Está en la página 1de 116

PLAN DE MONITOREO

ARQUEOLÓGICO

“MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL


INGRESO PRINCIPAL AL AA. HH LAS DELICIAS,
DISTRITO DE PARAMONGA, PROVINCIA DE
BARRANCA - LIMA”; CUI N°2151188.

PARAMONGA-BARRANCA-LINA
2022

CONTENIDO

0
I. Introducción.
II. Plan del monitoreo arqueológico.
2.1. Personal natural o jurídico.
2.2. Evaluaciones arqueológicas anteriores.
2.3. Antecedentes históricos.
III. Ubicación geográfica y política del área materia del plan de monitoreo arqueológico.
3.1.- descripción geográfica.
3.2.- ubicación política.
3.3.- Área a monitorear:( longitud redes y franja de servidumbre)
3.4.- mapa de ubicación y plano del área:
IV. Fines y objetivos del plan de monitoreo arqueológico.
4.1. Fines y objetivos del plan de monitoreo.
V. Descripción del área y actividad de ingeniería.
5.1. Monumentos prehispánicos presentes en la zona
5.2. Exposición de antecedentes y problemática.
5.3. Descripción de las actividades de ingeniería a realizar.
VI. Cronograma de trabajo.
6.1. Fases del plan de monitoreo arqueológico.
VII. Personal participante
7.1. Relación de personal participante.
VIII. Plan de trabajo.
8.1. Trabajos de campo.
8.1.1. Excavaciones.
8.1.2. Revisión de perfiles y desmontes
8.2. Trabajos de gabinete.
8.2.1. Procesamiento de la información.
8.2.2. Análisis especializados.
8.2.3. Inventario de materiales
8.3. Medidas de mitigación y/o prevención propuestas.
IX. Presupuesto.
9.1. Presupuesto analítico del costo total del proyecto.
9.2. Financiamiento.
9.3. Recursos materiales, equipo o infraestructura con la que cuenta el proyecto.
X. Difusión de la investigación.
10.1. Planes de difusión de los resultados de la evaluación.
10.2. Recepción de ejemplares del proyecto.
XI. Bibliografía.

INTRODUCCIÓN

El presente proyecto se realiza a solicitud del GOBIERNO REGIONAL DE LIMA. en mérito al expediente
técnico: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL INGRESO PRINCIPAL AL AA. HH LAS
DELICIAS, DISTRITO DE PARAMONGA, PROVINCIA DE BARRANCA - LIMA”; CUI N°2151188.

1
Con la ejecución de la obra proyectada se espera mejorar la infraestructura vial en el AA. HH Las Delicias, y
de esta manera mejorar la calidad de vida de la población del sector norte de la ciudad de Paramonga, por
otra parte, el fenómeno del niño se presenta cíclicamente en la costa norte del Perú, siendo esta zona más
afectada por las lluvias intensas, además contribuye a mejorar la calidad en el transporte en la Región. Con
este documento y otros; se han llegado a determinar las metas a ejecutar de acuerdo a los términos de:
“estudios básicos de ingeniería.

Finalmente, con la elaboración y ejecución del plan de monitoreo arqueológico (PMA), es para prevenir
cualquier afectación al patrimonio cultural arqueológico tanto de superficie como subyacente en el momento
de realizar labores de remoción de tierra, y que por la naturaleza de las obras pudieran afectarlo. Además, con
la ejecución del plan de monitoreo se espera minimizar el impacto de la obra con el medio ecológico dando
un tratamiento adecuado y respetando la normatividad en cuanto al patrimonio Cultural Arqueológico,
tomando todas las precauciones y medidas acordes con el reglamento de intervenciones arqueológicas del
Ministerio de cultura, DS: N°003 - 2014 - MC.

EL DIRECTOR

II. PLAN DEL MONITOREO ARQUEOLÓGICO

2.1.- Persona Natural o Jurídica.

El financiamiento del Plan de Monitoreo Arqueológico en Infraestructura preexistente estará a cargo de la


MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA. Responsable del desarrollo del estudio definitivo de
la OBRA: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL INGRESO PRINCIPAL AL AA. HH LAS
DELICIAS, DISTRITO DE PARAMONGA, PROVINCIA DE BARRANCA - LIMA”; CUI N°2151188.

2.2.- Evaluaciones Arqueológicas Anteriores:

2
El área donde se ejecutará la OBRA: “: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL INGRESO
PRINCIPAL AL AA. HH LAS DELICIAS, DISTRITO DE PARAMONGA, PROVINCIA DE
BARRANCA - LIMA”; CUI N°2151188, no registra intervenciones arqueológicas previas.

2.3.- Antecedentes Históricos.

El poblamiento del valle probablemente se inicia con la presencia de grupos humanos en el periodo de los
formativos regionales pre-Chavín (2000 a. C.), en la elaboración y fabricación de la práctica agrícola, inicios
en la elaboración y fabricación de cerámicas, construcción de centro ceremoniales, etc. Los valles son los
lugares propicios para desarrollar dichas actividades, especialmente la agricultura, que a la vez ofrece a estos
grupos humanos sedentarizarse, y es más, servirse de los recursos que les brinda el litoral. Estos y otros
elementos fueron muy importantes y atractivos para los hombres que buscaban mejores condiciones naturales
y geográficas óptimas para establecerse.

Años después, en el periodo Formativo (I Horizonte) se expande la cultura chavín (1000 a. C.), que también
establecerá ciertas influencias a aquella pequeña población. Con el transcurrir de los años se unieron y
amalgamaron con mayor fuerza y número las corrientes mochicas en expansión, venidas del norte por los
años 500 d. C. La integración de los mochicas al contexto social de grupos primarios de agricultores,
pescadores, artesanos, etc., generó la creación de nuevas formaciones sociales y económicas más complejas
en su organización estructural, técnico y productivo y también en el campo ideológico y religioso. Esto lo
podemos comprobar en los testimonios históricos hallados y existentes, como las cerámicas en sus diversas
manifestaciones, monumentos arquitectónicos, aprovechamiento del suelo llano para la agricultura,
canalización y distribución del agua, etc.

Sobre la base de los mochicas y sumándose al desarrollo alcanzado, hacia el año 1300 de nuestra era se
desarrolla el gran reino chimú, el cual, en su mayor momento de expansión llegó a dominar los valles de la
costa norte desde Tumbes hasta Paramonga, o según otros, más al sur, hasta el valle de Chillón en Lima.

Según la crónica del Padre Antonio de la Calancha, Paramonga fue tributaria del Gran Chimú:

Según Pablo Macera, Paramonga pertenecía a la tercera región chimú, que comprendía desde el río Santa
hasta el río Pativilca.

Durante el dominio chimú (1200 a 1400 d. C.), en el periodo intermedio tardío, Paramonga sería una zona
muy estratégica en términos geográficos y militares, elementos que fueron utilizados por el poderoso imperio
costeño. Al igual que los mochicas, los chimúes lograron configurar una sociedad mucho más desarrollada en
el aspecto técnico, militar y cultural, aunque en cuanto a las relaciones sociales de producción continuó el
fortalecimiento de una minoría gobernante que sometía y explotaba a la masa de campesinos y artesanos.

En el mismo periodo del intermedio tardío, paralelamente al desarrollo de los Chimú, en la parte sur del
territorio andino se encontraba otro pequeño reino, el de los cusqueños, conformado por diversos ayllus que
llegaron a la región al mando de Ayar Manco o Manco Cápac quien fue su curaca principal. Este pueblo se
extendió enormemente sobre la base de sus conquistas, llegando también a someter a los chimúes del norte y
posesionándose de sus territorios y riquezas.

Luego de un corto periodo de dominio de los cusqueños, quienes gracias a su enorme expansión y poderío se
convirtieron en el Tahuantinsuyo, por un espacio menor de cien años, se produjo la invasión y conquista
europea a partir del año 1532, suceso que significará la destrucción cultural andina y la implantación de un
ordenamiento colonial que durará casi trescientos años de dominación española, hasta los años 1821-1824 en
que se produce la independencia para luego establecerse el sistema republicano de corte aristocrático.

III. UBICACIÓN GEOGRÁFICA Y POLÍTICA DEL ÁREA MATERIA DEL PLAN DE


MONITOREO ARQUEOLÓGICO.

3.1.- PROVINCIA DE BARRANCA.

3
3.1.1. UBICACIÓN POLÍTICA:

La Provincia de Barranca dentro del ámbito nacional, políticamente, es parte de la Región de Lima, se creó
según ley Nº 239 399 del 05 de octubre del 1984.
La Provincia de BARRANCA, se divide en cinco Distritos:

 Supe
 Barranca
 Pativilca
 Paramonga
 Supe Puerto.

3.1.2. Descripción geográfica:

La provincia de Barranca, geográficamente de acuerdo a la posición tradicionalista, se ubica en la Región


Costa.

La ciudad se encuentra ubicada en una franja del centro noroccidental de la provincia de Barranca cerca al
valle de río Pativilca. Su Plaza mayor se ubica 10 msnm. Limita al norte con el distrito de Pativilca y
Paramonga, al este con el departamento de Ancash, al sur con los distritos de Supe Puerto y Supe Pueblo, y al
oeste con el océano Pacífico.

Barranca cuenta con el Río Pativilca que pasa por la parte norte de la ciudad; sus aguas fueron utilizadas
desde épocas antiguas por los habitantes de esta zona, quienes aprovecharon sus aguas para sus campos de
cultivo; y sus aguas continúan siendo utilizadas en esta época. El río desemboca en el océano Pacífico justo
en los límites entre los distritos de Pativilca y Barranca.

3.1.3. GEOMORFOLOGÍA DE LA ZONA.

La historia de Barranca se remonta a la época preincaica bajo el nombre de Guamanmayo, que en quechua
significa «Gavilán de Río». Sobre el particular, el cronista español Pedro de Cieza de León, a su paso por la
localidad de Barranca en 1547, dijo «Valle de Guamán que en castellano quiere decir “Río del Halcón”».

La tradición cuenta que el antiguo pueblo de Guamanmayo estuvo situado entre los fundos del Potao y el
Molino, a lo largo del camino incaico, en cuya vera se encontraba el Tambo Real, servido por los naturales,
anota el gobernador español Vaca de castro en 1543. Durante la colonia se conocía con el nombre de
«Karanca», que después de tiempo se llamaría Barranca, nombre actual y definitivo.

3.1.4. EL CLIMA

Factor que condiciona la producción agrícola, ganadera, forma de las viviendas, el vestir, la alimentación y
los modos de vida en general de la población paramonguina.

 En verano el clima es muy cálido y húmedo a la vez por la cercanía del mar. La temperatura máxima
es de 28,5ºC.

 En invierno el clima es muy frío y bastante húmedo. Se presenta en algunas oportunidades algunas
lloviznas o garúas. No hay lluvias regulares y la temperatura máxima en el invierno es de 22ºC y la
mínima de 9ºC.

4
Fig.1. Mapa climático.

3.1.5. FLORA

La vegetación vive espontáneamente formando grupos herbáceos (hierbas) y otras asociadas. Entre las que
destacan las siguientes:

Plantas que crecen en las márgenes de los ríos: el carrizo, la caña brava, el pájaro bobo, el molle, la hierba
santa, el sauce, la retama, el durango, etc.
Próxima a las playas: la grama salada, la ruisoma o champa y el yuyo.
En las zonas de humedad permanente encontramos el llantén, la cola de caballo, el berro, la totora, los
helechos, etc.

3.1.6. FAUNA

En la fauna marina encontramos variedad de peces, moluscos y crustáceos. Entre los peces encontramos a la
caballa, el jurel, el borracho, el pejerrey, el pejesapo, la liza, etc. Entre los moluscos tenemos a choros y
chanques. Entre los crustáceos existen cangrejos, muy-muy, camarones, etc.

La fauna terrestre está formada por mamíferos, reptiles y aves. Entre los mamíferos están la muca, el zorrillo,
el gato montés, y demás animales que viven dentro de los sembríos de caña de azúcar, los cultivos de pan
llevar y los montes ribereños. Entre los reptiles viven especies como las lagartijas y las culebrillas. Entre los
artrópodos tenemos al ciempiés.

3.2.- DISTRITO DE PARAMONGA:


3.2.1 UBICACIÓN.

Paramonga es uno de los cinco distritos de la Provincia de Barranca en el Departamento de Lima, bajo la
administración del Gobierno Regional de Lima-Provincias, Perú. Es en la historia del Perú el primer distrito
agroindustrial, esto debido a la existencia de fábricas dedicadas a la producción de derivados de la caña de
azúcar.

5
Dentro de la división eclesiástica de la Iglesia Católica del Perú, pertenece a la Diócesis de Huacho.

Paramonga está ubicado al norte de la capital de la provincia de Barranca, a unos 192 km Lima.

LIMITES:

 Norte: con el distrito de Colquioc (provincia de Bolognesi, departamento de Áncash) y distrito de


Huarmey (provincia de Huarmey, departamento de Áncash).

 Sur: con el distrito de Pativilca (provincia de Barranca, departamento de Lima).

 Este: con el distrito de San Pedro (provincia de Bolognesi, departamento de Áncash)

 Oeste: con el mar peruano.

Fig.2. Mapa político del distrito de


Paramonga.

3.2.3. Topografía.

Los recursos hidráulicos son muy


importantes para la vida y
desarrollo del pueblo, tal es así
que los ríos proveen de agua a los
valles y generan condiciones
favorables para que sus
pobladores puedan realizar
diversas actividades como la
agricultura, ganadería,
industrias y otros, así como
dotan de servicio de
electrificación.

Los ríos que forman el valle e


intervienen en la vida del
poblador paramonguino son:

• El Río Fortaleza: Nace en el


Departamento de Áncash, Perú,
en las estribaciones de la
Cordillera Negra. Recorre el
valle agro-industrial de Paramonga,
cruza la provincia de Barranca de este a oeste, desembocando sus aguas en el Océano Pacífico. Los
principales cultivos son la caña de azúcar y el algodón.

• El Río Pativilca: Nace en la cordillera de Piscapaccha, al SE del Departamento de Áncash, corre


inicialmente al Sur, recibe por la margen izquierda un afluente formado por la unión de los ríos Gorgor y
Rapaichaca y se dirige al Oeste. Desemboca el Océano Pacífico, entre las ciudades de Pativilca y Barranca.
3.3.- ÁREA A MONITOREAR:
3.3.1. UBICACIÓN:
El proyecto se localiza en el sector NOR-OESTE de la localidad las delicias, dentro del casco urbano

6
DATOS DE LA UBICACIÓN DEL PROYECTO:

Región : Lima
Provincia: Barranca
Distrito : Paramonga
AA.HH.: Las Delicias

Fig.3. Vista satelital de la ubicación de la provincia de Paramonga.


Fuente: Google EARTH

7
Área del
proyecto

Figura 4: Vista satelital de la ubicación del proyecto AA. HH LAS DELICIAS.

3.3.1.2. DESCRIPCION TECNICA DEL PROYECTO:

3.3.1.2.1. COORDENADAS:

CUADRO N° 2, INDICANDO LAS CORDENADAS UTM

COORDENADAS UTM
ZONA 18L
ESTE 191050 E
NORTE 8818200 N
Fuente: consultor.

3.3.1.2.2. LONGITUD DE PAVIMENTACIÓN:

CUADRO N° 3, INDICANDO LONG. DE RED Y FRANJA DE SERVIDUMBRE.

TRAMO PROGRESIVA LONGITUD


TRAMO III 0+00 – 0+040 30 m
TRAMO II 0+040 40 m
TRAMO I 0+040 – 0+340 280 m
Fuente: consultor.
3.3.1.2.4. COLINDANCIAS:

8
El área del proyecto colinda:

o POR EL NORTE: Colinda con un terreno cultivo AV. Douglas Stephen.


o POR EL SUR: Colinda con un terreno de Cultivo AV. Toribio Luzuriaga.
o POR EL ESTE: Colinda con Avenida N.A.
o POR EL OESTE: Playa las Delicias

3.3.1.2.5. ACCESO:

Desde la ciudad de Lima por la Panamericana Norte llegando a al Nuevo Ovalo y se dirige por el desvió y
entrada a Paramonga por la Av. Miguel Grau.

Figura 5: vista de la ruta de acceso a la ciudad de Paramonga.

3.3.1.2.6. MAPAS DE UBICACIÓN Y PLANOS DEL ÁREA.


Se adjuntan los siguientes planos, consignando el sistema WGS 84, ZONA 118

9
Figura 6: Plano de Ubicación del Proyecto.

3.3.1.2.6. CUADROS DE DATOS TECNICOS:

CUADRO N° 1, COORDENADAS UTM, WGS – 84.

CUADRO DE COORDENADAS
Vértices o Lado Distancia Coordenada Este Coordenada
Progresivas (m) (x) Norte
(y)
VERTICE LADO DIST ESTE NORTE
01 Del-01 - Al -02 41.925 ml 633659.1934 9267098.3061
02 Del-02 - Al -03 70.179 ml 633621.2080 9267080.5636
03 Del-03 - Al -04 118.042 ml 633566.3282 9267036.8228
04 Del-04 - Al -05 108.199 ml 633683.9064 9267047.2807
05 Del-05 - Al -06 50.964 ml 633586.1699 9267000.8626
06 Del-06 - Al -07 50.974 ml 633541.9479 9266975.5303
07 Del-07 - Al -08 105.496 ml 633497.2285 9266951.0648
08 Del-08 - Al -09 48.039 ml 633596.0294 9266988.0483
09 Del-09 - Al -10 81.108 ml 633639.6691 9267008.1315
10 Del-10 - Al -11 47.335 ml 633716.2848 9266981.5123
11 Del-11 - Al -12 60.524 ml 633736.7577 9266938.8335
12 Del-12 - Al -13 65.003 ml 633701.1135 9266889.9193
13 Del-13 - Al -14 64.242 ml 633671.7313 9266947.9023

10
14 Del-14 - Al -15 44.190 ml 633608.1378 9266957.0066
15 Del-15 - Al -16 49.151 ml 633630.2859 9266918.7676
16 Del-16 - Al -17 34.839 ml 633651.7589 9266874.5556
17 Del-17 - Al -18 47.533 ml 633679.9386 9266854.0697
18 Del-18 - Al -19 61.144 ml 633654.6534 9266813.8204
19 Del-19 - Al -20 71.012 ml 633601.5659 9266844.1564
20 Del-20 - Al -21 76.633 ml 633545.5494 9266887.8008
21 Del-21 - Al -22 88.073 ml 633483.4423 9266932.6924
22 Del-22 - Al -23 219.503 ml 633571.4957 9266930.8416
23 Del-23 - Al -24 85.212 ml 633790.8100 9266921.7469
24 Del-24 - Al -25 65.631 ml 633738.9189 9266854.1574
25 Del-25 - Al -26 155.743 ml 633705.7061 9266797.5506
26 Del-26 - Al -27 27.860 ml 633828.1692 9266893.7726
27 Del-27 - Al -28 22.221 ml 633806.9995 9266875.6606
28 Del-28 - Al -29 40.266 ml 633812.0278 9266854.0164
29 Del-29 - Al -30 50.193 ml 633787.1053 9266822.3898
30 Del-30 - Al -29 50.193 ml 633756.9101 9266782.2951
longitud 2,101,425m.
Franja de servidumbre 5m. 2m a cada lado del eje

Fuente: consultor.

IV. FINES Y OBJETIVOS DEL PLAN DE MONITOREO ARQUEOLÓGICO.

4.1. FINES Y OBJETIVOS DEL PLAN DE MONITOREO.

FINES:

- Realizar un Monitoreo Arqueológico durante la ejecución de la Obra: “MEJORAMIENTO DE


PISTAS Y VEREDAS DEL INGRESO PRINCIPAL AL AA. HH LAS DELICIAS, DISTRITO DE
PARAMONGA, PROVINCIA DE BARRANCA - LIMA”; CUI N°2151188. A fin de evitar alguna
posible afectación al patrimonio Arqueológico Prehispánico identificado.

- Salvaguardar la integridad de las evidencias que pudieran hallarse en el área involucrada del
monitoreo arqueológico.

OBJETIVOS:

- Preservar, proteger y conservar el patrimonio arqueológico, histórico o paleontológico identificado


en el área autorizada para el monitoreo arqueológico, en el marco del cumplimiento de la legislación
vigente.

- Ejecutar la metodología adecuada para responder en forma oportuna y eficaz ante la ocurrencia de
un hallazgo arqueológico, reportando todos los eventos e incidencias que se puedan presentar.

- Cumplir las medidas de prevención y mitigación para prevenir, evitar, controlar y reducir la
incidencia e impactos negativos sobre los vestigios que podrían hallarse de manera fortuita en el
área del proyecto, durante las diversas etapas de la obra que impliquen remoción de suelos.

11
- Coordinar las acciones necesarias con el inspector que designe el Ministerio de Cultura, a fin de
llevar a buen término el PMA de la obra.

V. DESCRIPCIÓN DEL ÁREA Y ACTIVIDAD DE INGENIERÍA.

5.1. MONUMENTOS PREHISPÁNICOS PRESENTES EN LA ZONA.

Son innumerables los asentamientos prehispánicos en la zona de Paramonga muchos de los cuales aún no
están registrados en el inventario nacional de sitios arqueológicos entre los más resaltantes tenemos a:

o CIUDAD ANTIGUA PARAMONGA, Fue una importante ciudad construida en la frontera del
Reino de Chimor (Período Intermedio Tardío, 1200 a 1400 d.C.), cuya capital fue la metrópolis de
Chan Chan. Se ubica sobre el río Fortaleza, cerca al pueblo de Pativilca al norte de Lima. De ella se
dice que era un importante adoratorio, tal como Pachacamac.

o LA FORTALEZA, Construida sobre una colina en el valle del río Fortaleza, es el monumento más
importante y mejor conservado de todo el conjunto. Es una pirámide construida íntegramente en
adobe formada por 4 plataformas macizas con recintos en la parte alta. Tiene un único acceso en la
esquina sur. Sus dimensiones son de 5.30 por 4.60 y 2.20 metros de alto.

o EDIFICIO ANEXO - LA FORTALEZA, Se ubica a 22 metros al oeste de "La Fortaleza" (frente a


la entrada principal) sobre una pequeña colina, tiene la forma de una pirámide escalonada adaptada a
la irregularidad del terreno sobre el que se asienta. Construida con muros de adobes y cimientos de
piedra, como en Pachacamac (Lima), se asigna este edificio al período Intermedio Tardío (1200 -
1450 d.C.). Sin lugar a dudas sus constructores fueron ingenieros Chimús

Monumentos históricos.

El Monumento Arqueológico de Paramonga, se encuentra localizado sobre el río Fortaleza, en el distrito de


Pativilca, dentro de la provincia de Barranca, en el departamento y región de Lima. Se trata de un legado del
pueblo Chimú que posiblemente habría sido construido y ocupado entre los años 1100 y 1400 de nuestra era,
y que posteriormente hubiera pertenecido a la cultura incaica, durante el periodo de expansión y apogeo de
esta cultura; y cuyo principal monumento es un edificio que se llama “La Fortaleza”, nombre dado a causa
del aparente fin militar que tuviera la edificación, aunque hoy se sabe que habría estado destinada más bien a
funciones de culto.

5.1.1. La Casa Bolívar:


Vivienda que sirvió de cuartel al libertador venezolano, cuando transitó por el distrito de Pativilca, en el año
1823. Gracias a los esposos Canaval Samudio, sus propietarios, Bolívar estuvo en esta casa para reponerse de
su estado de salud delicado, a la vez que planificaba su llegada a Lima. Ubicado a escasos metros de la Plaza
de Armas, hoy se denomina Museo Bolivariano y declarado Monumento Nacional por el INC desde 1942. El

12
lugar alberga objetos de la época, entre los que se destaca el primer editorial de El Peruano, redactado y
firmado por el Libertador.Fig.7. Museo nacional Sicán.

5.1.2. La Casa de las Brujas. Se conoce así a la casa de huéspedes de Paramonga construida en 1920,
propiedad de la familia Canaval. En 1923 pasó al consorcio Grace y fue usado para dar hospedaje a los
antiguos funcionarios de la hacienda. Su construcción de estilo burgo europea de quincha y madera, cuenta
con cuatro pisos, una portada principal, un vestíbulo, sala y baño.

Fig.7, Casa de Las Brujas.

5.1.3. CERRO LA HORCA:


Es un macizo natural ubicado entre la desembocadura del río Fortaleza y el mar. En la sima existen
estructuras de adobes con cimientos de piedra y al pie numerosas huacas de posible origen Mochica (100-600
d.C.). También los restos de una muralla divisoria y un área usada como cementerio.

13
Fig.8. Cerro La Horca.

5.1.4. CIUDAD SAGRADA DE CARAL.

La Ciudad Sagrada de Caral-Supe o simplemente Caral, es un sitio arqueológico donde se hallan los restos de
la principal ciudad de la civilización Caral. Se encuentra en el valle de Supe, cerca del poblado actual de
Caral, 182 kilómetros al norte de Lima (Perú), a 23 km del litoral y a 350 m s. n. m.1 Se le atribuye una
antigüedad de 5000 años y es considerada la ciudad más antigua de América y una de las más antiguas del
mundo, pues no se ha encontrado hasta ahora en dicho continente otro sitio más antiguo con semejante
diversidad de edificios monumentales, con distintas funciones ceremoniales y administrativas.23 Ha sido
declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco.

Fig.9. Ciudad de Caral.

5.2. EXPOSICIÓN DE ANTECEDENTES Y PROBLEMÁTICA.

5.2.1. ANTECEDENTES DEL PIP.

El Gobierno Regional de Lima tiene como finalidad primordial promover la inversión, generar empleo y
fomentar el desarrollo sostenible. Su estructura orgánica está constituida por el Consejo Regional, seguido
del gobernador regional y el vicegobernador regional. Mediante la Gerencia Regional de Infraestructura, ha
ejecutado y viene ejecutando obras de infraestructura a nivel de región en todos los sectores, así como del
Sector Transportes, porque cuenta con experiencia, capacidad técnica y operativa para encargarse de la
ejecución del presente proyecto.

5.2.2. PROBLEMÁTICA.

En los últimos años, en el Perú, las ciudades se han visto afectadas por el desarrollo social y económico
debido a las carencias y deficiencias en su infraestructura vial, donde las cuales, en muchos casos, sobre todo
en épocas de lluvias estas son interrumpidas, afectando el único medio de transporte. Ante esto, el
GOBIERNO REGIONAL DE LIMA se ha fijado metas, para lo cual ha adoptado políticas que incluyen
objetivos de corto, mediano y largo plazo.

Una de estas políticas consiste en incrementar la inversión prioritaria en la implementación de la


infraestructura de transporte vial que haga posible la reactivación económica.

5.2.3. ESTADO FÍSICO ACTUAL:

14
5.2.3.1. AGUA POTABLE:

El distrito de Paramonga situado a 4 horas al norte de la capital del departamento de Lima cuenta con una
población actual de 25,184 habitantes, donde el 68% de sus habitantes tiene conexión domiciliaria de agua
potable y el 62% está conectado a las redes de alcantarillado existente. El presente estudio se desarrolla
teniendo como base la situación actual del Sistema de Abastecimiento de agua Potable y Alcantarillado del
Distrito de Paramonga. El distrito de Paramonga se abastece de dos fuentes: Captación por galerías filtrantes
en la zona la Menacho, con rendimiento de 45 lps., transportada mediante una línea de conducción de 3,735
metros lineales a un reservorio apoyado metálico de 1500 m3, ubicado en la urbanización El Bosque.
Captación de aguas subterráneas por el pozo tubular PD-5, con 2 horas de bombeo diario, ubicado en la
Urbanización Experimento, aportando un caudal de 25 lps la que alimenta directamente a las redes. El
servicio de agua potable es de 4 a 6 horas diarias, la presión en algunos sectores es de 0.30 metros de agua y
en las zonas altas no llega el agua, el caudal es insuficiente de tal manera que la oferta de agua para consumo
humano es menor que la demanda; la situación descrita agobia a la población y dificulta el normal desarrollo
económico local.

5.2.3.2. ALCANTARILLADO:

En cuanto al sistema de alcantarillado, un sector de la población que cuenta con el servicio de alcantarillado
dispone sus aguas servidas sin ningún acondicionamiento al canal de riego, que atraviesa la ciudad de este a
oeste, para luego desembocar en la playa las Delicias; provocando el deterioro de los valores paisajísticos, la
calidad de vida y la salud pública. Otro sector de la población que no cuenta con la conexión a las redes
colectoras de desagüe dispone sin ningún control sus excretas al aire libre, siendo un problema para la salud
pública de los mismos vecinos. Se evalúa tres alternativas de solución al problema de agua y 1 alternativa
única de solución para el alcantarillado.
5.2.3.2. INFRAESTRUCTURA VIAL:

La ubicación del proyecto es específicamente en el Sector “AA.HH. LAS DELICIAS”, Provincia de


Barranca, Departamento de Lima, la cual se encuentra a nivel de terreno natural, tal como se muestra en la
Fig.1., como se puede apreciar no cuenta con pavimento vehicular.

Fig. 10, Se aprecia la ausencia de pavimentación en el AA.HH. Las Delicias.

15
Fig. 11, Se observa muchos arbustos en el borde izquierdo de una acequia existente en el AA.HH.

Fig. 12, En la imagen se observa, la acequia existente.

Fig. 13, Se observa de lado derecho del camino de acceso al AA.HH. LAS DELICIAS, zona de tierra.

16
Fig. 14, Se visualiza que en la zona hay terrenos de cultivo.

fig.15, vista del margen derecho a la entrada del AA.HH

fig.16, vista del estado actual de las calles, entrada al AA.HH..

17
fig.17, En esta vista, se aprecian el limite del proyecto en el sector sur del AA.H..
5.2.4. OBJETIVOS Y METAS DEL PROYECTO

El Proyecto, tiene como objetivos principales, los siguientes:

5.2.4.1. Objetivo general.

Lograr las Adecuadas condiciones de transitabilidad y accesibilidad vehicular y peatonal al ingreso del
A.A.H.H Las Delicias en el tramo de la av. Micaela Bastidas provincia de Paramonga – Barranca - Lima.

5.2.4.2. Objetivo específicos.

 Identificar las condiciones del suelo y la topografía en el A.A.H.H. Las Delicias.


 Determinar el Índice Medio Diario Anual para el diseño del pavimento que se construirá en el
A.A.H.H. Las Delicias.
 Desarrollar las características geométricas, estructura del pavimento de la porción de entrada hacia
el A.A.H.H. Las Delicias av. Micaela Bastidas
5.2.4.3. metas del proyecto

CUADRO N° 2, INDICANDO METAS DEL PROYECTO.


item DESCRIPCION Unidad Total
01 COSTRUCCION DE PAVIMENTACION    
01.01 OBRAS PROVISIONALES    
01.01.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE OBRA DE 3.60 x2.40 M und 1.00
01.01.02 CASETA, ALMACEN Y GUARDIANÍA mes 3.00
01.02 OBRAS PRELIMINARES    
01.02.01 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE VIAS m2 3,367.60
01.02.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS glb 1.00
01.02.03 MANTENIMINENTO DE TRANSITO glb 1.00
01.02.04 FLETE DE MATERIALES glb 1.00
01.03 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO    
01.03.01 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL und 1.00
01.03.02 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA und 1.00
01.03.03 SEÑALIZACION TEMPORAL SEGURIDAD DE OBRA glb 1.00
01.03.04 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD glb 1.00
01.03.05 RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIA EN SEGURIDAD Y SALUD glb 1.00
01.03.06 ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN DE glb 1.00
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJOS
01.04 MOVIMIENTO DE TIERRAS    

18
01.04.01 CORTE SUPERFICIAL CON MAQUINAS m3 1,426.60
01.04.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE m3 1,783.25
01.04.03 PERFILADO Y COMPACTADO DE SUB-RASANTE m2 5,459.13
01.05 PAVIMENTACION    
01.05.01 CONFORMACION DE SUB BASE GRANULAR e=0.20 m m2 3,367.60
01.05.02 CONFORMACION DE SUB BASE GRANULAR AFIRMADO e=0.15m m2 3,367.60
01.05.03 IMPRIMACION ASFALTICA m2 3,367.60
01.05.04 CARPETA ASFALTICA EN CALIENTE DE 2" m2 3,367.60
01.05.05 TRANSPORTE DE MEZCLA ASFALTICA EN CALIENTE A LA OBRA D max=10 Km. m2 3,367.60
01.05.06 ESPARCIDO Y COMPACTADO DE MEZCLA ASFALTICA EN CALIENTE m2 3,367.60
01.05.07 SELLADO ASFALTICO m2 3,367.60
01.05.08 BARRIDO Y LIMPIEZA DE ARENA SOBRANTE m2 3,367.60
01.06 SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL    
01.06.01 PINTADO DE PAVIMENTO LINEA SEGMENTADA m 410.00
01.06.02 PINTADO DE PAVIMENTO LINEA CONTINUA m 820.00
01.06.03 PINTADO DE PAVIMENTO SIMBOLOS Y LETRAS m2 15.09
01.06.04 PINTADO DE PAVIMENTO (BARRAS) m2 35.20
01.06.05 LETRERO DE SEÑALIZACION und 2.00
02 CONSTRUCCION DE VEREDAS    
02.01 OBRAS PRELIMINARES    
02.01.01 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE VEREDAS m2 1,373.65
02.01.02 DEMOLICION DE VEREDAS DE CONCRETO DE 4" m2 119.38
02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS    
02.02.01 EXCAVACION DE TERRENO PARA VEREDAS m3 138.09
02.02.02 CONFORMACION Y COMPACTACION DE TERRENO PARA VEREDAS m2 1,373.65
02.02.03 RELLENO CON MATERIAL AFIRMADO e=0.10m m2 1,373.65
02.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE m3 162.98
02.03 VEREDAS    
02.03.01 VEREDA DE CONCRETO fc=175kg/cm" e=0.10m INCLUYE UÑAS m2 1,373.65
02.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE VEREDAS m2 595.92
02.03.03 JUNTAS ASFALTICAS m 299.66
02.04 VARIOS    
02.04.01 BANCAS DE CONCRETO SEGUN DISEÑO und 7.00
02.04.02 JARDINERAS DE CONCRETO SEGUN DISEÑO und 14.00
02.04.03 BASURERO SEGUN DISEÑO und 14.00
03 ESTRUCTURA DEL INGRESO PRINCIPAL    
03.01 TRABAJOS PRELIMINARES    
03.01.01 TRAZO Y REPLANTEO DE LA ESTRUCTURA DE INGRESO m2 4.84
03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS    
03.02.01 EXCAVACION MANUAL m3 11.62
03.02.02 PERFILADO m2 42.24
03.02.03 RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO m3 3.39
03.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE m3 13.94

19
03.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE    
03.03.01 CONCRETO CICPLOPEO 1:8 + 25% P.M. m3 10.89
03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO   .
03.04.01 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2 m3 16.05
03.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURA DE INGRESO m2 100.71
03.04.03 ACERO FY= 4200KG/CM2 kg 1,061.63
03.05 ACABADOS    
03.05 ACABADO DE PEDESTAL m2 47.12
04 SISTEMA DE RIEGO    
04.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS 0.40 * 0.60 m m 682.00
04.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS m 682.00
04.03 PREPARACION DE CAMA DE APOYO m 682.00
04.04 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS m 682.00
04.05 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE m3 27.28
04.06 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DE Dn 1" C-10 m 492.00
04.07 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DE Dn 3/4" C-10 m 190.00
04.08 SUMINISTRO E INSTALACION DE GRIFOS DE RIEGO SEGUN DISEÑO und 26.00
04.09 SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA DE CONTROL DE 1" DE DIAMETRO pza 2.00
05 AREAS VERDES    
05.01 TIERRA DE CHACRA PARA RELLENOS EN AREAS VERDES m3 579.77
05.02 EXTENDIDO Y NIVELACION DE TIERRA DE CHACRA PARA SEMBRADO DE GRAS m2 2,898.87
05.03 SEMBRADO DE GRAS m2 2,898.87
05.04 PLANTACIONES DE ARBOLES und 125.00
06 PLAN PARA VIGILANCIA, PREVENCION Y CONTROL DEL SARV COV-2    
06.01 ELABORACION DEL PLAN DE PROTOCOLO COVID-19 glb 1.00
06.02 EQUIPAMIENTO PARA EL LAVADO Y DESINFECCION DE LAS MANOS glb 1.00
06.03 MEDIDAD DE PROTECCION PARA PERSONAL DE SEGURIDAD Y SALUD glb 1.00
07 MITIGACION AMBIENTAL    
07.01 SEÑALIZACION INFORMATIVA AMBIENTAL und 3.00
07.02 REDUCCION DE PARTICULAS DE POLVOS EN AREA DE CONSTRUCCION m2 4,741.25

Fuente: expediente técnico.

5.2.4.4 Descripción Técnica del Proyecto por Especialidad

Pavimentación

La estructura propuesta es la siguiente:

o Se deberá instalar una Capa Sub-base granular (Over e=15 cmts + Areniilla e=5 cmts.), sobre la sub-
rasante, con la finalidad de romper capilaridad, separar suelos y evitar la contaminación del material
granular de relleno debido a la presencia de nivel freático.

o Sobre este sub base se apoya la capa base (Afirmado e=30 cmts.), mejorando la distribución de esfuerzos
transmitidos a capas inferiores, controlando los asentamientos diferenciales.

20
o Los espesores de base y sub base, permiten lograr la capacidad estructural de la vía, lo cual significa una
reducción de costos, disminución del volumen de corte y relleno, mayor tiempo de duración de la obra y
por ende una reducción de gastos generales.

5.2.5. Justificación del proyecto.

La mencionada realidad problemática, se justifica por los siguientes puntos:

- Aniegos en épocas de lluvia por falta de pendiente en las rasantes del pavimento.
- Deterioro de la salud en la población por constante polvareda por el paso de vehículos.
- Instalaciones de ornato para la ciudad, dando una mejor percepción a los visitantes que
cotidianamente se desplazan por dichas arterias.

Por lo expuesto, el presente proyecto consiste en la construcción de pavimento flexible, rígido, veredas, para
los pobladores del asentamiento humanos las delicias, con lo cual se estará ampliando la infraestructura vial
de la ciudad.

5.2.6. Modalidad de ejecución.

La Modalidad de ejecución será bajo CONTRATA a costos unitarios.

5.2.7. Plazo de ejecución.

El plazo de ejecución de la obra es 90 días calendarios.

5.2.8. PRESUPUESTO:
El presupuesto estimado, del Total de Inversión del Proyecto asciende al monto de S/. 1,585,709.82 (UN
MILLON QUINIENTOS OCHENTICINCO MIL SETECIENTOS NUEVE Y 82/100 SOLES), el cual
presenta el siguiente detalle:

Concepto Costo

COSTO DIRECTO 963,649.01

GASTOS GENERALES (10%) 96,364.90

UTILIDAD (8%) 77,091.92

SUB TOTAL 1,137,105.83

IGV (18%) 204,679.05

TOTAL DE PRESUPUESTO DE OBRA 1,341,784.88

COSTO DE SUPERVISION (7%) 93,924.94

GESTION DE PROYECTO (7.4527595%) 100,000.00

PLAN DE MONITOREO ARQUEOLOGICO


(2.235828%) 30,000.00

LIQUIDACION (1.490552%) 20,000.00

COSTO TOTAL DE LA INVERSION 1,585,709.82

21
Fuente: expediente técnico

5.2.9. SUSTENTO METODOLÓGICO Y TÉCNICO DE LA ZONA DE TRABAJO:

El Proyecto se plantea como una alternativa de solución al problema que, en hay demasiado polvo en las
calles del asentamiento humanos las delicias por no contar con una adecuada infraestructura vial. Afectando
el desarrollo vial de conexión entre las diferentes localidades, teniendo como principales Conclusiones:

2. A través de los trabajos de topografía, se hizo el levantamiento de los servicios básicos de la unidad
vecinal. Los servicios básicos se encuentran en operatividad de manera eficiente, y no requieren intervención
para su mejoramiento y/o mantenimiento.

Por lo consiguiente, la Sustentación profesional y técnica de la viabilidad de los trabajos programados. Está
garantizada. El personal profesional que desarrollará el Plan de Monitoreo tiene experiencia en el campo
arqueológico, concerniente a prospecciones sistemáticas de superficie, delimitación de sitios arqueológicos,
monitoreo, proyectos de evaluación y de investigación científica etc., en el ámbito de la costa, sierra y selva,
garantizando una eficiente ejecución de los trabajos programados, ciñéndose estrictamente al Reglamento
de Investigaciones Arqueológicas vigente.

5.2.10. DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE INGENIERÍA A REALIZAR.

ESPECIFICACIONES TECNICAS:

01. ALCANCES GENERALES


Las presentes Especificaciones Técnicas, conjuntamente con el Contrato, la Memoria Descriptiva, los
Análisis de Costos Unitarios y los Planos, tienen como objeto normar las condiciones generales de
construcción a ser aplicadas en la ejecución de la obra.

A) Normas técnicas
Todos los materiales a ser suministrados y todos los trabajos a ser ejecutados, se ajustarán a las normas que
se señalan a continuación, las mismas que serán regidas, aun cuando no estuvieren impresas en estas
especificaciones.
Donde se haga una referencia a estándares basados en controles de calidad, en que se deba someter a los
estándares de cualquier organización, nacional o internacional, se da por entendido que se refiere al último
estándar o especificación publicado, aunque se haya referido a estándares anteriores.
o Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE)
o Normas Técnicas Peruanas (NTP)
o Norma técnica CE. 0.10 Pavimentos Urbanos
o Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras (EG - 2013)
o Demás Normas y Reglamentos, ampliatorias y modificatorias vigentes en el país,
dependiendo del tipo de partida a ejecutar.

Además se podrán ampliar las Especificaciones Técnicas con las siguientes normas técnicas internacionales:
o ACI (American Concrete Institute)
o ASTM (American Society for Testing Materials).
o AASHO (American Association of State Highway Officials)
o ISO (International Standard Organización)

01. CONSTRUCCION DE PAVIMENTACION


01.01. OBRAS PROVISIONALES

22
01.01.01. CARTEL DE IDENTIFICACION DE OBRA DE 3.60 x2.40 M
A. Descripción:
Comprende la confección, materiales, pintado e instalación de un panel informativo de
obra, de dimensiones 2.40x 3.60m de una cara, con diseño proporcionado por la
Entidad.
La ubicación será designada por el Supervisor al inicio de la obra en coordinación con la
Entidad.
Procedimiento constructivo
Se construirá un bastidor (marco) de madera, tornillo, conformado por listones de “4x2”
con (3) parantes verticales de “4x4”, según dimensiones detalles indicados en los
planos.
Los parantes estarán anclados en bosques de concreto de f’c=100 kg/cm2 y la parte
empotrada de cada parante estará revestida de RC-250 y tendrá un mínimo de doce (12)
clavos de 4” para mejorar el anclaje al concreto según lo indicado en los planos.
En los planos, se adjunta el detalle de los empalmes y uniones, debiendo tener cada una
de dos a cuatro clavos de 4” o 6”. Las uniones deberán ser previamente encoladas antes
del clavado. Se deberá evitar el riesgo de fisuración de la madera en el momento de
clavar.
En el bastidor se colocará el banner, al que previamente se le habrá realizado
perforaciones circulares de hasta 3” de diámetro ubicados y distribuidos de forma que
no altere la presentación del banner, siendo el objetivo principal permitir el paso del
viento.
El contenido del panel será determinado por la Entidad.
Cada banner será fijado al bastidor con clavos calamineros, espaciados como máximo a
70cm uno del otro y en las esquinas.
Para el anclaje del cartel se excavará hasta la profundidad indicada y luego se
compactará con pisón manual, debiendo comprobar la Supervisión la compactación
antes de aprobar el vaciado del concreto ciclópeo de f’c=100 kg/cm2, con agregado
máximo de 2”, debiendo anclar los parantes verificando su verticalidad y para mejorar la
adherencia al concreto se revestirá de asfalto RC-250 previamente calentado y se
colocarán clavos según detalle indicado en el plano. El concreto será preparado según
los procedimientos indicados en la partida del concreto.
Los bloques sobresaldrán del terreno un mínimo de 30cm, teniendo una terminación en
chaflán los últimos 10cm según lo indicado en los planos para lo cual debe preverse su
encofrado, solaqueo y un curado mínimo de siete (7) días con agua.
El Concreto deberá ser preparado según lo indicado de los procedimientos constructivos
de la partida Losa de Concreto Hecho en Obra.
B. Unidad de medida: La unidad de medida será por unidad (UND), en este precio se
incluye: suministro de materiales y además actividades que estén incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

01.01.02. CASETA, ALMACEN Y GUARDIANÍA


A. Descripción:
Son obras temporales prefabricadas en madera y triplay u otros materiales livianos que
permitan y faciliten el montaje y desmontaje en corto plazo.
Los planos de las construcciones temporales o provisionales deben ser presentados a la
Supervisión para su aprobación tanto de las áreas como su ubicación dentro de la obra.
Procedimiento constructivo

23
Las construcciones mínimas temporales para guardianía y almacenes tendrán las
siguientes dimensiones:
Caseta de Guardianía y almacén, con un área mínima de 30m2
Se deberán instalar los puntos de agua y de desagüe provisionales para el
funcionamiento de las obras provisionales, estos puntos de agua y de desagüe serán
posteriormente retirados.
Previa coordinación con el Supervisor de obra el Contratista deberá instalar los puntos
de energía eléctrica necesariamente para el funcionamiento de los equipos que sean
necesarios utilizar en la ejecución de la obra.
Estos puntos al igual que las construcciones provisionales serán retirados de la obra
dejando el área totalmente limpia.
El constructor presentará un plano en detalle de las mismas. Al finalizar los trabajos
todas las instalaciones provisionales serán retiradas debiendo quedar limpia y libre de
desmonte toda el área que utilizo para tal fin.
Servicios Higiénicos: Para el uso del personal de la obra el constructor deberá mantener
servicios higiénicos construidos o prefabricados o alquilados permanentemente las 24
horas del día. Terminada la obra se deberá retirar toda la obra provisional, dejando el
área libre de filtraciones de agua, de malos olores y totalmente limpia.
El área de ubicación de estos servicios estará prevista dentro del plano de obras
provisionales, que debe ser aprobado por el Supervisor.
B. Unidad de medida:
La unidad de medida se hará por mes (MES), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

01.02. OBRAS PRELIMINARES


01.02.01. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE VIAS
A. Descripción:
El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y estacas de nivelación establecidos en los
adecuadamente. El replanteo consiste en la ubicación e identificación de todos los
elementos que se detallan en los planos durante el proceso de construcción.
En general el contratista no deberá escatimar esfuerzos para obtener la mayor
información topográfica y replantearla en campo a fin de evitar conflictos en cuanto se
proceda a la medición.
Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijadas por él. Contratista. Los
puntos de medición perdidos y que se consideren necesarios, deberán ser reubicados
correctamente a costo del contratista.
Los puntos de medición deberán ser durables y protegidos en forma adecuada durante el
transcurso de los trabajos de construcción.
Se incluyen las siguientes prestaciones:
 Contratista marcará los puntos de replanteo, en una forma adecuada que
permita el control por parte del Supervisor, quedando establecido que el
Contratista es enteramente responsable por la colocación, en el mantenimiento
y la medición de estos puntos.

24
 El Contratista encargará los trabajos topográficos, solo a personas que, por su
experiencia, tengan la calificación y los conocimientos necesarios para una
ejecución apropiada de los trabajos a realizar.
 El contratista deberá mantener suficiente número de instrumentos para la
nivelación y levantamientos topográficos, en, o cerca del terreno durante los
trabajos, para, las labores de replanteo, los mismos que, previo al trabajo
deberán ser comprobados y verificados su calibración.
 El contratista deberá asistir al Supervisor en cualquier momento en el control
de puntos de los ejes o alineamiento de las estructuras componentes del
proyecto.
 El Contratista deberá entregar a la supervisión el plano de replanteo final, con
las modificaciones que pudiesen haberse generado durante el replanteo del
trazo de la obra por causas necesarias.

Procedimiento constructivo
El Contratista deberá replantear los ejes del proyecto en el terreno estacando como
máximo cada 10 m, en los extremos y en todos los puntos que sean necesarios de
acuerdo a las obras comprendidas dentro del proyecto.
Los puntos serán debidamente monumentados con el objeto de poder replantear la obra
en cualquier momento, debiendo materializarse sobre el terreno en forma segura y
permanente, mediante cerchas, estacas o varilla de fierro en base de concreto fijado al
terreno.
De igual forma se deberá monumentar el BM arbitrario que servirá para controlar los
niveles de proyecto y tendrá la aprobación del Supervisor en caso que sea necesario la
intervención del proyectista.
Las demarcaciones deberán ser exactas, precisas, claras y tanto más seguras y estables
cuanto más importantes sean los ejes y elementos a replantear.

B. Unidad de medida:
El trazo y replanteo, será cuantificado por el área del terreno donde se ejecute la obra; su
unidad de medida será el metro cuadrado (M2) El precio unitario de esta partida incluirá
todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios, personal calificado para
la medición con equipos e instrumentos; y demás implementos que se requiera para
ejecución de la partida.

01.02.02. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


A. Descripción:
La partida incluye la movilización y desmovilización de los equipos, que se efectuará
una vez finalizado los trabajos y según los plazos de ejecución.
Procedimiento constructivo
El Residente de Obra se encargará de las acciones y trabajos necesarios para el
transporte de maquinaria equipos, herramientas, repuestos y personal necesario para la
ejecución de la obra, de acuerdo al Expediente técnico y cronograma de ejecución de la
obra con aprobación de la Supervisión.
B. Unidad de medida:
La medición de esta partida se realizará global (GLB) Se valorizará hasta el 50 % del
monto de la partida una vez movilizados todos los equipos y el 50 % restante una vez
efectuada su desmovilización o retiro.
C. Condiciones de pago:

25
El pago se hará por metro cuadrado (GLB). Se entiende que el precio indicado
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

01.02.03. MANTENIMIENTO DE TRANSITO


A. Descripción:
Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente con el
mantenimiento del tránsito en las áreas que se hallan en construcción durante el período
de ejecución de obras. Los trabajos incluyen:
 El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de
construcción
 La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios,
etc. ubicadas a lo largo del Proyecto en construcción.
 La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de
tránsito y seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.
 El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía
principal y de los desvíos habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro
del área del Proyecto.
En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que
sean requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando
cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes
servicios.
Antes del inicio de las obras, el contratista presentará al supervisor un Plan de
Mantenimiento de tránsito y seguridad vial para todo el período de ejecución de la obra
y aplicable a cada una de las fases de construcción, el que será revisado y aprobado por
escrito por el supervisor. Sin este requisito y sin la disponibilidad de todas las señales y
dispositivos en obra, que se indican no se podrán iniciar los trabajos de construcción.
Los trabajos incluyen:
 El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de
construcción.
 La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios,
etc. ubicadas a lo largo del proyecto en construcción.
 La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de
tránsito y seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.
 El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía
principal y de los desvíos habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro
del área del proyecto.
 Las señales y dispositivos de control deberán ser aprobados por el Supervisor y
estar disponibles antes del inicio de los trabajos de construcción, entre los que
se incluyen los trabajos de replanteo y topografía.
 Se instalarán solo los dispositivos y señales de control que se requieran en cada
etapa de la obra y en cada frente de trabajo.
 Los dispositivos y señales deben ser reubicados cuando sea necesario.
El personal que controla el tránsito debe usar equipo de comunicación portátil y silbatos
en sectores en que se alterne el tráfico como efecto de las operaciones constructivas.
También deben usar señales que indiquen al usuario el paso autorizado o la detención
del tránsito.
Controles

26
En esta sección se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener
en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad de esta partida.
Estas acciones serán informadas de inmediato por el Supervisor a la Entidad
Contratante.
Para la aceptación de los trabajos, el Contratista deberá cerrar todos los accesos a los
desvíos utilizados durante la construcción, así como desmantelar las estructuras
provisionales, dejando todas las áreas cercanas a la vía, niveladas sin afectar al paisaje y
de acuerdo a las indicaciones del Supervisor.
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será global (GLB), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.
01.02.04. FLETE DE MATERIALES
A. Descripción:
Este trabajo consiste en el transporte y traslado de los materiales a obra
correspondientes para las ejecuciones de las partidas y deberá tener la aprobación de la
Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será de forma global (GLB) durante todo el tiempo de ejecución
de la obra.
01.03. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
01.03.01. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
A. Descripción:
Esta partida considera todo lo concerniente a los Equipos de Protección Individual en
Obra para la debida protección del personal, los cuales se deben de cumplir todo lo
estipulado para los Análisis de Costos Unitarios.
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por unidad (GLB), en este precio se incluye los trabajos y
demás actividades incluidas para la culminación de la presente
partida.
01.03.02. EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA
A. Descripción:
Esta partida considera todo lo concerniente a los equipos de protección en obra para la
adecuada prevención para los trabajadores y persona externas, los cuales se deben de
cumplir todo lo estipulado para los análisis de costos unitarios.
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por global (GLB), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones.
01.03.03. SEÑALIZACION TEMPORAL SEGURIDAD DE OBRA
A. Descripción:
En la presente partida se deberán señalizar con cinta plástica amarilla los sitios
indicados y se utilizarán MALLA FAENA PLASTICA, tranqueras el responsable de
seguridad dará su conformidad con respecto a las características de señalización de cada
caso en particular.
Las señales deberán cumplir lo indicado en el código Internacional de Señales de
Seguridad. Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la norma

27
vigente “Manual de dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras" RM Nº N0413-93 TCC-15-15 del 13 de octubre de 1993, del Ministerio de
Transportes, Comunicaciones, Vivienda y Construcción.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por global (GLB), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones.
01.03.04. CAPACITACIÒN EN SEGURIDAD Y SALUD
A. Descripción:
Esta partida consiste en realizar las capacitaciones al personal obrero, siguiendo las
lineaciones de acuerdo a la Norma G.050 Seguridad durante la construcción, del
Reglamento Nacional de Edificaciones, el cual estas capacitaciones deberán ser
plasmadas en el informe mensual o quincenal según presente el encargado de las charlas
al residente de obra, además estas charlas deberán estar plasmadas en la elaboración,
implementación y administración del plan de seguridad y salud en el trabajo.
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por global (GLB), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones.
01.03.05. RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIA EN SEGURIDAD Y
SALUD
A. Descripción:
Comprende el equipamiento mínimo para atender un potencial accidente de trabajo ya
sea referente a daños personales o materiales, para lo cual debe tenerse como mínimo
camilla, botiquín de primeros auxilios, extintores de PQS, y el personal capacitado para
resolver y auxiliar al personal accidentado
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por global (GLB), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones.
01.04. MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.04.01. CORTE SUPERFICIAL CON MAQUINAS
A. Descripción:
El Contratista realizará todos los cortes necesarios para conformar el diseño del
pavimento de acuerdo con las presentes especificaciones y en conformidad con los
alineamientos, rasantes y dimensiones indicadas en los planos o como lo haya indicado
el Ingeniero Supervisor. La partida también incluirá, la remoción y el retiro de
estructuras que interfieran con el trabajo o la obstruyan, así como el transporte hasta el
límite de acarreo libre.
Procedimiento constructivo
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de
los trabajos de topografía, limpieza y demoliciones, así como los de remoción de
especies vegetales y de instalaciones de servicios que interfieran con los trabajos a
ejecutar.

28
El Corte de la explanación se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales
del proyecto o las modificadas por el Supervisor. Todo sobrecorte que haga el
Contratista, por error o por conveniencia propia para la operación de sus equipos,
correrá por su cuenta y el Supervisor podrá suspenderla, si lo estima necesario, por las
razones técnicas o económicas.
Si los suelos encontrados a nivel de la subrasante están constituidos por suelos
inestables, el Supervisor ordenará las modificaciones que corresponden, con el fin de
asegurar la estabilidad de la subrasante.
Las cunetas y bermas deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes
transversales y cotas especificadas en los planos y modificadas por el Supervisor. Todo
daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser
subsanado por éste, sin costo alguno para la Entidad.
Los procedimientos que utilice el contratista deberán permitir la ejecución de los
trabajos de ensanche o modificación de alineamiento, evitando la contaminación del
afirmado con materiales arcillosos, orgánicos o vegetales. Los materiales excavados
deberán cargarse y transportarse hasta los sitios de disposición aprobados por el
Supervisor.
Así mismo, el Contratista deberá garantizar el tránsito y conservar la superficie de
rodadura existente.
Manejo del agua superficial cuando se estén efectuando los cortes, se deberá tener
cuidado para que no se presenten depresiones y hundimientos y acordamientos de
material que afecten el normal escurrimiento de las aguas superficiales.
Al terminar los trabajos de corte, el Contratista deberá limpiará y conformar las zonas
laterales de la vía y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones de
Supervisor.
Durante la ejecución de la excavación para explanaciones, el contratista deberá
mantener, sin alteración, las referencias topográficas y marcas especiales para limitar el
área de trabajo.
Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista en acuerdo a la presente
especificación.
El trabajo de corte superficial con máquina se dará por terminado y aceptado cuando el
alineamiento, el perfil, la sección y la compactación de las subrasantes estén de acuerdo
con los planos del proyecto, estas especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

B. Unidad de medida:
El área por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (M3) de material cortado,
de acuerdo con las prescripciones indicadas en la presente especificación y las secciones
transversales indicadas en los planos del Proyecto original, verificados por la
Supervisión antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación.

El Contratista notificará al Supervisor con la debida anticipación el comienzo de la


medición, para efectuar en forma conjunta la medición de las secciones indicadas en los
planos y luego de ejecutada la partida para verificar las secciones finales. Toda
excavación realizada más allá de lo indicado en los planos no será considerada para
fines de pago. La medición no incluirá sección alguna de material que pueda ser
empleado con otros motivos que los ordenados.
01.04.02. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE
A. Descripción:

29
El contratista, efectuará la eliminación de material excedente de cortes hacia los
botaderos autorizados por la Municipalidad, previa aprobación del Ingeniero Supervisor.
El volumen será determinado desde su posición inicial antes de realizar las
excavaciones.
Procedimiento constructivo
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:
El material desmonte de corte será cargado mecánicamente a los camiones volquetes, se
trasportará hasta los botaderos autorizados, previa aprobación de Ingeniero Supervisor;
el material colocado en los botaderos, deberá ser extendido. Los camiones volquetes se
hayan de utilizarse para el transporte de material de desecho deberían cubrirse con lona
para impedir la dispersión de polvo o material durante las operaciones de transporte.
Se considera una distancia libre de transporte de 1.20 m, entendiéndose que será la
distancia máxima a la que podrá transportarse el material para ser depositado o
acomodado según lo indicado, sin que dicho transporte sea materia de pago al
Contratista.
No se permitirá que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de madera temporal en lugares aledaños.
El contratista se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a
menos que el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización
de ingeniero supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que
propietario disponga.
El contratista tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos
de agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que
se produzca sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el
contratista, este deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo
necesario y, en general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero
Supervisor, durante toda la duración del proyecto.
B. Unidad de medida:
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (M3) de material
aceptablemente cargado, transportado más de 120 metros colocados, de acuerdo con las
prescripciones de la presente especificación, medidos en su posición original. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor. Esta partida incluye el
carguío y transporte del material excedente de cortes.
01.04.03. PERFILADO Y COMPACTADO DE SUB-RASANTE
A. Descripción:
El Contratista, bajo esta partida, realizará los trabajos necesarios de modo que la
superficie de la subrasante presente los niveles, alineamiento, dimensiones y grado de
compactación indicados, tanto en los planos del proyecto, como en las presentes
especificaciones.
Se denomina subrasante a la capa superior de la explanación que sirve como superficie
de sustentación de las capas del pavimento. Su nivel es paralelo al de la rasante y se
logrará conformado el terreno natural mediante los cortes o rellenos previstos en el
proyecto.
La superficie de la subrasante estará libre de raíces, hierbas, desmonte o material suelto.
Procedimiento constructivo
Una vez concluidos los cortes, se procederá a escarificar la superficie mediante el uso de
una motoniveladora o de rastras en zonas de difícil acceso, en profundidad mínima entre

30
8 y 15 cm; los agregados pétreos mayores de 2” que pudieran haber quedado serán
retirados.
Posteriormente, se procederá al extendido, riego y batido del material, con el empleo
repetido y alternativo de motoniveladora y camiones cisterna, provista de dispositivos
que garanticen un riego uniforme.
La operación será continua hasta lograr un material homogéneo, de humedad lo más
cercana a la óptima definida en el ensayo de compactación Proctor modificado que se
realizará para el control de proyecto.
Enseguida, empleando un rodillo liso vibratorio auto propulsado, se efectuará la
compactación del material hasta conformar una superficie que, de acuerdo a los perfiles
y geometría del proyecto y una vez compactada, alcance el nivel de la subrasante
proyectada.
La compactación se realizará de los bordes hacia el centro y se efectuará hasta alcanzar
el 95% de la máxima densidad seca del ensayo Proctor Modificado (AASHTOT-180).
El Supervisor solicitará la ejecución de las pruebas de densidad de campo que determine
los porcentajes de compactación alcanzados. Se tomará por lo menos 1 muestra por cada
cale o cada 200 metros lineales de superficie perfilada y compactada.

B. Unidad de medida:
El área a pagar será el número de metros cuadrados (M2) de superficie perfilada y
compactada, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones indicadas en los
planos y en las presentes especificaciones medidas en su posición final. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

01.05. PAVIMENTACION
01.05.01. CONFORMACION DE SUB BASE GRANULAR e=0.20 m
A. Descripción:
Proceso Constructivo
Se denomina Sub base a la capa de la estructura del pavimento ubicada entre la sub-
rasante y la capa de base. Es un elemento básicamente estructural que cumple las
siguientes funciones:
 Ser resistente y distribuir adecuadamente las presiones solicitantes.
 Servir de dren para eliminar rápidamente el agua proveniente de la carpeta e
interrumpir la ascensión capilar del agua que proviene de niveles inferiores.
 Absorber las deformaciones de la subrasante debido a los cambios
volumétricos.
Esta partida consistirá en la ejecución de una capa de fundación de material de afirmado
de 0.20 m de espesor, compuesta de grava, arena y mezclado con finos, construida sobre
la sub-rasante nivelada y compactada. Será preparada de acuerdo a las presentes
especificaciones y de conformidad con los alineamientos, rasantes y secciones
transversales indicadas en los planos
Materiales
Los materiales que se usarán como base serán selectos, provistos de suficiente cantidad
de vacíos para garantizar su resistencia, estabilidad y capacidad de drenaje.
Serán suelos granulares del tipo A-1-a o A-1-b del sistema de clasificación AASHTO,
es decir gravas o gravas arenosas compuestas por partículas duras y durables y de aristas

31
vivas. Podrán provenir de depósitos naturales, del chancado de rocas o de una
combinación de agregado zarandeado y chancado con un tamaño máximo de 1 ½ “”. El
material para la capa de base estará libre de materia vegetal y de terrones de tierra, debe
contener una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y den estabilidad a la
superficie.
El material para la base, consistirá de partículas duras y durables o fragmentos de piedra
o grava y un rellenador de arena u otro material ligante de partículas finas. La porción
de material retenido en el tamiz N° 4, será llamado agregado grueso y aquel que pasa
por el tamiz N° 4, será llamado agregado fino. Material de tamaño excesivo
que se haya encontrado en depósito de los cuales, se obtiene el material para la capa de
base de grava, será retirado por tamizado o será triturado hasta obtener el tamaño
requerido, según elija el Supervisor. No menos del 50% en peso de las partículas del
agregado grueso, deben tener por lo menos una capa de fracturada. Si es necesario para
cumplir con ese requisito, la grava será tamizada antes de ser triturada. El material
compuesto por la capa de base debe estar libre de material vegetal y terrones o bolsas de
tierra presentará en lo posible una granulometría lisa y continúa graduada. En caso que
se mezclen dos o más materiales para lograr la granulometría requerida. Los materiales
serán requeridos en volumen.
Características
El material de sub base deberá cumplir con las siguientes características físico-químicas
y mecánicas que se indican a continuación:
• Límite Líquido (ASTM D-4818) Máximo 25%
• Índice de plasticidad Máximo 4%-7%
• Equivalente de Arena (ASTM D24-19) Mínimo 50%
• Abrasión (ASTM C-181) Máximo 50%
Para verificar la calidad del material se utilizarán las siguientes normas de control:
• Granulometría (ASHTO T88.ASTM D1422)
• Límite de consistencia (AASHTO T89/90.ASTM d11423/24)
• Clasificación por el sistema AASHTO.
• Ensayo C.B.R.
• Proctor Modificado (AASHTO T80, Método C)
Granulometría
El material llenará los requisitos de granulometría dados en la siguiente tabla:

REQUISITOS DE GRANULOMETRÍA PARA SUB BASE


Tamaño de la malla Porcentaje en Peso que pasa las siguientes mallas
ASSTHO T11Y T27 Tipo
Abertura cuadrada A B C
Gradación Gradación Gradación
2” 100 100
1” 60 – 100
3/8” 40 – 65 60 – 80 65 – 100
N° 4 (4.76 mm) 30 – 60 40 – 65 50 – 100
N° 10 (2.00 mm) 20 – 36 30 – 50 35 – 85
N° 40 (0.42 mm) 12 – 20 15 – 30 20 – 50

32
N° 200 (0.074 mm) 5 – 10 8 – 10 20 – 23
Otras condiciones físicas y mecánicas por satisfacer serán:
 Partículas chatas y alargadas (ASTM D-4791) Máximo 20%
 Valor Relativo de Soporte C.B.R. 4 días inmersión en agua (ASTM D-1883)
Mínimo 80%
 Sales Solubles Totales Máximo 1%
 Porcentaje de Compactación de Proctor Modificado (ASTM D-557)
Mínimo 100%
 Variación en el Contenido óptimo de Humedad del Proctor Modificado
+/-1.5%
Procedimiento constructivo
Colocación y extendido
El material de la capa de sub base será colocado sobre la sub rasante debidamente
preparada y será compactada en una capa de 15 cm de espesor final compactado.
El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación de tamaño
hasta tal espesor suelto, teniendo en cuenta una tolerancia, que después de ser
compactada tenga el espesor requerido. Se efectuará el extendido con equipo mecánico
apropiado, o desde vehículos en movimiento, equipados de manera que sea esparcido en
hilera, si el equipo así lo requiera. Cuando se necesite más de una capa se aplicará para
cada una de ellas el procedimiento de construcción descrito a continuación.
Mezcla
Después de que el material de capa de sub base ha sido esparcido, será completamente
mezclado por medio de una cuchilla de motoniveladora en toda la profundidad de la
capa llevando alternadamente hacia el centro y hacia la orilla de la calzada. Una
niveladora de cuchilla con un peso mínimo de 3 toneladas y que tenga una cuchilla de
por lo menos 2.50 m de longitud y una distancia entre ejes no menor de 4.50 m será
usada para la mezcla; se prevé, sin embargo, que pueda usarse mezcladoras móviles de
un tipo aprobado por el Ingeniero, en lugar de una niveladora de cuchilla. Se regará el
material durante la mezcla cuando sea necesario o así lo ordene la Supervisión de Obra.
Cuando la mezcla esté ya uniforme será otra vez esparcida y perfilada hasta obtener la
sección transversal que se muestra en los planos. La adición de agua, puede efectuarse
en planta o en pista siempre y cuando la humedad de compactación se encuentre entre
los rangos establecidos.
Compactación
Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del material,
cada capa de éste deberá compactarse en un ancho tala por medio de rodillos lisos
vibratorios, con un peso mínimo de 10 toneladas.
Cada 400 m2 de material, medidos después de la conformación (Compactado), deberá
ser sometido a por lo menos una hora de rodillado continuo. Dicho rodillado deberá
progresar gradualmente desde los costados hacia el centro, en sentido paralelo al eje del
camino, y deberá continuar así hasta que toda la superficie haya recibido este
tratamiento. Cualquier irregularidad o depresión que surja durante la compactación,
deberá corregirse aflojando el material en estos sitios y agregando o quitando material
hasta que la superficie resulte pareja y uniforme. A lo largo de las curvas, colectores y
muros y en todos los sitios no accesibles, al rodillo, el material de base deberá
compactarse íntegramente mediante el empleo de apisonadores mecánicos. El material
será tratado con niveladoras y rodillo hasta que se haya obtenido un superficie lisa y
pareja. La cantidad del cilindrado y apisonado arriba indicada, se considerará la mínima,
necesaria para obtener la compactación adecuada.

33
Durante el progreso del operación, el Ingeniero deberá efectuar ensayos de control de
densidad – humedad de acuerdo con el Método ASTM – 1556, efectuando una prueba
cada 100 metros lineales de material conformado, y si el mismo, comprueba que la
densidad (del pasante tamiz 2”) resulta inferior al 100% de la densidad máxima
determinada en el laboratorio en el ensayo ASTM D-1557, el Supervisor deberá
completar un cilindro o apisonado adicional en la cantidad que fuese necesario para
obtener la densidad señalada. Se podrá utilizar otros tipos de ensayos para determinar la
densidad en obra, a los efectos de un control adicional, después que hayan obtenido los
valores de densidad referidos, por el Método ASTM D-1556. Para verificar la
compactación se utilizará la norma de densidad de campo (ASTM D1556). Este ensayo
se realizará cada 50.00 m de superficie compactada.
El Ingeniero podrá autorizar la compactación mediante el empleo de otros tipos de
equipos a los especificado arriba, siempre que se determine que el empleo de tales
equipos alternativos producirá fehacientemente densidades de no menos de 100% de los
arriba especificados. La autorización del Ingeniero para usar un equipo de compactación
diferente deberá otorgarse por escrito y ha de indicar las condiciones bajo las cuales el
equipo deberá ser utilizado.
Exigencia de espesor
El espesor de la sub base terminada no deberá diferir en +/- 1.25 cm de los indicado en
los planos inmediatamente después de la compactación final de la base, el espesor
deberá medirse en uno o más puntos en cada 100 m lineales (o menos) de la misma. Las
mediciones deberán hacerse por medio de las perforaciones de ensayo, u otros métodos
aprobados.
Los puntos para la medición serán seleccionados por el Ingeniero en lugares tomados al
azar dentro de cada sección de 100 m (o menos), de tal manera que se evite una
distribución regular de los mismos. A medida que la obra continúe sin desviación en
cuanto al espesor, más allá de las tolerancias admitidas, el intervalo entre los ensayos
podrá alargarse a criterio del Ingeniero, llegando a un máximo de 300 m con ensayos
ocasionales efectuados a distancias más cortas. Cuando una medición señale una
variación del espesor registrado en los planos mayor que la admitida por tolerancia, hará
mediciones adicionales a distancia aproximada a 10 m hasta que se compruebe que el
espesor se encuentra dentro de los límites autorizados. Cualquier zona que se desvíe de
la tolerancia admitida, deberá corregirse removiendo o agregando material según se
necesario.
Las perforaciones de agujeros para determinar el espesor de sub base y la operación de
su rellenado con materiales adecuadamente compactados, deberá efectuarse por parte
del Supervisor bajo el control del Supervisor.
B. Unidad de medida:
El área a pagar será el número de metros cuadrados (M2) de superficie conformada y
compactada de sub base granular, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones
indicadas en los planos y en las presentes especificaciones medidas en su posición final.
El trabajo deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.
01.05.02. CONFORMACION DE SUB BASE GRANULAR AFIRMADO e=0.15m
A. Descripción
Se denomina Base a la capa de la estructura del pavimento ubicada entre la subbase y la
superficie de la rodadura. Es un elemento básicamente estructural que cumple las
siguientes funciones:
 Ser resistente y distribuir adecuadamente las presione solicitantes.

34
 Servir de dren para eliminar rápidamente el agua proveniente de la carpeta e
interrumpir la ascensión capilar del agua que proviene de niveles inferiores.
 Absorber las deformaciones de la sub base debido a los cambios volumétricos
Esta partida consistirá en la ejecución de una capa de fundación de material de afirmado
de 0.15 m de espesor, compuesta de grava, arena y mezclado con finos, construida sobre
la sub-rasante nivelada y compactada. Será preparada de acuerdo a las presentes
especificaciones y de conformidad con los alineamientos, rasantes y secciones
transversales indicadas en los planos.
Materiales
Los materiales que se usarán como base serán selectos, provistos de suficiente cantidad
de vacíos para garantizar su resistencia, estabilidad y capacidad de drenaje.
Serán suelos granulares del tipo A-1-a o A-1-b del sistema de clasificación AASHTO,
es decir gravas o gravas arenosas compuestas por partículas duras y durables y de aristas
vivas. Podrán provenir de depósitos naturales, del chancado de rocas o de una
combinación de agregado zarandeado y chancado con un tamaño máximo de 1 ½ “”.
El material para la capa de base estará libre de materia vegetal y de terrones de tierra,
debe contener una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y den estabilidad a
la superficie.
El material para la base, consistirá de partículas duras y durables o fragmentos de piedra
o grava y un rellenador de arena u otro material ligante de partículas finas. La porción
de material retenido en el tamiz N° 4, será llamado agregado grueso y aquel que pasa
por el tamiz N° 4, será llamado agregado fino. Material de tamaño excesivo que se haya
encontrado en depósito de los cuales, se obtiene el material para la capa de base de
grava, será retirado por tamizado o será triturado hasta obtener el tamaño requerido,
según elija el Supervisor. No menos del 50% en peso de las partículas del agregado
grueso, deben tener por lo menos una capa de fracturada.
Si es necesario para cumplir con ese requisito, la grava será tamizada antes de ser
triturada. El material compuesto por la capa de base debe estar libre de material vegetal
y terrones o bolsas de tierra presentará en lo posible una granulometría lisa y continua
bien graduada. En caso que se mezclen dos o más materiales para lograr la
granulometría requerida. Los materiales serán requeridos en volumen.
Características
El material de sub base deberá cumplir con las siguientes características físico-químicas
y mecánicas que se indican a continuación:
 Límite Líquido (ASTM D-4818) Máximo 25%
 Índice de plasticidad Máximo 4%-7%
 Equivalente de Arena (ASTM D24-19) Mínimo 50%
 Abrasión (ASTM C-181) Máximo 50%
Para verificar la calidad del material se utilizarán las siguientes normas de control:
 Granulometría (ASHTO T88.ASTM D1422)
 Límite de consistencia (AASHTO T89/90.ASTM d11423/24)
 Clasificación por el sistema AASHTO.
 Ensayo C.B.R.
 Proctor Modificado (AASHTO T80, Método C)
Granulometría
El material llenará los requisitos de granulometría dados en la siguiente tabla:

REQUISITOS DE GRANULOMETRÍA PARA BASE

Tamaño de la malla Porcentaje en Peso que pasa las siguientes mallas

35
ASSTHO T11Y T27 Tipo
Abertura cuadrada A B C D
Gradación Gradación Gradación Gradación

2” 100 100
1” – 75 – 95 100 100
3/8” 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100
N° 4 (4.76 mm) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85
N° 10 (2.00 mm) 15– 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70
N° 40 (0.42 mm) 8 – 20 15 – 30 15 – 50 25 – 45
N° 200 (0.074 mm) 2–8 5 – 15 5 – 15 8 – 15

Otras condiciones físicas y mecánicas por satisfacer serán:


 Partículas chatas y alargadas (ASTM D-4791) Máximo 20%
 Valor Relativo de Soporte C.B.R. 4 días Inmersión en agua (ASTM D-1883)
Mínimo 80%
 Sales Solubles Totales Máximo 1%
 Porcentaje de Compactación de Proctor Modificado (ASTM D-557)
Mínimo 100%
 Variación en el Contenido óptimo de Humedad del Proctor Modificado
+/-1.5%
Procedimiento constructivo
Colocación y extendido
El material de la capa de base será colocado sobre la sub rasante debidamente preparada
y será compactada en una capa de 15 cm de espesor final compactado.
El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación de tamaño
hasta tal espesor suelto, teniendo en cuenta una tolerancia, que después de ser
compactada tenga el espesor requerido. Se efectuará el extendido con equipo mecánico
apropiado, o desde vehículos en movimiento, equipados de manera que sea esparcido en
hilera, si el equipo así lo requiera. Cuando se necesite más de una capa se aplicará para
cada una de ellas el procedimiento de construcción descrito a continuación.
Mezcla
Después de que el material de capa de base ha sido esparcido, será completamente
mezclado por medio de una cuchilla de motoniveladora en toda la profundidad de la
capa llevando alternadamente hacia el centro y hacia la orilla de la calzada. Una
niveladora de cuchilla con un peso mínimo de 3 toneladas y que tenga una cuchilla de
por lo menos 2.50 m de longitud y una distancia entre ejes no menor de 4.50 m será
usada para la mezcla; se prevé, sin embargo, que pueda usarse mezcladoras móviles de
un tipo aprobado por el Ingeniero, en lugar de una niveladora de cuchilla. Se regará el
material durante la mezcla cuando sea necesario o así lo ordene la Supervisión de Obra.
Cuando la mezcla esté ya uniforme será otra vez esparcida y perfilada hasta obtener la
sección transversal que se muestra en los planos. La adición de agua, puede efectuarse
en planta o en pista siempre y cuando la humedad de compactación se encuentre entre
los rangos establecidos.
Compactación

36
Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del material,
cada capa de éste deberá compactarse en un ancho tala por medio de rodillos lisos
vibratorios, con un peso mínimo de 10 toneladas.
Cada 400 m2 de material, medidos después de la conformación (Compactado), deberá
ser sometido a por lo menos una hora de rodillado continuo. Dicho rodillado deberá
progresar gradualmente desde los costados hacia el centro, en sentido paralelo al eje del
camino, y deberá continuar así hasta que toda la superficie haya recibido este
tratamiento. Cualquier irregularidad o depresión que surja durante la compactación,
deberá corregirse aflojando el material en estos sitios y agregando o quitando material
hasta que la superficie resulte pareja y uniforme. A lo largo de las curvas, colectores y
muros y en todos los sitios no accesibles, al rodillo, el material de base deberá
compactarse íntegramente mediante el empleo de apisonadores mecánicos. El material
será tratado con niveladoras y rodillo hasta que se haya obtenido un superficie lisa y
pareja. La cantidad del cilindrado y apisonado arriba indicada, se considerará la mínima,
necesaria para obtener la compactación adecuada.
Durante el progreso del operación, el Ingeniero deberá efectuar ensayos de control de
densidad – humedad de acuerdo con el Método ASTM – 1556, efectuando una prueba
cada 100 metros lineales de material conformado, y si el mismo, comprueba que la
densidad (del pasante tamiz 2”) resulta inferior al 100% de la densidad máxima
determinada en el laboratorio en el ensayo ASTM D-1557, el Supervisor deberá
completar un cilindro o apisonado adicional en la cantidad que fuese necesario para
obtener la densidad señalada. Se podrá utilizar otros tipos de ensayos para determinar la
densidad en obra, a los efectos de un control adicional, después que hayan obtenido los
valores de densidad referidos, por el Método ASTM D-1556. Para verificar la
compactación se utilizará la norma de densidad de campo (ASTM D1556). Este ensayo
se realizará cada 50.00 m de superficie compactada.
El Ingeniero podrá autorizar la compactación mediante el empleo de otros tipos de
equipos a los especificado arriba, siempre que se determine que el empleo de tales
equipos alternativos producirá fehacientemente densidades de no menos de 100% de los
arriba especificados. La autorización del Ingeniero para usar un equipo de compactación
diferente deberá otorgarse por escrito y ha de indicar las condiciones bajo las cuales el
equipo deberá ser utilizado.
Exigencia de espesor
El espesor de la base terminada no deberá diferir en +/- 1.25 cm de los indicado en los
planos inmediatamente después de la compactación final de la base, el espesor deberá
medirse en uno o más puntos en cada 100 m lineales (o menos) de la misma. Las
mediciones deberán hacerse por medio de las perforaciones de ensayo, u otros métodos
aprobados. Los puntos para la medición serán seleccionados por el Ingeniero en lugares
tomados al azar dentro de cada sección de 100 m (o menos), de tal manera que se evite
una distribución regular de los mismos. A medida que la obra continúe sin desviación en
cuanto al espesor, más allá de las tolerancias admitidas, el intervalo entre los ensayos
podrá alargarse a criterio del Ingeniero, llegando a un máximo de 300 m con ensayos
ocasionales efectuados a distancias más cortas. Cuando una medición señale una
variación del espesor registrado en los planos mayor que la admitida por tolerancia, hará
mediciones adicionales a distancia aproximada a 10 m hasta que se compruebe que el
espesor se encuentra dentro de los límites autorizados. Cualquier zona que se desvíe de
la tolerancia admitida, deberá corregirse removiendo o agregando material según se
necesario. Las perforaciones de agujeros para determinar el espesor de sub base y la

37
operación de su rellenado con materiales adecuadamente compactados, deberá
efectuarse por parte del Supervisor bajo el control del Supervisor.
Frecuencia de control de obra
Durante el proceso constructivo deberá efectuarse el control de los materiales de
acuerdo a las siguientes recomendaciones:
 Cada 500 m3 de producción de agregados, se efectuará 2 controles
granulométricos.
 Cada 500 m3, se efectuarán un ensayo de Límite Líquido.
 Cada 500 m3, se efectuarán un ensayo de Límite Plástico.
 Cada 500 m3, se determinará un Índice de Plasticidad.
 Cada 2000 m3, se efectuarán un ensayo de Equivalencia de Arena.
 Cada 3000 m3, un Ensayo de Abrasión.
 Cada 500 m3, un Ensayo de % de caras fracturadas.
 Cada 500 m3, un Ensayo de Partículas chatas y Alargadas.
 Cada 3000 m3, un Ensayo de Sales Solubles Totales.
 Cada 2000 m3, un Ensayo de Impurezas Orgánicas.
B. Unidad de medida:
El área a pagar será el número de metros cuadrados (M2) de superficie conformada y
compactada de base granular, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones
indicadas en los planos y en las presentes especificaciones medidas en su posición final.
El trabajo deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.
01.05.03. IMPRIMACION ASFALTICA
A. Descripción:
Bajo el Ítem “Imprimación Asfáltica”, el Supervisor debe suministrar y aplicar material
bituminoso a una base o superficie de la avenida de la avenida preparado con
anterioridad de acuerdo con las Especificaciones y de conformidad con los planos como
sea designado por el Ingeniero Supervisor.
Procedimiento constructivo
Materiales
El material bituminoso a aplicar en este trabajo será el siguiente:
a) Asfalto líquido, de grados) v [C-30, MC-70 ó MC-250 que cumpla con los
requisitos de la Norma ASTM 02027.
b) En caso de capas de Textura Abierta, podría ser admitido el uso de una
emulsión de Curado lento CRL-1 que cumpla los requisitos de la norma ASTM D
2026.
El tipo de material a utilizar será el que indique el Supervisor. El material debe ser
aplicado tal como sale de planta, sin agregar ningún solvente o material que altere sus
características.
La cantidad por m2 de material bituminoso, debe estar comprendido entre 0,6 – 1,2
111m2 para una penetración dentro de la capa granular de apoyo de 20 mm por lo
menos.
Antes de la iniciación del trabajo, el Supervisor aprobará la tasa de aplicación del
Material asfaltico que va a utilizarse.
Equipo
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa de Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al
cumplimiento de las exigencias de la presente especificación y de la correspondiente
partida de trabajo.
Adicionalmente se deberá cumplir lo siguiente:

38
Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carro
tanques irrigadores de agua y asfalto.
El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una
sopladora mecánica. La primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas mediante
empuje o arrastre con tractor como equipo adicional podrán utilizarse compresores,
escobas, y demás implementos siempre que el Supervisor autorice. El carro tanque
imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias mínimas que
garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material bituminoso, sin que
lo afecten la carga, la pendiente de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de
irrigación; deberán proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El
vehículo deberá estar provisto de un velocímetro calibrado en metros por un segundo
(mls), visible al conductor, para mantener la velocidad constante y necesaria que
permita la aplicación uniforme del asfalto en sentido longitudinal.
El carro tanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá disponer
de una bomba de impulsión, accionada por motor o provisto de un indicador de presión.
También, deberá estar provisto de un termómetro para el ligante, cuyo elemento sensible
no podrá encontrase cerca de un elemento calentador.
Por ningún motivo se permitirá el empleo de regaderas u otros dispositivos de aplicación
manual por gravedad.
Requerimiento de construcción
La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica
a la sombra este por encima de los 10°C y la superficie del camino esté razonablemente
seca y las condiciones climáticas, en la opinión de La Supervisión, se vean favorables.
Preparación de la superficie
La superficie del afirmado que debe ser imprimada (impermeabilizada) debe estar en
conformidad con los alineamientos, gradientes y secciones típicas mostradas en los
planos y con los requisitos de las Especificaciones relativas al afirmado.
Antes de la aplicación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe
ser eliminado por medio de una barredora mecánica y/o un soplador mecánico, según
sea necesario. Las concentraciones del material fino deben ser removidas por medio de
la cuchilla niveladora o con una ligera escarificación. Cuando lo autorice el Supervisor,
la superficie preparada puede ser ligeramente humedecida por medio de rociado,
inmediatamente antes de la aplicación del material de imprimación.
Aplicación de la capa de imprimación
Durante la ejecución el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar
incendios, siendo el responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir.
El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre el afirmado
completamente limpia, por un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos
indicados anteriormente. El Contratista dispondrá de cartones o papel grueso que
acomodará en el afirmado antes de imprimar, para evitar la superposición de riegos,
sobre un área ya imprimada, al accionar la llave de riego debiendo existir un empalme
exacto. El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de
régimen especificada por el Supervisor. En general, el régimen debe estar entre 0,6 a 1,2
lts/m², dependiendo de cómo se halle la textura superficial de la base.
La temperatura del material bituminoso en el momento de aplicación, debe estar
comprendida dentro de los límites establecidos y será aplicado a la temperatura que
apruebe el Supervisor

39
Rango de Temperatura de Aplicación (°C)

(1) Temperatura de mezcla inmediatamente después de preparada


RANGOS DE TEMPERATURA
TIPOS Y GRADOS DE
ASFLATO En esparcido En mezclas
o riego asfálticas (1)
Asfaltos diluidos
MC -30 30 (2)
RC -70 o MC -70 50 (2)
RC -250 o MC -250 75 (2) 50 – 60
RC -800 o MC -800 95 (2) 20 – 70

Emulsiones
CRR – 1 50 – 85
CRR – 2 60 – 85
CRM 40 – 70 50 – 60
CRL – 0, CRL – 1, CRL – 1h 20 – 70 20 – 70

Cemento Asfáltico 140 máx. (4) 140 máx. (4)


Todos los Grados

(2) Máxima de temperatura en la que no ocurre vapores o espuma


(3) Temperatura en la que puede ocurrir inflamación. Se debe tomar precauciones para
prevenir fuego explosiones.
(4) Se podrá elevar esta temperatura de acuerdo a las cartas de temperatura de viscosidad
del fabricante.
Al aplicar la capa de imprimación. El distribuidor debe ser conducido a lo largo de un
filo marcado para mantener una línea recta de aplicación. El Contratista debe determinar
la tasa d aplicación del ligante y hacer los ajustes necesarios. Algún área que no reciba
el tratamiento, debe ser inmediatamente imprimada usando una manguera conectada al
distribuidor.
Si las condiciones del tráfico lo permiten, la aplicación debe ser hecha solo en la mitad
del ancho del afirmado. Debe tenerse cuidado de colocar la cantidad correcta de material
bituminoso a lo largo de la juntura longitudinal resultante. Inmediatamente después de la
aplicación de la capa de imprimación, ésta debe ser protegida por avisos y barricadas
que impidan el tránsito durante el periodo de curado (4 días aprox.). Después que se
haya aplicado el asalto deberán transcurrir un mínimo de 4 horas, antes que se aplique la
arena del recubrimiento, cuando esta se necesite para absorber probables excesos en el
riesgo asfaltico.
Protección de las estructuras adyacentes
La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta a tratamiento,
deben ser protegidas de manera tal, que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de
que esas salpicaduras o manchas ocurran, el Contratista deberá, por cuenta propia,
retirar el material y reparar todo daño ocasionado.
Apertura al tráfico y mantenimiento
El área imprimada debe airearse, sin ser menada por un término de 48 horas, a menos
que lo ordene de otra manera el Supervisor. Si el material de imprimación no ha
penetrado completamente en la superficie del afirmado, un periodo más largo de tiempo
podrá ser necesario. Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie

40
después de tal lapso debe ser retirado usando arena, u otro material aprobado que lo
absorba y como lo ordene el Supervisor, antes de que se reanude el tráfico.
El Contratista deberá conservar satisfactoriamente la superficie imprimada hasta que la
capa de superficie sea colocada.
Cualquier área de superficie imprimada que resulte vehículos o por otra causa, deberá
ser reparada antes de cada colocada, a costo del contratista.
Aceptación de los trabajos
Controles
Controles principales:
 Verificar la implementación para cada fase de los trabajos de lo especificado.
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Contratista.
 Verificar que las plantas de asfalto y de trituración estén provistas de filtros,
captadoras de polvo, sedimentadores de lodo y otros aditamentos que el
Supervisor considere adecuados y necesarios para impedir emanaciones de
elementos particulados y gases que puedan afectar el entorno ambiental.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de
calidad exigidos.
 Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del
tramo de prueba.
 Ejecutar ensayos de control de asfalto y granulometría; así como control de las
temperaturas de mezclado, descarga.
 Efectuar ensayos para verificar las dosificaciones de ligante en riesgos de liga e
imprimaciones.

También cubrirá, sin costo para la institución las áreas en las que el Supervisor efectúe
verificaciones de la dosificación de riesgos de imprimación y liga.
Condiciones específicas para el recibo y las tolerancias
Tanto las condiciones de recibo como las tolerancias para las obras ejecutadas, se
indican en las especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones
requeridas para el recibo de los trabajos especificados, estarán a cargo del Supervisor.
Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las irregularidades excedan las
tolerancias, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor y la satisfacción de éste.
Calidad del material Asfáltico
A la llegada de cada camión termo tanque con cemento asfáltico o emulsión asfáltica
para el riego, el Contratista deberá entregar al Supervisor un certificado de calidad del
producto, así como la garantía del fabricante de que éste cumple con las condiciones
especificadas en las Normas ASTM indicadas a esta Sección de las presentes
especificaciones, según el material bituminoso que esté utilizando.
El Supervisor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material bituminoso
que no se encuentren respaldados por la certificación de calidad del Fabricante. En el
caso de empleo de asfalto diluido, el Supervisor comprobará mediante muestras
representativas de cada entrega, el grado de viscosidad cinemática del producto,
mientras que si está utilizando emulsión asfáltica, se comprobará su tipo, contenido de
agua y penetración de residuo.
En todos los casos, guardará una muestra para ensayos ulteriores de contraste, cuando el
contratista o el fabricante manifiesten inconformidad con los resultados iniciales.
En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia sobre
los límites establecidos en las Normas ASTM indicados.
Dosificación

41
El Supervisor se abstendrá a aceptar áreas imprimadas donde la dosificación varía d la
aprobada por él en más de diez por ciento (10%).
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el metro cuadrado (M2), de superficie imprimada sobre la
superficie de base, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones indicadas en los
planos y en las presentes especificaciones medidas en su posición final. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

01.05.04. CARPETA ASFALTICA EN CALIENTE DE 2"


A. Descripción:
Este trabajo consistirá en la colocación de una capa asfáltica bituminosa fabricada en
caliente y, construida sobre una superficie debidamente preparada e imprimada, de
acuerdo con la presente especificación y de conformidad con los planos.
Las mezclas bituminosas para empleo en pavimentación en caliente se compondrán de
agregados gruesos, finos, filler mineral y material bituminoso.
Las mezclas asfálticas que se especifican en esta sección corresponden a una Mezcla
Asfáltica Normal (MAC).
Materiales
Los materiales a utilizar serán los que especifican a continuación.
a) Agregados Minerales Gruesos
Los agregados pétreos empleados para la ejecución de cualquier tratamiento o mezcla
bituminosa deberán poseer una naturaleza tal, que al aplicársele una capa del material
asfáltico por utilizar en el trabajo, ésta no se desprenda por la acción del agua y del
tránsito. Para el objeto de estas especificaciones, se denominará agregado grueso la
porción del agregado retenido en el tamiz de 4.75 mm (N° 4); agregado lino la porción
comprendida entre los tamices de 4.75 mm y 0,075 mm (N° 4 Y N° 200) Y polvo
mineral la que pase el tamiz de 0.075 mm (N° 200).
Los agregados gruesos, deben cumplir además con los siguientes requerimientos:
Requerimientos para los agregados Gruesos

Ensayos Requerimiento
< 3500 msnm
Durabilidad (al sulfato de sodio) 12% máx.
Abrasión los Ángeles 40% máx.
Índice de Durabilidad 35% máx.
Partículas chatas y Durabilidad 10% máx.
Cartas Fracturadas Según tabla 7
b) Agregados Minerales Finos
El agregado fino estará constituido por arena de trituración o una mezcla de ella con
arena natural. Los granos del agregado fino deberán ser duros, limpios y de superficie
rugosa y angular.El material deberá estar libre de cualquier sustancia que impida la
adhesión del asfalto y deberá satisfacer los requisitos de calidad indicados en cada
especificación.

42
El polvo mineral o llenante provendrá de los procesos de trituración de los agregados
pétreos o podrá ser de aporte de productos comerciales, generalmente cal hidratada o
cemento Portland.
Podrá usarse una fracción del material preveniente de la clasificación, siempre que se
verifique que no tenga actividad y que sea no plástico. Su coeficiente de emulsibilidad
deberá ser inferior a seis décimas (0.6).
La mezcla de los agregados grueso y lino en el polvo mineral deberá ajustarse a las
Exigencias de la respectiva especificación en cuanto a su granulometría.
Para la producción de agregados finos que puede adicionar material adicional
clasificado, en los porcentajes máximos mostrados.

Cantidad de Área natural en mezcla


Tráfico (1) Porcentaje máximo de
arena natural
(millones de ejes
equivalentes) (2)
0,3 60
0,3-3 50
3-3,0 30
(1) Correspondiente al tráfico de diseño de la estructura de pavimentos
mencionados en el expediente técnico.
(2) Respecto al porcentaje del área total de la mezcla.
Requerimientos para los agregados Finos Requerimiento
Ensayo Requerimiento < 3500
Equivalente de Arena Según Tabla 8
Angularidad de agregado fino Según tabla 9
Adhesividad (Rieder Weber) 4% mín.
Índice de plasticidad NP
Índice de durabilidad 35 mín.
Requerimientos para Caras Fracturadas

Tráfico de Ejes Equivalentes (millones)


Espesor de Capa
< 100 mm > 100 mm
0,3 55 / 30 50 / 30
> 0,3 – 1 65 / 40 50 / 30
>1–3 75 / 50 50 / 30
> 3 – 10 85 / 80 60 / 40

Nota: La notación “85/80 indica el 85% del agregado grueso tiene una cara fracturada y
que el 80% tiene dos caras fracturadas.

Requerimiento del equivalente de arena


Tráfico de Ejes Porcentaje de
Equivalentes Arena
(millones) (mínimo)
< =3 45

43
Angularidad del agregado fino

Tráfico de ejes Equivalentes Espesor de Capa


( millones )
< 100 mm
0,3 30 mín.
> 0,3 – 1 40 mín.
>1–3 40 mín.

c) Gradación
La gradación de los agregados pétreos para la producción de la mezcla asfáltica será
establecida o por el supervisor.

Además de los requisitos de calidad que debe tener el agregado grueso y fino según
establecido en el acápite (a) y (b) de esta subsección el material de la mezcla de los
agregados debe estar libre de los terrones de la arcilla y se aceptará como máximo el
uno por ciento (1%) de partículas deleznables. Tampoco deberá contener materia
orgánica y otros materiales deletéreos.
La gradación de la mezcla asfáltica normal MAC deberá responder a alguno de los
siguientes usos.

Abertura Porcentaje que pasan


in mm MAC - 1 MAC - 2 MAC – 3
1” 25.00 100
3/4 19.00 80 – 100 100
1/2" 12.50 67 – 85 80 – 100
3/8” 9.50 60 – 77 70 – 88 100 -
#4 4.75 43 – 54 51 – 68 65 – 87
# 10 2.00 29 – 45 38 – 52 43 – 61
# 40 0.425 14 – 25 17 – 28 16 – 29
# 80 0.180 8 – 17 8 – 17 9 – 19
# 200 0.075 4–8 4–8 5 – 10

d) Filler o polvo Mineral


El Filler o relleno de origen mineral, que sea necesario emplear como relleno de vacíos,
espesantes del asfalto o como mejorador de adherencia al par agregado asfalto, podrá ser
de preferencia cala hidratada, no plástica que deberá cumplir la norma AASHTO M-
303.
De no ser cal, será polvo de roca o cemento hidráulico.
La cantidad a utilizar se definirá en la fase de diseños de mezcla según el Método de
Marshall.
e) Cemento Asfáltico

44
El cemento asfáltico será de grado de penetración 85/100 preparado por refinación del
petróleo crudo por métodos apropiados. El cemento asfaltico será homogéneo, carecerá
de agua y no formará espuma cuando sea calentado a 160°C, se debe tener en cuenta las
temperaturas máximas de calentamiento recomendados por Petroperú, no calentándose
más de 160°C. El cemento asfáltico deberá satisfacer los requerimientos establecidos en
la norma ASTM.
f) Fuentes de Provisión o Canteras
Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la
exploración de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener
aprobación previa del Supervisor, la cual no implica necesariamente la aceptación
posterior de los agregados que el contratista suministre o elabore de tales fuentes, ni lo
exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada especificación.
Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de
partículas de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se deberán
ejecutar en el sitio de explotación o elaboración y no se permitirá efectuarlos en la vía.
Equipo
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de
construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor teniendo en
cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y
ala cumplimiento de las exigencias de calidad de la presente especificación y de la
correspondiente a la respectiva partida de trabajo. Adicionalmente se deberá considerar
lo siguiente:
a) Equipo para la elaboración de los agregados triturados
La planta de trituración constará de una trituradora primaria y una secundaria
obligatoriamente. Una terciaria siempre y cuando se requiera, Se deberá incluir también
una clasificadora y un equipo de lavado. Además, deberá estar provista de los filtros
necesarios para prevenir la contaminación ambiental.
b) Planta mezcladora
La mezcla se concreto asfáltico se fabricará en plantas adecuadamente de tipo continuo
o discontinuo, capaces de manejar simultáneamente en frio el número de agregados que
exija la fórmula de trabajo adoptada, Las tolvas de agregados en frío deberá tener
paredes resistentes y estar provistos de dispositivos de salida que puedan ser ajustados
exactamente y mantenidos en cualquier posición. El número mínimo de tolvas será
función del número de fracciones de agregados por emplear y deberá tener aprobación
del Supervisor.

En las plantas del tipo tambor secador-mezclador, el sistema de dosificación de


agregados en frío deberá ser ponderal y tener en cuenta su humedad para corregir la
dosificación en función de ella. En los demás tipos de plantas se aceptarán sistemas de
dosificación de tipo volumétrico.
La planta estará dotada de un secador que permita el secado correcto de los agregados y
su calentamiento a la temperatura adecuada para la fabricación de la mezcla.
Las plantas que no sean del tipo tambor secador-mezclador, estarán dotadas, así mismo,
de un sistema de clasificación de los agregados en caliente, de capacidad adecuada a la
producción del mezclador, en un número de fracciones no inferior a las tres (3) y de
tolvas de almacenamiento de las mismas, cuyas paredes serán resistentes y de altura
suficiente para evitar inter-contaminaciones.
La instalación deberá estar provista de indicadores de la temperatura de los agregados,
situados a la salida del secador y en las tolvas en caliente.

45
El sistema de almacenamiento, calefacción y alimentación del asfalto deberá permitir su
recirculación y su calentamiento a la temperatura del empleo.
En el calentamiento del asfalto se emplearán, preferentemente, serpentines de aceite o
vapor, evitándose en todo caso el contacto del ligante con elementos metálicos de la
caldera que estén a temperatura muy superior a la de almacenamiento. Todas las
tuberías, bombas, tanques, etc., deberán estar provistos de dispositivos calefactores o
aislamientos. La descarga de retorno del ligante a los tanques de almacenamiento para
siempre sumergida. Se dispondrán termómetros en lugares convenientes, para asegurar
el control de la temperatura del ligante, especialmente en la boca de salida de éste al
mezclador y en la entrada del tanque de almacenamiento. El sistema de circulación
deberá estar provisto de una toma para el muestreo y comprobación de la calibración del
dispositivo de dosificación.
En caso de que se incorporen aditivos a la mezcla, la instalación deberá poseer un
sistema de dosificación exacta de los mismos.
La instalación estará dotada de sistemas independientes de almacenamiento y
alimentación del llenante de recuperación y adición, los protegidos contra la humedad.
Las instalaciones de tipo discontinuo deberán estar provistas de dispositivos de
dosificación por peso cuya exactitud sea superior al medio por ciento (0,5%). Los
dispositivos de dosificación del llenante y ligante tendrán, como mínimo, una
sensibilidad de medio kilogramo (0,5 kg). El ligante deberá ser distribuido
uniformemente en el mezclador, y las válvulas que controlan su entrada no deberán
permitir fugas ni goteos.
En las instalaciones de tipo continuo, las tolvas de agregado clasificados calientes
deberán estar provistas de dispositivo de salida, que puedan ser ajustados exactamente y
mantenidos, en cualquier posición. Estos dispositivos deberán ser calibrados antes de
iniciar la, fabricación de cualquier tipo de mezcla, en condiciones reales de
funcionamiento.
El sistema dosificador, del ligante deberá disponer de dispositivos para su calibración la
temperatura y presión de trabajo. En las plantas de mezcla continua, deberá estar
sincronizado con la alimentación de los agregados pétreos y el llenante mineral.
En las plantas continuas con tambor secador-mezclador se deberá garantizar la difusión
homogénea del asfalto y que ésta se realice d manera que no exista ningún riesgo de
contacto con la llama ni de someter al ligante a temperaturas inadecuadas.
Los trabajadores y operarios más expuestos al ruido, gases tóxicos y partículas deberán
estar dotados con elementos de seguridad industrial y adaptados a las condiciones
climáticas tales como: gafas, tapa oídos, tapa bocas, casco, guantes, botas y otras que se
crea pertinente.
c) Equipo para el transporte
Tanto los agregados como las mezclas se transportarán en volquetes debidamente
acondicionadas para tal fin. La forma y altura de la tolva será tal, que durante el vertido
en la terminadora, el volquete sólo toque a ésta a través de los rodillos previstos para
ello.
Los volquetes deberán estar siempre provistos de dispositivos que mantengan la
temperatura, así como para proteger debidamente asegurado, tanto para proteger los
materiales que transporta, como para prevenir emisiones contaminantes.
d) Equipo para extensión de la mezcla
La extinción y terminación de las mezclas densas en caliente se hará con una
pavimentadora autopropulsada, adecuada para extender y terminar la mezcla con un
mínimo de pre-compactación de acuerdo con los anchos y espesores especificados.

46
La pavimentadora estará equipada con un vibrador y un distribuidor de tornillo sin fin,
de tipo reversible, capacitado para colocar la mezcla uniforme por delante de los
enrasadores. Poseerá un equipo de dirección adecuado y tendrá velocidades para
retroceder y avanzar. Será ajustable para lograrlo la sección transversal especificada del
espesor de diseño u ordenada por el Supervisor.
Asimismo, deberá poseer que el equipo deja huellas en la superficie de la capa, áreas
defectuosas u otras irregularidades objetables que no sean fácilmente corregibles
durante la construcción el supervisor exigirá su inmediata reparación o cambio. Cuando
la mezcla se realice en la planta portátil, la misma planta realizará su extensión sobre la
superficie.

e) Equipo de Compactación
Se deberá utilizar rodillos autopulsados de cilindros metálicos, estáticos o vibratorios,
triciclos o tándem y de neumáticos. El equipo de compactación será aprobado por el
Supervisor, a la vista de los resultados obtenidos en la fase de experimentación.
Los compactadores de rodillo no deberán presentar surcos ni irregularidades.
Los compactadores vibratorios dispondrán dispositivos para eliminar la vibración al
invertir la mancha, siendo aconsejable que el dispositivo para eliminar sea automático.
Además, deberán poseer controladores de vibración y de frecuencia independientes. Los
neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y disposición tales, que permitan el
traspaso de las huellas delanteras y traseras y, en caso necesario, faldones de lona
protectora contra el enfriamiento de los neumáticos.
Las presiones lineales estáticas o dinámicas, y las presiones de contacto de los diversos
compactadores, serán necesarias para conseguir la compactación adecuada y homogénea
de la mezcla en todo su espesor, pero sin producir roturas del agregado ni arrollamiento
de la mezcla a las temperaturas de compactación.
f) Equipo necesario
Estará constituido por elementos para limpieza, preferiblemente barredora o sopladora
mecánica. Así mismo, se requieren herramientas menores para efectuar correcciones
localizadas durante la extensión de la mezcla.
Al término de la obra se desmontarán las plantas de asfalto, dejando el área limpia y sin
que signifique cambio alguno al paisaje o comprometa el medio ambiente.
Requerimientos de construcción
Mezcla de Agregados
Las características de calidad de la mezcla asfáltica, deberán estar de acuerdo con las
exigencias para mezclas de concreto bituminoso que se indican en la tabla 10, según
corresponda al tipo de mezcla que produzca, de acuerdo al diseño de proyecto y lo
indicado por el Supervisor.

47
Requisitos para Mezcla de Concreto Bituminoso

Parámetro de Diseño Clases de Mezcla


A B C
Marshall
1. Estabilidad (min.) 8Kn (815 5.34 kN(544 4.45kN(453
kgf) kgf) kgf)
2. Flujo 0.25 8 - 14 8 - 16 8 - 20
3. Porcentaje de vacíos con aire (1) 3-5 3-5 3-5
4. Vacíos en el agregado mineral Ver tabla
1. Compactación, núm. De golpes en
cada tapa de testigo. 75 50 50
Inmersión Comprensión
1. Resistencia a la Comprensión MPA min. 2.1 1.7 1.4
2. Resistencia de Retenida % (min.). 70 70 70
Resistencia conservada en la prueba de
Tracción indirecta (min.). 70 70 70
Relación polvo Asfalto 0.6 – 1.3 0.6 – 1.3 0.6 – 1.3
Relación de Flujo 1700 - 2500

Vacíos mínimos en agregados mineral

Abertura Vacíos min.


en agregado
in mm Marshall
2” 50 11.5
1½” 37.5 12
1” 25.00 13
¾” 19 14
½” 12.50 15
3/8” 9.50 16
#4 4.75 18
#8 2.36 21

Fórmula de Mezcla en obra


Antes de iniciar el acopio de los materiales, el contratista deberá suministrar para
verificación del Supervisor muestras de ellos, del producto bituminoso por emplear y de
los eventuales aditivos, avaladas por los resultados de los ensayos de laboratorio que
garanticen la convivencia de emplearlos en mezcla. El supervisor después de las
comprobaciones que considere convenientes y dé su aprobación los materiales, solicitará
al contratista definir una “fórmula de trabajo” que obligatoriamente deberá cumplir las
exigencias establecidas en la especificación correspondiente. En en dicha fórmula se
consignará granulometría de cada uno de los agregados pétreos y las proporciones en
ellos que deberán mezclarse, junto con el polvo mineral, para obtener la gradación
aprobada.
Deberán indicarse, además el porcentaje de ligante bituminoso en relación con el peso
de la mezcla y el porcentaje de aditivo respecto al eso del ligante asfáltico, cuando su
incorporación resulte necesaria. También deberá señalarse:

48
Loa tiempos requeridos de agregados en seco y para la mezcla de los agregados con el
ligante bituminoso.
Las temperaturas máximas y mínima de calentamiento previo de los agregados y el
ligante. En ningún caso se introducirán en el mezclador agregados pétreos a una
temperatura que sea superior a la del ligante en más de quince grados Celsius (15°C).
Porcentaje del Filler respecto al peso de la mezcla, en caso sea necesario su utilización.
Las temperaturas máximas y mínimas al salir del mezclador.
La temperatura mínima de la mezcla al inicio y terminación de la compactación.
Cuando se trate de tratamiento superficiales, el contratista deberá informar al
Supervisor, las cantidades de ligante asfáltico y agregados pétreos para los distintos
riegos, incluyendo la posible incorporación de aditivos.
La aprobación definitiva de la fórmula de trabajo por parte del supervisor no exime al
contratista de su plena responsabilidad de alcanzar, con base a ella, la calidad exigida
por la respectiva especificación.
Las tolerancias que se admiten en los trabajos específicos se aplican a la fórmula de
trabajo que es única para toda la ejecución de la obra.
La fórmula aprobada solo podrá aprobarse durante la ejecución de los trabajos, si se
produce cambios de materiales, canteras o si las circunstancias lo aconsejan y previo al
visto bueno del Supervisor y adicionalmente:
a) Gradación
La gradación de la mezcla será la que se indica en el proyecto, de acuerdo a lo que se
especifica para la mezcla asfáltica normal (MAC).
b) Aplicación de la Fórmula de mezcla en otro y tolerancias
Todas las mezclas provistas, deberán concordar con la fórmula de mezcla en obra, fijada
por el Supervisor, dentro de las tolerancias establecidas en la siguiente tabla 12:

Tolerancias admitidas en las mezclas serán las siguientes

Parámetro de Control Variaciones permisibles en %


en peso total de áridos
N° 4 o mayor ±5%
N° 8 ±4%
N° 30 ±3%
N° 200 ±1%
Asfalto ± 0.3 %

Diariamente (en un mínimo de una) para los inertes y dos para la mezcla del Supervisor
extraerá muestras para verificar una uniformidad requerida de dicho producto. Cuando
por resultados desfavorables o una variación de sus condiciones lo hagan necesarios, el
Supervisor podrá fijar una nueva fórmula para ejecutar la mezcla para la obra. De todas
maneras, la fórmula de trabajo será revisada completamente cada que se cumpla una
tercera parte de la meta física del proyecto.
c) Métodos de comprobación
Cuando se compruebe la existencia de un cambio en el material o se deba cambiar el
lugar de su precedencia, deberá preparar una nueva fórmula para la mezcla de obra, que
será presentada y aprobada antes de que se entregue la mezcla que contenga el material
nuevo. Los agregados para la obra serán rechazados cuando se compruebe que tiene
porosidades y otras características que requieran, para obtener una mezcla equilibrada,

49
un régimen mayor o menor del contenido de bitumen que el se ha fijado a través de la
especificación.
d) Composición de la Mezcla de Agregados
La mezcla se compondrá básicamente de agregados minerales gruesos, finos y relleno
mineral (separados por tamaños), en proporciones tales que se produzca una curva
continua, aproximadamente paralela y centrada al uso granulométrico especificado y
elegido. La fórmula de la mezcla de obra será determinada para las condiciones de
operación regular de la planta asfáltica.
La fórmula de la mezcla de obra con las tolerancias admisibles, producirá el huso
granulométrico de control de obra, debiéndose producir una mezcla de agregados que no
escape de dicho huso; cualquier variación deberá ser investigada y las cuales serán
corregidas.
Las mezclas son valores de estabilidad muy altos y valores de flujos muy bajos, no son
adecuadas cuando las temperaturas de servicio fluctúan sobre los valores bajo.
e) Tolerancias
Las tolerancias admitidas en las mezclas son absolutamente para la fórmula de trabajo,
estarán dentro del huso de especificación y serán las siguientes:

Parámetros de Variación permisible en % en peso


Control total de áridos
N° 4 o mayor ±5%
N° 8 ±4%
N° 30 ±3%
N° 200 ±2%
Asfalto ± 0.3 %

Elaboración de mezcla
Los agregados gruesos se suministrarán fraccionados. El número de fracciones deberá
ser tal que se posible, con la instalación que utilice, cumplir las tolerancias exigidas en
la granulometría de la mezcla. Cada fracción será suficiente homogénea y deberá
poderse acopiar y manejar sin peligro de segregación, observando las precauciones que
se detallan a continuación.

Cada fracción del agregado se acopiará separada de las demás para evitar
contaminaciones. Si los acopios se dispones sobre el terreno natural, no se utilizarán los
cientos milímetros (150 mm) inferiores de los mismos. Los acopios se construirán por
capas del espesor no superior del metro y medio (1.5 m), y no por montones cónicos.
Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las medidas oportunas para
evitar su segregación.
Cuando se detecten anomalías en el suministro, los agregados se acopiarán por
separado, hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando se
autorice el cambio de procedencia de un agregado.
La carga de las tolvas en frío se realizará de forma que estas contengan entre el
cincuenta por ciento (50 %) y el cien por ciento (100 %) de su capacidad, sin rebasar.

50
En las operaciones de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar
segregaciones o contaminaciones.
Los agregados se calentarán antes de su mezcla con el asfalto. En las plantas que no
sean del tipo tambor secador-mezclador, deberá comprobarse que la unidad clasificadora
en caliente proporcione a las tolvas en calientes agregados homogéneos, en caso
contrario, se tomara las medidas necesarias para corregir la heterogeneidad.
En ningún caso se introducirá en el mezclador el agregado caliente a una temperatura
superior en más de quince grados Celsius (15°C) a la temperatura del asfalto.
El cemento será calentado a una temperatura tal, que se obtenga una viscosidad
comprendida entre el 75 y 155 SSF (según la carta Viscosidad temperatura
proporcionado por el fabricante).
En mezcladores de ejes gemelos, el volumen de materiales no será tan grande que
sobrepase los extremos de las paletas, cuando estas se encuentren en posición vertical,
siendo recomendable que no superen los dos tercios (2/3) de su altura.
A la descarga del mezclador, todos los tamaños del agregado deberán estar
uniformemente distribuidos en la mezcla y sus partículas total y homogéneamente
cubiertas. La temperatura de la mezcla al salir del mezclador no excederá de la fijada
durante la definición de la fórmula del trabajo.
Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas, carbonizadas o sobrecalentadas, las
mezclas con espuma, o las que presenten indicios de humedad. En este último caso, se
retirarán los agregados de las correspondientes tolvas en caliente. También se
rechazarán aquellas mezclas en la que la envuelta no sea perfecta.
Transporte de la mezcla asfáltica
La mezcla se transportará a la obra en volquetes hasta una hora del día en que las
operaciones de extensión y compactación se puedan realizar correctamente con luz
solar. Solo se permitirá el trabajo en horas de la noche si, a juicio de supervisor, existe
una iluminación artificial que permita la extensión y compactación de manera adecuada.
Durante el transporte de la mezcla deberán tomarse las precauciones necesarias para
que, al descargarla sobre la máquina pavimentadora, su temperatura no sea inferior a la
mínima que se determine como aceptable durante la fase del tramo de prueba.
Al realizar estas labores se debe tener mucho cuidado que no se manche la superficie
por ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá realizar las acciones
correspondientes para la limpieza del mismo por parte y responsabilidad des contratista.
Esparcido y compactado
La mezcla se extenderá con la máquina pavimentadora, de modo que se cumplan los
alineamientos, anchos y espesores señalados en los planos o determinados por el
Supervisor.
A menos que se ordene otra cosa, la extensión comenzará a partir del borde de la
calzada. La mezcla se colocará en franjas del ancho apropiado para conseguir la mayor
continuidad de las operaciones de las operaciones de extendido, teniendo en cuenta el
ancho de la sección, las necesidades del tránsito, las características de la pavimentadora
y la producción de planta.
La colocación de la mezcla se realizará con la mayor continuidad posible, verificando
que la pavimentadora deje la superficie a las cotas previstas con el objeto de no tener
que corregir la capa escondida. En caso de trabajo intermitente, se aprobará que la
temperatura de la mezcla que quede sin extender en la tolva o bajo la pavimentadora no
baje de la especificadora; de lo contrario, debe ejecutarse una junta transversal.
Tras la pavimentadora se deberá disponer un número suficiente de obreros
especificados, agregando mezcla caliente y enrasándola, según se precise, con el fin de

51
obtener una capa que, una vez compactada, se ajuste enteramente a las condiciones
impuestas en esta especificación.
En los sitios en los a juicio del Supervisor no resulte posible el empleo de máquinas
pavimentadoras, la mezcla podrá extenderse a mano. La mezcla se descargará fuera de
la zona que se vaya a pavimentar, y distribuirá en los lugares correspondientes por
medio de pala y rastrillos calientes, en una capa uniforme y de espesor tal que, una vez
compactada, se ajuste a los planos o instrucciones del Supervisor, con las tolerancias
establecidas en la presente especificación.
A realizar las labores, se debe tener mucho cuidado que no se manche la superficie por
ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá de realizar las acciones
correspondientes para la limpieza del mismo por parte y responsabilidad del contratista.
No se permitirá la extensión y compactación de la mezcla en momentos de llovizna, ni
cuando haya fundado temor de que ella ocurra cuando la temperatura ambiente a la
sombra y la del pavimento sean inferiores a diez grados Celsius (10° C).

Limitaciones climáticas
Las mezclas asfálticas calientes se colocarán únicamente cuando la base a tratar se
encuentra seca, la temperatura atmosférica a la sombra sea superior a 10° C y el tiempo
no esté nubloso ni lluvioso; además EL AFIRMADO preparado debe estar en
condiciones satisfactorias.
Preparación de la superficie existente
La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a
colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidas por el
Supervisor. Todas las irregularidades que excedan de las tolerancias establecidas en la
especificación respectiva, deberán ser corregidas de acuerdo con lo establecido en ella.
Antes de aplicar la mezcla, se verificará que haya ocurrido el curado del riego previo, no
debiendo quedar restos de fluidificante ni de agua en la superficie. Si hubiera
transcurrido mucho tiempo desde la aplicación del riego, se comprobará que su
capacidad se liga con la mezcla no se haya mermado en forma perjudicial, si ello ha
sucedido, el Contratista deberá efectuar un riego adicional de adherencia, a su costa, en
la cuantía que fije el Supervisor.
Tramo de prueba
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista emprenderá un tramo de prueba para
verificar el estado de los equipos y determinar, en secciones de ensayos de ancho y de
longitud definidas de acuerdo con el Supervisor, el método definido de preparación,
trasporte, colocación y compactación de la mezcla o tratamiento, de manera que se
cumplan los requisitos de la respectiva especificación.
El Supervisor tomará muestras del tratamiento, lechada o mezcla, para determinar su
conformidad con las condiciones
específicas que correspondan en cuanto a granulometría, dosificación, densidad y demás
requisitos.
En caso de que el trabajo elaborado no se ajuste a dichas condiciones, el Contratista
deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas en los equipos y sistemas o,
si llega ser necesarios, en la fórmula de trabajo, repitiendo las secciones de ensayo una
vez efectuadas las correcciones.
El Supervisor determinará si es aceptable la ejecución de los tramos de prueba como
parte integrante de la obra en construcción.
En caso que los tramos de prueba sean rechazados o resulten defectuosos el Contratista
deberá levantarlo totalmente, transportando los residuos a las zonas de depósito

52
indicadas por el Supervisor. El Contratista deberá efectuar inmediatamente las
correcciones requeridas a los sistemas de producción d agregados, preparación de
mezcla, extensión y compactación hasta que ellos resulten satisfactorios para el
Supervisor, debiendo repetirse lo tramos de prueba cuantas veces sea necesario. Todo
esto a costo de Contratista.
Durante la aplicación del material bituminoso, el contratista deberá contar con
extintores, dispuestos en lugares de fácil accesibilidad para el personal de obra, debido a
que las temperaturas en las que se trabajan pueden generar incendios.
Estas etapas, se debe contar con un botiquín permanente que reúna lo implementos
apropiados para cualquier tipo de quemaduras que pudiera sufrir el personal de Obra.
Además, es conveniente dotar al personal de obra, que trabaja directamente en las
labores de aplicación del material bituminoso, con equipos idóneos para la protección de
gases que emanen de éstas.
Se debe disponer, si las condiciones así lo requieren, de un personal exclusivo para
vigilar y evitar que personas ajenas a las obras ingresen a las zonas de obra, para que no
retrasen las labores y salvaguardar su integridad física. También se puede disponer de
un vehículo para casos en que ocurran eventuales accidentes.
Compactación de la mezcla
La compactación deberá comenzar, una vez extendida la mezcla, a la temperatura más
alta posible con ella pueda soportar la carga a que se somete sin que se produzcan
agrietamientos o desplazamientos indebidos, según haya ido dispuesto durante la
ejecución de tramo de prueba.
La compactación deberá empezar por los bordes y avanzar gradualmente hacia el centro,
paralelamente el eje de la vía y traslapando a cada paso en forma aprobada por el
Supervisor, hasta que la superficie total haya sido compactada.
Los rodillos deberán llevar su llama motriz del lado cercano a la pavimentadora, excepto
en los casos que autorice el supervisor, y sus cambios de dirección se harán sobre la
mezcla ya compactada.
Se tendrá cuidado en el cilindrado para no desplazar los bordes de la mezcla extendida;
aquellos que formarán los bordes exteriores del pavimento terminado, serán chaflanados
ligeramente.
La compactación se deberá realizar de manera continua durante la jornada de trabajo y
se complementara con el trabajo manual necesario para la corrección de todas las
irregularidades que se puedan presentar. Se cuidará que los elementos de compactación
estén siempre limpios y, si es preciso, húmedos. No se permitirán, sin embargo, excesos
de agua.
La compactación se continuará mientras la mezcla se encuentre en condiciones de ser
compactada hasta alcanzar la densidad especificada y se concluirá con un apisonado
final que borre las huellas dejadas por los compactadores precedentes.
La temperatura de descarga de la mezcla no será menor a 150°C.
La compactación se realizará siguiendo la siguiente rutina.
Compactación inicial
Rodillo tándem vibratorio, entrando a una temperatura entre 145°C y 150°C.
Inicialmente se dan dos pasadas con amplitud alta a 3000 – 3200 VPM y luego de
dos pasadas con amplitud baja a 3000 – 3400 VPM.
Zona Tierra
En esta etapa se deberá espesar que la temperatura baje hasta 115°C sin operar
ningún equipo sobre la mezcla.
Compactación Intermedia

53
Rodillo neumático de 20 a 22 toneladas de peso, ejerciendo una presión de
contacto por llanta entre 520 y 550 Kpa, en dos (2) a cuatro pasadas, en un rango
de temperatura entre 95°C y 115°C.
Compactación final
Rodillo tándem vibratorio usado en modo estático, haciendo tres pasadas en un rango de
temperatura entre 70°C y 95°C.
Juntas de trabajo
Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa
compactada.
Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días
sucesivos, deberán cuidarse con el fin de asegurar su perfecta adherencia. A todas las
superficies de contacto de franjas construidas con anterioridad, se les aplicará una capa
uniforme y ligera de asfalto antes de colocar la mezcla nueva, dejándola curar
suficientemente.
El borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente con el objeto de
dejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor, que se pintará
como se ha indicado en el párrafo anterior. La nueva mezcla se extenderá contra la junta
y se compactará y alisará con elementos adecuados, antes de permitir el paso sobre ellas
del equipo de compactación.Las juntas transversales en la capa de rodadura se
compactarán transversalmente. Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean
irregulares, presenten huecos o superficie lisa vertical en todo el espesor de la capa.
Donde el supervisor lo considere necesario, se añadirá mezcla que, después de colocada
y compactada con pisones, se compactara mecánicamente.
Se procurará que las juntas de capas superpuestas guarden una separación mínima de
cinco metros (5m) en el caso de las transversales y quince centímetros (15cm) en el caso
de las longitudinales.
Apertura de tránsito
Alcanzada la densidad exigida, el tramo pavimentado podrá abrirse al tránsito tan pronto
la capa alcance la temperatura ambiente.
Reparaciones
Todos los defectos no advertidos durante la colocación y compactación, tales como
protuberancias, juntas, depresiones, irregularidades de alineamiento y de nivel deberán
ser corregidos por el contratista, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del
supervisor. El contratista deberá proporcionar trabajadores competentes, capaces de
ejecutar a satisfacción el trabajo eventual d correcciones en todas las irregularidades del
pavimento construido.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
 Verificar la implementación para cada fase de los trabajos de lo especificado.
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
contratista.
 Verificar que las plantas de asfalto y trituración estén provistos de filtros,
captadores de polvos y otros aditamentos que el supervisor considere

54
adecuados y necesarios para impedir emanaciones de elementos particulados y
gases que puedan afectar el entorno ambiental
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad
exigidos.
 Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del
tramo de prueba en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así
como la manufactura, transporte colocación y compactación de los tratamientos
y mezclas asfálticas.
 Ejecutar ensayos de control de mezcla, de densidad de las probetas de
referencia, de densidad de la mezcla asfáltica compactada in situ, de extracción
de asfalto granulometría; así como el control de las temperaturas de mezclado,
descarga, extendido y compactación de las mezclas (los requisitos de
temperatura con aplicables solo a las mezclas elaboradas en caliente).
 Efectuar pruebas para verificar la eficiencia de los productos mejoradores de
adherencia, siempre que ellos incorporen.
 Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar perfiles,
medir la textura superficial, y comprobar la uniformidad de la superficie,
siempre que ello corresponda.

El contratista rellenará inmediatamente con mezcla asfáltica, a su costo, todos los


orificios realizados con el fin de medir densidades en el terreno y compactará el material
de manera que su densidad cumpla con los requisitos indicados en la respectiva
especificación.

b) Calidad del cemento asfáltico


El supervisor efectuará las siguientes actividades de control.
 Comprobar, mediante muestras representativas de cada entrega y por cada
carro Termo tanque, el grado de penetración del asfalto y la curva de
viscosidad temperatura. En todos los casos, guardará una muestra para
eventuales ensayos ulteriores de contraste, cuando el contratista o proveedor
manifiesten inconformidad con los resultados iniciales.
 Efectuar, al menos una vez al mes y siempre que se sospechen anomalías.
Controles de las demás características descritas y con la frecuencia que se
indica en la tabla 13.
 Efectuar los ensayos necesarios para determinar la cantidad del cemento
asfáltico. Incorporado en las mezclas que haya aceptado a satisfacción.

c) Calidad de los agregados pétreos del polvo mineral

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto, se


tomarán seis (6) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán.

 El desgaste en la máquina de Los Ángeles, según la norma MTC E 207.


 Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o magnesio, de
acuerdo con la norma de ensayo MTC E 209.

55
 El equivalente de arena, de acuerdo con la norma MTC E 114.
 La plasticidad, aplicando las normas MTC E 111.
 Sales solubles Totales de acuerdo a la norma MTC E 219
 Adherencia entre el agregado y el bitumen según la norma MTC E 220 /
MTC E 517.

Así mismo, para cada procedencia del polvo mineral y para cualquier volumen
previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y sobre ellas se determinarán:

 La densidad aparente.
 El coeficiente de emulsibilidad.

Los resultados de estas pruebas deberán satisfacer las exigencias indicadas en la


Subsección 400.02 (a).
Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas de los
acopios y ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de
tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.
También, ordenará acopiar por separado aquellos que presenten alguna anomalía de
aspecto, tal como distinta colaboración, segregación, partículas alargadas o
aplanadas y plasticidad, y vigilará a la altura de todos los acopios y el estado de sus
elementos separadores.
Además, efectuará las siguientes verificaciones de calidad y frecuencias que se
indican en la tabla N° 410- 11 para el agregado de cada tolva en frío.

Si existe incorporación independiente de Filler mineral, sobre el se efectuarán las


siguientes determinaciones:
 Densidad aparente y coeficiente de emulsibilidad, a la menos una (1) vez a
la semana y siempre que se cambie d procedencia de Filler.
 Granulometría y peso específico, una (1) prueba por suministro.
Los resultados de estas pruebas deben satisfacer los requisitos de calidad
establecidos en la Subsección 410.02.

d) Composición de la mezcla
Contenido de asfalto
Por cada jornada de trabajo se tomará un mínimo de dos (2) muestras y se
considerará como lote, el tramo constituido por un total de cuando menos seis (6)
muestras, las cuales corresponderán a un número entero de jornadas.
En la Tabla 13 se establecen los controles de calidad y frecuencias de los ensayos.
El porcentaje de asfalto residual promedio del tramo (ART %) tendrá una tolerancia
de tres por mil (0.3) % respecto a lo establecido en la fórmula de trabajo (AFR %).
AFR % - 0,3 % ~ ART % $ ARF % + 0,3 %
A su vez, el contenido de asfalto residual de cada muestra individual (ARI%), no
podrá diferir del valor medio del tramo (ART%) en más de medio por ciento
(0,5%), admitiéndose un (1) solo valor de fuera este intervalo.
ART % - 0,5 % ~ ARI % ~ ART % + 0,5 %
Un número mayor de muestras individuales por fuera de los límites implica el
rechazo del tramo salvo que, en el caso de exceso del ligante, el Contratista

56
demuestre que no habrá problemas de comportamiento de la mezcla, ni de
inseguridad para los usuarios.

Granulometría de los agregados


Sobre las muestras utilizadas para hallar el contenido de asfalto, se determinará la
composición granulométrica de los agregados.
La curva granulométrica de cada ensayo individual deberá ser sensiblemente
paralela a los límites de la franja adoptada, ajustándose a la fórmula de trabajo con
las tolerancias que se indican en la especificación.
En el caso que los valores obtenidos excedan las tolerancias, pero no salgan de la
franja, el Contratista deberá preparar en el laboratorio de una mezcla con la
gradación defectuosa en el porcentaje medio de asfalto de la mezcla elaborada con
este agregado.

Calidad de la Mezcla
Resistencia
Con un mínimo de dos (2) muestras se moldearán probetas (dos por muestra),
Para verificar en el laboratorio su resistencia en el ensayo Marshall,
La estabilidad media de las cuatro (4) probetas (Em) deberá ser como mínimo, igual
al noventa por ciento (90%) de la estabilidad de la mezcla de la fórmula del trabajo
(Et).
Em ≥ 0,9 Et
Además, la estabilidad de cada probeta (Ei) deberá ser igual o superior a ochenta
por ciento (80%) del valor medio de la estabilidad, admitiéndose solo un valor
individual por debajo de ese límite.
Ei ≥ 0,8 Em
El incumplimiento de alguna de estas exigencias acarrea el rechazo del tramo
representando por las muestras.

Flujo
El flujo medio de las probetas sometidas al ensayo de estabilidad (Fm) deberá
encontrarse entre el ochenta y cinco por ciento (85%) y el ciento quince por ciento
(115%)
Del valor obtenido en la mezcla aprobada como fórmula de trabajo (Ft), pero no se
permitiría que su valor se encuentre por fuera de los límites establecidos.
(85 Ft ≤ Fm ≤ 1,15 Ft)
Si el flujo medio se encuentra dentro del rango establecido, pero no satisface la
exigencia recién indicada en relación con el valor obtenido al determinar la fórmula
de trabajo, el Supervisor decidirá, al compararlo con las estabilidades, si el tramo
debe ser rechazado o aceptado.

Calidad del producto terminado


La calidad terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el borde
de la capa que se esté construyendo, excluyendo sus chaflanes, no podrá ser menor
que la señalada en los planos o la determinada o la determinada por el Supervisor.
La cota de cualquier punto de la mezcla densa compactada en capas de base y
rodadura, no deberá variar en más de diez milímetros (10 mm) de la proyectada.
Además, el Supervisor estará obligado a efectuar las siguientes verificaciones:

57
Compactación
Las determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán en una
proporción de cuando menos una (1) por cada doscientos cincuenta metros
cuadrados (250 m2) y los tramos por aprobar se definirá sobre la base de un mínimo
de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán
al azar.
La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, cuando menos, el noventa y ocho
por ciento (98%) de la media obtenida al compactar en el laboratorio con la técnica
Marshall, las (4) probetas por jornada de trabajo (De).
Dm ≥ 0,98 De
Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o igual al
noventa y siete por ciento’ (97%) de la densidad media de los testigos del tramo
(Dm),

Di ≥ 0,97 Dm
Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, el
Supervisor determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no
podrá ser inferior al d diseño (ed.).
em ≥ ed

Además, el espesor obtenido en cada determinación individual (ei), deberá ser


cuando menos, igual al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño,
admitiéndose sólo un valor por debajo de dicho límite.
ei ≥ 0,9 ed
El incumplimiento de alguno de estos requisitos implica el rechazo del tramo.

Lisura
La superficie acabada no podrá presentar zonas de acumulación de agua, ni
irregularidades mayores de diez milímetros (10 111m) en capas de rociadura o
quince milímetros (15 mm) en capas de base y bacheos, cuando se compruebe con
una regla de tres metros (3 m) colocar tanto paralela como perpendicular al eje de la
vía, en los sitios que escoja el Supervisor, los cuales no podrán estar afectados por
cambios de pendiente.

Textura
En el caso de mezclas compactadas como capa de rociadura, el coeficiente de
resistencia al deslizamiento luego del curado de la mezcla deberá ser, el mínimo de
cuarenta y cinco centésimas (0.45) en cada ensayo individual, debiendo efectuarse
un mínimo de dos (2) pruebas por jornada de trabajo.

Regularidad superficial o Rugosidad


La regularidad superficial de la carpeta asfáltica será medida y aprobada por el
Supervisor, para lo cual, por cuenta y carago del contratista, deberá determinarse la
rugosidad en unidades IRI.
Para la determinación de la rugosidad podrán utilizarse métodos topográficos,
rugosímetros, perfilómetros o cualquier otro método aprobado por el Supervisor.

58
La medición de la rugosidad sobre la superficie de rodadura terminada, deberá
efectuarse por tramos de 1 km, en los cuales las obras estén concluidas, registrando
mediciones parciales para cada kilómetro. La rugosidad, el término IRI, tendrá un
valor máximo de 2,0 m/km en el evento de no satisfacer este requerimiento, deberá
revisarse los equipos y procedimientos de esparcido y compactado, a fin de tomar
las medidas correctivas que conduzcan a un mejoramiento del acabado de la
superficie de rodadura.

Medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada

Se efectuarán mediciones de deflexión en los dos carriles, en ambos sentidos cada


50 m y en forma alternada. Se analizará la deformada o la curvatura de la deflexión
obtenida de por lo menos tres valores por punto y se obtendrán indirectamente los
módulos de elasticidad de la capa asfáltica. Además, la deflexión característica
obtenida por sectores homogéneos se comparará con la deflexión admisible para el
número de repeticiones de ejes equivalentes de diseño.

Para efecto de la medición de deflexiones podrá emplearse la viga Benkelman o el


FWD; los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del proyecto,
de tal manera que exista una coincidencia con relación a las mediciones que se
hayan efectuado a nivel de subrasante.
Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales como de la
Fabricación de la mezcla asfáltica, de los equipos para su extensión y
compactación, y en general de todos los elementos involucrados en la puesta en
obra de la mezcla asfáltica, de dicho control forma parte la medición de las
deflexiones y el subsecuente cálculo de los módulos elásticos de las capas que se
mencionan en el primer párrafo.

La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada tiene como


finalidad la evaluación, diagnóstico y complementación de los diferentes controles
que deben realizarse a la carpeta asfáltica, asimismo. Determinar las deflexiones
características por, sectores homogéneos, cuyos resultados, según lo previsto en el
diseño. Deberán teóricamente ser menores a la deflexión.
La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada, se efectuará al
finalizar la obra como control final de calidad de pavimento terminado y para
erectos de recepción de la obra.
En cuanto a la responsabilidad de estos trabajos y la provisión de personal, equipos
en insumos, se cumplirá lo establecido en esta especificación.

Ensayos y Frecuencias

59
Material Características Frecuencia Lugar de muestreo

Granulometría 1 / día Tolva en frío


Límites de Consistencia 1 / día Tolva en frío
Partículas Fracturadas 1 / día Tolva en frío
Equivalente de arena 1 / semana Tolva en frío
Agregados Índice de aplanamiento 1 / mes Tolva en frío
Abrasión de los Ángeles 1 / semana Tolva en frío
Angular id. del agreg. Fino 1 / día Tolva en frío

Pérdida en sulfato sodio 1 / mes Tolva en frío


Contenido de Asfalto 2 / día Pista / Plana
Granulometría 2 / día Pista / Plana
Ensayo Marshall 2 / día Pista / Plana
Mezcla Densidad C / Volquete Pista / Plana
asfáltica
Espesor 1c/250 m2 Pista Comp.
Resistencia deslizamiento 1c/250 m2 Pista Comp.

B. Unidad de medida:
El área a pagar será el número de metros cuadrados (M2) de carpeta asfáltica de 2”, de
acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones y secciones indicadas en los planos y
en las presentes especificaciones medidas en su posición final. El trabajo deberá contar
con la conformidad de Ingeniero Supervisor.

01.05.05. TRANSPORTE DE MEZCLA ASFALTICA EN CALIENTE A LA OBRA D


máx.=10 Km
A. Descripción:
El transporte de las mezclas asfálticas se realiza mediante camiones volquete desde la
planta al tajo de extensión. La caja basculante debe estar limpia y ligeramente
humedecida con agua jabonosa para evitar que la mezcla se adhiera. La caja debe ser
corta y alta, con una capacidad acorde con la tolva de recepción de la extendedora.
Además, deben disponerse lonas o cobertores para proteger la mezcla del agua, polvo o
de la pérdida de calor por viento. El número de camiones necesario depende de la
capacidad de puesta en obra de la extendedora, siempre que no quede limitada por la
producción de la planta de fabricación, y de la distancia de transporte. Se aconseja cierto
sobredimensionamiento en la flota de camiones para evitar retrasos o prever posibles
averías. Un aspecto clave en la puesta en obra de las mezclas asfálticas en caliente es la
distancia de transporte.
El enfriamiento de la mezcla depende fundamentalmente de la temperatura ambiente y
del viento. Con una lona de protección, la pérdida de temperatura de la masa es de pocos
grados, enfriándose una pequeña costra superficial, lo que permite distancias máximas
de transporte apreciables.

B. Unidad de medida:

60
La unidad de medida es el metro cuadrado (M2), en este precio se incluye: suministro de
materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.
01.05.06. ESPARCIDO Y COMPACTADO DE MEZCLA ASFALTICA EN CALIENTE
A. Descripción:
Este trabajo consiste una de las tareas más delicadas e importantes de la puesta en obra
del aglomerado asfáltico es su esparcido y compactación, pues de ella depende en gran
parte la calidad final del firme. Se trata de alcanzar una alta densidad que garantice la
durabilidad prevista e impida irregularidades superficiales. La compactación debe llegar
a la densificación marcada por el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares,
normalmente entre el 95 y 98 % de la densidad Marshall de referencia, todo ello
conservando la geometría superficial dada por la extendedora.
La compactación se realizará siempre que la trabajabilidad de la mezcla sea la
suficiente. En las mezclas en caliente se debe comenzar a compactar con la temperatura
más alta posible (superior a 120ºC), siempre que se pueda soportar la carga del
compactador sin arrollamientos ni agrietamientos. En frío debe existir la suficiente
presencia de fluidificantes en las mezclas abiertas o de la propia agua de la emulsión en
las mezclas densas.

Los factores que influyen en la compactación de un aglomerado asfáltico son, entre


otros, los siguientes:
 Tipo de firme: Cada tipo de mezcla presentará diferente dificultad para ser
compactado, por ejemplo, la fracturación, tamaño y forma de los áridos.
 Acabado superficial: Según la calidad del acabado requerido la compactación
deberá realizarse de forma diferente.
 Contenido de betún: El betún actúa como lubricante entre las partículas,
aunque no debería ser excesivo para evitar la inestabilidad de la mezcla.
 Proporción y tipo de fíller: A mayor contenido de fíller, mayor dificultad de
compactación, puesto que actúa como estabilizante del betún.
 Espesor de capa: Si bien un mayor espesor de capa produce más rendimiento,
el espesor suele estar marcado por el proyecto.

 Temperatura: La temperatura de compactación de la mezcla en caliente siempre


es muy superior a la del ambiente, por lo que se enfría rápidamente, impidiendo
la compactación posterior. Pero tampoco es acertado pasarse en temperatura,
pues provoca la inestabilidad de la mezcla. Se pueden dar los siguientes valores
a efectos prácticos:

Temperatura a la salida de la planta              135 – 180º


Temperatura a la salida de la extendedora    120 – 150º
Temperatura durante la compactación          85 – 150º

La primera compactación la realiza la propia extendedora, llegando con su vibración a


conseguir un 80% de la densidad teórica Marshall. Aunque esta cifra parece elevada, es
lo suficientemente baja como para tener que compactar con maquinaria específica.
Las primeras zonas a compactar son las juntas transversales, las longitudinales y el
borde exterior, por este orden. En el caso de las transversales la compactación se realiza
perpendicularmente al eje de la calzada. Una vez compactadas juntas y borde, la

61
compactación de la calle se iniciará por la zona más baja progresando hacia la más alta
mediante solapes de las sucesivas pasadas. En zonas de difícil acceso, hay que emplear
pequeños compactadores mecánicos o incluso pisones manuales. En cuanto al tipo de
compactador necesario, éste dependerá del tipo de mezcla y su espesor. En algunos
casos se exige un tramo de prueba que determine las características de los
compactadores y el número de pasadas necesario. Lo habitual es el uso de
compactadores de neumáticos con alta o media presión y rodillos lisos con o sin
vibración.
La compactación se realiza normalmente combinando diferentes equipos.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida es el metro cuadrado (M2), en este precio se incluye: suministro de
materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

01.05.07. SELLADO ASFALTICO


A. Descripción:
El objetivo de los sellos asfalticos es la protección oportuna de pequeñas fisuras y
resquebrajamientos que se presentan en la superficie por trata y que normalmente son
precursores de daños graves cuando no hay una intervención a tiempo. Asimismo, se
utilizan para recuperar las condiciones superficiales de calzadas desgastadas o pulidas y
de esta manera, contribuir a una adecuada circulación vehicular con seguridad,
comodidad, rapidez y economía. Además, para minimizar y/o retardar la formación de
daños mas severos en el pavimento.
En este sentido, las técnicas de sellado asfaltico tienen por finalidad aplicar medidas que
pueden ser preventivas, correctivas o ambas.
La actividad de los Sellos Asfalticos se debe realizar en el menor tiempo posible
después que las fisuras y los daños superficiales se han desarrollado y su presencia es
visible en el pavimento. Lo anterior requiere de inspecciones permanentes de la calzada
con el fin de identificar su aparición lo mas antes posible para así proceder a su
reparación. Especial atención se debe tener antes de las estaciones o periodos de lluvia.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida en metros cuadrados (M2) de eliminación de material excedente,
en este precio se incluye: suministro de materiales y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

01.05.08. BARRIDO Y LIMPIEZA DE ARENA SOBRANTE


A. Descripción:
Este trabajo consistirá en despejar el terreno necesario para llevar a cabo la obra
contratada de acuerdo con las presentes especificaciones y los demás documentos
contractuales. Se realizará el barrido y limpieza de arena sobrante en las zonas
indicadas en los planos.
B. Unidad de medida:
La unidad de medida en metros cuadrados (M2) de eliminación de arena sobrante, en
este precio se incluye: suministro de materiales y demás actividades que estén incluidas
para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

62
C. Condiciones de pago:
Esta partida será pagada por metro cuadrado (M2). Este precio incluirá compensación
total por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra,
herramientas, colocación e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

01.06. SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL


01.06.01. PINTADO DE PAVIMENTO LINEA SEGMENTADA
A. Descripción:
Se denomina así, a la actividad que permitirá señalizar horizontalmente las calles
pavimentadas con la finalidad de definir el tránsito vehicular en la zona. Para ello se
usará pintura de tráfico color blanco.
Esta partida comprende el suministro de materiales, equipos, herramientas y mano de
obra necesarios para realizar los trabajos de pintado de líneas discontinuas en las pistas
según la indicación en los planos a fin de definir y cumplir con la reglamentación y/o
disposiciones del ente encargado de la reglamentación de tránsito.
Procedimiento constructivo
Se deberá limpiar la superficie la que deberá estar libre de tierra, polvo o cualquier
material que impida la adhesión con la pintura. Se realizará la colocación de la pintura
utilizando compresora, teniendo cuidado de no manchar el pavimento, deberá ser
aplicada de manera de cubrir completamente la superficie en una capa de 1 mm como
mínimo.
La pintura a usarse será de color indicado en los planos de calidad reflectante tipo
tráfico de buena calidad para asegurar su duración. La superficie a usarse deberá
limpiarse por barrido o soplado completamente antes de cada aplicación y se evitará la
adhesión de materiales extraños a la pintura fresca.

Bajo este ítem, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base
granular, preparada con anterioridad, de acuerdo con las Especificaciones y de
conformidad con los planos o como indique el Supervisor. Consiste en la incorporación
de asfalto a la superficie de una base, a fin de prepararla para recibir una capa de
pavimento asfáltico

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro lineal (M), en este precio se incluye: suministro de
materiales y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
Esta partida será pagada por metro lineal (M). Este precio incluirá compensación total
por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra, herramientas,
colocación e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

01.06.02. PINTADO DE PAVIMENTO LINEA CONTINUA


A. Descripción:

63
La partida se refiere al proceso de pintado en pavimento de líneas continuas, de color
blanco (como parte de las líneas de retención) y de color amarillo (cuando se ubiquen al
centro de la vía como separador de los sentidos vehiculares).
Las líneas o marcas a pintarse en el nuevo pavimento, serán ejecutadas en las
ubicaciones establecidas cumpliendo las especificaciones establecidas que existen para
ellas en el “Manual de Dispositivos de Control de Tránsito automotor para Calles y
Carreteras” del Ministerio de Transportes.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro (M), en este precio se incluye: suministro de
materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.
01.06.03. PINTADO DE PAVIMENTO SIMBOLOS Y LETRAS
A. Descripción:
La partida se refiere al proceso de pintado en pavimento de los símbolos y letras de
color blanco.
El pintado de símbolos y letras se refiere a la elaboración de nomenclatura especial
dentro de la propuesta: flechas indicadoras del sentido del tránsito, áreas neutras, cebras
peatonales, simbología, etc.
Las líneas o marcas a pintarse en el nuevo pavimento, serán ejecutadas en las
ubicaciones establecidas cumpliendo las especificaciones establecidas que existen para
ellas en el “Manual de Dispositivos de Control de Tránsito automotor para Calles y
Carreteras” del Ministerio de Transportes.

Las dimensiones de las letras a utilizar se encuentran descritas en las normas


establecidas para el fin del proyecto.

Los símbolos, letras, flechas y otros elementos a pintar sobre el pavimento, estarán de
acuerdo a lo dispuesto por el Ingeniero Inspector y deberán tener una apariencia bien
clara, uniforme y bien terminada.
Todas las marcas que no tengan una apariencia uniforme y satisfactoria, durante el día o
la noche, deberán ser corregidas por el Contratista a su costo.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2), en este precio se incluye: suministro
de materiales y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

01.06.04. PINTADO DE PAVIMENTO (BARRAS)


A. Descripción:
Comprende la pintura en los pisos para indicar las zonas de tránsito peatonal. Se
empleará pintura específica para utilizar en pisos en color blanco, específicamente sobre
la línea de retención vehicular. La zona a pintar está indicada en planos, deberá
previamente a la pintura realizar una limpieza con compresora de aire a fin de asegurar
que la superficie no contiene partículas de tierra ni elementos sueltos, en el caso de la
pintura sobre los bloques de cemento piedra, se tendrá cuidado de pintar sobre las líneas
de bloques color blanco.

64
En el caso de la pintura sobre las pistas anteriormente pintadas se tendrá cuidado de
repintar las superficies haciendo una previa limpieza de la superficie para eliminar
cualquier mancha de aceite u otro elemento que pudiera afectar la pintura.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2), en este precio se incluye: suministro
de materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la
presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

01.06.05. LETRERO DE SEÑALIZACION


A. Descripción:
Este ítem contempla toda la señalización, Cartelería y elementos tanto de seguridad vial
como visibilidad en las zonas de obras. El Contratista deberá señalizar cada obra que
comprenden los distintos Lotes, con las señales, cartelerías y elementos, ya sean
provisorios o permanentes. Se utilizarán letreros señalizadores H=2.30.

Procedimiento constructivo
Se colocarán letreros de señalizaciones en las esquinas de las manzanas la misma que
estará conformada por una tubería de fierros estándar de 3” de diámetro y una altura de
2.50 m sobre el nivel de la vereda. La misma que llevará en su parte superior una
plancha metálica de 20 x 40 cm en la que se especificará la descripción que indicará la
dirección respectiva según diseño proporcionado por la municipalidad.

Al letrero de señalización se le aplicará una base de pintura anticorrosiva marina para


posteriormente aplicar el acabado final la pintura de esmalte.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por unidad (UND), en este precio se incluye: suministro de
materiales y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

02. CONSTRUCCION DE VEREDAS


02.01. OBRAS PRELIMINARES
02.01.01. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO EN VEREDAS
A. Descripción:
El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y estacas de nivelación establecidos en los
planos adecuadamente. El replanteo consiste en la ubicación e identificación de todos
los elementos que se detallan en los planos durante el proceso de construcción.

En general el contratista no deberá escatimar esfuerzos para obtener la mayor


información topográfica y replantearla en campo a fin de evitar conflictos en cuanto se
proceda a la medición.

65
Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijadas por el Contratista. Los
puntos de medición perdidos y que se consideren necesarios, deberán ser reubicados
correctamente a costo del Contratista.
Los puntos de medición deberán ser durables y protegidos en forma adecuada durante el
transcurso de los trabajos de construcción.

Se incluyen las siguientes prestaciones:


 Contratista marcará los puntos de replanteo, en una forma adecuada que
permita el control por parte del Supervisor, quedando establecidos que el
contratista es enteramente responsable por la colocación, el mantenimiento y la
medición de estos puntos.
 El Contratista encargará los trabajos topográficos, solo a personas que, por su
experiencia, tengan la calificación y los conocimientos necesarios para una
ejecución apropiada de los trabajos a realizar.
 El Contratista deberá mantener suficiente número se instrumentos para la
nivelación y levantamientos topográficos, en, o cerca del terreno durante los
trabajos, para, las labores de replanteo, los mismos que, previo al trabajo
deberán ser comprobados y verificados su calibración.
 El Contratista deberá asistir al Supervisor en cualquier momento en el control
de puntos de los ejes o alineamientos de las estructuras componentes del
proyecto.
 El Contratista deberá entregar a la supervisión el plano de replanteo final, con
las modificaciones que pudiesen haberse generado durante el replanteo del
trazo de la obra por causas necesarias.

Procedimientos constructivos
El Contratista deberá replantear los ejes del proyecto en el terreno estacando como
máxima cada 10 m, en los extremos y en todos los puntos que sean necesarios de
acuerdo a las obras comprendidas dentro del proyecto.
Los puntos serán debidamente monumentados con el objeto de poder replantear la obra
en cualquier momento, debiendo materializarse sobre el terreno en forma segura y
permanente, mediante cerchas, estacas o varilla de fierro en base de concreto fijado al
terreno.
De igual forma se deberá monumentar el BM arbitrario que servirá para controlar los
niveles del proyecto y tendrán la aprobación del Supervisor en caso que sea necesario la
intervención del proyectista.
Las demarcaciones deberán ser exactas, precisas, claras y tanto más seguras y estables
cuanto más importantes sean los ejes y elementos a replantear.

B. Unidad de medida:
El trazo y replanteo, será cuantificado por el área del terreno donde se ejecute la obra; su
unidad de medida será el metro cuadrado (M2). El precio unitario de esta partida
incluirá todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios, personal
calificado para la medición con equipos es instrumentos; y demás implementos que se
requiera para ejecución de la partida.

02.01.02. DEMOLICION DE VEREDAS DE CONCRETO DE 4"


A. Descripción:

66
Este trabajo consiste en la demolición total de las veredas del concreto existentes, en las
zonas que indiquen los documentos del proyecto y la disposición temporal de los
materiales proveniente de la demolición en las áreas aprobadas por la Supervisión.
Incluye también el retiro, cambio restauración o protección de los servicios públicos y
privados que se pudieren ver afectados por las obras de demolición.

Procedimiento constructivo
El Contratista no podrá iniciar la demolición, sin previa autorización de la Supervisión.
Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las operaciones aquí
señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones
pertinentes establecidas en los documentos del contrato.
El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las
personas, al medio ambiente, así como a las redes de servicios públicos, o propiedades
cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para
la ejecución de los trabajos contratados.
Los trabajos deberán efectuarse en forma y horario tal que, produzcan la menor molestia
posible a los habitantes de las zonas próximas a la obra, de igual manera el área a ser
demolida deberá ser cercada adecuadamente para proteger las zonas aledañas de
residuos y polvos.

B. Unidad de medida:
La medición de esta partida se realizará por metros cuadrados (M2), medidos en su
posición original, siendo reconocidas únicamente las áreas requeridas para demolición,
indicadas en el proyecto y aprobadas por la Supervisión

02.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS


02.02.01. EXCAVACION DE TERRENO PARA VEREDAS
A. Descripción:
Consiste en la excavación superficial del terreno natural para la construcción de las
veredas.
Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y dimensiones de excavación de las
secciones indicadas en los planos pueden estar sujetos a modificaciones por órdenes del
supervisor.
Procedimiento constructivo
El Contratista notificará al Supervisor con suficiente anticipación el inicio de cualquier
excavación para que pueda verificarse las dimensiones. El terreno natural no deberá
alterarse sin permiso el Ingeniero Supervisor.
Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas
indicadas en los planos o según el replanteo practicando por el contratista y verificado
por el Ingeniero Supervisor. Dichas excavaciones deberán tener dimensiones suficientes
para dar cabida a las estructuras diseñadas.
Luego de culminar cada una de las excavaciones, el Contratista deberá comunicar este
hecho al Ingeniero Supervisor, de modo que apruebe la profundidad de la excavación.
B. Unidad de medida:
El volumen de excavación por el cual se pagará el número de metros cúbicos (M3) de
material aceptablemente excavado, medido en su posición inicial; la medición incluirá

67
los planos verticales necesarios para el vaciado de las veredas. Los mayores volúmenes
a excavar ara facilitar el trabajo del Contratista no serán considerados en la medición. El
trabajo debe contar con la aprobación de Ingeniero Supervisor.

02.02.02. CONFORMACION Y COMPACTACION DE TERRENO PARA VEREDAS


A. Descripción:
El Contratista, bajo esta partida, realizará los trabajos necesarios de modo que la
superficie excavación de veredas presente los niveles, alineamiento, dimensiones y
grado de compactación indicados, tanto en los planos del proyecto, como en las
presentes especificaciones.
Su nivel es paralelo al de la rasante de veredas y se logrará conformado el terreno
natural mediante los cortes o rellenos previstos en el proyecto.
La superficie de corte de terreno estará libre de raíces, hierbas, desmonte o material
suelto.

Procedimiento constructivo
Una vez concluidos los cortes, se procederá a nivelar de manera manual, enseguida,
empleando una plancha compactadora, se efectuará la compactación de terreno hasta
conformar una superficie que, de acuerdo a los perfiles y geometría del proyecto y una
vez compactada, alcance el nivel de la subrasante proyectada.
La compactación se realizará de los bordes hacia el centro y se efectuará hasta alcanzar
el 90% de la máxima densidad seca del ensayo Proctor Modificado (ASHTOT-180.).

El Supervisor solicitará la ejecución de las pruebas de densidad de campo que


determinen los porcentajes de compactación alcanzados. Se tomará por lo menos 1
muestra por cada calle o cada 200 metros lineales de superficie perfilada y compactada.

B. Unidad de medida:
El área a pagar será el número de metros cuadrados (m2) de superficie perfilada y
compactada, de acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones indicadas en los
planos y en las presentes especificaciones medidas en su posición final. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

02.02.03. RELLENO CON MATERIAL AFIRMADO e=0.10m


A. Descripción:
Este trabajo consiste en la colaboración, preparación y suministro de material de relleno
en las zonas donde el proyecto contemple rellenos para la base de las veredas, de
conformidad con los alineamientos, pendientes, perfiles transversales indicados en los
planos y como sea indicado por la Supervisión.

Procedimiento constructivo
El material de afirmado, se humedecerá o aireará hasta alcanzar la humedad apropiada
de compactación. Previamente se hará eliminado las partículas mayores de 3”, si las
hubiese.
Luego se procederá al riego y batido, hasta lograr una mezcla homogénea de humedad
uniforme, para luego proceder a su conformación y compactado con plancha
compactadora comenzando por los bordes exteriores y avanzando hacia el centro,

68
traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio (1/3) del ancho de la
plancha, hasta alcanzar el grado de compactación requerido.
En caso de lluvia o presunción de que ocurra se suspenderán las actividades y deberá
protegerse el material ya dispuesto.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro cuadrado (M2), en este precio se incluye el
suministro de la mezcla o material, colocación y compactación, aprobado por la
Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en
los planos.

02.02.04. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


A. Descripción:
El Contratista, efectuará la eliminación de material excedente de excavaciones hacia los
botaderos autorizados por la Municipalidad, previa aprobación del Ingeniero Supervisor.
El volumen será determinado desde su posición inicial antes de realizar las
excavaciones.

Procedimiento constructivo
La eliminación del material excedente de excavaciones, se ejecutará de la forma
siguiente:
El material desmonte de corte será cargado mecánicamente a los camiones volquetes, se
transportará hasta los botaderos autorizados, previa aprobación del Ingeniero
Supervisor; el material colocado en los botaderos, deberá ser extendido. Los camiones
volquetes que hayan de utilizarse para el transporte de material de desecho deberían
cubrirse con lona para impedir la dispersión de polvo o material durante las operaciones
de transporte.

No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en lugares aledaños.

El contratista tomara las preclusiones del caso para evitar la obstrucción de conductos de
agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia de proyecto. En caso de que se
produzca sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el
contratista, este deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo
necesario y, en general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del ingeniero
supervisor, durante toda la duración del proyecto.

B. Unidad de medida:
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (M3) de material
aceptablemente cargado, transportando más de 120 metros y colocado, de acuerdo con
las prescripciones de la presente especificación, medidos en su posición original. El
trabajo deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor. Esta partida incluye
el carguío y transporte del material excedente de cortes.

69
02.03. VEREDAS
02.03.01. VEREDA DE CONCRETO fc=175kg/cm" e=0.10m INCLUYE UÑAS
A. Descripción:
Este trabajo se refiere a la construcción de veredas de concreto simple ejecutadas sobre
los niveles de la base de afirmado, incluye uñas según los planos y las especificaciones
técnicas indicadas en el proyecto.

Procedimiento constructivo
El concreto a utilizar será ejecutado con una resistencia a la comprensión de f’c = 175
kg/cm2 a los 28 días. El asentamiento “SLUMP” medida en el cono de Abrahams tendrá
un valor de 2” como máximo.
La losa mantendrá un espesor constante de 10 cm en toda su longitud, que incluye la
losa propiamente dicha de 8.5 de concreto y una capa de desgaste de mortero en
proporción a 1:2 cemento-arena de 1.5cm de espesor. El acabado que presentará será
una superficie de características semi pulida

Materiales
a) Cemento
Todo el cemento será portland tipo MS que cubrirá con las especificaciones ASTM C-
150, el cemento será entregado en obra en las bolsas intactas originales del fabricante y
será almacenada en un lugar seco, aislado de suciedad y protegido de la humedad. El
cemento será almacenado de tal meo que se pueda emplear de acuerdo a su orden
cronológico de recepción.
No se permitirá el empleo de cemento parcialmente endurecido, fraguando o que
contenga terrones.

b) Agregado Fino
El agregado fino corresponderá a una arena limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y duros libres de cantidades perjudiciales de polvo, partículas
blandas, escamosas, álcalis acido, material orgánico, arena u otras sustancias dañinas.

La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente


tabla:

SUSTANCIA PESO
%
-ARCILLA O TERRONES DE ARCILLAS 1.00 %
-CARBON Y LIGNITO 1.00 %
MATERIALES QUE PASAN POR LA MALLA N° 200 3.00 %

En todo caso el agregado fino deberá sustentarse en la norma ASTM C-3 y tendrá los
siguientes límites de medición:

70
El módulo de fineza de arena estará comprendido entre 2.5 a 2.9. Si es necesario se realizarán las pruebas

MALLA % QUE PASA

3/8” 100
N° 4
95 – 100
N° 8
80 – 100
N° 16
50 – 85
N° 30
25 – 60
N° 50
10 – 30
N°100
2 – 10

para agregado fino de concreto así: ASTM C-40 C-128 C-38 y otros. La arena será probada en la medida que
se utilice en obra.
El almacenaje del agregado fino, efectuará de tal manera de vitar segregación o contaminación sin otras
materias o con otros tamaños de agregado. Las masas de agregado serán formadas sobre base de capas
horizontales de no más de 1 metro de espesor debiendo complementar íntegramente una capa antes de
comenzar la siguiente:
Se efectuará un mínimo de dos ensayos semanales de arena para establecer que cumpla
con la granulometría indicada y que es adecuadamente limpia. Las muestras para esta
prueba serán tomadas en el punto del mezclado de concreto

c) Agregado Grueso
El agregado grueso deberá ser grava o piedra triturada o partida de grano compactado y
de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materias orgánicas, arena a otras
sustancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre.

SUSTANCIA PESO
%

-FRAGMENTO BLANDOS 5.00


%
-CARBON Y LIGNITO
1.00
-ARCILLA O TERRONES DE ARCILLAS
%
-MATERIAL QUE PASA POR LA MALLA N° 100
0.25
-PIEDRAS DELGADAS ALARGADAS %
-LONG. MENOR QUE 5 VECES DE ESPESOR 1.00
PROM. %

1.00
%

71
Con tamaño máximo 1 ½ pulgadas además de cumplir con ASTM C-33. Puede
verificarse con las siguientes designaciones: ASTM C-131. C-127. Se tendrá en cuenta
las siguientes recomendaciones: el tamaño máximo del agregado no será mayor de 1/5
de la menor dimensión entre las caras de los encofrados del elemento para lo cual se
usará el concreto.
El almacenaje de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distanciados unas
de otros, de modo que los bordes de las pilas no se entremezclan.
El almacenaje de cada tamizo de agregado grueso se efectuará por separado y de tal
manera de evitar segregación o contaminación de otros materiales o con otros tamaños
de agregado. Las rumas del agregado serán formadas en base o capas horizontales de no
más de 1 metro de espesor.
Se efectuará un mínimo de un ensayo semanal de cada tamizo de piedra en uso para
establecer que cumplan con la granulometría indicada. Los testigos para estas pruebas
serán tomadas en el punto de mezclado de concreto.

d) Agua
El agua para la preparación del concreto será fresca y limpia y potable, se podrá emplear
agua no potable, solo cuando produzca cubos de mortero que probado a la comprensión
a los 7 y 28 días dan resistencia igual a mayor que aquellas obtenidas con especímenes
similares preparados con agua potable.
La prueba en caso de ser necesario se efectuará de acuerdo a la Norma ASTM-C 104. Se
considerará como agua de mezcla también aquella contenida en la arena, la que será
determinada de acuerdo a la norma ASTM C-70.

Dosificación
Los diversos componentes del concreto, serán utilizados y dosificados dentro de los
límites que establece la práctica. El supervisor efectuará el diseño de la mezcla o
dosificación, efectuando todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el
concreto; en conformidad con estas especificaciones.

Mezclado
El mezclado en la obra será efectuado en maquina mezcladora aprobados por el
ingeniero inspector. Con el fin de ser aprobada una maquina mezcladora, deberá tener
sus características en estricto orden y de acuerdo con las especificaciones de fabricante,
para lo cual deberá portar de fábrica una placa en la que se indique su capacidad de
operaciones y las revoluciones por minutos recomendadas.
Deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados el cemento y el agua hasta una
consistencia uniforme con el tiempo especificado, y de descargar la mezcla sin
segregación.

Una vez aprobada la maquina mezcladora por el Ingeniero supervisor ésta deberá
mantenerse en perfectos condiciones de operación y usarse de acuerdo a las
especificaciones del fabricante. La tanda de agregados y cemento, deberá ser colocados
en el tambor de la mezcladora cuando en el se encuentre ya parte del agua podrá
colocarse gradualmente en un plazo que no excede del 25 % del tiempo total del
mezclado. Deberá asegurase de que existen controles adecuados para impedir terminar

72
del mezclado antes del tiempo especificado e impedir añadir agua adicional una vez que
el total especificado ha sido incorporado.
El total de la tanda deberá ser descargada antes de introducir una nueva tanda.

En el caso de añadir aditivos estas serán incorporados como una solución y empleando
un sistema adecuado de dosificaciones y entrega.

El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya
comenzado a endurecer o fraguar sin haber sido empleado, será eliminado; así mismo,
se eliminara todo concreto que se le haya añadido agua después de su mezclado sin
aprobación especifica del Ingeniero Supervisor.

Transporte
El concreto será transportado del punto de mezclado al punto de empleo, tan
rápidamente como sea posible, por métodos que prevengan la segregación de los
ingredientes y su perdida, y de un modo tal que asegure que se obtenga la calidad de
concreto deseada.

Depósito y colocación
El concreto será depositado en una operación continua o en capas de tal espesor que
ninguna cantidad de concreto se deposite sobre una capa ya endurecida. En la
eventualidad que una sección no puede ser llenadas en una sola operación se preverán
juntas de construcción de acuerdo a la indicada en los planos o, en caso de no ser juntas
previstas en el proyecto, se realizará de acuerdo a lo indicado en las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobados por el Ingeniero supervisor.

El ritmo de colocación será tal, que el concreto ya depositado que está siendo integrado
con concreto fresco, permanezca en estado plástico.
El concreto que haya endurecido parcialmente, o que haya sido contaminado por
sustancias extrañas será eliminado.
El concreto se colocará tan corto como sea posible de su posición final para evitar la
segregación causada al hacerlo deslizar a correr.
En cualquier caso, el concreto no será sometido a ningún tratamiento que cause
segregación.
El slump será medido y registrado al inicio de cada llenado y de requerido el Ingeniero
supervisor, en cualquier otro momento.

El slump será evaluado de acuerdo a la norma ASTM 143.

Consolidación
Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración.
El concreto debe ser trabajado hasta lograr la misma densidad posible, debiendo evitarse
las formaciones de las bolsas de aire incluido, de agregados gruesos o de grumos contra
la superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
La consolidación deberá realizar por medio de vibraciones a sumersión accionado y
electrónicamente o neumáticamente donde no sea posible realizar el vibrado por
inmersión, deberán usarse vibradores aplicados en los encofrados, accionados

73
electrónicamente o con aire comprimido, socorridos donde sea posible por vibradores de
inmersión.
En la vibración de cada estrato de concreto fresco el vibrado debe operar en posición
casi vertical; la inmersión del vibrado será tal que permita penetrar y vibrar el espesor
total del estrato y penetrar en la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial
cuidado para evitar la vibración no afecte el concreto que ya está en proceso de
fraguado.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que el inferior haya sido
completamente vibrado.

Curado
El curado del concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible, sin dañar la
superficie de concreto y prolongarse ininterrumpidamente por mínimo de siete días.

El concreto deberá ser protegido de las acciones de los rayos del sol, de vientos, del
agua, del frío, golpes de vibraciones y otras acciones diversas.

El concreto ya colocado, tendrá que mantenerse constantemente húmedo ya sea por


regados o por medio de frecuentes riegos y cubriéndolo con una capa suficiente de arena
u orto material saturado de agua.
Los encofrados de madera también serán conservados húmedos durante el fraguado del
concreto manteniéndose limpias.

Donde lo autorice el Ingeniero supervisor, se permitirá el curado en aplicación de


compuestos que produzcan películas impermeables, el compuesto será aprobado por el
Ingeniero supervisor y tendrá que satisfacer los siguientes requisitos:
a.- No se usará de manera perjudicial al concreto.
b.- Se endurecerá dentro de 30 minutos siguientes a su aplicación.
c.- Su inicio de retención de humedad ASTM C 156 no deberá ser menor de 90.
d.- Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme. El color deberá
desaparecer en un periodo menor de un día.

Pruebas
Frecuencia: Las pruebas de resistencia del concreto serán comprobadas periódicamente
y con este fin se tomará testigos cilíndricos en número tal que se tenga por lo menos
cinco pruebas por cada clase de concreto colocado y por día colocación, excepto cuando
el volumen del vaciado sea inferior a 20 m3, en cuyo caso se obtendrá no menos de tres
pruebas de cada clase de concreto.

Se llamará resultado de la prueba al promedio de los 3 testigos, en la eventualidad que


se demuestre que uno de los testigos ha sido elaborado defectuosamente o que en si es
defectuoso, podrá descartarse y en ese caso el resultado de la prueba será el promedio de
la resistencia de los testigos restantes, estos serán probados después de 28 días.

Pruebas adicionales podrán realizarse con testigos de menor de edad para obtener
información sobre la resistencia a esa edad, siempre que de ante mano se haya
establecido la relación edad-resistencia para cada clase de concreto.

74
Condición y Aceptación: El concreto será considerado satisfactorio cuando se cumple
dos condiciones. La primera consiste en que el promedio de tres pruebas consecutivas
cualquiera de ellas sea igual o superior al específico y la segunda consiste en que
ninguna prueba de un valor de resistencia menor al especificado en más de 35 kg/cm2.
En la eventualidad que no se obtengan las resistencias específicas el superior podrá
ordenar el retiro del concreto de baja calidad o la demolición de la estructura o una
prueba de carga.

Comprobación de método de curado: el supervisor podrá exigir se realice las pruebas de


resistencia de testigos curados en condiciones de campo de acuerdo a la Norma ASTM
C-31 con el fin de comprobar la bondad del curado y la protección del concreto de la
estructura. Estos testigos de comprobada resistencia curados en laboratorio.

Los procedimientos de curado y protección serán mejorados en laboratorio, ellos serán


mejorados cuando la resistencia de los testigos curados en sitio sea menor que el 85 %
de la resistencia de los testigos curados en laboratorio.

Cuando la resistencia de las pruebas con cilindros curados de laboratorios de valores


muy superiores a la resistencia específica, el resultado de los testigos curados en el
campo no requerirá exceder en más de 35 Kg/cm2 la resistencia específica.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de concreto de las veredas de concreto y demás
actividades que se incluirán para la culminación de la presente partida con la aprobación
de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones
indicadas en los planos.

02.03.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE VEREDAS


A. Descripción:
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el
concreto, de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los planos
respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.

La partida se refiere al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos, mano


de obra y dirección técnica necesaria para la fabricación del encofrado y desencofrado
para todas las estructuras del Proyecto indicado en los planos.

El material de encofrado, siendo generalmente de madera, debe ser de buena calidad,


resistente, nueva o semi nueva de superficie uniforme.

Procedimiento constructivo
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan soportar
todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las operaciones de vaciado
y compactación del concreto sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que
puedan afectar la calidad del trabajo de concreto.

75
El encofrado será constituido de tal manera que la superficie cumpla con las tolerancias
de las Especificaciones ACI-347 “Prácticas Recomendadas para encofrados de
concreto”.

El encofrado deberá tener una buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos de concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias admisibles.

Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente humedecidos


y las juntas de unión deberán ser calafateadas de modo que permanezcan herméticas y
no permitir la fuga de la pasta.
Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones verticales y laterales.

La supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los encofrados que


el contratista propone emplear, sin embargo, esto no libera al Contratista de su
responsabilidad de realizar una adecuada construcción y mantenimiento de los mismos,
así como que funcionen adecuadamente, debiendo considerar en el diseño tomar un
coeficiente aumentativo de impacto, igual al 50% del empuje del material que deba ser
recibido por el encofrado.

El material del encofrado en contacto con el concreto deberá estará libre de


perforaciones, nudos, rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra la
apariencia de la estructura terminada.

La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y cubiertas con
un material de lubricación que asegure que no va a producirse adherencia entre el
concreto y el encofrado, le material a usarse y su aplicación deberá ser aprobado por la
Supervisión. Si se empleara pinturas o lacas como agentes protectores de la superficie
interna de los encofrados, se deberá aplicar un producto lubricante cuyo tipo sea
compatible con la laca empleada.

Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las líneas de la
estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni deformaciones y
deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.

No se podrá efectuar llenando alguno sin la autorización escrita de la Supervisión, quien


previamente habrá inspeccionado y comprobado las características de los encofrados, de
adolecer de defectos o no cumplir los requisitos establecidos, se ordenará la interrupción
de operaciones hasta corregir las deficiencias observadas.

Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las juntas
respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los planos.

La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.

76
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), en este precio se incluye:
suministros materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de las veredas de
concreto y demás actividades que se incluidas para la culminación de la presente partida
con la aprobación de la Supervisión de la conformidad con estas especificaciones y las
dimensiones indicadas en los planos.

02.03.03. JUNTAS ASFALTICAS


A. Descripción:
Comprende del suministro de mano de obra, materiales, herramientas y equipo para
realización de las juntas asfálticas, según dimensiones y detalles indicados en los planos.
Incluye la limpieza y sellado de las juntas.

Procedimiento constructivo
Donde los planos indiquen se deberá dejar colocado el poliestireno expandido durante el
proceso de encofrado. Para el sellado de la junta se deberá limpiar la junta y luego se
colocará con cuidado el material de sellado estará compuesto por una mezcla de asfalto
líquido RC-250 con arena gruesa de una proporción 1:3. Para su preparación se
calentará el asfalto antes de proceder del mezclado con la arena. La colocación del sello
asfáltico se realizará manualmente compactado la mezcla empleando tacos de madera.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro lineal (ml), en este precio se incluye: suministro de
materiales, limpieza de la junta, sellado y demás actividades incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metro (M) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

02.04. VARIOS
02.04.01. BANCAS DE CONCRETO SEGUN DISEÑO
02.04.02. JARDINERAS DE CONCRETO SEGUN DISEÑO
A. Descripción:
Las partidas comprenden los trabajos de construcción de bancas, jardineras y estructura
de ingreso principal según diseño de planos.

Procedimiento constructivo
Las bancas, jardineras y estructuras de ingreso principal serán de concreto armado, con
las características que se indican en los planos de proyecto.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por unidad (UND), de banca, jardinera y estructura de
ingreso, colocado, terminado y aprobado por la Supervisión. Este precio se incluye:
suministro de materiales, transporte, fabricación, colocación y demás actividades que se

77
requieran para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas por la entidad.

02.04.03. BASURERO SEGÚN DISEÑO


A. Descripción:
La partida comprende el suministro y la instalación de basureros metálicos, en los
lugares indicados en los planos de proyecto.

Procedimiento constructivo
Los basureros metálicos serán de fierro laminado y prensado de 1/8” de espesor.
Estas deberán recibir una pintura en 2 capas de zincromato epóxico, aplicadas con
soplete sobre superficie limpia, seca y libre de grasa, el cavado será de 4 capas de
esmalte verde aplicadas con soplete.

B. Unidad de medida:
La unidad de mezcla será por unidad (UND), de basurero, colocado, terminado y
aprobado por la Supervisión. Este precio se incluye: suministro de materiales,
transporte, fabricación, colocación y demás actividades que se requieran ara la
culminación de la presente partida con la aprobación de la supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas por la entidad.

03. ESTRUCTURA DEL INGRESO PRINCIPAL


03.01. TRABAJOS PRELIMINARES
03.01.01. TRAZO Y REPLANTEO DE ZAPATAS
A. Descripción:
El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y estacas de nivelación establecidos en los
adecuadamente. El replanteo consiste en la ubicación e identificación de todos los
elementos que se detallan en los planos durante el proceso de construcción.

En general el contratista no deberá escatimar esfuerzos para obtener la mayor


información topográfica y replantearla en campo a fin de evitar conflictos en cuanto se
proceda a la medición.

Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijadas por él. Contratista. Los
puntos de medición perdidos y que se consideren necesarios, deberán ser reubicados
correctamente a costo del contratista.

Los puntos de medición deberán ser durables y protegidos en forma adecuada durante el
transcurso de los trabajos de construcción.
Se incluyen las siguientes prestaciones:

 Contratista marcará los puntos de replanteo, en una forma adecuada que


permita el control por parte del Supervisor, quedando establecido que el
Contratista es enteramente responsable por la colocación, en el mantenimiento
y la medición de estos puntos.

78
 El Contratista encargará los trabajos topográficos, solo a personas que, por su
experiencia, tengan la calificación y los conocimientos necesarios para una
ejecución apropiada de los trabajos a realizar.

 El contratista deberá mantener suficiente número de instrumentos para la


nivelación y levantamientos topográficos, en, o cerca del terreno durante los
trabajos, para, las labores de replanteo, los mismos que, previo al trabajo
deberán ser comprobados y verificados su calibración.

 El contratista deberá asistir al Supervisor en cualquier momento en el control


de puntos de los ejes o alineamiento de las estructuras componentes del
proyecto.

 El Contratista deberá entregar a la supervisión el plano de replanteo final, con


las modificaciones que pudiesen haberse generado durante el replanteo del
trazo de la obra por causas necesarias.

B. Unidad de medida:
El trazo y replanteo, será cuantificado por el área del terreno donde se ejecute la obra; su
unidad de medida será el metro cuadrado (M2) El precio unitario de esta partida incluirá
todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios, personal calificado para
la medición con equipos e instrumentos; y demás implementos que se requiera para
ejecución de la partida.

03.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS


03.02.01. EXCAVACION MANUAL
A. Descripción:
Comprende los trabajos de excavación de elementos estructurales manualmente, en las
dimensiones y formas exactas, definidas en el Plano.

Materiales y Equipos a utilizar


Se empleará herramientas manuales

Ejecución de la Partida
Las excavaciones están referidas a la excavación de zapatas. Si por razón debidamente
justificada, la Entidad estima conveniente variar las dimensiones de la excavación,
deberá solicitar autorización escrita del Supervisor.

B. Unidad de medida:

La unidad de medida es el metro cúbico (M3), en este precio se incluye: suministro de


materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente

79
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

03.02.02.
03.02.03. PERFILADO Y COMPACTADO DE ZANJA
A. Descripción:
Esta actividad incluye el perfilado y la compactación de la zanja. El objetivo es el
mejoramiento de la superficie para dejarla en condiciones óptimas condiciones de
construcción. El perfilado se debe realizar cuando una vez terminada la excavación para
darle una óptima forma.

B. Unidad de medida:
El trazo y replanteo, será cuantificado por el área correspondiente donde se ejecute la
obra; su unidad de medida será el metro cuadrado (M2) El precio unitario de esta partida
incluirá todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios, personal
calificado para la medición con equipos e instrumentos; y demás implementos que se
requiera para ejecución de la partida.

03.02.04. RELLENO Y COMPACTACION CON MATERIAL DE PRESTAMO


A. Descripción:
Comprenden los trabajos de relleno para posteriormente ser compactado, este material
deberá cumplir con los requerimientos mínimos para uso y deberá tener la aprobación
del Supervisor.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida es el metro cúbico (M3), en este precio se incluye: suministro de
materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

03.02.05. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


A. Descripción:
Comprende la eliminación de material excedente proveniente de las excavaciones
realizadas en la zona de trabajo la cual será el volumen según indique los planos, será
eliminado con herramientas manuales siendo estas trasladadas en buguies a botaderos
establecidos en campo con la debida autorización de la Residencia y la Inspección o
Supervisión.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida es el metro cúbico (M3), en este precio se incluye: suministro de
materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

03.03. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

80
03.03.01. CONCRETO CICLOPEO 1:8 + 25% P.M.
A. Descripción:
El concreto ciclópeo será empleado en aquellas partes o en la totalidad de las estructuras
que se indiquen específicamente en los planos.

Materiales y Equipos:
 Piedra mediana
 Hormigon
 Cemento Portland Tipo I (42.5 kg)
 Agua

B. Unidad de medida:
La unidad de medida es el metro cúbico (M3), en este precio se incluye: suministro de
materiales y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

03.04. OBRAS DE CONCRETO ARMADO


03.04.01. CONCRETO 210 KG/CM2
A. Descripción:

Se especifica aquí los requisitos que deben cumplir todos los materiales que se
emplearán en la fabricación de los diferentes tipos de concreto, concordante a éstas
especificaciones, en los sitios, forma, dimensiones y clases indicadas en los planos, o
como lo indique por escrito, el Ingeniero Supervisor. El Ejecutor deberá preparar la
mezcla de prueba y someterla a la aprobación del Ingeniero Supervisor antes de mezclar
y vaciar el concreto. Los agregados, cemento y agua deberán ser perfectamente
proporcionados por peso, pero el Supervisor podrá permitir la proporción por volumen.

Materiales:
Cemento: El cemento a usarse será Portland Tipo I que cumpla con las Normas ASTM-
C-150 ó AASHTO-M-85 (o su equivalente vigente en NTP), sólo podrá usarse
envasado. En todo caso el cemento deberá ser aceptado solamente con aprobación
específica del Ingeniero Supervisor.
El cemento no será usado en la obra hasta que lo autorice el Ingeniero Supervisor. El
Ejecutor en ningún caso podrá eximirse de la obligación y responsabilidad de proveer el
concreto a la resistencia especificada.
El cemento debe almacenarse y manipularse de manera que siempre esté protegido de la
humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada a la obra. La inspección
e identificación debe poder efectuarse fácilmente.
No deberá usarse cementos que se hayan aterronado o deteriorado de alguna forma,
pasado o recuperado de la limpieza de los sacos,

Aditivos
Los métodos y el equipo para añadir sustancias incorporadas de aire, impermeabilizante,
aceleradores de fragua, etc., u otras substancias a la mezcladora, cuando fuera necesario,
deberán ser medidos con una tolerancia de exactitud de tres por ciento (3%) en más o

81
menos, antes de agregarse a la mezcladora. Se podrán usar aditivos de reconocida
calidad que cumplan con la norma ASTM C- 494.

Agregados
Los que se usarán son: agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra partida) o
grava.

Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá de
arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de
trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.
Contenido de sustancias perjudiciales
El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación.

Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para


detección de materia orgánica, según norma de ensayo Norma Técnica Peruana 400.013
y 400.024, produzca un color más oscuro que el de la muestra patrón.

Reactividad
El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Se
considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración
de SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C 289, se obtienen
los siguientes resultados:
SiO2 > R cuando R ≥ 70
SiO2 > 35 + 0,5 R cuando R < 70
Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que
se señalan a continuación:

82
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%)
de material retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará
entre 2.3 y 3.1.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el


Módulo de Finura con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la
fórmula de trabajo.

Durabilidad
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o
quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de durabilidad en sulfatos de sodio
o magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que,
habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares, expuestas a
condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de
comportamiento satisfactorio.

Limpieza
El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta y cinco por
ciento (65%) mínimo para concretos de f’c ≤ 210 Kg/cm2 y para resistencias mayores a
setentaicinco por ciento (75%) como mínimo.
Agregado grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm. (N°
4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo
empleo resulte satisfactorio cumpla la especificación.

Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

Contenido de sustancias perjudiciales


El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.

Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual
se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado
fino.

83
Durabilidad
Los resultados del ensayo de durabilidad (norma de ensayo MTC E 209), no podrán
superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato
de sodio o de magnesio, respectivamente.

Abrasión L.A.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo MTC
E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según
se especifique en los documentos del proyecto, con base en el tamaño máximo de
agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo y la
clase de concreto especificado.
La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y
construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

Forma
El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado,
determinados según la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento
(15%). Para concretos de f’c > 210 Kg/cm2, los agregados deben ser 100% triturados.

GRADACIÓN DEL AGREGADO GRUESO

Nota:Se permitirá el uso de agregados que no cumplan con las gradaciones


especificadas, siempre y cuando existan estudios calificados a satisfacción de las partes,
que aseguren que el material producirá hormigón (concreto) de la calidad requerida.
Fuente: ASTM C33, AASHTO M-43

Agregado ciclópeo
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado
será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las
dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).

84
El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen
de la estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con
espesor no mayor de ochenta centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos con
dimensión máxima de treinta centímetros (30cm). En estructuras de mayor espesor se
podrán emplear agregados de mayor volumen, previa autorización del Supervisor.

Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas
perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica.
Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser
analizado según norma MTC E 716.

El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto.
Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el
grado de afectación de éste sobre el concreto.

La máxima concentración de Ión cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto
a las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes
de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la siguiente Tabla. El ensayo
para determinar el contenido de ión cloruro deberá cumplir con lo indicado por la
Federal Highway Administration Report N° FHWARD- 77-85 “Sampling and Testing
for Chloride Ion in concrete”.

Contenido Máximo de ión cloruro

85
Aceptación de los Trabajos
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Ejecutor.

Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la


elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación,
consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por
la presente especificación.
Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el
período de ejecución de las obras.
Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su
resistencia.

Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la


uniformidad de la superficie.
Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.

Calidad del cemento


El Supervisor dispondrá que se efectúen los ensayos de control que permitan verificar la
calidad del cemento.

Calidad del agua


Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH y los
contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, además de la periodicidad fijada
para los ensayos.

Calidad de los agregados


Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este
documento. En cuanto a la frecuencia de ejecución, el Contratista solicitará la
correspondiente aprobación del Supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo
control. De dicha decisión, se deberá dejar constancia escrita.

Calidad de aditivos y productos químicos de curado


El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos,
donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización, disponiendo la ejecución de
los ensayos de laboratorio para su verificación.

Calidad de la mezcla
(1) Dosificación
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño,
admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:
Agua, cemento y aditivos................................................... ± 1%
Agregado fino..................................................................... ± 2%

86
Agregado grueso hasta de 38 mm ................................... ± 2%
Agregado grueso mayor de 38 mm................................... ± 3%

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.

(2) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia
indicada en la Tabla mostrada a continuación, cuyo resultado deberá encontrarse dentro
de los límites mencionados especificado. En caso de no cumplirse este requisito, se
rechazará la carga correspondiente.
Tabla
Ensayos y Frecuencias

(1) Opcional
(2) Requerido para proyectos ubicados a más de 3000 msnm.
(3) Se considera carga al volumen de un camión mezclador. En casos de no alcanzar
este volumen, se efectuará un ensayo por cada elemento estructura.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida es el metro cúbico (M3), en este precio se incluye: suministro de
materiales y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

03.04.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURA DE INGRESO

SIMILAR AL ITEM 02.03.02

87
03.04.03. ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60
A. Descripción:
Se colocará acero de refuerzo en las estructuras tal como se indica en los planos.

Materiales:
El acero especificado en los planos en base a su carga de fluencia, será de características
corrugado de acuerdo a la norma ASTM A6l5, en general deberá satisfacer las
siguientes condiciones:
Carga de fluencia de 4200 Kg/cm2
Corrugaciones de acuerdo a la norma ASTM A 615
Carga de rotura mínima 5,900Kg/cm2
Elongación en 20 cm. mínimo 8%

Colocación del refuerzo:


La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y se
asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de alambre de hierro recocido.
El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de concreto tipo
anillo u otra forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.

Empalmes:
La longitud de los empalmes o traslapes para 5/8 y 3/4, estarán especificados en los
planos.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será en kilogramos (KG), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones
y las dimensiones indicadas en los planos.

03.05. ACABADOS
03.05.01. ACABADO DE PEDESTAL
A. Descripción:
Previo al acabado de la superficie donde se aplicará la mezcla se limpiará y
humedecerán, hasta dejar una superficie pareja y lisa.

Materiales a utilizar
 Arena Fina
 Cemento Portland Tipo I
 Agua

B. Unidad de medida:
La presente partida se paga metro cuadrado (M2) El precio unitario de esta partida
incluirá todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios, personal
calificado para la medición con equipos e instrumentos; y demás implementos que se
requiera para ejecución de la partida.

04. SISTEMA DE RIEGO


04.01. EXCAVACION MANUAL DE ZANJA 0.40 * 0.60
A. Descripción:

88
La excavación en corte abierto será hecha de madera manual en terreno normal de
conglomerado a trazos, anchos y profundidades necesarias para la construcción; de
acuerdo a los planos replanteados en obra y/o presentes especificaciones. Las
excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o
instalación de las estructuras, para evitar derrumbes, accidentes y problemas de tránsito.

Procedimiento constructivo
Como adición preliminar todo el sitio de la excavación con corte abierto, será primero
despejado de todas las obstrucciones existentes.

Los sobre-excavaciones se pueden producir en dos casos:

a) Autoridades.- cuando los materiales encontrados, excavados a profundidades


determinadas, no son las apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terrenos
con material orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.

b) No autorizadas: cuando el constructor por negligencia ha excavado más allá y más


debajo de las líneas y gradientes determinadas.
En ambos casos el constructor está obligado a llenar todo el espacio de la sobre
excavación con concreto f’c= 140 kg/cm2 y otro material debidamente acomodado y/o
compactado, tal como sea ordenado por la Empresa.

En el fondo de las excavaciones, los espaciamientos entre la pared exterior de la


estructura a construir o instalar, con respecto a la pared excavadas son las siguientes:
En instalación de estructuras (tuberías, ductos, etc) será de 0.15 m mínimo y 0.30 m
máximo con respecto a las uniones.
La variación de los espaciamientos entre los límites establecidos, dependerá del área de
la estructura, profundidad de las excavaciones y tipo de terreno.

El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras, podrá


ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno, tal como sea
determinado por la Empresa. El Constructor acomodará adecuadamente el material,
evitando que se desparrame o extiende en la parte de la calzada, que debe seguir siendo
usada para tránsito vehicular y peatonal.

El material excavado sobrante, y el no apropiado para relleno de las estructuras, será


eliminado por el Constructor, efectuando el transporte y deposito en lugares donde en
cuente con el permiso respectivo.

En todo momento, durante el periodo de excavación hasta su terminación e inspección


final y aceptación, se proveerá de medio y equipos amplio mediante el cual se pueda
extraer prontamente, toda el agua que entre en cualquier excavación u otras partes de la
obra.
Todos los daños causados por la excavación de agua de las obras, será prontamente
reparadas por el Constructor.

89
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro (M), en este precio se incluye la excavación de
zanja y demás actividades incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las
dimensiones indicadas en los planos.

04.02. REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS


A. Descripción:
Para proceder a instalar las tuberías de desagüe, previamente las zanjas excavadas
deberán estar refinadas y niveladas.

Procedimiento constructivo
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como el fondo, teniendo
especial cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el
cuerpo de tubo.
La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo
aprobada por la Empresa.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro (M), en este precio se incluye el refine de las
paredes y nivelación del fondo de las zanjas y demás actividades incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

04.03. PREPARACION DE CAMA DE APOYO


A. Descripción:
De acuerdo al tipo y clase de tubería al instalarse, los materiales de la cama de apoyo
que deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:

Procedimiento constructivo
a) En terrenos normales y semirocosos será específicamente de arena gruesa o
gravilla, que cumpla con las características exigidas como material selecto a
excepción de su granulometría. Tendrá un espesor no menor de 0.10 m,
debidamente compactada o acomodada (en caso de gravilla), medida desde la parte
baja del cuerpo del tubo; siempre y cuando cumpla también con la condición de
espaciamiento de 0.05 mt. que debe existir entre la pared exterior de la unión del
tubo y el fondo de la zanja excavada.

Solo en caso de zanja, que se haya encontrado material arenoso no se exigirá cama.

b) En terreno rocoso será del mismo material y condición del indicio a, pero con un
espesor no menor de 0.15 m.

c) El terreno inestable (arcillas expansivas, limos, etc.).


La cama se ejecutará de acuerdo a las recomendaciones del proyectista.

90
En caso de terrenos donde se encuentran capas de relleno no consolidado, material
orgánico objetable y/o basura, será necesario el estudio y recomendaciones de un
especialista en Mecánica de Suelos.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro lineal (M), en este precio se incluye los trabajos de
preparación de cama de área de las zanjas y demás actividades incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

04.04. RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS


A. Descripción:
El trabajo recién consiste en el relleno y compactación adecuado de la zanja, luego de
haberse instalado las tuberías y realizado las pruebas hidráulicas, de acuerdo al
procedimiento constructivo respectivo.

Procedimiento constructivo
Se tomarán las precauciones necesarias para consolidación del relleno, que protegerá las
estructuras enterradas. Para efectuar un relleno compactado, previamente del
Constructor deberá contar con la autorización de la empresa.
El relleno podrá realizarse en el material de la excavación, siempre que cumpla con las
características establecidas de las definiciones de “material selecto” y/o “material
seleccionado”.

Si el material de la excavación no fuera el apropiado se reemplazará con material de


préstamo previamente aprobada por la Empresa, con relación a características y
procedencia.
material selecto.

Es el material utilizado en el recubrimiento total de las estructuras y, que deben cumplir


con las siguientes características:

Físicas
Debe estar libre de desperdicios orgánico o material compresible o destructible, en el
mismo que no debe tener piedras o fragmentos de piedras mayores a ¾” en diámetro,
debiendo además contar con la humedad óptima y densidad correspondiente.

Químicas
Que no sea agresiva a la estructura construida o instalada en contacto con ella.

Material seleccionado.
El material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga contacto con las
estructuras, debiendo reunir las mismas características físicas del material selecto, en la
sola excepción de que pueden tener piedras hasta de 6” de diámetro de un porcentaje
máximo del 30%.

91
Compactación del primer y segundo relleno
El primer relleno compactado que comprende a partir de la cama del apoyo de estructura
(Tubería) hasta 0.30 m por encima de la clave de tubo, será de material selecto. Este
relleno se colocará en capas de 0.15 m, de espesor terminado, desde la cama de apoyo
compactándolo íntegramente con pisones manuales de peso adecuado teniendo cuidado
de no dañar las estructuras.

El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la subbase se harán por capas
no mayores de 0.15m de espesor, compactándolo con vibro apisonadores, planchas, y/o
rodillos vibratorios, no se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95%
de la máxima densidad seca del Proctor Modificados ATM D 698 ó AASHTO T 180.
De no alcanzar el porcentaje establecido, el Constructor deberá hacer las correcciones
del caso, debiendo efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, el segundo


relleno estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro lineal (M), en este precio se incluye los trabajos de
preparación de relleno y compactación de zanjas y demás actividades incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

04.05. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


A. Descripción:
El contratista, efectuará la eliminación de material excedente de cortes hacia los
botaderos autorizados por la Municipalidad, previa aprobación del Ingeniero Supervisor.
El volumen será determinado desde su posición inicial antes de realizar las
excavaciones.

Procedimiento constructivo
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:

El material desmonte de corte será cargado mecánicamente a los camiones volquetes, se


trasportará hasta los botaderos autorizados, previa aprobación de Ingeniero Supervisor;
el material colocado en los botaderos, deberá ser extendido. Los camiones volquetes se
hayan de utilizarse para el transporte de material de desecho deberían cubrirse con lona
para impedir la dispersión de polvo o material durante las operaciones de transporte.

No se permitirá que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de madera temporal en lugares aledaños.

92
El contratista se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a
menos que el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización
de ingeniero supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que
propietario disponga.

El contratista tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos
de agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que
se produzca sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el
contratista, este deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo
necesario y, en general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero
Supervisor, durante toda la duración del proyecto.

B. Unidad de medida:
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (M3) de material
aceptablemente cargado, transportado más de 120 metros colocados, de acuerdo con las
prescripciones de la presente especificación, medidos en su posición original. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor. Esta partida incluye el
carguío y transporte del material excedente de cortes.

04.06. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DE Dn 1” C-10


04.07. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DE Dn 3/4” C-10
A. Descripción:
La partida comprende el suministro e instalación de tuberías PVC C-10 de diámetro
especificado en los planos.

Procedimiento constructivo
En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas
por los fabricantes.

Los niples de tubería solo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a
líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.

Profundidad de la línea de agua


El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con el nivel del
pavimento será de 0.60m en área verde y de 1.00 e cruce de las vías públicas, debiendo
cumplir además la condición de, que la parte superior de las tuberías, no quede a menos
de 0.60 m por debajo del nivel del pavimento.

Ubicación de grifos de riego y válvulas de control.


Los grifos de riego se ubicarán en la berma central y en los lugares indicados en los
planos a una distancia no mayor de 50 m, y la válvula de control se ubicará al lado
izquierdo de la vía según se indica en el plano del proyecto, su tapa de registro irá
empotrada en la vereda de concreto f’c = 175 kg/cm2.

93
Anclaje y apoyos
Los accesorios, requieren necesariamente ser anclados, no así las válvulas que sólo
deben tener un apoyo para permitir su cambio.

Empalmes a línea de agua en servicio


Los empalmes a líneas de agua en servicio solo podrán ser ejecutados por el contratista
con su personal, previa coordinación con la E.P.S.

Cruces con servicios existentes


En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la
tubería de agua y/o desagüe, será de 0.20 m medidos entre los planos horizontales
tangentes respectivos.

El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe, lo
mismo que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua, al fin de
evitar que su unión quede próxima al colector.

Solo por razones de niveles, se permitirá que el tubo de agua cruce por debajo del
colector, debiendo cumplirse las 0.20 m de separación mínima y, coincidencia en el
punto de cruce con el centro del tubo de agua.

No se instalará ninguna línea de agua potable y/o desagüe, que pase a través o entre en
contacto con ninguna cámara de inspección de desagües, luz, teléfono, etc. ni con
canales para agua de regadío.

Limpieza de las líneas de agua


Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse su buen estado, conjuntamente
con sus correspondientes uniones, anillos de jebe y/o empaquetadoras, los cuales
deberán estar convenientemente lubricados.

Durante el proceso de instalación, todas las líneas deberán permanecer limpias en su


interior. Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones,
hasta cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de
elementos extraños a ella. Para la correcta colocación de las líneas de agua, se utilizarán
procedimientos adecuados, con sus correspondientes herramientas.

Prueba hidráulica a zanja abierta


En esta etapa se realizará la prueba hidráulica a zanja abierta, para la descripción y
especificaciones técnicas ver el Ítem “prueba Hidráulica + Desinfección de Tuberías de
Agua a Zanja Tapada”.

B. Unidad de medida:
La unidad medida será por metro (M), en este precio se incluye los trabajos de
suministro e instalación de tuberías y accesorios y demás actividades incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad de estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

94
04.08. SUMINISTRO E INSTALACION DE GRIFOS DE RIEGO SEGÚN DISEÑO
A. Descripción:
La partida comprende la construcción de grifos de riego según diseño.

Procedimiento constructivo
En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas
por los fabricantes.

Los niples de tubería solo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a
líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.

Profundidad de la línea de agua


El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con el nivel del
pavimento será de 0.60m en área verde y de 1.00 e cruce de las vías públicas, debiendo
cumplir además la condición de, que la parte superior de las tuberías, no quede a menos
de 0.60 m por debajo del nivel del pavimento.

Ubicación de grifos de riego y válvulas de control.


Los grifos de riego se ubicarán en la berma central y en los lugares indicados en los
planos a una distancia no mayor de 50 m, y la válvula de control se ubicará al lado
izquierdo de la vía según se indica en el plano del proyecto, su tapa de registro irá
empotrada en la vereda de concreto f’c = 175 kg/cm2.

Anclaje y apoyos
Los accesorios, requieren necesariamente ser anclados, no así las válvulas que sólo
deben tener un apoyo para permitir su cambio.

Empalmes a línea de agua en servicio


Los empalmes a líneas de agua en servicio solo podrán ser ejecutados por el contratista
con su personal, previa coordinación con la E.P.S.

Cruces con servicios existentes


En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la
tubería de agua y/o desagüe, será de 0.20 m medidos entre los planos horizontales
tangentes respectivos.

El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe, lo
mismo que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua, al fin de
evitar que su unión quede próxima al colector.

Solo por razones de niveles, se permitirá que el tubo de agua cruce por debajo del
colector, debiendo cumplirse las 0.20 m de separación mínima y, coincidencia en el
punto de cruce con el centro del tubo de agua.

95
No se instalará ninguna línea de agua potable y/o desagüe, que pase a través o entre en
contacto con ninguna cámara de inspección de desagües, luz, teléfono, etc. ni con
canales para agua de regadío.

Limpieza de las líneas de agua


Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse su buen estado, conjuntamente
con sus correspondientes uniones, anillos de jebe y/o empaquetadoras, los cuales
deberán estar convenientemente lubricados.

Durante el proceso de instalación, todas las líneas deberán permanecer limpias en su


interior. Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones,
hasta cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de
elementos extraños a ella. Para la correcta colocación de las líneas de agua, se utilizarán
procedimientos adecuados, con sus correspondientes herramientas.

Prueba hidráulica a zanja abierta


En esta etapa se realizará la prueba hidráulica a zanja abierta, para la descripción y
especificaciones técnicas ver el Ítem “prueba Hidráulica + Desinfección de Tuberías de
Agua a Zanja Tapada”.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida se hará por unidad (UND), en este precio se incluye los trabajos
suministro e instalación de grifos de riego según diseño y demás actividades incluidas
para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad de estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos

04.09. SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA DE CONTROL DE 1” DE


DIAMETRO
A. Descripción:
La partida comprende el suministro e instalación de tuberías de caja de válvula de
control.

Procedimiento constructivo
En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas
por los fabricantes.

Los niples de tubería solo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a
líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.

Profundidad de la línea de agua


El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con el nivel del
pavimento será de 0.60m en área verde y de 1.00 e cruce de las vías públicas, debiendo
cumplir además la condición de, que la parte superior de las tuberías, no quede a menos
de 0.60 m por debajo del nivel del pavimento.

Ubicación de grifos de riego y válvulas de control.

96
Los grifos de riego se ubicarán en la berma central y en los lugares indicados en los
planos a una distancia no mayor de 50 m, y la válvula de control se ubicará al lado
izquierdo de la vía según se indica en el plano del proyecto, su tapa de registro irá
empotrada en la vereda de concreto f’c = 175 kg/cm2.

Anclaje y apoyos
Los accesorios, requieren necesariamente ser anclados, no así las válvulas que sólo
deben tener un apoyo para permitir su cambio.

Empalmes a línea de agua en servicio


Los empalmes a líneas de agua en servicio solo podrán ser ejecutados por el contratista
con su personal, previa coordinación con la E.P.S.
Cruces con servicios existentes
En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la
tubería de agua y/o desagüe, será de 0.20 m medidos entre los planos horizontales
tangentes respectivos.

El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe, lo
mismo que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua, al fin de
evitar que su unión quede próxima al colector.

Solo por razones de niveles, se permitirá que el tubo de agua cruce por debajo del
colector, debiendo cumplirse las 0.20 m de separación mínima y, coincidencia en el
punto de cruce con el centro del tubo de agua.

No se instalará ninguna línea de agua potable y/o desagüe, que pase a través o entre en
contacto con ninguna cámara de inspección de desagües, luz, teléfono, etc. ni con
canales para agua de regadío.

Limpieza de las líneas de agua


Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse su buen estado, conjuntamente
con sus correspondientes uniones, anillos de jebe y/o empaquetadoras, los cuales
deberán estar convenientemente lubricados.

Durante el proceso de instalación, todas las líneas deberán permanecer limpias en su


interior. Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones,
hasta cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de
elementos extraños a ella. Para la correcta colocación de las líneas de agua, se utilizarán
procedimientos adecuados, con sus correspondientes herramientas.

Prueba hidráulica a zanja abierta


En esta etapa se realizará la prueba hidráulica a zanja abierta, para la descripción y
especificaciones técnicas ver el Ítem “prueba Hidráulica + Desinfección de Tuberías de
Agua a Zanja Tapada”

B. Unidad de medida:
La unidad será por pieza (PZA) según corresponda, en este precio se incluye los trabajos
de suministro e instalación de válvula de control y demás actividades incluidas para la

97
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad de estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

05. AREAS VERDES


05.01. TIERRA DE CHACRA PARA RELLENO EN AREAS VERDES
A. Descripción:
La partida comprende todos los trabajos de jardinería desde la remoción del terreno
existente, habitación de tierra de chacra, esparcido de guano con el batido de la tierra
para rellenos en áreas verdes.

Procedimiento constructivo
Una vez efectuados los movimientos de tierra precisos y los demás trabajos de
construcción del jardín (riego, alumbrado, albañilería, caminos, etc.), se procederá a la
preparación del terreno para su plantación.
Laboreo:
La tierra vegetal deberá estar mullida y oreada, limpia de broza y malas hierbas y
debidamente explanada y rastrillada, para que se quede apta para su plantación. Por
tanto, procederemos a labrarla a mano con azadón, etc., a veces citaremos más de uno de
los sistemas indicados, según lo que precise la tierra.
Limpiaremos las hierbas, raíces, tocones, broza, etc., que salgan a la superficie y
afinaremos la explanación de la tierra para darle forma exacta deseada para el
ajardinamiento.
Posteriormente, se abrirán los hoyos de las plantas grandes y medianas. Una vez
plantadas estas y antes de plantar la pequeña (flores de temporada, etc.), se terminarán
los trabajos de preparación del terreno a que nos referimos ahora rastrillado
cuidadosamente la superficie del mismo. Esto en cuanto a los trabajos que hemos
englobado bajo el nombre de laboreo, pero evidentemente, combinados con ellos habrá
efectuar otros encaminados a mejorar la calidad del terreno: estercoladura, enarenado,
adición de turba, encalado, abonado.
Estercolado:
Después de labrar la tierra se repartirá uniformemente por su superficie el humus, que
será preferiblemente de cuadra, viejo y descompuesto y que será incorporado al terreno
mediante la cava a mano con azadón.
Enarenado:
Dado a que la tierra dispone de arena, ya no preciso añadirle.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro cúbico (M3), en este precio se incluye los trabajos
de colocación de tierra de chacra para relleno en áreas verdes, la habilitación y esparcido
del guano y demás actividades incluidas para la culminación de la presente partida con
la aprobación de la Supervisión y de conformidad de estas especificaciones y las
dimensiones indicadas en los planos.

98
05.02. EXTENDIDO Y NIVELACION DE TIERRA DE CHACRA PARA SEMBRADO
DE GRAS
A. Descripción:
La partida comprende todos los trabajos de jardinería y el extendido y nivelación de la
tierra para dejar el terreno expedito a recibir el gras.

Procedimiento constructivo

Una vez efectuados los movimientos de tierra precisos y los demás trabajos de
construcción del jardín (riego, alumbrado, albañilería, caminos, etc.), se procederá a la
preparación del terreno para su plantación.
Laboreo:
La tierra vegetal deberá estar mullida y oreada, limpia de broza y malas hierbas y
debidamente explanada y rastrillada, para que se quede apta para su plantación. Por
tanto, procederemos a labrarla a mano con azadón, etc., a veces citaremos más de uno de
los sistemas indicados, según lo que precise la tierra.
Limpiaremos las hierbas, raíces, tocones, broza, etc., que salgan a la superficie y
afinaremos la explanación de la tierra para darle forma exacta deseada para el
ajardinamiento.
Posteriormente, se abrirán los hoyos de las plantas grandes y medianas. Una vez
plantadas estas y antes de plantar la pequeña (flores de temporada, etc.), se terminarán
los trabajos de preparación del terreno a que nos referimos ahora rastrillado
cuidadosamente la superficie del mismo. Esto en cuanto a los trabajos que hemos
englobado bajo el nombre de laboreo, pero evidentemente, combinados con ellos habrá
efectuar otros encaminados a mejorar la calidad del terreno: estercoladura, enarenado,
adición de turba, encalado, abonado.
Estercolado:
Después de labrar la tierra se repartirá uniformemente por su superficie el humus, que
será preferiblemente de cuadra, viejo y descompuesto y que será incorporado al terreno
mediante la cava a mano con azadón.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro cuadrado (M2) según corresponda, en este precio se
incluye los trabajos para el extendido de la tierra para sembrado de gras y demás
actividades incluidas para la culminación de la presente partida con la aprobación de la
Supervisión y de conformidad de estas especificaciones y las dimensiones indicadas en
los planos.

05.03. SEMBRADO DE GRASS


A. Descripción:
La partida comprende todos los trabajos de sembrado de gras americano de toda el área
comprendida del proyecto para este fin.

Procedimiento construcción
Siémbrese el gras americano en toda la superficie indicada en el plano. Lábrese toda la
superficie a sembrar hasta una profundidad máxima de 15 a 20 cm.

99
Límpiese el terreno de la piedra, hierbas y materias extrañas y nivélese la superficie a
sembrar, con abono químico a razón de 19,5 kg por cada 100 m2. Rastríllese el terreno
hasta que la superficie quede de contextura uniforme.
Riéguese el terreno y manténgase húmedo por espacio de 10 a 14 días antes de hacer la
siembra, con el fin de hacer germinar las semillas de monte que hubiere. Al cabo de este
tiempo déjese secar el terreno y rastríllese de nuevo para eliminar el monte que ha
nacido.
En los lotes planos siémbrese la semilla a razón de 3 kg de semilla por cada 100 m2.
Distribúyase la semilla de manera uniforme. Rastríllese ligeramente y riéguese con
lluvia fina. Compáctese la superficie pareja. En los lugares en que la pendiente del
terreno sea fuerte, efectúese el sembrado de grass en forma de carpetas.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro cuadrado (M2) según corresponda, en este precio se
incluye los trabajos de sembrado de grass y demás actividades incluidas para la
culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de
conformidad de estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

05.04. PLANTACIONES DE ARBOLES


A. Descripción:
La partida comprende todos los trabajos de sembrado de grass americano de toda el área
comprendida del proyecto para este fin.

Procedimiento constructivo
Límpiese de todas rocas u otras obstrucciones subterráneas hasta profundidades
necesarias para permitir el sembrado de árboles o arbustos. Localizaciones que
interfieren con construcciones subterráneas serán cambiadas previa aprobación de la
supervisión de la obra en caso de que la nueva localización no signifique una gran
distancia.

Las plantas serán removidas de sus envases muy cuidadosamente. Las raíces de cada
planta serán protegidas siempre por una faja de tierra. Los trasplantes serán hechos de
una manera competente y de acuerdo con aprobadas prácticas de horticultura. Todo
envase de lata abierto por los dos lados opuestos, para facilitar el removido de la planta,
disturbando lo menos posible el sistema de raíces. Las plantas serán cortadas con algún
tipo aprobado de abrelatas.

Los huecos para las plantas, en cualquier situación serán de un tamaño suficientemente
grande para permitir no menos de 15 cm de relleno de tierra por todos los alrededores de
la bola de tierra que cubre las raíces.

Las dimensiones aproximadas de los hoyos serán las siguientes, expresadas en cm.

Para palmeras y árboles muy grandes………………… 120 x 120 x120


Para árboles grandes………………………………………100 x 100 x 100
Para árboles jóvenes y plantas tropicales grandes……. 60 x 60 x 60
Para arbustos y plantas similares…………………………40 x 40 x 40

100
Para vivaces de flor y similares……………………………20 x 20 x 20

Acto seguido se procederá a la plantación, empezando preferiblemente por las plantas


mayores, para terminar con las pequeñas.

Las plantas serán despojadas de su bolsa y cuidando de no deshacer su cepellón de


tierra, se meterán en sus hoyos correspondientes, dejando a ras de tierra el cuello de la
planta y rellenando inmediatamente el resto del hoyo con tierra vegetal mezclada con
estiércol. En el acto se les dará un primer riego y si es preciso se podarán, etc.
La tierra de las excavaciones, siendo adecuada y aprobada por la supervisión, podrá ser
revisada en las operaciones de la siembra, de otro modo será removida del sitio y
sustituida por la apropiada.

Las excavaciones para plantas que están sembradas en cajones, deberán tener un plano
lateral inclinado para el deslizamiento de la planta.

La caja será desarmada con cuidado, para no maltratar del sistema de raíces. La planta
grande se sujetará por vientos hasta que se reafirme. El tronco del árbol deberá ser
protegido del amarre con lámina de caucho o paño los vientos serán.

Amarrados aproximadamente a 2/3 partes de la altura total del árbol y estarán fijos a
tierra por medio de estacas.

La tierra para relleno e mezclará con un fertilizante comercial, proporción de ½ kg, por
cada metro cúbico. Comprímase la tierra alrededor del sistema de raíces y riéguese muy
bien, fórmese anillos de tierra alrededor de las plantas, para facilitar el riego. Rocíese la
superficie donde haya árboles con ¼ kg de fertilizantes comercial y con ⅛ kg de
fertilizantes para arbusto, teniendo cuidado en ambos casos de no rociar las plantas
propiamente. Riéguese con agua tan pronto como sea conveniente.
Todas las bases serán cubiertas con una capa de estiércol de aproximadamente 5 cm de
espesor.

Si es necesario pódese las plantas, una vez sembradas, cortando las ramas superfluas.
Arbustos de copas densas serán aligerados entre sacando ramas débiles o nuevas.
Ninguna poda se hará sin previa consulta a un técnico especializado en horticultura.

Mantenimiento
Este comenzará después de haber sembrado cada lote de árboles, arbustos y césped en la
forma siguiente:
El césped deberá ser mantenido por espacio de 30 días después de ser planteado o hasta
el tiempo de la 2da. Poda hasta que se reafirme y quede completamente libre de malas
hierbas.
Riéguese preferiblemente por la mañana, todos los días. El césped se cortará
periódicamente, pero antes de cortarlo se eliminará toda hierba extraña que hubiere
aparecido.
Resembrar los sitios en donde no haya germinado el césped.
Los árboles y arbustos nuevos deben ser observados con cuidado para sustituir
prontamente aquellos que no hubieran arraigado.

101
Tanto las plantas como el grass, deben protegerse contra la erosión o cualquier otro
daño.
El gras y las plantas dañadas deben sustituirse antes de la inspección final para la
recepción de la obra.

Limpieza
Todo material, así como tierra, sucio y desperdicios deberán ser retirados del sitio por el
contratista y todas las áreas planteadas deberán presentarse en forma nítida y acabada,
los caminos, áreas pavimentadas, etc., deberán ser lavadas con manguera, todos estos
trabajos a satisfacción de la supervisión de la obra.

Garantía
Todos los árboles, serán garantizados por un año y los arbustos por una estación de
crecimiento.
Las plantas usadas para reemplazar las secas serán de la misma clase, tamaño y
mantenidas como se indicado en estas especificaciones.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por unidad (UND) según corresponda, en este precio se
incluye los trabajos de plantación y demás actividades incluidas ara la culminación de la
presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

06. PLAN PARA VIGILANCIA, PREVENCION Y CONTROL DEL SARS COV-2


06.01. EQUIPAMIENTO PARA EL LAVADO Y DESINFECCION DE LA MANOS

A. Descripción:
Comprende el lavado de manos y desinfección de manos, de toda persona, trabajador,
profesional, ingeniero residente, ingeniero superior, administrativo, obrero o particular,
que ingresen, a las instalaciones de la obra en ejecución, tanto por el ingreso peatonal o
vehicular, están obligados a realizar la desinfección de las manos, para lo cual se
instalara un lavadero o lavamanos, asi como, la desinfección de las manos, para lo cual
se le proporcionara alcohol en gel o liquido.

El residente y el Administrador, evaluaran la cantidad y ubicación de puntos de lavado


de manos (lavadero con conexión a agua potable, jabon liquido o jabon desinfectante),
alcohol en gel, para el uso libre de lavado y desinfección de los trabajadores.

En la parte superioro de cada punto de lavado o desifeccion indicarse mediante carteles,


el método correcto de lavado de manos.

 Retirar todos los objetos que se tengas en las manos como, anillos, relojes,
pulseras, entre otros.
 Humedecer las manos y aplicar 5ml de jabon antiséptico.
 Frotar las palmas de las manos entre si.
 Frotar las manos entre si con los dedos entrelazados.
 Enjuague las manos con abundante agua para que el barrido efectivo.

102
 Frotar el dorso de los dedos de uan mano con la plama de la mano opuesta
agarrándose los dedos.
 Frotar con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo, atrapándolo con la
palma de la mano derecha y viceversa.
 Frotar la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano
izquierda, haciendo un movimiento de rotación y viceversa.
 Enjuague las manos con abundante agua para que el barrido sea efectivo.
 Finalice secando con toalla desechable.

Para no contaminar las llaves o grifos establecidos para el lavado de manos, antes de
ello se echra el jabon liquido o en barra en la mano y luego al fkinalizar se echara el
agua, de igual modo, se implementara con un tacho para el desecho de papel higienico.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será de forma global (GLB) durante todo el tiempo de ejecución
de la obra.

06.02. MEDIDAS DE PROTECCIÓN PARA PERSONAL DE SEGURIDAD Y SALUD


A. Descripción:
Comprende la adopción de las medidas de higiene y de los dispositivos de protección
individual indicados en el presente Protocolo son fundamentales y, dada la situación
actual de emergencia, está claramente vinculada a la disponibilidad en el mercado. Por
estas razones:

a. Las mascarillas deben usarse de acuerdo a las indicaciones dadas en la normativa


RM NO 239-2020MINSA (Mascarillas quirúrgicas para trabajos de mediano y bajo
riesgo de exposición)
b. Dentro de obra se utilizará obligatoriamente mascarilla y lentes de protección par
contagios del Covid 19 por las mucosas.

c. Los EPP que se utilizaran para la prevención del Covid 19 (Mascarilla y lentes) son
adicionales a los que se Utilizan en la actividad de construcción, tal como se
estipula en la NTE G 050: Seguridad durante la construcción.
d. El personal de limpieza utilizara; Traje tyvet, lentes, mascarilla, careta facial, botas
y guantes de jebe.

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será de forma global (GLB) durante todo el tiempo de ejecución
de la obra.

07. MITIGACION AMBIENTAL


07.01. SEÑALIZACION INFORMATIVA AMBIENTAL
A. Descripción:
Comprende las medidas de prevención, mitigación ambiental a través de información
ambiental, que se tiene como propósito velar por la mínima afectación de los
componentes ambientales durante el desarrollo del proceso constructivo de las obras. De
acuerdo a la evaluación ambiental efectuada, se tiene que los elementos ambientales que
estarían expuestos a mayor riesgo son para la seguridad ciudadana, el suelo y aire.

103
B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por unidad (UND), en este precio se incluye: suministro de
materiales, y demás actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones.
07.02. REDUCCION DE PARTICULAS DE POLVOS EN AREA DE CONSTRUCCION
A. Descripción:
Esta partida comprende la reducción de partículas de polvo en área de trabajo, consiste
en acciones preventivas y eficaces para evitar la generación de este, por medio de
camiones cisternas

B. Unidad de medida:
La unidad de medida será por metro cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, y demás actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones.

VI. CRONOGRAMA DE TRABAJO.

6.1. Fases del plan de monitoreo arqueológico.

Según el reglamento de intervenciones Arqueológicas (D.S. N° 003-2014-MC). Artículo 17. VIGENCIA DE


LA AUTORIZACION, “(…) El plazo por el que se otorga la autorización para la ejecución de un plan de
monitoreo arqueológico está supeditado al cronograma de ejecución de la obra que involucre movimiento de
tierras”.

6.1.1. Fecha estimada de duración del proyecto:

LA duración del proyecto en su totalidad es de 90 días, 3 meses.

6.1.2. Fases del plan de monitoreo arqueológico.

CUADRO N°7, DEL CRONOGRAMA DE TRABAJO.

ACTIVIDADES A REALIZAR Mes 1 Mes 2

(2016) 1 2 3 4 1 2 3 4

Elaboración y presentación del Plan de Monitoreo X X

Supervisión del Ministerio de Cultura (antes del inicio) X

Ejecución del monitoreo (Trabajo de Campo durante la


X X X X X
remoción de suelo)

Supervisión del Ministerio de Cultura (durante los


X
trabajos de remoción de suelo)

104
Elaboración y presentación del Informe Final. X X X

Fuente: consultor.

VII. PERSONAL PARTICIPANTE

7.1. RELACIÓN DE PERSONAL PARTICIPANTE.


Relación del personal participante, incluyendo su grado de instrucción y la función que desempeña cada
miembro del equipo.

 ARQUEOLOGO RESPONSABLE: Licenciado en Arqueología.

 Diseña la estrategia y metodología del Plan de monitoreo


 Realiza el monitoreo arqueológico y su registro en los trabajos de excavación.
 Coordinará permanentemente con los ingenieros que ejecutaran la obra
 Elabora el Informe Final
 Realiza las gestiones pertinentes ante el Ministerio de Cultura.
 Ejecuta las labores inherentes al cargo.

 ARQUEOLOGO RESIDENTE: Licenciado en Arqueología.

 Asiste en el monitoreo arqueológico y elabora su registro correspondiente


 Coordinará los trabajos de excavación con el arqueólogo responsable y el
ingeniero residente que de la obra.
 Apoya en el Informe Final.

 DIBUJANTE DE AUTOCAD.

 Amplio conocimiento en programas de AutoCAD, AutoCAD LAN, ACHICAD Y


3D.
 Encargado de llevar un archivo digitalizado de los registros de campo (planos,
dibujos de planta, perfiles, etc.).
 Coordina con el director y residente.

VIII. PLAN DE TRABAJO.

8.1. TRABAJOS DE CAMPO.

De encontrarse hallazgos de bienes arqueológicos, el director del PMA podrá realizar lo siguiente en el
marco del monitoreo y como medida de mitigación en algún sector del área solicitada:

o Efectuará la evaluación con el fin de definir si se trata de un elemento arqueológico aislado o alguno
de los tipos de bienes arqueológicos definidos en el RIA. La aparición de hallazgos antes o durante
las actividades de remoción de suelos implicará su adecuada señalización y protección con cinta de
seguridad, deteniendo las obras solo en el área involucrada para definir el tipo de hallazgo según los
casos a y b descritos líneas abajo. A continuación, se procederá a informar al MC. Luego, en
coordinación con el inspector asignado, se determinará las acciones a seguir procediendo a la
respectiva evaluación. Con la presencia del inspector se determinará su naturaleza y decidirá si
corresponde continuar con los trabajos de la obra.

a) Intervención en bienes arqueológicos: Al evaluarse el hallazgo y determinar que se trata de un bien


arqueológico, se efectuará las acciones pertinentes para su registro escrito, gráfico y fotográfico,

105
delimitación, señalización y/o evaluación del potencial arqueológico. El hallazgo será comunicado al
inspector del MC con la finalidad de determinar las acciones a seguir.
b) Intervención de elementos arqueológicos aislados: Al evaluarse' el hallazgo y determinar que se trata de un
elemento arqueológico aislado, se procederá a recuperarlo mediante las técnicas adecuadas de intervención y
registro escrito, gráfico y fotográfico, y se realizará el posterior trabajo de gabinete.
El sistema de nomenclatura de sitios y elementos arqueológicos a utilizar en el plan de monitoreo
arqueológico será el siguiente:

A cada elemento arqueológico que pudiera encontrarse durante el trabajo de ejecución de la obra se le
asignaría un código que indicará:

PROVINCIA : Barranca (B)


DISTRITO : Paramonga (P)
CIUDAD : Paramonga (P)
U.V : Las Delicias (LD)
SITIO ARQUEOLÓGICO : 001, 002, 003…

Por ejemplo, al ubicar un primer objeto Arqueológico, la nomenclatura del objeto será de la siguiente forma:
B-P-P-LD- 001.

8.1.1. EXCAVACIÓNES:

o como se sabe la excavación de sitios de diferente naturaleza requiere de una metodología que se
adapte para cada caso. En ese sentido, se deberá escavar con la técnica de capas naturales o estratos
culturales, que consiste en excavar horizontalmente en pocos centímetros (por ejemplo 2 o 3 cm.),
pequeñas capas de ocupación dejando expuestos todos los artefactos y contextos in situ,
determinando su distribución espacial, relación entre los artefactos y definiendo las áreas de
actividad dentro de los sitios.
o Para las capas a excavar se deberá elaborar planos de planta con la ubicación exacta de los
elementos y/o artefactos registrados, utilizando planos a escalas 1/10 o 1/20.
o Los rasgos y contextos identificados durante el proceso de excavación serán resaltados en los planos
utilizando colores para cada caso (v.gr., quemas, fogones, color de la tierra, color de los artefactos,
etc.).
o Para el proceso de excavación se deberá utilizar badilejos, espátulas, estiletes, pinzas, bombillas de
aire, brochas, pinceles, picotas, recogedores y baldes para retirar la tierra excavada.
o El registro e inventario de materiales deberá realizarse paralelamente a las excavaciones separando
los materiales por su naturaleza: lítico, cerámico, óseos u otros.
o Los registros fotográficos se realizarán con cámaras digitales.
o Todo el suelo o capas excavadas deberán ser pasados por zarandas de 0.5 mm., con la finalidad de
recuperar los objetos más pequeños y la mayor cantidad del material arqueológico.
o Los materiales excavados, de acuerdo a su naturaleza, deberán ser embolsados adecuadamente y
etiquetados indicando su procedencia (sitio, unidad, capa, nivel, Nº de hallazgo, excavador, fecha,
etc.), y posteriormente deben ser trasladados al gabinete para su limpieza y análisis.
o Se deberá excavar calicatas de descarte en áreas donde se requiera confirmar o descartar la presencia
de evidencias arqueológicas en el subsuelo. Los pozos de excavación tendrán una dimensión de 1 x
1 m y/o dependerán del tipo de hallazgo que se encuentre o de las características del terreno. Estas
calicatas podrán ser ampliadas en donde las evidencias arqueológicas así lo ameriten. Asimismo, las
calicatas se harán siguiendo las capas naturales y culturales, y siguiendo los procedimientos
científicos de cualquier investigación arqueológica. De encontrarse vestigios, se procederá según lo
indicado en el punto 1 de este numeral.
o En el caso de áreas con sitios arqueológicos al interior, se deberán colocar mallas seguridad y/o
letreros preventivos: Las áreas identificadas con bienes arqueológicos, serán enmalladas o

106
delimitadas con cintas de seguridad y señalizadas con letreros preventivos temporales con la
finalidad de evitar el impacto sobre ellas (tránsito de vehículos, personas y paso de maquinarias).
o Sobre los materiales culturales recuperados en campo: Los trabajos de recolección del material
cultural serán realizados bajo la supervisión del director del PMA y serán almacenados en bolsas
plásticas y/o de papel debidamente etiquetadas, consignando la procedencia de los mismos (Lugar,
Capa, Nivel, etc.), antes de retirarlos del lugar en que fueron recuperados y debidamente
documentados.

8.1.2. REVISIÓN DE PERFILES Y DESMONTES.

o Revisión de calicatas hechas con fines diversos y de sus perfiles: Durante el proceso pre
constructivo o constructivo en el marco del PMA autorizado, se efectúan calicatas por parte de
diferentes especialistas (agua, suelos, etc.). Estas calicatas serán revisadas por el arqueólogo monitor
durante la excavación de las mismas o luego de su excavación. Se revisarán los perfiles y el material
extraído de las mismas. Asimismo, se deberá revisar los perfiles expuestos por la construcción de
los diferentes componentes del proyecto que involucren corte en el terreno (accesos, banquetas,
pozos, ete.) con el fin de descartar la presencia de material cultural en los mismos. De encontrarse
evidencia, se procederá según lo indicado en el Punto 1 del numeral 10.
o Revisión de desmontes dejados por la maquinaria: Se revisarán los desmontes producto de las obras
que involucran movimientos de suelos. Las áreas de acopio y/o botadero serán revisadas por el
arqueólogo monitor a fin de descartar la presencia de material cultural en las mismas. De
encontrarse material, se zarandeará toda la tierra para recuperar la totalidad del material cultural
existente, se ubicará el área de procedencia del desmonte a fin de evaluar la misma mediante pozos
de excavación u observación de los perfiles expuestos. De encontrase evidencia, se procederá según
lo indicado en el Punto 1 del numeral 10.

8.2. TRABAJOS DE GABINETE.

La etapa de gabinete corresponde al procesamiento de la información, empleando el uso obligatorio de las


fichas indicadas en el anexo (inventario de material arqueológico y ficha de registro de materiales
recuperados), en caso se hubiera recuperado material cultural durante la ejecución de la obra. De encontrarse
material, se tendrá en cuenta los siguientes puntos:

8.2.1. Procesamiento de la Información.

El procesamiento involucra la información recuperada, tanto documental como de los artefactos u objetos
descubiertos; limpieza, lavado y rotulado de los mismos, así como el respectivo inventario y clasificación del
material arqueológico recuperado además de su catalogación y embalaje.

8.2.2. Análisis Especializados.

Estos análisis corresponden a la naturaleza y estado de conservación de las evidencias arqueológicas que se
recuperen mediante recolección de superficie o durante las excavaciones que se realicen, si fuese el caso.

8.2.3. Inventario de Materiales.

Estará organizado según el tipo de material, incluyendo los datos de su procedencia, peso y/o cantidad y
relacionado al registro fotográfico El inventario registrará la ubicación física de cada uno de los materiales.
Se deberá clasificar los materiales recuperados según los tipos de colecciones definidos en el artículo 75 del
RIA.
En general, los procedimientos de preservación y tratamiento deberán ser específicos, de acuerdo a cada uno
de los materiales culturales:
o Los materiales serán intervenidos para la limpieza de los mismos según la naturaleza de cada uno de
ellos.
o La cerámica será lavada para removerle las partículas salitrosas impregnadas y será posteriormente
rotulada.

107
o Los líticos serán limpiados con mucho cuidado para quitarles la tierra procedente del campo; no
serán lavados ya que pueden perder evidencias asociadas a su fabricación y uso.
o Los textiles serán limpiados mecánicamente y seleccionados para ser fotografiados.
o Los materiales óseos serán limpiados mecánicamente y analizados, de ser posible.
o El embalaje se realizará utilizando los protocolos de conservación para cada tipo de evidencia
arqueológica, y se almacenará en cajas debidamente identificadas.

El material que se recupere será almacenado y depositado por el administrado en un lugar apropiado, hasta la
fecha de entrega definitiva y contará con su respectivo inventario. La entrega se hará a la entidad señalada en
la resolución directoral.
Se considera en esta etapa la elaboración del informe final del PMA, en base a los ítems establecidos en el
artículo 65 del RIA. Asimismo, se deberá contar con una copia simple del acta de entrega de materiales,
previo pago de acuerdo al TUPA.

8.3. PLANES O MEDIDAS DE MITIGACIÓN.

La implementación y cumplimiento de los planes de mitigación involucrará a todo el personal que trabaja
directamente en la ejecución de la obra (staff, contratistas y subcontratistas).
Una rápida acción durante los planes de mitigación y una eficaz comunicación con el Ministerio de Cultura,
reducirán el riesgo de quedar sujeto a responsabilidad legal de ocurrir una afectación al patrimonio cultural.

8.3.1. MEDIDAS DE PREVENCIÓN.

8.3.1.1. Capacitaciones / charlas de inducción.

Se debe realizar capacitaciones, procesos de inducción y sensibilización arqueológica a todo el personal de la


obra (staff, contratistas y sub contratistas). La capacitación y charlas de inducción se realizarán previamente
y durante la ejecución de la obra. Los temas a tratar durante las capacitaciones son:
o Legislación sobre el patrimonio cultural en el Perú.
o Antecedentes arqueológicos y culturales en el área autorizada del proyecto.
o ¿Qué es un monitoreo arqueológico?
o Áreas sensibles desde el punto de vista arqueológico.
o Procedimientos a seguir en caso de encontrar vestigios durante la ejecución de las obras.

Para efectuar esta labor se utilizará material audiovisual, trípticos, folletos, material didáctico, etc. Todas las
capacitaciones deberán registrar la asistencia del personal.
Las fichas de registro de asistencia a las charlas de inducción deberán ser presentadas en el informe final del
PMA. Estas fichas deberán llevar las firmas del director del PMA y del ingeniero encargado de la obra.

8.3.1.2. Señalización preventiva.

De manera previa a la ejecución de la obra, se deberá señalizar los bienes arqueológicos que se encuentren
dentro del área de la misma. Para este fin, se puede utilizar como parte de la señalética: cintas y/o mallas de
seguridad, porta cintas, letreros de madera, etc. Esta señalización asegurará la integridad de los culturales y
paleontológicos.

8.3.1.3. Señalización definitiva.

Comprende la delimitación y señalización definitiva del bien arqueológico, colocando hitos y muros de
concreto, y siguiendo los procedimientos administrativos y técnicos que establece el Ministerio de Cultura.

8.3.2. MONITOREO ARQUEOLÓGICO.

108
3.3.2.1. Revisión del área sujeta a monitoreo arqueológico.

Se realizará el seguimiento de los trabajos que impliquen remoción de suelos en todas sus fases y procesos
constructivos. Como parte del PMA, se efectuará la revisión de los perfiles y desmontes (suelo y subsuelo
removido por los trabajos de construcción), así como los perfiles expuestos por la construcción de los
diferentes componentes del proyecto que involucren corte en el suelo. Estas acciones se realizan con el fin de
descartar la presencia de material cultural en los mismos.
Excavaciones Restringidas:
Se efectuarán con la finalidad de conocer los ámbitos extensivos y límites de los sitios arqueológicos, los
cuales permitirán la colocación de hitos y consecuentemente el establecimiento de paneles informativos.
Solo para los casos de hallazgos fortuitos se podrán efectuar excavaciones con fines de determinar su
extensión y potencial de información científica y cultural.
Estas excavaciones consisten en cortes que serán registrados en planos de manera sistemática, los planos a
usar serán plantas y perfiles a escala 1:20, 1:10, en el caso de hallazgos estos tendrán una escala de 1:5; las
dimensiones de los cortes o cateos será de 1 m2. x 1 m. de profundidad, su ubicación estará inmersa en los
polígonos que se han establecido previamente para los hitos que tendrá el espacio delimitado de cada sitio, la
cantidad de ellos está sujeta en ese contexto.

3.3.2.2. Registro.

Durante el monitoreo arqueológico se registrarán los avances de la obra y los vestigios de bienes
arqueológicos que podrían encontrarse durante la ejecución de la misma. Para este fin se utilizarán las fichas
del anexo 2:

a) Ficha de Reporte Diario de Monitoreo


b) Ficha de Hallazgo
c) Ficha de Registro de Excavación
d) Ficha de Rasgo
e) Ficha de Arquitectura
f) Ficha de Registro de Elemento Arquitectónico
g) Ficha de Contexto Funerario
h) Registro Fotográfico
i) Ficha Oficial de Inventario de Monumentos Arqueológicos Prehispánicos (Para
Expediente Técnico de Declaratoria)
j) Ficha Técnica para Declaratoria como Patrimonio Cultural de la Nación (Para
Expediente Técnico de Declaratoria)
k) Ficha de Registro Fotográfico (Para Expediente Técnico de Declaratoria)
1) Ficha Técnica (Para Expediente Técnico de Delimitación)
m) Memoria Descriptiva (Para Expediente Técnico de Delimitación)
n) Ficha de Asistencia a las Charlas de Inducción sobre Patrimonio Arqueológico
o) Inventario del Material Arqueológico
p) Ficha de Registro de Materiales Recuperados.
q) RD N° 10-2017-DGPA Nueva Ficha de Monitoreo.docx

(El registro gráfico de los hallazgos se hará en una escala conveniente.


Todo resto Arqueológico o hallazgo de encontrase en superficie y subyacente será documentado y estará
inmerso en un sistema de registro. Para ello se ha considerado que se utilizarán formatos diversos, en el
sentido de documentar la información pertinente, para el caso del registro de descriptivo se consignan los
planos a escalas (1:5, 1:10, 1:20 o 1:50) dependiendo de las evidencias o hallazgos, estos serán combinados
con el registro fotográfico que serán vistas generales y de detalles (ángulos verticales- Plantas y ángulos
horizontales- perfiles o generales).
El cuaderno de campo se hará las anotaciones descriptivas de los elementos y espacios, así como las
sugerencias y discusiones sobre la identificación de evidencias o hallazgos, este será usado por el Monitor
responsable como por el asistente de campo.

109
Las excavaciones contemplaran el uso de herramientas y equipos básicos, por las características del suelo de
la zona y ámbito del proyecto, se harán las remociones y cortes con el uso de zapapicos, palanas, picotas de
mano y además se usarán brochas y badilejos para lograr una mejor definición de las evidencias y hallazgos.

8.3.3. MEDIDAS DEL PLAN DE MITIGACIÓN.

Teniendo en cuenta la clasificación de los bienes arqueológicos, los niveles de impacto y las diferentes
actividades y tipos de obra que comprende un proyecto de desarrollo, se han desarrollado los siguientes
procedimientos:

8.3.3.1. CUANDO LA OBRA SE ENCUENTRA COLINDANTE CON UN BIEN ARQUEOLÓGICO.

8.3.3.1.1. Situación física y legal del bien arqueológico.

 Verificar si el bien arqueológico cuenta con la resolución que lo declara


Patrimonio Cultural de la Nación y con planos aprobados por el Ministerio de
Cultura.

8.3.3.1.2. Medidas preventivas.

 Se deberá contemplar obligatoriamente como medida preventiva y protección, la


señalización con cintas y mallas de seguridad y la colocación de carteles
señalando los bienes arqueológicos comprometidos con el área materia de
monitoreo arqueológico. Esto se ejecutará con el fin de evitar cualquier impacto
durante las labores de ingeniería, priorizando el desarrollo de estas actividades al
inicio de los trabajos autorizados.
 Como medida de protección temporal, se deberá colocar cercas de seguridad en
las áreas colindantes con los bienes arqueológicos o donde las obras podrían tener
incidencia sobre éstos, Estas cercas consisten en mallas de seguridad sostenidas
con porta cintas, las mismas que permanecerán en buenas condiciones durante
todas las fases de construcción.
 Todos los bienes arqueológicos que se encuentren dentro del área autorizada del
PMA deberán ser delimitados y señalizados físicamente. Asimismo, en caso de
hallar bienes arqueológicos colindantes, la resolución directoral que autorice la
ejecución del PMA podrá recomendar la señalización y delimitación de los
mismos.
 Adicionalmente se colocará una señalización visible que permanecerá durante los
trabajos de construcción.

8.3.3.1.3 Monitoreo arqueológico.

 Se debe realizar labores de monitoreo arqueológico permanente en toda el área


autorizada a fin de evitar algún tipo de afectación.
 En el caso de que un bien arqueológico se encuentre colindante al área de la obra,
el director del PMA deberá comunicar al MC para que éste tome las medidas del
caso. La comunicación podrá ser vía telefónica, la cual deberá ser formalizada
mediante carta a la Dirección de Certificaciones y/o a la Dirección
Desconcentrada de Cultura, según el ámbito de sus competencias.
 El director del PMA deberá coordinar con los responsables de la obra a fin de que
los equipos, maquinaria pesada y camionetas circulen únicamente por las áreas
autorizadas por el monitoreo arqueológico.

110
8.3.3.2. ANTE EL HALLAZGO DE ELEMENTOS ARQUEOLÓGICOS AISLADOS.

8.3.3.2.1 Medidas preventivas.

 Ante el hallazgo de un elemento arqueológico aislado, las obras se suspenderán


inmediatamente en el área específica del hallazgo.
 Se debe colocar señalización preventiva utilizando cintas y/o mallas de seguridad
con porta cintas, asegurando la integridad de los bienes arqueológicos y
paleontológicos.

8.3.3.2.2 Monitoreo arqueológico.

 El director o el arqueólogo residente procederá a su registro, recolección e


inventario conforme lo establece el artículo 8. Del RIA. Durante las inspecciones
oculares, el director dará cuenta de los elementos arqueológicos aislados,
presentando el registro de excavación de los mismos.
 En caso se presente un hallazgo fortuito en la forma de un elemento arqueológico
aislado durante el proceso de remoción de suelos, se procederá a su recuperación
mediante las técnicas adecuadas de intervención y registro (escrito, gráfico,
fotográfico y el uso de sus respectivas fichas) .
 El registro de los elementos arqueológicos aislados deberá ser presentado en el
informe final, incluyendo el inventario de los mismos.

8.3.3.3. EN EL CASO DE PRODUCIRSE EL HALLAZGO DE UN BIEN ARQUEOLÓGICO


DURANTE LA REMOSION DE SUELOS.

8.3.3.3.1 Medidas preventivas.

 Ante el hallazgo de bienes arqueológicos y/o paleontológicos, se suspenderán


inmediatamente las obras en el área específica del mismo y, sin manipular ni
remover los vestigios, se deberá comunicar sobre el mismo al jefe inmediato, al
arqueólogo residente y al director del PMA.
 Asimismo, el director del PMA deberá comunicar sobre el hallazgo al Me, en un
plazo máximo de 24 horas, a fin de coordinar y determinar los procedimientos
técnicos a seguir: registro y excavaciones restringidas, delimitación y señalización
física de los bienes arqueológicos, la determinación de su potencial; entendiéndose
que dichos trabajos no constituyen un rescate.
 Se deberá colocar señalización preventiva utilizando cintas y/o mallas de
seguridad con porta cintas, asegurando la integridad de los bienes arqueológicos y
paleontológicos.

8.3.3.3.2 Monitoreo arqueológico.

 Se deberá realizar las excavaciones restringidas, pozos de delimitación y/o


descarte a fin de determinar el carácter cultural, potencial y la extensión de los
hallazgos culturales registrados.
 Los trabajos indicados en el párrafo precedente serán verificados por el Me.
 Las labores de monitoreo arqueológico no contemplan trabajos de rescate, ni
liberación arqueológica alguna, salvo que los hallazgos sean elementos
arqueológicos aislados.
 La evaluación arqueológica deberá contemplar un adecuado registro escrito,
gráfico y fotográfico de los contextos y elementos arqueológicos hallados.
 Posteriormente, y de manera temporal, se deberá delimitar físicamente (hitos y
muro de concreto) y señalizar con avisos y cintas de seguridad, la extensión de los
bienes arqueológicos hallados durante los trabajos de monitoreo.

111
 En caso de encontrar áreas arqueológicas y contextos con evidencia de actividad
cultural que presente asociaciones de elementos muebles e inmuebles, se
paralizarán las obras de ingeniería y se efectuará una evaluación arqueológica con
excavaciones restringidas, a fin de determinar el carácter cultural, potencial y
extensión de los hallazgos culturales registrados.
 Ante el hallazgo de bienes arqueológicos y/o evidencias arqueológicas
contextualizadas, el director del PMA deberá proponer variantes de área o cambio
de ruta con carácter prioritario, a fin de evitar el impacto en la zona de cualquier
bien arqueológico sobre el cual se superpone la obra.
 Cada desvío o variante que se proponga, requerirá la autorización previa del Me.
 En caso se registre bienes arqueológicos inmuebles en el área autorizada, estos
serán registrados asignándole un nombre de la toponimia del lugar y utilizando
una Ficha de Registro de Sitios Arqueológicos. El sistema de coordenadas UTM
utilizado para su ubicación será el WGS84, las mismas que serán tomadas usando
un equipo de GPS.
 De acuerdo a la norma, un Proyecto de Rescate Arqueológico (PRA) puede
derivarse de un PMA. El PRA es un proyecto independiente que seguirá su propio
proceso de solicitud. Como parte de los requisitos para la calificación de una
solicitud para un PRA, el administrado deberá presentar el sustento técnico de
ingeniería, explicando el carácter ineludible de la obra y un informe preliminar
que contendrá como mínimo lo siguiente:
a) Antecedentes: Descripción de la situación en la que se produjo el hallazgo,
descripción de la obra y nivel de impacto.
b) Descripción del sitio arqueológico y paisaje cultural que incluya:
dimensiones, características y componentes, estado de conservación, filiación
cultural, relación del sitio arqueológico con el entorno natural y cultural,
medidas de mitigación aplicadas.
c) Registro fotográfico del sitio arqueológico su entorno, incidiendo en los
contextos, arquitectura y materiales asociados.
d) Evaluación del potencial: se incluirá descripción de las unidades
excavadas, de contextos asociados y del material cultural presente en el sitio
y su estado de conservación.
e) Levantamiento planimétrico (en los casos donde exista arquitectura) y
topográfico.
f) Plano de delimitación del sitio arqueológico y paisaje cultural.
g) Plano de ubicación de las unidades de excavación ejecutadas, tanto con
fines de delimitación como aquellas que definieron el potencial del sitio
arqueológico.
h) Plano del área del sitio arqueológico donde se requiere el rescate.
i) Acta informatizada de inspección que incluya opinión del inspector con
respecto a la viabilidad del rescate.

8.3.4. COMUNICACIÓN DE INSPECCIONES ANTE HALLAZGOS DE UN BIEN


ARQUEOLÓGICO O ELEMENTO ARQUEOLÓGICO AISLADO.

Ante el hallazgo de un bien arqueológico o elemento arqueológico aislado durante la ejecución de las obras,
éste deberá ser comunicado por el director del PMA a la Dirección de Certificaciones o a la Dirección
Desconcentrada de Cultura, según el ámbito de sus competencias. Esta comunicación se hará vía telefónica
dentro del plazo de 24 horas y permitirá coordinar la inspección y establecer las medidas a tomar.
Luego de la comunicación vía telefónica, el director del PMA deberá oficializar la comunicación del hallazgo
y la coordinación de la inspección, mediante carta dirigida a la Dirección de Certificaciones y/o a la
Dirección Desconcentrada de Cultura, según el ámbito de sus competencias, en un plazo no mayor de 72
horas.
IX. PRESUPUESTO.
9.1. Presupuesto analítico del costo total del proyecto.

112
Detalla el costo total del proyecto que indicará los montos para: recursos humanos, materiales de
reconocimiento, materiales de gabinete, servicios y elaboración del informe final, así misma consigna los
pagos administrativos TUPA ante el ministerio de cultura.
CUADRO N° 8, DEL PRESUPUESTO ANALÍTICO DEL PLAN DE MONITOREO.
UNID.
COSTO
ITE MEDI CANT PARCIA
PARTIDA/DESCRIPCION MENSUA TOTALS/.
M D. . UM L S/.
L UM S/.
(UM)

recursos humanos (profesional, técnico,


1 6,000.00
auxiliar)

  01 arqueólogo Responsable Mes 2 2500 5,000.00  


  01 dibujante de AUTOCAD Mes 1 1,000.00 1,000.00  
2 servicios 1,300.00
   

Transporte de personal profesional a la zona de


monitoreo arqueológico desde la ciudad de
Chiclayo.

Mes 1 1,000.00 1,000.00


3 materiales y útiles de oficina 696.2
  útiles de escritorio, copias e impresiones,  
material cartográfico, fotográfico y fílmico Global 1 500 500

pagos de tramites al ministerio de cultura


4 1,450.00
(T.U.P.A)

   
presentación del plan de monitoreo
arqueológico

Global 1 950.00
   
aprobación de informe final Global 1 500.00

  TOTAL         9,446.20

9.2. PERSONA NATURAL O JURÍDICA QUE FINANCIARÁ LOS TRABAJOS.

La persona jurídica que contrata y financiará los trabajos materia del presente Plan de Monitoreo, es gobierno
regional.

9.3. Recursos materiales, equipo o infraestructura con la que cuenta el monitoreo arqueológico.

113
El Monitoreo Arqueológico, contará con los siguientes equipos para el desarrollo de los trabajos de campo:
 02 Cámara digital
 02 Equipo de navegación GPS (eTREX LEGEN CX - Garmin)
 02 Radios intercomunicadores.
 01 Brújula (BRUNTON)
 Equipos de campo Y Equipos para dibujo (tableros, papel milimetrado)
 02 equipos de cómputo (SONY VAIO y ASUS).

X. DIFUSIÓN DE LA INVESTIGACIÓN.
10.1. Planes de difusión de los resultados del Monitoreo arqueológico.
 En caso de registrarse evidencias arqueológicas en el área del monitoreo, los
resultados serán presentados en artículos de revistas locales de la especialidad, y /o
afines para su divulgación.
 Finalizados los trabajos se sugerirá que los materiales recuperados producto del
monitoreo sean depositados en los almacenes del Ministerio de Cultura – Región
Lambayeque.
10.2. Instituciones u organismos que además del Ministerio de Cultura, recibirán ejemplares del
informe o futuras publicaciones sobre el Monitoreo.

 Se enviarán ejemplares del artículo publicado, al Ministerio de Cultura, Biblioteca del


Museo de Arqueología Antropología e Historia del Perú, bibliotecas más importantes
de Lambayeque y a la entidad que financia el Plan de Monitoreo GOBIERNO
REGIONAL DE LAMBAYEQUE.
XI - BIBLIOGRAFÍA.

BRUNING, Enrique.
1 Estudios Monográficos del Departamento de Lambayeque Fascículo 1 - 4Chiclayo.

CABELLO DE BALBOA, Miguel.


1 Miscelánea Antártica. Instituto de Etnología. U.N.M.S.M. Lima.

FERNANDEZ ALVARADO, Julio Cesar.


2007 “MOTUX” historia tradición y fe en el Norte del Perú. Universidad Santo Toribio de Mogrovejo.
Primera edición.

GARCIA FUYIKAWA; Aurora.


1 “Proyecto de Reconocimiento Arqueológico para el Estudio de Impacto Ambiental de L.T, S.E Y L.ST
Olmos.

KROEBER, Alfred
1 Archaeological Explorations in Peru, Part II: The North Coast. Field Museum of Natural History
Anthropology Memoirs. 1(2). 46 – 116.
ONERN.
1 Los Recursos Naturales del Perú. Oficina Nacional de Evaluación de Recursos Naturales. República
del Perú. Diciembre.

RAVINES, Rogger y MATOS, Alejandro.


1983 “Inventario de monumentos Arqueológicos del Perú-Zona Norte” (Primera Aproximación), Instituto
Nacional de Cultura. Departamento de investigación del Patrimonio Monumental.
SCHAEDEL, Richard.
1 “Mayor Ceremoial and Population Centres in Northern Perú. Civilization on Ancient American,
Selected Papers of 29th International Congress of Americanists. Chicago. 2:232 – 243.

SHIMADA, Izumi.
2 “La Cultura Sicán Caracterización Arqueológica”.
Presencia Histórica de Lambayeque. Ed. Eric. Mendoza. Ediciones y Representaciones Falconí.
Primera Edición. pp: 76 – 131.

114
TELLO, Julio C.
1967 “paginas escogidas”, Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Lima – Perú.

1 “Introducción a la Historia Antigua del Perú”. Viracocha. I. Lima.

115

También podría gustarte