Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL Español para Cortadora
MANUAL Español para Cortadora
com
2
5.8 Configuración del sistema ............................................. .....................................31
5.9 Característica Función .............................................. ..................................32
5.9.1 Marca de registro ............................................. ...............................32
5.9.1.1 Cómo crear una marca de registro .......................................32
5.9.1.2 Cómo utilizar la marca de registro.................................... ..33
5.9.2 Doble Función “+” ........................................... ..........................34
Capítulo 6 Opciones .................................................. ............................................36
6.1 Herramientas opcionales ........................................... ........................................36
6.1.1 Herramientas deslizables ........................................... ..................................36
6.1.2 Herramientas lineales ............................................. ................................36
6.1.3 Perforador de golpe ............................................... ..........................37
6.1.4 Detector de doble alimentación ........................................... .....................37
Capítulo 7 Resolución de problemas ........................................... ...............................38
7.1 Mostrar advertencia C-4, C-6, C-7, C-8 ........................... ..........................38
7.2 Mostrar advertencia C-12 ............................................. ................................40
7.3 Mostrar advertencia C-9 ............................................. ....................................41
7.4 Mostrar advertencia C-10 ............................................. ................................42
7.5 No mostrar la advertencia C-2 cuando la bandeja está vacía .................................. .....43
7.6 Mostrar advertencia C-5 ....................................... ....................................44
7.7 Mostrar advertencia C-11 ............................................. ................................44
7.8 Mostrar error E-3 ............................................. .............................................45
7.9 Mostrar error E-2................................................ .............................................45
7.10 Las imágenes se encogen/estiran o se desplazan a causa de la impresión ..................48
Capítulo 8 Mantenimiento .............................................. .....................................50
3
Capítulo 1 Introducción
1.1 Prefacio
1.2 Especificación
Artículo Parámetro
Cortadoras 6
Guarnecido lateral 3,2-38,5 mm
Abertura
1
Velocidad A4 recorte 4 lados, pliegue en medio 20 hojas/minuto
Plantilla de usuario
60
Almacenamiento
2
Capítulo 2 Seguridad
Apague la máquina antes del mantenimiento. Para evitar cualquier error al volver a conectar
los cables, le recomendamos que marque cada conector antes de reemplazar cualquier
componente eléctrico. Tenga en cuenta que cada conexión debe ser firme, primero sostenga
ambos lados del conector y luego, en el medio, una conexión no firme es posible que dañe los
componentes eléctricos.
Fuente de alimentación
3
2.1 Medio ambiente
La temperatura:10°C a 35°C
Humedad: 30% a 70%
Altitud: Por debajo de la elevación 1000m
No hay gas corrosivo, gas inflamable, neblina de aceite, etc. en la habitación
y que el enchufe tenga un cable a tierra que funcione correctamente para esta máquina aislada única
Hacerutilice al menos una fuente de alimentación de 10 amperios a 220 V. (20 Amp/100 V).
Hacerasegúrese de que todosseguridad coversosestán en su lugar. Las tapas superiores tienen un enclavamiento
máquina.
inglés
Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en funcionamiento la máquina y
observe las precauciones de seguridad.
Modelo: 8330BSC
Entrada: 110V/220V
1. ¡Los niños no deben operar la máquina!
2. ¡No toque la máquina!
3. ¡El cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte!
4. ¡Cuidado con las corbatas y otras prendas sueltas!
5. ¡Retire los sujetapapeles!
6. ¡Los componentes que pueden poner en peligro al operador están cubiertos!
7. Conectar el cable de alimentación a una toma monofásica de 230 V / 10 A.
8. Garantizar el libre acceso a la red eléctrica.
‒ este equipo no está diseñado para ser utilizado por niños (el producto no es un juguete);
‒ evite tocar la abertura de alimentación de documentos/medios con las manos;
‒ evite que la ropa toque la abertura de alimentación de documentos/soportes;
‒ mantenga alejados los productos en aerosol [solo para equipos que incorporen un motor universal
(cepillo)].
Tenga cuidado con cualquier elemento metálico o inflamable en el interior de la máquina, ya que puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Si sucede, primero apague la alimentación, desconecte el cable y luego
Si la máquina se calienta, emite humo o huele mal, apáguela de inmediato, desconecte el cable y
comuníquese con el personal de mantenimiento.
6
Capítulo 3 Piezas principales y ensamblaje
1 11
2
10
3
4
9
5 6 7 8
7
3.2 Parte de alimentación
6
4
5
7
1 2
10
8
3.3 Parte de la unidad SC
7 6
8
9
5
10
4
11
3
12
2
13
1
14
1 Lector de código de barras y Lector de código de barras para marca de registro y código de barras; ultrasónico
3 # 1 Cortadora
4 # 2 Cortadora
5 # 3 Cortadora
9 Cortador transversal
10 Rueda de presión Ajuste la presión de los tres rodillos cerca del cortador
11 # 4 Cortadora
14 #6 Cortadora
9
3.4 Parte de la unidad de pliegue
1
6
2
2
2
2
3
1 Interruptor de la cubierta de la unidad de plegado Asegúrese de que la tapa de la unidad de pliegues esté bien cerrada
4 Rodillo inferior de salida Trabaje con la rueda de retardo de salida para sacar tarjetas
5 Rueda de retardo de salida Trabaje con el rodillo inferior de salida para sacar las tarjetas
10
Capítulo 4 Instalación
4.1 Instalación de pantalla táctil
Retire la caja de madera y saque la máquina. Encuentra la pantalla táctil de la caja de basura.
Luego instálelo como las siguientes imágenes:
1. Retire la cubierta posterior de la pantalla táctil como se muestra en la imagen.①y②;
① ③
②
④ ⑤ ⑥
Cuelgue la bandeja de salida en la máquina y asegúrese de que la bandeja esté horizontal. Luego coloque el
colector de tarjetas de presentación en la posición que se muestra en la siguiente imagen①y②.
① ②
11
4.3 Colocación de deflectores y guías laterales
Deflectores
Botón de liberación
está encendido)
Enchufe
Fusible:6A
② ③
NOTAS:Se debe proporcionar toda la información antes de contactar al técnico para piezas
de garantía o mantenimiento.
13
5.2 Calibración de la pantalla táctil.
El usuario hace clic en el OKicono o otro lugar durante 5 o más veces continuamente. entrará
la pantalla de calibración de la pantalla táctil. Y hay un punto rojo para guiar la calibración. Use un
bolígrafo pequeño para hacer clic en el punto rojo paso a paso, luego volverá a la pantalla de
bienvenida una vez que finalice la calibración.
Esta función es para el problema de que el icono en el que se hizo clic no coincide con el lugar reflectante.
El bolígrafo diminuto debe tener la parte superior desafilada en caso de que se destruya la pantalla táctil
o se invalide la garantía.
Nunca toque la pantalla con demasiada fuerza o puede destruir la pantalla LCD,invalidar
la garantía.
14
5.3 Pantalla principal
1 2 3 4 5
6 7 8 9
8 Volver a la posición inicial Deje que todas las cortadoras vuelvan a la posición inicial.
9 comienzo Ingrese a la pantalla de ejecución de acuerdo con los últimos datos de trabajo disponibles.
15
5.4 Pantalla principal de ejecución
1 11
2 10
9
3
8
4
7
5 6
3 Velocidad Dos tipos de velocidad para seleccionar, baja velocidad y alta velocidad
9 Bandeja abajo Deje que la mesa de carga baje a la posición más baja
dieciséis
5.5 Pantalla de programación manual
1 2 3 4 5
10
8 7 6
2 Tamaño de papel Configure las especificaciones del papel, la profundidad del pliegue y la posición de la marca negra.
Compensación impresión
17
2. Presione el botón próximo icono, ingresando a la página siguiente de la pantalla de programación manual.
1
2 3 4 5
10
8 7 6
No. Descripción Observación
18
5.5.2 Entrada manual
Pulse el icono de tamaño de papel , mostrará una advertencia “ ¿Desea borrar todos los valores? ”
antes de acceder a la pantalla de configuración del tamaño del papel. Pulse Sí, mejorará todos los valores
preestablecidos; Pulse No, se mantendrá el preajuste.
1 2 3
9 5
7 6
19
No. Descripción Observación
espesor.
4 Unidad Unidad de datos mm o pulgadas.
1 2
6 4
10
20
No. Descripción Observación
1 2
5
4
5 Cortar datos Establezca 1~16 datos de posición de corte según la solicitud local.
21
5.5.2.4 Configuración de pliegue
1 2
5
4
5 Datos de pliegue Establezca 1~16 datos de posición de pliegue según la solicitud local.
22
5.5.2.5 Configuración de disparos parciales
1. Presione el botón próximo icono de pantalla de programación manual, entrando en Perforación Parcial
pantalla de configuración.
2. Pulse el icono , ingresando a la pantalla de configuración de datos del perforador de contacto #1.
1 2
6
4
5
23
No. Descripción Observación
4 Tecla de acceso directo Haga que todos los datos de posición de disparos parciales sean iguales con
P1/P2/P3/P4.
5 próximo Pase a la página siguiente (9~16 datos de posición de perforación parcial).
6 Datos de disparos parciales Establecer datos de posición de perforación parcial de 1~8 pares
La configuración de los datos de posición de perforación parcial del perforador de impacto n.° 2, n.° 3 y n.° 4 es la misma
Cada par de datos de posición de perforación parcial se compone de dos datos. Los datos superiores significan inicio y
los datos inferiores significan fin. Por ejemplo, los datos del primer par son 50 (superior), 100 (inferior). Significa que el
perforador de golpe comenzará a trabajar desde la posición de 50 mm y se detendrá en la posición de 100 mm.
En el modo de programación manual, todos los datos que debe conocer e ingresar todos los
datos uno por uno.
icono de prensa volver a la pantalla anterior y pulsar el icono para ejecutar la plantilla.
24
5.6 Pantalla de Programación Rápida
Alimentación
Ejemplo:
Tamaño de la tarjeta: 90 mm x 200 mm, tamaño del papel: SAR3, grosor: 300 g/m².
Pliegue en el medio, perforación parcial desde el centro hasta la cola.
Recorte de plomo: 10 mm; moldura lateral: 15 mm; Corte de canalón: 30 mm; Ranura canalón: 10mm.
25
5.6.2 Crear una plantilla mediante programación rápida
Ejemplo:
Tamaño de la tarjeta: 90 mm x 200 mm, tamaño del papel: SAR3, grosor: 300 g/m².
Pliegue en el medio, perforación parcial desde el centro hasta la cola.
Recorte de plomo: 10 mm; moldura lateral: 15 mm; Corte de canalón: 30 mm; Ranura canalón: 10mm.
SRA3tecla de atajo para ingresar largo y ancho o ingresar datos (450,320) por
Prensa
teclado.
Ingrese datos de espesor 300.
Autotecla de acceso directo para seleccionar el nivel de profundidad CR o ingresar datos directamente por teclado. icono a la
Presione
Prensa próximo siguiente página configurando el tamaño de la tarjeta.
26
5.6.2.2 Establecer tamaño de tarjeta
Ingrese los datos del tamaño de la tarjeta y presione próximo icono para configurar el recorte y el canalón.
Ingrese los datos de recorte y canalón, presione las próximo icono para configurar los datos de hendido/perforación para el
tarjetas.
27
5.6.2.4 Establecer hendido para cada pieza terminada
por 7 veces
tipos
Prensa medio pliegue tecla de acceso directo para establecer datos de pliegue o ingresar los datos de pliegue por teclado
directamente.
Prensa próximo icono para configurar datos de perforación parcial para cada pieza terminada.
el ícono próximo
para obtener una vista previa de la plantilla.
28
5.6.2.6 Vista previa de la plantilla
Compruebe si la plantilla es la misma que la muestra. De lo contrario, presione el proceso de atrás icono para comprobar el
OK
configuración nuevamente. En caso afirmativo, presione el icono para ejecutar la plantilla.
icono de prensa a la pantalla de datos y luego presione el icono para guardar la plantilla en
29
5.7 Guardar o recuperar una plantilla
icono de prensa para recuperar una plantilla de usuario del almacenamiento de plantillas de usuario.
icono de prensa para recuperar una plantilla de fábrica desde el almacenamiento de plantillas predeterminadas.
30
5.8 Configuración del sistema
En cuanto al modo de servicio, consulte el Manual del técnico para obtener más detalles.
31
5.9 Característica Función
La marca de registro es mucho mejor para que la máquina coloque las imágenes, ya que la marca de
registro y la posición relativa de las imágenes son las mismas, lo que podría eliminar el cambio causado
por la impresión.
La marca de registro (área negra) siempre está cerca del borde anterior y del borde derecho. El registro de
marcas solo funciona si tiene el tamaño correcto y el lugar correcto.
1. Registro la marca de hendidura (borde superior) debe estar a 3 mm ± 0,3 mm del borde superior del papel; registro
la marca de corte (borde derecho) debe estar entre 3 y 20 mm desde el borde delantero del papel.
W
3. La marca de registro en el área de dirección X e Y debe estar en blanco, porque otro color
puede afectar al lector de marcas.
4. El punto de referencia de la marca de registro es el punto superior derecho de la marca.
32
5.9.1.2 Cómo utilizar la marca de registro
1. Ingrese los datos de posición de la marca de registro que provienen de la plantilla de impresión. Por
ejemplo, cuando se crea la marca de registro, X es 100 mm, Y es 4 mm. La marca de ranura Reg debe ser 100
Reg. la marca de corte debe ser 4. Todos los datos son valores teóricos.
33
5.9.2 Doble Función “+”
1. Haga clic en el icono "+" una vez, el valor aumentará en 0,1 mm o 0,001 pulgadas. Como:El valor de
origen es 5, haga clic en + una vez, resulta ser 5.1.
Haga clic en el icono “‒” una vez, el valor disminuirá en 0,1 mm o 0,001 pulgadas.
34
2. Pulse el icono “+” durante 3 segundos,el icono se vuelve verde.
Como:El valor de origen es 5,1, el valor de entrada es 50 y, al hacer clic en el icono ENT, resulta ser 55,1.
35
Capítulo 6 Opciones
mm
Para herramientas perforadas, hay versiones de 8 TPI, 12 TPI y 24 TPI, todas son opcionales.
Hay 4 tipos de cuchillas opcionales lineales, anotador, perforador, cortador Kiss y Slitter. Cada
herramienta consta de hoja y yunque.
36
6.1.3 Perforador de golpe
Esta herramienta se utiliza para la detección de alimentación doble. Incluye la placa del sensor
ultrasónico y dos sensores ultrasónicos.
37
Capítulo 7 Solución de problemas
38
Cubierta de seguridad de la unidad C-7 SC abierta.
39
7.2 Mostrar advertencia C-12
1. Compruebe si realmente se trata de alimentación doble. En caso afirmativo, ajuste el espacio entre el separador y la correa
de vacío con la perilla del separador de papel. Ajuste la perilla del chorro de aire para asegurarse de que el papel flote.
40
7.3 Mostrar advertencia C-9
41
7.4 Mostrar advertencia C-10
42
7.5 No mostrar la advertencia C-2 cuando la bandeja está vacía
43
7.6 Mostrar advertencia C-5
44
7.8 Mostrar error E-3
Cargue demasiado papel a la vez, la altura de la pila supera los 100 mm, retire parte del
papel de la mesa de carga.
45
1. La mesa de carga está en la posición superior y muestra el error E-2.
46
2. La mesa de carga está en la posición inferior y muestra el error E-2.
Paso: Reinicie la máquina, una mano sigue presionando el Botón de liberación , el otro
la mano opera el ícono de presión de la pantalla táctil para hacer funcionar la máquina y la mesa de
comienzo
carga subirá.
1 2
47
7.10 Las imágenes se encogen/estiran o se desplazan debido a la impresión
aumentan un 0,1 % por cada clic. disminuyen un 0,1 % por cada clic.
aumentan en 0,1 mm por cada clic. disminuyen en 0,1 mm por cada clic.
Paso:Suponga que la primera tarjeta es la tarjeta estándar. El borde de color de la tarjeta posterior es cada vez más
pequeño.
48
1. Abra la función de marca de registro si la marca de registro se imprimió en la
hoja.
2. Haga clic en el icono para aumentar los datos de corte en un 0,1 % cada vez y ejecutar uno
hoja para verificar hasta que el borde del color sea casi el mismo.
3. Si el borde de color es casi el mismo, pero el borde de color es más grande que el estándar
tarjeta. Haga clic en el icono para disminuir los datos de corte en 0,1 mm cada vez y ejecutar uno
49
Capítulo 8 Mantenimiento
El mantenimiento es importante para la máquina. El mantenimiento esencial está a favor de la vida
útil y la eficiencia de la máquina. Consiste en mantenimiento de usuario y mantenimiento técnico.
Mantenimiento de usuarios
Limpie el rodillo con un paño húmedo y los sensores de entrada y salida con pistola de aire mientras la
Mientras tanto, el entorno de trabajo debe estar limpio y seco, así como sin luz que brille
directamente.
mantenimiento tecnico
Hacer el mantenimiento técnico regularmente también es muy importante. Lo terminó principalmente
un técnico, incluida la verificación de las piezas desgastadas, el reemplazo de las piezas rotas, la adición
de lubricante, etc.
50