Está en la página 1de 175

CURSO CARGADOR FRONTAL L-1850

Relator: Eduardo Sánchez

1
LeTourneau Technologies Inc.
CONSIDERACIONES CURSO

PRESENTACION
MEDIDAS DE SEGURIDAD
HORARIOS Y BREAK
USO CELULARES
PROGRAMA ENTRENAMIENTO
EVALUACIONES
PRACTICA

1
2
LeTourneau Technologies Inc.
CONTENIDO CURSO

Objetivos
Seguridad
Filosofia de Diseño
Sistema 24VDC
Sistema LINCS
Software de Apoyo
Sistema Propulsion
Sistema Aire Comprimido
Sistema KLENZ
Sistema Hidraulico

2
3
LeTourneau Technologies Inc.
SEGURIDAD
Existen al menos seis (6) diferentes fuentes de energia
en el Cargador L-1850:

1. Electrica: Corriente DC de Bajo Voltaje - Hasta 27 Volts


2. Electrica: Corriente DC de Alto Voltaje – Hasta 650 Volts
3. Electrica: Corriente AC de Alto Voltaje - Hasta 700 Volts
4. Mecanica: Rotacion de Eje Cardan, Correa Alternador, etc.
5. Neumatica: Aire Comprimido
6. Hidraulica: Aceite a Presion

3
4
LeTourneau Technologies Inc.
Seguridad es NO tener
Accidentes!

4
5
LeTourneau Technologies Inc.
Un Accidente es un evento
NO DESEADO que puede causar
daño a la persona o propiedad.

Trabaje de manera segura


SIEMPRE!

5
6
LeTourneau Technologies Inc.
FILOSOFIA DE DISEÑO

6
7
LeTourneau Technologies Inc.
ESTABILIZADOR DE VOLTAJE Y
CONVERTIDOR 24V A 12V

Estabilizador alimenta:
24V a 12V
 Panel Carga Baterias
Fuente para:
Cabina
 Radio
 Controlador
 Encendedor
 Asiento Mantiene 24V
constantes con
entrada minima
de 10.5V. No
protege contra
sobre voltage.

Fusibles

7
8
LeTourneau Technologies Inc.
FUSIBLES 24V E INTERRUPTORES
MAGNETICOS

8
9
LeTourneau Technologies Inc.
REGLETA DIN
24V Y RELES
DE CONTROL

9
10
LeTourneau Technologies Inc.
Sistema Alumbrado

10
11
LeTourneau Technologies Inc.
Circuito de alimentación de Lincs
INVERSORES 24VDC A 120 VAC

11
12
LeTourneau Technologies Inc.
CABINA -PANTALLA
NOTA: PANTALLA MONOCROMATICA

LLAVE MAGNETICA

LECTOR LLAVE MAGNETICA


NIVELES DE ACCESO A LINCS:
1) NIVEL OPERADOR (NO REQUIERE LLAVE MAGNETICA)
2) NIVEL MANTENIMIENTO (LLAVE MAGNETICA REQUERIDA)
3) NIVEL SERVICIO (LLAVE MAGNETICA REQUERIDA)
4) NIVEL INGENIERIA (PERSONAL DE FABRICA SOLAMENTE)

12
13
LeTourneau Technologies Inc.
JOYSTICKS
SWITCH “EFECTO HALL”

IZQUIERDO: DIRECCION Y MARCHA DERECHO: LEVANTE Y BALDE

NOTAS:
1) FRENO DE PARQUEO APLICADO DESHABILITA AMBOS JOYSTICKS
2) USAR MENU “LIMITES DE MOVIMIENTO” EN LINCS PARA HABILITAR
JOYSTICK DERECHO ESTANDO EL FRENO PARQUEO APLICADO
3) EL MOVIMIENTO DEL JOYSTICK DERECHO DESHABILITA SUS BOTONES

13
14
LeTourneau Technologies Inc.
JOYSTICK LADO IZQUIERDO

BOTON SEÑALIZADOR BOTON SEÑALIZADOR


GIRO A LA IZQUIERDA GIRO A LA DERECHA

DIRECCION DIRECCION
IZQUIERDA DERECHA

MARCHA ATRAS MARCHA ADELANTE

14
15
LeTourneau Technologies Inc.
JOYSTICK LADO DERECHO
BAJADA BALDE
EN POTENCIA

PERILLA VOLTEO BALDE BOTON LEVANTE BALDE


BOTON ARRASTRE BALDE (> 1.2 m
BOCINA DEL PISO NIVELA BALDE
SOLAMENTE)
RECOGIDA BALDE VOLTEO BALDE

LEVANTE BALDE
BOTON BAJADA EN FLOTACION
PERILLA RECOGIDA BALDE
(BALDE VACIO SOLAMENTE)

15
16
LeTourneau Technologies Inc.
PANEL RELOJES Y TECLADO
BOTON FRENO PARQUEO
INDICADORES NOTA: ESTE FRENO DEBE
DE VIRAJE SER APLICADO PARA PODER
APAGAR MOTOR DIESEL
TEMPERATURA
REFRIGERANTE NIVEL
VELOCIMETRO COMBUSTIBLE

LUZ DE TECLADO
ALARMA NUMERICO

LUZ DE
ADVERTENCIA

LUZ DE AVISO
CHAPA ARRANQUE
PRESION ACEITE MOTOR DIESEL
HOROMETRO PRESION SISTEMA
MOTOR DIESEL AIRE COMPRIMIDO

16
17
LeTourneau Technologies Inc.
CONTROL AIRE ACONDICIONADO
CONTROLES EN CABINA

UNIDAD
CLIMATIZADORA

NOTA:
CABINA PRESURIZADA CON AIRE
ALIMENTADO Y FILTRADO POR EL
SISTEMA KLENZ (“BOOMER”)

17
18
LeTourneau Technologies Inc.
PANEL SWITCHES SUPERIORES
SECUENCIA ENCENDIDO: LIMPIAPARABRISAS
1)TODAS ENCENDIDAS DELANTERO
2)SOLO DELANTERAS
TEMPORIZADOR
3)SOLO TRASERAS
LIMPIA PARABRISAS BOMBA LIQUIDO
4)TODAS APAGADAS
DELANTERO LIMPIAPARABRISAS

LUCES DE LUCES DE BALIZA DIMMER LIMPIAPARABRISAS


TRASLADO TRABAJO LUCES DEL TRASERO
TABLERO

18
19
LeTourneau Technologies Inc.
Sistema Control Redes Integradas LeTourneau

LeTourneau
Integrated
Network
Control
System

19
20
LeTourneau Technologies Inc.
PARA QUE SIRVE LINCS ?
 Controla las funciones
del cargador
 Monitorea parametros
de operacion
 Transmite data en
forma remota
 Permite diagnosticar y
mostrar data en tiempo
real
 Mejora ciclos de trabajo
(mas produccion)
 Aumenta la seguridad
de la operacion

20
21
LeTourneau Technologies Inc.
VENTAJAS DE LINCS
 Control preciso

 Diagnostico mejorado

 Facil de usar

 Reduccion de costos

 Plataforma para un mejor


sistema de traccion

21
22
LeTourneau Technologies Inc.
COMPONENTES DE LINCS

REMOTOS

CONTROLADOR
(X3)

22
23
LeTourneau Technologies Inc.
RED CAN EN CABINA

Panel Carga Baterias Cabina

Modulo Maestro
(Remoto 0)

Remoto Cabina #1
(Remoto 6)

Remoto Cabina #2
(Remoto 7)

Remoto Cabina #3
(Remoto 8)

23
24
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA FLUJO LOGICA LINCS

24
25
LeTourneau Technologies Inc.
RED CAN EN BASTIDOR DELANTERO
Front Frame

Remoto Bastidor Remoto Bastidor


Delantero #2 Delantero #1
(Remoto 11) (Remoto 10)

Hacia Red CAN 2


(Detras de Cabina)

25
26
LeTourneau Technologies Inc.
RED CAN EN BASTIDOR TRASERO
Remoto Controlador #1 (RI1)
Rear Frame Remoto Controlador #2 (RI2)
Remoto Controlador #3 (RI3)
Remoto Bastidor Trasero #2
(Remoto 13)
Hacia Red CAN 1 (Detras de Cabina)

Remoto Bastidor
Trasero #1
(Remoto 12)
Remoto Gabinete
Electrico
(Remoto 5)

Hacia Red CAN 3


(Detras de Cabina)

Remoto Motor
Diesel
(Remoto 15)
Modulo Traductor
(Remoto 14)

26
27
LeTourneau Technologies Inc.
MODULO MAESTRO (MASTER)

Modulo Remoto Cabina


Lector llave Magnetica

Modulo Maestro
Panel Carga Baterias

Baterias Cabina
(Alimentacion 24 V al
Panel Carga Baterias)

Pedal Acelerador

27
28
LeTourneau Technologies Inc.
MODULO MAESTRO (MASTER)
 Hardware Industrial
probado, robusto
 Microprocesador clase
Pentium
 Disco duro de almacenaje
tipo “Estado Solido”
 Rango de Temperatura de
operacion de -40 a +70 °C
 Ubicado en la Cabina del
Cargador
 Maneja la Personalidad de la
Maquina - “Cerebro”

28
29
LeTourneau Technologies Inc.
MODULO MAESTRO (MASTER)
Conectores Red CAN
Conector “Service Tool”
Conector “M24”
Conector “M9”

Conector
Llave Magnetica
(“I” Button)
Monitor

29
30
LeTourneau Technologies Inc.
PANEL CARGA BATERIAS CABINA

Convertidor DC/DC

30
31
LeTourneau Technologies Inc.
CONVERTIDOR DC A DC

Recarga las
Baterias de
Cabina.
Tambien genera
la alimentacion
de “Carga”
Digital a traves
de un Puente de
Diodos

31
32
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA CONVERTIDOR DC A DC

J1

R1

Voltaje Alimentacion
Baterias Pricipales Diagrama Electrico

Voltaje Alimentacion
Baterias Cabina

Tierra (Masa)

Voltaje Alimentacion
Funciones Digitales de
LINCS

32
33
LeTourneau Technologies Inc.
RELES Y FUSIBLES PANEL CARGA
BATERIAS CABINA

Componentes
ubicados en el
interior del
Panel

33
34
LeTourneau Technologies Inc.
RELES Y FUSIBLES PANEL CARGA
BATERIAS CABINA
I/O Power Remotos Cabina 24V Red CAN 24V para Modulo Maestro
Relay Wiper & AC

Usada por
Circuito
Monitoreo
D18
Chapa
Arranque
D19

R11 (10kΩ)

34
35
LeTourneau Technologies Inc.
MODULOS REMOTOS
 Unidades identicas,
Controlan/Monitorean
todas las funciones de
la Maquina - “Manos”
del Sistema
 Procesador de 32 bit de
alta velocidad
 Rango de Temperatura
de Operacion de -40 a
+85 °C
 300+ Puntos I/O

35
36
LeTourneau Technologies Inc.
MODULO REMOTO (X 9 UNIDADES)

Conector Red CAN “Out”


Conectores Conector Alimentacion I/O #0
I/O Conector Red CAN “In”
#1
#2
#3
#4

36
37
LeTourneau Technologies Inc.
CONEXIÓN ANALOGA EN REMOTO

37
38
LeTourneau Technologies Inc.
CONEXIÓN ANALOGA EN REMOTO

38
39
LeTourneau Technologies Inc.
CONEXIÓN ANALOGA EN REMOTO

39
40
LeTourneau Technologies Inc.
MODULO INTERFACE
CONTROLADOR (X 3 UNIDADES)
RI2 RI1
RI3

Microprocesador Tarjeta Interface

40
41
LeTourneau Technologies Inc.
MODULO TRADUCTOR (x 1 UNIDAD)

Conector Alimentacion I/O


Conectores
No Usados Conector Red CAN

Conectores Motor Cummins


* No Usado por Motor MTU-DDC

41
42
LeTourneau Technologies Inc.
CONECTORES DETRAS DE CABINA

No Usado

42
43
LeTourneau Technologies Inc.
ARNES I/O “TURCK”
Nota: Cables I/O SOLAMENTE

Codigo Color
Conductores:
Rojo=24V
Negro=Tierra (Masa)
Cafe=+15V
Naranja=Seňal

Caja “TURCK”

Conector “DIN” Conector “EURO”

43
44
LeTourneau Technologies Inc.
CAJAS TURCK

Cajas TURCK
Cada Caja tiene 8
Conectores (Solo
panel Hidráulico

Cada Modulo Remoto


conecta a un maximo
de 4 Cajas TURCK
pudiendo asi
controlar hasta 24
Cables (24 Canales)

44
45
LeTourneau Technologies Inc.
NUMEROS DE PARTES TURCK

Caja TURCK y Cable de 10 metros 425-1684


Caja TURCK y Cable de 5 metros 424-5972
Caja TURCK y Cable de 2 metros 425-1683
Cable Euro-Din de 5 metros (Negro) 424-5971
Cable Euro-Din de 0.9 metros (Amarillo) 425-1682

Cable Euro-Din de 0.9 metros (Gris) Switch “High Side” 425-3977


Cable Euro-Euro de 10 metros 425-1687
Cable Euro-Euro de 2 metros 425-1781
Cable Escudado Euro- Abierto de 5 metros (Conductores
(Conductores Rojo,Cafe,Naranja,Negro) 424-5973

45
46
LeTourneau Technologies Inc.
CONECTORES INTERFACE EN CABINA
CABLE INTERFACE CONECTOR
LAPTOP - LINCS SISTEMA
LINCS

CONECTOR
DDEC

NO USADO

ALIMENTACION
12 VDC

CUMMINS

UBICADOS EN PARTE TRASERA


INTERNA EN CABINA,
LADO IZQUIERDO

46
47
LeTourneau Technologies Inc.
SOFTWARE DE APOYO

 “Service Tool”

 “Log Viewer”

 “eLETROchart”

 Monitoreo Remoto

 “Diagnostico LINCS”

47
48
LeTourneau Technologies Inc.
SERVICE TOOL

48
49
LeTourneau Technologies Inc.
LOG VIEWER

Data de Mantenimiento

49
50
LeTourneau Technologies Inc.
LOG VIEWER
Machine Type: L1350
Serial Number: 2001
Seconds Per Cycle
(31-May-2002 07:29:57pm to 01-Nov-2002 11:39:51am)
5400
5200
5000
4800
4600
4400
4200
4000
3800
3600
3400
3200
3000

Loads
2800
2600
2400
Machine Type: L1850 2200
Serial Number: 2002 2000
Sweet Spot 1800
(26-Mar-2003 05:00:27pm to 09-Jul-2003 12:23:51pm) 400 1600
390
1400
380
1200
370
360 1000
350 800
340 600
330
400 400
320
380 310 200
360 300 0

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60
0

5
340 290
320 280 Seconds Per Cycle

300 270 Standard Deviation: 8.84


260 Average: 40.43
280 Cycles used for calculations: 84038
250 Discarded cycles over 60 sec: 14829
260
240 Cycles: 98867
Occurrences

240 230 Loads used for calculations: 98868


220 Discarded loads zero weight: 1128
220 Loads: 99996
200 210
180 200
160 190
140 180
120 170
100 160
150
80
140
60
130
40 50
120
20 45 110
0 100
40

Data de Produccion
25

90
30

35
35

80
40

Load Weight (T)


45

30 70
50

55

25 60
60

65

50
70

20
75

40
80

Cycle Time (secs) 30


85

15
90

20
10

50
51
LeTourneau Technologies Inc.
eLETROchart

51
52
LeTourneau Technologies Inc.
MONITOREO REMOTO

Transmisor en Cabina

Recibidor

52
53
LeTourneau Technologies Inc.
COMPONENTES MODEM

MASTER

SLAVE

53
54
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGNOSTICO LINCS

54
55
LeTourneau Technologies Inc.
SISTEMA DE PROPULSION DE
ESTADO SOLIDO

55
56
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA DE FLUJO SEÑALES

56
57
LeTourneau Technologies Inc.
GENERADOR MODELO 12B
 Voltaje Variable (350-600 VAC)
 Salida Maxima de 2000 A
 8 Carbones
 Monitoreo de Temperatura
por RTD y Termistor
 Enfriado con Aire

57
58
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA GENERADOR MODELO
12B

58
59
LeTourneau Technologies Inc.
VOLTAJE GENERADOR MODELO 12B
Grafica Voltaje
Curva Voltaje Variable
Variable

Vgen sigue esta Curva en Frenado


Dinamico si Vn > 1.2V (800 RPM)

Vgen sigue
esta
Curva
___ Vgen
en Propulsion
_ _ _ Vm (Propulsion)
. . . . .Vm (Frenado Din.)
Voltaje (V)

L-1850 y L-2350 son máquinas de voltaje del


generador variable. El voltaje
del generador será 350-VAC cuando la velocidad de
la máquina sea inferior
a 2.7 mph, 600-VAC cuando la velocidad de la
máquina sea superior a 6,4
mph y variable linealmente cuando la velocidad de la
máquina está entre
2,7 y 6,4 mph. El voltaje del generador será siempre
600-VAC cuando esté
en frenado y sobre 2,7 mph

RPM Motor Traccion


1V=500 RPM

59
60
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA RED SUPRESION
TRANSIENTES

60
61
LeTourneau Technologies Inc.
COMPONENTES RED SUPRESION
TRANSIENTES

61
62
LeTourneau Technologies Inc.
GABINETE ELECTRICO
Regulador de Voltaje

Compartimiento
Convertidor Armadura #1 Fusibles AC

Convertidor Armadura #2

Convertidor Armadura #3

Convertidor Armadura #4

Convertidor de Campo

Bobinas Inductoras

62
63
LeTourneau Technologies Inc.
COMPARTIMIENTO FUSIBLES AC
VR AC#1 AC#2 AC#3 AC#4

Fase A

Fase B

Fase C

FC
63
64
LeTourneau Technologies Inc.
CONTROLADOR
6

1 2 4 5
3

1: Modo Standby
2: Modo Load Bank
3: Switch “S5”
4: Control Torque
Motores Traccion
5: Banana Jacks
6: Switches Habilitacion
Motores

64
65
LeTourneau Technologies Inc.
TARJETAS

65
66
LeTourneau Technologies Inc.
SWITCH SELECTOR SEÑALES
VITALES “S5”

66
67
LeTourneau Technologies Inc.
SELECTOR “S 5” CONTROLADOR

67
68
LeTourneau Technologies Inc.
I1
I2
CONECTORES
CONTROLADOR FC/VR
No Usado

AC2

AC1

AC3
AC4

CAN3 CAN1

CAN2

68
69
LeTourneau Technologies Inc.
CONVERTIDORES AC A DC
Convertidor
Convertidor

Carga
Carga
Generador Generador

Convertidor de Onda Completa:


 Convertidores de Armadura
Convertidor de ½ Onda:
 Regulador de Voltaje
 Convertidor de Campo

69
70
LeTourneau Technologies Inc.
RECTIFICADOR CONTROLADO DE
SILICIO
SCR

Anodo
“Twisted Pair”

Catodo
“Gate”

Silicon Controlled Rectifier

70
71
LeTourneau Technologies Inc.
COMO TRABAJA EL SCR ?

71
72
LeTourneau Technologies Inc.
ANGULO DE DISPARO DEL SCR

Mismo Ancho que Onda AC

72
73
LeTourneau Technologies Inc.
MONTAJE DEL SCR

73
74
LeTourneau Technologies Inc.
PANEL REGULADOR DE VOLTAJE

74
75
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA PANEL REGULADOR DE
VOLTAJE

75
76
LeTourneau Technologies Inc.
TEST PANEL REGULADOR DE
VOLTAJE

SCR Disparando
Cable #7 a Neutro

76
77
LeTourneau Technologies Inc.
TEST PANEL REGULADOR DE
VOLTAJE

SCR No Dispara
Cable #7 a Neutro

77
78
LeTourneau Technologies Inc.
PANEL CONVERTIDOR DE
ARMADURA

78
79
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA PANEL CONVERTIDOR DE
ARMADURA

79
80
LeTourneau Technologies Inc.
TEST PANEL CONVERTIDOR DE
ARMADURA

Desde C11

Salida de Tarjeta de Disparo


(Hacia Gate del SCR)

80
81
LeTourneau Technologies Inc.
TEST PANEL CONVERTIDOR DE
ARMADURA

SCR Disparando
Medido en Banana
Jacks del
Controlador
(SeňaI “IA”)

81
82
LeTourneau Technologies Inc.
TEST PANEL CONVERTIDOR DE
ARMADURA

SCR No Dispara
Medido en Banana
Jacks del
Controlador
(SeňaI “IA”)

82
83
LeTourneau Technologies Inc.
PANEL CONVERTIDOR DE CAMPO

83
84
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA PANEL CONVERTIDOR
DE CAMPO

84
85
LeTourneau Technologies Inc.
TEST PANEL CONVERTIDOR DE
CAMPO
Cable #44 a Neutro

Torque Marcha Adelante Torque Marcha Atras

85
86
LeTourneau Technologies Inc.
BOBINAS INDUCTORAS

86
87
LeTourneau Technologies Inc.
FUSIBLES MOTORES TRACCION

1000 V/1000 A

Motor #1

Motor #2

Motor #3

Motor #4

87
88
LeTourneau Technologies Inc.
MOTOR TRACCION MODELO J-2 (DC)

 500 HP
 0-650 VDC
 0-1050 A (Armadura)
 0-50 A (Campo)
 0-2300 RPM
 16 Carbones
 Monitoreo de Temperatura
por Termistores (X2)
 Enfriado con Aire

88
89
LeTourneau Technologies Inc.
SENSOR VELOCIDAD MOTOR
TRACCION
Ranura Plana
(Posicion 12 AM)

89
90
LeTourneau Technologies Inc.
FRENADO DINAMICO (REGENERATIVO)

90
91
LeTourneau Technologies Inc.
PARRILLAS DE FRENADO

Resistencias 1.21Ω (X24)

91
92
LeTourneau Technologies Inc.
PROPULSION

92
93
LeTourneau Technologies Inc.
FRENADO REGENERATIVO

93
94
LeTourneau Technologies Inc.
SISTEMA DETECCION FALLAS A
TIERRA

Resistencias Limitadoras de Corriente

94
95
LeTourneau Technologies Inc.
SWITCH TEST FALLAS A TIERRA

Nivelacion Levante No Test Falla a


Automatica Balde Usado Tierra

No Engrase RPM Modo


Usado Manual Diesel Taller

95
96
LeTourneau Technologies Inc.
MANDO FINAL (DRIVER) MODELO 57
 Reduccion Total 99:1
 Capacidad Aceite 95 l
 Sello MFS
 Filtrado Aceite Automatico
 Aceite MobilGear SHC 460

96
97
LeTourneau Technologies Inc.
MANDO FINAL (DRIVER) MODELO 57
Lado Exterior Lado Interior

Drenaje Nivel Aceite


Drenaje

Restrictor

Flujo Alimentacion Motor desde Bomba Accesorios


Filtraje AutomaticoAceite

97
98
LeTourneau Technologies Inc.
FILTRADO ACEITE MANDO FINAL

Filtros (10 µ )

Motor

Mando Final Izquierdo Mando Final Derecho


Bombas

Coladores

98
99
LeTourneau Technologies Inc.
MONITOREO FLUJO ACEITE
MANDO FINAL
Sensor de Flujo (1.89 l/min)

99
100
LeTourneau Technologies Inc.
COMPRESOR DE AIRE
Compresor Bendix 596

100
101
LeTourneau Technologies Inc.
ENFRIAMIENTO COMPRESOR DE
AIRE

Enfriamiento

Lubricacion

Retorno a PTO

101
102
LeTourneau Technologies Inc.
SECADOR DE AIRE
LINEA DESDE
FILTRO GOBERNADOR

CALEFACTOR

VALVULA DESCARGA

MANOMETRO

102
103
LeTourneau Technologies Inc.
TANQUES DE AIRE COMPRIMIDO
Governador
Solenoide 15 Tanque de aire

Tanque del Klenz

103
104
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULAS DE DRENAJE

Conector para Fuente de Aire Externa

104
105
LeTourneau Technologies Inc.
ACTUALIZACION SISTEMA DE AIRE
Brake Pedal

Front Park Brake Solenoid

Front Park Brake Pressure Transducer

Front Park Brakes (L&R)

Sense Line
Left Service Brake
System Air Pressure Transducer
Front Service Brake Pressure Transducer
135~115
Purge CMD
GOV
Out Front Brakes Right Service Brake

Distribution
Dryer Rear Park Brake Solenoid

Rear Park Brake Pressure Transducer


Suministro Drain valves

aire desde Heated DLU Purge


Rear Brakes Rear Park Brakes (L&R)
Valve and Stainless Steel Spring
flujo
From Cooling Air Flow COMP
enfriamiento
to Front Frame 596

ducto Left Service Brake


delantero Minimum 15’ Length
Rear Service Brake Pressure Transducer
Drain valves

Right Service Brake

SOL 37 SOL 30 90PSI REG


Secador con valvula
.060

de nuevo tipo que SOL 15

Hyd Tank Air Dump


KLENZ A tanque hidraulico

REG
Air Horn Cab Clean Out Hydraulic Tank
permite drenar el
secador y aliviar el KLENZ Air Pressure Transducer 6PSI
.125

compresor Transductor SOL 40

de presión
KLENZ Box
del sistema
Klenz

105
106
LeTourneau Technologies Inc.
COMPONENTES DEBAJO CABINA

Coneccion a Pedal Acelerador

Valvula Frenos de Servicio

106
107
LeTourneau Technologies Inc.
CILINDROS DE FRENO
FRENOS RECAMBIO RAPIDO

ACTUADOR
FRENO ESTACIONAMIENTO VALVULA ACTUADORES
FRENOS SERVICIO

VALVULA ACTUADOR
FRENO PARQUEO

SOLENOIDE
FRENO ESTACIONAMIENTO
1 CILINDRO FRENO POR MOTOR (SOL 34)

107
108
LeTourneau Technologies Inc.
FRENOS DE RECAMBIO RAPIDO
1. SACAR SEGURO

2. TIRAR TUBO

3. SACAR PASTILLA

108
109
LeTourneau Technologies Inc.
SISTEMA “KLENZ”
14 Filtros Primarios:
 Filtraje Aire Admision Soplador
 Filtraje Aire Admision Motor Diesel

4 Filtros Secundarios:
 Filtraje Aire Admision Motor Diesel

Filtraje Aire Admision Unidad Aire


Acondicionado Cabina

 Unidad contiene un Deflector de Lluvia

0.3 µ

109
110
LeTourneau Technologies Inc.
SISTEMA “KLENZ”
Filtros Secundarios (X4)

Valvulas de Pulso (X7)

Solenoide ventea un lado de la


válvula de diafragma a la
Atmosfera, cuando solenoide
se energiza. Válvula abre y
permite el paso de un “Pulso”
de 1 pie cubico de Aire el cual
“Sacude” el Par de Filtros,
desprendiendo el Polvo
Caja de Solenoides (X7) acumulado en las Superficies.

110
111
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA VALVULA DIAFRAGMA
Válvula diafragma
KLENZ Pulse Valve Circuit
Solenoide de
disparo
Pulse Solenoid Solenoid energized in 40ms intervals by LINCS
base on time set in calibrations.
HT > 60 sec
LT > 240 sec

*Pulsing can be turned off by placing the purge


cycle switch in the off position

Diaphragm Valve
KLENZ Supply
Manifold

KLENZ Tank Transducer

KLENZ Supply
Solenoid

.125” .60” System Pressure

REG
KLENZ Supply
Solenoid energized by un-switched Tank from Distribution
Tank
24v supplied by remote module
when LINCS is booted. When 90PSI
de-energized the pressure in the
manifold will be vented to atmosphere.
A tanque hidráulico
To Hydraulic Tank Supply Circuit

111
112
LeTourneau Technologies Inc.
SISTEMA “KLENZ”

90 psi

Regulador Presion Aire


de Alimentacion Valvulas de Pulso

112
113
LeTourneau Technologies Inc.
ESTANQUE HIDRAULICO

Monitoreo:
 Nivel
 Temperatura
 Presion de Aire
Basket
10 µ
1420 l

113
114
LeTourneau Technologies Inc.
ESTANQUE HIDRAULICO

Valvula de Alivio (14 psi)


Valvula Venteo Automatico

Estanque de Expansion

Valvula Venteo Manual Cabezales Filtros

Fill Cap

114
115
LeTourneau Technologies Inc.
CAJA P.T.O. (POWER TAKE OFF)
 Reduccion 1:1
 Autolubricada
 Aceite Filtrado y
Enfriado
CAJA PTO CAPACIDAD 27 LTS  Monitoreo
Presion y
Temperatura
Enfriador Auxiliar

115
116
LeTourneau Technologies Inc.
CAJA P.T.O. (POWER TAKE OFF)

Filtro Caja P.T.O.

Diseňo “Wet Spline”

Enfriador Aceite

116
117
LeTourneau Technologies Inc.
CAJA P.T.O. (POWER TAKE OFF)

Respirador

Colador

117
118
LeTourneau Technologies Inc.
BOMBAS HIDRAULICAS
Compresor

Bomba #7 (Levante/balde)

Eje Motriz
Caja P.T.O.
Bomba #8 (Direccion)
Bomba #9
(Ventilador/
Soplador)

Bomba #6 (Levante/Balde)
Bomba #5 (Recirculacion) Bastidor Delantero
Enfriamiento auxiliar

Bomba #4 (Levante)

Bomba #3 (Caja P.T.O.)

Bomba #1 (Levante/Balde)
Bomba #2 (Accesorios)

118
119
LeTourneau Technologies Inc.
COMO TRABAJA UNA BOMBA DE
PISTON
Ranura Placa Desgaste Barril
Pistones

Plato

Descarga

Aspiracion
Eje Motriz

Barril

Angulo Maximo: Angulo Disminuyendo: Angulo Cero:


Maxima Descarga Descarga Diminuyendo Descarga Minima

119
120
LeTourneau Technologies Inc.
CONTROL BOMBA PISTON

Linea Sensora Carga


Presion

Flujo

Stand-By (Flujo)
Compensador
(Presion)

Plato (Desplazamiento)

120
121
LeTourneau Technologies Inc.
BOMBA ACCESORIOS/CAJA P.T.O.

Compensador (Presion) Stand-By (Flow)

Bomba Accesorios

Bomba Caja P.T.O.

121
122
LeTourneau Technologies Inc.
BOMBA DOBLE (#8 Y #9)

Stand-By (Flujo)

Compensador Compensador (Presion)

Stand-By (Flujo)

122
123
LeTourneau Technologies Inc.
TABLA PRESIONES HIDRAULICAS
Todas las Presiones
ajustadas con Motor Diesel
en Altas RPM L-1850

Bombas Levante y Balde 3300 psi ± 50


Levante 3300 psi ± 50
Direccion 250 - 350 psi (Stand-by)
3400 psi ± 50
Ventilador 300 psi (Stand-by)
900 RPM (Max)

Accesorios 2000 psi ± 50

Soplador 200 psi (Stand-by)

3300 RPM
Caja P.T.O. 30 to 70 psi ( No Ajustable)

123
124
LeTourneau Technologies Inc.
SENSORES BASTIDOR TRASERO
(LADO IZQUIERDO)

Presion Aire Estanque Hidraulico

Presion Aire Comprimido

Presion Bomba Ventilador

Presion Bomba Soplador

Presion Bomba Caja P.T.O.

124
125
LeTourneau Technologies Inc.
SENSORES BASTIDOR TRASERO
(LADO DERECHO)
Presion Bomba #4
Presion Bomba #3
Presion Bomba #2
Presion Bomba #1 Presion Bomba Accesorios

Presion Bomba Direccion Delantera


Presion Bomba Direccion Trasera

125
126
LeTourneau Technologies Inc.
SENSOR BASTIDOR DELANTERO
(LADO IZQUIERDO)
Presion Lado Base Cilindro Levante
(Transductor Pesometro Balde)

126
127
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULAS CONTROL LEVANTE Y
BALDE (VALVULAS “HUSCOS”)
Valvula HUSCO #1 (Spool Doble) Valvula HUSCO #3 (Spool Unico)
Control Levante y Balde Levante Solamente

Valvula HUSCO #2 (Spool Doble)


Control Levante y Balde

Las 3 Valvulas son Electrocontroladas

127
128
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULA “HUSCO”
Alivio Principal Admision
3800 psi Alivio Principal Admision
Volteo 3800 psi
Recogida 2000 psi
3800 psi hacia SOL 4
(800 psi)

Bajada Levante
2000 psi 3800 psi
Retorno
Retorno

hacia SOL 4
(800 psi)

3800

4000
3800

3800

128
129
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA CIRCUITOS LEVANTE Y
BALDE

800 PSI

129
130
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULAS DESCARGA CILINDROS

Balde Lado Base


Balde-Lado Vastago
Levante-Lado Vastago

Levante-Lado Base

130
131
LeTourneau Technologies Inc.
TABLA PRESIONES DE ALIVIO

Levante/Balde Alivio Principal HUSCO 3800 psi +50 -0


Alivio Circuito Levante 3800 psi ± 50
Alivio Circuito Bajada 2000 psi ± 50
Alivio Circuito Recogida 3800 psi ± 50
Alivio Circuito Volteo 2000 psi ± 50
Alivio Secundario Circuito Volteo 800 psi ± 50

Direccion Alivio Principal DANFOSS 3400 psi


Alivio Valvulas Choque 4000 psi
Alivio Direccion Auxiliar 2000 psi +50 -0

131
132
LeTourneau Technologies Inc.
MANIFOLD PILOTAJE
Sensores Presion (0-1500 psi)

Volteo: 0-179 psi

Levante: 0-200 psi Joystick


220 psi Boton

Recogida: 0-153.8 psi

Bajada: 0-179 psi Joystick


236 psi Flotacion

Linea Alimentacion

132
133
LeTourneau Technologies Inc.
Manifold pilotaje levante/balde (nuevo)

SOLENOIDES DEBEN SER CALIBRADOS

133
134
LeTourneau Technologies Inc.
Manifold Pilotaje Levante/balde (nuevo)

134
135
LeTourneau Technologies Inc.
Alimentación de pilotaje (nuevo)

135
136
LeTourneau Technologies Inc.
NUEVO SISTEMA DE PILOTAJE
Verde
Hay dos vías de retorno al
tanque para el sistema de
control del piloto. Una es un
retorno de
uso general, la otra es una vía
de baja contra-presión que no
tiene capacidad para picos
transientes de presión. Este
retorno de baja contra-
presión es necesario para los
solenoides
proporcionales y válvulas de
alivio que tienen una línea de
descarga en el extremo del
resorte. Una desviación en
este esquema de conexión
resultará en que el ajuste de
alivio sea
afectado por la presión de
retorno.

136
137
LeTourneau Technologies Inc.
NUEVO SISTEMA DE PILOTAJE
Cuando una función es actuada, el solenoide proporcional
correspondiente energizará
permitiendo aceite piloto fluir a través del solenoide hacia los carretes
de la válvula principal.
La magnitud de presión de salida es determinada por el ciclo de
trabajo del solenoide (onoff).
El ciclo de trabajo es el resultado del cálculo de LINCS de la presión
piloto necesaria,
basada en el comando del operador. A presión más alta, mayor el
desplazamiento de los
carretes principales, y más rápido el movimiento de los cilindros.
Cada salida de las válvulas proporcionales es dirigida a las tapas de
los extremos de los
carretes de las válvulas principales . La mayoría de funciones usan las
válvulas principales
para que las líneas conecten a ambas. La elevación usa todas las tres.
Para diagnóstico, todas las cuatro líneas de salida están conectadas
entre sí a través de
válvulas cheque individuales para crear una sola línea de detección
que termina en un
transductor de presión. Las válvulas cheque evitan que la presión de
un circuito regrese al
otro. Un orificio de .025" está instalado entre la línea del transductor
de presión piloto y el
tanque hidráulico. El tamaño es suficientemente pequeño para no
afectar las lecturas de
presión cuando una función es activada, pero cuando el comando es
regresado a neutro la
presión residual sentida en el transductor será sangrada de regreso al
tanque. Esta acción de
sangrado también crea un flujo adicional en las líneas entre el
solenoide proporcional y las
válvulas principales, reduciendo el efecto de cambios de viscosidad del
aceite debido al aceite

137
138
LeTourneau Technologies Inc.
NUEVO SISTEMA DE PILOTAJE
Alta presión

Para sangrar cualquier presión


residual de los cilindros, una
manguera es conectada desde
los puertos del cilindro hacia la
válvula principal para sangrar por
el múltiple. Abriendo las
válvulas de aguja permite que la
presión sea descargada al tanque
hidráulico.
Una sola manguera es conectada
desde el puerto de presión base
del cilindro de elevación de
la válvula principal a un
transductor de presión. Este
transductor supervisa la presión
base de
elevación que se usa para el
cálculo de pesaje de carga.

138
139
LeTourneau Technologies Inc.
NUEVO SISTEMA DE PILOTAJE
Alivio secundario de volteo

Hay dos alivios descargables en las válvulas


principales; Ambos existe en el circuito de la
barra del balde (descarga del balde). La línea
de descarga de estos alivios está conectada
a
un alivio de 800 psi cuyo retorno debe pasar
a través de un solenoide en su camino de
regreso al tanque. Con el solenoide
energizado, el retorno es bloqueado
permitiendo que los
alivios ubicados en la válvula principal que
operen al ajuste de su resorte. Cuando el
solenoide es desenergizado el retorno del
alivio de 800 psi es abierto al tanque
reduciendo la
presión de operación de los alivios en las
válvulas principales a 800 psi. El solenoide
normalmente será energizado en cualquier
momento que los brazos de elevación estén
bajo
la posición horizontal de cero grados.

139
140
LeTourneau Technologies Inc.
NUEVO SISTEMA DE PILOTAJE
Alimentación Piloto a electroválvulas
Aceite de suministro
piloto es derivado de
uno de los controles de
flujo de 2.5 GPM. La
presión en este circuito
es limitada a 450 psi
por válvula de alivio.
Hasta que le solenoide
proporcional energiza,
el flujo de aceite de 2.5
GPM es liberado de
regreso al tanque
creando
un flujo constante en el
suministro.

140
141
LeTourneau Technologies Inc.
NUEVO SISTEMA DE PILOTAJE
Alimentación desde bomba accesorios
La bomba de accesorios, que está
ajustada a 2.000 psi, suministra
aceite al marco frontal
donde es conectada a u múltiple de
distribución. Este múltiple de
distribución tiene adosados
controles de flujo de 2.5 GPM. Cada
uno de los cuales limita el máximo
flujo de salida
evitando que una falla de circuito
afecte la presión d todo el sistema
de suministro. El aceite
es suministrado a os siguientes
circuitos:
1. Piloto
2. Auto Lubricación
3. Filtrado del Impulsor frontal
(motor)
4. Solenoide de Flotación
no hay control de flujo instalado en
este circuito.
Suministro desde bomba de accesorios

141
142
LeTourneau Technologies Inc.
Comparación Levante/Balde flujo canales
Transducer PID Loop Transducerless

Prop Sol

Joystick
Remote Remote Joystick
Remote Remote Prop Sol

Feed back x-ducer

Back side Feed


back x-ducerl

Master Master

143
LeTourneau Technologies Inc. 142
VALVULA CONTROL BAJADA
EN FLOTACION

Linea Pilotaje desde


SOL 21
Elemento Logico

143
144
LeTourneau Technologies Inc.
SENSOR ROTATORIO BALANCIN

SENSOR

BALANCIN
(BELLCRANK)

VOLTAJE WIPER = 2 VDC


CON BALDE EN PISO

144
145
LeTourneau Technologies Inc.
SENSOR POSICION BRAZOS LEVANTE

SENSOR

ACOPLAMIENTO ELASTICO

VOLTAJE WIPER = 1VDC


CON BALDE EN PISO

145
146
LeTourneau Technologies Inc.
SENSOR ANGULO DIRECCION

SENSOR

VOLTAJE WIPER = 5.7 VDC


CON BASTIDORES DERECHOS

146
147
LeTourneau Technologies Inc.
TABLA PRESIONES PILOTAJE

Valvula Reductora Presion 600 psi +0 -50

Valvula Alivio Sobrepresion 800 psi +0 -50

Levante (HB) 83 a 200 psi (Joystick) 220 psi (Boton)

Bajada (HR) 73 a 179 psi (Joystick) 236 psi (Flotacion)

Recogida (BB) 67 a 196 psi

Volteo (BR) 74 a 220 psi

147
148
LeTourneau Technologies Inc.
TABLA TIEMPOS CICLOS
HIDRAULICOS
Levante 12-14 Segundos

Bajada en Potencia 9-11 Segundos

Bajada en Flotacion 6-8 Segundos

Recogida 3-5 Segundos

Volteo 3-5 Segundos

Direccion (Tope a Tope) 6 Segundos

148
149
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULAS CONTROL DIRECCION
Main Relief 4000psi

Valvula Piloto DANFOSS PVG 32

Valvula Amplificadora DANFOSS

Steering Flow Amplifier

149
150
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULA PILOTAJE PVG 32
Componentes Electricos

LED Indicador Conector DIN a Sistema LINCS

Verde = Todo OK
Rojo = Falla Interna
Modulo Electronico

Sensor
Tapa Rellena con Resina Bobina Sensor
Puente Solenoides Manifold Hidraulico

NOTA: PVG=Proportional Valves Group

150
151
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULA PILOTAJE PVG 32

Palanca Accionamiento Manual

Flujo Pilotaje

Circuito Electronico

Valvulas

Transductor Position

Componentes Hidraulicos

151
152
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULA PILOTAJE PVG 32
Sacar Conector DIN y
mover Palanca con llave de
Punta y Corona de 9 mm

Valvulas ventean
Carrete a Estanque

Valvula sin Alimentacion Electrica. Carrete


centrado (Posicion Neutral) por Resorte

152
153
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULA PILOTAJE PVG 32
Alimentacion (Volts)
¼ -------- ½ ---------- ¾
Izquierda Neutro Derecha

Valvula con Alimentacion Electrica. Seňal Neutra


desde Joystick. Carrete centrado (Posicion Neutral)
por Presion Piloto

153
154
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULA PILOTAJE PVG 32
Alimentacion (Volts)
¼ --------- ½ ---------- ¾
Izquierda Neutro Derecha

Al mover Joystick la Seňal generada comanda


Flujo a salida B. Presion Piloto mueve Carrete
en esta direccion

154
155
LeTourneau Technologies Inc.
TARJETA INTERFACE LINCS-DANFOSS

Seňal a Valvula PVG


From LINCS

24V (Alimentacion)
Seňal (H)
Seňal (L)
GND (Tierra)

Tierra

155
156
LeTourneau Technologies Inc.
AMPLIFICADOR DE FLUJO DANFOSS

1. Alivios Sobrecarga
2. Valvula Carga (75 psi)
3. Valvula Alivio Principal
(4000 psi)
4. Carrete Amplificador
5. Restrictores “LS” y “PP”
6. Piston
7. Valvula Check
8. Tornillo Restrictor
9. Valvula Prioritaria
10. Valvula Check Throttle
11. Carrete Direccional

156
157
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA CIRCUITOS DIRECCION
Valvula PVG 32

Amplificador de Flujo
Bomba Ajustada a 3400 PSI

157
158
LeTourneau Technologies Inc.
CONTROLES DIRECCION AUXILIAR
Interruptor Magnetico
Solenoides de Motores
Reles Opticos (Activados
por Comados del
Joystick)
Reles de Comando
Solenoides Motores (Controlados por
Reles Opticos)

Resistencias (Varian Tarjeta Interface


Voltaje Comandado) (requerida)

Sensor Presion
Bomba Direccion

158
159
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA DIRECCION AUXILIAR
Valvula PVG 32

4000
PSI

Amplificador de Flujo
Bomba Ajustada a 3400 psi

159
160
LeTourneau Technologies Inc.
CONTROLES DIRECCION AUXILIAR

SOLENOIDE CONTROL
VALVULA ALIVIO DIRECCION
AUXILIAR (SOL 5)

VALVULA ALIVIO
SOL 5 “ON” SI SISTEMA DIRECCION AUXILIAR
ESTA ACTIVO AL (2000 PSI)
ACCIONAR JOISTICK

160
161
LeTourneau Technologies Inc.
SOLENOIDES CONTROL VENTILADOR

Valvula Control
Sol 2 Proporcional Enfriador Aceite

161
162
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA CIRCUITOS VENTILADOR
Valvula Alivio Remoto
Circuito Control Enfriador Aceite

SOL 1 “ON/OFF” (Off = RPM Maximas)


850 RPM
SOL 2 Proportional (PWM)
Motor Ventilador

Bomba ajustada a 900 RPM

162
163
LeTourneau Technologies Inc.
MOTOR VENTILADOR
Motor de Pistones controlado por
Temperatura de Aceite;
Refrigerante; Frenado Dinamico

Sensor RPM

163
164
LeTourneau Technologies Inc.
COMPONENTES SOPLADOR

Deposito Aceite y
Respirador

Adaptador Carga

Motor

Soplador
Sensor RPM Motor

164
165
LeTourneau Technologies Inc.
VALVULA ALIVIO REMOTO SOPLADOR

Valvula Alivio Remoto ajustada a 3000 RPM


(Bomba ajustada a 3300 RPM)

165
166
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA CIRCUITO SOPLADOR
Motor Ventilador

Hacia Sistema
Pilotaje HUSCO y
Valvulas Flotacion
excepto maquinas
desde serie 2069 en
adelante

Valvula Alivio
Remoto Bomba ajustada a 3300 rpm

3000 rpm

166
167
LeTourneau Technologies Inc.
SISTEMA ENGRASE AUTOMATICO
SENSOR PRESION ENGRASE (CICLO= 2500 PSI)

VALVULA ALIVIO (350 PSI)


BOMBA ENGRASE
VALVULA VENTEO

SOL 7

ESTANQUE GRASA

MOTOR
HIDRAULICO VALVULA CONTROL DE FLUJO

167
168
LeTourneau Technologies Inc.
Filtrado Aceite Mandos Finales (Drivers)

DIAGRAMA
CIRCUITOS BOMBA
ACCESORIOS

Engrase Automatico
Aire Acondicionado

Bomba ajustada a 2000 PSI

168
169
LeTourneau Technologies Inc.
TABLA PRESIONES Y RPM
Soplador Valvula Alivio Remoto 3000 RPM

RPM Minimas (Ajustar


Ventilador en la Bomba) 300 psi
RPM Maximas
(Ajustar en Valvula
Alivio Remoto) 800 RPM

Enfriador Auxiliar
Aceite RPM Minimas 165 psi (275 RPM)
RPM Maximas 1100 psi (1400 RPM)

Motor Engrase 350 psi ± 50

Aire
Acondicionado Presion Alivio 2000 psi (Modelo 4C)
Flujo Trabajo 7.5 GPM (Modelo 4C)

169
170
LeTourneau Technologies Inc.
ENFRIADOR AUXILIAR ACEITE
Valvula Alivio RPM
Maximas Ventilador
(1100 psi)

Solenoide RPM
Maximas Ventilador

Filtro

High Fan
At 140f oil
Temperature

170
171
LeTourneau Technologies Inc.
DIAGRAMA ENFRIADOR AUXILIAR
ACEITE
Enfriador Auxiliar Aceite

Motor Standard Motor Auxiliar

Solenoide Maximas RPMs

1100 psi

Bomba Standard Bomba Auxiliar

171
172
LeTourneau Technologies Inc.
CONTROLES ESCALA “HEDWELD”
Rele Controlador

Solenoide

Acumulador

Motor Bomba

Valvula Alivio (2000 PSI Max.) Valvula Direccional

Alivio Manual Mirilla Deposito Aceite


Control Flujo Bajar Escala
Control Flujo Subir Escala

172
173
LeTourneau Technologies Inc.
ESCALA ACCESO A CABINA
LAZO LIBERACION
SEGURO ESCALA LAZO BAJADA
MANUAL ESCALA

CAJA CONTROLES
HIDRAULICOS

SWITCH
PROXIMIDAD

VALVULA BAJADA
MANUAL ESCALA SWITCHES SUBIDA/BAJADA

PEDAL LIBERACION
SEGURO ESCALA

173
174
LeTourneau Technologies Inc.
LeTourneau Loaders
Experience and Innovation
175
LeTourneau Technologies Inc.

También podría gustarte