Está en la página 1de 79

Libro de Música de Letra de

Thomas Meehan Charles Strouse Martin Charnin

Versión en castellano
Nacho Artime

NOMBRE: __________________________________________________________
ÍNDICE

ACTO 1º................................................................................................................. 3
1.- OBERTURA ( Instrumental )
Escena 1.................................................................................................4
Escena 2.................................................................................................4
2.- TAL VEZ)
Escena 3.................................................................................................7
3.- ESTO NO ES VIVIR
Escena 4...............................................................................................11
ESTO NO ES VIVIR
Escena 5...............................................................................................14
4.- MAÑANA
Escena 6...............................................................................................17
5.- VIVIMOS EN CHABOLAS
Escena 7...............................................................................................22
6.- HUEFANAS
Escena 8...............................................................................................27
7.- ME GUSTARÁ VIVIR AQUÍ
Escena 9...............................................................................................34
8.- NUEVA YORK
Escena 10.............................................................................................37
9.- CREME DE LA CREME
Escena 11.............................................................................................42
10.- NO SERÁS HUERFANA NUNCA MÁS

ACTO 2º................................................................................................................46
11.- OBERTURA ( Instrumental )
Escena 1...............................................................................................47
TAL VEZ
12.- NO VESTIRAS DEL TODO BIEN SIN SONREIR
Escena 2...............................................................................................53
CREME DE LA CREME
Escena 3...............................................................................................55
13.- MAÑANA
MAÑANA
Escena 4...............................................................................................60
14.- ALGO FALTABA
Escena 5...............................................................................................64
15.- TE NECESITO SOLO A TI
Escena 6...............................................................................................72
16.- FELIZ NAVIDAD
Escena 7...............................................................................................79
17.- MAÑANA
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

1.- OBERTURA ( Instrumental )

Escena 1

Miss Hannigan: (Lee una carta) Por Favor cuiden de nuestro angelito, se llama Annie, nació el
28 de Octubre, volveremos pronto a por ella, de su cuello cuelga la mitad de
una medalla de plata, nos hemos quedado con la otra mitad para que cuando
volvamos a por ella, sepamos que es nuestra niña.

Escena 2 (Dormitorio de Orfelinato Municipal de la Ciudad de Nueva York)

Molly: (Despertándose de un sueño y llorando)¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mami!

Pepper: ¡Cállate, Molly!, volviste a mojar la cama?, cochina, miona(susurrando).

Duffy: shhh!, no me dejan dormir

Molly: Mamá. Mami.

Pepper: Que te calles, Molly. (PEPPER tira a MOLLY al suelo)

July: Hey dejala en paz, ella no te hiso nada!

Pepper: ¡No me deja dormir!, esa es razón suficiente

July: Eres tú la que no nos deja dormir.

Pepper: ¿Quieres pelea? (PEPPER y JULY se pelean)

Tessie: (gritando) Ay, madre, Ay madre, se están peleando y no dormiré en toda la noche.
¡Ay madre, ay madre!

(ANNIE entra corriendo con un cubo en la mano. Ella ha estado despierta limpiando)

Annie: ¡Calma, calma!. Todas a la cama. (A MOLLY) Tranquila, Molly. Annie está contigo.

Molly: Era mi Mamá, Annie. Íbamos en un tren. Y ella se alejaba caminando por el pasillo.
Ya no la pude ver más.

Annie: (ANNIE le da un pañuelo a MOLLY) Suénate. Sólo fue un sueño, cariño. Ahora,
vuélvete a dormir. Son más de las tres.

Molly: Annie...léeme tu carta.

Annie: ¿Otra vez?

plana 4
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Molly: Por favor.

Annie: Bueno, Molly.

Pepper: hay vamos de nuevo, vuelve la burra al trigo…

Annie: (Saca de su bolsillo una carta arrugada, la desdobla y se la lee a MOLLY.) “Por
favor, cuiden de nuestro angelito. Se llama Annie...”

Kate: (burlandose) “Nació el 28 de octubre. Volveremos pronto a por ella.”

Pepper: (Burlándose) “De su cuello cuelga la mitad de una medalla de plata. Nos hemos
quedado con la otra mitad.

(KATE y DUFFY se unen a PEPPER)


para que cuando volvamos por ella sepamos que es nuestra niña”.

Tessie: ¡Ay madre, Ay madre!, ahora empezará el jaloneo.

Annie: (a las otras) ¡Muy bien!. ¿Quieren que les rompa la cara?

(ANNIE con amor dobla su nota y la vuelve a guardar en su bolsillo)

Molly: Ohh, muchas veces, sueño con volver a tener una madre y un padre. Pero tú tienes
suerte. Tú los tienes de verdad.

Annie: (jugando con su colgante) Lo sé.

(ANNIE y MOLLY se acurrucan juntas en el suelo)

plana 5
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 2: TAL VEZ

ANNIE: Se que están en algún sitio.

MUY LEJOS, NO SE
O MUY CERCA, TAL VEZ
ELLA LIMPIANDO LA CASA
EL PREPARANDO CAFÉ

TAL VEZ UN CHALET


CON PISCINA Y JARDÍN
ELLA TOCANDO EL PIANO
EL ESCRIBIENDO EN BATÍN

TODAS: GUAPOS LOS DOS


SE TIENEN AMOR
Y COLECCIONAN
CUADROS DE VALOR

TODO ES BONDAD
TAL VEZ SEA ASÍ
SU CULPA FUE
LIBRARSE DE MÍ

TAL VEZ DE UNA VEZ


QUERRÁN SABER QUIÉN SOY
VAN A LLAMARME “MI NIÑA”
TAL VEZ

ANNIE: EL A FUMAR
ELLA A TEJER
ME HABRÁ ACABADO
UN BELLO JERSEY

TODAS: SEVEROS TAL VEZ


ES SU OBLIGACIÓN
ME DA IGUAL
SI MIS PADRES SON
TAL VEZ ESTA ORACIÓN
NO LA REPITA MAS
“VENID A POR VUESTRA NIÑA”

TAL VEZ.

plana 6
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 3 (Dormitorio de Orfelinato Municipal de la Ciudad de Nueva York)

Pepper: ¿Qué pasa?

Kate: Annie, ¿qué haces?

Annie: Me escapo.

Tessie: Ay, madre.

Annie: (poniéndose el jersey) Mis padres nunca vendrán a por mí. Así que voy a
buscarlos.

July: Annie, estás loca. Miss Hannigan te va atrapar

Tessie: Ay Madre! Y te va a dar una bola de ch… chanclasos

Annie: No me importa. (con la cesta bajo el brazo) Deseenme suerte.

Todas: (excepto PEPPER) Buena suerte, Annie. Adios, Annie.

Pepper: Adios, tonta.

(Antes de que ANNIE alcance la puerta MISS HANNIGAN la atrapa)

Miss Hannigan: ¡Aja! ¡Te atrape! (MISS HANNIGAN arrastra a ANNIE por el suelo ) Te
escuche!. Siempre te escucho. Levántate. ¡Levántate!

Annie: (levantándose con esfuerzo) Sí, Miss Hannigan.

Miss Hannigan: Vuélvete. (ANNIE no lo hace)

He dicho que te des la vuelta. (ANNIE se da la vuelta y MISS HANNIGAN la


azota en el trasero con la paleta)

¡Ya está! Y ahora ¿tienes algo que decirme? ¿Tienes....algo....que.....decirme?

Annie: (sonriente; mostrando sus dientes) La quiero, Señorita Hannigan.

Miss Hannigan: Demonio de huérfana.

Annie: (enfadada) No soy una huérfana. Mis padres dejaron una carta diciendo que
me querían y que volverían a por mí.

plana 7
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Miss Hannigan: Eso fue en 1922, y estamos en 1933. (MISS HANNIGAN enciende las LUCES
del dormitorio y SOPLA su silbato) Vosotras. Arriba. ¡Arriba!

(a ANNIE, habla hacia ella ordenándola que guarde la cesta y la linterna en


su sitio) Annie, deja las cosas en su sitio.

(MISS HANNIGAN saca del bolsillo de su bata una botella de whisky y le da


un trago. Después sigue a ANNIE) Ahora, por encubrir a Annie, fregaréis el
suelo.

Tessie: (comenzando a llorar) Pero señorita, si son las cuatro de la mañana.

Miss Hannigan: (se ríe cruelmente) Lo sé. Y de rodillas hasta que este antro brille como los
chorros del oro.
¡Ahora! Y sino no haber nacido huerfanas ¡A trabajar!

(Las HUÉRFANAS corren a por cubos)


(Mientras MISS HANNIGAN sale dando un portazo tras ella)

plana 8
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 3: ESTO NO ES VIVIR

HUÉRFANAS: ¡ESTA VIDA NO ES VIVIR!


¡ESTA VIDA NO ES VIVIR!

NOS DAN ODIO


NO AMOR
ES EL REINO
DEL TERROR

ESTO NO ES VIVIR
SÓLO VALE DECIR SÍ
NI UN PERRO VIVE ASÍ

UNA TABLA
POR COLCHÓN
SOPA TRISTE
EN EL TAZÓN
¡ESTO NO ES VIVIR!

HASTA EL VIENTO SE PASA EL DIA AULLANDO


AQUÍ NO SE VE MAS QUE OSCURIDAD
TE DAN GANAS DE TIRAR LA TOALLA
MEJOR QUE VOLVER A PELEAR
NO HAY CONSUELO SI TIENES PESADILLAS
NADIE NOTA QUE HAS DADO UN ESTIRÓN
NO HAY PAÑUELO SI TE DA UNA LLANTINA
¡POR LOS GRITOS PARECE UNA PRISIÓN!...OH.

ESTO NO ES VIVIR
ESTO ES UN CUARTEL
ES MEJOR MORIR
TE DEJAS LA PIEL

LAS SANTA CLAUS JAMÁS VENDRÁ


PEQUEÑAS:
EL RESTO: ¿SANTA CLAUS? ¿SAN QUIÉN? ¿QUIÉN ES?

TODAS: NO PREGUNTARÁN POR TI


EL ORFANATO ES ASÍ.
ESTO NO ES VIVIR

MOLLY: (SOPLA UN SILBATO E IMITA A MISS HANNIGAN)

¡NO IREÍS A LA CAMA HASTA QUE ESTO BRILLE


COMO LOS CHORROS DEL ORO¡

plana 9
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

TODAS HOY LA VOY A DEPILAR


Y DE MÍ SE ACORDARÁ
QUE SE ZAMPE UN BUEN COÑAC
LA ADORAMOS, SEÑORITA HANNIGAN

MOLLY: ¿¿QUÉ??
¡A TRABAJAR!
¡ESTIRAD BIEN LAS CAMAS!
¡HE DICHO QUE A TRABAJAR!

TODAS: ESTA VIDA NO ES VIVIR


ESTA VIDA NO ES VIVIR
NO PREGUNTARÁN POR TI
EL ORFANATO ES ASÍ.

¡ESTO NO ES VIVIR!
¡ESTO NO ES VIVIR!
¡ESTO NO ES VIVIR!

(ANNIE y las HUÉRFANAS terminan de limpiar y de deshacer las camas. MOLLY continúa
imitando a MISS HANNIGAN)

(MOLLY se cae en la cesta de la lavandería y es cubierta con las sábanas que las niñas han
quitado de la camas)

plana 10
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 4 (Dormitorio de Orfelinato Municipal de la Ciudad de Nueva York)

(MISS HANNIGAN entra, ahora vestida, y silba. ANNIE y las HUÉRFANAS corren a alinearse
delante de sus camas, pero la atención de ANNIE sigue en la cesta de la lavandería. ELLA está
tramando algo)

Miss Hannigan: Buenos días, Niñas.

Huérfanas: Buenos días, Señorita Hannigan.

Miss Hannigan: ¿Y bien?

(De una en una, ANNIE y las HUÉRFANAS dicen “La quiero Miss Hannigan”)

Molly: (desde la cesta) La adoro, Señorita Hannigan.

Miss Hannigan: Y Tú. ¿Qué haces ahí dentro?

Molly: ¡¡Nada!!

Miss Hannigan: (A JULY, que está más cerca de la cesta) ¡Sácala de ahí! ¡Sácala!
(a MOLLY) Tienes los días contados
(Silba) Muy bien. A desayunar.

Huérfanas: ¿Papilla caliente?

Miss Hannigan: No. Hoy no habrá papilla caliente.

(Las HUÉRFANAS y ANNIE acogen con entusiasmo esta noticia)

Huérfanas: ¡Habrá papilla fría! (Las HUÉRFANAS y ANNIE gruñen)

Miss Hannigan: Y después del desayuno a las máquinas de coser. Hay un pedido de vestidos
que debéis terminar aunque tengáis que trabajar hasta medianoche.

Huérfanas: Sí, Señorita Hannigan.

(Llega el señor de la lavandería, BUNDLES McCLOSKEY)

Miss Hannigan: En fila.

(ANNIE y las HUÉFANAS se ponen en fila y MISS HANNIGAN las inspecciona mientras el
empleado de la lavandería, BUNDLES McCLOSKEY entra en el dormitorio con sábanas
limpias)

plana 11
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Bundles: Lavandería. El hombre de la lavandería.

Huérfanas: El hombre de la lavandería

Bundles: Buenos días, chicas

Huérfanas y Annie: Buenos días, Sr. Bundles.

Bundles: Sábanas limpias una vez al mes tanto si las necesitáis como si no.

(Durante el siguiente diálogo, ANNIE, escondida por las HUÉRFANAS, se introduce en la cesta
de la lavandería)

Bundles: (cruzando hacia MISS HANNIGAN) Hey, hey, hey Aggie. ¿Cómo está la flor
más bella del barrio?

Miss Hannigan: Bundles, tú siempre tan cursi.

Bundles: Pero Agata, ¿por qué no me haces caso?

Miss Hannigan: Porque me estoy reservando para mi noche de bodas.

Huérfanas: ¡¡Bien!!

Miss Hannigan: Ahora lárgate de aquí con esa maldita colada.

Bundles: (cruzando y recogiendo la cesta de la lavandería con ANNIE dentro) Muy


bien. Hasta luego, preciosas y Feliz Navidad.

Huérfanas: Hasta luego señor Bundles y Feliz....Navidad (tristonas)

Miss Hannigan: (fijándose en el suelo) Huh, a esto le llamais un suelo limpio, Annie. Esto es
una pocilga... ¿Annie? ¿Annie? ¿Dónde está Annie?

Huérfanas: Annie no está. (repiten como una cantinela)

Miss Hannigan: ¿Qué queréis decir?

Huerfanas: Se ha marchado. Con el Sr. Bundles.

Molly: En la cesta de la lavandería.

Miss Hannigan: ¡Bundles! ¡Policía! ¡Policía!

Niñas: ¡¡¡Bien!!!!

July: ¡Se acabó esta vida de perro para Annie!

plana 12
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

ESTO NO ES VIVIR

HUÉRFANAS: CONSIGUIÓ SU LIBERTAD

MOLLY: CORRE YA POR LA CIUDAD

TODAS: VA A ENCONTRAR A SUS PAPAS


CON TOTAL FACILIDAD
CONSIGUIO SER LIBRE AL FIN
Y ME HARAN PAGAR A MI
PUES NOS ABOFETEARAN
LUEGO NOS CASTIGARAN

ESTO NO ES VIVIR

MOLLY: SI, NO ES

TODAS: ESTO NO ES VIVIR

MOLLY: SI, NO ES

TODAS: ESTO NO ES VIVIR

MOLLY: SI, NO ES

TODAS: ESTO NO ES VIVIR

MOLLY: SI, NO ES

TODAS: ESTO NO ES VIVIR

plana 13
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 5

(Es una fría tarde de Diciembre, unas horas más tarde. Un CAZADOR DE PERROS con una
cuerda corre atravesando el escenario. Un VENDEDOR DE MANZANAS entra, hablando con
los pocos transeúntes)

Vendedor de manzanas: Manzanas, manzanas. Dos por cinco centavos. Manzanas.

Annie: (ANNIE sale corriendo) Perdone, señor, ¿podría donar una manzana para la Fiesta
de Navidad de las huérfanas?

Vendedor: Por supuesto, nena. Por qué no. Nadie me las compra...

Annie: Ohh, gracias, señor.

Vendedor: ¿Cuándo es la fiesta?

Annie: (sonriendo y dándole un gran mordisco a la manzana) En cuanto le dé un


mordisco.

(El VENDEDOR DE MANZANAS sale del escenario, en busca de clientes. Se oye el ladrido de
unos perros procedentes de fuera del escenario y el CAZADOR DE PERROS entra empujando
una jaula con ruedas en la que se lee “Perrera N.Y.C.”. El AYUDANTE, llevando un perro en
sus brazos, se acerca al CAZADOR DE PERROS)

Ayudante: Hay perros en ese callejón. (introduciendo al perro en la jaula)

Cazador: Bien. Tiene que haber más. Vamos, Charlie.

(El CAZADOR DE PERROS y su AYUDANTE salen del escenario, ANNIE les ve marcharse y se
vuelve, descubre a un perro.)

Annie: Vaya, aquí hay uno al que no han cogido. (ANNIE se agacha y le hace señas al
perro para que se acerque a ella; SANDY tumbado panza abajo, entra y se acerca
a ANNIE) Oh, pobrecito. ¿Te han hecho daño? Van a por ti, ¿verdad? Bueno, van
también a por mí. Pero, no te preocupes, no dejaré que nos pillen ni a ti ni a mí.
Yo cuidaré de ti. Y todo irá bien. Para los dos. Si no es hoy, pues...

plana 14
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 4: MAÑANA

ANNIE: EL SOL BRILLARÁ MAÑANA


QUE TE APUESTAS TU A QUE MAÑANA
SALE EL SOL

SI PIENSAS QUE HABRÁ MAÑANA


TODOS TUS PROBLEMAS Y TUS DRAMAS
NADA SON

CUANDO EL DÍA ES MUY GRIS O ESTOY MUY


TRISTE
LA CABEZA LEVANTO
Y DIGO ASÍ
OH!!

EL SOL YA SALDRÁ MAÑANA


ES MEJOR QUE ESPERE HASTA MAÑANA
Y DIOS DIRÁ

MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

Oficial Ward: Eh, tú. Ven aquí.

Annie: ¿Sí, oficial?

Oficial Ward: Ese perro me ha parecido haberle visto por el vecindario, ¿no estará
abandonado?

Annie: Oh, no oficial. Él es... es mi perro.

Ward: Tú perro, ¿eh? ¿Cómo se llama?

Annie: Se llama... se llama Sandy. Eso es, Sandy. Le llamo Sandy, porque le gusta la sandía.

Ward: Muy graciosa. Muy bien, vamos a ver si te obedece.

Annie: Quiere decir... ¿cuando le llamo?

Ward: Eso es. Por su nombre. Sandy.

Annie: Verá, es que... hace poco que le tengo y es muy suyo. Incluso creo que está un poco
sordo. ¡Sandy, Sandy!

plana 15
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Ward: Puede que sea tu perro. Pero la próxima vez que le saques quiero verle con correa y con
licencia. O si no irá a la perrera y le “pondrán a dormir”. ¿Me entiendes?

Annie: Sí, señor.

Ward: Ahora márchate antes de que pilles un catarro con el frío que hace.

Annie: Oh, no me importa el mal tiempo.

ANNIE: CUANDO EL DÍA ES MUY GRIS


O ESTOY MUY TRISTE
LA CABEZA LEVANTO
Y DIGO ASÍ
OH

EL SOL YA SALDRÁ MAÑANA


ES MEJOR QUE ESPERE HASTA MAÑANA
Y DIOS DIRÁ

MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

(ANNIE y SANDY caminan y desaparecen de escena)

plana 16
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 6 (Hooverville)

(Hooverville. Una ciudad decrépita de casas prefabricadas y muy pobres a la orilla del East
River, bajo el puente de la calle 59. Uno de los habitantes de Hooverville, ARTIE, de pie en una
caja frente a su chabola, la martillea.)

Artie: Necesito más madera, para la mansión.

Mary: Hola, Eddie, échame una mano.

Eddie: Claro, preciosa.

(Una sirena se oye y se ve una luz roja al pasar un coche de policía. TODOS lo miran, con
aprensión y regresan a sus tareas cuando pasa)

Fred: (leyendo de una revista) Ey. Mirad esto. Somos portada otra vez.

Todos: (al unísono) ¿Sí?

Artie: (lee de la revista) Westbrook dijo “En Hoover confiaron, y les ha llevado a la
bancarrota”. “Miles de americanos que antes tenían algo, ahora no tienen nada, y
viven hoy en pueblos provisionales llamados Hoovervilles”

(EL VENDEDOR DE MANZANAS entra con una caja de manzanas)

Vendedor: Hay siete millones de personas en esta ciudad y ni uno me compra una maldita
manzana.

Fred: “Y sólo en la ciudad de Nueva York, hay más de una docena de Hoovervilles.
Riverside Drive, Central Park” Hey, aquí estamos: “Bridge Street 59”

Todos: ¡Hurra! ¡Somos famosos, salimos en la prensa!

plana 17
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 5: VIVIMOS EN CHABOLAS

TODOS: VIVIMOS TODOS EN CHABOLAS


Y SOMOS POBRES DE PEDIR

SOPHIE: ROBO CARBÓN PARA EL COCIDO

TODOS: ¿QUIÉN LO IBA A DECIR?

HOMBRES: YO INVERNABA EN EL CARIBE

MUJERES: VERANEABA FRENTE AL MAR

FRED: TIRABA TODO MI DINERO

TODOS: ¡YA NO LO HACE MÁS!

TODOS: TE DOY LAS GRÁCIAS


PRESIDENTE PRESIDENTE PROMETO Y PUEDO PROMETER

POR ENSEÑARME A SER QUIÉN


SOY POR ENSEÑARTE A SER QUIÉN
SOY

AGRADECIDO, PRESIDENTE VOY A VELAR POR TI Y POR MI

POR NO SABER NI QUIÉN SOY YO YO NO SOY SUPERIOR

PROSPERIDAD TU NOS VENDISTE EN LAS CASITAS DE PAPEL

EN LAS CASITAS DE PAPEL VOY A BRINDAR POR TI Y POR


EL PARAÍSO PROMETISTE
¡NO HAY QUIÉN VIVA EN ÉL!

TODOS: TODOS TENDRÍAN LAVADORA


RITMO DE VIDA A TUTIPLÉN
Y TODO FUE UNA GRAN TROLA
NOS LA DISTE BIEN

HABRÁ CAVIAR EN CADA MESA


PROMETO Y PUEDO PROMETER
Y TU QUE BIEN NOS LA PEGASTE
PUES NO HAY QUE COMER
EY, PRESI…

plana 18
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

MUJERES: ES UN PAÍS AGRADECIDO


PRESIDENTE PROMETO Y PUEDO PROMETER
TODOS: NOS DESCUBRIMOS ANTE TI
POR ENSEÑARTE A SER QUIÉN
SOY
VEN Y COMPARTE MI COCIDO
VOY A BRINDAR POR TI Y POR
MI
VOY A BRINDAR POR TI Y POR MI
YO NO SOY SUPERIOR
AUNQUE NO TENGA NI UN
CENTAVO
HABRÁ CAVIAR EN CADA MESA
SÓLO TE DEBO GRATITUD
VOY A BRINDAR POR TI Y POR
MI
PERDONA AMIGO SI NO HAY PAVO
¿TE IMPORTA SER TÚ?

TODOS: TE DOY LAS GRÁCIAS


PRESIDENTE
MUJERES: ¡GRÁCIAS, PRESI!

TODOS: POR ENSEÑARME A QUIÉN SOY


TU ASQUEROSA
DEMAGOGIA
ME HIZO SER LO QUE NO SOY

¡ME LAS PAGARÁS!

plana 19
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

(ANNIE y SANDY entran mientras la canción termina)

Annie: Perdónenme, amigos, ¿pero alguno de los aquí presentes abandonó a una niña pelirroja
en un orfelinato hace once años?

(Todos dicen “No” o “Eh”)

Artie: ¿Qué haces aquí sola a estas horas de la noche?

Annie: Estoy... estoy buscando a mi Mamá y a mi Papá. Los he perdido.

Artie: Suele ser al revés ¿Cuánto tiempo llevas buscándoles?

Annie: Once años.

Artie: Pues sí que están perdidos.

Sophie: No te preocupes. Los encontrarás.

Annie: ¡Por supuesto!

Artie: Esto no lo escuchaba, desde 1928, hace cinco años.

Sophie: ¿El qué?

Artie: Optimismo.

Ira: ¿Cómo vamos a ser optimistas?

Fred: a vida es una pesadilla.

Annie: Deberíais tener algún sueño.

Fred: El tráfico no nos deja dormir.

Annie: Para despertaros de vuestras pesadillas.

Peggy: Los bolsillos están vacíos.

Annie: Por lo menos tenéis bolsillos.

Jane: Y los dedos congelados.

Annie: Podéis meterlos en los bolsillos.

Sophie: En lugar de mantas, periódicos

plana 20
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Annie: (tras una pausa) Así podéis leer en la cama.

(Entran unos POLICÍAS)

Todos: Buenas noches, señores agentes

Oficial Ward: Muy bien. Moveos, ¡fuera de aquí!

Annie: Oiga, que estos señores son muy simpáticos y quieren que sea político para que no de ni
golpe

Oficial Ward: Vamos a tirar todo esto, ahora mismo.

Segundo Policía: Largaos de aquí todos.

(Conmoción general y confusión mientras la POLICÍA empieza a echar a la gente y a destrozar


el lugar. ANNIE y SANDY corren)

Annie: Venga Sandy. Corre.

(ANNIE se escapa con SANDY perseguidos por el POLICÍA al que le ha dado la patada)

plana 21
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 7 (Dormitorio de Orfelinato Municipal de la Ciudad de Nueva York)

(MISS HANNIGAN entra soplando su silbato y hace que las HUÉRFANAS se pongan en fila a
la puerta del Orfelinato. Las HUÉRFANAS se agrupan alrededor de KATE quien tiene algo que
no podemos ver. Es el siguiente día por la tarde.)

Huérfanas: Esta vida no es vivir. Esta vida no es vivir. Esta vida no es vivir.

Miss Hannigan: Muy bien, venga, entrad.

Huérfanas: Si señorita Hannigan

Miss Hannigan: No necesitáis más aire fresco hasta el mes que viene. (MISS HANNIGAN nota
que las HUÉRFANAS están agrupadas alrededor de KATE; las HUÉRFANAS
dicen cosas como “Wow”, “Vaya”, y “¿Dónde lo has encontrado?”)
¿Qué tienes ahí?

Huérfanas: Nada, Señorita Hannigan.

(KATE sostiene un ratón muerto justo delante de la cara de MISS HANNIGAN)

Miss Hannigan: Y tu ¿Qué tienes ahí?

Kate:Una rata muerta.

(MISS HANNIGAN grita)

Miss Hannigan: (a KATE) ¡Fuera de mi vista! (KATE sale corriendo del escenario; al resto de
las HUÉRFANAS) ¡Y vosotras también!

(MOLLY y TESSIE salen del escenario corriendo; PEPPER, JULY y DUFFY van a la cesta de
la lavandería; MISS HANNIGAN entra en su oficina. TESSIE entra corriendo y va hasta MISS
HANNIGAN)

Tessie: Señorita Hannigan, su almohada de seda...

Miss Hannigan: ¿Qué le pasa?

Huérfanas: Molly acaba de vomitar encima.

(MISS HANNIGAN amenaza a TESSIE. TESSIE sale corriendo; MISS HANNIGAN se sienta en
su silla. Luego se levanta, y sostiene una muñeca rota sobre la que se acaba de sentar)

Miss Hannigan: Fuera de aquí,¡¡¡Largo!!! ¿Por qué? ¡¡¡ Herodes ¿Por qué me has
abandonado?!!

plana 22
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 6: HUERFANAS

MISS HANNIGAN: HUÉRFANAS, HUÉRFANAS


YO NO VEO MAS QUE ENANAS
AL COMER, AL DORMIR
EN LA SOPA, Y EN LA CAMA

SOY MUJER DE CARNE Y HUESO


CON GANAS
DE QUE UN HOMBRE ME LLEVE AL ALTAR
¡PERO, AY DE MÍ!
PASAN DE MÍ
ASÍ QUE NO SERÉ MADRE EJEMPLAR

HUÉRFANAS, HUÉRFANAS
ESTOY DE ELLAS HASTA EL MOÑO
A MI ME GUSTAN MAS
QUE ESTÉN BIEN ASADITAS AL HORNO

UNAS PREFIEREN DIAMANTES


OTRAS PREFIEREN VISÓN
Y YO AQUÍ
SIN SALIR
COMO UN HERODES CON SU MARRÓN

PEQUEÑÍN, CHIQUITÍN
QUE HORROR
BUSCO UN ENORME RETIRO
GRACIAS A
MI BUEN HUMOR
SINO ME PEGABA TRES TIROS

VOY A ARRANCARLES LAS PECAS


DESPUÉS LAS VOY A PELAR
MÁNDAME
D.D.T.
PARA FUMIGAR A LAS
HUÉRFANAS

(MISS HANNIGAN se desploma sobre la mecedora

plana 23
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

(El OFICIAL WARD entra desde la calle arrastrando a ANNIE por el cuello. ANNIE señala la
puerta de MISS HANNIGAN y entonces el OFICIAL WARD llama)

Miss Hannigan: (respondiendo a la llamada) Sí. Pasa.

(Mientras WARD entra a la oficina de MISS HANNIGAN, ANNIE corre por el pasillo para
encontrarse con las demás HUÉRFANAS)

Oficial Ward: Buenas tardes, ¿es usted Miss Hannigan?

Miss Hannigan: La mismísima.

Oficial Ward: Soy el Teniente Ward del Distrito 17. Hemos encontrado a su niña extraviada.
(Llamando a ANNIE) ¡Tú, ven aquí!

Miss Hannigan: Oh, gracias, Oficial.

Oficial Ward: Estaba en uno de los Hoovervilles cerca del río. Con un puñado de
vagabundos.

Annie: No son vagabundos.

Miss Hannigan: Oh, pobrecita mía, que estaba ahí fuera, con el frío que hace con esta
chaquetita tan fina. Espero que no te hayas cogido una pulmonía. Gracias de
nuevo, Oficial.

Oficial Ward: Es mi deber. (a ANNIE) Y tú. Que no me entere nunca más que has huido de
esta adorable mujer. (A MISS HANNIGAN con un leve saludo) Buenas tardes.

Miss Hannigan: Buenas tardes, Oficial. (MISS HANNIGAN ve cómo se aleja WARD. Después
vuelve a su oficina dando un portazo) Tú, te vas a enterar. Te voy a castigar.
La próxima vez que salgas a la calle será 1953. Bueno, ¿estás contenta de
haber vuelto? ¿Eh?

Annie: (acobardada; a regañadientes) Sí, Miss Hannigan.

Miss Hannigan: ¿Qué es lo que siempre te he dicho?

Annie: Nunca digas una mentira.

Miss Hannigan: ¿Qué es lo que siempre os he dicho?

Huerfanas: Nunca digas una mentira

(MISS HANNIGAN agarra a ANNIE por los hombros, y la zarandea de lado a lado. GRACE
FARRELL entra al hall)

Miss Hannigan: Por lo que has hecho podría ser despedida. El Consejo del Orfanato
investigará. Bien, me las pagarás. Te lo prometo.
plana 24
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

(MISS HANNIGAN está zarandeando a ANNIE. Llaman a la puerta. MISS HANNIGAN empuja
a ANNIE quien cae al suelo, y va a abrir la puerta. GRACE FARRELL entra con un maletín)

Grace: Buenas tardes, ¿Miss Hannigan?

Miss Hannigan: ¿Sí?

Grace: Soy Grace Farrell y el Consejo del Orfanato ha sugerido que...

Miss Hannigan: Espere. Puedo explicarlo todo. No ha sido culpa mía. Fue Annie quien se
metió en la cesta de la lavandería...

Grace: Señorita Hannigan, lo siento, pero no tengo ni la menor idea de qué me está
hablando.

Miss Hannigan: (MISS HANNIGAN cruza y señala el maletín) Si se trata de productos de


belleza, vas lista, no necesito ninguno. Fuera de aquí.

Grace: Miss Hannigan, no estoy vendiendo nada. Soy la secretaria personal de Oliver
Warbucks. (GRACE se sienta en la silla de la oficina)

Miss Hannigan: ¿Oliver Warbucks? ¿El mismísimo Oliver Warbucks?

Grace: El mismísimo.

Miss Hannigan: Oh, Dios Mío. He leído no se donde que Oliver Warbucks está montado en
millones de dólares.

Grace: Eso parece. Señorita Hannigan, el Señor Warbucks ha decidido invitar a una
huerfanita a pasar las vacaciones de Navidad en su casa. Y yo estoy aquí para
elegirla.

Miss Hannigan: ¿Está usted segura de que no preferiría a una adulta? Precisamente tengo dos
semanas de vacaciones. ¿En qué tipo de huérfana había pensado?

Grace: Bueno, debe de ser simpática. (ANNIE saluda a GRACE con la mano)
Inteligente.

Annie: Mississippi. M mayúscula – I – S doble – I – S doble – I – P doble – I.


Mississippi.

Grace: Y divertida. (ANNIE se ríe)

Miss Hannigan: (le da una patada a ANNIE para que se calle) Tú cállate. ¿De cuántos años?

Grace: Oh, la edad no importa demasiado. Digamos de ocho, o nueve. (ANNIE con la
mano le hace señas a GRACE para que diga una edad más alta) Diez.

plana 25
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

(ANNIE hace aún más señas) Once. (ANNIE le hace señas a GRACE para que
pare, y después señala a su propio pelo) Sí, once sería perfecto. Y, oh, se me
olvidaba, Mr. Warbucks prefiere a las niñas pelirrojas.

Miss Hannigan: Once años. Pelirroja. No, lamento decirle que de esas no nos quedan.

Grace: ¿Y que pasa con esta niña?

Miss Hannigan: (corre para interponerse entre GRACE y ANNIE y esconde a ANNIE detrás de
su espalda)¿Annie? Oh, no le gustaría. Ella es...es una borracha... ¡y una
mentirosa!

Grace: Sí. Estoy segura de que es una borracha y una mentirosa. Annie. Ven aquí. (ANNIE
consigue liberarse de MISS HANNIGAN y se acerca a GRACE) Annie, ¿te gustaría
pasar las dos próximas semanas en casa del Sr. Warbucks?

Annie: Jopé. Menudo chollo.

Grace: (sosteniendo un documento de aspecto oficial) Firme aquí. Presumo que esto
tiene algo que ver con el consejo de...

Miss Hannigan: Firmaré. Soy una chica fácil de convencer.

Grace: Entonces, si me da su abrigo, me la llevaré ahora mismo.

Miss Hannigan: ¿Abrigo? No lo tiene.

Grace: Entonces habrá que comprarle uno.

Annie: ¡Oh, cielos!

Grace: Venga, querida. El Rolls del Sr. Warbucks espera fuera.

Annie: ¡Oh, cielos!

Grace: (GRACE y ANNIE comienzan a marcharse. Las HUÉRFANAS se arremolinan


alrededor de ANNIE en el hall) Buenas tardes, Miss Hannigan. Felices
vacaciones.

Annie: Chicas, pasaré fuera de aquí las Navidades. Ya os escribiré. (ANNIE y las
HUÉRFANAS dicen adiós.)

Huerfanas: Annie, se ha ido, Annie se ha ido

Miss Hannigan: ¡Largo de aquí! ¡Fuera!

plana 26
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 8 (Salón de la mansión de Mr. Warbucks)

(Los SIRVIENTES de la casa están muy ocupados con sus tareas. DRAKE el mayordomo inglés
está supervisando el trabajo de CECILLE y ANNETTE, un par de doncellas francesas; MRS:
GREER, el ama de llaves; MRS: PUGH, la cocinera, de pie escribe en un papel el menú, y
cuatro sirvientes masculinos completan el servicio. GRACE FARRELL y ANNIE entran en
escena.)

Grace: ¿Ha llegado ya el Sr. Warbucks?

Todos los Sirvientes:No, señorita.

Drake: Su avión procedente de Chicago ha aterrizado a las tres y media. Por lo tanto, llegará
en cualquier momento.

Annie: Esto parece una estación de tren.

Todos los Sirvientes:Es una estación de tren.

Grace: Os presento a Annie. Ella pasará con nosotros las próximas dos semanas.

Sirvientes: Señorita.

Annie: Hola, a todos.

Drake: ¿Me permite su abrigo, señorita?

Annie: Pero con vuelta, ¿eh?

Grace: Por supuesto, querida. Annie, ¿qué es lo primero que quieres hacer?

Annie: Los suelos. Los fregaré y después limpiaré los cristales.

Grace: Annie, no tendrás que limpiar nada mientras estés aquí.

Annie: ¿No?

Grace: No, claro que no.

plana 27
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 7: ME GUSTARÁ VIVIR AQUÍ

GRACE: Annie tu eres nuestra invitada, y durante las dos proximas


semanas lo pasaras en grande. Ahora:

CECILE LA ROPA ELEGIRÁ

CECILE: Creo que el verde es su color, tal vez el azul.

GRACE: EL BAÑO ES DE MRS. GREER

MRS. CREER: Jabón...no. burbujas, mejor.

GRACE: ANETTE TU CAMA ARREGLARÁ

ANETTE: Sábanas de lino...no, satén mejor.

ANNIE: ME GUSTARÁ VIVIR AQUÍ

GRACE: LA GRAN PISCINA ESTÁ AHÍ DETRÁS

ANNIE: ¿Dentro de casa? ¡Jopé!.

GRACE: AL TENIS JUGARÁS ALLÍ.

ANNIE: ¡Si no se como es una raqueta!

GRACE: TE ENSEÑARÁ UN PROFESOR


por cierto, contratad al campeón de Wimbledon

ANNIE: ME GUSTARÁ VIVIR AQUÍ.

GRACE: AL DESPERTAR
LLAMA A DRAKE
EL TE ATENDERÁ
Y SI TU
QUIERES TÉ
MRS. PUGH LO HARÁ

CRIADOS: JUGUETES TIENES UN MONTÓN

ANNIE: Gracias. No tenía ninguno.

plana 28
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

GRACE: VERÁS COMO ERES MUY FELIZ

TODOS: SERVIRTE ES MI MISIÓN


A TU DISPOSICIÓN

ANNIE: ME GUSTARÁ VIVIR AQUÍ


NO SE QUE ES UN COLCHÓN
TODO FUE DOLOR
MIRAME, ¿QUIÉN SOY YO?
PÍNCHAME, POR FAVOR
(una criada la pincha, ANNIE grita)
GRACE: Annie no hablaba en serio.
NINGUNA NIÑA VIVIÓ AQUÍ

CRIADOS: NINGUNA NIÑA VIVIÓ AQUÍ

ANNIE: GRACIAS POR ELEGIRME A MÍ

CRIADOS: YA ESTAMOS A TUS PIES


TE OBEDECERÉ

SE QUE SERÁS FELIZ AQUÍ.


¡WELCOME!

(Mientras los aplausos se apagan, se oye una voz en off de la derecha)

plana 29
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks: ¡Es que no hay nadie en esta casa! He estado fuera seis semanas, ¿dónde diablos
está todo el mundo? (OLIVER WARBUCKS, seguido por un CHÓFER vestido de
uniforme, entra presuroso. WARBUCKS lleva un maletín y el CHÓFER dos
maletas. WARBUCKS se quita el abrigo y se lo da a DRAKE) ¡Hola!

Sirvientes: Señor.

Grace: Bienvenido Mr. Warbucks.

Warbucks: Es fantástico volver a casa.

Drake: ¿Cómo fue el vuelo desde Chicago?

Warbucks: No estuvo tan mal... solo hemos tardado once horas. Y sólo tuvimos que aterrizar
cuatro veces. Ahora, lo primero es lo primero. ¿Ha llegado ya ese cuadro carisimo
de Paris?

Grace: Sí, señor. A punto estaban de colgarlo, señor.

(Los SIRVIENTES quitan la tela de terciopelo, revelando a todos que el cuadro en cuestión es la
Mona Lisa. WARBUCKS lo valora)

Warbucks: Ah, sí. Hmm. Parece imposible. (Los SIRVIENTES vuelven a tapar el cuadro)
Mensajes.

Grace: (consulta una agenda) Presidente Roosevelt. Quiere que le llame a la Casa
Blanca.

Warbucks: Mañana, mañana. ¿Alguien más?

Grace: John D. Rockefeller, Mahatma Gandhi y un hermano Marx.

Warbucks: Sería Groucho, supongo. Es el único que me interesa. Quiero verle de inmediato.

Grace: Bien, señor.

Warbucks: (Mientras DOS SIRVIENTES liderados por MRS. GREER, pasan a su lado
llevando la cubierta Mona Lisa; ÉL les para) Un momento.
(ELLOS quitan la cubierta de terciopelo y WARBUCKS vuelve a mirarlo)
Hmm. Me acostumbraré a vivir con ella. Colgadlo en el vestíbulo.

Mrs. Creer: Sí, señor. (Los SIRVIENTES y MRS. GREER salen con el cuadro)

Warbucks: Drake, mi batín y los pantalones marrones de terciopelo.

Grace: (intentando presentarle a ANNIE) Mr. Warbucks, me gustaría que conociese a...

Warbucks: Bueno, estoy encantado de veros a todos de nuevo.

plana 30
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Sirvientes: Señor.

Warbucks: Drake, despide a los sirvientes.

Drake: Sí, señor.

Warbucks: (Los SIRVIENTES sin incluir a GRACE, salen; WARBUCKS se vuelve para
hablar a GRACE, y por primera vez nota la presencia de ANNIE)
Grace, esta... ¿quién es?

Grace: Es Annie, Mr. Warbucks. La huérfana que pasará con nosotros las vacaciones de
Navidad.

Warbucks: ¿La huérfana? Pero si no es un chico. Yo creía que todos los huérfanos eran
niños.

Grace: Lo siento, señor, pero no especificaba sexo. Por eso, elegí a una chica.

Warbucks: Oh. Me conformaré. (De forma amenazadora se aproxima a ANNIE,


enjuiciándola) ¿Así que Annie? ¿Annie qué?

Annie: (asustada y confusa) ¿Señor?

Warbucks: ¿Cuál es tu apellido, pequeña?

Annie: (nerviosa) Annie a secas, señor. No tengo ningún apellido. Que yo sepa.

Warbucks: ¿Así que, eres simplemente Annie, eh?

Annie: Sólo Annie. Siento no ser un chico.

Warbucks: (obviamente sin pretenderlo) Me encanta que pases aquí las Navidades.
Comenzaremos con los cargamentos de acero de nuestros barcos desde...
(Incómodo por la presencia de ANNIE; al lado de GRACE)
¿Qué se supone que debemos hacer con esta criatura?

Grace: (al lado de WARBUCKS) Es su primera noche aquí, señor.

Warbucks: (a GRACE) ¿Lo es? Oh, Hmm. (a ANNIE) Bien, Annie, ya que es tu primera
noche en esta casa, supongo que deberíamos hacer algo especial. (medita)
Por qué no te sientas. (tiene una idea) ¿Te gustaría ir al cine?

Annie: (comprobando con GRACE si eso sería acertado; GRACE asiente) Por supuesto,
Mr. Warbucks, no he ido nunca.

Warbucks: Eso hay que remediarlo ahora mismo. Irás al Roxy. Grace, No trabajaremos esta
noche. Lleva a Annie al cine.

plana 31
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Grace: Sí, señor.

Annie: (obviamente decepcionada por algo) Perdón.

Warbucks: ¿Qué pasa, Annie?

Annie: Nada, señor. Sólo que....

Warbucks: ¿No quieres ir al cine?

Annie: Sí, sí que quiero. Es que... creí que iba a ir con Ud.

Warbucks: ¿Yo? Oh, no, me temo que voy a estar demasiado ocupado esta noche para...

Annie: Vaya por Dios.

Warbucks: Lo que ocurre, Annie, es que acabo de regresar de un viaje de seis semanas. He
estado inspeccionando todas mis fábricas. O al menos lo que queda de ellas tras
esta tremenda depresión. Y cuando un hombre está al mando de una corporación
multimillonaria...

Annie: Sí, claro. Lo sé. (Suena el teléfono y DRAKE lo contesta)


No importa, Mr. Warbucks.

Drake: (a WARBUCKS, acercándole el teléfono) Disculpe, señor. El señor Rockefeller al


telefono.

Warbucks: Bien. (WARBUCKS cruza hasta llegar al teléfono y habla mientras ANNIE
merodea por el centro de la habitación y le observa por encima de su hombro de
cuando en cuando, implorante, con ojos de borreguito, mirándole del modo que
cualquier hija mira a su padre cuando le quiere pedir algo)
Hola, Rocky. No, Detroit y Chicago. Rocky, no me ha gustado lo que he visto.
Mis fábricas cerradas... Maldita sea, si yo no gano dinero, nadie lo ganará. Tu
colega Roosevelt debe hacer algo drástico. No se, un nuevo plan, un
nuevo...algo... Sí, hablaremos de ello. Ven aquí esta noche... Rocky, mejor que
sea mañana. Esta noche...esta noche tengo una cita ineludible para ir al cine. Con
una chica de diez años.

Annie: (Sonriendo triunfalmente; ha ganado) Once.

Warbucks: Estaba equivocado, tiene once. Adiós, Rocky. (Cuelga el teléfono y llama fuera
del escenario) ¿Drake?

Drake: (desde fuera del escenario) ¿Sí, señor?

Warbucks: Abrigos

Drake: (desde fuera del escenario) Sí, señor.

plana 32
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks: Grace, usted vendrá, también, por supuesto. (GRACE asiente con la cabeza
mientras DRAKE entra con los abrigos)

Drake: ¿Querrá el señor la limusina, o el Rolls?

Warbucks: El Rolls. No, espera. Esta niña ha sobrevivido en un Orfelinato. Caminaremos.

Grace: ¿Caminar hasta el Roxy?

Warbucks: Claro. ¿Por qué no? Sólo son 45 manzanas.

Grace: Sí, señor. (Mientras DRAKE ayuda a WARBUCKS a ponerse su abrigo, el


decorado empieza a cambiar a la Quinta Avenida y WARBUCKS se dirige hacia
la parte de abajo del escenario mientras GRACE y ANNIE, con sus abrigos, van
tras él)

Warbucks: Ah, oléis eso. Maravilloso. Humo de los autobuses de la Quinta Avenida. No hay
ningún aire como el de Nueva York. Y no te das cuenta de cuánto echas de menos
a toda esta maldita ciudad hasta que estás fuera durante un tiempo. Como dice el
poeta “Después de Nueva York el vacío”

(Mientras WARBUCKS canta “NYC”, la escena cambia a las calles de Nueva York)

plana 33
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 9

CANCIÓN 8: NUEVA YORK

WARBUKS: NUEVA YORK


NO SE LO QUE ERES
SUTIL, SENSUAL, HOSTÍL
NUEVA YORK
MIL AÑOS SIN VERTE
SIN TI NO SE VIVIR

SIN TUS TAXISTAS QUE TE REÑIRÁN


SIEMPRE DE MAL HUMOR
TUS HAMBURGUESAS QUE TE ATUFARÁN
QUE IMPORTA YA QUE ESTÁS EN
NUEVA YORK
TAN LOCA, TAN CUERDA
CARNAL, FEBRIL, TOTAL
JAMÁS ME IRÉ
DE NUEVA YORK

TODOS: NUEVA YORK

GRACE: TUS ATARDECERES


TUS NOCHES DE NEÓN

TODOS: NUEVA YORK

WARBUKS / GRACE: LOS RICOS Y POBRES


SE VAN EN PROCESIÓN

WARBUKS: EN QUE CIUDAD HAY UN EMPIRE STATE


RASCACIELOS COLOSAL
NO HAY OTRA URBE NI AL NORTE NI AL SUR
QUE SEA TU RIVAL

TODOS: OH, NUEVA YORK


QUE BELLAS POSTALES

WARBUKS / GRACE: TU GRAN CRISOL


TE DA EL COLOR
AMÉN POR NUEVA CORK

plana 34
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

TODOS: EL PULSO DE TIME SQUARE


GOLPEA EL CORAZÓN
NADA ES COMO ERA
EXCEPTO TU PASIÓN

WARBUKS: NO DISCRIMINAS RAZA O COLOR


TODO ES POSIBLE EN TI

ANNIE: PENSAR QUE SIEMPRE VIVÍ EN NUEVA YORK


Y NUNCA LA VÍ ASÍ

TODOS: NUEVA YORK


Y VIENEN A VERTE
EN BUS, EN TREN
EN TI,
NO SE QUE VEN

ESTRELLA NUEVA YORK


EMERGENTE: LLEGUÉ ESTA MAÑANA
SIN MAS PLAN QUE
TRIUNFAR

TODOS: NUEVA YORK


VERÁS GRAN MANZANA
DE LO QUE ES CAPAZ

ESTRELLA MI NOMBRE EN BROADWAY MUY PRONTO


EMERGENTE: VERÁS
CON LUCES DE NEÓN
CONVIÉRTEME EN GRAN SUPERSTAR
ARRIBA MI TELÓN

OH¡ NUEVA YORK


MAÑANA ME COMPRO
LA GRAN MANSIÓN
PERO HOY A LA PENSIÓN
ES NUEVA YORK

TODOS: NUEVA YORK


TIENES DON DE GENTES
TU GRAN CRISOL
TE DA EL COLOR
AMÉN POR NUEVA YORK

(Mientras las luces del escenario van bajando de intensidad, una ACOMODADORA con una
linterna entra por la izquierda)

plana 35
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Acomodadora: Señores vayan saliendo, la pelicula ha terminado.

(La línea de gente se rompe, y llegan al Roxy, otros salen por la izquierda y por la derecha,
hablando de sus cosas)

Warbucks: Palomitas, ¿qué os parecen unas palomitas? No he comido palomitas desde...

(ANNIE bosteza)

NUEVA YORK

LOS TRES: NO DIGAS MAS


VEN A DORMIR
Y SUEÑA CON
NUEVA YORK

(WARBUCKS coge en brazos a la dormida ANNIE y sale. GRACE le sigue. Mientras las
marquesinas, los neones y los luminosos de Time Square se desvanecen al fondo)

plana 36
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 10

(La oficina de MISS HANNIGAN en el Orfelinato. MISS HANNIGAN está sentada frente a su
escritorio) (La puerta se abre y GRACE FARRELL entra)

Grace: Buenas tardes, Miss Hannigan

Miss Hannigan: Sólo ha pasado una semana. Qué sucede, ¿que Warbucks ya se ha cansado de
Annie?

Grace: Oh, no, al contrario, Mr. Warbucks está encantado con Annie. Y Annie se lo
está pasando en grande.

Miss Hannigan: ¿No es para llorar de emoción?

Grace: Nunca. Miss Hannigan, sé que está ocupada, pero esto hay que firmarlo y
enviarlo al Consejo de Huérfanos inmediatamente.

Miss Hannigan: ¿Para qué?

Grace: Porque Mr. Warbucks está tan encantado con Annie que la quiere adoptar.

Miss Hannigan: ¿Annie va a ser la hija de un millonario?

Grace: Oh, no, no, para nada. La hija de un multimillonario. (Miss Hannigan casi se
desmalla). He venido a comunicarle que Annie no regresará jamás.

Miss Hannigan: ¿Jamás? ¿Me disculpa un momento, por favor? (MISS HANNIGAN sale al
vestíbulo, cerrando tras de sí la puerta, y da un largo, y fuerte grito de furia y
frustración. Después regresa a la oficina)
¿Tiene más noticias “maravillosas”?

Grace: No, Feliz Navidad.

(Mientras GRACE sale ELLA se choca contra ROOSTER)

Rooster: Perdóna, cuerpo. (GRACE mira a ROOSTER con desdén y sale; ROOSTER
entra, dejando la puerta abierta) Buenas, Hermanita. Cuanto tiempo sin
vernos.

Miss Hannigan: ¿Rooster? Eramos pocos... ¿te han dejado salir de la cárcel?

Rooster: Bueno, sólo he estado seis meses por buena conducta.

Miss Hannigan: Claro, ¿Qué hiciste esta vez?

Rooster: Nada, un viejo dijo que le estafé cien mil pavos.

Miss Hannigan: ¿Sí?. No me lo puedo creer.


plana 37
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Lily: (contoneándose entra por la puerta) Pues es verdad.

Rooster: Ah, Lily. Hermanita, te presento a una amiga de...

Lily: ¡Toda la vida!

Rooster: Lily Palace

Lily: Lily Ritz

Miss Hannigan: Se ha equivocado de hotel. Se la ve acogedora

Rooster: ¿No es adorable? Estoy a dos velas, hermanita.

plana 38
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 9: CREME DE LA CREME (EASY STREET)

MISS HANNIGAN: No tengo ni cinco para el metro, Rooster.

ROOSTER: Hermanita, igual que yo.

LILY: Pringado.

ROOSTER: ¿Por qué los hermanos Hannigan hemos tan bajo?

ROOSTER: AÚN RECUERDO A LA SANTA DE MI MADRE


DANDO CONSEJOS EN MI NIÑEZ

MISS HANNIGAN: HIJOS MIOS HAY UNA VIDA PADRE


ID A POR ELLA CON AVIDEZ

ROOSTER: NO LA ALCANZAS JUGANDO CON LIMPIEZA

MISS HANNIGAN: OH, NO MARCA LOS DADOS

ROOSTER: SE UN GRAN BRIBÓN

AMBOS: MADRE MIA QUE ESTÁS EN LOS INFIERNOS


COMO SEGUIMOS
TU INDICACIÓN PARA....

ROOSTER: SER LA CREME


DE LA CREME
Y VIVIR FETÉN

LILY: YEAH, YEAH, YEAH


MISS HANNIGAN: YEAH, YEAH, YEAH

AMBOS: SER LA CREME


DE LA CREME
VIVO A TUTIPLEN

plana 39
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

ROOSTER: Hermanita, ¿Qué quería esa muñeca que acaba de salir?


Parecía tener un buen par de dólares.

MISS HANNIGAN: Trabaja para Oliver Warbucks.

LILY: Ah!¿El millonario?

MISS HANNIGAN: No. El multimillonario.

ROOSTER: Es mucho más que eso.

LILY: ¡Si!
MISS HANNIGAN: ¿Si?
¡Oh!

LOS TRES: SOMOS CREME


DE LA CREME

SOMOS CREME
DE CREME LILY: ¡YEAH! ¡YEAH! ¡YEAH!

MISS HANNIGAN: ¡YEAH! ¡YEAH! ¡YEAH!


LILY: ¡YEAH! ¡YEAH! ¡YEAH!

LOS TRES: MUEVE EL PIE


MISS HANNIGAN: MUEVETE CON LOS DOS PIES
SER LA CREME
DE LA CREME
Y VIVIR FETÉN

ROOSTER: Hermanita ¿Qué quería esa muñeca?

MISS HANNIGAN: Ha venido con la maravillosa noticia de que Annie, una


de nuestras huerfanitas...
Dios, como odio a esa niña
...va a ser a adoptada por Oliver Warbucks.
Esa maldita niña lo tendrá todo.

LILY: No hay derecho.

MISS HANNIGAN: No, no hay derecho

plana 40
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

ROOSTER: NO HAY DERECHO A QUE TENGA CUATRO


CUARTOS

LILY: Y QUE EL TAL WARBUCKS

MISS HANNIGAN: NO SEA UN FAROL

ROOSTER: NO HAY DERECHO A QUE YO VIVA EN LA


RURINA

LILY: YO, DE PROPINAS

MISS HANNIGAN: ELLA CON ROLLS

ROOSTER: QUIZÁ TENGA LA LLAVE ESA MOCOSA

LILY: PARA SER RICOS

MISS HANNIGAN: YA DE UNA VEZ

ROOSTER: LO MEJOR ES JUGAR A UN JUEGO SUCIO

LILY: ¿PERO A QUE COSA?

MISS HANNIGAN: ¿Y TÚ QUE CREES?.

ROOSTER: SI

LILY: ¡SI!
MISS HANNIGAN: ¡SI!
LILY: ¡SI!
MISS HANNIGAN: ¡SI!

LOS TRES: SOY LA CREME


DE LA CREME
ANNIE ES MI REHÉN

MISS HANNIGAN: VIVO BIEN


ROOSTER: VIVO BIEN
LILY: VIVO BIEN

LOS TRES: SOMOS CREME


DE LA CREME
LA VIDA A TODO TRÉN
¡YEAH!

plana 41
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 11

(Oficina de WARBUCKS en su mansión. Tarde por la mañana del día siguiente. EFECTO MARCAR
TELEFONO WARBUCKS está sentado frente a su escritorio hablando por teléfono)

Warbucks: (al teléfono) Sí...sí...sí. Señor Presidente. Sí... No, no estoy pidiendo tu ayuda...
pero... pero te estoy diciendo que tienes que hacer algo y pronto. Muy bien,
hablaremos de ello el...

Grace: Viernes.

Warbucks: Viernes. Bien. Escucha Señor Presidente, ¿por qué no enterramos el hacha y
vienes a casa con tu esposa a cenar la víspera de Navidad? Magnífico. Adiós
señor Presidente. (Cuelga el teléfono)
Si hubiese sabido que iba a decir que sí, jamás se lo hubiera propuesto. Grace,
llame a la Casa Blanca y averigüe qué es lo que comen los Presidentes.

Grace: Sí, señor.

Warbucks: ¿El paquete de Tiffany’s?

Grace: Llegó esta mañana, señor.

Warbucks: Estupendo. Se lo voy a dar y después le diré que la quiero adoptar. ¿Dónde está
Annie?

Grace: En su habitación, señor. No debe estar nervioso, señor. Ella va a ser la niña más
feliz del mundo.

Warbucks: Ya lo creo. Y no estoy nervioso. Que venga.

Grace: Sí, señor (GRACE sale por la derecha) (ANNIE entra; GRACE le arregla el pelo
a ANNIE y sale por la derecha)

Annie: Hola.

Warbucks: (con confianza) Hola, Annie. ¿Cómo estás?

Annie: Muy bien.

Warbucks: Annie, ha llegado el momento de que tú y yo hablemos en serio.

Annie: Me devuelve al Orfanato ¿verdad?

Warbucks: En absoluto. Annie, ¿podemos hablar de hombre a hombre?

Annie: Por supuesto.

plana 42
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks: Yo nací en una familia muy pobre en lo que llaman la Cocina del Infierno, aquí
en Nueva York. Pero tuve suerte y a los veintitrés años ya había ganado mi primer
millón. Después, en diez años, lo convertí en cien millones. Lo único que me ha
importado ha sido hacer dinero. Pero, últimamente me he dado cuenta de algo. No
importa cuánto tengas, si no hay nadie con quién compartirlo. Annie,
¿comprendes lo que estoy intentando decirte? (WARBUCKS coge el paquete de
Tiffany’s de encima de su mesa y se lo da a ANNIE)
Ayer estuve en la joyería Tiffany’s y te compré esto.

Annie: Vaya, gracias, Mr. Warbucks. Es usted tan bueno conmigo. (ANNIE abre el
paquete y mira el regalo. ELLA está visiblemente decepcionada con el regalo
pero finge que le gusta) Oh. Vaya.

Warbucks: Es un colgante de plata, Annie. He notado que llevas uno viejo y roto.

Annie: (Intentando ser convincente pero sin lograrlo) Gracias, Mr. Warbucks. Muchas
gracias.

Warbucks: (empezando a quitarle a ANNIE su viejo colgante) Mira, sólo tenemos que
quitarte este viejo y...

Annie: (Retrocediendo ante WARBUCKS; gritando) ¡NO! Por favor no me quite el


colgante.

Warbucks: (acercándose a ANNIE mientras ella sigue retrocediendo) Annie, ¿qué sucede?

Annie: (poniéndose poco a poco histérica y comenzando a llorar; tocando su colgante)


Este colgante, me lo dejaron mis padres cuando... cuando me abandonaron en el
Orfelinato. Ellos volverán a por mí. Y es que la única cosa que quiero en el
mundo... (Llorando)... es encontrar a mi mamá y a mi papá. Y ser como los otros
niños. (ANNIE llora desconsoladamente. ANNIE corre a GRACE, quien ha
regresado al oir los gritos de ANNIE. GRACE la abraza y comienza a consolarla
mientras WARBUCKS queda de pie impotente, aturdido, incapaz de manejar a un
niño que llora)

Warbucks: Annie...todo se solucionará...encontraré a tus padres.

Grace: (DRAKE y los demás SIRVIENTES, quienes han visto y oído lo que ha sucedido
entre WARBUCKS y ANNIE, entran para echar una mano) Shh, shh, nena.

Warbucks: (sin saber qué hacer o decir) Iré...iré a buscarle un whisky. (WARBUCKS sale
por la izquierda)

Grace: Mr. Warbucks encontrará a tus padres. Aunque tenga que recurrir a todos los
contactos políticos, incluída la Casa Blanca.

Drake: ¡o al F.B.I!

plana 43
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 10: NO SERAS HUERFANA NUNCA MAS

GRACE: SI NECESITA AL F.B.I


PUES ÉL TENDRÁ AL F.B.I

SIRVIENTES: DESPUES DE HACER TANTO FAVOR


BIEN SE MERECE UN FAVOR
LOS BUSCARÁ POR LA CIUDAD
AUNQUE ES COMO AGUJA EN PAJAR
Y ÉL TE ENCONTRARÁ
A PAPÁ Y A MAMÁ
NO SERÁS HUÉRFANA NUNCA MAS

CRIADAS: CUANDO OTRO HOMBRE


DICE NO
CRIADOS: YA ESTUVO BIEN
EL DICE, VENGA,
AQUÍ ESTOY YO
CONFIA EN ÉL

SIRVIENTES: TU TENDRÁS A TUS PAPÁS


ANNIE, SI, YA LO VERÁS
NO SERÁS HUÉRFANA
YA NO SERÁS HUÉRFANA NUNCA MAS

(WARBUCKS regresa a su escritorio y hace una llamada telefónica)

Warbucks: (Hablando por teléfono) ¿Es el F.B.I.? ¿Edgar? Warbucks. Quiero a cincuenta de
tus mejores hombres. Todo el tiempo que sea necesario. Dales vacaciones y yo
pagaré todos los gastos. Bien. ¿Cuándo? Mañana por la mañana. Vale.

Drake: (mientras WARBUCKS cuelga) Hip, hip...

Todos: (excepto Warbucks y Annie) ¡Hurra!

(En este punto ANNIE se ha calmado y ha parado de llorar; ELLA incluso sonríe asombrada)

SIRVIENTES: MAÑANA TODO IRÁ MEJOR


TE SALVARÁ UN TRIUNFADOR
CON ÉL VA A TERMINAR
TODA TU CALAMIDAD
NO SERÁS HUÉRFANA
YA NO SERÁS HUÉRFANA NUNCA MÁS

plana 44
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks : Annie, dame tu colgante.

Annie: Le he dicho que...

Warbucks: Es nuestra mejor pista. El F.B.I. sabrá donde fue comprado. Y después
encontraremos a los compradores.

Annie: (quitándose ilusionada el colgante y dándoselo a WARBUCKS mientras saca


también de su bolsillo la arrugada carta) Bien. Y quizá deban tener mi carta.

Warbucks: (cogiendo la carta de las manos de ANNIE) Verás, Annie, tal vez en un par de
días conozcas a tus padres.

Annie: ¡Voy a escribir una carta a las niñas contándoles esto! (ANNIE corre al escritorio
de WARBUCKS, se sienta, y coge una pluma para escribir mientras los
SIRVIENTES salen. GRACE comienza a marcharse, pero permanece indecisa en
la puerta)

(WARBUCKS ve a ANNIE marcharse; en silencio canta)

SIRVIENTES: A ELLOS LES ENCONTRARE


PERO A TI TE PERDERE
NO SERÁS HUÉRFANA NUNCA MÁS

Annie: (escribiendo) Y el Sr. Warbucks dice que conoceré a mis padres en un par de días.
Así que...

SIRVIENTES: PUEDE QUE ESTA VEZ


EL SUEÑO SEA VERDAD
ALGUIEN ME LLAMARA “NIÑA”
TODOS: TAL VEZ

FIN DEL ACTO I

plana 45
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

11.- OBERTURA ( Instrumental )

Escena 1

(ANNIE está cantando en un estudio de radio de la N.B.C., en un programa en directo llamado


“La Hora de las Sonrisas de Oxydent con Bert Healy”. A la izquierda del escenario, vemos las
siluetas de las HUÉRFANAS en la mesa de MISS HANNIGAN, escuchando a ANNIE en la
radio)

TAL VEZ

ANNIE: TAL VEZ ESTA ORACIÓN


NO LA REPITA MAS
“VENID A POR VUESTRA NIÑA”
TAL VEZ

(Mientras ANNIE termina su canción, el HOMBRE DE LOS EFECTOS eleva sus brazos en
señal de aplauso para que la AUDIENCIA le siga)

(APLAUSOS)

Healy: Gracaias Annie, gracias. Estamos en el aire en el programa favorito de America


“La hora de las sonrisas de oxydent” Ja, ja, ja, ja, con vuestra vieja estrella, Bert
Healey.

(APLAUSOS)

Warbucks: Bravo, bravo.

Annie: Gracias, Bert Healey.

Healy: Pero amigos no hay que olvidar...

Wacky: ¡Sonreir! ¡Seris más elegantes si siempre sonreis!

Healy: Exacto Wacky, la sonrisa da elegancia. Ja, ja, ja, ja.

Wacky: ¿Adivinan quien ha entrado en nuestro estudio?

J. Johnson: Bueno no es otro que uno de los hombres más ricos del mundo Oliver Warbucks

(APLAUSOS)

plana 47
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Healy: Buenas tardes, señor Warbucks, le agradecemos mucho su asistencia a nuestro


estudio.

Warbucks: Buenas tardes Bert Healey, estoy encantado de estar aquí.

Healy: Atención radio-escuchas. El magnate de Wall Street tiene un mensaje relacionado


con la pequeña Annie.

Warbucks: Así es. Anni es una niña de once años que fue abandonada por sus padres en las
escaleras del orfanato municipal de Nueva York, la noche del 31 de diciembre de
1922.

Healy: ¿Es verdad que está usted dirigiendo una búsqueda de costa a costa para encontrar
a los padres de Annie?

Warbucks: Si, Bert Healey estoy dirigiendo una operación por todo el pais para encontrar a
los padres de Annie y es más, ofrezco un cheque por valor de 50.000$ a quienes
puedan probar que son los padres de Annie.

Annie: ¡Guau!

Healy: ¡50 de los grandes! Oliver Warbucks

Wacky: 50.000 de los grandes... eso es una pasta

J. Johnson: Ssshhh! Ssshhh! Wacky... que esto no es un chiste.

Wacky: Ya lo se Sr. Ustes no hace chistes nunca… solo mueve los labios.

Healy: Pues ya sabeis los padres de Annie. Si nos estan escuchando, que escriban al Sr.
Warbucks a través de esta emisora o directamente a él a…

Warbucks: ....A mi casa… Oliver Warbucks, 987 Quinta Avenida, Nueva York. Nueva York.

Healy: Eso es…987, 5ª Avenida, Nueva York. Nueva York

Warbucks: Gracias a todos, y grácias también a Bert Healey y no quiero dejar pasar la
oprtunidad de agradecer a los fabricantes de la pasta dental “Oxydent”, la pasta
rica en K-64, que quita el mal aliento dejando la boca fresquisima, su gentileza
por la intervención en el programa de esta tarde. Buenas tardes Bert Healey.

Healy: Buenas tardes, Oliver Warbucks. (APLAUSOS) Y a los padres de Annie


recordarles una vez más que tienen un cheque de 50.000$ esperandoles… y una
hija maravillosa.

Wacky: Hagan lo correcto, ¿me oyen?.

plana 48
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 12: NO VESTIRAS DEL TODO BIEN SIN SONREIR

(Entran las BOYLAN SISTERS)

BOYAN SISTERS: O, X, Y, D, E, N, T

Healey: El dentifrico de las estrelleas como Holly…

Boylan Sisters: … como Hollywood.

Healey: Y ahora… para toda la familia de “La Hora de las Sonrisas Oxydent”…
Ronnie, Bonnie y Connen, las fabulosas Boylan Sisters, Fred Mc Craken…

Wacky: … y Wacky…

Johnson: … y Jimmy Jonson es único locutor enmascarado de la radio.

Healy: Bien eso es todo por hoy. Veo en el viejo de pared que el tiempo se ha ido
volando, más rapido de lo que se tarda en decir: Oxydent.

BOYAN SISTERS: O, X, Y, D, E, N, T

Healy: Y este es Bert Healey diciendo…

HEALEY: CUALQUIER GALÁN


CUALQUIER TRUHÁN
TENDRÁ UN BUEN VESTIR
MAS NO VESTIRÁS DEL TODO BIEN
SIN SONREIR

TU ROPA ES
DE GRAN BURGUÉS
SE TE VE VENIR
MAS NO VESTIRÁS DEL TODO BIEN
SIN SONREÍR

A NADIE LE IMPORTA
SI EL TRAJE VALE UN MILLÓN
SE FARDA MAS CON LO DENTAL
QUE CON EL PANTALÓN

BOYAN Y BERT: OSEA

plana 49
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

BOYAN SISTERS: EY!


BERT: SENADOR
EY!
FUMADOR
EY!

BERT: TE QUIERO ADVERTIR


JAMÁS VESTIRÁS DEL TODO BIEN
SIN SONREÍR

BOYAN Y BERT: PON ATENCIÓN, TIENE CACHET


ESCUCHA A BERT
BAILANDO CLAQUET

Healy: Que cansado es esto de bailar claquet, ¡amigos!


¡Miren! fijense en este nuevo paso.
¡señoras y señores: las divinas Boylan Sisters!

BOYAN Y BERT: DU, DU,DU,DU,DU


DU, DU, DU, DU
DU, DU, DU, DU

TU ROPA ES
DE GRAN BURGUÉS
SE TE VE VENIR
MAS NO VESTIRÁS DEL TODO BIEN
DEL TODO BIEN
SIN SONREIR

A NADIE LE IMPORTA

SI EL TRAJE VALE UN MILLÓN


SE FARDA MAS CON LO DENTAL
QUE CON EL PANTALÓN
OSEA

Healy: Amigos, hemos terminado el programa por hoy, gracias a Oxydent y hasta la próxima.

(La escena cambia a la oficina de MissHannigan en el orfanato)

plana 50
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Pepper: Un momento,

Kate: Si, un momento…

Huérfanas: (Risas)

Kate: … Annie está hablando por la radio

Huérfanas: ¡Ooohhh!

Tessie: en un programa de costa a costa.

July: ¡Es famosa!

Duffy: ¡Si, es Famosa!

Huérfanas: ¡Bien!

Molly: Daria algo por ir a la radio.

Huérfanas: Daria algo por ir a la radio

Duffy: Y yo

Pepper: Yo jamás iría a este trasto tan viejo

Tessie: Ey, gran familia de "La hora de las sonrisas" ja, ja, ja, ja. Les habla su voz amiga
Bert Healy.

Huérfanas: Ey, gran familia de "La hora de las sonrisas"¡Eeehhh! les habla su voz amiga Bert
Healy.

HUÉRFANAS: CUALQUIER GALÁN


CUALQUIER TRUHÁN
TENDRÁ UN BUEN VESTIR
MAS NO VESTIRÁS DEL TODO BIEN
SIN SONREIR

TU ROPA ES
DE GRAN BURGUÉS
SE TE VE VENIR
MAS NO VESTIRÁS DEL TODO BIEN
SIN SONREÍR

plana 51
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

JULY: A NADIE LE IMPORTA


SI EL TRAJE VALE UN MILLÓN
SE FARDA MAS CON LO DENTAL
QUE CON EL PANTALÓN

KATE: ¡OSEA!

Tessie: Señoras y señores, ¡las divinas Boylan Sisters!

HUÉRFANAS: DU, DU,DU,DU,DU


DU, DU, DU, DU
DU, DU, DU, DU

EY, SENADOR
EY, FUMADOR
TE QUIERO ADVERTIR
JAMÁS VESTIRÁS DEL TODO BIEN
SIN SONREÍR

PON ATENCIÓN, TIENE CACHET


ESCUCHA A BERT
BAILANDO CLAQUET
UH, UH, UH, UH

A NADIE LE IMPORTA
SI EL TRAJE VALE UN MILLÓN
SE FARDA MAS CON LO DENTAL
QUE CON EL PANTALÓN
OSEA

EY, SENADOR
EY, FUMADOR
TE QUIERO ADVERTIR
JAMÁS VESTIRÁS DEL TODO BIEN
JAMÁS DEL TODO BIEN
JAMÁS DEL TODO BIEN
SIN SONREIR, IR, IR, IR.

¡HAY QUE SONREIR!

plana 52
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 2

(La escena acontece en la oficina de MISS HANNIGAN en el Orfelinato. Un momento después.


Las HUÉRFANAS se han colado en la oficina y han escuchado “La Hora de las Sonrisas” por
la radio. Las HUÉRFANAS están sentadas sobre la mesa, en el suelo y en la silla de MISS
HANNIGAN. JULY está en la silla con MOLLY en su regazo. MISS HANNIGAN entra mientras
las HUÉRFANAS adoptan su pose final)

Miss Hannigan: ¿Por qué estáis tan contentas?

Huérfanas: Pero si estamos muy tristes.

Miss Hannigan: ¿Qué hacéis levantadas?

Huérfanas: Pero si estamos tumbadas

Miss Hannigan: ¿Qué decís?

Huérfanas: Nunca digas una mentira

Molly: Annie ha estado hablando en la radio.

Miss Hannigan: Sí, la he oído. ¡Ahora, a la cama!

(Las HUÉRFANAS salen corriendo)

Miss Hannigan: Una recompensa de cincuenta mil dólares. ¡Cincuenta mil! La de cosas que
podría hacer con cincuenta mil pavos.

(ROOSTER y LILY disfrazados de RALPH y SHIRLEY MUDGE entran el el vestíbulo del


Orfelinato)

Rooster: (con humildad, como RALPH MUDGE) Disculpe, Señora, ¿es usted la
directora del Orfelinato?

Miss Hannigan: Sí, ¿qué quiere?

Lily: Ralph, estoy asustada. ¡Pudo haberle pasado cualquier cosa!

Rooster: Todo saldrá bien. Ella sigue aquí y volverá a casa. (A MISS HANNIGAN)
Señora, ¿trabajaba aquí hace once años?

Miss Hannigan: Sí.

Rooster: Verá, por aquel entonces tuvimos que dejar aquí a nuestro bebé. En la puerta.

Lily: A nuestra pequeña. Nuestra Annie.

Miss Hannigan: Annie. ¿Son ustedes los padres de Annie?


plana 53
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Rooster: Sí, señora.

Miss Hannigan: No me lo puedo creer. ¡Los padres de Annie!

(ÉL cacarea. ROOSTER se quita sus gafas y su sombrero y LILY se quita también su sombrero
para revelar en parte su disfraz. ROOSTER y LILY, riendo y disfrutando el éxito de sus
disfraces, siguen a MISS HANNIGAN a su oficina)

Rooster: ¡Te lo has tragado hermanita!

Miss Hannigan: Por Dios, Rooster. Jamás hubiese adivinado que eras tú.

(MISS HANNIGAN le da un trago a su botella)

Rooster: Te he engañado, Hermanita. Y vamos a engañar a Warbucks, también.

(ROOSTER se sienta en la silla a la izquierda del escritorio)

Lily: Y conseguiremos cincuenta de los grandes.

Miss Hannigan: Claro, os puedo ayudar. ¿Pero yo qué gano?

Rooster: La tercera parte.

Miss Hannigan: La mitad.

Rooster: La mitad. Veinticinco de los grandes cada uno. Cogemos el dinero, cogemos a
la niña y nos largamos de la ciudad.

Miss Hannigan: Annie. Ese es el problema. ¿Qué haremos con ella después?

Rooster: Ningún problema. (ROOSTER saca y abre una navaja larga y afilada) Cuando
quiero que algo desaparezca, desaparece. Y después…

CREME DE LA CREME

LOS TRES: SOMOS CREME


DE LA CREME
ANNIE ES MI REHEN
OH YEAH, OH YEAH, OH YEAH
SOMOS CREME
DE LA CREME
SOMOS GENTE BIEN

(ELLOS salen)

plana 54
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 3

(El Consejo de Ministros en la Casa Blanca.

Comentarista: (voz en off a través de la radio) ...y de momento no ha cumplido ninguna de


sus grandiosas promesas electorales. Son hechos lo que queremos de la Casa
Blanca, no palabras. Señor Presidente Roosevelt si nos está escuchando, ya
hemos tenido suficientes charlas a la luz de la chimenea. Ya es hora de…

(ROOSEVELT apaga la radio y HOWE gira la silla de ruedas y mueve a ROOSEVELT para que
esté de frente al Consejo)

Ickes: Maldita crítica, odio las críticas.

Perkins: Lo sé, lo sé.

Roosevelt: (haciendo gestos con la boquilla del cigarro) Amigos míos, a lo único que
tenemos que tener miedo es al propio miedo.

(Los MIEMBROS DEL CONSEJO gruñen. Un GUARDA de la Marina entra marchando y le


alcanza a HOWE una tarjeta de visita)

Howe: (a ROOSEVELT acercándole la tarjeta) Oliver Warbucks y amiga, Franklin.

Roosevelt: Gracias, Louise. Que pasen. (HOWE hace un gesto y WARBUCKS y ANNIE
entran) Ah, Oliver, gracias por haber venido.

Warbucks: Buenos días, Señor Presidente.

Roosevelt: (notando la presencia de ANNIE quien se esconde detrás de WARBUCKS)


Vaya, ¿quién viene contigo?

Warbucks: Señor Presidente, esta es mi buena amiga Annie.

Roosevelt: ¿Annie? Claro. La niña que cantó tan bien anoche por la radio.

Annie: (dándole la mano a ROOSEVELT) Qué tal, Presidente Roosevelt.

Roosevelt: ¿Cómo estás, Annie? Eres tan bonita como en la radio.

Annie: Gracias, Presidente Roosevelt.

Roosevelt: (dándose la vuelta en su silla de ruedas hacia el CONSEJO) Entonces,


empecemos.

Warbucks: (a ANNIE) Annie, espérame fuera.

Roosevelt: No, no, Oliver, deja que se quede, tener una niña entre nosotros mejorará
nuestros modales.
plana 55
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks: Gracias, Señor Presidente.

(WARBUCKS conduce a ANNIE a la mesa de conferencias)

Roosevelt: Oliver tu ya conoces a todo el mundo ahora voy a presentarles a la señorita


Annie. Perkins, secretario de trabajo. Hull, secretario de interior. Louis Howe,
secretario de estado.

Ickes: Ickes, secretario de defensa

Roosevelt: Y ahora Oliver, puesto que tu representas al reducido número de americanos


que aún tiene dinero, me gustaría empezar conociendo tu punto de vista

Warbucks: Señor presidente, por el bien de Wall Street, de nuestro país y mío propio, les
digo que tienen que volver a abrir mis fábricas, para que los obreros puedan
volver a sus trabajos.

(WARBUCKS cruza hasta llegar a una silla vacía al final de la mesa, y se sienta. ANNIE queda
de pie)

Perkins: Según mis últimos estudios, hay quince millones de americanos sin trabajo, y
más de cincuenta millones que tienen trabajo

Hull: Señor Presidente. Las noticias de Alemania son cada día más inquietantes.
Podría desatarse una guerra.

Morganthau: Lo malo es que todo está sucediendo a la vez. El mercado ha vuelto a bajar...

Ickes: Huelgas, inundaciones, motines, tormentas de arena...

Roosevelt: Bueno, al menos todos estamos de acuerdo en una cosa. La situación es


horrorosa y va a peor

(Los MIEMBROS DEL CONSEJO vuelven a hundirse y comienzan a hablar entre ellos. ANNIE
habla con miedo)

plana 56
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 13: MAÑANA

ANNIE: EL SOL BRILLARÁ MAÑANA


QUE TE APUESTAS TU A QUE MAÑANA

Ickes: ¡Shh! silencio, pequeña.

Roosevelt: (llamándole la atención a ICKES) ¡Harold! ¿qué ha dicho Annie? (ANNIE mira a
WARBUCKS asustada) Adelante, pequeña. Aún seguimos siendo un país libre.

(WARBUCKS levanta a ANNIE para que se ponga de pie en su silla)

ANNIE: EL SOL BRILLARÁ MAÑANA


QUE TE APUESTAS TU A QUE MAÑANA
SALE EL SOL

SI PIENSAS QUE HABRÁ MAÑANA


TODOS TUS PROBLEMAS Y TUS DRAMAS
NADA SON

CUANDO EL DÍA ES MUY GRIS


O ESTOY MUY TRISTE
LA CABEZA LEVANTO
Y DIGO ASÍ
¡OH!

EL SOL YA SALDRÁ MAÑANA


ES MEJOR QUE ESPERE HASTA MAÑANA
Y DIOS DIRÁ

MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

Roosevelt: Harold Ickes, levántate.

Ickes: ¿Señor?

Roosevelt: Ya me has oído, levántate. (ICKES se levanta de mala gana) Ahora, Harold,
canta.

Ickes: ¿Cantar?

Roosevelt: Sí, canta. Como Annie. Acabo de decidir que mi administración, va a ser
optimista acerca del futuro de este país. De manera que ¡a cantar!

plana 57
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

ICKES: EL SOL BRILLARÁ MAÑANA


QUE TE APUESTAS TU A QUE MAÑANA
SALE EL SOL

Roosevelt: ¡Tu también Harold!

Harold: ¿También?

ICKES Y HAROLD: SI PIENSAS QUE HABRÁ MAÑANA


TODOS TUS PROBLEMAS Y TUS DRAMAS
NADA SON

Roosevelt: ¡Perkins!

Perkins: Yo también

LOS TRES: CUANDO EL DÍA ES MUY GRIS


O ESTOY MUY TRISTE

(ANNIE se une a ELLOS mientras titubean)

LOS CUATRO: LA CABEZA LEVANTO


Y DIGO ASÍ
¡OH!!

Roosevelt: ¡También el Presidente!

TODOS: EL SOL YA SALDRÁ MAÑANA


ES MEJOR QUE ESPERE HASTA MAÑANA
Y DIOS DIRÁ

MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

Roosevelt: Amigos míos...todos...los Republicanos también Oliver… ¡cantad!

TODOS: MAÑANA, MAÑANA


TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

(Al final de la canción el MARINE entra por la izquierda con un telegrama. Se lo da a HOWE,
quien después se lo da al Presidente)

plana 58
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Howe: Señor Presidente, un telegrama.

Roosevelt: Ah, sí. Disculpadme. (Leyendo el telegrama) Esto no es para mí. Es para ti,
Oliver. De tu secretaria desde Nueva York.
(WARBUCKS y ANNIE cruzan inmediatamente hasta la silla de ROOSEVELT)
“Cientos de parejas entorpecen el paso por las calles. Stop todos dicen ser los
padres de Annie. Stop. Sugiero que regresen a Nueva York

Roosevelt: Sospecho que será mejor que regreséis a Nueva York, inmediatamente.

Warbucks: Sí, Señor Presidente.

Annie: (mientras ANNIE y WARBUCKS comienzan a marcharse por la izquierda) Adiós


señor presidente, adiós a todos.

Todos: (al unísono) Adiós, Annie.

(ANNIE se para y se vuelve hacia ROOSEVELT)

Annie: Adiós, señor Presidente. Y gracias.

Roosevelt: Gracias a ti, Annie. Tu eres la clase de persona que un Presidente debería tener
muy cerca.

(Los MIEMBROS DEL CONSEJO vuelven a sus asientos avergonzados. ANNIE duda un
momento y después besa a ROOSEVELT y corre para salir con WARBUCKS)

Ickes: Señor Presidente, lo único que tenemos que darle a este país es... una nueva
imagen.

Perkins: Un nuevo... espíritu.

Roosevelt: ¡Un nuevo pacto! A Lo único que tenemos que tener miedo es al propio miedo.

MAÑANA

TODOS: MAÑANA, MAÑANA


TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

plana 59
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 4

(Una antesala en la mansión de WARBUCKS. GRACE está a la izquierda sentada en un sofá,


parece agotada y derrotada, mirando una carpeta que contiene un montón de cuestionarios.
DRAKE entra. Unas horas más tarde).

Grace: (refiriéndose a su lista de nombres) Drake, ¿Te das cuenta de que hemos hablado
con 627 mujeres que dicen ser la madre de Annie y 619 hombres que dicen ser su
padre? O sea...

Drake: 1.246

Grace: Todos mienten. Jamás pensé que había tanta gente deshonesta en la isla de
Manhattan.

Drake: Algunos son de la península.

(WARBUCKS y ANNIE entran)

Warbucks: ¡Grace, ya estamos aquí!

(DRAKE se pone a un lado, se inclina levemente y sale)

Annie: ¿Dónde están todos mis padres?

Grace: Se han marchado, cariño. Lo siento, Annie, eran todos unos mentirosos, lo único
que buscaban eran los cincuenta mil dólares.

Warbucks: ¿Está segura?

Grace: Sí, señor. Ninguno de ellos sabía nada del colgante.

Drake: (DRAKE entra con un sobre) Mr. Warbucks, mensajería especial del FBI.

(DRAKE le alcanza a WARBUCKS el sobre)

Warbucks: Ya era hora. (Abriendo el sobre, leyendo en voz alta la carta) Un agente ha
localizado la procedencia del colgante de Annie.

Annie: ¡Por fin!

Warbucks: Fueron vendidos más de noventa mil.

Annie: ¡Jopé!

plana 60
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks: Annie, me temo que hay una posibilidad entre un millón de encontrar a tus padres
a través del colgante. Lo siento.

(WARBUCKS saca el colgante del sobre y se lo pone a ANNIE)

Annie: (cruzando hasta el sofá y sentándose abatida) No importa. Quiero decir, bueno,
hizo usted todo lo posible. Si Ud no puede encontrarles, nadie podrá.

(WARBUCKS les indica a GRACE y a DRAKE que quiere estar a solas con ANNIE. GRACE y
DRAKE salen )

Warbucks: Annie, hay algo que deberías saber...

plana 61
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 14: ALGO FALTABA

WARBUCKS: GANE UNA FORTUNA


CON ELLA HICE CIEN
FUI PRIMERA PLANA
UNA Y OTRA VEZ

PERO ALGO FALTABA


SIN SABER EL QUÉ
ESE ALGO ERA ALGUIEN
¿MÁS QUIÉN?

POR TODO MUNDO ENTERO


FUI EN PLAN TRIUNFADOR
EN TRES FACULTADES
NOMBRADO DOCTOR

SI, ALGO FALTABA


NO LLEGABA AL DIEZ
EL ALGO ERA ALGUIEN
¿MÁS QUIÉN?

¿QUÉ SER PODRIA SER?


¿CÓMO SABER QUIEN ERA?
¿ME QUERRÁ COMO SOY?
¿NO POR LO QUE YO SOY?

FALTABA LA GUINDA
EN ESE PASTEL
QUIEN IBA A DECIRME
QUE TU IBAS A SER
Y AL FIN EN MI SUEÑO
HE VISTO LA LUZ
EL SUEÑO NO ES OTRO
QUE TU

(ELLOS bailan un vals. Dejan de bailar, ANNIE se queda de pie en silencio apoyando su cabeza
sobre el pecho de WARBUCKS)

plana 62
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

WARBUCKS: ¿ME QUERRÁ COMO SOY?


¿NO POR LO QUE YO SOY?

FALTABA LA GUINDA
EN ESE PASTEL
QUIEN IBA A DECIRME
QUE TU IBAS A SER
Y AL FIN EN MI SUEÑO
HE VISTO LA LUZ
EL SUEÑO NO ES OTRO
QUE TU

plana 63
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 5

(La antesala de la Escena 4)

Warbucks: (Después de la canción) ¡Grace!

Grace: (Entrando) ¿Sí, señor?

Warbucks: ¿Tiene esos papeles legales que le di el otro día?

Grace: ¡Sí, señor! (Comienza a marcharse) ¡Se los traeré enseguida!

Warbucks: No espere, Grace. Quiero que se quede un momento. (WARBUCKS cruza


hasta el sofá con ANNIE. ÉL se sienta) Annie, levantate. (ÉL le indica su
rodilla y ANNIE se sienta sobre ella) Annie. Quiero adoptarte.

Annie: ¿A mí?

Warbucks: ¿Sí o si?

Annie: Si no puedo tener a mis verdaderos padres, ¡no hay otro padre en el mundo
más que usted! (ELLOS se abrazan. Mientras Él y ANNIE están abrazados,
GRACE se les une, pero de pronto se detiene, dándose cuenta de que estorba,
y se aparta avergonzada; después del abrazo, WARBUCKS llamaa DRAKE)

Warbucks: Drake, llama a Justice Brandeis y hazle venir para que firme los papeles de la
adopción.

Drake: Sí, señor. (DRAKE salta de alegría y sale por la derecha)

Warbucks: Grace, necesitaremos flores, caviar y champagne.

Grace: Y chocolate.

Warbucks: ¿Chocolate?

Grace: Sí, chocolate. Ya sabe, chocolate

Warbucks: ¡Y Chocolate!

(GRACE corre y sale por la derecha)

plana 64
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks: (cogiéndo a ANNIE en brazos y dándole vueltas) Annie, esto no va a ser sólo
una adopción, ¡va a ser un acontecimiento! ¿Quién te gustaría que viniese?

Annie: Supongo que me gustaría que viniesen Drake, Grace y todos los de aquí. Pues,
las niñas del orfelinato.

Warbucks: ¡Grace!, que se arregle el servicio. Ellos serán los invitados

Annie: Y las niñas del orfanato

Warbucks: Oh, me temo que a esa hora estarán en la cama. Pero tendremos a todas las del
Orfelinato mañana en la gran fiesta.

Annie: ¿y la señorita Hannigan también?

Warbucks: (generoso) ¿Por qué no? (Exultante) ¡Annie, soy el hombre más afortunado del
mundo!

Annie: Y yo la niña más feliz

plana 65
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 15: TE NECESITO SOLO A TI

WARBUCKS: UNIDOS LOS DOS


ANNIE: ASÍ PARA SIEMPRE
UN LAZO QUE NO
PODRÍA ROMPERSE

LOS DOS: NO NECESITO EL SOL


PARA PODER VIVIR

TE NECESITO SÓLO A TI

TAN GRAN SENSACIÓN


NO LA SENTÍ ANTES
SI TU ERES CANCIÓN
YO SOY EL CANTANTE

ANNIE: ¿QUÉ CANTAS EN LA DUCHA


CON EL "DU, DU, A"?
WARBUCKS: "DU, DU, A"
ADIÓS SOLEDAD

EL PASADO FUE HORRIBLE


VENGA, DILO OTRA VEZ
EL PASADO FUE HORRIBLE
MAS FUE
ADIÓS
AYER

SOY POBRE TOTAL


YO SOY EL REY MIDAS

LOS DOS: YA NADIE PODRÁ


ROMPER NUESTRAS VIDAS
Y SI MAÑANA
EL SOL NO SALE PARA MÍ
QUE IMPORTA SI TE TENGO A TI

(DRAKE entra interrumpiendo)

plana 66
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Drake: Discúlpeme señor, ya están todos listos para la fiesta.

(GRACE entra con prisa desde la derecha, ELLA ya está arreglada)

Warbucks: Grace, creo que Annie y yo deberiamos arreglarnos. Grace, su vestido es


precioso.

Grace: Gracias, señor.

Warbucks: Digale a Cecille que haga algo con el pelo de Annie. No sé, pónganla muy guapa.

Grace: ¡Sí, señor! La pondremos guapísima.

SIRVIENTES: ANNIE, ANNIE, ANNIE,


TODO HA CAMBIADO YA

ANNIE, ANNIE, ANNIE,


TODO ES FELICIDAD

DESDE QUE ESTÁS AQUÍ


LA VIDA SIEMPRE ES
NAVIDAD

OLVIDA LAS TRISTEZAS


YA SON RECUERDOS DE AYER
PUES ANNIE
VOLVIÓ A NACER

ANNIE, ANNIE, ANNIE


GRACIAS A TU BONDAD

ANNIE, ANNIE, ANNIE


EL SOL RELUCE MAS

GRACE: ¿SE PUEDE EMPEZAR?

DRAKE: SÍ, TODO ESTÁ


EN SU LUGAR

GRACE: JUEZ BRANDEIS

SIRVIENTES: ANNIE, ANNIE,


TODO ES UNA CANCIÓN

Warbucks: Amigos míos, bienvenidos a la noche más feliz de mi vida.

plana 67
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

SIRVIENTES: NO TIENEN IGUAL


VAN A SER FELICES
SON TAL PARA CUAL
COMERÁN PERDICES

TAN BELLO SUEÑO VA A SER


VERDAD AL FIN

WARBUCKS: TE NECESITO A TI
ANNIE: SÓLO A TI

SIRVIENTES: SÓLO A TI

TODOS: TE NECESITO
SÓLO A TI

(Los SIRVIENTES les rodean y les dan la enhorabuena a WARBUCKS y ANNIE)

plana 68
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Brandeis: Ahora, Oliver, Annie, el procedimiento de la adopción es muy simple....

(DRAKE entra)

Drake: Señor.

Warbucks: Sí.

Drake: Señor (DRAKE deja que pasen ROOSTER y LILY disfrazados como RALPH y
SHIRLEY MUDGE)

Rooster: Discúlpennos...Shirley, mira. Ahí está nuestra Annie.

Annie: ¿Quiénes sois?

Lily: Cariño, somos Mamá y Papá.

Rooster: Mudge. Mudge es el apellido. Ralph Mudge. Y esta de aquí es mi esposa, Shirley.

Rooster: Te queríamos, Annie, pero tuvimos que dejarte.

Grace: Hemos visto a muchas parejas que decían ser...

Rooster: Querrá alguna prueba de quiénes somos. Aquí están nuestro carnet de identidad y
el certificado de nacimiento de Annie.

Grace: (coge el certificado de nacimiento y lee) “Bebé niña, Nombre, Ann Elizabeth
Mudge, nacida de Ralph y Shirley Mudge. Nueva York, Nueva York, 28 de
Octubre, 1922”.

Rooster: Señor, por favor, ha de creérnos.

Lily: Oh, Annie, durante años he soñado con volver a abrazarte.

Grace: La noche en que Annie fue...

Rooster: Hay algo que quizá no sepan, pero cuando llevamos a Annie al Orfelinato,
dejamos la mitad de un colgante de plata con ella y nos quedamos con la otra
mitad, para que cuando...

Lily: ¡Ralph, mira! Annie aún lo lleva.

Rooster: (sacando un trozo del colgante) Y aquí está la otra mitad. (ÉL lo encaja
rápidamente con el colgante de ANNIE y vuelve a guardarlo en su bolsillo) Sí,
encaja a la perfección.

Lily: Oh, gracias a Dios, Ralph, ella es nuestra Annie.

Warbucks: Eso parece.


plana 69
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Rooster: Lo es, lo es. Bueno, nos la llevaremos.

Warbucks: ¿Cómo?

Grace: No.

Warbucks: Un momento, ¿y el dinero? ¿No han oído que he ofrecido una recompensa de
cincuenta mil dólares?

Rooster: No, señor. No sabemos nada. De todos modos, no queremos el dinero.

Lily: Sí. No queremos dinero a cambio de nuestra Annie. (Cruzando hasta


WARBUCKS y cogiendo el cheque) ¿Lo único que he de hacer es llevarlo a un
banco y ya está?

Wasrbucks: Sí. Mañana por la mañana.

Lily: ¿Mañana por la mañana?

Warbucks: Sí, supongo que no les importará que Annie se quede aquí hasta mañana por la
mañana, ya que hoy es Navidad. Después pueden regresar a por Annie y a por el
cheque.

Lily: Pues...

Rooster: Sí. Lo que usted prefiera, señor. Entonces, creo que debemos regresar a nuestro
hotel. Adiós, Annie.

Lily: Adiós, Annie, mi amor.

Rooster: Adiós a todos. (Mientras ROOSTER y LILY caminan hacia atrás en dirección a la
puerta, ÉL choca contra GRACE) Perdona, muñeca. Feliz Navidad.

Lily: Felices Fiestas.

(ROOSTER y LILY salen y TODOS, especialmente ANNIE, están sobrecogidos)

plana 70
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Warbucks: Bueno... ésta es una magnífica notícia.

Todos: Sí...

Warbucks: Annie ha encontrado a sus padres. Y ellos parecen ser... una pareja encantadora.

Todos: Sí, una pareja encantadora.

Grace: Tienes suerte, Annie.

Annie: Sí.

Warbucks: Drake.

Drake: Sí, señor.

Warbucks: Champagne.

Drake: Sí, señor.

Warbucks: Debemos celebrarlo. Porque es Navidad y acabamos de recibir las mejores


noticias del mundo. Annie ha encontrado a sus padres. Os propongo un brindis.
(TODOS alzan sus copas) Por Annie.

Todos: Por Annie.

(ANNIE sale corriendo. TODOS permanecen inmóviles)

Grace: ¡Annie!

(ROOSEVELT entra empujado por HOWE)

Roosevelt: Feliz Navidad.

Todos: (muy tristes) Feliz Navidad.

Roosevelt: Vaya, soy la alegría de la huerta.

Warbucks: He perdido a Annie.

Grace: Señor, tengo el presentimiento de que el tal Sr. Mudge no es quien dice ser.

Warbucks: Señor Presidente, necesito tu ayuda.

Roosevelt: Por descontado, Oliver. ¿Qué puedo hacer por ti?

plana 71
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escena 6

(A la mañana siguiente. Navidad. Mientras las luces suben, el escenario está vacío, y después
ANNIE aparece. Viste su abrigo y lleva su maleta. ANNIE se sienta melancólica sobre su maleta
mientras WARBUCKS y GRACE entran)

Warbucks: Has madrugado.

Annie: Sí. Bueno, mis padres vienen a por mí. (A WARBUCKS) ¿Vendrás a verme
alguna vez?

Warbucks: Claro, Annie.

Warbucks: Annie, ¿sabías que el Presidente Roosevelt está aquí?

Annie: ¡No!

Warbucks: Tengo algo que decirte y el Presidente me va a ayudar. (WARBUCKS hace


gestos fuera del escenario.) Señor Presidente.

(ROOSEVELT entra, en su silla de ruedas, empujado por LOUIS HOWE)

Annie: Feliz Navidad, Presidente Roosevelt.

Roosevelt: Feliz Navidad, Annie. Me alegra verte de nuevo.

Annie: A mi también, Señor.

Warbucks: ¿Franklin?

Roosevelt: Annie, esta mañana el Director del FBI, me ha telefoneado comunicándome


una noticia muy triste. Ha conseguido averiguar la identidad de tus padres.

Annie: Sí, ya lo sabíamos.

Warbucks: No, cariño, ellos no son tus padres. Tus padres fueron David y Margaret Bennett.

Annie: ¿Dónde están?

Warbucks: Annie... (WARBUCKS mira a ROOSEVELT para que le ayude)

Roosevelt: Annie, tu madre y tu padre fallecieron. Hace mucho tiempo.

Annie: Así que, después de todo, soy huérfana. Como las otras niñas.

plana 72
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Grace: ¿Estás bien, Annie?

Annie: Sí. Porque verá, siempre supe que mis padres estaban muertos. Sabía que me
querían. Así que deberían haber venido a por mí...si no...

Warbucks: (cruzando hacia ANNIE) Te quiero. Annie Bennett.

Annie: (abrazándole) Y yo también te quiero. (ELLOS se abrazan, y después ANNIE


se separa; tercamente) ¿Entonces quién demonios son mis padres falsos?

Warbucks: ¡Eso es!

Grace: El caso es que sabían lo del colgante.

Roosevelt: El colgante. Esa es la clave.

Warbucks: Pero nadie sabía lo del colgante excepto nosotros. Y el FBI, claro.

Annie: Y la Señorita Hannigan.

Warbucks y Grace: (dándose cuenta) Y la señorita Hannigan.

Roosevelt: Y la señorita Hannigan.

Drake: (DRAKE aparece por la puerta de la derecha) La Señorita Hannigan, señor, y


las niñas del orfanato. (MISS HANNIGAN y las HUÉRFANAS entran)

Warbucks: Ah, la señorita Hannigan. Encantado de conocerla.

Miss Hannigan: Dime a dónde vienes y te diré quién eres. Usted es el Oliver Warbucks,
¿verdad?

Warbucks: Sí, permítame presentarle. Este es el Presidente de los Estados Unidos. (MISS
HANNIGAN se queda mirando fijamente a ROOSEVELT al presentárselo. Las
HUÉRFANAS divisan a ANNIE y TODAS menos PEPPER corren hacia
ELLA)

Annie: Hola, niñas.

Huérfanas: ¡Annie! ¡Annie! ¡Hola, Annie!

Duffy: ¡Vaya casa!

Pepper: Ugh. ¡Quién querría vivir en este basurero!

Annie: Mirad, niñas. ¡Aquí hay regalos para todas!

Tessie: Oh, no.

plana 73
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Drake: (cruzando hasta WARBUCKS lleva un sobre que se lo da a WARBUCKS) Mr.


Warbucks, acaba de llegar. Es del FBI. (DRAKE sale, pasando de nuevo sobre
MOLLY al hacerlo)

Warbucks: Muy bien. (Abre el sobre, saca un papel, y lee) Se ha hecho la luz. Ahora todo
encaja. (WARBUCKS le alcanza el papel a GRACE, quien lo lee, sonríe, y
mueve su cabeza)

Grace: Annie, ven a ver esto.

Annie: (Después de leer el papel) ¡Fantástico! ¿Quién iba a decirlo? (ANNIE coge el
papel y se lo da a ROOSEVELT, quien lo lee, asiente y sonríe; ANNIE vuelve
al lado de GRACE con el papel)

Drake: (DRAKE entra) Sr. Los señores Mudges

(WARBUCKS cruza hasta MOLLY, la coge en brazos y la acerca hasta donde están el resto de
las HUÉRFANAS)

Warbucks: Que pasen, Drake.

Drake: Será un placer, señor. (DRAKE sale)

Warbucks: (a ROOSEVELT preguntándole si se quiere marchar) ¿Franklin?

Roosevelt: No, mi mujer puede esperar.

Drake: (DRAKE entra seguido de ROOSTER y LILY en sus disfraces de RALPH y


SHIRLEY MUDGE) Pasen, por favor.

Rooster: Feliz Navidad a todos.

Warbucks y Grace: Feliz Navidad.

Rooster: Ahí está, nuestra pequeña.

Warbucks: Vuestra pequeña.

Rooster: Bueno, no queremos incomodarle. Sólo hemos venido a recoger a Annie y,


claro, el cheque.

Warbucks: Ah, sí, claro, el cheque. Casi se me había olvidado. (Tomando el cheque de
GRACE) Cincuenta mil dólares.

Rooster: (cogiendo el cheque) Certificado. A cobrar a nombre de Ralph Mudge.

Warbucks: Léalo otra vez.

plana 74
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Rooster: Cobrar al nombre de “el timo se ha acabado”?

Warbucks: Sí, Daniel Francis Hannigan...También conocido como...

Grace: (leyendo de la carta que acaba de llegar del FBI) Rooster Hannigan. También
conocido como Ralph Mudge. También conocido como Danny el ligón.

Warbucks: (WARBUCKS coge el cheque de ROOSTER y se lo da a GRACE) Franklin,


tengo entendido que el fraude es un delito.

Roosevelt: Sí, Oliver, por supuesto que sí. Louis deténgalos.

Howe: Sí, señor. (Acercándose a ROOSTER y a LILY) Señor, Señorita.

(MISS HANNIGAN es descubierta. ELLA se ha rodeado de las HUÉRFANAS y las lidera


cantando para disimular)

Huerfanas: Oh blanca Navidad

Warbucks: (a HOWE, señalando a MISS HANNIGAN) Y supongo que esta mujer es su


cómplice. Arréstala a ella también, por favor.

Miss Hannigan: ¿Yo? Yo no he visto a estas personas en mi vida.

Miss Hannigan: Oliver, yo no le he hecho nada.

Roosevelt: (dándole palmaditas a MISS HANNIGAN) El timo ha terminado

Miss Hannigan: (dirigiéndose a ANNIE) Annie. Annie. Diles a todos lo buena que siempre he
sido contigo.

Annie: Oh, perdón, Miss Hannigan, pero recuerde lo que me ha enseñado: Nunca
digas una mentira.

Miss Hannigan: (ELLA se precipita hacia ANNIE) ¡Mocosa! nunca me has gustado, pequeña.
Te odio. (HOWE agarra a MISS HANNIGAN y la arrastra) Oh, quítame las
manos de encima. (El AYUDANTE se lleva a ROOSTER, LILY y MISS
HANNIGAN fuera)

Warbucks: Annie, me encantaría conocer a tus amigas.

plana 75
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

(Las HUÉRFANAS se acercan a ANNIE, GRACE y WARBUCKS)

Annie: Niñas, os presento a Miss Farrell.

Huérfanas: Hola.

Grace: Hola, chicas.

Annie: Y este es... Papá Warbucks.

Huérfanas: Hola.

Warbucks: Hola, niñas.

(WARBUCKS le señala a ANNIE a ROOSEVELT)

Annie: Oh, y este es el Presidente de Estados Unidos.

Huérfanas: Hola.

Roosevelt: Hola, chicas.

Annie: Escuchad, niñas. Tengo grandes noticias. Miss Hannigan se ha marchado para
siempre.

Huérfanas: ¡Hurra!

Warbucks: Y no volveréis a trabajar.

Huérfanas: ¡Hurra!

Warbucks: En lugar de ello, tendréis clases. Y profesores.

Huérfanas: (comenzando a decir “Hurra” pero deteniéndose) ¡Hu... (Las HUÉRFANAS se


vuelven hacia la audiencia)

Annie: ¡Y no habrá más papilla!

Huérfanas: ¡Hurra!

Warbucks: Sí, para vosotras, y quizá para todos nosotros, estas Navidades van a ser el
comienzo de una maravillosa nueva vida.

plana 76
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

CANCIÓN 16: FELIZ NAVIDAD

WARBUCKS: LA DEPRESIÓN ES DEPRIMENTE

GRACE: PUES NADA VA BIEN


NO HAY MAS QUE ESCASEZ

WARBUCKS: LOS VILLANCICOS NO SE SIENTEN

GRACE: NO QUIEREN REÍR


NO HABRÁ NI UN FESTÍN

LOS DOS: SE ESCUCHAN NOTICIAS HORRIBLES


ES MALA SEÑAL

WARBUCKS: PERO TENDREMOS FELIZ NAVIDAD


DA IGUAL

HUÉRFANAS: NO QUIEREN CAERSE LOS COPOS


JOLÍN QUE MAL PLAN
NO HABRÁ MAZAPÁN

WARBUCKS: ALGUNOS SE HAN VUELTO LOCOS

GRACE: ¿QUÉ PUEDEN HACER?


¡NO HAY QUE COMER!

WARBUCKS: YO SE QUIÉN PODRÁ RESOLVERLO


ES HOMBRE CABAL
POR EL TENDREMOS FELIZ NAVIDAD
DA IGUAL

SIRVIENTES: BONG, BONG, BONG, BONG


BONG, BONG, BONG, BONG

plana 77
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

ROOSVELT: CON MIS NUEVOS PLANES


NO HABRÁ CUESTA DE ENERO
NO HABRÁ MAS QUE AFANES

SIRVIENTES: PREFERIMOS DINERO

ROOSVELT: Y PAN PARA TODOS

HUÉRFANAS: ¡QUE!

ROOSVELT Y WARBUCKS: Y VOLVER A VIVIR

HUÉRFANAS: CUENTA NUEVA Y BORRÓN

CRIADOS: NUNCA MAS DEPRESIÓN

CRIADAS: MALOS TIEMPOS, ADIÓS

TODOS: OTRA VEZ A SOÑAR


QUE TODO SE LLENE DE RISAS
PUES YA ESTUVO BIEN DE TANTO REVÉS
TOCAD LAS CAMPANAS, APRISA

WARBUCKS: ¡QUE LAS OIGA TAÑER!

ANNIE: MAÑANA ES HOY

WARBUCKS: ¿QUÉ FUE DE LOS DÍAS FELICES?

ROOSVELT: ¡YA ESTÁN AQUÍ!

TODOS: TENDREMOS FELIZ NAVIDAD


TODOS: TENDREMOS FELIZ NAVIDAD
TENDREMOS FELIZ NAVIDAD
TENDREMOS FELIZ NAVIDAD
TENDREMOS FELIZ NAVIDAD
TENDREMOS FELIZ NAVIDAD
TENDREMOS FELIZ NAVIDAD
TENDREMOS FELIZ NAVIDAD

TODOS: ¡AL FIN!

plana 78
“ Ja som algú ” Grup de Teatre dels Salesians de Terrassa

Escana 7

CANCIÓN 17: MAÑANA

CHICAS: EL SOL BRILLARÁ MAÑANA


QUE TE APUESTAS TU A QUE MAÑANA
SALE EL SOL

SI PIENSAS QUE HABRÁ MAÑANA


TODOS TUS PROBLEMAS Y TUS DRAMAS
NADA SON

CHICOS: CUANDO EL DÍA ES MUY GRIS


O ESTOY MUY TRISTE
LA CABEZA LEVANTO
Y DIGO ASÍ
OH!!

TODOS: EL SOL YA SALDRÁ MAÑANA


ES MEJOR QUE ESPERE HASTA MAÑANA
Y DIOS DIRÁ

MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES UN DIA MÁS

CORO: MAÑANA, MAÑANA


CORO: MAÑANA, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
TE QUIERO, MAÑANA
PUES ERES
UN DIA MÁS UN DIA MÁS

FIN DEL ACTO II

plana 79

También podría gustarte