Está en la página 1de 1188

C6500/C6500e

Manual del Operador


.
Contenido
1 Introducción/Información de seguridad
1.1 Energy Star®..................................................................................... 1-5
1.2 Licencia ............................................................................................. 1-7
1.3 Funciones disponibles ................................................................... 1-30
1.4 Explicación de las convenciones del manual .............................. 1-36
1.5 Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante
copias .............................................................................................. 1-38
1.6 Solamente para estados miembros de la UE............................... 1-39
1.7 Información de seguridad.............................................................. 1-40
1.8 Avisos sobre normativa ................................................................. 1-52
1.9 Seguridad de láser.......................................................................... 1-54
1.10 Emisiones de ozono ....................................................................... 1-57
1.11 Ruido acústico (sólo para usuarios europeos) ............................ 1-57
1.12 Etiquetas e indicadores de precaución ........................................ 1-58
1.13 Acondicionamiento......................................................................... 1-62
1.14 Indicaciones de funcionamiento ................................................... 1-71

2 Preparativos para el uso


2.1 Configuración de la máquina........................................................... 2-3
2.2 Conexión/desconexión del interruptor de alimentación ............ 2-32
2.3 Retorno automático a la configuración predeterminada:
Configuración de reconexión automática.................................... 2-35
2.4 Para utilizar la máquina cuando está iluminado el LED de
Ahorro Energía................................................................................ 2-37
2.5 Autenticación de usuario ............................................................... 2-45

3 Información sobre papel y originales


3.1 Información sobre papel .................................................................. 3-3
3.2 Información sobre originales......................................................... 3-20

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) Contenido-1


4 Suministros y manejo
4.1 Carga del papel.................................................................................. 4-3
4.2 Carga de papel de portada............................................................. 4-20
4.3 Carga de hojas separadoras .......................................................... 4-22
4.4 Adición de tóner .............................................................................. 4-27
4.5 Sustitución de la caja de recogida de tóner ................................. 4-32
4.6 Adición de grapas............................................................................ 4-35
4.7 Añadir bolitas adhesivas a la unidad de encuadernado
PB-501 .............................................................................................. 4-46
4.8 Vaciado de la papelera de la unidad de perforación.................... 4-49
4.9 Vaciado de los recortes .................................................................. 4-54
4.10 Retirada de los juegos terminados del apilador de gran
capacidad LS-501............................................................................ 4-58

5 Antes de realizar copias


5.1 Panel de control y pantallas básicas ............................................... 5-3
5.1.1 Panel de control ..............................................................................5-3
5.1.2 Pantalla de copia ............................................................................5-6
5.1.3 Pantalla de estado de la máquina ..................................................5-8
5.2 Instrucciones generales ................................................................. 5-10
5.3 Colocación de los originales .......................................................... 5-15
5.3.1 Colocación de los originales en el ADF ........................................5-15
5.3.2 Colocación del original sobre el cristal de originales ...................5-19
5.4 Ajuste de la cantidad de impresión ............................................... 5-20
5.5 Configuración de trabajo durante el calentamiento .................... 5-22
5.6 Para detener el escaneado/impresión .......................................... 5-26

6 Configuración de trabajo básica


6.1 Config. original................................................................................... 6-3
6.1.1 Selección de la dirección de encuadernado del original: Direc.
encuader. ........................................................................................6-3
6.1.2 Especificación de la orientación del original: Dirección .................6-5
6.1.3 Especificación del tipo de original: Imagen/Tipo ............................6-7
6.1.4 Copia de originales de varios tamaños: Mixto ..............................6-11
6.1.5 Copia de originales plegados en Z: Plegado en Z ........................6-14

Contenido-2 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


6.1.6 Especificación del grosor del original: Grosor ............................. 6-16
6.1.7 Copia de originales de tamaño no estándar: Personalizado ....... 6-17
6.1.8 Copia de originales de separación: Papel separador .................. 6-23
6.2 Modo de escaneado separado...................................................... 6-25
6.3 Selección del modo Color.............................................................. 6-28
6.4 Zoom................................................................................................ 6-30
6.4.1 Copiar en el modo ampliación 1,000 ........................................... 6-30
6.4.2 Cambiar la relación de ampliación ............................................... 6-31
6.4.3 Configuración automática del porcentaje de ampliación:
Zoom automático ......................................................................... 6-34
6.5 Configuración Simple/Dúplex........................................................ 6-35
6.5.1 Copias a doble cara utilizando el ADF ......................................... 6-35
6.5.2 Copias a doble cara utilizando el cristal de originales ................. 6-39
6.5.3 Copias a una cara a partir de originales a doble cara ................. 6-43
6.6 Configuración del papel ................................................................. 6-46
6.6.1 Selección automática del tamaño de papel:
Selección auto. papel .................................................................. 6-48
6.6.2 Activación y desactivación de la rotación .................................... 6-50
6.6.3 Utilización del papel no especificado en ninguna bandeja:
Configuración del papel ............................................................... 6-52
6.6.4 Mejora de la uniformidad de la imagen en papel de gran
tamaño o de la alimentación de papel grueso de pequeño
tamaño en la impresión a dos caras ............................................ 6-66
6.7 Configuración del trabajo de reserva ........................................... 6-68
6.8 Condiciones de copia incompatibles con la configuración
de trabajo básica ............................................................................ 6-70

7 Ajuste de colores
7.1 Los colores........................................................................................ 7-3
7.2 Calidad de la copia en color ............................................................ 7-6
7.3 Ajuste del nivel de densidad.......................................................... 7-15
7.4 Cambio de los colores mediante el uso de los valores RGB ..... 7-23
7.5 Cambio de los colores mediante el uso de los valores HSB...... 7-26
7.6 Ajuste de la definición o nitidez .................................................... 7-34
7.7 Ajuste del contraste ....................................................................... 7-36

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) Contenido-3


7.8 Ajuste del nivel de distinción de imagen....................................... 7-38
7.9 Selección del tipo de pantalla o compresión................................ 7-41
7.10 Cambio de los colores mediante el uso del valor CMYK ............ 7-45
7.11 Selección del brillo .......................................................................... 7-48
7.12 Condiciones de copia incompatibles con el ajuste del color ..... 7-50

8 Funciones de aplicación
8.1 Para utilizar la función Aplicación ................................................... 8-3
8.2 Inserción de hojas y portadas: Encarte........................................... 8-6
8.3 Ubicación de las páginas de título en el lado derecho:
Capítulos .......................................................................................... 8-16
8.4 Distribución de varias páginas en una única hoja:
Combinar originales ........................................................................ 8-21
8.5 Realización de un cuadernillo de varias páginas:
Paginación folleto............................................................................ 8-26
8.6 Inserción de varias imágenes originales en los juegos
impresos: Insertar imagen.............................................................. 8-30
8.7 División de una imagen extendida en una página derecha
y una página izquierda: Copia de libros ........................................ 8-35
8.8 Programación de varias configuraciones para un trabajo:
Programar trabajo ........................................................................... 8-41
8.9 División de una imagen para realizar copias ampliadas:
Ampliación multipágina .................................................................. 8-45
8.10 Borrado del área exterior del original: Borrar área sin
imágenes .......................................................................................... 8-48
8.11 Inversión de color en imágenes: Inversión negat./posit.............. 8-50
8.12 Repetición de las imágenes de un original en una página:
Repetir imagen ................................................................................ 8-52
8.12.1 Configuración automática de repeticiones ...................................8-52
8.12.2 Determinación del número de repeticiones: Repetir ....................8-57
8.13 Eliminación de las marcas de copiado de los bordes:
Borrar centro/marco ....................................................................... 8-60
8.14 Copia de imágenes en el centro del papel de copia:
Centrado de imagen........................................................................ 8-65
8.15 Ajuste de la posición de la imagen de copia: Margen de
página - Desplaz.............................................................................. 8-67
8.16 Reducción de imágenes para crear un margen de
encuadernado: Margen de página - Reducir&Desplaz. ............... 8-72

Contenido-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


8.17 Impresión de información adicional:
Sello/Superposición imag.............................................................. 8-75
8.17.1 Impresión de sellos en las copias: Sello integrado ...................... 8-78
8.17.2 Impresión de números de distribución: Numeración juego ......... 8-80
8.17.3 Impresión de números de página: Nº página .............................. 8-82
8.17.4 Impresión de fecha y hora: Fecha/Hora ....................................... 8-84
8.17.5 Impresión de marcas de agua en las copias: Marca de agua ..... 8-86
8.17.6 Impresión de números de distribución como marca de agua:
Numeración juego ........................................................................ 8-88
8.17.7 Impresión de marca de agua y patrón de fondo para proteger
la copia ......................................................................................... 8-90
8.17.8 Configuración detalla en "Sello/Marca de agua" ......................... 8-93
8.18 Superposición de imágenes en páginas impresas:
Superposición de imagen .............................................................. 8-99
8.19 Almacenamiento de una imagen de superposición en el
disco duro/imagen de superposición almacenada en el
disco duro: Superp. programa .................................................... 8-101
8.20 Condiciones de copia incompatibles con las funciones de
aplicación ...................................................................................... 8-107

9 Aplicaciones de salida
9.1 Selección de la bandeja de salida................................................... 9-3
9.2 Configuración de la dirección de encuadernado para las
copias a dos caras ........................................................................... 9-7
9.3 Clasificación y grapado de copias
(unidad de acabado FS-503) ............................................................ 9-9
9.3.1 Sin ordenar/Intercalar/No intercalar por la bandeja primaria
(principal) ...................................................................................... 9-11
9.3.2 Salida grapada a la bandeja principal .......................................... 9-13
9.3.3 Intercalar/No intercalar por la bandeja secundaria (auxiliar) ........ 9-16
9.4 Modos de salida disponibles al utilizar la unidad de plegado
FD-501.............................................................................................. 9-18
9.4.1 Perforación para archivar las copias ............................................ 9-19
9.4.2 Plegado de copias ....................................................................... 9-22
9.4.3 Inclusión de cubiertas (insertador posterior en FD-501) .............. 9-24
9.5 Modos de salida disponibles al utilizar la unidad de grapado
en el lomo SD-501........................................................................... 9-27
9.5.1 Folleto plegado ............................................................................ 9-27
9.5.2 Plegado de copias ....................................................................... 9-30

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) Contenido-5


9.6 Utilización manual de las funciones de plegado y acabado ....... 9-34
9.7 Uso de la unidad de encuadernado PB-501.................................. 9-37
9.8 Uso de la unidad de acabado FS-520............................................ 9-61
9.8.1 Sin ordenar/Intercalar/No intercalar por la bandeja primaria
(principal) ......................................................................................9-63
9.8.2 Salida grapada a la bandeja principal ...........................................9-65
9.8.3 Intercalar/No intercalar por la bandeja secundaria (auxiliar) .........9-68
9.8.4 Perforación de orificios para archivado en las copias (Perforar) ..9-71
9.9 Uso de la unidad de acabado FS-607............................................ 9-74
9.9.1 Sin ordenar/Intercalar/No intercalar por la bandeja primaria
(principal) ......................................................................................9-76
9.9.2 Salida grapada a la bandeja principal ...........................................9-78
9.9.3 Intercalar/No intercalar por la bandeja secundaria (auxiliar) .........9-81
9.9.4 Folleto plegado (Plegado por la mitad múltiple/Plegar & Grapar) 9-84
9.9.5 Plegado de las copias en tres (Plegado triple múltiple) ................9-86
9.9.6 Perforación de orificios para archivado en las copias (Perforar) ..9-88
9.10 Alimentación de cubiertas (insertador de papel) ......................... 9-91
9.11 Uso de la unidad de acabado FS-520/FS-607 manualmente ...... 9-93
9.12 Carga y clasificación de gran volumen de copias
(apilador de gran capacidad LS-501)............................................. 9-97
9.13 Condiciones de copia incompatibles con las aplicaciones
de salida ........................................................................................... 9-99

10 Información avanzada
10.1 Verificación de las funciones seleccionadas antes de
proceder a copiar: Modo Chequeo................................................ 10-3
10.2 Verificación de los resultados mediante una muestra de
la impresión: Prueba de Copia ....................................................... 10-7
10.3 Interrupción del trabajo en curso: Modo Interrupción ................ 10-9
10.4 Guardado y recuperación de las condiciones de trabajos:
Modo Memoria............................................................................... 10-11
10.4.1 Almacenar las condiciones de un trabajo ...................................10-11
10.4.2 Recuperar la configuración guardada de un trabajo ..................10-14
10.5 Recuperar la configuración del trabajo anterior ........................ 10-16
10.6 Visualización de la pantalla para guiar la operación:
Modo Ayuda ................................................................................... 10-18

Contenido-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


10.7 Ajuste del tiempo de respuesta de las teclas táctiles:
Accesibilidad................................................................................. 10-20
10.8 Control de la copiadora desde el explorador: Panel remoto ... 10-21

11 Administración de trabajos
11.1 Descripción general de la pantalla de lista de trabajos.............. 11-3
11.2 Manejo de los trabajos en la pantalla de lista de trabajos ......... 11-4
11.2.1 Para verificar/controlar los trabajos reservados .......................... 11-4
11.2.2 Para visualizar el histórico de salidas .......................................... 11-7
11.2.3 Para visualizar el histórico de envíos ........................................... 11-8
11.2.4 Para verificar trabajos incompletos ............................................. 11-9
11.2.5 Para verificar/manipular los trabajos suspendidos .................... 11-10

12 Descripciones generales de la configuración de las


distintas pantallas
12.1 Descripciones generales de la configuración en la pantalla
del estado del equipo ..................................................................... 12-3
12.2 Descripciones generales de la configuración en la pantalla
Utilidades......................................................................................... 12-8

13 Configuración del papel


13.1 Descripciones generales de la configuración del papel............. 13-3
13.1.1 Elementos de configuración del papel ......................................... 13-4
13.1.2 Especificaciones del tipo de papel .............................................. 13-6
13.2 Registro del tipo y el peso del papel........................................... 13-10
13.3 Eliminación de una configuración del papel .............................. 13-18

14 Ajuste equipo
14.1 01 Ajuste máquina .......................................................................... 14-3
14.1.1 01 Ajuste de impresora \ 01 Ajuste de temporización de
reinicio .......................................................................................... 14-3
14.1.2 01 Ajuste de impresora \ 02 Ajuste de centrado ......................... 14-6
14.1.3 01 Ajuste de impresora \ 03 Ajuste ampl. FD .............................. 14-8
14.1.4 01 Ajuste de impresora \ 04 Ajuste ampl. CD ............................ 14-11
14.1.5 02 Ajuste de escáner \ 01 Ajuste de temporización de
reinicio ........................................................................................ 14-14

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) Contenido-7


14.1.6 02 Ajuste de escáner \ 02 Ajuste de centrado ............................14-16
14.1.7 02 Ajuste de escáner \ 03 Ajuste ampl. FD .................................14-18
14.2 02 Estabilidad calidad de imagen ................................................ 14-21
14.3 03 Ejecutar operación ajuste........................................................ 14-22
14.4 04 Ajuste unidad de acabado (FS-503) ........................................ 14-23
14.4.1 01 Ajuste posición grapadora \ 01 Posición centro grapado .....14-23
14.4.2 01 Ajuste posición grapadora \ 02 Ancho papel (grapado) ........14-26
14.4.3 01 Ajuste posición grapadora \ 03 Ancho papel (recto) .............14-29
14.5 04 Ajuste unidad de acabado (FD-501)........................................ 14-32
14.5.1 02 Aj. carpeta múlt. (perf.) \ 01 Ajuste ancho papel ....................14-32
14.5.2 02 Aj. carpeta múlt. (perf.) \ 02 Pos. vertical perforación ...........14-35
14.5.3 03 Aj. carpeta múlt. (pleg.) \ 01 Aj. Pos. plegado mitad .............14-38
14.5.4 03 Aj. carpeta múlt. (pleg.) \ 02 Aj. posic. plegado triple ............14-40
14.5.5 03 Aj. carpeta múlt. (pleg.) \ 03 Aj. pos. pleg. triple ext. .............14-43
14.5.6 03 Aj. carpeta múlt. (pleg.) \ 04 Aj. pos. paralelo doble ..............14-46
14.5.7 03 Aj. carpeta múlt. (pleg.) \ 05 Aj. pos. plegado en Z ...............14-49
14.5.8 03 Aj. carpeta múlt. (pleg.) \ 06 Aj. pos. plegado puerta ............14-52
14.6 04 Ajuste unidad de acabado (LS-501) ........................................ 14-55
14.6.1 05 Ajuste apilador \ 01 Ajuste ancho de papel ...........................14-55
14.6.2 05 Ajuste apilador \ 02 Ajuste largo papel ..................................14-57
14.7 04 Ajuste unidad de acabado (SD-501) ....................................... 14-59
14.7.1 06 Ajuste grapadora de lomo \ 01 Ajuste centro grapado ..........14-59
14.7.2 06 Ajuste grapadora de lomo \ 02 Aj. ancho papel grapado ......14-62
14.7.3 06 Ajuste grapadora de lomo \ 03 Ajuste espaciado grapas ......14-65
14.7.4 06 Ajuste grapadora de lomo \ 04 Aj. Pos. plegado mitad .........14-68
14.7.5 06 Ajuste grapadora de lomo \ 05 Aj. Posic. plegado triple .......14-71
14.7.6 06 Ajuste grapadora de lomo \ 06 Aj. ancho papel plegado ......14-74
14.7.7 06 Ajuste grapadora de lomo \ 07 Ajuste de recorte ..................14-76
14.7.8 06 Ajuste grapadora de lomo \ 08 Aj. receptor unidad corte .....14-79
14.8 04 Ajuste unidad de acabado (RU-503/RU-504) ......................... 14-81
14.8.1 07 Ajuste RU \ 01 Direc. corrección ondulac. .............................14-81

Contenido-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


14.9 Ajuste unidad de acabado (PB-501)............................................ 14-83
14.9.1 01 Ajuste recorte cubierta .......................................................... 14-83
14.9.2 02 Ajuste borde ant. cubierta ..................................................... 14-86
14.9.3 03 Posic. forma ángulo lomo ..................................................... 14-88
14.9.4 04 Posición inicio de pegado ..................................................... 14-90
14.9.5 05 Posic. acabado de pegado ................................................... 14-92
14.9.6 06 Pos.Acabado disp.pegado. .................................................. 14-94
14.9.7 07 Ajuste de la temperatura ....................................................... 14-96
14.9.8 08 Ajuste anchura subcom. CD ................................................. 14-98
14.9.9 09 Ajuste anchura abraz. CD ................................................... 14-101
14.9.10 10 Anchura cubierta Ar/Ab CD ................................................ 14-104
14.9.11 11 Aj.posición abrazadera FD .................................................. 14-106
14.10 Ajuste de la unidad de acabado (FS-520/FS-607).................... 14-108
14.10.1 01 Ajus. tope grapadora lomo (FS-607 solamente) ................. 14-108
14.10.2 02 Ajuste tope plegado mitad (FS-607 solamente) .................. 14-111
14.10.3 03 Ajuste de perforación \ 01 Ajuste posición vertical
(FS-520/FS-607) ....................................................................... 14-113
14.10.4 03 Ajuste de perforación \ 02 Ajuste pos. horizontal
(FS-520/FS-607) ....................................................................... 14-115
14.10.5 03 Ajuste de perforación \ 03 Ajuste de registro
(FS-520/FS-607) ....................................................................... 14-118
14.10.6 03 Ajuste de perforación \ 04 Ajuste sensor detección
borde papel (FS-520/FS-607) .................................................. 14-121
14.10.7 04 Ajuste plegado triple (FS-607 solamente) ........................... 14-122
14.10.8 05 Aj. espaciado grapa pos2 (FS-607 solamente) ................... 14-125
14.10.9 06 Ajus.tam.band.unid.inser. (FS-520/FS-607) ........................ 14-127
14.10.10 07 Límite cantidad salida (FS-520/FS-607) ............................. 14-129
14.10.11 08 Ajuste ondulación (FS-520/FS-607) .................................... 14-131

15 Descripción general de la pantalla Utilidad


15.1 Tabla de parámetros de configuración de la pantalla
Utilidad............................................................................................. 15-3
15.2 Lista de funciones de la configuración de usuario ................... 15-14
15.3 Lista de funciones de la configuración de administrador de
la máquina ..................................................................................... 15-22

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) Contenido-9


16 Configuración de usuario
16.1 Descripciones generales de la configuración de usuario ........... 16-3
16.2 01 Configuración sistema ............................................................... 16-6
16.3 02 Configuración inicial ................................................................ 16-40
16.4 03 Configuración común............................................................... 16-44
16.5 04 Configuración de copia............................................................ 16-46
16.6 05 Configuración escaneado........................................................ 16-49
16.7 06 Configuración impresora ......................................................... 16-51
16.8 07 Config. calidad imagen ............................................................ 16-56
16.9 08 Cambiar contraseña................................................................. 16-64

17 Configuración de administrador de máquina


17.1 Descripción general de la configuración de administrador
de máquina....................................................................................... 17-3
17.2 01 Configuración sistema ............................................................... 17-7
17.3 02 Registrar administrador........................................................... 17-84
17.4 03 Dirección envío escáner .......................................................... 17-86
17.5 04 Autent. usua./Seg. cuenta ..................................................... 17-105
17.6 05 Configuración de red ............................................................. 17-136
17.7 06 Configuración común............................................................. 17-140
17.8 07 Configuración de copia.......................................................... 17-143
17.9 08 Configuración escaneado...................................................... 17-146
17.10 09 Conexión del sistema............................................................. 17-148
17.11 10 Config. de seguridad .............................................................. 17-150

18 Ajuste pantalla táctil

19 Configuración de utilidades web


19.1 Descripciones generales de las utilidades web ........................... 19-3
19.2 Configuración de los datos de seguimiento de cuenta ............... 19-5
19.2.1 Añadir un seguimiento de cuenta .................................................19-5
19.2.2 Edición de los datos de seguimiento de cuenta .........................19-10
19.3 Configuración del panel remoto .................................................. 19-22
19.4 Configuración de la función de transmisión de escáner ........... 19-25
19.5 Transmisión del archivo de configuración de la máquina......... 19-31

Contenido-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


20 Funciones de seguridad
20.1 Modos de seguridad....................................................................... 20-4

21 Modo refuerzo seguridad


21.1 Descripción del modo de refuerzo de la seguridad .................... 21-3
21.2 Datos protegidos mediante el modo de refuerzo de la
seguridad......................................................................................... 21-4

22 Funciones de seguridad del administrador del equipo


22.1 Activar y desactivar el modo de seguridad reforzada ................ 22-4
22.2 Contraseña de bloqueo del HDD .................................................. 22-8
22.3 Impresión del historial de auditoría ............................................ 22-13
22.4 Análisis del historial de auditoría ................................................ 22-16
22.5 Tabla de datos guardados en un historial de auditoría ............ 22-18

23 Solución de problemas
23.1 Cuando aparece el mensaje "Llame al servicio técnico
C-####" ............................................................................................ 23-3
23.2 Si las bolitas adhesivas se atascan en el cajetín de adhesivo ... 23-6
23.3 Sacar papel atascado..................................................................... 23-8
23.4 Si el botón [MÁQUINA] parpadea en naranja ............................ 23-11
23.5 Cuando aparece el mensaje "Memoria llena":
desbordamiento de memoria ...................................................... 23-15
23.6 Si aparece la pantalla "Apague/encienda"................................. 23-17
23.7 Sugerencias para identificar y solucionar problemas .............. 23-18

24 Mantenimiento
24.1 Limpieza del equipo ....................................................................... 24-3
24.2 Comprobación del contador de copias ........................................ 24-6
24.3 Limpieza de la cinta transportadora de la bandeja de la
unidad de grapado en el lomo....................................................... 24-9
24.4 Cuando aparece el mensaje "Cambio recipiente" .................... 24-12
24.5 Mantenimiento preventivo ........................................................... 24-13
24.6 Precauciones sobre las bolitas adhesivas y la unidad de
encuadernado ............................................................................... 24-14

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) Contenido-11


25 Especificaciones
25.1 Especificaciones de la unidad principal........................................ 25-3
25.2 Especificaciones optativas............................................................. 25-6

26 Apéndice
26.1 Cómo se introducen caracteres .................................................... 26-3
26.2 Índice ................................................................................................ 26-5

Contenido-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


1 Introducción/Información
de seguridad
Introducción/Información de seguridad
1

1 Introducción/Información de seguridad
Gracias por escoger esta máquina.
Este manual contiene información sobre cómo pueden utilizarse las diversas
funciones de la máquina, precauciones para su uso y procedimientos
básicos para solucionar problemas. A fin de garantizar que la máquina se
utiliza de forma correcta y eficiente, lea atentamente este manual antes de
utilizar la máquina. Después de haberlo leído, guárdelo en el soporte previsto
para ello y de esta forma se podrá consultar fácilmente si surge algún
problema o duda sobre el funcionamiento.
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden presentar ligeras
variaciones respecto al equipo real.
AVISO LEGAL:
- KONICA MINOLTA, el logotipo de KONICA MINOLTA y The essentials of
imaging son marcas registradas o marcas comerciales de KONICA
MINOLTA HOLDINGS, INC.
- bizhub es una marca comercial registrada de KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, Inc.
- Microsoft, MS, Windows y MS-DOS son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros
países.
- IBM es una marca registrada de IBM Corporation.
- Macintosh y PowerMac son marcas registradas o marcas comerciales de
Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
- Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, el logotipo de Acrobat, PostScript
y el logotipo de PostScript son marcas registradas o marcas comerciales
de Adobe Systems, Inc.
- RC4® es una marca registrada o una marca comercial de RSA Security
Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
- Los demás nombres de empresas o productos que se utilizan en este
manual son marcas registradas o marcas comerciales de las respectivas
empresas.

Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, Inc.


Copyright © 2007 GoAhead Software, Inc. Todos los derechos reservados.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-3


Introducción/Información de seguridad
1
Exención
- No se puede utilizar o duplicar ninguna parte de este manual sin permiso.
- El fabricante y la empresa distribuidora no tendrán ninguna
responsabilidad por los efectos ocasionados por la utilización del
sistema de impresión y de este Manual del Operador.
- La información que aparece en este Manual del Operador está sujeta a
cambios sin previo aviso.

1-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
1.1 Energy Star®

La implantación del programa ENERGY STAR® quiere favorecer la difusión


del uso voluntario de tecnologías eficientes que reduzcan el consumo de
energía y eviten la contaminación.
Como socio de ENERGY STAR, hemos establecido que este producto
cumple las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR, según las
características siguientes.

Bajo consumo automático


Gracias a esta función se conserva la energía al reducir la temperatura
definida en la unidad de fijación. En la configuración estándar, la función de
bajo consumo automático se pone en marcha de manera automática a los
5 minutos de haber completado la última copia, tiempo en el que la
copiadora permanece en estado "preparada para copiar".
El periodo de tiempo de la función de bajo consumo automático se puede
fijar en 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120 o 240 minutos. Esta función puede
desactivarse en la configuración de usuario o en la configuración del
administrador de la máquina.

Apagado automático
Gracias a esta función se consigue un mayor ahorro de energía, ya que se
desconecta parcialmente la alimentación y se reduce el consumo a 7,4 W o
menos. En la configuración estándar, la función de apagado automático se
pone en marcha de manera automática después de la función de bajo
consumo automático a los 30 minutos de haber completado la última copia,
tiempo en el que la copiadora permanece en estado "preparada para
copiar". El periodo de tiempo de la función de apagado automático se puede
fijar en 1, 30, 60, 90, 120 o 240 minutos. Esta función puede desactivarse en
la configuración de usuario o en la configuración del administrador de la
máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-5


Introducción/Información de seguridad
1
Copia dúplex automática
Para reducir el consumo de papel, utilice esta función para realizar copias a
doble cara (dúplex) de forma automática.
Se recomienda que utilice las funciones de bajo consumo automático,
apagado automático y copia dúplex automática.

1-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
1.2 Licencia
Información sobre programas de software incorporados
Los programas de software instalados en este producto incluyen diversos
módulos y componentes de software independientes. Todos los módulos o
componentes de software están protegidos por copyright, es decir, el
software programado por nuestra empresa tiene copyright de nuestra
empresa, y el software programado por otros autores tiene copyright de
éstos.
Este producto emplea algún software libre como parte de los componentes
de software.
A continuación, se incluye información sobre el contrato de licencia de
usuario final aplicable a los componentes de software incluidos en este
producto.

Uso de TimeSys Linux


Esta máquina funciona con el sistema operativo TimeSys Linux 4.0. TimeSys
Corporation se encarga de su distribución en Estados Unidos. Para obtener
más información acerca del sistema operativo, póngase en contacto
directamente con TimeSys Corporation o con su representante de ventas.
http://www.timesys.com/

Acerca de la licencia concedida para cada componente de software


La licencia GPL, LGPL u OpenSSL se concede a algunos de los
componentes de software incluidos en este producto. Queremos expresar
nuestro agradecimiento a los autores de dichos programas de software y a
los miembros de la comunidad que participan en la gestión de datos y en
otras actividades relativas al software.
La licencia GPL/LGPL, tal como se describe a continuación, se ha diseñado
para garantizar que los usuarios reciban el código fuente siempre que lo
deseen (e incluso se responsabiliza de ello). Para obtener más información,
consulte nuestra página principal.
http://konicaminolta.com/opensource/
En cuanto a nuestros componentes de software, esperamos que comprenda
que no podemos facilitar el código fuente, ya que se trata de componentes
cerrados.
Adjuntamos una copia del texto original de la licencia GPL, LGPL y OpenSSL
concedida para los componentes de software incluidos en este producto.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-7


Introducción/Información de seguridad
1
LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU (Versión 2, Junio de 1991)
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Se permite la realización de copias, así como la distribución de copias
literales, de este documento de licencia, sin embargo, no se permite que se
lleve a cabo ninguna modificación.
Preámbulo
Las licencias destinadas a la mayor parte del software se diseñan para privar
al usuario de la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, la
Licencia Pública General GNU pretende garantizar al usuario la libertad de
compartir y modificar el software libre, con el fin de asegurarse de que dicho
software es libre para todos los usuarios. Esta Licencia Pública General se
aplica a la mayor parte del software de la Free Software Foundation y a
cualquier otro programa, cuyos autores se comprometan a utilizar dicha
Licencia. (En cambio, existen otros productos de software de la Free
Software Foundation, regulados por la Licencia Pública General GNU para
Bibliotecas.) Usted también puede aplicar esta licencia a sus programas.
Al hablar de software libre, nos referimos a la libertad de utilizarlo, no al
precio. Nuestras Licencias Públicas Generales se han diseñado para
garantizar que el usuario cuenta con la libertad de distribuir copias de
software libre (y cobrar por ese servicio si lo desea), que recibe el código
fuente o que puede conseguirlo si quiere, que puede modificar el software o
usar fragmentos de éste en nuevos programas libres y que está informado
de la posibilidad de llevar a cabo todas estas acciones.
Para proteger los derechos de los usuarios, se requieren ciertas
restricciones que prohíban que cualquiera pueda negarles estos derechos u
obligarles a que renuncien a ellos.
Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que afectan a los
usuarios en caso de que distribuyan copias del software o lo modifiquen.
Por ejemplo, si se distribuyen copias de uno de estos programas, ya sea
gratuitamente o a cambio de un importe, se debe otorgar a los receptores
los mismos derechos que se poseen. Asimismo, se debe garantizar que
éstos reciben o pueden conseguir el código fuente. Y se les debe facilitar el
acceso a estas condiciones para que conozcan sus derechos.
Protegemos los derechos de los usuarios mediante la aplicación de dos
medidas: (1) obtenemos el copyright del software y (2) ofrecemos esta
licencia a los usuarios, lo que les otorga permiso legal para copiar, distribuir
y/o modificar el software.

1-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Asimismo, para la protección de cada autor así como la nuestra, queremos
asegurarnos de que todos los usuarios son conscientes de que este
software libre no cuenta con ninguna garantía. Si el usuario modifica el
software y éste a su vez lo distribuye, queremos que los receptores sepan
que no cuentan con la versión original, de forma que la reputación de los
autores del software original no se verá perjudicada por cualquier problema
causado por terceras partes.
Por último, las patentes de software constituyen una amenaza constante
para los programas libres. Queremos evitar el riesgo de que los
redistribuidores de un programa libre obtengan patentes de manera
individual y se conviertan en propietarios del programa. Para prevenir esto,
hemos dejado claro que cualquier patente que se conceda se debe otorgar
para que se pueda llevar a cabo un uso libre del software y de no ser así,
no se debe conceder en absoluto.
A continuación, se exponen las condiciones generales precisas para las
operaciones de copia, distribución y modificación.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU
CONDICIONES GENERALES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y
MODIFICACIÓN
0. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u obra que contenga una
nota del propietario del copyright en la que figure que se puede distribuir,
según las condiciones de esta Licencia Pública General. De aquí en
adelante el "Programa" se referirá a cualquier programa u obra de dichas
características, así como una "obra basada en el Programa" se referirá al
Programa o a cualquier obra derivada de éste, de conformidad con la ley de
copyright; es decir, una obra que contenga el programa o una parte de éste,
bien de forma literal o con modificaciones y/o traducido a otro idioma.
(En adelante, el término "modificación" incluirá también las acciones de
traducción.) Para referirnos al propietario de la licencia, emplearemos el
pronombre "usted".
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no
forma parte de las condiciones generales de esta Licencia y queda fuera de
su ámbito de aplicación. No se prohíbe ejecutar el Programa y se protegen
los resultados del Programa únicamente si los contenidos constituyen una
obra basada en el este (independientemente de que se hayan producido
mediante la ejecución del mismo).
Que esta condición se cumpla, depende de la función del Programa.
1. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del
Programa, tal como lo recibió, a través de cualquier medio, con la
condición de que se publique en cada copia de manera visible y
adecuada una advertencia acerca del copyright y de la renuncia de
garantía. Asimismo, todas las advertencias que hagan referencia a esta
Licencia y a la ausencia de garantía deben permanecer intactas y se
debe proporcionar a todo receptor del programa una copia de esta

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-9


Introducción/Información de seguridad
1
Licencia junto con el Programa.
Se puede recibir dinero por el acto físico de transferir una copia y usted
puede, si lo considera oportuno, ofrecer una garantía a cambio de un
importe.
2. Usted puede modificar la copia o copias del Programa o cualquier parte
de éste, creando de esta manera una obra basada en el Programa, así
como copiar y distribuir esa modificación u obra según las condiciones
del apartado 1 descrito anteriormente, siempre que cumpla con las
siguientes condiciones:
a) Debe procurar que en los ficheros modificados se incluyan
notificaciones visibles en las que se exponga que se han cambiado
los ficheros, así como la fecha de dichas modificaciones.

b) Debe procurar que cualquier obra que distribuya o publique, que


contenga información del Programa o que se derive total o parcialmente
del Programa o de cualquier parte de éste, cuente con una licencia como
si se tratara de un todo, sin cargo alguno para terceras partes, según las
condiciones de esta Licencia.

c) Si al ejecutarse el programa que se ha modificado, éste lee


normalmente órdenes de manera interactiva, usted debe encargarse de
que cuando comience la ejecución de ese uso interactivo, se muestre o
se escriba un mensaje en el que se incluya una advertencia acerca del
copyright y de la ausencia de garantía (o por el contrario, que usted
ofrece una garantía). Asimismo, se debe indicar a los usuarios que
pueden redistribuir el programa según estas condiciones y explicarles
cómo se puede visualizar una copia de esta Licencia. (Excepción: si el
propio Programa es interactivo pero no muestra esta advertencia en
condiciones normales, no está obligado a que su obra basada en el
Programa muestre ninguna advertencia.)

Estos requisitos se aplican a la obra modificada como un todo. Si


algunas secciones de esa obra que se pueden identificar claramente no
se derivan del Programa y se pueden considerar de manera razonable
como obras independientes y separadas por sí mismas, entonces
cuando se distribuyan esas partes como obras independientes no se
regirán por esta Licencia ni por sus condiciones generales. Sin embargo,
cuando esas mismas secciones se distribuyan como parte de un todo
que constituye una obra basada en el Programa, la distribución de ese
todo debe cumplir las condiciones de esta Licencia, cuyos permisos para
otros licenciadores afectan íntegramente al todo, y por lo tanto a todas y
cada una de sus partes, independientemente de quién las escribiera.
Por lo tanto, en este apartado no se pretende reclamar ni refutar
derechos sobre obras realizadas en su integridad por usted; sino que se
pretende ejercer el derecho a controlar la distribución de obras derivadas
o colectivas que se basan en el Programa.

1-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Además, el simple hecho de añadir al Programa (o a una obra basada en
el Programa) otra obra que no se base en el mismo en un medio de
almacenamiento o en un medio de distribución, no hace que dicha obra
se rija por las condiciones generales de esta Licencia.
3. Usted puede copiar y distribuir el Programa (o una obra que se base en
éste, según se especifica en el apartado 2) en forma de código objeto o
ejecutable según las condiciones de los apartados 1 y 2 expuestos
anteriormente, mientras cumpla además una de las siguientes
condiciones:
a) El Programa se debe acompañar con el código fuente completo
correspondiente en formato legible para un ordenador y dicho código se
debe distribuir, según las condiciones de los apartados 1 y 2 anteriores,
en un medio utilizado habitualmente para el intercambio de software; o

b) El Programa se debe acompañar con una oferta por escrito, válida al


menos durante tres años, de proporcionar una copia en formato legible
del código correspondiente, por un coste que no supere el de realizar
físicamente la distribución de la fuente. Este código fuente se distribuirá,
según las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 que figuran más
arriba, en un medio utilizado habitualmente para el intercambio de
software; o

c) El Programa debe ir acompañado de la información que usted recibió


acerca de la oferta de distribución del código fuente correspondiente.
(Esta opción es válida sólo para la distribución no comercial y sólo si
usted recibió el programa como código objeto o en formato ejecutable
junto con una oferta de este tipo, de acuerdo con el subapartado b que
figura más arriba.)

Se entiende como código fuente de una obra la forma preferida de la


obra para realizar modificaciones en ella. En una obra ejecutable, se
entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos
los módulos que se incluyen, así como cualquier fichero asociado de
definición de interfaces, más los scripts utilizados para controlar la
compilación e instalación del ejecutable. Sin embargo, como excepción
especial, no es necesario que el código fuente distribuido incluya partes
distribuidas habitualmente (ya sea en formato fuente o binario) con los
componentes fundamentales (compilador, kernel y similares) del sistema
operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio
componente acompañe al ejecutable.
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se realiza ofreciendo
acceso a una copia desde un lugar determinado, el hecho de ofrecer un
acceso equivalente para copiar el código fuente desde este mismo lugar
se considerará como distribución del código fuente, incluso aunque
terceras partes no estén obligadas a copiar el código fuente junto con
el código objeto.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-11


Introducción/Información de seguridad
1
4. No puede copiar, modificar, conceder licencias ni distribuir el Programa,
a excepción del modo descrito en esta Licencia. Todo intento de copiar,
modificar, conceder licencias o distribuir el Programa de otra forma se
considerará inválido y se anularán automáticamente los derechos que
proporciona esta Licencia. Sin embargo, las licencias de las partes que
hayan recibido copias o derechos a través de usted y de conformidad
con esta Licencia no se verán afectadas, mientras dichas partes cumplan
con las condiciones de la Licencia.
5. No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. No
obstante, no hay nada más que le proporcione permiso para modificar o
distribuir el Programa o las obras que se deriven de éste. En caso de que
no acepte la Licencia, debe saber que la ley no contempla estas
acciones. Por lo tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier
obra basada en el Programa), significa que acepta esta Licencia para
poder realizarlo y todas sus condiciones generales para copiar, distribuir
o modificar el Programa u obras basadas en éste.
6. Cada vez que se redistribuye el Programa (o cualquier obra basada en el
Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del
licenciador original para copiar, distribuir o modificar el Programa o las
obras basadas en él. No puede imponer al receptor ninguna restricción
posterior más sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados.
Usted no es el responsable de obligar a terceras partes que cumplan con
esta Licencia.
7. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de
infracción de patentes o por cualquier otra razón (que no se limite a
asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea
por mandato judicial, acuerdo o por cualquier otra causa) que
contradigan las indicaciones de esta Licencia, dichas condiciones no le
eximen de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si la distribución no
se puede llevar a cabo de forma que se satisfagan simultáneamente sus
obligaciones según las condiciones de esta Licencia y cualquier otra
obligación pertinente entonces, como consecuencia, el Programa no se
puede distribuir. Por ejemplo, si una licencia de patente no permite una
redistribución libre de derechos del Programa por parte de aquellas
personas que reciban una copia directa o indirectamente de usted,
entonces, la única manera de cumplir esa y esta licencia es no distribuir
el Programa.

Si cualquier parte de este apartado queda invalidada o deja de ser


aplicable por cualquier circunstancia concreta, se intentará aplicar la
globalidad del apartado y el apartado como un todo en otras
circunstancias.

1-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Este apartado no pretende inducir a que se incumpla ninguna patente ni
otras reclamaciones de derechos de propiedad ni poner en duda la
validez de tales reclamaciones; la única finalidad de este apartado es
proteger la integridad del sistema de distribución de software libre,
implementado según las prácticas de licencia pública. Muchos usuarios
han realizado contribuciones generosas a la gran variedad de software
distribuido mediante este sistema confiando en que dicho sistema se
aplique de manera coherente. Será el autor/contribuidor quien decida si
quiere distribuir el software a través de cualquier otro sistema; el
licenciador no puede imponer esa elección.

En este apartado se quiere clarificar lo que se considera como una


consecuencia del resto de la Licencia.
8. Si la distribución y/o uso del Programa está restringido en ciertos países,
bien por patentes o por interfaces sujetas a copyright, el poseedor del
copyright responsable de distribuir la Licencia junto con el Programa
puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica en la que
se excluyan esos países, de forma que la distribución se permita sólo en
o entre los países no excluidos. En ese caso, la Licencia incorporará esta
limitación en el cuerpo del texto.
9. Cuando lo estime oportuno, la Free Software Foundation puede publicar
versiones revisadas y/o nuevas versiones de la Licencia Pública General.
Estas nuevas versiones serán similares en espíritu a la presente versión,
pero pueden variar en ciertos detalles para considerar nuevos problemas
o situaciones.

Cada versión recibe un número de versión que la distingue de las demás.


Si en el Programa se especifica un número de versión de esta Licencia
que se aplica a ella y a "cualquier versión posterior", tiene la opción de
seguir las condiciones, bien de esa versión o bien de cualquier versión
posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no
especifica un número de versión para esta Licencia, puede escoger
cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
10. Si usted desea incorporar partes del Programa en otros programas libres
cuyas condiciones de distribución son diferentes, escriba al autor para
pedirle permiso. Si el software cuenta con el copyright de la Free
Software Foundation, se debe dirigir a la Free Software Foundation; en
ciertas ocasiones se hacen excepciones. Nuestra decisión se guiará por
el doble objetivo de preservar la libertad de todos los derivados de
nuestro software libre y promover que se comparta y se reutilice el
software en general.

AUSENCIA DE GARANTÍA

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-13


Introducción/Información de seguridad
1
11. YA QUE LA LICENCIA DEL PROGRAMA ES GRATUITA, NO SE OFRECE
NINGUNA GARANTÍA, EN EL MARCO DE LA LEGISLACIÓN VIGENTE.
EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO,
LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y/U OTRAS PARTES PROVEEN EL
PROGRAMA "TAL CUAL" SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO DETERMINADO. USTED ASUME TODO LOS RIESGOS
RELACIONADOS CON LA CALIDAD Y EL FUNCIONAMIENTO DEL
PROGRAMA. SI EL PROGRAMA ESTÁ DEFECTUOSO, USTED ASUME
LOS GASTOS DERIVADOS DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACIÓN O
CORRECCIÓN QUE FUERA NECESARIO.
12. EN NINGÚN CASO, A NO SER QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY
CORRESPONDIENTE O SE ACUERDE POR ESCRITO, EL TITULAR DEL
COPYRIGHT O CUALQUIER OTRA PARTE QUE HAYA MODIFICADO
Y/O REDISTRIBUIDO EL PROGRAMA DEBERÁ RESPONDER ANTE
USTED POR DAÑOS Y PERJUICIOS, INCLUYENDO CUALQUIER
DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE
DEBIDO AL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PROGRAMA
(INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA
PRODUCCIÓN DE DATOS INCORRECTOS, PÉRDIDAS SUFRIDAS POR
USTED O POR TERCERAS PARTES, O LA INCOMPATIBILIDAD DEL
PROGRAMA DE FUNCIONAR CON OTROS PROGRAMAS), AUNQUE
SE HAYA AVISADO AL TITULAR DEL COPYRIGHT U OTRA PARTE
ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
FIN DE LAS CONDICIONES GENERALES

1-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
LICENCIA PÚBLICA GENERAL MENOR GNU (Versión 2.1,
Febrero de 1999)
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EE.UU.
Se permite la realización de copias así como la distribución de copias
literales de este documento de licencia; sin embargo, no se permite que se
lleve a cabo ninguna modificación.
[Esta es la primera versión que se publica de la GPL Menor. Es también la
versión posterior de la Licencia Pública General GNU para Bibliotecas,
versión 2, aquí la versión 2.1.]
Preámbulo
Las licencias destinadas a la mayor parte del software se diseñan para privar
al usuario de la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, las
Licencias Públicas Generales GNU pretenden garantizar al usuario la
libertad de compartir y modificar el software libre, con el fin de asegurarse
de que dicho software es libre para todos los usuarios.
Esta licencia, la Licencia Pública General Menor (Lesser General Public
License), se aplica a algunos paquetes de software concretos, normalmente
bibliotecas, de la Free Software Foundation y de otros autores que deciden
utilizarla. Usted también puede utilizar esta Licencia, pero le sugerimos que
considere primero cuidadosamente si esta licencia o la Licencia Pública
General ordinaria es o no la mejor estrategia que debe emplear en un caso
específico, de acuerdo con las explicaciones siguientes.
Al hablar de software libre, nos referimos a la libertad de utilizarlo, no al
precio. Nuestras Licencias Públicas Generales se han diseñado para
garantizar que el usuario cuenta con la libertad de distribuir copias de
software libre (y cobrar por ese servicio si lo desea), que recibe el código
fuente o que puede conseguirlo si quiere, que puede modificar el software o
usar fragmentos de éste en nuevos programas libres y que está informado
de la posibilidad de llevar a cabo todas estas acciones.
Para proteger los derechos de los usuarios, se requieren ciertas
restricciones que prohíban a los distribuidores a negarles estos derechos u
obligarles a que renuncien a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas
obligaciones que afectan a los usuarios en caso de que distribuyan copias
de la biblioteca o que la modifiquen.
Por ejemplo, si se distribuyen copias de la biblioteca, ya sea gratuitamente
o a cambio de un importe, se debe otorgar a los receptores los mismos
derechos que se poseen. Asimismo, se debe garantizar que éstos reciben o
pueden conseguir el código fuente. Si usted enlaza otro código con la
biblioteca, debe proporcionar a los receptores los ficheros objeto
completos, de forma que ellos puedan reenlazarlos con la biblioteca
después de realizar cambios en ella y recompilarla. Y se les debe facilitar el
acceso a estas condiciones para que conozcan sus derechos.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-15


Introducción/Información de seguridad
1
Protegemos los derechos de los usuarios mediante la aplicación de un
método de dos fases: (1) obtenemos el copyright de la biblioteca y (2)
ofrecemos esta licencia a los usuarios, lo que les otorga permiso legal para
copiar, distribuir y/o modificar la biblioteca.
Para proteger a los distribuidores, queremos dejar muy claro que no existe
ninguna garantía para la biblioteca libre. Además, si un usuario modifica la
biblioteca y éste a su vez la distribuye, los receptores deberían saber que no
cuentan con la versión original, de forma que la reputación de los autores de
la versión original no se verá perjudicada por cualquier problema causado
por terceras partes.
Por último, las patentes de software constituyen una amenaza constante
para los programas libres. Deseamos asegurarnos de que una empresa no
pueda prohibir a los usuarios que utilicen un programa libre mediante la
obtención de una licencia restrictiva procedente de un titular de patentes.
Por lo tanto, insistimos en que toda licencia de patente que se obtenga para
una versión de la biblioteca debe ser coherente con todas las libertades de
uso que se especifican en esta licencia.
La mayoría del software GNU, incluidas algunas bibliotecas, se rigen por las
condiciones generales de la Licencia Pública General GNU ordinaria. Esta
licencia, la Licencia Pública General Menor GNU, se aplica a ciertas
bibliotecas específicas y difiere en muchos aspectos de la Licencia Pública
General ordinaria. Usamos esta licencia para ciertas bibliotecas con el
objeto de permitir el enlace de esas bibliotecas a programas no libres.
Cuando un programa se encuentra enlazado a una biblioteca, bien
estáticamente o mediante el uso de una biblioteca compartida, la
combinación de ambos procesos es, legalmente hablando, una obra
combinada, un derivado de la biblioteca original. Por lo tanto, la Licencia
Pública General ordinaria permite tal enlace sólo si la combinación completa
se ajusta a sus criterios de libertad. La Licencia Pública General Menor
permite un criterio más laxo para enlazar otro código con la biblioteca.
Denominamos a esta licencia Licencia Pública General "Menor" porque
protege en menor grado que la Licencia Pública General ordinaria las
libertades del usuario. También proporciona a los desarrolladores de
programas libres menos ventajas sobre los programas no libres
competidores. Estas desventajas son la razón por la cual nosotros usamos
la Licencia Pública General ordinaria para la mayoría de bibliotecas. Sin
embargo, la licencia Menor proporciona algunas ventajas en ciertos casos
especiales.

1-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Por ejemplo, en pocas ocasiones surge la necesidad de fomentar lo más
ampliamente posible el uso de una determinada biblioteca, de forma que
ésta se convierta en un estándar. Para conseguir esto, se debe permitir que
los programas no libres usen estas bibliotecas. Un caso más frecuente es
aquel en el que una biblioteca desempeña la misma función que la que
realizan las bibliotecas no libres usadas de una manera más amplia. En
este caso, se gana poco limitando la biblioteca únicamente al software libre,
de manera que se utiliza la Licencia Pública General Menor.
En otros casos, el hecho de contar con el permiso para usar una
determinada biblioteca en programas no libres permite que un mayor
número de usuarios tenga acceso a una mayor cantidad de software libre.
Por ejemplo, el permiso para utilizar la biblioteca GNU C en programas no
libres permite que muchos más usuarios puedan usar todo el sistema
operativo GNU, así como su variante, el sistema operativo GNU/Linux.
Aunque la Licencia Pública General Menor protege en un grado menor las
libertades del usuario, garantiza que el usuario de un programa que está
enlazado con la biblioteca goce de la libertad y los medios para ejecutar ese
programa mediante el uso de una versión modificada de la Biblioteca.
A continuación, se exponen las condiciones generales precisas para las
operaciones de copia, distribución y modificación. Preste especial atención
a la diferencia entre una "obra basada en la biblioteca" y una "obra que
utiliza la biblioteca". La primera contiene código derivado de la biblioteca,
mientras que la última debe estar unida a la biblioteca para que se pueda
ejecutar.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL MENOR GNU
CONDICIONES GENERALES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y
MODIFICACIÓN
0. Este acuerdo de licencia se aplica a cualquier biblioteca de software u otro
programa que contenga una nota del propietario del copyright o cualquier
otra parte autorizada en la que figure que se puede distribuir, según las
condiciones de esta Licencia Pública General Menor (llamada también
"esta Licencia"). Para referirnos al propietario de la licencia, emplearemos
el pronombre "usted".
Una "biblioteca" significa una colección de funciones y/o datos de software
preparados para que se puedan enlazar de una forma cómoda a programas
de aplicación (que usan algunas de estas funciones y datos) para crear
ejecutables.
La "Biblioteca", en adelante, se refiere a cualquier obra o biblioteca de
software que se haya distribuido de acuerdo con estas condiciones. Una
"obra basada en la Biblioteca" se refiere a la Biblioteca o cualquier obra
derivada, de conformidad con la ley del copyright: es decir, una obra que
contiene una Biblioteca o una parte de ella, ya sea de forma literal o con
modificaciones y/o traducida a otro idioma. (En adelante, el término
"modificación" incluirá también las acciones de traducción.)

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-17


Introducción/Información de seguridad
1
Se entiende por "código fuente" de una obra la forma preferida de la obra
para que se realicen modificaciones en ésta. En una biblioteca, se entiende
por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos
que se incluyen en la biblioteca, así como cualquier fichero de definición de
interfaz asociado, más los scripts utilizados para controlar la compilación e
instalación de la biblioteca.
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no
forma parte de las condiciones generales de esta Licencia y queda fuera de
su ámbito de aplicación. No se prohíbe ejecutar un programa utilizando la
Biblioteca y se protegen los resultados de dicho programa únicamente si los
contenidos constituyen una obra basada en la Biblioteca
(independientemente de que se haya utilizado una Biblioteca para crearla).
Que esta condición se cumpla depende de la función de la Biblioteca y de lo
que haga el programa que utiliza la Biblioteca.
1. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente
completo de la Biblioteca, tal como lo recibió, a través de cualquier
medio, con la condición de que se publique en cada copia de manera
visible y adecuada una advertencia acerca del copyright y de la renuncia
de garantía. Asimismo, todas las advertencias que hagan referencia a
esta Licencia y a la ausencia de garantía deben permanecer intactas y se
debe proporcionar a todo receptor de la Biblioteca una copia de esta
Licencia.

Se puede recibir dinero por el acto físico de transferir una copia y usted
puede, si lo considera oportuno, ofrecer una garantía a cambio de un
importe.
2. Usted puede modificar la copia o copias de la Biblioteca o cualquier
parte de ésta, creando de esta manera una obra basada en la Biblioteca,
así como copiar y distribuir esa modificación u obra según las
condiciones del apartado 1 descrito anteriormente, siempre que cumpla
las siguientes condiciones:

a) La obra modificada debe ser por sí misma una biblioteca de software.

b) Debe procurar que en los ficheros modificados se incluyan


notificaciones visibles en las que se exponga que se han cambiado los
archivos, así como la fecha de dichas modificaciones.

c) Debe procurar que toda la obra cuente con una licencia, sin cargo
alguno para terceras partes, según las condiciones de esta Licencia.

1-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
d) Si un servicio de una biblioteca modificada se refiere a una función o
a una tabla de datos que se debe suministrar mediante un programa de
aplicación que utiliza este servicio (no como argumento pasado al
ejecutar el servicio) deberá asegurarse de que, en caso de que una
aplicación no suministre tal función o tabla, el servicio seguirá
funcionando y llevará a cabo cualquier función relevante.

(Por ejemplo, una función en una biblioteca para calcular raíces


cuadradas cumple con un propósito que se ha definido de manera
correcta, independientemente de la aplicación. Por lo tanto, en el
subapartado 2d se requiere que cualquier función o tabla que se
suministre mediante la aplicación y sea utilizada por esa función debe ser
opcional: si la aplicación no la suministra, la función raíz cuadrada debe
seguir calculando raíces cuadradas).

Estos requisitos se aplican a la obra modificada como un todo. Si


algunas secciones claramente identificadas de esa obra no se derivan de
la Biblioteca y pueden considerarse de manera razonable como obras
independientes y separadas por sí mismas, entonces cuando se
distribuyan esas partes como obras independientes éstas no se regirán
por esta Licencia ni por sus condiciones. Sin embargo, cuando esas
mismas secciones se distribuyan como partes de un todo que constituye
una obra basada en la Biblioteca, la distribución de ese todo debe
cumplir las condiciones de esta Licencia, cuyos permisos para otros
licenciadores afectan íntegramente al todo, y por lo tanto a todas y a
cada una de sus partes, independientemente de quién las escribiera.

Por lo tanto, en este apartado no se pretende reclamar ningún derecho


ni refutar sus derechos sobre obras escritas en su integridad por usted;
sino que se pretende ejercer el derecho a controlar la distribución de
obras derivadas o colectivas basadas en la Biblioteca.

Además, el simple hecho de añadir a la Biblioteca (o a una obra basada


en la Biblioteca) otra obra que no se basa en la Biblioteca en un medio
de almacenamiento o en un medio de distribución, no implica que dicha
obra se rija por las condiciones generales de esta Licencia.
3. Usted pude optar por aplicar a una determinada copia de la Biblioteca
las condiciones de la Licencia Pública General GNU ordinaria en vez de
las de esta Licencia. Para ello, debe modificar todas las notificaciones
que se refieran a esta Licencia para que se refieran a la Licencia Pública
General GNU ordinaria, versión 2, en vez de a esta Licencia. (Si ha
aparecido una versión más reciente que la versión 2 de la Licencia
Pública General GNU ordinaria, entonces si lo desea puede especificar
esa nueva versión.) No realice ningún otro cambio en estas
notificaciones.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-19


Introducción/Información de seguridad
1
Una vez se haya realizado este cambio en una copia, es irreversible para
esa copia, de modo que la Licencia Pública General GNU ordinaria se
aplica a todas las copias siguientes y a obras derivadas realizadas a
partir de esa copia.

Esta opción es útil cuando usted desea copiar parte del código de la
Biblioteca en un programa que no es una biblioteca.
4. Puede copiar y distribuir la Biblioteca (o una parte o una obra derivada
de ella, según el apartado 2) en forma de código objeto o ejecutable
según las condiciones de los apartados 1 y 2 expuestos anteriormente,
siempre que se incluya el código fuente completo correspondiente en
formato legible para un ordenador, que se debe distribuir según las
condiciones de los apartados 1 y 2 anteriores, a través de un medio
que se utilice habitualmente para el intercambio de software.

Si la distribución del código objeto se realiza ofreciendo acceso a una


copia desde un lugar determinado, el hecho de ofrecer un acceso
equivalente para copiar el código fuente desde este mismo lugar se
considerará suficiente para satisfacer los requisitos de distribución del
código fuente, incluso si las terceras partes no están obligadas a copiar
el código fuente junto con el código objeto.
5. Un programa que no contiene ninguna obra que proceda de ninguna
parte de la Biblioteca, pero que se ha diseñado para funcionar junto con
la Biblioteca cuando se compila o se enlaza con ésta, se considera una
"obra que usa la Biblioteca". Dicha obra, por separado, no es una obra
derivada de la Biblioteca, y, por lo tanto, no se rige por las condiciones
de esta Licencia.

Sin embargo, al enlazar una "obra que usa la Biblioteca" con la


Biblioteca, se crea un ejecutable que es un derivado de la Biblioteca
(porque contiene partes de la Biblioteca). Por lo tanto, el ejecutable se
rige por las condiciones generales de esta Licencia.

En el apartado 6 se exponen las condiciones para la distribución de


dichos ejecutables.

Cuando una "obra que usa la Biblioteca" utiliza material de un fichero de


cabecera que forma parte de la Biblioteca, el código objeto de la obra
puede ser una obra derivada de la Biblioteca aunque el código fuente no
lo sea.

Que esta condición se cumpla depende de si la obra se puede enlazar


sin la Biblioteca, o si la obra es por sí misma una biblioteca. La legislación
vigente no define con precisión los límites de lo expuesto anteriormente.

1-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Si dicho fichero objeto utiliza sólo parámetros numéricos, esquema de
estructura de datos, pequeñas macros y pequeñas funciones en línea
(diez líneas o menos de longitud), entonces el uso del fichero objeto no
está restringido, independientemente de que se considere legalmente
una obra derivada. (Los ejecutables que contengan este código objeto,
así como las partes de la Biblioteca, se rigen por las condiciones del
apartado 6).

En caso contrario, si la obra es un derivado de la Biblioteca, usted puede


distribuir el código objeto de la misma según las condiciones del
apartado 6.

Cualquier ejecutable que contenga esa obra también se regirá por las
condiciones del apartado 6, independientemente de que esté o no
enlazada con la Biblioteca.
6. Como excepción a las secciones anteriores, puede también combinar o
enlazar una "obra que usa la Biblioteca" con la Biblioteca para producir
una obra que contenga partes de la Biblioteca, y distribuirla según las
condiciones que elija, siempre que permitan la modificación de la obra
para el uso propio del cliente y el uso de ingeniería inversa para la
depuración de tales modificaciones.

Debe incluir con cada copia de la obra una notificación indicando que en
dicha obra se utiliza la Biblioteca, y que el uso de ésta está regulado por
esta Licencia. Debe suministrar una copia de esta Licencia. Si durante la
ejecución de la obra se muestran avisos acerca del copyright, usted
deberá incluir dichos avisos de copypright en la Biblioteca, así como una
referencia que dirija al usuario a la copia de esta Licencia. Además, se
debe cumplir uno de los siguientes requisitos:
a) Acompañar la obra con el código fuente completo de la Biblioteca en
formato legible para un ordenador, en el que se incluya cualquier
modificación que se haya realizado en la obra (dicha obra debe
distribuirse según los apartados 1 y 2 mencionados anteriormente); y, si
la obra es un ejecutable enlazado con la Biblioteca, se debe acompañar
con el código de la "obra que usa la Biblioteca" completo y legible por
un ordenador, como código objeto y/o código fuente, de forma que el
usuario pueda modificar la Biblioteca y reenlazarla para producir un
ejecutable modificado que contenga la Biblioteca modificada. (El usuario
que cambie los contenidos de los archivos de definiciones de la
Biblioteca no necesariamente será capaz de recompilar la aplicación
para usar las definiciones modificadas).

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-21


Introducción/Información de seguridad
1
b) Usar un mecanismo de biblioteca compartida adecuado para enlazarlo
con la Biblioteca. Un mecanismo adecuado es uno que (1) utiliza en
tiempo de ejecución una copia de la biblioteca que está ya presente en
el ordenador del usuario, en vez de copiar las funciones de biblioteca en
el ejecutable, y (2) funcionará correctamente con una versión modificada
de la biblioteca, si el usuario instala una, siempre que la versión modifica-
da sea de interfaz compatible con la versión con la que se realizó la obra.

c) Acompañar la obra con una oferta por escrito, válida al menos durante
tres años, de proporcionar a dicho usuario los materiales especificados
en el subapartado 6a, por un coste que no supere el de realizar esta
distribución.

d) Si la distribución de la obra se realiza ofreciendo acceso a la copia


desde un lugar determinado, ofrecer un acceso equivalente para copiar
los materiales especificados anteriormente desde el mismo lugar.

e) Verificar que el usuario ha recibido una copia de estos materiales o que


usted ya le ha enviado una copia a este usuario.

Para un ejecutable, la forma requerida de la "obra que usa la Biblioteca"


debe incluir todos los programas de datos y utilidades que se necesitan
para reproducir el ejecutable desde ésta. Sin embargo, como excepción
especial, no es necesario que los materiales que se deben distribuir
incluyan partes distribuidas habitualmente (ya sea en formato binario o
fuente) con los componentes principales (compilador, kernel y similares)
del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el
componente acompañe por sí mismo al ejecutable.

Puede suceder que este requisito contradiga las restricciones de la


licencia de otras bibliotecas que no acompañan normalmente al sistema
operativo. Dicha contradicción le impide utilizar conjuntamente estas
bibliotecas y la Biblioteca objeto de esta Licencia en un ejecutable
distribuido por usted.
7. Puede incorporar servicios de biblioteca que constituyan una obra
basada en la Biblioteca juntas en una sola biblioteca junto con servicios
de biblioteca no regulados por esta Licencia y distribuir dicha biblioteca
combinada, siempre que se permita la distribución por separado de la
obra basada en la Biblioteca y de los otros servicios de biblioteca, y
siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

a) Acompañar la biblioteca combinada con una copia de la misma obra


basada en la Biblioteca sin combinar con ningún otro servicio de
biblioteca. Esta copia debe distribuirse de conformidad con las
condiciones de los apartados anteriores.

1-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
b) Incluir una notificación destacada en la biblioteca combinada
alertando de que parte de la biblioteca es una obra basada en la
Biblioteca y explicando dónde se puede encontrar la versión sin
combinar de la obra.
8. No puede copiar, modificar, conceder licencias, distribuir ni crear
enlaces con la Biblioteca, a excepción del modo descrito en esta
Licencia. Todo intento de copiar, modificar, conceder licencias, distribuir
o realizar enlaces con la Biblioteca de otra forma se considerará inválido
y anulará automáticamente los derechos que proporciona esta Licencia.
Sin embargo, las licencias de las partes que hayan recibido copias o
derechos a través de usted y de conformidad con esta Licencia no se
verán afectadas, mientras dichas partes cumplan con las condiciones de
la Licencia.
9. No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. No
obstante, no hay nada más que le proporcione permiso para modificar o
distribuir la Biblioteca o las obras que se deriven de ésta. En caso de que
no acepte la Licencia, debe saber que la ley no contempla estas
acciones. Por lo tanto, si modifica o distribuye la Biblioteca (o cualquier
obra basada en la Biblioteca), significa que acepta esta Licencia para
poder realizarlo y todos sus condiciones generales para copiar, distribuir
o modificar la Biblioteca u obras basadas en ésta.
10. Cada vez que se redistribuye la Biblioteca (o cualquier obra basada en
la Biblioteca), el receptor recibe automáticamente una licencia del
licenciador original para copiar, distribuir, enlazar con o modificar la
Biblioteca o las obras basadas en ella. No puede imponer al receptor
ninguna restricción posterior más sobre el ejercicio de los derechos aquí
garantizados.

Usted no es el responsable de obligar a terceras partes que cumplen con


esta Licencia.
11. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de
infracción de patentes o por cualquier otra razón (que no se limite a
asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea
por mandato judicial, acuerdo o por cualquier otra causa) que
contradigan las indicaciones de esta Licencia, dichas condiciones no le
eximen de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si la distribución no
se puede llevar a cabo de forma que se satisfagan simultáneamente sus
obligaciones según las condiciones de esta Licencia y cualquier otra
obligación pertinente entonces, como consecuencia, la Biblioteca no se
puede distribuir. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución
libre de los derechos de autor de la Biblioteca por parte de todos
aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través de usted,
entonces la única forma en la que se podría satisfacer tanto esta
condición como esta Licencia sería evitando completamente la
distribución de la Biblioteca.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-23


Introducción/Información de seguridad
1
Si alguna parte de este sección se considera inválida o no se puede
cumplir bajo cualquier circunstancia específica, se debe cumplir el resto
de la sección y se debe cumplir todo el apartado en cualquier otra
circunstancia.

No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna patente


ni ningún otro derecho de propiedad o impugnar la validez de ninguna de
dichas reclamaciones. El propósito de esta sección consiste en proteger
la integridad del sistema de distribución de software libre, que se realiza
mediante la práctica de licencias públicas. Muchos usuarios han
realizado contribuciones generosas a la gran variedad de software
distribuido mediante este sistema confiando en que dicho sistema se
aplique de manera coherente. Será el autor/contribuidor quien decida si
quiere distribuir el software a través de cualquier otro sistema; el
licenciador no puede imponer esa elección.

En este apartado se quiere clarificar lo que se considera como una


consecuencia del resto de la Licencia.
12. Si la distribución y/o uso de la Biblioteca está restringido en ciertos
países, bien por patentes o por interfaces sujetas a copyright, el
poseedor del copyright responsable de distribuir la Licencia junto con la
Biblioteca puede añadir una limitación explícita de distribución
geográfica en la que se excluyan esos países, de forma que la
distribución se permita sólo en o entre los países no excluidos. En ese
caso, la Licencia incorporará esta limitación en el cuerpo del texto.
13. La Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y/o
revisadas de la Licencia Pública General Menor.

Estas nuevas versiones serán similares en espíritu a la presente versión,


pero pueden variar en ciertos detalles para considerar nuevos problemas
o situaciones.

Cada versión recibe un número de versión que la distingue de las demás.


Si en la Biblioteca se especifica un número de versión de esta Licencia
que se aplica a ella y a "cualquier versión posterior", tiene la opción de
seguir las condiciones, bien de esa versión o bien de cualquier versión
posterior publicada por la Free Software Foundation. Si la Biblioteca no
especifica un número de versión de esta Licencia, puede escoger
cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.

1-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
14. Si usted desea incorporar partes de la Biblioteca en otros programas
libres cuyas condiciones de distribución son incompatibles con estos,
escriba al autor para pedirle permiso. Si el software cuenta con el
copyright de la Free Software Foundation, se debe dirigir a la Free
Software Foundation; en ciertas ocasiones se hacen excepciones.
Nuestra decisión se guiará por el doble objetivo de preservar la libertad
de todos los derivados de nuestro software libre y promover que se
comparta y se reutilice el software en general.

AUSENCIA DE GARANTÍA
15. YA QUE LA LICENCIA DE LA BIBLIOTECA ES GRATUITA, NO SE
OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EN EL MARCO DE LA LEGISLACIÓN
VIGENTE. EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE LO CONTRARIO POR
ESCRITO, LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y/U OTRAS PARTES
PROVEEN LA BIBLIOTECA "TAL CUAL" SIN NINGÚN TIPO DE
GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO. USTED ASUME
TODO LOS RIESGOS POR LO QUE SE REFIERE A LA CALIDAD Y
FUNCIONAMIENTO DE LA BIBLIOTECA. SI LA BIBLIOTECA ESTÁ
DEFECTUOSA, USTED ASUME LOS GASTOS DERIVADOS DE
CUALQUIER SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN QUE FUERA
NECESARIO.
16. EN NINGÚN CASO, A NO SER QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY
CORRESPONDIENTE O SE ACUERDE POR ESCRITO, EL TITULAR DEL
COPYRIGHT O CUALQUIER OTRA PARTE QUE HAYA MODIFICADO
Y/O REDISTRIBUIDO LA BIBLIOTECA DEBERÁ RESPONDER ANTE
USTED POR DAÑOS Y PERJUICIOS, INCLUYENDO CUALQUIER
DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE
DEBIDO AL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LA BIBLIOTECA
(INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA
PRODUCCIÓN DE DATOS INCORRECTOS, PÉRDIDAS SUFRIDAS
POR USTED O POR TERCERAS PARTES, O LA INCOMPATIBILIDAD
DE LA BIBLIOTECA CON OTROS PROGRAMAS), AUNQUE SE HA
AVISADO AL TITULAR DEL COPYRIGHT U OTRA PARTE ACERCA
DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
FIN DE LAS CONDICIONES GENERALES

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-25


Introducción/Información de seguridad
1
Cómo aplicar estas condiciones a sus nuevas bibliotecas
Si usted desarrolla una biblioteca nueva y desea que el público pueda
utilizarla, le recomendamos que la divulgue en software libre para que todo
el mundo pueda redistribuirla o combinarla. Puede llevar a cabo este
proceso mediante un permiso de redistribución, de acuerdo con estas
condiciones (o, de forma alternativa, de acuerdo con las condiciones de la
Licencia Pública General ordinaria).
Para que se apliquen estas condiciones añada las siguientes advertencias
a la biblioteca. Es más prudente añadir las advertencias al inicio de cada
fichero fuente para transmitir de una forma más efectiva la exclusión de
garantía; y en cada fichero se debería incluir al menos una línea acerca de la
información relacionada con el copyright y un enlace en el que se encuentre
la notificación completa.
<una línea acerca del nombre de la biblioteca y una breve explicación acerca
de su función.>
Copyright (C) <año> <nombre del autor>
Esta biblioteca es software libre; se puede redistribuir y/o modificar según
las condiciones de la Licencia Pública General GNU de acuerdo con la
información publicada por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2.1
de dicha Licencia o bien (a su elección) cualquier versión posterior.
Esta biblioteca se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero sin
NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de
COMERCIALIZACIÓN o de ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. Para obtener más información, consulte la Licencia Pública
General Menor GNU.
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General Menor GNU
junto con esta biblioteca; en caso contrario, diríjase a Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
EE.UU.
Asimismo, no olvide incluir la información necesaria para que se puedan
poner en contacto con usted mediante correo electrónico y postal.
Además, debería disponer, si resulta necesario, de una "renuncia de
copyright" para la biblioteca firmada por la persona por la quien trabaja
(si trabaja como programador) o de la institución académica a la que
pertenece, si es el caso. A continuación, se proporciona un ejemplo; sólo
se deben modificar los nombres:
Por el presente documento, Yoyodyne, Inc., renuncia a cualquier derecho
sobre el copyright de la biblioteca 'Frob' creada por James Random Hacker.
<firma de Ty Coon>, 1 de abril de 1990
Ty Coon, Presidente de Vice
Eso es todo

1-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Información acerca de la licencia
OpenSSL Toolkit se rige por las condiciones generales de una licencia doble,
es decir, tanto las condiciones de la licencia OpenSSL como de la licencia
SSLeay son de aplicables a OpenSSL Toolkit.
Para más información acerca del texto actualizado de las licencias, consulte
la información que se proporciona a continuación. En realidad, ambas
licencias son licencias tipo BSD de código abierto. En caso de que le
surgiera alguna duda relacionada con la licencia OpenSSL, no dude en
ponerse en contacto con: openssl-core@openssl.org.

Declaración de OpenSSL
Licencia de OpenSSL
Copyright © 1998-2000 The OpenSSL Project. Todos los derechos
reservados.
Se permite su redistribución y uso en formatos fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el anterior aviso
de Copyright, la presente lista de condiciones y la siguiente declaración
de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el anterior aviso
de Copyright, la lista de condiciones y la siguiente declaración de
exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales
que se adjunten a la distribución.
3. Todo el material de propaganda que mencione funciones o usos de este
programa debe mostrar el reconocimiento siguiente:
"Este producto incluye software elaborado por OpenSSL Project para su
uso en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. Los nombres "OpenSSL Toolkit" y "OpenSSL Project" no se deben
utilizar para respaldar o promocionar productos derivados de este
software sin previo permiso por escrito. Para obtener permiso por
escrito, póngase en contacto con openssl-core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no se pueden denominar
"OpenSSL" ni puede aparecer "OpenSSL" en sus nombres sin previo
permiso por escrito de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones en cualquier formato deben mostrar el
reconocimiento siguiente:
"Este producto incluye software elaborado por OpenSSL Project para su
uso en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
ESTE SOFTWARE LO SUMINISTRA OpenSSL PROJECT "TAL CUAL" Y
SE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-27


Introducción/Información de seguridad
1
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, DE LOS POSIBLES DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O
CONSIGUIENTES (INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LA
OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; PÉRDIDA DE USO,
DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) CAUSADOS
COMO FUERE NI EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO
(INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA U OTROS CASOS) DIMANANTES, EN
CUALQUIER SENTIDO, DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE
HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS.
Este producto incluye software criptográfico creado por Eric Young
(eay@crypt-Soft.com). Este producto incluye software creado por
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licencia original de SSLeay
COPYRIGHT © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Todos los
derechos reservados.
Este paquete es una implementación de SSL creada por Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
La implementación se ha creado de forma que se ajuste a Netscape SSL.
Esta biblioteca es gratuita para uso comercial y no comercial, siempre que
se cumplan las condiciones siguientes. Las condiciones siguientes se
aplican a todo el código que se encuentra en esta distribución, ya sea código
RC4, RSA, lhash, DES, etc., y no sólo al código de SSL.
La documentación de SSL incluida con esta distribución está protegida por
las mismas condiciones generales del copyright, a excepción de que el
titular es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El copyright sigue siendo de Eric Young y, como tal, no se deben eliminar las
notas de copyright del código. Si se utiliza este paquete en un producto, se
deben otorgar a Eric Young los atributos de autor de las partes de la
biblioteca que se utilicen. Esto se puede hacer en forma de mensaje textual
al iniciar el programa o en la documentación (en línea o textual) suministrada
con el paquete.
Se permite su redistribución y uso en formatos fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de
Copyright, la presente lista de condiciones y la siguiente declaración de
exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el anterior aviso
de Copyright, la lista de condiciones y la siguiente declaración de
exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales
que se adjunten a la distribución.

1-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
3. Todo el material de propaganda que mencione funciones o usos de este
software debe mostrar el reconocimiento siguiente:
"Este producto incluye software criptográfico creado por Eric Young
(eay@crypt-soft.com)"
La palabra 'criptográfico' se puede omitir si las rutinas de la biblioteca
que se está utilizando no están relacionadas con la criptografía.
4. Si se incluye código específico de Windows (o derivado del mismo) del
directorio apps (código de aplicaciones), debe incluirse el
reconocimiento siguiente:
"Este producto incluye software creado por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
ESTE SOFTWARE LO SUMINISTRA ERIC YOUNG "TAL CUAL" Y SE
RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL AUTOR O SUS COLABORADORES
ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DAÑOS CAUSADOS,
SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCESORIOS, ESPECIALES,
EJEMPLARES O EMERGENTES (INCLUIDOS, AUNQUE NO DE FORMA
EXCLUSIVA, LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTORIOS,
LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O EL CESE DEL NEGOCIO),
NI POR CUALQUIER TIPO DE RESPONSABILIDAD, SEA CONTRACTUAL O
DE OTRO TIPO (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRO) DERIVADA DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DEL DAÑO.
Las condiciones de licencia y distribución de cualquier versión disponible
públicamente o derivada de este código no se pueden cambiar. Es decir,
este código no se puede copiar simplemente y situarlo bajo otra licencia de
distribución [incluida la Licencia pública GNU.]

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-29


Introducción/Información de seguridad
1
1.3 Funciones disponibles
Energ. auto. baja
Disminuye automáticamente el consumo después de un cierto periodo de
inactividad de la copiadora.

Selección auto. de papel


Selecciona automáticamente el tamaño de papel de copia que corresponde
a los documentos originales.

Reinicio automático
Restablece automáticamente la configuración inicial después de un cierto
periodo de inactividad de la copiadora.

Apagado automático
Desconecta automáticamente la alimentación después de un cierto periodo
de inactividad de la copiadora.

Zoom automático
Selecciona de manera automática el porcentaje de ampliación adecuado
cuando se selecciona el tamaño de papel manualmente. Se selecciona
automáticamente si se pulsa [Zoom auto.].

Copia de libros
Copia las dos páginas de un libro abierto o de una hoja del tamaño de un
libro en dos hojas separadas de tamaño carta en Modo 1-1, o bien en las dos
caras de una hoja de tamaño carta en Modo 1-2. Se puede utilizar el modo
de copia de libros junto con los modos de cubierta Frontal o Frontal/Última.
La página o páginas de la cubierta se escanearán y copiarán normalmente
antes de realizar la división de imagen de las demás páginas.

Paginación de folleto
Crea un cuadernillo de varias páginas copiadas por las dos caras del papel
en modo de copia 1-2 o 2-2.

Capítulos
Coloca las páginas de inicio de capítulo en el lado derecho (páginas
frontales) del documento acabado. Sólo el modo dúplex (1-2) es compatible
con esta característica.

1-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Modo Color
Copia originales a todo color o produce copias a un sólo color y también
ajusta la calidad de imagen de las copias.

Combinación de originales
Copia un número fijo (2, 4, u 8) de páginas en una sola hoja de papel de copia
para crear un borrador de informe de varias páginas al mismo tiempo que
ahorra papel.

Densidad de copia
Selección manual de hasta 9 niveles de densidad.

Tamaño personalizado del original


Identifica el tamaño especial de un original que la máquina no puede
detectar, para poder seleccionar el tamaño óptimo de papel para copia o
impresión.

Borrar centro/marco
Elimina el área de imagen del borde y/o pliegue utilizando Marco
(1 - 300 mm), Centro (1 - 99 mm), o Marco/Centro.

Centrado de imagen
La imagen original que se encuentra en el cristal de originales o en el
alimentador de documentos se copia y se centra en una hoja.

Superposición de imagen
Escanea una imagen original y la superpone sobre las páginas de otro
documento. Por ejemplo, para incorporar un encabezado de página, un
diseño gráfico o un logotipo en las páginas de sus documentos.

Repetición Imagen
Selecciona el área de imagen horizontal en la página y la repite por debajo
tantas veces como permita el parámetro de ancho de repetición
(10 - 150 mm) en manual o automático.

Insertar imágenes
Guarda en memoria las páginas desde el cristal de originales y las inserta en
el documento copiado desde el alimentador de documentos.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-31


Introducción/Información de seguridad
1
Insertar hojas
Inserta hasta 26 hojas en blanco o con copia desde cualquier bandeja, o
inserta portadas o contraportadas en blanco o con copia desde cualquier
bandeja para mejorar la presentación de los documentos de varias páginas.

Interrumpir las copias


Interrumpe las copias en curso para realizar otra copia que sea urgente,
utilizando cualquiera de las características de copia del trabajo interrumpido.

Lista de trabajos
Presenta la pantalla con la lista de trabajos para ver el estado actual de la
máquina, cambiar el orden de ejecución de los trabajos de reserva, eliminar
los trabajos de reserva no utilizados o visualizar la lista de trabajos anterior.

Apagado manual
Desconecta la alimentación de la máquina cuando se pulsa [Ahorro Energía]
en el panel de control.

Configuración originales mezclados


Copia originales de tamaño mezclados desde el alimentador de documentos
en el modo Selección auto. papel y en el modo Zoom automático. El modo
Selección auto. papel selecciona automáticamente el tamaño de papel para
cada original. El modo Zoom automático le permite seleccionar un tamaño
de papel para todos los originales.

Modo memoria
Permite programar hasta 30 trabajos y recuperarlos por su número de
trabajo, según sea necesario. Todas las funciones compatibles del cristal de
originales se pueden programar en Modo Memoria directamente después de
haberlas seleccionado.

Ampliación multipágina
Permite realizar una copia ampliada del original formada por varias copias
divididas.

Inversión neg./posit.
Invierte la imagen de negro sobre blanco a blanco sobre negro, o viceversa.

1-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Borrado del área sin imágenes
Al copiar desde el cristal de originales con la cubierta de documentos
abierta, copia sólo el área de la imagen y no el resto de la zona expuesta del
cristal, que quedaría en negro si no se utilizara esta función.

Salida de la unidad de acabado FS-520/FS-607 con insertador de papel


PI-502
Alimentación de cubiertas
Modo de la unidad de acabado fuera de línea

Salida para una máquina con la unidad de acabado FS-503 instalada


Modos Sin ordenar, Intercalar, No intercalar en la bandeja principal
Modos Intercalar y No intercalar en la bandeja secundaria
Se selecciona la bandeja y el modo de salida en la pantalla Aplicación salida.

Salida para una máquina con la unidad de acabado FS-520 instalada


Modos Sin ordenar, Intercalar, No intercalar en la bandeja principal
Modos Intercalar y No intercalar en la bandeja secundaria
Se selecciona la bandeja y el modo de salida en la pantalla Aplicación salida.

Salida para una máquina con la unidad de acabado FS-607 instalada


Modos Sin ordenar, Intercalar, No intercalar en la bandeja principal
Modos Intercalar y No intercalar en la bandeja secundaria
Modos Plegar & Grapar, Plegado por la mitad múltiple y Plegado triple
múltiple utilizando la bandeja del modo de plegado
Se selecciona la bandeja y el modo de salida en la pantalla Aplicación salida.

Salida para una máquina con el apilador de gran capacidad LS-501


instalado
Modos Sin ordenar, Intercalar y No intercalar en el apilador
Modos Intercalar y No intercalar en la bandeja secundaria del apilador
Se selecciona la bandeja y el modo de salida en la pantalla Aplicación salida.

Salida para la unidad de acabado FS-503 con una unidad de plegado


FD-501 instalada
Perforado
Plegado (Plegado en Z, Plegado triple interior, Plegado triple exterior,
Paralelo doble, Plegado puerta, Plegado)
Alimentación de hojas de cubierta

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-33


Introducción/Información de seguridad
1
Salida para una máquina con la unidad de grapado en el lomo SD-501
instalada
Plegar & Grapar, Recortar
Plegado (Plegado mitad múltiple, Plegado triple múltiple)

Salida para máquina con la unidad de encuadernado PB-501 instalada


Encuadernado, Recortar

Margen de página
Crea o elimina un margen para encuadernado en el borde superior, inferior,
derecho e izquierdo (desplazamiento de 0 - 250 mm, en incrementos de
1 mm); reduce la imagen para evitar la pérdida de imagen (reducción y
desplazamiento de 0 - 250 mm, en incrementos de 1 mm).

Superp. programa
Igual que la función Superposición de imagen, pero la imagen superpuesta
se encuentra almacenada en la memoria.

Ahorro de energía
Desconecta de manera automática toda la alimentación, excepto la nominal,
después de un cierto periodo de inactividad de la máquina, para conseguir
una eficiencia óptima. La alimentación se vuelve a conectar después de un
breve periodo de calentamiento al pulsar [Ahorro Energía] en el panel de
control.

Programar trabajo
Escanea documentos y los guarda en memoria con condiciones de copia
distintas para cada original, después imprime todos los documentos juntos.

Copia de prueba
Para asegurar que la salida sea correcta antes de realizar varias copias, haga
una copia de prueba pulsando [Prueba de Copia] en el panel de control o
pulsando Prueba de Copia en la pantalla de Modo Chequeo.

Reservar
Escanea en trabajos de copia sucesivos mientras la máquina está ocupada
imprimiendo o copiando.

Rotación
Rota la imagen antes de copiarla si la orientación retrato/apaisado del
original es distinta de la orientación del papel de copia.

1-34 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Modo de escaneado separado
Escanea los documentos y los guarda en la memoria desde el cristal de
originales y/o el alimentador de documentos, e inserta las páginas en otro
documento copiado desde el alimentador de documentos. Si se intenta
seleccionar una función incompatible con este modo, no se efectuará la
selección y se mostrará un mensaje de error.

A 1 cara/a 2 caras
Selección del modo de una cara (1-1 o 2-1) o del modo dúplex (1-2 o 2-2).

Sello
Se imprime un sello (Sello integrado, Configurar numeración, Nº página,
Fecha/Hora) y una marca de agua (Marca de agua, Numeración, Protección
copia) en las copias para realzar la presentación y la utilidad de las mismas.

Grapar
Selecciona la posición de grapado y el número de grapas.

Papel separador
Copia en hojas separadoras desde originales de separación, permitiendo
que la imagen de la parte de la pestaña del original se imprima en el mismo
lugar del papel de copia separador.

Temporizador semanal
Se puede ajustar según las necesidades de cada entorno de trabajo.
Desconecta/conecta la alimentación de la unidad principal diariamente o
cada semana, durante las horas de comida y en vacaciones, y también
activa el modo de interrupción del temporizador, que permite usar la
máquina de manera temporal aunque ésta se encuentre desconectada
debido a una interrupción diaria, semanal o de vacaciones.

Originales plegados en Z
Esta característica permite que el ADF acepte originales plegados en Z.

Zoom
Permite seleccionar porcentajes fijos, cuatro de reducción y cuatro de
ampliación, y tres porcentajes definidos por el usuario. Los porcentajes de
zoom se pueden seleccionar entre 25% - 400% en incrementos del 0,1%.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-35


Introducción/Información de seguridad
1
1.4 Explicación de las convenciones del manual
Las marcas y formatos de texto utilizados en este manual se describen a
continuación.

Advertencias de seguridad

6 PELIGRO
Si no se siguen las instrucciones marcadas de esta forma, pueden
producirse lesiones muy graves o la muerte debido a la corriente
eléctrica
% Cumpla todos los avisos de peligro para evitar daños personales.

7 ATENCION
Si no se siguen las instrucciones marcadas de esta forma, pueden
producirse lesiones graves o daños materiales.
% Preste atención a todos los avisos para evitar accidentes y garantizar
un uso seguro de la máquina.

7 PRECAUCION
Si no se respetan las advertencias identificadas de esta forma, podrían
producirse daños personales o materiales leves.
% Preste atención a todos los avisos de precaución para evitar
accidentes y garantizar un uso seguro de la máquina.

Orden de las acciones

1 El número 1 con este formato indica


el primer paso de una secuencia de
acciones.
Se inserta una ilustración aquí
2 Los demás números con este que muestra las operaciones
formato indican los siguientes pasos que deben realizarse.
de la secuencia de acciones.
El texto formateado con este
? estilo ofrece ayuda adicional.
% El texto formateado con este estilo describe la acción que hará que
se consiga el resultado deseado.

1-36 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Sugerencias

2
Nota
El texto destacado de esta manera contiene información útil y
sugerencias para garantizar un uso seguro de la máquina.

2
Aviso
El texto marcado con este símbolo le recuerda cierta información.

!
Detalles
El texto marcado con este símbolo le remite a otras secciones donde
puede encontrar más información sobre algún tema.

Texto con formato especial


Tecla [Stop]
Los nombres de las teclas de control están escritos como se indica arriba.
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
Así se identifica al texto que se muestra en pantalla.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-37


Introducción/Información de seguridad
1
1.5 Restricciones legales en cuanto a la reproducción
mediante copias
Ciertos tipos de originales no se deben copiar nunca con objeto de intentar
hacerlos pasar por originales.
A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está
pensada para ser utilizada como guía a fin de realizar copias de forma
responsable.
Instrumentos financieros
- Cheques personales
- Cheques de viajero
- Giros postales
- Certificados de depósito
- Obligaciones y bonos del estado
- Certificados de acciones
Documentos legales
- Cupones de comida
- Sellos de correos (matasellados o no)
- Cheques o letras de cambio de agencias gubernamentales
- Sellos de impuestos interiores (matasellados o no)
- Pasaportes
- Papeles de inmigración
- Permisos y títulos de circulación de vehículos
- Títulos y escrituras de propiedad de casas y propiedades
General
- Documentos de identidad, condecoraciones o insignias
- Obras con derechos de autor, sin permiso de quien posee los derechos
de autor
Además, está prohibido bajo cualquier circunstancia copiar moneda
interior o extranjera u obras de arte, sin el permiso de quien posee los
derechos de autor.
Si se tienen dudas en cuanto a la naturaleza de un documento se debe pedir
asesoramiento legal.
Esta máquina incluye una función de gestión de secciones para impedir que
un usuario pueda utilizar la máquina sin introducir primero una contraseña
predefinida, para evitar así cualquier uso indebido de la máquina.
Asimismo, esta función de gestión de secciones puede limitar el
funcionamiento de la máquina dependiendo de la sección, mediante el
ajuste para activar/desactivar las operaciones de copia, impresión o
escaneado.
Esta máquina también incluye la función de prevención de falsificaciones
para evitar la copia ilegal de documentos financieros.
Esperamos que comprenda que la imagen copiada presentará alguna marca
debido a esta función de prevención de falsificaciones.

1-38 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
1.6 Solamente para estados miembros de la UE
Este símbolo significa que no debe colocar
este producto con los desperdicios
domésticos.
Para obtener más detalles sobre la
manipulación adecuada de equipos
eléctricos y electrónicos obsoletos,
consulte la información de ámbito local o
póngase en contacto con nuestros
agentes. Reciclar este producto contribuirá a la conservación de los
recursos naturales y a la prevención de las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud de las personas derivadas
de la manipulación inadecuada de los desperdicios.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-39


Introducción/Información de seguridad
1
1.7 Información de seguridad
Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento
y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo
de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir
cuidadosamente las instrucciones de este manual.
Lea el apartado siguiente antes de conectar la alimentación de la máquina.
Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención
de problemas en el equipo.
Guarde el manual cerca de la máquina.
Asegúrese de observar todas las precauciones que aparecen en cada
apartado de este manual.

2
Nota
Es posible que algunas partes del contenido de este apartado no
correspondan con el producto adquirido.

Símbolos de advertencia y precaución


Se utilizan los indicadores siguientes en las etiquetas de advertencia o en
este manual para categorizar el nivel de las advertencias de seguridad.

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

1-40 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Significado de los símbolos

Symbol Significado Ejemplo Significado

Un triángulo indica un peligro Este símbolo advierte de posi-


ante el cual debe tomar precau- bles causas de quemaduras.
ciones.

Una línea en diagonal indica una Este símbolo advierte contra el


acción prohibida. desmontaje de la unidad.

Un círculo negro indica una ac- Este símbolo indica que debe
ción obligatoria. desenchufar la unidad.

Desmontaje y modificación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al pro-


ducto. Algunos productos contienen piezas con alta tensión
o fuentes de rayos láser que podrían causar una descarga
eléctrica o producir ceguera.

• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya


que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incen-
dio. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo lá-
ser podría causar ceguera.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-41


Introducción/Información de seguridad
1
Cable de alimentación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en


el paquete. Si no se suministra un cable de alimentación, use
solamente un cable de alimentación y un enchufe de los tipos
que se especifican en INSTRUCCIÓN SOBRE CABLES DE
ALIMENTACIÓN. En caso contrario, podría producirse un in-
cendio o una descarga eléctrica.

• Use el cable de alimentación suministrado solamente en esta


máquina y NUNCA en cualquier otro producto. Si no se ob-
serva esta precaución, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.

• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni


dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utiliza-
ción de un cable de alimentación dañado (con los cables in-
ternos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una
avería.
Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmedia-
to el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de ali-
mentación y póngase en contacto con el representante de
asistencia técnica autorizado.

1-42 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Fuente de energía

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• Utilice sólo la tensión de alimentación especificada. De lo


contrario, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.

• Inserte el conector de alimentación directamente en una


toma de pared que tenga la misma configuración que el co-
nector. La utilización de un adaptador para conectar el pro-
ducto a una fuente de alimentación inadecuada (tensión,
capacidad de corriente, tierra) puede producir un incendio o
una descarga eléctrica. Si no dispone de una toma de pared
adecuada, el cliente debe solicitar su instalación a un electri-
cista cualificado.

• No utilice un adaptador de toma múltiple ni un cable alarga-


dor. El uso de un adaptador o de un cable alargador podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el representante de asistencia téc-
nica autorizado si requiere un cable alargador.

• Póngase en contacto con el representante de asistencia téc-


nica autorizado antes de conectar otros equipos en la misma
toma. La sobrecarga podría provocar un incendio.

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• La toma debe estar cerca del equipo y tener fácil acceso. Si


no es así, no podrá sacar el conector de alimentación si se
produce una situación de emergencia.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-43


Introducción/Información de seguridad
1
Conector de alimentación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las


manos mojadas, ya que podría recibir una descarga
eléctrica.

• Inserte completamente el cable de alimentación en la toma.


De lo contrario, podría producirse un incendio o una descar-
ga eléctrica.

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• No tire del cable de alimentación para extraer el conector.


Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.

• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año


y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acu-
mula polvo en estos terminales, podría producirse un
incendio.

1-44 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Toma de tierra

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un


terminal de tierra.

Instalación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• No coloque un jarrón con flores ni otro recipiente que conten-


ga agua, clips u otros objetos metálicos pequeños sobre este
producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos
metálicos dentro del producto, podría producirse un incen-
dio, descarga eléctrica o avería.
En caso de que algo metálico, agua o cualquier otra sustan-
cia de este tipo cayera dentro del producto, desconecte in-
mediatamente el interruptor de alimentación, extraiga el
cable de alimentación de la toma y después póngase en con-
tacto con el representante de asistencia técnica autorizado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-45


Introducción/Información de seguridad
1

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base fir-


me. Si la unidad se mueve o se cae, podría ocasionar daños
personales.

• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas ex-


puestas al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina,
un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producir-
se una descarga eléctrica o avería.

• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada


ni en un lugar donde pueda verse sometido a muchas vibra-
ciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando
daños personales o averías mecánicas.

• No permita que ningún objeto obstruya los orificios de venti-


lación de este producto. De lo contrario, es posible que el in-
terior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios
o averías.

• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del


producto, ya que podrían provocar un incendio.

Ventilación

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas.


Utilizar este producto en una sala con una ventilación insufi-
ciente durante mucho tiempo podría dañar su salud. Ventile
la sala periódicamente.

1-46 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Acciones de respuesta ante problemas

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• No continúe usando este producto si está excesivamente


caliente, sale humo del mismo o produce ruidos u olores
inusuales. APAGUE de inmediato el interruptor de alimenta-
ción, desenchufe el cable de alimentación y póngase en con-
tacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
Si continúa usando el producto bajo las condiciones ante-
riormente mencionadas, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.

• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta


ha resultado dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de
alimentación, desenchufe el cable de alimentación y pónga-
se en contacto con el representante de asistencia técnica au-
torizado. Si continúa usando el producto bajo las
condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• En el interior de este producto existen zonas de alta tempe-


ratura que podrían producir quemaduras.
Si accede al interior de la unidad para verificar problemas de
funcionamiento como un atasco de papel, no toque las zo-
nas (por ejemplo, alrededor de la unidad de fusión) que están
indicadas con la etiqueta "Atención CALIENTE".

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-47


Introducción/Información de seguridad
1
Consumibles

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o
incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA Symbol

• No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner


caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros
daños.

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de


los niños. Si chupan o ingieren esta sustancia podría perjudi-
carse su salud.

• No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de


disquetes o cerciórese de que no son sensibles a fuentes
magnéticas. De lo contrario, podrían ocasionar averías en
estos productos.

1-48 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Al desplazar la máquina

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha


desconectado el cable de alimentación y cualquier otro cable
necesario. De lo contrario, podría dañar los cables y ocasio-
nar un incendio, descargas eléctricas o averías.

• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos


que se indican en el Manual del Operador y otros documen-
tos. Si la unidad se cae podría causar daños personales gra-
ves. También es posible que se dañe o averíe el producto.

Antes de un periodo de vacaciones

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• Desenchufe el producto si no va a utilizarlo durante un perio-


do de tiempo largo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-49


Introducción/Información de seguridad
1
Bolita adhesiva

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• No coloque las bolitas adhesivas cerca del fuego. Las bolitas


adhesivas son inflamables y pueden quemarse rápidamente.

• Las bolitas adhesivas no deben tragarse. Si llegara a tragar


alguna accidentalmente, beba abundante agua o leche para
provocar el vómito y acuda inmediatamente a un médico.

• Manténgalas fuera del alcance de los niños para evitar acci-


dentes inesperados.

Unidad de encuadernado

7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños
materiales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.

ATENCIÓN Symbol

• No utilice la unidad de encuadernado en un espacio sin ven-


tilación durante un largo periodo de tiempo. Asegúrese de
ventilar la habitación periódicamente. Se recomienda instalar
la unidad de encuadernado en un lugar con un sistema de
ventilación local. Si utiliza la unidad de encuadernado en un
espacio sin la ventilación adecuada, podrían producirse ries-
gos para la salud.

• Manipule el material adhesivo caliente derretido con cuida-


do. Si penetra en los ojos, no los frote ni intente abrirlos; apli-
que agua fría inmediatamente y acuda al médico.

• No toque el material adhesivo caliente derretido ya que po-


dría provocar lesiones por quemadura. Si se adhiere a la piel,
enfríe esa zona con agua fría inmediatamente y acuda al mé-
dico.

1-50 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
ATENCIÓN Symbol

• No toque la unidad del depósito de adhesivo inmediatamen-


te después de apagar la máquina para evitar quemaduras.
Espere a que la unidad se enfríe antes de manipularla direc-
tamente con las manos.

• No coloque el cajetín de adhesivo ni la unidad del depósito


de adhesivo cerca del fuego. El material adhesivo es inflama-
ble y puede quemarse rápidamente.

• No se acerque al vapor emitido por el material adhesivo ca-


liente derretido. Si observa irritación en los ojos, nariz o gar-
ganta, desplácese a una zona donde pueda respirar aire
fresco.

• No bloquee el respiradero del ventilador situado en la parte


posterior de la unidad de encuadernado. De lo contrario, se
limitaría la descarga de calor y podría producirse un incendio
o una avería.

• No cambie el ajuste de temperatura para la unidad del depó-


sito de adhesivo. De lo contrario, podría producirse un incen-
dio o una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-51


Introducción/Información de seguridad
1
1.8 Avisos sobre normativa
Marca de la CE (Declaración de conformidad) para usuarios de la Unión
Europea (UE)
Este producto cumple las siguientes directivas de la UE:
directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE.
Esta declaración es válida para el área de la Unión Europea.
Este dispositivo se debe utilizar con un cable de red apantallado
(10 Base-T/100 Base-TX) y con un cable paralelo apantallado. La utilización
de cables no apantallados puede producir interferencias con las
comunicaciones de radio y está prohibida según las normativas locales y
la CISPR.

USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES


(For U.S.A. Users)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.

7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and
any changes or modifications must be registered with the FCC and are
subject to FCC control.
Any changes made by the purchaser or user without first contacting the
manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
% Este dispositivo se debe utilizar con un cable de red apantallado
(10 Base-T/100 Base-TX) y con un cable paralelo apantallado. The use
of non-shielded cables is likely to result in interference with radio
communications and is prohibited under FCC rules.

1-52 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003
ISSUE 4) (For Canada Users)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.

Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B

7 ATENCION
Interferencias con las comunicaciones por radio:
% El presente producto corresponde a la Clase A. En un entorno
doméstico, este producto podría causar radiointerferencias, en cuyo
caso podría exigirse que el usuario tomara las medidas pertinentes.
% Este dispositivo se debe utilizar con un cable de red apantallado
(10 Base-T/100 Base-TX) y con un cable paralelo apantallado.
La utilización de cables no apantallados puede producir interferencias
con las comunicaciones de radio y está prohibida según las normativas
locales y la CISPR.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-53


Introducción/Información de seguridad
1
1.9 Seguridad de láser
Esta máquina incorpora un diodo láser de Clase 3B que tiene una potencia
máxima de 15 mW y una longitud de onda de 775-800 nm.
Este producto ha sido clasificado como láser Clase 1. Dado que el rayo láser
está oculto por cubiertas de protección, el producto no emite radiación láser
peligrosa en tanto que se utilice siguiendo las instrucciones de este manual.

Para usuarios de Dinamarca

7 ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion.
% Undgå udsættelse for sråling.
% Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC 60825-1 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er
15 mW og bølgelængden er 775- 800 nm.

Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og


bølgelængden er 775-800 nm.

Para usuarios de Noruega

7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
% Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne
bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som
overskrider grensen for laser klass 1.

Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 10 mW og


bølgelengde er 775-800 nm.

1-54 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Para usuarios de Finlandia y Suecia
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT

7 VAROITUS
Tämä on puolijohdelaser.
% Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.

Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus


on 775-800 nm.

7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
% Om apparaten används på annat sätt än I denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.

Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW


och våglängden är 775-800 nm.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-55


Introducción/Información de seguridad
1

1-56 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
1.10 Emisiones de ozono

7 PRECAUCION
Instale la máquina en una sala con buena ventilación
% Durante el funcionamiento normal de la máquina, se genera una
pequeña cantidad de ozono. Sin embargo, durante un funcionamiento
prolongado de la copiadora puede producirse un olor desagradable
en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un ambiente de
funcionamiento confortable, saludable y seguro, se recomienda que
la habitación esté bien ventilada.

7 ATTENTION
Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le
fonctionnement de l'appareil quand celui-ci est utilisé normalement.
Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil
est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement
réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable
de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil.
% Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée.

1.11 Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)


Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-57


Introducción/Información de seguridad
1
1.12 Etiquetas e indicadores de precaución
Existen etiquetas e indicadores de precaución adheridos a las siguientes
partes de la máquina.
Tenga cuidado para no provocar un accidente cuando realice operaciones
como eliminar atascos de papel.

ATENCIÓN
NO ponga la mano entre la
unidad principal y la unidad de
fijación del revelado porque
podría sufrir lesiones.

ATENCIÓN
La unidad de
fijación está muy
ATENCIÓN
caliente. Para
no quemarse, NO INTRODUZCA los
NO LA TOQUE. dedos entre las bisagras
RADF porque podría
sufrir lesiones.

ATENCIÓN
NO ponga la mano entre la unidad
principal y la unidad de fijación
del revelado porque podría sufrir
lesiones.

1-58 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1

ADVERTENCIA
NO arroje al fuego la caja
de recogida del tóner.
El tóner podría empezar
a arder y originar una
situación peligrosa.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-59


Introducción/Información de seguridad
1

ATENCIÓN
La unidad de
depósito de cola
está muy caliente.
Para evitar
quemaduras, NO
LA TOQUE.

1-60 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1

(Unidad de gran capacidad LU-202)

ATENCIÓN
Para evitar lesiones
inesperadas, NO coloque la
mano dentro de los orificios
(3 puntos) de la plataforma
inferior de la unidad.

(Unidad de acabado FS-520/FS-607)

ATENCIÓN
Para evitar lesiones, NO
coloque la mano encima
de las hojas impresas.
Asegúrese de sujetar
las hojas impresas por
ambos lados al cogerlas
y NO apoye la mano
sobre las hojas impresas
mientras sube la bandeja
principal.

2
Aviso
No retire las etiquetas o símbolos de precaución. Si una etiqueta o
símbolo de precaución se ensucia, límpielo para garantizar su legibilidad.
Si no lo lograra, o si la etiqueta o símbolo de precaución se ha dañado,
póngase en contacto con su representante de servicio.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-61


Introducción/Información de seguridad
1
1.13 Acondicionamiento
Para asegurarse de que puede utilizar la máquina, reponer los consumibles,
cambiar piezas y realizar las labores periódicas de mantenimiento, cumpla
los requisitos de acondicionamiento detallados a continuación.
La máquina completa puede pesar aprox. 1.180,5 kg como máximo,
dependiendo de la combinación de opciones. Asegúrese de que el suelo del
lugar de instalación es compacto y está nivelado. El tamaño de combinación
de la unidad principal y las opciones pueden variar según el emplazamiento
en el que se deba instalar la máquina.

Unidad: mm

unidad principal + OC-506 + OT-502

Unidad: mm

unidad principal + OC-506 + OT-502 (vista lateral)

1-62 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1

Unidad: mm

1619

1021

293
950 899
2142

unidad principal + DF-609 + PF-601 (vista lateral)

Unidad: mm

1619

1021

766
293
950 899
2142

unidad principal + DF-609 + PF-601 + SD-501 (vista lateral)

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-63


Introducción/Información de seguridad
1

Unidad: mm

205

393

1619
1179
1021

544 760 947


100 100
254 175
117 2997

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-504 + FS-503

Unidad: mm

205

393

1619
1231
1021

100 267 400 760 947


175 100
117 2866

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + FD-501

1-64 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + SD-501


Unidad: mm

205

393

1619

1179
1021

785 760 947


175 100
100
2867

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + LS-501

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-65


Introducción/Información de seguridad
1

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-504 + FD-501 + SD-501 + FS-503

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + FD-501 + SD-501

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + FD-501 + PB-501

1-66 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + LS-501 + PB-501

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + SD-501 + PB-501

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + FD-501 + SD-501 + PB-501

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-67


Introducción/Información de seguridad
1

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + PF-601 + RU-503 + PB-501

Unidad: mm

unidad principal + LU-202 + RU-504 + FS-503

Unidad: mm

unidad principal + LU-202 + RU-504 + FD-501 + FS-503

1-68 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + LU-202 + FS-607 + PI-502

Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + LU-202 + FS-520 + PI-502


Unidad: mm

unidad principal + DF-609 + LU-202+ FS-520/FS-607 + PI-502 (vista lateral)

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-69


Introducción/Información de seguridad
1
2
Aviso
Asegúrese de dejar un espacio de 200 mm o más detrás de la máquina
para el conducto de ventilación.

1-70 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Introducción/Información de seguridad
1
1.14 Indicaciones de funcionamiento
Para garantizar el rendimiento óptimo de esta máquina, se deben seguir las
indicaciones descritas a continuación.

Fuente de energía
Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes.
- Voltaje: 230 V CA
- Frecuencia: 50 Hz
– Utilice una fuente de energía con las menores fluctuaciones de voltaje o
de frecuencia posibles.

Entorno de funcionamiento
Los requisitos del entorno para el correcto funcionamiento de la máquina
son los siguientes.
- Temperatura de funcionamiento: de 10°C (50°F) a 30°C (86°F)
- Humedad: de 10% a 80%

Cómo guardar las copias


Para guardar las copias siga las recomendaciones indicadas a continuación.
- Las copias que deban guardarse durante un largo periodo de tiempo
deberían almacenarse en un lugar que no esté expuesto a la luz o a
temperaturas elevadas, a fin de evitar que pierdan color o que se
adhieran entre sí.
- Si la sustancia adhesiva contiene disolventes (p. ej. cola en spray), el
tóner podría disolverse.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 1-71


Introducción/Información de seguridad
1

1-72 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


2 Preparativos para el uso
Preparativos para el uso
2

2 Preparativos para el uso


2.1 Configuración de la máquina
Externa

4
2
5
1
6

14
9

13 10

12

11

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-3


Preparativos para el uso
2

Nº Nombre Descripción

1 ADF (alimentador automático Introduce de manera automática varios originales, de uno


de documentos) (opción) en uno, en el cristal de originales para copiarlos.

2 Interruptor de alimentación Activa y desactiva las funciones de copia y escaneado. Si


secundario se desactiva eta función, finalizarán todas las funciones
excepto las de impresión y, a continuación, el dispositivo
entrará en modo latente.

3 Tapa de originales (opción) Mantiene el original en su posición.

4 Panel táctil Visualiza las pantallas de funcionamiento interactivo.


Consulte página 5-3 para obtener más información.

5 Panel de control Permite especificar diferentes configuraciones y realizar


operaciones como la de inicio del proceso de copia. Con-
sulte página 5-3 para obtener más información.

6 Superficie de trabajo Ofrece un espacio para colocar los documentos antes y


después de la copia.

7 Puerta de acceso al tóner Se abre para poder añadir tóner negro y de color.

8 Puerta de la caja de recogida Se abre para poder sustituir la caja de recogida de tóner
de tóner llena por una nueva.

9 Bandeja manual Se abre para poder utilizar papel de copia de un tamaño


o tipo distinto del que hay en las bandejas de la unidad
principal.
Se pueden introducir hasta 250 hojas (80 g/m2).

10 Puerta lateral derecha Se abre para permitir la retirada del papel atascado.

11 Bandeja 3 Admite 500 hojas de SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w,


A4 w/v, B5 w/v, A5 w, 12" e 18" w, 11" e 17" w,
8,5" e 11" v, papel normal (80 g/m2).

12 Bandeja 2 Admite 500 hojas de SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w,


A4 w/v, B5 w/v, A5 w, 12" e 18" w, 11" e 17" w,
8,5" e 11" v, papel normal (80 g/m2).

13 Bandeja 1 Admite 500 hojas de SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w,


A4 w/v, B5 w/v, A5 w, 12" e 18" w, 11" e 17" w,
8,5" e 11" v, papel normal (80 g/m2).

14 Puerta frontal Se abre para permitir la retirada del papel atascado.

2-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Interna

6
5

3
2 1

Nº Nombre Descripción

1 Unidad de fijación de transfe- Es necesario retirar esta unidad para quitar el papel atas-
rencia cado. Para el manejo de las palancas y de los mandos de
esta unidad, siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla cuando se produce un atasco de papel.

2 Palanca de la unidad de Se puede girar hacia la izquierda para retirar la unidad de


fijación de transferencia fijación de transferencia y así quitar el papel atascado.

3 Unidad de fijación Funde el tóner en el papel de copia.

4 Interruptor de alimentación Sólo lo utiliza el representante de asistencia técnica para


principal encender y apagar la máquina.

5 Contador de totales Indica el número total de impresiones realizadas.

6 Contador de impresiones en Indica el número total de impresiones en negro realiza-


negro das.

7 PRECAUCION
La unidad interna de fijación está muy caliente.
% Para evitar quemaduras, NO DEBE TOCARLA.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-5


Preparativos para el uso
2
Unidad de alimentación de papel PF-601

2
3 5
6

4 7

10

9 7

11

2-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2

Nº Nombre Descripción

1 Bandeja 4 Admite 3.000 hojas de SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w,


A4 w/v, B5 w/v, A5 w, B6 w, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, papel
normal (80 g/m2)
Cargue el papel de 64 g/m2 a 256 g/m2.

2 Bandeja 5 Admite 3.000 hojas de SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w,


A4 w/v, B5 w/v, A5 w/v, B6 w, A6 w, 13" e 19" w,
12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v,
papel normal (80 g/m2)
Cargue el papel de 64 g/m2 a 256 g/m2.

3 Puerta lateral izquierda de las Se abre para permitir la retirada del papel atascado.
bandejas

4 Rodillo de alimentación de Carga de una en una las hojas de papel en la unidad prin-
papel cipal.

5 Guía de papel auxiliar Extráigala para cargar papel A5 w, B6 w o A6 w. (Los


tamaños A5 v y A6 w se pueden cargar solamente en la
bandeja 5.)

6 Mandos de guía del papel Se pueden girar para desplazar o fijar la guía de papel.

7 Guías de tamaño Permiten indicar el tamaño de papel apropiado que se va


a cargar.

8 Guía frontal Posiciona el extremo del papel de copia.

9 Palanca de liberación del Se pulsa hacia abajo para desplazar la guía de papel.
bloqueo de la guía de papel

10 Guías de papel Deslice las guías de papel ajustables para que se ade-
cuen al borde del papel de copia.

11 Palanca de liberación del blo- Se puede desplazar y girar para fijar o liberar la platafor-
queo de la plataforma inferior ma inferior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-7


Preparativos para el uso
2
Unidad de gran capacidad LU-202

5
6

4
7
8

9
10
3

Nº Nombre Descripción

1 Palanca de transferencia de Se puede desplazar hacia abajo para facilitar la retirada


la bandeja del papel atascado.

2 Puerta superior de la bandeja Se abre para permitir la carga de papel o la retirada del
papel atascado.

3 Puerta lateral izquierda de las Se abre para permitir la retirada del papel atascado.
bandejas

4 Botón de carga de papel Se pulsa para bajar la plataforma inferior y poder cargar
papel.

5 Rodillo de alimentación de Transfiere el papel de copia a la unidad principal.


papel

6 Guías de papel de la bandeja Ajusta la posición del papel de copia.

7 Mandos de las guías de papel Se pueden girar para desplazar o fijar la guía de papel de
de la bandeja la bandeja.

8 Tope trasero Posiciona el extremo del papel de copia.

9 Mandos del tope trasero Se pueden girar para desplazar o fijar el tope trasero.

10 Plataforma inferior de la Sube automáticamente cuando hay poco papel, y des-


bandeja ciende cuando se pulsa el botón de carga de papel.

2-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Unidad de acabado FS-503

6
5

10

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-9


Preparativos para el uso
2

Nº Nombre Descripción

1 Tapa de la unidad de Permite el acceso al interior de la unidad de acabado


acabado para quitar el papel atascado y añadir grapas.

2 Bandeja principal Contiene los juegos que salen sin ordenar, en modo cla-
sificado (con desplazamiento) o en modo grapado.

3 Bandeja secundaria contiene los juegos que salen en modo sin ordenar.

4 Palanca de entrada Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.

5 Palanca de transferencia de Se abre hacia arriba para retirar el papel atascado.


la bandeja secundaria
(derecha)

6 Palanca de transferencia Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.


de la bandeja secundaria
(izquierda)

7 Mando de transferencia de la Se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para
unidad de grapado pasar el papel atascado a la unidad de grapado.

8 Palanca de transferencia de Se abre hacia abajo para retirar el papel atascado.


la unidad de grapado

9 Asa de la unidad de grapado Extrae la unidad para permitir la retirada del papel atas-
cado.

10 Mando de la unidad de gra- Se puede girar en sentido contrario al de las agujas del
pado reloj para facilitar la retirada del papel atascado.

2-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Unidad de plegado FD-501

6
7
5

4
3

12

1
7 2 8

6 3

11

10

9 9

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-11


Preparativos para el uso
2
Vista externa

Nº Nombre Descripción

1 Bandeja principal Contiene los juegos que salen en modo Sin ordenar,
modo Perforar o modo Grapar.

2 Bandeja secundaria contiene los juegos que salen en modo sin ordenar.

3 Bandeja inferior Contiene las hojas para cubierta.

4 Placas de la guía de la Ajusta la posición de las hojas para cubierta.


bandeja inferior

5 Bandeja superior Contiene las hojas para cubierta.

6 Placas de la guía de la Ajusta la posición de las hojas para cubierta.


bandeja superior

7 Asa de la cubierta superior Se abre para permitir la retirada del papel atascado.

8 Puerta de la unidad de Se abre para permitir la retirada del papel atascado o del
plegado papel de desecho.

Vista interna

Nº Nombre Descripción

1 Palanca de entrada Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.

2 Palanca de transferencia del Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.
insertador posterior (detrás
de la palanca de entrada)

3 Papelera Contiene el papel de desecho de la perforadora.

4 Palanca de transferencia Se abre hacia la derecha para retirar el papel atascado.


superior/inferior

5 Asa de la unidad de plegado Extrae la unidad para permitir la retirada del papel atas-
cado.

6 Mando de transferencia/1 Se puede girar en sentido contrario al de las agujas del


reloj para facilitar la retirada del papel atascado.

7 Palanca de salida Se abre hacia la derecha para retirar el papel atascado.

8 Palanca del lado derecho Se abre hacia arriba para retirar el papel atascado.
superior/inferior

9 Mando superior/medio/ Se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para
inferior facilitar la retirada del papel atascado.

10 Palanca del lado izquierdo Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.
(derecha/izquierda)

11 Palanca superior Se abre hacia arriba para retirar el papel atascado.

12 Mando de transferencia/2 Se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para
facilitar la retirada del papel de cubierta atascado.

2-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Apilador de gran capacidad LS-501

4 5

8
7

3
2

9
11
10
12

14
13

17 16 15

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-13


Preparativos para el uso
2

Nº Nombre Descripción

1 Bandeja secundaria contiene los juegos que salen en modo sin ordenar.

2 Asa de la cubierta superior Se abre para retirar el papel atascado.


(izquierda)

3 Asa de la cubierta superior Se abre para retirar el papel atascado.


(derecha)

4 Indicador de retirada de Se ilumina mientras el apilador baja para permitir la reti-


papel rada de las hojas impresas.

5 Botón de retirada de papel Se pulsa para sacar las hojas impresas del apilador.

6 Puerta del apilador de gran Se abre para sacar las hojas impresas del apilador.
capacidad

7 Palanca de la cubierta de Se abre para retirar el papel atascado.


salida

8 Asa de la cubierta de transfe- Se abre para retirar el papel atascado.


rencia de la bandeja secun-
daria

9 Mando de transferencia del Se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para
apilador pasar el papel atascado al apilador.

10 Mando de transferencia de la Se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para
bandeja secundaria pasar el papel atascado a la bandeja secundaria.

11 Mando de salida Se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para
pasar el papel atascado a la salida.

12 Palanca de entrada Se abre hacia abajo para retirar el papel atascado.

13 Apilador Contiene los juegos que salen sin ordenar o en modo


clasificado (con desplazamiento).

14 Palanca de salida Se abre hacia abajo para retirar el papel atascado.

15 Carro Carga el papel junto con el apilador.

16 Soporte de papel Permite colocar el tope para papel destinado a sujetar el


papel de salida.

17 Tope para papel Sujeta el papel de salida.

2-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Unidad de grapado en el lomo SD-501

2
3
1

7 6

1
2
13
3
4
12
5
11
6

9
8
10 7

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-15


Preparativos para el uso
2
Vista externa

Nº Nombre Descripción
1 Bandeja secundaria de la uni- Contiene los juegos que salen sin ordenar de la unidad de
dad de grapado en el lomo grapado en el lomo.
2 Asa de la cubierta de la salida Se abre hacia arriba para retirar el papel atascado.
del modo de plegado triple
múltiple
3 Bandeja del modo de plega- Contiene los juegos que salen en el modo de plegado tri-
do triple múltiple ple múltiple.
4 Bandeja secundaria Contiene los juegos que salen de la máquina sin ordenar
por la parte derecha de la unidad de grapado en el lomo.
5 Puerta derecha de la unidad Se abre para retirar el papel atascado.
de grapado en el lomo
6 Bandeja de la unidad de Se retira cuando se usa el modo Plegar & Grapar y el
grapado en el lomo modo de plegado por la mitad.
7 Papelera Se retira para poder sacar el papel residual.
8 Puerta izquierda de la unidad Se abre para añadir grapas o extraer el papel atascado.
de grapado en el lomo

2-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Vista interna

Nº Nombre Descripción
1 Palanca de la cubierta supe- Permite abrir la cubierta superior para extraer el papel
rior de la unidad de plegado que se encuentra atascado en la unidad de plegado.
2 Palanca de transferencia de Se abre hacia abajo para retirar el papel atascado.
la bandeja secundaria
(intermedia)
3 Asa del cajón de la unidad de Permite abrir el cajón para extraer el papel que se en-
plegado cuentra atascado en la unidad de plegado.
4 Palanca de transferencia de Se abre hacia arriba para retirar el papel atascado.
la bandeja secundaria
(derecha)
5 Palanca de entrada Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.
6 Mando de alimentación Se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para
pasar el papel atascado a la unidad de plegado.
7 Palanca de transferencia de Se abre hacia la derecha para retirar el papel atascado.
la unidad de plegado
8 Asa de la cubierta de transfe- Permite abrir la cubierta para extraer el papel atascado.
rencia de la unidad de
plegado
9 Palanca de la cubierta frontal Se abre hacia arriba para retirar el papel atascado.
de la unidad de plegado
10 Unidad de grapado Grapa los juegos plegados.
11 Mando de la unidad de gra- Se puede girar en sentido de las agujas del reloj para
pado pasar el papel atascado.
12 Palanca de salida Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.
13 Palanca de transferencia de Se abre hacia abajo para retirar el papel atascado.
salida

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-17


Preparativos para el uso
2
Unidad de encuadernado PB-501

2
1

3 4

5
2
6
1
7

9
16
10

11

17 12

15
13
14

2-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Vista externa

Nº Nombre Descripción

1 Tapa del cajetín de adhesivo Se abre para rellenar el cajetín de adhesivo con bolitas
adhesivas o para retirar las bolitas adhesivas atascadas.

2 Bandeja secundaria Contiene los juegos que salen sin procesarse en la uni-
dad de encuadernado.

3 Puerta frontal de la unidad de Se abre para retirar el papel mal posicionado y los restos
encuadernado PB-501 de papel tras la operación de recorte.

4 Bandeja de alimentación de Contiene el papel para cubiertas.


cubiertas

5 Bandeja Encuadern. Contiene los juegos que salen en el modo de encuader-


nado.

6 Cubierta de la bandeja de la Se abre para que puedan retirarse los juegos encuader-
unidad de encuadernación nados de la bandeja.

7 Botón de alimentación Se pulsa para alimentar el juego encuadernado por la iz-


quierda.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-19


Preparativos para el uso
2
Vista interna

Nº Nombre Descripción

1 Mando de desbloqueo del Puede girarse en el sentido de las agujas del reloj para re-
contenido en la unidad de fi- tirar el contenido sujeto en la unidad de fijación.
jación

2 Mando de transferencia de la Puede girarse en el sentido de las agujas del reloj para ali-
unidad de fijación mentar el contenido y retirar el papel atascado.

3 Palanca de corrección del Se empuja hacia abajo para retirar las bolitas adhesivas
apilado de bolitas adhesivas atascadas en el interior del cajetín de adhesivo.

4 Palanca de la unidad de fija- Puede girarse en sentido horario con el fin de retirar la
ción unidad de fijación para quitar el contenido atascado en la
unidad de fijación.

5 Mando de transferencia de la Se puede girar en el sentido antihorario para pasar el pa-


bandeja secundaria pel atascado a la bandeja secundaria.

6 Palanca de transferencia del Se abre hacia abajo para retirar el contenido atascado.
contenido (superior)

7 Palanca de transferencia del Se abre hacia arriba para retirar el contenido atascado.
contenido (inferior)

8 Palanca de transferencia de Se abre hacia arriba para retirar la hoja de cubierta atas-
la cubierta (izquierda) cada.

9 Palanca de transferencia de Se abre hacia la izquierda para retirar la hoja de cubierta


la cubierta (derecha) atascada.

10 Palanca de transferencia de Se abre hacia la izquierda con la papelera extraída para


la cubierta (inferior) retirar la hoja de cubierta atascada.

11 Mando de transferencia de la Puede girarse en el sentido de las agujas del reloj para re-
cubierta tirar la hoja de cubierta atascada.

12 Papelera Se retira para poder sacar el papel residual.

13 Mando de descenso de la Puede girarse hacia abajo para permitir el descenso de la


unidad de encuadernado unidad de encuadernado para retirar el papel atascado.

14 Pantalla de posición de atas- Indica la posición del papel atascado mediante los indi-
co cadores LED.

15 Mando de desbloqueo del Puede girarse en el sentido de las agujas del reloj para re-
control de la cubierta tirar la hoja de cubierta de la unidad de encuadernado.

16 Mando de desbloqueo de la Puede girarse en sentido horario para el mando izquierdo


placa de fijación de la cubier- y en sentido antihorario para el mando derecho a fin de
ta (derecha/izquierda) desbloquear la placa de fijación de la cubierta para retirar
el papel atascado.

17 Mando de desbloqueo de la Puede girarse hacia abajo para retirar la hoja de cubierta
unidad de encuadernado de la unidad de encuadernado en la posición superior.

2-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Unidad de acabado FS-520

3
2
1

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-21


Preparativos para el uso
2
Vista externa

Nº Nombre Descripción

1 Tapa de la unidad de Se abre y permite acceder al interior de la unidad de aca-


acabado bado para poder retirar el papel atascado, rellenar las
grapas y vaciar la papelera del kit de perforación.

2 Bandeja principal Contiene los juegos que salen sin ordenar, en modo cla-
sificado (con desplazamiento) o en modo grapado.

3 Bandeja secundaria contiene los juegos que salen en modo sin ordenar.

Vista interna

Nº Nombre Descripción

1 Palanca de transferencia de Se abre hacia la derecha para retirar el papel atascado.


la bandeja secundaria

2 Palanca de transferencia del Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.
insertador de papel

3 Kit de perforación PK-512/ Perfora orificios de archivado en las copias de salida.


PK-513 (opcional)

4 Palanca de entrada Se abre hacia abajo para retirar el papel atascado.

5 Palanca de transferencia del Se abre hacia la parte inferior izquierda para retirar el pa-
apilador pel atascado.

6 Cartucho de grapas Contiene la caja de grapas que debe sustituirse cuando


se terminan las grapas.

7 Asa de la unidad del apilador Permite retirar la unidad para eliminar el papel atascado
y sustituir el cartucho de grapas.

2-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Unidad de acabado FS-607

3 1

2
1

5
3
6

8
9

11

10

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-23


Preparativos para el uso
2
Vista externa

Nº Nombre Descripción

1 Tapa de la unidad de Se abre y permite acceder al interior de la unidad de aca-


acabado bado para poder retirar el papel atascado, rellenar las
grapas y vaciar la papelera del kit de perforación.

2 Bandeja del modo de plega- Contiene los juegos que salen en el modo Plegado por la
do mitad múltiple, Plegar & Grapar o Plegado triple múltiple.

3 Bandeja principal Contiene los juegos que salen sin ordenar, en modo cla-
sificado (con desplazamiento) o en modo grapado.

4 Bandeja secundaria contiene los juegos que salen en modo sin ordenar.

Vista interna

Nº Nombre Descripción

1 Palanca de transferencia de Se abre hacia la derecha para retirar el papel atascado.


la bandeja secundaria

2 Palanca de transferencia del Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.
insertador de papel

3 Kit de perforación Perfora orificios de archivado en las copias de salida.


PK-512/PK-513 (opcional)

4 Palanca de entrada Se abre hacia abajo para retirar el papel atascado.

5 Papelera (opcional) Contiene el papel de desecho de la perforadora.

6 Unidad del apilador Pliega o pliega y grapa las copias en juegos tipo folleto, y
también pliega un máximo de 3 copias en tres.

7 Mando Se puede girar para facilitar la retirada del papel


atascado.

8 Palanca inferior Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atascado.

9 Palanca de transferencia del Se abre hacia la parte inferior izquierda para retirar el pa-
apilador pel atascado.

10 Asa de la unidad del apilador Permite retirar la unidad para eliminar el papel atascado
y sustituir el cartucho de grapas.

11 Cartucho de grapas Contiene la caja de grapas que debe sustituirse cuando


se terminan las grapas.

2-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Unidad de inserción PI-502

3 2

1
6

Nº Nombre Descripción

1 Panel de control del inserta- Controla las operaciones del insertador de papel.
dor de papel

2 Palanca de desbloqueo de la Puede moverse para deslizar la unidad superior del inser-
unidad superior tador de papel y retirar el papel atascado.

3 Placas de la guía de la Ajusta la posición de las hojas para cubierta.


bandeja superior

4 Bandeja superior Contiene las cubiertas que se utilizarán en el modo de cu-


biertas.

5 Bandeja inferior Contiene las cubiertas que se utilizarán en el modo de cu-


biertas.

6 Placas de la guía de la Ajusta la posición de las hojas para cubierta.


bandeja inferior

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-25


Preparativos para el uso
2
Equipamiento estándar/opcional

FD-501

DF-609
OC-506

LS-501
RU-503

SD-501 + LS-501 Unidad principal PF-601

HD-506 HT-504

IC-305 IC-304
LS-501 + FD-501

SD-501 + FD-501

2-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2

DF-609
OC-506

RU-503

SD-501 Unidad principal PF-601

HD-506 HT-504

IC-408
IC-305 IC-304

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-27


Preparativos para el uso
2

FS-503

DF-609
OC-506

FS-503 + FD-501
RU-504

Unidad principal PF-601


FS-503 + LS-501

HD-506 HT-504

IC-305 IC-304

FS-503 + SD-501

FS-503 + SD-501 + FD-501

2-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2

PB-501

DF-609
OC-506

PB-501 + FD-501

RU-503

PB-501 + SD-501
Unidad principal PF-601

HD-506 HT-504

IC-305 IC-304
PB-501 + SD-501 + FD-501

PB-501 + LS-501

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-29


Preparativos para el uso
2

DF-609
OC-506

RU-504

FS-503

Unidad principal LU-202

HD-506 HT-503

FS-503 + FD-501

IC-305 IC-304

2-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2

PI-502
PK-512
PK-513 DF-609
OC-506

LU-202
FS-607 HT-503

OT-502
Unidad principal

PI-502
HD-506

PF-601
IC-408
IC-305 IC-304
HT-504
PK-512
PK-513
FS-520

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-31


Preparativos para el uso
2
2.2 Conexión/desconexión del interruptor de
alimentación
Esta máquina tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor principal
y el interruptor secundario.

2
Aviso
Una vez que el interruptor de alimentación principal está conectado, no
debe utilizarlo para las operaciones normales.

Para conectar la alimentación

1 Conecte el interruptor de
alimentación principal.
– El interruptor de alimentación
principal está ubicado dentro de
la máquina.
Abra la puerta frontal y la puerta
lateral izquierda para acceder al
interruptor.

Si el interruptor de alimentación principal está conectado, el LED de


alimentación del panel de control se iluminará en color rojo.

2 Conecte el interruptor de
alimentación secundario.
– El interruptor de alimentación
secundario está ubicado en la
parte frontal de la unidad
principal.

Si el interruptor de alimentación
secundario está conectado, el LED
de alimentación se iluminará en color verde.

3 Se visualizarán la pantalla inicial y la pantalla de estado de la máquina


secuencialmente.
Unos segundos después de que aparezca la pantalla inicial en el panel
táctil, aparecerá la pantalla de estado de máquina. La máquina tarda
aproximadamente unos 7 minutos en calentarse.

2-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
¿Desea definir trabajos de reserva mientras la máquina está
? calentándose?
% Pulse la ficha [COPIA] para pasar de la pantalla de estado de la
máquina a la pantalla de copia y después compruebe que aparece
el mensaje "Preparada para copiar reserva" en el área de mensajes.

4 El mensaje "Preparada para imprimir" aparece en el área de mensajes


de la pantalla de copia.

!
Detalles
Es posible que la pantalla inicial que aparece después de encender el
interruptor de la máquina haya cambiado. Para más información,
consulte página 16-21.
Puede ser que necesite un nombre de usuario/sección y una contraseña
para utilizar la máquina. Para más información, consulte página 2-45.
Si es necesaria una llave contador o una tarjeta de copiado, siga las
instrucciones de la pantalla.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-33


Preparativos para el uso
2
Para desconectar la alimentación
0 No debe desconectar el interruptor de alimentación principal para las
operaciones normales.
0 Si la máquina está controlada por la función de temporizador semanal,
no debe desconectar el interruptor de alimentación secundario. En caso
contrario, se desactivará la función.

1 Desconecte el interruptor de alimentación secundario.


– El interruptor de alimentación
secundario está ubicado en la
parte frontal de la unidad
principal.

El panel táctil y todos los LED del


panel de control, excepto el LED de
alimentación, se apagarán.
El LED de alimentación pasará de
verde a rojo.

2 Desconecte el interruptor de alimentación principal.


– El interruptor de alimentación
principal está ubicado dentro de
la máquina.
Abra la puerta frontal y la puerta
lateral izquierda para acceder al
interruptor.

2
Aviso
Si desconecta y vuelve a conectar el interruptor de alimentación
principal, asegúrese de que transcurren 10 segundos o más antes de
volver a conectarlo; de lo contrario la máquina puede no funcionar
correctamente.

2-34 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
2.3 Retorno automático a la configuración
predeterminada: Configuración de reconexión
automática
Sin pulsar la tecla [Reiniciar] en el panel de control, la máquina borra
automáticamente todas las configuraciones de copia especificadas y
restablece la configuración predeterminada después de un cierto periodo de
inactividad.
Esta función recibe el nombre de Configuración de reconexión automática.
La función de Configuración de reconexión automática viene programada de
fábrica para que se active después de 1 minuto de inactividad de la
máquina. El intervalo de tiempo de esta operación se puede cambiar en el
modo Utilidades.
Se puede seleccionar Todo automático o Inicial como opción
predeterminada.
La configuración de copia especificada como Todo automático es la
siguiente. Estos ajustes no se pueden modificar, excepto la configuración
para Aplicación salida.
- Configuración original: Normal
- Color: A todo color
- Zoom: 1,000
- Aplicación: Ninguna
- Ajuste de la calidad: Estándar
- Aplicación de salida: selección disponible en el modo Utilidad
- Simple/Dúplex: 1->1
- Configuración de papel: Automático

!
Detalles
Para seleccionar el periodo de tiempo para la activación de la función de
reinicio automático, consulte página 16-16.
Para seleccionar Todo automático o Inicial como configuraciones
predeterminadas, consulte página 16-40.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-35


Preparativos para el uso
2

!
Detalles
Para seleccionar la hora a la que reanudar los valores predeterminados
de la máquina, a parte de la Configuración de reconexión automática,
consulte página 16-16.
Para cambiar la configuración predeterminada con el fin de que se
reanude cuando la máquina se reinicie, consulte página 16-18.
Para cambiar la selección de Aplicación salida para Todo automático,
consulte página 16-40.
Para seleccionar las condiciones de copia que quiere que se
restablezcan con cada trabajo completado, consulte página 16-18.

2-36 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
2.4 Para utilizar la máquina cuando está iluminado el LED
de Ahorro Energía
Si se encuentra el LED de Ahorro Energía encendido en el panel de control,
la máquina no se puede utilizar debido a la función de ahorro de energía o a
la de temporizador semanal.

Para activar la máquina


% Pulse cualquier tecla en el panel de
control.
– Si la máquina no responde,
pulse [Ahorro Energía].

Si se había activado la función de


ahorro de energía, la máquina
quedará disponible para las
operaciones de copia.

Si se había activado la función de temporizador semanal, en la pantalla


de estado de la máquina aparecerá el mensaje "Modo interrupción
temporizador/Introduzca contraseña" en el área de mensajes y la
función de interrupción del temporizador permitirá utilizar la máquina
de forma temporal. Consulte página 2-43 para obtener más
información.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-37


Preparativos para el uso
2

!
Detalles
La función de ahorro de energía tiene dos modos: bajo consumo
automático y apagado automático. Para obtener más información,
consulte la siguiente descripción.
Esta función también se puede activar manualmente. Para más
información, consulte página 2-42.

2-38 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Ahorro automático de energía (bajo consumo automático)
Esta función permite ahorrar energía al reducir el consumo a los siguientes
valores en el modo de espera.
170,4 W
El modo de bajo consumo automático se activa automáticamente después
del periodo especificado (inicialmente 5 minutos) de inactividad de la
copiadora: se ilumina el LED de ahorro de energía, se apaga el panel táctil y
también se apagan todos los demás LED del panel de control excepto el LED
de inicio. El LED de inicio se ilumina en rojo y el LED de alimentación se
mantiene verde.

2
Nota
Si la función de apagado automático se activa al mismo tiempo, se
desconectará la alimentación.
El panel táctil no se apagará durante un trabajo de copia a dos caras o si
aparece la pantalla de posición de atasco.

!
Detalles
La función de bajo consumo automático se puede desactivar o bien
definir en 5 minutos/10 minutos/15 minutos/30 minutos/60 minutos/
90 minutos/120 minutos/240 minutos. Para obtener más información,
consulte la sección página 16-25 o página 17-7.

Para salir de la función de bajo consumo automático


% Pulse o toque cualquier tecla del
panel de control y del panel táctil.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-39


Preparativos para el uso
2
Ahorro automático de energía (apagado automático)
Esta función permite ahorrar energía al reducir el consumo a los siguientes
valores en el modo de espera.
7,4 W
El apagado automático se activa después de la función de bajo consumo
automático tras el periodo especificado (inicialmente 30 minutos) de
inactividad de la copiadora: se ilumina el LED de ahorro de energía y se
apagan todos los demás LED del panel de control y del panel táctil. El LED
de alimentación se mantiene verde.

!
Detalles
La función de apagado automático se puede fijar en Desactivado, 1, 30,
60, 90, 120 ó 240 minutos, o se puede desactivar. Para más información,
consulte página 16-25 o página 17-7.

2-40 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Para salir del apagado automático
% Pulse [Ahorro Energía]. La operación
de copia quedará disponible.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-41


Preparativos para el uso
2
Reducción manual del consumo de energía
Siga el procedimiento siguiente para utilizar manualmente la función de
ahorro de energía (bajo consumo o apagado).

1 Pulse [Ahorro Energía] durante más


de un segundo y después suéltelo.
Aparecerá el siguiente mensaje.

Función de apagado automático:


Modo descon. auto./Pulse una
tecla o la pantalla para salir

Función de bajo consumo


automático:
Modo ahorro energía/Pulse una tecla o
la pantalla para salir

2 Se activará el ahorro de energía.


El LED Ahorro Energía se iluminará y la pantalla LCD se apagará.

2
Aviso
Debe pulsar [Ahorro Energía] durante un segundo como mínimo, de lo
contrario se mostrará el siguiente mensaje y no se activará el modo de
apagado (bajo consumo).
Pulse AHORRO ENERGÍA más de un segundo,
luego libérelo para desactivar el modo

Pulse AHORRO ENERGÍA más de


un segundo para acceder a modo de ahorro de energía

!
Detalles
La máquina está configurada inicialmente para activar la función de
apagado de forma manual.
Sin embargo, para utilizar la función de bajo consumo, consulte
página 16-25 o página 17-7.

2-42 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
Limitación del uso de la máquina (temporizador semanal)
La función de temporizador semanal activa y desactiva la copiadora a la hora
indicada por el administrador del equipo.
Si la máquina está en condición DESACTIVADA por control del temporizador
semanal, el LED Ahorro Energía está iluminado y no se puede utilizar la
máquina.

!
Detalles
Para obtener más información acerca de la función del Temporizador
semanal, consulte página 17-10.

Para utilizar la máquina temporalmente


Con el siguiente procedimiento se puede activar temporalmente el
funcionamiento de la máquina. (Interrupción del temporizador)
0 La contraseña de interrupción del temporizador está definida en los
parámetros del administrador. Solicite la contraseña al administrador del
equipo.
0 El tiempo mínimo de copia es de 5 minutos; si se introduce 0 para las
horas y un número inferior a 5 para los minutos, se definirán 5 minutos.
Tampoco se puede introducir un número superior a 60 para los minutos.

1 Pulse [Ahorro Energía] en el panel de


control.
Aparecerá la pantalla de estado de la
máquina con el siguiente mensaje.

Modo interrupción temporizador


Introduzca contraseña $###

La máquina se desconectará
automáticamente 5 minutos después
de este estado si no se introduce la contraseña.
O si aparece el siguiente mensaje, vaya al paso 3.

Introduzca tiempo de copiado deseado


$ hora(s) $# minuto(s)

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-43


Preparativos para el uso
2
2 Introduzca la contraseña de interrupción del temporizador, después
pulse [Inicio].
– Introduzca los 4 dígitos de la contraseña de interrupción del
temporizador mediante el teclado del panel de control, después
pulse [Inicio].
¿Desea corregir la contraseña?
?
% Introduzca una contraseña de 4 dígitos que sea válida.

3 Defina la hora de uso de interrupción, después pulse [Inicio].


– Introduzca un dígito para una hora (ej. 3 si son 3 horas) mediante el
teclado del panel de control (0 ~ 9), después pulse [Inicio].

Introduzca tiempo de copiado deseado


3 horas(s) $# minutos(s)

4 Defina los minutos de uso de interrupción, después pulse [Inicio].


– Introduzca dos dígitos para los minutos (ej. 07 si son 7 minutos)
mediante el teclado del panel de control (00 ~ 59), después
pulse [Inicio].

Introduzca tiempo de copiado deseado


3 horas(s) 07 minuto(s)

Se puede utilizar la copiadora hasta que se agote el tiempo.

5 Cuando termine de utilizar la copiadora, pulse [Ahorro Energía] durante


más de un segundo y después suéltelo.
La máquina volverá a la condición DESACTIVADA.

2-44 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Preparativos para el uso
2
2.5 Autenticación de usuario
Esta máquina permite prohibir el uso hasta que se verifique el nombre de
usuario, su contraseña, el nombre de sección y/o la contraseña de la sección
que haya definido el administrador. También se puede definir un límite para
la cantidad de copias para cada sección.
Al activar la máquina se presentará una de las siguientes pantallas de
autenticación de usuario según la configuración de autenticación.

Se podrán realizar copias después del procedimiento siguiente.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 2-45


Preparativos para el uso
2
Para introducir el nombre de usuario y la contraseña.

1 Introduzca el nombre del usuario, su contraseña, el nombre de sección


y/o la contraseña de la sección, según se requiera.
– Pulse la tecla del elemento deseado para visualizar la pantalla de
teclado.
Introduzca su nombre de usuario (máx. 64 caracteres), su
contraseña (máx. 64 caracteres), el nombre de la sección
(máx. 8 caracteres) y/o los 8 dígitos de la contraseña de la sección.

2 Pulse [OK].
Verifique que el mensaje que aparece ahora en la pantalla sea
"Lista para copiar."

3 Inicie una operación en la máquina.


Los trabajos normales de copia/impresión/escaneado ya están
disponibles en la máquina.

4 Cuando haya terminado de utilizar la máquina, pulse [Acceso].


Se restaurará el estado inicial, con la pantalla de autenticación de
usuario visible en el panel táctil.

2
Nota
Si aparece el mensaje "Límite de copiado alcanzado" y la máquina deja
de funcionar, póngase en contacto con el administrador.

2-46 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


3 Información sobre papel
y originales
Información sobre papel y originales
3

3 Información sobre papel y originales


3.1 Información sobre papel
Esta máquina está equipada con las siguientes bandejas para carga de
papel de copia.
- Bandejas 1, 2 y 3 (bandejas de la unidad principal)
- Bandeja manual
- Bandejas 4 y 5 (unidad de alimentación de papel PF-601)
- Bandeja 4 (unidad de gran capacidad LU-202)
- Bandeja de alimentación de cubiertas de la unidad de encuadernado
PB-501
- Insertador posterior (anexo a la unidad de plegado FD-501)
- Unidad de inserción PI-502 (opcional para la unidad de acabado
FS-520/FS-607)
Además, se ofrece el siguiente equipamiento para la transferencia/
distribución de copias.
- ADU (unidad dúplex automática) (integrada en la unidad principal)
- Unidad de acabado FS-503 (integrada en la unidad de grapado)
- Unidad de plegado FD-501
- Unidad de grapado en el lomo SD-501
- Apilador de gran capacidad LS-501
- Unidad de encuadernado PB-501
- Unidad de acabado FS-520/FS-607
- Kit de perforación PK-512/PK-513 (opcional para la unidad de acabado
FS-520/FS-607)
- Bandeja de salida OT-502 (para máquinas sin unidad de acabado)
Consulte los datos siguientes sobre capacidad de papel de cada uno.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-3


Información sobre papel y originales
3
Peso del papel

Bandejas para papel Peso del papel

Bandejas 1, 2 y 3 (bandejas A4, 8,5" e 11" o superior: 64 a 256 g/m2


de la unidad principal) Inferior a A4, 8,5" e 11": 64 a 209 g/m2
Papel de portada para el encuadernado: de 82 a 162 g/m2

Bandeja manual 64 a 300 g/m2


Papel de portada para el encuadernado: de 82 a 162 g/m2

Bandejas 4 y 5 (unidad de ali- Bandeja 4 (bandeja superior): de 64 a 256 g/m2


mentación de papel PF-601) Bandeja 5 (bandeja inferior): de 64 a 300 g/m2
Papel de portada para el encuadernado: de 82 a 162 g/m2

Bandeja 4 (unidad de gran 64 a 300 g/m2


capacidad LU-202)

Bandeja de alimentación de De 82 a 162 g/m2


cubiertas (Unidad de encua-
dernado PB-501)

Bandeja superior/inferior de De 50 a 300 g/m2


la unidad de inserción poste- Papel de portada para el encuadernado: de 82 a 162 g/m2
rior (instalada en la unidad de
plegado FD-501)

Bandeja superior/inferior de De 50 a 200 g/m2


la unidad de inserción PI-502 Papel de portada para el encuadernado: de 82 a 162 g/m2
(opcional para la unidad de
acabado FS-520/FS-607)

2
Aviso
Sólo debe utilizar papel del peso especificado para cada bandeja; de lo
contrario podría verse afectada la calidad de la copia o se podría
producir una avería en la máquina.

!
Detalles
El peso del papel debe especificarse para cada bandeja de papel en la
configuración de papel. Para más información, consulte página 6-52.
El peso del papel especificado para cada bandeja se puede registrar y
eliminar en la configuración de usuario. Para obtener más información,
consulte página 13-10 y página 13-18.
El peso del papel de las cubiertas que se usan en el encuadernado
pueden especificarse en la configuración Aplicación salida. Para más
información, consulte página 9-43.

3-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3

Equipamiento Peso del papel

Unidad dúplex automática De 64 a 256 g/m2

Unidad de aca- Bandeja De 64 a 300 g/m2


bado FS-503 secundaria

Bandeja 64 a 300 g/m2


principal Grapadora: de 64 a 256 g/m2

Unidad de ple- Bandeja De 50 a 300 g/m2


gado FD-501 secundaria

Bandeja De 64 a 256 g/m2


principal Perforación: de 64 a 209 g/m2
Plegado en Z, Plegado triple interior, Plegado triple exte-
rior, Plegado por la mitad: de 64 a 135 g/m2
Paralelo doble, Plegado puerta: de 64 a 91 g/m2

Apilador de Bandeja 64 a 300 g/m2


gran capacidad secundaria
LS-501
Apilador De 64 a 256 g/m2

Grapadora en Bandeja 64 a 300 g/m2


el lomo SD-501 secundaria

Bandeja de la Plegar & Grapar, Recortar: de 64 a 256 g/m2


unidad de gra- Plegado por la mitad múltiple de 5 hojas: de 64 a 80 g/m2
pado en el lomo Plegado por la mitad múltiple de 3 hojas: de 81 a 135 g/m2
Plegado por la mitad múltiple de 2 hojas: de 136 a 256 g/m2

Bandeja del Plegado triple múltiple de 5 hojas: de 64 a 80 g/m2


modo de plega- Plegado triple múltiple de 3 hojas: de 81 a 105 g/m2
do triple
múltiple

Unidad de en- Bandeja 64 a 300 g/m2


cuadernado secundaria
PB-501
Bandeja de la Tripa: de 64 a 105 g/m2
unidad de en- Cubierta: de 82 a 162 g/m2
cuadernación

Unidad de aca- Bandeja De 50 a 300 g/m2


bado FS-520 secundaria

Bandeja De 60 a 300 g/m2


principal Grapadora: de 60 a 209 g/m2

Unidad de aca- Bandeja De 50 a 300 g/m2


bado FS-607 secundaria

Bandeja De 60 a 300 g/m2


principal Grapadora: de 60 a 105 g/m2
Se puede grapar en el lomo hasta dos cubiertas (200 g/m2)
adjuntas.

Bandeja de Plegar & Grapar: de 60 a 105 g/m2


folleto Se puede grapar con una cubierta (200 g/m2) adjunta.
Plegado múltiple: de 60 a 105 g/m2
Plegado por la mitad múltiple de 3 hojas: de 60 a 80 g/m2
Plegado por la mitad múltiple de 1 hoja: de 81 a 105 g/m2

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-5


Información sobre papel y originales
3
Equipamiento Peso del papel

Kit de perforación De 60 a 128g/m2


PK-512/PK-513 (opcional para la
unidad de acabado
FS-520/FS-607)

Bandeja de salida OT-502 64 a 300 g/m2

2
Nota
Aunque la unidad de acabado FS-520/FS-607 puede utilizar papel de un
peso inferior 64 g/m2 como se ha descrito anteriormente, el papel de las
bandejas 1 a 5 y de la bandeja de entrada manual será de 64 g/m2 como
mínimo.

3-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3
Capacidad de la bandeja de papel/bandeja de salida

Bandejas para papel Capacidad

Bandejas 1, 2 y 3 (bandejas 500 hojas (80 g/m2)


de la unidad principal)

Bandeja manual 250 hojas (80 g/m2)

Bandejas 4 y 5 3.000 hojas (80 g/m2)


(bandejas PF-601)

Bandeja 4 (unidad de gran 3.000 hojas (80 g/m2)


capacidad LU-202)

Bandeja de alimentación de 1.000 hojas (82 g/m2)


cubiertas (Unidad de encua- 500 hojas (80 g/m2)
dernado PB-501)

Bandeja superior/inferior de 500 hojas (80 g/m2)


la unidad de inserción poste-
rior (instalada en la unidad de
plegado FD-501)

Bandeja superior/inferior de 200 hojas (de 50 a 200 g/m2)


la unidad de inserción PI-502
(opcional para la unidad de
acabado FS-520/FS-607)

Equipamiento Capacidad

Unidad dúplex automática Sin límite

Unidad de Bandeja Máx. 200 hojas


acabado secundaria
FS-503
Bandeja 500 hojas (80 g/m2) (A5 w/v, B6 w, 5,5" e 8,5" w/v)
principal 3.000 hojas (80 g/m2) (A4 w/v, B5 w/v, 16K w/v,
(normal) 8,5" e 11" w/v)
1.500 hojas (80 g/m2) (SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w,
8K w, 13" e 19" w, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w)

Bandeja 100 hojas (80 g/m2) por juego


principal 2-9 hojas grapadas: 150 juegos
(grapado) 10-20 hojas grapadas: 50 juegos
21-30 hojas grapadas: 30 juegos
31-40 hojas grapadas: 25 juegos
41-50 hojas grapadas: 20 juegos
51-60 hojas grapadas: 15 juegos
61-100 hojas grapadas: 10 juegos

Unidad de Bandeja Máx. 200 hojas


plegado secundaria
FD-501
Bandeja 500 hojas (80 g/m2) (A5 w/v, B6 w, 5,5" e 8,5" w/v)
principal 2.500 hojas (80 g/m2) (A4 w/v, B5 w/v, 16K w, 8,5" e 11" w/v)
(normal/ 1.500 hojas (80 g/m2) (SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w,
perforación) 8K w, 13" e 19" w, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w)

Bandeja 30 hojas
principal
(plegado)

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-7


Información sobre papel y originales
3
Equipamiento Capacidad

Apilador de Bandeja Máx. 200 hojas


gran secundaria
capacidad
LS-501 Apilador 5.000 hojas como máximo. (papel de 80 g/m2)
SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, A4 w/v, F4 w, 8K w, 16K v,
13" e 19" w, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,
8,5" e 11" w/v
Máx. 3.000 hojas
Papel estucado: Máx. 331 mm e 483 mm a
mín. 210 mm e 380 mm
Máx. 2.000 hojas
B5 v, A5 v

Grapadora Plegar & De 64 a 80 g/m2: 50 hojas o 49 hojas + 1 (200 g/m2)


en el lomo Grapar De 81 a 105 g/m2: 30 hojas o 29 hojas + 1 (200 g/m2)
SD-501 Papel de alta De 106 a 135 g/m2: 20 hojas o 19 hojas + 1 (200 g/m2)
calidad De 136 a 162 g/m2: 15 hojas o 14 hojas + 1 (200 g/m2)
(paginación De 163 a 209 g/m2: 10 hojas
para un De 210 a 256 g/m2: 5 hojas
juego)

Plegar & De 64 a 80 g/m2: 30 hojas o 29 hojas + 1 (200 g/m2)


Grapar De 81 a 105 g/m2: 15 hojas o 14 hojas + 1 (200 g/m2)
Estucado De 106 a 135 g/m2: 10 hojas o 9 hojas + 1 (200 g/m2)
(paginación De 136 a 162 g/m2: 5 hojas o 4 hojas + 1 (200 g/m2)
por juego)

Plegar & Juego de 2 a 10 hojas plegadas: 50 juegos


Grapar Juego de 11 a 20 hojas plegadas: 30 juegos
Capacidad Juego de 21 a 40 hojas plegadas: 20 juegos
de la bandeja Juego de 41 a 50 hojas plegadas: 15 juegos
de la Grapa- (con la unidad de grapado en el lomo totalmente retirada)
dora en el
lomo

Recortar Máx. de hojas recortadas: 50 hojas (80 g/m2) e 2, o 49 hojas


(80 g/m2) + 1 (200 g/m2) e 2

Plegado por Máx. de hojas plegadas: 5 hojas (80 g/m2)


la mitad Capacidad de la bandeja: 30 juegos (bandeja de la unidad de
múltiple grapado en el lomo)

Plegado Máx. de hojas plegadas: 5 hojas (80 g/m2)


triple múltiple Capacidad de las bandejas:
Juego de 1 hoja plegada: 40 juegos
Juego de 2 a 3 hojas plegadas: 30 juegos
Juego de 4 a 5 hojas plegadas: 20 juegos (bandeja de plegado
triple múltiple)

3-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3
Equipamiento Capacidad

Unidad de Bandeja 1 juego de grosor máximo (aprox. 30 mm) e 11 e 2 columnas*


encuaderna- Encuadern. (aprox. 6.600 hojas, 80 g/m2)
*
do PB-501 Cambia automáticamente a la segunda columna cuando se de-
tecta la primera columna como carga completa.
La función de detección de carga completa en la unidad de en-
cuadernado contabiliza una columna como llena cuando se al-
canza la siguiente cantidad para evitar que los juegos apilados
se derrumben.
Juego de 10 a 30 hojas encuadernadas: 50 juegos
Juego de 31 a 150 hojas encuadernadas: 35 juegos o hasta que
se detecte como carga completa
Juego de 151 a 300 hojas encuadernadas: hasta que se detecte
como carga completa

Bandeja Máx. 200 hojas (con la función de detección de carga completa


secundaria activada)

Unidad de Bandeja Máx. 100 hojas


acabado secundaria
FS-520
Bandeja 500 hojas (80 g/m2) (A5 w/v, B6 w, 5,5" e 8,5" w/v)
principal 3.000 hojas (80 g/m2) (A4 w/v, B5 w/v, 16K w/v,
(normal) 8,5" e 11" w/v, 7,25" e 10,5" w/v)
1,500 hojas (80 g/m2) (SRA3 w, SRA4 w, A3 w, B4 w, Fools-
cap, 8K w, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, papel ancho
(máx. 320 mm e 450 mm))
La capacidad de las bandejas depende del peso del papel.
• -80 g/m2: 1.500 hojas
• 81-135 g/m2: 1.000 hojas
• 136-209 g/m2: 700 hojas
• 210-300 g/m2: 500 hojas

Bandeja Máx. 50 hojas (80 g/m2) por juego


principal 2-9 hojas grapadas: 100 juegos (150-417 mm de longitud)/
(grapado) 50 juegos (otros)
10-20 hojas grapadas: 50 juegos
21-30 hojas grapadas: 30 juegos
31-40 hojas grapadas: 25 juegos
41-50 hojas grapadas: 20 juegos

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-9


Información sobre papel y originales
3
Equipamiento Capacidad

Unidad de Bandeja Máx. 100 hojas


acabado secundaria
FS-607
Bandeja 500 hojas (80 g/m2) (A5 w/v, B6 w, 5,5" e 8,5" w/v)
principal 2.500 hojas (80 g/m2) (A4 w/v, B5 w/v, 16K w/v,
(normal) 8,5" e 11" w/v, 7,25" e 10,5" w/v)
1.500 hojas (80 g/m2) (A3 w, B4 w, F4 w, 8K w/v, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w)

Bandeja Máx. 50 hojas (de 60 a 80 g/m2) por juego


principal Máx. 20 hojas (de 106 a 209 g/m2) por juego
(grapado) 2-9 hojas grapadas: 150 juegos
10-20 hojas grapadas: 50 juegos
21-30 hojas grapadas: 30 juegos
31-40 hojas grapadas: 25 juegos
41-50 hojas grapadas: 20 juegos

Bandeja de Máx. de hojas plegadas y grapadas: 20 hojas (80 g/m2)/16 hojas


folleto (papel de color o estucado de 81 a 105 g/m2)
Plegado mitad: 33 juegos de cuadernillos plegados de 3 hojas
(99 hojas, 396 páginas) (25 juegos A4 w, 8,5" e 11" w)
Plegar & Grapar: 20 juegos de cuadernillos plegados de 5 hojas
(100 hojas, 400 páginas) (15 juegos A4 w, 8,5" e 11" w)
Plegar & Grapar: 5 juegos de cuadernillos plegados de 20 hojas
(100 hojas, 400 páginas)
Máx. de hojas plegadas en Plegado triple múltiple: 3 hojas
(de 60 a 80 g/m2)/1 hoja (de 81 a 105 g/m2)
Plegado triple múltiple: 50 juegos de 1 hoja plegada

Kit de perforación Sin límite


PK-512/PK-513 (opcional
para la unidad de acabado
FS-520/FS-607)

Bandeja salida OT-502 150 hojas

3-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3
Información de la grapadora en el lomo:
- Si no se ha extraído completamente la bandeja de la grapadora en el
lomo, la máquina detectará que la bandeja está llena, incluso con un
número inferior de juegos acabados que el que figura en las
especificaciones.
- Altura del cuadernillo plegado y grapado
En la tabla siguiente se muestra la altura estándar del cuadernillo plegado
y grapado según el número de hojas y el tamaño del papel.

Número de Tamaño de papel


hojas
(1 juego) A3 w, 12" e 18" B4 w, 8K w, A4 w, 16K w, B5 w (de 260 mm
w, 11" e 17" w 8,5" e 14" w 8,5" e 11" w o menos)
(401 mm o más) (de 301 a (de 261 a 300 mm)
400 mm)

De 2 a 5 35 mm 40 mm 45 mm No especificado

De 6 a 15 45 mm 50 mm No especificado No especificado

De 16 a 30 50 mm 55 mm No especificado No especificado

De 31 a 50 60 mm 65 mm No especificado No especificado

!
Detalles
Algunos tipos de papel de alta calidad de 64-80 g/m2 pueden estar
limitados a 30 hojas o 29 hojas + 1 (200 g/m2) en paginación. Póngase en
contacto con el representante del servicio de asistencia técnica si desea
más información.

2
Aviso
Cuando use papel de alta calidad de 64-105 g/m2 de 300 mm de largo o
menos, asegúrese de limitar la paginación a 30 hojas o 29 hojas + 1
(200 g/m2).

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-11


Información sobre papel y originales
3
Información de la unidad de acabado FS-520

Peso del papel Tipo de papel

Papel normal Papel de alta Papel en color Papel Estucado


calidad

De 64 a 80 g/m2 50 hojas 50 hojas 50 hojas 40 hojas


2
De 81 a 105 g/m 40 hojas 30 hojas 30 hojas 25 hojas

De 106 a 30 hojas 30 hojas 25 hojas 20 hojas


135 g/m2

De 136 a 20 hojas 20 hojas 15 hojas ---


209 g/m2

* Se puede incluir un máximo de 2 portadas (200 g/m2 máx.) desde el insertador de papel. En este
caso, la capacidad de grapado mencionada arriba incluye el número de portadas adjuntas.

3-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3
Tamaño de papel

Bandejas para papel Tamaño disponible

Bandejas 1 a 3 (bandejas de la Tamaño estándar:


unidad principal) SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 w,
12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 11" v
Disponible detección de 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" v en lugar
de SRA4 w, A4 w o 8"e 13" w/ 8,12" e 13,2" w/
8,25" e 13" w/ 8,5" e 13" w.
Disponible detección de 13" e 19" w en lugar de SRA3 w.
Disponible detección de 5,5" e 8,5" w en lugar de A5 w.
Tamaño personalizado:
Máx. 330 e mm 487 mm y mín. 140 mm e 182 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja de entrada manual Tamaño estándar:


SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 w,
12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" v
Tamaño personalizado:
Máx. 330 mm e 487 mm y mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandejas 4 y 5 (bandejas de la Tamaño estándar:


unidad de alimentación de papel) SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 w/v,
A5 w/v*, B6 w, A6 w*, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v
*: A5 v y A6 w están disponibles sólo en la bandeja 5 (ban-
deja inferior).
Tamaño personalizado:
Bandeja 4 (bandeja superior) máx. 330 mm e 487 mm a
mín. 100 mm e 182 mm
Bandeja 5 (bandeja inferior) máx. 330 mm e 487 mm a
mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja 4 (unidad de gran Tamaño estándar:


capacidad LU-202) SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 v,
13" e 19" w, 11" e 17" w, 8,5" e 11" v
Tamaño personalizado:
Máx. 330 mm e 487 mm y mín. 210 mm e 182 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja de alimentación de La longitud (encabezado y pie) debería ser la misma que la


cubiertas (Unidad de encuaderna- de la tripa (+ 5 mm), mientras que la anchura debería ser el
do PB-501) doble de la anchura del libro + el grosor de la tripa (1 mm o
más) + 3 mm o más de la anchura de corte si está especi-
ficado el modo de corte.
Máx. 307 mm e 472 mm a mín. 139 mm e 279 mm (Tamaño
personalizado)

Bandeja superior/inferior de la Tamaño estándar:


unidad de inserción posterior SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
(instalada en la unidad de plegado A5 v, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w, 11" e 17" w,
FD-501) 8,5" e 14" w/v, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" v
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 483 mm y mín. 182 mm e 139 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-13


Información sobre papel y originales
3
Bandejas para papel Tamaño disponible

Unidad de inser- Bandeja su- Tamaño estándar:


ción PI-502 perior A4 w/v, B5 w/v, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" v
(opcional para la Tamaño personalizado:
unidad de Máx. 216 mm e 297 mm y mín. 182 mm e 148 mm
acabado
FS-520/FS-607) Bandeja Tamaño estándar:
inferior SRA4 w, A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 v
Tamaño personalizado:
Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 182 mm e 148 mm

3-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3

Equipamiento Tamaño disponible

Unidad dúplex automática Máx. 330mm e 487 mm y mín. 100 mm e 140 mm


Papel con fichas: no disponible

Unidad de Bandeja Tamaño estándar:


acabado secundaria SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
FS-503 A5 w/v, B6 w, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 488 mm y mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja Tamaño estándar:


principal SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
(normal) A5 w/v, B6 w*1, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w*1,
12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v,
5,5" e 8,5" v/w
*1: 13" e 19" w y B6 w están disponibles sólo para salida
directa.
Tamaño personalizado*2:
Máx. 331 mm e 460 mm y mín. 148 mm e 148 mm
*2: Máx. 331 mm e 483 mm y mín. 128 mm e 148 mm sólo para
salida directa.
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja Tamaño estándar:


principal SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 v, A5 v,
(grapado) 8K w, 16K v, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,
8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" v
Tamaño personalizado:
Máx. 324 mm e 460 mm y mín. 210 mm e 145 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Unidad de Bandeja Tamaño estándar:


plegado secundaria SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
FD-501 A5 w/v, B6 w, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 488 mm y mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja Tamaño estándar:


principal SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
(normal) A5 w/v, B6 w*1, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w*1,
12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v,
5,5" e 8,5" v/w
*1: 13" e 19" w y B6 w están disponibles sólo para salida
directa.
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 483 mm y mín. 128 mm e 139 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Perforar Tamaño estándar:


(2 orificios) SRA4 w, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 w/v, 8K w,
16K w/v, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,
8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" v
Papel separador:
A4 v, 8,5" e 11" v

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-15


Información sobre papel y originales
3
Equipamiento Tamaño disponible

Unidad de Perforar Tamaño estándar:


plegado (4 orificios) A3 w, B4 w, A4 v, B5 v, 8K w, 16K v, 12" e 18" w, 11" e 17" w,
FD-501 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" v
Papel separador:
A4 v, 8,5" e 11" v

Plegado Tamaño estándar:


SRA4 w, A3 w, B4 w, A4 w, 8K w, 12" e 18" w, 11" e 17" w,
8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w
Tamaño personalizado:
Máx. 305 mm e 458 mm y mín. 210 mm e 297 mm

Apilador de Apilador Tamaño estándar:


gran SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 v, A5 v,
capacidad 8K w, 16K v, 13" e 19" w, 12" e 18" w, 11" e 17" w,
LS-501 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 483 mm y mín. 210 mm e 148 mm

Bandeja Tamaño estándar:


secundaria SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
A5 w/v, B6 w, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 488 mm y mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Grapadora Bandeja Tamaño estándar:


en el lomo secundaria SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
SD-501 A5 w/v, B6 w, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 488 mm y mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja de Tamaño estándar:


plegado SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w, B5 w, 8K w,
múltiple 16K w, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w
Tamaño personalizado:
Máx. 324 mm e 460 mm y mín. 182 mm e 257 mm

Plegado triple Tamaño estándar:


múltiple SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w, B5 w, 8K w,
16K w, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w
Tamaño personalizado:
Máx. 324 mm e 460 mm y mín. 182 mm e 257 mm

Unidad de Bandeja en- Tamaño estándar:


encuader- cuadernación A4 v, B5 v, A5 w/v, 8,5" e 11" v, 5,5" e 8,5" w/v
nado (A3 w, B4 w, A4 w, 11" e 17" w y 8,5" e 11" w están disponi-
PB-501 bles con el modo Plegado en Z.)
Tamaño personalizado:
Máx. 307 mm e 221 mm y mín. 139 mm e 148 mm

Bandeja Máx. 331 mm e 488 mm y mín. 100 mm e 148 mm


secundaria

3-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3
Equipamiento Tamaño disponible

Unidad de Bandeja Tamaño estándar:


acabado secundaria SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, Foolscap, A4 w/v, B5 w/v,
FS-520 A5 w/v, B6 w, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v
Tamaño personalizado:
Máx. 330 mm e 487 mm y mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja Tamaño estándar:


principal SRA3 w*1, SRA4 w, A3 w, B4 w, Foolscap, A4 w/v, B5 w/v,
(normal) A5 w*1/v, B6 w*1, 8K w, 16K w/v, 12" e 18" w, 11" e 17" w,
8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w*1/v
*1: 5,5" e 8,5" w, SRA3 w, A5 w y B6 w solo están disponibles
para salida directa.
Tamaño personalizado*2:
Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 182 mm e 148 mm
*2: Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 128 mm e 148 mm sólo para
salida directa.
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja Tamaño estándar:


principal SRA4 w, A3 w, B4 w, Foolscap, A4 w/v, B5 w/v, A5 v, 8K w,
(grapado) 16K w/v, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,
8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" v
Tamaño personalizado:
Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 182 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Unidad de Bandeja Tamaño estándar:


acabado secundaria SRA3 w, SRA4 w/v, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v,
FS-607 A5 w/v, B6 w, A6 w, 8K w, 16K w/v, 13" e 19" w, 12" e 18" w,
11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v
Tamaño personalizado:
Máx. 331 mm e 488 mm y mín. 100 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja Tamaño estándar:


principal SRA4 w, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 w*1/v,
(normal) B6 w*1, 8K w, 16K w/v, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,
8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w*1/v
*1: 5,5" e 8,5" w, A5 w y B6 w están disponibles sólo para sali-
da directa.
Tamaño personalizado*2:
Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 182 mm e 148 mm
*2: Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 128 mm e 148 mm sólo para
salida directa.
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

Bandeja Tamaño estándar:


principal SRA4 w, A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 v, 8K w,
(grapado) 16K w/v, 12" e 18" w, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,
8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" v
Tamaño personalizado:
Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 182 mm e 148 mm
Papel con fichas:
A4 v, 8,5" e 11" v

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-17


Información sobre papel y originales
3
Equipamiento Tamaño disponible

Unidad de Bandeja de Tamaño estándar:


acabado folleto SRA3 w*, SRA4 w, A3 w, B4 w, A4 w, 12" e 18" w,
FS-607 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w
* SRA3 w no se encuentra disponible en el modo
Plegar & Grapar.
Tamaño personalizado:
Máx. 314 mm e 458 mm y mín. 210 mm e 297 mm
Plegado triple: A4 v, 8,5" e 11" v

Kit de perforación 2 orificios (PK-512):


PK-512/PK-513 (opcional A3 w, B4 w, F4 w, A4 w/v, B5 w/v, A5 w/v, 8K w, 16K w/v,
para la unidad de acabado 11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w
FS-520/FS-607) 4 orificios (PK-512):
A3 w, B4 w, A4 v, B5 v, 8K w, 16K v, 11" e 17" w, 8,5" e 11" v
4 orificios formato sueco (PK-513): A3 w, B4 w, A4 v, B5 v

Bandeja salida OT-502 Máx. 331 mm e 488 mm y mín. 100 mm e 148 mm

!
Detalles
Use la función Configuración de papel para especificar el tamaño de
papel que se cargará en las bandejas 1 a 5 y en la bandeja de entrada
manual, seleccionando una opción entre [Estándar], [Personal.] y [Papel
fichas]. Si selecciona [Estándar], la máquina detectará automáticamente
el tamaño de papel cargado en la bandeja. Para más información,
consulte página 6-52.
El tamaño del papel de las cubiertas que se usan en el encuadernado
pueden especificarse en la configuración Aplicación salida. Para más
información, consulte página 9-43.
Las cubiertas disponibles para el encuadernado son diferentes de las
mencionadas anteriormente. Para más información, consulte
página 9-43.

3-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3
Función de cambio automático de bandeja
Si la bandeja seleccionada se queda sin papel mientras se está llevando a
cabo una tarea de impresión y hay otra bandeja cargada con papel que
cumple las siguientes condiciones, dicha bandeja queda automáticamente
seleccionada para que la impresión continúe. Si la unidad opcional
de alimentación de papel PF-601está instalada, se pueden hacer
ininterrumpidamente un máximo de 7.500 copias. (Sólo se intercambia
automáticamente la bandeja de papel si el "parámetro Permiso ATS" del
modo Utilidad está configurado en "Permitir".)
Condiciones de funcionamiento (Configure las siguientes condiciones en la
configuración de usuario "01 Configuración sistema\03 Configuración
bandeja de alimentación".)
- Seleccione las bandejas de papel que se deben seleccionar
automáticamente mediante "02 Selec. auto. band. alim.", si la función de
selección automática de papel está activada.
La función Prioridad bandejas está disponible.
- Seleccione "Activado" en el parámetro "03 Config. permitir ATS"
- Seleccione la configuración del tipo de papel de la bandeja que se
selecciona automáticamente cuando la función ATS actúa en "04 Tipo
papel auto."
Coloque el siguiente papel en las bandejas de papel.
- El mismo tamaño con la misma orientación.
- El mismo tipo de papel.

Para almacenar el papel de copia


Tome las siguientes precauciones cuando almacene el papel.
- Guarde el papel en un lugar fresco y seco. Si utiliza papel húmedo se
pueden producir atascos.
- Guarde bien envueltos los paquetes ya empezados.
- No coloque en vertical los paquetes de papel para guardarlos. El papel
se ondula al guardarlo en vertical y pueden producirse atascos.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-19


Información sobre papel y originales
3
3.2 Información sobre originales
Cuando realice copias, coloque el original en el ADF o sobre el cristal de
originales.
Cuando desee copiar originales que no se pueden colocar en el ADF,
colóquelos sobre el cristal de originales.

Utilización del cristal de originales


Utilice el cristal de originales si éstos no son adecuados para utilizar el
alimentador de documentos, por ejemplo, si el tamaño no es compatible o si
los originales están plegados, grapados, arrugados o en mal estado.

Originales no adecuados para ADF


No coloque los siguientes tipos de originales en el ADF, porque podrían
producirse atascos de papel o se podría dañar el original o la máquina.
- Original doblado, enrollado, arrugado o rasgado
- Originales que sean altamente transparentes o translúcidos, tales como
transparencias para retroproyector o papel de calco
- Originales recubiertos, como el papel de carboncillo
- Originales impresos en papel de grosor superior a 210 g/m2 (utilice el
modo de original grueso para copiar los originales cuyo grosor sea
superior a 129 g/m2)
- Originales impresos en papel de grosor inferior a 35 g/m2 (utilice el modo
de original fino para copiar los originales cuyo grosor sea inferior 49 g/m2)
- Originales impresos en papel de grosor superior a 50 g/m2 durante una
copia a doble cara
- Originales encuadernados, por ejemplo, con grapas o clips
- Originales encuadernados en forma de libro o folleto
- Originales encuadernados con pegamento
- Páginas del original cortadas o que contienen recortes
- Hojas de etiquetas
- Originales de impresión offset
- Originales con orificios de encuadernación
- Originales recién impresos con esta máquina

3-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3

!
Detalles
El administrador puede cambiar el tamaño del papel detectable de serie
AB a serie pulgadas, sólo serie A o serie AB mezclada con serie
pulgadas. Vea página 17-73.
Se puede seleccionar uno de los siguientes: 5,5" e 8,5" w, A5 w y B6 w.
Vea página 17-73.
F4 (papel de escritura) incluye los siguientes cuatro tamaños de papel:
(8,25" e 13" w, 8,5" e 13,5" w, 8,5" e 13" w y 8" e 13" w) y
8,5" e 14" w. Vea página 17-73.
El administrador del equipo puede especificar el tamaño del original más
pequeño que puede detectar el cristal de originales. Vea página 17-73.

7 PRECAUCION
El cristal de originales es frágil.
% No coloque originales muy pesados y no apriete con fuerza los
originales gruesos bajo el ADF, el cristal podría romperse y usted
podría sufrir lesiones.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-21


Información sobre papel y originales
3
Originales para ADF
Estos tres modos están disponibles para escanear documentos con el
alimentador de documentos (ADF).
- Modo normal
- Modo Mixto
- Modo plegado en Z
Las especificaciones para cada modo se describen a continuación.

!
Detalles
El administrador puede cambiar el tamaño del original detectable de
serie AB a serie pulgadas, sólo serie A, o serie AB mezclada con serie
pulgadas. Para más información, consulte página 17-73.

Modo normal

Alerta Descripción

Tamaño de original A3 w, B4 w, A4 v, B5 w/v, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,


detectable 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v

Peso de original Original de una cara: 35 g/m2 a 210 g/m2


Original a doble cara: 50 g/m2 a 210 g/m2
Utilice el modo original grueso para copiar originales cuyo gro-
sor sea superior a 129 g/m2
Utilice el modo original fino para copiar originales cuyo grosor
sea inferior a 50 g/m2

Tamaño de los originales 128 mm e 139,7 mm a 297 mm e 431,8 mm

Capacidad del alimentador 100 hojas (80 g/m2)

Tolerancia al ondulado 10 mm o menos

Colocación del original Cara arriba

3-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información sobre papel y originales
3
Modo Mixto
Utilice el modo Mixto para copiar originales que tengan diferentes tamaños.
Consulte página 6-11 para obtener más información.

Alerta Descripción

Tamaño de original Hay dos tipos de combinaciones de tamaño que vienen deter-
detectable minadas por el ancho de guía del ADF.
A3 w, B4 w, A4 w/v, B5 v y A5 v mezclados
B4 w, A4 w, B5 w/v y A5 v mezclados
A4 w, B5 v y A5 v mezclados

Peso de original Original de una cara: 35 g/m2 a 210 g/m2


Original a doble cara: 50 g/m2 a 210 g/m2
Utilice el modo original grueso para copiar originales cuyo gro-
sor sea superior a 129 g/m2
Utilice el modo original fino para copiar originales cuyo grosor
sea inferior a 50 g/m2

Capacidad del alimentador 100 hojas (80 g/m2)

Tolerancia al ondulado 10 mm o menos

Colocación del original Cara arriba (para obtener más información, consulte
página 5-17.)

2
Nota
Consulte a continuación el ancho de guía para cada combinación.

A4 A3 B5 B4

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 3-23


Información sobre papel y originales
3
Modo originales plegados en Z
Utilice el Modo original plegado en Z para escanear los originales plegados
sin utilizar el sensor de detección de tamaño del ADF. Consulte página 6-14
para obtener más información.

Alerta Descripción

Tamaño de original A3 w, B4 w, A4 v, B5 w/v, 11" e 17" w, 8,5" e 14" w,


detectable 8,5" e 11" w/v, 5,5" e 8,5" w/v

Peso de original Original de una cara: 35 g/m2 a 210 g/m2


Original a doble cara: 50 g/m2 a 210 g/m2
Utilice el modo original grueso para copiar originales cuyo gro-
sor sea superior a 129 g/m2
Utilice el modo original fino para copiar originales cuyo grosor
sea inferior a 50 g/m2

Tamaño de los originales 128 mm e 139,7 mm a 297 mm e 431,8 mm

Capacidad del alimentador 100 hojas (80 g/m2)

Tolerancia al ondulado 10 mm o menos

Colocación del original Cara arriba con la misma orientación que el papel de copia

3-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


4 Suministros y manejo
Suministros y manejo
4

4 Suministros y manejo
4.1 Carga del papel
Hay un indicador de papel en las teclas de cada bandeja que aparecen en la
pantalla de estado de la máquina y en la pantalla de copia que muestra el
nivel de papel que hay en la bandeja. (Hay 5 niveles)

bandeja principal
(bandejas 1 a 3)

bandejas de la unidad de alimentación


de papel (bandejas 4 y 5)

bandeja de la unidad de gran


capacidad (bandeja 4)

bandeja de entrada manual

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-3


Suministros y manejo
4
Si una bandeja se queda sin papel, el indicador " " parpadea en la tecla
de la bandeja.

Siga el procedimiento siguiente para colocar papel de copia en la bandeja


vacía.

2
Aviso
La configuración de tipo de papel para cada bandeja se puede realizar
desde la pantalla del estado del equipo o desde la pantalla de copia
mediante la tecla [Config.papel].
Asegúrese de cargar el papel adecuado; de lo contrario, el equipo podría
resultar dañado.

4-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para cargar papel en las bandejas principales (bandejas 1 a 3)

1 Retire la bandeja en la que se va a colocar el papel.


– Retire la bandeja completamente hasta que aparezca la línea verde
en la parte izquierda de la bandeja. De lo contrario, es posible que
el rodillo de alimentación de papel no se abra o que se produzcan
daños en la máquina.

2 Abra el rodillo de alimentación del papel.

Si desea cargar papel del mismo tamaño que el que había antes, vaya
al paso 4.
Si va a cambiar el tamaño del papel, vaya al paso siguiente.

3 Ajuste la posición de la placa de guía lateral.

2
2

1 3

– Tire hacia arriba de la palanca de bloqueo situada en la parte frontal


y, a continuación, deslice la placa de guía lateral hasta llegar a la
posición deseada.
– Consulte la indicación de tamaño que aparece en la plataforma
inferior de la bandeja para determinar la posición de la placa de
guía lateral.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-5


Suministros y manejo
4
– Para fijar la placa de guía lateral, empuje firmemente hacia abajo la
palanca de bloqueo hasta que oiga que ésta encaja en su lugar.

4 Ajuste la posición del tope posterior.

1
2

– Para deslizar el tope posterior hacia la derecha, sujete la parte


superior de éste y deslícelo mientras presiona ligeramente hacia
abajo.
Para deslizarlo en la dirección contraria, sujételo por la parte
inferior y deslícelo hacia la izquierda.

5 Coloque el papel en la bandeja.

– Cargue el papel alineándolo con la parte derecha de la bandeja y,


a continuación, alinee el tope posterior con el papel.
– No coloque más de 500 hojas (80 g/m2) ni supere el límite que se
indica en la placa de guía lateral; de lo contrario, se podría producir
un atasco de papel.

6 Cuando tenga el papel bien colocado cierre el rodillo de alimentación


del papel.

4-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
7 Empuje con cuidado la bandeja hasta que quede asegurada en su
posición.
– El indicador " " de la pantalla de estado de la máquina o de la
pantalla de copia cambiará a " ".

2
Aviso
Asegúrese de que la placa de guía lateral se encuentra en la posición
correcta según la indicación de tamaño que aparece en la plataforma
inferior de la bandeja; si no es así, la máquina no puede detectar el
tamaño de papel correcto.
Asegúrese de tirar hacia abajo el tope trasero al desplazarlo hacia la
derecha. Del mismo modo, asegúrese también que lo sujeta por la parte
inferior al desplazarlo hacia la izquierda. No mueva el tope con
demasiada fuerza; se podría dañar.
Asegúrese de que la placa de la guía trasera está alineada correctamente
con el papel; si no es así, se pueden producir problemas en la máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-7


Suministros y manejo
4
Para cargar papel en la bandeja de entrada manual
0 Cuando utilice la bandeja de entrada manual, especifique al mismo
tiempo el tipo de papel que se debe cargar en la bandeja. Consulte
página 6-52 para obtener más información.
0 No utilice papel con grapas o conductor de la electricidad (plata, carbón,
etc.), ya que podría producirse un incendio.
0 Para evitar problemas en la máquina, no utilice papel estucado como por
ejemplo:
papel termosensible, papel de plata o papel carbón, transparencias para
retroproyector o papel para inyección de tinta

1 Abra la bandeja de entrada manual


situada en la parte derecha de la
máquina.

2 Ponga papel de copia y ajuste las


guías de papel al tamaño
correspondiente.

– No cargue más de 250 hojas


(80 g/m2) ni supere el límite que
se indica en las placas de guías
laterales; de no ser así, se puede
producir un atasco de papel.

El indicador " " en la pantalla de


estado de la máquina y en la pantalla
de copia cambiará a " ".

3 Cuando termine el trabajo de copia, cierre la bandeja de entrada


manual.

4-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para cargar el papel en las bandejas de la unidad alimentación de papel
(bandejas 4 y 5)
0 Asegúrese de que la máquina está ACTIVADA antes de retirar la bandeja.
0 Sólo se puede retirar una bandeja al mismo tiempo.
0 El procedimiento para ajustar adecuadamente las guías de papel de la
bandeja 5 se explica en otra sección. Vea página 4-14.

1 Retire la bandeja en la que se va a


colocar el papel.
– Si desea cargar papel del mismo
tamaño que el que había antes,
vaya al paso 4.

2 Afloje los mandos de las guías de


papel.
– Para aflojar los cuatro mandos de
la guía de papel, gírelos en
sentido contrario al de las agujas
del reloj.

3 Ajuste la posición de la guía de papel


lateral.
– Con la palanca de desbloqueo de
la guía de papel presionada,
mueva las guías laterales hasta
alcanzar la posición correcta
según el tamaño del papel que se
debe cargar. Suelte la palanca de
desbloqueo de las guías de papel
para volver a bloquearla.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-9


Suministros y manejo
4
4 Fije los mandos de las guías de
papel.
– Para fijar las guías, gire los
mandos de la guía de papel (dos
para cada una) en el sentido de
las agujas del reloj.

5 Cargue el papel en la bandeja.


– Cargue el papel de modo que el
borde izquierdo quede alineado
con la línea lateral izquierda de la
bandeja.
– Con la palanca de desbloqueo de
la guía presionada, mueva la guía
del borde frontal hacia el extremo
del papel.

6 Cuando tenga el papel bien colocado cierre el rodillo de alimentación


del papel.

7 Empuje la bandeja hasta que quede asegurada en su posición.


– El indicador " " de la pantalla de estado de la máquina o de la
pantalla de copia cambiará a " ".

2
Aviso
No cargue papel por encima del límite y asiente el papel con cuidado por
debajo de la palanca de retención del papel en la boquilla de aire.
Asegúrese de que las guías de papel laterales y la guía frontal están bien
alineadas con el papel; si no es así; la máquina no puede detectar el
tamaño de papel correcto y se pueden producir problemas en la
máquina.
No empuje la bandeja con demasiada fuerza en la unidad principal; se
podría producir una avería en la máquina.

4-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para cargar papel del tamaño A5/B6/A6 en la unidad de alimentación de
papel
0 La bandeja inferior (bandeja 5) se puede cargar con papel del tamaño
A5 w/B6 w/A6 w utilizando la guía de papel auxiliar. La bandeja superior
(bandeja 4) se puede cargar con papel del tamaño A5 w/B6 w utilizando
la guía de papel auxiliar.
No cargue papel del tamaño A5 v/A6 w en la bandeja superior
(bandeja 4), puesto que esta bandeja no puede detectar estos
tamaños de papel.
0 Asegúrese de que la máquina está ACTIVADA antes de retirar la bandeja.
0 Sólo se puede retirar una bandeja al mismo tiempo.

1 Retire la bandeja.

2 Deslice hacia el interior ambas guías


de papel hasta los topes.
– Gire los cuatro mandos de las
guías de papel en sentido
contrario al de las agujas del
reloj para aflojarlos.
– Con la palanca de desbloqueo de
la guía presionada, mueva ambas
guías hacia el interior hasta los
topes.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-11


Suministros y manejo
4
3 Mueva las guías de papel auxiliar
hacia adentro.

4 Ajuste la posición de las guías de papel auxiliar.

– Con la palanca de desbloqueo de las guías de papel presionada,


mueva las guías de papel auxiliares hasta alcanzar la posición
correcta según el tamaño de papel A5 w, B6 w o A6 w. Suelte la
palanca de desbloqueo de las guías de papel para volver a
bloquearla.
– Para fijar las guías, gire los mandos de la guía de papel (dos para
cada una) en el sentido de las agujas del reloj.

4-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
5 Cargue papel de tamaño A5 w B6 w
o A6 w en la bandeja 5.
– Cargue el papel de modo que el
borde izquierdo quede alineado
con la línea lateral izquierda de la
bandeja.
– Con la palanca de desbloqueo de
la guía presionada, mueva la guía
del borde frontal hacia el extremo
del papel.

6 Empuje la bandeja 5 hasta que quede asegurada en su posición.


– El indicador " " de la pantalla de estado de la máquina o de la
pantalla de copia cambiará a " ".

2
Aviso
No cargue el papel por encima del límite y asiente el papel con cuidado
por debajo de la palanca de retención del papel en la boquilla de aire.
Asegúrese de que las guías de papel laterales y la guía frontal están bien
alineadas con el papel; si no es así; la máquina no puede detectar el
tamaño de papel correcto y se pueden producir problemas en la
máquina.
No empuje la bandeja con demasiada fuerza en la unidad principal; se
podría producir una avería en la máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-13


Suministros y manejo
4
Para ajustar correctamente las guías de papel de la bandeja 5
Si las guías no están alineadas correctamente con el papel cargado en la
bandeja, las imágenes impresas se pueden desplazar.
Ajuste correctamente la posición de las guías de papel según el
procedimiento que se describe a continuación.

1 Retire la bandeja que se debe ajustar


y, a continuación, coloque una hoja
del papel en esta bandeja.

2 Para aflojar el mando de la palanca de bloqueo de la plataforma


inferior, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj, deslícelo
hacia la parte trasera y, a continuación, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para fijarlo en su posición.

3 Coloque la bandeja en la posición inicial y, a continuación, retírela de


nuevo después de que la plataforma inferior de la bandeja haya subido
completamente.
– La plataforma inferior de la bandeja sube automáticamente cuando
se coloca en su posición inicial.
– Al finalizar este proceso, el indicador de cantidad de papel de
la pantalla de estado de la máquina o de la pantalla de copia
cambia a " ".
Si se retira la bandeja en este momento, se observará que la
plataforma inferior se encuentra en la posición superior.

4-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
4 Alinee las guías de papel con la hoja.
– Gire los cuatro mandos de las
guías de papel en sentido
contrario al de las agujas del
reloj para aflojarlos.
– Con la palanca de desbloqueo de
la guía de papel presionada,
mueva las guías laterales a lo
largo de la hoja de papel.
No apriete las guías con fuerza
contra la hoja; de lo contrario,
podrían producirse atascos.

5 Fije la posición de las guías de papel.


– Para fijar las guías, gire los
mandos de la guía de papel (dos
para cada una) en el sentido de
las agujas del reloj.
– Compruebe las dos escalas entre
los mandos de las guías de papel
y, a continuación, confirme que
se encuentran en el mismo valor.
En caso contrario, vuelva a
ajustar las guías de papel.

6 Para desbloquear la plataforma


inferior de la bandeja, gire el mando
de desbloqueo de la plataforma
inferior en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
La plataforma inferior de la bandeja
se desplaza hacia abajo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-15


Suministros y manejo
4
7 Cargue el papel en la bandeja.
– Cargue el papel de modo que el
borde izquierdo quede alineado
con la línea lateral izquierda de la
bandeja.
– Con la palanca de desbloqueo de
la guía presionada, mueva la guía
del borde frontal hacia el extremo
del papel.

8 Empuje la bandeja hasta que quede asegurada en su posición.


– El indicador " " de la pantalla de estado de la máquina o de la
pantalla de copia cambiará a " ".

2
Aviso
No cargue el papel por encima del límite y asiente el papel con cuidado
por debajo de la palanca de retención del papel en la boquilla de aire.
Asegúrese de que las guías de papel laterales y la guía frontal están bien
alineadas con el papel; si no es así; la máquina no puede detectar el
tamaño de papel correcto y se pueden producir problemas en la
máquina.
No empuje la bandeja con demasiada fuerza en la unidad principal; se
podría producir una avería en la máquina.

4-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para cargar papel en la bandeja de gran capacidad (bandeja 4)
0 Con la alimentación apagada, la plataforma inferior de la bandeja no
funcionará. Asegúrese de encender el interruptor de alimentación antes
de cargar papel en la bandeja.

1 Abra la puerta superior de la


bandeja.
– La plataforma inferior de la
bandeja subirá.
– Si desea cargar papel del mismo
tamaño que el que había antes,
vaya al paso 3.
Si va a cambiar el tamaño del
papel, vaya al paso siguiente.

2 Ajuste la posición de las guías de papel de la bandeja y el tope trasero.

– Gire los cuatro mandos de las guías de papel y los dos mandos del
tope trasero en el sentido contrario a las agujas del reloj para
aflojarlos.

– Mueva la parte superior de las


dos guías de papel a las
posiciones apropiadas de
acuerdo con la indicación de
tamaño.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-17


Suministros y manejo
4
– Para fijar las guías, gire los
mandos de las guías de papel de
la bandeja (dos para cada una) en
el sentido de las agujas del reloj.

– Desplace el tope trasero a la


posición adecuada según la
indicación de tamaño de la
plataforma inferior.

– Gire los dos mandos del tope


trasero en el sentido de las
agujas del reloj para fijar el tope.

3 Cargue papel en la bandeja.

4-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
4 Pulse el botón de carga de papel.

5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que la plataforma inferior no baje más.

6 Cierre la puerta superior de la bandeja.

2
Aviso
No cargue papel por encima del límite indicado en las guías de papel de
la bandeja.
Compruebe que el tope trasero queda bien posicionado de acuerdo con
el tamaño de papel que se cargará; de lo contrario, podría producirse un
atasco de papel o un fallo en la máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-19


Suministros y manejo
4
4.2 Carga de papel de portada
El papel de portada que se usará para el encuadernado puede cargarse en
las siguientes bandejas.
- Bandeja de alimentación de cubiertas de la unidad de encuadernado
PB-501
- Bandejas de la unidad principal (Bandeja 1 a 3)
- Bandeja manual de la unidad principal
- Unidad de alimentación de papel PF-601 (Bandeja 4 y 5)
- Unidad de inserción posterior de la unidad de plegado FD-501
Esta sección describe cómo cargar papel de portada en la bandeja de
encuadernado. Para usar otras bandejas como origen de la bandeja de
cubierta, cargue papel de portada en la bandeja deseada consultando
página 4-5 y página 9-24.
La configuración de papel del papel de portada cargado será necesaria en
el procedimiento de encuadernado. Para más información, consulte
página 9-43.

Para cargar papel de cubierta en la bandeja de alimentación de


cubiertas de la unidad de encuadernado PB-501

1 Retire la bandeja de alimentación de


cubiertas.

2 Abra el rodillo de alimentación del


papel.

4-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
3 Cargue papel de cubierta en la
bandeja.
– Coloque el papel de cubierta
mirando hacia arriba, con la parte
superior en el lado trasero de la
bandeja. Cuando encuaderne el
libro en el lado derecho, la parte
superior del papel deberá
colocarse en el lado delantero de
la bandeja.

4 Alinee las placas de guía laterales y


la guía trasera con el papel de
cubierta.
– Presione el mando de
desbloqueo de la placa de guía
frontal para desplazar las placas
de guía laterales y desplace
también la guía trasera hasta el
borde del papel de cubierta.

5 Cuando tenga el papel bien colocado cierre el rodillo de alimentación


del papel.

6 Empuje la bandeja hasta que quede asegurada en su posición.

2
Aviso
No cargue el papel por encima del límite y asiente el papel con cuidado
por debajo de la palanca de retención del papel en la boquilla de aire.
Compruebe que las placas de guía laterales y la guía trasera quedan bien
alineadas con el papel; de lo contrario, podría producirse un atasco de
papel.
No empuje la bandeja con demasiada fuerza en la unidad de
encuadernado; se podría producir una avería en la máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-21


Suministros y manejo
4
4.3 Carga de hojas separadoras
Se puede utilizar hojas separadoras siempre y cuando se indique "hojas
separadoras" como tipo de papel de la bandeja en la configuración de papel.
Siga el procedimiento siguiente para colocar hojas separadoras en la
bandeja.

Para cargar hojas separadoras en las bandejas de la unidad principal


(bandejas 1, 2 y 3)
0 Debe indicarse hojas separadoras para el tipo de papel de la bandeja.
Consulte página 6-52 para obtener más información acerca de la
configuración de papel.
0 Ejemplo 1: 3 hojas separadoras cargadas y colocadas para un juego
acabado.
Ejemplo 2: 9 hojas separadoras y colocadas para 3 juegos acabados

Ejemplo 1:
Trasero

1ª pestaña

Frontal Cara
1ª pestaña impresa 2ª pestaña

3ª pestaña

2ª pestaña
3ª pestaña UN JUEGO TERMINADO
Trasero Ejemplo 2:
1ª pestaña 2ª pestaña

Frontal 1ª pestaña

Cara
impresa
2ª pestaña
3ª pestaña
3ª pestaña

3 juegos de acabado

1 Retire la bandeja que se debe cargar con las hojas separadoras.

2 Abra el rodillo de alimentación del papel.

3 Coloque las hojas separadoras en la bandeja.


– Coloque el papel según se muestra en la ilustración anterior.

4-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
4 Desplace las placas de guía laterales hasta el borde del papel.
– Coloque el papel en la bandeja alineándolo con el lado del rodillo
de alimentación del papel.
– Pulse la palanca de liberación de la placa de guía frontal para
desplazar las placas de guía laterales y desplace también la guía
trasera hasta el borde del papel.

5 Empuje la bandeja hasta que quede asegurada en su posición.

2
Aviso
Al poner el papel, no supere el límite de nivel que indica la placa de guía
lateral.
Asegúrese de que las placas de guía laterales y la guía trasera están bien
alineadas con el papel; si no es así, la máquina no puede detectar el
tamaño de papel correcto y se pueden producir problemas en la
máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-23


Suministros y manejo
4
Para cargar las hojas separadoras en la bandeja de entrada manual
Ejemplo 1: 3 hojas separadoras cargadas y colocadas para un juego
acabado.
Ejemplo 2: 9 hojas separadoras cargadas y colocadas para 3 juegos
acabados.

Ejemplo 1:
UN JUEGO TERMINADO
1ª pestaña
1ª pestaña
Trasero
2ª pestaña 2ª pestaña
Cara
impresa 3ª pestaña
3ª pestaña

Frontal

Ejemplo 2: 1ª pestaña
1ª pestaña 2ª pestaña

Trasero
2ª pestaña
Cara
impresa

3ª pestaña
Frontal
3ª pestaña

3 JUEGOS DE ACABADO

1 Abra la bandeja de entrada manual situada en la parte derecha de la


máquina.

2 Especifique en la bandeja de entrada manual el tipo de papel como


hojas separadoras.
– Para más información sobre cómo especificar el tipo de papel de la
bandeja de entrada manual, consulte página 6-52.

3 Coloque las hojas separadoras en la bandeja.


– Coloque el papel según se muestra en la ilustración anterior.

4-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para cargar las hojas separadoras en las bandejas de la unidad de
alimentación de papel (bandejas 4 y 5)
0 Debe indicarse hojas separadoras para el tipo de papel de la bandeja.
Consulte página 6-52 para obtener más información acerca de la
configuración de papel.
0 Ejemplo: 9 hojas separadoras cargadas y colocadas para 3 juegos de
acabado.

1ª pestaña
1ª pestaña 2ª pestaña

3ª pestaña
2ª pestaña

3ª pestaña

3 JUEGOS DE ACABADO

1 Retire la bandeja que se debe cargar con las hojas separadoras.

2 Coloque las hojas separadoras en la bandeja.


– Coloque el papel según se muestra en la ilustración anterior.

3 Desplace las placas de guía laterales hasta el borde del papel.


– Coloque el papel en la bandeja alineándolo con el lado del rodillo
de alimentación del papel.
– Pulse la palanca de liberación de la placa de guía frontal para
desplazar las placas de guía laterales y desplace también la guía
trasera hasta el borde del papel.

4 Empuje la bandeja hasta que quede asegurada en su posición.

2
Aviso
Al poner el papel, no supere el límite de nivel que indica la placa de guía
lateral.
Asegúrese de que las placas de guía laterales y la guía trasera están bien
alineadas con el papel; si no es así, la máquina no puede detectar el
tamaño de papel correcto y se pueden producir problemas en la
máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-25


Suministros y manejo
4
Para cargar hojas separadoras en la bandeja de gran capacidad
(bandeja 4)
0 Debe indicarse hojas separadoras para el tipo de papel de la bandeja.
Consulte "Utilización del papel no especificado en ninguna bandeja:
Configuración del papel" en la página 6-52 para obtener más
información acerca de la configuración de papel.

Ejemplo: 3 hojas separadoras cargadas y colocadas para un juego de acabado.

1ª pestaña
1ª pestaña
2ª pestaña

2ª pestaña
3ª pestaña

3ª pestaña

Ejemplo: 9 hojas separadoras cargadas y colocadas para 3 juegos de acabado.


1ª pestaña 2ª pestaña
1ª pestaña 2ª pestaña

3ª pestaña
3ª pestaña
3 JUEGOS DE ACABADO

1 Deberá indicar hojas separadoras como tipo de papel para la


bandeja 4.

2 Abra la puerta superior de la bandeja.

3 Pulse el botón de carga de papel para bajar la plataforma inferior de la


bandeja.

4 Desplace las guías de papel de la bandeja y el tope trasero al borde del


papel.
– Coloque el papel en la bandeja alineándolo con el lado del rodillo
de alimentación del papel.
– Mueva las placas de guía laterales y también el tope trasero al
borde del papel. Consulte la p. 4-17 para obtener más información.

5 Cierre la puerta superior de la bandeja.

4-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
4.4 Adición de tóner
Esta máquina está equipada con un depósito de tóner en el que se almacena
una determinada cantidad de tóner para que la máquina pueda seguir
imprimiendo durante un cierto período de tiempo en caso de que se agote
el bote de tóner.
Si baja el suministro del tóner del bote, aparecerá el siguiente mensaje
"Preparada para copiar Añada tóner" en el panel táctil.
Cuando también se agote el tóner del dispositivo de suministro, el mensaje
cambiará a "No hay tóner Añada tóner".
El color del tóner que se debe reponer se puede comprobar en la pantalla
del estado del equipo.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar el bote
de tóner.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-27


Suministros y manejo
4
2
Aviso
Utilice el mismo número de bote de tóner que se indica en la etiqueta de
la cubierta del bote de tóner. De lo contrario, se podría producir una
avería en la máquina.

7 ATENCION
Precauciones sobre el bote de tóner vacío
El tóner podría empezar a arder y originar una situación peligrosa.
% NO ARROJE al fuego tóner ni el bote de tóner vacío.

7 PRECAUCION
Precauciones sobre el almacenamiento y el manejo del bote de tóner
Si se inhala una gran cantidad de tóner o éste entra en contacto con sus
ojos, su salud puede verse perjudicada.
% Mantenga el bote de tóner fuera del alcance de los niños.
% Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o
en las manos.
% Si se ensucia las manos de tóner, láveselas inmediatamente con agua
y jabón.
% Si le entra tóner en los ojos, aclárelos rápidamente con agua y acuda
al médico.

4-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para cambiar el bote de tóner

1 Abra la puerta de acceso al tóner.

2 Desbloquee y abra la cubierta del


bote de tóner vacío.

3 Tire parcialmente del bote de tóner y


gírelo hasta que la marca de
flecha (+) quede en la parte superior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-29


Suministros y manejo
4
4 Tire directamente hacia atrás del
bote de tóner para extraerlo.

5 Para que el tóner del bote nuevo


quede suelto.
– Golpee suavemente la parte
superior e inferior del nuevo
bote al menos cinco veces
sobre una superficie sólida y,
a continuación, agite el bote
como mínimo unas cinco veces.

6 Saque el tapón del nuevo bote de


tóner y, a continuación, ponga ese
mismo tapón en el bote vacío.

4-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
7 Coloque el nuevo bote de tóner.
– Mientras coloca la marca de la flecha (+) en la parte superior y
alinea las dos partes huecas del bote de tóner con las partes
salientes de la entrada del bote, introduzca completamente el
nuevo bote de tóner hasta que quede fijo en la posición correcta.

8 Cierre y bloquee la cubierta del tóner


y, a continuación, cierre la puerta de
acceso al tóner.

2
Aviso
La cubierta del bote del tóner no se puede bloquear si el bote no está
bien colocado. Asegúrese de que lo ha introducido completamente.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-31


Suministros y manejo
4
4.5 Sustitución de la caja de recogida de tóner
Cuando la caja de recogida de tóner se llena con el tóner usado en la pantalla
táctil se visualiza el mensaje "Cambie la caja de recogida del tóner" y el
indicador de la caja de recogida de tóner también parpadea en la pantalla
del estado del equipo.

Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir la caja de


recogida de tóner.

7 ATENCION
Precauciones sobre la caja de recogida de tóner
El tóner podría empezar a arder y originar una situación peligrosa.
% NO ARROJE al fuego la caja de recogida del tóner.

4-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para sustituir la caja de recogida del tóner

1 Abra la puerta de la caja de recogida


de tóner que está situada en el lado
derecho posterior de la máquina.

2 Retire la caja de recogida de tóner.

3 Cubra con una etiqueta adhesiva el


orificio de entrada del tóner usado de
la caja de recogida de tóner.
– Quite la etiqueta de la caja
de recogida de tóner y, a
continuación, colóquela en el
orificio de entrada del tóner
usado.

4 Coloque la caja de recogida de tóner


nueva y, a continuación, cierre la
puerta de dicha caja.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-33


Suministros y manejo
4

2
Aviso
Asegúrese de haber tapado completamente con la etiqueta el orificio del
tóner usado; en caso contrario, el tóner usado podría gotear y la máquina
se ensuciaría.

4-34 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
4.6 Adición de grapas
Las siguientes opciones tienen grapadoras instaladas.
- Unidad de acabado FS-503
- Grapadora en el lomo SD-501
- Unidad de acabado FS-520
- Unidad de acabado FS-607
Siga el procedimiento que se describe a continuación para añadir las grapas.

Inserción de un nuevo cartucho de grapas en la unidad de


acabado FS-503
Cuando se vacía el cartucho de grapas de la unidad de acabado FS-503, el
indicador de cartucho de grapas se ilumina en rojo en el área de estado de
las opciones de la pantalla del estado del equipo.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para añadir las grapas.

1 Abra la puerta de la unidad de


acabado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-35


Suministros y manejo
4
2 Extraiga la unidad de grapado.
– Tire lentamente de la unidad de
grapado sujetando el asa hasta
que se detenga.

3 Quite el cartucho de grapas.


– Baje el asa del cartucho de
grapas para que éste descienda.

4 Coloque el rollo de grapas en el


cartucho.
– Abra la tapa del cartucho de
grapas, después coloque el rollo
dentro del cartucho.

– Cierre la tapa, después quite la


cinta de cierre tirando de ella en
dirección horizontal.

4-36 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
5 Coloque el cartucho de grapas.
– Coloque el cartucho de grapas
en su posición inicial como se
muestra en la ilustración. Empuje
hacia arriba y adentro para que
quede bien colocado.

6 Vuelva a colocar la unidad de


grapado en su posición original.

7 Cierre la puerta de la unidad de acabado.

2
Aviso
No tire de la cinta de cierre hacia arriba porque la cinta podría romperse
y una parte quedaría dentro del cartucho de manera que no se podrían
utilizar las grapas.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-37


Suministros y manejo
4
Inserción de un nuevo cartucho de grapas en la unidad de grapado en
el lomo SD-501
Cuando se vacía el cartucho de grapas de la unidad de grapado en el lomo
SD-501, el indicador de cartucho de grapas se ilumina en rojo en el área de
estado de opciones de la pantalla del estado del equipo.
Si se está llevando a cabo un trabajo de impresión, se visualizará un mensaje
en la pantalla de copia.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para reemplazar el


cartucho de grapas.

1 Abra la puerta izquierda de la unidad


de grapado en el lomo.

4-38 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
2 Retire el cartucho vacío.
– Sujete el lateral derecho e
izquierdo del cartucho de
grapas y, a continuación,
extráigalo hacia delante.
La máquina cuenta con dos
cartuchos de grapas. Asegúrese
de extraer el cartucho vacío.

3 Coloque el nuevo cartucho.

– Compruebe que la parte superior del cartucho de grapas quede


hacia arriba; de lo contrario, no se podría introducir.

4 Cierre la puerta izquierda de la unidad de grapado en el lomo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-39


Suministros y manejo
4
Inserción de un nuevo cartucho de grapas en la unidad de acabado
FS-520
Cuando se vacía el cartucho de grapas de la unidad de acabado FS-520, el
indicador de cartucho de grapas se ilumina en rojo en el área de estado de
las opciones de la pantalla del estado del equipo.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para añadir las grapas.

1 Abra la puerta de la unidad de


acabado.

2 Extraiga la unidad del apilador.


– Tire lentamente del apilador
sujetando el asa de la unidad
hasta que se detenga.

4-40 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
3 Quite el cartucho de grapas.
– Sujete la palanca del cartucho de
grapas y tire de él hacia abajo
para sacarlo.

4 Retire la caja de grapas vacía del


cartucho de grapas.

5 Coloque una nueva caja de grapas


en el cartucho de grapas.
– No retire las grapas restantes del
interior del cartucho; de lo
contrario, la primera hoja que
salga tras rellenar las grapas no
se grapará.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-41


Suministros y manejo
4
6 Vuelva a colocar el apilador en su
posición original.

7 Cierre la puerta de la unidad de acabado.

4-42 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Inserción de un nuevo cartucho de grapas en la unidad de
acabado FS-607
Cuando se vacía el cartucho de grapas de la unidad de acabado FS-607, el
indicador de cartucho de grapas se ilumina en rojo en el área de estado de
las opciones de la pantalla del estado del equipo.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para añadir las grapas.

1 Abra la puerta de la unidad de


acabado.

2 Extraiga la unidad del apilador.


– Tire lentamente de la unidad del
apilador sujetándola por el asa
hasta que se detenga.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-43


Suministros y manejo
4
3 Quite el cartucho de grapas.
– Levante y deslice hacia fuera el
cartucho de grapas y, a
continuación, retírelo
deslizándolo por el raíl de la
grapadora. 1

4 Retire la caja de grapas vacía del


cartucho de grapas.

5 Coloque una nueva caja de grapas


en el cartucho de grapas.
– Introduzca firmemente la caja de
grapas en el cartucho de grapas
mientras alinea los laterales
marcados con la flecha de la caja
y el cartucho y, a continuación,
retire la cinta de seguridad.
– No retire las grapas restantes del
interior del cartucho; de lo
contrario, la primera hoja que salga tras rellenar las grapas no se
grapará.

4-44 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
6 Coloque el cartucho de grapas.
– Introduzca el cartucho
deslizándolo por el raíl de la
grapadora y, a continuación,
presiónelo y fíjelo en la posición
adecuada.

7 Vuelva a colocar la unidad del


apilador en su posición original.

8 Cierre la puerta de la unidad de acabado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-45


Suministros y manejo
4
4.7 Añadir bolitas adhesivas a la unidad de encuadernado
PB-501
Si la unidad de encuadernado PB-501 se queda sin bolitas adhesivas, el
calentamiento de la máquina no podrá completarse y se mostrará el
siguiente mensaje en la pantalla de estado de la máquina y, por lo tanto, la
operación de encuadernado no estará disponible.
Si las bolitas adhesivas se agotan durante la operación de encuadernado, la
máquina detendrá el trabajo inmediatamente y la operación de
encuadernado dejará de estar disponible.

2
Aviso
Asegúrese de utilizar el material adhesivo GC-501 suministrado
exclusivamente para la unidad de encuadernado PB-501.
Manipule el material adhesivo caliente derretido con especial cuidado.
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, observe las
precauciones de uso de las bolitas adhesivas. Lea también página 1-50.
No sobrecargue el cajetín de adhesivo con bolitas adhesivas.
No toque la palanca del cajetín de adhesivo con las manos para evitar
que se rompa.
Asegúrese de que suelta las bolitas adhesivas dentro de la bolsa antes
de añadirlas. Si las bolitas adhesivas se atascan en el cajetín de
adhesivo, consulte página 23-6 para más información.

4-46 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para agregar bolitas adhesivas

1 Suelte las bolitas adhesivas en el


interior de la bolsa.

2 Abra la tapa del cajetín de adhesivo.

3 Rellene el cajetín de adhesivo con


bolitas adhesivas.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-47


Suministros y manejo
4
4 Cierre la tapa del cajetín de
adhesivo.

2
Aviso
No añada bolitas adhesivas por encima del nivel máximo indicado en el
interior del cajetín de adhesivo.
Asegúrese de cerrar firmemente la tapa del cajetín de adhesivo, o
aparecerá un mensaje de error.

4-48 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
4.8 Vaciado de la papelera de la unidad de perforación
Las siguientes opciones tienen una unidad de perforación instalada.
- Unidad de plegado FD-501
- Unidad de acabado FS-520/FS-607 instalada con el kit de perforación
PK-512/PK-513
Siga el procedimiento descrito a continuación para vaciar la papelera de la
unidad de perforación.

Vaciado de la papelera de la unidad de plegado FD-501


Cuando se llena la papelera de la unidad de plegado FD-501, el indicador de
la papelera de perforación se ilumina en rojo en el área de estado de
opciones de la pantalla del estado del equipo.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para vaciar la


papelera.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-49


Suministros y manejo
4
1 Abra la puerta de la unidad de
plegado y, a continuación, retire la
papelera.

2 Vacíe la papelera.

4-50 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
3 Vuelva a colocar la papelera en su
posición inicial y, a continuación,
cierre bien la puerta de la unidad de
plegado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-51


Suministros y manejo
4
Vaciado de la papelera de la unidad de acabado FS-520/FS-607
Cuando la papelera del kit de perforación PK-512/PK-513 instalada en la
unidad de acabado FS-520/FS-607 se llene, el indicador de la papelera de
perforación se ilumina en rojo en el área de estado de las opciones de la
pantalla de estado de la máquina.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para vaciar la


papelera.

1 Abra la puerta de la unidad de


acabado.

2 Retire la papelera.

4-52 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
3 Vacíe la papelera.

4 Vuelva a colocar la papelera en su


posición inicial y, a continuación,
cierre bien la puerta de la unidad de
acabado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-53


Suministros y manejo
4
4.9 Vaciado de los recortes
Las siguientes opciones tienen una unidad de corte instalada.
- Grapadora en el lomo SD-501
- Unidad de encuadernado PB-501

Vaciado de la papelera de la unidad de grapado en el lomo SD-501


Siga el procedimiento descrito a continuación para vaciar los recortes.
Cuando se llena la papelera de la unidad de grapado en el lomo SD-501, el
indicador de la papelera del papel de corte se ilumina en rojo en el área de
estado de opciones de la pantalla del estado del equipo.
Si se está llevando a cabo un trabajo de impresión, se visualizará un mensaje
en la pantalla de copia.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para vaciar la


papelera.

1 Retire la papelera.
– La papelera no se puede retirar
mientras la máquina está
funcionando. Antes de retirar la
papelera, asegúrese de que la
máquina ha dejado de funcionar
completamente.

4-54 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
2 Abra la tapa superior de la papelera.

3 Saque los recortes de la papelera.

4 Cierre la tapa superior de la papelera


y, a continuación, vuelva a colocarla
en su sitio.

2
Aviso
Asegúrese de colocar la papelera en la posición inicial; de lo contrario,
no se podrá llevar a cabo la función de recorte.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-55


Suministros y manejo
4
Vaciado de la papelera de la unidad de encuadernado PB-501
Cuando la papelera de la unidad de encuadernado PB-501 se llena, el
indicador de la papelera parpadea de color rojo en el área de estado de las
opciones en la pantalla de estado de la máquina.
Si el trabajo de impresión se está efectuando, se mostrará un mensaje en la
pantalla Copiar.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para vaciar la


papelera.

1 Abra la puerta frontal de la unidad de


encuadernado.

2 Retire la papelera.

4-56 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
3 Deseche los residuos de papel de la
papelera.

4 Vuelva a colocar la papelera en su


posición original.

5 Cierre la puerta frontal de la unidad


de encuadernado.

2
Aviso
No abra la puerta frontal mientras la máquina está en marcha; de lo
contrario, podría producirse un atasco de papel. Compruebe que la
máquina ha finalizado todas las operaciones antes de abrir la puerta
frontal.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-57


Suministros y manejo
4
4.10 Retirada de los juegos terminados del apilador de
gran capacidad LS-501
El apilador de gran capacidad LS-501 puede contener 5.000 hojas de salida
(3.000 hojas para papel estucado de un máx. de 331 mm e 483 mm y un mín.
de 210 mm e 380 mm/2.000 hojas para B5 y A5) como máximo.
Siga el procedimiento siguiente para sacar el papel del apilador.

2
Nota
El tope para papel se proporciona para fijar la posición del papel al mover
el carro.

Para retirar los juegos terminados

1 Pulse el botón de retirada de papel.


La unidad del apilador descenderá
hasta el carro.

2 Abra la puerta del apilador de gran


capacidad.
– En cuanto llega al apilador una
hoja de papel de salida, la puerta
del apilador de gran capacidad
se bloquea y no se puede abrir
hasta que la unidad del apilador
desciende completamente hasta
el carro.

4-58 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
3 Retire el carro sujetándolo por el asa.
– Tenga cuidado de retirar el carro
siguiendo una línea recta, no
fuerce un cambio de dirección
mientras lo arrastra.

4 Quite las hojas del carro.


La unidad del apilador se puede
quitar del carro.

5 Vuelva a colocar el carro en su sitio y,


a continuación, cierre la puerta del
apilador de gran capacidad.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-59


Suministros y manejo
4
2
Aviso
El carro sólo se debe utilizar para transportar papel. No lo utilice para
otras tareas.
No se suba nunca al apilador de gran capacidad.
Si se ha bajado la unidad del apilador con el propósito de extraer el papel
atascado o comprobar las hojas de salida, asegúrese de extraer todas
las hojas del carro. Si al volver a colocar el carro en su posición inicial se
dejan algunas hojas en la unidad del apilador, la máquina podría sufrir
daños.
Al volver a colocar el apilador en su posición original, ajuste los dos
salientes del carro en los dos orificios de la unidad de apilador, de lo
contrario el carro no quedará bien colocado.

4-60 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Suministros y manejo
4
Para asegurar el papel en el carro

1 Extraiga el tope de papel del carro.

2 Coloque el tope de papel encima del


soporte de papel.
– Tire de los dos salientes del tope
de papel hacia el soporte y,
a continuación, levante el otro
lateral como se muestra en la
ilustración.

3 Sujete el papel con la ayuda del tope


para papel.
– Gire el tope para papel hacia el
papel.

4 Empuje el tope de papel hacia abajo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 4-61


Suministros y manejo
4
5 Retire del soporte de papel el tope
para papel.
– Tire hacia arriba del tope para
papel y colóquelo como se
muestra en la ilustración.
– Retire el tope del soporte de
papel.

6 Vuelva a colocar el tope de papel en


su sitio.
Coloque el tope de papel
correctamente; de lo contrario, la
puerta del apilador no cerrará.

4-62 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


5 Antes de realizar copias
Antes de realizar copias
5

5 Antes de realizar copias


5.1 Panel de control y pantallas básicas
5.1.1 Panel de control

18
19

17

2
16
15 3
4
14
13 5

12 11 10 9 8 7 6

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-3


Antes de realizar copias
5

Nº Nombre Descripción

1 Teclado Permite introducir los valores de diversas configuracio-


nes, incluidas la cantidad de impresión y la contraseña.

2 Tecla [Reiniciar] Restablece la configuración inicial de la máquina.

3 Tecla [Interrupción] Detiene la copia/impresión/escaneado que esté en curso


para permitir un trabajo de copia sencillo.

4 Tecla [Stop] Detiene la secuencia de copia; borra la memoria


guardada.

5 Tecla [Prueba de Copia] Permite imprimir un sólo juego de muestra para compro-
bar que la configuración especificada es correcta.

6 Tecla [Inicio] Permite activar diferentes funciones de la máquina.

7 LED de [Inicio] Se ilumina de color verde cuando la máquina se encuen-


tra disponible y de color rojo si existe alguna operación
que no se puede iniciar.

8 Tecla [C] (borrar) Permite inicializar la cantidad de impresión.

9 Tecla [Acceso] Permite configurar la máquina para establecer que esta


funcione sólo cuando se haya introducido el nombre de
usuario/cuenta, si se ha aplicado la configuración de
autenticación de usuario o de seguimiento de cuenta.

10 Tecla [Modo Chequeo] Muestra la pantalla Modo Chequeo para visualizar los
ajustes actuales de copia.

11 Tecla [Utilidades/ Muestra la pantalla Utilidad o varios contadores.


Contadores]

12 Tecla [Modo Memoria] Guarda/recupera la configuración de copia deseada y


también permite recuperar la configuración de trabajos
anteriores.

13 Tecla [Accesibilidad] Permite ajustar el tiempo de respuesta desde las teclas


del panel táctil o del panel de control.

14 Tecla [Ayuda] Muestra una pantalla con ayuda sobre la función que está
seleccionada.

15 Tecla [Ahorro Energía] Permite el uso temporal de la máquina si el LED de


[Ahorro Energía] está iluminado o activa el modo de
ahorro de energía para los periodos en los que la máqui-
na se encuentra inactiva.

16 LED de [Ahorro Energía] Se ilumina si está activado alguno de los modos de aho-
rro de energía, si la función de temporizador desconecta
la máquina o si se necesita la contraseña de usuario para
utilizarla.

17 Panel táctil Visualiza varias pantallas y mensajes que permiten la


configuración de las funciones.

18 LED de alimentación Se ilumina de color rojo si el interruptor de alimentación


principal está activado y, a continuación, pasa a verde si
el interruptor de alimentación secundario está activado.

19 LED de datos Parpadea mientras se está recibiendo una tarea de


impresión.

5-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5

7 PRECAUCION
La cubierta del panel táctil es de cristal.
% No permita que caigan objetos pesados encima del vidrio, ni que haya
presión o peso excesivo sobre la superficie, el vidrio podría romperse
o rayarse y el usuario podría sufrir lesiones.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-5


Antes de realizar copias
5
5.1.2 Pantalla de copia
La pantalla de copia se utiliza para seleccionar las condiciones de copia
deseadas para un nuevo trabajo de copia y para los trabajos de reserva.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

26 11
25
24 12

23

22
21 13

20
14

19 18 17 16 15

5-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5

Nº Nombre Descripción
1 Ficha [COPIA] Al pulsarla se visualiza la pantalla de copia.
2 Área del modo Color Se utiliza para especificar el modo de color deseado (un
color, negro, a todo color o color auto).
3 Ficha [ESCANEAR] Se usa para mostrar la pantalla de escaneado.
4 Tecla [Zoom] Permite seleccionar el grado de ampliación deseado me-
diante proporciones predefinidas, proporciones definidas
por el usuario, modo de zoom o modo de zoom verti-
cal/horizontal.
5 Tecla [e1,0] Permite realizar copias con un porcentaje de ampliación
de 1,000.
6 Tecla [Zoom auto] Al pulsarla se activa el modo Zoom automático.
7 Ficha [LISTA TRABAJOS] Se utiliza para visualizar la pantalla de lista de trabajos.
8 Indicador Núm. config. Indica la cantidad de impresión introducida desde el
teclado del panel de control.
9 Tecla [Aplicación] Permite seleccionar distintas funciones de aplicación.
10 Ficha [MÁQUINA] Se utiliza para visualizar el estado de la máquina.
11 Indicador de salida Muestra el contador de impresión mientras se imprime.
12 Tecla [Ajuste calidad] Al pulsarla permite especificar la calidad de imagen de
los originales así como la densidad de copia, el ajuste de
color, etc.
13 Tecla [Config.papel] Permite utilizar un tipo de papel distinto del que se indica
en la tecla de la bandeja.
14 Teclas de las bandejas Visualizan la configuración de papel definida y la cantidad
que queda en cada bandeja.
15 Tecla [Selección auto. papel] Al pulsarla se activa la función APS (selección automática
de papel).
16 Tecla [Rotación desc.] Al pulsarla se libera la función de rotación.
17 Área del modo simple/dúplex Se utiliza para seleccionar el modo de copia (1-1, 1-2, 2-1
o 2-2).
18 Tecla [Perforar] Permite utilizar el modo Perforar.
19 Tecla [Grapar] Permite utilizar el modo Grapar.
20 Área de iconos de salida Muestra el icono de los ajustes de salida especificados
actualmente.
21 Tecla [Aplic. salida] Permite indicar el modo de salida deseado.
22 Tecla [Escan. separado] Permite almacenar en memoria las imágenes escanea-
das.
23 Área de iconos del original Muestra el icono de los ajustes para el original especifi-
cados actualmente.
24 Tecla [Config. original] Permite especificar el estado de los originales que se van
a escanear.
25 Iconos de estado de la Indica diversos estados de la máquina.
máquina
26 Área de mensajes Indica el estado de la máquina y el procedimiento que se
requiere en cada momento.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-7


Antes de realizar copias
5
5.1.3 Pantalla de estado de la máquina
La pantalla de estado de la máquina se muestra tan pronto como las
operaciones de copia están disponibles después del calentamiento inicial,
o cuando se ha finalizado un trabajo de copia.

1 2 3 4

5
18
6
17

16

15 7

14
8

13 12 11 10 9

5-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5

Nº Nombre Descripción

1 Ficha [COPIA] Al pulsarla se visualiza la pantalla de copia.

2 Ficha [ESCANEAR] Se usa para mostrar la pantalla de escaneado.

3 Ficha [LISTA DE TRABAJOS] Al pulsarla se visualiza la pantalla de lista de trabajos.

4 Ficha [MÁQUINA] Al pulsarla se visualiza la pantalla de estado de la máqui-


na y parpadea en rojo si se produce algún problema.

5 Indicador Contador/Juegos Indica la cantidad de copias introducida desde el teclado


del panel de control y también indica el contador de im-
presión a la izquierda del contador de juegos durante la
impresión.

6 Tecla [Tamaño] Pulse esta tecla para que aparezcan las dimensiones ac-
tualmente preconfiguradas para la bandeja cargada con
un tamaño de papel personalizado.

7 Lista de configuración de Presenta la configuración de papel que tiene cada ban-


bandejas deja y también los tamaños de papel cargados en el in-
sertador posterior. La bandeja que esté seleccionada se
indicará con un color distinto.

8 Lista de trabajos Presenta el estado actual de los trabajos que ejecutarán


en la máquina.

9 Tecla [Calentad encu] Aparece para la máquina con la unidad de encuadernado


PB-501 instalada. Púlsela para activar/desactivar ma-
nualmente la unidad de encuadernado. Indica que el
equipo está activado cuando está resaltada.

10 Tecla [Controlador] Al pulsarla permite configurar el controlador. (La configu-


ración del controlador no está disponible en aquellas má-
quinas que no cuentan con un controlador de impresora
opcional.)

11 Tecla [Ajuste] Permite realizar ajustes en la máquina y en el equipa-


miento opcional.

12 Tecla [Aj. ambas caras] Al pulsarla permite realizar ajustes en la imagen que se
debe imprimir en ambas caras del papel cargado en cada
bandeja.

13 Tecla [Config.papel] Permite cambiar la configuración de papel para cada


bandeja.

14 Indicadores de mantenimien- Se iluminan en rojo si es necesario añadir tóner/grapas o


to y suministros si la papelera está llena.

15 Imagen de estado de la Indica si hay alguna puerta o cubierta abierta.


máquina

16 Mensaje del escáner Presenta el estado actual del trabajo de escaneado.

17 Área de iconos Muestra diversos iconos de estado de la máquina.

18 Área de mensajes Se muestran mensajes relacionados con el estado de la


máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-9


Antes de realizar copias
5
5.2 Instrucciones generales
Siga el procedimiento que se describe a continuación para hacer una copia
básica.

Cómo se realiza una copia básica


0 Este procedimiento es muy sencillo y no siempre se puede aplicar a
la realización de condiciones de copia seleccionadas. Cuando utilice
funciones concretas debe seguir el procedimiento que se describe en la
sección correspondiente.

1 Coloque el original.

– Si desea más información sobre la


colocación de originales, consulte
página 5-15.

5-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
2 Visualice la pantalla de copia.
– Pulse la ficha [COPIA] en la pantalla de estado de la máquina para
visualizar la pantalla de copia.

3 Defina las condiciones de copia que desee.


– En la pantalla de copia están disponibles los siguientes
parámetros.
[Config. original]: consulte página 6-3.
[Escaneado separado]: consulte página 6-25.
Modo Color: consulte página 6-28.
[Zoom]: consulte página 6-28.
[Aplicación]: consulte página 8-3.
[Ajuste calidad]: consulte página 7-3.
[Aplic. salida]: consulte página 9-3.
Modo Simple/Dúplex: consulte página 6-35.
[Config.papel]: consulte página 6-46.
[Rotación desc.]: consulte página 6-50.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-11


Antes de realizar copias
5
4 Introduzca la cantidad de impresión
deseada desde el teclado del panel
de control.

– Para obtener más información acerca de la introducción de la


cantidad de impresión, consulte página 5-20.
La cantidad aparecerá en el panel táctil.

5 Pulse [Inicio] en el panel de control.


– Cuando la máquina empiece a
escanear los originales, se
mostrará el estado actual del
trabajo en el menú emergente.

5-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5

La configuración del trabajo de reserva está disponible en este


menú emergente. Pulse [Sí] o [Cerrar] para volver a la pantalla de
copia. Consulte página 6-68 para obtener más información.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-13


Antes de realizar copias
5
– Si se pulsa No, se volverá a abrir la pantalla de estado de la
máquina.

El trabajo actual se visualizará en la lista de trabajos, con el indicador


de contador/juegos en la esquina superior derecha de la pantalla.

!
Detalles
Se puede seleccionar que la pantalla que se visualice nada más conectar
la alimentación de la máquina sea la pantalla de estado de la máquina
(selección inicial) o bien la pantalla de copia. El menú emergente variará
dependiendo de esta selección.
La pantalla de lista de trabajos permite cambiar el orden de ejecución de
los trabajos de reserva o cancelar uno de ellos. Consulte página 11-3
para obtener más información.
Para suspender el trabajo en curso, pulse [Stop].
Para obtener más información, consulte "Para detener el
escaneado/impresión" en la página 5-26.

5-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
5.3 Colocación de los originales
Utilice el ADF o el cristal de originales para escanear el original.

5.3.1 Colocación de los originales en el ADF


El alimentador automático de documentos (ADF) va introduciendo
automáticamente hasta 100 hojas originales directamente en el área del
cristal de originales, empezando por la hoja de la parte superior. El ADF sólo
se debe utilizar con originales sin grapas, sin arrugas y sin dobleces.

!
Detalles
Asegúrese de que los originales son adecuados para el ADF. Para
obtener más información acerca de los originales adecuados para el
ADF, consulte página 3-20.

Colocación del original en modo normal


0 Antes de colocar los originales en la bandeja, asegúrese de que el
alimentador de documentos está completamente cerrado. Una vez
cerrado, no abra el alimentador de documentos, de lo contrario las
condiciones de copia seleccionadas se podrían cambiar de manera
automática.
0 No cargue más de 100 hojas del original ni sobrepase el límite indicado
en las guías de papel; de lo contrario, podrían producirse atascos o se
podría dañar el original o la máquina.
0 El resultado de las copias puede que no sea satisfactorio si no se coloca
el original en la posición correcta, especialmente al utilizar el modo
Dúplex, Grapar, Plegado por la mitad o Paginación de folletos. Consulte
página 6-3 para obtener más información.

1 Coloque el original ordenado.

2 Coloque el original CARA ARRIBA


(con la primera página ARRIBA) en
el ADF.
– La dirección del original debe ser
la misma que la del icono de
dirección de originales que se
muestra en la pantalla de copia.
Se puede colocar un máximo de
100 hojas del original a la vez.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-15


Antes de realizar copias
5
3 Ajuste las guías de papel.

2
Aviso
Una vez cerrado, no abra el alimentador de documentos, de lo contrario
las condiciones de copia seleccionadas se podrían cambiar de manera
automática.

5-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
Colocación del original en el modo Originales mezclados
Los originales de tamaños mezclados se pueden copiar juntos desde el
alimentador de documentos.
Para obtener más información acerca de los tamaños disponibles en el
modo Originales mezclados, consulte la página 3-22.

1 Coloque el original ordenado. En dirección


de la Hacia la izquierda
– Coloque los originales de
profundidad
tamaños mezclados alineándolos
a la izquierda y a la profundidad
que se indica en la ilustración.

Dirección
de ajuste

2 Coloque el original CARA ARRIBA (con la primera página ARRIBA) en


el ADF.
– La dirección del original debe ser la misma que la del icono de
dirección de originales que se muestra en la pantalla de copia.
Se puede colocar un máximo de 100 hojas del original a la vez.
3 Ajuste las guías de papel.

2
Aviso
Una vez cerrado, no abra el alimentador de documentos, de lo contrario
las condiciones de copia seleccionadas se podrían cambiar de manera
automática.

!
Detalles
Para utilizar el modo de originales mezclados, consulte el procedimiento
en página 6-11.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-17


Antes de realizar copias
5
Colocación del original en el modo Plegado en Z
El modo Plegado en Z detecta el tamaño de los originales plegados sin
utilizar el sensor de detección de tamaño del ADF.
Para obtener más información acerca de los tamaños disponibles en el
modo Plegado en Z, consulte la p. 3-22.

1 Coloque el original ordenado.

2 Coloque el original CARA ARRIBA (con la primera página ARRIBA) en


el ADF.
– La dirección del original debe ser la misma que la del icono de
dirección de originales que se muestra en la pantalla de copia.
Se puede colocar un máximo de 100 hojas del original a la vez.

3 Ajuste las guías de papel.

2
Aviso
Una vez cerrado, no abra el alimentador de documentos, de lo contrario
las condiciones de copia seleccionadas se podrían cambiar de manera
automática.

!
Detalles
Para utilizar el modo de originales plegados en Z, consulte el
procedimiento en página 6-14.

5-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
5.3.2 Colocación del original sobre el cristal de originales
Utilice el cristal de originales si el original no es adecuado para utilizar el
alimentador de documentos, por ejemplo, si el tamaño no es compatible o si
el original está plegado, grapado, arrugado o en mal estado.

!
Detalles
Para obtener más información acerca de los originales no adecuados
para el ADF, consulte página 3-20.
0 El resultado de las copias puede que no sea satisfactorio si no se coloca
el original en la posición correcta, especialmente al utilizar el modo
Dúplex, Grapar, Plegado por la mitad o Paginación de folletos. Consulte
página 6-3 para obtener más información.
0 Si está seleccionada la función Copia de libros, modo Auto en Repetir o
Centrado de imagen, el alimentador de documentos no se debe cerrar
durante el escaneado del original. Para obtener más información acerca
de cada función, consulte "8 Funciones de aplicación".

1 Levante el ADF.

2 Coloque el original CARA ABAJO en la esquina trasera izquierda,


alineando el borde con la guía de medición izquierda.

– La dirección del original debe ser la misma que la del icono de


dirección de originales que se muestra en la pantalla de copia.

3 Cierre suavemente el ADF para evitar que el original se desplace sobre


el cristal.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-19


Antes de realizar copias
5
5.4 Ajuste de la cantidad de impresión
En este apartado se describe cómo se ajusta o se cambia la cantidad de
impresión.

Para ajustar la cantidad de impresión


La máquina está configurada inicialmente para copiar el juego de originales
según la cantidad determinada por el parámetro de cantidad de impresión y
después hacer salir los juegos no ordenados.
0 La cantidad de impresión se puede introducir en cualquier momento del
procedimiento, a no ser que se esté utilizando temporalmente el teclado
del panel de control para introducir otros valores.
% Introduzca la cantidad de impresión
deseada desde el teclado del panel
de control.

La cantidad aparecerá en el panel táctil.

5-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
Para cambiar la cantidad de impresión
Siga el procedimiento siguiente para cambiar la cantidad de impresión que
se había introducido con anterioridad.

1 Pulse [C] (borrar cantidad).


La cantidad que se muestra en el
panel táctil vuelve a ser 0001.

2 Introduzca la cantidad correcta desde el teclado del panel de control.


La nueva cantidad aparecerá en el panel táctil.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-21


Antes de realizar copias
5
5.5 Configuración de trabajo durante el calentamiento
Mientras la máquina se calienta después de conectarla, seleccione las
condiciones de copia e inicie el escaneado para que la máquina pueda
empezar a imprimir tan pronto como esté listo el motor de la copiadora.
Un representante del servicio de asistencia técnica puede desactivar esta
función. Póngase en contacto con el representante del servicio de asistencia
técnica si le parece oportuno.

5-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
Para escanear el original durante el calentamiento inicial

1 Conecte el interruptor de alimentación principal y el interruptor de


alimentación secundario de la máquina.
– Para obtener más información sobre la conexión de la
alimentación, consulte página 2-32.

2 Visualice la pantalla de copia para verificar que aparece el mensaje


"Preparada para config. trabajo reserva" en el área de mensajes.
– Unos segundos después de que aparezca la pantalla inicial en el
panel táctil, aparecerá la pantalla de estado de máquina.
Pulse la ficha [COPIA] para que la pantalla de estado de la máquina
pase a mostrar la pantalla de copia, después compruebe que se
visualiza el mensaje "Preparada para config. trabajo reserva" en el
área de mensajes.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-23


Antes de realizar copias
5
3 Ajuste las condiciones de copia deseadas e introduzca la cantidad de
impresión.
– Para obtener más información acerca de la configuración de la
cantidad de impresión, consulte página 5-20.

4 Coloque el original CARA ARRIBA en el ADF o CARA ABAJO sobre el


cristal de originales.
– Si desea más información sobre la colocación de originales,
consulte página 5-15.

5 Pulse [Inicio].
– Cuando la máquina empiece a escanear los originales, el menú
emergente aparecerá en la pantalla de copia.

Pulse [Sí] o [Cerrar] para volver a la pantalla de copia y configurar


otro trabajo de reserva. Para obtener más información, consulte
página 6-68.

5-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
Si se pulsa [No], volverá a abrirse la pantalla de estado de la
máquina.

El trabajo actual se visualizará en la lista de trabajos, con el indicador


de contador/juegos en la esquina superior derecha de la pantalla.

!
Detalles
Se puede seleccionar que la pantalla que se visualice nada más conectar
la alimentación de la máquina sea la pantalla de estado de la máquina
(selección inicial) o bien la pantalla de copia. El menú emergente variará
dependiendo de esta selección.
La pantalla de lista de trabajos permite cambiar el orden de ejecución de
los trabajos de reserva o cancelar uno de ellos. Consulte página 11-3
para obtener más información.
Para suspender el trabajo en curso, pulse [Stop].
Para obtener más información, consulte "Para detener el
escaneado/impresión" en la página 5-26.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-25


Antes de realizar copias
5
5.6 Para detener el escaneado/impresión
En esta sección se describe cómo detener el trabajo actual en curso
(escaneado, impresión o escaneado e impresión).

Para detener el escaneado/impresión


0 Este procedimiento sólo afecta al trabajo en curso. Para detener los
trabajos reservados en tiempo de espera, utilice la pantalla de lista de
trabajos. Para obtener más información, consulte el apartado 14.

1 Pulse [Stop] en el panel de control


mientras se ejecuta el trabajo actual.
– Con el menú emergente que se
visualiza justo después de pulsar
[Inicio] para escanear el original
del trabajo de reserva, el trabajo
actual no se puede cancelar ni
siquiera pulsando [Stop]. Según
el procedimiento en página 5-31,
pulse la tecla que corresponda
en el menú emergente para borrarlo.
Se suspenderá la operación actual de la máquina para el trabajo
seleccionado y se visualizará el menú emergente en la pantalla de
copia.

2 Pulse la tecla que desee en el menú emergente.


– El menú emergente será distinto según el trabajo que esté en
curso.

5-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
Si tanto el escaneado como la impresión están en curso
% Pulse [Parar trabajo] para cancelar el trabajo o bien pulse [Continuar]
para finalizarlo.

2
Aviso
Si pulsa [Parar trabajo] se borrarán todos los datos escaneados.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-27


Antes de realizar copias
5
Escaneado de un trabajo en el modo Escaneado separado
% Pulse [Parar trabajo] para cancelar el trabajo o bien pulse [Continuar]
para finalizarlo.

2
Aviso
Si pulsa [Parar trabajo] se borrarán todos los datos escaneados.

5-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
Si está en curso una impresión por lotes
% Pulse [Parar trabajo] para cancelar el trabajo o bien pulse [Continuar]
para finalizarlo.

2
Aviso
Si pulsa [Parar trabajo] se borrarán todos los datos escaneados.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-29


Antes de realizar copias
5
Escaneado e impresión del trabajo mediante un programa de trabajo
% Pulse [Parar trabajo] para cancelar el trabajo o bien pulse [Continuar]
para finalizarlo.

2
Aviso
Si pulsa [Parar trabajo] se borrarán todos los datos escaneados.

5-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Antes de realizar copias
5
Escaneado del trabajo de reserva mientras se imprime
Selecciones si se va a detener el escaneado, la impresión o ambas
operaciones.

1 Inicie el escaneado del trabajo de reserva mientras se imprime.


Aparecerá el siguiente menú emergente.

2 Pulse [No] para volver a la pantalla de estado de la máquina.


– Si la máquina está configurada para visualizar la pantalla de copia
en primer lugar, pulse la ficha [MÁQUINA] para volver a la pantalla
de estado de la máquina.

3 Pulse [Stop].
El equipo dejará de funcionar y aparecerá el siguiente menú
emergente.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 5-31


Antes de realizar copias
5
4 Seleccione el trabajo que se va a cancelar.
– Pulse [Escanear] para detener el escaneado del trabajo de reserva
y continuar imprimiendo.
Pulse [Imprimir] para detener la impresión y continuar escaneando.
Pulse [Escan/Imprim] para cancelar tanto el escaneado como la
impresión.
Pulse [Continuar] para finalizar ambos trabajos.

2
Aviso
Se borrarán todos los datos escaneados correspondientes al trabajo que
se haya detenido.

5-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


6 Configuración de trabajo
básica
Configuración de trabajo básica
6

6 Configuración de trabajo básica


6.1 Config. original
En este apartado se describe cómo especificar el tipo y la dirección de los
originales.

6.1.1 Selección de la dirección de encuadernado del original:


Direc. encuader.
Al copiar originales a doble cara en el modo 2-1 o 2-2, los juegos copiados
tendrán exactamente la misma disposición de página que los originales.
Utilice esta función para que las copias a una o dos caras tengan el mismo
borde superior de página, a partir de originales a doble cara que estén
impresos al revés en la otra cara.

Dirección Original

Copia 2-1

Originales Dúplex

Copia 2-2

!
Detalles
Consulte "Configuración de la dirección de encuadernado para las
copias a dos caras" en la página 9-7 para realizar copias a dos caras, con
la segunda cara al revés, a partir de originales que tengan el mismo borde
superior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-3


Configuración de trabajo básica
6
0 El encuadernado superior sólo está disponible en los modos de
copia 2-1 o 2-2.
0 Si la máquina recupera la configuración inicial, esta función se
establecerá de nuevo en Encuad. der & izq.
0 La máquina está configurada en Aplicación salida para reproducir en la
copia la dirección de encuadernado del original. Para más información,
consulte p. 16-18, p. 16-46 o p. 17-143.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse la tecla [Superior] en el área de Direc. encuader. para resaltarla.

4 Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla de copia.


– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

6-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.1.2 Especificación de la orientación del original: Dirección
Especifique la orientación del original que está colocado en el ADF o en el
cristal de originales.
Este ajuste es necesario para obtener los resultados de copia deseados,
especialmente cuando se realizan copias en las siguientes condiciones.
- Copias a partir de originales a doble cara
- Copias a doble cara
- Combinación de originales
- Paginación de folleto
- Copia de libros
- Grapado, etc.

Utilización del Utilización del Tecla Descripción


ADF cristal de
originales

Seleccione esta opción para un original


colocado con la parte superior hacia la
1
parte posterior de la máquina. Esta op-
ción viene predeterminada de fábrica.

Seleccione esta opción para un original


1 colocado con la parte superior hacia la
parte delantera de la máquina.

Seleccione esta opción para un original


colocado en el ADF con la parte supe-
1

rior hacia el lateral izquierdo de la


máquina.
O seleccione esta opción para un origi-
nal colocado sobre el cristal de origina-
les con la parte superior hacia el lateral
1

derecho de la máquina.

Seleccione esta opción para un original


colocado en el ADF con la parte supe-
1

rior hacia el lateral derecho de la


máquina.
O seleccione esta opción para un origi-
nal colocado sobre el cristal de origina-
les con la parte superior hacia el lateral
1

izquierdo de la máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-5


Configuración de trabajo básica
6
1 Coloque el original.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse la tecla de dirección del original deseada para resaltarla.

4 Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla de copia.


– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

6-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.1.3 Especificación del tipo de original: Imagen/Tipo
Imagen
Seleccione uno de los modos siguientes según el tipo de imagen del original,
para que la calidad de la copia se asemeje a la del original.
Esta configuración resulta efectiva cuando se realizan copias en el modo A
todo color, Color único o Negro.

!
Detalles
El tipo de pantalla se puede seleccionar automáticamente para que se
corresponda con el modo Texto/Foto o Foto si se ha especificado.
Esta función está disponible en la Configuración usuario. Para más
información, consulte página 16-58.
El nivel de densidad se puede desplazar en cada uno de los cuatro
modos de Imagen.
Esta función está disponible en Configuración usuario. Para más
información, consulte página 17-28.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-7


Configuración de trabajo básica
6

Tecla Descripción

Utilice este modo para copiar un original que incluya tanto texto como
imágenes fotográficas.
Este es el modo predeterminado de fábrica.

Original Texto/Foto

Utilice esta opción para reproducir una imagen fotográfica con tonos
medios. La copia se acercará a la representación de los medios tonos
de la imagen original.

Original Foto

Utilice esta opción para copiar el original compuesto sólo de texto.


Con esta opción, aumentará la nitidez de los bordes del texto copiado
para proporcionar una mayor legibilidad.

Original Texto

Seleccione esta opción para copiar originales a color con texto peque-
ño, como por ejemplo un mapa.

6-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
Tipo
Utilice esta función para mejorar la calidad de la imagen especificando el tipo
de original impreso.

Tecla Descripción

Seleccione esta opción para un original normal.

Seleccione esta opción para un original impreso en papel fotográfico.

Seleccione esta opción para un original copiado.

Seleccione esta opción para un original impreso con impresora de in-


yección de tinta.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-9


Configuración de trabajo básica
6
1 Coloque el original.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse la tecla del modo deseado para resaltarlo.


– Seleccione el modo deseado para cada Imagen y Tipo.

4 Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla de copia.


– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

6-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.1.4 Copia de originales de varios tamaños: Mixto
Utilice el modo Mixto para copiar el juego de originales de tamaños
mezclados escaneados desde el ADF con la función Selección auto. papel o
Zoom automático activada.

Función Descripción

Selección auto. de papel Realiza una copia del mismo tamaño de papel que el original.

Zoom automático Realiza copias a una cara y en el tamaño de papel deseado en el


porcentaje de zoom apropiado seleccionado automáticamente
para cada página original.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-11


Configuración de trabajo básica
6
0 Coloque el original en el ADF.
0 La combinación de tamaños de originales que se pueden mezclar
depende del ancho máximo del original (ancho de las guías del ADF).
Consulte "Colocación de los originales en el ADF" en la página 5-15 para
obtener más información.
0 No cargue un original de más de 100 hojas; de lo contrario, podría
provocar un atasco o dañar el documento o la máquina.
Si el número de páginas del original es superior a 100, divídalo en grupos
para escanearlo. Para más información, consulte "Modo de escaneado
separado" en la página 6-25.
0 Para escanear el original desde el cristal de originales, se requiere el
modo de Escaneado separado. Para más información, consulte "Modo
de escaneado separado" en la página 6-25.
0 Con el modo Mixto especificado, la función de Selección auto. papel
funcionará automáticamente.
Si desea realizar copias a una cara y en un tamaño de papel específico,
configure manualmente la opción Zoom automático. Para más
información, consulte página 6-34.

1 Coloque el original.
– Coloque los originales de varios tamaños de manera que queden
alineados con el borde izquierdo y trasero.
Para obtener más información, consulte "Colocación de los
originales en el ADF" en la página 5-15.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse la tecla [Mixto] para resaltarla.

6-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
4 Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla de copia.
– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-13


Configuración de trabajo básica
6
6.1.5 Copia de originales plegados en Z: Plegado en Z
Utilice el modo Plegado en Z con el alimentador de documentos para copiar
originales con este tipo de pliegue. De lo contrario, el sensor que detecta el
tamaño en el ADF no funcionará correctamente.

Original plegado en Z

0 Coloque el original en el ADF.


0 Este modo requiere más tiempo de escaneado para poder detectar el
tamaño del original.

1 Coloque el original.
– Se pueden colocar juntos los originales normales y los plegados
en Z.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse la tecla [Plegado en Z] para resaltarla.

6-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
4 Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.
– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-15


Configuración de trabajo básica
6
6.1.6 Especificación del grosor del original: Grosor
Utilice esta función con el ADF para copiar originales finos o gruesos.

Tecla Descripción

Seleccione el peso del original: de 129 g/m2 a 200 g/m2.

Seleccione el peso del original: de 35 g/m2 a 49 g/m2.

0 Coloque el original en el ADF.


0 Evite utilizar el modo fino para los originales de doble cara; en caso
contrario, los originales se podrían dañar.
0 Esta función es compatible con todas las demás funciones.

1 Coloque el original en el ADF.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse la tecla [Fino] o [Grueso] para resaltarla.


– Para los originales de un grosor normal (de 50 g/m2 a 128 g/m2),
seleccione [Normal].

4 Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.


– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

6-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.1.7 Copia de originales de tamaño no estándar: Personalizado
Normalmente, la máquina detecta el tamaño estándar de los originales
colocados en el ADF o en el cristal de originales (modo Estándar).
Utilice el modo Personalizado para especificar el tamaño estándar deseado
como área de escaneado sin tener en cuenta el tamaño actual del original.
Esta función también le permite especificar/registrar el tamaño especial
deseado en incrementos de 1 mm y recuperar el tamaño registrado cuando
sea necesario.
0 Utilice la opción de [Área completa] del menú de Tamaño personalizado
para los originales pequeños que no se pueden detectar en el modo
Estándar.
0 Los tamaños especiales se pueden registrar en este modo. La
información acerca de los tamaños registrados se puede utilizar más
adelante para la configuración tanto del original como del tamaño de
papel de copia.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse [Personalizado].

Aparecerá la pantalla Tamaño personalizado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-17


Configuración de trabajo básica
6
4 Especifique el tamaño de escaneado deseado.
– Selección de las teclas de tamaño estándar:
Pulse la tecla del tamaño deseado para resaltarla. La máquina
escanea el original de tamaño especial que se ha seleccionado
como tamaño estándar.

– Selección de [Área completa]:


Seleccione [Área completa] para un original pequeño que la
copiadora no puede detectar.

6-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
– Especificación de un tamaño especial:
(1) Pulse [Intro.tam.] para visualizar la pantalla Configuración de
tamaño.
(2) Seleccione la tecla de la dimensión de longitud/anchura para
resaltarla y, a continuación, utilice [+], [,] o pulse el teclado de la
pantalla táctil para introducir el tamaño especial deseado que se
encuentre dentro del rango de 100 a 303 mm para la longitud y
de 140 a 438 mm para la anchura.
(3) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Tamaño personalizado
en la que se visualizará el tamaño especificado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-19


Configuración de trabajo básica
6
– Registro de un tamaño especial:
(1) Pulse [Intro. tam.] para visualizar la pantalla Configuración de
tamaño.
(2) Seleccione la tecla de dimensión de longitud/anchura para
resaltarla y, a continuación, use [+], [,], o pulse el teclado de
la pantalla táctil para introducir el valor del tamaño especial
deseado disponible en un rango de 100 a 303 mm para la longitud
y de 140 a 438 mm para la anchura.
(3) Pulse [Registro tamaño] para visualizar la pantalla Registro
tamaño.
(4) Seleccione la tecla del número deseado para resaltarla,
utilizando [Siguiente] o [Anterior], según convenga. Seleccione la
tecla con el nombre visualizado para sobrescribir el tamaño y el
nombre registrado para dicha tecla.

(5) Pulse [Agregar] para visualizar la pantalla Introducir nombre tam.


person. Al pulsar [Borrar] aparecerá un menú emergente para
confirmar la eliminación de los datos. Pulse [Sí] para borrar los
datos registrados para esa tecla.

6-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
(6) Introduzca el nombre deseado y, a continuación, pulse [Aceptar]
para volver a la pantalla anterior.
(7) Pulse [Cerrar] para volver a la pantalla Configuración de tamaño.
(8) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Tamaño personalizado
en la que se muestra el tamaño especificado.

– Recuperación de un tamaño especial:


(1) Pulse [Intro. tamaño] para visualizar la pantalla Configuración de
tamaño.
(2) Pulse [Recuperar tamaño] para visualizar la pantalla Recuperar
tamaño.
(3) Seleccione la tecla con el número deseado para resaltarla,
utilizando [Siguiente] o [Anterior], según convenga.

(4) Pulse [Aceptar] para restaurar la pantalla Configuración de


tamaño en la que se visualizará el tamaño registrado.
(5) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Tamaño personalizado
en la que se visualizará el tamaño especificado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-21


Configuración de trabajo básica
6
5 Pulse [OK].
Aparecerá la pantalla Configuración original.

6 Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.


– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

6-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.1.8 Copia de originales de separación: Papel separador
Utilice el modo Papel separador para escanear originales de papel
separador A4 v o 8,5" e 11" v e imprimirlo con la pestaña incluida.

!
Detalles
Para más información sobre cómo cargar papel de copia separador en
una bandeja, consulte página 4-22.
0 Los tamaños de copia del papel separador son: A4 v o 8,5" e 11" v.
0 Al cargar papel de copia separador en una bandeja, especifique en
Configuración de papel el tipo de papel como Papel fichas para esa
bandeja. Consulte página 6-52 para obtener más información.
0 El ancho de la extensión del original separador no debe superar
los 12,5 mm
0 El porcentaje de ampliación se establecerá en 1,000 (100%).

1 Coloque el original.

2 Pulse [Config. original] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Configuración original.

3 Pulse [Papel fichas].

Aparecerá la pantalla Papel fichas.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-23


Configuración de trabajo básica
6
4 Seleccione la tecla de tamaño correspondiente y, a continuación,
pulse [Aceptar].

Aparecerá la pantalla Configuración original.

5 Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.


– Pulse [Def. predet.] para restablecer el ajuste inicial,
o pulse [Cancelar] para volver al ajuste anterior.

6-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.2 Modo de escaneado separado
Si dispone de una gran cantidad de originales, esta cantidad se puede dividir
en grupos y escanearlos para guardarlos en la memoria.
El ADF acepta sólo 100 hojas a la vez, no obstante, el modo Escaneado
separado permite gestionar en un único trabajo los originales que superen
las 100 hojas.
El original múltiple escaneado desde el cristal de originales o desde el ADF
y el cristal de originales también se puede combinar en un único trabajo.
0 Tenga en cuenta que el número máximo de originales disponibles en
el ADF no cambia en este modo. No coloque un original de más de
100 hojas ni supere el límite indicado por la marca (,); de lo contrario,
se podría producir un atasco de papel o se podría dañar el original.
0 El modo de Escaneado separado es obligatorio, y se activa
automáticamente, con las siguientes funciones:
copias a doble cara usando el cristal de originales
inserción de imágenes
copia de libros
programación de trabajos
almacenamiento de imagen en superposición programada

1 Coloque el original.
– Si utiliza el cristal de originales,
coloque la primera página CARA
ABAJO en el cristal de originales.

– Si utiliza el ADF, cargue el original


con las páginas ordenadas de
manera que la primera página
esté encima de todas.

2 Realice las selecciones de copia en la pantalla de copia, según lo que


desee.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-25


Configuración de trabajo básica
6
3 Pulse la tecla [Escaneado separado] para resaltarla.

Se activará el modo de escaneado separado. Si esta tecla ya aparece


resaltada, significa que el modo de Escaneado separado se ha
activado automáticamente según las condiciones de copia
seleccionadas.

4 Pulse [Inicio] en el panel de control.


La máquina empieza a escanear el
original.

5 Sustituya el original y, a
continuación, pulse [Inicio].
– El indicador de memoria que se
encuentra debajo del área de
mensajes del panel táctil le
permitirá comprobar la memoria
restante.
– Repita los pasos 4 y 5 hasta que
termine de escanear todos los
originales.

6 Cuando se haya completado el escaneado, pulse la tecla [Escaneado


separado] para salir del modo Escaneado separado.

6-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
7 Introduzca la cantidad deseada y, a
continuación, pulse [Inicio].
Se imprimirán todos los datos que
estuvieran en memoria.

!
Detalles
Si desea borrar los datos escaneados sin imprimirlos o suspender el
trabajo de impresión, pulse [Stop]. Consulte "Para detener el
escaneado/impresión" en la página 5-26 para obtener más información.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-27


Configuración de trabajo básica
6
6.3 Selección del modo Color
Están disponibles los cuatro modos siguientes:
- El modo Color único copia en un sólo color. Se puede seleccionar entre
rojo, verde, azul, magenta, cian y amarillo.
- El modo Negro realiza copias en blanco y negro, independientemente de
que la imagen del original esté en color o no.
- El modo A todo color permite realizar copias a todo color,
independientemente de que la imagen original esté en color o no.
- El modo Color auto detecta si el original escaneado es una imagen en
blanco y negro o en color y selecciona automáticamente el modo A todo
color o Negro para realizar las copias.
0 Esta máquina cuenta con la función de ajuste del color. Vea "7 Ajuste de
colores".
0 Algunos ajustes no se pueden efectuar ni en el modo Negro ni en el modo
Color único:
Tono/Saturación/Brillo, Balance color, Dot in screen (Punto en pantalla),
Texto color en Nivel de distinción de imagen, Tipo en Config. original

1 Coloque el original.

2 Pulse la tecla del modo de color deseado en la pantalla de copia para


resaltarla.

– [A todo color] ya aparece resaltado si se restablece la configuración


inicial.

6-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
– Al pulsar la tecla Color único se visualizará la pantalla Color único.
Seleccione la tecla del color deseado y, a continuación,
pulse [Aceptar].

3 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.

4 Introduzca la cantidad que desea imprimir y, a continuación,


pulse [Inicio] en el panel de control.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-29


Configuración de trabajo básica
6
6.4 Zoom
En la configuración inicial de la pantalla de copia, la ampliación está ajustada
automáticamente a 1,000 (tamaño completo).
En este apartado se describe cómo se cambia la relación de ampliación.

6.4.1 Copiar en el modo ampliación 1,000


Siga el procedimiento siguiente para realizar una copia 100% de la imagen
original.

1 Pulse [Reiniciar] en el panel de control. Si la máquina cuenta con ADF,


ciérrelo bien antes de pulsar la tecla [Reiniciar].
– Se restaurará la configuración inicial. Compruebe que la tecla [e1,0]
esté resaltada para indicar que se ha seleccionado la
ampliación 1,000.

2 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.


– Si se especifica un tamaño de papel se liberará la ampliación 1,000
y se seleccionará Zoom automático. En este caso, pulse [e1,0] para
volver a resaltarla.

!
Detalles
El administrador del equipo puede cambiar la configuración inicial. Para
más información, consulte página 16-40.

6-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.4.2 Cambiar la relación de ampliación
Se ofrecen los cuatro modos siguientes.
- Zoom (proporcional): de 0,250 a 4,000 en incrementos de 0,001 (0,1%)
- Zoom (individual): los porcentajes del zoom vertical y horizontal se
pueden especificar de forma individual desde 0,250 a 4,000 en
incrementos de 0,001 (0,1%).
- Ampliar/Reducir: seleccione una de los ocho porcentajes (0,500, 0,707,
0,816, 0,866, 1,154, 1,224, 1,414, 2,000) que aparecen en pantalla.
- Definir Zoom: seleccione uno de los tres porcentajes que ya están
programadas.

!
Detalles
La configuración de los porcentajes de Ampliar/Reducir y de Definir
Zoom se describen en página 16-23 y página 16-40.

1 Pulse [Zoom] en la pantalla de copia.

2 Indique la ampliación deseada.


– Zoom (proporcional):
Pulse la tecla Zoom proporcional que se encuentra en la esquina
superior izquierda del área de Zoom para resaltarla.
A continuación, utilice el teclado de la pantalla para introducir el
porcentaje de ampliación deseado. El porcentaje introducido se
visualizará en la pantalla.

Si introduce un número equivocado, continúe introduciendo el


número correcto.
Si pulsa las teclas de las flechas [+] y [,] se cambiará el porcentaje
en pasos de 0,001 (0,1%).

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-31


Configuración de trabajo básica
6
– Zoom (individual):
Pulse la tecla Zoom vertical (la segunda de la fila del lado izquierdo)
en el área de Zoom para resaltarla y, a continuación, utilice el
teclado de la pantalla para introducir el porcentaje de ampliación
vertical deseado.
Del mismo modo, pulse la tecla Zoom horizontal (la tercera de la fila
del lado izquierdo) para introducir el porcentaje de ampliación
horizontal deseado. El porcentaje introducido se visualizará en la
pantalla.

Si introduce un número equivocado, continúe introduciendo el


número correcto.
Si pulsa las teclas de las flechas [+] y [,] se cambiará el porcentaje
en pasos de 0,001 (0,1%).

– Ampliar/Reducir:
Pulse la tecla de zoom deseada en el área de Ampliar/Reducir.

6-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
– Preset Zoom (Zoom predef.):
Pulse la tecla del zoom preajustado deseada en el área Preset
Zoom (Zoom predef.).

3 Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.


– Pulse [Cancelar] para recuperar la configuración anterior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-33


Configuración de trabajo básica
6
6.4.3 Configuración automática del porcentaje de ampliación:
Zoom automático
Al seleccionar una bandeja de tamaño de papel especificado como estándar
o papel separador, la máquina seleccionará un porcentaje de ampliación
adecuado según el tamaño del original escaneado.

!
Detalles
Para más información acerca de la configuración del papel, consulte
página 6-46.
0 La función [Zoom automático] no es compatible con la función [Selección
auto. papel], mientras que la función [Rotación] está disponible.
0 [Zoom automático] no funcionará si la se ha seleccionado una bandeja
con un tamaño especificado como [Personalizado].

1 Coloque el original.
– La máquina detecta automáticamente el tamaño del original.

2 Pulse la tecla de una bandeja en la pantalla de copia para seleccionar


el tamaño de papel deseado.
– La tecla de la bandeja seleccionada quedará resaltada, y pasará lo
mismo con la tecla [Zoom automático].

6-34 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.5 Configuración Simple/Dúplex
La máquina está configurada inicialmente en el modo de copia (1->1) para
realizar copias a una cara a partir de originales a una cara.
Siga el procedimiento siguiente para realizar copias a doble cara a partir de
originales escaneados desde el alimentador de documentos o desde el
cristal de originales y también para realizar copias a una cara a partir de
originales a doble cara.

6.5.1 Copias a doble cara utilizando el ADF


Siga el procedimiento que se presenta a continuación para realizar copias a
doble cara a partir de originales de una cara o de doble cara escaneados
desde el ADF.

Frontal Frontal

Copia 2-2

Original a dos caras Copia dúplex

Frontal Trasero Frontal

Copia 1-2

Original a una cara Copia dúplex

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-35


Configuración de trabajo básica
6
0 Especifique la dirección del original en la pantalla Configuración original
en función del original que se haya cargado en el ADF.
0 Las copias a doble cara se pueden colocar invertidas sobre las páginas
de atrás.
0 Las copias normales a doble cara (las que tienen el mismo borde superior
de página) se pueden realizar también a partir de originales a doble cara
que estén imprimidos al revés en la otra cara.
0 La máquina está configurada para reproducir en la copia la dirección de
encuadernado del original. Para más información, consulte
página 16-18, página 16-46 o página 17-143.

1 Coloque el original en el ADF.

2 Pulse la tecla [1->2] o [2->2] en la pantalla de copia para resaltarla.

6-36 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
3 Indique otras condiciones para realizar copias a doble cara.
– Selección de la dirección del juego original y de la dirección de
encuadernado:
(1) Pulse [Config. original] en la pantalla de copia para visualizar la
pantalla Configuración original.
(2) Pulse la tecla de dirección del original para resaltarla según la
dirección del original cargado en el ADF.
(3) Para realizar copias normales a doble cara (las que tienen el
mismo borde superior de página) a partir de originales a doble cara
que estén impresos al revés en la otra cara, pulse la tecla [Superior]
en el área de la dirección de encuadernado para resaltarla.
(4) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.

Para más información acerca de la configuración de la dirección de


los originales, consulte página 6-5.
Para más información acerca de la dirección de encuadernado,
consulte página 6-3.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-37


Configuración de trabajo básica
6
– Selección de la dirección de encuadernado de copias a doble
cara:
(1) Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia para visualizar la
pantalla Aplicación salida.
(2) Pulse la tecla de la dirección de encuadernado deseada para
resaltarla. Para realizar copias a doble cara que tengan invertida la
otra cara, seleccione [Superior].
(3) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.

Para obtener más información sobre la configuración de la


dirección de encuadernado para las copias a dos caras, consulte
página 9-7.

6-38 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.5.2 Copias a doble cara utilizando el cristal de originales
Utilice el cristal de originales para escanear originales que no sean
adecuados para el alimentador de documentos.
0 Utilice el modo de escaneado separado.
0 Especifique la dirección del original en la pantalla Configuración original
en función del original que se haya colocado sobre el cristal de originales.
0 Las copias a doble cara se pueden colocar invertidas sobre las páginas
de atrás.
0 La máquina está configurada para reproducir en la copia la dirección de
encuadernado del original. Para más información, consulte
página 16-18, página 16-46 o página 17-143.

1 Coloque el original sobre el cristal de


originales.
– Abra el ADF. Coloque la primera
página del original CARA ABAJO
y, a continuación, cierre el ADF.
– Si ha seleccionado Copia de
libros, Borrar área sin imágenes,
modo Detección auto. tamaño de
Repetir imagen o Centrado de
imagen, mantenga el ADF abierto
durante todo el proceso de escaneado.

2 Pulse la tecla [1->2] en la pantalla de copia para resaltarla.

– La tecla Escaneado separado se resaltará automáticamente en la


pantalla.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-39


Configuración de trabajo básica
6
– NO PULSE [Reiniciar] en este momento, porque se liberaría el
modo de Escaneado separado para impedir que la máquina
escanee el original colocado en el cristal de originales.

3 Indique otras condiciones para realizar copias a doble cara.


– Selección de la dirección del juego original:
(1) Pulse [Config. original] en la pantalla de copia para visualizar la
pantalla Configuración original.
(2) Pulse la tecla de dirección del original para resaltarla, en función
de la dirección del original colocado en el cristal de originales.
(3) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.

Para más información sobre la configuración de la dirección del


original, consulte "Especificación de la orientación del original:
Dirección" en la página 6-5.

6-40 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
– Selección de la dirección de encuadernado de copias a doble
cara:
(1) Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia para visualizar la
pantalla Aplicación salida.
(2) Pulse la tecla de la dirección de encuadernado deseada para
resaltarla. Para realizar copias a doble cara que tengan invertida la
otra cara, seleccione [Superior].
(3) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.

Para obtener más información sobre la configuración de la


dirección de encuadernado para las copias a dos caras, consulte
"Configuración de la dirección de encuadernado para las copias a
dos caras" en la página 9-7.

4 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.

5 Pulse [Inicio] para escanear.


– La imagen de la cara delantera de la copia a doble cara quedará
escaneada en memoria.

6 Dé la vuelta al original y ponga la cara trasera hacia el cristal de


originales, luego pulse [Inicio].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-41


Configuración de trabajo básica
6
7 Cuando todas las páginas del original están escaneadas, pulse
[Escaneado separado] para salir del modo Escaneado separado.

8 Pulse [Inicio] para imprimir.


Se imprimirán todos los datos que
estuvieran en memoria.

!
Detalles
Si desea borrar los datos escaneados sin imprimirlos o suspender el
trabajo de impresión, pulse [Stop]. Para más información, consulte "Para
detener el escaneado/impresión" en la página 5-26.

6-42 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
6.5.3 Copias a una cara a partir de originales a doble cara
Utilice el ADF y seleccione el modo [2->1] para realizar copias a una cara a
partir de originales a doble cara.

Frontal Frontal Trasero

Copia 2-1

Original a dos caras


Copia a una cara

0 Especifique la dirección del original en la pantalla Configuración original


en función del original que se haya cargado en el ADF.
0 Las copias normales a una cara (las que tienen el mismo borde superior
de página) se pueden realizar también a partir de originales a doble cara
que estén imprimidos al revés en la otra cara.

1 Coloque el original en el ADF.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-43


Configuración de trabajo básica
6
2 Pulse la tecla [2->1] en la pantalla de copia para resaltarla.

6-44 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
3 Indique las condiciones para realizar copias a partir de originales a
doble cara.
– Selección de la dirección del juego original y de la dirección de
encuadernado:
(1) Pulse [Config. original] en la pantalla de copia para visualizar la
pantalla Configuración original.
(2) Pulse la tecla de dirección del original para resaltarla según la
dirección del original cargado en el ADF.
(3) Para realizar copias normales a una cara (las que tienen el
mismo borde superior de página) a partir de originales a doble cara
que estén impresos al revés en la otra cara, pulse la tecla [Superior]
en el área de la dirección de encuadernado para resaltarla.
(4) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.

Para más información sobre la configuración de la dirección de los


originales, consulte página 6-5.
Para más información sobre la dirección del encuadernado,
consulte página 6-3.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-45


Configuración de trabajo básica
6
6.6 Configuración del papel
Cada bandeja de papel tiene predefinido un tamaño de papel y otras
condiciones. Los parámetros de configuración son los siguientes:
- Tipo de papel
- Nombre
- Peso
- Ajuste ambas caras
- Configuración de velocidad
- Perf. agujero
- Papel de color
- Asistencia de aire (bandeja 4 y 5 de la unidad de alimentación de papel
PF-601 solamente)

Tamaño de papel
Se puede configurar la máquina para que detecte el tamaño de papel
estándar que se cargue en ella o que se adapte a un tamaño específico
(tamaño personalizado o tamaño de papel separador).
La bandeja que tenga especificado el tamaño estándar o papel separador
permite las funciones Selección auto. papel, Zoom automático y Rotación.
La bandeja que tenga especificado el tamaño personalizado no se puede
utilizar cuando se activan dichas funciones.

Condiciones del papel


Si se usa [Conf. papel] en la pantalla de copia o la pantalla de estado de la
máquina, se pueden modificar temporalmente las especificaciones de papel
predefinidas para cada bandeja, se pueden registrar nuevas
especificaciones y se pueden recuperar las especificaciones registradas.
A continuación, se describe cómo utilizar las funciones Selección auto.
papel, Zoom auto. y Rotación, cómo cambiar/registrar el tamaño de papel y
otras especificaciones registradas para cada bandeja, y cómo recuperar las
especificaciones registradas.

6-46 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
Mejora de la uniformidad de la imagen en papel de gran tamaño o de la
alimentación de papel grueso de pequeño tamaño en la impresión a dos
caras
Si la imagen impresa en un papel de gran tamaño no es uniforme o si la
alimentación de papel grueso de pequeño tamaño no es fluida al imprimir a
dos caras, ajuste la presión de fijación de la unidad de fijación para
mejorarla.

!
Detalles
La configuración de usuario permite eliminar las especificaciones de
papel registradas. También proporciona eficacia al registrar diferentes
especificaciones. Para más información, consulte página 13-10.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-47


Configuración de trabajo básica
6
6.6.1 Selección automática del tamaño de papel: Selección
auto. papel
La función Selección auto. papel detecta el tamaño del original colocado en
el ADF o en el cristal de originales, y selecciona e introduce de manera
automática papel de copia del mismo tamaño (e1,0 modo de ampliación),
o selecciona el tamaño más adecuado al porcentaje de ampliación
seleccionado (modo Zoom).

!
Detalles
Los tamaños de originales que podrán detectarse desde el ADF o el
cristal de originales se han determinado con anterioridad. Consulte
página 3-20 para obtener más información.
Los tamaños de los originales que podrán detectarse desde el ADF o el
cristal de originales se pueden modificar. Para más información, consulte
página 17-73.
El administrador de la máquina puede designar la condición de bandeja
o papel que es incompatible con la función Selección auto. papel. Para
más información, consulte página 16-12.
Se puede configurar la máquina para que desactive la función Selección
auto. papel para los originales colocados en el ADF o en el cristal de
originales.
0 La función Selección auto. papel no es compatible con la función Zoom
automático, cuando la función de Rotación está disponible.
0 La función Selección auto. papel no seleccionará la bandeja del tamaño
especificado como Personalizado.

6-48 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
1 Pulse [Reiniciar] en el panel de control. Si la máquina cuenta con ADF,
ciérrelo bien antes de pulsar la tecla [Reiniciar].
– [Selección auto. papel] aparece seleccionada inicialmente en la
pantalla de copia.

2 Coloque el original.
– Se seleccionará automáticamente la bandeja que se ha cargado
con el tamaño de papel apropiado.
O aparecerá un mensaje en el que se indicará que el tamaño
apropiado no se puede encontrar en ninguna bandeja. En este
caso, cargue el papel del tamaño que se indica en el mensaje.

2
Aviso
La función Selección auto. papel puede que no funcione para la bandeja
del tamaño de papel seleccionada debido a las especificaciones de
papel registradas para dicha bandeja.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-49


Configuración de trabajo básica
6
6.6.2 Activación y desactivación de la rotación
Esta función permite utilizar la función de Selección auto. papel o Zoom
automático y copiar los documentos originales en A4 o B5,
independientemente de la orientación de alimentación del papel de copia.

!
Detalles
Se puede configurar la máquina para cambiar el tiempo establecido para
activar esta función. Para más información, consulte página 16-46 o
página 17-143.

Original Copia Original Copia

Copia con rotación


Copia con rotación

A4
A3

B5
A4 B5

A4
B4 Copia normal
Copia normal

A4

A4 B5

B5
A4 B5
B5

La copiadora está ajustada inicialmente para activar de forma automática la


función de Rotación.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para
desactivar/reanudar esta función.

6-50 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
0 Tamaños del papel de copia: A4 v/w, B5 v/w
0 Tamaños del original: A3 w, B4 w, A4 v/w, B5 v/w

1 Pulse la tecla [Rotación desc.] en la pantalla de copia para resaltarla.


Cuando se desactiva la rotación, el icono de Rotación en la pantalla de
copia desaparecerá para indicar que se ha cancelado esta función.

2 Pulse la tecla [Rotación desc.] para reanudar esta función.


Cuando se recupera la rotación, el icono de Rotación vuelve a aparecer
en la pantalla.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-51


Configuración de trabajo básica
6
6.6.3 Utilización del papel no especificado en ninguna bandeja:
Configuración del papel
Cada bandeja de papel tiene predefinida un tamaño de papel y otras
condiciones del papel.
Si desea utilizar un papel que no esté cargado en ninguna de las bandejas,
siga el procedimiento que se presenta a continuación para cambiar de
manera temporal la configuración de la bandeja que vaya a utilizar.
Después de realizar un cambio en el tipo de papel (p. ej. de Normal a
Estucado-GL), la máquina puede tardar un cierto tiempo antes de poder
realizar copias debido a los nuevos ajustes de temperatura necesarios.
Utilice la tecla [Tamaño] en la pantalla del estado del equipo para visualizar
las dimensiones especificadas actualmente para la bandeja cargada con un
tamaño de papel personalizado.

1 En la pantalla de copia, verifique la configuración de cada bandeja.


– En cada tecla se visualiza el tamaño de papel, el peso, el
tipo/nombre, y la cantidad de papel presente en la bandeja.

El nombre del papel se visualizará sólo cuando se cargue el mismo


tamaño de papel que el que se ha especificado.

2 Ponga papel de copia en la bandeja en la que se ha cambiado la


configuración.
– La configuración cambiada no se borrará al finalizar el trabajo de
copia con esa bandeja.

6-52 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
3 Pulse [Conf. papel].
– La misma configuración está disponible desde las teclas de
[Conf. papel] en la pantalla de copia y la pantalla de estado de la
máquina.
Aparecerá la pantalla de configuración de papel.

4 Seleccione la bandeja que se vaya a cambiar temporalmente.


– Pulse la tecla de la bandeja deseada, a la izquierda de la pantalla.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-53


Configuración de trabajo básica
6
5 Cambie la configuración para el papel.
– Puede cambiar la configuración del papel de la bandeja, bien
seleccionando la que estaba registrado anteriormente o bien
definiendo una nueva configuración.

– Para recuperar una configuración:


(1) Pulse [Recuperar].
(2) Utilice [Siguiente] o [Anterior] para desplazarse por la lista hasta
la tecla Tipo de papel deseada y, a continuación, pulse la tecla para
resaltarla.
(3) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Configuración de papel.

(4) Pulse [Config.tamaño] para especificar el tamaño de papel. Para


el procedimiento de configuración, consulte el paso 6.
(5) Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Configuración de papel.

6-54 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
– Para programar una nueva configuración:
(1) Pulse [Cambiar].

En este caso, no se puede cambiar el nombre del papel.

(2) Pulse [Tipo de papel] y, a continuación, seleccione el tipo de


papel deseado.
Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-55


Configuración de trabajo básica
6

Las bandejas 4 y 5 permiten de manera exclusiva la selección de


cuatro tipos de papel estucado.

(3) Pulse [Peso]. Pulse la tecla del peso del papel que desee para
resaltarla. Utilice [Cambio unidad] para seleccionar la unidad
deseada del peso del papel.
Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste.

6-56 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6

La bandeja 5 de la unidad de alimentación de papel PF-601, la


bandeja de la unidad de gran capacidad LU-202 y la bandeja de
entrada manual permiten exclusivamente la selección de
257-300 g/m2.

(4) Pulse [Aj. ambas caras].


Pulse [Delantero] o [Trasero] para seleccionar el lado de impresión,
seleccione el parámetro de ajuste (zoom vertical, zoom horizontal,
desplazamiento vertical, desplazamiento horizontal o bucle
registro) y, a continuación, pulse [+ <--> –] para indicar un valor
positivo o negativo. Utilice el teclado en pantalla o las flechas [+] y
[,] para introducir el valor de ajuste deseado.
Pulse [Aceptar] para completar el ajuste o [Restablecer] para
cancelarlo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-57


Configuración de trabajo básica
6
(5) Pulse [Confi. velocidad]. Seleccione la tecla de velocidad
deseada y luego pulse [Aceptar].

Este ajuste no se encuentra disponible si se especifica un peso de


papel de 106 - 135 g/m2.

(6) Seleccione una opción en Perforar.


Pulse [Perforado] si desea que el papel se perfore o [Sin] si no
desea orificios y, a continuación, pulse [Aceptar].

6-58 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
(7) Seleccione una opción en Papel color.
Pulse [No blanco] si utiliza papel de color o [Blanco] si utiliza papel
blanco.

(8) Pulse [Aceptar] para regresar a la pantalla Configuración de


papel, donde se mostrarán las nuevas especificaciones.

Las especificaciones del papel realizadas en este paso pueden


almacenarse. Para obtener más información, consulte el capítulo
"13 Configuración del papel".

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-59


Configuración de trabajo básica
6
6 Cambie el tamaño de papel de forma temporal.
– Seleccione una de las tres opciones siguientes:
Estándar, Personalizado, Papel fichas

– Para configurar el tamaño estándar deseado:


(1) Pulse [Config.tamaño] y, a continuación, seleccione la
tecla [Estándar] para resaltarla.
Se puede configurar la bandeja para que detecte tamaños estándar
específicos, si así lo desea.
Pulse [Def.tam.búsqueda], seleccione el tamaño deseado para
resaltarlo y, a continuación, pulse [Aceptar].

(2) Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste.

6-60 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
– Para configurar el tamaño personalizado deseado:
(1) Pulse [Config.tamaño] y, a continuación, [Personalizado].
(2) Seleccione la tecla de dimensión de longitud/anchura para
resaltarla y, a continuación, utilice [+], [,], o pulse el teclado de la
pantalla táctil para introducir el tamaño especial deseado.
El valor del tamaño introducido debe encontrarse dentro del rango
de 140 a 330 mm para la longitud y de 182 a 487 mm para la
anchura.
(3) Del mismo modo, pulse la tecla del ancho de recorte para
resaltarla e introduzca el valor deseado. Con el modo Recorte
seleccionado, los juegos saldrán impresos y recortados según la
cantidad especificada.
La cantidad introducida se debe encontrar dentro del rango
de 1 a 40 mm.
(4) Pulse [Borde del.], [Borde trs.] o [Centro] para especificar la
posición deseada de la imagen.
(5) Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla
Configuración de papel.
Al pulsar [Fijar] finalizará la configuración y se volverá directamente
a la pantalla de copia.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-61


Configuración de trabajo básica
6
– Para registrar el tamaño personalizado deseado:
(1) Pulse [Config.tamaño] y, a continuación, [Personalizado].
(2) Seleccione la tecla de dimensión de longitud/anchura para
resaltarla y, a continuación, utilice [+], [,], o pulse el teclado de la
pantalla táctil para introducir el tamaño especial deseado.
El valor del tamaño introducido debe encontrarse dentro del rango
de 140 a 330 mm para la longitud y de 182 a 487 mm para la
anchura.
(3) Del mismo modo, pulse la tecla de ancho de recorte para
resaltarla e introduzca el valor deseado. Con el modo Recorte
seleccionado, los juegos saldrán impresos y recortados según la
cantidad especificada.
La cantidad introducida se debe encontrar dentro del rango
de 1 a 40 mm.
(4) Pulse [Borde del.], [Borde trs.] o [Centro] para especificar la
posición deseada de la imagen.
(5) Pulse [Registro tamaño] para visualizar la pantalla Registro
tamaño.
(6) Seleccione el número de la tecla deseada para resaltarla,
usando [Siguiente] y [Anterior], según convenga. Seleccione la
tecla con el nombre visualizado para sobrescribir el tamaño y el
nombre registrado para dicha tecla.
(7) Pulse [Agregar] para visualizar la pantalla Introducir nombre tam.
person. Al pulsar [Borrar] aparecerá un menú emergente para
confirmar la eliminación de los datos. Pulse [Sí] para borrar los
datos registrados para esa tecla.

(8) Introduzca el nombre deseado y, a continuación, pulse [Aceptar]


para volver a la pantalla anterior.
(9) Pulse [Cerrar] para restaurar la pantalla Configuración de
tamaño.

6-62 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
(10) Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla
Config.papel.
Al pulsar [Fijar] finalizará la configuración y volverá directamente a
la pantalla de copia.

– Para recuperar un tamaño personalizado registrado:


(1) Pulse [Config.tamaño] y, a continuación, [Personalizado].
(2) Pulse [Recuperar tamaño] para visualizar la pantalla Recuperar
tamaño.
(3) Seleccione el número de la tecla deseada para resaltarla,
utilizando [Siguiente] y [Anterior], según convenga.

(4) Pulse [Aceptar] para recuperar la pantalla Configuración de


papel en la que se visualizará el tamaño registrado.
(5) Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla
Configuración de papel.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-63


Configuración de trabajo básica
6
Al pulsar [Fijar] se completará la configuración y se volverá
directamente a la pantalla de copia.

Se puede cambiar el tamaño más pequeño del tamaño


personalizado. Póngase en contacto con el representante del
servicio de asistencia técnica para que le dé detalles.
– Para configurar un tamaño de papel separador:
(1) Pulse [Config.tamaño] y, a continuación, pulse [Papel fichas].
(2) Pulse la tecla del tamaño de papel separador que desee para
resaltarla.
(3) Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste.

7 Pulse [Cerrar] en la pantalla Config.papel.


Se volverá a visualizar la pantalla de copia y se mostrarán las
condiciones del nuevo papel en la tecla de la bandeja especificada.

6-64 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
2
Nota
Para imprimir una tabla mediante el Ajuste ambas caras, siga el
procedimiento que se presenta a continuación para establecer el valor de
ajuste.

(1) Pulse [Delantero] en la pantalla Ajuste ambas caras para seleccionar


el lado impreso y, a continuación, pulse [Ajuste tabla].
(2) Pulse la ficha [COPIA] para visualizar la pantalla de copia.
(3) Pulse [Inicio] en el panel de control para imprimir una tabla. Pulse
[Atrás] para volver a la pantalla Ajuste tabla.
(4) Introduzca los datos de ajuste en el lado delantero.
Con Delantero seleccionado:
Utilice una escala para medir. Introduzca el valor de ajuste desde el
teclado de la pantalla.
Rango de ajuste: de 0,0 a 999,9
(5) Pulse [Comienzo ajuste].
(6) Repita los pasos (2) al (5) hasta obtener los resultados deseados.
Pulse [Cerrar] para completar el ajuste delantero.
(7) Del mismo modo, pulse [Trasero] y repita el ajuste de la tabla, si lo
desea.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-65


Configuración de trabajo básica
6
6.6.4 Mejora de la uniformidad de la imagen en papel de gran
tamaño o de la alimentación de papel grueso de pequeño
tamaño en la impresión a dos caras
Si la imagen impresa en un papel de gran tamaño no es uniforme, baje la
presión de la unidad para conseguir una imagen normal. Al contrario, si la
alimentación de papel grueso de pequeño tamaño no es fluida al imprimir a
dos caras, aumente la presión de fijación de la unidad de fijación para
mejorar dicha alimentación.
Siga el procedimiento que se presenta a continuación para ajustar la presión
de fijación de la unidad de fijación.

1 Abra la puerta frontal de la unidad principal.

2 Gire la palanca de la unidad de


transferencia de fijación hacia la
izquierda para retirar la unidad de
fijación de transferencia.

3 Sujete el asa en la parte izquierda de


la unidad de fijación al mismo tiempo
que la empuja hacia arriba para abrir
la cubierta izquierda de la unidad de
fijación.

6-66 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
4 Mueva el mando de ajuste de la
presión de fijación.
– Si la imagen impresa en papel de
gran tamaño no es uniforme,
deslice el mando hacia la
derecha para alinear la marca
de la flecha de la palanca con la
del lado derecho.

– Si la alimentación de papel
grueso de pequeño tamaño no es
fluida al imprimir a dos caras,
deslice el mando hacia la
izquierda para alinear la marca de
la flecha de la palanca con la del
lado izquierdo.

5 Cierre la cubierta izquierda de la unidad de fijación y coloque la unidad


de transferencia de fijación en su posición inicial y, a continuación,
cierre la puerta frontal de la unidad principal.

6 Activación del trabajo de


copia/impresión.
– El mando de ajuste de la presión
de fijación no se debe mover,
a no ser que el resultado de la
copia/impresión requiera dicho
ajuste.
Si al finalizar la copia/impresión
se ha desplazado el mando,
asegúrese de colocarlo en la
posición inicial para que la marca de la flecha del mando se
encuentre centrada.

7 PRECAUCION
La unidad interna de fijación está muy caliente.
% Para evitar quemaduras, NO DEBE TOCARLA.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-67


Configuración de trabajo básica
6
6.7 Configuración del trabajo de reserva
La función de reserva le permite definir un nuevo trabajo durante la ejecución
de otro trabajo. Al terminarse el trabajo en curso, se inicia de inmediato la
impresión del trabajo de reserva.
Un representante del servicio de asistencia técnica puede desactivar esta
función. Póngase en contacto con el representante del servicio de asistencia
técnica si le parece oportuno.
0 Definiciones de trabajo: máx. 100
0 La configuración del trabajo de reserva estará disponible una vez la
copiadora haya empezado a escanear el trabajo actual y también durante
la impresión del trabajo actual.

1 Visualice la pantalla de copia con el mensaje "Preparada para config.


trabajo reserva" en el área de mensajes.
– Si se ha iniciado el trabajo de escaneado:
Aparecerá el siguiente menú emergente.
Pulse [Sí] para configurar el trabajo de reserva. Se visualizará la
pantalla de copia para configurar el trabajo de reserva.

Si pulsa [No] volverá a la pantalla de estado de la máquina. En este


caso, al pulsar la ficha [COPIA] se visualizará la pantalla de copia y
entonces podrá configurar el trabajo de reserva.
Si la configuración inicial de la máquina hace que se visualice la
pantalla de copia al iniciarse el trabajo de escaneado, en el menú
emergente anterior sólo aparecerá la tecla [Cerrar]. Al pulsar
[Cerrar] también se visualizará la pantalla de copia para configurar
el trabajo de reserva.

6-68 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
– Si el trabajo de impresión ya está en curso:
Aparece el mensaje "Impresión en curso" en el área de mensajes
de la pantalla de estado de la máquina.
Pulse la ficha [COPIA] para visualizar la pantalla de copia con el
mensaje "Preparada para config. trabajo reserva".

2 Seleccione las condiciones de copia que desee para el trabajo de


reserva, coloque los originales y después pulse [Inicio].
– Repita los pasos 1 y 2. Es posible introducir hasta 100 trabajos de
reserva.
– Para verificar y hacer funcionar los trabajos de reserva, pulse la
ficha [LISTA DE TRABAJOS] para visualizar la pantalla de lista de
trabajos. Consulte página 11-3 para obtener más información.

!
Detalles
Si se produce algún problema en el trabajo de reserva, consulte
página 23-11.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-69


Configuración de trabajo básica
6
6.8 Condiciones de copia incompatibles con la
configuración de trabajo básica

6-70 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-71


Configuración de trabajo básica
6

6-72 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-73


Configuración de trabajo básica
6

6-74 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Configuración de trabajo básica
6
Cuadrícula vacía: compatible
o: atenuado
1: la condición seleccionada en último lugar tiene prioridad. (La condición de
la columna más a la izquierda quedará liberada.)
+: aparece un mensaje de aviso.
A: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. No es
posible liberar esta condición.
B: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. Es posible
liberar esta condición.
C: no especificado
D: la condición en la columna más a la izquierda no funciona (no tendrá
ningún efecto).
E: no en gris pero no disponible
*
1 El modo Escaneado separado se selecciona automáticamente.
*
2 El modo 1->1 se selecciona automáticamente.
*3
La función Rotación sin Zoom automático no está disponible en el
modo Mixto.
*5
Si utiliza IPsScanner, la opción de exposición automática no está
disponible.
*6
Nivel de distinción de imagen: Texto color sólo aparece en gris o se
libera automáticamente.
*8
El modo 1->2 o 2->2 se selecciona automáticamente.
*9 Después de efectuar una prueba de copia, el modo Simple/Dúplex se
puede alterar sólo en la cara de impresión. 2->1 y 2->2 aparecen en gris
cuando se selecciona 1->1 o 1->2 y viceversa.
*11 El modo 1->1 o 1->2 se selecciona automáticamente. Con el
modo 1->2 seleccionado, también se selecciona el modo de Escaneado
separado.
*12 El modo ADF se selecciona automáticamente.
*13 El modo A todo color se selecciona automáticamente.
*14 El modo 1->1 o 1->2 se selecciona automáticamente.
*17 La bandeja de salida está limitada a la bandeja secundaria.
*18
La función Selección auto. papel no está disponible como el ADF
abierto. (Se visualizará el mensaje "Seleccione tamaño de papel" al
pulsar [Inicio].)

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 6-75


Configuración de trabajo básica
6
*
20 No está disponible para seleccionar APS.
*24 No se puede abrir a menos que esté seleccionada la columna de más
a la izquierda.
*
30 El modo A todo color se selecciona automáticamente cuando se activa
la Impresión cubierta.

6-76 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


7 Ajuste de colores
Ajuste de colores
7

7 Ajuste de colores
7.1 Los colores
Modelos RGB y CMYK
¿Se ha preguntado alguna vez por qué vemos en color el mundo que nos
rodea?
En realidad, la luz está constituida de ondas electromagnéticas cuyas
longitudes de onda oscilan entre los 380 y los 780 nm, también
denominadas radiaciones visibles. Las longitudes de onda de dichas
radiaciones visibles pueden separarse en los colores del arco iris, es decir,
violeta, añil, azul, verde, amarillo, naranja y rojo, ordenadas de la más corta
a la más larga. Si llegan a nuestros ojos las longitudes de onda de todas las
radiaciones a la vez, percibiremos el color blanco.
Podemos ver los objetos en color porque éstos reflejan o transmiten la luz
visible de frecuencias o longitudes de onda diferentes.

(m)

(nm)

Rendija Prisma

Luz Color
Luz blanca Reflexión

Radiaciones visibles Ondas electromagnéticas

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-3


Ajuste de colores
7
Los colores que se separan de la luz visible reciben el nombre de colores
primarios. Dichos colores no pueden obtenerse a partir de otros colores.
No obstante, pueden combinarse para crear cualquier otro color (mezcla
de colores).
Existen dos tipos de mezcla de color: los tres colores luz primarios y los tres
colores pigmento primarios.
Los tres colores luz primarios también se denominan mezcla aditiva y
cuantos más colores primarios se añadan, más claro será el color obtenido.
Si se mezclan rojo (R), verde (G) y azul (B), se pueden crear varios colores.
Los tres colores pigmento primarios también se denominan de mezcla
sustractiva y, cuantos más se añadan, más oscuro será el color obtenido.
Se pueden crear varios colores a partir de la mezcla de pigmentos cian (C),
magenta (M) y amarillo (Y) (por ejemplo, con tinta o tóner); pero también se
utiliza el negro (K) como cuarto color además de los tres pigmentos
primarios.

Tres colores luz primarios Tres colores pigmento primarios

7-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
Modelo HSB
Este modelo se basa en la percepción del color que tiene el ojo humano.
Cuando percibimos los colores de los objetos, recibimos información no
sólo del color en sí (rojizo, azulado, etc.), sino también del brillo (bastante
claro, oscuro, etc.) y la pureza (vivo, mate, etc.) del color.
La percepción del color (rojizo, azulado, etc.) se define como tono (H).
La fuerza de o pureza del color se define como saturación (S) y su claridad
u oscuridad se define como brillo (B).
Los tres elementos mencionados anteriormente se conocen como los tres
atributos del color.
Con estos tres atributos, se ha creado el sistema de Munsell para describir
los colores en un espacio tridimensional.

Brillo

Saturación

Tono

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-5


Ajuste de colores
7
7.2 Calidad de la copia en color
Modificación de los colores
Como se ha mencionado anteriormente, los colores se pueden obtener
mezclando los cuatro pigmentos, los tres colores primarios cian (C),
magenta (M), amarillo (Y) y el color negro (K).
Para mejorar la calidad de la copia, esta máquina permite modificar los
colores mediante los tres atributos del color según los percibe el ojo
humano.
Se incluyen los métodos siguientes:
Ajuste de la densidad de la imagen completa.

Original
Densidad

7-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
Ajuste del tono, la saturación y el brillo.

Original

Tono

Saturación

Brillo

El ajuste del tono hace que el color de la imagen pase a uno de los colores
adyacentes del círculo de colores formado por el rojo (R), amarillo (Y),
verde (G), cian (C), azul (B) y magenta (M).

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-7


Ajuste de colores
7
Puede cambiar el tono modificando, por separado o de manera conjunta, los
colores de la imagen rojo (R), verde (G) y azul (B).

Original
Rojo

Verde

Azul

7-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
Puede cambiar el tono modificando, por separado o de manera conjunta, los
colores de la imagen cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (K).

Original
Cian

Magenta

Amarillo

Negro

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-9


Ajuste de colores
7
Reproducción de imágenes
Esta máquina dispone de dos métodos para reproducir imágenes.
El método de interpolación (difusión de errores) en el que se utilizan puntos
pequeños (600 puntos por pulgada) para reproducir la imagen. Este método
resulta adecuado para imprimir originales de texto.
El método pantalla también incluye dos métodos: pantalla de líneas y
pantalla de puntos. La pantalla de líneas usa muchas líneas en medios tonos,
como las líneas de exploración de una televisión, mientras que la pantalla de
puntos usa puntos pequeños para reproducir la imagen.
Los resultados obtenidos con los métodos de pantalla son buenos para
reproducir la gradación de las imágenes fotográficas escaneadas. No
obstante, los originales de texto no se pueden reproducir claramente
utilizando el mismo método.

Pantalla de puntos
Imágenes en negro Imágenes en color

Puntos Puntos

Pantalla de líneas

Imágenes en negro Imágenes en color

Líneas Líneas

7-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
¿Qué es el nivel de distinción de imagen?
En muchos casos, los originales incluyen tanto fotos como texto. Aunque
por lo general el texto se imprime en negro, una impresora en color utiliza,
inevitablemente no sólo tóner de color negro, sino también de color cian,
magenta y amarillo en las capas para reproducir el texto impreso en negro.
Si utiliza el método de pantalla, la impresora de color añadirá colores en los
caracteres grandes o en negrita para reproducir el texto de la misma forma
que la fotografía.
Mientras escanea este tipo de originales, esta máquina detecta y determina
cuál es la parte fotográfica y cuál es la zona de texto para que, al imprimir,
la parte de texto se reproduzca a un sólo color y la de fotografía, a todo color.
Esta función también permite obtener una calidad de impresión óptima
modificando la configuración estándar del nivel de distinción de imagen en
función del tamaño de los caracteres del texto o la proporción que éste
representa en la totalidad del original.

Tinta Tinta
plana plana

Se detecta como texto

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-11


Ajuste de colores
7
Aplicación de filtros
Además de los métodos de ajuste del color y de reproducción de la imagen,
esta máquina permite aplicar los filtros siguientes para mejorar la calidad de
la imagen de copia.
Nitidez del contorno de la imagen. (Definición)

Original
Definición

Aumento del contraste de la imagen. (Contraste)

Original
Contraste

7-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
Aumento del lustre de la imagen. (Brillo)

Brillo

Original

Mejora de la calidad de la copia en color


Para mejorar la calidad de la copia en color, esta máquina ofrece tres tipos
de métodos de ajuste: ajuste del color, selección del método de
reproducción de la imagen y sus ajustes, y otros ajustes.
El ajuste del color se efectúa variando el nivel de pigmentos en el modelo
RGB o en el modelo CMYK o bien modificando el tono, la saturación y el
brillo de la imagen.
Para reproducir la imagen de copia, puede elegir entre el método de pantalla
de líneas o el de pantalla de puntos. La función Nivel de distinción de imagen
le ayudará a seleccionar el método más adecuado para cada parte del
original cuando realice copias de la imagen escaneada.
Si desea mejorar todavía más la calidad, use Densidad de copia o bien
aplique filtros de Definición, Contraste y Brillo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-13


Ajuste de colores
7
Para utilizar las teclas en [Ajuste calidad] en la pantalla de copia
Cuando se define algún valor de configuración en la pantalla Ajuste calidad,
éste aparecerá en una de las tres teclas situadas debajo de la tecla [Ajuste
calidad] en la pantalla de copia. Si se han seleccionado cuatro o más
opciones, utilice [,] y [+] para desplazarse.
Utilice este acceso directo para acceder directamente a la pantalla de
configuración o a la pantalla Ajuste de calidad (para las funciones sin
pantallas adicionales) si desea realizar algún cambio.

2
Nota
El administrador de la máquina puede configurarla para que muestre las
teclas de función más utilizadas debajo de la tecla [Ajuste calidad], de
manera que se pueda acceder directamente a la pantalla de
configuración de esa función con sólo pulsar una tecla desde la pantalla
de copia.
Para más información, consulte "11 Conf.tecla acceso directo" en la
página 16-34.

7-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
7.3 Ajuste del nivel de densidad
La función de exposición automática detecta el nivel de densidad de la
imagen original mientras la máquina está realizando el escaneado y
selecciona automáticamente la densidad adecuada para la copia.

!
Detalles
La máquina permite ajustar la densidad que se seleccionará
automáticamente con la función de exposición automática. Para más
información, consulte página 17-28.

Para ajustar la densidad de copia


Siga el procedimiento que se presenta a continuación para seleccionar la
exposición (densidad) manualmente y obtener copias más claras o más
oscuras.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-15


Ajuste de colores
7
1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Densidad de copia] para visualizar la pantalla Densidad de


copia.

7-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
4 Seleccione el nivel de densidad deseado.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel de densidad deseado, de


[–1] a [–4] para aclarar la imagen, o de [+1] a [+4] para oscurecerla.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio de densidad.
– Para volver a la pantalla de exposición automática, pulse la
tecla [Auto] para resaltarla.

5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Densidad
de copia] resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Densidad de copia,
si desea realizar algún cambio en la configuración.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-17


Ajuste de colores
7
Para ajustar el fondo
Ajuste la blancura del fondo cuando copie originales que estén en papel
reciclado u originales de periódico.

Fondo

Original

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

7-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
3 Pulse la tecla [Ajustar fondo] para visualizar la pantalla Ajustar fondo.

4 Ajuste el nivel de densidad del fondo.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


aclarar el fondo, o de [+1] a [+4] para oscurecerlo.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio de densidad.

5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-19


Ajuste de colores
7
6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.
Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla
[Ajustar fondo] resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Ajustar fondo,
si desea realizar algún cambio en la configuración.

7-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
Para ajustar Evitar cara B
Cuando copie originales oscuros, ajuste el nivel de densidad para que la
parte posterior aparezca más clara.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Evitar cara B] para visualizar la pantalla Evitar cara B.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-21


Ajuste de colores
7
4 Ajuste el nivel de densidad de la parte posterior.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


aumentar la claridad de la parte posterior.
– Pulse [Estándar] si no desea realizar ningún ajuste.

5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Evitar cara B]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Evitar cara B,
si desea realizar algún cambio en la configuración.

7-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
7.4 Cambio de los colores mediante el uso de los
valores RGB
Permite cambiar el color de la imagen modificando por separado el valor
rojo (R), verde (G) y azul (B).

2
Nota
En el modo A todo color, se refleja adecuadamente la viveza de cada
color (rojo, verde y azul) reproducida en la imagen impresa.
Si se usa el modo Negro o Color único, con este ajuste se reproducirá
cada uno de los colores del original en color, otorgando un mayo efecto
a la viveza del color negro o de un sólo color en una imagen impresa.

!
Detalles
Para reproducir la parte amarilla del original que normalmente no se
puede imprimir en el modo Color único, aumente el color rojo.
Para cambiar el tono de la imagen impresa en Color único, consulte
"Cambio de los colores mediante el uso del valor CMYK" en la
página 7-45.

Modificación del valor RGB

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-23


Ajuste de colores
7
3 Pulse la tecla de color deseada.

Se visualizará la pantalla Ajuste rojo, verde o azul.

4 Ajuste el valor del color.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


hacer el color más claro, o de [+1] a [+4] para oscurecerlo.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

7-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla de color
modificado resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Ajuste de color,
si desea realizar algún cambio en la configuración.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-25


Ajuste de colores
7
7.5 Cambio de los colores mediante el uso de los
valores HSB
Permite cambiar el color de la imagen de copia ajustando el tono, la
saturación y el brillo.

Para ajustar el tono

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Tono] para visualizar la pantalla Tono.

7-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
4 Realice la configuración que desee.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


que el amarillo esté más cerca del rojo y el rojo más cerca del
magenta. (El ajuste sigue la dirección contraria a las agujas del reloj
en el círculo de colores.)
O bien pulse una tecla de [+1] a [+4] para que el amarillo esté más
cerca del verde y el verde más cerca del cian. (El ajuste sigue la
dirección de las agujas del reloj en el círculo de colores.)
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

5 Para ajustar el tono mediante la configuración del ajuste fino en cada


color de RGB, pulse [Ajuste RGB] para visualizar la pantalla Ajuste.

– Realice los ajustes precisos para cada color y, a continuación,


pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Tono.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-27


Ajuste de colores
7
6 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

7 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Tono]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Tono, si desea
realizar algún cambio en la configuración.

7-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
Para ajustar la saturación

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Saturación] para visualizar la pantalla Saturación.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-29


Ajuste de colores
7
4 Realice la configuración que desee.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


que el color sea más mate, o de [+1] a [+4] para que sea más vivo.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

5 Para ajustar la saturación mediante la configuración del ajuste fino en


cada color de RGB, pulse [Ajuste RGB] para visualizar la pantalla
Ajuste fino.

– Realice los ajustes precisos para cada color y, a continuación,


pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Saturación.

7-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
6 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

7 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Saturación]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Saturación, si desea
realizar algún cambio en la configuración.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-31


Ajuste de colores
7
Para ajustar el brillo

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Claridad] para visualizar la pantalla Claridad.

7-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
4 Seleccione el nivel de claridad deseado.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


oscurecer la imagen, o de [+1] a [+4] para aclararla.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Claridad]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Claridad, si desea
realizar algún cambio en la configuración.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-33


Ajuste de colores
7
7.6 Ajuste de la definición o nitidez
Utilice esta función para ajustar la nitidez del contorno de la imagen de
copia.

Para ajustar la nitidez

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Definición] para visualizar la pantalla Definición.

7-34 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
4 Seleccione el nivel de definición deseado.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


suavizar el contorno o [+1] a [+4] para hacerlo más nítido.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Definición]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Definición, si desea
realizar algún cambio en la configuración.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-35


Ajuste de colores
7
7.7 Ajuste del contraste
Utilice esta función para aumentar el contraste de la imagen de copia.

Para ajustar el contraste

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Contraste] para visualizar la pantalla Contraste.

7-36 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
4 Seleccione el nivel de contraste deseado.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


disminuir el contraste, o de [+1] a [+4] para aumentarlo.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Contraste]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Contraste, si desea
realizar algún cambio en la configuración.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-37


Ajuste de colores
7
7.8 Ajuste del nivel de distinción de imagen
El nivel de distinción de imagen detecta y determina, en el momento de
escanear, la parte del original que corresponde a fotografías y la que
corresponde a texto, y le permite obtener resultados de impresión óptimos
modificando la configuración estándar para la distinción de imágenes según
el tamaño de los caracteres del texto o su proporción en relación con la
totalidad del original.
Para efectuar este ajuste se incluyen dos opciones: el ajuste de proporción
Texto/Foto y el de proporción de texto Negro/Color.
- Texto/Foto cambia la proporción de distinción del área de texto del
original.
- Texto color cambia la proporción de distinción del texto original en negro
o en color.
Siga el procedimiento que se presenta a continuación para llevar a cabo el
ajuste.

!
Detalles
Para obtener más información acerca de esta función de distinción de
imágenes, consulte "¿Qué es el nivel de distinción de imagen?" en la
página 7-11.

Para ajustar el nivel de distinción de imagen

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

7-38 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
3 Pulse [Distinción] para visualizar la pantalla Nivel de distinción de
imagen.

4 Para ajustar el parámetro Texto/Foto.

– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para


aumentar la proporción de las fotografías. O bien, pulse una tecla
de [+1] a [+4] para aumentar la proporción del texto.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

5 Para ajustar el parámetro Texto color.


– Pulse la tecla correspondiente al nivel deseado, de [–1] a [–4] para
aumentar la proporción de texto en negro, o de [+1] a [+4] para
aumentar la de texto en color.
– Pulse [Estándar] para seleccionar el nivel medio.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-39


Ajuste de colores
7
6 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

7 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Distinción]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Nivel de distinción
de imagen, si desea realizar algún cambio en la configuración.

7-40 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
7.9 Selección del tipo de pantalla o compresión
Esta máquina ofrece dos tipos de métodos para reproducir la imagen
impresa: la pantalla de líneas y la de puntos.
La máquina selecciona automáticamente el método más adecuado según
las demás condiciones de copia seleccionadas para el trabajo.

!
Detalles
Consulte "Reproducción de imágenes" en la página 7-10 para obtener
más información acerca de la pantalla de líneas y la de puntos.
Siga el procedimiento que se presenta a continuación para seleccionar
manualmente el método de reproducción.

Pantalla de puntos y pantalla de líneas


Seleccione uno de los cuatro tipos de pantalla que se presenta a
continuación en función del tipo de original y de los resultados de impresión
deseados.
- Punto 1: Pantalla de puntos
- Punto 2: Pantalla de puntos
- Línea 1: Pantalla de líneas
- Línea 2: Pantalla de líneas
Los resultados de la impresión puede que no sean satisfactorios en función
del tipo de original. En dicho caso, pruebe otro tipo de pantalla.

!
Detalles
En Punto 2 y Línea 2 también está disponible la pantalla de líneas
inferior (tipo 2). Este ajuste se puede llevar a cabo en la configuración de
administrador. Para obtener más información, consulte página 17-67.

Compresión
Puede ser que no se obtengan los resultados deseados debido a un
desbordamiento de la memoria interna al usar el método de reproducción
seleccionado manual o automáticamente, en función de las demás
condiciones de copia del trabajo.
En dicho caso, seleccione Compresión para dar prioridad a la compresión
de los datos escaneados.
Se utilizará el método de interpolación en vez de la pantalla de líneas o de
puntos.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-41


Ajuste de colores
7
Auto
La función Auto selecciona automáticamente un método de reproducción
adecuado, según las condiciones de copia seleccionadas.
Éste es el modo seleccionado inicialmente.

7-42 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
Para seleccionar el método de reproducción

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Pantalla] para visualizar la pantalla de Configuración de pantalla.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-43


Ajuste de colores
7
4 Seleccione el método de reproducción deseado.

– Para seleccionar la pantalla de líneas, pulse la tecla [Línea 1] o


[Línea 2/Tipo 1] para resaltarla.
– Para seleccionar la pantalla de puntos, pulse la tecla [Punto 1] o
[Punto 2/Tipo 1] para resaltarla.
– Para comprimir los datos escaneados, pulse la tecla [Compresión]
para resaltarla.
– Pulse la tecla [Auto] para resaltarla, si desea que el método de
reproducción se seleccione automáticamente.

5 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

6 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Pantalla]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Configuración de
pantalla, si desea realizar algún cambio en la configuración.

7-44 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
7.10 Cambio de los colores mediante el uso del
valor CMYK
Puede cambiar el tono modificando, por separado o de manera conjunta,
los colores cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (K) de la imagen.
Este ajuste puede efectuarse en cada una de las zonas de densidad
(sombra, medio tono o luminoso) de un color en particular o bien en todas
las zonas de densidad de cada uno de los colores.
El valor de ajuste oscila entre –10 y +10.

Para ajustar el balance del color

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-45


Ajuste de colores
7
3 Pulse [Balance color] para visualizar la pantalla Balance color.

4 Seleccione la zona de densidad deseada.

– Compruebe las zonas de sombras, medios tonos y luminosidad y,


a continuación, seleccione la zona de densidad deseada para
ajustar el balance del color.
– Si es preciso ajustar toda la zona de densidad, pulse la
tecla [TODO] para resaltarla.

5 Seleccione el color y especifique el valor de ajuste.


– Pulse la tecla Cian, Magenta, Amarillo o Negro para resaltarla.
A continuación, pulse [,] o [+] para visualizar el valor de ajuste
deseado, de –10 a +10.
Seleccione un número inferior para aclarar el color o superior para
oscurecerlo.
Puede efectuar el ajuste para cada zona de densidad.

7-46 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
6 Pulse [OK].
Se restaurará la pantalla Ajuste de calidad.
¿Desea regresar a los ajustes anteriores?
?
% Pulse [Cancel].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].
¿Desea comprobar el resultado del ajuste?
?
% Pulse [Aj.CopiaPrueba] para imprimir una copia de muestra.

7 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla
[Balance color] resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla Balance de color,
si desea realizar algún cambio en la configuración.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-47


Ajuste de colores
7
7.11 Selección del brillo
Utilice esta función para aumentar el brillo de la imagen de copia.

Para especificar el brillo

1 Coloque el original.

2 Pulse [Ajuste calidad] en la pantalla de copia.

Aparecerá la pantalla Ajuste de calidad.

3 Pulse [Brillo] para resaltarlo.

7-48 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7
4 Pulse [Cerrar] en la pantalla Ajuste de calidad.
Volverá a abrirse la pantalla de copia, mostrando la tecla [Brillo]
resaltada debajo de la tecla [Ajuste calidad.].
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Def. predet.].

!
Detalles
Cuando se define el "Brillo" la velocidad de copia disminuye. Para más
información, consulte página 13-6.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-49


Ajuste de colores
7
7.12 Condiciones de copia incompatibles con el ajuste del
color

7-50 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Ajuste de colores
7

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 7-51


Ajuste de colores
7

Cuadrícula vacía: compatible


o: atenuado
1: la condición seleccionada en último lugar tiene prioridad. (La condición de
la columna más a la izquierda quedará liberada.)
A: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. No es
posible liberar esta condición.
B: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. Es posible
liberar esta condición.
C: no especificado
D: la condición en la columna más a la izquierda no funciona (no tendrá
ningún efecto).
E: no en gris pero no disponible
*6
Nivel de distinción de imagen: Texto color sólo aparece en gris o se
libera automáticamente.

7-52 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


8 Funciones de aplicación
Funciones de aplicación
8

8 Funciones de aplicación
8.1 Para utilizar la función Aplicación
Siga el procedimiento que se indica a continuación para abrir la pantalla
Aplicación y seleccionar las características de copia que desee.

Para visualizar la pantalla Aplicación

1 Pulse la ficha [COPIA] en la pantalla del estado del equipo para


visualizar la pantalla de copia.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-3


Funciones de aplicación
8
– Aparecerá la pantalla Aplicación en el panel táctil.

– Si pulsa una tecla de función, se visualizará otra pantalla (incluso


dos) en la que podrá indicar la configuración adecuada (excepto
para las opciones Programar trabajo, Borrar área sin imágenes,
Inversión negat./posit. y Centrado de imagen).
– Se pueden combinar varias funciones. En el caso en que dos
funciones sean incompatibles, una de ellas se mostrará de color
gris.

¿Desea restaurar la configuración anterior?


?
% Pulse [Cancel].
¿Desea cancelar todas las funciones de aplicación seleccionadas
? conservando la configuración realizada?
% Pulse [Todo desac.] en la pantalla Aplicación.
¿Desea restaurar la configuración inicial?
?
% Pulse [Reiniciar] en el panel de control.

3 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación para volver a la pantalla de


copia.

2
Aviso
Solamente podrá pulsar [Inicio] para iniciar el proceso de copia con la
pantalla de copia visualizada.

8-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Para utilizar las teclas bajo la opción [Aplicación] en la pantalla de copia
Cuando se establece algún valor de configuración en la pantalla Aplicación,
éste aparecerá en una de las teclas de la lista situada bajo la
tecla [Aplicación] en la pantalla de copia. Si se han seleccionado 4 o
más ajustes, utilice las teclas [,] y [+] para desplazar la lista.
Use estas teclas de acceso directo para ir a la pantalla de configuración o a
la pantalla Aplicación (para las funciones sin pantallas adicionales) si desea
realizar algún cambio de configuración.

!
Detalles
Puede que encuentre una tecla [Marcador] en algunas de las pantallas
posteriores. Si lo desea, puede activar esta tecla para poder acceder a la
pantalla en cuestión directamente desde la pantalla de copia o la pantalla
Modo Chequeo y cambiar los ajustes realizados.
Consulte página 10-3 para más información.
El administrador del equipo puede configurarlo para que muestre las
teclas de función de aplicación más utilizadas bajo la opción [Aplicación],
de manera que se pueda acceder directamente a la pantalla de
configuración de esta función, con una sola pulsación desde la pantalla
de copia.
Para más información, consulte página 16-34.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-5


Funciones de aplicación
8
8.2 Inserción de hojas y portadas: Encarte
Utilice la función de inserción de hojas en modo impreso o en blanco para
insertar hojas de capítulo o separadores en el juego finalizado, así como
portadas y contraportadas.
Las cubiertas y los encartes pueden alimentarse desde diferentes fuentes de
bandeja cada uno, y también pueden alimentarse desde el insertador
posterior si está instalada la unidad de plegado FD-501 opcional, o desde el
insertador de papel PI-502 opcional montado en la unidad de acabado
FS-520/FS-607.

Configuración Portada/Contraport.
En la pantalla de configuración de la opción Portada/Contraport. se pueden
ajustar las siguientes funciones. Las opciones Portada (Imprimir o En Blanco)
y Contraportada (Imprimir o En Blanco) son compatibles.

Función Descripción

Portada + Imprimir La primera página del original se imprimirá en la portada. Cuando se


hagan copias a dos caras, la segunda página del original se imprimirá
en el reverso de la portada.

REPORT 4
4 3
23 2

Portada + En blanco Se insertará una página en blanco a modo de portada como primera
página del juego impreso. Cuando se hagan copias a dos caras, se ob-
tendrá el mismo resultado.

4 34
23 22
1

Contraportada + La última página del original se imprimirá en la contraportada. Cuando


Copia se hagan copias a doble cara, las dos últimas páginas del original se
imprimirán en las dos caras de la contraportada.

3
23
4 12

8-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Función Descripción

Contraportada + Se insertará una página en blanco a modo de contraportada como


En blanco última página del juego copiado. Cuando se hagan copias a dos caras,
se obtendrá el mismo resultado.

4 34
23 22
1

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-7


Funciones de aplicación
8
Por ejemplo: si selecciona [Imprimir] con la página 5 especificada como
punto de inserción:

A 1 cara/a 2 caras Descripción

1%1 La quinta página del original a una sola cara se copia en el punto de
inserción, que constituirá la quinta página del juego copiado.

1%2 Las páginas 5 y 6 del original a una cara se copian en las dos caras del
punto de inserción, que constituirá la tercera página del juego copiado.
Si especifica la página 6, se obtendrá el mismo resultado.

2%2 Las páginas 9 y 10 del original a doble cara se copian en las dos caras
del punto de inserción, que constituirá la quinta página del juego copia-
do.
Si especifica la página 6, las páginas 11 y 12 del original a doble cara
se copiarán en modo dúplex sobre la inserción, que constituirá la sexta
página del juego copiado.

2%1 La quinta página del original a doble cara se copia a una cara en la
página de inserción, que constituirá la quinta página del juego copiado.

8-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Por ejemplo: si selecciona [En blanco] con la página 5 especificada como
punto de inserción:

A 1 cara/a 2 caras Descripción

1%1 Se añadirá una página en blanco que constituirá la página 6 del juego
copiado, después de que se haya hecho una copia simple de la
página 5 del original a una cara.

1%2 Se añadirá una página en blanco que constituirá la cuarta página del
juego copiado, después de que se haya hecho una copia a doble cara
de las páginas 5 y 6 del original a una cara. Si especifica la página 6, se
obtendrá el mismo resultado.

2%2 Se añadirá una página en blanco que constituirá la cuarta página del
juego copiado, después de que se haya hecho una copia a doble cara
de las páginas 9 y 10 del original a doble cara.
Si, en cambio, especifica la página 6 como punto de inserción, se aña-
dirá una página en blanco que constituirá la cuarta página del juego
copiado, después de que se haya hecho una copia dúplex de las
páginas 11 y 12 del original a doble cara.

2%1 Se añadirá una página en blanco que constituirá la página 6 del juego
copiado, después de que se haya hecho una copia simple de la
página 5 del original a doble cara.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-9


Funciones de aplicación
8
0 Utilice el ADF. Utilice el modo Escaneado separado si el original tiene
más de 100 páginas o si desea utilizar el cristal de originales para realizar
el escaneado del documento original. Consulte página 6-25 para obtener
más información.
0 Las bandejas del papel de copia, las cubiertas de portada y
contraportada, y las inserciones deben tener papel del mismo tamaño.
Zoom automático está seleccionado automáticamente.
0 Máx. inserción de hojas: 30 posiciones, de 1~999, incluyendo la portada
y la contraportada
0 El insertador posterior está disponible como bandeja de origen adicional
de portadas y contraportadas. En este caso, el insertador posterior
contiene la primera cubierta (portada) y la última (contraportada).

1 Coloque el original.

2 Cargue papel en la bandeja.


– Ponga hojas normales, hojas para inserción y cubiertas en
cualquier bandeja. Si utiliza el insertador posterior, cargue hojas
para inserción o para portadas en la bandeja del insertador
posterior.
Asegúrese de cargar papel del mismo tamaño en las bandejas para
el papel de copia, las portadas y contraportadas, y las hojas de
inserción.
– Compruebe la información de las bandejas en la pantalla de estado
de la máquina o en la pantalla de copia, y utilice el papel indicado;
de lo contrario, se podría producir una avería en la máquina.
– Para utilizar cualquier otro tipo o tamaño de papel distinto del
especificado, pulse [Config.papel] en la pantalla de copia para
cambiar la configuración temporalmente. Consulte página 6-46
para más información.

3 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

8-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
4 Pulse [Encarte] en la pantalla Aplicación.

5 Seleccione el modo de cubierta deseado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-11


Funciones de aplicación
8
– Pulse [Portada/Contraport.] en la pantalla Encarte.

– Pulse la tecla de la bandeja de alimentación de las cubiertas.


– Seleccione el modo de portada/contraportada que desee.
Pulse [Ninguna] si no desea insertar ningún tipo de
portada/contraportada, [Imprimir] para insertar una
portada/contraportada copiada, o pulse [En blanco] para insertar
una portada/contraportada en blanco.
– Pulse [Aceptar] para completar la configuración y volver a la
pantalla Encarte, o pulse [Cancelar] para restablecer los valores de
configuración anteriores.

8-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
6 Seleccione el modo de inserción deseado.
– Pulse [Insertar papel] en la pantalla Encarte.

– Pulse la tecla de la bandeja de alimentación de las hojas de


inserción.
– Seleccione el modo de inserción deseado.
Pulse [Imprimir] para insertar una hoja copiada, o [En blanco] para
insertar una hoja en blanco.

7 Introduzca el número de página.

– Utilice el teclado del panel de control para introducir el número de


página del punto de inserción. Pulse [Definir] después de cada
valor introducido para pasar a la siguiente tecla.
Para borrar un valor incorrecto, pulse [Borrar].
Repita esta operación para introducir todas las páginas de
inserción que desee.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-13


Funciones de aplicación
8
– Puede especificar un máximo de 30 puntos de inserción,
incluyendo portadas y contraportadas. Para introducir la ubicación
de las páginas de inserción entre la 16 y la 30, pulse [,] para ir a la
siguiente página.
– Pulse [Aceptar] para completar la configuración y volver a la
pantalla Encarte, o pulse [Cancelar] para restablecer los valores de
configuración anteriores.
¿Qué ocurre si se introduce un número de página superior al
? número total de páginas del documento original?
% Se ignorará el valor introducido.
¿Los números de página deben introducirse de inferior a superior?
?
% No necesariamente. Si se introducen los números de página
desordenados, se ordenarán automáticamente.
¿Qué ocurre si se introduce dos veces el mismo número de
? página?
% Se ignorará en la pantalla el segundo valor repetido.

8 Especifique la configuración del insertador posterior, si lo desea.


– Pulse [Unidad de inserción] en la pantalla Encarte.

– Pulse la tecla de la bandeja de alimentación de las páginas de


portada y contraportada.
Si no desea definir ninguna cubierta en el insertador posterior,
deseleccione todas las teclas.
Si combina los modos Portada y Contraportada, las cubiertas del
insertador posterior se añadirán a modo de portada y
contraportada.

8-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
– Pulse [Aceptar] para completar la configuración y volver a la
pantalla Encarte, o pulse [Cancelar] para restablecer los valores de
configuración anteriores.

9 Confirme la información de configuración en la pantalla.

– En la pantalla Encarte encontrará la información de los valores de


configuración definidos en cada una de las pantallas posteriores.
Si no desea realizar ningún cambio en la configuración,
pulse [Cerrar] para volver a la pantalla Aplicación.
– Para liberar la función Encarte manteniendo la configuración actual,
pulse [Función desac.].

10 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Encarte] resaltada
debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

11 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-15


Funciones de aplicación
8
8.3 Ubicación de las páginas de título en el lado derecho:
Capítulos
La aplicación Capítulo se utiliza con el ADF en modo 1-2 con objeto de que
las páginas de título queden en el lado derecho, y no en la parte de atrás de
una página, de una copia a dos caras para mejorar la presentación de este
tipo de copias.
Para que todas las páginas de título queden a la derecha, se creará
automáticamente una cara en blanco en la parte posterior de una hoja,
si fuera necesario.
Por ejemplo: si especifica las páginas 2 y 5 como páginas de título:

A 1 cara/a 2 caras Descripción

1%2 Se añadirá automáticamente una página en blanco delante de las pá-


ginas 2 y 5 del original, de manera que queden impresas por la parte
delantera de las copias a doble cara.

1%2 + Imprimir Se produce el mismo tipo de inserción que se ha detallado arriba, de


inserción manera que las páginas de capítulo (2/3 y 5/6) se impriman en papel
procedente de otra bandeja.

2%2 Puesto que una hoja de un original a doble cara se cuenta como dos
páginas, el resultado de copia será exactamente el mismo que el obte-
nido en el modo 1%2 descrito arriba pero con la opción de Chapter
paper (Papel capítulo) configurada en Ninguno.

8-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
A 1 cara/a 2 caras Descripción

2%2 + Imprimir Se produce el mismo tipo de inserción que se ha detallado arriba, de


inserción manera que las páginas de capítulo (2/3 y 5/6) se impriman en papel
procedente de otra bandeja.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-17


Funciones de aplicación
8
0 Utilice el ADF. Utilice el modo Escaneado separado si el original tiene
más de 100 páginas o si desea utilizar el cristal de originales para realizar
el escaneado del documento original. Consulte página 6-25 para obtener
más información.
0 Número máximo de páginas de título: 30 hojas, de 1 a 999
0 La página de capítulo se puede copiar en la hoja desde otra bandeja.
(Inserc. Impresiones)
0 Utilice la función Sello junto con ésta para imprimir el número de capítulo
en la página del capítulo, además del número de página, la numeración
o la marca de agua.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Capítulos] en la pantalla Aplicación.

8-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
4 Introduzca el número de página de cada página de título.
– Utilice el teclado del panel de control para introducir el número de
página de cada página de título. Pulse [Definir] después de cada
valor introducido para pasar a la siguiente tecla.
Para borrar un valor incorrecto, pulse [Borrar].
Repita esta operación para introducir todas las páginas de
inserción que desee.
– Se puede especificar un máximo de 30 páginas de título. Para
introducir la ubicación de las páginas de título entre la 16 y la 30,
pulse [,] para ir a la siguiente página.
– Si desea cambiar la bandeja de papel seleccionada para copiar las
páginas de título, pulse [Imprimir inserción] en la pantalla Capítulos
para activar la tecla [Bandeja inserción].
Utilice esta tecla para cambiar la bandeja de papel seleccionada
actualmente y visualizada en pantalla.

¿Qué ocurre si se introduce un número de página superior al


? número total de páginas del documento original?
% Se ignorará el valor introducido.
¿Los números de página deben introducirse de inferior a superior?
?
% No necesariamente. Las inserciones de capítulo se producen en
orden aunque los números de página del original no se introduzcan
ordenados.
¿Qué ocurre si se introduce dos veces el mismo número de
? página?
% Se ignorará en la pantalla el segundo valor repetido.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-19


Funciones de aplicación
8
5 Pulse [OK] para completar la configuración.
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Capítulos manteniendo la configuración
actual, pulse [Función desac.].

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Capítulos] resaltada
debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

7 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].

2
Nota
Pulse [Paginación folleto] en la pantalla Capítulos para utilizar esta
función. Una vez en la pantalla Paginación folleto, podrá volver a la
pantalla Capítulos pulsando [Aceptar].

8-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.4 Distribución de varias páginas en una única hoja:
Combinar originales
Utilice esta función para copiar y distribuir un número fijo de
páginas (2, 4 o 8) en una única hoja de papel de copia, y así poder
ahorrar papel.
La función Combinar originales permite seleccionar entre las siguientes
opciones. La dirección de la distribución de la página variará según el
margen de encuadernado especificado en el original.

Paráme- Descripción
tro de
configu-
ración

2en1 Seleccione esta opción para imprimir dos imágenes de un original en una sola
página.

Encuadernado izquierda Encuadernado derecha

1 2 2 1

1 2 2 1

1 1
1 1
2 2
2 2

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-21


Funciones de aplicación
8
Paráme- Descripción
tro de
configu-
ración

4en1 Seleccione esta opción para imprimir cuatro imágenes de un original en una sola
página.
Se puede especificar la distribución de las páginas (Dirección numeración).

Orden horizontal, encuadernado Orden horizontal, encuadernado


izquierdo derecho

1 2
2 1
1 2
3 4 2 1
4 3
3 4
4 3

1 2
1 2 2 1
3 4 2 1
3 4 4 3
4 3

Orden vertical, encuadernado izquierdo Orden vertical, encuadernado derecho

1 3
3 1
1 3
2 4 3 1
4 2
2 4
4 2

1 3
1 3 3 1
2 4 3 1
2 4 4 2
4 2

8-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Paráme- Descripción
tro de
configu-
ración

8en1 Seleccione esta opción para imprimir ocho imágenes de un original en una sola
página.
Se puede especificar la distribución de las páginas (Dirección numeración).

Orden horizontal, encuadernado Orden horizontal, encuadernado


izquierdo derecho

1 2 3 4 4 3 2 1

1 2 3 4 4 3 2 1
5 6 7 8 8 7 6 5

5 6 7 8 8 7 6 5

1 2 2 1
1 2 2 1
3 4 4 3
3 4 4 3
5 6 6 5
5 6 6 5
7 8 8 7
7 8 8 7

Orden vertical, encuadernado izquierdo Orden vertical, encuadernado derecho

1 3 5 7 7 5 3 1

1 3 5 7 7 5 3 1
2 4 6 8 8 6 4 2

2 4 6 8 8 6 4 2

1 5 5 1
1 5 5 1
2 6 6 2
2 6 6 2
3 7 7 3
3 7 7 3
4 8 8 4
4 8 8 4

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-23


Funciones de aplicación
8
0 Utilice el ADF.
0 Si coloca el original en el cristal de originales, se activará
automáticamente el modo Escaneado separado.
0 Zoom automático está seleccionado automáticamente. Normalmente se
seleccionará el tamaño fijo de la bandeja 1. (Se puede cambiar
manualmente.)

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Combinar originales] en la pantalla Aplicación.

4 Seleccione el modo de combinación de originales deseado.


– Pulse [2en1], [4en1] o [8en1] en el orden que desee, según la
ilustración mostrada en la página anterior.

8-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Pulse [OK] para completar la configuración.
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Combinar Originales manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Combinar originales]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

La función Zoom automático se selecciona automáticamente. Si desea


seleccionar una bandeja que no sea la que aparece en la pantalla de
copia, pulse la tecla de la bandeja deseada.

7 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-25


Funciones de aplicación
8
8.5 Realización de un cuadernillo de varias páginas:
Paginación folleto
Utilice esta función para preparar un cuadernillo de varias páginas copiadas
por las dos caras. Las imágenes originales se escanean en memoria y se
disponen de manera automática en formato de cuadernillo en el orden
correcto.
Si el equipo dispone de la unidad de grapado en el lomo opcional SD-501,
podrá realizar folletos plegados, grapados y/o recortados.
Seleccione el modo de encuadernado según el tipo de folleto que desee
realizar.

Modo Descripción

Encuadernado izq. Las copias se realizarán de izquierda a derecha.

..............

Encuadernado der. Las copias se realizarán de derecha a izquierda.

..............

8-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
0 Utilice el ADF. Utilice el modo Escaneado separado si el original tiene
más de 100 páginas o si desea utilizar el cristal de originales para realizar
el escaneado del documento original. Consulte página 6-25 para obtener
más información.
0 Los tamaños de papel disponibles son A3 w, B4 w, A4 w/v, y B5 w/v.
0 El original debe tener un número de páginas que sea múltiplo de 4 en
modo 1-2 o bien múltiplo de 2 en modo 2-2; de lo contrario se insertarán
páginas en blanco hasta el final.
0 Las bandejas del papel de copia, y las cubiertas de portada y
contraportada, deben tener papel del mismo tamaño.
0 Zoom automático está seleccionado automáticamente. Seleccione el
tamaño de papel deseado.

1 Coloque el original.

2 Ponga el papel de copia del tamaño deseado en una bandeja.


– Los tamaños de papel disponibles son A3 w, B4 w, A4 w y B5 w.
– Cuando seleccione el tipo de cubierta (Cubierta c/hoja copia o
Cubierta con hoja bl.), cargue cubiertas del mismo tamaño en otra
bandeja.

3 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

4 Pulse [Paginación folleto] en la pantalla Aplicación.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-27


Funciones de aplicación
8
5 Pulse la tecla del modo deseado para resaltarlo.

– Si se requiere una hoja de cubierta, pulse [Selec.band.cubiert] para


seleccionar la bandeja de cubiertas.
– Pulse [Encuadernación ida] o [Encuadernaci. dcha] si desea
cambiar el orden de salida.

6 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Paginación folleto manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Si lo desea, siga el procedimiento mostrado a continuación para


seleccionar el modo Reducir & Desplazar.
– Pulse [Margen de página] en la pantalla Aplicación.
– Seleccione [Reducir&Desplaz.] y [Doble cara], seguidamente
especifique la distancia de desplazamiento. Para más información,
consulte página 8-72.
– Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla
Aplicación.

8 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Folleto] resaltada
debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

La función Zoom automático se selecciona automáticamente. Para


desactivar Zoom automático, seleccione la ampliación deseada y
después el tamaño de papel.

8-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
9 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del
panel de control y pulse [Inicio].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-29


Funciones de aplicación
8
8.6 Inserción de varias imágenes originales en los juegos
impresos: Insertar imagen
Utilice esta función para insertar imágenes escaneadas con el cristal de
originales en puntos específicos de un documento original escaneado con el
ADF y, posteriormente, obtener las imágenes combinadas en un juego de
impresión acabado.
Las imágenes escaneadas con el cristal de originales se añadirán en la
siguiente página del punto de inserción especificado en el documento.
Por ejemplo: si especifica las página 2 y 5 como puntos de inserción:

A 1 cara/a 2 caras Descripción

1%1 La primera imagen escaneada se insertará después de la página 2 del


original, y la segunda imagen escaneada se insertará después de la
página 5.

1%2 La primera imagen escaneada se imprimirá en la cara delantera de la


segunda página, una vez ya se haya imprimido la página 2 del original;
la segunda imagen escaneada se imprimirá en la cara delantera de la
cuarta página del juego acabado. 8
6

5
3

7
2

4
3
1

2%2 Una hoja de un original a dos caras se considera como dos página, por
lo tanto el resultado de la copia será exactamente el mostrado arriba en
el modo 1%2.
8
6

5
3

7
2

8-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
A 1 cara/a 2 caras Descripción

2%1 La primera imagen escaneada se insertará después de la página 2 del


juego acabado, y la segunda imagen escaneada se insertará después
de la página 5.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-31


Funciones de aplicación
8
0 Se puede especificar un máximo de 30 puntos de inserción para un
original de entre 1 y 999 páginas.
0 El modo de escaneado separado se selecciona automáticamente.

1 Coloque el original en el ADF.


– Asegúrese de ordenar correctamente las páginas del original y
colóquelo con la primera página cara arriba. Se puede cargar un
documento original con un máximo de 100 páginas.
Si el original tiene más de 100 páginas, divídalo en bloques de
menos de 100 páginas y cárguelos en orden empezando por el
bloque que contenga la primera página.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Encarte] en la pantalla Aplicación.

4 Introduzca el número de página en la que desea insertar la imagen.


– Utilice el teclado del panel de control para introducir el número de
página. Pulse [Definir] después de cada valor introducido para
pasar a la siguiente tecla.
Para borrar un valor incorrecto, pulse [Borrar].
Repita esta operación para introducir todas las páginas de
inserción que desee.

8-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
– Se puede especificar un máximo de 30 puntos de inserción de
imágenes. Para introducir la ubicación entre la página 16 y la 30,
pulse [,] para ir a la siguiente página.

¿Qué ocurre si se introduce un número de página superior al


? número total de páginas del documento original?
% Las imágenes insertadas se añadirán al final del juego acabado.
¿Los números de página deben introducirse de inferior a superior?
?
% No necesariamente. Las inserciones se producen en orden aunque
los números de página del original no se introduzcan ordenados.
¿Qué ocurre si se introduce dos o más veces el mismo número de
? página?
% Las imágenes se insertarán en el punto especificado tantas veces
como se haya especificado.

5 Si lo desea, siga el procedimiento mostrado a continuación para


seleccionar la función Paginación folleto.
– Pulse [Paginación folleto] en la pantalla Insertar imagen y
seleccione el modo que desee. Para más información, consulte
página 8-26.
– Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla Insertar
imagen.

6 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Insertar imagen manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-33


Funciones de aplicación
8
7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.
Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Insertar imagen]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.
La tecla [Escaneado separado] también aparecerá resaltada en la
pantalla de copia, lo que indica que el modo Escaneado separado se
ha seleccionado automáticamente.

8 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.

9 Pulse [Inicio] en el panel de control.


– El equipo empieza a escanear el original cargado en el ADF.

10 Coloque el original cuya imagen desea insertar en el cristal de


originales.
– Abra el ADF, coloque el original con la imagen que desea insertar
cara abajo en el cristal de originales y cierre el ADF con cuidado.

11 Pulse [Inicio].
– Cuando escanee originales de varias páginas, asegúrese de
empezar con la primera página y repetir los pasos 9 y 10 para todas
las hojas siguiendo el orden de paginación.

12 Pulse [Escaneado separado] para salir del modo Escaneado separado.

13 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

8-34 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.7 División de una imagen extendida en una página
derecha y una página izquierda: Copia de libros
Utilice esta función para dividir una imagen en doble página, como por
ejemplo de un libro abierto o de un catálogo, en dos imágenes separadas
entre una página derecha y una página izquierda. Si desea imprimir una
portada y una contraportada, escanéelas primero para poderlas imprimir sin
aplicar la función de división de imagen, así todas las páginas del original se
imprimirán en el orden correcto.
Si combina esta función con la función de Paginación folleto, las imágenes
del original se ordenarán automáticamente y de forma correcta en formato
folleto para crear un cuadernillo de varias páginas impresas a dos caras.
Por ejemplo: si escanea un libro desde el cristal de originales:

Tecla Descripción

Abierto

Portada + Extender Los juegos saldrán impresos primero con la cubierta frontal, seguida de
las páginas divididas según la paginación.
Para ello el original debe escanearse empezando por la cubierta y con-
tinuando por las dobles páginas, siguiendo el orden de paginación.

Contra- Contra- Portada


portada portada

Portada Portada

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-35


Funciones de aplicación
8
Tecla Descripción

(Contra)portada + Ex- Los juegos saldrán impresos primero con la portada, seguida de las
tender páginas divididas según la paginación y, finalmente, saldrá la contra-
portada.
Para ello el original debe escanearse empezando por la cubierta y con-
tinuando por las dobles páginas, siguiendo el orden de paginación.

Contra- Portada Contra- Portada


portada
portada

Contraportada
Contraportada

Portada Portada

Por ejemplo: uso combinado junto con la opción Paginación folleto:

Tecla Descripción

Extender + Pagina-
ción folleto

..............

(Contra)portada +
Extender + Pagina-
ción folleto
Contra- Portada Contra- Portada
portada
portada

Contra- Portada
portada ..............

8-36 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Por ejemplo: uso del ADF para escanear originales de doble página e
imprimirlos de manera separada en una página derecha y otra izquierda:

Tecla Descripción

Encuadernado izq. Los originales de doble página se escanearán de izquierda a derecha,


y se imprimirán según el orden de paginación.

1 2 22
2

Encuadernado der. Los originales de doble página se escanearán de derecha a izquierda,


y se imprimirán según el orden de paginación.

1 2 22
2

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-37


Funciones de aplicación
8
0 Tamaños de papel disponibles: A4 v, B5 v, 8,5" e 11" v
0 El modo de escaneado separado se selecciona automáticamente.
0 Se han seleccionado automáticamente las funciones Borrar área sin
imágenes y Centrado de imagen para escanear el original desde el cristal
de originales. No cierre el ADF mientras el equipo esté realizando el
escaneado.

1 Coloque el original.
– Si utiliza el cristal de originales para realizar el escaneado, coloque
la primera página cara abajo, manteniendo abierto el ADF.
Si utiliza el ADF, asegúrese de ordenar correctamente las páginas
del original y colóquelo con la primera página cara arriba. Se puede
cargar un documento original con un máximo de 100 páginas.
Si el original tiene más de 100 páginas, divídalo en bloques de
menos de 100 páginas y cárguelos en orden empezando por el
bloque que contenga la primera página.
– Si ha seleccionado el modo Portada o (Contra)portada+Extender,
siga el procedimiento mostrado en página 8-35 para escanear
primero la portada.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Copia de libros] en la pantalla Aplicación.

8-38 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
4 Seleccione el modo de copia de libros deseado.
– Pulse la tecla [Extender], [Portada + Extender] o
[(Contra)portada+Extender] para resaltarla.
– Seleccione la posición de encuadernado del original pulsando
[Encuadernado izq.] o [Encuadernado der.].

5 Para crear un cuadernillo de varias páginas con la función Paginación


folleto, siga el procedimiento descrito a continuación.
– Pulse [Paginación folleto] en la pantalla Copia de libros para que se
muestre la pantalla Paginación folleto; seguidamente seleccione el
modo que prefiera. Para más información, consulte página 8-26.
– Pulse [Aceptar] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla Copia
de libros.

6 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Copia de libros manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Copia de libros]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.
La tecla [Escaneado separado] también aparecerá resaltada en la
pantalla de copia, lo que indica que el modo Escaneado separado se
ha seleccionado automáticamente.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-39


Funciones de aplicación
8
8 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.
– Los tamaños de papel disponibles son A4 v, B5 v, y 8,5" e 11" v.
– Se liberan las funciones Zoom automático y Selección auto. papel
y se selecciona automáticamente la función de ampliación e1,0.
– Asegúrese de que no ha seleccionado la opción [Superior] como
dirección de encuadernado en la pantalla Aplicación Salida.

9 Pulse [Inicio] en el panel de control.


– La imagen escaneará se guardará en memoria. Repita este
procedimiento para terminar de escanear todo el documento
original.
– Cuando se escanea desde el cristal de originales, las funciones
Borrar área sin imágenes y Centrado de imagen se seleccionan
automáticamente.
Asegúrese de mantener el ADF abierto durante el proceso de
escaneado.

10 Cuando todas las páginas del original estén escaneadas, pulse


[Escaneado separado] para salir del modo Escaneado separado.

11 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

8-40 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.8 Programación de varias configuraciones para un
trabajo: Programar trabajo
En el modo Escaneado separado común, la combinación de opciones
seleccionadas para un trabajo se aplica a todos los originales escaneados.
Con la función Programar trabajo, puede escanear varios juegos originales,
aplicar configuraciones distintas a cada uno de los juegos (denominados
TRABAJO) y finalmente obtener una copia completa y acabada de todos los
trabajos juntos.

Original A Original B Original C

Salida utilizando
Programar trabajo

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-41


Funciones de aplicación
8
0 El modo de escaneado separado se selecciona automáticamente.
0 No se pueden especificar para cada TRABAJO una configuración de
modo de salida ni de calidad de impresión. La última configuración
realizada es la que se aplicará a todos los TRABAJOS.
0 El tamaño de papel especificado para el primer trabajo se aplicará a
todos los TRABAJOS restantes.
0 Se pueden programar un máx. de 100 TRABAJOS.
0 La configuración de la función Programar trabajo no se puede almacenar
en memoria.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Programar trabajo] en la pantalla Aplicación.

Las teclas de función incompatibles aparecerán en gris para indicar


que están inactivas.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Programar trabajo]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Esta tecla también se puede utilizar para visualizar la pantalla
Aplicación y hacer los cambios de configuración necesarios.

La tecla [Escaneado separado] también aparecerá resaltada en la


pantalla de copia, lo que indica que el modo Escaneado separado se
ha seleccionado automáticamente.

8-42 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.
– El tamaño de papel determinado en este momento se aplicará a
todos los TRABAJOS restantes.

6 Pulse [Inicio] para iniciar el escaneado.


Una vez terminado el escaneado del TRABAJO actual, aparecerá un
menú emergente preguntando si desea guardar la imagen escaneada
como TRABAJO para imprimirlo en condiciones de copia
determinadas.

7 Pulse [Confirmar] para guardar las imágenes del TRABAJO actual.


– Para borrar las imágenes escaneadas, pulse [Cancelar].

8 Repita los pasos descritos arriba hasta que haya terminado de


escanear todos los TRABAJOS originales.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-43


Funciones de aplicación
8
9 Cuando todas las páginas del original están escaneadas, pulse
[Escaneado separado] para salir del modo Escaneado separado.

10 Pulse [Aplic. salida] para visualizar la pantalla Aplicación salida y


seguidamente seleccione el modo de salida que desee.
– La configuración establecida en este momento se aplicará a todos
los TRABAJOS restantes.

11 Introduzca la cantidad de impresión deseada desde el teclado del


panel de control.
– Debe introducir el número de juegos completos que desee obtener.

12 Pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir según los parámetros indicados para
cada TRABAJO.

8-44 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.9 División de una imagen para realizar copias
ampliadas: Ampliación multipágina
Utilice esta función para realizar una copia ampliada formada por varias
copias divididas y ampliadas a partir de una imagen del original.

Original

Ampliación multipágina

0 Utilice el cristal de originales para realizar el escaneado.


0 Utilice la función Selección auto. papel o seleccione el tamaño de papel
deseado en la pantalla de copia.
Si utiliza la función Selección auto. papel, se seleccionará
automáticamente el tamaño de papel más grande.
0 Si se introduce un porcentaje de ampliación en la pantalla, se puede
seleccionar o determinar el tamaño de salida (tamaño estándar).

1 Coloque el original en el cristal de originales, cierre el ADF o la cubierta


de originales.
El equipo detectará el tamaño del original colocado en el cristal de
originales.

2 Seleccione el tamaño de papel que desee en la pantalla de copia.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-45


Funciones de aplicación
8
– Pulse la tecla de la bandeja que desee para resaltarla.

Si la función Selección auto. papel está seleccionada (configuración


inicial), se seleccionará automáticamente el tamaño de papel más
grande cargado en las bandejas.

3 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

4 Pulse [Ampliación multipágina] en la pantalla Aplicación.

8-46 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione un tamaño de papel de salida o un porcentaje de
ampliación, como prefiera.
– Para seleccionar un tamaño de papel de salida:
Pulse la tecla del tamaño deseado para resaltarla.
– Para seleccionar el porcentaje de ampliación:
Utilice el teclado del panel táctil o [+]/[,] para especificar el
porcentaje de ampliación deseado.

6 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Ampliación multipágina manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Ampl.múltiple]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-47


Funciones de aplicación
8
8.10 Borrado del área exterior del original: Borrar área sin
imágenes
Con esta función, el equipo detectará automáticamente el tamaño del
original colocado en el cristal de originales y hará una copia eliminando la
zona del cristal que queda expuesta fuera de los bordes del documento
original.

Copia normal Borrado área sin imagen

Colocación del original

0 Escanee el documento original desde el cristal de originales. Asegúrese


de mantener el ADF abierto.
0 El tamaño del original debería ser mayor que 3 e 3 cm.

1 Coloque el original en el cristal de originales con el ADF o la cubierta


de originales abiertos.
– No cierre el ADF/la cubierta de originales.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

8-48 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
3 Pulse [Borrar área sin imágenes] en la pantalla Aplicación.

Las teclas de función incompatibles aparecerán en gris para indicar


que están inactivas.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Área sin imag.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Esta tecla también se puede utilizar para visualizar la pantalla
Aplicación y hacer los cambios de configuración necesarios.

Se liberan las funciones Zoom automático y Selección auto. papel y se


selecciona automáticamente la función de ampliación e1,0.
Los modos de copia disponibles son 1->1 y 1->2. Si selecciona [1->2],
se seleccionará automáticamente la opción [Escaneado separado].

5 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

!
Detalles
El administrador del equipo puede configurarlo para conseguir un
resultado de copia óptimo con la función Borrar área sin imágenes
ajustando el nivel de densidad del original de forma manual. Para más
información, consulte página 17-30.
Si la iluminación del lugar de trabajo está orientada directamente al
cristal de originales, puede que la función Borrar área sin imágenes no dé
los resultados esperados. En este caso, consulte al representante de
asistencia técnica cuál es el lugar más adecuado para realizar la
instalación.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-49


Funciones de aplicación
8
8.11 Inversión de color en imágenes: Inversión
negat./posit.
Utilice esta función para convertir la imagen positiva en imagen negativa y
viceversa en el modo de color seleccionado.

- Color único: invierte una imagen con el único color seleccionado.


- Negro: invierte la imagen de negro sobre blanco a blanco sobre negro,
y viceversa.
- A todo color: realiza copias con los colores complementarios de los
colores básicos.
- Color auto: invierte la imagen según la imagen original (detectada como
A todo color o Negro).

8-50 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Inversión negat./posit.] en la pantalla Aplicación.

Las teclas de función incompatibles aparecerán en gris para indicar


que están inactivas.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Invers. negat./posit.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Esta tecla también se puede utilizar para visualizar la pantalla
Aplicación y hacer los cambios de configuración necesarios.

5 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-51


Funciones de aplicación
8
8.12 Repetición de las imágenes de un original en una
página: Repetir imagen
8.12.1 Configuración automática de repeticiones
Utilice el modo Introd. manual tamaño para especificar manualmente el área
de escaneado del cristal de originales y dejar que el equipo imprima
repetidamente en una página del papel de copia la imagen escaneada.
El modo Detección auto. tamaño detectará automáticamente el tamaño del
original (incluidas las imágenes y el área externa en blanco) y dejará que el
equipo determine el número de repeticiones.

Modo Descripción

Introducción
tamaño manual Extensión horizontal Extensión
vertical Copia

Detec.auto.tmaño

Copia

8-52 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
0 Escanee el documento original desde el cristal de originales. En este
caso, no puede utilizar el ADF para escanear el original.
0 Utilice el modo Introd. manual tamaño para determinar el área de
escaneado y poder repetir una parte del original, sin necesidad de repetir
toda la imagen.
0 El modo Detección auto. tamaño utiliza la función Borrar área sin
imágenes para detectar automáticamente el tamaño del original con el
ADF/la cubierta de originales abiertos.

1 Coloque el documento original sobre el cristal de originales.


– Cuando seleccione la función Introd. manual tamaño, coloque el
original cara abajo en el cristal de originales para que la imagen
encaje dentro del área determinada por los valores de anchura
vertical/horizontal de la esquina trasera izquierda. Cierre con
cuidado el ADF/la cubierta de originales.
– Cuando seleccione Detección auto. tamaño, abra el ADF/la
cubierta de originales, coloque el original cara abajo en el cristal
de originales.
En este caso, se selecciona automáticamente la función Borrar
área sin imágenes. Asegúrese de que el ADF/la cubierta de
originales queden abiertos.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Repetir imagen] en la pantalla Aplicación.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-53


Funciones de aplicación
8
4 Realice los ajustes que desee para las funciones Introd. manual
tamaño y Detección auto. tamaño.
– Para seleccionar Introd. manual tamaño:
Pulse la tecla [Manual] para resaltarla y utilice las teclas [+]/[,] para
especificar la anchura horizontal/vertical deseada.

– Se desea hacerlo mediante el teclado del panel táctil, pulse [Introd.


con teclado] para visualizar la pantalla Introd. tamaño imagen.
Pulse la tecla [Horizontal] o [Vertical] para resaltarla, seguidamente
introduzca la anchura horizontal/vertical deseada.
Pulse Cerrar para completar la operación de configuración y volver
a la pantalla Repetir imagen.

8-54 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
– Para seleccionar Detección auto. tamaño:
Pulse la tecla [Auto] para resaltarla.

5 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Repetir imagen manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Repetir imagen]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla en cuestión y hacer
los cambios de configuración necesarios.

Se liberan las funciones Zoom automático y Selección auto. papel y se


selecciona automáticamente la función de ampliación e1,0.
Los modos de copia disponibles son 1->1 y 1->2. Si selecciona [1->2],
se seleccionará automáticamente la opción [Escaneado separado].

7 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-55


Funciones de aplicación
8

!
Detalles
Con el modo Detección auto. tamaño, puede que la función Repetir
imagen no dé los resultados esperados si la iluminación del lugar de
trabajo está orientada directamente al cristal de originales. En este caso,
consulte al representante de asistencia técnica cuál es el lugar más
adecuado para realizar la instalación.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla Introd. tamaño imagen
encontrará la tecla [Marcador]. Si lo desea, puede activar esta tecla para
poder acceder a la pantalla en cuestión directamente desde la pantalla
de copia o la pantalla Modo Chequeo y cambiar los ajustes realizados.
Consulte página 10-3 para más información.

8-56 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.12.2 Determinación del número de repeticiones: Repetir
El modo Repetir escaneará el área de la imagen especificada por el tamaño
del papel seleccionado y el modo (Repetir 2, Repetir 4 ó Repetir 8), después
colocará la imagen, en una sola hoja de papel, el número de veces que se
haya indicado.

Repetir 2

Repetir 4

Repetir 8

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-57


Funciones de aplicación
8
0 El porcentaje de ampliación está fijado en e1,0 (100%). Si se cambia
manualmente este porcentaje de ampliación, la función Rotación no
estará disponible.
0 El área de escaneado será una porción del tamaño de papel
seleccionado dividida por partes iguales según el modo seleccionado.

1 Coloque el original.
– Se puede utilizar tanto el ADF como el cristal de originales. El área
de escaneado varía según el tamaño de papel seleccionado,
la dirección del original y el modo de repetición seleccionado.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Repetir imagen] en la pantalla Aplicación.

8-58 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
4 Seleccione el modo de repetición deseado.
– Pulse la tecla [Repetir 2], [Repetir 4] o [Repetir 8] para resaltarla.

5 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Repetir imagen manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Repetir imagen]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir directamente a la pantalla en cuestión y hacer
los cambios de configuración necesarios.

Se liberan las funciones Zoom automático y Selección auto. papel y se


selecciona automáticamente la función de ampliación e1,0.
Los modos de copia disponibles son 1->1 y 1->2. Si selecciona [1->2],
se seleccionará automáticamente la opción [Escaneado separado].

7 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-59


Funciones de aplicación
8
8.13 Eliminación de las marcas de copiado de los bordes:
Borrar centro/marco
Cuando se escanea el original desde el cristal de originales, puede que
aparezcan marcas negras en los extremos y la línea central de la copia, así
como alrededor de los orificios perforados.
Utilice esta función para eliminar estas marcas y así reducir el consumo de
tóner.

Modo Descripción

Borrado marco Elimina, en la copia, las marcas negras de los bordes de la imagen
escaneada.

Borrar centro Elimina, en la copia, las marcas negras de la línea central del original.

8-60 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
0 El rango de borrado disponible para la opción Borrar marco es de 1 a
300 mm y para Borrar centro de 1 a 99 mm, en incrementos de 1 mm.
0 Las funciones Borrar marco y Borrar centro se pueden combinar.
0 El valor de borrado de marco se puede especificar de manera conjunta
para los cuatro lados del papel o por separado para cada uno de los
lados.

1 Coloque el original.
– Tanto el ADF como el cristal de originales están disponibles.
Cuando baje el ADF/la cubierta de originales con un original grueso
(por ejemplo, un libro abierto), no ejerza demasiada presión.
Mantenga abiertos el ADF/la cubierta de originales, si resulta
necesario.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Borrar centro/marco] en la pantalla Aplicación.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-61


Funciones de aplicación
8
4 Pulse la tecla [Borrar/2 caras], [Borrar/1 cara] o [Borrado centro] para
resaltarla.
– Si lo desea, puede combinar las funciones Borrar marco y Borrar
centro.

5 Indique la cantidad de borrado para el modo seleccionado.


– Para especificar la cantidad de borrado para la opción Borrar/
2 caras:
Asegúrese de que todos los valores de borrado de marco en la
ilustración están resaltados.
Utilice las teclas [,] y [+], o introduzca la cantidad de borrado
deseada mediante el teclado del panel táctil.

8-62 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
– Para especificar la cantidad de borrado para la opción Borrar/
1 cara:
Pulse la tecla del lado deseado en la parte derecha de la pantalla
para resaltar la cantidad de borrado en la ilustración y utilice las
teclas [,] y [+] o introduzca el valor a través del teclado del panel
táctil.

– Para especificar la cantidad de borrado para la opción Borrar


centro:
Asegúrese de que el borrado de centro está resaltado en la
ilustración. Si no, pulse la tecla [Centro] en la parte derecha de la
pantalla para resaltarla.
Utilice las teclas [,] y [+], o introduzca el valor de borrado deseado
mediante el teclado del panel táctil.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-63


Funciones de aplicación
8
6 Pulse [OK] para completar la configuración.
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Borrar centro/marco manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a aparecer la pantalla de copia, con la tecla [Marco/Plegar]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

8-64 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.14 Copia de imágenes en el centro del papel de copia:
Centrado de imagen
Utilice esta función para detectar el área de imagen del original y centrarla
en el papel de copia.

1 Coloque el original.
– Se puede utilizar tanto el ADF como el cristal de originales.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Centrado de imagen] en la pantalla Aplicación.


– Las teclas de función incompatibles aparecerán en gris para indicar
que están inactivas.

– La función Borrar área sin imágenes se seleccionará


automáticamente. Si utiliza el ADF para escanear el original, pulse
esta tecla para desactivar la función.
– Si se combina con la función Copia de libros, los originales más
pequeños que el tamaño de papel seleccionado se imprimirán en
el centro del papel de copia sin aplicar la función de división de
imagen.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-65


Funciones de aplicación
8
4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.
Volverá a abrirse la pantalla de copia, con las teclas [Área sin imag.] y
[Centrado de imagen] resaltadas debajo de la tecla [Aplicación].
Estas teclas también se pueden utilizar para visualizar la pantalla
Aplicación y hacer los cambios de configuración necesarios.

Se liberan las funciones Zoom automático y Selección auto. papel y se


selecciona automáticamente la función de ampliación e1,0.
Los modos de copia disponibles son 1->1 y 1->2. Si selecciona [1->2],
se seleccionará automáticamente la opción [Escaneado separado].

5 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

2
Aviso
Si la iluminación del lugar de trabajo está orientada directamente al
cristal de originales, puede que la función Centrado de imagen no dé
los resultados esperados. En este caso, consulte al representante de
asistencia técnica cuál es el lugar más adecuado para realizar la
instalación.

8-66 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.15 Ajuste de la posición de la imagen de copia: Margen
de página - Desplaz.
Utilice esta función para crear un margen de encuadernado en las copias
para facilitar las tareas de archivado y para poder corregir los desajustes de
imagen regulando la posición de la imagen de copia en ambas caras al
realizar copias a doble cara.
La función Espacio página sólo está disponible si los modos Paginación
Folleto o Repetir 2 ya estaban seleccionados. Utilice esta función para dejar
la cantidad de espacio en blanco que desee entre las dos imágenes de una
página.
Si es probable que se produzca una pérdida de imagen, consulte
"Reducción de imágenes para crear un margen de encuadernado: Margen
de página - Reducir&Desplaz." en la página 8-72.

Derecha

Arriba

Abajo

Derecha
Izquierda

Arriba

Original
Abajo

Izquierda
Copias

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-67


Funciones de aplicación
8
0 Dirección de desplazamiento disponible: Superior, Inferior, Derecha,
Izquierda
0 Distancia de desplazamiento: de 0 a 250 mm en incrementos de 1 mm

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Margen de página] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Desplazamiento].

8-68 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el lado del papel de copia al que quiere ajustar la imagen.
– Pulse la tecla [Delantero], [Trasero], o [Doble cara] para resaltarla.

– Cuando haga copias a una sola cara, únicamente se aplicará la


configuración para el lado frontal.
– Si desea aplicar la misma distancia de desplazamiento en las dos
caras de las copias dúplex, seleccione [Doble cara].
– Para especificar la cantidad de espacio en la página,
pulse [Espac.pag.].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-69


Funciones de aplicación
8
6 Indique la dirección del desplazamiento y la distancia.
– Utilice las opciones [Superior] o [Inferior] para desplazar la imagen
en sentido longitudinal, y las opciones [Derecha] o [Izquierda] para
desplazarla en sentido transversal. Pulse la tecla de la dirección de
desplazamiento deseada para resaltarla y utilice las teclas [,] y [+]
o introduzca la distancia de desplazamiento deseada mediante el
teclado del panel táctil. Para introducir la cantidad de espacio en la
página, no hace falta que indique la dirección de desplazamiento.
– También puede establecer la distancia de desplazamiento en
incrementos de 0,1 mm a través de la configuración de usuario/
administrador. Para más información, consulte página 16-46 o
página 17-143.

7 Si desea establecer la distancia de desplazamiento para la cara frontal


y la posterior por separado, repita los pasos 5 y 6.

8 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Margen de página manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

9 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Margen de página]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

10 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

8-70 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
2
Nota
La función Espacio página sólo está disponible si los modos Paginación
Folleto o Repetir 2 ya estaban seleccionados. Utilice esta función para
dejar la cantidad de espacio en blanco que desee entre las dos imágenes
de una página.

Espacio página
Folleto

Original

Espacio página
Repetir 2 en Repetición

Espacio página

Original

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-71


Funciones de aplicación
8
8.16 Reducción de imágenes para crear un margen de
encuadernado: Margen de página - Reducir&Desplaz.
Utilice esta función, en vez de la función Desplazamiento, para evitar que se
produzca una pérdida de imagen al crear un margen de encuadernación.
Para crear un margen de encuadernación sin reducir la imagen original,
consulte "Ajuste de la posición de la imagen de copia: Margen de página -
Desplaz." en la página 8-67.

Margen para encuadernación izquierda


Derecha Izquierda

Arriba

Abajo

Originales Frontal Trasero


Frontal Margen para encuadernación derecha
Izquierda Derecha

Arriba

Abajo

Frontal Trasero
Trasero Margen para encuadernación superior
Izquierda Derecha Derecha

Frontal Abajo Trasero Arriba

8-72 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
0 La función Zoom automático se selecciona automáticamente y no se
puede deseleccionar. El porcentaje de reducción dependerá de la
distancia de desplazamiento especificada.
0 Distancia de desplazamiento: de 0 a 250 mm en incrementos de 1 mm

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Margen de página] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Reducir & Desplaz.].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-73


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el lado del papel de copia al que quiere ajustar la imagen.
– Pulse la tecla [Delantero] o [Posterior] para resaltarla.
– La función Zoom automático determinará automáticamente el
porcentaje de reducción según la distancia de desplazamiento
especificada para la cara frontal de la página. Normalmente no es
necesario especificar esta configuración para la cara posterior,
puesto que los valores de desplazamiento y porcentaje de
reducción determinados para la cara frontal se aplican
automáticamente a la cara posterior.

6 Indique la dirección del desplazamiento y la distancia.


– Utilice las opciones [Superior] o [Inferior] para desplazar la imagen
en sentido longitudinal, y las opciones [Derecha] o [Izquierda] para
desplazarla en sentido transversal. Pulse la tecla de la dirección de
desplazamiento deseada para resaltarla y utilice las teclas [,] y [+]
o introduzca la distancia de desplazamiento deseada mediante el
teclado del panel táctil.
– También puede establecer la distancia de desplazamiento en
incrementos de 0,1 mm a través del modo Utilidad.

7 Si desea establecer la distancia de desplazamiento para la cara frontal


y la posterior por separado, repita los pasos 5 y 6.

8 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Margen de página manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

9 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Margen de página]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

10 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

8-74 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.17 Impresión de información adicional:
Sello/Superposición imag.
Esta función le permite imprimir en las copias los tipos deseados de sello
integrado, numeración para varios juegos, números de página para varias
páginas, fecha/hora, marca de agua, numeración en marca de agua y
protección de copia.
Para la función Sello hay disponibles los siete modos que se detallan a
continuación. Consulte página 8-107 para obtener más información sobre el
uso de estos modos en combinación.

Modo Descripción

Sello integrado

URGENTE

CONFIDENCIAL

IMPORTANTE

Numeración juego

002/005

N.º página

P1

1-1

1/5

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-75


Funciones de aplicación
8
Modo Descripción

Fecha/Hora

'06/1/23 1:23PM

Marca de agua

Numeración juego
(Marca de agua)

Los modos anteriores contienen los parámetros que se detallan a


continuación. Para más información, consulte página 8-93.
- Ajuste preciso de la posición de impresión
- Número de inicio para el modo Numeración juego
- Número de inicio para el modo Nº página
- Tamaño/tipo de caracteres para los modos Nº página y Fecha/Hora
- Impresión de cubierta/inserción para el modo Nº página
- Configuración del color

8-76 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Modo Descripción

Protección copia

Cerezo en flor Arabesco Entramado

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-77


Funciones de aplicación
8
8.17.1 Impresión de sellos en las copias: Sello integrado
Imprime el tipo de texto seleccionado de una lista de sellos predefinidos en
la posición especificada de la copia.
0 Para utilizar esta función, la máquina debe tener instalado el disco duro
opcional (HD-506).

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Sello integrado].

8-78 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el tipo de sello deseado, la posición de impresión, el
tamaño de los caracteres, la página de impresión y el color.
– Pulse una de las doce teclas con los tipos de sellos para resaltarla.
– Pulse una de las nueve teclas con la posición de impresión para
resaltarla. Si desea realizar un ajuste preciso de la impresión pulse
[Ajuste fino]. Consulte página 8-93 para obtener más información.
– Pulse [Tamaño caracteres] para seleccionar un tamaño superior o
inferior.
– Pulse [Página impresa] para seleccionar Cubierta sólo o Todas.
– Para seleccionar el color del sello, consulte página 8-98.

6 Pulse [Aceptar] dos veces para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a aparecer la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-79


Funciones de aplicación
8
8.17.2 Impresión de números de distribución: Numeración juego
Imprime un número de distribución en la posición especificada en las copias.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Numeración juego].

8-80 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el tipo deseado de numeración, posición de impresión,
tamaño de caracteres, página de impresión, número inicial y color.
– Pulse una de las cuatro teclas con los tipos de numeración para
resaltarla.
– Pulse una de las nueve teclas con la posición de impresión para
resaltarla. Si desea realizar un ajuste preciso de la impresión pulse
[Ajuste fino]. Consulte página 8-93 para obtener más información.
– Pulse [Tmaño.carácter] para seleccionar 20 puntos o 36 puntos.
– Pulse [Página impresa] para seleccionar Cubierta sólo o Todas.
– Para especificar el número inicial, pulse [Número inicio]. Consulte
página 8-94 para obtener más información.
– Para seleccionar el color del sello, consulte página 8-98.

6 Pulse [Aceptar] dos veces para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a aparecer la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-81


Funciones de aplicación
8
8.17.3 Impresión de números de página: Nº página
Imprime un número de página en la posición especificada en las copias.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Nº página].

8-82 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el tipo deseado de número de página, posición de
impresión, página de impresión, color, tamaño/tipo de caracteres y
número inicial.
– Pulse una de las cinco teclas con los tipos de número de página
para resaltarla.
– Pulse una de las nueve teclas con la posición de impresión para
resaltarla. Si desea realizar un ajuste preciso de la impresión pulse
[Ajuste fino]. Consulte página 8-93 para obtener más información.
– Pulse [Página impresa] para indicar dónde desea imprimir el
número de página, en la portada/contraportada o en las páginas
insertadas. Consulte página 8-97 para obtener más información.
– Para seleccionar el color del sello, consulte página 8-98.
– Pulse [Cambiar carácter] para seleccionar el tamaño y el tipo de
carácter. Consulte página 8-96 para obtener más información.
– Para especificar el número inicial, pulse [Número inicio]. Consulte
página 8-95 para obtener más información.

6 Pulse [Aceptar] dos veces para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a aparecer la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-83


Funciones de aplicación
8
8.17.4 Impresión de fecha y hora: Fecha/Hora
Imprime la fecha y la hora en la posición especificada en las copias.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Fecha/Hora].

8-84 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el tipo deseado de fecha/hora, posición de impresión,
tipo/tamaño de caracteres, página de impresión y color.
– Pulse una de las cinco teclas con los tipos de fecha y una de las
tres teclas con los tipos de hora para resaltarlas.
– Pulse una de las nueve teclas con la posición de impresión para
resaltarla. Si desea realizar un ajuste preciso de la impresión pulse
[Ajuste fino]. Consulte página 8-93 para obtener más información.
– Pulse [Cambiar carácter] para seleccionar el tamaño y el tipo de
carácter. Consulte página 8-96 para obtener más información.
– Pulse [Página impresa] para seleccionar Cubierta sólo o Todas.
– Para seleccionar el color del sello, consulte página 8-98.

6 Pulse [Aceptar] dos veces para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a aparecer la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-85


Funciones de aplicación
8
8.17.5 Impresión de marcas de agua en las copias: Marca de
agua
Imprime el tipo de texto seleccionado de una lista de marcas de agua
predefinidas en el centro de la página impresa.
0 Para utilizar esta función, la máquina debe tener instalado el disco duro
opcional (HD-506).

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Marca de agua].

8-86 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el tipo deseado de marca de agua, color y densidad de
texto.
– Pulse una de las doce teclas con los tipos de marca de agua para
resaltarla.
– Pulse una de las siete teclas con los tipos de color para resaltarla.
– Pulse una de las cuatro teclas con las densidades de texto para
resaltarla.
– Si necesita ajustar con precisión la posición de la marca de agua,
pulse [Ajuste fino]. Consulte página 8-93 para obtener más
información.

6 Pulse [Aceptar] dos veces para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a aparecer la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-87


Funciones de aplicación
8
8.17.6 Impresión de números de distribución como marca de
agua: Numeración juego
Imprime repetidamente en la imagen escaneada un número de distribución
según la forma especificada.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Numeración juego] en la zona de Marca de agua.

8-88 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Seleccione el tipo deseado de numeración de marca de agua, tamaño
de caracteres, número de inicio, color y densidad de texto.
– Pulse una de las cuatro teclas con los tipos de numeración para
resaltarla.
– Pulse [Tmaño.carácter] para seleccionar 20 puntos o 36 puntos.
– Para especificar el número inicial, pulse [Número inicio]. Consulte
página 8-94 para obtener más información.
– Pulse una de las siete teclas con los tipos de color para resaltarla.
– Pulse una de las cuatro teclas con las densidades de texto para
resaltarla.

6 Pulse [Aceptar] dos veces para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a aparecer la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Utilice esta tecla para ir hasta la pantalla en cuestión y cambiar la
configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-89


Funciones de aplicación
8
8.17.7 Impresión de marca de agua y patrón de fondo para
proteger la copia
Se imprime tanto la marca de agua como el patrón de fondo en las copias.
Utilice esta función para preparar el original con palabras impresas como
"No válido", con el fin de impedir la copia ilegal o la filtración de información
confidencial.
0 Para utilizar esta función, la máquina debe tener instalado el disco duro
opcional (HD-506).
0 Seleccione el tipo de marca de agua y de patrón de fondo que prefiera.
No puede imprimir una cosa sin la otra.
0 Seleccione el color de la marca de agua y del patrón que prefiera, puede
elegir entre negro, magenta y cian.
0 La marca de agua y el patrón de fondo siempre se imprimen en su
tamaño normal (100%), ni aumentados ni reducidos, mientras que la
imagen original sí se puede ampliar, reducir y combinar.
0 El tamaño de los caracteres de la marca de agua es 44 puntos.
0 La posición en la que se imprime la marca de agua es la misma que la de
Configurar numeración con Marca de agua.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

8-90 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
4 Pulse [Protección copia] en el área de la marca de agua.

5 Seleccione el tipo deseado de marca de agua, patrón de fondo y color.


– Pulse una de las cuatro teclas correspondientes a los tipos de
marca de agua para resaltarla.
– Pulse una de las tres teclas correspondientes a los patrones de
fondo para resaltarla.
– Pulse una de las tres teclas correspondientes a los tipos de color
para resaltarla.

6 Pulse [Aceptar] dos veces para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-91


Funciones de aplicación
8
7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.
Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla Sello/Superposición
imag. resaltada debajo de la tecla Aplicación.
Use esta tecla para pasar a la pantalla siguiente para realizar cualquier
cambio de configuración.

8 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

8-92 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.17.8 Configuración detalla en "Sello/Marca de agua"
Ajuste preciso de la posición de impresión
Utilice esta función para ajustar con precisión la posición de impresión de las
opciones Sello integrado, Numeración juego, Nº página y Fecha/Hora. El
rango de ajuste es de 0 a 50 mm, en dirección longitudinal ([Arriba] o [Abajo])
y en dirección transversal ([Derecha] o [Izquierda]).

1 Pulse la tecla de la dirección deseada para resaltarla y utilice las


teclas [,] y [+] o introduzca el valor deseado mediante el teclado
del panel táctil.

2 Pulse [OK] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla anterior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-93


Funciones de aplicación
8
Configuración del número inicial en "Numeración juego"
Al pulsar [Número inicio] en la pantalla Numeración juego aparecerá la
pantalla que se muestra a continuación, en la que podrá especificar el
número inicial.

1 Utilice las teclas [,] y [+], o introduzca el número de inicio deseado


mediante el teclado del panel táctil. Se puede introducir un máximo de
cuatro dígitos.

2 Pulse [OK] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla anterior.

8-94 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Configuración del número inicial en "Nº página"
Al pulsar [Número inicio] en la pantalla Nº página aparecerá la pantalla que
se muestra a continuación, en la que podrá especificar el número y la página
de inicio para la función de número de página.
Si anteriormente se había seleccionado la opción Capítulos, en esta pantalla
también podrá especificar el número y el capítulo de inicio para la función de
número de capítulo.

1 Pulse la tecla [Número inicio] debajo de Nº página para resaltarla,


seguidamente utilice las teclas [,] y [+] o introduzca el número inicial
deseado mediante el teclado del panel táctil. Se puede introducir un
máximo de cuatro dígitos.

2 Pulse la tecla [Página inicio] debajo de Nº página para resaltarla,


seguidamente introduzca la página inicial deseada.

3 Pulse la tecla [Número inicio] debajo de Capítulo para resaltarla,


seguidamente utilice las teclas [,] y [+] o introduzca el número inicial
deseado mediante el teclado del panel táctil. Se puede introducir un
máximo de dos dígitos.

4 Pulse la tecla [Capítulo inicio] debajo de Capítulo para resaltarla,


seguidamente introduzca el capítulo inicial deseado.

5 Pulse [OK] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla anterior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-95


Funciones de aplicación
8
Selección del tipo/tamaño de caracteres
Utilice esta función para especificar el tipo y tamaño de carácter para las
funciones Nº página y Fecha/Hora.

1 Pulse una de las cuatro teclas debajo de Tamaño caracteres para


resaltarla.

2 Pulse la tecla [Gothic] o [Ming] debajo de Fuente para resaltarla.

3 Pulse [OK] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla anterior.

8-96 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
Configuración de la página de impresión en "Nº página"
Esta función le permite imprimir el número de página en la portada y las
páginas de inserción, siempre que se haya seleccionado previamente el
modo Imprimir/En blanco de Insertar papel en la función Encarte.

1 Pulse una de las tres teclas debajo de "Cubierta" para resaltarla.

2 Seleccione una de las teclas que aparecen debajo de "Imprimir


encarte", o una de las dos teclas que aparecen debajo de "Inserción
en blanco".

3 Pulse [OK] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla anterior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-97


Funciones de aplicación
8
Selección del color
Utilice esta función para seleccionar el color deseado para las opciones
Sello integrado, Numeración juego, Nº página y Fecha/Hora.

1 Pulse una de las siete teclas con los tipos de color para resaltarla.

2 Pulse [OK] para finalizar el ajuste y volver a la pantalla anterior.

8-98 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.18 Superposición de imágenes en páginas impresas:
Superposición de imagen
Utilice esta función para escanear una imagen y después superponerla en
cada página que se copie en el trabajo.

1er original escaneado Originales escaneados Copias en modo


2º y posteriores Superposición

1 Coloque el original que se va a superponer.


– Coloque una página del original cara arriba en el ADF o cara abajo
en el cristal de originales.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Superposic.imagen] para resaltarlo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-99


Funciones de aplicación
8
5 Pulse [OK] para completar la configuración.
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Esta tecla también se puede utilizar para visualizar la pantalla
Aplicación y hacer los cambios de configuración necesarios.

Se liberan las funciones Zoom automático y Selección auto. papel y se


selecciona automáticamente la función de ampliación e1,0.
La tecla [Escaneado separado] también aparecerá resaltada en la
pantalla de copia, lo que indica que el modo Escaneado separado se
ha seleccionado automáticamente.

7 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.

8 Pulse [Inicio] en el panel de control.


La imagen original se escaneará y guardará en memoria.

9 Coloque el original que desea superponer.


– Coloque el original en el ADF o en el cristal de originales.

10 Pulse [Inicio] para escanear.


– Repita los pasos 9 y 10 para todos los originales.

11 Pulse [Escaneado separado] para salir del modo Escaneado separado.

12 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

8-100 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.19 Almacenamiento de una imagen de superposición en
el disco duro/imagen de superposición almacenada
en el disco duro: Superp. programa
Utilice la función Superp. programa para escanear y guardar varias
imágenes en el disco duro y después recuperar la imagen deseada del disco
duro para superponerla en las páginas copiadas del trabajo.
Para utilizar esta función, la máquina debe tener instalado el disco duro
opcional (HD-506).
Siga los pasos 1, 2, 3, y 9 sólo para imprimir.

Almacenamiento de imagen

Disco duro

Guardar en HDD

Imagen para superponer


Recuperar la imagen para superponer
Salida

Salida

Imagen recuperada
Originales de base Copias en modo superposición

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-101


Funciones de aplicación
8
1 Coloque el original de superposición en el cristal de originales con la
cara impresa hacia abajo.

2 Pulse [Aplicación] en la pantalla de copia.

3 Pulse [Sello/Superposición imag.] en la pantalla Aplicación.

4 Pulse [Superp. programa].

Aparecerá la pantalla Registro imágenes/Recuperar.


Realice el paso 9 para recuperar la imagen almacenada en el disco
duro.

8-102 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
5 Pulse [Almacenar].

6 Introduzca el nombre con el que quiere guardar la imagen.

– Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre de la


imagen, hasta un máximo de 8 caracteres. Con esta acción, la
máquina guardará la fecha automáticamente.

7 Pulse [OK].
Aparecerá la pantalla de copia para guardar la imagen de
superposición.
Seleccione las condiciones de copia que prefiera.
Si aparece un menú emergente avisándole de que ya se ha utilizado el
nombre de imagen introducido, consulte página 8-106.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-103


Funciones de aplicación
8
8 Pulse [Inicio] en el panel de control.
Aparecerá la siguiente pantalla indicándole que la máquina está
procesando el almacenamiento de los datos de imagen en el disco
duro.
Cuando el proceso haya acabado, volverá a aparecer la pantalla
Registro imágenes/Recuperar.

9 Seleccione la imagen de superposición deseada.

– Pulse la tecla de la imagen deseada para resaltarla y seguidamente


pulse [Aceptar].
Volverá a aparecer la pantalla Sello/Superposición imag.

10 Pulse [OK] para completar la configuración.


– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Sello/Superposición imag. manteniendo la
configuración actual, pulse [Función desac.].

11 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación.


Volverá a abrirse la pantalla de copia, con la tecla [Sello/Superp.]
resaltada debajo de la tecla [Aplicación].
Esta tecla también se puede utilizar para visualizar la pantalla
Aplicación y hacer los cambios de configuración necesarios.
La tecla [Escaneado separado] también aparecerá resaltada en la
pantalla de copia, lo que indica que el modo Escaneado separado se
ha seleccionado automáticamente.

12 Coloque el original que desea superponer.


– Coloque el original en el ADF o en el cristal de originales.

8-104 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
13 Pulse [Inicio] para escanear.
– Repita los pasos 12 y 13 para todos los originales.

14 Pulse [Escaneado separado] para salir del modo Escaneado separado.

15 Introduzca la cantidad de impresión deseada utilizando el teclado del


panel de control y pulse [Inicio].
La máquina empezará a imprimir cuando esté lista para ello.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-105


Funciones de aplicación
8
Menú emergente de duplicación de nombre
Si se introduce un nombre por duplicado, aparecerá un menú emergente en
vez de la pantalla de copia.

Si en el menú emergente se muestra tanto la tecla [Aceptar] como la tecla


[Cancelar], podrá sobrescribir la imagen con el nombre introducido.
Pulse [Cancelar] para sobrescribir la imagen existente. Para guardar la nueva
imagen con un nombre nuevo, pulse [Aceptar].

Si el menú emergente sólo muestra la tecla [Aceptar], no podrá sobrescribir


la imagen existente. Pulse [Aceptar] para introducir un nuevo nombre.
Ambas modalidades se pueden especificar mediante la configuración de
administrador.

8-106 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8
8.20 Condiciones de copia incompatibles con las
funciones de aplicación

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-107


Funciones de aplicación
8

8-108 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-109


Funciones de aplicación
8

8-110 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8

Cuadrícula vacía: compatible


o: atenuado
1: la condición seleccionada en último lugar tiene prioridad. (La condición de
la columna más a la izquierda quedará liberada.)
+: aparece un mensaje de aviso.
A: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. No es
posible liberar esta condición.
B: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. Es posible
liberar esta condición.
C: no especificado
D: la condición en la columna más a la izquierda no funciona (no tendrá
ningún efecto).

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-111


Funciones de aplicación
8
E: no en gris pero no disponible
*1 El modo Escaneado separado se selecciona automáticamente.
*4 El porcentaje de ampliación se determinará en la pantalla de aplicación
de la función Ampliación multipágina. Se liberará la función Selección auto.
papel y se seleccionará automáticamente la bandeja con el mayor tamaño
de papel cargado.
*7 Solamente están disponibles los modos 2en1 y Repetir 2. El modo 4en1
sólo es compatible con la opción Numer.páginas en Sello.
En gris o un mensaje avisa de que la combinación no es posible.

2 en 1 / Repe- 4 en 1 / Repe- 8 en 1 / Repe-


tir 2 tir 4 tir 8

Sello Sello integrado o o e e e e

N.º página o o o e e e

Numeración o o e e e e
juego

Fecha/Hora o o e e e e

Marca de agua Marca de agua o o e e e e

Numeración o o e e e e
juego

Protección de o o e e e e
copia

Superposición Superposición e e e e e e
de imagen de imagen

Superp. o e o e e e
programa

o Disponible
e No Disponible

*10 A continuación se muestran las combinaciones disponibles de


Sello/Marca de agua/Superposición de imagen/Superp. programa.

8-112 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Funciones de aplicación
8

Combinaciones disponibles de 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Sello/Marca de agua/Superposi-
ción de imagen/Superp. programa

1 Sello integrado 1 1 1 1

2 N.º página

3 Numeración juego (Sello) 1 1 1

4 Fecha/Hora

5 Marca de agua 1 1 1 1 1

6 Numeración juego (Marca de 1 1 1 1 1


agua)

7 Protección copia 1 1 1 1

8 Superposición de imagen 1 1 1 1 1 1

*15 Compatible si se selecciona en combinación con el modo Paginación


folleto.
*16 No es posible adjuntar una contraportada.
*19 Solamente están disponibles los modos 2en1 y Repetir 2.
*20 Solamente está disponible el modo 2en1.
*21 Es incompatible si las cubiertas salen de una bandeja de la unidad
principal. Es compatible si sale de la bandeja de la unidad de inserción
posterior.
*22 Es compatible si las cubiertas salen de la bandeja de alimentación de
cubiertas de la unidad de encuadernado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 8-113


Funciones de aplicación
8

8-114 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


9 Aplicaciones de salida
Aplicaciones de salida
9

9 Aplicaciones de salida
9.1 Selección de la bandeja de salida
En este apartado se describe cómo se selecciona la bandeja de salida.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.

Se abrirá la pantalla Aplicación salida.


La ubicación de las bandejas de salida se indica con unas señales
cuadradas en la imagen frontal del equipo. La bandeja seleccionada en
ese momento aparece resaltada.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-3


Aplicaciones de salida
9
3 Pulse [Bandeja salida].

Aparecerá la pantalla Bandeja salida, que mostrará los diferentes


dispositivos disponibles.

4 Seleccione la bandeja de salida que desee.


– Para seleccionar una bandeja, pulse la tecla tipo que señale la
bandeja que desea seleccionar.

Los equipos con el apilador de gran capacidad LS-501 (1 unidad),


o con el apilador de gran capacidad LS-501 + unidad de
plegado FD-501:

Además de las teclas tipo que señalan las bandejas, aparecerá


también la tecla [Conf. pila], que al pulsarla da acceso a un menú
emergente. En el menú emergente, pulse [Permitir] si desea permitir
que se apile el papel de varios trabajos en el apilador de gran
capacidad, o pulse [Prohibir] si desea deshabilitar esta función.

9-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
La opción seleccionada inicialmente para esta función es Prohibir.

5 Pulse [Aceptar] en la pantalla Bandeja salida.


La pantalla Aplicación salida se restaurará y mostrará resaltada la señal
de la bandeja seleccionada.

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


Volverá a presentarse la pantalla Copiar.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-5


Aplicaciones de salida
9
7 Si ha seleccionado la bandeja de la unidad de grapado en el lomo
como bandeja de salida, es necesario desplegarla.

– Abra el soporte de la bandeja cuando la retire completamente.

2
Aviso
No coloque la bandeja de la unidad de grapado en el lomo en su posición
original si el soporte de la bandeja está abierto.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado o del apilador cuando seleccione la cantidad de impresión
porque se podría producir una avería.

9-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.2 Configuración de la dirección de encuadernado para
las copias a dos caras
Esta función sirve para especificar la dirección de encuadernado de las
copias al seleccionar el modo Dúplex (1->2/2->2). Seleccione [Superior]
para obtener copias dúplex con encuadernado superior (el reverso de las
copias se imprime invertido) a partir de originales simples o dúplex con
encuadernado lateral (el anverso y el reverso de las páginas están impresos
en la misma dirección).

!
Detalles
Para obtener copias dúplex con encuadernado lateral (el anverso y el
reverso de las páginas se imprimen en la misma dirección) a partir de
originales dúplex con encuadernado superior (el reverso de las copias
está impreso invertido), utilice las opciones de configuración de la
dirección de encuadernado para originales dúplex. Consulte página 6-3
para obtener más información.

Dirección de encuadernado para copia a dos caras

<Der. e Izq.> <Superior>

Originales Copias

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-7


Aplicaciones de salida
9
0 El encuadernado superior sólo es útil si está seleccionado el modo
Dúplex.
0 Al reiniciar el equipo, se restaurará el modo de encuadernación derecha
e izquierda.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

3 Pulse [Superior] en el campo Direc. encuader. para seleccionar esta


opción.

4 Pulse [OK].

9-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.3 Clasificación y grapado de copias (unidad de
acabado FS-503)
La unidad de acabado FS-503 tiene una bandeja primaria (principal) y una
bandeja secundaria (auxiliar), que tienen cada una los modos de salida
siguientes.

Salida a la bandeja principal

- Sin ordenar
El modo Sin ordenar se utiliza cuando no se selecciona ninguno de los
modos de desplazamiento o apilado de la unidad de acabado. Las
copias se apilarán a la salida sin desplazar cada uno de los juegos.
- Intercalar
El modo Intercalar produce varias copias del juego original, que salen
desplazadas 30 mm unas de otras.
- No intercalar
El modo No intercalar agrupa las copias de cada original y los juegos de
copias salen desplazados 30 mm unos de otros.
- Grapar
El modo Grapar produce juegos de copias que salen desplazados y
grapados.
También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores
excepto el grapado, si la salida es cara arriba o cara abajo, o del primero al
último o al revés.
Ejemplo: realizar 3 juegos de copias a partir de un original de 4 hojas

Sin ordenar Grapar Intercalar No intercalar

2 grapas

Despl. de 30 mm
1 grapa
Grapar Despl. de 30 mm

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-9


Aplicaciones de salida
9
Salida a la bandeja secundaria

- Sin ordenar/Intercalar
El modo Sin ordenar/Intercalar produce varias copias del juego original.
El desplazamiento no está disponible.
- No intercalar
El modo No intercalar agrupa las copias de cada original. El
desplazamiento no está disponible.
También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores,
si la salida escara arriba o cara abajo, o del primero al último o al revés.
Ejemplo: realizar 3 juegos de copias

Cara abajo Cara abajo Cara arriba Cara arriba


Intercalar No intercalar Intercalar No intercalar

9-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.3.1 Sin ordenar/Intercalar/No intercalar por la bandeja
primaria (principal)
Un equipo con la unidad de acabado FS-503 instalada está configurado de
forma predeterminada para imprimir copias no clasificadas y sacarlas por la
bandeja primaria (principal), aunque estén instalados otros dispositivos
opcionales.
Seleccione un modo de salida siguiendo este procedimiento.

!
Detalles
Es posible cambiar el modo de salida inicial mediante la función Utilidad.
Para más información, consulte página 16-40.
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de acabado
FS-503" en la página 25-8.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.
La ubicación de las bandejas de salida se indica con unas señales
cuadradas en la imagen frontal del equipo. La bandeja seleccionada en
ese momento aparece resaltada.
Si la bandeja primaria (principal) no está seleccionada, pulse [Bandeja
salida] para seleccionarla. Consulte página 9-3 para obtener más
información.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-11


Aplicaciones de salida
9
3 Seleccione el modo de salida que desee.
– Para obtener copias sin ordenar, cancele tanto [Intercalar] como
[No intercalar].
– Para obtener copias intercaladas, pulse [Intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Para obtener copias no intercaladas, pulse [No intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Seleccione la posición de salida (Cara abajo/Cara arriba) y el orden
de salida (1 a N/N a 1) según sea necesario.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

9-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.3.2 Salida grapada a la bandeja principal
En este modo las copias quedan grapadas. Siga el procedimiento indicado
a continuación para seleccionar la posición de grapado y el número de
grapas: Izq. sup./Der. sup. (Grapado en esquina),
Izquierda/Superior/Derecha (Grapado pos.2).

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de acabado
FS-503" en la página 25-8.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Grapar] en la pantalla de copia.


– Las hojas grapadas se depositarán en la bandeja principal. El icono
Aplic. salida muestra la posición de grapado seleccionada en ese
momento.

Para cambiar la posición de grapado, realice los siguientes pasos.

3 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-13


Aplicaciones de salida
9
4 Pulse [Grapar] para seleccionar la posición de grapado.

Aparecerá la pantalla Grapar.

5 Para seleccionar una posición de grapado, pulse la tecla de la posición


de grapado correspondiente.

6 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Grapar manteniendo configurada la posición
de grapado actual, pulse [Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

9-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-15


Aplicaciones de salida
9
9.3.3 Intercalar/No intercalar por la bandeja secundaria
(auxiliar)
Un equipo con la unidad de acabado FS-503 instalada está configurado de
forma predeterminada para imprimir copias no clasificadas y sacarlas por la
bandeja primaria (principal), aunque estén instalados otros dispositivos
opcionales. Para cambiar la bandeja de salida y seleccionar otro modo de
salida, siga el procedimiento indicado a continuación.

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de acabado
FS-503" en la página 25-8.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

3 Seleccione la bandeja secundaria como bandeja de salida.


– Pulse [Bandeja salida] para abrir la pantalla Bandeja salida.

– Para seleccionar la bandeja secundaria (auxiliar), pulse la tecla


tipo que señala la bandeja secundaria (auxiliar) y
pulse [Aceptar].

9-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
4 Seleccione el modo de salida que desee.
– Para obtener copias intercaladas, pulse [Intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Para obtener copias no intercaladas, pulse [No intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Seleccione la posición de salida (Cara abajo/Cara arriba) y el orden
de salida (1 a N/N a 1) según sea necesario.

5 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-17


Aplicaciones de salida
9
9.4 Modos de salida disponibles al utilizar la unidad de
plegado FD-501
Las siguientes opciones de perforado y plegado están disponibles con la
unidad de plegado FD-501:
- Perforar:
Permite perforar 2 o 4 orificios en las hojas impresas para poder
archivarlas más fácilmente. Seleccione la posición de perforación
correspondiente (izquierda/derecha/superior) según la dirección del
juego original.
- Plegar:
Hay seis tipos de plegado disponibles: Plegado en Z, Plegado triple
interior, Plegado triple exterior, Paralelo doble, Plegado puerta, y
Plegado por la mitad. Es necesario indicar la cara de la impresión
(exterior o interior) para cada tipo de plegado, salvo para el Plegado en Z.

80 mm

Plegado en Z Plegado triple Plegado medio


hacia fuera

80 mm

Plegado triple Doble paralelo Plegado puerta


hacia dentro

9-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.4.1 Perforación para archivar las copias
En este modo las copias quedan perforadas. Siga el procedimiento indicado
a continuación para seleccionar si desea perforar 2 o 4 orificios y para
especificar la posición de las perforaciones.

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de plegado FD-501"
en la página 25-9.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Perfor] en la pantalla de copia.


– Las hojas perforadas se depositarán en la bandeja primaria
(principal). El icono Aplic. salida muestra el número y la posición de
los orificios de perforación seleccionados.

Para cambiar el número y la posición de los orificios de perforación,


realice los siguientes pasos.

3 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-19


Aplicaciones de salida
9
4 Pulse [Perfor].

Se abrirá la pantalla Perforar.

5 Pulse la opción de perforación correspondiente para seleccionarla.

6 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Perforar manteniendo configurados el
número y la posición actuales de las perforaciones, pulse
[Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

9-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-21


Aplicaciones de salida
9
9.4.2 Plegado de copias
En este modo las copias quedan plegadas. Siga el procedimiento indicado
a continuación para seleccionar uno de los seis tipos de plegado.

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de plegado FD-501"
en la página 25-9.
0 Tipos de plegado: Plegado en Z, Plegado triple interior, Plegado triple
exterior, Paralelo doble, Plegado puerta, Plegado por la mitad
0 Las hojas colocadas en el insertador posterior también se pueden plegar.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

3 Pulse [Plegado].

Se abrirá la pantalla Plegado.

9-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
4 Pulse la tecla del tipo de plegado correspondiente para seleccionarlo
y pulse [Impresión exterior] o [Impresión interior] para establecer la
cara de impresión.

– No es posible seleccionar la cara de impresión con el Plegado en Z.

5 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Plegado manteniendo configurado el tipo de
plegado actual, pulse [Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-23


Aplicaciones de salida
9
9.4.3 Inclusión de cubiertas (insertador posterior en FD-501)
Esta función está disponible si se coloca la unidad de plegado FD-501
encima del insertador posterior. Mediante esta función, es posible conseguir
copias impresas con las hojas introducidas en la bandeja superior o inferior
del insertador posterior como portada, contraportada o encartes (para los
capítulos).
Esta función puede ser útil para imprimir un libro encuadernado y grapado
que incluya también páginas de título. También es posible utilizar la opción
Cubierta con hoja bl. del modo Paginación folleto en combinación con la
opción Unidad inserción del modo Encarte para imprimir un folleto envuelto
en una cubierta.
Es necesaria la configuración de papel para que las cubiertas se carguen en
la bandeja de la unidad de inserción posterior. Para más información,
consulte página 6-52.
En combinación con la unidad de encuadernado PB-501, las cubiertas
cargadas en la bandeja de la unidad de inserción posterior pueden
adjuntarse a las copias de salida para crear libros encuadernados. Consulte
página 4-20 para obtener información sobre cómo cargar cubiertas y
página 9-37 para obtener información sobre el encuadernado.

cubierta y
hoja intercalada

Juego copiado Juego copiado


con cubierta en con cubierta y
modo grapado hoja intercalada

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de plegado FD-501"
en la página 25-9.

9-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
1 Cargue papel en la bandeja superior
o inferior del insertador posterior. Bandeja superior

Bandeja
inferior

2 Utilice los modos Encarte y Paginación folleto para incluir una cubierta.

2
Aviso
No cargue más de 500 hojas (80 g/m2) en cada una de las bandejas.
Al poner el papel, no lo cargue por encima de la línea tope indicada en la
placa de guía.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-25


Aplicaciones de salida
9
Para evitar que las cubiertas pequeñas se tuerzan
Al cargar una hoja de cubierta pequeña en la bandeja superior o inferior del
insertador posterior es posible que se tuerza.
En cada bandeja hay tres rodillos para el papel.
Si se bloquean los rodillos para ambos lados, se evita que el papel se tuerza.
Presione las dos palancas de bloqueo de los rodillo hacia dentro para
bloquearlos.

2
Aviso
Al bloquear los rodillos para el papel, asegúrese de hacerlo hacia ambos
lados.
No bloquee los rodillos en situaciones normales.

9-26 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.5 Modos de salida disponibles al utilizar la unidad de
grapado en el lomo SD-501
9.5.1 Folleto plegado
En el equipo que esté instalada la unidad de grapado en el lomo SD-501 se
puede elaborar un folleto de firma de múltiples páginas, plegado y con dos
grapas en el centro (grapado en el lomo), siempre que se utilice en
combinación con el modo Paginación folleto.
El modo Recortar es útil porque permite recortar el borde que abre el folleto.

Plegar & Grapar Plegar & Grapar y Recortar

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de grapado en el
lomo SD-501" en la página 25-10.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-27


Aplicaciones de salida
9
1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

3 Pulse [Plegar & Grapar].

Se abrirá una pantalla que permite seleccionar las opciones del modo
Recortar.

4 Pulse [Recortar] o [Sin recortar] para seleccionar la opción


correspondiente del modo Recortar.

9-28 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
5 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Plegar & Grapar manteniendo configurada la
opción del modo Recortar actual, pulse [Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.
El modo Paginación folleto está seleccionado automáticamente en la
función Aplicación.

7 Despliegue la bandeja de la unidad de grapado en el lomo.


– Abra el soporte de la bandeja cuando la retire completamente.

2
Nota
Los juegos plegados y grapados (y recortados) se depositarán en la
bandeja de la unidad de grapado en el lomo. Si la bandeja no está
totalmente desplegada, el equipo puede detectar si la bandeja está llena,
incluso aunque haya menos juegos terminados que los especificados en
las especificaciones.

2
Aviso
No coloque la bandeja de la unidad de grapado en el lomo en su posición
original si el soporte de la bandeja está abierto.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-29


Aplicaciones de salida
9
9.5.2 Plegado de copias
Cuando se tiene instalada la unidad de grapado en el lomo SD-501, se
pueden imprimir copias en modo Plegado mitad múltiple, que permite plegar
por la mitad hasta 5 hojas del juego de copias, y en modo Plegado triple
múltip., que permite plegar las copias en tres hacia dentro.
Con la opción de Plegado triple múltip.es posible especificar la cara de
impresión.

Plegado por Plegado por Plegado triple Plegado triple


la mitad múltiple la mitad múltiple múltiple múltiple
+Sin recortar +Recortar +Impresión interior +Impresión exterior

0 Con el modo Plegado mitad múltiple, las copias terminadas se


depositarán en la bandeja de la unidad de grapado en el lomo.
0 Con el modo Plegado triple múltip., las copias terminadas se depositarán
en la bandeja de la plegadora múltiple.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

9-30 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
3 Pulse [Plegado mitad múltiple] o [Plegado triple múltip.] para
seleccionar una de las opciones.

– Si se selecciona [Plegado mitad múltiple], se abrirá la pantalla


Plegado mitad múltiple, que permite especificar si recortar o no el
borde de las páginas plegadas. Pulse [Recortar] o [Sin recortar]
para seleccionar una de estas opciones.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-31


Aplicaciones de salida
9
– Si se selecciona [Plegado triple múltip.], se abrirá la pantalla
Plegado triple múltip., que permite especificar la cara de impresión.
Pulse [Impresión exterior] o [Impresión interior] para seleccionar
una de estas opciones.

4 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función manteniendo la configuración actual, pulse
[Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

5 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.
Si se selecciona la opción Plegado mitad múltiple, se selecciona
automáticamente el modo Paginación folleto en la función Aplicación.

6 Para utilizar la opción Plegado mitad múltiple, es necesario desplegar


la bandeja de la unidad de grapado en el lomo.
– Abra el soporte de la bandeja cuando la retire completamente.

9-32 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
2
Nota
Los juegos plegados por la mitad se depositarán en la bandeja de la
unidad de grapado en el lomo. Si la bandeja no está totalmente
desplegada, el equipo puede detectar si la bandeja está llena, incluso
aunque haya menos juegos terminados que los especificados en las
especificaciones.
Los juegos de plegado triple se depositarán en la bandeja de la
plegadora múltiple.

2
Aviso
No coloque la bandeja de la unidad de grapado en el lomo en su posición
original si el soporte de la bandeja está abierto.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-33


Aplicaciones de salida
9
9.6 Utilización manual de las funciones de plegado y
acabado
Si la unidad de plegado opcional FD-501 y la unidad de acabado FS-503
están instaladas, es posible cargar un juego de papel en la bandeja inferior
del insertador posterior y perforarlo, plegarlo y/o graparlo manualmente.

Plegado triple Plegado


Alimentación por la mitad
hacia dentro
Función de 1 grapado 2 agujeros Plegado en Z
detección activada

Plegado triple Doble Plegado


2 grapado 4 agujeros
hacia fuera paralelo puerta

Alimentación
Función de
detección desactivada

Plegar & Grapar

1 3 5
2 4

Nº Nombre

1 Botón de detección de alimentación múltiple

2 Botón de selección de grapado

3 Botón de selección de perforado

4 Botón de selección de plegado

5 Botón de inicio/parada

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de plegado FD-501"
en la página 25-9.

9-34 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
0 Si utiliza las funciones de plegado y acabado de forma manual, debe
colocar el papel únicamente en la bandeja superior del insertador
posterior.
0 La función de detección de alimentación múltiple hace que la máquina se
detenga automáticamente si entran varias hojas a la vez. El insertador
posterior está diseñado para detectar este fallo. El papel estucado y
otros tipos de papel muy satinados pueden activar esta función aunque
sólo haya entrado una hoja en el alimentador, y detener la máquina. Si
esto se produjera a menudo, pulse el botón de detección de alimentación
múltiple para desactivar la función, que se indica con la iluminación del
indicador inferior.
0 El modo Plegar & Grapar manual no se encuentra disponible en este
momento.

1 Coloque el papel en la bandeja


superior del insertador posterior. Bandeja superior
– Grapado 1 ó 2: coloque el papel
cara arriba.
– Perforado: coloque el papel cara
arriba.
– Plegado: coloque hacia arriba la
cara que quedará en el interior del
plegado.

Alinee la placa de guía con el


papel.

2 Seleccione el modo que desee.

Botón de selección
de perforado
Botón de selección de grapado Botón de selección de plegado

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-35


Aplicaciones de salida
9
– Si selecciona grapado 1 o 2, pulse el botón de selección de
grapado hasta que se ilumine el indicador del modo deseado.
– Si selecciona perforado 2 ó 4, pulse el botón de selección de
perforado hasta que se ilumine el indicador del modo deseado.
– Si selecciona plegado (uno de los 6 tipos), pulse el botón de
selección de plegado hasta que se ilumine el indicador del modo
deseado.
Es posible combinar el perforado y el grapado. Al combinarlos,
compruebe que están iluminados los indicadores de ambas
funciones.

3 Pulse el botón de inicio/parada.


– Para interrumpir la operación,
pulse otra vez el botón de
inicio/parada.

Botón de inicio/parada

– Si se detecta una alimentación


múltiple y la máquina se detiene
aunque sólo haya entrado una
hoja, pulse el botón de detección ON
de alimentación múltiple hasta
que se ilumine el indicador Des-
inferior. activado

Botón de detección
de alimentación múltiple
2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

9-36 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.7 Uso de la unidad de encuadernado PB-501
La máquina con la unidad de encuadernado PB-501 opcional instalada
permite adjuntar de manera automática un juego copiado con una hoja de
cubierta para crear un libro encuadernado, aplicando un poco de cola en la
línea central de la hoja de cubierta para fijar el lomo.
En el modo de encuadernado, están disponibles los modos de copia simple
y dúplex para la tripa, y la hoja de cubierta puede ser blanca, impresa a una
cara o a dos caras e incluso recortarse para que se ajuste al grosor de la tripa
que tiene que cubrir. La dirección de encuadernado puede ser la izquierda o
la derecha.
Ejemplo de encuadernado a la izquierda
(Para el encuadernado a la derecha, la portada y la tripa deben ponerse boca
abajo.)

Tripa
Lado posterior
de cubierta frontal Lado posterior
de cubierta última

Cabecera

Cubierta

Anchura de lomo Recorte de cubierta

Pie
Lado frontal Lado frontal
de cubierta frontal de cubierta última

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-37


Aplicaciones de salida
9

Originales pares

Tripa: simple, impresión de la cubierta: desactivada

En blanco En blanco

Tripa: dúplex, impresión de la cubierta: desactivada

En blanco En blanco
Tripa: dúplex, impresión de la cubierta: activada,
lado de impresión de la cubierta: simple

En blanco En blanco
Tripa: dúplex, impresión de la cubierta: activada,
lado de impresión de la cubierta: dúplex

Tripa Cubierta

9-38 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9

Originales impares

Tripa: simple, impresión de la cubierta: desactivada

En blanco En blanco

Tripa: dúplex, impresión de la cubierta: desactivada

En blanco En blanco En blanco


Tripa: dúplex, impresión de la cubierta: activada,
lado de impresión de la cubierta: simple

En blanco En blanco
Tripa: dúplex, impresión de la cubierta: activada,
lado de impresión de la cubierta: dúplex

Tripa Cubierta

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-39


Aplicaciones de salida
9
Encender/Apagar el calentador de la unidad de encuadernado
La unidad de encuadernado tiene un calentador interno para calentar las
bolitas adhesivas con el fin de crear libros encuadernados. Necesita
aproximadamente 20 minutos de calentamiento para fundir las bolitas y que
estén listas para la operación. Sin embargo, calentar continuamente las
bolitas adhesivas puede deteriorarlas si la unidad de encuadernado no se
utiliza.
Para evitar que las bolitas adhesivas se deterioren, el calentador de la unidad
de encuadernado está diseñado para que se apague automáticamente un
minuto después de terminar una tarea de encuadernado.

Para encender el calentador de la unidad de encuadernado


El encendido del Interruptor de alimentación secundario de la unidad
principal no enciende el calentador de la unidad de encuadernado al mismo
tiempo para que se empiece a calentar automáticamente.

!
Detalles
El calentador de la unidad de encuadernado puede configurarse para
que empiece a calentarse automáticamente con el interruptor de
alimentación secundario de la unidad principal encendido. Póngase en
contacto con el representante del servicio de asistencia técnica si lo
desea.

% Pulse [Calentad encu] en la pantalla de estado de la máquina para


iniciar el calentador de la unidad de encuadernado.

9-40 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
2
Nota
El calentador de la unidad de encuadernado empieza a calentarse
automáticamente cuando se pulsa Unidad de encuadernado o cuando
se recibe una tarea de impresión con la unidad de encuadernado.

2
Nota
Si sabe de antemano a qué hora se va a usar la unidad de encuadernado,
calcule la hora para encender el calentador con el tiempo de
calentamiento necesario y, a continuación, enciéndalo manualmente
pulsando [Calentad encu] en la pantalla de estado de la máquina.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-41


Aplicaciones de salida
9
Mientras que el calentador de la unidad de encuadernado se calienta o está
listo para utilizarse, la tecla [Calentad encu] aparece resaltada en la pantalla
de estado de la máquina.

2
Nota
Cuando empiece, el calentamiento del calentador no se interrumpirá
incluso cuando se activen las funciones Baja potencia auto/Apagado
automático en la unidad principal.

2
Aviso
Cuando se pulsa [Encuadernac.] en la pantalla Aplicación salida, el
calentador de la unidad de encuadernado continuará calentándose
aunque se haya seleccionado la opción [Función desac.] en la pantalla
Encuadernado o [Restablecer] en el panel de control. Si no se usa la
unidad de encuadernado, asegúrese de apagar el calentador pulsando
[Calentad encu] en la pantalla de estado de la máquina.

9-42 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
Para apagar el calentador de la unidad de encuadernado
Cuando se complete la tarea con la unidad de encuadernado, el calentador
de la unidad de encuadernado se apagará automáticamente en un minuto.
El calentador también se apagará automáticamente en un minuto si no se ha
realizado ninguna operación en la unidad de encuadernado después del
calentamiento.
El calentador puede apagarse manualmente pulsando [Calentad encu] en la
pantalla de estado de la máquina durante el calentamiento o cuando esté
listo para utilizarse.

!
Detalles
El servicio puede configurar el calentador para que no se apague
automáticamente después del intervalo de un minuto. Póngase en
contacto con el representante del servicio de asistencia técnica si lo
desea. En este caso, el calentador no se apagará hasta que se activen
las funciones Baja potencia auto/Apagado automático en la unidad
principal. No permita que las bolitas adhesivas se deterioren.

2
Nota
Pulsar [Calentad encu] no funcionará si se introducen tareas de
encuadernado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-43


Aplicaciones de salida
9

Inserciones de plegado en Z Hojas de tripa Máximo total

1 hoja 200 hojas 201 hojas

2 hojas 150 hojas 152 hojas

3 hojas 100 hojas 103 hojas

4 hojas 50 hojas 54 hojas

0 Tiempo de calentamiento del calentador: Aprox. 20 minutos


(en condiciones generales)
Para obtener más información, consulte página 9-43.
0 Bandeja de papel
Tripa: Bandeja 1 a 5, bandeja de entrada manual
Cubierta: Bandeja 1 a 5 (disponible para la impresión de cubiertas),
bandeja manual (disponible para la impresión de cubiertas), bandeja de
alimentación de cubiertas de la unidad de encuadernado (no disponible
para la impresión de cubiertas), bandeja superior/inferior de la unidad de
inserción posterior en la unidad de plegado (no disponible para la
impresión de cubiertas)
0 Tamaño de papel
Tripa: Tamaños normales A4 v, B5 v, A5 w/v, 8,5" e 11" v,
5,5" e 8,5" w/v, 16K w/v (también A3 w, B4 w, A4 w, 11" e 17" w,
8,5" e 11" w y 8K w están disponibles con el modo Plegado en Z);
Tamaño personalizado*1 139 e 148 mm mín. a 307 e 221 mm máx.
Cubierta: Tamaño personalizado*1
La longitud (encabezado y pie) debería ser la misma que la de la tripa,
mientras que la anchura debería ser el doble de la anchura del libro + el
grosor de la tripa (1 mm o más) +3 mm o más de la anchura de corte si
está especificado el modo de corte.
Tamaño mínimo que se puede colocar en cada bandeja:
139 mm e 279 mm (bandeja de entrada manual y bandeja alimentación
de cubiertas de la unidad de encuadernado)
140 mm e 279 mm (Bandeja 1 a 5)
182 mm e 279 mm (bandeja superior/inferior de la unidad de inserción
posterior en la unidad de plegado)
Tamaño máximo: 307 mm e 472 mm
0 Peso del papel
Tripa: de 64 a 105 g/m2 (puede especificarse el peso disponible*2 de
64 a 74 g/m2, de 75 a 80 g/m2 y de 81 a 105 g/m2.)
Cubierta: de 82 a 162 g/m2 (puede especificarse el peso disponible*2 de
81 a 105 g/m2, de 106 a 135 g/m2 y de 136 a 162 g/m2.)
0 Tipo de papel
Tripa: Estándar, Reciclado, Fino, En color, Mate
Cubierta: Fina, Estucado

9-44 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
0 Dirección de la textura del papel
Paralela al lomo del libro (para la tripa y la cubierta)
0 Número de hojas para encuadernar
Estándar/Reciclado: de 10 hojas mín. a 300 hojas máx., o 30 mm de
grosor*3
Fino/En color/Mate: de 10 hojas mín. a 150 hojas máx., o 15 mm de
grosor*2
Inserciones de plegado en Z: 4 hojas máx. para estándar/reciclado o
2 hojas máx. para simple-copiado
2 hojas máx. para fino/en color/mate
Para obtener información sobre el número máximo de inserciones de
plegado en Z y el conjunto de hojas, consulte la tabla anterior.
0 Impresión de cubiertas
Las cubiertas que salen de la bandeja 1 a 5 o de la bandeja de entrada
manual pueden imprimirse a una o dos caras, mientras que las cargadas
en la bandeja de alimentación de cubiertas de la unidad de
encuadernado o la bandeja superior/inferior del insertador posterior de la
unidad de plegado no pueden imprimirse.
0 Recorte de cubierta
Cuando se especifica, la función Recorte de cubierta recorta la cubierta
en la cantidad estimada de manera automática mediante la fórmula
siguiente, en el rango de 3 mm a 40 mm en incrementos de 0,1 mm.
(Anchura de cubierta) – (Anchura de cubierta e 2) – (Anchura del lomo)
Si la cantidad estimada supera los 10 mm, la unidad de encuadernado
recortará automáticamente la cubierta tanto si esta función está activada
como si no.
0 Ajuste fino
Ajuste del borde anterior de la cubierta: Ajusta la posición de la cubierta
frontal y la tripa a lo ancho en un rango de -20 mm a + 5,0 mm en
incrementos de 0,1 mm.
Ajuste recorte cubierta: Ajusta el ancho de recorte en un rango de –
5,0 mm a 5,0 mm en incrementos de 0,1 mm.
Ajuste de desplazamiento de imagen de la cubierta: Ajusta la posición de
la imagen que se imprimirá en la cubierta frontal cuando se utilice el
modo de impresión de cubierta.
0 Capacidad de la bandeja de alimentación de cubiertas: 1.000 hojas
(82 g/m2) o 500 hojas (161 g/m2)

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-45


Aplicaciones de salida
9
0 Capacidad de la bandeja de encuadernado de libro
Cuadernillo de grosor máx. de 30 mm e 11*4 e 2*5 (aprox. 6.600 hojas,
80 g/m2)
Para evitar que los juegos apilados se caigan, la capacidad queda
determinada de la siguiente manera según el número de hojas de un
juego.
Juego de 10 a 30 hojas encuadernadas: 50 juegos
Juego de 31 a 150 hojas encuadernadas: 35 juegos o hasta que se
detecte como carga completa
Juego de 151 a 300 hojas encuadernadas: hasta que se detecte como
carga completa
0 Capacidad de la bandeja secundaria: 200 hojas (está disponible la
función de detección de carga completa.)

*1
: Especifique el tamaño personalizado de la tripa en la pantalla de
preconfiguración del papel. Para más información, consulte página 6-52.

Especifique el tamaño personalizado de las cubiertas en la pantalla de


encuadernación. El tamaño personalizado de las cubiertas también
puede seleccionarse desde los tamaños personalizados registrados.
Para obtener información sobre el registro de un tamaño personalizado,
consulte página 6-52.

*2:
Puede especificar el peso de papel disponible para las tripas y
cubiertas en el modo de encuadernado. Para más información, consulte
página 17-78.

*3:El número mínimo/máximo de hojas que puede encuadernarse en la


unidad de encuadernado puede modificarse de acuerdo con el peso del
papel de la tripa. Para más información, consulte página 17-80.
Asimismo, la máquina puede definirse para detectar el grosor de la tripa
y detener la operación de encuadernado temporalmente si el ancho de la
cubierta que va a utilizarse no es apropiado para la tripa. Para más
información, consulte página 17-82.

*4:
La capacidad puede reducirse debido al aumento de juegos apilados
causado por papel enrollado, etc.

*5: Si se detecta la primera columna como carga completa, la máquina


cambia automáticamente los juegos de la primera columna a la segunda,
si está vacía, y luego empieza a apilar los juegos en la primera columna.

9-46 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
1 Coloque el original.
– Para el original disponible en encuadernado, vea las ilustraciones
en página 9-37.

2 Cargue papel para la tripa y cubiertas en cada bandeja que se utilizará.

– Cargue papel para las tripas en una de las bandejas de 1 a 5.


Cuando imprima en cubiertas, cargue también cubiertas en una de
las bandejas de 1 a 5.
– Si no se requiere la impresión de cubiertas, cargue cubiertas en una
de las bandejas de 1 a 5, en la bandeja de alimentación de
cubiertas de la unidad de encuadernado o en la bandeja
superior/inferior de la unidad de inserción posterior en la unidad de
plegado.
– El tamaño de papel personalizado se utilizará como cubierta.
Asegúrese de comprobar las dimensiones precisas para
especificarlas durante este procedimiento.
Si desea recortar la cubierta, asegúrese de utilizar el tamaño de
papel que garantiza un ancho de corte de 3 mm a 40 mm.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-47


Aplicaciones de salida
9
3 Pulse la ficha [COPIA] para mostrar la pantalla de copia, seleccione la
bandeja cargada con papel para la tripa y cambie la configuración del
papel según sea necesario.

– El tamaño de papel se detectará automáticamente.


Si el peso de papel especificado para la bandeja cargada con papel
para la tripa no es apropiado, la operación de encuadernado no
podrá efectuarse. Seleccione [64-74 g/m2], [75-80 g/m2] o
[81-105 g/m2].
– Es posible que la operación de encuadernado no pueda realizarse
aunque se especifique el peso de papel mencionado arriba. Para
más información, consulte página 17-78.
El número de tripa puede estar limitado según el peso del papel
seleccionado. Para más información, consulte página 17-80.

9-48 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
4 Pulse [Aplic. salida] y, a continuación, [Encuadernac.].

Aparecerá la pantalla Encuadernado y el calentador de la unidad de


encuadernado empieza a calentarse automáticamente. El
calentamiento tarda aproximadamente 20 minutos.
Si sabe de antemano a qué hora se va a usar la unidad de
encuadernado, calcule la hora para encender el calentador con el
tiempo de calentamiento necesario y, a continuación, enciéndalo
manualmente pulsando [Calentad encu] en la pantalla de estado de la
máquina.
¿Desea dejar de usar la unidad de encuadernado?
?
% La unidad de encuadernado no dejará de calentarse aunque se
pulse [Función desac.] en la pantalla Encuadernado o [Restablecer]
en el panel de control. Vuelva a la pantalla de estado de la máquina
y pulse [Calentad encu] para apagar el calentador con el fin de
evitar la degradación de las bolitas adhesivas.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-49


Aplicaciones de salida
9
5 Seleccione la bandeja cargada con las cubiertas y, a continuación,
especifique la configuración de papel.
– Pulse [Bandeja de cubierta] para mostrar la pantalla Bandeja de
cubiertas.

– Pulse la bandeja cargada con cubiertas en el paso 3 para resaltarla


y, a continuación, pulse [Configure papel].

Si se selecciona otra bandeja distinta de la 1 a 5, el ajuste Impresión


cubierta del paso 7 sólo mostrará como impresión de la cubierta:
desactivada.

9-50 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
– Pulse [Conf.tam.] para mostrar la pantalla Config.tamaño.

Si el tamaño de la cubierta deseado está previamente registrado,


pulse [Recuperar] y continúe.
– Pulse [Personalizado] para mostrar la pantalla de configuración
tamaño personalizado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-51


Aplicaciones de salida
9
– Introduzca las dimensiones de las cubiertas cargadas en el paso 2
y pulse [Aceptar].

Asegúrese de introducir las dimensiones precisas del papel de


cubierta; de lo contrario, podría mostrarse un mensaje que le
indique que el tamaño especificado no es adecuado, o la función
de recorte podría no realizarse de manera apropiada. Es posible
que se produzca algún atasco de papel.
Si desea registrar el tamaño de la cubierta introducido, pulse
[Registro de tamaño]. Para más información, consulte página 6-52.
Para recuperar el tamaño de la cubierta introducido, pulse
[Recuperar tamaño].
Si se usa la máquina con la grapadora en el lomo SD-501 instalada,
el menú para introducir la anchura de corte aparece en la pantalla
de configuración tamaño personalizado, que no tiene nada que ver
con esta operación de encuadernado.

9-52 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
– Especifique el tipo y peso del papel.
Pulse [Cambiar] para visualizar la pantalla Cambiar.

Pulse [Tipo de papel] para seleccionar el tipo de papel deseado y,


a continuación, pulse [Aceptar].

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-53


Aplicaciones de salida
9
En la pantalla Cambiar, pulse [Peso] para seleccionar el peso del
papel deseado y pulse [Aceptar] dos veces.
Si se selecciona una opción no apropiada, la operación de
encuadernado no se efectuará. Seleccione [81-105 g/m2],
[106-135 g/m2] o [136-162 g/m2].

Es posible que la operación de encuadernado no pueda realizarse


aunque se especifique el peso de papel mencionado arriba. Para
más información, consulte página 17-78.

Aparecerá la pantalla Configuración de papel.


– Para recuperar el ajuste de papel registrado anteriormente, pulse
[Recuperar] en la pantalla Configuración de papel para ver la
pantalla Recuperar, seleccione la tecla deseada y pulse [Aceptar].

– Pulse [Cerrar] y [Aceptar] en la pantalla Bandeja de cubierta.

9-54 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
6 Especifique el ajuste de impresión de cubiertas.
– Este ajuste se encuentra disponible cuando una de las bandejas 1
a 5 está especificada como el origen de la bandeja de cubiertas.
– Seleccione [On] para imprimir en las cubiertas, u [Off] para adjuntar
cubiertas en blanco.
– Seleccione también [Normal] para imprimir solamente en el
anverso, o [Dúplex] para imprimir en el anverso y el reverso.

Para obtener información sobre el resultado que se obtendrá con cada


ajuste especificado, consulte página 9-37. La imagen original que se
imprimirá en la cubierta varía según si el recuento de originales es
impar o par.

7 Indique el ancho del lomo.


– Pulse [Anch. lomo (1-30 mm)] para mostrar la pantalla Anchura del
lomo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-55


Aplicaciones de salida
9
Utilice el teclado de la pantalla o las flechas de dirección arriba/abajo,
o el teclado del panel de control para introducir el valor deseado y, a
continuación, pulse [Aceptar].

8 Especifique el ajuste de recorte de cubiertas.


– Pulse [Activado] para recortar la cubierta, o [Desactivado] para
desactivar esta función.

Si el ancho de recorte estimado por la máquina no se encuentra dentro


del rango de 3 a 40 mm, se mostrará un mensaje que le informará de
que el modo de recorte no está disponible. En este caso, ajuste el
ancho de cubierta o de lomo para permitir este ajuste.
Si la cantidad estimada supera los 10 mm, la unidad de encuadernado
recortará automáticamente la cubierta tanto si esta función está
activada como si no.

9-56 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9 Realice ajustes de precisión para el borde anterior, el ancho de corte y
la posición de la imagen en la cubierta.
– Pulse [Ajuste Fino] para mostrar la pantalla Ajuste Fino.

– Para ajustar la cabecera de la cubierta, pulse [Ajuste borde


ant.cubierta]
Pulse la tecla de selección positiva/negativa para seleccionar un
valor positivo o negativo del valor de ajuste, use el teclado en la
pantalla, las teclas de dirección arriba/abajo o el teclado del panel
de control para introducir el valor deseado.
– Para ajustar la anchura de corte, pulse [Ajuste recorte cubierta]
Pulse la tecla de selección positiva/negativa para seleccionar un
valor positivo o negativo del valor de ajuste, use el teclado en
pantalla, las teclas de dirección arriba/abajo o el teclado del panel
de control para introducir el valor deseado.
– Para ajustar la posición de imagen de la cubierta, pulse
[Aj.desplaz.imag.cubierta]
Pulse [Delante] o [Atrás] para seleccionar la cara de impresión y, a
continuación, pulse [Arriba/abajo] o [Dcha/Izda] para seleccionar la
dirección que se va a ajustar.
Pulse la tecla de selección positiva/negativa para seleccionar un
valor positivo o negativo del valor de ajuste, use el teclado en
pantalla, las teclas de dirección arriba/abajo o el teclado del panel
de control para introducir el valor deseado.
– Pulse [Aceptar] para completar la configuración.

10 Pulse [Aceptar] para volver a la pantalla de copia.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-57


Aplicaciones de salida
9
11 Seleccione otras condiciones de copia si lo desea.
– Cuando realice copias a doble cara, seleccione [1-2] o [2-2].
– Si el recuento de originales excede de 100, utilice el modo Escan.
separado.

12 Introduzca la cantidad de impresión deseada desde el teclado del


panel de control.
– Se recomienda efectuar una copia de prueba antes de copiar varios
juegos.
– Tras la copia de prueba, el grosor de la tripa se mostrará en la
pantalla Encuadernación. Utilice esta información si realiza algún
ajuste.

13 Pulse Inicio en el panel de control.


– La operación de copia no se inicia mientras la unidad de
encuadernado se calienta. Una vez completado el calentamiento,
la máquina comenzará a funcionar automáticamente.
– Si el ancho de cubierta se ha especificado de manera incorrecta, la
máquina detendrá el funcionamiento de manera temporal y se
mostrará un menú emergente solicitándole si desea continuar con
la operación.
El administrador de la máquina puede configurarla para que
muestre/oculte este menú emergente. Para más información,
consulte página 17-80.

9-58 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
14 Saque los libros encuadernados de
la bandeja de encuadernado.
– Para retirar los libros apilados en
la parte posterior de la bandeja
de la unidad de encuadernado,
pulse el botón de alimentación
para moverlos hacia delante.

– Abra la cubierta de la bandeja de


la unidad de encuadernado. La
cubierta de la bandeja de la
unidad de encuadernado no se
abrirá mientras la máquina esté
funcionando, y el botón de
alimentación tampoco
funcionará.

– Saque los libros y cierre la


cubierta de la bandeja de
encuadernado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-59


Aplicaciones de salida
9
2
Aviso
No abra la puerta frontal de la unidad de encuadernado mientras la
máquina está trabajando; de lo contrario, la máquina se detendrá
inmediatamente y podría producirse un atasco de papel.

9-60 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.8 Uso de la unidad de acabado FS-520
La unidad de acabado FS-520 tiene una bandeja primaria (principal) y una
bandeja secundaria (auxiliar), y cada una dispone de los modos de salida
siguientes.

Salida a la bandeja principal

Modo Descripción

Sin ordenar El modo Sin ordenar se utiliza cuando no se selecciona ninguno de los modos
de desplazamiento o apilado de la unidad de acabado. Las copias se apilarán a
la salida sin desplazar cada uno de los juegos.

Intercalar El modo Intercalar produce varias copias del juego original, que salen desplaza-
das 30 mm unas de otras.

No intercalar El modo No intercalar agrupa las copias de cada original y los juegos de copias
salen desplazados 30 mm unos de otros.

Grapar El modo Grapar produce juegos de copias que salen desplazados y grapados.

También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores


excepto el grapado, si la salida es cara arriba o cara abajo, o del primero al
último o al revés.
Ejemplo: realizar 3 juegos de copias a partir de un original de 4 hojas

Sin ordenar Grapar Intercalar No intercalar

2 grapas

1 grapa Despl. de 30 mm
Grapar Despl. de 30 mm

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-61


Aplicaciones de salida
9
Salida a la bandeja secundaria

Modo Descripción

No Clasif./ El modo No Clasif./Intercalar produce varias copias del juego original. El


Intercalar desplazamiento no está disponible.

No intercalar El modo No intercalar agrupa las copias de cada original. El desplazamiento no


está disponible.

También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores,


si la salida escara arriba o cara abajo, o del primero al último o al revés.
Ejemplo: realizar 3 juegos de copias

Cara abajo Cara abajo Cara arriba Cara arriba


sin ordenar/clasificada No intercalar sin ordenar/clasificada No intercalar

9-62 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.8.1 Sin ordenar/Intercalar/No intercalar por la bandeja
primaria (principal)
Un equipo con la unidad de acabado FS-520 instalada está configurado de
forma predeterminada para imprimir copias no clasificadas y sacarlas por la
bandeja primaria (principal), aunque estén instalados otros dispositivos
opcionales.
Seleccione el modo de salida mediante los procedimientos descritos a
continuación.

!
Detalles
Es posible cambiar el modo de salida inicial mediante la función Utilidad.
Para más información, consulte página 16-40.
Si desea información más detallada, consulte página 3-3 y página 25-12.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.
Las posiciones de la bandeja de salida se indican con marcas
cuadradas en la imagen frontal de la máquina, y la marca de la bandeja
seleccionada aparece resaltada.
Si la bandeja principal no está seleccionada, pulse [Bandeja salida]
para seleccionarla.
Para obtener información sobre la selección de una bandeja de salida,
consulte página 9-3.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-63


Aplicaciones de salida
9
3 Seleccione el modo de salida que desee.
– Para obtener copias sin ordenar, cancele tanto [Intercalar] como
[No intercalar].
– Para obtener copias intercaladas, pulse [Intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Para obtener copias no intercaladas, pulse [No intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Seleccione la posición de salida (Cara abajo/Cara arriba) y el orden
de salida (1 a N/N a 1) según sea necesario.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

9-64 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.8.2 Salida grapada a la bandeja principal
En este modo las copias quedan grapadas. Siga el procedimiento indicado
a continuación para seleccionar la posición de grapado y el número de
grapas: Izq. sup./Der. sup. (Grapado en esquina), Izquierda/Superior/
Derecha (Grapado pos.2).

!
Detalles
Si desea información más detallada, consulte página 3-3 y página 25-12.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Grapar] en la pantalla de copia.


– Las hojas grapadas se depositarán en la bandeja principal. El icono
de la aplicación de salida muestra la posición de grapado
actualmente seleccionada.

Si desea cambiar la posición de grapado, siga los pasos siguientes.

3 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-65


Aplicaciones de salida
9
4 Pulse [Grapar] para seleccionar la posición de grapado.

Aparecerá la pantalla Grapar.

5 Para seleccionar una posición de grapado, pulse la tecla de la posición


de grapado correspondiente.

6 Pulse [Aceptar].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Grapar manteniendo configurada la posición
de grapado actual, pulse [Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

9-66 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-67


Aplicaciones de salida
9
9.8.3 Intercalar/No intercalar por la bandeja secundaria
(auxiliar)
Un equipo con la unidad de acabado FS-520 instalada está configurado de
forma predeterminada para imprimir copias no clasificadas y sacarlas por la
bandeja primaria (principal), aunque estén instalados otros dispositivos
opcionales. Para cambiar la bandeja de salida y seleccionar otro modo de
salida, siga el procedimiento indicado a continuación.

!
Detalles
Si desea información más detallada, consulte página 3-3 y página 25-12.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

3 Seleccione la bandeja secundaria como bandeja de salida.


– Pulse Bandeja salida para abrir la pantalla Bandeja salida.

9-68 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
– Para seleccionar la bandeja secundaria (auxiliar), pulse la tecla
tipo que señala la bandeja secundaria (auxiliar) y
pulse [Aceptar].

4 Seleccione el modo de salida que desee.


– Para obtener copias sin ordenar, cancele tanto [Intercalar] como
[No intercalar].
– Para obtener copias intercaladas, pulse [Intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Para obtener copias no intercaladas, pulse [No intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Seleccione la posición de salida (Cara abajo/Cara arriba) y el orden
de salida (1 a N/N a 1) según sea necesario.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-69


Aplicaciones de salida
9
5 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.
El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

9-70 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.8.4 Perforación de orificios para archivado en las copias
(Perforar)
Si está instalada la unidad de acabado FS-520 con el kit de perforación
PK-512/PK-513 es posible perforar orificios de archivado en las copias de
salida.

2
Aviso
No perfore tipos de papel especiales, como etiquetas, papel de calco,
etc. De lo contrario, podrían producirse fallos en la máquina.
Compruebe que las placas de guía laterales de la bandeja de papel están
bien alineadas con el papel; si no, es posible que las copias no se
perforen en el lugar correcto.

21 mm
80 mm 80 mm 70 mm
21 mm

!
Detalles
Si desea información más detallada, consulte página 3-3 y página 25-14.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-71


Aplicaciones de salida
9
1 Coloque el original.

2 Pulse [Perfor.] en la pantalla de copia.


– Las hojas perforadas se depositarán en la bandeja primaria
(principal). El icono de la aplicación de salida muestra el número y
la posición de los agujeros actualmente seleccionados.

Si desea cambiar el número y la posición de los agujeros, siga los


pasos siguientes.

3 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

4 Pulse [Perfor.].

Se abrirá la pantalla Perforar.

9-72 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
5 Pulse la opción de perforación correspondiente para seleccionarla.

6 Pulse [Aceptar].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Perforar manteniendo configurados el
número y la posición actuales de las perforaciones, pulse
[Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-73


Aplicaciones de salida
9
9.9 Uso de la unidad de acabado FS-607
La unidad de acabado FS-607 tiene una bandeja primaria (principal) y una
bandeja secundaria (auxiliar), y cada una dispone de los modos de salida
siguientes.

Salida a la bandeja principal

Modo Descripción

Sin ordenar El modo Sin ordenar se utiliza cuando no se selecciona ninguno de los modos
de desplazamiento o apilado de la unidad de acabado. Las copias se apilarán a
la salida sin desplazar cada uno de los juegos.

Intercalar El modo Intercalar produce varias copias del juego original, que salen desplaza-
das 30 mm unas de otras.

No intercalar El modo No intercalar agrupa las copias de cada original y los juegos de copias
salen desplazados 30 mm unos de otros.

Grapar El modo Grapar produce juegos de copias que salen desplazados y grapados.

También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores


excepto el grapado, si la salida es cara arriba o cara abajo, o del primero al
último o al revés.
Ejemplo: realizar 3 juegos de copias a partir de un original de 4 hojas

Sin ordenar Grapar Intercalar No intercalar

2 grapas

1 grapa Despl. de 30 mm
Grapar Despl. de 30 mm

9-74 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
Salida a la bandeja secundaria

Modo Descripción

Sin orde- El modo Sin ordenar/Intercalar produce varias copias del juego original. El des-
nar/Interca- plazamiento no está disponible.
lar

No intercalar El modo No intercalar agrupa las copias de cada original. El desplazamiento no


está disponible.

También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores,


si la salida escara arriba o cara abajo, o del primero al último o al revés.
Ejemplo: realizar 3 juegos de copias

Cara abajo Cara abajo Cara arriba Cara arriba


Intercalar No intercalar Intercalar No intercalar

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-75


Aplicaciones de salida
9
9.9.1 Sin ordenar/Intercalar/No intercalar por la bandeja
primaria (principal)
Un equipo con la unidad de acabado FS-607 instalada está configurado de
forma predeterminada para imprimir copias no clasificadas y sacarlas por la
bandeja primaria (principal), aunque estén instalados otros dispositivos
opcionales.
Seleccione un modo de salida siguiendo el procedimiento descrito a
continuación.

!
Detalles
Es posible cambiar el modo de salida inicial mediante la función Utilidad.
Consulte "02 Configuración inicial" en la página 16-40 para obtener más
información.
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de acabado
FS-607" en la página 25-13.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.
La ubicación de las bandejas de salida se indica con unas señales
cuadradas en la imagen frontal del equipo. La bandeja seleccionada en
ese momento aparece resaltada.
Si la bandeja primaria (principal) no está seleccionada, pulse [Bandeja
salida] para seleccionarla. Consulte página 9-3 para obtener más
información.

9-76 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
3 Seleccione el modo de salida que desee.
– Para obtener copias sin ordenar, cancele tanto [Intercalar] como
[No intercalar].
– Para obtener copias intercaladas, pulse [Intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Para obtener copias no intercaladas, pulse [No intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Seleccione la posición de salida (Cara abajo/Cara arriba) y el orden
de salida (1 a N/N a 1) según sea necesario.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-77


Aplicaciones de salida
9
9.9.2 Salida grapada a la bandeja principal
En este modo las copias quedan grapadas. Siga el procedimiento indicado
a continuación para seleccionar la posición de grapado y el número de
grapas: Izq. sup./Der. sup. (Grapado en esquina),
Izquierda/Superior/Derecha (Grapado pos.2).

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de acabado
FS-607" en la página 25-13.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Grapar] en la pantalla de copia.


– Las hojas grapadas se depositarán en la bandeja principal. El icono
Aplic. salida muestra la posición de grapado seleccionada en ese
momento.

Para cambiar la posición de grapado, realice los siguientes pasos.

3 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

9-78 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
4 Pulse [Grapar] para seleccionar la posición de grapado.

Aparecerá la pantalla Grapar.

5 Para seleccionar una posición de grapado, pulse la tecla de la posición


de grapado correspondiente.

6 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Grapar manteniendo configurada la posición
de grapado actual, pulse [Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-79


Aplicaciones de salida
9
2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

9-80 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.9.3 Intercalar/No intercalar por la bandeja secundaria
(auxiliar)
Un equipo con la unidad de acabado FS-607 instalada está configurado de
forma predeterminada para imprimir copias no clasificadas y sacarlas por la
bandeja primaria (principal), aunque estén instalados otros dispositivos
opcionales. Para cambiar la bandeja de salida y seleccionar otro modo de
salida, siga el procedimiento indicado a continuación.

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de acabado
FS-607" en la página 25-13.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

3 Seleccione la bandeja secundaria como bandeja de salida.


– Pulse [Bandeja salida] para abrir la pantalla Bandeja salida.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-81


Aplicaciones de salida
9
– Para seleccionar la bandeja secundaria (auxiliar), pulse la tecla de
posición de la bandeja y, a continuación, pulse [Aceptar].

4 Seleccione el modo de salida que desee.


– Para obtener copias intercaladas, pulse [Intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Para obtener copias no intercaladas, pulse [No intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Seleccione la posición de salida (Cara abajo/Cara arriba) y el orden
de salida (1 a N/N a 1) según sea necesario.

5 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

9-82 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-83


Aplicaciones de salida
9
9.9.4 Folleto plegado (Plegado por la mitad múltiple/Plegar &
Grapar)
Si la máquina tiene la unidad de acabado FS-607 instalada puede utilizar el
modo Plegado por la mitad o Plegar & Grapar para realizar un folleto plegado
o plegado y grapado en combinación con la característica Paginación folleto
en las opciones de Aplicación.

!
Detalles
Para conocer las especificaciones del papel de copia que debe utilizarse,
consulte el capítulo 3.

Plegado por la mitad múltiple Plegar & Grapar

0 Tamaño del papel: SRA3 w, SRA4 w, A3 w, B4 w, A4 w, 12" e 18" w,


11" e 17" w, 8,5" e 14" w, 8,5" e 11" w (SRA3 w sólo es para el
plegado por la mitad.)
0 Peso del papel: de 64 a 105 g/m2 (cuando se usan las bandejas 1 a 5 y la
bandeja de entrada manual)
0 Capacidad de plegado: "Plegado por la mitad": 3 hojas (de 64 a 80 g/m2),
1 hoja (de 81 a 105 g/m2)
Plegar & Grapar: 20 hojas (de 64 a 80 g/m2), 16 hojas (de 81 a 105 g/m2)
0 Bandeja salida: Bandeja de folleto
0 Capacidad de la bandeja de folleto:
33 juegos máx. en el caso de un folleto plegado por la mitad múltiple de
3 hojas (largo de papel de 300 mm o más)
25 juegos máx. en el caso de un folleto plegado por la mitad múltiple de
3 hojas (largo de papel de 299 mm o menos)
20 juegos máx. en el caso de un folleto plegado y grapado de 5 hojas
(largo de papel de 300 mm o más)
15 juegos máx. en el caso de un folleto plegado y grapado de 5 hojas
(largo de papel de 299 mm o menos)

9-84 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

3 Pulse [Plegar&Grapar] o [PlegadoMitadMúlt] para seleccionar una de


las opciones.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.
Si se selecciona la opción Plegado mitad múltiple, se selecciona
automáticamente el modo Paginación folleto en la función Aplicación.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-85


Aplicaciones de salida
9
9.9.5 Plegado de las copias en tres (Plegado triple múltiple)
La unidad de acabado FS-607 puede plegar copias de A4 w o 8,5" e 11" w
en tres cuando salen. Seleccione si desea imprimir fuera de la zona plegada
(impresión exterior) o dentro (impresión interior).

Plegado triple múltiple Plegado triple múltiple


+ Impresión interior + Impresión exterior

Para plegar las copias en tres


0 Número de hojas plegadas: 3 hojas máximo
0 Tamaño del papel: A4 w o 8,5" e 11" w
0 Peso del papel: de 64 a 105 g/m2 (cuando se usan las bandejas 1 a 5 y la
bandeja de entrada manual)
0 Cara de impresión: seleccionable (interior o exterior)
0 Bandeja de salida: bandeja de modo de plegado
0 Capacidad de la bandeja: 50 juegos (una hoja de plegado triple)
0 El orden de salida se definirá automáticamente de N a 1 para la impresión
interior y de 1 a N para la impresión exterior.
0 Si se selecciona Impresión interior, la cara de salida se define
automáticamente en Hacia arriba, mientras que con Impresión exterior
se define en Hacia abajo.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

9-86 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
3 Pulse [PlegTripleMúlt].

Se mostrará la pantalla Plegado triple múltiple.

4 Pulse [Impresión exterior] o [Impresión interior] según desee.

5 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función manteniendo la configuración actual, pulse
[Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

6 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-87


Aplicaciones de salida
9
9.9.6 Perforación de orificios para archivado en las copias
(Perforar)
Si está instalada la unidad de acabado FS-607 con el kit de perforación
PK-512/PK-513 es posible perforar orificios de archivado en las copias de
salida.

2
Aviso
No perfore tipos de papel especiales, como etiquetas, papel de calco,
etc. De lo contrario, podrían producirse fallos en la máquina.
Compruebe que las placas de guía laterales de la bandeja de papel están
bien alineadas con el papel; si no, es posible que las copias no se
perforen en el lugar correcto.

21 mm
80 mm 80 mm 70 mm
21 mm

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Unidad de acabado
FS-607" en la página 25-13.

9-88 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
1 Coloque el original.

2 Pulse [Perfor] en la pantalla de copia.


– Las hojas perforadas se depositarán en la bandeja primaria
(principal). El icono Aplic. salida muestra el número y la posición de
los orificios de perforación seleccionados.

Para cambiar el número y la posición de los orificios de perforación,


realice los siguientes pasos.

3 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla Aplicación salida.

4 Pulse [Perfor].

Se abrirá la pantalla Perforar.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-89


Aplicaciones de salida
9
5 Pulse la opción de perforación correspondiente para seleccionarla.

6 Pulse [OK].
– Para restaurar la configuración anterior, pulse [Cancelar].
– Para liberar la función Perforar manteniendo configurados el
número y la posición actuales de las perforaciones, pulse
[Función desac.].
La pantalla Aplicación salida se restaurará.

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad de la bandeja de la unidad de
acabado cuando seleccione la cantidad de impresión porque se podría
producir una avería.

9-90 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.10 Alimentación de cubiertas (insertador de papel)
Si está instalada la unidad de acabado FS-520/FS-607 con el insertador de
papel PI-502, es posible adjuntar cubiertas a las copias de salida.
Con la función Encarte, las cubiertas cargadas en las bandejas superior e
inferior del insertador de papel se adjuntarán como portada o contraportada
o encartes en las copias de salida. Además, si se utiliza el modo Grapar, es
posible realizar un libro con cubierta y grapado.
O bien, si se utiliza el modo Cubierta con hoja blanco en Paginación de
folleto y Plegado por la mitad/Plegar & Grapar con el modo Recortar en la
máquina con la unidad de acabado FS-607, es posible adjuntar una cubierta
de tipo folleto a los folletos de varias páginas.
Es necesaria la configuración de papel para que las cubiertas se carguen en
la unidad de inserción. Para más información, consulte página 6-52.

Hoja de cubierta

Juego copiado con Juego copiado con


cubierta adjunta en cubiertas y encartes
modo grapado adjuntos

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-91


Aplicaciones de salida
9
0 Capacidad de la bandeja superior/inferior: 200 hojas (papel de 50 a
200 g/m2) o con un grosor máx. de 30 mm cada una
0 Utilice el ADF.
0 El tamaño de la cubierta debería coincidir con el del papel de copia.
0 Se dispone de un máx. de 30 inserciones, incluidas la portada y la
contraportada, con una designación de páginas de 1 a 999.
0 El papel de cubierta cargado en el insertador de papel no podrá copiarse.

1 Cargue papel de cubierta en las


bandejas superior e inferior del Bandeja superior
insertador de papel. Bandeja
inferior

2 Utilice la función Encarte o Paginación de folleto para adjuntar


cubiertas a las copias de salida.

9-92 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.11 Uso de la unidad de acabado FS-520/FS-607
manualmente
Si está instalada la unidad de acabado FS-520/FS-607 con el insertador de
papel PI-502, es posible accionarlo manualmente, utilizando el panel de
control incluido en el insertador de papel.
Coloque papel en la bandeja inferior. No se puede utilizar la bandeja
superior.
A continuación, se describen los modos de acabado disponibles según la
configuración opcional.
- Unidad de acabado FS-520 + unidad de inserción de papel PI-502
– Grapar (1 grapa/2 grapas)
- Unidad de acabado FS-520 + unidad de inserción PI-502 + kit de
perforación PK-512/PK-513
– Grapar (1 grapa/2 grapas)
– Perforar

Botón de inicio/parada

1 grapa oblicua

Perforar
2 grapas paralelas

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-93


Aplicaciones de salida
9

- Unidad de acabado FS-607 + insertador de papel PI-502


– Grapar (1 grapa/2 grapas)
– Plegar & Grapar
– Plegado triple múltiple
- Unidad de acabado FS-607 + insertador de papel PI-502 + kit de
perforación PK-512/PK-513
– Grapar (1 grapa/2 grapas)
– Plegar & Grapar
– Plegado triple múltiple
– Perforar

Botón de inicio/parada

Plegar &
Grapar

1 grapa oblicua

2 grapas paralelas

Plegado triple múltiple Perforar

9-94 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
0 El papel debería colocarse solamente en la bandeja inferior del insertador
de papel. No se puede utilizar la bandeja superior.
0 Es posible utilizar Grapar (1 grapa/2 grapas) y Perforar de manera
combinada.

1 Coloque papel en la bandeja inferior del insertador de papel.


– Grapar (1 grapa/2 grapas): Coloque el papel mirando hacia arriba.
– Perforar: Coloque el papel mirando hacia arriba.
– Plegar & Grapar: Coloque la parte delantera del juego acabado
arriba.
– Plegado triple múltiple: Coloque
la parte exterior del plegado Bandeja inferior
arriba.
– Alinee la placa de guías con el
papel.

2 Pulse el botón de selección del modo de grapado y el botón de


perforación para seleccionar el modo deseado.

Botón de inicio/parada
Botón de selección del modo de grapado

Botón de perforación

– Para seleccionar Grapar (1 grapa/2 grapas), Plegar & Grapar o


Plegado triple múltiple, pulse el botón de selección del modo de
grapado para activar el indicador de modo deseado.
– Para seleccionar Perforar, pulse el botón de perforación para
activar el indicador.
Para utilizar Grapar de manera combinada, active el indicador de
modo de grapado deseado.
Para seleccionar solamente el modo Perforar, desactive los
indicadores del resto de modos.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-95


Aplicaciones de salida
9
3 Pulse el botón de inicio/parada.
¿Desea detener la operación de salida?
?
% Pulse el botón de inicio/parada en el panel de control del insertador
de papel.

9-96 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.12 Carga y clasificación de gran volumen de copias
(apilador de gran capacidad LS-501)
El apilador de gran capacidad LS-501 dispone de un apilador (en el carro) y
de una bandeja secundaria (auxiliar), cada uno de ellos proporciona los
modos de salida siguientes.

Salida hacia el apilador


Sin ordenar:
Este modo se utiliza cuando no se selecciona ninguno de los modos de
desplazamiento o apilado de la unidad de acabado. Las copias se apilarán
a la salida sin desplazar cada uno de los juegos.
Intercalar:
El modo Intercalar produce varias copias del juego original, que salen
desplazadas 20 mm unas de otras.
No intercalar:
El modo No intercalar agrupa las copias de cada original y los juegos de
copias salen desplazados unos de otros.
También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores,
si la salida es cara arriba o cara abajo, o del primero al último o al revés.

Salida a la bandeja secundaria


Sin ordenar/Intercalar
El modo Sin ordenar/Intercalar produce varias copias del juego original. El
desplazamiento no está disponible.
No intercalar:
El modo No intercalar agrupa las copias de cada original. El desplazamiento
no está disponible.
También puede elegir, en combinación con los modos de salida anteriores,
si la salida es cara arriba o cara abajo, o del primero al último o al revés.

!
Detalles
Para consultar las especificaciones, vaya a "Capacidad de la bandeja de
papel/bandeja de salida" en la página 3-7 y "Apilador de gran capacidad
LS-501" en la página 25-7.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-97


Aplicaciones de salida
9
1 Coloque el original.

2 Pulse [Aplic. salida] en la pantalla de copia.


Se abrirá la pantalla Aplicación salida.
La ubicación de las bandejas de salida se indica con unas señales
cuadradas en la imagen frontal del equipo. La bandeja seleccionada en
ese momento aparece resaltada.
Si no está seleccionado el apilador ni la bandeja secundaria (auxiliar),
pulse [Bandeja salida] para seleccionar la opción correspondiente.
Consulte página 9-3 para obtener más información.

3 Seleccione el modo de salida que desee.


– Para obtener copias sin ordenar, cancele tanto [Intercalar] como
[No intercalar].
– Para obtener copias intercaladas, pulse [Intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Para obtener copias no intercaladas, pulse [No intercalar] para
seleccionar esta opción.
– Seleccione la posición de salida (Cara abajo/Cara arriba) y el orden
de salida (1 a N/N a 1) según sea necesario.

4 Pulse [Aceptar] en la pantalla Aplicación salida.


El icono del modo de salida seleccionado aparecerá en la pantalla de
copia.

2
Aviso
Tenga cuidado de no exceder la capacidad del apilador o de la bandeja
secundaria (auxiliar) cuando seleccione el número de impresiones
porque se podrían producir averías.

9-98 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9
9.13 Condiciones de copia incompatibles con las
aplicaciones de salida

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-99


Aplicaciones de salida
9

9-100 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-101


Aplicaciones de salida
9

9-102 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Aplicaciones de salida
9

Cuadrícula vacía: compatible


o: atenuado
1: la condición seleccionada en último lugar tiene prioridad. (La condición de
la columna más a la izquierda quedará liberada.)
+: aparece un mensaje de aviso.
A: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. No es
posible liberar esta condición.
B: la condición en la fila superior se selecciona automáticamente. Es posible
liberar esta condición.
C: no especificado
D: la condición en la columna más a la izquierda no funciona (no tendrá
ningún efecto).
E: no en gris pero no disponible

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 9-103


Aplicaciones de salida
9
*15 Compatible si se selecciona en combinación con el modo Paginación
folleto.
*16 No es posible adjuntar una contraportada.
*20 No está disponible para seleccionar APS.
*21 Es incompatible si las cubiertas salen de una bandeja de la unidad
principal. Es compatible si sale de la bandeja de la unidad de inserción
posterior.
*22 Es compatible si las cubiertas salen de la bandeja de alimentación de
cubiertas de la unidad de encuadernado.
*24 No se puede abrir a menos que esté seleccionada la columna de más
a la izquierda.
*27 o para 1 a N, A para N a 1 en FS-503
Viceversa en FS-520/FS-607
*28 A para 1 a N, o para N a 1 en FS-503
Viceversa en FS-520/FS-607
*29 Aparece en gris cuando se activa la Impresión cubierta.

9-104 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


10 Información avanzada
Información avanzada
10

10 Información avanzada
10.1 Verificación de las funciones seleccionadas antes de
proceder a copiar: Modo Chequeo
Acceda a la pantalla Modo Chequeo para comprobar las selecciones de
funciones que ha hecho y use Prueba de Copia para realizar una sola copia,
si es necesario, antes de realizar varias copias. Esta función ofrece una
forma conveniente y rentable de ver los resultados de las selecciones de
configuración de la copia.
0 La función de Prueba de Copia está disponible cuando se utiliza el ADF
o cuando se selecciona el modo Escaneado separado para un original o
varios originales de más de 100 hojas que se escanean desde el cristal
de originales.

1 Coloque el original y seleccione las condiciones de copia


correspondientes en la pantalla de copia.
– También puede utilizar el modo Escaneado separado para
escanear todos los originales.

2 Pulse [Modo Chequeo] en el panel de


control.
Aparecerá la pantalla de Modo
Chequeo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-3


Información avanzada
10
3 Compruebe las opciones configuradas para este trabajo en la pantalla,
pulsando [Siguiente] y [Anterior] si es necesario.

– Para cambiar alguna de las opciones de la pantalla Modo Chequeo,


continúe por el paso siguiente.
– Para liberar alguna de las funciones de aplicación desde la pantalla
Modo Chequeo, continúe por el paso 5.
– Si necesita hacer una prueba de copia, realice el paso 6.
– Si la configuración está bien, realice el paso 7.

4 Cambie las configuraciones en la pantalla Modo Chequeo.


– Pulse la tecla de las condiciones de copia que desea modificar
(Configuración básica/Aplic. salida/Config. original/Ajuste
calidad/Aplicación) en la pantalla Modo Chequeo y
pulse [Cambiar].

10-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
– El LCD mostrará la pantalla correspondiente para modificar las
condiciones de copia seleccionadas. Haga los cambios que desee
y pulse [Aceptar] para volver a la pantalla Modo Chequeo y
continuar comprobando las opciones de copia.
– Si se marca la opción [Marcador] en alguna de las pantallas
siguientes, se abrirá directamente esa pantalla al pulsar la tecla de
función de la aplicación. Consulte página 8-3 para obtener más
información.
– No pulse [Stop] o [Reiniciar] para cambiar la configuración, ya que
si lo hace restaurará la configuración inicial de todas las
condiciones.
– Si necesita hacer un juego de copias o una prueba, realice el
paso 6.
– Para proceder a la impresión sin realizar una copia de prueba,
continúe por el paso 7.

5 Liberación de funciones de aplicación.


– Pulse la tecla de función de la aplicación que desea borrar y
pulse [Borrar].
Aparecerá un menú emergente de confirmación en la pantalla
Modo Chequeo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-5


Información avanzada
10
– Pulse [Sí] para cancelar la función o [No] para restaurarla.

– Si necesita hacer una prueba de copia, realice el siguiente paso.


– Para empezar a imprimir, realice el paso 7.

6 Hacer una prueba de copia.


– Pulse [Prueba de Copia] en el panel de control o pulse
[Copia prueba] en la pantalla Modo Chequeo.
Se imprimirá una copia de muestra y se restablecerá la pantalla de
copia.
– Pulse [Stop] para cancelar la prueba de copia. En este caso, los
datos de la imagen escaneada no quedarán guardados en la
memoria.
– Si necesita cambiar alguna de las funciones seleccionadas, pulse
[Modo Chequeo] y vuelva al paso 3.
Si la copia de muestra es satisfactoria, continúe por el paso
siguiente.
– Si no es posible modificar la función que quiere cambiar, pulse
[Reiniciar] para borrar los datos guardados en la memoria y volver
a configurar las opciones del trabajo.

7 Introduzca la cantidad de impresiones que desea realizar y


pulse [Inicio].
– Si ha hecho una prueba de copia, el equipo imprimirá las copias
directamente, sin escanear los originales.

10-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
10.2 Verificación de los resultados mediante una muestra
de la impresión: Prueba de Copia
Use la función Prueba de Copia para imprimir una prueba antes de realizar
varias copias. Esta función ofrece una forma conveniente y rentable de ver
los resultados de las opciones de copia seleccionadas.
0 La función de Prueba de Copia está disponible cuando se utiliza el ADF
o cuando se selecciona el modo Escaneado separado para un original o
varios originales de más de 100 hojas que se escanean desde el cristal
de originales.

1 Coloque el original y seleccione las condiciones de copia


correspondientes en la pantalla de copia.
– También puede utilizar el modo Escaneado separado para
escanear todos los originales.

2 Pulse [Prueba de Copia] en el panel


de control.
Se imprimirá una muestra de las
copias mientras se escanean los
originales colocados en el ADF.
Si se está utilizando el modo
Escaneado separado, se imprimirá la
copia de prueba inmediatamente.

3 Compruebe las condiciones de copia especificadas en la copia de


prueba.

– Es posible modificar algunas de las condiciones desde la pantalla


de copia. Consulte página 10-3 para obtener más información.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-7


Información avanzada
10
4 Si es necesario, modifique la
configuración o la cantidad de
impresiones y pulse [Inicio].
– Si no es posible modificar la
función que quiere cambiar, pulse
[Reiniciar] para borrar los datos
guardados en la memoria y volver
a configurar las opciones del
trabajo.

10-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
10.3 Interrupción del trabajo en curso: Modo Interrupción
Use el modo Interrupción para detener el trabajo de copia en curso y hacer
un trabajo sencillo. Cuando se pulsa [Interrupción] en el panel de control, se
detiene el equipo durante el período de tiempo establecido para la
interrupción del copiado. Cuando termine la interrupción se restaurará
automáticamente la configuración del trabajo anterior y aparecerá la pantalla
Copiar.
0 El modo Interrupción no está disponible en las siguientes situaciones:
El equipo no está imprimiendo ni escaneando un trabajo.
Se está utilizando el modo Superp. programa.
Se ha obtenido un mensaje de llamada al servicio técnico o se ha
producido un atasco de papel.
El modo Interrupción ya está activado.
0 La función Trbj. reserv no se puede utilizar cuando se activa el modo
Interrupción.
0 Las funciones Bajo consumo auto y Apagado auto. no funcionarán
mientras el modo de Interrupción esté activado.

1 Pulse [Interrupción] en el panel de


control.
El LED [Interrupción] comenzará a
parpadear de forma intermitente y,
cuando el equipo esté listo para el
modo Interrupción, se mantendrá
encendido.
Se abrirá la pantalla de copia del
modo Interrupción.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-9


Información avanzada
10
2 Configure las condiciones de copia según proceda.

– Se pueden especificar todas las condiciones de copia excepto el


modo Reservar.

3 Coloque el original y pulse [Inicio] para iniciar el copiado durante el


modo Interrupción.

4 Cuando haya terminado de hacer dichas copias, vuelva a


pulsar [Interrupción].
El LED [Interrupción] se apagará y se restaurará la configuración del
trabajo anterior.

5 Pulse [Inicio] para reanudar el trabajo original.

10-10 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
10.4 Guardado y recuperación de las condiciones de
trabajos: Modo Memoria
El modo Memoria le permite almacenar las configuraciones de copia más
frecuentes, que de esta forma estarán disponibles en cualquier momento.

10.4.1 Almacenar las condiciones de un trabajo


Siga el proceso que se describe abajo para almacenar la configuración de
un trabajo de copia.
0 Condiciones disponibles: Configuración básica, Config. original, Imagen
especial, Aplicación, Aplicación de salida y Cant.impresión
0 Al trabajo almacenado se le asigna un número (01 ~ 30) y un nombre
alfabético (no es indispensable).
0 Se pueden almacenar hasta 30 trabajos.

1 Seleccione las opciones de configuración en la pantalla Copiar.

2 Pulse [Modo Memoria] en el panel de


control.
Aparecerá la pantalla Modo
Memoria.

3 Pulse [Almacenar].

Aparecerá la pantalla Modo Almacenar trabajo.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-11


Información avanzada
10
4 Compruebe la configuración y pulse [Aceptar].

Aparecerá de nuevo la pantalla Modo Memoria.


¿Desea corregir la configuración?
?
% Pulse [Cancelar] para volver a la pantalla de copia. Realice las
nuevas selecciones y reinicie la operación desde el paso 2.

5 Pulse la tecla del trabajo correspondiente y pulse [Aceptar].


– En la pantalla verá teclas correspondientes a trabajos numeradas
del 01 al 18. Pulse [Siguiente] para ver las teclas 19 a 30.
– Las teclas en blanco que no presentan el icono del candado no
contienen ningún trabajo y los nombres de trabajo que no
presentan el icono del candado pueden sobrescribirse.
Las teclas que presentan el icono del candado están bloqueadas y
no se pueden seleccionar.
– Pulse [Aceptar] para acceder a la pantalla que le permite introducir
el nombre del trabajo.

10-12 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
6 Introduzca el nombre del trabajo y pulse [Aceptar].
– Introduzca un nombre de un máximo de 16 caracteres utilizando el
teclado alfabético del panel táctil.
– Puede mover el cursor con las flechas [*] y [)] y utilizar [Mayús]
para escribir en mayúsculas o introducir símbolos.
– Pulse [Aceptar] para completar la configuración y volver a la
pantalla Modo Memoria. Compruebe que ha introducido
correctamente el nombre del trabajo.

7 Pulse [Aceptar] en la pantalla Modo Memoria para completar la


configuración y volver a la pantalla de copia.

2
Nota
Si no desea introducir un nombre, pulse [Aceptar]. La tecla presentará
16 asteriscos (*) en lugar de un nombre.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-13


Información avanzada
10
10.4.2 Recuperar la configuración guardada de un trabajo
Siga el procedimiento explicado abajo para recuperar trabajos que ya haya
guardados.
0 La pantalla Modo Memoria sólo se puede visualizar desde la pantalla
Copiar. Si tiene delante cualquier otra pantalla, como pueda ser la del
estado del equipo, no obtendrá ningún efecto aunque pulse
[Modo Memoria].

1 Coloque el original.

2 Pulse la ficha [COPIA] para


mostrar la pantalla de copia y, a
continuación, pulse [Modo Memoria]
en el panel de control.
Aparecerá la pantalla Modo
Memoria.

3 Pulse la tecla del número correspondiente al trabajo que desea


recuperar.

– En la pantalla verá teclas correspondientes a trabajos numeradas


del 01 al 18. Pulse [Siguiente] para ver las teclas 19 a 30.
– También puede seleccionar el trabajo que desee introduciendo su
correspondiente número de dos dígitos con el teclado del panel de
control.

10-14 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
4 Pulse [Verific. trabajo].
Aparecerá la pantalla Modo Recuperar trabajo para permitirle revisar la
configuración.

5 Compruebe la configuración y pulse [Aceptar].

La configuración del trabajo seleccionado quedará restaurada en la


pantalla Copiar.

6 Pulse [Inicio] para imprimir.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-15


Información avanzada
10
10.5 Recuperar la configuración del trabajo anterior
Siga el proceso que se describe abajo para copiar con la configuración del
trabajo anterior.
0 Se recupera la configuración del último trabajo de copia que se haya
completado. La configuración de un trabajo no completado o de un
trabajo reservado no se puede recuperar, aunque sea la última
configuración que se haya realizado.
0 La configuración del trabajo anterior se puede recuperar aunque se haya
apagado el equipo y se haya vuelto a encender.

1 Coloque el original.

2 Pulse [Modo Memoria] en el panel de


control.
Aparecerá la pantalla Modo
Memoria.

3 Pulse [Trabajo previo].

La tecla [Comprobar trab.] se activará en la pantalla.

10-16 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
4 Pulse [Verific. trabajo] para revisar la configuración.
– Aparecerá la pantalla Modo Chequeo. Compruebe la configuración
del trabajo anterior en la pantalla.
– En esta pantalla se puede modificar la configuración recuperada.
Consulte página 10-3 para obtener más información.

5 Pulse [OK].
La configuración del trabajo anterior aparecerá en la pantalla Copiar.

6 Pulse [Inicio] para imprimir.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-17


Información avanzada
10
10.6 Visualización de la pantalla para guiar la operación:
Modo Ayuda
La pantalla Ayuda le proporciona información sobre el procedimiento de
configuración de la copia, sobre el tóner, el suministro de papel y la
utilización del panel de control y el panel táctil.
El menú de la pantalla Ayuda incluye los siguientes temas:
- 01
Copia proporciona información sobre la función y utilización de las teclas
de la pantalla de copia.
- 02
Escaneado proporciona información sobre la función y utilización de las
teclas de la pantalla de escaneado.
- 03
Lista de trabajos proporciona información sobre la función y utilización
de las teclas de la pantalla de lista de trabajos.
- 04
Máquina proporciona información sobre la función y utilización de las
teclas de la pantalla del estado del equipo.
- 05
Teclas proporciona información sobre la función y utilización de las
teclas en el panel de control.
- 06
Intercambio de partes proporciona información sobre cómo añadir tóner,
cargar papel, añadir grapas y vaciar la papelera de perforación y de la
unidad de corte.

10-18 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
Para visualizar la pantalla Ayuda
% Pulse [Ayuda] en el panel de control.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-19


Información avanzada
10
10.7 Ajuste del tiempo de respuesta de las teclas táctiles:
Accesibilidad
Es posible configurar previamente el intervalo de tiempo que transcurrirá
desde que se pulsa una tecla en la pantalla hasta que se obtiene una
respuesta del equipo.
Para seleccionar este intervalo de tiempo, pulse la tecla Accesibilidad en el
panel de control. El equipo reaccionará a la tecla pulsada sólo cuando la
tecla se mantenga pulsada durante el período de tiempo establecido.
Esta función es útil para los usuarios con discapacidad física que tienen
dificultades para pulsar las teclas con precisión.

!
Detalles
Para más información sobre cómo configurar el tiempo de respuesta,
consulte página 16-33.
0 El tiempo de respuesta que se puede seleccionar puede ser
Normal/0,5 segundos/1 segundo/2 segundos/3 segundos.

1 Pulse [Accesibilidad] en el panel de


control.
El LED Accesibilidad se enciende
en color verde para indicar que el
tiempo de respuesta especificado ha
quedado configurado en el equipo.
Si se selecciona la opción Normal
para el tiempo de respuesta, no
se producirá ningún cambio en el
funcionamiento de las teclas táctiles
al pulsar [Accesibilidad].

2 Para desactivar esta función, pulse [Accesibilidad] durante un segundo


o más.
El LED Accesibilidad se apagará y el tiempo de respuesta normal de
las teclas táctiles se restablecerá.

10-20 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
10.8 Control de la copiadora desde el explorador: Panel
remoto
Cuando el equipo está conectado a un PC a través de una red, el explorador
web activado en el PC le permite controlar el funcionamiento del equipo.
Además, es posible controlar el funcionamiento del equipo con el ratón y el
teclado sin utilizar el panel táctil si se conecta directamente el ratón y el
teclado del PC al equipo.
Esta función es útil para usuarios con discapacidad física que tienen
dificultades para manejar el panel táctil o el panel de control y también
facilita un manejo más eficiente del equipo desde el ratón y el teclado de
un PC.
Funciones del panel remoto:
- Las pantallas del panel táctil se pueden visualizar en el explorador web y
se pueden utilizar con el ratón.
- Las teclas del panel de control se pueden visualizar en el explorador web
y se pueden utilizar con el ratón.
- Las contraseñas se pueden escribir con el teclado del PC.
No están disponibles las funciones siguientes:
- Lectura de la pantalla mediante sistemas adicionales
- Conexión/desconexión de la máquina (interruptor de alimentación
principal/secundario, ahorro de energía, temporizador semanal)
- Informe de atasco de papel o visualización de contadores en tiempo real
- Póngase en contacto con el servicio técnico si desea instalar una
conexión directa entre el equipo y el ratón y el teclado del PC.

!
Detalles
El procedimiento de configuración de la dirección IP se indica en
página 17-136.
Para establecer la dirección IP del PC que se va a utilizar con la función
Panel remoto, consulte "Configuración del panel remoto" en la
página 19-22.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-21


Información avanzada
10
Para controlar la copiadora desde el explorador
0 Desactive en la máquina el modo Seguridad mejorada.
0 El equipo debe estar conectado al PC a través de una red con TCP/IP
activado.
0 Indique la dirección IP de la máquina.
0 Indique la dirección IP del PC que se va a utilizar para la función de panel
remoto, utilizando la configuración de utilidades web en el PC.
0 Se requiere uno de los navegadores siguientes en el PC. No es necesario
ningún otro hardware o aplicación de software.
Microsoft Internet Explorer 6.02 o superior
Netscape Navigator 7.1 o superior
FireFox 1.0 o superior
0 JavaScript tiene que estar activado.
0 Los menús emergentes como las advertencias de atasco de papel no se
actualizarán de manera automática. Después de un largo periodo de
inactividad, haga clic en [Reload] en la esquina superior de la pantalla
para visualizar el estado actual.

1 Inicie el explorador web y después introduzca la dirección IP de la


unidad principal en la barra de direcciones.
Aparecerá la pantalla de utilidades web.

2 Haga clic en [Remote Panel] en la pantalla de utilidades web.

El explorador muestra el panel de control y la pantalla del panel táctil


que están presentes en ese momento en la máquina.

10-22 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Información avanzada
10
3 Utilice el teclado y el ratón para realizar las operaciones que desee.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 10-23


Información avanzada
10

10-24 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


11 Administración de
trabajos
Administración de trabajos
11

11 Administración de trabajos
11.1 Descripción general de la pantalla de lista de trabajos
La pantalla de lista de trabajos le permite verificar y manipular los siguientes
elementos.
- Trabajo de reserva
- Histórico de salidas
- Histórico de envíos
- Incompleto
- Suspendido (las letras de la tecla serán de color rojo si queda algún
trabajo suspendido.)
Los trabajos a los que se hace referencia aquí incluyen tanto trabajos de
impresión como de escaneado.
Siga el procedimiento siguiente para visualizar la pantalla de lista de
trabajos.

1 Pulse la ficha [LISTA DE TRABAJOS] en la pantalla de copia.


Aparecerá la pantalla de lista de trabajos.

2 Pulse la tecla que desee en la parte inferior de la pantalla.

– Consulte los detalles de cada una de las pantallas en las páginas


siguientes.

3 Pulse otra ficha para salir de la pantalla de lista de trabajos.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 11-3


Administración de trabajos
11
11.2 Manejo de los trabajos en la pantalla de lista de
trabajos
Este apartado proporciona información sobre cómo verificar y administrar
los trabajos en la pantalla de lista de trabajos.

11.2.1 Para verificar/controlar los trabajos reservados


Utilice esta función para visualizar todos los trabajos de reserva en forma de
lista.
La lista incluye la información siguiente.
- Número de trabajo: números consecutivos para trabajos tanto de copia
como de impresión
- Nombre del usuario: es el usuario que ha transmitido el trabajo
- Modo: copia o impresión
- Estado: imprimiendo o reservado (estado actual del trabajo)
- Hojas: contador de páginas, máx. 4 dígitos
- Juegos: contador de juegos, máx. 4 dígitos
- Pág. rest.: páginas pendientes de salida, máx. 4 dígitos
(Hojas e Juegos = Pág. rest.)
- Minuto(s): tiempo necesario para finalizar cada trabajo (en minutos)
Siga el procedimiento siguiente para verificar la configuración, para cambiar
el orden de salida y para suspender/borrar/detener los trabajos de reserva.

1 Pulse la ficha [LISTA DE TRABAJOS] en la pantalla de copia y, a


continuación, pulse [Trabajo reservado] si no está seleccionado.

2 Verifique el estado de los trabajos de reserva.


– Pulse [Siguiente] para desplazarse por la lista si hay más de
8 trabajos.

11-4 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Administración de trabajos
11
3 Seleccione el trabajo que desee y después seleccione la operación.

2
Aviso
Esta operación no se podrá realizar si ya se ha iniciado la operación de
impresión para el trabajo seleccionado.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 11-5


Administración de trabajos
11
Para especificar el próximo trabajo que se imprimirá
% Seleccione la tecla del trabajo correspondiente y
pulse [Impr.Siguiente].
El trabajo seleccionado se desplazará hasta la posición siguiente al
trabajo actual.

Para cambiar el orden de los trabajos


% Seleccione la tecla del trabajo correspondiente y pulse [Prioridad].
El trabajo seleccionado avanzará una posición en el orden de
impresión a menos que el trabajo que esté delante ya esté en curso.
Si no se puede cambiar el orden de impresión para el trabajo seleccionado,
aparecerá un mensaje informativo.

Para suspender un trabajo de reserva


% Seleccione la tecla del trabajo correspondiente y pulse [Suspender].
Se suspenderá la operación de impresión del trabajo seleccionado y se
mantendrá almacenado en memoria.
En este caso, el texto de la tecla [Suspendido] de la parte inferior de la
pantalla se mostrará de color rojo para indicar que hay un trabajo
suspendido en el equipo. Pulse [Suspendido] para reanudar la impresión.
Consulte página 11-10 para obtener más información.

Para borrar un trabajo de reserva

1 Seleccione la tecla del trabajo correspondiente y pulse [Borrar].

2 Pulse [Sí] en el menú emergente para borrar el trabajo seleccionado.


Se borrarán todos los datos correspondientes al trabajo que se haya
seleccionado.

Para acceder a los detalles de un trabajo de reserva

1 Seleccione la tecla del trabajo correspondiente y pulse [Detalles].

2 Compruebe la configuración del trabajo seleccionado en la pantalla.

3 Pulse [Salida] para volver a la pantalla de lista de trabajos.

11-6 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Administración de trabajos
11
11.2.2 Para visualizar el histórico de salidas
Utilice esta función para visualizar el histórico de salida en forma de lista.
La lista incluye la información siguiente.
- Número de trabajo: números consecutivos para trabajos tanto de copia
como de impresión
- Nombre del usuario: es el usuario que ha transmitido el trabajo
- Modo: copia o impresión
- Hojas: contador de páginas, máx. 4 dígitos
- Juegos: contador de juegos, máx. 4 dígitos
- Resultado: finalizar o cancelar
- Hora: hora a la que se ejecutó la operación de salida
Siga el procedimiento siguiente para verificar la configuración de los trabajos
de salida.

1 Pulse la ficha [LISTA DE TRABAJOS] en la pantalla de copia y pulse


[Historial de salida].

2 Verifique el estado de los trabajos de salida.


– Pulse [Siguiente] para desplazarse por la lista si hay más de
8 trabajos.

3 Pulse la tecla del trabajo deseado, después pulse [Detalles].


Se mostrará la configuración detallada del trabajo seleccionado.
Pulse [Cerrar] para volver a la pantalla anterior.

bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3) 11-7


Administración de trabajos
11
11.2.3 Para visualizar el histórico de envíos
Utilice esta función para ver el historial de envíos en forma de lista.
La lista incluye la información siguiente.
- Número de trabajo: números consecutivos para trabajos tanto de copia
como de impresión
- Nombre del usuario: es el usuario que ha transmitido el trabajo
- Modo: correo electrón./FTP/SMB/HDD
- Direc.: dirección a la que se transmitieron los datos
- Resultado: finalizar o cancelar
- Hora: hora a la que se ejecutó la transmisión de datos
Siga el procedimiento siguiente para verificar la configuración de los trabajos
transmitidos.

1 Pulse la ficha [LISTA DE TRABAJOS] en la pantalla de copia y pulse


[Historial de envío].

2 Verifique el estado de los trabajos transmitidos.


– Pulse [Siguiente] para desplazarse por la lista si hay más de
8 trabajos.

3 Pulse la tecla del trabajo deseado, después pulse [Detalles].


Se mostrará la configuración detallada del trabajo seleccionado.
Pulse [Cerrar] para volver a la pantalla anterior.

11-8 bizhub PRO C6500/C6500e (Phase 3)


Administración de trabajos
11
11.2.4 Para verificar trabajos incompletos
Utilice esta función para visualizar los trabajos incompletos en forma de lista.
La lista incluye la información siguiente.
- Número de trabajo: números