Está en la página 1de 39

CAPACITACIÓN

DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL
USO Y
MANTENIMIENTO
DE EQUIPOS DE
PROTECCIÓN
INDIVIDUAL
FUNDAMENTO LEGAL

La entrega de los equipos de protección individual por parte del empleador, así como las
obligaciones por parte del trabajador respecto de este tema, está establecido en:

• Código del Trabajo Art. 42, literal 29 dispone: “Suministrar cada año, en forma completamente
gratuita, por lo menos un vestido adecuado para el trabajo a quienes presten sus servicios”.

• Reglamento de Higiene y Seguridad de la EP PETROECUADOR en el Capítulo 1, Art 1.-


OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPLEADOR: establece como una de las obligaciones del
empleador: “(…) Controlar los riesgos en la fuente, en el medio y en el receptor, privilegiando el control
colectivo al individual. En caso de que las medidas de prevención colectivas resulten insuficientes, el
empleador deberá proporcionar sin costo alguno para el trabajador de la EP PETROECUADOR, la
ropa de trabajo y los equipos de protección individual adecuados (…)”.
FUNDAMENTO REGLAMENTARIO
• Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del medio Ambiente de Trabajo. Decreto Ejecutivo
2393. Art. 72.- EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL, literal 16. Para garantizar una protección eficaz se dará preferencia a
los métodos de protección colectiva. En caso de que estos métodos no sean suficientes, deberán complementarse con equipos
de protección personal adecuados.

• Reglamento de Seguro General de Riesgos del Trabajo. Resolución N° C.D. 513.


CAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1. literal i) Equipos de protección personal: Los equipos
específicos destinados a ser utilizados adecuadamente por el trabajador para que le protejan de uno o varios riesgos
que puedan amenazar su seguridad o salud en el trabajo.
CAPÍTULO III GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN LOS CENTROS DE TRABAJO OBLIGACIONES DE
LOS EMPLEADORES Artículo 11. literal c) Combatir y controlar los riesgos en su origen, en el medio de
transmisión y en el trabajador, privilegiando el control colectivo al individual. En caso de que las medidas de
prevención colectivas resulten insuficientes, el empleador deberá proporcionar, sin costo alguno para el trabajador,
las ropas y los equipos de protección individual adecuados;

• Política de Seguridad, Salud, Ambiente y Responsabilidad Social EP PETROECUADOR

• Normativa Interna de EP PETROECUADOR: Procedimiento SSA.08.01.PR.02 ENTREGAR, USAR Y MANTENER EQUIPOS


DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
PROCEDIMIENTO SSA.08.01.PR.02
ENTREGAR, USAR Y MANTENER EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

4 REGLAS DEL PROCEDIMIENTO


4.1 Reglas generales

4.1.2 Los equipos de protección individual de seguridad


se entregarán a cada trabajador de acuerdo a la
evaluación de los riesgos identificados en el puesto de
trabajo, ARTs y permisos de trabajo.

4.1.6 EP PETROECUADOR facilitará los elementos de


protección colectiva e individual a los trabajadores de la
organización, para la ejecución de tareas específicas,
orientado a la protección integral del mismo.

4.1.7 El trabajador está obligado al uso y


mantenimiento correcto de los equipos de protección
individual.
PROCEDIMIENTO SSA.08.01.PR.02
ENTREGAR, USAR Y MANTENER EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

4 REGLAS DEL PROCEDIMIENTO


4.1.4 Se prohíbe la venta o canje de los EPI, el incumplimiento a esta disposición será
sancionada como una falta disciplinaria conforme lo detalla el Reglamento de Higiene y
Seguridad 2021, en su;

• Art. 3.- PROHIBICIONES DEL EMPLEADOR Y TRABAJADORES, sección


PROHIBICIONES A LOS TRABAJADORES, literal w) Comercializar, prestar o dañar
intencionalmente ropa de trabajo, calzado de seguridad y equipos de protección
individual y colectiva proporcionados por la Empresa. “

• CAPITULO VI. INCUMPLIMIENTOS Y SANCIONES PARA TRABAJADORES,

Art. 27.- INCUMPLIMIENTOS Los trabajadores que inobserven las disposiciones


contenidas en el presente Reglamento de Higiene y Seguridad se considerarán
como falta grave y se aplicará el régimen disciplinario contemplado en el
Reglamento Interno de Trabajo, para este tipo de faltas.

Art. 28.- SANCIONES La EP PETROECUADOR aplicará el régimen disciplinario


contemplado en el Reglamento Interno de Trabajo y Normas Internas de
Administración de Talento Humano.
SSA.08.01.PR.02 ENTREGAR, USAR Y MANTENER EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

OBLIGACIONES DEL TRABAJADOR

• El trabajador está obligado al uso y mantenimiento correcto de los EPI


• Los EPI son de uso individual y no se debe intercambiar entre usuarios.
• Revisar el estado de los EPI, en caso de deterioro solicitar el cambio o reposición.
• Los EPI que están en contacto con la piel, ojos, oídos, cabello y similares deberán estar en perfecto
estado de aseo e higiene.
• Al finalizar los trabajos, los EPI deben limpiarse, mantenerse y almacenarse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante

Se repondrán los EPI cuando cumplan con las siguientes condiciones:


• Cuando el EPI no se adapte al trabajador.
• Cuando EPI estén rotos, deteriorados, desgastados o contaminado con productos químicos peligrosos.
• En caso de pérdida o suponer hurto de los EPI, el trabajador deberá informar a su Jefe Inmediato y al
Responsable de SSA
SSA.08.01.PR.02 ENTREGAR, USAR Y MANTENER EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS EPI

• Todos los EPI que adquiera EP PETROECUADOR, deben estar certificados bajo normas
nacionales y/o internacionales.

• Las especificaciones para la adquisición, serán tomadas en forma mandatoria de acuerdo al


documento SSA.08.01.PR.02.DR.01 Especificaciones técnicas de los EPI”.

• EP PETROECUADOR solicitará obligatoriamente a los proveedores de EPI, la presentación de los


certificados y documentación técnica; tanto en la etapa pre-contractual y contractual.
PROTECCIÓN DE CABEZA
CASCOS Los cascos se utilizarán en puestos o lugares
donde exista peligro de impacto vertical y/o
lateral, o penetración de objetos que caen o se
proyectan a la cabeza.

Los cascos deben ser usados en todas las locaciones de


campo, cuando el personal está fuera de vehículos, en áreas
específicamente designadas y en donde exista cualquier
riesgo de lesión en la cabeza.

El uso de cascos de metal están prohibido.

Los cascos deben inspeccionarse regularmente para


detectar daño o deterioro.

En EP PETROECUADOR los ANSI / ISEA Z89.1-2014 (R2019);


cascos cumplen con la UNE-EN 397:2012+A1:2012; o,
certificación:
RTE INEN 086.
Norma opcional: CSA Z94.1-15
PROTECCIÓN DE CABEZA - CASCOS

Un casco debe contar


Clasificación de Clasificación para con una suspensión
acuerdo al nivel de protección a riesgo mínima de 4 puntos y
eléctrico: mantener un espacio
protección que entre la parte
brindan CLASE E: Reducen la fuerza de superior de la cabeza
impacto de objetos en caída. y el armazón del
TIPO 1: Protegen Protegen contra objetos conductores casco. La eficiencia
contra impacto vertical. energizados a alta tensión eléctrica y dependerá de la
TIPO 2: Protege contra descargas eléctricas hasta 20.000 suspensión y de su
voltios. correcto uso.
impacto vertical y
horizontal CLASE G: reducen el peligro de
contacto con energía de baja tensión.
Son para resistir una ruptura
dieléctrica hasta 2200 voltios.
PROTECCIÓN DE CABEZA

Limpieza
• Limpiar con agua tibia con jabón y un paño suave. Se debe reemplazar cualquier casco que no
quede limpio con este tratamiento. No intente limpiar el casco con disolventes o abrasivos.

Almacenamiento
• El casco debe guardarse a temperatura de almacenamiento (0 ºC a +30 ºC) en la oscuridad,
durante un máximo de 5 años desde la fecha de fabricación. Si se superan los 5 años de
almacenamiento, la duración de su vida útil se reducirá en consecuencia. Se recomienda no
almacenar el producto expuesto a la luz solar directa, a temperaturas extremas o de modo que se
pueda deformar la carcasa.

Vida útil de un casco


• El casco tiene una vida útil de hasta 5 años a partir de la fecha de expedición al usuario (es decir,
la salida del almacén). Un desgaste excesivo y el uso en condiciones extremas pueden reducir
considerablemente la vida útil del producto.
PROTECCIÓN AUDITIVA

Trabajar en un área
Normativa que con alto nivel de
debe cumplir: Los protectores auditivos ruido puede causar
ANSI S3.19-1974; tienen propiedades para la la pérdida temporal El personal que requiere
atenuación de sonido, y permanente de la trabajar en un área con nivel
EN-352-2:2020. audición
reducen los efectos del ruido de ruido de 85 dB(A) (nivel
en la audición, para evitar un definido para exposición en
daño en el oído. una jornada de trabajo de 8
Los protectores de los oídos horas), o mayor, debe usar
reducen el ruido protección auditiva.
obstaculizando su trayectoria
desde la fuente hasta el canal
auditivo. Se debe considerar la doble
protección auditiva (tapones
La pérdida de la audición auditivos y protectores tipo
puede ocurrir sin dolor físico copa) para niveles de ruido
u otra advertencia obvia. mayores a 100 dB(A).
PROTECCIÓN AUDITIVA Tapón auditivo
desechable, de espuma
de polímero moldeable,
fácil adaptación gracias a
su forma cónica que
proporciona un ajuste
ceñido al canal auditivo,
atenuación de ruido
mínimo 33 dB a 35 dB.

Orejera tipo diadema -


reutilizable de uso Tapón auditivo reutilizable
prolongado; con de caucho sintético o
almohadillas silicón, no alérgico, de fácil
reemplazables de gran mantenimiento y duración;
confort; atenuación de atenuación de ruido
ruido mínimo 26 dB a mínimo 26 dB a 36 dB
32 dB

Orejera tipo copa


(adaptable a casco) -
reutilizable para uso
continuo; fabricado en
material hipo
alergénico y de bajo
peso; atenuación de
ruido mínimo 25 dB a
30 dB
PROTECCIÓN AUDITIVA
Almacenamiento y Limpieza

Tapones auditivos desechables


• Mantenga los tapones limpios y libres de materiales que puedan irritar el canal
auditivo.
• Los tapones auditivos de espuma no deben lavarse y no son reutilizables. Una vez
que el usuario deje de utilizarlos, los mismos deberán ser desechados.

Tapones auditivos reutilizables


• Los tapones auditivos reutilizables normalmente durarán varios meses o más en
función del tipo y su entorno de trabajo, higiene y química corporal de cada persona.
• Deben sustituirse si se endurecen, se rompen o se deforman de forma permanente.
• Lávelos en agua tibia con jabón y enjuaguelos bien. Cuando estén secos, guárdelos
en un estuche.

Orejeras
• Las almohadillas pueden lavarse con agua tibia y jabón, debiéndose enjuagar bien.
• No utilice alcoholes o disolventes.
• Normalmente es necesario cambiar las almohadillas dos o más veces al año, siempre
que se vuelvan rígidas, se agrieten o no sean capaces de formar un cierre hermético.
PROTECCIÓN FACIAL Y VISUAL

La protección visual y facial, • La protección ocular deberá incluir protección lateral.


está formada por un conjunto • Personal que normalmente usa lentes de aumento, deberá usar gafas de
seguridad adaptables.
de protectores que tienen • Personal que usa lentes de contacto deberá usar también gafas de seguridad.
como objetivo cuidar los ojos • Debe usarse capuchas especiales de soldadura y gafas de corte durante
y la cara. estas operaciones.

• Proyección de partículas,
• Presencia de vapores (ácidos, alcalinos, orgánicos, etc.)
Riesgos a cubrir: • Probabilidad de salpicaduras (químicas, de metales
fundidos, etc.)
• Radiaciones (infrarrojas, ultravioletas, et)

• ANSI/ASSP Z87.1-2020 y ASTM F1506,


• NFPA 70E
Normativa que debe cumplir:
• EN 166:2002-04
• EN 170:2003-01
PROTECCIÓN VISUAL

Lente curvatura , con protección Refuerzo interno de espuma Para protección contra
lateral; fabricada en policarbonato, extraíble en todo el marco de la salpicaduras químicas, contra
con tratamiento de filtros: gafa; patillas curvas con partículas de polvo gruesas, con
antiempañante, antiestática, terminaciones flexibles; banda ranuras en la parte superior e
antirayadura; ultraligera con un elástica intercambiable. inferior para ventilación.
peso no mayor a 25 gr.
Lente de policarbonato con Visión amplia con ventilación
Fabricada en material anti-alérgico; protección lateral y tratamiento de indirecta; lente con curva mínima
Gafa de seguridad

Monogafa de seguridad
Gafa de seguridad convertible
diseño tipo deportivo; patillas filtros antiempañante, antiestática, 5, transparente inyectado en PVC
ergonómicas; puente nasal flexible. anti rayadura, ultraligera; diseño de rígido con tratamiento
tipo deportivo; incluye banda antiempañante y protección UV;
elástica intercambiable con las diseño ergonómico para facilitar la
Protección contra partículas de alta patillas, sin partes metálicas. adaptación a la cara y poder
velocidad e impacto de baja utilizarse con respiradores; cinta
energía; protección para arco elástica regulable para sujeción.
eléctrico de 25 cal/cm2 Protección de partículas de alta
velocidad e impacto de baja
energía.
PROTECCIÓN FACIAL

Pantallas faciales Máscara para


Pantallas faciales
(para médicos) soldar

Para protección del rostro de Fabricada en nylon especial o fibra de


salpicaduras de agua, saliva, sangre Protección frente a partículas de alta vidrio, ultraflexible de alta resistencia al
de la boca del paciente, cuerpos velocidad e impacto de media impacto y mínimo peso, con lateral y
extraños producidos en procesos de energía y antisalpicaduras parte superior nervada; regulador de
pulimiento y mecánica dental potencia e intensidad lumínica;

Visor curvo preformado transparente


Pantalla de bajo peso, espesor de la Área de visión mínima 98 x 43 mm.;
para una visión clara y protección
pantalla 0.040 pulgadas; neutralidad sensor de arco 4. Modo claro mínimo
hasta el mentón, con pantalla DIN 4. Modo oscuro DIN de 9 a 13;
óptica y resistencia al impacto a
intercambiable y sistema abatible; control de sombra
bajas velocidades
en policarbonato;

Visera elaborada en polímero de


Normativa que debe cumplir Protección UV/IR hasta DIN 16;
alta densidad, resistente al impacto
ANSI/ASSP Z87.1-2015 ó EN temperatura de funcionamiento de: -5°C
y a la salpicadura de sustancias a +55°C;
166:2002 EN 169:2003
químicas

Una combinación de gafas de seguridad


y pantalla facial debe usarse cuando
Visor fabricado en acetato de existe posibilidad de partículas o Normativa que debe cumplir:
celulosa de 20 x 30 cm, ópticamente fragmentos volantes,o cuando se ANSI/ASSP Z87.1-2010 ó EN 379:2009-
rectificado. manipula químicos peligrosos, líquidos, 07; normativa opcional: CSA Z94.3.
polvos o vapores.
PROTECCIÓN FACIAL
Lo que debemos hacer: Evitar:

• Es obligatorio enjuagar las gafas con • No usar agua caliente, que altera
agua fría antes de cualquier los tratamientos de la superficie
operación de limpieza para eliminar del cristal (anti-reflejos, anti-vaho)
el polvo de la gafa.
• No limpie las gafas ni con una
• Limpiar los cristales delicadamente, prenda ni con los dedos, uñas e
con spray limpiador o con toallitas incluso ni con un pañuelo, que
húmedas. puede rayar los cristales.
• Usa una microfibra suave y limpia • No utilice disolvente, alcohol o
para limpiar las gafas cualquier otro líquido de limpieza
• Guarda siempre las gafas en su ya que existe el riesgo de que el
funda o estuche de protección. cristal se vuelva opaco.
• No coloques las gafas sobre los
• Los cristales rayados y/o las
monturas en mal estado implican cristales.
que la gafa deba reemplazarse.
PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS

Tienen la finalidad de proteger el sistema respiratorio de


una persona de la inhalación de atmósferas peligrosas
como: partículas en suspensión, gases o vapores,
humos, microrganismos y agentes biológicos, o falta de
oxígeno

La protección respiratoria deberá ser provista a personal


que realiza trabajo que puede involucrar exposición a
polvos, gases, nieblas, humos y/o vapores que pueden
ser tóxicos, corrosivos o asfixiantes.

Todo equipo respiratorio debe ser comprobado antes de


cada uso e inspeccionado por lo menos una vez por
mes para asegurar que está siendo mantenido en
condiciones satisfactorias.

Todos los respiradores que se usan en forma de rutina


deben ser limpiados y desinfectados periódicamente.
Aquellos respiradores que no se usan en forma rutinaria
deben ser limpiados y desinfectados después de cada
uso y sus filtros y cartuchos reemplazados.
PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS - DESECHABLES
RESPIRADOR DESECHABLE PARA HUMOS METÁLICOS N100, P100 Ó FFP3
Respirador desechable con carbón activado, contra partículas, neblinas y humos metálicos.
Protección N100, P100 o FFP3; con válvula de exhalación para eliminar el calor acumulado dentro
del respirador; con elementos retardantes al fuego para reducir la inflamabilidad; Normativa que
debe cumplir: NIOSH, ANSI y OSHA 42CFR84 para tipo N100, P100; CE: UNE-EN 149:2001 para
FFP3.

RESPIRADOR DESECHABLE N95


DESECHABLES

Respirador desechable con carbón activado: se usa en sitios con polvos, neblinas y humos en
ambientes libres de partículas aceitosas; 100% libre de PVC; respirador clasificación N95 o FFP2;
normativa que debe cumplir: NIOSH, ANSI y OSHA 42CFR84 para tipo N95 ó CE UNE-EN
149:2001 +A1:2009 para FFP2.

RESPIRADOR DESECHABLE KN95


Respirador fabricado en mínimo 4 capas, de material filtrante doble no tejido soplado por fusión,
suave, algodón con filtro, hipoalergénico, con nivel de filtración equivalente a N95 o FFP2, para
filtrar partículas no oleosas; eficiencia de filtración no menor a 95% hasta 12x TLV; normativa que
debe cumplir: o NIOSH, ANSI y OSHA 42CFR84 para tipo N95 ó EN149:2001 + A1:2009,
GB2626:2006GB2626:2006

MASCARILLA QUIRÚRGICA
Forma rectangular, plana, con tablas bidireccionales y cortes horizontales; material Polipropileno;
filtro bacteriológico de papel al 98% de 18 gramos; capa externa resistente a penetración de fluidos
(Azul); capa blanca interna suave en contacto con la piel; facilidad de respirar, resistente a fluidos;
normativa que debe cumplir: EN 14683 tipo II (EFB ≥98%) ó Autorización de FDA
PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS
• MÁSCARA CARA COMPLETA
(FULL FACE) PARA QUÍMICOS

• MÁSCARA MEDIA FACIAL PARA


QUÍMICOS Con protección para
contaminantes químicos,
para doble filtro multigases;
material 100% silicona
hipoalergénica, flexible, ligero
Material100% silicona hipo y suave; visor panorámico
alergénica, flexible, ligero y de policarbonato resistente
suave. Para doble filtro a impactos y
multigases; sistema de arnés y antiempañante; máscara
banda elástica regulable; interna: soporte de cabeza:
Normativa que debe cumplir:
NIOSH N95 42 CFR 84 y OSHA sistema de arnés y banda
ó EN 140:1998 fabricado elástica; normativa que
conforme al reglamento (UE) debe cumplir: NIOSH N95
2016/ 425 42 CFR 84 y OSHA ó EN
136:1998 Fabricado
conforme al reglamento
(UE) 2016 / 425.
PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS

• Cartuchos filtrantes multigases (OV; CL; SD; CD; HC; HS; H2S; AM;
MA; FM; HF) (ABEK1) sin partes metálicas, reemplazables, conexión
CARTUCHOS de filtro rosca o bayoneta de acuerdo al fabricante; incluye 1 par de pre
filtros N95 o P2 y 1 par de tapas retenedoras
FILTRANTES • Filtros y pre filtros: NIOSH N95 42 CFR 84 y OSHA
MULTIGASES • Filtros: EN 14387: 2004 + A1:2008 conforme al reglamento (UE) 2016/
425, pre filtros: EN143:2000+A1:2006 conforme al reglamento (UE)
2016/ 425;

• Filtro para partículas P100 o P3 R con carbón activado, para uso con
máscara de soldar, para uso en soldadura eléctrica y protección contra:
CARTUCHOS aerosoles sólidos y líquidos con aceite; sistema de conexión tipo rosca
o bayoneta de acuerdo al fabricante; filtros para ser utilizados con las
FILTRO PARA medias caras y caras completas; tipo de filtro pancake; presentación: 1
pr. con inserto de instrucciones al interior; Normativa que debe cumplir:
PARTÍCULAS P100 o Filtros: NIOSH P100, 42 CFR 84 y OSHA
o P3R • o Filtros: EN143:2000+A1:2006 P3 R, conforme al reglamento (UE)
2016/ 425
PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS
Inspección y reemplazo de partes desgastadas
• Es fundamental inspeccionar regularmente las máscaras de protección respiratoria para
detectar cualquier signo de desgaste o daño. Las partes dañadas o desgastadas, como
las correas de ajuste, las válvulas y los filtros deben reemplazarse inmediatamente.
También es importante seguir las instrucciones del fabricante para la sustitución de los
filtros y los cartuchos, ya que tienen una vida útil limitada

Almacenamiento adecuado
• Después de su uso, es importante que las máscaras se guarden en un lugar seco, limpio
y protegido de y la humedad. Las máscaras deben almacenarse en bolsas de plástico
selladas o en cajas cerradas, lejos de cualquier contaminación ambiental y la luz del sol
directa.

Limpieza después de su uso


• Es esencial limpiar las máscaras de protección respiratoria después de su uso para evitar
la acumulación de sustancias contaminantes en el interior de la máscara y en sus filtros.
Para la limpieza de la máscara se recomienda utilizar agua tibia y jabón suave, frotando
suavemente con las manos para evitar dañar los materiales de la máscara. Los filtros no
deben sumergirse en agua, puesto que esto puede dañar su capacidad de filtración.
PROTECCIÓN DE MANOS
• Una de las partes con mayor exposición a riesgos laborales son las
manos, ya que son muy utilizadas para la realización de los trabajos.

• La forma más segura de tener una buena protección de manos y


brazos son los guantes.

• La protección de las manos con guantes y mangas están diseñada


para proteger de toda una serie de peligros, entre otros: cortes y
abrasiones; temperaturas extremas; irritación cutánea, dermatitis;
microrganismos y riesgos eléctricos.

Normas aplicables:
• NORMA UNE-EN 420+A1. Guantes de protección. Requisitos
generales.
• UNE-EN ISO 388 Guantes de protección contra riesgos mecánicos.
• La norma UNE-EN ISO 388 aplica a los guantes destinados a
proteger contra riesgos mecánicos y físicos ocasionados por
abrasión, corte, perforación e impacto (opcional.)
PROTECCIÓN DE MANOS

• Guantes de caucho apropiados para trabajo


elétrico, los cuales deberán ser inspeccionados
antes de cada uso; ej. Prueba de aire para
detectar agujeros, desgarres. Los guantes
usados para trabajos eléctricos deben sujetarse
a pruebas completas de voltaje-fuga cada 6
meses.

• Guantes aislados o resistentes al calor cuando


se manipulen mangueras de vapor o se realicen
otras tareas que los guantes de trabajo regulares
no proveen protección adecuada contra lesiones.
PROTECCIÓN DE MANOS
TIPO DE GUANTE ÁREA O TRABAJOS DONDE UTILIZAR
Guante de cuero, tipo operador Manipulación de objetos, operación de maquinarias y equipos.

Guante de cuero, napa Manipulación de objetos, herramientas, operación de maquinarias y equipos.

Guante de soldador Trabajos de soldadura SMAW, MIG, MAG, SAW, PAC,s.

Guante de soldador TIG Trabajos de soldadura TIG.

Guante de algodón con pupos de PVC. Manipulación de objetos y materiales que generen nivel de riesgo mínimo.

Guante de algodón. Manipulación de objetos y materiales que generen nivel de riesgo mínimo.

Guantes de neopreno con protección para químicos. Laboratorio, Mantenimiento Mecánico, Operaciones, Restauración ambiental.

Guantes de neopreno para temperaturas de 180° a 250°C. Laboratorio, Mantenimiento Mecánico, Operaciones, Restauración ambiental.

Guantes dieléctricos Mantenimiento eléctrico.

Guantes de nitrilo con resistencia a químicos Laboratorio, Trabajos con manipulación de productos químicos, Restauración ambiental

Guantes de látex. Para personal médico, odontológico, laboratorio clínico y bacteriológico.

Guantes de nitrilo quirúrgico. Trabajos en laboratorios de control de calidad de hidrocarburos.

Guantes de nylon/spandex con recubrimiento de nitrilo en palma, Manipulación de máquinas, repuestos


dedos y dorso
Guantes resistentes a temperaturas hasta -196°C. Operación de equipos en plantas de licuefacción de gas natural
PROTECCIÓN DE MANOS

Existen distintos tipos de


guantes de protección contra
riesgos mecánicos.

Un pictograma y cuatro letras


(A, B, C y D) son el signo
visible que indica el nivel de
protección:
PROTECCIÓN DE MANOS
Mantenimiento
• A la hora de quitarse los guantes conviene limpiarlos o aclararlos antes,
para después retirarlos de forma regular, evitando tocar la superficie
exterior.

• De forma periódica y antes de reutilizarlos se deberá verificar que el guante


no presenta daños, roturas, agujeros o dilataciones, en cuyo caso deberán
ser sustituidos puesto que su capacidad protectora se habrá reducido.

• Antes de cada uso se procederá a comprobar que el interior del guante está
seco. Si es preciso, para evitar el uso de guantes húmedos como
consecuencia de la acumulación de humedad provocada por el sudor.

• Después de cada uso se deben seguir las indicaciones de limpieza dadas


por el fabricante.

• Se recomienda la aplicación de crema hidratante en las manos después del


uso de guantes de protección.
PROTECCIÓN CORPORAL

Los equipos de protección Ejemplos de ropa de


corporal se basan en la Ropa de protección especial se protección pueden ser
vestimenta adecuada y requerirá para tareas en overoles retardantes de
necesaria que debe usar el ambientes húmedos o tareas llama para personal que
trabajador para proteger sucias, o cuando se trabaja con trabaja en áreas con alto
diferentes partes del cuerpo, y materiales que pueden penetrar
la ropa normal de trabajo.
potencial de incendio o
evitar contacto directo con
factores de riesgos: químicos y trajes desechables usados
biológicos. para tareas ocasionales.
PROTECCIÓN CORPORAL DESECHABLE

TRAJES DE PROTECCIÓN PARA QUÍMICOS. TRAJES DE PROTECCIÓN PARA PARTÍCULAS.

Fabricado de polietileno de alta densidad no tejido con Fabricado de polietileno de alta densidad no tejido con
propiedad respirable. propiedad respirable.
Clasificación tipo 3, 4 y 5 según EN 14605 y EN 13982. Clasificación tipo 4 y 5 según EN 14605 y EN 13982.
Con tratamiento antiestático según EN 1149-5. Con tratamiento antiestático según EN 1149-5.
El traje debe tener capucha, elásticos en mangas y El traje debe tener capucha, elásticos en mangas y
tobillos para ajuste, con cierre frontal mediante tobillos para ajuste, con cierre frontal mediante
cremallera cubierto por solapa, las costuras deben ser cremallera cubierto por solapa, las costuras deben ser
termo selladas termo selladas
Se usa en manejo de productos químicos peligrosos. Se usa en trabajos en los que manejan materiales que
Trabajos en espacios confinados que hayan contenido desprendan partículas; protección contra riesgo
productos químicos peligrosos biológico.
TRAJES DE PROTECCIÓN CORPORAL ESPECIALIZADA
Los equipos de protección corporal especializada se basan en la vestimenta adecuada y/o equipos necesarios que debe usar el
trabajador para proteger diferentes partes del cuerpo, y evitar contacto directo con factores de riesgos extremos como: térmicos
(altas y bajas temperaturas), químicos (como las sustancias tóxicas o corrosivas), biológicos (como los residuos orgánicos); y
físicos (como armas o vehículos). Por ejemplo teneros:
.
• TRAJES DE BOMBEROS.
• Debe cumplir norma NFPA 1971 edición 2018
• Las brigadas contraincendios, como primera respuesta, los usan en conatos de incendios
en plantas de producción, refinerías, estaciones y subestaciones.

• TRAJE DE PROTECCIÓN PARA DESBROZADORA


• Uso en trabajos de desbroce (corte de maleza y vegetación) en instalaciones y locaciones
• Consta de ARNÉS ergonómico; CASCO PROTECTOR de polietileno, resistente al impacto y con pantalla
PROTECTORES AUDITIVOS con protección acústica mínima de NRR 24 dB - SNR 28 dB; y,
PERNERA ANTICORTE alrededor de las piernas Diseño C. 50% algodón y 50% nylon.
PROTECCIÓN DE LOS PIES
Resistencia al impacto de
objetos en caída libre, a las
proyecciones de objetos a
velocidad, al aplastamiento,
a la perforación, al plegado,
a agentes químicos.

El calzado de seguridad
con punta de acero debe Impermeabilidad al agua,
cumplir los requerimientos disolventes, etc.
de ASTM F-2413.

CRITERIOS PARA
ELEGIR UN
CALAZDO DE
SEGURIDAD

Cierta resistencia al
contacto con partículas Características
incandescentes o a altas antideslizantes de la suela.
temperaturas
PROTECCIÓN DE LOS PIES
Mantenimiento

• Comprobar periódicamente el interior del calzado con el fin


de detectar roturas del forro o bordes afilados de la
protección de los dedos, que pueden provocar lesiones.

• Realizar una limpieza al final de cada jornada de trabajo, con


el kit de limpieza.

• Secarlo cuando esté húmedo, sin situarlo demasiado cerca


de una fuente de calor para evitar cambios demasiado
bruscos de temperatura que deterioren el calzado.

• Evitar la acumulación de humedad provocada por el sudor.


Es recomendable extraer la plantilla del calzado y airearla al
terminar la jornada laboral, de modo que esta se seque por
completo.
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

Los equipos de protección contra Caídas de Altura están


diseñados para prevenir o detener las caídas libres, compuestos
por un dispositivo de prensión del cuerpo que se conecta a un
punto de anclaje mediante un sistema de conexión

EPI especializado debe ser provisto para tareas que involucran


trabajos en altura (mayor a 1.8 metros): arnés de cuerpo entero,
arresta caídas.

El EPI debe usarse solo por personal entrenado en su uso.

Equipo defectuoso debe ser sacado fuera de servicio y destruido

Los arnés deben inspeccionarse completamente previo a


ponerlos en servicio y luego a intervalos regulares (mínimo
anualmente). La inspección debe documentarse.
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

Descripción del equipo Área o trabajos donde utilizar


Arnés de 1 anillo contra el riesgo de caída sin lesión para el Donde se requiera sujetar al usuario y le permita posicionarse con precisión
trabajador y para sujeción dorsal en alturas estando apoyado sobre los pies, por ejemplo en plantas de licuefacción de gas
natural.

Arnés de 3 anillos contra el riesgo de caída y posicionamiento Donde se requiera sujetar al usuario y le permita posicionarse con precisión
estando apoyado sobre los pies

Arnés de 5 anillos contra el riesgo de caída y posicionamiento, Con este equipo, el usuario trabaja en suspensión desde el momento en que no
ascenso y descenso está apoyado sobre los pies, pero queda sostenido en gran parte por su arnés. La
carga se reparte entre el cinturón y las perneras/el asiento.

Línea de vida retráctil Se utiliza complementariamente con el arnés para altura para desacelerar o
amortiguar una caída. Extiende el área de trabajo donde un sistema anticaída de
longitud fija resulta inadecuado.

Línea de vida vertical Trabajos en escaleras y torres de comunicación. Protección a desplazamientos


verticales que implican riesgo de caída

Anclaje Para fijar o conectar los equipos anticaída a una determinada estructura y trabajo
en altura. Deben garantizar una resistencia adecuada para poder detener una
caída.
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

Verificar visualmente Si es posible asignar el uso


(bandas, costuras y piezas del arnés siempre a un
metálicas) asegurándose así mismo operario para eliminar
que el arnés está en óptimo distintos ajustes que son los
INSPECCIÓN DEL ARNÉS estado. que dañan el arnés

Todo arnés que haya


Siempre seleccione un punto experimentado una caída, un
de anclaje rígido para evitar esfuerzo, o una inspección
posibles desgarres o visual que haya hecho dudar
desprendimientos. de su buen estado, debe ser
reemplazado.

Puntos de quemado o de
Ninguna modificación se pintura en las bandas dañan
realizará sobre el arnés, la integridad de la banda.
como en las costuras cintas Los anillos D no deben
o bandas presentar corrosión o
roturas.
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

NORMATIVA DE APLICACIÓN
o UNE-EN 361 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Arneses anticaídas.
o UNE-EN 813 Equipos de protección individual contra caídas. Arneses de asiento.

NORMAS DE REFERENCIA
o EN 358 Equipo de protección individual para sujeción en posición de trabajo y prevención de caídas
de altura. Cinturones para sujeción y retención y componentes de amarre de sujeción.
o EN 362 Equipos de protección individual contra la caída de alturas. Conectores.
o EN 363 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Sistemas anticaídas.
o EN 364 Equipos de protección individual contra la caída de alturas. Métodos de ensayo.
o EN 365 Equipos de protección individual contra la caída de alturas. Requisitos generales para
instrucciones de uso y marcado.
o EN 892 Equipos de montañismo. Cuerdas dinámicas. Requisitos de seguridad y métodos de
ensayo.
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

Mantenimiento

• Es aconsejable que el usuario revise el arnés antes de cada


utilización. Para ello deberá seguir todas las cintas
comprobando que ni tienen ningún corte lateral. Las costuras
siempre están hechas en un color diferente al de las cintas
del arnés para poder comprobar su buen estado.

• Al repasar todas las cintas y costuras se mirarán por delante


y por detrás y especialmente en los puntos que quedan
ocultos (por ejemplo, en la placa de plástico del elemento de
enganche dorsal). También se revisarán las anillas, que no
deben estar dobladas, oxidadas ni con fisuras. Asimismo, se
mirarán las trabillas, hebillas y portamateriales.

También podría gustarte