Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LOWRY
LOWRY
Lyrical texts
Handout 1
Poems 1 & 2
A pesar de su corta Vida, Malcolm Lowry (1909-1957) es uno de los grandes narradores británicos
contemporáneos. Aunque su fama universal se debe a la novela Bajo el volcán (Under the volcano, 1947),
tiene en su haber otras obras en prosa y una serie de poemas, quizás su faceta menos conocida. Toda
su producción está marcada por una vida tormentosa, definida por Guelbenzu [2009b] como un
«monótono descenso a los infiernos del alcohol», con el desorden como única constante «junto a su
desgarradora vocación» [Guelbenzu 2009a]. De hecho, tras su visita a Granada en 1933, Lowry pasó
a ser recordado en la ciudad con el sobrenombre de «el borracho inglés» [Panero 1988]. A esto se
suman intentos de suicidio y serios incidentes de violencia de género hacia su esposa [Bradbrook
1974: 4]. Su vida guarda similitudes, salvando las distancias, con la de uno de sus traductores al
español, J. L. Panero: poeta español: nacimiento en una familia con posibles, buena educación,
comienzo precoz en la poesía, admirador de T. S. Eliot, viajero incansable, largas estancias en
México, consumo de alcohol, relaciones complicadas con hermanos y padre, largas temporadas sin
producción creativa, así como una constante insatisfacción por la vida y una visión de la muerte cual
destino irreversible que se reflejan en el yo autorial de ambos poetas. De hecho, Panero admiraba a
1
MÁSTER DE TRADUCCIÓN LITERARIA - UCM
Taller de traducción de textos líricos
los escritores que, como Lowry, son «investigadores de la muerte» [Utrera 2008: 116], y escriben
sobre esta y el suicidio (no olvidemos que Lowry falleció tras ingerir una cantidad considerable de
barbitúricos).
Lowry no ha pasado a la historia como poeta, y son muchos los que tachan sus poemas de
«inacabados» y carentes de disciplina métrica, algo que acomplejaba sobremanera al inglés [Vargas
2007: 53].
Epitaph Epitafio
2
MÁSTER DE TRADUCCIÓN LITERARIA - UCM
Taller de traducción de textos líricos
3
MÁSTER DE TRADUCCIÓN LITERARIA - UCM
Taller de traducción de textos líricos