Está en la página 1de 694

Machine Translated by Google

Control  del  sistema  800xA
CA  800M
Configuración
Versión  del  sistema  5.1

Potencia  y  productividad  
para  un  mundo  mejorTM
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Control  del  sistema  800xA
CA  800M
Configuración

Versión  del  sistema  5.1
Machine Translated by Google

AVISO
Este  documento  contiene  información  sobre  uno  o  más  productos  ABB  y  puede  incluir  una
descripción  o  una  referencia  a  una  o  más  normas  que  pueden  ser  generalmente  relevantes  para
los  productos  ABB.  La  presencia  de  tal  descripción  de  un  estándar  o  referencia  a  un
estándar  no  es  una  representación  de  que  todos  los  productos  ABB  a  los  que  se  hace  referencia  en  este  documento
soportar  todas  las  características  del  estándar  descrito  o  referenciado.  Para  determinar
características  específicas  admitidas  por  un  producto  ABB  en  particular,  el  lector  debe  consultar  el
especificaciones  de  producto  para  el  producto  ABB  en  particular.

ABB  puede  tener  una  o  más  patentes  o  solicitudes  de  patentes  pendientes  que  protegen  la  propiedad  intelectual  
de  los  productos  ABB  descritos  en  este  documento.

La  información  en  este  documento  está  sujeta  a  cambios  sin  previo  aviso  y  no  debe  ser
interpretado  como  un  compromiso  por  parte  de  ABB.  ABB  no  asume  ninguna  responsabilidad  por  los  errores  que
puede  aparecer  en  este  documento.

En  ningún  caso  ABB  será  responsable  por  daños  directos,  indirectos,  especiales,  incidentales  o  consecuentes.
daños  de  cualquier  naturaleza  o  tipo  que  surjan  del  uso  de  este  documento,  ni  ABB  será
responsable  de  los  daños  incidentales  o  consecuentes  que  surjan  del  uso  de  cualquier  software  o  hardware  
descrito  en  este  documento.

Este  documento  y  partes  del  mismo  no  deben  reproducirse  ni  copiarse  sin  el  permiso  por  escrito  de  ABB,  y  su  
contenido  no  debe  compartirse  con  terceros  ni  utilizarse
para  cualquier  propósito  no  autorizado.

El  software  o  hardware  descrito  en  este  documento  se  proporciona  bajo  una  licencia  y
puede  usarse,  copiarse  o  divulgarse  solo  de  acuerdo  con  los  términos  de  dicha  licencia.  Este
El  producto  cumple  con  los  requisitos  especificados  en  la  Directiva  EMC  2004/108/EEC  y  en  Low
Directiva  de  voltaje  2006/95/EEC.

MARCAS
Todos  los  derechos  de  autor,  marcas  comerciales  registradas  y  marcas  comerciales  pertenecen  a  sus  respectivos  
propietarios.

Copyright  ©  2003­2010  de  ABB.
Reservados  todos  los  derechos.

Liberar: junio  de  2010
Número  del  Documento: 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

TABLA  DE  CONTENIDO

Sobre  este  libro
General ................................................. .................................................... .........................15
Convenciones  del  documento .................................................. .................................................... .dieciséis

Iconos  de  Advertencia,  Precaución,  Información  y  Sugerencia .................................. .......................16  
Terminología................................. .................................................... ..........................................17
Documentación  relacionada ............................................... ....................................................  .17

Sección  1  ­  Funciones  y  componentes  básicos
Introducción ................................................. .................................................... ....................19

Plantillas  de  proyecto  de  control ............................................... ..........................................21  Mando  
Proyectos .................................................. .................................................... ............22  Unidades  de  
organización  del  programa,  POU ........................... ....................................................  23  Entidades  y  
Reserva  (Ingeniería  Multiusuario) ............................................... ..........24
Entidades .................................................. .................................................... ..........24
Reserva................................................. .................................................... ........25
Entornos.................................................. .................................................... ..........26

Entornos  de  ingeniería  y  producción .................................................. ............26  Eliminar  cambios  
de  entorno .................................. ..........................................29  Funciones  del  firmware  del  
sistema .... .................................................... ..........................................29
ferretería .................................................. .................................................... ......................31

Bibliotecas  del  sistema  estándar  con  hardware ............................................... ..............32  Tipos  
de  hardware  personalizados ............................... .............................................34  Configuración  
el  controlador................................................ ....................................34
Hardware  básico ................................................ .................................................... ..37

Biblioteca  básica  para  aplicaciones ............................................... ..........................................38  Tipos  de  
aplicaciones  e  instancias ... .................................................... ..........................39

3BSE035980­510 5
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Tipos  e  Instancias  ­  Concepto ............................................... ..........................40  Definición  de  un  tipo  

en  el  editor ........... .................................................... .....................41
Módulos  de  control  y  bloques  de  funciones ............................................... ...................47

Tipos  de  aplicaciones .................................................. ............................................49  Tipos  en  la  

biblioteca  definida  por  el  usuario .................................................... ............................50  Modificar  

tipos  complejos .................. .................................................... ....................51  Decisiones  al  crear  

tipos ............................... ..........................................................52
Crear  y  conectar  instancias ............................................... ..........................53

Ejecución  del  bloque  de  funciones .............................................. ..........................................58

Ejecución  del  módulo  de  control .............................................. ....................................60

Puerto  FD .................................................. .................................................... ...........61

Módulos  de  control  individuales .............................................. ........................................63  Instancias  

de  aspecto ....... .................................................... ..........................................64
Variables  y  Parámetros .................................................. ....................................................  66

Concepto  de  variable  y  parámetro .............................................. .............................67
Variables .................................................. .................................................... ..........69

Entrada  de  variables .................................................. .................................................... .....70  Valores  

iniciales  específicos ........................................... ....................................................  77
Variables  Externas .................................................. ..........................................78

Variables  de  acceso................................................. ....................................................  .79

Comunicación  entre  aplicaciones  usando  variables  de  acceso ..........................81  Comunicación  en  

una  aplicación  usando  variables  globales ........... ......................82
Variables  de  comunicación .................................................. ....................................83

Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales ............................................... ............88  Constantes  

del  proyecto ....................................... .................................................... .............92  Directrices  de  

direccionamiento  de  E/S ........................... .................................................... ..96  Conexión  de  

variables  a  canales  de  E/S .................................. .........................97
Parámetros  extensibles  en  bloques  de  funciones ........................................... ............102

Palabras  clave  para  las  descripciones  de  los  parámetros .................................. ..................103  

Permisos  de  propiedad ............................... .................................................... ...........105  Sustitución  

de  atributos  de  propiedad ........................... .............................................106  Visor  de  diagramas  de  

funciones .................................................... ....................................107

3BSE035980­510 6
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Visualización  del  diagrama ............................................... ..........................................107  Operaciones  

comunes  de  visualización  en  el  diagrama.. .................................................... .....110  Objetos  en  el  

visor  de  diagramas .................................. ..........................................111  Visor  de  diagramas  en  

POU  Editor  en  línea  (en  línea  o  vista  de  simulación)....................119  Conexión  del  diagrama  a  las  

tareas  del  controlador.................... ............................120  Cambiar  el  orden  de  

ejecución .................. .................................................... ........120  Gestión  de  la  

biblioteca ....................................... .................................................... ............122
Conectar  bibliotecas .................................................. .......................................................123

Bibliotecas  de  importación/exportación ............................................. ..........................................128
Crear  bibliotecas................................................. ....................................................  128

Estados  de  la  biblioteca ............................................. .................................................... ...129  

Versiones  de  biblioteca ............................................. .................................................... ...130  

Protección  de  contraseña  de  la  biblioteca .................................. ...................................133  Agregar  

tipos  a  bibliotecas  utilizadas  en  aplicaciones ....... .............................................134  Añadir  tipos  de  

hardware  personalizados  a  la  biblioteca.................................................. .....137  Asistente  de  

importación  de  dispositivos ............................... .......................................................138
Archivos  adicionales  para  bibliotecas  con  hardware ............................................... ........139

Eliminar  tipos  de  hardware ............................................... .......................................143  Tipo  de  uso  

para  tipos  de  hardware ..... .................................................... ...........143  Ocultar  y  proteger  tipos  de  

módulos  de  control,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  datos ........144  Proteger  un  tipo  

autodefinido ........... .................................................... .......................145  Ejemplo  de  tipo  Protect  

MySupervision .................. ..........................................146
Control  de  tareas .................................................. .................................................... ..........150

Conexiones  de  tareas .................................................. ..........................................................150

Ejecución  de  tareas ................................................ ....................................................  .154

Prioridad  de  la  tarea .................................................. .................................................... .....155
Tiempo  de  intervalo ................................................ .................................................... ....157

Compensar .................................................... .................................................... .......158

Tiempo  de  ejecución ................................................ ....................................................  163

Desbordamiento  y  latencia ............................................... .................................................... ....163  Supervisión  

de  sobremarcha ........................................... .......................................................163  Supervisión  de  

latencia .................................................... .............................................166

3BSE035980­510 7
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Aborto  de  tareas ................................................. .................................................... ...168

Balanceo  de  carga ................................................ ....................................................  169  Ejecución  

no  cíclica  en  modo  de  depuración........................................... ..................170  Análisis  de  

tareas........................... .................................................... ....................................171  Explorando  la  

interfaz ........... .................................................... ..........................172  Modificación  del  tiempo  de  

ejecución  de  tareas .................. .................................................... ..176  Categorías  de  errores  y  

advertencias .................................. ....................................176  

Seguridad.............. .................................................... .................................................... ........179
Autenticación  en  la  descarga .................................................. ..........................179

Escritura  en  línea  confirmada................................................... ..........................................181

Búsqueda  y  Navegación................................................... .................................................... ..181  Diálogo  de  

búsqueda  y  navegación........................................... ..........................182  Ajustes  de  

búsqueda .............. .................................................... ..................................183  Símbolo  y  

definición ........... .................................................... ..........................185
Referencias .................................................. .................................................... .......186

Navegación  a  los  editores ............................................... ..........................................190  

Configuración  de  búsqueda  y  navegación... .................................................... .....................191
Datos  de  búsqueda .................................................. .................................................... ......194

Informes ................................................. .................................................... ........194  Manejo  de  

señales  de  entrada  y  salida .................................. .............................................195  Medios  de  copia  de  

seguridad.. .................................................... .................................................... ..........198  Flash  

compacto ............................................. .................................................... .............199  Digital  

seguro ............................... .................................................... ...........199  Adición  de  una  tarjeta  CF  

o  una  tarjeta  SD  al  hardware .................. ..........................200  Guardar  valores  de  retención  en  frío  

en  archivos .......... .................................................... .......201  Descarga  de  la  aplicación  a  medios  

extraíbles.................................... ......203  Cargar  

configuración ............................................. ....................................................  .203  Actualización  del  

firmware  del  controlador  utilizando  medios  de  copia  de  seguridad ..................204  Restauración  de  

Tarjetas  CF  a  tamaño  original ............................................... ...208  Conmutadores  del  

compilador.................................... .................................................... ...........209  

Ajustes .......................................... .................................................... ....................209  

Informes................................ .................................................... .............................................212

3BSE035980­510 8
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Informe  de  diferencias .................................................. .......................................................212  

Código  fuente  Informe ................................................. ..........................................215  Informes  

generados  en  la  descarga ... .................................................... ...................217  Verificación  de  

Portabilidad .......................... .................................................... ...........219  Gestión  del  

rendimiento....................................... .................................................... .....219  Documentación  del  

proyecto ....................................... .................................................... ......222  Objetos  y  

tipos ................................................ .................................................... ....223
Elementos  del  editor................................................. .................................................... ......224

Tipos  usados .................................................. .................................................... .......225

Sección  2  ­  Manejo  de  alarmas  y  eventos
Introducción ................................................. .................................................... ..........227

Alarmas  y  Eventos .............................................................. .............................................228

Biblioteca  de  alarmas  y  eventos ............................................... ..........................................229
Proceso  de  generación  de  alarmas  y  eventos ............................................... ...............................229

Proceso  de  alarmas  y  eventos ............................................... ....................................230

Detección  de  Eventos  Simples .............................................. ..................................239  Gestión  

integrada  de  alarmas  y  eventos  en  otras  bibliotecas ..... ..........................239  Marcas  de  tiempo  

externas  (S800  I/O)....... .................................................... .............244  Marcas  de  tiempo  externas  

(PROFINET  IO) ............................... ..............................244  Marcas  de  tiempo  externas  

(INSUM) ............ .................................................... ..........246  Elija  el  método  de  manejo  de  alarmas  

para  alarmas  INSUM ........................... .......251  Generación  de  eventos  y  alarmas  del  

sistema .................................. .......................................252  Alarmas  del  sistema  generadas  por  el  controlador  

y  eventos  simples  del  sistema.. ...........253  Alarmas  del  sistema  generadas  por  el  

usuario ........................... ...................................................255  Manejo  de  alarmas  y  

eventos.................................................. .......................................255  Eventos  

simples...... .................................................... .............................................256  Alarmas  y  eventos  

del  sistema .................................................... ..............................256  Marcas  de  

tiempo .................. .................................................... .....................................256
Comunicación  de  alarmas  y  eventos .............................................. ....................................259

Suscripciones .................................................. .................................................... ...259  Configuración  

de  la  comunicación  OPC  AE:  descripción  general....................259  Colas  de  
búfer .................................................... ....................................................  261

3BSE035980­510 9
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Configuración  del  búfer .................................................. ..........................................262
Impresoras  locales .................................................. .................................................... ...263

Formato  de  impresión.................................................. .................................................... ......263

Envío  de  una  alarma  a  la  aplicación ............................................... .....................265  Clientes  OPC  

de  terceros ........................... .................................................... ..........266  Traducción:  NLS  Manejo  

de  cadenas.................................. ..........................................266  Ejemplos  de  

alarmas ....... .................................................... ....................................................  .267  Ejemplo  de  

AlarmSimple_M ............................................... ..........................268  Ejemplo  de  aspecto  de  alarma  

y  evento  (AlarmSimple_M) ...... ..........................273  Ejemplos  de  propietarios  de  

alarmas ............ .................................................... .....................274  Ejemplo  de  estado  de  

condición ........................... .................................................... .........278  Ejemplo  de  

inhibición....................................... .................................................... ..........280  Ejemplos  de  eventos  

simples ............................... ..........................................................282
Funciones  de  alarma  y  evento .............................................. .............................................286

Diagnostico  del  sistema ................................................ .............................................286  Reglas  de  

reconocimiento:  diagramas  de  estado .................................................... .....287  Estantería  de  

alarma ...................................... .................................................... ....................291

Sección  3  ­  Comunicación
Introducción ................................................. .................................................... ..........293

Bibliotecas  de  comunicación................................................. .............................................294

Biblioteca  de  Comunicación  COMLI ............................................... ..........................294  Biblioteca  

de  comunicación  FIELDBUS  HSE  de  Foundation .................. ...........294  Biblioteca  de  comunicación  

de  INSUM ............................... ..........................................298  MB300  Biblioteca  de  

comunicación.... .................................................... ...........302  Biblioteca  de  comunicación  

MMS ........................... .............................................303  MODBUS  RTU  Biblioteca  de  

comunicación .................................................. ..........304  Biblioteca  de  comunicación  MODBUS  

TCP .................................. ..........................304  Biblioteca  de  comunicación  de  

módem .................. ....................................................  304  Biblioteca  de  comunicación  Siemens  

S3964 ............................................... ..............304  Biblioteca  de  comunicación  

SattBus .................................. ..........................................305  Biblioteca  de  comunicación  

MTM ...... .................................................... ..................305  Biblioteca  de  comunicación  

serie ........................... ...............................................306

3BSE035980­510 10
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Protocolos  admitidos ................................................. .................................................... .....309
Red  de  control ................................................. .................................................... ..........310

Redundancia  de  red................................................... ..........................................310
Estadísticas  e  Información  sobre  Comunicación ............................................... ......311

Variables  de  Comunicación .................................................. ...............................................312

Dirección  de  inicio .................................................. .................................................... ........313

Lectura/Envío  de  datos .............................................. .................................................... ...316
Métodos  de  conexión .................................................. ..........................................318

Conceptos  de  comunicación .................................................. ....................................320
Comunicación  de  bus  de  campo................................................... .............................................323

Comunicación  HART ................................................. ....................................................  326

Comunicación  Certificada  SIL .............................................. ..........................................326

Comunicación  SIL .................................................. ..........................................328

Cómo  elegir  bloques  de  funciones/módulos  de  control  en  MMSCommLib.................329

Errores  de  parámetros  (ParError) ............................................... ....................................331

Sección  4  ­  Funciones  en  línea
Introducción ................................................. .................................................... ..........333

Editores  en  línea................................................. .................................................... ..............334

Visualización  dinámica  de  canales  de  E/S  y  forzado ........................................... ...........336  Forzar  canales  de  

E/S  en  aplicaciones  SIL .................. ..........................337  Escalado  de  señales  

analógicas ........... .................................................... .....................................339  Estado  de  la  unidad  de  

supervisión ......... .................................................... ......................................339  Averigüe  lo  que  está  mal  

usando  HWStatus ... ..........................................340
Estado  de  todas  las  unidades .................................................. .................................................... ...341

Canales  binarios .................................................. ..................................................342  Supervisión  del  

estado  de  las  variables  de  comunicación ............................................... ....................343
Indicaciones  de  estado................................................. .................................................... ........344

Reconocer  errores  y  advertencias.................................................... ......................345
Tareas ................................................. .................................................... .........................346

Ventanas  de  interacción................................................... .................................................... ....346

Mensajes  de  estado  y  de  error ............................................... .............................................349  Buscar  y  

Navegación  en  Modo  Online  y  Test .................................................. ..............350

3BSE035980­510 11
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Documentación  del  proyecto ................................................ ....................................................  354

Sección  5  ­  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas
Introducción ................................................. .................................................... ..........357

Conexión  de  escritorio  remoto............................................... ..........................................358
Características  de  Control  Builder  como  Terminal  Server ......................................360

Copia  de  seguridad  y  restaurar............................................... .................................................... ......363
Introducción ................................................. .................................................... .....363

Archivos  para  copia  de  seguridad  separada ............................................... ....................................364
Quitar  y  agregar  archivos  del  servidor  FSD .................................. .......................364

Migración ................................................. .................................................... ...........365  Migración  de  800xA  a  

Compact  Control  Builder ...................... ...................365  Migración  de  Compact  Control  Builder  a  

800xA ....................... ....................367  Importar  y  

Exportar ............................... .................................................... ............................369
Introducción ................................................. .................................................... .....369

Exportar  una  biblioteca ............................................... ....................................................  369  Exportar  

una  aplicación/controlador........................................... ..........................371  Importar  una  aplicación/

controlador .................. .................................................... ....371  Alternativas  de  Importación  y  

Exportación.................................... ..........................372  Aplicación  de  valores  de  retención  en  frío  al  

importar  aplicaciones ......... ....................373  Acerca  de  la  importación/exportación  de  

bibliotecas ......... .................................................... ...374  Informe  detallado  de  diferencias  durante  la  

importación .................................. ...............375  Configuración  del  

controlador ............................... .................................................... .............375  Configuración  del  controlador  

en  controladores  que  no  son  de  alta  integridad .................. ..........377  Configuración  del  controlador  

en  controladores  de  alta  integridad ........................... ..............380  Entradas  de  registro  del  controlador  

de  errores .................. ....................................................  .383  Actualización  en  

línea ............................................. .................................................... .............384  Por  qué  necesita  leer  esto  

primero.................................. ..........................................384  Restricciones  para  la  actualización  en  

línea ... .................................................... ...........385  Acciones  preliminares  para  la  actualización  en  

línea ....................... ..................................387  Proceso  de  actualización  en  

línea ............ .................................................... .......................390  Ejecución  de  la  actualización  en  

línea ....................... .................................................... ..........396  Solución  de  una  actualización  en  

línea  interrumpida .................................. ..........................397

3BSE035980­510 12
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Solución  de  problemas............................................... .................................................... ..........398
General ................................................. .................................................... ........398

Archivos  de  registro ................................................ .................................................... .........399  
Crash  Dumps  para  análisis  y  localización  de  fallas .................................. ............415  
Información  de  los  sistemas  remotos ............................... ..........................................416  
Diagnóstico  de  las  variables  de  comunicación.. .................................................... .....419  
Herramientas  de  análisis ...................................... .................................................... ........425  
Diagnósticos  del  sistema ....................................... .................................................... ...427  
Resolución  de  problemas  Síntomas  de  error .................................. ..........................433
Razón  común  para  el  apagado  del  controlador  AC  800M  HI..........................436

Conexión  al  Servidor  de  Aspectos ............................................... ..........................440  Informes  
de  errores .................. .................................................... ..........................................441

Apéndice  A  ­  Ejemplos  de  arreglos,  colas  y  conversiones  
Arreglos ........................................... .................................................... ....................................443  
Componente  de  estructura  de  búsqueda.............. .................................................... .....................445  
Insertar  matriz ........................... .................................................... ...................449  Matriz  de  
búsqueda.................... .................................................... ....................................450  
Colas .............. .................................................... .................................................... .........454
Funciones  de  conversión .................................................. .................................................... ..458
DIntToBCD .................................................. .................................................... .....458
BCD  a  DInt .................................................. .................................................... .....459
ASCII .................................................. .................................................... ........460
Conversión  ASCII .................................................. .............................................462

Apéndice  B  ­  Alarmas  y  eventos  del  sistema
General ................................................. .................................................... .......................469
Servidor  OPC  –  Software.................................................... .................................................... ..470

Servidor  OPC  –  Suscripción.................................................... .............................................472
Controlador  –  Software .................................................. .................................................... ...474
Controlador  –  Hardware .................................................. .................................................... ..506
Alarmas  y  Eventos  Comunes  para  todas  las  Unidades ....................................... ..............508

Alarmas  y  eventos  específicos  de  la  unidad ............................................. ..........................513

3BSE035980­510 13
Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Unidades  de  control  e  interfaces  de  comunicación ............................................... ..513

Adaptadores .................................................. .................................................... ........569
S800  E/S .............................................. .................................................... ...........576

S900  E/S .............................................. .................................................... ...........624

S100  E/S .............................................. .................................................... ...........661

Dispositivos  INSUM ................................................ ...................................................662

Dispositivos  FF................................................. .................................................... ........665

Nodos  MB300 .............................................. .................................................... ..665

Accionamiento  estándar  ABB .............................................. ..........................................666

Panel  de  proceso.................................................. .................................................... ....668

ES .................................................... .................................................... .......669

NAIO  ff ................................................ .................................................... .........670

OPP .................................................... .................................................... .......676

Plantilla  de  E/S  especial .................................................. .............................................680

ÍNDICE

3BSE035980­510 14
Machine Translated by Google

Sobre  este  libro

General
Este  manual  describe  cómo  utilizar  las  funciones  básicas  de  programación  y  configuración  del  800xA  
a  las  que  se  puede  acceder  a  través  de  las  interfaces  Plant  Explorer  y  Project  Explorer.

Las  bibliotecas  descritas  en  este  manual  cumplen  con  el  estándar  de  lenguajes  de  programación  
IEC  61131­3,  excepto  los  módulos  de  control,  que  no  son  compatibles  con  este  estándar.


La  Sección  1,  Funciones  y  componentes  básicos,  describe  todas  las  funciones  básicas  que  
están  disponibles  a  través  de  las  funciones  del  sistema,  la  biblioteca  básica  y  los  comandos  
en  la  interfaz  de  Control  Builder.  Esta  sección  también  describe  el  concepto  de  tipo  y  
objeto,  y  cómo  se  utilizan  las  variables  y  los  parámetros.

La  Sección  2,  Manejo  de  alarmas  y  eventos,  describe  los  tipos  en  la  biblioteca  de  alarmas  y  
eventos  y  cómo  usarlos  para  agregar  funciones  de  alarma  y  evento  a  objetos  que  no  tienen  
funciones  de  alarma  incorporadas.

La  Sección  3,  Comunicación,  describe  los  tipos  en  las  bibliotecas  de  comunicación  y  cómo  
usarlos  para  establecer  la  comunicación  entre  los  controladores.
• La  Sección  4,  Funciones  en  línea,  describe  las  funciones  de  Control  Builder  en  modo  en  
línea.

La  Sección  5,  Mantenimiento  y  solución  de  problemas,  describe  las  funciones  de  
mantenimiento  de  Control  Builder.  También  describe  cómo  usar  la  función  Importar/Exportar,  
cómo  escribir  un  informe  de  error,  la  ubicación  de  varios  archivos  de  registro,  cómo  leer  estos  
archivos  de  registro  y  cómo  solucionar  algunos  problemas  comunes.

•  El  Apéndice  A,  Ejemplos  de  matriz,  cola  y  conversión  contiene  algunos  ejemplos  sobre  cómo  usar  
colas  y  matrices,  y  cómo  convertir  números  de  un  formato  a  otro.

•  El  Apéndice  B,  Alarmas  y  eventos  del  sistema  describe  las  alarmas  y  el  sistema
eventos  simples  desde  la  perspectiva  del  controlador.

3BSE035980­510 15
Machine Translated by Google

Convenciones  de  documentos Sobre  este  libro

Antes  de  ejecutar  aplicaciones  con  certificación  SIL  en  un  controlador  de  alta  integridad,  consulte  
el  manual  Introducción  al  sistema  800xA  Control  AC  800M  (3BSE041880*) .

Convenciones  de  documentos
Las  convenciones  de  Microsoft  Windows  se  utilizan  normalmente  para  la  presentación  estándar  de  
material  al  ingresar  texto,  secuencias  de  teclas,  avisos,  mensajes,  elementos  de  menú,  elementos  de  
pantalla,  etc.

Iconos  de  advertencia,  precaución,  información  y  consejos
Esta  publicación  incluye  Advertencia,  Precaución  e  Información  cuando  corresponde  para  señalar  
información  importante  relacionada  con  la  seguridad  o  de  otro  tipo.  También  incluye  Tip  para  señalar  
sugerencias  útiles  al  lector.  Los  símbolos  correspondientes  deben  interpretarse  de  la  
siguiente  manera:

El  icono  de  advertencia  eléctrica  indica  la  presencia  de  un  peligro  que  podría  provocar  una  descarga  
eléctrica.

El  icono  de  advertencia  indica  la  presencia  de  un  peligro  que  podría  provocar  lesiones  personales.

El  icono  de  precaución  indica  información  importante  o  advertencia  relacionada  con  el  concepto  
tratado  en  el  texto.  Podría  indicar  la  presencia  de  un  peligro  que  podría  provocar  la  corrupción  
del  software  o  daños  al  equipo/propiedad.

El  ícono  de  información  alerta  al  lector  sobre  hechos  y  condiciones  pertinentes.

El  ícono  de  sugerencia  indica  consejos  sobre,  por  ejemplo,  cómo  diseñar  el  proyecto  o  cómo  usar  
una  determinada  función

Aunque  los  peligros  de  Advertencia  están  relacionados  con  lesiones  personales  y  los  peligros  de  
Precaución  están  asociados  con  equipos  o  daños  a  la  propiedad,  debe  entenderse  que  la  
operación  de  equipos  dañados  podría,  bajo  ciertas  condiciones  operativas,  resultar

dieciséis 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sobre  este  libro Terminología

en  el  rendimiento  degradado  del  proceso  que  conduce  a  lesiones  personales  o  la  muerte.  Por  lo  
tanto,  cumpla  con  todos  los  avisos  de  Advertencia  y  Precaución .

Terminología
Se  incluye  una  lista  completa  y  completa  de  Términos  en  IndustrialIT
Sistema  de  automatización  ampliado  800xA,  instrucción  Conceptos  de  ingeniería  
(3BDS100972*).  La  lista  incluida  en  Conceptos  de  ingeniería  incluye  términos  y  definiciones  que  se  
aplican  al  sistema  800xA  donde  el  uso  es  diferente  de  las  definiciones  estándar  de  la  industria  
comúnmente  aceptadas  y  las  definiciones  dadas  en  diccionarios  estándar  como  el  Diccionario  de  
términos  informáticos  de  Webster .

Documentación  relacionada
Se  proporciona  una  lista  completa  de  todos  los  documentos  aplicables  al  sistema  de  
automatización  ampliado  IndustrialIT  800xA  en  Documentos  de  usuario  publicados  (3BUA000263*).
Este  documento  enumera  las  Notas  de  la  versión  y  las  Instrucciones  para  el  usuario  correspondientes.  
Se  proporciona  en  formato  PDF  y  se  incluye  en  las  Notas  de  la  versión/Documentación  
proporcionadas  con  el  sistema.  Los  documentos  de  usuario  publicados  se  actualizan  con  cada  
versión  y  se  proporciona  un  nuevo  archivo  que  contiene  todos  los  documentos  de  usuario  aplicables  
para  esa  versión  con  su  número  de  documento  correspondiente.  Siempre  que  se  hace  
referencia  a  una  instrucción  específica,  el  número  de  instrucción  se  incluye  en  la  referencia.

3BSE035980­510 17
Machine Translated by Google

Documentación  relacionada Sobre  este  libro

18 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Introducción
Control  Builder  es  una  herramienta  de  programación  que  contiene:

•  Compilador.

•  Editores  de  programación.

Bibliotecas  estándar  para  desarrollar  aplicaciones  de  controlador.

Tipos  de  hardware  estándar  (unidades)  en  bibliotecas  para  configurar  el  controlador.

La  herramienta  Control  Builder  también  incluye  firmware  del  sistema  y  funciones  comunes  como  plantillas  
de  sistemas  de  control,  supervisión  de  tareas,  seguridad  y  gestión  de  acceso.
La  mayor  parte  del  desarrollo  de  la  aplicación  se  puede  realizar  utilizando  las  funciones  y  los  componentes  
básicos  que  se  presentan  en  esta  sección.

Esta  sección  está  organizada  de  la  siguiente  manera:

•  Plantillas  de  proyecto  de  control  en  la  página  21  describe  las  diferentes  plantillas  que  se  pueden  usar  
para  crear  un  proyecto  de  control.

•  Proyectos  de  control  en  la  página  22  describe  cómo  crear  y  trabajar  con  proyectos  de  control.
proyectos

•  Unidades  de  organización  del  programa,  POU  en  la  página  23  presenta  el  concepto  de  Unidad  
de  organización  del  programa  (POU).

Entidades  y  reserva  (ingeniería  multiusuario)  en  la  página  24  introduce  el  concepto  de  reserva  y  
entidades.

•  Entornos  en  la  página  26  introduce  el  concepto  de  entornos.

•  Funciones  de  firmware  del  sistema  en  la  página  29  describe  las  funciones  de  firmware  incluidas
en  el  sistema,  que  se  puede  utilizar  en  cualquier  aplicación.

3BSE035980­510 19
Machine Translated by Google

Introducción Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

•  Hardware  en  la  página  31  describe  las  bibliotecas  estándar  para  tipos  de  hardware.

•  Biblioteca  básica  para  aplicaciones  en  la  página  38  describe  los  objetos  de  la  biblioteca  básica
biblioteca,  que  se  puede  incluir  en  cualquier  proyecto.

•  Tipos  de  aplicaciones  e  instancias  en  la  página  39  presenta  los  muy  importantes,
orientado  a  objetos,  tipos  y  concepto  de  objetos.  Esta  subsección  también  describe  cómo  agregar  tipos  
definidos  por  el  usuario  y  cómo  crear  objetos  (instancias)  a  partir  de  tipos.

Variables  y  parámetros  en  la  página  66  describe  cómo  usar  parámetros  y  variables  para  almacenar  
y  transferir  valores  en  el  sistema  de  control.

•  Gestión  de  bibliotecas  en  la  página  122  describe  cómo  trabajar  con  bibliotecas.

•  Visor  de  diagramas  de  funciones  en  la  página  107  describe  el  visor  de  diagramas  en  Control  Builder.

•  Ocultar  y  proteger  tipos  de  módulos  de  control,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  datos
Tipos  en  la  página  144  describe  cómo  ocultar  y  proteger  objetos  y  tipos,  utilizando  los  atributos  Oculto  
y  Protegido.

•  Control  de  tareas  en  la  página  150  describe  cómo  configurar  tareas  para  controlar  la  ejecución
de  las  aplicaciones

•  Desbordamiento  y  latencia  en  la  página  163  describe  cómo  configurar  el  control  de  desbordamiento  y  
latencia  para  las  tareas.

•  Análisis  de  tareas  en  la  página  171  describe  la  herramienta  Análisis  de  tareas  que  detecta  el
posibles  problemas  de  latencia/desbordamiento  de  tareas  en  una  aplicación  antes  de  su  descarga  al  
controlador.


Seguridad  en  la  página  179  describe  cómo  configurar  el  acceso  a  acciones  y  objetos,  así  como  también  
cómo  configurar  los  derechos  de  acceso  para  aplicaciones  con  certificación  SIL.

•  Búsqueda  y  navegación  en  la  página  181  describe  cómo  usar  la  función  de  búsqueda  y
función  de  navegación  para  encontrar  todas  las  instancias  de  un  tipo  o  para  averiguar  dónde  se  usa  una  
determinada  variable.

•  Manejo  de  señales  de  entrada  y  salida  en  la  página  195  describe  cómo  habilitar  sobre
y  bajo  rango  para  objetos  de  entrada  y  salida.

•  Medios  de  copia  de  seguridad  en  la  página  198  describe  cómo  utilizar  los  medios  de  copia  de  seguridad  como  
almacenamiento  extraíble.

20 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Plantillas  de  proyectos  de  control

•  Modificadores  del  compilador  en  la  página  209  describe  cómo  utilizar  los  modificadores  del  compilador  para  
controlar  el  comportamiento  del  compilador.

•  Informes  en  la  página  212  describe  la  función  del  Informe  de  diferencias  y  el  Informe  
de  código  fuente.

•  Gestión  del  rendimiento  en  la  página  219  describe  cómo  recopilar  información  de  las  
aplicaciones  mediante  la  herramienta  Estadísticas  del  compilador.

Documentación  del  proyecto  en  la  página  222  describe  cómo  utilizar  la  función  de  
documentación  del  proyecto  para  documentar  bibliotecas  estándar,  bibliotecas  definidas  por  
el  usuario  y  aplicaciones  en  formato  MS  Word.

Plantillas  de  proyectos  de  control
Una  plantilla  de  proyecto  de  control  configura  las  características  necesarias  requeridas  para  construir  un  
proyecto  de  control.  El  proyecto  de  control  consta  de  funciones  de  firmware  del  sistema,  funciones  
de  biblioteca  básicas,  funciones  de  aplicación  y  un  preajuste  de  funciones  de  hardware.

El  sistema  800xA  proporciona  las  siguientes  plantillas  de  proyecto  de  control  AC  800M:
•  AC800M
Plantilla  para  uso  normal  y  para  ejecutar  aplicaciones  no  SIL.

•  AC800M_HighIntegrity_SM810
Plantilla  para  ejecutar  aplicaciones  no  SIL  y  SIL1­2.

•  AC800M_HighIntegrity_SM811
Plantilla  para  ejecutar  aplicaciones  no  SIL,  SIL1­2  y  SIL3.

•  ProyectoVacío
Plantilla  que  requiere  una  configuración  mínima,  con  solo  la  carpeta  Sistema  insertada.  
Esta  plantilla  rara  vez  se  usa.
•  Controlador  suave
Plantilla  para  desarrollar  software  para  simular  aplicaciones  no  SIL  sin  un  controlador.

•  SoftController_HI
Plantilla  para  desarrollar  software  para  simular  aplicaciones  SIL  sin  controlador.

3BSE035980­510 21
Machine Translated by Google

Proyectos  de  control Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Por  ejemplo,  la  plantilla  AC  800M_HighIntegrity_SM810  prepara  un  proyecto  de  control  para  una  
CPU  PM865  y  un  módulo  SM810,  mientras  que  la  plantilla  AC  800M  y  la  plantilla  SoftController  tienen  
configuraciones  completamente  diferentes.  La  plantilla  de  EmptyProject  contiene  solo  las  funciones  
obligatorias  del  firmware  del  sistema,  sin  aplicaciones  adicionales  ni  funciones  de  hardware.

Se  puede  seleccionar  una  plantilla  de  proyecto  de  control  desde  un  cuadro  de  diálogo  al  crear  un  
proyecto  de  control.  Para  obtener  más  información  sobre  cómo  crear  un  proyecto  de  control,  consulte  
Crear  y  abrir  un  proyecto  de  control  en  Plant  Explorer  en  la  página  22.

Proyectos  de  control
Un  proyecto  de  control  combina  las  aplicaciones  de  control  y  los  controladores  en  el  Explorador  de  
proyectos.  Se  pueden  crear  varios  proyectos  de  control  para  la  misma  red  de  control.

Los  proyectos  de  control  se  pueden  crear  desde  Plant  Explorer  o  desde  Project  Explorer.

Antes  de  crear  un  proyecto  de  control,  instale  y  configure  una  red  de  control  en  la  Estructura  de  
control  (Plant  Explorer).

Crear  y  abrir  un  proyecto  de  control  en  Plant  Explorer

1.  En  la  Estructura  de  control,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  Red  de  control  y  seleccione  Nuevo  objeto
para  abrir  la  ventana  Nuevo  objeto.

2.  Seleccione  una  plantilla  de  proyecto  de  control  e  ingrese  un  nombre  para  el  proyecto  de  control  en  el
Campo  de  nombre .

3.  Haga  clic  en  Crear  para  crear  un  nuevo  proyecto  de  control.

El  sistema  800xA  inicia  Control  Builder  y  el  proyecto  de  control  se  abre  en  Project  Explorer.

No  es  necesario  cerrar  Control  Builder  cada  vez  que  se  abra  un  nuevo  proyecto  de  control.  
Control  Builder  cierra  automáticamente  el  proyecto  anterior  y  abre  el  nuevo  proyecto  en  segundo  plano.

Una  aplicación  SIL  solo  puede  ejecutarse  en  un  controlador  de  alta  integridad  (HI)  AC  800M.
Cree  aplicaciones  SIL  seleccionando  la  plantilla  de  proyecto  de  control  de  alta  integridad  
(AC800M_HighIntegrity).  Consulte  Plantillas  de  proyecto  de  control  en  la  página  21.  Un  control

22 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Unidades  de  organización  del  programa,  POU

si  se  utiliza  esta  plantilla,  se  obtiene  un  proyecto  que  contiene  una  biblioteca  VMT,  una  aplicación  
VMT  y  una  aplicación  CTA.

La  biblioteca  VMT,  la  aplicación  VMT  y  la  aplicación  CTA  se  crean  para  comprobar  que  el  
controlador  de  alta  integridad  y  el  compilador  funcionan  correctamente.  Estas  bibliotecas  y  la  
aplicación  de  prueba  del  compilador  se  utilizan  solo  para  comprobaciones  internas.  No  intente  
modificar  o  eliminar  estas  aplicaciones  o  la  biblioteca  VMT.

Para  obtener  más  información,  consulte  Aplicaciones  con  certificación  SIL  en  el  manual  System  
800xA  Control  AC  800M  Getting  Started  (3BSE041880*).  Además,  consulte  System  800xA  Safety  
AC  800M  High  Integrity  Safety  Manual  (3BNP004865*),  que  contiene  pautas  y  consideraciones  
de  seguridad  para  todas  las  fases  del  ciclo  de  vida  de  seguridad  de  un  controlador  AC  800M  High  
Integrity.

Unidades  de  organización  del  programa,  POU
El  estándar  IEC  61131­3  describe  programas,  bloques  de  funciones  y  funciones  como  unidades  de  
organización  de  programas  (POU).  Control  Builder  también  considera  los  módulos  y  diagramas  de  
control  como  POU.  Todas  estas  unidades  son  útiles  para  organizar  el  proyecto  de  control  en  bloques  de  
código,  minimizar  la  escritura  de  código  y  optimizar  la  estructura  del  código  y  el  mantenimiento  
del  código.

Una  POU  es  un  tipo  de  objeto  que  contiene  un  editor  para  escribir  código  y  declarar  parámetros  y  
variables.

Todas  las  POU  se  pueden  usar  repetidamente  en  una  estructura  jerárquica,  excepto  los  diagramas  y  
programas  que  solo  pueden  ser  una  POU  de  "nivel  superior",  dentro  de  una  aplicación.

3BSE035980­510 23
Machine Translated by Google

Entidades  y  Reserva  (Ingeniería  Multiusuario) Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Entidades  y  Reserva  (Ingeniería  Multiusuario)
Las  entidades  y  la  reserva  brindan  soporte  para  la  ingeniería  multiusuario  (trabajar  dentro  de  un  grupo  
de  desarrollo  de  proyectos  que  involucra  a  varias  personas).

Antes  de  modificar  las  propiedades  de  un  objeto,  se  debe  reservar  el  objeto.  Esto  asegura  que  solo  
un  usuario  pueda  modificar  un  objeto  a  la  vez.  Esto  también  protege  los  datos  de  configuración  
para  que  no  se  modifiquen  accidentalmente  cuando  varios  usuarios  están  trabajando  en  un  sistema.

Las  reservas  no  protegen  ningún  dato  de  tiempo  de  ejecución  ni  impiden  la  descarga  de  
aplicaciones  modificadas  a  un  controlador.  Por  ejemplo,  si  el  usuario  A  reserva  un  controlador  y  el  
usuario  B  reserva  una  aplicación ,  aún  es  posible  que  el  usuario  C  descargue  la  aplicación.  Sin  
embargo,  las  reservas  se  indican  en  el  cuadro  de  diálogo  Descargar.

Un  solo  usuario  que  ha  iniciado  sesión  en  más  de  un  cliente  y  varios  usuarios  que  usan  la  misma  
cuenta  de  usuario  pueden  sobrescribir  involuntariamente  los  datos  de  configuración.

Si  un  usuario  libera  la  reserva  de  un  objeto,  otro  usuario  puede  reservar  y  modificar  el  objeto.  Sin  
embargo,  solo  es  posible  hacer  una  reserva  de  entidades,  es  decir,  el  subconjunto  más  pequeño  de  
objetos  que  se  pueden  reservar  es  una  entidad.

Una  entidad  es  un  conjunto  de  objetos  (con  aspectos)  que  se  reserva  como  una  sola  unidad.

A  menos  que  se  reserve  una  entidad,  partes  del  Explorador  de  proyectos  serán  de  solo  lectura.  Por  
ejemplo,  algunos  elementos  del  menú  contextual  están  deshabilitados  y  los  cuadros  de  diálogo  son  de  solo  lectura.

Si  se  utilizan  entornos  y  un  usuario  reserva  una  entidad  en  un  entorno,  otro  usuario  puede  
reservar  la  misma  entidad  en  otro  entorno.

Entidades
Los  siguientes  objetos  se  agrupan  como  entidades:

Proyectos,  aplicaciones,  controladores

Bibliotecas,  bibliotecas  con  tipos  de  hardware  •  
Tipos  de  módulos  de  control,  excepto  tipos  de  módulos  de  control  ocultos  •  Tipos  
de  bloques  de  funciones,  excepto  tipos  de  bloques  de  funciones  ocultos
•  Diagramas

Una  entidad  puede  ser  parte  de  otra  entidad.  Por  ejemplo,  las  aplicaciones  y  los  controladores  forman  
parte  de  un  proyecto,  y  los  tipos  de  módulos  de  control  y  los  tipos  de  bloques  de  funciones  forman  
parte  de  una  aplicación  o  una  biblioteca.

24 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Reserva

Cuando  una  entidad  está  reservada,  todos  sus  objetos  están  reservados.  Por  ejemplo:

•  Cuando  el  usuario  reserva  un  controlador,  se  reservan  todos  los  objetos  que  forman  parte  del  controlador  (objetos  
como  unidades  de  hardware  y  tareas).

•  Cuando  el  usuario  reserva  una  aplicación,  se  reservan  sus  programas  y  tipos  de  datos,  pero  no  necesariamente  
sus  tipos  de  bloques  de  funciones  o  tipos  de  módulos  de  control.

En  caso  de  que  se  utilicen  entornos,  los  íconos  de  entidad  en  Project  Explorer  muestran  solo  el  estado  de  la  reserva.  
Por  ejemplo,  el  icono  se  muestra  para  el  entorno  actual;  sin  embargo,  el  cuadro  de  diálogo  Reserva  
muestra  el  estado  completo  de  la  reserva.

Reserva
La  entidad  debe  estar  reservada  antes  de  que  pueda  modificarse.

Para  reservar  una  entidad:

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  entidad  (por  ejemplo,  una  aplicación)  y  seleccione  Reservar  para  abrir  el  cuadro  
de  diálogo  Reservar.

2.  Selecciona  las  entidades  a  reservar.  Haga  clic  en  Ayuda  para  obtener  más  información  sobre  cómo  utilizar  el  
cuadro  de  diálogo.

El  mismo  cuadro  de  diálogo  (con  otro  nombre)  también  aparece  cuando  se  realiza  una  operación  que  requiere  la  
reserva  de  una  o  más  entidades.

Para  liberar  la  reserva  de  una  entidad  después  de  modificarla:

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  entidad  (por  ejemplo,  una  aplicación)  y  seleccione  Liberar  reserva  
para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Liberar  reserva.

2.  Seleccione  las  reservas  a  liberar.  Haga  clic  en  Ayuda  para  obtener  más  información  sobre  cómo
utilice  el  cuadro  de  diálogo.

En  caso  de  que  se  utilicen  entornos,  sólo  se  podrán  liberar  las  reservas  en  el  entorno  actual.

Utilice  los  iconos  Reservar  y  Liberar  reserva  en  la  barra  de  herramientas  del  Explorador  de  proyectos  para  reservar  
entidades  o  liberar  la  reserva.  Algunos  editores  sin  conexión  también  tienen  un  botón  Reservar.

Para  hacerse  cargo  de  una  reserva,  se  pueden  utilizar  tanto  Plant  Explorer  como  Project  Explorer.  Para  obtener  
más  información,  consulte  Configuración  del  sistema  800xA  (3BDS011222*).

3BSE035980­510 25
Machine Translated by Google

Entornos Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Entornos
En  los  sistemas  800xA,  los  entornos  proporcionan  ingeniería  aislada.  Dado  que  diferentes  
entornos  pueden  tener  contenido  diferente,  una  aplicación  de  control  puede  modificarse  sin  
afectar  la  aplicación  de  control  en  ejecución.  Por  ejemplo,  el  entorno  de  ingeniería  puede  
contener  una  aplicación  modificada,  mientras  que  el  entorno  de  producción  contiene  la  aplicación  
en  ejecución.

Los  entornos  requieren  una  licencia  independiente  y  no  están  disponibles  para  todos  los  
usuarios.  El  Explorador  de  proyectos  muestra  la  información  sobre  un  entorno  solo  cuando  
se  está  utilizando.

Para  obtener  más  información,  consulte  System  800xA  Engineering  Engineering  and  
Production  Environments  (3BSE045030*).

Entornos  de  ingeniería  y  producción
Cuando  se  utilizan  entornos,  la  combinación  básica  es  tener  una  Ingeniería
Ambiente  y  un  Ambiente  de  Producción:

•  Entorno  de  ingeniería  se  utiliza  para  la  ingeniería  (por  ejemplo,  para  modificar  un
proyecto  o  una  aplicación).

•  El  entorno  de  producción  se  utiliza  para  descargar  un  proyecto  (o  una  sola  aplicación)  al  
controlador  y  conectarse  en  línea.  A  continuación,  un  operador  puede  utilizar  un  
Puesto  de  trabajo  del  operador  abierto  en  este  entorno  para  controlar  el  proceso.

Cuando  se  modifica  una  entidad  en  un  entorno,  los  cambios  son  visibles  solo  en  ese  entorno  
y  no  en  ningún  otro  entorno.  Todos  los  usuarios  que  trabajan  en  el  mismo  entorno  pueden  ver  los  
cambios  realizados  por  los  demás.

El  usuario  puede  transferir  las  entidades  modificadas  de  un  entorno  a  otro.  Esto  se  llama  
Implementar.

Cuando  se  implementa  una  aplicación  modificada  desde  el  entorno  de  ingeniería  al  entorno  de  
producción,  el  entorno  de  producción  ya  no  contiene  la  aplicación  en  ejecución.  En  su  lugar,  
el  entorno  de  producción  contiene  la  aplicación  modificada,  que  se  puede  descargar  al  
controlador.

Para  cambiar  a  otro  entorno  en  Control  Builder,  vuelva  a  abrir  el  proyecto  en  el  entorno  
correspondiente.

26 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Entornos  de  ingeniería  y  producción

Cuando  se  implementa  un  proyecto  desde  el  entorno  de  ingeniería  al  entorno  de  producción,  existe  
la  posibilidad  de  que  se  haya  creado  una  nueva  aplicación  solo  en  el  entorno  de  producción  y  no  en  
el  entorno  de  ingeniería.  En  este  caso,  esta  aplicación  no  se  elimina  del  entorno  de  producción.

Flujos  de  trabajo  del  entorno

Para  un  nuevo  proyecto,  siga  este  flujo  de  trabajo:

1.  Cree  un  nuevo  proyecto  en  el  entorno  de  ingeniería  y  modifique  las  entidades
como  se  desee.

2.  Implemente  el  proyecto  y  todas  las  demás  entidades  modificadas  desde  el  entorno  de  
ingeniería  al  entorno  de  producción.

3.  Vuelva  a  abrir  el  proyecto  en  el  entorno  de  producción  y  descargue  el  nuevo
proyecto  al  controlador.

Para  modificar  un  proyecto  existente,  siga  este  flujo  de  trabajo:

1.  Abra  el  proyecto  en  el  entorno  de  ingeniería.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  nombre  del  proyecto  y  seleccione  Actualizar  proyecto.

3.  Modifique  el  proyecto  sin  afectar  el  entorno  de  producción,  que  contiene  el  proyecto  que  se  
ejecuta  en  el  controlador.

4.  Implemente  el  proyecto  modificado  en  el  entorno  de  producción.

5.  Vuelva  a  abrir  el  proyecto  en  el  entorno  de  producción  y  descargue  el  proyecto  modificado  
al  controlador.

3BSE035980­510 27
Machine Translated by Google

Entornos  de  ingeniería  y  producción Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Implementación  de  una  entidad

La  implementación  solo  está  disponible  en  el  modo  sin  conexión.

Para  implementar  una  entidad  (por  ejemplo,  una  aplicación):

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  entidad  y  seleccione  Implementar.

2.  Utilice  el  cuadro  de  diálogo  Implementar  que  se  muestra  para  implementar  la  entidad  en  el  lugar  deseado.
ambiente.

El  cuadro  de  diálogo  Implementar  es  el  mismo  que  en  Plant  Explorer.  Para  obtener  más  información  sobre  cómo  
utilizar  el  cuadro  de  diálogo,  haga  clic  en  el  botón  Ayuda  o  consulte  Configuración  del  sistema  800xA  
(3BDS011222*).

28 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Eliminar  cambios  de  entorno

Eliminar  cambios  de  entorno
Cuando  se  abre  un  proyecto  en  el  entorno  de  ingeniería,  es  posible  que  el  proyecto  ya  contenga  cambios.

Para  empezar  a  trabajar  con  el  mismo  proyecto  que  en  el  Entorno  de  Producción:

Cualquiera

•  Actualizar  el  entorno  de  ingeniería,  que  recrea  todo  el  entorno  de  ingeniería  como  una  copia  del  entorno  
de  producción.

•  Reemplazar  entidades  seleccionadas.

En  el  entorno  de  ingeniería,  las  entidades  individuales  se  pueden  seleccionar  y  actualizar  para  que  
sean  idénticas  al  entorno  de  producción.  Consulte  el  manual  System  800xA  Engineering  Engineering  
and  Production  Environments  (3BSE045030*)  para  obtener  más  detalles.

Funciones  del  firmware  del  sistema
Todas  las  funciones  del  firmware  del  sistema  se  almacenan  en  la  carpeta  Sistema,  que  se  encuentra  en  la  parte  
superior  de  la  rama  de  la  biblioteca  (en  el  Explorador  de  proyectos).

La  carpeta  Sistema  no  es  una  biblioteca,  aunque  siempre  se  muestra  en  la  rama  de  la  biblioteca,  junto  
con  las  bibliotecas  (Biblioteca  básica,  Biblioteca  de  iconos,  etc.)

La  carpeta  Sistema  contiene  funciones  y  tipos  de  datos  IEC  61131­3  fundamentales,  junto  con  otras  
funciones  de  firmware,  que  se  pueden  usar  en  el  firmware  del  controlador.  Todos  están  protegidos  
y  se  insertan  automáticamente  a  través  de  las  plantillas  del  sistema  de  control  seleccionadas.

La  carpeta  del  sistema  no  se  puede  cambiar,  manejar  la  versión  o  eliminar  de  un  proyecto  de  control.

Las  funciones  del  firmware  del  sistema  que  se  pueden  utilizar  en  la  aplicación  dependen  de  la  versión  del  
firmware.  Para  actualizar  el  firmware,  reemplace  BasicHWLib  con  la  última  versión.

La  Tabla  1  contiene  los  tipos  de  datos  y  funciones  del  firmware  del  sistema.  Consulte  la  ayuda  en  línea  de  
Control  Builder  para  obtener  más  información  y  una  descripción.

3BSE035980­510 29
Machine Translated by Google

Funciones  del  firmware  del  sistema Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Para  acceder  a  la  ayuda  en  línea  detallada  y  las  instrucciones  prácticas  para  una  función  
de  firmware  del  sistema,  seleccione  el  tipo  de  datos  o  la  función  y  presione  la  tecla  F1.

Tabla  1.  Resumen  de  funciones  del  sistema

Funciones  del  sistema Ejemplos

Tipos  de  datos  simples bool,  dint,  int,  uint,  dword,  word,  real,  etc.

Tipos  de  datos  estructurados hora,  temporizador,  fecha_y_hora,  etc.

Datos  comunes  de  la  biblioteca Tipos  de  datos  estructurados  abiertos  como  BoolIO,  DintIO,  
Tipos DwordIO,  RealIO,  HWStatus,  SignalPar,  etc.

Operaciones  de  cadena  de  bits y,  o,  xor,  etc.

Relacional  e  Igualdad Igual  a,  Mayor  que,  etc.
Funciones

Funciones  Matemáticas Funciones  Trigonométricas,  Logarítmicas,  Exponenciales  y  
Aritméticas.

Conversión  de  tipos  de  datos Conversión  de  bool,  dint,  etc.

Funciones  de  cadena Maneja  cadenas  como,  inserta  una  cadena  en  una  cadena,  elimina  
parte  de  una  cadena,  etc.

Manejo  de  excepciones Funciones  para  el  manejo  de  detección  de  división  por  cero  
de  valores  enteros  y  reales.

Funciones  de  tarea Establecer  prioridad,  Obtener  prioridad,  etc.  Maneja  la  prioridad  de  la  
tarea  actual.

Funciones  de  tiempo  del  sistema Intercambio  de  información  horaria  entre  diferentes  sistemas.

Funciones  del  temporizador Funciones  para  iniciar,  detener  y  mantener  temporizadores.

Generación  aleatoria Funciones  para  generar  números  o  valores  aleatorios.
Funciones

Manejo  de  variables Lee  y  escribe  valores  de  variables.
Funciones

30 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Hardware

Tabla  1.  Descripción  general  de  las  funciones  del  sistema  (continuación)

Funciones  del  sistema Ejemplos

Funciones  de  matriz Maneja  arreglos.

Funciones  de  cola Maneja  colas.

Hardware
Todo  el  hardware  se  define  como  tipos  de  hardware  (unidades)  en  Control  Builder.  Los  tipos  de  
hardware  reflejan  el  hardware  físico  del  sistema.

Los  tipos  de  hardware  se  organizan  e  instalan  como  bibliotecas.  Esto  hace  posible  el  manejo  de  
tipos  de  hardware  de  forma  independiente,  con  las  siguientes  ventajas:
• Dado  que  las  bibliotecas  se  manejan  por  versión,  existen  diferentes  versiones  del  mismo  tipo  
de  hardware  en  diferentes  versiones  de  la  biblioteca.  Esto  facilita  la  actualización  a  versiones  
más  nuevas  del  sistema  y  también  permite  la  coexistencia  de  unidades  de  hardware  nuevas  
y  antiguas.

•  Las  nuevas  versiones  de  una  biblioteca  (junto  con  los  tipos  de  hardware)  se  pueden  entregar  e  
insertar  fácilmente  en  el  sistema.

Con  el  sistema  se  entregan  varias  bibliotecas  estándar  con  tipos  de  hardware.  Una  
biblioteca  estándar  está  protegida  contra  escritura  y  no  se  puede  cambiar

•  Solo  los  tipos  de  hardware  utilizados  asignan  memoria  en  el  controlador.

3BSE035980­510 31
Machine Translated by Google

Bibliotecas  de  sistema  estándar  con  hardware Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Bibliotecas  de  sistema  estándar  con  hardware
El  sistema  entrega  las  bibliotecas  estándar  del  sistema  con  hardware.  Tabla  2
describe  las  bibliotecas  estándar  con  hardware.

Tabla  2.  Bibliotecas  del  sistema  estándar  con  hardware

Biblioteca Descripción

ABBDrvNpbaCI851HwLib ABB  Drive  NPBA  y  subunidades  para  PROFIBUS
ABBDrvNpbaCI854HwLib

ABBDrvRpbaCI851HwLib ABB  Drive  RPBA  y  subunidades  para  PROFIBUS
ABBDrvRpbaCI854HwLib

ABBProcPnlCI851HwLib Panel  de  proceso  ABB  para  PROFIBUS
ABBProcPnlCI854HwLib

ABBPnl800CI851HwLib ABB  Panel  800  para  PROFIBUS
ABBPnl800CI854HwLib

ABBDRVRETACI871HWLIB  Dispositivo  opcional  para  convertidores  ABB,  que  permite  la
conexión  del  accionamiento  a  una  red  PROFINET  IO.

ABBMNSiSCI871HWLIB Solución  de  centro  de  control  de  motores  que  se  puede  
utilizar  en  la  red  PROFINET  IO.

BasicHWLib Tipos  de  hardware  de  controlador  básicos  para  AC  800M  y
Controlador  suave

BásicoHIHwLib Tipos  de  hardware  de  controlador  básico  para  AC  800M  HI  
y  SoftController  HI

CI851PROFIBUSHwLib Interfaz  de  comunicación  PROFIBUS  DP

CI854PROFIBUSHwLib Interfaz  de  comunicación  PROFIBUS  DP­V1

CI860FFhseHwLib Interfaz  de  comunicación  FOUNDATION  Fieldbus
HSE

CI855Mb300HwLib Interfaz  de  comunicación  MasterBus  300

CI857InsumHwLib Interfaz  de  comunicación  INSUM

CI858DriveBusHwLib Interfaz  de  comunicación  DriveBus

32 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Bibliotecas  de  sistema  estándar  con  hardware

Tabla  2.  Bibliotecas  del  sistema  estándar  con  hardware

Biblioteca Descripción

CI856S100HwLib Interfaz  de  comunicación  S100  Sistema  I/O  y
Unidades  de  E/S  S100

CI865SattIOHwLib Interfaz  de  comunicación  para  E/S  remotas  
conectadas  a  través  de  ControlNet

CI853SerialComHwLib Interfaz  de  comunicación  serie  RS­232C

CI867ModbusTcpHwLib Interfaz  de  comunicación  MODBUS  TCP

CI868IEC61850HwLib Interfaz  de  comunicación  IEC  61850

CI869AF100HwLib Interfaz  de  comunicación  para  AF  100

CI871PROFINETHwLib Interfaz  de  comunicación  CI871

CI872MTMHwLib Interfaz  de  comunicación  para  MOD5­to­MOD5

CI873EthernetIPHWLib Interfaz  de  comunicación  EtherNet/IP

CI852FFh1HwLib Interfaz  de  comunicación  FOUNDATION  Fieldbus
H1

S200IoCI851HwLib Adaptador  S200  y  unidades  de  E/S  S200  para  PROFIBUS
S200IoCI854HwLib

S800IoModulebusHwLib Unidades  de  E/S  S800  para  ModuleBus

S800CI830CI851HwLib Adaptadores  S800  y  unidades  de  E/S  S800  para  PPOFIBUS
S800CI830CI854HwLib
S800CI840CI854HwLib
S800CI801CI854HwLib

S900IoCI854HwLib Adaptador  S900  y  unidades  de  E/S  S900  para  PROFIBUS

ImpresoraHwLib Unidad  de  impresora

ModemHwLib Unidad  de  módem

SerialHwLib Protocolos  de  comunicación
COMLIHWLib
ModBusHWLib
S3964HWLib

3BSE035980­510 33
Machine Translated by Google

Tipos  de  hardware  personalizados Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Para  obtener  una  lista  completa  de  los  tipos  de  hardware  en  las  bibliotecas  estándar,  consulte  la  ayuda  
en  línea  de  Control  Builder.

Si  no  se  puede  encontrar  un  tipo  de  hardware  adecuado  en  ninguna  de  las  bibliotecas  del  sistema  
estándar,  se  puede  encontrar  en  la  Biblioteca  de  integración  de  dispositivos.  La  biblioteca  de  
integración  de  dispositivos  se  puede  comprar  por  separado  de  ABB.

Tipos  de  hardware  personalizados
Los  tipos  de  hardware  personalizados  se  pueden  crear  en  bibliotecas  definidas  por  el  usuario  mediante  
el  asistente  de  importación  de  dispositivos.  Esto  es  útil  cuando  los  tipos  de  hardware  que  se  encuentran  en  las  
bibliotecas  del  sistema  estándar  o  la  Biblioteca  de  integración  de  dispositivos  no  son  suficientes.

El  asistente  de  importación  de  dispositivos  importa  un  archivo  de  descripción  de  la  capacidad  del  dispositivo  (por  
ejemplo,  un  archivo  *.gsd),  convierte  el  archivo  en  un  tipo  de  hardware  e  inserta  el  tipo  en  la  biblioteca  definida  
por  el  usuario  (consulte  Crear  bibliotecas  en  la  página  128.  Consulte  también  Importación  de  dispositivos  Mago
en  la  página  138  y  Archivos  de  descripción  de  capacidades  de  dispositivos  compatibles  en  la  página  138).

Las  bibliotecas  definidas  por  el  usuario  con  tipos  de  hardware  se  incluyen  al  realizar  la  importación  y  
exportación,  y  la  copia  de  seguridad  y  restauración,  en  Plant  Explorer.  Mediante  el  uso  de  la  función  de  
importación  y  exportación,  es  posible  distribuir  las  bibliotecas  definidas  por  el  usuario  con  tipos  de  hardware.  
Estas  bibliotecas  se  desarrollan  de  forma  centralizada  o  por  ABB  para  un  proyecto  específico  para  otros  
sistemas  de  ingeniería.  Para  obtener  más  información,  consulte  Bibliotecas  de  importación/exportación  en  la  
página  128.

En  casos  excepcionales,  puede  ser  relevante  insertar  tipos  de  hardware  personalizados  externos  individuales  
en  una  biblioteca  definida  por  el  usuario  (por  ejemplo,  para  usar  un  tipo  de  hardware  específico  que  se  haya  
convertido  y  usado  en  una  versión  anterior  de  Control  Builder).

El  informe  de  código  fuente  se  puede  utilizar  para  ver  los  tipos  de  hardware  cargados  en  el  proyecto.  
Consulte  Informe  de  código  fuente  en  la  página  215.

Configuración  del  controlador
Antes  de  configurar  el  controlador:

1.  Inserte  las  bibliotecas,  que  contienen  los  tipos  de  hardware  (unidades)  que  se  utilizarán  en  la  configuración  
del  controlador,  en  el  proyecto  de  control.

2.  Conecte  las  bibliotecas  al  controlador.

34 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Configuración  del  controlador

Consulte  Conectar  bibliotecas  en  la  página  123  para  obtener  información  sobre  cómo  insertar  y  conectar  bibliotecas.

Agregar  unidad  al  hardware  en  la  configuración  del  controlador

Realice  los  siguientes  pasos  para  agregar  una  nueva  unidad  de  hardware  a  la  configuración  del  controlador  
en  Project  Explorer:

1.  Asegúrese  de  que  la  biblioteca,  que  contiene  el  tipo  de  hardware  que  se  agregará,  esté
insertado  en  el  proyecto  y  conectado  al  controlador.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  unidad  a  la  que  se  agregará  una  nueva  unidad  de  hardware  y  seleccione
Insertar  unidad  para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Insertar  unidad.

Figura  1.  Cuadro  de  diálogo  Insertar  unidad  para  insertar  hardware  en  una  configuración  de  controlador

No  es  posible  seleccionar  Insertar  unidad  si  la  unidad  no  puede  contener  ninguna  subunidad  o  si  no  hay  más  posiciones  
disponibles.

3BSE035980­510 35
Machine Translated by Google

Configuración  del  controlador Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

3.  Expanda  la  carpeta  de  la  biblioteca  correspondiente  en  Bibliotecas  conectadas  y  seleccione  el  tipo  de  hardware  que  desea  

incluir.

Las  bibliotecas  en  el  proyecto  contienen  bibliotecas  que  se  agregan  al  proyecto  pero  que  aún  no  están  conectadas  al  
controlador.  Si  se  selecciona  una  unidad  en  Bibliotecas  en  Proyecto,  aparece  la  opción  para  conectar  la  biblioteca  al  

controlador.

4.  En  la  lista  desplegable  Posición ,  seleccione  una  posición  para  la  unidad  de  hardware.

Por  defecto,  se  elige  la  primera  posición  disponible.  Si  no  hay  más  posiciones  disponibles,  la  lista  desplegable  
Posición  está  vacía  y  el  botón  Insertar  está  deshabilitado.

5.  Para  las  unidades  compatibles  con  la  redundancia,  marque  la  casilla  de  verificación  Habilitar  modo  redundante  y  
seleccione  una  posición  para  la  unidad  de  respaldo.

Algunas  unidades  redundantes  tienen  un  desplazamiento  de  posición  fijo.  Para  estas  unidades,  la  posición  de  respaldo  
se  calcula  automáticamente  y  el  usuario  no  puede  cambiar  esta  posición.

Haga  clic  en  Anterior  o  Siguiente  para  navegar  a  otra  unidad  en  el  árbol  de  hardware  del  Explorador  de  proyectos.

6.  En  el  campo  Nombre ,  ingrese  un  nombre  para  la  unidad.  Después  de  insertar  la  unidad  en  el  árbol  de  hardware,  este  

nombre  aparece  junto  con  el  nombre  del  tipo  seleccionado.

7.  Haga  clic  en  Insertar  para  aplicar  los  cambios  realizados.

8.  Haga  clic  en  Cerrar  para  cerrar  el  cuadro  de  diálogo.

Para  cambiar  el  nombre  de  la  unidad  después  de  insertarla,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  unidad  y  seleccione  
Cambiar  nombre  de  unidad.

Figura  2.  Ejemplo  de  un  árbol  de  hardware  con  un  nombre  para  la  unidad  AI820

36 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Hardware  básico

Reemplazar  hardware  en  una  configuración  de  controlador

Realice  los  siguientes  pasos  para  reemplazar  una  unidad  de  hardware  en  una  configuración  de  controlador:

1.  Asegúrese  de  que  la  biblioteca,  que  contiene  el  tipo  de  hardware  que  se  agregará,  esté
insertado  en  el  proyecto  y  conectado  al  controlador.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  unidad  que  se  va  a  reemplazar  y  seleccione  Reemplazar  unidad  para  abrir  el  cuadro  

de  diálogo  Reemplazar  unidad.

El  cuadro  de  diálogo  Reemplazar  unidad  funciona  de  la  misma  manera  que  el  cuadro  de  diálogo  Insertar  
unidad,  excepto  que  no  es  posible  cambiar  la  posición  de  la  unidad  en  el  cuadro  de  diálogo  Reemplazar  unidad.

Mientras  se  reemplaza  la  unidad  de  hardware  en  una  configuración  de  controlador,  el  sistema  
conserva  la  configuración  y  las  conexiones,  y  también  conserva  las  unidades  en  los  
subárboles  existentes.  Por  ejemplo,  se  puede  reemplazar  una  CPU  por  una  similar  sin  pérdida  
de  conexión  o  pérdida  de  datos.

Hardware  básico
Las  dos  bibliotecas  de  hardware  básico:  BasicHwLib  y  BasicHIHwLib  contienen  tipos  de  
hardware  de  sistema  estándar  que  se  utilizan  al  configurar  el  controlador  AC  800M  y  
SoftController.  Los  tipos  de  hardware  del  sistema  estándar  se  instalan  junto  con  Control  
Builder.
Solo  se  puede  conectar  una  versión  de  una  biblioteca  de  hardware  básico  a  un  controlador.

BasicHwLib  contiene  el  siguiente  hardware  de  controlador  básico:
• Controladores  (AC  800M  y  SoftController)
•  Unidades  Compact  Flash  (CF)
•  Unidades  Secure  Digital  (SD)
•  Unidades  de  CPU  (PM8xx  y  CPU)
•  Enlaces  Ethernet,  puertos  Com  seriales  y  puertos  PPP
•  MóduloBus
•  PI
•  IAC  SMM

BasicHIHwLib  contiene  el  siguiente  hardware  de  controlador  básico:
• Controladores  (AC  800M  HI  y  SoftController  HI)

3BSE035980­510 37
Machine Translated by Google

Biblioteca  básica  para  aplicaciones Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

•  Unidad  CPU  (PM865  HI)
•  Unidades  SM810  y  SM811
•  Enlaces  Ethernet,  puertos  Com  seriales  y  puertos  PPP
•  MóduloBus

Biblioteca  básica  para  aplicaciones
La  biblioteca  Básica  contiene  bloques  de  construcción  básicos  para  el  software  de  control  AC  800M.  Contiene  
tipos  de  datos,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  módulos  de  control  con  funcionalidad  ampliada,  
diseñados  por  ABB.

Los  contenidos  dentro  de  la  biblioteca  básica  se  pueden  clasificar  de  la  siguiente  manera:

•  Tipos  de  bloques  de  funciones  IEC  61131­3.

•  Otros  tipos  de  bloques  de  funciones.

•  Tipos  de  módulos  de  control.

Para  obtener  una  lista  completa  de  tipos  de  datos,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  módulos  de  
control  en  las  bibliotecas  estándar  de  Control  Builder,  consulte  el  manual  System  800xA
Configuración  del  control  AC  800M  (3BSE035980*)

Tabla  3.  Descripción  general  de  la  biblioteca  básica

Funciones  básicas Ejemplos

Bloque  de  funciones  IEC  61131­3 Tipos  de  bloques  de  funciones  biestables  estándar  (SR,  RS).
Tipos Tipos  de  bloques  de  función  de  detección  de  bordes  estándar  
(R_TRIG,  F_TRIG).

Tipos  de  bloques  de  función  de  contador  estándar  (CTU,  CTD,  etc.)

Tipo  de  bloques  de  función  de  temporizador  estándar  (TP,  TOn,  etc.)

Otros  tipos  de  bloques  de  funciones  Funciones  ACOF  (Comprobación  automática  de  retroalimentación),  
convertidores,  generadores  de  impulsos,  detectores,  diagnósticos  
del  sistema,  temporizadores,  comparaciones,  etc.

Tipo  de  módulo  de  control Módulo  de  conexión  para  secuencias  de  inicio  de  grupo  
(GroupStartObjectConn).

38 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Tipos  de  aplicaciones  e  instancias

Tipos  de  aplicaciones  e  instancias
Los  tipos  y  las  instancias  forman  la  base  de  la  estructura  de  la  aplicación.  Esta  subsección  contiene  una  
descripción  general  de  lo  siguiente:

•  El  concepto  de  tipo  e  instancias,  ver  Tipos  e  Instancias  ­  Concepto  en  la  página  40.

•  Los  editores  que  se  utilizan  para  crear  y  configurar  los  tipos,  consulte  Definir  un  tipo  en  el  editor  en  la  página  41.

•  Diferencias  importantes  entre  el  módulo  de  control  y  los  tipos  de  bloques  de  función,  consulte
Módulos  de  control  y  bloques  de  funciones  en  la  página  47.

•  Cómo  crear  tipos  directamente  en  una  aplicación  y  cómo  crear  tipos  en  la  biblioteca  para  reutilizarlos  en  
aplicaciones.  Consulte  Tipos  en  aplicaciones  en  la  página  49  y  Tipos  en  la  biblioteca  definida  por  el  
usuario  en  la  página  50.

•  Cómo  crear  tipos  complejos  para  que  sean  lo  suficientemente  flexibles  para  futuras  actualizaciones,  
consulte  Modificar  tipos  complejos  en  la  página  51.

•  Qué  considerar  y  qué  configurar  antes  de  crear  tipos  y  usarlos,  consulte
Decisiones  al  crear  tipos  en  la  página  52.

•  Cómo  crear  objetos  a  partir  de  tipos  y  conectar  el  objeto  a  la  aplicación  o  el  tipo  que  lo  rodea,  consulte  Crear  
y  conectar  instancias  en  la  página  53.

•  Cómo  se  ejecutan  los  diferentes  objetos,  consulte  Ejecución  de  bloques  de  funciones  en  la  página  58
y  Ejecución  del  módulo  de  control  en  la  página  60.

•  Cómo  utilizar  módulos  de  control  individuales  como  contenedores  para  módulos  de  control,  consulte
Módulos  de  control  individuales  en  la  página  63.

•  La  configuración  del  objeto  de  aspecto,  consulte  Instancias  de  aspecto  en  la  página  64.

3BSE035980­510 39
Machine Translated by Google

Tipos  e  Instancias  ­  Concepto Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tipos  e  Instancias  ­  Concepto
Los  tipos  se  utilizan  para  representar  motores,  válvulas,  tanques,  etc.  que  están  ubicados  en  un  
área  de  planta  y  luego  convertirlos  en  unidades  manejables  en  un  proyecto  de  control  (por  ejemplo,  
tipos  de  motores,  tipos  de  válvulas,  tipos  de  mezcladores,  etc.).  Las  instancias  se  crean  en  función  
de  cada  uno  de  estos  tipos.

Un  tipo  es  la  fuente  (el  plano)  de  una  unidad  (motor,  válvula,  tanque,  etc.),  mientras  que  una  
instancia  representa  la(s)  unidad(es)  en  bibliotecas  y  aplicaciones.  Existe  un  mecanismo  heredado  
entre  un  tipo  y  todas  sus  instancias,  donde  todas  las  instancias  tienen  el  mismo  rendimiento  que  el  
tipo  y  los  cambios  realizados  en  el  tipo  afectan  a  todas  las  instancias  simultáneamente.

Un  tipo  es  una  solución  genérica,  que  puede  ser  utilizada  por  muchas  instancias,  y  contiene  código  
de  programación  con  variables,  funciones,  parámetros  de  conexión  (textuales  y  gráficos),  instancias  
gráficas  e  instancias  formales1.

La  figura  3  muestra  la  relación  entre  un  tipo  ubicado  en  una  biblioteca  y  dos  instancias  
creadas  en  una  aplicación.  tipo

Si  A  =  10entonces
B :=  A+1;
terminara  si;

Biblioteca

Solicitud instancia1 instancia2

A 3 A 10
B 7 B 11

Figura  3.  Relación  entre  un  tipo  y  dos  instancias.

El  tipo  contiene  el  código,  mientras  que  cada  instancia  contiene  una  lista  de  valores  de  variables  
calculadas.  La  instancia  no  contiene  ningún  código;  utiliza  el  código  dentro  del  tipo  para  manipular  sus  
propios  valores  de  variables  locales.

1.  Las  instancias  formales  son  instancias  de  otro  tipo  ubicadas  dentro  de  un  tipo.  Estos,  junto  con  las  instancias  basadas  en  ese  
tipo,  se  ejecutan  en  las  aplicaciones.

40 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Definir  un  tipo  en  el  editor

Un  tipo  siempre  es  estático  y  no  puede  ejecutarse  solo  en  las  aplicaciones.  Para  ejecutar  el  
código  dentro  del  tipo,  se  debe  crear  una  instancia  basada  en  el  tipo  (una  instancia).  La  
instancia  ejecuta  el  código  ubicado  dentro  del  tipo.  Para  crear  una  instancia,  apunte  a  un  tipo  en  
una  biblioteca  o  en  una  aplicación.

Todas  las  instancias  basadas  en  el  mismo  tipo  tienen  las  mismas  características,  lo  que  
significa  que  tienen  el  mismo  acceso  a  todo  en  el  tipo.  Una  instancia  no  contiene  un  editor  de  
programación  ni  bloques  de  código;  por  lo  tanto,  el  código  no  se  puede  escribir  dentro  de  una  
instancia.  Toda  la  lógica  debe  crearse  en  el  tipo.

La  memoria  asignada  para  crear  una  solución  de  tipo  (por  ejemplo,  una  solución  de  tipo  de  
motor  que  contiene  un  tipo  de  motor  y  20  instancias  de  motor)  se  distribuye  principalmente  en  el  
código  de  programación  dentro  del  tipo.  Por  lo  tanto,  el  costo  (memoria  asignada)  para  cada  
nueva  instancia  (motor)  es  muy  pequeño,  en  comparación  con  el  tipo  en  sí.  La  instancia  
solo  necesita  asignar  memoria  para  las  variables,  ya  que  el  código  se  ubica  y  ejecuta  desde  
el  tipo.  Sin  embargo,  el  número  de  instancias  es  relevante  para  considerar  la  memoria  
total  de  la  CPU.

Es  más  fácil  actualizar  la  aplicación  mientras  se  trabaja  con  versiones  más  nuevas  de  tipos,  
ya  que  el  mecanismo  heredado  se  encarga  de  los  cambios  que  a  menudo  afectan  a  cientos  de  
instancias.  Un  cambio  de  código  (por  ejemplo,  declarar  parámetros  de  conexión  adicionales)  se  
puede  realizar  una  vez  para  el  tipo,  y  este  cambio  lo  heredan  todas  las  instancias  
simultáneamente.

Control  Builder  también  contiene  varios  tipos  de  datos  estructurados.  Para  obtener  
más  información,  consulte  System  800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*)
manual.  Un  tipo  descrito  en  esta  subsección  es  un  tipo  de  bloque  de  funciones  o  un  tipo  de  
módulo  de  control.

Definir  un  tipo  en  el  editor
Seleccione  el  tipo  del  Explorador  de  proyectos  y  abra  el  editor  correspondiente  para  declarar  los  
parámetros  necesarios  para  el  tipo.

Un  editor  contiene  varios  paneles  de  declaraciones  que  se  pueden  abrir  desde  las  siguientes  
pestañas:

•  Parámetros
•  Variables  •  
Bloques  de  funciones.

3BSE035980­510 41
Machine Translated by Google

Definir  un  tipo  en  el  editor Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Aparte  de  los  paneles  de  declaración,  el  editor  contiene:
•  Editor  de  programación  para  el  código  de  programación  (ver  Figura  8).  •  
Editor  gráfico  denominado  CMD  Editor  (ver  Figura  10).

Panel  de  declaración  para  parámetros

Para  abrir  el  panel  de  declaración  de  parámetros,  haga  doble  clic  en  el  tipo  (para  abrir  el  
editor)  y  luego  seleccione  la  pestaña  Parámetros .

La  Figura  4  muestra  el  editor  de  My_MotorType,  con  el  panel  de  declaración  de  parámetros  
seleccionado.  Estos  parámetros  se  pueden  utilizar  para  conectar  variables  fuera  de  la  instancia.

Figura  4.  Panel  de  declaración  para  crear  parámetros  de  conexión

Panel  de  declaración  para  variables  locales

Para  abrir  el  panel  de  declaración  de  variables,  haga  doble  clic  en  el  tipo  (para  abrir  el  
editor),  luego  seleccione  la  pestaña  Variables .  Si  el  editor  ya  está  abierto,  simplemente  seleccione  
la  pestaña  Variables .

La  Figura  5  muestra  el  panel  de  declaración  para  crear  variables  locales  dentro  del  tipo.  Las  
variables  locales  pueden  ser  utilizadas  por  el  código  dentro  del  tipo.

42 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Definir  un  tipo  en  el  editor

Figura  5.  El  panel  de  declaración  para  crear  variables  locales

Panel  de  declaración  para  variables  externas

Las  variables  externas  son  punteros  a  variables  globales.  Una  instancia  puede  declarar  una  variable  
externa  localmente  y  luego  usar  esta  variable  para  acceder  al  valor  en  una  variable  global  ubicada  en  la  
aplicación.  Las  variables  externas  y  las  variables  globales  se  analizan  en  Variables  externas  en  la  
página  78.

Panel  de  declaración  para  variables  de  comunicación

Las  variables  de  comunicación  se  declaran  en  el  editor  de  diagramas,  el  editor  de  programas  o  el  
editor  de  módulo  de  control  único  de  nivel  superior.  Para  obtener  detalles  sobre  las  variables  de  
comunicación,  consulte  Variables  de  comunicación  en  la  página  83.

La  figura  6  muestra  el  panel  de  declaración  de  variables  de  comunicación  en  un  editor  de  programas.

Figura  6.  Panel  de  declaración  de  variables  de  comunicación

3BSE035980­510 43
Machine Translated by Google

Definir  un  tipo  en  el  editor Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Panel  de  declaraciones  para  bloques  de  funciones

Para  abrir  el  panel  de  declaración  de  bloques  de  funciones,  haga  doble  clic  en  el  tipo  (para  abrir  el  editor)  
y  seleccione  la  pestaña  Bloques  de  funciones .  Si  el  editor  ya  está  abierto,  simplemente  seleccione  
la  pestaña  Bloques  de  función .

La  Figura  7  muestra  el  panel  de  declaración  para  declarar  bloques  de  funciones  dentro  del  tipo.

Figura  7.  Panel  de  declaraciones  para  crear  bloques  de  funciones  dentro  de  un  tipo

Introduzca  el  nombre  del  bloque  de  funciones  en  la  columna  Nombre  y  seleccione  la  celda  en  la  columna  
Tipo  de  bloque  de  funciones.  Presione  CTRL+J  para  abrir  un  menú  contextual  con  todos  los  tipos  
de  bloques  de  funciones  disponibles.

Conecte  todas  las  bibliotecas  con  los  tipos  de  bloques  de  funciones  requeridos  a  la  aplicación.
Solo  entonces,  los  tipos  de  bloques  de  funciones  disponibles  se  enumeran  en  el  menú  
contextual  (CTRL+J)

Editor  de  Programación  para  Idiomas  IEC  61131

Utilice  el  editor  de  programación  para  escribir  código  en  uno  de  los  cinco  lenguajes  de  programación  que  
cumplen  con  el  estándar  IEC  61131­3.  El  editor  de  programación  está  siempre  activo  y  se  puede  
acceder  a  él  independientemente  de  la  pestaña  seleccionada  (parámetros,  variables,  bloques  
de  función,  etc.).

El  editor  de  programación  se  puede  ampliar  utilizando  bloques  de  código  para  estructurar  el  código.  
Estos  bloques  de  código  se  ejecutan  en  un  orden  predeterminado  según  lo  decida  el  compilador  
(módulos  de  control)  o  de  izquierda  a  derecha  (bloques  de  funciones).

44 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Definir  un  tipo  en  el  editor

La  figura  8  muestra  una  parte  de  un  editor  de  programación,  que  utiliza  texto  estructurado  (ST)  como  lenguaje.  
Este  editor  también  contiene  dos  bloques  de  código:  Control  y  Start_Code.

Bloques  de  código Redactor  de  programación

Figura  8.  Un  editor  de  programación  con  dos  bloques  de  código.

Una  breve  descripción  de  los  bloques  de  código  en  general  y  los  bloques  de  código  Start_ :

•  Los  bloques  de  código  son  muy  útiles  para  estructurar  el  código.  dividiendo  el
programar  el  código  en  una  serie  de  bloques  de  código,  mejora  la  estructura  general  del  código  y  la  
legibilidad.  Ejemplos  de  bloques  de  código  son  control,  error  de  objeto,  operadores,  etc.

Los  nombres  de  los  bloques  de  código  no  pueden  contener  determinados  caracteres.  Consulte  la  ayuda  en  línea  
para  obtener  información  sobre  los  caracteres  que  no  se  pueden  usar  en  los  nombres  de  los  bloques  de  código.

•  No  hay  límite  para  el  número  de  bloques  de  código  que  se  pueden  crear  en  un  tipo.
Cree  solo  la  cantidad  requerida  de  bloques  de  código,  ya  que  cada  bloque  de  código  afecta  el  consumo  
de  memoria  y  el  tiempo  de  ejecución  del  tipo.
• Comenzar_

Un  bloque  de  código  con  el  prefijo  Start_  siempre  se  ejecuta  primero  en  una  aplicación  y  solo  una  vez,  
al  iniciar  la  aplicación  (después  de  un  arranque  en  caliente  y  frío,  pero  no  después  de  un  corte  de  
energía).  Este  bloque  debe  usarse  para  iniciar  cadenas  de  alarma,  convertir  constantes  de  proyecto  
en  cadenas,  etc.

3BSE035980­510 45
Machine Translated by Google

Definir  un  tipo  en  el  editor Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Sin  embargo,  existen  algunas  limitaciones  al  usar  el  bloque  de  código  Start_ :

–  No  es  adecuado  colocar  funciones,  bloques  de  funciones,  etc.,  en  un  código  Start_
bloquear.

–  Solo  es  válido  para  los  bloques  de  código  en  los  módulos  de  control  y  no  para  el  código
bloques  en  SFC  (Gráfico  de  función  secuencial).

–  La  función  FirstScanAfterApplicationStart  no  debe  utilizarse  en  el
bloquear.

–  Los  bloques  de  función  para  la  comunicación  no  deben  utilizarse  en  el  bloque.

Si  la  aplicación  contiene  una  gran  cantidad  de  código  que  debe  ejecutarse  en  el  primer  análisis  (por  ejemplo,  
alarmas  en  el  bloque  de  código  Start_ ),  el  tiempo  de  ejecución  puede  ser  tan  largo  que  se  produzca  un  
desbordamiento.  Esto  conduce  al  eventual  apagado  del  controlador.

Menú  contextual  del  bloque  de  código

Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  una  pestaña  de  bloque  de  código  para  acceder  al  menú  contextual  del  bloque  de  código.

Figura  9.  Menú  contextual  del  bloque  de  código

Redactor  gráfico
El  editor  gráfico,  Control  Module  Diagram  Editor  (CMD  Editor)  es  un  editor  combinado  para  dibujar  y  programar.  
El  término  'diagrama'  se  refiere  a  la  vista  gráfica  de  los  módulos  de  control  y  las  conexiones.

Utilice  este  editor  para  crear  y  editar  módulos  de  control,  código  y  gráficos,  y  para  conectar  variables  y  
parámetros.

46 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Módulos  de  control  y  bloques  de  funciones

Para  abrir  el  Editor  CMD,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  tipo  de  módulo  de  control  y  seleccione  
Editor  CMD.  La  figura  10  muestra  parte  del  editor  gráfico  (Editor  CMD).

Figura  10.  Objetos  gráficos  creados  en  el  Editor  CMD.

Las  funciones  de  dibujo  en  el  editor  CMD  incluyen  formas  automáticas  básicas  (líneas,  
rectángulos,  etc.),  instancias  de  interacción  listas  para  usar  (botones  de  opción,  casillas  de  
verificación,  etc.)  e  instancias  compuestas  (gráficos  de  tendencias,  selectores  de  cadenas,  etc.). ).  
Las  instancias  gráficas  son  dinámicas,  es  decir,  al  cambiar  los  valores  de  las  variables,  los  puntos  
se  mueven,  los  colores  cambian  y  se  presentan  valores  numéricos.

Módulos  de  control  y  bloques  de  funciones

Un  tipo  puede  ser  un  tipo  de  módulo  de  control  o  un  tipo  de  bloque  de  funciones.  Los  tipos  y  las  
instancias  se  pueden  mezclar.  Por  ejemplo,  se  puede  crear  un  módulo  de  control  dentro  de  un  
tipo  de  bloque  de  funciones  (para  agregar  gráficos),  o  se  puede  crear  un  bloque  de  funciones  dentro  
de  un  tipo  de  módulo  de  control  (para  ejecutar  una  lista  de  funciones  básicas).

La  siguiente  lista  describe  algunas  diferencias  entre  los  tipos  de  módulos  de  control  y  los  tipos  de  
bloques  de  funciones.

3BSE035980­510 47
Machine Translated by Google

Módulos  de  control  y  bloques  de  funciones Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

•  Los  tipos  de  módulos  de  control  pueden  tener  conexiones  gráficas  (consulte  Conexiones  gráficas  en  la  
página  54).

•  Los  tipos  de  módulos  de  control  utilizan  la  clasificación  de  códigos  (consulte  Ejecución  del  módulo  de  control  en
página  60).

•  Los  módulos  de  control  son  ejecutados  por  el  sistema  y  una  vez  por  escaneo,  mientras  que  los  bloques  de  
funciones  se  ejecutan  desde  el  código.  Por  lo  tanto,  un  bloque  de  funciones  se  ejecuta  una  o  varias  
veces  por  exploración,  o  no  se  ejecuta  en  absoluto.  Esta  es  la  principal  diferencia  entre  la  ejecución  del  
módulo  de  control  y  la  ejecución  del  bloque  de  funciones.

•  Los  valores  de  los  parámetros  en  los  bloques  de  funciones  se  copian  (excepto  los  parámetros  In_Out  y  los  parámetros  
que  tienen  el  atributo  by_ref,  consulte  Ejecución  de  bloques  de  funciones  en  la  página  58).

•  Los  tipos  de  bloques  de  funciones  son  necesarios  cuando  se  usan  parámetros  extensibles  (consulte  
Parámetros  extensibles  en  bloques  de  funciones  en  la  página  102).

La  elección  entre  tipos  de  módulos  de  control  y  tipos  de  bloques  de  funciones  depende  del  contexto  y  el  entorno.  
Para  obtener  pautas  sobre  el  uso  de  módulos  de  control  y  bloques  de  funciones,  consulte  el  manual  System  
800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*) .

48 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Tipos  en  Aplicaciones

Tipos  en  Aplicaciones
Crear  un  tipo  en  una  aplicación  es  la  forma  más  rápida  y  sencilla  de  empezar.
Antes  de  crear  tipos,  no  es  necesario  crear  nuevas  bibliotecas;  utilice  los  métodos  disponibles,  
como  conectar  bibliotecas,  crear  tipos  de  datos  definidos  por  el  usuario  y  seleccionar  el  tipo  de  
objeto  a  utilizar  (consulte  Decisiones  al  crear  tipos  en  la  página  52).  Sin  embargo,  si  un  tipo  se  
crea  directamente  en  una  aplicación,  solo  se  puede  usar  dentro  de  esa  aplicación.

Figura  11.  Dos  ejemplos  de  un  tipo  creado  especialmente  para  Application_1.  (Izquierda)  Un  
tipo  de  módulo  de  control  (My_MotorType),  (Derecha)  un  tipo  de  bloques  de  
funciones  (PumpMotor_type)

Para  obtener  acceso  a  bibliotecas  estándar  (o  bibliotecas  definidas  por  el  usuario),  insértelas  en  
el  proyecto  de  control  (consulte  Administración  de  bibliotecas  en  la  página  122)  y  conéctelas  a  
la  aplicación.  Esto  permite  que  los  tipos  de  la  aplicación  utilicen  las  instancias  de  los  tipos  
existentes  en  las  bibliotecas  conectadas.

3BSE035980­510 49
Machine Translated by Google

Tipos  en  la  biblioteca  definida  por  el  usuario Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tipos  en  la  biblioteca  definida  por  el  usuario

La  ventaja  de  crear  tipos  dentro  de  una  biblioteca,  en  lugar  de  crearlos  directamente  en  una  aplicación,  
es  la  posibilidad  de  reutilizarlos  en  otras  aplicaciones.  Si  los  tipos  se  crean  en  una  biblioteca,  todas  
las  funciones  y  programas  necesarios  se  pueden  almacenar  en  esta  biblioteca.  La  biblioteca  se  
puede  conectar  a  cualquier  aplicación.

Si  se  crea  una  nueva  biblioteca,  se  pueden  crear  tipos  definidos  por  el  usuario  en  esa  biblioteca  
(el  sistema  800xA  no  permite  la  creación  de  tipos  en  una  biblioteca  estándar).

Funcionalidad  desde  el
Bibliotecas  de  control

Tipo

Figura  12.  Un  tipo  (MyControlLoop)  creado  en  la  biblioteca  MyTypeLib.  Este  ejemplo  muestra  un  
lazo  de  control  creado  como  un  tipo  de  módulo  de  control,  mientras  que  los  componentes  son  
instancias  preparadas  de  las  bibliotecas  estándar.

50 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Modificar  tipos  complejos

Modificar  tipos  complejos
Esta  subsección  describe  un  caso  de  uso  en  el  que  es  preferible  copiar  dos  tipos,  en  lugar  de  mantener  un  
tipo  único  y  muy  grande  en  una  biblioteca.

Tipo  de  incinerador  de  basura  ­  Problema

En  este  ejemplo,  suponga  que  el  área  de  una  planta  tiene  dos  incineradores  de  basura  idénticos.

Una  solución  de  tipo  como  esta  es  manejable  si  se  crea  un  tipo  de  incinerador  de  basura  en  una  biblioteca  
con  varios  tipos  subyacentes.  Este  tipo  se  puede  reutilizar  dos  veces  (como  dos  objetos),  en  dos  
aplicaciones  separadas,  conectando  la  biblioteca  a  cada  aplicación.

Los  siguientes  son  ejemplos  de  tipos  subyacentes  dentro  del  tipo  Incinerador  de  basura:

•  Un  tipo  de  alimentador  que  contiene  10  transportadores.

•  Un  tipo  de  Combustión.

•  Un  tipo  de  manejo  de  cenizas.

•  Un  tipo  de  gas  de  combustión.

Después  de  construir  el  tipo  de  incinerador  de  basura  en  la  biblioteca,  conecte  la  biblioteca  a  Application_1  
y  Application_2.  Esto  ayuda  a  crear  una  instancia  de  Incinerator1  en  Application_1  y  una  instancia  de  
Incinerator2  en  Application_2.

Si  la  instancia  Incinerator2  que  se  ejecuta  en  Application_2  de  repente  necesita  un  cambio  individual  (por  
ejemplo,  20  transportadores  en  lugar  de  10  transportadores),  edite  la  biblioteca  y  cambie  el  tipo  de  
alimentador  dentro  del  tipo  de  incinerador  de  basura.  Pero  cambiar  cualquier  cosa  dentro  del  tipo  de  
incinerador  de  basura  afecta  a  ambos  incineradores  debido  al  mecanismo  de  herencia  de  tipo  e  
instancia.

Al  cambiar  el  tipo  de  alimentador  para  incluir  20  transportadores,  ambas  instancias  del  incinerador  se  
cambian  repentinamente  para  contener  20  transportadores,  que  no  es  el  uso  previsto.

3BSE035980­510 51
Machine Translated by Google

Decisiones  al  crear  tipos Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tipo  de  incinerador  de  basura  ­  Solución
Para  evitar  el  problema,  una  vez  que  el  tipo  esté  listo,  considere  los  posibles  cambios  individuales  
(instancia)  en  el  futuro.  Si  es  necesario  cambiar  una  instancia  individual,  copie  el  tipo  en  el  nivel  de  tipo  más  
alto  (en  este  ejemplo,  Incinerador  de  basura  tipo  1  y  Incinerador  de  basura  tipo  2).

Cree  una  instancia  Incinerator10  en  Application_1,  basada  en  Refuse  Incinerator  Type1,  y  luego  cree  
una  instancia  Incinerator20  en  Application_2,  basada  en  la  nueva  copia  de  tipo,  Refuse  Incinerator  
Type2.  Esto  aumenta  el  consumo  de  memoria  en  el  controlador,  pero  permite  cambios  individuales.  Por  
ejemplo,  se  puede  cambiar  el  número  de  transportadores  en  el  alimentador  para  una  de  las  
aplicaciones,  sin  afectar  a  la  otra.

Decisiones  al  crear  tipos
Esta  subsección  describe  las  decisiones  que  se  deben  tomar  sobre  los  tipos  antes  de  programar  
el  código  y  declarar  parámetros  y  variables.  Ya  se  han  desarrollado  muchas  funciones  y  tipos  de  soluciones,  
y  Control  Builder  ayuda  a  configurar  y  acceder  a  estas  opciones  antes  de  la  programación.  Obtenga  más  
información  sobre  el  análisis  de  diseño  en  System  800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*).

Se  deben  tomar  las  siguientes  decisiones  antes  de  crear  los  tipos:

•  Si  existe  la  necesidad  de  crear  instancias  en  tipos  definidos  por  el  usuario.

Estos  tipos  se  basan  en  otros  tipos  ubicados  en  bibliotecas  externas.  En  ese  caso,  esas  bibliotecas  
externas  deben  estar  conectadas  a  la  biblioteca  o  aplicación.

•  Si  existe  la  necesidad  de  crear  tipos  de  datos  estructurados  autodefinidos  para  pasar
parámetros  a  través  de  varias  capas  de  instancias.

Los  tipos  de  datos  se  conectan  automáticamente  a  la  biblioteca  o  aplicación.
Los  tipos  de  datos  estructurados  suelen  ser  útiles  en  soluciones  de  tipo  más  complejas,  con  una  
estructura  jerárquica  profunda.

•  Si  se  debe  utilizar  un  tipo  de  bloque  de  funciones  o  un  tipo  de  módulo  de  control.

Si  el  código  está  programado  en  una  de  las  POUs1 , seleccionar  tipos  de  bloques  de  funciones.  si  un
Se  utiliza  un  editor  gráfico  para  programar  el  código,  y  se  prefiere  la  clasificación  automática  de  
códigos,  seleccione  los  tipos  de  módulos  de  control.

1.  Consulte  Unidades  de  organización  del  programa,  POU  en  la  página  23.

52 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Crear  y  conectar  instancias

Figura  13.  Configuraciones  disponibles  para  configurar  un  tipo  de  instancia,  ya  sea  en  
bibliotecas  o  aplicaciones

Para  obtener  información  sobre  cómo  acceder  a  estos  métodos,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  
Control  Builder.  Seleccione  una  de  las  carpetas  en  Project  Explorer  y  presione  F1.

Crear  y  conectar  instancias

Una  instancia  es  un  bloque  de  funciones  o  un  módulo  de  control  basado  en  un  tipo.

Cada  vez  que  se  crea  una  nueva  instancia,  Control  Builder  solicita  un  tipo.  El  tipo  se  puede  ubicar  
en  una  biblioteca  insertada  (insertada  en  el  proyecto  de  control),  biblioteca  definida  por  el  usuario  o  
directamente  en  una  aplicación.  En  cualquier  caso,  siempre  se  debe  seleccionar  un  tipo  y  su  
ubicación.

Una  vez  seleccionado  el  tipo,  conecte  los  parámetros  de  conexión.

3BSE035980­510 53
Machine Translated by Google

Crear  y  conectar  instancias Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  14.  Creación  de  una  instancia  (Pump10)  basada  en  My_MotorType,  que  se  
encuentra  en  la  aplicación.  La  instancia  necesita  la  ubicación  (Application_1)  y  el  tipo  
(My_MotorType)

Conexiones

Los  módulos  de  control  se  pueden  conectar  entre  sí  a  través  de  gráficos  o  de  texto.  Las  
conexiones  gráficas  se  implementan  directamente  en  el  editor  de  diagramas  del  módulo  
de  control  y  las  conexiones  textuales  se  implementan  en  el  editor  de  conexiones.

Conexiones  gráficas

Los  nodos  gráficos  y  las  conexiones  gráficas  conectan  los  módulos  de  control  de  
manera  efectiva.

54 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Crear  y  conectar  instancias

Los  parámetros  del  módulo  de  control,  que  se  pueden  conectar  gráficamente,  contienen  
NODE  al  comienzo  de  la  descripción  del  parámetro.  Este  es  el  estándar  para  todos  los  
módulos  de  control  ubicados  dentro  de  las  bibliotecas  estándar.

También  se  pueden  crear  nodos  para  conexiones  gráficas  para  módulos  de  control  de  
diseño  propio.  Las  conexiones  gráficas  son  adecuadas  para  obtener  una  visión  completa  de  los  
flujos  principales,  por  ejemplo,  en  un  controlador  PID  o  para  el  arranque  en  grupo  de  varios  motores.
La  Figura  15  muestra  tres  conexiones  gráficas  para  motores  de  arranque  en  grupo.  Los  
módulos  se  conectan  mediante  la  función  Conexión  gráfica  (ubicada  en  el  Editor  CMD).

1 3

Figura  15.  Dos  instancias  de  motor  que  se  han  conectado  gráficamente  con  una  instancia  de  
Inicio  y  Siguiente  ubicada  en  la  biblioteca  de  Inicio  de  grupo.  Los  círculos  simbolizan  los  
nodos  de  conexión.

3BSE035980­510 55
Machine Translated by Google

Crear  y  conectar  instancias Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Conexión  textual

Para  abrir  el  editor  de  Conexiones  a  través  de  la  entrada  Conexiones,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  
módulo  y  seleccione  Conexiones.

Los  parámetros  se  pueden  conectar  a  las  variables  reales  presentadas  en  el  editor  de  conexiones.  La  
conexión  textual  es  la  única  forma  de  conectar  parámetros  cuando  el  módulo  de  control  está  subordinado  a  
un  bloque  de  funciones,  ya  que  no  hay  gráficos  circundantes.

No  es  posible  conectar  el  mismo  parámetro  tanto  gráfica  como  textualmente.

Conectar  una  instancia

El  editor  de  conexiones  es  una  interfaz  de  parámetro/variable  entre  la  instancia  y  su  entorno  más  cercano.  El  
editor  de  conexiones  muestra  los  parámetros  que  se  declaran  en  el  tipo,  con  referencia  a  la  instancia  del  
módulo  de  control,  y  conecta  los  parámetros/variables  circundantes  a  la  instancia.

Si  se  crea  una  instancia  de  módulo  de  control  en  una  aplicación  (consulte  la  Figura  16),  la  aplicación  puede  
verse  como  el  entorno  más  cercano  y  las  variables  de  la  aplicación  deben  estar  conectadas  a  la  
instancia.

Si  se  crea  una  instancia  de  módulo  de  control  en  un  tipo  (ubicado  en  una  biblioteca),  entonces  el  tipo  puede  
verse  como  la  entidad  más  cercana  y  los  parámetros/variables  en  el  tipo  deben  estar  conectados  a  la  
instancia.

Para  conectar  los  parámetros  a  instancias  ubicadas  a  varias  capas  jerárquicas  de  distancia  (no  las  más  
cercanas),  use  tipos  de  datos  estructurados  que  simplifiquen  las  conexiones  (en  lugar  de  pasar  los  
parámetros  correspondientes).  Para  obtener  más  información  sobre  los  tipos  de  datos  estructurados,  
consulte  System  800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*)

56 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Crear  y  conectar  instancias

Un  tipo  de  motor
FB1

SALIDA1
Nombre
Código

Solicitud

objeto  motor
appfb1
FB1

SALIDA1 appout1
'Motor  de  bomba'
Nombre

alrededores
Figura  16.  Una  instancia  de  módulo  de  control  conectada  a  variables  en  una  aplicación.  
La  aplicación  es  el  'área  circundante'  con  las  variables  appfb1,  Name  (valor  inicial  
'PumpMotor')  y  appout1  conectadas  a  la  instancia.

En  la  Figura  16,  los  parámetros  de  conexión  para  la  instancia  del  motor  conectan  
los  parámetros  (FB1,  Nombre  y  OUT1)  a  las  variables  (appfb1,  appout1,  Nombre;  Nombre
tiene  el  valor  inicial  PumpMotor)  que  han  sido  declarados  en  la  aplicación.

3BSE035980­510 57
Machine Translated by Google

Ejecución  del  bloque  de  funciones Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Una  vez  que  las  variables  están  conectadas  a  la  instancia,  está  lista  para  ejecutarse  en  la  aplicación  
(ver  Figura  17).

Figura  17.  La  instancia  'Motor_object'  creada  en  la  aplicación

La  instancia  'Motor_object'  se  ha  creado  en  la  aplicación.

Ejecución  del  bloque  de  funciones
Hay  tres  tipos  de  parámetros  de  bloque  de  funciones:  In,  Out  y  In_out.

Los  parámetros  de  entrada  y  salida  se  pasan  por  valor,  lo  que  significa  que  el  bloque  de  funciones  
crea  copias  de  cada  valor  de  variable,  antes  y  después  de  ejecutar  el  bloque  de  funciones.  Los  
parámetros  In_Out  se  pasan  por  referencia,  lo  que  significa  que  solo  se  pasa  una  referencia  a  la  
variable  real  fuera  del  bloque  de  funciones  hacia  y  desde  el  bloque  de  funciones.

Los  parámetros  de  entrada  crean  una  copia  de  cada  variable  antes  de  que  se  ejecute  el  bloque  de  
funciones,  y  los  parámetros  de  salida  crean  una  nueva  copia  después  de  que  se  ejecuta  el  bloque  de  
funciones  y  pasan  los  nuevos  valores  a  las  variables  circundantes  fuera  del  bloque  de  funciones.

Para  cadenas  y  tipos  de  datos  complejos,  se  puede  pasar  una  referencia  a  la  instancia  de  datos  en  la  
llamada  del  bloque  de  funciones.  Esto  se  logra  estableciendo  el  atributo  del  parámetro  en  by_ref.

58 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Ejecución  del  bloque  de  funciones

entorno  (Programa  o  en  un  tipo)

bloque  de  funciones
antes  de  la  ejecución var' después  de  la  ejecución

código
variable
En

var'' Afuera variable

Figura  18.  Parámetros  de  entrada  y  salida  de  un  bloque  de  funciones.  Este  ejemplo  ilustra  cómo  los  
parámetros  In  y  Out  copian  la  variable  (var).

El  uso  de  by_ref  en  los  parámetros  mejora  el  rendimiento.  Se  necesita  mucho  tiempo  de  ejecución  
para  copiar  parámetros  en  cada  exploración.

Existen  algunas  limitaciones  al  usar  by_ref:

No  es  posible  conectar  expresiones  o  literales  a  un  parámetro  de  referencia.

Si  un  parámetro  de  referencia  no  está  conectado  en  una  invocación,  no  puede  conectarse  
en  otra  invocación  (si  la  instancia  tiene  varias  invocaciones).

No  es  posible  leer  o  escribir  el  parámetro  desde  fuera  del  bloque  de  funciones  (excepto  en  la  
invocación).  Las  expresiones  de  ejemplo  como  fb.par_in :=  2;  o  k :=  fb.par_out;  no  están  permitidos  
para  los  parámetros  de  referencia.

Al  usar  by_ref,  aún  es  posible  usar  valores  de  inicio ,  en  cuyo  caso  el  valor  de  inicio  es  el  valor  
predeterminado.  Si  el  parámetro  no  está  conectado,  se  utiliza  el  valor  predeterminado.

El  código  generado  para  conectar  el  parámetro  by_ref  es  idéntico  a  un  in_out
parámetro;  pero  difieren  en  lo  que  está  permitido  dentro  del  bloque  de  funciones.

Por  ejemplo,  no  está  permitido  escribir  en  un  parámetro  in  independientemente  de  si  es  un  parámetro  de  
referencia  o  de  valor.  El  análisis  de  propiedad  detecta  que  una  variable  es  de  solo  lectura  si  se  usa  un  
parámetro  in  por  referencia  en  lugar  de  in_out.  Por  lo  tanto,  es  preferible  utilizar  direction=in  y  
atributo=by_ref  (en  lugar  de  in_out),  si  el  parámetro  es  realmente  un  parámetro  de  entrada .

3BSE035980­510 59
Machine Translated by Google

Ejecución  del  módulo  de  control Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Si  los  parámetros  In_Out  se  pasan  por  referencia,  solo  se  pasa  una  referencia  a  la  variable  real  fuera  del  
bloque  de  funciones  hacia  y  desde  el  bloque  de  funciones.  La  representación  local  del  parámetro  
no  existe  dentro  del  bloque  de  funciones.  Realizar  operaciones  en  un  parámetro  In_Out  dentro  de  un  
bloque  de  funciones  significa  realizar  operaciones  directamente  en  la  variable  real  conectada  al  
bloque  de  funciones.  Consulte  también  Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S  en  la  página  97.

bloque  de  funciones

código

varRef En  fuera varRef

Figura  19.  Parámetro  In_Out  para  un  bloque  de  funciones.  Este  ejemplo  ilustra  cómo  el  parámetro  
In_Out  apunta  como  referencia  al  valor  en  la  variable  varRef.

Ejecución  del  módulo  de  control

Los  módulos  de  control  proporcionan  una  ejecución  basada  en  el  flujo  de  datos,  lo  que  facilita  mucho  el  
diseño  del  código  para  soluciones  en  las  que  se  necesitan  varios  tipos  e  instancias  formales.  Todos  los  
módulos  de  control  se  comunican  entre  sí  y,  por  lo  tanto,  pueden  determinar  cuándo  cada  instancia  
individual  puede  enviar  y  recibir  información.  Un  diseño  basado  en  el  flujo  de  datos  evita  posibles  
errores  al  intentar  prever  el  orden  de  ejecución  correcto,  ya  que  el  compilador  reorganiza  o  ordena  
todo  el  código  entre  bastidores.  Esto  se  llama  clasificación  de  código.

Dirección  para  Módulos  de  Control

En  los  tipos  de  módulos  de  control,  un  parámetro  puede  tener  cualquiera  de  las  siguientes  direcciones:
• En
•  Afuera
•  En  fuera
•  Sin  especificar.

60 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Puerto  FD

Estos  parámetros  del  módulo  de  control  siguen  diferentes  reglas  de  acceso  del  código  dentro  del  módulo  de  control  
y  ofrecen  limitaciones  a  los  métodos  utilizados  para  conectarlos.

Todos  ellos  se  pasan  por  referencia,  lo  que  significa  que  solo  se  pasa  una  referencia  a  la  variable  real  fuera  
del  módulo  de  control  hacia  y  desde  el  módulo  de  control.

Las  normas  que  rigen  su  funcionamiento  son  las  siguientes:

•  Los  parámetros  de  entrada  son  de  solo  lectura.

•  Out,  In_Out  y  Unspecified  se  leen  y  editan.

•  Los  módulos  de  control  en  el  mismo  nivel  pueden  conectarse  solo  de  entrada  a  salida.

•  Un  módulo  de  control  secundario  en  el  interior  solo  podría  conectar  sus  parámetros  de  entrada  a  los  
parámetros  de  entrada  en  el  módulo  de  control  circundante  y  así  sucesivamente.

•  In_out  debe  estar  conectado  a  una  variable  (en  cualquier  nivel)


Se  pueden  conectar  varias  entradas  a  una  salida  (si  no  es  un  tipo  estructurado  que  contenga  un  atributo  
inverso )

Estas  reglas  se  aplican  también  a  la  conexión  de  parámetros  a  variables  de  comunicación.
La  variable  de  comunicación  In  debe  conectarse  a  los  parámetros  In  y  los  correspondientes  a  Out.  El  
compilador  (y  el  cheque)  advierte  si  se  rompen  las  reglas.

Los  parámetros  no  especificados  se  pueden  utilizar  sin  limitaciones  por  motivos  de  compatibilidad.

Para  obtener  más  información  sobre  Clasificación  de  códigos,  consulte  la  Planificación  del  sistema  800xA  
Control  AC  800M  (3BSE043732*).

Puerto  FD
La  columna  Puerto  FD  aparece  en  el  editor  para  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  módulos  de  control.  
Esta  columna  solo  es  significativa  para  los  tipos  que  se  instancian  en  un
Bloque  de  código  de  diagrama  de  función  (FD).

La  opción  normal  es  Sí  o  No.  El  valor  especifica  si  el  parámetro  será  visible  cuando  el  tipo  de  bloque  de  función  o  
el  tipo  de  módulo  de  control  se  instancian  en  un  bloque  de  código  FD.  El  valor  predeterminado  es  Sí.

Hay  opciones  adicionales  (Izquierda  o  Derecha)  para  los  parámetros  del  módulo  de  control  con  la  dirección  No  
especificada  y  los  parámetros  del  bloque  de  funciones  con  la  dirección  In_Out.  Estas  opciones  están  relacionadas  
con  la  ubicación  del  puerto  de  parámetros  en  el  bloque  de  código  FD.

3BSE035980­510 61
Machine Translated by Google

Puerto  FD Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Hay  algunos  tipos  con  parámetros  estructurados  que  en  su  mayoría  son  de  salida,  pero  también  
contienen  algunos  componentes  de  entrada.  Dicho  parámetro  debe  ser  un  parámetro  No  especificado  
(solo  tipos  de  módulos  de  control)  o  un  parámetro  In_Out.  Tanto  los  parámetros  Unspecified  como  
In_Out  se  colocan  en  el  lado  izquierdo,  de  forma  predeterminada.  Por  lo  tanto ,  Izquierda  es  el  
valor  predeterminado  para  esta  opción  adicional.

La  siguiente  lista  resume  el  uso  de  los  valores  en  la  columna  Puerto  FD  para  los  parámetros  del  
módulo  de  control  con  la  dirección  Unspecified  y  los  parámetros  del  bloque  de  funciones  
con  la  dirección  In_Out:

•  No :  no  visible  como  puerto.

•  Sin  izquierda :  no  visible  como  puerto.  El  parámetro  se  colocará  en  el  lado  izquierdo  del  objeto  si  el  
usuario  decide  mostrarlo  más  adelante.

•  Sin  derecho :  no  visible  como  puerto.  El  parámetro  se  colocará  en  el  lado  derecho  del  objeto  si  el  
usuario  decide  mostrarlo  más  adelante.

Sí :  visible  como  un  puerto  en  el  lado  izquierdo  del  objeto.

Sí  Izquierda :  visible  como  un  puerto  en  el  lado  izquierdo  del  objeto.

Sí  Derecha :  visible  como  un  puerto  en  el  lado  derecho  del  objeto.

62 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Módulos  de  control  individuales

Módulos  de  control  individuales
Un  tipo  especial  de  módulo  de  control,  el  módulo  de  control  único,  proporciona  una  forma  de  agrupar  
instancias  gráficas,  variables,  parámetros  y  módulos  de  control  en  una  sola  unidad.

En  comparación  con  las  discusiones  anteriores  sobre  tipos  e  instancias,  un  solo  módulo  de  
control  puede  considerarse  como  un  híbrido  de  ambos  (consulte  la  Figura  20).  En  primer  lugar,  
cree  un  único  módulo  de  control  como  instancia  en  la  carpeta  del  módulo  de  control  (no  en  la  
carpeta  del  tipo  de  módulo  de  control)  en  una  aplicación.

Una  vez  que  se  crea  un  único  módulo  de  control,  comienza  a  actuar  como  un  tipo  y  una  
instancia.  Contiene  código,  editores  para  declarar  parámetros,  bloques  de  funciones,  
información  de  instancia,  etc.,  como  un  tipo  o  instancia  normal.  Un  solo  módulo  de  control  
nunca  se  puede  reutilizar  como  un  tipo  que  se  puede  usar  para  crear  muchas  instancias.
Sin  embargo,  se  puede  copiar  a  un  nuevo  módulo  de  control  único  y  luego  modificarse.

Solicitud
Módulo  de  control  único
Tipos  de  módulos  de  control tipo
Módulos  de  control Si  A  =  10entonces
B:=A+1;
terminara  si;

objeto1

A 3

B 7

Figura  20.  Un  único  módulo  de  control.  Este  módulo  no  es  reutilizable,  por  lo  tanto,  está  diseñado  
para  usarse  solo  una  vez  para  agrupar  instancias  en  una  sola  unidad.

Los  módulos  de  control  individuales  se  pueden  usar  como  marco  y  adjuntar  instancias  de  
módulos  de  control  en  su  interior,  como  lo  hace  una  aplicación  con  instancias.  La  Figura  21  ilustra  esto,

3BSE035980­510 63
Machine Translated by Google

Instancias  de  aspecto Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

donde  tres  módulos  de  control  individuales  (Transporte,  Calentamiento  y  Trituración)  forman  el  marco  para  los  
módulos  de  control  (Motor_1,  etc.).

Figura  21.  Los  módulos  de  control  individuales  forman  el  marco  para  los  módulos  de  control

Instancias  de  aspecto
La  instancia  de  aspecto  es  un  atributo  que  decide  si  la  instancia  será  visible  en  Plant  Explorer  o  no.

las  instancias  que  no  interactúan  con  otras  instancias  en  Plant  Explorer  deben  tener  el  atributo  de  instancia  
de  aspecto  establecido  en  False  para  no  cargar  el  rendimiento  del  servidor  de  aspectos.

Los  bloques  de  funciones  y  los  módulos  de  control  creados  desde  Plant  Explorer  serán  instancias  de  aspecto  
de  forma  predeterminada,  independientemente  de  si  el  tipo  es  propietario  de  una  alarma  o  no.

64 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Instancias  de  aspecto

Establecer  atributo  de  instancia  de  aspecto

Para  establecer  el  atributo  de  instancia  de  aspecto:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  bloque  de  funciones  o  el  módulo  de  control  y  
seleccione  Propiedades  >  Objeto  de  aspecto.  Use  la  casilla  de  verificación  para  establecer  el  
atributo  (marcado  =  Verdadero,  sin  marcar  =  Falso).

Objeto  de  aspecto  verdadero

Figura  22.  Objeto  de  aspecto

Cada  vez  que  se  selecciona  el  elemento  de  menú  Objeto  de  aspecto ,  la  propiedad  de  instancia  de  aspecto  se  activa/
desactiva  (verdadero/falso).

Suprimir  objeto  de  aspecto  (establecer  atributo  en  falso)

Si  el  atributo  se  establece  en  falso,  la  instancia  no  será  visible  en  Plant  Explorer  y  no  se  podrán  obtener  datos  en  vivo  de  
la  instancia.  Si  la  instancia  tiene  el  atributo  de  objeto  de  aspecto  establecido  en  falso,  no  se  puede  acceder  desde  
Plant  Explorer.

Si  el  atributo  del  objeto  de  aspecto  se  establece  en  falso,  los  aspectos  agregados  se  eliminarán  sin  previo  aviso.  
Además,  asegúrese  de  que  todos  los  editores  estén  cerrados  antes  de  cambiar  este  atributo  en  Project  Explorer,  de  
lo  contrario,  existe  el  riesgo  de  que  la  configuración  del  objeto  de  aspecto  se  sobrescriba  cuando  se  
cierra  el  editor.

Objeto  de  aspecto  (establecer  atributo  en  verdadero)

Si  el  atributo  es  verdadero,  la  instancia  será  visible  en  Plant  Explorer  (siempre  que  el  tipo  circundante  no  esté  oculto  o  
protegido).  Consulte  también  Ocultar  y  proteger  tipos  de  módulos  de  control,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  
datos  en  la  página  144.

3BSE035980­510 sesenta  y  cinco
Machine Translated by Google

Variables  y  Parámetros Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Establecer  instanciar  como  atributo  de  objeto  de  aspecto  para  un  tipo

En  el  Explorador  de  proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  tipo  y  seleccione  Propiedades  >  Crear  
instancia  como  objeto  de  aspecto.  Use  la  casilla  de  verificación  para  establecer  el  atributo  (marcado  
=  Verdadero,  sin  marcar  =  Falso).

Variables  y  Parámetros
Las  variables  y  los  parámetros  son  los  portadores  de  datos  en  todo  el  sistema.  Esta  sección  
describe  cómo  usar  parámetros  y  variables  de  la  mejor  manera  posible:

Concepto  de  variable  y  parámetro  en  la  página  67  ofrece  una  descripción  general  de  variables  
y  parámetros  y  cómo  se  utilizan.

Variables  en  la  página  69  ofrece  una  descripción  general  de  los  diferentes  tipos  de  variables.

Entrada  de  variable  en  la  página  70  describe  cómo  declarar  variables.

Valores  iniciales  específicos  en  la  página  77  describe  cómo  usar  valores  iniciales  específicos.

•  Variables  externas  en  la  página  78  describe  cómo  definir  variables  externas.

•  Variables  de  acceso  en  la  página  79  describe  cómo  definir  y  utilizar  variables  de  acceso.

•  Comunicación  entre  aplicaciones  usando  variables  de  acceso  en  la  página  81  y  Comunicación  en  
una  aplicación  usando  variables  globales  en  la  página  82  describen  cómo  comunicarse  entre  
aplicaciones.

•  Variables  de  comunicación  en  la  página  83  describe  cómo  definir  la  comunicación
variables

•  Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales  en  la  página  88  describe  cómo  usar  variables  y  
parámetros  para  controlar  la  ejecución  de  objetos.

Constantes  del  proyecto  en  la  página  92  describe  el  uso  de  las  constantes  del  proyecto  y  cómo  
actualizarlas.

•  Directrices  de  direccionamiento  de  E/S  en  la  página  96  describe  las  reglas  para  direccionar  E/S
canales

•  Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S  en  la  página  97  describe  cómo  conectar  E/S
variables  a  los  canales  de  E/S.

•  Parámetros  extensibles  en  bloques  de  funciones  en  la  página  102  describe  los  parámetros  
extensibles  (estos  solo  se  pueden  usar  en  bloques  de  funciones).

66 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Concepto  de  variable  y  parámetro

•  Palabras  clave  para  descripciones  de  parámetros  en  la  página  103  describe  las  palabras  clave  utilizadas  
en  la  descripción  en  los  editores  para  identificar  la  función  de  un  parámetro.

•  Permisos  de  propiedad  en  la  página  105  describe  cómo  establecer  permisos  para
variables  y  objetos.

•  Anulación  de  atributo  de  propiedad  en  la  página  106

Concepto  de  variable  y  parámetro
Variables
Hay  diferentes  tipos  de  variables  en  Control  Builder  para  almacenar  y  calcular  valores.  Una  
forma  de  entender  el  uso  de  estas  variables  presentadas  a  lo  largo  de  esta  sección  es  quizás  
considerarlas  como  portadoras  en  los  niveles  de  objeto,  aplicación  y  red.

Las  variables  locales  se  utilizan  principalmente  dentro  de  los  objetos  como  portadores  de  valores  
locales.  Las  variables  globales  se  declaran  en  la  aplicación  y  contienen  valores  que  cualquier  objeto  de  la  
aplicación  puede  alcanzar.  Las  variables  de  acceso  y  las  variables  de  comunicación  se  utilizan  como  
soporte  para  la  comunicación  entre  varias  aplicaciones  y  controladores  en  una  red.

•  Variables  locales  es  el  tipo  de  variable  más  común.  Pertenecen  al  código  y  solo  se  puede  acceder  a  
ellos  dentro  del  mismo  bloque  de  función,  módulo  de  control  o
programa.

•  Las  variables  globales,  por  otro  lado,  siempre  se  declaran  en  una  aplicación  y  se  puede  acceder  a  
ellas  desde  cualquier  bloque  de  función,  módulo  de  control  o  programa.  Sin  embargo,  para  llegar  
a  una  variable  global,  cada  objeto  que  pretenda  utilizar  una  variable  global  debe  haber  
declarado  una  variable  externa  correspondiente,  consulte  también  Variables  externas  en  
la  página  78).

•  Las  variables  de  acceso  permiten  el  intercambio  de  datos  entre  controladores,  es  decir,  el  acceso
otros  controladores  pueden  acceder  a  las  variables.  Consulte  Comunicación  entre  aplicaciones  
mediante  variables  de  acceso  en  la  página  81.

•  Las  variables  de  comunicación  se  utilizan  para  la  comunicación  cíclica  entre
diagramas,  programas  y  módulos  de  control  individuales  de  primer  nivel.  Las  variables  de  
comunicación  admiten  tanto  la  comunicación  entre  aplicaciones  como  la  comunicación  entre  
controladores  en  una  red  de  sistema.  Para  obtener  más  información,  consulte  
Variables  de  comunicación  en  la  página  83.

3BSE035980­510 67
Machine Translated by Google

Concepto  de  variable  y  parámetro Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

A  pesar  de  los  diferentes  propósitos  de  las  variables,  todas  tienen  una  cosa  en  común:  una  variable  
tiene  o  lleva  un  valor  (excepto  una  variable  externa).  Se  definen  por  su  nombre  y  tipo  de  dato,  que  
define  las  características  de  la  variable  (dint,  bool,  real,  string,  etc.).

Parámetros
Los  parámetros,  por  otro  lado,  no  pueden  almacenar  ningún  valor.  En  su  lugar,  el  usuario  puede  asignar  
variables  a  los  parámetros  de  los  bloques  de  funciones,  módulos  de  control  y  funciones.  Las  variables  
almacenan  el  valor  de  los  parámetros  (de  conexión)  correspondientes.

Utilice  parámetros  para  conectar  objetos  y  señalar  valores  de  variables  que  deben  leerse  en  bloques  de  
código  y  escribirse  desde  bloques  de  código.

Cuando  los  bloques  de  funciones  leen  de  una  variable  y  escriben  en  una  variable,  usan  parámetros  
de  entrada  y  salida  que  copian  temporalmente  el  valor  de  la  variable,  antes  y  después  de  la  ejecución.  
En  este  caso,  se  puede  afirmar  que  los  parámetros  pueden  contener  temporalmente  un  valor.  
Consulte  Ejecución  del  bloque  de  funciones  en  la  página  58  para  obtener  más  detalles.

68 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Variables

Variables
La  Tabla  4  enumera  las  variables  disponibles  en  Control  Builder.

Tabla  4.  Tipos  de  variables  en  Control  Builder.

Tipo  de  variable Alcance donde  declarar

Variable  local Nivel  de  objeto.  Solo  se  puede   Editor  de  aplicaciones  (para  pasar  


acceder  dentro  del  bloque  de   parámetros  entre  módulos  de  
funciones,  módulo  de  control   control)  o  Editor  
o  programa  en  el  que  se   de  programas  (para  acceder  al  
declara.
programa).
Editor  de  bloques  de  funciones  
(para  acceso  dentro  del  bloque  de  
funciones).

Editor  del  módulo  de  control  
(para  acceder  al  interior  del  
módulo  de  control).

Variable  global Nivel  de  aplicación.  Se  puede   En  el  editor  de  aplicaciones.  Consulte  


acceder  desde  cualquier  parte  del   también  Comunicación  en  una  
código  dentro  de  una   aplicación  utilizando  variables  
aplicación.  Un  objeto  que   globales  en  la  página  82.
pretenda  utilizar  una  variable  
global  debe  declarar  localmente  
una  variable  externa  que  apuntará  
a  la  variable  global  correspondiente.

3BSE035980­510 69
Machine Translated by Google

Entrada  de  variables Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tabla  4.  Tipos  de  variables  en  Control  Builder.  (Continuado)

Tipo  de  variable Alcance donde  declarar

variable  de  acceso Nivel  de  red.  Variable  a  la  que  pueden   Acceder  al  editor  de  variables  de  


acceder  los  sistemas  remotos  para   un  controlador.
la  comunicación  entre  controladores.  
Consulte  también  Variables  de  acceso  
en  la  página  79  y  Comunicación  entre  
aplicaciones  mediante  variables  de  
acceso  en  la  página  81.

Comunicación Nivel  de  red.  Variable  a  la  que  pueden   Editor  de  diagrama,  programa  o  


Variable acceder  los  sistemas  remotos  para   módulo  de  control  único  de  nivel  
la  comunicación  entre  aplicaciones   superior.
y  controladores.  Ver  Variables  de  
comunicación  en  la  
página  83

Entrada  de  variables

Control  Builder  ayuda  al  usuario  a  declarar  variables  en  aplicaciones,  programas,  tipos  
de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  módulos  de  control.  Esta  sección  cubre  las  entradas:  
Nombre,  Tipo  de  datos,  Atributos,  Valor  inicial  y  Descripción.

Nombre

Se  recomienda  que  a  las  variables  se  les  dé  nombres  simples  y  explicativos,  y  que  comiencen  
con  una  letra  mayúscula.  Los  nombres  que  constan  de  más  de  una  palabra  deben  tener  
letras  mayúsculas  al  comienzo  de  cada  nueva  palabra.  Ejemplos  de  nombres  de  variables  
recomendados  son  DoorsOpen,  PhotoCell.

Ciertos  nombres,  sin  embargo,  están  reservados  por  el  sistema  y  no  se  pueden  utilizar  para  
otros  fines,  por  ejemplo,  true.  Aparece  un  mensaje  de  error  si  se  utiliza  dicha  palabra.  Para  
obtener  pautas  de  nombres  e  información  sobre  herramientas  relevantes,  consulte  System  
800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*).

70 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Entrada  de  variables

Tipos  de  datos

Un  tipo  de  datos  define  las  características  de  un  tipo  de  variable.  Hay  tipos  de  datos  simples  y  
estructurados  en  Control  Builder.  Una  variable  de  tipo  de  datos  simple  contiene  un  solo  valor,  
mientras  que  un  tipo  de  datos  estructurados  contiene  varios  componentes  de  tipos  de  datos  
simples  o  estructurados.

La  Tabla  5  presenta  los  tipos  de  datos  simples  más  comunes  y  el  valor  inicial  cuando  se  declara  la  
variable.

Tabla  5.  Tipos  de  datos  simples

Bytes  asignados  por   Valor  inicial  
Tipo  de  datos Descripción
variable (predeterminado)

bool booleano 4 falso,  0

fuerza  de
entero  doble 4 0

En  t Entero 4 0

uint Entero  sin  signo  4 0
''
cadena  (1) cadena  de  caracteres(2) 10  bytes  +  longitud  
de  cadena  [n]

palabra cadena  de  bits 4 0

dword cadena  de  bits 4 0

tiempo Duración 8 T#0s

date_and_time(1)  Fecha  y  hora  de 8 1979­12­31­
día 00:00:00

real Número  Real 4 0.0

(1)  Se  permite  el  uso  de  variables  de  cadena  y  fecha  y  hora  también  en  aplicaciones  SIL3;  sin  embargo,  el  resultado  nunca  
debe  influir  en  la  función  de  seguridad  de  una  aplicación  con  certificación  SIL.  Las  variables  no  se  pueden  enviar  a  
través  de  MMS  punto  a  punto  seguro,  como  datos  SIL.
(2)  La  longitud  de  la  cadena  es  de  40  caracteres  de  forma  predeterminada,  pero  se  puede  cambiar  ingresando  cadena[n]  
como  tipo  de  datos,  donde  n  es  la  longitud  de  la  cadena.  El  número  de  bytes  asignados  para  la  cadena  [40]  será  (40  +10)
50.  La  longitud  máxima  de  la  cadena  es  140.

3BSE035980­510 71
Machine Translated by Google

Entrada  de  variables Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

La  comparación  de  variables  de  tipos  de  datos  sin  firmar  (uint,  word  y  dword)  no  funcionará  correctamente  
si  se  establece  el  bit  más  significativo.  Internamente,  se  manejan  como  firmados,  donde  el  bit  más  
significativo  se  usa  como  signo.  Esto  significa  que  una  variable  de  palabra  con  un  valor  superior  a  32767  
se  considerará  más  pequeña  que  una  variable  de  palabra  con  un  valor  inferior  a  32768.

Al  declarar  variables  o  parámetros  del  tipo  de  datos  cadena,  defina  siempre  la  longitud  necesaria  entre  
corchetes  (por  ejemplo,  cadena[20])  para  minimizar  la  memoria  asignada.  Si  no  se  define  la  longitud  
de  la  cadena,  Control  Builder  asigna  memoria  automáticamente  para  una  longitud  de  cadena  de  
40  caracteres.

Use  variables  de  tipo  de  datos  cadena  con  cuidado.  Las  cadenas  ocupan  una  gran  cantidad  de  
memoria  y  requieren  mucho  tiempo  de  ejecución  para  ser  copiadas  o  concatenadas.

Un  tipo  de  datos  estructurados  contiene  una  serie  de  componentes  de  tipo  de  datos  simples  o  
estructurados.  Para  la  comunicación  bidireccional  que  utiliza  tipos  de  datos  estructurados,  una  inversa
El  atributo  debe  configurarse  para  indicar  qué  componentes  se  comunican  en  la  dirección  opuesta  
(consulte  también  Variable  de  comunicación  bidireccional  en  la  página  86).

Hay  una  serie  de  tipos  de  datos  predefinidos  en  Control  Builder  (por  ejemplo,  BoolIO  y  RealIO)  que  
son  tipos  de  datos  estructurados.  También  se  pueden  crear  tipos  de  datos  estructurados  definidos  por  el  
usuario;  consulte  Decisiones  al  crear  tipos  en  la  página  52.

En  un  módulo  de  control,  la  palabra  "predeterminado"  se  puede  utilizar  como  valor  inicial  de  un  
parámetro.  Esto  funciona  tanto  para  tipos  de  datos  simples  como  estructurados.  Para  un  tipo  de  datos  
estructurados,  el  valor  inicial  "predeterminado"  proporciona  el  valor  predeterminado  de  los  tipos  de  datos  
para  todos  los  componentes.

Esto  es  útil  al  crear  tipos;  para  parámetros  de  entrada  de  un  tipo  de  datos  estructurados  que  no  tienen  que  
estar  conectados  y  para  tipos  de  datos  de  salida  que  no  tienen  que  estar  conectados.

Se  proporciona  más  información  en  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.  Busque  en  el  índice  "tipo  de  
datos  estructurados".

Atributos

Los  atributos  se  utilizan  para  definir  cómo  deben  manejarse  los  valores  de  las  variables  en  determinados

eventos,  como  después  del  reinicio  en  frío,  reinicio  en  caliente,  etc.  Las  variables  que  se  supone  que  deben  
contener  valores  durante  varias  descargas  deben,  por  ejemplo,  tener  un  atributo  de  retención  en

72 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Entrada  de  variables

para  mantener  sus  valores  después  de  un  arranque  en  caliente.  Cualquiera  de  los  atributos  de  la  Tabla  6  se  puede  
dar  a  una  variable.  Para  los  atributos  de  los  parámetros,  consulte  la  Tabla  7.
Tabla  6.  Atributos  de  variables

Nombre Descripción

sin  atributo  El  valor  de  la  variable  no  se  mantiene  después  de  un  reinicio  o  una  descarga  de
cambios.  En  su  lugar,  se  establece  en  el  valor  de  la  variable  inicial.  Si  la  variable  no  tiene  un  
valor  inicial  asignado,  se  le  asignará  el  valor  del  tipo  de  datos  predeterminado,  consulte  la  Tabla  
5  en  la  página  71.

retener El  valor  de  la  variable  se  mantiene  después  de  un  reinicio  en  caliente,  pero  no  después  de  un  
reinicio  en  frío.  Los  conjuntos  de  Control  Builder  se  conservan  en  todas  las  variables  de  forma  
predeterminada.  Para  anular  esto,  el  campo  de  atributo  debe  dejarse  vacío  en  el  panel  de  declaración.

coldretain  El  valor  de  la  variable  se  guarda  en  el  directorio  de  aspectos  y  se  conserva  después  de  un  reinicio  en  
caliente  o  en  frío.(1)

Coldretain  anula  los  atributos  de  retención  en  un  tipo  de  datos  estructurados.

constante El  usuario  no  puede  cambiar  el  valor  en  línea  una  vez  asignado.
Este  atributo  anula  los  atributos  de  retención  en  frío  y  retención  en  un  tipo  de  datos  
estructurados.

oculto La  variable  estará  oculta  para  un  cliente  OPC  conectado  a  un  servidor  OPC  para  AC  800M.  
Este  atributo  se  utiliza  para  valores  de  variables  que  no  son  necesarios  para  un  sistema  
de  supervisión.

nosort Este  atributo  suprime  la  función  de  clasificación  de  códigos  para  los  tipos  de  módulos  de  control.  
Es  recomendable  no  utilizar  el  atributo  nosort  si  el  usuario  no  conoce  en  detalle  las  características  
del  flujo  de  datos.

estado Este  atributo  permitirá  que  la  variable  conserve  su  valor  anterior  entre  dos  escaneos  para  
tipos  de  módulos  de  control.  El  valor  antiguo  y  el  nuevo  se  pueden  leer  añadiendo :antiguo  
y :nuevo  al  nombre  de  la  variable.

(1)  Cuando  se  descarga  una  aplicación  por  primera  vez,  las  variables  obtendrán  su  tipo  de  datos  inicial
valores,  aunque  se  hayan  declarado  con  el  atributo  coldretain,  y  que  el  controlador  haya  realizado  un  reinicio  
en  frío.  Por  lo  tanto,  ninguna  variable  puede  recibir  sus  valores  de  retención  en  frío  antes  de  que  se  hayan  
almacenado  en  el  directorio  de  aspecto.  En  consecuencia,  las  variables  que  se  hayan  declarado  
posteriormente,  contendrán  sus  valores  iniciales  hasta  que  se  hayan  guardado  en  el  directorio  de  aspecto.

3BSE035980­510 73
Machine Translated by Google

Entrada  de  variables Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tabla  7.  Atributos  de  parámetros

Nombre Descripción

sin  atributo  El  valor  del  parámetro  no  se  mantiene  después  de  un  reinicio  o  una  descarga  de  cambios.  En  su  
lugar,  se  establece  en  el  valor  del  parámetro  inicial.  Si  el  parámetro  no  tiene  un  valor  
inicial  asignado,  se  le  asignará  el  valor  del  tipo  de  dato  predeterminado,  consulte  la  Tabla  5  
en  la  página  71.  (1)

retener El  valor  del  parámetro  se  mantiene  después  de  un  reinicio  en  caliente,  pero  no  después  de  
un  reinicio  en  frío.(1)

coldretain  El  valor  del  parámetro  se  guarda  en  el  directorio  de  aspectos  y  se  conserva  después  de  un  
reinicio  en  caliente  o  en  frío.(1)

Coldretain  anula  los  atributos  de  retención  en  un  tipo  de  datos  estructurados.

oculto El  parámetro  estará  oculto  para  un  cliente  OPC  conectado  a  un  servidor  OPC  para  AC  800M.  
Este  atributo  se  utiliza  para  valores  de  variables  que  no  son  necesarios  para  un  
sistema  de  supervisión.

por_ref Este  atributo  se  utiliza  para  controlar  el  valor  pasado.  Para  los  parámetros  de  entrada  y  
salida,  el  valor  generalmente  se  copia  en  la  instancia  llamada  en  la  invocación.  Pero  para  
tipos  de  datos  y  cadenas  no  simples,  lleva  mucho  tiempo.  En  ese  caso,  se  pasa  
una  referencia  a  la  instancia  de  datos  en  la  llamada  del  bloque  de  funciones.  Esto  se  logra  
estableciendo  el  atributo  del  parámetro  en  by_ref.

(1)  Estos  atributos  son  válidos  si  el  parámetro  no  está  conectado,  si  está  conectado  son  los  atributos  de  
las  variables  conectadas.

En  caso  de  falla  de  energía,  las  aplicaciones  SIL3  se  reinician  utilizando  valores  marcados  de  retención  
en  frío  que  se  guardan  periódicamente  en  el  controlador  con  un  tiempo  de  ciclo  establecido  por  el
usuario.

Coldretain  no  está  permitido  en  la  aplicación  SIL3  en  parámetros  restringidos.  Esto  podría  conducir  a  una  
falla  en  el  almacenamiento  en  frío  y  que  el  controlador  se  apague  después  de  un  reinicio  por  falla  de  
energía.  Se  genera  una  alarma  del  sistema  si  falla  la  retención  en  frío  y  el  registro  del  controlador  
proporciona  información  sobre  la  POU  y  la  variable  problemáticas.

74 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Entrada  de  variables

Es  posible  asignar  varios  atributos  a  una  variable,  por  ejemplo,  retener,  no  ordenar  y  ocultar  se  
pueden  asignar  como  atributo  (retener  no  ordenar  oculto).

A  una  variable  intermedia  (una  variable  que  se  genera  automáticamente  cuando  se  realiza  
una  conexión  gráfica  entre  bloques  de  función)  en  FBD  o  LD  siempre  se  le  asigna  el  atributo  de  
retención  (incluso  si  los  parámetros  en  ambos  lados  de  la  conexión  gráfica  tienen  los  atributos  
de  retención).

Ejemplo  de  atributo
El  siguiente  ejemplo  intenta  ilustrar  cómo  se  manejará  una  variable,  dependiendo  de  la  configuración  
de  los  diferentes  atributos.  Supongamos  que  la  variable  válvulaC  tiene  el  atributo  de  
retención  en  frío,  válvulaR  tiene  el  atributo  de  retención  y  válvula  no  tiene  ningún  atributo.  Además,  
suponga  que  estas  tres  variables  tienen  el  valor  inicial  =  True  (consulte  la  Figura  23  para  la  
declaración  de  la  variable).

Figura  23.  Tres  variables  con  diferente  configuración  de  atributos

3BSE035980­510 75
Machine Translated by Google

Entrada  de  variables Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

De  acuerdo  con  la  configuración  de  atributos  en  la  Figura  23,  las  variables  se  leerán  o  escribirán  en  
diferentes  ocasiones  en  el  ejemplo  de  código  dado  a  continuación  (lea  los  comentarios  debajo  de  
cada  instrucción  IF):

SI  la  válvula  C  ENTONCES

(*El  código  en  esta  posición  solo  se  ejecuta  una  vez  después  de  la  misma
primer  reinicio  en  frío*)
válvulaC :=  falso;
TERMINARA  SI

SI  válvula  ENTONCES
(*El  código  en  esta  posición  solo  se  ejecuta  una  vez  después  de  un  frío
Reanudar*)
válvulaR :=  falso;
TERMINARA  SI

SI  válvula  ENTONCES
(*El  código  en  esta  posición  solo  se  ejecuta  una  vez  después  de  un  reinicio  en  frío
y  una  vez  después  de  un  reinicio  en  caliente*)
válvula :=  falso;
TERMINARA  SI

Tenga  en  cuenta  que  la  ejecución  no  tiene  que  tener  lugar  durante  el  primer  escaneo  después  del  
reinicio,  por  ejemplo,  cuando  la  válvula  IF  está  incrustada  en  otra  instrucción  IF.

Las  variables  y  los  parámetros  deben  conservar  el  atributo,  a  menos  que  se  escriban  en  cada  
exploración.  Cuando  se  ha  realizado  un  cambio  en  la  aplicación,  toda  la  aplicación  se  reiniciará  (en  
caliente)  y,  al  hacerlo,  las  variables  sin  el  atributo  de  retención  se  establecerán  en  sus  valores  
iniciales,  y  existe  la  posibilidad  de  que  el  cambio  no  sea  totalmente  fluido. .  Se  recomienda  que  los  
parámetros  de  entrada  y  salida  de  los  bloques  de  funciones  siempre  tengan  el  atributo  retenido.

Se  proporciona  más  información  en  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.  Busque  en  el  índice  
"atributo".

Valores  iniciales

Es  posible  dar  a  la  variable  un  valor  inicial,  el  cual  será  asignado  a  la  variable  la  primera  vez  
que  se  ejecute  la  aplicación.  Esta  configuración  anula  el  valor  del  tipo  de  datos  predeterminado.  La  
Tabla  5  muestra  los  valores  iniciales  predeterminados  para  los  tipos  de  datos  más  comunes.

76 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Valores  iniciales  específicos

Descripciones

El  campo  de  descripción  describe  y  proporciona  información  sobre  la  variable.  Un  breve  texto  descriptivo  
puede  incluir  una  explicación  de  la  causa  de  una  condición  o  un  evento  simple,  por  ejemplo,  "La  bomba  1  
está  funcionando".  Dado  que  la  descripción  no  se  descarga  en  el  controlador,  el  tamaño  de  la  descripción  es  
irrelevante.

Valores  iniciales  específicos
En  el  aspecto  Propiedades  de  control,  el  usuario  tiene  la  posibilidad  de  establecer  valores  iniciales  
específicos  de  la  instancia  para  variables  y  parámetros  en  una  POU  que  son  diferentes  de  los  definidos  para  
el  tipo.  Estos  valores  se  compilan  y  aplican  a  las  instancias  cuando  Control  Builder  descarga  el  proyecto  a  
los  controladores.  Se  pueden  establecer  valores  iniciales  específicos  para  los  siguientes  tipos  de  objetos  en  
la  estructura  de  control:

•  Aplicaciones  (para  variables  y  variables  globales),
•  Programa  (para  variables)

Módulos  de  control  individuales  (para  variables  y  parámetros  marcados  por  defecto  y  no  conectados)

•  Módulos  de  control  (para  variables  y  parámetros  marcados  por  defecto  y  no
conectado)
•  Bloques  de  funciones  (para  variables  y  parámetros  con  dirección  de  entrada  o  salida,  pero  no
para  la  dirección  in_out)

Establecer  valores  iniciales  específicos

Los  valores  iniciales  específicos  se  establecen  en  Plant  Explorer,  a  través  del  aspecto  Propiedades  de  
control  en  la  Estructura  de  control.  Para  ingresar  un  valor  inicial:

1.  Seleccione  el  aspecto  Propiedades  de  control  para  el  objeto.

2.  Seleccione  la  pestaña  Propiedades.

3.  Seleccione  el  elemento  correspondiente  con  el  sufijo  Init_Val,  luego  ingrese  el  valor  inicial.
valor  inicial  en  el  campo  Valor  de  propiedad.

4.  Haga  clic  en  Aplicar.

Si  Control  Builder  encuentra  errores  al  compilar  valores  iniciales  específicos  de  la  instancia  antes  de  
la  descarga,  Control  Builder  presenta  un  cuadro  de  diálogo  donde  se  pueden  corregir  los  errores.

3BSE035980­510 77
Machine Translated by Google

Variables  externas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

orden  de  prioridad

Los  valores  iniciales  se  aplican  en  el  siguiente  orden:

1.  Valor  de  retención  en  frío  del  último  conjunto  guardado.

2.  Valor  inicial  específico  de  la  instancia  (propiedad  init_Val).

3.  Valor  inicial  declarado  en  el  tipo.

4.  Valor  predeterminado  del  tipo  de  datos.

Retener  atributos:  efecto  en  los  valores  iniciales

El  atributo  de  retención  decide  cómo  se  aplican  los  valores  iniciales.

Tabla  8.  Aplicación  de  los  valores  iniciales,  en  función  de  los  atributos  de  retención.

Atributo Situación Valor  inicial  aplicado


(_Valor_inicial)

Sin  atributo Descarga  de  reinicio  en  frío Sí

Descarga  con  reinicio  en  caliente Sí

Retener  atributo Descarga  de  reinicio  en  frío Sí

Descarga  con  reinicio  en  caliente No

Atributo  ColdRetain Init_Val  se  aplicará  en  la  primera  descarga.
Para  todas  las  demás  situaciones,  Init_Val  no  se  aplicará  si  
hay  valores  de  retención  en  frío  guardados.

Variables  externas
Las  variables  externas  no  son  realmente  variables,  en  el  sentido  de  que  tienen  un  valor.
En  cambio,  las  variables  externas  funcionan  como  parámetros,  es  decir,  apuntan  a  un  valor  de  
variable  (en  este  caso,  una  variable  global).  Para  que  un  objeto  llegue  a  una  variable  global  (ubicada  
en  la  parte  superior  de  la  aplicación)  debe  usar  un  puntero,  o  más  específicamente,  una  variable  
externa.  Al  declarar  una  variable  externa  dentro  de  un  objeto,  es  posible

78 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Variables  de  acceso

acceda  a  variables  globales  de  manera  eficiente  desde  un  diseño  de  código  profundo,  sin  tener  que  pasar  
valores  de  variables  a  través  de  parámetros.

variable  z
parámetro  z
parámetro  z
parámetro  z

valor  de  z

variable  z  [global]

valor  de  z
[externo]

Figura  24.  Se  puede  acceder  a  la  variable  z  en  el  fondo  de  la  estructura,  usando  varios  parámetros.  
(Abajo):  Usando  variables  externas  (y  globales),  se  accede  directamente  a  la  variable  z,  sin  tener  
que  usar  parámetros.

Variables  de  acceso
Las  variables  de  acceso  son  necesarias  cuando  el  sistema  funciona  como  servidor.  Los  protocolos  
permitidos  son  MMS,  COMLI,  MODBUS  TCP  y  SattBus.  Las  variables  MMS  y  SattBus  se  declaran  en  el  
Editor  de  variables  de  acceso  en  la  pestaña  correspondiente,  las  variables  COMLI  y  MODBUS  TCP  en  
la  pestaña  Dirección.  El  nombre  de  la  variable  debe  ser  único  dentro  del  sistema  de  control  físico.

Abra  el  Editor  de  variables  de  acceso  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  el  ícono  'Variables  de  
acceso'  debajo  del  Controlador  respectivo  y  seleccione  Editor.

Para  limitar  el  acceso  a  una  variable,  establezca  el  atributo  en  Solo  lectura.  Si  el  atributo  se  deja  en  
blanco,  es  posible  tanto  leer  como  escribir.

3BSE035980­510 79
Machine Translated by Google

Variables  de  acceso Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

mensajes  multimedia

Solo  se  puede  acceder  a  las  variables  MMS  por  nombre.

Un  nombre  de  variable  de  acceso  MMS  puede  tener  hasta  32  caracteres  y  contener  letras,  dígitos  y  los  
caracteres  dólar  ($)  y  guion  bajo  (_).  Sin  embargo,  un  nombre  de  variable  de  acceso  no  puede  comenzar  
con  un  dígito  o  el  carácter  de  dólar  ($).

Se  permiten  todos  los  tipos  de  datos  para  variables  únicas  y  estructuradas,  con  la  excepción  de  ArrayObject  
y  QueueObject.

Para  limitar  el  acceso  a  una  variable  MMS,  establezca  el  Atributo  en  Solo  lectura.  Si  el  atributo  se  
deja  en  blanco,  tanto  la  lectura  como  la  escritura  son  posibles.

SattBus

Se  puede  acceder  a  las  variables  de  SattBus  de  tres  maneras:

•  Nombre  de  SattBus  estándar  como  Valve:

–  el  nombre  debe  constar  de  exactamente  cinco  caracteres  ASCII,  pero  no  puede  comenzar  con  un  
signo  de  porcentaje  (%).

•  Direccionamiento  directo  COMLI  (ver  Dirección ),

•  Representación  estándar  IEC  61131­3  para  variables.

–  La  dirección  IEC61131­3  debe  ingresarse  en  la  pestaña  COMLI

Los  tipos  de  datos  permitidos  para  una  sola  variable  son  bool,  dint,  int,  uint,  real  o  string.
Mientras  que  una  variable  estructurada  no  permite  el  tipo  de  datos  de  cadena.

DIRECCIÓN

Se  puede  acceder  a  las  variables  de  dirección  de  dos  formas  solamente,  ya  sea  direccionamiento  directo  
con  X  mayúscula  y  el  número  para  booleano,  o  R  mayúscula  y  el  número  para  registros  (R0­
R65535  para  controlador  PA  y  65000  para  controlador  HI)  comenzando  con  un  signo  de  porcentaje  o  no,  o  
de  acuerdo  con  la  representación  estándar  IEC  61131­3  para  variables.

Los  tipos  de  datos  permitidos  para  una  sola  variable  son  bool,  dint,  int  o  uint,  mientras  que  las  
variables  estructuradas  deben  ser  todas  del  mismo  tipo  de  datos.  Una  variable  estructurada  puede  
contener  más  de  512  booleanos  y  contener  más  de  32  componentes  de  tipo  de  datos  enteros.  No  se  
permiten  áreas  superpuestas.

80 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos  Comunicación  entre  aplicaciones  usando  Access

Ejemplo
Se  define  un  nombre  de  variable  de  acceso  "X0"  y  se  conecta  a  una  variable  que  contiene  544  
componentes  booleanos  en  la  dirección  octal  0­1037.  La  siguiente  dirección  disponible  es  1040  
para  garantizar  que  las  áreas  no  se  superpongan.
Se  debe  definir  al  menos  una  de  las  variables  en  la  tabla  de  variables  de  acceso.  Para  las  
variables  faltantes,  los  datos  solicitados  de  tipo  booleano  se  devolverán  con  el  valor  Falso  y  
los  datos  solicitados  de  tipo  entero  se  devolverán  con  el  valor  "0".  Se  ignora  la  escritura  en  
variables  no  definidas.

Comunicación  entre  aplicaciones  utilizando  variables  de  acceso
Las  variables  de  comunicación  se  utilizan  para  la  comunicación  cíclica  entre  diagramas,  
programas  y  módulos  de  control  individuales  de  nivel  superior  en  la  red  del  sistema  que  
utiliza  el  protocolo  de  comunicación  MMS.

Dos  aplicaciones  pueden  comunicarse  entre  sí  a  través  de  variables,  pero  estas  
variables  deben  declararse  como  variables  de  acceso  (consulte  Variables  de  acceso  en  la  página  79).
Esto  también  se  aplica  cuando  se  descargan  dos  aplicaciones  al  mismo  controlador  (consulte  la  
Figura  25).

Controlador Controlador  1 Controlador  2

Aplicación  1
Solicitud Solicitud

Aplicación  2

Figura  25.  Las  variables  para  la  comunicación  entre  aplicaciones  deben  declararse  siempre  
como  variables  de  acceso.

Al  transferir  variables  de  acceso,  es  importante  utilizar  el  mismo  rango  de  tipos  de  datos  para  
el  cliente  (dint)  que  para  el  servidor  (dint).

Sin  embargo,  es  posible  conectar  variables  con  diferentes  rangos,  como  un  dint
variable  en  el  servidor  y  una  variable  entera  en  el  cliente.

3BSE035980­510 81
Machine Translated by Google

Comunicación  en  una  aplicación  utilizando  variables  globales Sección  1  Funciones  básicas  y

Siempre  que  los  valores  de  las  variables  estén  dentro  del  rango  de  un  número  entero,  esto  funcionará,  pero  
una  vez  que  el  valor  esté  fuera  del  rango  de  números  enteros,  no  funcionará.

Si  una  variable  de  acceso  es  el  único  usuario  de  una  variable  que  está  conectada  a  un  canal  de  E/S,  
esta  variable  se  actualiza  por  defecto  cada  segundo.  Para  actualizar  esta  variable  con  otro  intervalo,  cree  
una  declaración  que  involucre  la  variable,  pero  que  nunca  se  ejecute.

Una  declaración  que  nunca  se  ejecuta,  pero  que  aún  actualiza  la  variable  x,  podría  tener  este  aspecto:

si  es  falso  entonces
x:=x;
terminara  si;

Conecte  este  programa  a  una  tarea  que  se  ejecute  con  el  intervalo  deseado.  La  variable  se  
actualiza  cada  vez  que  se  ejecuta  la  tarea.

Comunicación  en  una  aplicación  utilizando  variables  globales

En  Programas

Las  variables  globales  se  declaran  a  nivel  de  aplicación,  en  la  pestaña  Variables  globales  del  editor  de  la  
aplicación.  Se  puede  acceder  a  ellos  directamente,  sin  ninguna  declaración  en  el  editor  de  programas.  
Las  variables  que  no  se  declaran  en  el  panel  de  declaraciones  del  editor  de  programas  se  supone  
que  son  variables  globales.  Una  variable  global  se  puede  utilizar  en  cualquier  programa,  sin  tener  variables  
externas  declaradas  en  un  programa.

En  bloques  de  funciones  o  módulos  de  control

Para  llegar  a  una  variable  global  desde  un  tipo  de  bloque  de  funciones  o  un  tipo  de  módulo  de  control,  
cada  tipo  debe  tener  una  variable  externa  declarada  o  un  parámetro.  Así,  los  tipos  acceden  al  
valor  de  la  variable  global  utilizando  una  variable  externa  o  un  parámetro  para  apuntar  a  la  variable  global  
ubicada  en  la  aplicación.

82 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Variables  de  comunicación

Variables  de  comunicación
Las  variables  de  comunicación  se  utilizan  para  la  comunicación  cíclica  entre  diagramas,  programas  y  
módulos  de  control  individuales  de  nivel  superior  en  la  red  del  sistema  que  utiliza  el  protocolo  
de  comunicación  MMS.

Las  variables  de  comunicación  solo  se  pueden  usar  en  configuraciones  sin  SIL.

Las  variables  de  comunicación  se  declaran  en  el  editor  de  programas  o  en  el  editor  de  módulo  
de  control  único  de  nivel  superior.  También  se  declaran  en  el  Diagrama  de  funciones  en  el  Diseñador  
de  funciones.

Las  variables  de  comunicación  admiten  tanto  la  comunicación  entre  aplicaciones  como  la  
comunicación  entre  controladores  en  una  red  de  sistema.

Las  variables  de  comunicación  no  se  admiten  en  aplicaciones  distribuidas.  Si  una  aplicación  
que  contiene  variables  de  comunicación  se  está  ejecutando  en  un  controlador,  no  es  posible  
descargar  la  misma  aplicación  a  otro  controlador.

Una  variable  de  comunicación  puede  ser  una  variable  de  entrada  de  comunicación  o  una  
variable  de  salida  de  comunicación.

Si  la  dirección  de  una  variable  de  comunicación  está  en  una  POU,  la  POU  puede  leer  la  variable,  
pero  no  puede  escribir  en  ella.  Si  la  dirección  de  una  variable  de  comunicación  está  fuera  de  
una  POU,  la  POU  puede  escribir  en  la  variable  y  leer  la  variable.

Una  variable  de  comunicación  puede  ser  un  tipo  elemental  o  un  tipo  de  datos  estructurados.  No  
puede  ser  un  tipo  genérico  o  integrado.

Si  una  variable  de  comunicación  es  de  tipo  de  datos  estructurados,  no  debe  contener  
componentes  declarados  con  el  calificador  de  tipo  CONSTANT  y  no  debe  contener  componentes  
CONSTANT  en  ningún  subnivel  de  la  variable.
Las  variables  de  comunicación  utilizan  una  resolución  basada  en  nombres  para  conectar  una  comunicación.
variable  de  salida  a  una  o  varias  variables  de  entrada  de  comunicación.

En  una  red  de  sistema,  todas  las  variables  de  salida  de  comunicación  deben  declararse  con  
nombres  únicos.

Las  variables  de  comunicación  no  se  pueden  conectar  a  los  canales  de  una  unidad  de  E/S.

3BSE035980­510 83
Machine Translated by Google

Variables  de  comunicación Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Panel  de  declaración  para  variable  de  comunicación
El  panel  de  declaración  de  variables  de  comunicación  consta  de:

•  Nombre

El  nombre  de  la  variable  de  comunicación.  Para  las  variables  de  salida  de  comunicación  
(dirección  ­  salida),  el  nombre  debe  ser  único  en  la  red  para  resolver  la
Dirección  IP  durante  la  compilación.

•  Tipo  de  datos

Los  tipos  de  datos  simples  admitidos  son  Bool,  Dint,  Uint,  Int,  Dword,  Word,  Real,  String,  Time  
y  Date_and_time.  Los  tipos  de  datos  estructurados  con  estos  tipos  de  datos  simples  también  
son  compatibles  con  un  tamaño  máximo  de  1000  componentes.

Si  el  tipo  contiene  cadenas,  el  tamaño  máximo  se  calcula  según  la  fórmula  (5  *  
NumberOfComponents  +  TotalStringLength)  <  1400.

Los  tipos  de  datos  Hora  y  Fecha_y_hora  se  consideran  como  una  estructura  de  datos  con  dos  
componentes.  Se  permiten  variables  estructuradas  anidadas.
• Atributos

Los  posibles  atributos  a  especificar  son:
­  retener
­  retención  en  frío
–  oculto  –  
oculto  retener
–  retención  en  frío  oculta

Si  no  se  especifica  ningún  atributo  cuando  se  declara  la  variable  de  comunicación,  el  
editor  completa  automáticamente  la  retención .

•  Dirección

Los  valores  posibles  son  dentro  o  fuera.  Si  no  se  especifica  ninguna  dirección  cuando  
se  declara  la  variable  de  comunicación,  el  editor  completa  automáticamente.

•  Valor  del  ISP

Aplicable  solo  a  variables  de  entrada  de  comunicación.  Este  campo  define  el  valor  ISP  (Conjunto  de  
entrada  como  predeterminado)  que  se  establecerá  para  la  variable  de  entrada .  Este  valor  solo  se  
puede  establecer  para  tipos  de  datos  simples.  Si  no  se  especifica  ningún  valor  ISP,  el  valor  predeterminado

84 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Variables  de  comunicación

es  el  último  valor  bueno,  o  si  no  existe  un  último  valor  bueno  (debido  a  que  no  hay  
comunicación),  se  aplica  el  valor  init.

Para  los  tipos  de  datos  estructurados,  los  valores  ISP  solo  se  pueden  establecer  en  el  tipo  de  
datos  para  cada  componente  individual  (en  el  editor  de  tipos  de  datos).  Por  lo  tanto,  no  es  posible  
configurar  valores  de  ISP  específicos  de  la  instancia  para  tipos  de  datos  estructurados.

ISP  podría  usarse  en  una  variable  estructurada  para  detectar  fallas  de  comunicación  o  mala  
calidad,  usando  un  componente  Boolean  Valid  con  ISP  establecido  en  falso.
• Tiempo  de  intervalo

Tiempo  de  ciclo  de  comunicación  para  la  comunicación  entre  pares.  Los  valores  posibles  son  
rápido,  normal,  lento,  muy  rápido  y  muy  lento.  El  valor  predeterminado  es  normal.

El  intervalo  de  tiempo  (en  milisegundos)  para  cada  uno  de  estos  tiempos  de  ciclo  se  define  en  el  
editor  de  hardware  para  IAC  MMS  en  Control  Builder.  El  objeto  IAC  MMS  se  encuentra  en  la  
posición  5.1  debajo  del  objeto  controlador  en  el  árbol  de  hardware  en  Control  Builder.

•  Dirección  IP

Aplicable  solo  a  variables  de  entrada  de  comunicación.  Este  campo  define  la  dirección  IP  
del  controlador  que  contiene  la  variable  de  salida  de  comunicación  correspondiente  (con  el  
mismo  nombre)  en  cualquiera  de  sus  aplicaciones.  Cuando  no  se  ingresa  ningún  valor  para  la  
dirección  IP,  el  editor  completa  automáticamente  el  valor  predeterminado  'auto'.  Esto  significa  que  
la  dirección  IP  se  resuelve  durante  la  compilación.

Fuente  y  sumidero  para  variables  de  comunicación

El  término  'fuente'  se  utiliza  para  la  POU  que  declara  una  variable  de  salida  de  comunicación.  El  
término  'sumidero'  se  utiliza  para  la  POU  que  declara  una  variable  de  entrada  de  comunicación.

Si  un  sumidero  está  ubicado  en  una  aplicación,  una  fuente  puede  ubicarse  en  cualquiera  de  
las  siguientes:

En  la  misma  aplicación  que  el  fregadero.

En  otra  aplicación  pero  en  el  mismo  controlador  que  el  fregadero.

En  otra  aplicación  y  en  otro  controlador.

3BSE035980­510 85
Machine Translated by Google

Variables  de  comunicación Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Se  pueden  vincular  varios  sumideros  a  la  misma  fuente.

Por  ejemplo,  para  cada  variable  de  salida  de  comunicación  con  un  nombre  único,  puede  haber  
varias  variables  de  entrada  de  comunicación  con  el  mismo  nombre  que  la  variable  de  
salida  de  comunicación.  Las  variables  de  entrada  de  comunicación  pueden  residir  en  una  POU  
diferente,  en  una  aplicación  diferente  o  en  un  controlador  diferente.

No  es  necesario  declarar  la  ubicación  de  la  fuente  (variable  de  salida  de  comunicación)  
mientras  se  configura  el  sumidero  (variable  de  entrada  de  comunicación).  Esto  se  debe  
a  que  el  enlace  entre  ellos  se  basa  en  el  nombre  de  la  variable  de  comunicación.  La  fuente  
se  puede  mover  en  el  mismo  controlador  (misma  dirección  IP)  sin  necesidad  de  modificar  los  
sumideros.

La  disponibilidad  de  los  datos  de  una  variable  de  salida  de  comunicación  a  una  
variable  de  entrada  de  comunicación  depende  de  la  tarea  que  esté  conectada  a  las  diferentes  
POU  correspondientes  a  las  variables.

Control  Builder  comprueba  si  el  nombre  de  una  variable  de  salida  de  comunicación  es  único  en  
el  proyecto  de  red,  solo  durante  la  descarga  de  la  aplicación.  La  descarga  se  cancela  si  el  
nombre  de  la  variable  no  es  único.

Variable  de  comunicación  no  resuelta
Una  variable  de  entrada  de  comunicación  no  está  resuelta  si  no  hay  una  variable  de  salida  de  
comunicación  (origen)  con  el  mismo  nombre  durante  la  compilación.

El  Control  Builder  permite  la  ejecución  de  una  aplicación  que  contiene  una  variable  
de  comunicación  no  resuelta.  Cuando  se  realiza  una  reconfiguración  del  sistema  (por  
ejemplo,  en  un  reinicio  en  caliente),  se  puede  crear  la  fuente  y  la  variable  de  
comunicación  no  resuelta  se  resuelve.

Una  variable  de  comunicación  resuelta  también  puede  quedar  sin  resolver  si  la  fuente  se  
elimina  en  una  reconfiguración.

Variable  de  comunicación  bidireccional
Las  variables  de  comunicación  bidireccional  tienen  comunicación  en  ambas  direcciones  y  se  
pueden  configurar  solo  para  conexiones  uno  a  uno.  Estas  variables  solo  se  pueden  crear  para  
tipos  de  datos  estructurados.

86 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Variables  de  comunicación

Los  parámetros  de  configuración  que  se  utilizan  para  las  variables  de  entrada  también  se  pueden  especificar  
para  las  variables  de  salida ,  si  son  bidireccionales.  Esto  permite  la  configuración  de  una  variable  
de  comunicación  con  una  configuración  de  comunicación  diferente  en  cualquier  dirección  (por  ejemplo,  
diferentes  tiempos  de  intervalo).

Atributo  inverso

Para  la  comunicación  bidireccional  que  utiliza  tipos  de  datos  estructurados,  se  debe  establecer  un  atributo  
inverso  para  indicar  qué  componentes  se  comunican  en  la  dirección  opuesta  a  la  declaración  de  entrada/salida  
de  la  variable  de  comunicación.

El  atributo  inverso  se  configura  en  el  editor  de  tipos  de  datos.

El  atributo  inverso  solo  se  puede  configurar  de  manera  que  todas  las  variables  de  entrada  se  ubiquen  
consecutivamente  y  también  todas  las  variables  de  salida  se  ubiquen  consecutivamente  en  la  memoria.
Por  lo  tanto,  no  es  posible  configurar  la  inversa  para  todos  los  demás  componentes  de  un  tipo  de  datos.

El  atributo  inverso  se  puede  establecer  tanto  en  el  nivel  superior  como  en  el  subnivel  de  un  tipo  de  datos  
estructurados,  pero  no  se  puede  anidar.  Por  ejemplo,  para  un  tipo  de  datos  ControlConnection,  que  consta  de  
una  estructura  hacia  adelante  y  una  estructura  hacia  atrás,  el  atributo  inverso  se  establece  en  toda  la  estructura  
hacia  atrás.  Todos  los  componentes  de  la  estructura  inversa  heredan  automáticamente  el  atributo  inverso.

Tiempo  de  intervalo

De  las  cinco  categorías  cíclicas  diferentes  (Muy  lento,  Lento,  Normal,  Rápido,  Muy  rápido),  el  
intervalo  de  tiempo  predeterminado  para  una  variable  de  comunicación  es  Normal.

El  intervalo  de  tiempo  para  una  variable  de  comunicación  solo  se  puede  cambiar  cuando  Control  Builder  
está  fuera  de  línea.  Los  cambios  surten  efecto  durante  la  descarga.

El  intervalo  de  tiempo  (en  milisegundos)  para  cada  categoría  cíclica  se  define  utilizando  el  editor  de  
hardware  para  IAC  MMS.  El  objeto  IAC  MMS  está  disponible  en  la  posición  0.5.1  bajo  el  objeto  del  controlador.  
La  posición  5  contiene  el  objeto  IP.

Simulación  de  hardware  con  variables  de  comunicación
Es  posible  utilizar  simulación  de  hardware  para  IAC.

3BSE035980­510 87
Machine Translated by Google

Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Cuando  se  usa  simulación  de  hardware,  las  variables  de  comunicación  usan  
comunicación  real  y  copia  real  de  variables  de  entrada.

Este  también  es  el  caso  cuando  se  descarga  un  AC  800M  simulado  a  un  Soft  Controller.

Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales
A  veces  existe  la  necesidad  de  ejecutar  subbloques  de  funciones  y/o  submódulos  de  control  
específicos,  con  un  intervalo  de  tiempo  y  una  prioridad  diferente  de  la  tarea  conectada  a  la  aplicación.  
Dependiendo  del  requerimiento,  esto  se  puede  hacer  de  dos  maneras:

1.  Para  crear  una  nueva  tarea  y  conectar  esta  tarea  a  todos  los  siguientes  objetos,  lea  la  subsección  
'Uso  de  una  variable  global  conectada  a  una  variable  externa  en  la  página  88.

2.  Para  elegir  una  nueva  tarea  para  cada  objeto  individual  (y  solo  para  ese  objeto),  lea  la  subsección  
'Uso  de  una  variable  global  conectada  a  un  parámetro  en  la  página  89.

Uso  de  una  variable  global  conectada  a  una  variable  externa
Suponga  que  el  usuario  ha  agregado  una  nueva  tarea,  por  ejemplo,  SuperFast,  a  las  otras  tareas  
en  el  Explorador  de  proyectos.

Pasos  para  usar  la  variable  global:

1.  Declarar  una  variable  global  (por  ejemplo  Velocidad)  de  tipo  de  datos  cadena,  con  el
atributo  constante  y  el  valor  inicial  'SuperFast'.

2.  Para  llegar  a  los  objetos  que  se  han  creado  en  la  aplicación,  comience  declarando  una  variable  
externa  en  el  tipo  (abra  el  editor  de  tipos  y  seleccione  la  pestaña  de  variables  externas).

3.  Declare  una  variable  externa  con  el  mismo  nombre,  tipo  de  datos  y  atributo  que  la  variable  global.  
En  este  ejemplo  se  utiliza  una  variable  externa  llamada  Velocidad  de  tipo  de  datos  string  y  con  
el  atributo  constante .

Finalmente,  conecte  la  nueva  tarea  SuperFast  al  objeto  haciendo  clic  derecho  en  el  objeto  y  
seleccionando  Conexión  de  tareas.  Escriba  el  nombre  de  la  variable  Velocidad  en  el  campo  de  tareas.  
Todos  los  siguientes  objetos  que  se  creen  tendrán  esta  conexión  de  tareas,  es  decir,  
SuperFast.

Las  ventajas  de  este  método  de  usar  una  variable  global  conectada  a  una  variable  externa  (declarada  
en  el  tipo)  es  que  cada  objeto  siguiente  estará  conectado  a  la

88 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales

misma  tarea  (SuperFast).  Si  más  tarde  el  usuario  necesita  cambiar  la  conexión  de  la  tarea  para  todos  los  
objetos  (quizás  cientos  de  objetos),  cambie  solo  el  valor  inicial  de  la  variable  global  en  la  aplicación  
(consulte  la  Figura  26).  La  conexión  de  tarea  actual  para  todos  los  objetos  apuntará,  a  través  de  la  variable  
externa,  a  la  tarea  declarada  por  la  variable  global.

Tareas Variable  global
Súper  rápido Valor  inicial  de  velocidad  =  'SuperFast'

Rápido
tipo
Variable  

externa  =  Velocidad
Normal

objetos
Tarea  de  conexión  =  Velocidad
Lento
en  el  primer  objeto  creado.

La  tarea  actual  es  SuperFast  
superlento para  todos  los  objetos  siguientes.

Figura  26.  Todos  los  objetos  tendrán  conectada  la  misma  tarea  (SuperFast),  una  vez  que  el  primer  objeto  
haya  conectado  Speed.

Uso  de  una  variable  global  conectada  a  un  parámetro

Suponga  que  el  usuario  ha  agregado  una  nueva  tarea,  por  ejemplo  SuperSlow,  a  las  otras  tareas  en  el  
Explorador  de  proyectos.

La  principal  ventaja  de  este  método,  en  comparación  con  el  método  anterior  con  variables  externas,  es  que  
el  usuario  puede  cambiar  la  conexión  de  la  tarea  en  cada  instancia  formal  siguiente,  simplemente  
conectando  un  parámetro  a  una  variable  global  diferente.  (Ver  Figura  27).

Para  obtener  más  información  sobre  las  instancias  formales,  consulte  Tipos  e  instancias  ­  Concepto  en  
la  página  40.

3BSE035980­510 89
Machine Translated by Google

Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Este  método  se  basa  en  declarar  dos  variables  globales  (por  ejemplo,  Slowly  y  
Learning)  del  tipo  de  datos  string,  con  el  atributo  constante,  y  los  valores  iniciales  
'SuperSlow'  y  'Slow',  respectivamente.

90 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales

Para  llegar  a  los  siguientes  objetos  que  se  han  creado  en  la  aplicación,  comience  declarando  un  parámetro  
en  el  tipo  (abra  el  editor  de  tipos  y  seleccione  la  pestaña  de  parámetros).  Declare  un  parámetro,  por  
ejemplo  Sleepy,  de  tipo  de  datos  cadena.  Seleccione  la  instancia  formal  (objeto)  dentro  del  tipo:

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  objeto  y  seleccione  Propiedad  >  Conexión  de  tareas.

2.  Escriba  Sleepy  en  el  campo  de  tareas.

Todo  objeto  creado  que  se  base  en  el  tipo  (que  contiene  la  instancia  formal)  se  puede  conectar  a  través  del  
parámetro  de  conexión  Sleepy  y  una  de  las  variables  globales  Slowly  o  Learning,  ubicadas  en  la  aplicación.

Tareas Variables  globales
Súper  rápido Lentamente  con  valor  inicial  =  'SuperSlow'
Aprendizaje  con  valor  inicial  =  'Lento'

Rápido
tipo
Parámetro  =  Sueño

Normal
instancia  formal

Lento Conexión  de  tareas  =  Sleepy
en  la  instancia  formal.

objeto1 Sleepy  conecta  =  Lentamente
superlento

objeto2 Conexiones  soñolientas  =  Aprendizaje
La  tarea  actual  es  superlenta

La  tarea  actual  es  lenta

Figura  27.  Cada  objeto  se  puede  conectar  a  una  tarea  diferente  a  través  del  parámetro  Sleepy  declarado  
en  el  tipo  y  tarea  conectada  en  la  instancia  formal.

3BSE035980­510 91
Machine Translated by Google

Constantes  del  proyecto Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

La  ventaja  de  este  método  es  que  los  objetos  de  la  instancia  formal,  ubicados  dentro  del  tipo,  se  pueden  conectar  
a  diferentes  tareas  (variables  globales  con  un  nombre  de  tarea  diferente  como  valor  inicial).

Constantes  del  proyecto
Las  constantes  del  proyecto  se  declaran  en  el  nivel  superior  de  bibliotecas  y  proyectos.  Son  visibles  globalmente  
y  se  pueden  utilizar  siempre  que  se  permita  un  valor  constante,  por  ejemplo,  en  el  código  del  programa  y  
para  la  inicialización  de  variables.  Con  las  constantes  del  proyecto,  es  posible  crear  configuraciones  para  un  proyecto  
individual,  sin  tener  que  modificar  ningún  código  fuente  o  tener  que  introducir  parámetros  que  deben  transmitirse  a  
todos  los  tipos  involucrados.

Las  constantes  del  proyecto  son  adecuadas  para  usar  con  los  elementos  de  la  biblioteca  que  el  usuario  desea  cambiar.
Algunos  ejemplos  son  formatos  de  fecha  y  hora,  colores  lógicos  y  nombres  lógicos.  No  utilice  constantes  de  proyecto  
para  cambiar  la  funcionalidad  de  un  objeto,  por  ejemplo,  valores  iniciales  y  comparaciones  en  el  código.

Normalmente,  las  constantes  del  proyecto  se  declaran  en  una  biblioteca  y  se  les  asignan  valores  predeterminados.  
Luego  se  usan,  por  ejemplo,  en  código  ubicado  dentro  de  tipos.

Las  constantes  del  proyecto  pueden  tener  los  mismos  nombres  que  las  variables  y  los  parámetros.
Sin  embargo,  Control  Builder  elegirá  el  nombre  de  la  variable  o  el  parámetro  si  existe  un  conflicto  de  nombres.  Esto  
debe  tenerse  en  cuenta  al  agregar,  cambiar  el  nombre  o  eliminar  variables  o  parámetros  en  una  aplicación  
que  ya  se  está  ejecutando.

Siga  la  convención  de  nomenclatura,  que  dice  que  las  constantes  del  proyecto  deben  comenzar  con  la  letra  
"c" (por  ejemplo,  "cColors").  Utilice  constantes  de  proyecto  estructuradas,  si  es  posible.

Tenga  en  cuenta  que  las  constantes  del  proyecto  no  se  pueden  utilizar  para  controlar  la  ejecución  de  bloques  de  
funciones  o  módulos  de  control.  Utilice  una  variable  global  o  un  parámetro  en  su  lugar.  Para  obtener  más  información,  
consulte  Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales  en  la  página  88.

Si  una  constante  del  proyecto  conectada  a  un  parámetro  (o  variable)  de  retención  se  cambia  en  línea,  el  
cambio  no  afecta  a  las  instancias  existentes  hasta  que  se  realiza  un  reinicio  en  frío.

Las  constantes  de  proyecto  declaradas  a  nivel  de  biblioteca  (bibliotecas  definidas  por  el  usuario)  solo  se  pueden  editar  
y  eliminar  de  la  biblioteca,  es  decir,  no  se  pueden  eliminar  de  la  constante  de  proyecto

92 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Constantes  del  proyecto

cuadro  de  diálogo  al  que  se  accede  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  la  carpeta  del  proyecto  de  control  (objeto  raíz).  Para  

editar  o  eliminar  una  constante  de  proyecto  declarada  por  biblioteca,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  en  el  Explorador  

de  proyectos  y  seleccione  Constantes  de  proyecto.

Los  conflictos  de  nombres  entre  constantes  de  proyecto  aparecen  cuando  el  mismo  nombre  de  
constante  de  proyecto  existe  en  más  de  una  biblioteca  al  mismo  tiempo.

La  única  forma  de  evitar  un  conflicto  de  nombres  es  eliminar  una  de  las  constantes  o  no  usar  la  constante  
en  absoluto.  Un  conflicto  de  tipos  nunca  se  puede  anular.

Constantes  del  proyecto  estructurado

Es  recomendable  crear  una  única  constante  de  proyecto  estructurada  para  todo  un  proyecto  o  biblioteca,  donde  
el  nombre  de  la  constante  del  proyecto  es  una  concatenación  de  "c"  y  el  nombre  del  proyecto  (o  nombre  de  
la  biblioteca).

Un  ejemplo:  si  
el  nombre  del  proyecto  es  "ACMEToothpaste",  la  constante  estructurada  del  proyecto  debe  llamarse  
"cACMEToothpaste".  El  uso  de  una  constante  de  proyecto  estructurada  garantiza  que  haya  pocas  
posibilidades  de  conflicto  con  los  nombres  de  variables  y  parámetros.  El  uso  de  una  constante  de  
proyecto  estructurada  ("cACMEToothpaste")  permite  al  usuario,  por  ejemplo,  utilizar  "Max"  sin  causar  
problemas  debido  a  una  variable  o  parámetro  llamado  "Max",  ya  que  la  ruta  completa  a  la  constante  de  
proyecto  "Max"  sería  "  cACMETpasta  de  dientes.Max”.

Defina  solo  una  constante  de  proyecto  por  biblioteca.  Esta  constante  de  proyecto  puede,  y  debe,  ser  una  
constante  de  proyecto  estructurada  la  concatenación  de  "c"  y  el  nombre  de  la  biblioteca  en  la  que  está  
contenida.  Por  ejemplo,  si  el  nombre  de  la  biblioteca  es  "ACMEValveLib",  la  constante  del  proyecto  
(estructurada)  debe  ser  "cACMEValveLib".

Todas  las  constantes  de  proyecto  definidas  en  bibliotecas  y  proyectos  deben  tener  nombres  únicos.

Uso  típico

Hay  dos  casos  de  uso  típicos  para  las  constantes  del  proyecto:

1.  Para  satisfacer  la  necesidad  de  valores  constantes  en  todas  las  aplicaciones  del  proyecto.

Algunos  valores  pueden  tener  que  ser  constantes  a  lo  largo  de  todo  el  proyecto.  Para  cambiar  
dicho  valor  "constante",  cámbielo  una  vez.  No  hay  necesidad  de  cambiarlo  en

3BSE035980­510 93
Machine Translated by Google

Constantes  del  proyecto Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

cada  ocurrencia.  Para  tales  casos,  utilice  una  constante  de  proyecto.  La  constante  del  proyecto  se  
define  en  un  solo  lugar  y  se  puede  utilizar  en  todo  el  proyecto.  Los  cambios  en  la  constante  del  
proyecto  se  reflejarán  en  todo  el  proyecto.

Un  ejemplo:  
para  poder  cambiar  la  gravedad  de  todas  las  "Alarmas  de  alto  nivel"  en  todo  el  proyecto,  
configure  una  constante  de  proyecto  que  defina  la  gravedad  y  use  la  constante  de  proyecto  en  
todos  los  bloques  de  alarma  en  todas  las  aplicaciones.  Para  cambiar  la  gravedad,  simplemente  
cambie  el  valor  de  la  constante  del  proyecto.

En  este  caso,  las  constantes  del  proyecto  deben  definirse  en  el  nivel  del  proyecto  de  control,  no  en  
una  biblioteca.

2.  Poder  cambiar  soluciones  de  tipo  biblioteca  sin  tener  que  hacer  cambios  en  la  propia  biblioteca.

Un  método  comúnmente  utilizado  en  ingeniería/programación  de  aplicaciones  de  control  es  construir  
bibliotecas,  en  las  que  se  coloca  código  reutilizable.  Es  una  buena  práctica  hacer  que  la  biblioteca  
sea  lo  más  general  posible,  para  maximizar  su  utilidad.  El  uso  de  constantes  de  proyecto  es  una  
excelente  solución  para  tales  situaciones.

Ejemplo  1:  traducción  fácil
Suponga  que  el  usuario  ha  creado  una  biblioteca  que  hace  un  uso  extensivo  de  cadenas  de  texto.
En  lugar  de  incluir  cadenas  (en  el  idioma  nativo  del  usuario)  estáticamente  en  la  biblioteca,  use  constantes  
de  proyecto.  Esto  permite  que  otro  ingeniero  cambie  los  valores  de  estas  constantes  del  proyecto  y  
traduzca  las  cadenas  a  otro  idioma.

Por  ejemplo,  un  ingeniero  alemán  puede  traducir  fácilmente  una  constante  de  proyecto  que  
originalmente  se  estableció  en  "Detener"  a  "Detener",  simplemente  cambiando  el  valor  de  la  constante  
del  proyecto.  Este  no  sería  el  caso  si  el  usuario  hubiera  escrito  "Detener"  en  la  biblioteca.  Estas  
constantes  de  cadena  que  se  van  a  traducir  se  almacenan  mejor  como  una  constante  de  proyecto  
estructurada  en  el  componente .Configuración.

La  cadena  "Stop"  se  definiría,  por  ejemplo,  como  la  constante  estructurada  del  proyecto  
"cACMEValveLib.Settings.StopLabel"  o  incluso  más  niveles;  
“cACMEValveLib.Configuración.Etiquetas.Detener”.

94 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Constantes  del  proyecto

Ejemplo  2:  combinación  de  constantes  de  cadena  dinámicas  y  estáticas

Considere  el  siguiente  bloque  de  funciones,  en  la  Figura  28,  que  controla  las  alarmas  altas.
Signal  es  de  tipo  RealIO ,  Alarmlevel  es  de  tipo  real  y  Message  es  de  tipo  cadena .

Señal

AlarmCond

Mensaje

Nivel  de  alarma

Figura  28.  El  bloque  de  funciones  AlarmCond  ubicado  en  la  biblioteca  de  alarmas.

Ahora,  queremos  que  se  pase  un  mensaje  "personalizado"  a  Message,  como

Nivel  Alto  (>  75  ºC)

El  mensaje  consta  de  cinco  elementos  importantes  que  componen  el  mensaje.

1.  “Alto  Nivel”

2.  “(>  “(tenga  en  cuenta  los  espacios)

3.  75  (un  valor  establecido  por  el  nivel  de  alarma)

4.  ºC  (un  valor  establecido  por  Signal.parameters.unit)

5.  “)”

En  total,  tres  cadenas  (1,  2  y  5)  y  dos  valores  (3  y  4).

Definir  estas  3  cadenas  localmente  sería  un  diseño  deficiente,  ya  que  las  cadenas  se  definirían  
para  cada  objeto  que  se  crea  a  partir  del  tipo.  Para  crear  un  entorno  dinámico,  use  
constantes  de  proyecto  o,  más  específicamente,  proyecto  estructurado
constantes

En  el  ejemplo  anterior,  en  realidad  tenemos  diferentes  categorías  de  cadenas:  "Nivel  alto",  "(>  "  
y  ")".

La  primera  es  una  cadena  (dinámica)  que  un  usuario  puede  querer  traducir,  dependiendo  de  la  
nacionalidad  del  cliente  objetivo,  mientras  que  las  otras  dos  son  estáticas  e  independientes  
del  idioma.  Esto  requiere  dos  vistas  diferentes  de  la  constante  del  proyecto.

3BSE035980­510 95
Machine Translated by Google

Directrices  de  direccionamiento  de  E/S Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Usando  constantes  de  proyecto  estructuradas  y  la  convención  de  nomenclatura  mencionada  
anteriormente  en  esta  sección,  una  constante  de  proyecto  estructurada  definida  para  "Alto  
nivel"  podría  ser:  cACMEValveLib.Settings.HighLevelLabel.

Como  se  describe  en  el  primer  ejemplo  (Ejemplo  1  anterior),  hacemos  uso  del  
componente  "Configuración"  en  la  estructura.  Debajo  de  este  componente,  definimos  las  
constantes  que  se  traducirán  o  cambiarán,  según  las  circunstancias.

A  continuación,  definimos  la  constante  del  proyecto  estructurado  cACMEValveLib.Internal.Str1  y  
cACMEValveLib.Internal.Str2  para  que  contengan  "(>  "y  ")".  Tenga  en  cuenta  el  componente  
"Interno",  lo  que  implica  que  el  usuario  no  debe  cambiar  los  componentes  (constantes)  por  debajo  
de  este  nivel.  Por  supuesto,  el  usuario  puede  usar  la  estructura  
cACMEValveLib.Settings.Labels.HighLevel,  como  se  describió  anteriormente,  si  el  usuario  
prefiere  más  niveles.

Directrices  de  direccionamiento  de  E/S

Una  buena  estructura  de  variables  de  E/S  es  la  clave  para  poder  depurar  y  cambiar  una  
aplicación.  Una  buena  estructura  también  hace  que  la  conexión  de  la  aplicación  a  la  E/S  del  sistema  
sea  más  fácil  de  leer  y  comprender.

A  continuación  se  presentan  algunos  consejos  y  sugerencias  para  garantizar  que  las  conexiones  de  E/S  tengan  un  buen
estructura.

•  Una  buena  estructura  de  conexión  de  E/S  requiere  una  buena  estructura  de  programa  de  
aplicación  y  también  una  traducción  realista  del  proceso  a  controlar  al  programa  de  
aplicación.

•  Intente  recopilar  E/S  del  mismo  objeto  de  proceso  en  el  mismo  controlador,  e  incluso  en
el  mismo  objeto  en  el  programa  de  aplicación.

•  Trate  de  dividir  el  programa  de  aplicación  en  celdas  de  proceso,  con  contenidos  similares
al  verdadero  proceso.

Estos  consejos  son  reglas  básicas  para  la  programación  basada  en  objetos  para  procesos  
reales,  y  una  vez  que  la  aplicación  tiene  una  buena  estructura,  es  más  fácil  dividir  las  señales  
de  E/S  en  grupos  o  celdas  del  proceso.

96 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S

Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S
Solo  se  puede  conectar  una  variable  a  cada  señal  de  E/S  y  viceversa.  Esto  no  es  un  problema  
para  las  señales  de  salida,  pero  para  las  señales  de  entrada  puede  ser  necesario  leer  la  
misma  señal  de  entrada  desde  diferentes  programas,  o  incluso  desde  diferentes  lugares  en  el  
mismo  programa.  Esto  se  puede  hacer  colocando  las  variables  IO  conectadas  en  un  área  común,  
por  ejemplo,  en  la  aplicación.  Entonces  las  variables  pueden  ser  leídas  por  el(los)  programa(s).

Tenga  en  cuenta  que  el  resultado  de  una  copia  de  E/S  es  diferente  dependiendo  de  si  el  
parámetro  es  IN  o  IN_OUT.  Un  parámetro  IN  dará  como  resultado  una  copia  del  valor,  
mientras  que  un  parámetro  IN_OUT  dará  como  resultado  una  referencia  al  valor  actual.  Si  bien  
diferentes  tareas  pueden  copiar  la  misma  señal  de  E/S,  una  tarea  con  mayor  prioridad  
puede  actualizar  el  valor  de  la  señal  en  medio  de  un  escaneo.  Véase  también  Ejecución  de  bloques  de  funcion
en  la  página  58  y  la  información  sobre  los  canales  de  E/S  conectados  en  una  tarea  en  System  
800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*).

3BSE035980­510 97
Machine Translated by Google

Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Si  la  misma  señal  de  E/S  debe  ser  leída  por  diferentes  aplicaciones,  la  copia  de  E/S  debe  realizarse  
desde  una  de  las  aplicaciones.  El  valor  copiado  se  puede  mover  a  otras  aplicaciones  a  través  de  los  
servicios  de  comunicación  ordinarios.  Consulte  también  Comunicación  entre  aplicaciones  mediante  
variables  de  acceso  en  la  página  81.

La  dirección  de  una  unidad  de  hardware  se  compone  de  los  números  de  posición  del  árbol  de  hardware  
de  la  unidad  y  sus  unidades  principales,  descritos  de  izquierda  a  derecha  y  separados  por  puntos.
Por  ejemplo,  el  canal  1  en  la  unidad  de  E/S  DO814  en  la  Figura  29  tiene  la  dirección  
Controller_1.0.11.1.1.

La  Figura  29  ilustra  un  ejemplo  de  una  posición  de  hardware  del  controlador.

Controlador_1
pos.  de  hardware  0
Posición  11

Unidad  11.1

Canal  1
=  Controlador_1.0.11.1.1

Figura  29.  Un  ejemplo  de  cómo  se  crean  las  direcciones  de  canal  de  E/S  en  un  proyecto  de  
control.

Todo  el  acceso  de  E/S  se  realiza  a  través  de  variables  conectadas  a  los  canales  de  E/S  y  estas  
variables  se  conectan  en  el  editor  de  configuración  de  hardware.  La  pestaña  Conexiones  muestra  
todos  los  canales  que  se  pueden  conectar.

98 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S

Tipos  de  datos  de  E/S

Las  variables  conectadas  a  E/S  pueden  ser  de  cualquiera  de  los  tipos  de  datos  simples,  bool,  dint,  dword
o  real,  o  cualquiera  de  los  tipos  de  datos  de  E/S  definidos  por  el  sistema.  Por  ejemplo,  una  entrada  de  
unidad  IO  se  puede  conectar  a  una  variable  de  tipo  de  datos  bool  oa  una  variable  de  tipo  de  datos  BoolIO .
Para  aplicaciones  que  solo  requieren  un  valor  de  canal  simple,  es  suficiente  conectar  una  variable  de  tipo  
de  datos  simple.  Pero  para  las  aplicaciones  que  necesitan  información  completa,  como  forzar  
canales  de  E/S,  leer  el  estado  o  validar  los  valores  de  los  canales  analógicos,  deben  conectarse  
variables  que  sean  del  tipo  de  datos  de  E/S  definido  (estructurado)  por  el  sistema.

Es  posible  forzar  valores  de  E/S  y  mostrar  valores  forzados  y  no  forzados  desde  una  estación  de  
ingeniería,  independientemente  de  si  el  canal  es  de  un  tipo  de  datos  simple  o  de  un  tipo  de  datos  de  E/
S.

No  es  posible  asignar  el  componente  forzado  de  un  tipo  de  datos  de  E/S  definido  por  el  sistema  en  una  
aplicación  con  certificación  SIL,  pero  es  posible  restablecer  un  forzado  específico  utilizando  la  función  
de  firmware  ResetForcedValue.

El  usuario  siempre  puede  elegir  una  variable  que  sea  del  tipo  de  datos  simple  bool,  dint,  dword  o  
real,  y  conectarla  directamente  al  canal  de  E/S,  siempre  que  el  usuario  se  conforme  con  un  valor  
simple  a  cambio.  Sin  embargo,  dicha  conexión  no  aprovecha  ciertas  señales  auxiliares  que  vienen  
con  tipos  de  datos  estructurados.  Un  tipo  de  datos  estructurados  predefinidos  incluye  señales  para  
forzado  de  E/S,  estado  de  señales  analógicas,  valores  máximos  y  mínimos,  etc.

Utilice  siempre  los  parámetros  In_Out  cuando  escriba  en  variables  de  E/S  de  salida  desde  un  
bloque  de  funciones.  Esto  evitará  la  sobrescritura  no  intencional  de  valores  de  componentes  
de  variables  de  E/S,  como  el  escalado.  No  utilice  parámetros  de  salida  para  este  fin.

La  Figura  30  presenta  como  ejemplo  los  componentes  disponibles  dentro  del  tipo  de  datos  
estructurados  BoolIO.

Figura  30.  Componentes  dentro  del  tipo  de  datos  estructurados  BoolIO

3BSE035980­510 99
Machine Translated by Google

Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Un  tipo  de  datos  estructurados  (por  ejemplo,  el  tipo  de  datos  BoolIO )  contiene  cuatro  
componentes.  Declare  una  variable  local  MyIOVar  como  un  tipo  de  datos  BoolIO  y  luego  conecte  
MyIOVar  a  un  canal  IO  para  acceder  automáticamente  a  estos  cuatro  valores  de  componentes  al  
mismo  tiempo.

Al  declarar  un  tipo  de  datos  estructurados,  se  puede  acceder  a  más  información  desde  el  canal  IO,  
que  se  puede  leer/escribir  en  código.

Declarar  MyIOVar  como  un  tipo  de  datos  simple,  Bool,  brinda  acceso  al  valor  del  canal.  En  otras  
palabras,  el  usuario  no  puede  leer  ni  escribir  otros  valores  del  código.

Al  conectar  un  tipo  de  datos  estructurados  a  un  canal  de  E/S,  conecte  siempre  el  tipo  de  datos  
(como  MyIOVar).  No  intente  conectar  uno  de  los  componentes  internos  (como  valor,  valor  de  E/S,  
forzado,  etc.)  directamente  en  el  canal  de  E/S.

La  Tabla  9  muestra  las  entradas  (editor  de  hardware)  a  diferentes  canales  de  E/S.  La  columna  Tipo  
presenta  el  tipo  de  datos  del  canal  IO  en  el  editor  de  hardware,  mientras  que  la  columna  Variable  
presenta  posibles  conexiones  de  tipos  de  datos  (simple,  estructurado).

Tabla  9.  Posibles  conexiones  de  variables  (tipos  de  datos)  a  canales  de  E/S.

Nombre  del  Canal Tipo Variable

IX,  QX  Booleano.  entrada  (IX)  y  salida   BoolIO booleano,  booleano

(QX)

IW,  QW  No  booleano.  entrada  (IW)  y  salida   RealIO real,  RealIO


(QW)

IW,  QW  No  booleano.  entrada  (IW)  y  salida   DintIO dint,  dintIO


(QW)

IW,  QW  No  booleano.  entrada  (IW)  y  salida   DwordIO  dword,  DwordIO
(QW)

IW0,  QW0  (1)Todas  las  entradas,  todas  las  salidas DwordIO  dword,  DwordIO
IW0 Estado  del  canal DwordIO  dword,  DwordIO
IW0 estado  de  la  unidad HWStatus  dint,  HWStatus
(1)  ¡Los  valores  ISP  y  OSP  no  están  configurados  para  las  variables  conectadas  a  Todas  las  entradas/Todas  las  salidas!
Para  obtener  más  información,  consulte  también  Acceder  a  todas  las  entradas  y  todas  las  salidas  en  la  página  342.

Consulte  la  Figura  31  y  los  tipos  de  datos  estructurados  correspondientes  en  la  Tabla  9.

100 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conexión  de  variables  a  canales  de  E/S

Canal  IO  de  tipo  boolIO. MyIOVar  de  BoolIO  (conexión  correcta).

Figura  31.  Una  forma  correcta  de  conectar  variables  IO.  El  tipo  de  datos  estructurados  MyIOVar  
conectado  a  un  canal  IO.

Ejemplo  de  representación  de  canal  de  E/S

El  canal  de  E/S  de  la  Figura  31,  IX0.11.1.1,  interpretado  a  partir  de  la  Tabla  9,  da  lo  siguiente:  IX  
es  una  entrada  booleana,  mientras  que  0.11.1  representa  la  dirección  del  hardware  y  .1  representa  el  
canal  de  E/S.

Supervisión  del  estado  del  hardware  y  las  E/S
UnitStatus  es  una  conexión  de  hardware  a  hardware  individual  y  unidades  de  E/S  en  el
Explorador  de  proyectos.  El  usuario  puede  conectar  una  variable  a  Unit  Status  seleccionando  la  
pestaña  Unit  Status  en  el  editor  de  hardware.

Si  el  usuario  elige  conectar  una  variable  al  estado  de  la  unidad,  debe  ser  una  variable
tipo  de  datos  o  de  un  tipo  de  datos  estructurados  HWStatus.  El  tipo  de  datos  simple  dint  devolverá  
uno  de  los  valores  de  estado  de  la  unidad  0  (OK),  1  (Error)  o  2  (Advertencia).  Mientras  que  una  
variable  de  HWStatus  proporciona  información  más  amplia  sobre  el  estado  de  la  unidad.  Consulte  
el  contenido  dentro  de  la  pestaña  Estado  de  la  unidad  en  la  Figura  32.

3BSE035980­510 101
Machine Translated by Google

Parámetros  extensibles  en  bloques  de  funciones Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  32.  Los  componentes  disponibles  dentro  del  HWStatus.

Además  del  estado  de  la  unidad,  existe  una  conexión  de  hardware  'colectiva',  
AllUnitStatus,  que  contiene  errores  y  advertencias  sobre  todas  las  unidades  de  hardware  
conectadas  al  controlador.

Similar  a  Unit  Status,  el  usuario  puede  optar  por  conectar  una  variable  de  tipo  de  datos  simple  dint  
o  una  variable  de  tipo  de  datos  estructurados  HWStatus.  El  tipo  de  datos  simple  dint  devolverá  
uno  de  los  valores  de  estado  de  la  unidad  0  (OK),  1  (Error)  o  2  (Advertencia).  Mientras  que  una  
variable  de  HWStatus  proporciona  información  más  amplia  sobre  el  estado  de  la  unidad.

Figura  33.  La  conexión  AllUnitStatus  da  acceso  al  estado  de  todas  las  unidades.
.

Para  obtener  información  sobre  la  supervisión  de  los  canales  de  E/S  y  el  estado  de  la  unidad  en  modo  en  línea,  consulte  
Supervisión  del  estado  de  la  unidad  en  la  página  339.

Parámetros  extensibles  en  bloques  de  funciones

Algunos  tipos  de  bloques  de  funciones  tienen  parámetros  extensibles,  como  MMSRead,  
COMLIRead,  etc.  Esto  significa  que  la  cantidad  de  parámetros  de  entrada/salida  se  puede  
cambiar  y  debe  especificarse  al  declarar  el  bloque  de  funciones  en  la  pestaña  del  bloque  de  
funciones.

102 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Palabras  clave  para  descripciones  de  parámetros

El  editor  inserta  automáticamente  [1]  cuando  el  usuario  especifica  un  tipo  de  bloque  de  funciones  con  
parámetros  ampliables.  Cambie  el  número  entre  paréntesis  por  el  número  requerido  de  parámetros.

Para  ver  qué  tipos  de  bloques  de  funciones  pueden  tener  parámetros  extensibles  y  la  cantidad  
máxima  de  parámetros  para  cada  tipo,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.

En  los  lenguajes  de  Diagrama  de  bloques  de  funciones  (FBD)  y  Diagrama  de  escalera  (LD),  se  pueden  
mostrar  un  máximo  de  32  parámetros  extensibles  por  bloque  de  funciones.

No  hay  soporte  para  valores  en  línea  en  parámetros  extensibles.  Dichos  valores  no  se  presentarán  en  
los  editores  en  línea  o  en  la  documentación  del  proyecto  y,  en  consecuencia,  no  se  
recomienda  confiar  en  estos  valores.

Palabras  clave  para  descripciones  de  parámetros
Los  tipos  que  se  encuentran  en  bibliotecas  estándar  contienen  palabras  clave  en  la  columna  de  
descripción  de  los  parámetros.  Estas  palabras  clave  ayudan  al  usuario  a  organizar  los  parámetros  y  
documentar  el  propósito  de  los  parámetros.

Tabla  10.  Palabras  clave  de  descripción  de  tipo.

palabra  clave
Descripción
d

EN La  dirección  del  parámetro  es  IN  (lectura).

OUT  La  dirección  del  parámetro  es  OUT  (escritura).

IN(OUT)  La  dirección  del  parámetro  es  IN  y  OUT,  pero  principalmente  IN  (lectura).

OUT(IN)  La  dirección  del  parámetro  es  IN  y  OUT,  pero  principalmente  OUT  (escritura).

NODE  Se  aplica  solo  a  los  módulos  de  control.  Se  utiliza  para  indicar  que  el  parámetro  tiene
una  conexión  gráfica.

3BSE035980­510 103
Machine Translated by Google

Palabras  clave  para  descripciones  de  parámetros Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tabla  10.  Palabras  clave  de  descripción  de  tipo.

palabra  clave
Descripción
d

EDITAR Se  aplica  solo  a  los  parámetros  IN.  El  parámetro,  que  debe  tener  un  valor,  solo  se  lee  después  
de  cambios  en  la  aplicación,  reinicio  en  caliente  o  reinicio  en  frío.

Tenga  cuidado  de  no  conectar  una  variable  a  un  parámetro  con  la  palabra  clave  EDIT.  
Utilice  un  literal  en  su  lugar.

NONSIL  Algunos  de  los  tipos  de  módulos  de  control  y  tipos  de  bloques  de  funciones  certificados  contienen  
subobjetos  restringidos  de  SILx.
No  está  permitido  utilizar  parámetros  de  salida  de  bloques  de  funciones  o  módulos  de  
control  marcados  como  no  SIL  en  la  descripción  de  parámetros  de  manera  que  puedan  influir  
en  la  función  de  seguridad  de  una  aplicación  clasificada  SIL.
Si  dicho  código  afecta  una  salida  de  una  aplicación  SIL3,  podría  provocar  un  apagado  de  
seguridad.

104 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Permisos  de  propiedad

Permisos  de  propiedad
Los  parámetros  y  variables  que  no  son  necesarios  para  HSI,  configuración,  etc.,  deben  tener  el  
atributo  Oculto,  pero  para  todas  las  demás  variables  que  se  expondrán  a  través  del  Servidor  
OPC,  los  permisos  de  propiedad  deben  configurarse  correctamente.  Tenga  en  cuenta  que  los  
componentes  dentro  de  un  tipo  de  datos  también  deben  tener  permisos  de  propiedad.  El  
usuario  puede  establecer  permisos  desde  Project  Explorer  y  Plant  Explorer.

Los  siguientes  cinco  permisos  de  propiedad  son  los  que  se  aplican  con  frecuencia.  Sin  embargo,  
hay  varios  otros  permisos  de  propiedad  disponibles,  junto  con  permisos  de  propiedad  
autodefinidos.

•  Leer

•  Operar

•  Sintonizar

•  Configurar

•  Administrar

Para  obtener  más  información  sobre  la  creación  de  permisos  de  propiedad  autodefinidos,  
consulte  Administración  y  seguridad  del  sistema  800xA  (3BSE037410*).

En  algunos  casos,  también  es  necesario  establecer  niveles  de  autenticación,  además  de  los  permisos  
de  propiedad  de  lectura  y  escritura.

Volver  a  autenticar
Volver  a  autenticar  significa  que  se  le  pedirá  al  usuario  un  ID  de  usuario  y  una  contraseña  antes  de  
cambiar  la  propiedad.

Esta  función  requiere  una  licencia  por  separado  y  no  está  disponible  para  todos  los  usuarios.

Autenticación  doble

La  autenticación  doble  significa  que  se  deben  ingresar  dos  ID  de  usuario  y  contraseñas  separados  
antes  de  cambiar  la  propiedad.

Esta  función  requiere  una  licencia  por  separado  y  no  está  disponible  para  todos  los  usuarios.

3BSE035980­510 105
Machine Translated by Google

Anulación  de  atributo  de  propiedad Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Establecer  permisos  de  propiedad  y  nivel  de  autenticación

Los  permisos  de  propiedad  y  el  nivel  de  autenticación  se  pueden  configurar  tanto  desde  Plant  Explorer  
como  desde  Project  Explorer.

Para  establecer  permisos  desde  Project  Explorer:

1.  Haga  doble  clic  en  el  objeto.  Se  abre  el  editor  correspondiente.

2.  Seleccione  Herramientas  >  Editar  permisos.  Se  muestra  el  cuadro  de  diálogo  Editar  permisos.

3.  Haga  clic  en  una  variable  en  Propiedad  y  seleccione  los  permisos  (Lectura/Escritura)  y
nivel  de  autenticación  de  los  menús  desplegables.

El  usuario  puede  establecer  el  mismo  permiso  de  propiedad  para  varias  variables  en  una  sola  
operación,  seleccionando  las  variables  (Ctrl  +  clic  del  mouse)  y  luego  seleccionando  el  
permiso  del  menú  desplegable.

4.  Haga  clic  en  Aceptar.

Los  permisos  de  propiedad  y  los  niveles  de  autenticación  solo  se  pueden  establecer  en  variables  y  
parámetros  de  tipo  de  datos  simple.  Por  lo  tanto,  se  mostrarán  los  permisos  de  propiedad  y  los  
atributos  de  nivel  de  autenticación  para  los  tipos  de  datos  estructurados  (N/A).  Las  
configuraciones  correspondientes  para  los  componentes  deben  repetirse  dentro  de  cada  tipo  de  datos.

Anulación  de  atributo  de  propiedad
La  anulación  de  atributos  de  propiedad  es  un  aspecto  que  permite  al  usuario  anular  los  permisos  de  
propiedad  existentes  y  los  indicadores  de  autenticación  en  tipos  y  objetos,  dentro  de  las  bibliotecas.  
Para  obtener  más  información,  consulte  el  manual  Administración  y  seguridad  del  sistema  800xA  
(3BSE037410*) .

106 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Visor  de  diagramas  de  funciones

Visor  de  diagramas  de  funciones
Un  Diagrama  de  función  (FD)  contiene  el  código  que  se  diseña  usando  el  editor  de  ingeniería  llamado  
Function  Designer,  disponible  en  Engineering  Studio  bajo  System  800xA.  El  diagrama  
de  funciones  contiene  objetos  de  aspecto  como  bloques  de  funciones  y  módulos  de  control,  que  
están  conectados  gráficamente.

El  diseñador  de  funciones  compila  y  asigna  el  diagrama  de  funciones  a  una  aplicación  seleccionada  
disponible  en  Control  Builder,  de  modo  que  el  diagrama  esté  disponible  para  descargarlo  al  
controlador.

Para  obtener  detalles  sobre  la  creación  del  Diagrama  de  funciones  y  la  asignación  del  
Diagrama  de  funciones  a  una  aplicación,  consulte  Configuración  del  sistema  800xA  
(3BDS011222*).

En  Control  Builder,  es  posible:

•  Ver  el  diagrama  de  funciones  asignado  a  una  aplicación  en  Control  Builder.

•  Conectar  el  diagrama  de  funciones  y  sus  objetos  a  las  tareas  del  controlador.

•  Controlar  el  orden  de  ejecución  de  los  Diagramas  de  Función,  basados  en  el  controlador
tareas.

Ver  el  diagrama

Un  diagrama  de  función  que  se  asigna  a  una  aplicación  aparece  debajo  de  los  diagramas
POU  bajo  la  aplicación  en  Control  Builder.  El  diagrama  se  puede  identificar  con  el  mismo  nombre  
que  se  creó  con  el  Diseñador  de  funciones.

La  Figura  34  muestra  un  objeto  de  diagrama  bajo  una  aplicación  en  Control  Builder.

3BSE035980­510 107
Machine Translated by Google

Ver  el  diagrama Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  34.  Diagrama  de  una  función  asignada  a  una  aplicación

Eliminar  un  objeto  de  Diagrama  de  funciones  (por  ejemplo,  FuD_32_2000  en  la  Figura  34)  del  Generador  
de  controles  da  como  resultado  la  eliminación  del  Diagrama  de  funciones  en  el  Diseñador  de  funciones.

El  nombre  del  diagrama  de  funciones  se  puede  cambiar  usando  la  opción  Cambiar  nombre  en  Control  
Builder.  El  nuevo  nombre  también  aparece  en  el  Diseñador  de  funciones.

Para  abrir  el  visor  de  un  diagrama,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  objeto  del  diagrama  y  seleccione  Visor.

El  visor  del  diagrama  en  Control  Builder  también  se  puede  abrir  desde  Function  Designer,  después  de  
asignar  el  diagrama  a  una  aplicación.  Abra  el  menú  contextual  del  diagrama  en  el  Diseñador  de  funciones  
y  seleccione  Visor.

La  Figura  35  muestra  el  visor  de  un  diagrama  llamado  FuD_32_2000  disponible  en  Application_1.

El  visor  consiste  en  el  panel  de  declaración  y  el  panel  de  vista  de  página.

108 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Ver  el  diagrama

Figura  35.  Visor  de  un  diagrama  de  funciones  en  Control  Builder

El  panel  de  declaración  enumera  todas  las  variables,  las  variables  de  comunicación,  los  bloques  
de  funciones  y  los  módulos  de  control  en  el  Diagrama  de  funciones  creado  con  el  Diseñador  de  
funciones.

El  panel  de  vista  de  página  muestra  una  vista  basada  en  página  del  diagrama  de  funciones.

3BSE035980­510 109
Machine Translated by Google

Operaciones  comunes  de  visualización  en  el  diagrama Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Operaciones  comunes  de  visualización  en  el  diagrama

Navegación  de  página

El  panel  de  vista  de  página  muestra  el  diagrama  que  se  descarga  a  la  aplicación  desde  el  Diseñador  de  
funciones.  El  diagrama  del  panel  consta  de  diferentes  páginas  creadas  en  el  Diseñador  de  
funciones.

La  navegación  de  la  página  se  puede  realizar  usando  el  control  de  navegación  de  la  página,  
usando  los  comandos  de  menú  en  el  menú  contextual  y  usando  atajos  de  teclado.

Figura  36.  Control  de  navegación  de  páginas  en  el  visor  FD

Figura  37.  Navegación  de  páginas  usando  el  menú  contextual  en  FD  Viewer

110 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Objetos  en  el  visor  de  diagramas

Los  atajos  de  teclado  para  navegar  por  la  página  son:

•  Av  Pág  =  Página  siguiente

•  Re  Pág  =  página  anterior

Ctrl  +  AvPág  =  Última  página

Ctrl  +  Re  Pág  =  Primera  página

Zoom

Para  hacer  zoom  en  el  diagrama,  use  el  mouse  (Ctrl  +  desplazamiento)  o  use  la  opción  de  zoom  disponible  en  
la  barra  de  herramientas  estándar  de  la  ventana  del  visor  de  diagramas.

Impresión

Para  imprimir  el  diagrama,  utilice  la  opción  de  impresión  disponible  en  la  barra  de  herramientas  estándar  de  
la  ventana  del  visor  de  FD.  Cada  página  en  el  visor  de  diagramas  se  imprime  como  una  página  separada.

Objetos  en  el  visor  de  diagramas
Las  propiedades  de  los  objetos  en  el  visor  de  diagramas  se  heredan  de  las  
propiedades  del  diagrama  en  el  Diseñador  de  funciones.

Propiedades  comunes  a  todos  los  objetos

Las  propiedades  comunes  para  los  objetos  en  el  visor  de  diagramas  son:

•  Número  de  salto  para  nombres  de  objetos

Aparece  un  número  de  salto  (entre  paréntesis)  en  los  nombres  de  los  objetos  si  dos  o  más  
objetos  tienen  el  mismo  nombre  (por  ejemplo,  y(3)).
•  Número  de  orden  de  flujo  de  datos

El  número  de  orden  de  flujo  de  datos  aparece  al  final  de  los  nombres  de  los  objetos,  
separados  por  dos  puntos  (por  ejemplo,  y(3):10).  Este  número  determina  la  secuencia  
del  flujo  de  datos  del  objeto  y  se  puede  cambiar  mediante  el  comando  
Definir  orden  de  flujo  de  datos  en  el  menú  contextual  del  Diagrama  de  funciones  en  
el  Diseñador  de  funciones.

3BSE035980­510 111
Machine Translated by Google

Objetos  en  el  visor  de  diagramas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Conexiones  de  datos  gráficos

Figura  38.  Ejemplo  de  conexiones  gráficas  de  datos

112 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Objetos  en  el  visor  de  diagramas

Puertos  de  Conexión  con  Negación

El  atributo  negado  en  un  puerto  de  conexión  de  un  objeto  determina  si  se  debe  invertir  un  
puerto  de  conexión  booleano.

Figura  39.  Ejemplo  de  negación  de  puerto  en  IN1

atributo  de  bloque  ES

Todas  las  funciones  y  bloques  de  funciones  tienen  un  atributo  booleano  denominado  EN.  Este  
atributo  controla  si  la  función/bloque  de  funciones  se  ejecuta  o  no  y,  si  se  usa,  debe  conectarse  
a  una  variable  booleana.  Si  no  se  usa  EN,  se  oculta  y  la  función/bloque  de  función  
ejecuta  cada  escaneo.

Figura  40.  Ejemplo  de  parámetro  EN

3BSE035980­510 113
Machine Translated by Google

Objetos  en  el  visor  de  diagramas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Llamada  de  función

Figura  41.  Ejemplos  de  llamada  de  función

Procedimiento  Llamada

Figura  42.  Ejemplos  de  llamada  a  procedimiento

114 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Objetos  en  el  visor  de  diagramas

Invocación  de  bloque  de  funciones

Figura  43.  Ejemplos  de  invocación  de  bloques  de  funciones

Algunas  instancias  de  bloques  de  funciones  y  módulos  de  control  tienen  parámetros  extensibles.
Estos  parámetros  se  indexan  utilizando  valores  enteros  entre  paréntesis.

Figura  44.  Ejemplo  de  invocación  de  un  bloque  de  funciones  con  parámetros  extensibles

3BSE035980­510 115
Machine Translated by Google

Objetos  en  el  visor  de  diagramas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Invocación  del  módulo  de  control

Figura  45.  Ejemplo  de  invocación  del  módulo  de  control

Invocación  de  bloque  de  código

Una  invocación  de  bloque  de  código  puede  ser  un  bloque  ST  o  un  bloque  SFC.

Un  bloque  de  código  SFC  contiene  los  siguientes  parámetros:
–  ES
­  Sostener
­  Reiniciar
–  Deshabilitar  acciones
–  MaxStepTime*
­  Controlar*
–  StepTimedOut*
*  Requiere  que  el  "Tiempo  transcurrido  del  paso"  esté  habilitado  para  el  SFC.

Figura  46.  Ejemplo  de  invocación  de  bloque  de  código  SFC

Referencia  de  variables

Una  referencia  de  variable  es  una  referencia  a  una  variable  declarada  en  la  POU  contenedora.

116 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Objetos  en  el  visor  de  diagramas

Una  referencia  variable  consta  de:

•  El  tipo  de  datos  de  la  variable.

•  Un  puerto  de  entrada  y  otro  de  salida,  correspondientes  a  la  propia  variable.

Puertos  correspondientes  a  los  componentes  de  la  variable,  cuando  el  tipo  de  dato  de  la  
variable  es  un  tipo  de  dato  estructurado.

Figura  47.  Ejemplo  de  referencia  de  variable

Referencia  de  variable  de  comunicación

Una  referencia  de  variable  de  comunicación  es  una  referencia  a  una  variable  de  comunicación  
declarada  en  la  POU  de  diagrama  contenedora.
Una  referencia  de  variable  de  comunicación  consta  de:

•  Un  puerto  que  representa  la  propia  variable  de  comunicación.  una  comunicacion
una  variable  con  dirección  de  entrada  tiene  un  puerto  con  dirección  de  salida,  y  una  variable  de  
comunicación  con  dirección  de  salida  tiene  un  puerto  con  dirección  de  entrada.

•  Un  puerto  de  estado  (salida).  Siempre  está  disponible  para  variables  de  comunicación  con  
sentido  de  entrada.  También  está  disponible  para  variables  de  comunicación  con  
sentido  de  salida  si  el  tipo  de  datos  correspondiente  es  bidireccional  (contiene  
componentes  inversos).

Figura  48.  Ejemplos  de  referencias  de  variables  de  comunicación

3BSE035980­510 117
Machine Translated by Google

Objetos  en  el  visor  de  diagramas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Conector  de  página

Un  conector  de  página  se  utiliza  para  conectar  bloques  en  diferentes  páginas.  Los  conectores  de  
página  siempre  funcionan  en  pares,  uno  en  cada  página  de  la  conexión  de  datos  requerida.

Un  conector  de  página  consta  del  número  de  página  y  el  nombre  del  puerto  al  que  se  hace  referencia  
en  la  otra  página.

Figura  49.  Ejemplo  de  un  conector  de  página  en  un  puerto  de  entrada  en  la  página  1  que  recibe  
un  valor  de  un  puerto  de  salida  de  otro  bloque  en  la  página  2

En  Function  Designer,  es  posible  establecer  un  "Nombre  para  mostrar"  en  un  conector  de  página.
Este  nombre  para  mostrar  aparece  en  ambas  páginas  en  lugar  del  texto  que  muestra  el  puerto  conectado  
en  la  otra  página.  Si  no  se  define  un  nombre  para  mostrar,  el  conector  de  la  página  se  mostrará  como  
se  muestra  en  la  Figura  49.

118 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Visor  de  diagramas  en  POU  Online  Editor  (en  línea  o

Visor  de  diagramas  en  POU  Online  Editor  (vista  en  línea  o  de  simulación)

Valores  en  línea  y  simulados

El  diagrama  muestra  los  valores  de  variables  y  variables  de  comunicación  de  tipos  de  datos  simples.  Los  valores  
se  obtienen,  a  través  del  editor  en  línea  de  POU,  del  controlador  que  posee  la  variable  correspondiente.

Los  valores  se  muestran  como  etiquetas  en  el  diagrama.  Las  etiquetas  se  colocan  cerca  de  los  puertos  de  
los  bloques.  Hay  una  etiqueta  que  muestra  el  valor  en  cada  extremo  del  borde.  En  el  caso  de  bordes  rectos  
cortos,  solo  hay  una  etiqueta  de  valor.

Los  valores  solo  se  muestran  cuando  hay  una  variable  correspondiente  para  obtener  el  valor.
Una  conexión  entre  dos  funciones  no  genera  ninguna  variable  y  no  se  muestra  ningún  valor.

Los  valores  se  muestran  en  texto  gris  si  el  estado  de  comunicación  de  las  variables  es  malo.
El  fondo  de  la  etiqueta  se  muestra  en  gris  si  es  imposible  modificar  el  valor  (por  ejemplo,  por  falta  de  derechos  
de  acceso).

Figura  50.  Presentación  de  valores  de  punto  flotante

Los  valores  booleanos  se  muestran  usando  el  texto  verdadero  o  falso  en  el  área  de  la  etiqueta.

Figura  51.  Presentación  de  valores  booleanos

Para  cambiar  un  valor,  seleccione  el  texto  en  la  etiqueta,  ingrese  un  nuevo  valor  y  presione  Entrar.

3BSE035980­510 119
Machine Translated by Google

Conexión  del  diagrama  a  las  tareas  del  controlador Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Conexión  del  diagrama  a  las  tareas  del  controlador
El  diagrama  que  está  disponible  para  su  visualización  en  Control  Builder  se  conecta  automáticamente  a  la  tarea  
del  controlador  a  la  que  está  conectada  la  aplicación.

Para  cambiar  la  conexión  de  tareas  del  diagrama  o  sus  objetos:

1.  En  Control  Builder,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  diagrama  o  su  objeto  y  seleccione  Propiedades  
>  Conexión  de  tareas.

2.  Seleccione  la  tarea  del  controlador.

Cambiar  el  orden  de  ejecución
El  orden  de  ejecución  de  los  diagramas  depende  de  las  tareas  del  controlador  conectado.

El  cuadro  de  diálogo  Orden  de  ejecución  ayuda  a  cambiar  el  orden  de  ejecución  de  los  diagramas  que  se  asignan  a  
una  aplicación,  cambiando  las  tareas  del  controlador  conectado.  Esta  herramienta  es  útil  si  hay  muchos  diagramas  
debajo  de  la  aplicación.

Para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Orden  de  ejecución,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  objeto  Diagramas  debajo  de  
la  aplicación  y  seleccione  Orden  de  ejecución.

Figura  52.  Cuadro  de  diálogo  Orden  de  ejecución

Aparecerá  el  cuadro  de  diálogo  Orden  de  ejecución:

•  Las  tareas  bajo  los  diferentes  controladores  a  los  que  se  conecta  la  aplicación.
Estas  tareas  aparecen  como  columnas.

120 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Cambiar  el  orden  de  ejecución

•  Los  diagramas  asignados  a  la  aplicación,  y  conectados  a  las  diferentes  tareas.
Estos  diagramas  aparecen  en  las  respectivas  columnas  de  tareas.

El  orden  de  ejecución  de  un  diagrama  se  puede  cambiar  de  dos  maneras  en  el
Cuadro  de  diálogo  Orden  de  ejecución:


Seleccione  el  diagrama  y  muévalo  hacia  arriba  o  hacia  abajo  para  cambiar  su  orden  de  ejecución  
dentro  de  la  tarea.


Seleccione  el  diagrama  y  muévalo  hacia  la  derecha  o  hacia  la  izquierda  para  conectarlo  a  una  tarea  
diferente  y  así  cambiar  el  orden  de  ejecución.

El  diagrama  se  puede  mover  utilizando  las  flechas  que  se  muestran  en  el  cuadro  de  diálogo  o  arrastrando  y  
soltando.  También  es  posible  seleccionar  más  de  un  diagrama  y  moverlos  dentro  de  la  misma  columna  o  
moverlos  a  otra  columna.

En  el  cuadro  de  diálogo  Orden  de  ejecución,  los  diagramas  que  no  están  conectados  a  ninguna  tarea  
se  muestran  debajo  de  la  tarea  a  la  que  está  conectada  la  aplicación.

3BSE035980­510 121
Machine Translated by Google

Gestión  de  bibliotecas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Gestión  de  bibliotecas
Desde  el  punto  de  vista  del  usuario,  hay  dos  tipos  principales  de  biblioteca:

•  Bibliotecas  estándar,  que  se  instalan  con  el  producto.  Estos  están  protegidos  y  no  se  pueden  cambiar.

•  Bibliotecas  definidas  por  el  usuario,  en  las  que  los  usuarios  pueden  agregar  sus  propios  tipos.  Copias  de
tipos  de  plantillas  (tipos  de  datos,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  módulos  de  control),  de  las  
bibliotecas  estándar  se  pueden  modificar  y  también  añadir  en  el
bibliotecas  definidas  por  el  usuario.

Las  siguientes  operaciones  son  relevantes  para  ambos  tipos  de  biblioteca:

Las  bibliotecas  deben  insertarse  en  el  proyecto  de  control  en  el  que  se  utilizan;  consulte  Insertar  
bibliotecas  en  proyectos  de  control  en  la  página  124.

•  Una  biblioteca  que  contiene  tipos  para  aplicaciones  debe  estar  conectada  a  todas  las  bibliotecas  y  aplicaciones  
que  usan  tipos  de  la  biblioteca.  Las  bibliotecas  que  contienen  los  tipos  de  hardware  (unidades)  
utilizados  en  la  configuración  del  controlador  deben  conectarse  al  controlador.  Consulte  
Conectar  biblioteca  a  aplicación,  biblioteca  o  controlador  en  la  página  125.

•  Una  biblioteca  se  puede  desconectar  de  una  aplicación,  biblioteca  o  controlador;  consulte  Desconectar  
bibliotecas  en  la  página  127.

•  Una  biblioteca  se  puede  importar/exportar  a/desde  un  sistema  800xA,  consulte
Bibliotecas  de  importación/exportación  en  la  página  128.

Las  siguientes  operaciones  son  relevantes  solo  para  bibliotecas  no  estándar,  ya  que  las  bibliotecas  estándar  
están  protegidas  y  no  se  pueden  cambiar:

•  Se  puede  crear  una  nueva  biblioteca,  consulte  Crear  bibliotecas  en  la  página  128.

•  El  estado  de  una  biblioteca  se  puede  cambiar,  consulte  Estados  de  la  biblioteca  en  la  página  129.

•  La  versión  de  una  biblioteca  se  puede  cambiar,  consulte  Versiones  de  la  biblioteca  en  la  página  130.

•  Se  pueden  agregar  tipos  a  una  biblioteca,  siempre  que  su  estado  sea  Abierto,  consulte  Agregar  tipos  a  
bibliotecas  utilizadas  en  aplicaciones  en  la  página  134  y  Agregar  tipos  de  hardware  personalizados  a  la  
biblioteca  en  la  página  137.

•  Una  biblioteca  solo  se  puede  eliminar  si  no  está  conectada  a  ninguna  aplicación,  biblioteca  o  controlador,  o  si  
algún  tipo  está  en  uso  en  algún  proyecto  del  sistema  (consulte  Eliminar  bibliotecas  en  la  página  
128).

122 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conectar  bibliotecas

•  Una  biblioteca  se  puede  proteger  con  contraseña,  consulte  Protección  con  contraseña  de  la  biblioteca  en  la  página
133.

Conectar  bibliotecas
Todas  las  bibliotecas  deben  estar  presentes  en  la  estructura  de  bibliotecas  en  Plant  Explorer,  para  que  puedan  
conectarse  a  proyectos  de  control,  otras  bibliotecas  y  aplicaciones.

Todas  las  bibliotecas  de  software  de  control  estándar  AC  800M  se  agregan  a  la  estructura  de  biblioteca  cuando  se  
agrega  la  extensión  del  sistema  800xA  para  AC  800M  al  sistema  800xA,  consulte  la  Figura  53.  En  Project  Explorer,  
las  bibliotecas  conectadas  a  un  proyecto  de  control  se  almacenan  en  la  carpeta  Libraries,  mientras  que  las  
bibliotecas  conectadas  a  las  aplicaciones  y  las  bibliotecas  se  almacenan  en  la  carpeta  Bibliotecas  conectadas,  
consulte  la  Figura  54.

Figura  53.  Bibliotecas  en  estructura  de  biblioteca.

3BSE035980­510 123
Machine Translated by Google

Conectar  bibliotecas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  54.  Bibliotecas  en  Project  Explorer.

Insertar  bibliotecas  en  proyectos  de  control

Una  biblioteca  siempre  debe  insertarse  en  el  proyecto  de  control  antes  de  que  pueda  
conectarse  a  una  aplicación  o  un  controlador.  Para  conectar  una  biblioteca  a  un  proyecto  de  control:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  expanda  la  carpeta  Proyecto.

124 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conectar  bibliotecas

2.  Seleccione  la  carpeta  Bibliotecas/Hardware,  haga  clic  con  el  botón  derecho  y  seleccione  Insertar  biblioteca.

Las  bibliotecas  también  se  pueden  insertar  en  Plant  Explorer.  Busque  el  proyecto  en  la  Estructura  de  control,  
seleccione  el  aspecto  Proyecto,  seleccione  la  pestaña  Bibliotecas,  haga  clic  en  Insertar  y  seleccione  la  
biblioteca  en  el  cuadro  de  diálogo  Seleccionar  una  biblioteca.

Conectar  biblioteca  a  aplicación,  biblioteca  o  controlador

Para  conectar  una  biblioteca  a  una  aplicación,  una  biblioteca  o  un  controlador:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  expanda  la  carpeta  Biblioteca,  Aplicación  o  Controlador  correspondiente.

2.  Seleccione  la  carpeta  Bibliotecas  conectadas  correspondiente,  haga  clic  con  el  botón  derecho  y  seleccione  
Conectar  biblioteca.

También  es  posible  conectar  una  biblioteca  mediante  la  operación  de  arrastrar  y  soltar.  Seleccione  la  biblioteca  
que  desea  conectar  y  arrástrela  a  la  aplicación,  biblioteca  o  carpeta  del  controlador  requerida.

Reemplazar  biblioteca  conectada

Una  biblioteca  conectada  se  puede  reemplazar,  por  ejemplo,  cuando  el  usuario  desea  actualizar  a  una  versión  de  
biblioteca  más  nueva.  Reemplazar  a  una  versión  más  nueva  da  como  resultado  que  todas  las  instancias  de  un  tipo  
en  la  nueva  biblioteca  se  usarán  en  lugar  del  tipo  en  la  versión  anterior.

Para  reemplazar  una  biblioteca  conectada:

1.  En  la  carpeta  Conectada  correspondiente,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  
Reemplazar  biblioteca.

2.  Presione  el  botón  Sí  y  seleccione  una  biblioteca  de  la  lista  desplegable  en  el  cuadro  de  diálogo.

3.  Haga  clic  en  el  botón  Reemplazar  para  confirmar.

Uso  de  la  biblioteca

La  función  Uso  de  la  biblioteca  muestra  la  lista  de  lugares  donde  se  usa  una  biblioteca  y  dónde  está  conectada.  
Para  bibliotecas  ordinarias,  la  función  Uso  de  biblioteca  busca  aplicaciones  y  otras  bibliotecas.  Para  bibliotecas  
con  hardware,  busca  controladores.

3BSE035980­510 125
Machine Translated by Google

Conectar  bibliotecas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  Uso  de  la  biblioteca  como  en  la  Figura  55 . El  cuadro  de  

diálogo  Uso  de  la  biblioteca  se  muestra  con  una  lista  de  aplicaciones  a  las  que  está  conectada  la  biblioteca.

Figura  55.  Uso  de  la  biblioteca

126 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conectar  bibliotecas

2.  Seleccione  Sistema  para  buscar  todos  los  proyectos  en  el  Directorio  de  aspectos.  Haga  clic  en  Actualizar  
como  se  muestra  en  la  Figura  56  para  ver  la  biblioteca  utilizada  en  varios  proyectos.

Figura  56.  Diálogo  de  uso  de  la  biblioteca  cuando  se  selecciona  la  opción  de  búsqueda  del  sistema

Desconectar  bibliotecas

Una  biblioteca  solo  se  puede  eliminar  si  la  biblioteca  y  sus  tipos  no  se  utilizan  dentro  del  sistema.

Para  eliminar  una  biblioteca  de  un  proyecto  de  control:


En  la  carpeta  Bibliotecas/Hardware,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  Eliminar.
La  biblioteca  se  elimina  del  proyecto  de  control,  pero  se  puede  insertar  en  cualquier  momento,  ya  que  
todavía  está  presente  en  la  estructura  de  la  biblioteca.


Si  la  biblioteca  está  en  uso,  se  muestra  el  siguiente  cuadro  de  diálogo.

•  Haga  clic  en  Sí  para  ver  el  cuadro  de  diálogo  Uso  de  la  biblioteca.

Las  bibliotecas  se  pueden  desconectar  tanto  de  aplicaciones,  bibliotecas  y  controladores:

3BSE035980­510 127
Machine Translated by Google

Bibliotecas  de  importación/exportación Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos


En  la  carpeta  Conectada  correspondiente,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  
Desconectar  (Biblioteca).  La  biblioteca  está  desconectada,  pero  puede  volver  a  conectarse  en  cualquier  momento,  ya  
que  todavía  está  insertada  en  el  proyecto  de  control.

Eliminar  bibliotecas

Las  bibliotecas  estándar  no  se  pueden  eliminar.  Otras  bibliotecas  se  pueden  eliminar  solo  si  no  están  conectadas  a  ninguna  
aplicación,  biblioteca  o  controlador.  Si  intenta  eliminar  una  biblioteca  con  conexiones  a  otros  objetos,  obtendrá  un  
mensaje  de  error.

Para  eliminar  una  biblioteca  de  la  estructura  de  la  biblioteca:

1.  En  la  carpeta  Bibliotecas,  Colección  de  bibliotecas,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione
Borrar.

Bibliotecas  de  importación/exportación

Las  bibliotecas  se  pueden  importar  y  exportar  desde  un  sistema  800xA.  Esto  hace  posible  desarrollar  bibliotecas  de  
forma  centralizada,  después  de  lo  cual  se  pueden  agregar  a  otras  estaciones  de  ingeniería  en  otros  sitios.

Para  obtener  información  detallada  sobre  cómo  importar/exportar  bibliotecas,  consulte  Importación  y  exportación
en  la  página  369.

Crear  bibliotecas
Para  crear  una  nueva  biblioteca:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  Bibliotecas  o  Hardware  y  seleccione  Nuevo
Biblioteca...  Se  muestra  el  cuadro  de  diálogo  Nueva  biblioteca.

Figura  57.  Cuadro  de  diálogo  Nueva  biblioteca.

128 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Estados  de  la  biblioteca

2.  Introduzca  el  nombre  de  la  nueva  biblioteca  y  haga  clic  en  Aceptar.  La  nueva  biblioteca  se  crea  y  se  inserta  
en  el  proyecto  de  control.  También  se  inserta  en  la  estructura  de  la  biblioteca  en  Plant  Explorer.

Para  obtener  información  sobre  convenciones  de  nombres  para  bibliotecas,  consulte  System  800xA  
Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*)  y  AC  800M  Library  Object  Style  Guide  (3BSE042835*).

Estados  de  la  biblioteca

Una  biblioteca  siempre  se  encuentra  en  uno  de  tres  estados  posibles:

•  Abierto
El  contenido  de  la  biblioteca  se  puede  cambiar.  Este  es  el  estado  normal  de  una  biblioteca  cuando  está  
en  desarrollo.

•  Cerrado

El  contenido  de  la  biblioteca  no  se  puede  cambiar.  Sin  embargo,  el  estado  todavía  se  puede  volver  a  
cambiar  a  Abierto.

•  Liberado

El  contenido  de  la  biblioteca  no  se  puede  cambiar.  Sin  embargo,  en  Plant  Explorer,  el  estado  se  puede  
cambiar  a  Abierto,  pero  con  el  índice  de  revisión  del  número  de  versión  aumentado.

Para  cambiar  el  estado  de  la  biblioteca:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  Propiedades>Estado.  El
Se  muestra  el  diálogo  de  estado.

Figura  58.  Diálogo  de  estado.

3BSE035980­510 129
Machine Translated by Google

Versiones  de  la  biblioteca Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

2.  Seleccione  el  estado  deseado  y  haga  clic  en  Aceptar.  Se  cambia  el  estado  de  la  biblioteca.

El  estado  de  la  biblioteca  solo  puede  cambiar:

•  De  Abierto  a  Cerrado  o  Liberado.

•  De  Cerrado  a  Abierto  o  Liberado.

Versiones  de  la  biblioteca

Las  siguientes  reglas  deben  usarse  al  crear  nuevas  versiones  de  una  biblioteca.  La  sintaxis  del  
número  de  versión  es  MajorVersion.MinorVersion­Revision  (XY­Z),  por  ejemplo,  2.0­1.

Tabla  11.  Reglas  de  gestión  de  versiones  para  bibliotecas.

Compatibilidad  con  
Aumento  de Regla
versiones  anteriores

verso  mayor.  X  El  número  de  la  versión  principal  aumenta  si  el La  biblioteca  es  incompatible  
biblioteca  tiene  tipos  que  han  cambiado  su   con  el  sistema  o  la  aplicación.
comportamiento,  o  si  depende  de  una  nueva  versión  del  
sistema,  por  ejemplo,  utilizando  nuevas  funciones  del  sistema.
El  número  de  versión  principal  también  aumenta  si  una  
biblioteca  conectada  ha  aumentado  su  número  de  versión  
principal  y  se  necesita  la  nueva  funcionalidad  de  esta  
nueva  versión  de  biblioteca.
El  límite  máximo  para  el  número  de  versión  principal  de  una  
biblioteca  o  una  biblioteca  de  hardware  es  32767.

130 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Versiones  de  la  biblioteca

Tabla  11.  Reglas  de  gestión  de  versiones  para  bibliotecas.

Compatibilidad  con  
Aumento  de Regla
versiones  anteriores

Versos  menores.  Y  El  número  de  versión  secundaria  aumenta  si  es  nuevo La  biblioteca  es  compatible.
se  han  agregado  tipos  a  una  biblioteca,  o  un  tipo  ya  existente   El  número  de  versión  
tiene  mayor  funcionalidad. secundaria  aumentado  refleja  
El  número  de  versión  secundaria  también  aumenta  si  una   la  funcionalidad  ampliada,  
biblioteca  conectada  ha  aumentado  su  número  de  versión   modificada  o  añadida.
secundaria  y  se  necesita  la  nueva  funcionalidad,  que  es  el  
motivo  del  cambio.

Rev  Z El  índice  de  revisión  aumenta  cuando  solo  se  han  realizado   La  biblioteca  es  compatible.


correcciones  de  errores  o  cuando  el  estado  de  la  biblioteca   Es  posible  que  ahora  las  
cambia  de  Lanzado  a  Abierto. funciones  hayan  cambiado  su  
El  número  de  revisión  también  aumenta  si  una  biblioteca   comportamiento,  ya  que  funcionan  
conectada  ha  aumentado  su  número  de  revisión  y  se   según  lo  previsto.  Esto  puede  
necesita  esta  nueva  versión. afectar  el  comportamiento  de  la  aplicación.

La  versión  de  la  biblioteca  se  puede  cambiar  de  dos  maneras:

•  Cambiar  la  versión  de  la  biblioteca  (Explorador  de  proyectos)
Esta  operación  solo  funciona  en  bibliotecas  con  estado  Abierto.  Esta  operación  no  crea  una  nueva  
copia  de  la  biblioteca.  Simplemente  actualiza  el  número  de  versión  (es  decir,  cambia  la  etiqueta  de  
versión  de  la  biblioteca).  La  nueva  versión  reemplaza  a  la  anterior  y  todas  las  conexiones  con  
otros  objetos  están  intactas.

•  Crear  nueva  versión  de  biblioteca  (Plant  Explorer)
Esta  operación  crea  una  nueva  versión  de  la  biblioteca.  Esta  nueva  versión  existe  en  paralelo  con  
la  versión  anterior.  Todas  las  conexiones  para  controlar  proyectos,  aplicaciones  y  otras  bibliotecas  
se  conservan  en  la  versión  anterior,  pero  la  nueva  versión  no  conserva  ninguna  conexión.

Las  dos  versiones  no  se  pueden  conectar  a  la  misma  aplicación  o  biblioteca,  pero  se  pueden  insertar  
en  el  mismo  proyecto  de  control.

3BSE035980­510 131
Machine Translated by Google

Versiones  de  la  biblioteca Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Cambiar  la  versión  de  la  biblioteca

La  versión  de  la  biblioteca  solo  se  puede  cambiar  para  bibliotecas  con  el  estado  Abierto.  Para  cambiar  la  versión  de  la  
biblioteca:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  Propiedades>Versión.  El
Se  muestra  el  cuadro  de  diálogo  Versión.

Figura  59.  Diálogo  de  versión.

2.  Establezca  el  nuevo  número  de  versión,  de  acuerdo  con  las  reglas  de  manejo  de  versiones,  consulte
Tabla  11  en  la  página  130.

3.  Haga  clic  en  Aceptar.  El  número  de  versión  de  la  biblioteca  cambia.

Crear  nueva  versión  de  biblioteca

Para  crear  una  nueva  versión  de  biblioteca:

1.  En  la  Estructura  de  biblioteca  en  Plant  Explorer,  expanda  Bibliotecas,  Biblioteca
Carpeta  de  colección.

Solo  se  puede  crear  una  nueva  versión  si  el  estado  de  la  biblioteca  es  Liberado.  Si  intenta  crear  una  nueva  versión  
de  una  biblioteca  con  el  estado  Cerrado  o  Abierto,  recibirá  un  mensaje  de  error.

2.  Haga  clic  en  la  biblioteca  y  seleccione  el  aspecto  Definición  de  versión  de  biblioteca .  Se  abre  el  panel  de  vista  previa  
de  Aspecto.

3.  Haga  clic  en  el  botón  Nueva  versión .  Se  abre  un  cuadro  de  diálogo  'Nueva  versión' (Figura  60).

132 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Protección  de  contraseña  de  biblioteca

Figura  60.  Cuadro  de  diálogo  Nuevo  objeto.

4.  Ingrese  un  nuevo  número  de  versión  de  acuerdo  con  las  reglas  de  manejo  de  versiones,  consulte
Tabla  11  en  la  página  130.

5.  Haga  clic  en  Crear.  Se  crea  una  nueva  versión  de  la  biblioteca.

La  nueva  versión  de  la  biblioteca  no  se  usa  en  ninguna  parte  de  forma  predeterminada,  por  lo  que  debe  
conectar/reemplazar  la  biblioteca  usted  mismo.

Gestión  avanzada  de  versiones  de  biblioteca  en  aplicaciones

Para  obtener  una  discusión  detallada  sobre  cómo  trabajar  con  versiones  de  biblioteca  (bibliotecas  que  tienen  tipos  
para  usar  en  aplicaciones),  consulte  System  800xA  Control  AC  800M  Binary  and  Analog  Handling  (3BSE035981*).

Protección  de  contraseña  de  biblioteca
Para  proteger  con  contraseña  las  bibliotecas:

3BSE035980­510 133
Machine Translated by Google

Agregar  tipos  a  bibliotecas  utilizadas  en  aplicaciones Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  Propiedades>Protección.  El  cuadro  de  diálogo  Contraseña
se  visualiza.

Figura  61.  Diálogo  de  contraseña.

2.  Introduzca  la  nueva  contraseña  y  confírmela  en  el  campo  Verificar  nueva  contraseña.

Si  la  biblioteca  ya  está  protegida  con  contraseña,  debe  ingresar  la  contraseña  anterior  antes  de  ingresar  una  nueva.  
Una  contraseña  puede  constar  de  letras  y  dígitos.  Debe  tener  al  menos  6  caracteres.

3.  Haga  clic  en  Aceptar.  La  biblioteca  ahora  no  se  puede  cambiar  sin  ingresar  la  contraseña.

Agregar  tipos  a  bibliotecas  utilizadas  en  aplicaciones
Los  tipos  solo  se  pueden  agregar  si  el  estado  de  la  biblioteca  es  Abierto.

Siga  los  pasos  a  continuación  para  agregar  las  siguientes  funciones  en  una  biblioteca:

1.  En  Project  Explorer,  expanda  la  carpeta  de  la  biblioteca  correspondiente.

Figura  62.  Biblioteca  con  subcarpetas

134 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Agregar  tipos  a  bibliotecas  utilizadas  en  aplicaciones

2.  A  la  biblioteca  (consulte  la  Figura  62),  agregue  lo  siguiente:

a.  Para  conectar  otra  biblioteca  a  otra  biblioteca,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  carpeta  Bibliotecas  conectadas  y  

seleccione  Conectar  biblioteca.

Figura  63.  Adición  de  una  biblioteca  Connect

b.  Para  agregar  constantes  de  proyecto  a  la  biblioteca,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  carpeta  de  la  biblioteca  y  

seleccione  Constantes  de  proyecto.

Figura  64.  Adición  de  constantes  de  proyecto

3BSE035980­510 135
Machine Translated by Google

Agregar  tipos  a  bibliotecas  utilizadas  en  aplicaciones Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

C.  Para  agregar  un  tipo  a  la  biblioteca,  haga  clic  derecho  en  la  carpeta  correspondiente  
al  tipo  que  desea  agregar  y  seleccione  el  comando  para  crear  un  nuevo  tipo

Figura  65.  Adición  de  un  tipo

136 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Agregar  tipos  de  hardware  personalizados  a  la  biblioteca

Agregar  tipos  de  hardware  personalizados  a  la  biblioteca
Para  obtener  más  información  sobre  cómo  trabajar  con  tipos  y  constantes  de  proyectos,  consulte  
Instancias  y  tipos  de  aplicaciones  en  la  página  39.

Los  tipos  de  hardware  personalizados  solo  se  pueden  agregar  a  la  biblioteca  si  el  estado  de  la  biblioteca  es  Abierto.  
Para  agregar  un  tipo  de  hardware  personalizado  a  una  biblioteca:

1.  En  Project  Explorer,  expanda  Bibliotecas  >  Hardware.

Figura  66.  Hardware  con  sus  librerías.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  carpeta  Tipos  de  hardware  debajo  de  la  biblioteca  elegida  y  seleccione
Insertar/Reemplazar  tipo(s)  de  hardware.

3.  Busque  y  seleccione  el  archivo  de  descripción  de  la  capacidad  del  dispositivo  (por  ejemplo,  un  archivo  *.gsd
archivo)  que  desea  agregar  como  hardware  y  haga  clic  en  Abrir.  (Consulte  también  Archivos  de  descripción  de  
capacidades  de  dispositivos  admitidos  en  la  página  138).

4.  Se  inicia  el  asistente  de  importación  de  dispositivos.  Sigue  las  instrucciones  del  asistente.

La  forma  habitual  de  distribuir  y  compartir  tipos  de  hardware  personalizados  es  exportar  e  importar  la  biblioteca  
completa  (con  los  tipos  de  hardware  personalizados)  en  Plant  Explorer.  En  casos  excepcionales,  es  posible  
insertar  tipos  de  hardware  personalizados  externos  individuales  en  una  biblioteca  definida  por  el  usuario,  por  ejemplo,  
un  tipo  de  hardware  de  un  archivo  *.gsd  que  se  haya  convertido  y  utilizado  en  una  versión  anterior  de  Control  Builder.

3BSE035980­510 137
Machine Translated by Google

Asistente  de  importación  de  dispositivos Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

En  este  caso,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  carpeta  Tipos  de  hardware  debajo  de  la  biblioteca  elegida  y  
seleccione  Insertar/Reemplazar  tipo(s)  de  hardware  y  busque  el  tipo  de  hardware  (archivo  *.hwd)  que  desea  insertar.  
Con  Insertar/Reemplazar  tipo(s)  de  hardware  también  es  posible  reemplazar  el  mismo  tipo  de  hardware.

Asistente  de  importación  de  dispositivos

Utilice  este  asistente  para  importar  un  archivo  de  descripción  de  capacidad  de  dispositivo.  El  asistente  convertirá  
este  archivo  en  un  tipo  de  hardware  e  insertará  el  tipo  en  una  biblioteca  definida  por  el  usuario.
La  apariencia  de  algunos  cuadros  de  diálogo  del  asistente  será  diferente  según  el  tipo  de  archivo  a  importar.

Complete  siempre  el  asistente,  incluso  si  no  ha  terminado.  Luego,  puede  volver  a  importar  el  archivo  y  
continuar  donde  lo  dejó.

Cuando  se  muestra  un  cuadro  de  diálogo  del  asistente,  se  lee  la  información  relevante  del  archivo  de  
descripción  de  la  capacidad  del  dispositivo.  Si  es  grande,  esto  puede  llevar  un  tiempo  y  se  mostrará  una  
barra  de  progreso.

•  Puede  importar  un  nuevo  archivo  de  descripción  de  la  capacidad  del  dispositivo,  como  se  describe  anteriormente  
(Agregar  tipos  de  hardware  personalizados  a  la  biblioteca  en  la  página  137).

•  Puede  cambiar  la  configuración  de  conversión  para  una  importación  anterior,  como  se  describe  en  Asistente  
en  la  página  141.

•  Cuando  reciba  un  archivo  de  descripción  de  capacidad  de  dispositivo  actualizado,  es  posible  que  desee  reemplazar  
la  importación  anterior.  Importe  el  nuevo  archivo  de  la  misma  manera  que  el  anterior,  como  se  describe  
anteriormente.

Para  obtener  más  información  sobre  el  asistente  de  importación  de  dispositivos,  consulte  la  ayuda  en  línea.

Archivos  de  descripción  de  capacidades  de  dispositivos  compatibles

Solo  puede  importar  archivos  de  descripción  de  capacidades  de  dispositivos  compatibles.  Los  siguientes  archivos  
son  compatibles:

•  Archivos  PROFIBUS  GSD

•  Archivos  PROFINET  IO  GSD

•  Archivos  DeviceNet  EDS

138 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Archivos  adicionales  para  bibliotecas  con  hardware

Para  archivos  PROFIBUS  GSD,  *.gs?  es  la  extensión  de  archivo  estándar.  Sin  embargo,  un  archivo  
también  puede  tener  una  extensión  diferente  que  especifique  su  idioma,  por  ejemplo,  *.gse  
(inglés)  o  *.gsg  (alemán).

Para  archivos  PROFINET  IO  GSD,  *.xml  es  la  extensión  de  archivo  estándar.  PNIO  utiliza  GSDML,  
un  lenguaje  de  marcado  basado  en  XML  para  describir  las  características  de  los  dispositivos  PNIO.

Para  DeviceNet,  *.eds  es  la  extensión  de  archivo  estándar.  DIW  convertirá  el  archivo  EDS  en  un  archivo  
de  definición  de  hardware  (archivo  HWD)  y  lo  insertará  como  un  tipo  de  hardware  en  la  biblioteca  
definida  por  el  usuario.

Solo  puede  importar  archivos  PROFIBUS  GSD  con  tipos  de  hardware  para  CI854  y  no  para  CI851.  
(Sin  embargo,  cuando  actualice  una  oferta  de  sistema  anterior,  también  se  actualizará  cualquier  
tipo  de  hardware  incluido  para  CI851).

Para  obtener  más  información  sobre  el  uso  de  DIW  para  importar  archivos  gsd,  xml  y  eds  al
Generador  de  control,  consulte:

•  AC  800M,  PROFIBUS  DP,  Configuración  (3BDS009030*).

•  AC  800M,  E/S  ProfiNet,  Configuración  (3BDS021515*).

•  AC  800M,  EtherNet/IP  DeviceNet,  Configuración
(9ARD000014*)

Archivos  adicionales  para  bibliotecas  con  hardware
Hay  una  serie  de  archivos  asociados  con  bibliotecas  para  hardware  y  tipos  de  hardware.  Para  las  
bibliotecas  del  sistema  estándar,  no  es  posible  realizar  ninguna  operación  en  este  tipo  de  archivos.  Para  
una  biblioteca  definida  por  el  usuario,  hay  algunos  archivos  que  se  pueden  administrar.

Los  tipos  de  archivo,  que  se  describen  a  continuación,  están  asociados  con  la  definición  de  hardware  
y  no  se  pueden  cambiar  ni  reemplazar.

Tipos  de  archivos  asociados  con  tipos  de  hardware

Para  mostrar  el  cuadro  de  diálogo  Archivos  adicionales  para  un  tipo  de  hardware:

1.  En  Project  Explorer,  expanda  la  biblioteca  con  el  tipo  de  hardware  en
Bibliotecas  >  Hardware.

3BSE035980­510 139
Machine Translated by Google

Archivos  adicionales  para  bibliotecas  con  hardware Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

2.  En  Tipos  de  hardware  para  la  biblioteca,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  tipo  de  hardware  y  seleccione
archivos

El  único  tipo  de  archivo  (en  una  biblioteca  definida  por  el  usuario)  en  el  que  el  usuario  puede  realizar  cualquier  
operación  es  el  archivo  de  ayuda.  Consulte  Archivo  de  ayuda  en  la  página  142.

Los  tipos  de  archivo,  enumerados  en  la  Tabla  12,  están  asociados  con  el  tipo  de  hardware  y  el  usuario  no  puede  modificarlos.

Tabla  12.  Tipos  de  archivos  asociados  con  tipos  de  hardware

Tipo  de  archivo Descripción

Archivo  de  firmware Archivo  de  firmware  para  CPU  o  unidad  de  interfaz  de  comunicación.

Actualizar  archivo Actualizar  archivo  para  firmware;  un  archivo  de  soporte  de  descarga.

Archivo  Idx  de  firmware Archivo  idx  para  firmware,  utilizado  al  analizar  un  volcado  de  memoria.

Control  del  controlador  de  protocolo Controlador  de  protocolo  utilizado  por  Control  Builder.
Archivo  del  constructor

Control  del  controlador  de  protocolo Controlador  de  protocolo  utilizado  por  Control  Builder.
Archivo  del  constructor

Controlador  de  controlador  de  protocolo Manejador  de  protocolo  usado  por  el  controlador
Archivo

Archivo  Idx  del  controlador  de  protocolo Archivo  idx  para  el  controlador  de  protocolo  del  controlador,  utilizado  al  analizar  un  volcado  de  
memoria.

Tipos  de  archivos  asociados  con  bibliotecas

Solo  es  posible  administrar  archivos  adicionales  para  una  biblioteca  definida  por  el  usuario.

Para  mostrar  el  cuadro  de  diálogo  Archivos  adicionales  para  una  biblioteca  con  tipos  de  hardware:

1.  En  Project  Explorer,  busque  Bibliotecas  >  Hardware.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  y  seleccione  Propiedades  >  Archivos.

140 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Archivos  adicionales  para  bibliotecas  con  hardware

Los  tipos  de  archivo,  enumerados  en  la  Tabla  13,  están  asociados  con  la  biblioteca.

Tabla  13.  Tipos  de  archivos  asociados  con  bibliotecas

Tipo  de  archivo Descripción

Archivo  de  ayuda Se  puede  agregar,  reemplazar,  eliminar  o  extraer  un  archivo  de  ayuda  (de  tipo  *.chm  
o  *.hlp).  Consulte  Archivo  de  ayuda  en  la  página  142.

Importar  archivo El  archivo  de  importación  es  un  archivo  de  descripción  de  la  capacidad  del  dispositivo  (por  
ejemplo,  un  archivo  *.gsd)  que  se  ha  agregado  con  el  asistente  de  importación  de  dispositivos.
Este  tipo  de  archivo  se  puede  eliminar  (botón  Eliminar)  o  extraer  (botón  
Extraer)  a  un  archivo  en  el  disco.  Al  presionar  el  botón  Asistente,  también  es  posible  
cambiar  la  configuración  anterior.  Ver  Asistente .

Mago

Se  puede  cambiar  la  configuración  de  un  archivo  de  descripción  de  capacidad  de  dispositivo  agregado  anteriormente.

1.  En  Archivos  adicionales  para  una  biblioteca,  seleccione  la  fila  con  el  archivo  de  descripción  de  capacidad  del  
dispositivo  (Importar  archivo)  y  presione  el  botón  Asistente .

2.  En  el  asistente  de  importación  de  dispositivos  que  se  muestra,  defina  la  nueva  configuración  de  conversión.

3BSE035980­510 141
Machine Translated by Google

Archivos  adicionales  para  bibliotecas  con  hardware Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Archivo  de  ayuda

Se  puede  agregar,  reemplazar,  eliminar  o  extraer  un  archivo  de  ayuda  (de  tipo  *.chm)  para  un  tipo  de  hardware  
personalizado,  así  como  para  una  biblioteca  definida  por  el  usuario.

Agregar  un  archivo  de  ayuda  a  un  tipo  de  hardware  personalizado  o  una  biblioteca  definida  por  el  usuario  brinda  acceso  al  
archivo  de  ayuda  asociado  cuando  presiona  F1  en  la  biblioteca  definida  por  el  usuario  o  en  el  tipo  de  hardware  
personalizado,  en  Project  Explorer.  Para  obtener  más  información  sobre  los  requisitos  de  la  ayuda  en  línea  
personalizada,  consulte  System  800xA  Control  AC  800M  Binary  and  Analog  Handling  (3BSE035981*).

Para  agregar  un  archivo  de  ayuda  a  una  biblioteca  definida  por  el  usuario  o  a  un  tipo  de  hardware  personalizado:

1.  En  el  cuadro  de  diálogo  Archivos  adicionales,  seleccione  la  fila  Archivo  de  ayuda  y  presione  el  botón  Agregar .

Busque  el  archivo  de  ayuda  (de  tipo  *.chm)  y  haga  clic  en  Abrir.

Reemplazar  y  eliminar

Un  archivo  de  ayuda  que  se  ha  agregado  se  puede  reemplazar  y  eliminar  seleccionando  la  fila  con  el  archivo  de  
ayuda  y  presionando  los  botones  Reemplazar  y  Eliminar  respectivamente.  También  es  posible  eliminar  un  archivo  de  
capacidad  de  dispositivo  (archivo  de  importación)  para  una  biblioteca  definida  por  el  usuario.

Extraer  y  guardar  una  copia  de  un  archivo

Se  puede  extraer  un  archivo  de  ayuda  y  guardarlo  en  el  disco  seleccionando  la  fila  con  el  archivo  de  ayuda  y  presionando  
el  botón  Extraer  (a  la  derecha  de  la  cuadrícula).  Busque  un  lugar  en  el  disco  y  guarde  una  copia  del  archivo  presionando  
el  botón  Guardar .

En  algunos  casos  excepcionales,  es  necesario  extraer  un  tipo  de  hardware  personalizado  individual  a  un  archivo  
de  definición  de  hardware  (archivo  *.hwd).  En  este  caso,  presione  el  botón  Extraer  debajo  de  Hwd  File.

Propiedades  en  tipos  de  hardware

En  Archivos  adicionales  para  un  tipo  de  hardware  personalizado,  es  posible  configurar  un  texto  de  información  de  
versión  de  un  máximo  de  18  caracteres  para  el  archivo  de  ayuda,  presionando  el  botón  Propiedades .

142 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Eliminar  tipos  de  hardware

Eliminar  tipos  de  hardware
Se  puede  eliminar  un  tipo  de  hardware  en  una  biblioteca.

No  es  posible  eliminar  un  tipo  de  hardware  de  una  biblioteca,  si  se  utiliza  en  una  configuración  de  
hardware,  en  cualquier  proyecto  del  sistema  (directorio  de  aspectos).

1.  En  Project  Explorer,  expanda  la  biblioteca  con  el  tipo  de  hardware  en
Bibliotecas  >  Hardware.

2.  En  Tipos  de  hardware  para  la  biblioteca,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  tipo  de  hardware  y  seleccione
Eliminar.

Tipo  de  uso  para  tipos  de  hardware
Es  posible  mostrar  una  lista  de  los  controladores  que  utilizan  el  tipo  de  hardware  junto  con  los  números  de  
posición  del  árbol  de  hardware.

1.  En  Project  Explorer,  expanda  la  biblioteca  con  el  tipo  de  hardware  en
Bibliotecas  >  Hardware.

2.  En  Tipos  de  hardware  para  la  biblioteca,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  tipo  de  hardware  y  seleccione
Tipo  de  uso.

Figura  67.  Tipo  de  uso  para  un  tipo  de  hardware  seleccionado.

3BSE035980­510 143
Machine Translated by Google

Ocultar  y  proteger  tipos  de  módulos  de  control,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  datos Sección  1  Básico

Ocultar  y  proteger  tipos  de  módulos  de  control,  bloque  de  funciones
Tipos  y  tipos  de  datos
Cuando  crea  bibliotecas  con  tipos  de  módulos  de  control,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  
tipos  de  datos  autodefinidos,  Control  Builder  le  proporciona  dos  funciones  de  protección  
(atributos).  Estos  dos  atributos  se  denominan  Oculto  y  Protegido,  y  solo  se  pueden  configurar  
desde  el  Explorador  de  proyectos.

Oculto

Establecer  el  atributo  Oculto  ocultará  completamente  su  código  de  otros  usuarios.  Ocultar  el  
código  hace  que  sea  más  fácil  mejorar  su  tipo  con  la  frecuencia  que  desee.  Esta  es  una  
situación  común  cuando  se  desarrollan  tipos  que  se  reutilizarán  una  y  otra  vez  en  diferentes  
soluciones  de  biblioteca.

Todos  los  tipos  con  el  atributo  Oculto  desaparecen  de  su  posición  normal  en  la  Estructura  
de  tipo  de  objeto  y  solo  se  pueden  ubicar  en  la  carpeta  Tipos  internos,  como  un  aspecto  
Oculto.

Protegido

Establecer  su  tipo  en  Protegido  protegerá  la  estructura  interna  del  tipo  para  que  no  se  vea.  
Esto  significa  que  solo  el  tipo  en  sí  será  visible  y,  por  lo  tanto,  su  definición  de  tipo  
estará  protegida  de  la  exposición  externa,  así  como  de  cualquier  intento  de  duplicarlo.  
Esto  es  muy  valioso  cuando  crea  una  solución  de  tipo  para  la  ingeniería  de  reutilización.  
Cuando  establece  el  atributo  protegido,  la  interfaz  de  tipo  será  de  solo  lectura  para  
otros  usuarios,  lo  que  significa  que  solo  es  posible  la  conexión  de  parámetros.  La  estructura  
tipográfica  completa  seguirá  estando  protegida  de  la  exposición  externa.

El  atributo  disponible  en  los  tipos  de  bloques  de  función  y  módulos  de  control  protegidos  
"Subobjetos  visibles  en  PPA"  hace  que  las  instancias  formales  en  el  tipo  protegido  sean  visibles  
en  Plant  Explorer  si  están  configuradas  como  objetos  de  aspecto.  No  hace  que  los  subobjetos  
sean  visibles  en  Control  Builder.

El  atributo  Oculto  y  protegido  también  se  puede  utilizar  para  tipos  de  datos  estructurados.

144 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Proteger  un  tipo  autodefinido

Anular
Una  vez  que  haya  protegido  sus  tipos,  siempre  puede  anular  temporalmente  el  atributo  oculto  y  protegido,  
mientras  trabaja  en  las  mejoras.  La  propiedad  de  protección  de  anulación  solo  se  puede  establecer  en  el  
Explorador  de  proyectos.

Para  bibliotecas  creadas  por  usted  mismo  con  protección  de  contraseña,  debe  ingresar  la  contraseña  antes  de  
realizar  una  anulación,  consulte  Protección  de  biblioteca  con  contraseña  en  la  página  133

La  protección  no  se  puede  anular  para  las  bibliotecas  estándar  de  Control  Builder.  No  pueden  ser  actualizados  o  
cambiados  por  el  usuario.

Establecer  una  anulación  en  una  biblioteca  para  los  tipos  ocultos  y/o  protegidos  correspondientes  solo  tendrá  
impacto  en  Project  Explorer.  En  Plant  Explorer,  los  tipos  ocultos  y/o  protegidos  permanecerán  ocultos  y/o  
protegidos.

Proteger  un  tipo  autodefinido
Para  proteger  un  tipo  autodefinido:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  tipo  y  seleccione  Propiedades  >  Protección
y  Alcance.  Se  abre  una  ventana  Protección  y  alcance.

Figura  68.  Protección  y  alcance

2.  Marque  los  botones  de  opción  de  protección  deseados  y  haga  clic  en  Aceptar.

3BSE035980­510 145
Machine Translated by Google

Ejemplo  de  tipo  Protect  MySupervision Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Anular  atributos  de  protección

Para  anular  la  protección  de  una  biblioteca  o  aplicación:

1.  En  el  Explorador  de  proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  biblioteca  (o  aplicación)  y  
seleccione  Propiedades  >  Protección.  Se  abre  una  ventana  de  Propiedades  de  protección.

Figura  69.  Propiedades  de  protección

2.  Marque  la  casilla  de  verificación  Anular  (consulte  la  figura  anterior)  y  haga  clic  en  Aceptar.  La  función  Anular  
solo  tendrá  impacto  en  el  Explorador  de  proyectos.

Ejemplo  de  tipo  Protect  MySupervision
El  siguiente  ejemplo  mostrará  el  impacto  que  los  atributos  Oculto  y  Protegido  pueden  tener  en  un  tipo  
autodefinido  llamado  MySupervision_type,  que  forma  parte  de  la  biblioteca  MyTankLib.

Una  solución  de  biblioteca  simplificada

La  biblioteca  MyTankLib  contiene  tres  tipos  diferentes,  MyMotor_type,  MySupervision_type  y  
MyTank_type.  El  objeto  Motor10  se  encuentra  dentro

146 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Ejemplo  de  tipo  Protect  MySupervision

MyTank_type,  vea  la  Figura  70.  Como  puede  ver,  Motor10  ha  heredado  su  definición  del  tipo  MyMotor_type.

MyTankLib

Tipo  de  MiMotor

Tipo  de  MiSupervisión

Tipo  de  mi  tanque

Figura  70.  Una  estructura  de  biblioteca  antes  de  que  se  hayan  establecido  los  atributos  de  protección.
(Izquierda)  Árbol  del  Explorador  de  proyectos.  (Derecha)  Estructura  de  tipo  de  objeto  en  Plant  Explorer.

Proteger  MySupervision  usando  el  atributo  oculto

MyMotor_type  contiene  un  objeto  SpeedSupervision  (y  un  objeto  de  error  de  retroalimentación).
El  objeto  SpeedSupervision  es  del  tipo  MySupervision_type.  Por  lo  tanto,  tanto  MyMotor_type  
como  MyTank_type  dependen  de  MySupervision_type.  Para  ocultar  el  código  dentro  de  MySupervision_type,  
debemos  configurar  el  atributo  Hidden  en  MySupervision_type,  ver  Figura  71.

Tipo  de  MiMotor

Tipo  de  mi  tanque

Figura  71.  MySupervision_type  no  se  muestra  en  Plant  Explorer  después  de  configurar  el  atributo  oculto.  
(Izquierda)  Project  Explorer  con  SpeedSupervision  todavía  visible.  (Bien)
Estructura  de  tipo  de  objeto  donde  tanto  MySupervision_type  como  SpeedSupervision  están  ocultos.

Después  de  configurar  Oculto  en  el  tipo  Supervisión,  desaparece  tanto  del  Explorador  de  proyectos  como  
del  Explorador  de  plantas.  Sin  embargo,  el  tipo  MySupervision  todavía  se  puede  rastrear

3BSE035980­510 147
Machine Translated by Google

Ejemplo  de  tipo  Protect  MySupervision Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

a  través  de  llamadas  desde  el  objeto  SpeedSupervision  dentro  del  tipo  de  motor  a  nuestro  
tipo  de  supervisión  oculto  en  Project  Explorer,  vea  la  Figura  72.

Objeto  SpeedSupervision
del  tipo  MiSupervisión

Figura  72.  El  tipo  oculto  MySupervision  todavía  se  puede  rastrear  a  través  del  
objeto  SpeedSupervision  tanto  en  el  tipo  de  motor  como  en  el  objeto  de  motor.

Configuración  del  atributo  protegido  para  MyMotor_type

Si  no  nos  gusta  exponer  SpeedSupervision,  ¿por  qué  no  ocultar  también  el  tipo  de  motor?
La  razón  principal  es  que  no  sería  práctico  configurar  oculto  en  el  tipo  de  motor,  solo  para  ocultar  
las  llamadas  de  función  de  SpeedSupervision  (exponer  la  existencia  de  MySupervision_type).

Además,  SpeedSupervision  seguiría  siendo  visible  en  el  objeto  motor  (Motor10,  etc.)  dentro  del  
tipo  de  tanque,  consulte  la  Figura  73.

Tipo  de  MiMotor
oculto
Objeto  SpeedSupervision
dentro  de  Motor10

Figura  73.  El  atributo  Oculto  en  el  tipo  MiMotor  todavía  permitiría  mostrar  objetos  (hijos)  del  tipo  
MiSupervisión  en  cualquier  objeto  motor  nuevo.

Además,  debemos  poder  seleccionar  el  tipo  de  motor  cada  vez  que  creamos  un  nuevo  objeto  de  
motor.

Por  lo  tanto,  por  motivos  de  reutilización,  no  podemos  ocultar  el  tipo  de  motor  como  hicimos  con  
el  tipo  de  supervisión,  pero  podemos  establecer  el  atributo  Protegido,  ya  que  un  tipo  protegido  
seguirá  siendo  visible  en  Project  Explorer,  mientras  que  la  definición  de  tipo  se  oculta  según  a  la  
figura  74.

148 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Ejemplo  de  tipo  Protect  MySupervision

Tipo  de  MiMotor
después  de  'Protegido'

Figura  74.  Atributo  protegido  en  MyMotortype,  que  ocultará  la  definición  del  tipo.

En  este  caso,  un  tipo  de  motor  protegido  aún  permitirá  al  usuario  crear  nuevos  objetos  de  motor  del  tipo  
MyMotor_type  en  otras  bibliotecas,  como  la  de  la  Figura  75,  pero  sin  conocer  las  llamadas  de  fondo  
de  SpeedSupervision.

Figura  75.  Objeto  Motor100  de  MyMotor_type,  reutilizado  en  otra  librería  con  MyMotor_type  protegido  
y  MySupervision_type  oculto.

Para  obtener  más  información  sobre  los  tipos  de  módulos  de  control  y  los  tipos  de  bloques  de  
funciones,  consulte  System  800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*).

3BSE035980­510 149
Machine Translated by Google

Control  de  tareas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Control  de  tareas
Una  tarea  se  define  como  un  elemento  de  control  de  ejecución  que  es  capaz  de  iniciar,  de  forma  periódica,  la  
ejecución  de  un  conjunto  de  POU  (Programas,  Bloques  de  función,  funciones,  etc.).

Control  Builder  configura  tres  tareas  (Rápido,  Normal  y  Lento)  de  forma  predeterminada,  siempre  que  se  haya  
seleccionado  una  plantilla  de  Proyecto  de  control  AC  800M.  Las  tareas  están  conectadas  a  sus  
respectivos  programas  (una  tarea  por  programa).  Las  tareas  sirven  como  'programadores  de  trabajo'  para  los  
programas  y  contienen  configuraciones  para  intervalos  de  tiempo  y  prioridad.  Sin  embargo,  establecer  el  
intervalo  de  tiempo  y  la  prioridad  no  es  suficiente;  también  debes  afinar  tus  tareas.

Para  obtener  información  sobre  cómo  ajustar  las  tareas,  consulte  el  manual  de  programación,  
introducción  y  diseño  de  aplicaciones  (3BSE043732R5xxx).

Si  un  programa  no  tiene  una  tarea  conectada,  se  ejecutará  por  la  tarea  conectada  a  la  Aplicación  correspondiente.

Puede  crear  y  conectar  varias  tareas  a  un  controlador,  pero  la  experiencia  muestra  que  más  de  cinco  tareas  en  
cada  controlador  dificulta  la  visión  general.

Control  Builder  proporciona  una  herramienta  de  análisis  de  tareas  que  predice  la  ejecución  de  una  aplicación  por  
parte  del  controlador  antes  de  cargarla  en  el  controlador.  Ver  Análisis  de  tareas
en  la  página  171  para  obtener  más  información.

Conexiones  de  tareas
Una  tarea  se  puede  conectar  a  un  programa,  un  bloque  de  funciones,  un  módulo  de  control  o  un  solo  módulo  de  
control,  y  se  pueden  ejecutar  varias  tareas  en  el  mismo  controlador.  Una  aplicación  también  se  puede  
conectar  a  una  tarea  y  todas  las  POU  de  una  aplicación  se  ejecutan  en  esta  tarea,  a  menos  que  se  especifique  lo  
contrario.  Una  tarea  solo  puede  ejecutar  POU  en  una  aplicación.  Por  lo  tanto,  las  POU  de  diferentes  
aplicaciones  no  se  pueden  conectar  a  la  misma  tarea.

No  vuelva  a  conectar  las  tareas  a  las  aplicaciones  a  menos  que  sea  necesario,  ya  que  esto  podría  
interrumpir  la  ejecución  de  la  tarea  durante  la  reconfiguración.  De  lo  contrario,  cambie  los  parámetros  de  la  
tarea  conectada  (para  adaptarse  a  las  necesidades).  La  reconexión  de  una  tarea  SIL3  podría  provocar  el  
apagado  del  controlador.

150 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conexiones  de  tareas

Crear  una  nueva  tarea

Para  crear  y  configurar  una  nueva  tarea:

1.  Expanda  el  árbol  de  Hardware,  hasta  que  encuentre  Tareas.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  Tareas  y  seleccione  Nueva  tarea.  Se  abre  una  ventana  'Nueva  tarea'.

3.  Asigne  un  nombre  a  la  tarea.

4.  Haga  clic  en  Aceptar.

Figura  76.  Se  ha  creado  una  nueva  tarea.

Una  vez  que  se  ha  creado  la  tarea,  es  hora  de  configurar  la  tarea  con  nuevas  propiedades.

5.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  nueva  tarea  (Superfast)  y  seleccione  Propiedades.  Se  abre  una  ventana  de  'Propiedades  de  

la  tarea'.

3BSE035980­510 151
Machine Translated by Google

Conexiones  de  tareas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  77.  Una  ventana  de  propiedades  de  la  tarea  para  configurar  una  tarea.

6.  Cambie  el  intervalo  de  tiempo  a  40  ms  y  Prioridad  a  1­Más  alto.  Haga  clic  en  Aplicar
seguido  de  Cerrar.

7.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  Tareas  y  seleccione  Editor  para  ver  la  nueva  tarea.  Se  abre  una  ventana  de  
'Resumen  de  tareas'.

La  ventana  Resumen  de  tareas  enumera  todas  las  tareas  con  cada  configuración  de  propiedad.  Para  
cambiar  la  configuración  de  una  determinada  tarea:

152 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conexiones  de  tareas

8.  Seleccione  una  tarea  en  la  ventana  Descripción  general  de  la  tarea  y  abra  Herramientas  >  Propiedades  de  

la  tarea.

Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  una  tarea  directamente  en  el  árbol  de  hardware  y  seleccione  Propiedades  para  abrir  

directamente  la  ventana  Propiedades  de  la  tarea.

Seleccione  Herramientas  >  Restablecer  Max,  para  restablecer  todas  las  tareas  que  aparecen  en  el  editor.

Conectar  una  tarea  a  un  programa

Para  conectar  la  tarea  SuperFast  al  Programa  1:

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  Programa1  y  seleccione  Propiedades  >  Conexión  de  tareas.  Una  tarea

Se  abre  el  cuadro  de  diálogo  Conexión.

2.  Seleccione  una  tarea  del  menú  desplegable  (aquí  SuperFast)  y  haga  clic  en  Aceptar.

Figura  78.  Program1  ha  cambiado  de  tarea  a  Superfast.

Bloques  de  funciones  con  diferentes  conexiones  de  tareas

Puede  conectar  bloques  de  funciones  dentro  de  un  programa  a  una  tarea  diferente  a  la  que  está  conectada  al  programa  (haga  

clic  con  el  botón  derecho  en  el  bloque  de  funciones  y  seleccione  'Conexión  de  tareas').

3BSE035980­510 153
Machine Translated by Google

Ejecución  de  tareas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Sin  embargo,  las  variables  dentro  del  bloque  de  funciones  que  pasan  valores  hacia  y  desde  el  bloque  de  
funciones  están  controladas  por  la  tarea  del  programa.  El  código  del  bloque  de  funciones  se  ejecutará  según  su  
tarea,  pero  los  parámetros  se  actualizarán  según  la  tarea  del  programa.  Esto  significa,  en  la  práctica,  que  el  
bloque  de  función  en  un  programa  solo  puede  ejecutarse  a  una  velocidad  más  lenta,  o  al  menos  a  la  misma  
velocidad  que  el  programa.  Sin  embargo,  si  utiliza  variables  externas  o  conecta  E/S  directamente  al  bloque  de  
funciones,  habrá  una  referencia  directa,  independientemente  de  la  ciclicidad  de  la  tarea  del  bloque  de  funciones.

Para  configurar  intervalos  de  tiempo  específicos  y  prioridades  de  tareas  diferentes  de  la  tarea  conectada  a  la  
aplicación,  por  ejemplo,  el  diseño  de  bibliotecas,  se  puede  hacer  declarando  y  usando  variables  globales,  o  
usando  parámetros.

Para  obtener  más  información,  consulte  Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales  en  la  página  88.

Ejecución  de  tareas

Esta  subsección  describe  la  prioridad,  el  tiempo  de  intervalo  y  la  compensación  para  la  ejecución  de  tareas.
La  siguiente  subsección,  Desbordamiento  y  latencia  en  la  página  163,  describe  el  manejo  de  ejecuciones  de  
tareas  demasiado  largas,  retrasos  y  equilibrio  de  carga,  etc.

Hay  cuatro  parámetros  de  tareas  importantes  que  se  pueden  configurar  para  optimizar  la  ejecución  del  
programa:


Prioridad,  que  establece  el  orden  de  ejecución  de  las  tareas;  consulte  la  subsección  Prioridad  a  
continuación.


Intervalo  de  tiempo,  establece  los  intervalos  de  la  tarea  durante  la  ejecución  del  programa,  consulte  la  
subsección  Intervalo  de  tiempo  en  la  página  157.


Offset,  un  parámetro  que  le  ayuda  a  evitar  retrasos  inesperados  en  la  ejecución  cuando  las  tareas  
están  programadas  para  ejecutarse  al  mismo  tiempo.  Consulte  la  subsección  Compensación  en  la  página  

158.

•  Tiempo  de  ejecución,  para  un  mejor  comportamiento  en  tiempo  real  y  rendimiento  de  la  comunicación,  evite  
una  ejecución  continua  extensa.  Consulte  Tiempo  de  ejecución  en  la  página  163  y  también  
Consideraciones  de  comunicación  en  la  página  161.

Todas  las  POU  conectadas  a  una  tarea  se  ejecutan  con  la  misma  prioridad,  tiempo  de  intervalo,  compensación  
y  tiempo  de  ejecución.

154 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Prioridad  de  tareas

Prioridad  de  tareas

Hay  seis  niveles  de  prioridad:  Time  Critical,  Highest,  High,  Normal,  Low  y  Lowest,  numerados  del  0  al  5.  
Las  tareas  se  ejecutan  según  su  prioridad,  donde  la  tarea  time­critical  tiene  la  prioridad  más  alta.  Una  
tarea  con  mayor  prioridad  puede  interrumpir  cualquier  tarea  con  menor  prioridad,  pero  una  tarea  no  puede  
interrumpir  otra  tarea  con  la  misma  prioridad.  Solo  puede  haber  una  tarea  de  tiempo  crítico.  Tal  tarea  puede  
interrumpir  la  ejecución  en  cualquier  punto,  mientras  que  otras  tareas  solo  pueden  interrumpir  la  ejecución  en  
puntos  definidos.

Una  tarea  ordinaria  (no  crítica  en  cuanto  al  tiempo)  se  puede  interrumpir:

al  comienzo  de  cualquier  bloque  de  código,


en  saltos  hacia  atrás,  por  ejemplo  para,  mientras,  repetir  declaraciones.

Una  tarea  de  tiempo  crítico  tiene  propiedades  especiales.

•  La  tarea  no  está  dirigida  por  el  mismo  programador  que  el  resto  de  las  tareas.  En  cambio,  la  tarea  es  
impulsada  desde  el  reloj  en  tiempo  real  del  sistema  (de  ahí  la  alta  precisión).

•  Las  tareas  tienen  alta  precisión  en  el  tiempo  de  ejecución.  La  resolución  es  de  1  ms.

•  No  es  posible  cambiar  a/desde  la  prioridad  de  tiempo  crítico  en  el  modo  en  línea.

•  Un  cambio  a/desde  la  prioridad  de  tiempo  crítico  en  el  modo  sin  conexión  requiere  una  nueva  compilación
de  la  aplicación.

Tenga  en  cuenta  los  siguientes  puntos  cuando  utilice  la  prioridad  de  tiempo  crítico.

•  Solo  se  permite  una  tarea  de  tiempo  crítico  por  controlador.

•  El  tiempo  de  ejecución  de  una  tarea  de  tiempo  crítico  (prioridad  0)  no  debe  superar  los  100  ms.
Esta  restricción  evita  que  la  tarea  bloquee  otras  funciones,  por  ejemplo,  la  comunicación.

•  No  se  pueden  llamar  todas  las  funciones  desde  el  programa  conectado  a  la  tarea.  Tú
no  puede  establecer  una  prioridad  de  tiempo  crítico  si  el  código  contiene  instrucciones  no  válidas  (esto  
se  verifica  durante  la  compilación).  La  tarea  de  tiempo  crítico  interrumpe  la  ejecución  en  cualquier  
momento,  lo  que  significa  que  la  ejecución  puede  interrumpirse  a  mitad  de  la  instrucción.

Si  se  produce  un  corte  de  energía  mientras  se  ejecuta  la  tarea  de  tiempo  crítico,  se  completa  la  
ejecución  del  bloque  de  código  actual  (suponiendo  que  se  pueda  completar

3BSE035980­510 155
Machine Translated by Google

Prioridad  de  tareas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

dentro  de  1  ms).  Para  que  sea  posible  un  inicio  en  caliente,  ningún  bloque  de  código  en  la  tarea  de  
tiempo  crítico  puede  tardar  más  de  1  ms  en  ejecutarse.

Las  prioridades  de  tareas  1  a  5  se  pueden  establecer  mediante  la  función  de  firmware  SetPriority.  Esta  
función  se  encuentra  en  la  carpeta  Sistema.

Tenga  en  cuenta  los  siguientes  puntos  cuando  utilice  la  prioridad  de  tareas  en  el  controlador  HI:

En  el  controlador  HI,  VMT  tiene  la  prioridad  de  tarea  más  alta  posible.  SIL3,  SIL2  y  no  SIL  no  pueden  
compartir  la  misma  prioridad  y  tener  la  prioridad  en  el  orden  indicado.

•  Solo  se  puede  conectar  una  tarea  a  una  aplicación  SIL3.  Si  se  conecta  más  de  una  tarea,  se  genera  un  error  
de  compilación.  Para  descargar,  elimine  todas  las  tareas  excepto  la  tarea  SIL3.

•  Las  tareas  SIL3  deben  tener  mayor  prioridad  que  las  tareas  no  SIL  y  SIL1­2  en  el  controlador.  Si  no  se  
genera  error  de  compilación.  Disminuya  la  prioridad  de  las  tareas  que  no  son  SIL  y  SIL1­2  o  aumente  
la  prioridad  de  la  tarea  SIL3  para  habilitar  la  descarga.


No  se  recomienda  tener  una  tarea  con  la  misma  o  mayor  prioridad  que  la  tarea  VMT,  independientemente  
del  nivel  SIL.  Si  la  tarea  de  VMT  no  es  la  única  tarea  con  la  prioridad  más  alta,  se  genera  una  advertencia  
de  compilación.  El  usuario  debe  disminuir  la  prioridad  de  cualquier  tarea  (SIL  o  no  SIL)  que  tenga  la  
misma  o  mayor  prioridad  que  la  tarea  VMT.

•  Las  funciones  de  firmware  que  intentan  manipular  los  parámetros  de  la  tarea  desde  el  código  1131  no  
funcionan  para  las  tareas  SIL  que  son  SetPriority  y  SetIntervalTime.

156 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Tiempo  de  intervalo

Tiempo  de  intervalo

El  intervalo  de  tiempo  durante  el  cual  se  ejecuta  el  programa  se  establece  en  el  cuadro  de  
diálogo  Propiedades  de  la  tarea.  Los  valores  predeterminados  son  50  ms  (Rápido),  250  ms  (Normal)  y  
1000  ms  (Lento).  Puede  cambiar  estos  valores  en  cualquier  momento.  Para  una  tarea  de  tiempo  
crítico,  el  intervalo  de  tiempo  puede  ser  tan  corto  como  1  ms.  El  intervalo  de  tiempo  de  las  tareas  de  
prioridad  1  a  5  no  puede  ser  inferior  a  10  ms.  La  resolución  es  de  1  ms.

Si  dos  tareas  tienen  la  misma  prioridad  y  ambas  esperan  su  ejecución,  la  tarea  con  el  intervalo  de  
tiempo  más  corto  se  ejecutará  primero.

Todos  los  intervalos  de  tareas  deben  ser  múltiplos  entre  sí.  El  intervalo  más  corto  es  la  "base  de  
tiempo".

Ejemplo  de  ejecución
La  Figura  79  muestra  dos  tareas  ejecutándose  en  el  mismo  sistema.  La  tarea  1  y  la  tarea  2  tienen  
tiempos  de  intervalo  de  30  y  200  ms,  y  tiempos  de  ejecución  de  10  y  50  ms,  respectivamente.

Cuando  a  las  tareas  se  les  ha  asignado  la  misma  prioridad,  la  hora  de  inicio  de  ejecución  de  la  tarea  1  
se  retrasa  mucho.  También  deja  caer  una  ejecución.

Figura  79.  Ejecución  de  dos  tareas  con  la  misma  prioridad.

En  la  Figura  80,  la  tarea  1  tiene  mayor  prioridad  que  la  tarea  2  e  interrumpe  la  ejecución  de  la  tarea  2.  
Por  lo  tanto,  la  tarea  2  no  retrasa  mucho  la  tarea  1.

3BSE035980­510 157
Machine Translated by Google

Compensar Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  80.  Ejecución  de  dos  tareas  con  diferente  prioridad.

Compensar

El  compilador  detectará  configuraciones  de  compensación  inapropiadas.

El  desplazamiento  de  cada  tarea  debe  ser  igual  o  mayor  que  la  suma  de  los  tiempos  de  ejecución  de  todas  las  
tareas  de  mayor  prioridad.

Si  sus  tareas  están  programadas  para  ejecutarse  al  mismo  tiempo,  recibirá  una  advertencia  durante  la  descarga.  Sin  
embargo,  esta  función  del  compilador  simplemente  calcula  ejecuciones  periódicas  teóricas,  lo  que  significa  que  no  le  
advertirá  sobre  la  colisión  de  tareas  causada,  por  ejemplo,  por  un  tiempo  de  compensación  demasiado  cercano.  Por  lo  
tanto,  considere  la  advertencia  del  compilador  como  una  primera  verificación  preliminar  que  se  le  proporciona  y  no  como  
una  garantía  que  evitará  colisiones  de  tareas.

Se  programarán  dos  tareas  para  que  comiencen  a  ejecutarse  al  mismo  tiempo  si  el  máximo  común  divisor  de  los  
tiempos  de  intervalo  de  las  tareas  divide  la  diferencia  en  las  compensaciones  de  las  tareas.

Desactivar  las  advertencias  de  colisión  de  tareas

Puede  desactivar  la  advertencia  de  colisión  de  tareas  desde  el  Explorador  de  proyectos.

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  elemento  Proyecto  y  seleccione  Configuración  >  Advertencias  de  compilación
del  menú  contextual.  Se  abrirá  un  cuadro  de  diálogo  de  advertencias  de  compilación.

2.  Haga  clic  para  desactivar  la  casilla  de  verificación  Colisiones  de  tareas  y  luego  haga  clic  en  Aceptar.

158 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Compensar

Cuando  las  tareas  están  programadas  para  ejecutarse  al  mismo  tiempo,  la  tarea  con  la  prioridad  más  
alta  se  ejecutará  primero.  Si  las  tareas  tienen  la  misma  prioridad,  la  tarea  con  el  intervalo  de  tiempo  
más  corto  se  ejecutará  primero.  La  compensación  es  un  mecanismo  que  se  puede  utilizar  para  evitar  retrasos  

inesperados  en  la  ejecución  cuando  las  tareas  están  programadas  para  ejecutarse  al  mismo  tiempo.

No  cambie  el  desplazamiento  de  tareas  para  un  controlador  con  una  aplicación  en  ejecución.  Esto  puede  
provocar  que  la  tarea  se  ejecute  una  vez  más  de  lo  esperado.

En  la  Figura  81  y  Figura  82  se  muestra  la  ejecución  de  dos  tareas  con  la  misma  prioridad  con  tiempos  de  
intervalo  de  50  ms  y  100  ms.  Cuando  ambas  tareas  tienen  un  desplazamiento  de  0  ms

(Figura  81),  la  hora  de  inicio  de  ejecución  de  la  tarea  2  se  retrasa  y  el  intervalo  de  tiempo  real  para  la  tarea  2  
está  influenciado  por  variaciones  en  el  tiempo  de  ejecución  de  la  tarea  1.

Figura  81.  Sin  compensación.  Las  dos  tareas  tienen  la  misma  prioridad,  pero  diferentes  intervalos  de  
tiempo  (50  y  100  ms).

Si  a  la  tarea  2  se  le  asigna  un  desplazamiento,  como  en  la  Figura  82,  ninguna  de  las  tareas  se  retrasa  y  el  
intervalo  de  tiempo  real  para  la  tarea  2  no  se  verá  afectado  por  la  tarea  1.

3BSE035980­510 159
Machine Translated by Google

Compensar Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  82.  Se  establece  el  desplazamiento  en  la  tarea  2.  Las  dos  tareas  tienen  la  misma  prioridad,  pero  
diferentes  tiempos  de  intervalo  (50  y  100  ms)  y,  por  lo  tanto,  se  ejecutan  en  los  tiempos  solicitados.

Una  aplicación  comienza  a  ejecutarse  programando  todas  las  tareas  de  la  aplicación  para  que  se  ejecuten  
al  mismo  tiempo.  La  tarea  con  la  prioridad  más  alta  se  ejecuta  primero,  y  si  las  tareas  tienen  la  misma  
prioridad,  la  tarea  con  el  intervalo  de  tiempo  más  corto  se  ejecutará  primero.

Sincronización  de  ejecución
Cuando  una  tarea  finaliza  la  ejecución  del  primer  escaneo  después  del  inicio  de  la  aplicación  en  el  tiempo  
t,  el  inicio  de  su  próxima  ejecución  se  sincroniza  con  el  tiempo  0  (el  tiempo  en  que  el  controlador  
comenzó  a  ejecutarse).

t  =  norte *  (intervalo  de  tiempo)  +  d,  0  ≤  d  <  intervalo  de  tiempo

d  es  el  tiempo  desde  el  inicio  del  intervalo  actual  hasta  que  la  tarea  terminó  de  ejecutarse  en  el  intervalo  
actual.  La  sincronización  al  tiempo  cero  (0)  implica  que  el  inicio  de  la  siguiente  ejecución  será  en  el  primer  
punto  de  inicio  posterior  al  tiempo  actual.

Si  offset  =  0,  la  tarea  se  programará  para  ejecutarse  en  el  tiempo  (n  +  1)  *  (intervalo  de  tiempo).
Sin  embargo,  si  el  tiempo  hasta  el  inicio  de  la  siguiente  ejecución,  (tiempo  de  intervalo)  ­  d,  es  inferior  a  10  
ms,  la  tarea  se  programará  para  ejecutarse  un  tiempo  (n  +  2)  *  (tiempo  de  intervalo).

Si  offset  >  0,  entonces  si  offset  >  d,  el  inicio  de  la  siguiente  ejecución  será  a  la  vez
norte
*  (tiempo  de  intervalo)  +  compensación.  Si  offset  <  d,  el  inicio  de  la  siguiente  ejecución  será  en  un  
tiempo  (n  +  1)  *  (intervalo  de  tiempo)  +  offset.  Si  el  tiempo  hasta  el  inicio  de  la  siguiente  ejecución  es  inferior  
a  10  ms,  el  tiempo  del  intervalo  se  sumará  al  tiempo  de  inicio  de  la  siguiente  ejecución.

160 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Compensar

La  misma  sincronización  del  tiempo  de  ejecución  se  realizará  después  de  un  cambio  en  el  intervalo  de  
tiempo  o  el  desplazamiento.

La  tarea  de  tiempo  crítico  no  está  sincronizada  con  el  tiempo  cero  (0).

Consideraciones  de  comunicación

La  ejecución  de  POU  tiene  mayor  prioridad  que  otras  funciones,  como  la  comunicación.
Estas  funciones  se  realizan  en  los  intervalos  entre  la  ejecución  de  diferentes  tareas.
Si  varias  tareas  con  largos  tiempos  de  ejecución  se  ejecutan  inmediatamente,  una  tras  otra,  los  intervalos  
de  tiempo  son  pocos  pero  largos  (ver  Figura  83).

Figura  83.  El  resultado  de  no  tener  compensación  para  tres  tareas  con  largos  tiempos  de  ejecución.
El  gap  (Ta+Tb)  es  el  tiempo  disponible  para  la  ejecución  de  otras  funciones,  por  ejemplo  la  
comunicación.

3BSE035980­510 161
Machine Translated by Google

Compensar Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

El  mecanismo  de  compensación  se  puede  utilizar  para  que  los  intervalos  de  tiempo  sean  más  frecuentes  
(consulte  la  Figura  84).

Figura  84.  El  resultado  de  asignar  offset  a  las  tareas  2  y  3,  es  que  el  tiempo  disponible  para  la  
ejecución  de  otras  funciones  ocurre  con  mayor  frecuencia  (Ta).

El  mismo  procesador  maneja  la  comunicación  y  el  código  IEC  61131­3.  Esto  significa  que  debe  
considerar  cuánto  código  incluye  en  cada  tarea,  cuando  ajusta  las  tareas.

Supongamos  que  tenemos  un  código  de  ejecución  de  tareas  con  un  tiempo  de  ejecución  de  500  ms  y  
un  intervalo  de  tiempo  de  1000  ms.  Esto  significa  una  carga  cíclica  del  
50%  (carga  =  tiempo  de  ejecución/tiempo  de  intervalo).  Pero  esto  también  significa  que  no  se  puede  
realizar  ninguna  comunicación  durante  la  ejecución  de  500  ms  (ya  que  la  comunicación  tiene  una  
prioridad  más  baja  que  la  tarea).

Ahora,  supongamos  que  hemos  dividido  el  código  en  4  tareas  de  modo  que  cada  una  
corresponda  a  125  ms  del  tiempo  de  ejecución.  El  intervalo  de  tiempo  sigue  siendo  de  1000  ms,  
por  lo  que  la  carga  sigue  siendo  del  50  %.  Pero,  si  establecemos  el  desplazamiento  de  las  4  tareas  a  0,  
250,  500  y  750  ms,  el  resultado  será  completamente  diferente.  Ahora,  el  código  se  ejecutará  
durante  125  ms,  después  de  lo  cual  habrá  una  pausa  cuando  se  pueda  realizar  la  comunicación.
Después  de  esto,  el  código  se  ejecutará  durante  otros  125  ms  seguido  de  otra  pausa  cuando  se  pueda  
realizar  más  comunicación.  Por  lo  tanto,  seguimos  teniendo  la  misma  carga  cíclica,  pero  la  
posibilidad  de  comunicación  ha  aumentado  considerablemente.

Para  concluir,  intente  ajustar  sus  tareas  usando  compensaciones  antes  de  cambiar  la  prioridad.
En  realidad,  la  única  vez  que  tienes  que  cambiar  la  prioridad,  es  cuando  dos  tareas  tienen  tanto  
código  que  su  ejecución  no  se  puede  “contener”  dentro  de  la  misma  franja  horaria,  es  decir,  el  tiempo  
total  de  ejecución  excede  la  duración  de  la  franja  horaria.  Entonces  es  necesario  especificar  cuál  de  las  
dos  tareas  es  más  importante  para  el  sistema.

162 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Tiempo  de  ejecución

Puede  encontrar  más  información  sobre  el  ajuste  de  tareas  en  System  800xA  Control  AC  800M  Planning  
(3BSE043732*).

Tiempo  de  ejecución
El  tiempo  de  ejecución  máximo  permitido  para  tareas  de  tiempo  crítico  no  debe  exceder
100  ms.  Esto  también  se  recomienda  para  otras  tareas  en  el  controlador.  El

el  tiempo  de  ejecución  para  cada  tarea  individual  debe  mantenerse  factible  entre  100  y  200  ms.

El  tiempo  de  ejecución  máximo  permitido  no  incluye  la  ejecución  del  primer  escaneo
tiempo.

Es  preferible  dividir  la  ejecución  de  un  programa  o  aplicación  en  diferentes  tareas,  si  el  tiempo  de  ejecución  es  alto  y  se  
necesita  un  buen  comportamiento  en  tiempo  real.  Consulte  Consideraciones  de  comunicación  en  la  
página  161.

Overrun  y  latencia
Overrun  y  Latency  son  dos  funciones  para  supervisar  una  tarea.  Overrun  comprueba  si  cada  tarea  finaliza  antes  de  
que  se  suponga  que  debe  comenzar  la  próxima  vez  y  detecta  si  la  tarea  se  ejecuta  durante  demasiado  tiempo.  La  
latencia,  por  otro  lado,  verifica  que  una  tarea  comience  a  tiempo  (en  cada  inicio  cíclico)  y  detecta  si  la  tarea  comienza  
demasiado  tarde.

La  función  Overrun  se  configura  por  controlador  a  través  del  cuadro  de  diálogo  Controller  Settings,  mientras  que  la  función  
Latency  se  configura  por  tarea  (y  la  clasificación  SIL  por  tarea)  a  través  del  cuadro  de  diálogo  Task  Properties.  Tanto  
Overrun  como  la  función  Latency  utilizan  el  controlador  de  errores  para  informar  cualquier  error.

Para  controladores  de  alta  integridad:  

Overrun  Supervision  se  habilita  automáticamente  y  no  se  puede  apagar.  El  equilibrio  de  carga  no  está  disponible  en  
los  controladores  de  alta  integridad.

La  supervisión  de  latencia  es  obligatoria  y,  por  lo  tanto,  se  habilita  automáticamente  para  todas  las  tareas  SIL.

Supervisión  de  exceso
El  desbordamiento  se  produce  cuando  la  ejecución  de  una  tarea  tarda  demasiado,  es  decir,  la  tarea  todavía  se  está  
ejecutando  cuando  está  programada  para  comenzar  la  siguiente  ejecución  de  la  tarea.

3BSE035980­510 163
Machine Translated by Google

Supervisión  de  exceso Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Al  configurar  el  número  máximo  de  desbordamientos  consecutivos  permitidos  (escaneos  perdidos),  puede  controlar  
cuándo  se  considera  que  se  ha  producido  un  error  de  desbordamiento  fatal  y,  en  consecuencia,  configurar  una  
reacción  del  controlador.

Estos  ajustes  de  reacción  son:

•  Nada,  •  Detener  
aplicación,  •  Restablecer  
controlador.

En  un  controlador  AC  800M  (integridad  no  alta),  las  funciones  de  equilibrio  de  carga  y  supervisión  de  
sobrecarga  se  excluyen  mutuamente,  mientras  que  la  función  de  equilibrio  de  carga  es  la  predeterminada.  Por  lo  tanto,  
la  supervisión  de  sobremarcha  está  desactivada.  Para  obtener  más  información  sobre  el  equilibrio  de  carga  y  la  carga  
cíclica,  consulte  Equilibrio  de  carga  en  la  página  169.

Configuración  de  la  supervisión  de  desbordamiento

La  supervisión  de  desbordamiento  se  establece  para  cada  controlador  en  el  cuadro  de  diálogo  Configuración  del  
controlador.  Para  seleccionar  Overrun  Supervision  para  un  controlador,  siga  estos  pasos:

1.  Expanda  el  árbol  de  hardware  hasta  el  controlador  (por  ejemplo,  Controller_1).

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  controlador  y  seleccione  Propiedades  >  Configuración  del  controlador  en  el  
menú  emergente.  Se  abre  un  cuadro  de  diálogo  "Configuración  del  controlador".

164 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Supervisión  de  exceso

Figura  85.  Cuadro  de  diálogo  Configuración  del  controlador  para  un  controlador  AC  800M  que  no  es  de  alta  integridad.

3.  Desactive  Equilibrio  de  carga,  ( casilla  de  verificación  Habilitar  compensación  de  sobrecarga).

4.  Seleccione  una  reacción  para  Fatal  Overrun  en  el  menú  desplegable  Reacción  (Restablecer  controlador  o  Detener  aplicación  

activará  el  campo  Límite).

5.  Ingrese  el  número  de  desbordamientos  consecutivos  permitidos  en  el  campo  Límite  (número  de  desbordamientos  consecutivos  

antes  de  que  se  considere  que  ha  ocurrido  un  desbordamiento  fatal).

6.  Use  las  pestañas  debajo  de  Reacción  de  error  para  configurar  acciones  para  diferentes  tipos  de  error  y  gravedad.  (Para  obtener  

información  sobre  la  configuración  de  la  reacción  de  error,  consulte  Configuración  del  controlador  en  controladores  que  

no  son  de  alta  integridad  en  la  página  377).

7.  Haga  clic  en  Aceptar.

Si  se  producen  errores  de  sobrecarga,  vuelva  a  programar  la  tarea  defectuosa  para  reducir  la  carga.

3BSE035980­510 165
Machine Translated by Google

Supervisión  de  latencia Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Supervisión  de  latencia
La  latencia  ocurre  cuando  la  ejecución  de  una  tarea  se  retrasa,  es  decir,  la  tarea  comienza  a  ejecutarse  más  
tarde  de  lo  programado.  La  función  de  latencia  supervisará  tus  tareas  (comienza  a  tiempo  en  cada  carga  cíclica)  y  
detectará  si  una  tarea  comienza  antes  o  después  de  lo  programado.

La  latencia  se  activa  en  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea,  donde  establece  la  latencia  aceptable  
en  porcentaje  (latencia  aceptada  en  porcentaje  del  tiempo  de  intervalo).  El  valor  más  bajo  aceptado  para  el  tiempo  
de  latencia  es  siempre  10  ms.

Configuración  de  la  supervisión  de  latencia

La  supervisión  de  latencia  se  establece  para  cada  tarea  en  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea.  Para  
seleccionar  Supervisión  de  latencia  para  una  tarea,  siga  estos  pasos:

1.  Expanda  el  árbol  de  Hardware,  hasta  que  encuentre  Tareas.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  una  tarea  y  seleccione  Propiedades  en  el  menú  emergente.  Una  tarea
Se  abre  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades.

Permitir
Supervisión  de  latencia
casilla  de  verificación

166 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Supervisión  de  latencia

3.  Seleccione  Latencia  (marque  la  casilla  Habilitar  supervisión  de  latencia ).

4.  Introduzca  el  porcentaje  de  latencia  en  el  campo  de  entrada  de  latencia  aceptada .  El  tiempo  de  latencia  real  
utilizado  se  muestra  a  la  derecha  del  campo  de  entrada  (aquí  25  ms).  El  tiempo  de  latencia  más  bajo  
aceptado  es  de  10  ms.

5.  Haga  clic  en  Aplicar.  Observe  cómo  cambia  el  tiempo  de  latencia  real  si  la  latencia  aceptada
porcentaje  supera  el  10  %.

6.  Haga  clic  en  Aceptar.

Si  se  produce  un  error  de  latencia,  ajuste  las  tareas.  Puede  encontrar  información  sobre  el  ajuste  de  tareas  en  
System  800xA  Control  AC  800M  Planning  (3BSE043732*).

Límite  de  alarma  de  latencia

Se  emite  una  advertencia  de  latencia  si  la  latencia  supera  el  70  %  de  la  latencia  aceptada.  Se  genera  una  alarma  
del  sistema,  la  latencia  real  en  ms,  y  se  agrega  al  registro  del  sistema.  Se  ha  excedido  un  límite  de  alarma  alto  
de   se  escribe  en  la  columna  Real  de  Límite  de  alarma  de  latencia  y  "Latencia
advertencia  amarilla”  en  el  campo  Observación  del  cuadro  de  diálogo  de  propiedades  de  la  tarea.

La  latencia  se  mide  sobre  una  base  periódica,  se  mide  el  tiempo  desde  el  inicio  de  una  ejecución  hasta  el  inicio  de  
la  siguiente  ejecución.  A  continuación,  la  latencia  se  calcula  como  la  diferencia  entre  este  valor  y  el  
intervalo  de  tiempo.  La  latencia  puede  ser  tanto  positiva  como  negativa.  El  tiempo  de  latencia  máximo  es  el  
valor  absoluto  de  la  latencia  real.

Si  el  desplazamiento  solicitado  es  0,  es  posible  que  el  desplazamiento  real  sea  grande  en  comparación  con  la  
latencia  real.

Ejemplo

Tarea  A:  Intervalo  de  tiempo=150  ms,  Compensación=0  ms,  Prioridad=4  ­  Baja  y
Tiempo  de  ejecución=1  ms.

Tarea  B:  Intervalo  de  tiempo=150  ms,  Compensación=0,  Prioridad=3  ­  Normal  y
Tiempo  de  ejecución=17  ms.

En  este  caso,  el  desplazamiento  real  de  la  Tarea  A  es  de  aproximadamente  18  ms  y  la  latencia  real  varía  de
­1  a  +1  ms.

3BSE035980­510 167
Machine Translated by Google

Aborto  de  tareas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

La  ejecución  de  la  tarea  A  se  retrasa  unos  18  ms  por  cada  intervalo,  lo  que  da  como  resultado  un  desplazamiento  
real  de  18  ms.  Este  retraso  se  repite  para  cada  período  que  da  como  resultado  una  pequeña  latencia  real,  ­1  a  +1  
ms.

Si  el  intervalo  de  tiempo  de  la  Tarea  A  se  cambia  a  50  ms,  la  latencia  real  de  la  Tarea  A  asumirá  los  valores  ­18  
ms,  0  ms,  +18  ms.  El  desplazamiento  real  asumirá  los  valores  de  0  ms  y  18  ms.

Aborto  de  tareas
Si  se  cancela  una  tarea,  se  detendrá  la  aplicación  correspondiente.  Los  siguientes  criterios  se  aplican  a  un  
aborto  de  tareas.

Tareas  de  tiempo  crítico

Las  tareas  de  tiempo  crítico  (prioridad  0)  se  cancelan  cuando  el  tiempo  de  ejecución  supera  los  300  ms.
Las  tareas  de  tiempo  crítico  también  se  abortan  si  se  produce  un  error  fatal  de  desbordamiento.  Los  criterios  para  los  errores  fatales  

de  desbordamiento  se  establecen  en  el  cuadro  de  diálogo  Configuración  del  controlador;  consulte  también  

Supervisión  de  desbordamiento  en  la  página  163).

En  un  controlador  de  alta  integridad  que  ejecuta  tareas  SIL,  el  manejo  de  errores  es  más  estricto.
En  comparación  con  una  aplicación  que  no  es  SIL,  los  errores  menos  graves  pueden  hacer  que  
se  detenga  una  aplicación.

No  se  permiten  tareas  de  tiempo  crítico  en  un  controlador  de  alta  integridad.

Tareas  no  críticas  en  el  tiempo

Las  tareas  que  no  son  de  tiempo  crítico  (prioridad  1­5)  se  cancelan  cuando:

•  El  tiempo  de  ejecución  supera  los  10  segundos.

•  El  tiempo  de  ejecución  excede  (100  *  IntervalTime).

Si  la  supervisión  de  desbordamiento  está  habilitada,  las  tareas  que  no  son  críticas  en  cuanto  al  tiempo  también  se  anulan  si  se  produce  
un  error  de  desbordamiento  fatal.  Los  criterios  para  los  errores  fatales  de  desbordamiento  se  establecen  en  el  cuadro  de  

diálogo  Configuración  del  controlador.  Consulte  también  Configuración  de  Supervisión  de  desbordamiento  en  la  página  164.

Esto  significa  que  si  IntervalTime  se  establece  en  100  ms  o  más  (100  *  100  ms  =  10  segundos),  las  tareas  
se  cancelarán  si  no  se  ejecutan  en  10  segundos.

168 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Balanceo  de  carga

Si  IntervalTime  se  ha  establecido  en  <100  ms,  las  tareas  se  cancelarán  si  no  se  ejecutan  dentro  de  
(100  *  IntervalTime).

Balanceo  de  carga
La  carga  cíclica  es  el  porcentaje  de  la  potencia  de  la  CPU  del  controlador  utilizada  para  la  ejecución  
del  programa  del  código  de  la  aplicación.  Si  la  carga  cíclica  supera  el  70  %  en  el  controlador,  se  inicia  
automáticamente  el  llamado  equilibrio  de  carga .  El  tiempo  de  intervalo  para  todas  las  tareas,  excepto  la  
tarea  de  tiempo  crítico,  generalmente  se  aumenta,  para  limitar  la  carga  cíclica  al  70%.  El  equilibrio  de  carga  
no  está  disponible  en  los  controladores  de  alta  integridad.

Si  la  carga  cíclica  vuelve  a  caer  por  debajo  del  70%,  el  tiempo  de  intervalo  normalmente  se  reducirá  en  
todas  las  tareas,  excepto  en  la  tarea  de  tiempo  crítico.  Sin  embargo,  el  tiempo  de  intervalo  nunca  cae  por  
debajo  del  tiempo  de  intervalo  definido  originalmente.

Cada  vez  que  se  cambia  el  intervalo  de  tiempo  debido  al  equilibrio  de  carga,  se  genera  un  SystemSimpleEvent,  
expresado  en  porcentaje  (%)  del  intervalo  de  tiempo  real,  y  se  agrega  al  registro  del  sistema.

El  equilibrio  de  carga  para  la  tarea  de  tiempo  crítico  se  maneja  de  la  siguiente  manera  (esto  difiere  de  
las  tareas  que  no  son  de  tiempo  crítico).  El  tiempo  de  intervalo  para  la  tarea  de  tiempo  crítico  se  
incrementa,  siempre  que  su  tiempo  de  ejecución  supere  el  50%  de  su  tiempo  de  intervalo.

Por  ejemplo,  si  una  tarea  de  tiempo  crítico  tiene  un  intervalo  de  tiempo  de  100  ms  y  el  tiempo  de  
ejecución  se  convierte  en  54  ms  en  un  intervalo,  el  nuevo  intervalo  de  tiempo  se  convierte  en  108  ms.  Sin  
embargo,  el  tiempo  de  intervalo  debe  restablecerse  manualmente,  después  de  haberlo  aumentado.  
El  intervalo  de  tiempo  de  la  tarea  de  tiempo  crítico  nunca  se  reduce  automáticamente,  como  

ocurre  con  las  otras  tareas.

Cambie  el  Tiempo  de  intervalo  solicitado  a  su  valor  original,  u  otro  valor  adecuado,  en  el  cuadro  de  
diálogo  Propiedades  de  la  tarea  (en  modo  en  línea).  Pulse  Aplicar  o  Aceptar  para  que  el  
restablecimiento  entre  en  vigor.

Cada  vez  que  se  aumenta  el  tiempo  de  intervalo  para  la  tarea  de  tiempo  crítico,  debido  al  equilibrio  
de  carga,  se  genera  y  se  agrega  al  registro  del  sistema  un  SystemSimpleEvent,  expresado  como  el  
tiempo  de  intervalo  real  en  ms.

3BSE035980­510 169
Machine Translated by Google

Ejecución  no  cíclica  en  modo  de  depuración Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Ejecución  no  cíclica  en  modo  de  depuración
Una  tarea  se  puede  configurar  para  una  ejecución  no  cíclica.  Utilice  la  ejecución  no  cíclica  para  simplificar  la  depuración  de  un  

programa.

Modo  de  depuración

El  modo  de  depuración  le  permite  depurar  una  aplicación  deteniendo  la  ejecución  de  la  aplicación  en  el  controlador  y  ejecutando  

el  código  una  ejecución  a  la  vez.

El  modo  de  depuración  se  habilita  desde  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea  (haga  clic  con  el  botón  derecho  en  

la  tarea  en  el  Explorador  de  proyectos  y  seleccione  Propiedades).

Las  tareas  marcadas  con  SIL  no  se  pueden  configurar  en  el  modo  de  depuración.

Cuando  haya  seleccionado  Habilitar  modo  de  depuración,  puede  detener  la  ejecución  cíclica  de  una  tarea  haciendo  clic  en  Detener.  

Cuando  la  tarea  se  detiene,  puede  ejecutarla  una  vez  haciendo  clic  en  Una  ejecución.  (Esto  se  conoce  como  "ejecución  no  

cíclica".)

Otras  tareas  no  se  verán  afectadas  si  una  tarea  está  configurada  para  el  modo  de  depuración,  se  ejecutarán  en  el  modo  de  

ejecución  cíclica  normal.

Para  volver  a  la  ejecución  cíclica  normal  de  la  tarea,  haga  clic  en  Ejecutar.

Una  tarea  en  modo  de  depuración  se  indica  en  Project  Explorer  con  un  icono  de  advertencia  (un  círculo  amarillo  con  un  

signo  de  exclamación  negro).

Las  funciones  basadas  en  el  reloj  de  tiempo  real  (controladores  PID,  temporizadores,  etc.)  no  se  pueden  depurar  

correctamente  en  el  modo  de  depuración.

Las  funciones  de  temporizador  tendrán  en  cuenta  el  tiempo  real  transcurrido  desde  que  se  inició,  independientemente  

de  si,  por  ejemplo,  la  tarea  se  detiene  en  el  modo  de  depuración.

170 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Análisis  de  tareas

Análisis  de  tareas
Control  Builder  proporciona  una  herramienta  de  análisis  de  tareas  para  predecir  la  ejecución  de  tareas  en  
los  controladores  antes  de  descargar  la  aplicación  a  un  controlador.

La  herramienta  de  análisis  de  tareas  proporciona  las  siguientes  funciones  antes  de  la  descarga  de  la  
aplicación:

•  Analiza  la  programación  de  tareas  en  la  aplicación.

Presenta  una  representación  gráfica  de  cómo  se  ejecutarán  las  tareas  con  la  aplicación.

•  Detecta  posibles  situaciones  de  sobrecarga  antes  de  la  descarga  de  la  aplicación.
La  herramienta  detecta  problemas  como  la  latencia  de  tareas,  el  desbordamiento  de  tareas  y  la  sobrecarga  
de  ejecución  de  tareas.

•  Permite  acciones  correctivas  al  brindar  la  opción  de  cambiar  el  tiempo  de  ejecución
de  las  tareas  y  ver  el  análisis  actualizado.

La  actualización  del  tiempo  de  ejecución  de  la  tarea  mediante  la  herramienta  Análisis  de  tareas  
actualiza  la  tarea  solo  para  análisis.  El  tiempo  de  ejecución  real  de  la  tarea  debe  cambiarse  
actualizando  los  valores  de  la  tarea  en  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea  en  Control  Builder.

La  herramienta  de  análisis  de  tareas  se  puede  utilizar  antes  de  la  descarga  normal  y  antes  de  la  
descarga  mediante  Load  Evaluate  Go  (LEG).  Para  la  descarga  inicial,  se  supone  que  el  tiempo  de  
ejecución  de  las  tareas  es  de  1  ms  para  el  análisis.

Si  la  configuración  de  tareas  en  el  proyecto  Control  Builder  se  cambia  antes  de  una  descarga  normal,  el  
cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas  aparece  automáticamente  durante  la  descarga  normal.  El  cuadro  
de  diálogo  no  aparece  automáticamente  si  se  utiliza  LEG  para  la  descarga.

Para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas  en  Control  Builder  en  modo  sin  conexión  o  en  modo  en  
línea,  vaya  a  Herramientas  >  Análisis  de  tareas.

3BSE035980­510 171
Machine Translated by Google

Explorando  la  interfaz Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Explorando  la  interfaz
El  cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas  muestra  una  vista  de  resumen,  una  vista  detallada  y  el  
estado  del  resumen,  como  se  muestra  en  la  Figura  86.

Figura  86.  Herramienta  de  análisis  de  tareas  abierta  desde  Herramientas  >  Análisis  de  tareas

Vista  de  resumen
Esta  vista  enumera  los  controladores  en  los  que  se  descargan  las  aplicaciones.  Aparece  un  icono  
circular  (por  ejemplo, )  junto  a  cada  controlador  que  indica  los  distintos  estados.

Las  indicaciones  son:
•  Icono  rojo:  Error
•  Icono  amarillo:  Advertencia
•  Icono  verde:  Ok

Si  la  ejecución  de  la  tarea  contiene  errores  o  advertencias,  también  se  muestra  la  descripción  
del  error  o  la  advertencia.

172 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Explorando  la  interfaz

Vista  detallada
Esta  vista  muestra  cada  controlador  (listado  en  la  vista  Resumen)  en  una  pestaña  separada,  como  se  
muestra  en  la  Figura  86.

Haga  clic  en  cada  pestaña  para  abrir  el  gráfico  que  muestra  la  ejecución  de  la  tarea  de  ese  controlador.  Las  
tareas  se  trazan  en  el  gráfico  con  la  Prioridad  en  el  eje  Y  y  el  Tiempo  (tiempo  de  ejecución  de  la  
tarea)  en  el  eje  X.  Al  mover  el  cursor  sobre  el  nombre  de  cada  tarea,  se  abre  una  información  sobre  
herramientas  que  muestra  el  tiempo  de  ejecución,  el  tiempo  de  intervalo  y  el  desplazamiento.

Estado
Se  encuentra  en  la  parte  inferior  de  la  interfaz  de  la  herramienta,  como  se  muestra  en  la  Figura  86.  Muestra  
el  número  total  de  errores  y  advertencias,  y  el  ícono  (en  rojo,  amarillo  o  verde).  Esto  ayuda  a  decidir  si  es  
seguro  descargar  la  nueva  aplicación.

El  significado  de  las  indicaciones  se  describe  a  continuación:

•  Rojo:  la  nueva  aplicación  no  se  puede  descargar  porque  existe  el  riesgo  de  sobrecargar  el  
controlador.

•  Amarillo:  la  descarga  de  la  nueva  aplicación  puede  provocar  la  sobrecarga  de
controlador.  El  usuario  debe,  en  base  al  análisis,  decidir  si  es  factible  continuar  con  la  descarga  de  la  
nueva  aplicación.

•  Verde:  es  seguro  descargar  la  nueva  aplicación  en  el  controlador.

3BSE035980­510 173
Machine Translated by Google

Explorando  la  interfaz Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  87.  Herramienta  de  análisis  de  tareas  con  indicaciones  de  error  y  advertencia

Análisis  de  tareas  durante  la  descarga  normal  y  la  descarga  LEG
Si  la  configuración  de  tareas  en  el  proyecto  Control  Builder  se  cambia  antes  de  la  descarga,  el  
cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas  aparece  automáticamente  durante  la  descarga  normal,  con  las  
opciones  adicionales  para  aceptar  o  cancelar  la  descarga  (y  los  íconos).  Consulte  la  Figura  88.  Estas  
opciones  también  aparecen  en  el  cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas  que  se  invoca  manualmente  
durante  LEG.

Si  el  cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas  muestra  errores,  el el  icono  no  está  activado.

174 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Explorando  la  interfaz

Aceptar

Rechazar

Tiempo  de  ejecución  =  1  ms

Figura  88.  Análisis  de  tareas  con  opciones  adicionales  para  aceptar  o  cancelar  la  descarga

El  tiempo  de  ejecución  se  obtiene  del  controlador.  En  la  descarga  de  LEG,  el  tiempo  de  ejecución  
de  la  aplicación  evaluada  es  el  mismo  que  para  la  antigua  aplicación  Activa  (en  Compact).

Si  una  tarea  no  se  está  ejecutando  en  el  controlador  cuando  se  solicita  el  tiempo  de  ejecución,  la  
herramienta  utiliza  1  ms  como  tiempo  de  ejecución  y  el  icono  aparece  junto  al  nombre  
de  la  tarea.  Ver  Figura  88.  El  icono  también  aparece  si  se  modifica  el  tiempo  de  ejecución  de  la  
tarea  para  el  análisis.

3BSE035980­510 175
Machine Translated by Google

Modificación  del  tiempo  de  ejecución  de  tareas Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Modificación  del  tiempo  de  ejecución  de  tareas

El  Tiempo  de  Ejecución  de  cada  tarea  se  puede  modificar  para  su  análisis.

Para  modificar  el  tiempo  de  ejecución  de  una  tarea  para  análisis:

1.  En  la  vista  detallada  del  cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas,  abra  la  pantalla  de  pestañas  del  controlador  para  el  
que  se  debe  cambiar  la  tarea.

2.  Haga  clic  en  el o  desde  la  barra  de  herramientas,  seleccione  Herramientas  >  Configuración.

El  cuadro  de  diálogo  Task  Settings  ControllerName  aparece  como  se  muestra  en  la  Figura  89.

Figura  89.  Configuración  de  tareas

3.  Modifique  los  tiempos  de  ejecución  en  la  columna  New  Execution  Time  correspondiente  al  nombre  
de  la  tarea  y  haga  clic  en  Aceptar.

El  gráfico  se  actualiza  según  el  nuevo  tiempo  de  ejecución,  y  al  lado  del  nombre  de  la   aparece  el  icono
tarea  de  la  tarea  modificada.

Categorías  de  error  y  advertencia

Los  errores  y  advertencias  que  muestra  la  herramienta  Análisis  de  tareas  se  generan  en  función  de  las  siguientes  
categorías  de  análisis:

•  Latencia  aceptada
•  Latencia  de  la  tarea
•  Rebasamiento  de  tareas

176 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Categorías  de  error  y  advertencia


ejecución  interrumpida
•  Sobrecarga  de  carga  cíclica
• Sobrecarga  de  carga  total
• Límite  de  ejecución  del  primer  escaneo

•  FDRT  demasiado  baja

Diagnóstico  interno

La  Tabla  14  describe  estas  categorías  y  los  motivos  correspondientes  de  errores  y  advertencias.

En  el  cuadro  de  diálogo  Análisis  de  tareas,  estos  errores  y  advertencias  se  muestran  con  mensajes  
relevantes  que  describen  el  problema.

Tabla  14.  Categorías  de  errores  y  advertencias  en  la  herramienta  Análisis  de  tareas

Categoría Motivo  de  la  advertencia Motivo  del  error

­
Latencia  aceptada Un  valor  de  latencia  aceptado  que  se  establece  
por  debajo  del  10  %  (valor  predeterminado)  del  
tiempo  de  intervalo.

Latencia  de  la  tarea Cualquiera  de  los  siguientes: Se  detecta  la  latencia  y  no  está  dentro  de  la  

•  Se  detecta  la  latencia  y  no  está  dentro  de  la   Latencia  Aceptada,  y  se  habilita  la  supervisión  

Latencia  Aceptada,  pero  se   de  latencia.

deshabilita  la  supervisión  de  
latencia.
•  El  tiempo  durante  el  cual  el  programador  
de  tareas  no  ejecuta  ninguna  tarea  es  
demasiado  pequeño  (menos  del  10%  del  
tiempo  de  ejecución  de  la  última  tarea  
ejecutada).

desbordamiento  de  tareas ­ Se  detecta  el  desbordamiento,  es  decir,  la  
tarea  no  ha  terminado  de  ejecutar  un  análisis  
antes  de  que  se  suponga  que  debe  comenzar  
el  próximo  ciclo.

­
Ejecución  interrumpida  La  tarea  es  interrumpida  por  una  tarea  de  mayor  
prioridad  y  el  análisis  de  la  tarea  se  retrasa.

3BSE035980­510 177
Machine Translated by Google

Categorías  de  error  y  advertencia Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tabla  14.  Categorías  de  errores  y  advertencias  en  la  herramienta  Análisis  de  tareas

Categoría Motivo  de  la  advertencia Motivo  del  error

Sobrecarga  de  carga  cíclica  La  tarea  utiliza  más  del  50%  de  la La  tarea  utiliza  más  del  70%  de  la  carga  
carga  cíclica  total  en  el  controlador. cíclica  total  en  el  controlador.
Nota:  En  un  controlador  HI,  la  
carga  cíclica  máxima  recomendada  es  del  50  
%.

Sobrecarga  de  carga  total  La  carga  total  en  el  controlador  es La  carga  total  en  el  controlador  está  por  
por  encima  del  70%. encima  del  98%.

Nota:  En  un  controlador  HI,  la  carga   Nota:  Esta  comprobación  es  relevante  
total  máxima  recomendada  es  del  70  %. para  la  descarga  mediante  Load  Evaluate  
Go,  así  como  para  la  descarga  con  
tiempos  de  ejecución  modificados.

Límite  de  ejecución  del  primer   El  tiempo  de  ejecución  del  primer   El  tiempo  de  ejecución  del  primer  


escaneo escaneo  (LFST)  dependiente  de  la  carga  es   escaneo  (LFST)  dependiente  de  la  
el  90  %  del  FDRT  máximo  +   carga  es  mayor  que  el  
latencia  aceptada,  o  es  el  90  %   FDRT  máximo  +  Latencia  aceptada,  o  es  
del  tiempo  de  intervalo  máximo  +  latencia   mayor  que  el  Tiempo  de  intervalo  máximo  
aceptada. +  Latencia  aceptada.
Sugerencia:  La  duración  del  tiempo  de  
ejecución  del  primer  escaneo  depende  
de  la  carga  cíclica  de  las  tareas  restantes.
Si  las  tareas  restantes  usan  L%  de  carga  de  
CPU,  el  LFST  =  (FST*100)/(100­L).

FDRT  demasiado  bajo El  valor  de  FDRT  es  inferior  a  3   ­
segundos.

Diagnósticos  internos  Se  detecta  la  ejecución  de  tareas  consecutivas   Se  detecta  ejecución  de  tareas  
durante  un  tiempo  que  supera  el  40%  del   consecutivas  por  un  tiempo  que  excede  
FDRT  configurado. el  50%  del  FDRT  configurado.

178 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Seguridad

Seguridad
La  seguridad  en  un  tipo  le  permite  al  administrador  establecer  permisos  para  restricciones  específicas  de  
objetos  como  acceso,  descarga,  cambios  en  línea,  etc.  Esto  se  puede  hacer  creando  un  aspecto  de  Definición  
de  seguridad,  que  le  permite  a  un  administrador  incluir  o  excluir  grupos  de  usuarios  en  un  nivel  de  objeto. .

Si  los  permisos  se  establecen  en  el  nivel  de  tipo,  pueden  producirse  conflictos  con  la  configuración  general  
para  el  permiso  Configurar  (si  el  usuario  tiene  derecho  a  configurar  el  objeto,  pero  no  un  permiso  general  
para  configurar  objetos).  Esto  dará  como  resultado  un  mensaje  de  error  al  cerrar  el  editor  después  
de  configurar  un  objeto.  Use  la  configuración  predeterminada  para  el  permiso  Configurar,  para  evitar  
conflictos.

Para  obtener  más  información,  consulte  Administración  y  seguridad  del  sistema  800xA  
(3BSE037410*).

Autenticación  en  la  descarga

Control  Builder  proporciona  autenticación  en  la  descarga  a  los  controladores  desde  Project  Explorer.  Se  le  
solicitará  al  usuario  su  identificación  de  usuario  y  contraseña  antes  de  que  se  permita  la  descarga.

Habilitar  la  autenticación  en  la  descarga

Debe  tener  un  proyecto  de  control  abierto  para  habilitar  la  autenticación.  Para  habilitar  la  autenticación  para  la  
descarga  en  Project  Explorer:

1.  Seleccione  Herramientas  >  Configuración  >  Estación  >  Descarga  de  aplicaciones.  Se  muestra  el  
cuadro  de  diálogo  Configuración  ­  Descarga  de  la  aplicación.

3BSE035980­510 179
Machine Translated by Google

Autenticación  en  la  descarga Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Establecer  en  verdadero

Figura  90.  Diálogo  de  descarga  de  la  aplicación  para  habilitar  la  autenticación  en  la  descarga.

2.  Escriba  verdadero  en  el  campo  ReauthenticateDL.

3.  Haga  clic  en  Aceptar.  La  autenticación  en  la  descarga  ahora  está  habilitada.

Aparece  un  cuadro  de  diálogo  Volver  a  autenticar  antes  de  la  descarga,  consulte  la  Figura  91.

Figura  91.  Diálogo  de  reautenticación,  que  se  muestra  antes  de  la  descarga  a  un  controlador.

Para  deshabilitar  la  autenticación  en  la  descarga,  simplemente  establezca  ReauthenticateDL  en  falso.

180 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Escritura  en  línea  confirmada

Escritura  en  línea  confirmada
Esta  subsección  describe  la  función  de  escritura  en  línea  confirmada,  que  se  utiliza  para  configurar  tipos  e  
instancias  en  una  aplicación  SIL,  para  que  un  operador  pueda  modificar  o  cambiar  valores  en  línea  y  forzar  
canales  de  E/S  en  modo  en  línea.

La  función  de  escritura  en  línea  confirmada  se  usa  para  configurar  permisos  para  escribir  en  las  propiedades  de  
la  aplicación  SIL  en  línea  (desde  la  estación  de  trabajo  del  operador).  Es  necesario  configurar  el  nivel  de  acceso  
por  tipos  e  instancias,  para  que  sea  posible  la  escritura  en  línea  confirmada.

Todos  los  cambios  en  los  datos  protegidos  requerirán  que  la  persona  que  solicita  una  escritura  en  línea  tenga  
derecho  a  realizar  cambios.  Se  mostrará  un  cuadro  de  diálogo  Confirmar  operación  cada  vez  que  se  intente  
escribir  en  línea  en  datos  protegidos.

Para  obtener  más  información  acerca  de  la  escritura  en  línea  confirmada,  consulte  Administración  y  
seguridad  del  sistema  800xA  (3BSE037410*).

Búsqueda  y  Navegación
La  función  de  búsqueda  y  navegación  hace  posible  que  el  usuario  busque  símbolos  (consulte  Símbolo  y  
definición  en  la  página  185)  en  un  proyecto  mediante  consultas  avanzadas,  por  ejemplo,  para  averiguar  dónde  se  
usa  una  determinada  variable  en  una  aplicación.

Si  una  variable  global  y  un  tipo  de  datos  en  la  aplicación  tienen  el  mismo  nombre,  la  base  de  datos  de  
búsqueda  será  defectuosa.  Esto  puede  resultar  en  que  no  se  pueda  encontrar  un  símbolo.

Se  muestran  todos  los  símbolos  que  coinciden  con  los  criterios  de  búsqueda,  junto  con  las  definiciones  donde  se  
declaran  los  símbolos.  Si  se  selecciona  un  símbolo,  también  se  muestran  todas  las  referencias  en  las  que  se  
utiliza  el  símbolo  seleccionado  en  el  proyecto.  Al  hacer  doble  clic  en  una  definición,  es  posible  navegar  al  editor  
donde  se  declara  el  símbolo.  Un  doble  clic  en  una  referencia  muestra  el  editor  donde  se  usa  el  símbolo.

También  se  puede  generar  un  informe  que  contenga  el  último  resultado  de  búsqueda  que  se  muestra  en  el  
cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación  (consulte  Informes  en  la  página  194).

La  función  de  búsqueda  y  navegación  está  disponible  en  modo  fuera  de  línea,  en  línea  y  de  prueba.
Para  obtener  información  sobre  la  búsqueda  y  la  navegación  en  el  modo  en  línea,  consulte  Búsqueda  
y  navegación  en  el  modo  en  línea  y  de  prueba  en  la  página  350.

3BSE035980­510 181
Machine Translated by Google

Diálogo  de  búsqueda  y  navegación Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Diálogo  de  búsqueda  y  navegación
El  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación  consta  principalmente  de  la  configuración  de  búsqueda,  
el  símbolo,  la  definición  y  las  referencias.  Todos  los  ajustes  de  búsqueda  se  recuerdan  y  se  aplicarán  la  
próxima  vez  que  se  utilice  el  cuadro  de  diálogo  (hasta  que  se  cierre  Control  Builder).

Se  puede  acceder  al  cuadro  de  diálogo  de  búsqueda  y  navegación  desde  Project  Explorer,  menús  
contextuales  y  editores:


En  el  Explorador  de  proyectos,  seleccione  Editar  >  Buscar.

Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  un  objeto  del  Explorador  de  proyectos  (no  Tareas)  y  seleccione  Buscar  o
Alt+F12.


Seleccione  Editar  >  Buscar  o  haga  clic  con  el  botón  derecho  y  seleccione  Buscar  (o  Alt+F12)  en  un  
editor  de  POU,  un  editor  de  conexiones,  un  editor  de  hardware  o  un  editor  de  variables  de  acceso.
Estos  editores  también  tienen  una  función  de  botón  de  la  barra  de  herramientas   que  tiene  lo  mismo
de  búsqueda.

Buscar
ajustes

Referencias

Símbolo

Definición

Figura  92.  El  cuadro  de  diálogo  de  búsqueda  y  navegación

182 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Configuración  de  búsqueda

Configuración  de  búsqueda

La  parte  Buscar  del  cuadro  de  diálogo  consta  de  la  lista  desplegable  Buscar:,  la  lista  desplegable  Buscar  en:,  
los  botones  de  radio  Opciones  de  búsqueda,  el  campo  de  edición  Número  máximo  de  aciertos  y  el  botón  
Buscar .  Filtrar  resultado  pertenece  a  Referencias  (ver  Filtrar  resultado  en  la  página  190)  y  el  botón  
Reconstruir  reconstruye  la  base  de  datos  de  búsqueda  (ver  Buscar  datos  en  la  página  194).

Buscar:

En  el  campo  de  texto  Buscar,  ingrese  los  símbolos  que  desea  buscar  (consulte  Símbolo  y  definición  en  
la  página  185).  Las  opciones  de  búsqueda  se  pueden  seleccionar  para  el  texto  del  símbolo  ingresado  en  el  
campo  de  texto  Buscar:.  Un  texto  vacío  o  un  asterisco  (*)  en  el  campo  de  texto  Buscar:  busca  todos  los  
símbolos.  Todos  los  símbolos  no  distinguen  entre  mayúsculas  y  minúsculas,  es  decir,  una  búsqueda  de  
los  textos  "my",  "My",  "mY"  y  "MY"  da  los  mismos  resultados  de  búsqueda.

Opciones  de  búsqueda

La  configuración  predeterminada  de  Opciones  de  búsqueda  es  Coincidencia  de  palabra  completa.  La  
opción  Coincidir  con  la  subcadena  busca  todos  los  símbolos  que  contengan  el  texto  ingresado  como  una  
subcadena  y  la  opción  Coincidir  con  el  prefijo  busca  todos  los  símbolos  que  contengan  el  texto  
ingresado  al  principio  de  los  nombres  de  los  símbolos.

Número  máximo  de  visitas:

El  valor  ingresado  en  el  campo  Max  no  of  Hits:  maximiza  el  número  de  símbolos  que  se  pueden  encontrar  
en  una  búsqueda.  El  valor  predeterminado  es  100.

Busca  en:

La  selección  en  la  lista  desplegable  Buscar  en:  especifica  dónde,  en  el  proyecto,  desea  buscar  el  símbolo  
de  texto  ingresado.  Un  campo  de  texto  vacío  da  una  búsqueda  a  través  de  todo  el  proyecto.  Las  
aplicaciones,  los  controladores  o  las  bibliotecas  se  seleccionan  si  se  realiza  una  búsqueda  después  del  
símbolo  en  todas  las  aplicaciones,  todos  los  controladores  o  todas  las  bibliotecas,  respectivamente.

El  texto  en  el  Diálogo  de  Búsqueda  y  Navegación  en  la  página  182,  
Aplicaciones.Aplicación_1.Programa1  realiza  una  búsqueda  en  el  Programa1  de

3BSE035980­510 183
Machine Translated by Google

Configuración  de  búsqueda Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Aplicación_1.  Esta  búsqueda  también  encuentra  símbolos  de  bibliotecas,  porque  HWStatus
el  tipo  de  datos  se  utiliza  en  Program1.

En  Controladores,  solo  es  posible  buscar  variables  de  acceso  y  canales  de  E/S  como  símbolos,  ya  que  el  
símbolo  de  búsqueda  debe  definirse  (declararse)  en  Controladores,  en  el  Explorador  de  
proyectos,  para  que  coincida  con  los  criterios  de  búsqueda.

Seleccione  Buscar  “En:  Aplicaciones” (no  Controladores)  si  desea  saber  en  qué  unidad  de  E/S  está  conectada  
una  determinada  variable.

Ejemplo
En  el  ejemplo  a  continuación,  vea  la  Figura  93,  se  realiza  una  búsqueda  de  la  variable  "inicio"  para  averiguar  a  
qué  canal  de  E/S  está  conectado.  "start"  está  conectado  al  canal  1  en  el  hardware  en  la  posición  0.11.3.  Al  

hacer  doble  clic  en  el  canal  de  E/S  (1),  en  el  panel  Referencias,  navega  hasta  el  editor  de  la  unidad  de  E/S,  
donde  está  conectado  el  "inicio".

Figura  93.  (Parte  del  diálogo  de  búsqueda  y  navegación  en  la  parte  superior)  Una  búsqueda  de  la  
variable  "inicio"  en  "Aplicaciones"  para  averiguar  a  qué  canal  de  E/S  "inicio"  está  conectado.
(Parte  del  Editor  de  hardware  en  la  parte  inferior).

184 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Símbolo  y  Definición

Botón  de  búsqueda

Un  clic  en  el  botón  Buscar  realiza  la  búsqueda  de  acuerdo  con  la  configuración.  Se  mostrará  el  resultado  de  
la  búsqueda.

Siempre  en  la  cima

Si  está  marcada  Siempre  visible,  el  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación  se  coloca  delante  de  todos  los  
demás  cuadros  de  diálogo  de  Windows.

Símbolo  y  Definición
Los  objetos  Símbolo  o  las  Definiciones  se  pueden  ordenar  en  orden  ascendente  o  descendente,  haciendo  
clic  en  el  título  correspondiente.  Un  nuevo  clic  cambiará  el  orden  de  clasificación.  El  orden  de  clasificación  
seleccionado  se  recuerda  y  se  utilizará  la  próxima  vez.

Figura  94.  La  parte  Símbolo  y  definición  del  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación.

Símbolo

Un  símbolo  es  un  objeto  que  se  puede  buscar  en  un  proyecto  mediante  el  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  
navegación.

Ejemplos  de  símbolos  son:

•  canales  de  hardware,  variables  de  acceso,  constantes  de  proyecto,  variables,  global
variables,  variables  externas,  parámetros,  parámetros  extensibles,  programas,  bloques  de  funciones,  
tipos  de  bloques  de  funciones,  módulos  de  control,  tipos  de  módulos  de  control,  módulos  de  control  
individuales,  tipos  de  datos,  funciones,  pasos  del  gráfico  de  funciones  secuenciales,  transiciones  del  
gráfico  de  funciones  secuenciales,  secuencias  del  gráfico  de  funciones  secuenciales,  aplicaciones,  
controladores  y  bibliotecas.

3BSE035980­510 185
Machine Translated by Google

Referencias Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Ejemplos  de  objetos  que  no  son  símbolos:

•  tipos  de  hardware,  tareas,  conexiones  de  tareas,  comentarios,  descripciones  y  declaraciones  de  lenguaje  
en  el  código,  etiquetas  en  el  código  de  la  lista  de  instrucciones,  nombres  de  bloques  de  código,  
bibliotecas  conectadas.

Se  puede  seleccionar  un  símbolo  haciendo  clic  en  él,  haciendo  clic  en  la  definición  del  símbolo  o  usando  las  
teclas  de  flecha  arriba/abajo  del  teclado.

Definición

La  definición  de  un  símbolo  es  donde  se  declara  el  símbolo.  La  definición  de  una  variable  es  donde  en  
el  proyecto  se  declara  la  variable,  por  ejemplo  en  un  programa.

Es  posible  navegar  a  la  definición  haciendo  doble  clic  en  ella  o  usando  el  menú  contextual.  También  
se  puede  utilizar  la  tecla  Intro  del  teclado.  El  editor  donde  se  declara  el  símbolo  se  muestra  con  el  símbolo  
resaltado.

Menú  contextual  de  definición

Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  una  definición  para  obtener  las  selecciones  del  menú  contextual.

•  Ir  a  la  definición  en  el  editor  navega  al  editor  donde  se  encuentra  el  símbolo
declarado.

•  Ir  a  definición  en  el  Explorador  de  proyectos  navega  a  la  ubicación  del  símbolo  en  el  Explorador  de  
proyectos.

Informe...  Consulte  Informes  en  la  página  194.

Referencias
Las  Referencias  de  un  símbolo  es  donde  en  el  proyecto  se  utiliza  el  símbolo.

Por  ejemplo,  varias  líneas  de  código  en  varios  bloques  de  código  pueden  usar/acceder  a  una  variable,  y  
como  un  parámetro  real  para  una  llamada  de  función  o  llamada  de  bloque  de  función,  o  como  un  parámetro  
para  un  módulo  de  control/módulo  de  control  único.  La  variable  también  se  puede  usar  (conectar  a)  un  canal  
de  E/S  o  una  variable  de  acceso.

186 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Referencias

Figura  95.  La  parte  de  Referencias  del  diálogo  de  Búsqueda  y  Navegación.

En  el  ejemplo  de  la  Figura  95,  el  símbolo  AC  800M  se  usa  en  dos  lugares:

en  la  línea  3,  posición  47,  en  el  bloque  de  código  Código  del  Programa1.

en  el  canal  0  de  la  unidad  en  la  posición  0  en  Controller_1.

Es  posible  navegar  a  una  referencia  haciendo  doble  clic  en  ella  o  usando  el  menú  contextual.  También  se  
puede  utilizar  la  tecla  enter  del  teclado.  El  editor  actual  se  muestra  con  el  símbolo  resaltado.

Menú  contextual  de  referencias

Haga  clic  derecho  en  una  referencia  para  obtener  las  selecciones  del  menú  contextual.

•  Ir  a  la  referencia  en  el  editor  navega  al  editor  de  la  referencia  seleccionada.

•  Ir  a  la  referencia  en  el  Explorador  de  proyectos  navega  hasta  el  objeto  al  que  se  hace  referencia  en  el  
Explorador  de  proyectos.

•  La  selección  del  menú  Buscar  le  da  al  usuario  la  posibilidad  de  iniciar  nuevas  búsquedas  desde  el  panel  de  
referencias.  Esto  es  útil  cuando  una  variable/parámetro  está  conectado  a  un  parámetro  de  un  módulo  
de  control,  un  módulo  de  control  único  o  un  bloque  de  funciones.

3BSE035980­510 187
Machine Translated by Google

Referencias Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  96.  Búsqueda  de  la  Variable  “AppVar1”  en  Aplicaciones.

En  el  ejemplo  de  la  Figura  96,  Appvar1  está  conectado  a  un  parámetro  SM1P1  de  un  módulo  de  control  
único  denominado  SM1.

1.  En  Referencias,  seleccione  SM1.SM1P1(1).

2.  Haga  clic  derecho  y  seleccione  Buscar.
Los  campos  de  texto  Buscar:  y  Buscar  en:  se  actualizarán  automáticamente  de  acuerdo  con  la  
Figura  97.  Se  realiza  una  nueva  búsqueda.

La  casilla  de  verificación  Ejecutar  búsqueda  instantáneamente  (consulte  Ejecutar  búsqueda  
instantáneamente  en  la  página  192)  debe  estar  marcada.  Si  no  está  marcada,  el  usuario  debe  hacer  clic  en  el  botón  Buscar .

188 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Referencias

Figura  97.  Una  búsqueda  de  SM1P1  en  SM1.

Se  puede  realizar  una  nueva  búsqueda  para  seguir  el  parámetro  Par1  en  el  módulo  de  control  único  SM2.

3.  En  Referencias,  seleccione  SM2.Par1(1).

4.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  y  seleccione  Buscar.

Figura  98.  Búsqueda  del  parámetro  Par1  en  SM1.

3BSE035980­510 189
Machine Translated by Google

Navegación  a  Editores Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Este  ejemplo  muestra  una  manera  fácil  para  que  el  usuario  siga  un  parámetro  a  través  de  una  
jerarquía  de  módulo  de  control.  Los  usuarios  solo  tienen  que  usar  el  menú  contextual  de  búsqueda  
para  seguir  el  parámetro  hacia  abajo  en  la  jerarquía  del  módulo  de  control.  También  es  posible  seguir  
un  parámetro  hacia  arriba  en  una  jerarquía  de  módulos/bloques  de  funciones.

Iconos  en  referencias

Las  referencias  están  marcadas  en  azul  y  precedidas  de  un  icono.  El  icono  puede  ser  cualquiera  de  
los  siguientes:

Icono Descripción

El  símbolo  está  escrito.

Se  lee  el  símbolo.

El  símbolo  es  un  bloque  de  función/llamada  de  bloque  de  función.

Se  accede  al  símbolo  por  referencia.

El  símbolo  es  una  referencia  a  una  conexión  gráfica.

Resultado  del  filtro

La  opción  Filtrar  resultado  permite  mostrar  referencias  solo  con  acceso  de  escritura  o  mostrar  
referencias  solo  con  acceso  de  lectura.

Las  selecciones  posibles  son  lectura,  escritura,  salida  de  canal  de  E/S  y  entrada  de  canal  de  E/S.  
I/O  Channel  Out  muestra  referencias  a  canales  de  salida  solamente,  y  Channel  In  muestra  
referencias  a  canales  de  entrada  solamente.

Navegación  a  Editores
Es  posible  navegar  a  los  siguientes  editores  y  cuadros  de  diálogo:
–  El  editor  de  POU
–  El  editor  de  conexiones  (solo  sin  conexión)
–  El  editor  de  diagramas  del  módulo  de  control
–  El  editor  de  configuración  de  hardware
–  El  editor  de  variables  de  acceso
–  El  cuadro  de  diálogo  Constante  del  proyecto  (solo  sin  conexión)
–  El  visor  de  diagramas

190 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Configuración  de  búsqueda  y  navegación

yo

Al  navegar  a  un  editor  o  un  cuadro  de  diálogo,  la  ventana  ya  puede  estar  activa,  pero  minimizada,  así  como  oculta  
detrás  de  otras  ventanas.

Es  posible  navegar  desde  un  parámetro  de  módulo  de  control  o  desde  una  única  conexión  de  parámetro  de  módulo  
de  control  en  el  editor  Referencias  a  una  conexión.  Sin  embargo,  si  la  conexión  de  parámetros  es  una  conexión  gráfica,  Control  
Builder  navega  al  editor  de  Diagrama  del  módulo  de  control.

Configuración  de  búsqueda  y  navegación
El  cuadro  de  diálogo  de  configuración  de  búsqueda  y  navegación  tiene  configuraciones  para  ejecutar  la  búsqueda  y  editar  los  
campos  de  búsqueda.

Seleccione  Herramientas  >  Configuración  >  Estación  >  Configuración  de  búsqueda  y  navegación  para  ver  el  cuadro  de  

diálogo  de  configuración  de  búsqueda  y  navegación.

Figura  99.  El  cuadro  de  diálogo  de  configuración  de  búsqueda  y  navegación  con  la  configuración  predeterminada

Reconstruir  los  datos  de  búsqueda  al  abrir  el  proyecto

Cuando  esta  opción  está  marcada,  Control  Builder  reconstruirá  los  datos  de  búsqueda  cuando  se  cargue  un  nuevo  proyecto  
en  Control  Builder.  Esta  casilla  de  verificación  está,  de  forma  predeterminada,  sin  marcar.

Reconstruir  los  datos  de  búsqueda  al  pasar  al  modo  en  línea/de  prueba

Cuando  esta  opción  está  marcada,  los  datos  de  búsqueda  se  reconstruyen  cuando  Control  Builder  ingresa  al  modo  en  línea  o  
al  modo  de  prueba.  Esta  configuración  asegura  que  los  datos  de  búsqueda  sean  consistentes  en

3BSE035980­510 191
Machine Translated by Google

Configuración  de  búsqueda  y  navegación Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

modo  en  línea  y  de  prueba  en  comparación  con  el  modo  fuera  de  línea.  Esta  casilla  de  verificación  está,  de  forma  
predeterminada,  sin  marcar.

Se  recomienda  normalmente  tener  esta  casilla  de  verificación  sin  marcar

Ejecute  la  búsqueda  al  instante

Cuando  se  marca  esta  opción,  el  cuadro  de  diálogo  Buscar  y  Navegación  realizará  una  
búsqueda  instantáneamente  cuando  se  acceda  al  cuadro  de  diálogo  con  el  comando  Buscar ,  
desde  un  menú  o  un  botón  de  la  barra  de  herramientas,  es  decir,  el  usuario  no  tiene  que  presionar  
el  botón  Buscar  en  el  cuadro  de  diálogo. .  La  búsqueda  solo  se  realiza  si  es  obvio  qué  símbolo  
buscar,  es  decir,  los  cuadros  Buscar:  y  Buscar  en:  en  el  cuadro  de  diálogo  Buscar  y  Navegación  
deben  completarse  automáticamente.  Esta  casilla  de  verificación  está  marcada  de  forma  predeterminada.

Ejemplo:

Figura  100.  Selección  del  AC800MStatus  en  Program1.

1.  Haga  clic  en  la  variable  AC800MStatus  en  el  bloque  de  código  Code  in  Program1.
2.  Seleccione  Editar  >  Buscar  (o  Alt­F12).

192 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Configuración  de  búsqueda  y  navegación

Figura  101.  El  resultado  de  la  búsqueda  después  de  realizar  los  pasos  anteriores.

Permitir  la  edición  de  los  campos  de  búsqueda  en  modo  en  línea/de  prueba

Cuando  esta  opción  está  marcada,  permite  la  edición  libre  en  el  campo  de  búsqueda.  Se  introduce  porque  las  cadenas  en  los  

campos  de  búsqueda  son  muy  sensibles  en  este  modo.  Un  solo  carácter  fuera  de  lugar  arruina  la  búsqueda  y  el  campo  "buscar  en"  también  

distingue  entre  mayúsculas  y  minúsculas.  Esta  casilla  de  verificación  está,  de  forma  predeterminada,  sin  marcar.

Búsquedas  iterativas  en  Modo  Online/Prueba

Cuando  esta  opción  está  marcada,  las  búsquedas  realizadas  en  el  modo  En  línea/Prueba  son  iterativas  y  los  resultados  de  la  búsqueda  se  

presentan  en  un  panel.  Para  obtener  más  información,  consulte  Búsqueda  y  navegación  en  modo  en  línea  y  de  prueba  en  la  página  350.

Esta  casilla  de  verificación  está  marcada  de  forma  predeterminada.

3BSE035980­510 193
Machine Translated by Google

Datos  de  búsqueda Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Datos  de  búsqueda

La  base  de  datos  de  búsqueda  contiene  datos  de  búsqueda,  es  decir,  información  sobre  todos  los  símbolos,  
información  sobre  la  definición  de  cada  símbolo  e  información  sobre  todas  las  referencias  de  cada  
símbolo.

Es  posible  realizar  una  reconstrucción  manual  de  la  base  de  datos  de  búsqueda.  La  base  de  datos  de  
búsqueda  se  puede  reconstruir  de  las  siguientes  maneras:

seleccionando  Reconstruir  datos  de  búsqueda  en  los  menús  contextuales  de  aplicación,  
controlador  y  biblioteca.

seleccionando  Herramientas  >  Reconstruir  todos  los  datos  de  búsqueda


haciendo  clic  en  el  botón  Reconstruir  en  el  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación

Informes
El  resultado  de  la  búsqueda  se  puede  transformar  en  un  informe  utilizando  Basic  HTML  Report.xslt,  que  se  
instala  de  forma  predeterminada  junto  con  Control  Builder.  El  informe  contiene  el  último  resultado  de  búsqueda  
que  se  muestra  en  el  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación.  Todos  los  símbolos,  definiciones  y  
referencias  se  incluyen  en  el  informe.  Los  símbolos  del  informe  se  muestran  en  el  mismo  orden  que  en  el  
cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación.

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  una  definición  y  seleccione  Informe....

Figura  102.  El  cuadro  de  diálogo  Crear  informe  de  búsqueda  y  navegación.

2.  Haga  clic  en  el  botón  Crear  informe .
Si  se  marca  Abrir  informe  con  aplicación  registrada,  el  informe  se  abrirá  en  una  aplicación  registrada.  
El  Basic  HTMLReport  produce  informes  en  formato  HTML,  es  decir,  el  informe  se  abre  en  el  navegador  
web  registrado.

194 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Manejo  de  señales  de  entrada  y  salida

3.  Especifique  un  directorio  para  guardar  el  informe  e  ingrese  un  nombre  de  archivo  adecuado.

4.  Haga  clic  en  el  botón  Guardar  para  almacenar  el  archivo  de  informe  en  el  disco.

Es  posible  exportar  el  informe  a  Microsoft  Excel  utilizando  Exportar  a  Microsoft  Excel  en  el  menú  contextual  
de  Internet  Explorer.

Manejo  de  señales  de  entrada  y  salida
Las  señales  comienzan  y  terminan  en  unidades  de  E/S  con  canales  de  E/S  del  tipo  de  datos  RealIO.
Entre  las  unidades  de  E/S  de  entrada  y  salida,  las  señales  se  manejan  en  bloques  de  funciones  de  E/S  del  
tipo  de  datos  RealIO,  o  directamente  en  varios  bloques  de  funciones,  o  en  módulos  de  control  del  tipo  de  datos  
ControlConnection.

Medición  por  encima  y  por  debajo  del  rango

Los  objetos  de  señal  de  tipo  real  están  equipados  con  una  opción  para  aumentar  el  rango  de  la  señal  con  un  
factor  preseleccionado  fijo  de  +­15%  del  rango  especificado.  Puede  seleccionar  objetos  de  señal  
individuales  conectados  a  variables  de  tipo  de  datos  RealIO  en  el  controlador  y  establecer  el  
parámetro  de  entrada  EnableOverUnderRange  en  verdadero.  El  objeto  de  señal  habilitado  con  la  función  de  
rango  superior  e  inferior  muestra  el  parámetro  de  salida  OverUnderRangeEnabled  como  verdadero  para  
informar  al  código  circundante  sobre  el  rango  extendido.
rango.

El  valor  predeterminado  de  EnableOverUnderRange  depende  de  una  constante  de  proyecto  global  de  
BasicLib.  El  valor  predeterminado  para  esta  constante  de  proyecto  es  falso  y  la  función  de  rango  superior  
e  inferior  está  deshabilitada.

Objetos  de  entrada  conectados  a  E/S.

Para  habilitar  extensiones  de  rango  de  señal  en  señales  de  entrada,  en  Project  Explorer,  haga  clic  en  
controlador  conectado  >  Hardware  AC  800M  >Editor  >  Configuración.  Establezca  los  valores  de  Clamp  
Analog  en  falso.  Consulte  la  figura  103.

3BSE035980­510 195
Machine Translated by Google

Manejo  de  señales  de  entrada  y  salida Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  103.  Habilitación  de  sobre  y  bajo  rango  para  objetos  de  entrada.

196 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Manejo  de  señales  de  entrada  y  salida

Objetos  de  salida  conectados  a  E/S.
Para  habilitar  extensiones  de  rango  de  señal  en  señales  de  salida,  en  Project  Explorer,  haga  clic  en  
controlador  conectado  >  Hardware  AC  800M  >  Editor  >  Configuración.  Configure  los  valores  de  la  salida  
analógica  de  la  pinza  como  falsos.  Consulte  la  figura  104.

Figura  104.  Habilitación  de  rango  superior  e  inferior  para  objetos  de  entrada

3BSE035980­510 197
Machine Translated by Google

Medios  de  copia  de  seguridad Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Medios  de  copia  de  seguridad

Los  controladores  AC  800M  contienen  una  ranura  para  tarjeta  ubicada  en  la  parte  frontal  del  controlador.
En  los  controladores  que  no  son  de  alta  integridad,  esta  ranura  para  tarjetas  permite  la  restauración  de  los  datos  de  
configuración  guardados  y  los  datos  del  firmware  desde  los  medios  de  copia  de  seguridad.

Los  medios  de  copia  de  seguridad  admitidos  para  los  controladores  AC  800M  son:

•  Tarjeta  Compact  Flash  (compatible  con  todos  los  controladores  AC  800M  excepto  PM891)

•  Tarjeta  Secure  Digital  (compatible  solo  con  PM891)

Las  tarjetas  multimedia  de  respaldo  son  útiles  para  guardar  datos  en  caso  de  suministro  eléctrico  impredecible  y  
para  transferir  aplicaciones  nuevas  o  actualizadas  a  otros  controladores.

Para  obtener  más  información  sobre  el  controlador  AC  800M,  consulte  la  subsección  'Descripción  general  del  producto'  

en  el  Hardware  del  controlador  AC  800M  (3BSE036351*).

La  tarjeta  se  activará  y  leerá  después  de  un  reinicio  prolongado  del  controlador  (o  una  falla  de  energía)  y  sus  aplicaciones  
se  pueden  cargar  en  el  nuevo  host  del  controlador  sin  realizar  una  descarga  de  aplicación  monitoreada  desde  
una  estación  Control  Builder.

Los  medios  de  copia  de  seguridad  no  admiten  aplicaciones  distribuidas;  por  lo  tanto,  no  puede  usar  la  tarjeta  de  
memoria  en  un  controlador  que  ejecuta  aplicaciones  distribuidas.

Un  AC  800M  configurado  como  reloj  maestro  (número  de  orden  1  del  CNCP)  no  transmite  ningún  mensaje  de  
sincronización  de  reloj  si  parte  de  una  imagen  de  soporte  de  respaldo  y  la  calidad  del  tiempo  en  el  AC  800M  es  
mala  debido  a  una  batería  descargada.
La  hora  en  el  AC  800M  debe  configurarse  manualmente  utilizando  el  bloque  de  funciones  SetDT  para  tener  la  
sincronización  del  reloj  en  su  lugar.

Los  ajustes  de  "Hora  de  verano"  y  "Zona  horaria"  no  se  conservan  cuando  se  inicia  un  AC  800M  desde  un  medio  de  
copia  de  seguridad.  Si  se  necesita  la  hora  local  correcta,  la  aplicación  1131  debe  usar  el  bloque  de  funciones  
TimeZoneInfo  para  definir  la  configuración  correcta.

Los  medios  de  copia  de  seguridad  no  se  pueden  utilizar  en  un  controlador  de  alta  integridad  AC  800M.

198 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Flash  compacto

Flash  compacto
Compact  Flash  (CF)  es  una  tarjeta  de  memoria  portátil  que  se  puede  insertar  fácilmente  en  la  ranura  para  
tarjetas  ubicada  en  la  parte  frontal  de  los  controladores  AC  800M  (excepto  PM891).

Especificaciones  para  la  tarjeta  Compact  Flash

Las  siguientes  son  las  especificaciones  para  la  tarjeta  CF  utilizada  en  los  controladores  AC  800M
(PM8xx,  excepto  PM891):

•  Formateado  según  FAT16  o  FAT32.

•  Velocidad  de  lectura  mínima:  8  MB/segundo.

•  Velocidad  de  escritura  mínima:  6  MB/segundo.

•  Mismo  (o  mejor)  rango  operativo  de  temperatura  ambiente  en  comparación  con  el  PM8xx
que  usa  la  tarjeta.

Tarjetas  Compact  Flash  recomendadas

Solo  se  deben  utilizar  tarjetas  Compact  Flash  de  tipo  industrial  con  el  controlador  AC  800M.

Las  tarjetas  CF  de  tipo  industrial  recomendadas  son:

•  Grado  industrial  de  SanDisk


SiliconSystems  SiliconDrive

Seguro  digital
Secure  Digital  (SD)  es  una  tarjeta  de  memoria  portátil  que  se  puede  insertar  fácilmente  en  la  ranura  para  
tarjetas  ubicada  en  la  parte  frontal  del  controlador  PM891.

3BSE035980­510 199
Machine Translated by Google

Agregar  tarjeta  CF  o  tarjeta  SD  al  hardware Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Especificaciones  para  la  tarjeta  Secure  Digital

Las  especificaciones  para  la  tarjeta  SD  utilizada  en  el  controlador  AC  800M  (PM891):

•  Formateado  según  FAT32.

•  Velocidad  de  lectura  mínima:  8  MB/segundo.

•  Velocidad  de  escritura  mínima:  6  MB/segundo.

•  Mismo  (o  mejor)  rango  operativo  de  temperatura  ambiente  en  comparación  con  el  PM891
que  usa  la  tarjeta.

Agregar  tarjeta  CF  o  tarjeta  SD  al  hardware
Asegúrese  de  que  BasicHwLib  esté  insertado  en  Hardware  y  que  esté  conectado  al  controlador.

Desde  el  Explorador  de  proyectos:

1.  Expanda  el  elemento  Controladores  hasta  llegar  al  elemento  Lector  CF  (o  Lector  SD)  (consulte  la  Figura  
105).

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  Lector  CF  (o  Lector  SD)  y  seleccione  Insertar  unidad  en  el  menú  
contextual.  Se  abre  un  cuadro  de  diálogo.

3.  Seleccione  Tarjeta  CF  (o  Tarjeta  SD)  en  el  cuadro  de  diálogo  y  haga  clic  en  Insertar.

4.  Haga  clic  en  Cerrar.

Figura  105.  El  elemento  Controladores  ampliado  y  la  tarjeta  CF  conectada  al  elemento  Lector  CF.

200 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Guardar  valores  de  retención  en  frío  en  archivos

Guardar  valores  de  retención  en  frío  en  archivos
Los  valores  de  retención  en  frío  utilizados  por  los  medios  de  copia  de  seguridad  se  pueden  guardar  cíclicamente  a  
través  de  la  configuración  en  el  editor  de  hardware  o  desde  el  código  a  través  del  bloque  de  funciones  
(SaveColdRetain).

De  cualquier  manera,  estos  valores  solo  se  guardan  en  archivos  ubicados  en  los  medios  de  copia  de  seguridad.  Por  lo  
tanto,  no  debe  confundirse  con  los  valores  de  retención  en  frío  guardados  por  Control  Builder  u  OPC  Server  durante  una  
descarga.

Obtenga  más  información  sobre  el  tipo  de  bloque  de  funciones  SaveColdretain  en  la  ayuda  en  línea  de  
Control  Builder.

Un  servidor  OPC  no  podrá  proporcionar  ningún  dato  en  caso  de  que  el  AC  800M  antes  de  un  corte  de  energía  ejecute  
una  aplicación  descargada  de  Control  Builder,  pero  comience  a  ejecutar  una  versión  diferente  que  se  encuentra  en  
los  medios  de  respaldo  después  de  que  se  reanude  la  energía.
Toda  la  calidad  OPC  será  en  este  caso  MALA,  porque  el  servidor  OPC  no  tiene  forma  de  encontrar  los  archivos  de  
descripción  correctos.

También  tenga  en  cuenta  que  los  valores  de  retención  en  frío  no  se  guardarán  en  los  medios  de  copia  de  seguridad  en  
caso  de  que  no  coincida  la  versión  de  la  aplicación.

Configuración  de  almacenamiento  cíclico  de  valores  de  retención  en  frío

Como  se  mencionó  anteriormente,  guardar  valores  de  retención  en  frío  cíclicos  es  uno  de  los  dos  métodos  para  una  
configuración  de  CPU  única.  El  otro  método  es  guardar  los  valores  de  retención  en  frío  en  función  de  los  eventos  del  
proceso,  lo  que  se  logra  llamando  al  bloque  de  funciones  (SaveColdRetain)  desde  el  código.  Por  lo  general,  debe  
decidir  uno  de  estos  dos  métodos.  Sin  embargo,  si  ejecuta  una  configuración  de  CPU  redundante,  debe  leer  Valores  
de  retención  en  frío  para  la  configuración  de  CPU  redundante  en  la  página  202.

Esta  subsección  describirá  cómo  guardar  valores  de  retención  en  frío  cíclicos.  Siempre  que  haya  agregado  la  tarjeta  
CF  (o  tarjeta  SD)  a  su  árbol  de  hardware,  haga  lo  siguiente:

1.  Haga  doble  clic  en  la  tarjeta  CF  (o  tarjeta  SD)  y  seleccione  la  pestaña  Configuración  en  la
editor  de  hardware

2.  Establezca  el  tiempo  de  intervalo  cíclico  para  guardar  los  valores  de  retención  en  frío  en  el  archivo.  El  valor  
predeterminado  es  (60  min.).  Consulte  la  figura  106.

3BSE035980­510 201
Machine Translated by Google

Guardar  valores  de  retención  en  frío  en  archivos Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  106.  Ajustes  para  Guardar  valores  de  retención  en  frío  (por  defecto  60  min.).

Para  evitar  que  la  tarjeta  CF  o  la  tarjeta  SD  guarden  valores  de  retención  en  frío  adicionales,  debe  
configurar  el  valor  del  parámetro  en  cero  (0).  De  lo  contrario,  seguirá  guardando  nuevos  valores  en  el  
archivo.  Establecer  el  valor  en  0  normalmente  sería  el  caso  antes  de  enviar  los  medios  de  copia  de  seguridad  
a  un  sistema  de  control  de  host.

3.  Cierre  el  editor  de  hardware.

Valores  de  retención  en  frío  para  la  configuración  de  CPU  redundante

Si  tiene  una  configuración  de  CPU  redundante;  no  puede  guardar  valores  de  retención  en  frío  de  forma  cíclica  
o  mediante  el  bloque  de  funciones.

Sin  embargo,  siempre  puede  guardar  los  valores  de  retención  en  frío  a  través  del  menú  Herramienta  en  
Control  Builder  para  que  sus  valores  de  retención  en  frío  sean  parte  de  la  aplicación  y,  por  lo  tanto,  se  carguen  en  
los  medios  de  copia  de  seguridad.

Para  guardar  valores  de  retención  en  frío  para  una  configuración  de  CPU  redundante  en  Control  Builder,  primero  
asegúrese  de  que  su  proyecto  esté  en  línea:

1.  En  la  barra  de  menú  del  Explorador  de  proyectos,  seleccione  Herramientas  >  Guardar  valores  de  “ColdRetain”.  A
Se  abrirá  el  cuadro  de  diálogo  'Guardar  valores  "ColdRetain".

2.  Haga  clic  en  Guardar.  Los  valores  de  retención  en  frío  se  guardan  con  su  aplicación  y  ahora  está  listo  para  
descargarlos  a  la  tarjeta  CF  o  SD.  Estos  valores  se  incluirán  la  próxima  vez  que  descargue  a  la  
tarjeta  CF  o  SD.

Si  un  AC  800M  contiene  interfaces  de  comunicación  redundantes  en  el  bus  CEX,  realice  una  descarga  al  
controlador  antes  de  crear  la  imagen  Compact  Flash.  Asegúrese  de  que  el  proyecto  no  esté  cerrado  
mientras  crea  la  imagen  y  antes  de  que  se  desconecte;  de  lo  contrario,  la  imagen  no  se  completará.

202 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Descarga  de  la  aplicación  a  medios  extraíbles

Descarga  de  la  aplicación  a  medios  extraíbles
Antes  de  que  pueda  descargar  su  aplicación  al  medio  de  copia  de  seguridad,  debe  conectar  un  Compact  Flash  
Writer  externo  o  un  Secure  Digital  Writer  a  su  PC  Control  Builder.  El  escritor  normalmente  está  conectado  al  
puerto  USB  de  la  PC.

Desde  el  Explorador  de  proyectos,  asegúrese  de  que  su  proyecto  esté  en  modo  fuera  de  línea:

1.  Inserte  una  tarjeta  Compact  Flash  o  una  tarjeta  Secure  Digital  en  la  ranura  del  escritor.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  controlador  y  seleccione  Descargar  a  medios  extraíbles  en  el  menú  
contextual.  Se  abrirá  una  ventana  de  diálogo  de  medios  de  copia  de  seguridad .

3.  Seleccione  Escritor  y  haga  clic  en  Aceptar.  El  Control  Builder  escribirá  la  aplicación  para
los  medios  de  copia  de  seguridad.

En  caso  de  que  los  archivos  de  código  fuente  de  Control  Builder  se  coloquen  en  la  tarjeta  CF/SD,  se  
recomienda  comprimir  estos  archivos  en  un  solo  archivo  antes  de  colocarlo  en  la  tarjeta.

Para  una  configuración  de  CPU  redundante,  debe  escribir  la  misma  aplicación  dos  veces  (dos  tarjetas  CF/SD,  
una  en  cada  CPU).  Copie  (en  Windows  Explorer)  la  aplicación  descargada  (dos  carpetas)  de  la  
tarjeta  CF/SD  y  péguelas  temporalmente  en  su  disco  local.  Inserte  la  siguiente  tarjeta  de  memoria  en  
el  Writer  y  arrastre  sus  dos  carpetas  desde  el  disco  duro  y  colóquelas  en  la  nueva  tarjeta  de  memoria  CF.

Carga  de  configuración
Carga  de  configuración  significa  cargar  una  configuración  de  controlador,  todas  las  aplicaciones  y  sus  
correspondientes  valores  de  retención  en  frío  desde  los  medios  de  copia  de  seguridad.  Después  de  una  carga  de  
configuración,  la  aplicación  puede  leer  todos  los  valores  críticos  del  proceso  (retención  en  frío)  que  se  
almacenaron  en  los  medios  de  copia  de  seguridad  (tarjeta  CF  o  tarjeta  SD).

Si  un  sistema  de  control  se  apaga  debido  a  un  corte  de  energía  y  no  hay  respaldo  de  batería  disponible  en  
el  controlador,  los  medios  de  respaldo  pueden  reiniciar  el  sistema  de  control  con  los  valores  de  retención  
en  frío  más  recientes  y  eficientes.

En  caso  de  una  configuración  de  unidad  de  procesador  redundante,  se  recomienda  insertar  una  tarjeta  CF  o  
una  tarjeta  SD  en  ambas  CPU.

3BSE035980­510 203
Machine Translated by Google

Actualización  del  firmware  del  controlador  utilizando  medios  de  copia  de  seguridad  Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Comprobación  de  la  versión  de  la  aplicación

Si  la  versión  de  la  aplicación  en  el  controlador  no  es  idéntica  a  la  versión  en  el  medio  de  copia  de  seguridad  
o  viceversa;  aparecerá  un  mensaje  de  advertencia  y  no  se  podrán  guardar  más  valores  de  retención  en  frío.

Actualización  del  firmware  del  controlador  utilizando  medios  de  copia  de  seguridad

Cuando  se  inicia  un  controlador,  o  cuando  se  realiza  un  reinicio  prolongado,  la  ejecución  comienza  en  el  cargador  
de  arranque.  Mientras  se  inicia,  el  controlador  busca  cualquier  tarjeta  CF  o  tarjeta  SD  insertada.  Si  hay  una  
tarjeta  presente,  el  controlador  verifica  si  hay  un  firmware  válido  en  ella.  Si  se  encuentra  un  firmware  válido,  se  
utilizará  para  actualizar  el  firmware  actual.

La  actualización  del  firmware  de  un  controlador  mediante  un  medio  de  copia  de  seguridad  extraíble  implica  
los  siguientes  pasos:

1.  Cargar  una  copia  del  firmware  (es  decir,  una  imagen  de  firmware)  en  la  copia  de  seguridad
medio  mediante  Control  Builder  (consulte  Carga  de  la  imagen  del  firmware  en  medios  extraíbles  en  la  
página  204).

2.  Actualización  del  firmware  del  controlador  utilizando  la  imagen  en  el  medio  de  copia  de  seguridad  (consulte  
Actualización  del  firmware  del  controlador  desde  una  tarjeta  CF/SD  en  la  página  208).

Carga  de  la  imagen  del  firmware  en  medios  extraíbles

Siga  los  pasos  que  se  indican  a  continuación  para  cargar  una  imagen  de  firmware  desde  el
Control  Builder  a  un  medio  de  copia  de  seguridad  extraíble:

1.  Monte  la  tarjeta  de  medios  de  copia  de  seguridad  (tarjeta  SD  o  CF)  en  el  lector­grabador  de  tarjetas  de  la  PC  
Control  Builder.  Asegúrese  de  que  ningún  otro  programa  use  o  acceda  a  la  tarjeta.

2.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  objeto  del  controlador  del  mismo  tipo  que  el  controlador  que  desea
actualizado

3.  En  el  menú  contextual,  seleccione  Cargar  firmware  en  medios  extraíbles.  Aparece  la  ventana  Cargar  
firmware  en  medios  extraíbles.

4.  La  ventana  Cargar  firmware  en  medios  extraíbles  muestra  los  detalles  de  la  tarjeta  que  se  está  utilizando  y  
la  acción  que  se  llevará  a  cabo.  Los  detalles  mostrados  difieren  dependiendo  de  si  la  tarjeta  de  
medios  es  SD  o  CF.  Haga  clic  en  Sí  para  continuar  o  No
para  cancelar  la  operación.

204 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos  Actualización  del  firmware  del  controlador  utilizando  medios  de  copia  de  seguridad

Figura  107.  Detalles  de  la  tarjeta  para  PM865  PA/TP830

Figura  108.  Detalles  de  la  tarjeta  para  PM891

5.  Al  hacer  clic  en  Sí,  aparece  una  lista  de  medios  extraíbles  identificados.  Si  la  tarjeta  no  está  presente  en  la  lista  
de  medios  extraíbles,  intente  lo  siguiente:

–  Desmonte  y  luego  vuelva  a  montar  el  medio  nuevamente.

–  Asegúrese  de  que  la  tarjeta  esté  formateada  en  un  sistema  de  archivos.  De  lo  contrario,  use  la  
herramienta  de  formato  de  Windows  o  Diskpart  para  formatearlo  en  el  sistema  de  archivos  
FAT  o  FAT32.

3BSE035980­510 205
Machine Translated by Google

Actualización  del  firmware  del  controlador  utilizando  medios  de  copia  de  seguridad  Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

6.  Haga  clic  en  el  medio  extraíble  requerido  para  seleccionarlo  y  luego  haga  clic  en  Sí  para  continuar.
Ocurrirá  cualquiera  de  los  siguientes  casos:

–  Si  el  medio  utilizado  es  CF,  la  herramienta  Diskpart  formatea  la  tarjeta  CF  en  FAT  16  con  un  
tamaño  máximo  de  2  GB  (incluso  si  el  tamaño  de  la  tarjeta  es  mayor).  El  progreso  de  la  
herramienta  Diskpart  se  mostrará  en  una  ventana  del  símbolo  del  sistema.  Al  finalizar,  la  ventana  
se  cierra  automáticamente  y  la  imagen  del  firmware  se  copia  en  la  tarjeta

–  Si  el  medio  es  una  tarjeta  SD,  entonces  no  se  requiere  formatear  en  este  momento.  El
la  imagen  del  firmware  se  copia  en  la  tarjeta.

Si  las  operaciones  anteriores  son  un  éxito,  entonces:

•  Habrá  cuatro  archivos  en  la  tarjeta  (consulte  la  Figura  109  para  la  tarjeta  CF  y  la  Figura  110
para  tarjeta  SD).  Si  la  tarjeta  de  medios  es  CF,  entonces  se  ha  formateado  como  FAT.

•  El  archivo  content.txt  ha  sido  reescrito  y  la  primera  fila  describe  el  seleccionado
controlador.  Otras  filas  permanecen  intactas  o  parcialmente  reescritas.

Figura  109.  Archivos  de  imagen  de  firmware  en  la  tarjeta  CF

206 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos  Actualización  del  firmware  del  controlador  utilizando  medios  de  copia  de  seguridad

Figura  110.  Archivos  de  imagen  de  firmware  en  tarjeta  SD

Si  la  operación  es  un  fracaso,  se  muestra  un  mensaje  que  transmite  lo  mismo.  Se  puede  encontrar  
más  información  sobre  el  error  en  el  registro  de  sesión  de  Control  Builder.

Mientras  Diskpart  formatea  la  tarjeta  CF,  es  posible  que  Windows  descubra  la  tarjeta  como  un  
disco  sin  formato.  En  tal  caso,  se  mostrará  el  siguiente  diálogo.  Aquí,  seleccione  Cancelar.  De  lo  
contrario,  habrá  dos  instancias  de  programa  que  intentarán  formatear  la  tarjeta  al  mismo  tiempo.

Figura  111.  Cuadro  de  diálogo  de  Windows  para  formatear  discos  sin  formatear

3BSE035980­510 207
Machine Translated by Google

Restauración  de  tarjetas  CF  formateadas  al  tamaño  original Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Actualización  del  firmware  del  controlador  desde  una  tarjeta  CF/SD

1.  Inserte  la  tarjeta  CF  o  la  tarjeta  SD  en  la  ranura  del  lector  de  tarjetas  de  la  CPU  y  encienda.

2.  Realice  un  restablecimiento  del  controlador  manteniendo  presionado  el  botón  INIT  hasta  que  el  LED  
verde  Run  comience  a  parpadear.

3.  Suelte  el  botón  INIT  para  iniciar  la  carga  del  firmware. Se  inicia  el  proceso  de  carga  
del  Firmware  y  los  LED  Run  y  Battery  indican  el  progreso.

Al  final  de  la  operación,  el  reinicio  del  hardware  inicia  el  sistema  recién  programado.

Restauración  de  tarjetas  CF  formateadas  al  tamaño  original
En  algunos  casos,  la  tarjeta  CF  utilizada  para  copiar  el  firmware  de  Control  Builder  puede  tener  un  tamaño  de  
más  de  2  GB.  Durante  la  copia  del  firmware,  Diskpart  formateará  esta  tarjeta  en  FAT  16  y  el  tamaño  se  limitará  
a  2  GB.  En  tal  caso,  para  restaurar  la  tarjeta  a  su  tamaño  original  completo,  siga  los  pasos  que  se  indican  
a  continuación:

1.  Inicie  la  herramienta  Diskpart  seleccionando  Inicio  >  Todos  los  programas  >  Accesorios  >  Ejecutar  y  
luego  escriba  diskpart.exe.  La  herramienta  Diskpart  se  abre  en  el  símbolo  del  sistema.  Luego  
puede  continuar  con  los  comandos  escritos  en  negrita  en  los  siguientes  pasos.

2.  Enumere  todos  los  volúmenes  para  identificar  los  medios  reales  mediante  el  volumen  de  la  lista
dominio.

3.  Seleccione  el  volumen  por  su  número  o  letra  de  unidad  n  usando  el  comando
seleccionar  volumen  nm.

4.  Limpie  el  volumen  seleccionado  usando  el  comando  clean.

5.  Cree  una  partición  usando  el  comando  crear  partición  primaria .

6.  Enumere  todas  las  particiones  para  identificar  la  partición  usando  el  comando  de  lista  de  particiones .

7.  Seleccione  la  partición  por  su  número  n  utilizando  el  comando  seleccionar  partición  n.

8.  Active  la  partición  usando  el  comando  activo .

9.  Proceda  a  formatear  la  tarjeta  con  la  configuración  predeterminada  usando  el  comando  de  formato .

10.  Cuando  finalice  el  formateo,  salga.

208 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Conmutadores  del  compilador

Puede  probar  los  pasos  anteriores  también  en  los  casos  en  que  la  tarjeta  se  muestre  como  sin  formato  y/o  ilegible.

Conmutadores  del  compilador

Los  modificadores  del  compilador  se  utilizan  para  controlar  el  comportamiento  del  compilador  estableciendo  restricciones  

de  idioma  adicionales.

Las  restricciones  globales  son  válidas  para  todo  el  código.  Se  pueden  establecer  restricciones  para  generar  errores  o  advertencias  

en  la  compilación.  Para  aplicaciones  SIL  también  es  posible  establecer  restricciones  adicionales  del  compilador.  En  la  

compilación,  se  generan  errores  y  advertencias  de  acuerdo  con  estas  configuraciones  y  restricciones  globales.  Estas  

restricciones  se  pueden  usar  para  detener  el  uso  de  construcciones  complejas  en  el  código,  lo  que  podría  causar  

inestabilidades  o  errores.

Las  restricciones  globales  y  las  restricciones  SIL  se  combinan  de  la  siguiente  manera:

•  Un  error  global  y  una  advertencia  SIL  siempre  generan  un  error.  •  Una  advertencia  global  y  un  

error  SIL  generan  una  advertencia  para  aplicaciones  que  no  son  SIL  y  un  error  para  aplicaciones  SIL.

Es  posible  excluir  una  biblioteca  de  la  comprobación  con  conmutadores  de  compilación  definidos  por  el  usuario.  Solo  

se  pueden  excluir  advertencias  para  una  biblioteca,  no  errores.

Si  una  biblioteca  está  excluida  de  una  determinada  restricción,  esta  restricción  no  se  comprobará  para  ningún  tipo  

que  pertenezca  a  esa  biblioteca.

Si  se  cambian  las  restricciones,  se  requiere  una  recompilación  antes  de  la  próxima  descarga.

Las  restricciones  se  comprueban  tanto  en  la  compilación  como  al  comprobar  el  código.

Ajustes
Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  proyecto  de  control  (objeto  raíz)  y  seleccione  

Configuración  >  Conmutadores  del  compilador  para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Conmutadores  del  compilador.

3BSE035980­510 209
Machine Translated by Google

Ajustes Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  112.  Cuadro  de  diálogo  Conmutadores  del  compilador

Las  configuraciones  posibles  de  los  modificadores  del  compilador  se  describen  en  la  Tabla  15.

Tabla  15.  Conmutadores  del  compilador

Global
Cambiar Descripción SIL  1­2  SIL  3
(No  SIL)
Ejecución  Simultánea  en Secuencias  simultáneas  en A E  &  YO  &  M
SFC(1) SFC

Bucles  en  ST Bucles  en  Texto  Estructurado  (FOR, A E  &  YO  &  M


MIENTRAS,  REPETIR  y  SALIR)
IF  anidado  o  CASO Declaraciones  IF  y  CASE   un  AA
anidadas  en  texto  estructurado

Reparto  implícito(2) Conversión  automática  de  tipos  de   un  AA


datos  (por  ejemplo,  entero  a  real)

Idioma  de  la  lista  de  instrucciones Lista  de  instrucciones A E  &  YO  &  M

Lenguaje  de  diagrama  de  escalera  Diagrama  de  escalera A E  &  YO  &  M

Bucles  en  módulos  de  control(1)  Bucles  de  clasificación  de  códigos mi mi mi

Lenguaje  SFC Gráfico  de  función  secuencial A AE  y  M


Idioma

210 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Ajustes

Tabla  15.  Conmutadores  del  compilador  (continuación)

Global
Cambiar Descripción SIL  1­2  SIL  3
(No  SIL)

Forzar  E/S  desde  el  código El  conmutador  del  compilador  para   A E  &  YO  &  M


forzar  señales  de  E/S  desde  el  
código  1131.  Restringe  los  cambios  
del  componente  Forced  en  variables  
de  uno  de  los  tipos  de  datos  
BoolIO,  RealIO,  DintIO  y  DwordIO  
y  da  como  resultado  una  advertencia  
o  un  error  cuando  se  activa  
el  interruptor.

Ejemplo:  MyBoolIOVar.Forced :=  true;  
No  permitido  ya  que  esta  asignación  
afecta  directamente  al  componente  
“Forzado”.

Varias  llamadas  al  mismo Este  modificador  define  si  el   W  NOSOTROS


Bloque  de  funciones compilador  debe  verificar  si  una  POU
El  tipo  contiene  más  de  una  llamada  
a  una  instancia  específica  del  bloque  
de  funciones

Ninguna  o  varias  llamadas  a La  función  ExecuteControlModules   W  NOSOTROS


ExecuteControlModulesExecuteControlModules se  llama  una  vez  en  cada  exploración  
desde  un  tipo  de  bloque  de  
funciones  que  contiene  
instancias  de  ControlModule.  Este  
modificador  decide  si  el  compilador  
comprueba  que  la  llamada  se  
realiza  correctamente.
(1)  Este  interruptor  no  afecta  la  funcionalidad  de  "selección  de  secuencia"  de  SFC.
(2)  En  aplicaciones  SIL,  se  recomienda  establecer  este  interruptor  en  Error.

Notas  a  la  Tabla  15

“A”:  ­  Permitido,  no  da  error  ni  advertencia
"W":  ­  Da  una  advertencia  al  compilador  si  se  viola  la  regla,  se  requiere  reconocimiento

3BSE035980­510 211
Machine Translated by Google

Informes Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

antes  de  que  se  permita  la  descarga.

“E”:  ­  Da  un  error  del  compilador  si  se  viola  la  regla,  se  bloquea  la  descarga.
Los  ajustes  predeterminados  están  marcados  con  letras  en  negrita  en  la  tabla.
“E  &  M''  ­  Error  y  obligatorio,  igual  que  "Error"  pero  no  puede  ser  cambiado  por  el
usuario.

Consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder  para  obtener  información  más  específica  sobre  cómo  configurar  los  
conmutadores  del  compilador.

Informes
Informe  de  diferencia
Si  la  función  Informe  de  diferencias  está  habilitada,  el  Informe  de  diferencias  antes
Descargar  pantallas  de  diálogo  (en  el  mismo  diálogo):

•  Informe  de  diferencias,  •  Informe  
de  código  fuente.

En  función  de  la  información  presentada  en  los  informes,  puede  aceptar  o  rechazar  los  cambios,  si  desea  que  se  realice  o  
cancele  la  descarga.

La  función  se  habilita/deshabilita  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  la  carpeta  del  proyecto  de  control  (objeto  
raíz)  y  seleccionando  Configuración  >  Informe  de  diferencias.

La  configuración  del  informe  de  diferencia  solo  está  disponible  para  los  controladores  que  no  son  de  alta  integridad.

Las  funciones  de  informe  de  diferencia  y  análisis  de  valor  inicial  siempre  están  habilitadas  cuando  se  descargan  
aplicaciones  SIL  a  controladores  de  alta  integridad.

El  informe  de  diferencia  muestra  la  diferencia  entre  los  datos  descargados  al  controlador  y  los  datos  presentes  en  
Control  Builder,  vea  la  Figura  113.  La  vista  de  árbol  a  la  izquierda  muestra  las  partes  de  la  aplicación  que  han  
cambiado.  Al  hacer  clic  en  un  elemento  del  árbol,  puede  mostrar  el  código  del  controlador  actual  a  la  izquierda  y  el  nuevo  
código  a  la  derecha.
Las  diferencias  también  se  indican  mediante  colores  (la  codificación  de  colores  se  explica  en  la  barra  de  estado  en  la  
parte  inferior  de  la  ventana  del  informe).

212 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Informe  de  diferencia

Figura  113.  Informe  de  diferencias  antes  de  la  descarga

El  informe  de  diferencias  presenta  las  diferencias  encontradas,  ver  Tabla  16.

Tabla  16.  Diferencias  presentadas  en  el  informe  de  diferencias.

Datos Ejemplo

Datos  de  la  aplicación Tipos  definidos  por  el  usuario,  valores  de  
inicio,  orden  de  ejecución,  bibliotecas  conectadas.

Datos  de  configuración  del  controlador Acceda  a  variables,  unidades  de  hardware,  
tipos  de  HW,  propiedades  de  tareas,  aplicaciones  
conectadas,  ajustes  desde  una  herramienta  de  
configuración  externa  (como  Fieldbus  Builder  
FF),  ajustes  del  controlador  (manejador  de  
errores),  ajustes  de  intervalos  de  
comunicación.

3BSE035980­510 213
Machine Translated by Google

Informe  de  diferencia Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Tabla  16.  Diferencias  presentadas  en  el  informe  de  diferencias.

constantes  del  proyecto

Variable  del  sistema  EnableStringTransfer

Para  reducir  el  tiempo  de  compilación  durante  la  descarga  de  un  proyecto  a  un  controlador,  es  posible  
excluir  los  valores  iniciales  del  informe  de  diferencias.  El  análisis  del  valor  inicial  se  habilita/deshabilita  
a  través  de  Proyecto  >  Configuración  >  Informe  de  diferencias.

El  análisis  del  valor  inicial  no  se  puede  deshabilitar  para  un  controlador  de  alta  integridad.

Informe  de  historial  de  diferencias

Se  puede  acceder  de  nuevo  a  los  informes  de  diferencias  aceptados  después  de  realizar  una  descarga.  
Seleccione  Ver  informes  de  diferencias  aceptados  en  el  menú  Herramientas  para  ver  la  lista  de  informes  
con  fecha  y  hora  de  descarga.

Imprimir  informe  de  diferencias  como  un  archivo  PDF

Es  posible  imprimir  en  un  archivo  PDF  en  lugar  de  una  impresora  si  está  instalado  un  controlador  de  impresora  
PDF  (Adobe  PDF  o  PDF995  u  otros)  y  el  convertidor  correspondiente.

Para  imprimir  el  informe  de  diferencias  como  archivo  PDF:

1.  Seleccione  Archivo  >  Imprimir  en  el  Informe  de  diferencias.

214 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Informe  de  código  fuente

2.  Seleccione  PDF995/Adobe  PDF  en  el  cuadro  de  diálogo  Imprimir.  Haga  clic  en  Aceptar.

3.  Aparece  un  cuadro  de  diálogo  Guardar  como.  Ingrese  el  nombre  del  archivo/carpeta  y  haga  clic  en  Guardar.

4.  Se  inicia  la  aplicación  PDF  Viewer  para  mostrar  el  informe  de  diferencias  en
formato  PDF

Informe  de  código  fuente
El  informe  de  código  fuente  muestra  el  código  fuente  completo  del  proyecto  actual  en  Control  Builder  y  permite  una  
revisión  del  código  fuente  que  es  independiente  de  los  editores  y  las  interfaces  de  usuario  de  Control  Builder.

El  informe  del  código  fuente  se  usa  principalmente  para  aplicaciones  de  alta  integridad,  donde  es  importante  
verificar  la  configuración  de  la  aplicación  y  del  controlador.  El  informe  de  código  fuente  es  particularmente  
útil  la  primera  vez  que  se  descarga  un  proyecto,  cuando  el  informe  de  diferencias  no  contiene  información.

Realiza  la  revisión  comparando  el  código  presentado  en  el  informe  con  el  código  en  los  editores  de  Control  Builder,  
verificando  que  los  códigos  fuente  se  correspondan  entre  sí.  Si  encuentra  discrepancias,  por  ejemplo,  en  la  
configuración  del  controlador,  puede  intentar  compilar  y  descargar  nuevamente.

La  principal  diferencia  en  comparación  con  el  informe  de  diferencias  es  que  el  informe  del  código  fuente  muestra  
todo  el  código  fuente  de  las  diferentes  partes.

3BSE035980­510 215
Machine Translated by Google

Informe  de  código  fuente Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Figura  114.  Informe  de  código  fuente  antes  de  la  descarga

La  parte  izquierda  del  cuadro  de  diálogo  muestra  un  árbol  que  contiene  las  diferentes  partes  del  informe  (consulte  
la  tabla  a  continuación).  Para  ver  el  código  fuente  de  un  elemento  específico,  navegue  por  el  árbol  hasta  que  
encuentre  el  elemento  y  luego  haga  doble  clic  en  el  elemento  (o  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  elemento  y  
seleccione  Mostrar  código  fuente).

El  informe  del  código  fuente  presenta  información  como  se  muestra  en  la  Tabla  17.

Tabla  17.  Información  presentada  en  el  informe  del  código  fuente.

Datos Ejemplo

Datos  de  la  aplicación Tipos  definidos  por  el  usuario,  orden  de  
ejecución,  bibliotecas  conectadas.

Datos  de  configuración  del  controlador Acceda  a  variables,  unidades  de  hardware,  
tipos  de  HW,  propiedades  de  tareas,  aplicaciones  
conectadas,  configuración  del  controlador  
(manejador  de  errores),  configuración  de  
intervalo  de  comunicación,  cambios  estructurales,  
marca  de  simulación,  firma.

216 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Informes  generados  en  la  descarga

Tabla  17.  Información  presentada  en  el  informe  del  código  fuente  (Continuación).

Datos Ejemplo

constantes  del  proyecto

Variable  del  sistema  EnableStringTransfer

La  información  sobre  el  orden  de  ejecución  formará  parte  del  informe,  siempre  que  se  haya  realizado  
una  compilación.

El  código  fuente  de  los  tipos  protegidos  no  se  mostrará  en  el  informe.  En  el  informe,  un  tipo  protegido  se  indica  
.
con  un  icono  de  candado.  Si  el  tipo  protegido  forma  parte  de  una  biblioteca,  
es  posible  anular  la  protección  
introduciendo  la  contraseña.

Para  imprimir  el  código  fuente  de  todo  el  proyecto,  seleccione  Archivo  >  Imprimir.  Para  imprimir  el  código  
fuente  de  partes  seleccionadas  del  proyecto,  navegue  por  el  árbol  hasta  el  elemento  que  desea  imprimir,  haga  
clic  con  el  botón  derecho  en  el  elemento  y  seleccione  Imprimir  código  fuente.  Como  alternativa,  puede  seleccionar  
Archivo  >  Imprimir  y  seleccionar  Selección  de  rango  de  impresión  en  el  cuadro  de  diálogo  Imprimir.

El  informe  del  código  fuente  tiene  una  función  de  filtro  para  aumentar  la  legibilidad  del  código  fuente  
para  los  diagramas  de  bloques  de  funciones  y  los  módulos  de  control.  Este  filtro  está  activado  de  forma  
predeterminada  (seleccione  Herramientas  >  Filtro).

Puede  generar  un  informe  de  código  fuente  sin  compilación  ni  descarga.  Consulte  Informe  de  código  
fuente  generado  para  el  proyecto  en  Control  Builder  en  la  página  218.

También  puede  generar  un  informe  de  código  fuente  para  el  proyecto  en  el  controlador.  Consulte  Informe  
de  código  fuente  generado  para  el  proyecto  en  el  controlador  en  la  página  218.

Informes  generados  en  la  descarga

Informe  de  diferencia  e  informe  de  código  fuente  generado  en  la  descarga

Para  obtener  una  descripción  del  informe  de  diferencias  y  el  informe  de  código  fuente  generado  cuando  realiza  
una  descarga  de  un  proyecto  desde  Control  Builder  al  controlador,  consulte  Informe  de  diferencias  en  la  página  
212  e  Informe  de  código  fuente  en  la  página  215.

Si  se  utiliza  un  controlador  de  alta  integridad,  no  es  posible  deshabilitar  las  funciones  de  análisis  de  valor  de  
inicio  e  informe  de  diferencia.

3BSE035980­510 217
Machine Translated by Google

Informes  generados  en  la  descarga Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Informe  de  código  fuente  generado  para  el  proyecto  en  Control  Builder

Para  generar  un  informe  de  código  fuente  para  el  proyecto  en  Control  Builder,  sin  realizar  ninguna  
compilación  o  descarga,  seleccione  Herramientas  >  Informe  de  código  fuente.

Figura  115.  Informe  de  código  fuente  generado  sin  compilación  previa

Informe  de  código  fuente  generado  para  el  proyecto  en  el  controlador

Se  puede  generar  un  informe  de  código  fuente  para  el  proyecto  que  se  ejecuta  en  el  controlador  siempre  
que:

•  Se  ha  realizado  una  descarga  exitosa  al  controlador,  con  el  informe  de  diferencias  habilitado.

•  El  proyecto  en  el  Explorador  de  proyectos  es  el  mismo  que  el  proyecto  en  el  controlador.

Para  generar  un  informe  de  código  fuente  para  el  proyecto  en  el  controlador,  haga  clic  con  el  botón  
derecho  en  el  controlador  en  el  Explorador  de  proyectos  y  seleccione  Sistema  remoto  y  luego  haga  clic  en  
Mostrar  elementos  descargados.  En  el  cuadro  de  diálogo  Elementos  descargados,  haga  clic  en  Informe  de  código  fuente.

218 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Verificación  de  Portabilidad

Figura  116.  Informe  de  código  fuente  generado  para  el  proyecto  en  el  controlador.

Verificación  de  Portabilidad
Este  menú  se  encuentra  en  la  opción  de  menú  Herramientas  >  Verificar  portabilidad  en  el  
Explorador  de  proyectos.  Esta  función  verifica  que  el  código  fuente  no  contenga  ningún  carácter  con  un  
valor  ASCII  superior  a  127.  Si  un  proyecto  que  contiene  caracteres  con  valores  ASCII  superiores  a  
127  se  mueve  entre  equipos  con  diferentes  configuraciones  del  sistema  local,  es  posible  que  se  
produzcan  errores  cuando  Control  Builder  se  carga  el  proyecto.

Gestión  del  rendimiento
Las  estadísticas  del  compilador  son  una  herramienta  separada  a  la  que  se  puede  acceder  desde  
el  menú  de  herramientas  en  Control  Builder,  como  se  muestra  en  la  Figura  117.  Cuando  se  inicia,  
se  compila  el  proyecto  actualmente  abierto  en  Control  Builder  y  la  información  recopilada  se  guarda  en  
formato  XML  en  el  archivo  '  Subcarpeta  de  resultados  de  la  carpeta  de  trabajo,  que  se  presenta  en  un  
cuadro  de  diálogo  separado,  consulte  la  Figura  118.  Solo  información  sobre  aplicaciones  compilables

3BSE035980­510 219
Machine Translated by Google

Gestión  del  rendimiento Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

puede  ser  recopilado  por  la  herramienta.  Si  un  proyecto  contiene  aplicaciones  con  errores,  solo  se  presentan  
estadísticas  de  las  aplicaciones  correctas.  En  este  caso,  las  estadísticas  presentadas  se  toman  de  una  parte  del  proyecto.  Se  
genera  un  archivo  por  aplicación  y  reemplaza  a  los  antiguos  si  ya  existían  para  esa  aplicación.  La  herramienta  
también  se  puede  iniciar  desde  un  Control  Builder  sin  cargar  ningún  proyecto.  En  ese  caso,  solo  se  muestra  la  información  
recopilada  de  los  archivos  generados  anteriormente.

Figura  117.  Herramienta  de  estadísticas  del  compilador

220 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Gestión  del  rendimiento

Figura  118.  Cuadro  de  diálogo  Estadísticas  del  compilador

La  herramienta  presenta  la  siguiente  información:

•  El  número  de  instancias  de  tiempo  de  ejecución  de  un  tipo.

•  El  número  de  subinstancias  de  un  tipo  y  el  número  total  de  instancias  causadas  por
el  tipo.

•  El  costo  de  memoria  de  una  instancia  del  tipo,  tanto  con  subinstancias  incluidas  como  sin  subinstancias.

•  El  costo  de  memoria  total  para  todas  las  instancias  del  tipo.  Ambos  incluyendo  sub
instancias  y  sin  sub­instancias.

•  El  número  de  bloques  de  código  del  tipo.

•  El  número  de  entidades  de  ejecución  (llamadas  de  Código)  para  todas  las  instancias  del  tipo,  tanto  con  
subinstancias  incluidas  como  sin  subinstancias.

•  El  número  de  parámetros  pasados  por  valor  de  un  tipo  y  el  número  de  bytes  pasados  por  valor.

•  Como  arriba  para  todas  las  instancias  del  tipo,  incluyendo  sub­instancias  y  sin
sub­instancias.

3BSE035980­510 221
Machine Translated by Google

Documentación  del  proyecto Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Documentación  del  proyecto
La  función  de  documentación  del  proyecto  le  proporciona  opciones  de  filtro  mientras  documenta  su  
proyecto  de  control.  El  filtro  le  ayuda  a  especificar  partes  del  proyecto  de  control  y  mantener  el  tamaño  del  documento  
al  mínimo.  Toda  la  documentación  se  produce  como  documentos  de  Microsoft  Word  de  manera  
predeterminada,  por  lo  tanto,  se  debe  instalar  Microsoft  Office.

Toda  la  documentación  del  proyecto  se  conectará  a  una  plantilla  estándar.  Pero  puede  crear  sus  propias  plantillas  
para  la  documentación.

Se  puede  exportar  una  descripción  completa  de  una  biblioteca,  una  aplicación,  un  controlador  o  un  objeto  en  estas  
carpetas  a  un  archivo  para  su  impresión  desde  el  Explorador  de  proyectos.  Sin  embargo,  no  es  posible  seleccionar  
una  carpeta  en  el  nivel  raíz,  por  ejemplo,  la  carpeta  de  objetos  Bibliotecas.  Como  ejemplo,  es  posible  filtrar  
todas  las  variables  y  parámetros  de  ColdRetain  en  una  aplicación.

Si  la  función  de  documentación  del  proyecto  se  utiliza  en  modo  en  línea,  también  se  pueden  obtener  los  valores  de  
retención  en  frío.

Impresión  de  la  documentación  del  proyecto

Para  imprimir  documentación,  en  Project  Explorer:

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  cualquier  objeto  de  la  vista  de  árbol  y  seleccione  Documentación.  A
Se  abrirá  el  cuadro  de  diálogo  'Documentación'.

2.  Haga  clic  en  Más  para  filtrar  la  información.  Se  abre  un  cuadro  de  diálogo  'Editar  propiedades'.

222 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Objetos  y  Tipos

Figura  119.  Cuadro  de  diálogo  Propiedades  del  editor  para  opciones  de  filtro.

El  cuadro  de  diálogo  Propiedades  del  editor  dentro  de  la  función  Documentación  contiene  tres  áreas  
principales,  que  están  representadas  por  pestañas  en  el  cuadro  de  diálogo,  consulte  la  Figura  119.

•  Objetos  y  Tipos,

•  Elementos  del  editor,

•  Tipos  Utilizados.

Objetos  y  Tipos
Este  es  el  nivel  de  inicio  para  filtrar  el  contenido  de  su  aplicación  o  biblioteca.  Como  puede  ver,  todas  las  
opciones  han  sido  seleccionadas  por  defecto.  Usted  ajusta  la  configuración  del  filtro  excluyendo  una  opción.

3BSE035980­510 223
Machine Translated by Google

Elementos  del  editor Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

Elementos  del  editor

Figura  120.  Pestaña  Editor  de  elementos  para  seleccionar  elementos  dentro  de  tipos  y  objetos  filtrados.

Después  de  ajustar  la  configuración  del  filtro  para  tipos  y  objetos,  se  puede  realizar  otro  filtrado  por  elemento.  
Ahora  puede  especificar  qué  elementos  incluir/excluir  para  los  tipos  y  objetos  seleccionados  
anteriormente.  Los  elementos  se  agrupan  en  Panel  de  declaración,  Código  fuente  y  Propiedades  y  
configuración.  Todos  los  elementos  están  configurados  de  forma  predeterminada,  excepto  la  opción  
Nivel  de  acceso  (consulte  la  Figura  120).

Los  niveles  de  acceso  se  utilizan  para  controlar  el  acceso  a  los  recursos  en  línea  en  las  
aplicaciones  SIL.

224 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos Tipos  usados

Tipos  usados

Los  tipos  usados  deben
ser  revisado

Figura  121.  Cuadro  de  diálogo  Tipos  usados  para  imprimir  solo  los  tipos  usados.

Esta  opción  de  filtrado  selecciona  tipos  en  una  biblioteca  que  tiene  un  objeto  (instancia)  en  una  aplicación  
o  dentro  de  otra  biblioteca.  La  documentación  resultante  de  este  cuadro  de  diálogo  solo  incluirá  la  información  
de  aquellos  tipos  que  se  han  emparejado  como  referencia  en  la  aplicación  o  biblioteca  seleccionada  
(consulte  los  menús  desplegables  en  la  Figura  121).

Para  seleccionar  una  biblioteca  o  una  aplicación/referencia  de  biblioteca  de  los  menús  desplegables,  primero  
debe  marcar  la  casilla  de  verificación  Tipos  usados.

3BSE035980­510 225
Machine Translated by Google

Tipos  usados Sección  1  Funciones  y  componentes  básicos

226 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Introducción
Una  parte  importante  de  un  sistema  de  automatización  es  poder  supervisar  e  interactuar  con  el  sistema.  
Para  que  esto  sea  posible,  se  debe  poner  a  disposición  del  operador  la  información  sobre  el  
estado  de  los  procesos  supervisados.  Tanto  el  operador  como  los  controladores  deben  poder  interactuar  
con  el  proceso.

Esto  requiere  que  la  información  se  transfiera  hacia  y  desde  la  interfaz  del  operador,  en  forma  de  
comandos,  alarmas  y  eventos.

Las  alarmas  y  eventos  se  generan  de  tres  formas:

•  mediante  el  uso  de  objetos  basados  en  tipos  de  biblioteca  que  contienen  funciones  de  alarma  y  evento,

•  mediante  el  uso  de  objetos  especialmente  diseñados  para  el  manejo  de  alarmas  y  eventos  (basado  en  el
tipos  en  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos),

•  por  unidades  de  hardware  en  todo  el  sistema  (alarmas  del  sistema).

Esta  sección  describe  cómo  agregar  el  manejo  de  alarmas  y  eventos  cuando  no  hay  funciones  integradas  
para  esto.  Para  obtener  información  sobre  cómo  configurar  el  manejo  de  alarmas  y  eventos  usando  objetos  
que  ya  contienen  funciones  de  manejo  de  alarmas  y  eventos,  consulte  System  800xA  Control  AC  800M  
Binary  and  Analog  Handling  (3BSE035981*)  y  la  ayuda  en  línea  para  el  objeto  en  cuestión.

Este  capítulo  describe  las  funciones  de  manejo  de  alarmas  en  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos.  
Los  objetos  de  señal,  los  objetos  de  proceso  y  varios  objetos  de  control  tienen  funciones  de  alarma  
integradas  que  son  similares  a  las  funciones  descritas  en  esta  sección.  Para  obtener  una  
descripción  de  las  funciones  de  alarma  integradas,  consulte  las  referencias  anteriores.

3BSE035980­510 227
Machine Translated by Google

Alarmas  y  Eventos Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Alarmas  y  Eventos

Las  alarmas  y  eventos  informan  al  operador  del  estado  de  los  procesos  y  sistemas.  Una  alarma  
representa  un  estado  con  nombre,  también  llamado  condición  de  alarma  (este  es  un  término  
estándar  de  OPC).  Los  eventos  brindan  información  sobre  los  cambios  necesarios  para  analizar  
diversas  situaciones  de  error.  El  estándar  OPC  define  tres  tipos  de  eventos:

•  Eventos  relacionados  con  la  condición,  que  se  crean  cuando  cambia  el  estado  de  una  alarma.

•  Eventos  simples,  que  se  crean  en  eventos  como  cuando  arranca  un  motor.

•  Eventos  relacionados  con  el  seguimiento,  que  se  crean  en  las  ocurrencias  como  un  operador
acción.

Las  alarmas  generalmente  se  presentan  al  operador  en  listas  de  alarmas,  mientras  que  los  
eventos  se  presentan  en  listas  de  eventos.  Las  alarmas  y  los  eventos  también  pueden  ser  manejados  
por  varias  partes  del  sistema  sin  la  participación  de  un  operador,  de  modo  que,  por  ejemplo,  un  proceso  
se  detiene  cuando  se  activa  una  determinada  alarma.  Alarmas  y  eventos,  las  funciones  se  pueden  usar  
en  aplicaciones  SIL,  pero  están  restringidas  para  usarse  solo  para  fines  que  no  sean  SIL,  por  ejemplo,  
indicaciones  y  no  influyen  en  el  lazo  crítico.  Cualquier  violación  de  esto  podría  corromper  la  aplicación  
de  seguridad  y,  en  SIL3,  también  podría  provocar  un  apagado  de  seguridad.

Las  alarmas  y  los  eventos  se  recopilan  de  los  controladores  y  otras  partes  del  sistema  y  se  transfieren  
a  los  clientes  OPC  suscritos  (interfaces  de  operador)  mediante  un  servidor  OPC;  consulte  
Comunicación  de  alarmas  y  eventos  en  la  página  259.

El  comportamiento  de  un  controlador  AC  800M  High  Integrity  es,  en  algunos  casos,  diferente  del  
comportamiento  de  otros  controladores.  Las  limitaciones  que  se  aplican  cuando  se  ejecutan  
aplicaciones  SIL  en  un  controlador  de  alta  integridad  se  describen  en  el  Manual  de  seguridad  
de  alta  integridad  del  sistema  800xA  Safety  AC  800M  (3BNP004865*).

Las  alarmas  y  los  eventos  a  menudo  se  registran  para  su  uso  en  la  solución  de  problemas  y  al  
rastrear  los  orígenes  de  un  error,  consulte  la  Sección  5,  Mantenimiento  y  solución  de  problemas.

Hay  dos  tipos  principales  de  alarmas  y  eventos:

•  Las  alarmas  y  eventos  de  proceso  se  generan  por  cambios  en  la  condición  de  alarma  de  una  señal  
de  proceso  monitoreada;  consulte  Generación  de  eventos  y  alarmas  de  proceso  en  la  página  
229.

•  Las  alarmas  y  eventos  del  sistema  se  generan  por  un  cambio  en  el  estado  del  propio  sistema,  por  
ejemplo,  por  una  falla  de  hardware  o  por  la  aplicación  a  través  de  la  función.

228 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Biblioteca  de  alarmas  y  eventos

bloque  (SystemAlarmCond).  Consulte  Detección  de  eventos  simples  en  la  página  239  y  Generación  
de  eventos  y  alarmas  del  sistema  en  la  página  252.

El  manejo  de  alarmas  y  eventos  también  requiere  la  sincronización  del  reloj,  para  que  las  marcas  de  
tiempo  sean  confiables  cuando  se  trata  de  analizar  una  secuencia  de  eventos.  Ver  marcas  de  tiempo
en  la  página  256  y  Secuencia  de  eventos  (SOE)  en  la  página  244.

Todas  las  alarmas  y  eventos  siguen  la  especificación  de  alarmas  y  eventos  OPC.

Biblioteca  de  alarmas  y  eventos
La  biblioteca  de  alarmas  y  eventos  contiene  bloques  de  funciones  y  módulos  de  control  para:

•  Crear  alarmas  y  eventos  cuando  cambia  una  señal  monitoreada  de  tipo  bool,

•  Creación  de  eventos  simples  con  datos  definidos  por  el  usuario,  para  su  uso,  por  ejemplo,  por  lotes
aplicaciones,

Impresión  de  alarmas  y  eventos.

información  adicional
Para  ver  ejemplos  de  cómo  usar  componentes  de  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos,  consulte  
Ejemplos  de  alarmas  en  la  página  267.  Para  obtener  detalles  sobre  cómo  usar  las  funciones  de  alarmas  y  
eventos,  consulte  Funciones  de  alarmas  y  eventos  en  la  página  286.  Esta  subsección  también  describe  
cómo  configurar  impresoras  y  colas  de  impresión.

Para  obtener  una  lista  completa  de  todos  los  objetos  en  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos,  consulte  
el  manual  Manejo  binario  y  analógico  del  sistema  800xA  Control  AC  800M  (3BSE035981*).  Para  obtener  
información  sobre  qué  tipos  de  alarmas  y  eventos  se  pueden  usar  en  aplicaciones  SIL,  consulte  la  
ayuda  en  línea  para  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos  o  la  referencia  anterior.

Proceso  de  generación  de  alarmas  y  eventos
Las  alarmas  y  los  eventos  de  proceso  se  pueden  generar  mediante  una  serie  de  objetos  basados  en  
los  tipos  de  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos.

3BSE035980­510 229
Machine Translated by Google

Proceso  de  Alarmas  y  Eventos Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

•  Los  tipos  de  bloques  de  funciones  AlarmCond  y  AlarmCondBasic,  así  como  los  tipos  de  módulos  de  control  
AlarmCondM  y  AlarmCondBasicM,  se  pueden  utilizar  para  generar  alarmas  y  eventos  cada  vez  que  hay  
un  cambio  en  una  señal  monitoreada  (de  tipo  bool).  Consulte  Alarmas  y  eventos  de  proceso  en  la  página  
230.

El  tipo  de  bloque  de  función  AlarmCondBasic  y  el  tipo  de  módulo  de  control  AlarmCondBasicM  
son  versiones  de  AlarmCond  y  AlarmCondM,  que  consumen  menos  memoria.  Estos  tipos  no  permiten  
invertir  la  señal  monitoreada  y  solo  admiten  marcas  de  tiempo  internas.

•  El  tipo  de  bloque  de  función  SimpleEventDetector  se  puede  utilizar  para  generar  un  evento  simple  cada  vez  que  
cambia  una  señal  monitoreada  de  tipo  bool.  Consulte  Detección  de  eventos  simples  en  la  página  239.

•  El  tipo  de  bloque  de  funciones  DataToSimpleEvent  se  puede  utilizar  para  crear  un  evento  simple.
evento  y  agregarle  datos  definidos  por  el  usuario.  Detección  de  Eventos  Simples  en  la  página  239.

También  hay  alarmas  y  eventos  generados  por  el  sistema;  consulte  Generación  de  alarmas  y  eventos  del  
sistema  en  la  página  252.

Proceso  de  Alarmas  y  Eventos

Las  alarmas  y  eventos  basados  en  condiciones  de  alarma  se  crean  cuando  cambia  la  señal  monitoreada,  es  
decir,  cuando  se  cumple  una  condición  de  alarma.  Esta  señal  monitoreada  debe  ser  de  tipo  bool  y,  por  lo  general,  
se  toma  de  otro  módulo  o  bloque  de  funciones  del  sistema,  o  de  un  dispositivo  externo.  Los  bloques  de  función  
de  condición  de  alarma  y  los  módulos  de  control  son  máquinas  de  estado,  que  cambian  de  un  estado  a  otro  
siguiendo  un  conjunto  de  reglas  configurables,  cada  vez  que  cambia  la  señal  monitoreada.  Esto  se  define  como  un  
cambio  en  la  condición  de  alarma.  Cada  vez  que  cambia  una  condición  de  alarma,  también  se  crea  un  evento.

Todos  los  objetos  de  condición  de  alarma  se  pueden  utilizar  en  tareas  de  tiempo  crítico  y  también  la  mayoría  
de  ellos  en  aplicaciones  con  certificación  SIL.

AlarmCond  y  AlarmCondM

Los  dos  tipos  básicos  para  crear  condiciones  de  alarma  son  el  tipo  de  bloque  de  función  AlarmCond  y  el  
tipo  de  módulo  de  control  AlarmCondM.  El  principio  detrás  de  los  dos  es  el  mismo.  A  través  de  parámetros,  es  
posible  conectarse  a  la  señal  monitoreada,  agregar  información  a  la  alarma,  proporcionar  información  de  
estado  a  otros  objetos,

230 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Proceso  de  Alarmas  y  Eventos

y  controlar  el  comportamiento  de  la  condición  de  alarma.  En  la  Figura  122,  el  tipo  de  bloque  
de  función  AlarmCond  se  utiliza  para  ilustrar  la  función  de  los  diferentes  parámetros.

Señal

En  parámetros  utilizados  para   Identificador  de  señal

la  señal  monitoreada
UsarSigToInit

invertido

ExtTimeStampExtTimeStampExtTimeStamp

Tiempo  de  transición

Mensaje Bloque  de  
NombreOrigen funciones  AlarmCond
En  los  parámetros  utilizados  
para  agregar  información CondName
a  la  alarma
Gravedad

Clase Parámetros  de  salida  para  el  
estado  de  la  condición  de  alarma
EnCond

Descond. CondState
En  los  parámetros  utilizados  
para  controlar  el  comportamiento  de Reconocimiento Estado
la  condición  de  alarma
FiltrarTiempo Error
EnDetección

AckRule

Figura  122.  El  bloque  de  funciones  AlarmCond.

3BSE035980­510 231
Machine Translated by Google

Proceso  de  Alarmas  y  Eventos Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Si  cambia  el  valor  de  un  parámetro  de  edición ,  este  cambio  no  tendrá  efecto  hasta  después  de  una  
descarga  en  caliente  o  en  frío.

Los  siguientes  parámetros  de  condición  de  alarma  son  parámetros  de  edición :

•  ExtTimeStamp,

Identificador  de  señal,


UsarSigToInit,
•  NombreOrigen,

•  CondName,
• invertido,
•  AckRule.

El  campo  Descripción  en  el  editor  de  parámetros  comienza  con  EDITAR  si  el  parámetro  es  un  
parámetro  de  edición .

El  tipo  de  módulo  de  control  AlarmCondM  tiene  funciones  similares  y  utiliza  los  mismos  parámetros  
que  el  tipo  de  bloque  de  función  AlarmCond.

Para  obtener  más  información  sobre  los  parámetros  y  sus  posibles  valores,  consulte  también  la  
ayuda  en  línea  y  la  columna  Descripción  en  el  editor  de  parámetros.

Tipos  de  condiciones  de  alarma  con  funcionalidad  reducida

En  aplicaciones  donde  es  necesario  minimizar  el  consumo  de  memoria,  el  tipo  de  bloque  de  
función  AlarmCondBasic  y  el  tipo  de  módulo  de  control  AlarmCondBasicM  ofrecen  
una  alternativa  a  AlarmCond  y  AlarmCondM.

Básicamente,  son  iguales  a  sus  contrapartes  AlarmCond  y  AlarmCondM,  con  las  siguientes  
diferencias:

•  Consumen  menos  memoria.

•  Siempre  usan  la  regla  de  reconocimiento  número  1  (AckRule=1).

No  es  posible  invertir  la  señal  de  entrada,  es  decir,  no  se  puede  utilizar  el  parámetro  Invertido .

•  No  se  pueden  utilizar  sellos  de  tiempo  externos,  es  decir,  no  se  utilizan  los  parámetros  ExtTimeStamp  
y  SignalID .

•  No  se  pueden  utilizar  sellos  de  tiempo  remotos,  ya  que  el  parámetro  TransitionTime
No  puede  ser  usado.

232 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Proceso  de  Alarmas  y  Eventos

Seleccionar  señal  para  monitorear

La  señal  monitoreada  puede  ser  interna  (es  decir,  residir  en  el  controlador)  o  externa  (es  decir,  residir  
fuera  del  controlador).

El  tipo  de  señal  que  se  supervisa  se  indica  mediante  el  parámetro  ExtTimeStamp.
Si  este  parámetro  es  Verdadero,  se  monitorea  la  señal  externa  indicada  por  la  dirección  de  hardware  en  el  
parámetro  SignalID .  Si  ExtTimeStamp  es  falso,  el  parámetro  Signal  se  usa  para  conectarse  a  la  señal  
monitoreada.

El  parámetro  Invertido  se  puede  utilizar  para  invertir  la  señal  de  entrada  (Verdadero=señal  invertida).

UseSigToInit  se  utiliza  para  indicar  de  dónde  se  debe  tomar  el  valor  inicial  de  la  señal  (la  máquina  de  
estado  necesita  un  valor  inicial).  Este  parámetro  solo  es  relevante  cuando  la  señal  monitoreada  es  
externa.  Cuando  UseSigToInit  es  True,  Signal  se  usa  para  obtener  un  valor  inicial.

Controlar  el  Comportamiento  de  la  Condición  de  Alarma

Los  siguientes  parámetros  se  pueden  utilizar  para  controlar  el  comportamiento  de  una  condición  de  alarma:

•  AckRule  determina  qué  regla  de  reconocimiento  se  utiliza.  El
la  regla  de  reconocimiento  decide  el  comportamiento  de  la  condición  de  alarma  cuando  se  ha  
creado  una  alarma.  Este  parámetro  es  un  parámetro  de  EDICIÓN  (es  decir,  se  usa  solo  con  fines  
de  configuración  y  no  se  puede  cambiar  sin  reiniciar)  y  no  se  puede  cambiar  desde  el  código.

•  FilterTime  determina  cuánto  tiempo  debe  desviarse  la  señal  antes  de  que  se  produzca  un  cambio.
se  considera  que  ha  tenido  lugar.  El  tiempo  de  filtrado  debe  establecerse  de  modo  que  los  fallos  no  
provoquen  una  alarma.


TransitionTime  determina  el  momento  en  que  ocurre  el  evento  cuando  cambia  la  señal.  Si  el  
valor  es  igual,  el  valor  predeterminado  (la  hora)  se  leerá  dentro  de  este  FB.

•  EnDetection  activa  la  detección  cuando  es  True.  Cuando  este  parámetro  se  convierte  en
Falso,  la  condición  de  alarma  pasa  a  un  estado  inactivo  y  la  señal  ya  no  se  monitorea.  Al  establecer  
este  parámetro  en  Falso,  detendrá  la  detección  de  nuevas  alarmas  y  dejará  las  alarmas  existentes  
sin  reconocer.

3BSE035980­510 233
Machine Translated by Google

Proceso  de  Alarmas  y  Eventos Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

•  AckCond  se  utiliza  para  reconocer  una  alarma  (Verdadero  =  reconocer).  Es
normalmente  se  usa  para  reconocer  alarmas  de  dispositivos  simples  como  botones  
pulsadores.

•  DisCond  desactiva  la  condición  de  alarma  cuando  es  True.

•  EnCond  habilita  la  condición  de  alarma  cuando  es  Verdadero.

La  forma  en  que  cambia  el  estado  de  la  condición  cuando  se  reconoce  una  alarma  depende  del  
valor  del  parámetro  de  la  regla  de  reconocimiento  (AckRule) .  Este  parámetro  está  
disponible  en  los  bloques  de  funciones  AlarmCond  y  AlarmCondBasic,  y  en  los  módulos  de  
control  AlarmCondM  y  AlarmCondBasicM.

El  parámetro  AckRule  normalmente  se  establece  en  1  (normal).  No  se  puede  cambiar  en  
línea.

Hay  cinco  reglas  de  reconocimiento:

•  AckRule  =  1,  “manejo  normal”,  las  alarmas  deben  ser  reconocidas  e  inactivas  antes  de  que  se  
reanude  el  estado  “normal”,

•  AckRule  =  2,  las  alarmas  no  necesitan  reconocimiento,

•  AckRule  =  3,  las  alarmas  regresan  al  estado  "normal"  en  el  reconocimiento,

•  AckRule  =  4,  no  utilizado  (reservado  para  uso  futuro),

•  AckRule  =  5,  las  alarmas  vuelven  al  estado  "normal"  cuando  se  reconoce  una  alarma  del  
sistema  de  suma  y  vuelve  a  su  estado  normal.

Para  obtener  más  información  sobre  las  diferentes  reglas  de  reconocimiento,  
consulte  Reglas  de  reconocimiento:  diagramas  de  estado  en  la  página  287.

Información  de  alarmas  y  eventos

Hay  una  serie  de  parámetros  para  agregar  información  a  las  alarmas  y  eventos:

•  El  mensaje  se  puede  utilizar  para  agregar  una  descripción  textual  de  la  condición  de  alarma,  por  
ejemplo,  "temperatura  baja".

•  SrcName  identifica  la  fuente  de  la  alarma,  por  ejemplo,  "Motor101".

•  CondName  identifica  la  condición  de  alarma,  por  ejemplo,  "Level_High".

234 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Proceso  de  Alarmas  y  Eventos


La  gravedad  indica  el  grado  de  gravedad,  donde  1  es  el  nivel  menos  grave  y  1000  es  el  nivel  más  
grave.  Este  parámetro  es  muy  útil  a  la  hora  de  filtrar  alarmas  y  eventos.


La  clase  se  puede  utilizar  para  clasificar  la  alarma  (1­9999).  Este  parámetro  también  es  útil  al  filtrar  
eventos,

Esta  información  puede  mostrarse  en  la  interfaz  del  operador  y  escribirse  en  varios  registros.  También  se  
puede  utilizar  para  clasificar  y  filtrar  alarmas  y  eventos.

Dado  que  el  nombre  de  la  fuente  y  el  nombre  de  la  condición  identifican  la  alarma,  la  combinación  de  los  dos  
debe  ser  única  dentro  de  un  controlador.  Cualquier  intento  de  definir  una  condición  de  alarma  que  
resulte  en  una  combinación  no  única  de  nombre  de  fuente  y  nombre  de  condición  generará  un  error  (el  
parámetro  Error  se  convertirá  en  Verdadero).  Además,  se  genera  un  evento  simple.

Si  un  servidor  OPC  detecta  una  alarma  no  única  (es  decir,  dos  controladores  tienen  la  misma  combinación  de  
nombre  de  origen  y  nombre  de  condición),  se  genera  un  evento  simple  del  sistema.

Existen  dos  alternativas  para  indicar  el  origen  de  una  alarma  o  evento:

•  Deje  el  parámetro  SrcName  vacío.  El  parámetro  Nombre  del  propietario  de  la  alarma  (consulte  Concepto  de  
propietario  de  la  alarma  en  la  página  238)  se  utilizará  como  nombre  de  origen.

Para  que  un  programa  o  una  aplicación  tenga  un  nombre  de  origen,  debe  crear  una  variable  llamada  
Nombre  en  el  programa  o  la  aplicación.  Si  el  parámetro  SrcName  se  deja  vacío  y  el  propietario  de  la  
alarma  es  un  programa  o  una  aplicación,  el  valor  de  la  variable  Nombre  se  utilizará  como  nombre  de  
origen.


Establezca  el  parámetro  SrcName  en  cualquier  nombre  de  fuente  que  desee  usar.

Todas  las  alarmas  que  pertenecen  al  mismo  propietario  de  alarma  deben  tener  el  mismo  nombre  de  origen.

El  nombre  de  la  condición  suele  ser  el  nombre  del  bloque  de  funciones  de  la  condición  de  alarma  o  la  instancia  
del  módulo  de  control,  por  ejemplo,  Level_High,  pero  también  se  puede  establecer  a  través  del  parámetro  
CondName .

Los  nombres  de  las  condiciones  distinguen  entre  mayúsculas  y  minúsculas,  es  decir,  Level_High  no  es  lo  
mismo  que  LEVEL_HIGH.

Se  deben  usar  los  mismos  nombres  de  condición  en  todo  el  proyecto,  ya  que  es  importante  que  el  operador  
tenga  un  conjunto  limitado  de  nombres  de  condición  con  los  que  lidiar.  Usando

3BSE035980­510 235
Machine Translated by Google

Proceso  de  Alarmas  y  Eventos Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

los  nombres  de  las  condiciones  de  manera  coherente  y  estructurada  también  facilitan  la  comprensión  

del  proceso.

Para  obtener  información  detallada  sobre  las  restricciones  y  la  sintaxis  del  nombre  de  fuente  y  del  nombre  

de  condición,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos.  Para  obtener  información  
sobre  el  manejo  de  NLS  para  alarmas  y  eventos,  consulte  Traducción:  manejo  de  cadenas  de  NLS  en  
la  página  266.

El  parámetro  de  clase  (Class)  se  puede  utilizar  para  clasificar  todas  las  alarmas.

La  clase  predeterminada  es  9950  para  todas  las  alarmas  y  eventos  del  sistema.  Todos  los  demás  
números  se  pueden  utilizar  según  sea  necesario.  Los  valores  posibles  son  1­9999.  El  valor  predeterminado  
se  puede  cambiar  cambiando  la  configuración  de  la  CPU  AE  System  AE  class.

Información  de  estado

Hay  tres  parámetros  que  se  pueden  usar  para  recuperar  información  de  estado  para  una  condición  de  
alarma:

•  CondState  indica  el  estado  de  la  condición  de  alarma  (0­6,  consulte  a  continuación).

•  Error  indica  un  error  en  la  condición  de  alarma.


Estado  proporciona  el  código  de  estado  de  la  última  ejecución.

Si  un  parámetro  está  fuera  de  su  rango  definido,  el  parámetro  Estado  tomará  un  valor  negativo  o  
el  valor  703.

Las  condiciones  de  alarma  son  máquinas  de  estado,  que  cambian  de  un  estado  a  otro  siguiendo  
reglas  fijas.  La  razón  más  importante  para  que  cambie  una  condición  de  alarma  es  un  cambio  en  una  señal  
monitoreada.  La  condición  de  alarma  (indicada  por  el  parámetro  CondState)  también  cambia  si:

•  se  reconoce  una  alarma,

•  una  alarma  está  desactivada,

•  una  alarma  está  habilitada,

• se  produce  una  desactivación  automática.

236 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Proceso  de  Alarmas  y  Eventos

El  parámetro  estado  de  condición  (CondState)  indica  el  estado  de  una  alarma.  Una  alarma  puede  estar  en  uno  de  
siete  estados:

Valor  entero  Estado

0 Condición  de  alarma  no  definida

1 Desactivado

2 Habilitado,  Inactivo,  Confirmado  ­  Inactivo

3 Habilitado,  Inactivo,  No  desbloqueado

4 Habilitado,  Activo,  Confirmado

5 Habilitado,  activo,  no  desbloqueado

6 Habilitado,  Autodeshabilitado,  No  activado

El  parámetro  CondState  se  puede  utilizar  para  pasar  el  estado  de  una  alarma  a  otras  partes  del  software.

Para  ver  el  estado  de  todas  las  condiciones  de  alarma  de  un  determinado  objeto  en  el  Explorador  de  
proyectos,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  objeto  y  seleccione  Condiciones  de  alarma  en  el  menú  contextual.

Deshabilitar  automáticamente

Los  controladores  AC  800M  tienen  un  parámetro  de  CPU  llamado  Desactivación  automática  del  límite  AE.  Esta  
configuración  controla  el  número  de  veces  que  una  alarma  puede  activarse  y  desactivarse,  sin  ser  reconocida.  
Cuando  se  alcanza  el  límite,  la  condición  de  alarma  se  deshabilita  automáticamente  y  se  ingresa  al  estado  
Autodeshabilitado.  La  configuración  predeterminada  es  3  y  la  configuración  máxima  es  127.  Si  la  desactivación  
automática  del  límite  AE  se  establece  en  0,  la  desactivación  automática  se  desactiva  y  las  alarmas  se  pueden  activar  
un  número  ilimitado  de  veces.

Una  alarma  que  está  en  estado  AutoDesactivado  no  envía  ningún  evento  (aunque  cambie  la  condición  de  la  
alarma),  hasta  que  se  reconozca.  Consulte  la  regla  de  reconocimiento  1  en  la  página  287.

3BSE035980­510 237
Machine Translated by Google

Proceso  de  Alarmas  y  Eventos Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Concepto  de  propietario  de  alarma

El  concepto  de  propietario  de  la  alarma  es  importante,  ya  que  es  la  clave  para  manipular  la  fuente  de  una  alarma.  
No  todos  los  objetos  en  la  jerarquía  del  árbol  del  Explorador  de  proyectos  son  propietarios  de  alarmas.

Para  que  un  objeto  (por  ejemplo,  un  objeto  tanque)  sea  propietario  de  una  alarma,  debe  cumplir  tres  criterios:

1.  Debe  tener  el  atributo  Propietario  de  la  alarma  establecido  en  Verdadero.

2.  Tiene  que  ser  el  último  eslabón  de  una  cadena  ininterrumpida  de  propietarios  de  alarmas,  desde  el  programa  
o  la  aplicación  hasta  este  objeto  en  particular.  Para  ver  una  ilustración  del  concepto,  consulte  Ejemplos  de  
propietarios  de  alarmas  en  la  página  274.

3.  Debe  tener  el  Objeto  de  aspecto  establecido  en  verdadero.

Si  un  objeto  no  es  un  propietario  de  alarma,  o  la  cadena  de  propietario  de  alarma  está  rota,  el  sistema  busca  
más  arriba  en  la  jerarquía,  hasta  que  encuentra  un  objeto  en  un  nivel  superior  que  está  directamente  
encima  del  origen  de  la  alarma  o  evento,  y  cumple  con  los  requisitos.  criterios  anteriores.

Este  es  el  punto  del  concepto  de  propietario  de  alarma.  Al  no  establecer  el  atributo  Propietario  de  la  
alarma  para  objetos  de  bajo  nivel,  las  alarmas  y  los  eventos  se  pueden  conectar  a  un  objeto  en  un  nivel  superior  
a  su  verdadero  origen.  Si  no  se  encuentra  el  propietario  de  la  alarma,  el  propio  programa  o  aplicación  
se  convierte  en  el  propietario  de  la  alarma.  Los  siguientes  objetos  son  siempre  alarma
dueños:


Aplicaciones,
•  Programas.

El  parámetro  Nombre  del  propietario  de  la  alarma  o  la  variable  Nombre  correspondiente  al  nombre  del  
propietario  de  la  alarma  deben  inicializarse  antes  de  que  cambie  la  condición  de  la  alarma  (disparar  

una  alarma).

Cada  objeto  que  es  propietario  de  una  alarma  crea  tres  aspectos,  que  se  pueden  ver  tanto  desde  la  Estructura  
de  tipo  de  objeto  como  desde  la  Estructura  de  control:

•  El  aspecto  Evento  de  alarma  de  control  enumera  todas  las  condiciones  de  alarma  asociadas  con  el
objeto.

•  El  aspecto  Lista  de  alarmas  presenta  alarmas  asociadas  con  el  objeto  durante
operación.
•  El  aspecto  Lista  de  eventos  se  utiliza  para  presentar  una  lista  de  eventos.

Si  desea  mostrar  alarmas  para  todos  los  objetos,  puede  anular  los  aspectos  anteriores.

238 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Detección  de  Eventos  Simples

Detección  de  Eventos  Simples
Un  detector  de  eventos  simple  genera  un  evento  simple  cada  vez  que  hay  un  cambio  en  la  señal  monitoreada.  
Se  puede  implementar  un  detector  de  eventos  simple  mediante  el  tipo  de  bloque  de  función  
SimpleEventDetector.

SimpleEventDetector  se  puede  utilizar  con  marcas  de  tiempo  internas,  externas  o  remotas.
Este  tipo  de  bloque  de  funciones  se  conecta  a  la  señal  monitoreada  exactamente  de  la  misma  manera  que  el  tipo  
de  bloque  de  funciones  AlarmCond,  es  decir,  utilizando  los  parámetros  Signal,  SignalID  y  UseSigToInit.  
Consulte  Seleccionar  señal  para  monitorear  en  la  página  233.  También  es  posible  establecer  el  tiempo  de  
filtro  (a  través  de  un  parámetro  FilterTime ).

Para  SimpleEventDetector,  se  aplica  lo  siguiente:
Si  ExtTimeStamp  es  True,  FilterTime  no  se  utiliza.

El  bloque  de  funciones  DataToSimpleEvent  se  puede  usar  para  agregar  datos  a  un  evento  simple.
Consulte  Eventos  simples  en  la  página  256.

Para  obtener  más  información  sobre  cómo  configurar  estos  bloques  de  funciones,  consulte  la  ayuda  en  
línea  de  alarmas  y  eventos.

Gestión  integrada  de  alarmas  y  eventos  en  otras  bibliotecas
Esta  sección  trata  sobre  el  manejo  de  alarmas  y  eventos  basado  en  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos.  Sin  
embargo,  las  funciones  de  alarma  y  evento  están  integradas  en  varios  otros  tipos  en  las  bibliotecas  estándar  
que  se  entregan  con  el  sistema  800xA.

Esta  subsección  brinda  una  breve  introducción  a  los  objetos  de  señal  y  a  las  funciones  integradas  de  alarma  y  
evento  de  los  objetos  de  proceso  y  los  lazos  de  control.  También  describe  las  funciones  de  inhibición  y  
deshabilitación  para  estos  objetos,  ya  que  son  relevantes  para  la  interacción  con  los  tipos  en  la  biblioteca  de  
alarmas  y  eventos.

Gestión  de  alarmas  y  eventos  mediante  objetos  de  señal
La  biblioteca  de  señales  contiene  tipos  que  se  pueden  usar  para  crear  representaciones  de  objetos  con  
una  señal  de  entrada  o  salida,  por  ejemplo,  un  sensor  de  temperatura.  Mediante  el  uso  de  un  objeto  de  señal,  
puede  ir  al  modo  manual  y  establecer  el  valor  de  la  señal,  así  como  supervisar  la  señal  y  generar  alarmas  cuando  
la  señal  se  desvía.

3BSE035980­510 239
Machine Translated by Google

Gestión  integrada  de  alarmas  y  eventos  en  otras  bibliotecas Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Nunca  use  tipos  de  Signal  Libraries  para  representar  todos  los  canales  de  E/S  y,  si  se  usan,  se  
deben  tomar  tipos  de  SignalBasicLib.  Esto  consumirá  mucha  memoria  y  dará  como  resultado  un  
bajo  rendimiento.  Utilice  objetos  de  señal  cuando  exista  una  necesidad  real  de  controlar  y  monitorear  
una  señal  de  E/S.  Los  objetos  de  señal  normalmente  representan  un  objeto  con  una  sola  señal.

Para  obtener  más  información  sobre  las  bibliotecas  de  señales,  consulte  la  ayuda  en  línea  y  el  manual  
System  800xA  Control  AC  800M  Binary  and  Analog  Handling  (3BSE035981*).

Manejo  de  alarmas  y  eventos  en  lazos  de  control  y  objetos  de  proceso

El  manejo  de  alarmas  y  eventos  está  integrado  en  varios  tipos  de  bibliotecas,  como  lazos  de  control  y  
objetos  de  proceso.  Estas  alarmas  y  eventos  se  manejan  de  la  misma  manera  que  otras  alarmas  y  
eventos  de  proceso.

Esos  objetos  pueden  generar  alarmas  y  eventos  directamente  cada  vez  que  se  cumple  la  condición  de  
alarma,  o  el  objeto  puede  generar  una  señal  bool  que  se  puede  conectar  a  un  objeto  de  condición  de  alarma.

Para  obtener  una  descripción  de  cómo  configurar  el  manejo  de  alarmas  integradas  para  varios  tipos  de  
biblioteca,  consulte  la  ayuda  en  línea  para  el  tipo  en  cuestión  y  el  manejo  binario  y  analógico  del  sistema  
800xA  Control  AC  800M  (3BSE035981*).

Inhibir  y  Deshabilitar  Alarmas  y  Eventos

A  veces  es  necesario  suspender  temporalmente  la  generación  de  alarmas  y  eventos.
Esto  se  puede  hacer  para  todos  los  objetos  con  gestión  de  alarmas  integrada:

•  Deshabilitar:  la  condición  de  alarma  está  deshabilitada,  no  se  generan  alarmas  ni  eventos,  no  se  envía  
nada  y  no  se  toma  ninguna  acción  de  control  (es  decir,  el  sistema  no  actúa  sobre  la  condición  de  
alarma).

Normalmente,  la  acción  de  control  será  una  señal  booleana  que  provoque  una  determinada  
reacción,  por  ejemplo,  una  señal  que  detenga  un  motor.  Sin  embargo,  una  acción  de  control  
también  podría  causar  una  serie  de  acciones  más  complejas.

Inhibir:  la  acción  de  control  en  sí  está  inhibida  (es  decir,  el  sistema  no  actúa  sobre  esta  alarma  o  
evento),  mientras  que  las  alarmas  y  los  eventos  aún  se  presentan  al  operador  en  la  interfaz  del  
operador.

La  inhibición  solo  está  disponible  en  los  tipos  enumerados  en  Parámetros  de  inhibición  en  la  página  242.

240 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Gestión  integrada  de  alarmas  y  eventos  en  otras  bibliotecas

Las  alarmas  y  los  eventos  se  pueden  deshabilitar  desde  la  placa  frontal  y  desde  la  lista  de  alarmas,  así  como  
desde  la  aplicación,  mediante  parámetros  de  interacción.  La  Figura  123  ilustra  la  diferencia  entre  inhibir  y  
deshabilitar  una  alarma.

En  una  aplicación  SIL,  las  alarmas  no  se  pueden  habilitar  o  deshabilitar  a  través  del  servicio  de  eventos  
MMS.  Sin  embargo,  las  alarmas  se  pueden  deshabilitar  o  habilitar  desde  el  código  IEC­61131­3.

Deshabilitar  (desde  la  placa  frontal)

placa  frontal
Alarma  y  acción

Permitir

Alarma
&
Condición

Alarma
Cond.
Alarma
Servidor Esconder &
Deshabilitar  automáticamente

Lista  de  alarmas
Deshabilitar  (de  la  Lista  de  alarmas)

Inhibir
& Acción  de  control

Operador
Controlador Lugar  de  trabajo

Figura  123.  Funciones  de  inhibición  y  deshabilitación  en  el  manejo  de  alarmas  para  AC  800M  (para  obtener  una  
lista  de  objetos  con  funcionalidad  de  inhibición,  consulte  Parámetros  de  inhibición  en  la  página  242).  El  
manejo  de  eventos  funciona  de  manera  similar.

3BSE035980­510 241
Machine Translated by Google

Gestión  integrada  de  alarmas  y  eventos  en  otras  bibliotecas Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

En  la  figura  anterior,  la  alarma  se  puede  desactivar  desde  la  placa  frontal  y  desde  la  lista  de  alarmas.  
También  se  puede  desactivar  si  se  activa  la  función  de  desactivación  automática.

Desactivar  desde  la  lista  de  alarmas  solo  desactiva  la  alarma  en  sí,  mientras  que  Desactivar  
desde  la  placa  frontal  desactiva  tanto  la  alarma  como  la  acción  de  control  relacionada  con  ella.

Cuando  se  configura  Inhibir ,  la  alarma  aún  existe  y  se  puede  ver  en  registros,  placas  
frontales  y  listas  de  alarmas.  Sólo  se  inhibe  la  acción  de  control.
Ocultar  se  configura  desde  la  interfaz  del  operador,  consulte  la  documentación  del  lugar  de  trabajo  del  operador.

Para  ver  un  ejemplo  de  cómo  usar  la  función  de  inhibición,  consulte  Ejemplos  de  alarma  en  la  página  
267.

Inhibir  parámetros

La  función  de  inhibición  está  presente  en  los  siguientes  tipos  de  biblioteca  
estándar.  •  Biblioteca  
de  señales  –  
SignalInReal  –  
SignalReal  –  
SignalInBool  –  
SignalBool  –  SDLevelM
–  SignalBoolCalcInM
–  SignalInBoolM
–  SignalInRealM
–  SignalReadCalcInM
–  SignalSimpleInRealM
•  Biblioteca  de  control  estándar
–  Nivel6CC
–  Nivel4CC
–  Nivel2CC

•  Biblioteca  de  supervisión
–  DetectorBool
–  Detector1Real
–  Detector2Real
–  DetectorRemoto
–  DetectorLoopMonitorReal
–  OutputBool

242 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Gestión  integrada  de  alarmas  y  eventos  en  otras  bibliotecas

–  SupervisionOverview  (sin  función  de  desactivación)
–  OutputOrder  (sin  función  de  desactivación)

Biblioteca  básica  de  supervisión
–  SDBool
–  SDInBool
–  SDInReal
–  SDLevel
–  SDOutBool
–  SD  Real
–  Válvula  SD
–  InfoAlarmSDInReal

•  Biblioteca  de  fuego  y  gas
–  FGOutputOrder  (sin  función  de  desactivación)
–  CO2  (sin  función  de  desactivación)

En  estos  tipos,  las  acciones  de  control  se  inhiben  configurando  un  parámetro  InhXAct,  donde  X
representa  el  nombre  de  la  condición,  por  ejemplo  InhGTHAct  (donde  GTH  significa  mayor  que  
alto).

También  existen  parámetros  para  indicar  si  la  condición  de  alarma  (generación  de  eventos)  ha  
sido  inhibida  o  no.

Deshabilitar/Habilitar  parámetros

La  función  de  desactivación  está  disponible  en  todos  los  tipos  que  contienen  gestión  de  alarmas  
integrada.  Una  condición  de  alarma  se  deshabilita  configurando  el  parámetro  EnableY  en  
False,  donde  Y  representa  el  nombre  de  la  condición,  por  ejemplo  EnableGTH  (donde  GTH  
significa  Mayor  que  alto).

También  existen  parámetros  para  indicar  si  la  condición  de  alarma  ha  sido  deshabilitada  o  no.

Hay  parámetros  adicionales  que  afectan  el  comportamiento  de  las  condiciones  de  alarma  
integradas,  por  ejemplo,  AEConfigX.  Para  obtener  más  información  sobre  los  parámetros,  
consulte  la  ayuda  en  línea  del  objeto  en  cuestión  (seleccione  y  presione  F1).

3BSE035980­510 243
Machine Translated by Google

Marcas  de  tiempo  externas  (S800  I/O) Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Marcas  de  tiempo  externas  (S800  I/O)

Las  unidades  externas  con  compatibilidad  con  Secuencia  de  eventos  (SOE),  como  DI831,  crean  
una  forma  especial  de  marca  de  tiempo  externa.  A  continuación,  la  unidad  de  E/S  marca  la  hora  
de  un  evento  de  bajo  nivel  y  lo  envía  al  controlador  para  que  lo  aborde.  Esto  activa  alarmas  o  
eventos  simples  en  el  controlador.  El  cambio  de  estado  tiene  una  marca  de  tiempo  con  la  marca  
de  tiempo  del  evento  de  bajo  nivel.

Secuencia  de  Eventos  (SOE)

Algunos  módulos  de  E/S  agregan  una  marca  de  tiempo  de  bajo  nivel  a  una  alarma  o  evento  cuando  
detecta  un  cambio  en  una  señal.  En  lugar  de  usar  la  marca  de  tiempo  creada  por  el  controlador  
cuando  detecta  un  cambio  en  la  señal  monitoreada  (es  decir,  cuando  se  ejecuta  la  tarea),  el  
controlador  simplemente  agrega  la  marca  de  tiempo  creada  por  el  módulo  de  E/S.  De  esta  forma,  
la  marca  de  tiempo  muestra  cuándo  ocurrió  realmente  el  cambio,  en  lugar  de  cuándo  lo  
detectó  el  controlador.

Para  que  esto  funcione,  el  módulo  de  E/S  deberá  ser  compatible  con  Secuencia  de  eventos  (SOE).
Actualmente,  SOE  solo  es  compatible  con  ModuleBus  y  PROFINET  IO.  Para  obtener  
información  sobre  cómo  habilitar/deshabilitar  y  configurar  SOE,  consulte  la  ayuda  en  línea  para  
S800  I/O.

Marcas  de  tiempo  externas  (PROFINET  IO)

Secuencia  de  eventos  (SOE)  para  PROFINET  IO

PROFINET  IO  y  CI871  transmiten  los  eventos  con  marca  de  tiempo  a  través  del  controlador  y  se  
indican  en  el  servidor  OPC  AC  800M  en  el  lugar  de  trabajo  de  ingeniería.  El  sellado  de  tiempo  lo  
realiza  el  dispositivo  PNIO.  PROFINET  IO  SOE  es  compatible  con  el  uso  del  perfil  ABB  SOE.

Las  siguientes  son  las  definiciones  y  funciones  de  ABB  SOE  Profile:

1.  Las  alarmas  del  dispositivo  PNIO  se  convierten  en  un  evento  externo.  Estos
Los  eventos  externos  transferidos  a  través  del  servidor  OPC  AC  800M  se  indican  en  la  lista  de  
eventos  con  su  dirección  de  origen  correspondiente.

2.  El  evento  externo  puede  recogerse  de  la  aplicación  IEC­61131  mediante  un  bloque  de  
funciones  como  condición  de  alarma  y  convertirse  en  una  alarma  de  proceso.

244 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Marcas  de  tiempo  externas  (PROFINET  IO)

3.  La  sincronización  horaria  del  dispositivo  PNIO  se  realiza  externamente  y  no  por  el  CI871.  Es  
responsabilidad  de  los  dispositivos  PNIO  gestionar  una  sincronización  
horaria  (a  través  del  acceso  al  maestro  horario  central  del  sistema).  El  dispositivo  PNIO  
define  la  información  a  la  que  se  le  marcará  la  hora.

4.  El  perfil  ABB  SOE  se  maneja  como  una  alarma  de  proceso  en  PROFINET  IO  con  un  identificador  
de  estructura  de  usuario  (USI)  específico  del  proveedor.

3BSE035980­510 245
Machine Translated by Google

Marcas  de  tiempo  externas  (INSUM) Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

5.  Una  vez  reconocida  la  alarma  SOE  (para  asegurarse  de  que  no  se  pierda).  El  dispositivo  PNIO  borra  la  
alarma  solo  después  de  recibir  el  reconocimiento  del  controlador.  El  controlador  envía  el  
reconocimiento  después  de  almacenar  la  alarma  en  la  memoria  no  volátil.

Se  recomienda  configurar  los  bloques  de  funciones  como  condición  de  alarma  para  las  señales  de  
proceso  solo  cuando  los  valores  de  proceso  se  puedan  usar  como  valor  inicial  en  caso  de  un  
comportamiento  de  reinicio.  De  lo  contrario,  las  alarmas  pueden  congelarse.

Marcas  de  tiempo  externas  (INSUM)

Creación  de  una  aplicación  que  maneje  alarmas  INSUM

Todos  los  dispositivos  INSUM  (MCU,  Circuit  Breaker)  tienen  funciones  de  supervisión  que  pueden  reportar  
alarmas.  Los  diferentes  tipos  de  dispositivos  supervisan  y  reportan  tipos  de  alarma  específicos.
Las  alarmas  se  reportan  en  Variables  de  Red  específicas.

Las  MCU  notifican  las  alarmas  en  Network  Variable  NVAlarmReport.

El  usuario  puede  decidir  si  debe  haber  una  entrada  de  resumen  que  diga  que  hay  algunas  alarmas  (una  o  
más)  en  el  dispositivo.  Es  posible  tener  una  alarma  de  resumen  separada  para  advertencias  y  una  alarma  
separada  para  disparos.

Esta  subsección  analiza  ambos  métodos,  la  recepción  de  alarmas  INSUM  en  el  programa  de  aplicación  y  la  
generación  de  alarmas  para  las  listas  de  alarmas.  El  usuario  puede  decidir  utilizar  cualquiera  de  los  métodos  
o  solo  uno  de  ellos.  Para  obtener  más  información,  consulte  el  manual  Manejo  binario  y  analógico  del  
sistema  800xA  Control  AC  800M  (3BSE035981*) .

Recepción  de  Alarmas  INSUM  en  la  Aplicación

Para  recibir  alarmas  en  el  programa  de  aplicación,  el  bloque  de  funciones  INSUMReceive  se  usa  de  la  misma  
manera  que  cuando  se  reciben  otras  variables  de  red  de  entrada  desde  un  dispositivo  INSUM,  elija  el  
NVindex  y  el  tipo  de  datos  correctos.  En  este  caso,  el  tipo  de  datos  debería  ser  NVAlarmReport  (consulte  
también  MCUAlarmTrips/WarningsStructs  sobre  cómo  interpretar  los  bits).

La  marca  de  tiempo  establecida  por  el  dispositivo  INSUM  en  la  variable  de  alarma  se  presenta  en  los  dos  
campos  de  tiempo  del  NVAlarmReport.  Esta  información  horaria  solo  es  correcta  si  el  reloj  del  dispositivo  
INSUM  está  sincronizado.  El  software  del  sistema  no  completa

246 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Marcas  de  tiempo  externas  (INSUM)

estos  campos  si  la  marca  de  tiempo  recibida  del  dispositivo  INSUM  es  incorrecta.  (Vea  abajo).

Generación  de  alarmas  para  listas  de  alarmas

El  software  del  sistema  del  controlador  genera  alarmas  para  las  listas  de  alarmas  y  eventos  en  el  
sistema,  en  función  de  las  actualizaciones  de  la  información  de  alarmas  de  INSUM  si  el  parámetro  
Generar  alarmas  en  el  dispositivo  está  configurado  en  Habilitado  o  Habilitado  Disparo/
Advertencia  o  Habilitado  detallado.

Si  la  marca  de  tiempo  recibida  del  dispositivo  INSUM  es  correcta  (una  hora  válida),  esta  marca  de  
tiempo  se  utiliza  para  el  mensaje  de  alarma  generado.  Si  no  es  así,  el  software  del  sistema  etiqueta  el  
mensaje  de  alarma  generado  con  la  hora  actual  del  controlador.

Si  el  parámetro  Generar  alarmas  está  desactivado,  la  aplicación  puede  enviar  información  
de  alarma  a  las  listas  de  alarmas  y  eventos.  Esto  se  puede  hacer  creando  un  bloque  de  función  
AlarmCond  y  conectando  la  información  recibida  de  un  dispositivo  INSUM  al  parámetro  Signal  y  
configurando  External  Time  Stamp  =  FALSE.

En  este  caso,  los  mensajes  de  alarma  tienen  una  marca  de  tiempo  en  el  controlador.  Si  esta  
precisión  de  tiempo  es  suficiente,  probablemente  se  recomiende  este  método  porque  es  más  fácil  
de  configurar.  No  se  necesita  reloj  del  sistema  en  el  sistema  INSUM.  Si  deja  que  el  software  del  
sistema  genere  las  alarmas,  puede  usar  la  marca  de  tiempo  proporcionada  por  los  dispositivos  INSUM.  
Si  se  utiliza  el  reloj  del  sistema  INSUM,  esta  es  una  marca  de  tiempo  mucho  más  precisa.

Resumen  de  alarmas,  un  objeto  de  alarma  por  dispositivo

Generar  alarmas  =  Habilitado  significa  que  el  software  del  sistema  internamente  (sin  necesidad  
de  INSUMReceive)  crea  una  suscripción  de  la  variable  de  alarma  desde  el  dispositivo  INSUM.  
Cuando  esta  variable  se  actualiza  desde  el  sistema  INSUM,  el  software  del  sistema  evalúa  el  contenido.

Si  se  establece  un  bit  (uno  o  más)  clasificado  como  alarma  (p.  ej.,  no  el  bit  "Iniciado  1")  y  dicho  bit  no  
se  ha  establecido  previamente,  el  software  del  sistema  genera  una  alarma
mensaje.

Si  se  recibe  una  actualización  de  alarma  con  el  cambio  de  que  ya  no  se  establecen  bits  clasificados  
de  alarma,  el  software  del  sistema  genera  el  mensaje  de  alarma  desactivada .

3BSE035980­510 247
Machine Translated by Google

Marcas  de  tiempo  externas  (INSUM) Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Resumen  de  alarmas,  un  objeto  de  alarma  para  advertencias  y  otro  para  disparos

Generar  Alarmas  =  Habilitado  Disparo/Advertencia.  La  diferencia  en  comparación  con  el  
manejo  de  Habilitado  es  que  el  software  del  sistema  genera  un  mensaje  de  alarma  específico  
cuando  se  establece  un  bit  de  advertencia  y  otro  mensaje  de  alarma  cuando  se  establece  un  bit  de  
disparo.

248 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Marcas  de  tiempo  externas  (INSUM)

Esto  significa  que  habrá  un  mensaje  de  alarma  para  el  primer  aviso  y  otro  para  el  primer  disparo.  
Para  usar  esta  configuración,  se  deben  crear  dos  bloques  AlarmCond  para  cada  dispositivo  INSUM,  
uno  para  las  advertencias  y  otro  para  los  disparos.  Si  se  recibe  una  actualización  de  alarma  con  
el  cambio  de  que  no  se  han  establecido  bits  de  advertencia,  se  desactivará  una  alarma.
mensaje  para  las  advertencias.  Lo  mismo  se  aplica  a  los  bits  de  disparo.

Alarmas  detalladas

Generar  Alarmas  =  Habilitado  Detallado.  La  diferencia  en  comparación  con  el  manejo  de  Habilitado  
(consulte  Resumen  de  alarmas,  Un  objeto  de  alarma  por  dispositivo  en  la  página  247)  es  que  para  
cada  bit  clasificado  de  alarma  que  se  configura  (y  no  se  configuraba  anteriormente),  el  software  
del  sistema  genera  un  mensaje  de  alarma  por  separado.  Si  se  recibe  una  actualización  de  alarma  con  
el  cambio  de  que  un  bit  clasificado  de  alarma  que  se  configuró  anteriormente  ahora  se  
restablece,  el  software  del  sistema  genera  el  mensaje  de  alarma  desactivada  para  ese  bit.

El  uso  de  Enabled  Detail  significa  que  se  debe  crear  un  bloque  AlarmCond  para  cada  tipo  de  
alarma  que  envía  el  dispositivo  INSUM.  Para  una  configuración  de  INSUM  grande  donde  se  deben  
supervisar  más  de  unos  pocos  tipos  de  alarma  por  dispositivo,  esto  conduce  fácilmente  a  una  
gran  cantidad  de  bloques  AlarmCond.

Creación  de  bloques  AlarmCond  para  alarmas  generadas

El  bloque  de  funciones  AlarmCond  debe  usarse  para  obtener  mensajes  descriptivos  en  la  lista  de  
eventos  y  alarmas  y  obtener  una  asociación  con  un  objeto  de  alarma.  AlarmCond  se  asocia  a  
los  mensajes  de  alarma  que  genera  el  sistema  configurando  ExternalTimeStamp=TRUE  
y  para  identificar  el  objeto  de  alarma  con  el  parámetro  SignalId.

Generación  de  alarmas  =  Habilitado

SignalId  debe  ser  una  cadena  que  especifique  la  posición  del  hardware  para  el  dispositivo  INSUM.  
Esto  se  hace  con  la  sintaxis  CGD,  donde:

•  C  es  la  posición  del  CI857,

•  G  es  la  posición  del  INSUM  Gateway  y,

•  D  es  la  posición  del  dispositivo  INSUM.  Los  números  de  posición  están  separados  por
un  punto  '.'.

3BSE035980­510 249
Machine Translated by Google

Marcas  de  tiempo  externas  (INSUM) Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Ejemplo:

•  La  sintaxis  2.1.204  significa  la  alarma  para  el  dispositivo  #204  conectado  a  través  de  la  puerta  de  enlace  #1
en  CI857  #2.

Generación  de  alarma  =  Disparo/advertencia  habilitado

SignalId  debe  ser  una  cadena  que,  además  de  la  posición  del  hardware  para  el  dispositivo  
INSUM,  también  especifique  un  viaje  o  una  palabra.

Esto  se  hace  con  las  sintaxis  CGD­T  o  CGD­W,  donde:
• C,  G  y  D  como  arriba,

•  T  representa  Disparos  y  W  representa  Advertencias.

Ejemplos:

•  La  sintaxis  2.1.204­W  significa  una  advertencia  para  el  dispositivo  #204  conectado  a  través  de  la  
puerta  de  enlace  #1  en  CI857  #2.

•  La  Sintaxis  2.1.204­T  significa  un  viaje  en  el  dispositivo  #204  conectado  vía  Gateway  #1
en  CI857  #2.

Generación  de  alarmas  =  Habilitado  Detallado

SignalId  debe  ser  una  cadena  que,  además  de  la  posición  del  hardware  para  el  dispositivo  
INSUM,  también  especifique  la  palabra  de  alarma  y  el  bit  dentro  de  la  palabra.  Esto  se  hace  con  
la  sintaxis  CGD­X/B,  donde:
• C,  G  y  D  como  arriba,  y,

•  X  es  la  palabra  dentro  de  NVAlarmRep  (precedida  por  un  guión  "­"),
•  B  es  el  bit  dentro  de  la  palabra.

Hay  cuatro  palabras  con  advertencias  llamadas  W0­W3  y  cuatro  palabras  con  disparos  llamadas  
T0­T3.  Los  bits  están  numerados  del  0  al  15.  La  palabra  y  el  bit  están  separados  por  una  barra  
inclinada  '/'.

Ejemplo:

La  sintaxis  2.1.204­W1/3  significa  el  bit  de  alarma  3  en  la  palabra  W1  en  el  dispositivo  #204  
conectado  a  través  de  la  puerta  de  enlace  #1  en  CI857  #2.

250 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Elija  el  método  de  manejo  de  alarmas  para  las  alarmas  INSUM

Elija  el  método  de  manejo  de  alarmas  para  las  alarmas  INSUM

Esta  sección  contiene  algunas  sugerencias  sobre  cómo  elegir  y  manejar  las  alarmas  INSUM.  Si  
enviar  alarmas  a  la  lista  de  alarmas  o  no:


Si  las  alarmas  deben  ser  posibles  de  ver,  pero  no  es  necesario  verlas  en  las  listas  de  alarmas:

–  Configure  Generar  alarmas  =  Deshabilitado.

–  No  cree  ningún  bloque  AlarmCond.
• Si  las  Alarmas  INSUM  deben  enviarse  a  la  lista  de  alarmas:

–  Utilizar  bloques  de  función  AlarmCond.  Ver  Alarmas  INSUM  en  Listas  de  Alarmas
abajo.

Alarmas  INSUM  en  listas  de  alarmas

Marcando  la  hora:

Si  se  debe  utilizar  sellado  de  tiempo  local  (en  los  dispositivos  INSUM):

–  Utilizar  un  reloj  de  sistema  en  el  sistema  INSUM.

–  Configure  Generar  alarmas  =  Habilitado,  Habilitado  Disparo/Advertencia,  Habilitado
Detallado

–  Utilice  un  bloque  AlarmCond  con  sello  de  tiempo  externo  =  TRUE.

Si  es  suficiente  con  el  sellado  de  tiempo  en  la  aplicación  en  el  controlador:

–  Establecer  Generar  Alarmas  =  Deshabilitado

–  Utilice  un  bloque  AlarmCond  con  sello  de  tiempo  externo  =  FALSO.

–  Conéctelo  a  la  variable  con  la  información  del  dispositivo  INSUM  a  ser
supervisado  La  precisión  de  esta  marca  de  tiempo  no  puede  ser  mejor  que  el  tiempo  de  
ciclo  de  la  aplicación  donde  se  ejecuta  AlarmCond.

Separación  de  alarmas  en  la  lista  de  alarmas:

Si  el  tiempo  entre  diferentes  alarmas  dentro  de  un  dispositivo  debe  ser  posible  de  ver  en  la  lista  
de  alarmas,  entonces  es  necesario:

–  Establecer  Generar  Alarmas  =  Habilitado  Detallado.

3BSE035980­510 251
Machine Translated by Google

Sistema  de  Generación  de  Alarmas  y  Eventos Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

–  Utilice  una  AlarmCond  por  tipo  de  alarma.

Si  es  suficiente  poder  identificar  el  dispositivo,  entonces  es  posible:

–  Establezca  Generar  alarmas  =  Habilitado.

–  Utilice  un  AlarmCond  por  dispositivo  INSUM.

Si  es  suficiente  poder  identificar  la  primera  advertencia  y  el  primer  disparo  en  un  dispositivo,  
entonces  es  posible:

–  Configurar  Generar  alarmas  =  Disparo/advertencia  habilitado

–  Utilice  dos  bloques  AlarmCond  por  dispositivo  INSUM.

Número  de  dispositivos:


Si  hay  muchos  dispositivos  que  necesitan  una  marca  de  tiempo  externa  de  la  necesaria  para:

–  Utilice  dos  (o  uno)  AlarmCond  por  dispositivo  INSUM.

–  Establezca  Generar  alarmas  =  Habilitado  Disparo/Advertencia  (o  Habilitado)

Si  hay  algunos  dispositivos  que  necesitan  marcas  de  tiempo  externas,  entonces  es  posible:

–  Utilice  una  AlarmCond  por  tipo  de  alarma.

–  Establecer  Generar  Alarmas  =  Habilitado  Detallado

Sistema  de  Generación  de  Alarmas  y  Eventos
Las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  que  se  generan  en  un  controlador  
se  distribuyen  a  los  clientes  de  eventos  y  alarmas  OPC  ya  las  impresoras  conectadas  localmente,  de  
acuerdo  con  la  configuración  actual  del  sistema.

Todas  las  alarmas  del  sistema  disponibles  en  un  controlador  se  pueden  ubicar  imprimiendo  todas  las  
alarmas  (utilice  el  tipo  de  bloque  de  función  PrintAlarms  y  configure  los  parámetros  para  mostrar  las  
alarmas  que  desea  ver).  También  se  pueden  mostrar  e  interactuar  con  las  aplicaciones,  por  medio  
del  bloque  de  funciones  AttachSystemAlarm  (este  tipo  de  bloque  de  funciones  recupera  el  estado  de  la  
condición  de  alarma  y  alguna  otra  información  para  una  condición  de  alarma).  Cuando  las  unidades  
que  son  visibles  en  Project  Explorer  (unidades  de  hardware  o  tareas  de  programa)  generan  alarmas  
del  sistema  o  eventos  simples  del  sistema,  se  muestra  un  icono  de  advertencia  en  la  unidad  
correspondiente.

252 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Sistema  de  Alarmas  Generado  por  Controlador  y  Sistema  Simple

Las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  se  utilizan  para  llamar  la  atención  sobre  las  desviaciones  
del  comportamiento  normal  del  sistema.  Todas  las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  pueden  
enviarse  a  los  Clientes  de  alarmas  y  eventos  de  OPC  e  incluso  imprimirse  en  el  archivo  de  registro  del  sistema,  
según  la  configuración  actual  del  sistema.

Nombre  de  la  fuente  de  alarma

La  función  de  nombre  de  fuente  de  alarma  facilita  la  identificación  de  unidades  en  una  lista  de  alarmas.  Se  puede  
acceder  a  su  función  desde  el  aspecto  del  controlador  y  se  utiliza  para  agregar  un  aspecto  de  nombre  de  fuente  OPC  
a  todas  las  unidades  de  hardware  subyacentes  y  unidades  de  eventos  y  alarmas  del  sistema.

Para  una  unidad  de  hardware,  el  nombre  establecido  en  el  aspecto  Nombre  de  origen  de  OPC  será  una  
combinación  del  nombre  del  controlador  y  la  ruta  de  la  unidad,  por  ejemplo,  Controller_1­0.4.0.

Para  una  unidad  de  eventos  y  alarmas  del  sistema,  el  nombre  establecido  en  el  aspecto  Nombre  de  origen  OPC  será  la  
unidad  de  eventos  y  alarmas  del  sistema  con  la  dirección  IP  reemplazada  por  el  controlador
nombre.

Desde  el  aspecto  del  Controlador.

1.  Seleccione  la  etiqueta  Información  de  alarma  del  sistema  en  el  panel  de  vista  previa  del  aspecto  del  controlador.

2.  Haga  clic  en  el  botón  'Información  de  alarma  del  sistema  generada'.

El  texto  en  el  campo  Nombre  (en  el  aspecto  Nombre  de  fuente  OPC)  será  el  nombre  presentado  en  la  lista  de  
alarmas.

Alarmas  del  sistema  generadas  por  el  controlador  y  eventos  simples  del  sistema
Las  alarmas  del  sistema  generadas  por  el  controlador  y  los  eventos  simples  del  sistema  se  definen  dentro  del  controlador.  
Puede  encontrar  una  lista  de  todas  las  alarmas  del  sistema  definidas  y  los  eventos  simples  del  sistema  dentro  de  un  
controlador  AC  800M  en  el  Apéndice  B,  Alarmas  y  eventos  del  sistema.

Filtre  las  alarmas  del  sistema  de  las  unidades  de  hardware

La  función  se  utiliza  para  reducir  la  cantidad  de  alarmas  generadas  por  las  unidades  de  hardware,  ya  que  las  alarmas  
importantes  tienden  a  desaparecer  en  una  multitud  de  alarmas.

Un  ejemplo  es  cuando  se  pone  en  marcha  el  sistema  o  una  nueva  parte  de  un  sistema  existente,  puede  haber  
transmisores  que  están  conectados  y  desconectados  y  el  sistema  genera  muchas  alarmas  de  error  de  canal,  
desbordamiento  y  subdesbordamiento.

3BSE035980­510 253
Machine Translated by Google

Alarmas  del  sistema  generadas  por  el  controlador  y  eventos  simples  del  sistema Sección  2  Alarma  y  Evento

La  función  se  configura  en  el  objeto  de  hardware  del  controlador.  Seleccione  Controlador  >  Hardware  AC  
800M  >  Editor  >  Configuración,  luego  seleccione  Filtrar  las  alarmas  del  sistema  de  las  unidades  de  hardware  
como  se  muestra  en  la  Figura  124.

Figura  124.  Filtrar  alarmas  del  sistema

El  parámetro  tiene  cinco  valores  posibles:

Apagado:  La  función  de  filtro  está  apagada.  El  estado  del  hardware  genera  alarmas  del  sistema  y  eventos  del  sistema  
para  todos  los  cambios  de  estado.  Esta  es  la  configuración  predeterminada.

Subdesbordamiento:  los  cambios  de  estado  de  subdesbordamiento  no  generarán  ninguna  alarma.

Overflow  y  underflow:  Ni  los  cambios  de  estado  de  overflow  ni  underflow  generan  alarmas.

Error  de  canal:  el  error  de  canal  y  la  advertencia  de  E/S  no  generarán  alarmas  ni  eventos  del  sistema.

Todo:  se  suprimen  las  alarmas  y  los  eventos  de  todos  los  cambios  de  estado  anteriores.

Incluso  si  la  configuración  está  configurada  para  filtrar  las  alarmas,  los  errores  y  las  advertencias  seguirán  estando  
visibles  en  el  árbol  de  hardware  y  en  la  pestaña  Estado  de  la  unidad  en  los  editores  en  línea  del  hardware.

El  cambio  al  filtro  se  realiza  en  modo  fuera  de  línea  y  se  descarga  al  controlador  para  activar  el  cambio.

254 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Alarmas  del  sistema  generadas  por  el  usuario

Si  la  función  se  utiliza  durante  la  puesta  en  marcha  para  reducir  el  número  de  alarmas,  puede  ser  
crucial  apagar  el  filtro  antes  de  entrar  en  funcionamiento  normal.

Alarmas  del  sistema  generadas  por  el  usuario

Las  alarmas  del  sistema  generadas  por  el  usuario  se  pueden  definir  en  sus  aplicaciones  a  través  del  bloque  
de  funciones  SystemAlarmCond.

Manejo  de  alarmas  y  eventos
Al  implementar  el  manejo  de  alarmas  y  eventos,  es  muy  importante  crear  un  buen  sistema  para:


clasificación  de  alarmas  y  eventos,

establecer  la  gravedad  de  los  diferentes  tipos  de  alarmas,

indicando  la  fuente  de  una  alarma  o  evento,

•  denominación  de  las  condiciones  de  alarma.

La  razón  más  obvia  de  esto  es  que  podrá  crear  un  entorno  de  operador  en  el  que  se  alertará  
rápidamente  al  operador  sobre  varias  cosas  que  requieren  atención.  El  operador  también  podrá  
obtener  rápidamente  información  adicional  y  decidir  el  mejor  curso  de  acción.

Sin  embargo,  las  alarmas  y  los  eventos  también  se  registran  para  poder  utilizarlos  en  la  
resolución  de  problemas  y  al  analizar  cosas  para  mejorar  el  rendimiento  de  la  planta.

Esta  subsección  describe:

•  Cómo  enviar  datos  en  formato  XML,  consulte  Eventos  simples  en  la  página  256.  Esto  es  útil  
cuando  se  crean  registros  por  lotes.

•  Cómo  manejar  alarmas  y  eventos  del  sistema,  consulte  Alarmas  y  eventos  del  sistema  en
página  256.

Marcas  de  tiempo  internas,  remotas  y  externas  (secuencia  de  eventos,  SOE),  incluida  
la  sincronización  de  tiempo,  consulte  Marcas  de  tiempo  en  la  página  256.

3BSE035980­510 255
Machine Translated by Google

Eventos  simples Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Eventos  simples
El  bloque  de  funciones  DataToSimpleEvent  se  utiliza  para  enviar  datos  en  formato  XML,  por  ejemplo,  para  
registrar  datos  para  procesos  por  lotes.

Para  obtener  más  información  sobre  cómo  utilizar  este  bloque  de  funciones,  consulte  la  ayuda  en  línea.  
Para  obtener  ejemplos  sobre  cómo  utilizar  el  bloque  de  funciones  DataToSimpleEvent,  consulte  
Ejemplos  de  alarmas  en  la  página  267.

Alarmas  y  eventos  del  sistema
El  manejo  de  alarmas  y  eventos  del  sistema  es  hasta  cierto  punto  configurable.  El  bloque  de  funciones  
AttachSystemAlarm  se  puede  utilizar  para  recuperar  información  sobre  alarmas  y  eventos  del  sistema,  como  
el  estado  y  si  la  alarma  se  ha  desactivado  o  reconocido.

El  bloque  de  funciones  SystemAlarmCond  se  puede  utilizar  para  recuperar  alarmas  y  eventos  del  sistema  a  
través  de  la  aplicación.

Marcas  de  tiempo
Cuando  se  crea  una  alarma  o  un  evento,  se  le  puede  agregar  una  marca  de  tiempo  que  muestre  la  hora  
exacta  en  que  ocurrió  el  evento.  Hay  tres  tipos  de  marcas  de  tiempo:


Marcas  de  tiempo  internas,  que  son  creadas  por  el  controlador.

•  Sellos  de  tiempo  remotos  que  se  leen  de  los  socios  de  comunicación  externos  a  través  del  parámetro  
TransitionTime.

•  Marcas  de  tiempo  externas  que  son  creadas  por  una  unidad  de  E/S  y  transferidas  junto  con  el  evento.

El  parámetro  TransitionTime  (del  tipo  date_and_time)  se  puede  utilizar  para  leer  una  hora  remota  de  un  socio  
remoto,  a  través  de  otros  protocolos  que  no  sean  MMS.  El  parámetro  se  lee  cada  vez  que  se  detecta  un  cambio  
en  la  señal  monitoreada.  Si  se  deja  desconectado,  no  tendrá  ningún  efecto.

Al  agregar  marcas  de  tiempo  remotas,  es  posible  agregar  cualquier  hora.  Sin  embargo,  la  configuración  
en  la  interfaz  del  operador  puede  filtrar  alarmas  y  eventos  con  tiempos  que  están  fuera  del  rango  "normal" (en  
el  futuro  o  muy  atrás).

256 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Marcas  de  tiempo

Las  marcas  de  tiempo  internas  simplemente  muestran  cuándo  comenzó  el  ciclo  de  ejecución  en  el  que  se  creó  
la  alarma.  Las  marcas  de  tiempo  externas  y  remotas  muestran  la  hora  real  en  la  que  se  produjo  la  condición  de  
alarma  en  el  dispositivo  externo  o  asociado.  Todas  las  marcas  de  tiempo  tienen  una  resolución  de  1  ms;  sin  
embargo,  es  el  intervalo  de  tiempo  de  la  tarea  donde  se  ejecuta  el  módulo  o  bloque  de  funciones  de  
alarma  lo  que  determina  la  precisión  de  las  marcas  de  tiempo  internas.  Todos  los  módulos  y  bloques  de  
funciones  de  alarma  en  la  misma  tarea  reciben  la  misma  marca  de  tiempo,  si  se  activan  simultáneamente.

Este  es  el  punto  de  usar  sellos  de  tiempo  externos  y  remotos.  Las  marcas  de  tiempo  internas  nunca  pueden  ser  
más  precisas  de  lo  que  permite  el  tiempo  de  ejecución  de  la  tarea.  Con  sellos  de  tiempo  externos  o  remotos,  la  

precisión  del  mecanismo  de  sello  de  tiempo  en  el  dispositivo  externo  o  remoto  (por  ejemplo,  una  unidad  de  E/S  
S800)  establece  el  límite,  algo  que  podría  mejorar  seriamente  la  precisión  del  tiempo  dado  en  las  entradas  
con  marcas  de  tiempo  externas  o  remotas.

Si  se  van  a  utilizar  sellos  de  tiempo  externos,  el  parámetro  de  sello  de  tiempo  externo  
(ExtTimeStamp)  debe  establecerse  en  True.  Cuando  se  usan  marcas  de  tiempo  externas,  también  hay  un  
parámetro  SignalId  que  se  usa  para  indicar  el  origen  de  la  alarma  o  evento  externo.

Las  marcas  de  tiempo  externas  solo  pueden  ser  creadas  por  unidades  externas  con  compatibilidad  con  
Secuencia  de  eventos  (SOE).

Todas  las  marcas  de  tiempo  utilizan  UTC  (Tiempo  Universal  Coordinado).

3BSE035980­510 257
Machine Translated by Google

Marcas  de  tiempo Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Sincronización  de  reloj
Para  que  las  marcas  de  tiempo  sean  útiles,  todo  el  sistema  debe  usar  la  misma  hora,  es  decir,  la  
hora  debe  estar  sincronizada.  Consulte  también  Sincronización  de  reloj  en  los  protocolos  de  
comunicación  AC  800M  (3BSE035982*).

Según  el  tipo  de  controlador,  la  sincronización  del  reloj  es  posible  mediante  cuatro  protocolos  
diferentes:  CNCP,  SNTP,  MB  300  TS  y  MMS  Time  Service.  La  sincronización  del  reloj  se  
configura  en  el  editor  de  hardware  del  controlador.

Es  importante  comprender  la  diferencia  entre  precisión  y  resolución  al  calcular  cuánto  puede  
desviarse  una  marca  de  tiempo  de  la  hora  real  del  sistema:

•  La  resolución  es  el  número  de  decimales  que  se  utilizan  para  escribir  la  hora.  Si  la  hora  es,  por  
ejemplo,  2004­02­19  19:43:22:633,  la  resolución  podría  ser  de  1  ms  (pero  también  podría  
ser,  por  ejemplo,  de  0,5  ms).

•  La  precisión  es  una  medida  de  qué  tan  precisa  es  una  marca  de  tiempo,  es  decir,  cuánto  puede  
desviarse  de  la  hora  real  del  sistema.  Si  la  precisión  es  de  1  ms,  entonces  
2004­02­19  19:43:22:633  en  realidad  significa  cualquier  momento  entre  
2004­02­19  19:43:22:632  y  2004­02­19  19:43:22:634 .

Para  obtener  una  descripción  conceptual  más  detallada  de  la  sincronización  horaria,  consulte  
los  Protocolos  de  comunicación  AC  800M  (3BSE035982*)  y  la  Configuración  de  red  del  sistema  
800xA  (3BSE034463*).  Para  obtener  información  sobre  cómo  configurar  la  
sincronización  horaria  o  un  controlador,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  la  unidad  procesadora  
(unidad  PM)  en  cuestión.

También  es  importante  comprender  que  la  precisión  se  deteriora  si  se  crea  una  marca  de  tiempo  
en  una  unidad  que  recibe  el  tiempo  de  un  controlador,  a  través  de  ModuleBus.

La  posible  diferencia  entre  las  marcas  de  tiempo  de  dos  eventos  que  ocurrieron  exactamente  
al  mismo  tiempo,  pero  en  dos  unidades  diferentes  en  dos  controladores  diferentes,  es  la  suma  de  
la  precisión  de  la  sincronización  de  tiempo  en  la  red  y  dos  veces  la  precisión  de  la  
sincronización  de  tiempo  de  ModuleBus. .

Esto  significa  que  la  diferencia  entre  las  marcas  de  tiempo  externas  puede  ser  mucho  mayor  que  la  
precisión  de  la  sincronización  de  tiempo  entre  los  controladores.

La  máxima  precisión  se  logra  utilizando  el  protocolo  CNCP,  con  un  controlador  AC  800M  como  
maestro.

258 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Comunicación  de  alarmas  y  eventos

Las  unidades  con  SOE  requieren  sincronización  de  tiempo  en  todo  el  sistema;  consulte  Sincronización  de  
reloj  en  la  página  258.  El  tiempo  utilizado  por  las  unidades  en  ModuleBus  se  basa  en  el  tiempo  sincronizado  
recibido  por  el  controlador,  pero  la  precisión  es  algo  menor.  Para  obtener  información  sobre  la  precisión  
de  las  marcas  de  tiempo  de  SOE,  consulte  la  documentación  de  E/S  del  S800.

Comunicación  de  alarmas  y  eventos
La  información  de  alarmas  y  eventos  se  comunica  a  través  de  la  red  de  control  a  través  de  servidores  OPC,  es  
decir,  varios  servidores  OPC  para  AC  800M.  Cuando  cambia  el  estado  de  una  condición  de  alarma,  se  envía  
una  notificación  de  evento  a  todos  los  servidores  OPC  suscritos,  que  luego  envían  estas  notificaciones  
a  sus  clientes.  Los  cambios  en  las  alarmas  en  el  servidor  OPC  también  se  envían  a  sus  clientes.  Los  clientes  
pueden  ser  clientes  OPC  de  terceros  o  una  estación  de  operador  800xA.

Para  obtener  información  detallada  sobre  cómo  configurar  el  servidor  OPC  para  AC  800M,  consulte  el  
servidor  OPC  AC  800M  (3BSE035983*).

Suscripciones
Un  servidor  OPC  se  suscribe  a  las  notificaciones  de  eventos  de  un  sistema  de  control.  Cada  controlador  
compila  una  lista  interna  de  todos  los  servidores  interesados  en  varios  eventos.
Los  eventos  relacionados  con  la  condición  se  generan  cuando  las  condiciones  de  alarma  cambian  de  estado.
Se  pueden  generar  eventos  simples,  por  ejemplo,  por  el  arranque  de  un  motor.  Cuando  ocurre  un  evento,  el  
sistema  de  control  envía  notificaciones  de  eventos  a  todos  los  servidores  en  la  lista  de  suscripción.

Configuración  de  la  comunicación  OPC  AE:  descripción  general
Todo  el  sistema  de  transferencia  de  alarmas  y  eventos,  es  decir,  controladores,  servidores  OPC  y  clientes  
OPC,  debe  configurarse  para  que  no  haya  perturbaciones  en  el  tráfico  de  alarmas  y  eventos.

Hay  varias  reglas  básicas  con  respecto  a  la  configuración  del  sistema:

•  Un  sistema  de  control  puede  enviar  datos  o  notificaciones  de  eventos  a  uno  o  dos  suscriptores
servidores  OPC.

3BSE035980­510 259
Machine Translated by Google

Configuración  de  la  comunicación  OPC  AE:  descripción  general Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

•  Un  máximo  de  siete  clientes  OPC  pueden  suscribirse  a  notificaciones  de  datos  o  eventos
del  mismo  servidor  OPC.

•  Se  admite  un  máximo  de  cuatro  enlaces  Ethernet  (dos  redundantes)  a  través  de  Ethernet
tarjetas

•  Se  admite  un  máximo  de  cuatro  protocolos  punto  a  punto  (PPP)  a  través  de
tarjetas

El  servidor  OPC  debe  estar  configurado  para  reconocer  los  sistemas  de  control  con  los  que  se  
va  a  comunicar.  El  cliente  OPC  debe  estar  configurado  para  reconocer  los  servidores  OPC  con  los  
que  se  comunicará.  Consulte  la  figura  125.

Cliente  OPC  1  Cliente  OPC  2  Cliente  OPC  3

Tablero  800 Servidor  OPC  1 Servidor  OPC  2

Sistemas  de  control: Sistemas  de  control: Subscr.  lista: Sistemas  de  control: Subscr.  lista:

Sistema  de  control  1 Sistema  de  control  1 Cliente  OPC  1 Sistema  de  control  1 Cliente  OPC  3


Sistema  de  control  2 Sistema  de  control  2 Cliente  OPC  2 Sistema  de  control  2
Sistema  de  control  3
Sistema  de  control  4

Sistema  de  control  1 Sistema  de  control  2 Sistema  de  control  3 Sistema  de  control  4

Subscr.  lista: Subscr.  lista: Subscr.  lista: Subscr.  lista:

Servidor  OPC  1 Servidor  OPC  1 servidor  OPC  2 servidor  OPC  2


servidor  OPC  2 servidor  OPC  2

Figura  125.  Ejemplo  de  configuración  de  una  red  de  control.

La  información  sobre  cómo  configurar  servidores  OPC  individuales  se  encuentra  en  el  servidor  OPC  
AC  800M  (3BSE035983*)  y  en  la  ayuda  en  línea,  que  se  puede  abrir  desde  el  panel  del  servidor  OPC.

260 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Colas  de  búfer

Colas  de  búfer
Para  cada  cliente  de  alarmas  y  eventos  OPC  conectado,  hay  una  cola  de  servidor  de  alarmas  y  eventos  OPC.  
Todos  los  datos  que  pasan  por  el  servidor  OPC,  como  las  notificaciones  de  eventos,  también  pasarán  por  
esta  cola.  La  Figura  126  muestra  un  ejemplo  de  configuración  de  búfer  del  sistema  de  control,  donde  los  
clientes  OPC  se  suscriben  a  alarmas  y  eventos  de  diferentes  servidores  OPC.

Cuando  un  búfer  está  lleno,  se  envía  un  evento  simple  del  sistema  al  Sistema  800xA.
Todos  los  búferes  se  crean  de  acuerdo  con  la  configuración  del  servidor  OPC  y  de  la  CPU.  Además,  consulte  
Diagnósticos  del  sistema  en  la  página  286.

cliente  de  terceros

Servidor  de  conectividad Servidor  de  conectividad
1 3

tampones
OPC OPC Buffer

Servidor  1 Servidor2

Buffer Buffer

Buffer tampones
Impresora

Solicitud Buffer
Buffer
Nivel  bajo
evento Controlador  2
EPE*
Buffer

*  Secuencia  de  eventos
Controlador  1
EN  SUMA

Figura  126.  Ejemplo  de  configuración  de  búfer.  Cuando  un  búfer  está  lleno,  se  envía  un  evento  simple  del  
sistema  al  sistema  800xA  y  al  cliente  de  terceros.  En  el  controlador  1,  también  hay  un  búfer  de  eventos  de  
bajo  nivel  que  recibe  eventos  de  un  dispositivo  externo  (en  el  ejemplo,  un  dispositivo  INSUM).

3BSE035980­510 261
Machine Translated by Google

Configuración  de  búfer Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Configuración  de  búfer
El  manejo  de  alarmas  y  eventos  requiere  una  serie  de  búferes.  La  memoria  para  estos  búferes  debe  
asignarse  en  los  controladores.  Estos  ajustes  deben  realizarse  en  la  pestaña  Ajustes  de  cada  CPU  del  
controlador.

La  Tabla  18  describe  los  parámetros  en  la  pestaña  Configuración  que  deben  configurarse  para  el  búfer.  
Consulte  también  Diagnósticos  del  sistema  en  la  página  286.

Estos  ajustes  afectan  a  la  memoria  disponible.  Para  obtener  más  información  sobre  la  memoria  
disponible,  consulte  el  manual  Configuración  y  datos  técnicos  de  la  guía  del  sistema  System  800xA  
(3BSE041434*) .

Para  los  tipos  de  controlador  con  memoria  limitada,  los  ajustes  para  la  configuración  del  
búfer  deben  elegirse  cuidadosamente  o,  de  lo  contrario,  la  memoria  se  llenará.

Tabla  18.  Planificación  de  la  memoria  para  la  configuración  del  búfer

Parámetro Comentario

AE  Tamaño  de  la  cola  de  eventos  de  la  impresora  local Cada  posición  asigna  aproximadamente  300  bytes  de  
memoria.  La  necesidad  total  de  memoria  para  las  
impresoras  locales  es:
* *
300 AE  Tamaño  de  la  cola  de  eventos  de  la  impresora  local
AE  Número  máximo  de  colas  de  eventos  de  
impresoras  locales

AE  Número  máximo  de  colas  de  eventos  de   El  número  máximo  de  colas  de  eventos  en  el  controlador
impresoras  locales

Tamaño  de  la  cola  de  suscripción  de  eventos  AE Cada  posición  asigna  aproximadamente  300  bytes  de  
memoria.  La  necesidad  total  de  memoria  para  suscribir  
Servidores  OPC  es:
* *
300 Tamaño  de  la  cola  de  suscripción  de  eventos  AE
AE  Número  máximo  de  suscripciones  a  eventos

AE  Número  máximo  de  suscripciones  de  eventos  Número  de  servidores  OPC  suscritos

262 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Impresoras  locales

Tabla  18.  Planificación  de  la  memoria  para  la  configuración  del  búfer  (continuación)

Parámetro Comentario

Tamaño  de  búfer  AE  de  evento  de  bajo  nivel Cada  posición  asigna  72  bytes  de  memoria.  La  
necesidad  total  de  memoria  para  la  
secuencia  de  eventos  es:
*
72 Tamaño  de  búfer  AE  de  evento  de  bajo  nivel

Establezca  esta  configuración  en  2  si  no  se  utiliza  
Secuencia  de  eventos

Número  máximo  de  elementos  de  valor  de  nombre  de  AE El  número  máximo  de  eventos  con  etiquetas  XML

AE  Porcentaje  máximo  de  cadenas  de  registro El  porcentaje  de  elementos  de  valor  de  nombre  que  son  
cadenas.  Se  utiliza  para  asignar  memoria  para  cadenas  
de  elementos  de  valor  de  nombre.

Impresoras  locales

Se  puede  conectar  una  impresora  local  al  puerto  serie  de  un  controlador  e  imprimir  listas  de  eventos  y/o  
listas  de  alarmas  según  sea  necesario.

CA  800M

Buffer
Impresora

Figura  127.  Ejemplo  de  configuración  de  controlador  e  impresora  local.

Solo  puede  haber  una  impresora  local  de  alarmas/eventos  conectada  a  cada  controlador.
Las  impresoras  adicionales  no  son  válidas.  Hay  soporte  de  flujo  de  datos  limitado  para  impresoras  de  
alarmas/eventos  conectadas  a  controladores.  Es  posible  que  las  alarmas  y  eventos  que  ocurren  cuando  la  
impresora  está  fuera  de  línea  no  se  impriman  cuando  la  impresora  vuelve  a  estar  en  línea.  Esto  se  aplica  
a  todas  las  impresoras  con  conexión  directa  a  un  controlador.

Formato  de  impresión

El  formato  de  impresión  para  condiciones  y  eventos  de  alarma  se  rige  por  una  sintaxis  de  formato  
especial.

El  sistema  admite  el  juego  de  caracteres  ASCII  de  8  bits  (según  Windows).  Esto  significa  que  las  
impresoras  en  serie  y  en  paralelo  deben  admitir  el  juego  de  caracteres  de  8  bits.

3BSE035980­510 263
Machine Translated by Google

Formato  de  impresión Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Las  abreviaturas  utilizadas  en  estas  cadenas  de  formato  se  dan  en  la  Tabla  19.  La  longitud  de  caracteres  
de  cada  campo  se  da  entre  paréntesis.

Tabla  19.  Abreviaturas  en  cadenas  de  formato

Explicación  de  los  parámetros  de  
Abreviatura
identificación

ti Marca  de  tiempo  (MM­DD­HH:MI:SS)

señor
Nombre  de  la  fuente  (máximo  30)

Co Nombre  de  la  condición  (máximo  15)

A  mí Mensaje  (máximo  70)

cs Texto  de  estado  de  condición  (máximo  20)

tt Texto  de  tipo  de  transición  (máximo  20)

S Gravedad  (4)

C Clase(4)

Los  campos  pueden  estar  en  cualquier  orden.

Ti,  Sr,  Co,  Me,  Cs  y  Tt  tienen  longitudes  dinámicas  definidas  por  el  usuario.  Si  la  longitud  de  una  
cadena  se  define  como  más  larga  que  una  función  de  presentación  que  ya  está  configurada,  la  
presentación  se  reduce  en  consecuencia.

El  texto  del  estado  de  la  condición  se  origina  a  partir  de  constantes  del  proyecto,  como  
cAlarmCondStatetext.On1,  cAlarmCondStatetext.Off1,  etc.

Se  puede  imprimir  un  máximo  de  132  caracteres  para  cada  alarma/evento.

Formatos  de  impresión  definidos  globalmente

Los  formatos  de  impresión  globales  se  definen  en  las  constantes  del  proyecto,  que  se  clasifican  en  
función  de  las  condiciones  o  transiciones  de  alarmas  y  eventos:

•  Para  condiciones  de  alarma

–  cPrintAlarmPres.AlarmCondFormat

–  cPrintAlarmPres.TimeFormat

264 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Envío  de  una  alarma  a  la  aplicación

–  cPrintAlarmPres.FooterFormat

•  Para  Eventos

–  cPrintEventPres.CondEventFormat

–  cPrintEventPres.SmpEventFormat
–  cPrintEventPres.TimeFormat

•  Para  textos  de  estado  de  condición  de  alarma

–  cAlarmCondStateText.Undefined

–  cAlarmCondStateText.On1

–  cAlarmCondStateText.Off1

–  cAlarmCondStateText.Acked

–  cAlarmCondStateText.Disabled

–  cAlarmCondStateText.Idle

–  cAlarmCondStateText.Autodeshabilitado

•  Para  textos  de  transición  de  eventos

–  cEventTransitionText.Undefined

–  cEventTransitionText.On1

–  cEventTransitionText.Off1

–  cEventTransitionText.Ack

–  cEventTransitionText.Disable

–  cEventTransitionText.Enable

–  cEventTransitionText.Autodisable

Envío  de  una  alarma  a  la  aplicación
En  lugar  de  enviar  sus  alarmas  a  una  impresora  local,  puede  optar  por  redirigir  solo  la  
alarma  a  la  aplicación.  El  bloque  de  funciones  PrintEvents  contiene  dos  parámetros;  el  
primer  parámetro  EventItem  captura  los  valores  (nombre  de  la  fuente,  nombre  de  la  
condición,  marca  de  tiempo,  gravedad,  etc.)  y  el  segundo  parámetro  EventItemText  formatea  estos

3BSE035980­510 265
Machine Translated by Google

Clientes  OPC  de  terceros Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

valores  como  si  fueran  enviados  a  una  impresora  y  llevarlos  también  a  la  aplicación.  Por  lo  tanto,  estos  
valores  pueden  ser  enviados  y  procesados  por  su  código  local.

Sin  embargo,  enviar  una  alarma  solo  a  la  aplicación  requiere  que  no  conecte  el  parámetro  Canal  
(dejando  el  campo  Parámetro  vacío).

Al  enviar  una  alarma  a  la  aplicación,  puede  redirigir  esta  información  a  su  teléfono  celular.  Cada  
vez  que  una  alarma  entrante  tenga  una  gravedad  superior  a  700,  debe  recibir  una  notificación  
con  un  SMS.

Clientes  OPC  de  terceros
Normalmente,  todo  el  tráfico  OPC  se  mantiene  dentro  del  sistema  800xA,  que  integra  todas  las  
funciones  de  alarma  y  eventos  en  un  solo  sistema.  Sin  embargo,  todavía  es  posible  conectar  clientes  
OPC  de  terceros  a  los  servidores  OPC,  ya  que  el  servidor  OPC  para  AC  800M  es  compatible  
con  el  estándar  OPC.  En  este  caso,  es  importante  saber  que  existen  ampliaciones  y  
limitaciones  en  relación  a  la  norma.  Para  obtener  más  información,  consulte  el  Servidor  OPC  AC  
800M  (3BSE035983*).

Traducción  –  NLS  Manejo  de  cadenas
La  traducción  de  cadenas  de  alarmas  y  eventos  requiere  que  las  cadenas  que  se  van  a  traducir  
contengan  caracteres  de  control  que  indiquen  que  deben  traducirse  y  que  sigan  la  sintaxis  de  
soporte  de  idioma  nacional  (NLS).

El  entorno  del  operador  admite  el  manejo  de  NLS  y  está  configurado  para  el  lugar  de  trabajo  del  
operador.  Cuando  el  entorno  del  operador  descubre  una  cadena  que  usa  la  sintaxis  NLS,  
automáticamente  traducirá  esta  cadena  al  idioma  que  se  ha  configurado,  siempre  que  haya  una  
cadena  correspondiente  en  ese  idioma  y  que  los  aspectos  del  traductor  de  alarmas  y  eventos  se  
hayan  configurado  correctamente.

La  traducción  es  compatible  con  el  estándar  UNICODE  y  se  activa  con  dos  caracteres  verticales  (||).  
Los  parámetros  se  pueden  utilizar  dentro  de  la  cadena.  La  posición  de  cada  parámetro  se  indica  
entre  corchetes,  {1}  {2},  etc.  Los  valores  de  los  parámetros  se  dan  al  final  de  la  cadena,  separados  
por  barras  invertidas  (\).

Una  cadena  preparada  para  la  traducción  podría  verse  como  en  el  siguiente  ejemplo:
T220 ||PR1_ACOF_sup_time_changed_to_{1}ms_for
motor_{2}\5\M101\

266 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplos  de  alarma

Esto  daría  como  resultado  la  siguiente  cadena  si  no  se  aplica  ninguna  traducción:
T220 Tiempo  de  supervisión  ACOF  cambiado  a  5ms  para  motor  M101

Para  obtener  más  información  sobre  la  sintaxis  de  NLS,  consulte  la  ayuda  en  línea  para  el  manejo  de  
alarmas  y  eventos.

Las  siguientes  cadenas  tienen  soporte  NLS:

•  El  nombre  de  la  condición  (parámetro  CondName).  Los  nombres  de  las  condiciones  no  pueden  ser
más  de  15  caracteres.

•  Mensajes  de  alarma/evento  (parámetro  Mensaje).

También  es  posible  traducir  el  nombre  de  la  fuente  (parámetro  SrcName).  Sin  embargo,  debido  al  hecho  de  
que  esto  normalmente  lo  manejan  otras  funciones  en  la  interfaz  del  operador,  esto  no  se  recomienda.

Al  imprimir  alarmas  y  eventos,  se  eliminan  todos  los  caracteres  de  control  de  NLS.

El  manejo  de  NLS  debe  configurarse  en  el  lugar  de  trabajo  del  operador.  Para  obtener  instrucciones  sobre  
cómo  ingresar  traducciones  y  seleccionar  el  idioma,  consulte  la  documentación  del  lugar  de  trabajo  del  operador  
y  del  sistema.

Ejemplos  de  alarma
La  siguiente  subsección  contiene  una  serie  de  ejemplos  diseñados  para  ayudarlo  a  comprender  cómo  
funciona  el  manejo  de  alarmas  y  eventos  y  cómo  usar  los  tipos  en  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos.

•  El  ejemplo  AlarmSimple_M  muestra  cómo  los  bloques  de  funciones  (AlarmCond,
SimpleEventDetector)  y  módulos  de  control  (AlarmCondM)  de  la  biblioteca  de  alarmas  y  eventos,  y  cómo  
los  diferentes  parámetros  afectan  el  estado  de  la  condición.  Consulte  Ejemplo  de  AlarmSimple_M  
en  la  página  268.

•  El  ejemplo  AlarmSimple_M  también  se  puede  utilizar  para  estudiar  los  aspectos  que  generan  las  condiciones  
de  alarma.  Consulte  Ejemplo  de  aspecto  de  alarma  y  evento  (AlarmSimple_M)  en  la  página  273.

•  El  concepto  de  propietario  de  la  alarma  se  ilustra  con  un  par  de  ejemplos.  Consulte  Ejemplos  de  propietarios  
de  alarmas  en  la  página  274.

•  La  forma  de  configurar  funciones  para  inhibir  y  desactivar  alarmas  se  muestra  en  Ejemplo  de  inhibición  en  la  
página  280.

3BSE035980­510 267
Machine Translated by Google

Ejemplo  de  AlarmSimple_M Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

•  Hay  tres  ejemplos  de  cómo  usar  datos  de  eventos  simples.  Ver  Evento  Simple
Ejemplos  en  la  página  282.

Ejemplo  de  AlarmSimple_M
El  proyecto  de  ejemplo  AlarmSimple_M  se  encuentra  en  la  carpeta  Ejemplo  (en  Archivos  
de  programa  en  Windows)  y  se  instala  con  el  sistema.  Ejecute  AlarmSimple_M  simultáneamente  
cuando  estudie  esta  sección.
El  archivo  de  ejemplo  tiene  el  sufijo .afw.  Vaya  a  la  carpeta  Ejemplo  dentro  de  la  función  
Importar/Exportar  en  Plant  Explorer  e  importe  el  proyecto  de  ejemplo  a  la  Estructura  de  
control.  Consulte  System  800xA  Control  AC  800M  Getting  Started  (3BSE041880*).

El  ejemplo  contiene:

•  Un  motor,  denominado  M101,  con  dos  señales  de  salida  supervisadas:  SwitchGearError  y
M101Sobrecarga.

–  SwitchGearError  tiene  una  gravedad  de  50  y  pertenece  a  la  clase  15.  Esta  señal  está  
conectada  a  un  bloque  de  funciones  AlarmCond  denominado  SwitchGearAlarm.

–  M101OverLoad  tiene  una  gravedad  de  100  y  pertenece  a  la  clase  50.  Esta  señal  está  
conectada  a  un  bloque  de  funciones  SimpleEventDetector  denominado  
OverLoadEvent.

•  Dos  tanques,  denominados  Tank11  y  Tank12,  ambos  con  supervisión  del  nivel  del  tanque.
Cada  tanque  contiene  dos  condiciones  de  alarma,  alta  y  baja,  que  se  basan  en  el  tipo  
de  módulo  de  control  AlarmCondM.

268 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplo  de  AlarmSimple_M

La  Figura  128  muestra  una  vista  parcial  de  los  dos  tanques,  Tank11  y  Tank12.  Figura  129
muestra  la  vista  Project  Explorer  de  los  tipos  y  módulos  de  control  definidos.

Vista  del  Explorador  de  proyectos

Tanque11:  Tipo  de  tanque

Alto:  AlarmCondM

Bajo:  AlarmCondM

Tanque12:  Tipo  de  tanque

Alto:  AlarmCondM

Bajo:  AlarmCondM

Figura  128.  Vista  del  Explorador  de  proyectos

Este  ejemplo  usa  módulos  de  control,  pero  también  se  pueden  usar  bloques  de  funciones.

Figura  129.  Tank11  y  Tank12  en  Project  Explorer.

Una  vez  que  haya  importado  el  ejemplo,  puede  configurarlo  en  modo  de  prueba  y  estudiar  cómo  los  
diferentes  parámetros  afectan  el  comportamiento  de  una  condición  de  alarma  y  cómo  se  generan  
eventos  simples:

3BSE035980­510 269
Machine Translated by Google

Ejemplo  de  AlarmSimple_M Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

1.  Abra  el  proyecto  de  ejemplo  AlarmSimple_M.

2.  Seleccione  Herramientas  >  Modo  de  prueba  para  ingresar  al  modo  de  prueba.

3.  Seleccione  Ver  >  Expandir  todo  para  expandir  el  árbol  del  proyecto.  la  siguiente  ventana
será  mostrado.

4.  En  Aplicaciones,  alarmsimple_m  y  Programas,  haga  doble  clic  en  Programa2.
Se  muestra  el  editor  en  línea.  Los  dos  bloques  de  funciones,  uno  para  cada  señal  
supervisada,  se  muestran  en  la  pestaña  Bloques  de  funciones  en  la  Figura  130.

Figura  130.  Parte  del  editor  en  línea  para  Program2.

5.  Intente  cambiar  las  siguientes  variables  (consulte  la  Tabla  20)  en  la  pestaña  Variables  o  en  el  
panel  de  código,  para  generar  y  reconocer  la  alarma,  o  para  generar  el  evento  simple.  
Tenga  en  cuenta  que  en  este  ejemplo,  no  se  utilizan  todos  los  parámetros.  Los  bloques  de  
funciones  se  pueden  ver  en  su  editor  en  línea.  La  variable  SwitchGearState
muestra  el  estado  de  alarma  actual.

270 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplo  de  AlarmSimple_M

Tabla  20.  Variables  utilizadas  para  generar  alarmas  y  eventos.

SwitchGearError Señal  supervisada.  Configure/restablezca  la  condición  de  alarma  aquí.

M101Sobrecarga Señal  supervisada.  Establecer/restablecer  evento  simple  aquí.

CambiarGearAck Reconocer  alarma  aquí.

SwitchGearDis Desactive  la  alarma  aquí.

SwitchGearEn Habilite  la  alarma  aquí.

6.  Haga  doble  clic  en  alarmsimple_m  en  Aplicaciones  para  mostrar  el  editor  en  línea  
correspondiente  (Figura  131).  Aquí  puede  estudiar  las  variables  conectadas  a  los  
parámetros  del  módulo  de  control.

Figura  131.  Parte  del  editor  Online  para  alarmsimple_m.

3BSE035980­510 271
Machine Translated by Google

Ejemplo  de  AlarmSimple_M Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

7.  En  Aplicaciones,  alarmsimple_m  y  Módulos  de  control,  haga  doble  clic  en
Tanque11  o  Tanque12.  Se  muestra  el  editor  en  línea  correspondiente  (Figura  132).

Figura  132.  Parte  del  editor  en  línea  para  Tank11.

8.  Intente  generar,  reconocer  o  deshabilitar/habilitar  condiciones  de  alarma  cambiando  los  
valores  de  los  parámetros.  Observe  cómo  cambia  el  estado  de  la  condición  
(HighCondState  y  LowCondState).

Cuando  esté  listo,  salga  del  modo  de  prueba  y  cierre  todas  las  ventanas.

272 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplo  de  aspecto  de  alarma  y  evento  (AlarmSimple_M)

Ejemplo  de  aspecto  de  alarma  y  evento  (AlarmSimple_M)
Los  objetos  Tank  en  el  proyecto  de  ejemplo  AlarmSimple_M  son  objetos  de  aspectos.  Las  condiciones  de  
alarma  se  recopilan  en  un  aspecto  del  objeto  del  tanque.  La  razón  de  esto  es  que  el  tipo  de  módulo  de  control  
AlarmCondM  tiene  un  atributo  Alarma  predefinido.  Todos  los  objetos  basados  en  tipos  con  el  conjunto  de  
atributos  de  alarma  se  muestran  en  el  aspecto  Controlar  evento  de  alarma  del  objeto  principal.  El  nombre  de  la  
condición  y  el  nombre  de  la  instancia  de  un  módulo  de  condición  de  alarma  son  idénticos,  a  menos  que  se  
haya  utilizado  el  parámetro  CondName  para  establecer  otro  nombre  de  condición.

Algunos  aspectos  de  Tank11  se  muestran  en  la  Figura  133,  que  muestra  parte  de  la  Estructura  de  Control  
en  Plant  Explorer.  El  aspecto  Controlar  evento  de  alarma  se  crea  cada  vez  que  el  objeto  tiene  el  atributo  
Propietario  de  alarma  establecido  en  Verdadero.  Se  ha  agregado  el  aspecto  AlarmList.  Este  aspecto  no  tiene  
conexión  con  Control  Builder.

Estructura  de  control  en  Plant  Explorer
Módulo  de  control

Tanque11 Evento  de  alarma  de  control

Tanque12

Evento  de  alarmaLista  de  alarmas

Figura  133.  Objeto  de  aspecto  Tank11  en  Plant  Explorer,  mostrando  algunos  aspectos.

Los  nombres  de  las  condiciones/instancias  presentados  en  el  aspecto  Evento  de  alarma  de  control  se  muestran  
en  la  Figura  134.

3BSE035980­510 273
Machine Translated by Google

Ejemplos  de  propietarios  de  alarmas Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Figura  134.  Proyecto  de  ejemplo  en  Plant  Explorer,  con  condiciones  de  alarma  mostradas  en  el  aspecto  
Controlar  evento  de  alarma.

Ejemplos  de  propietarios  de  alarmas

Los  siguientes  ejemplos  muestran  cómo  se  puede  utilizar  el  concepto  de  propietario  de  alarma  para  
controlar  qué  objeto  se  considera  el  origen  de  una  alarma  o  evento.

La  Figura  135  muestra  una  biblioteca  llamada  PipeLib:

•  PipeLib  contiene  dos  tipos,  MyMotor_type  y  MyPipe_type.

•  MyMotor_type  contiene  un  módulo  de  control  de  alarmas  (del  tipo  AlarmCondM).

•  MyPipe_type  contiene  dos  motores  del  tipo  MyMotor_type  y  dos  alarmas
módulos  de  control  de  condición  (del  tipo  AlarmCondM).

274 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplos  de  propietarios  de  alarmas

Estructura  del  tipo  de  objeto
PipeLib
OA
MiMotor_tipo
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)

OA
MiTubería_tipo
ao
Motor10  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
ao
Motor20  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
Alarma  de  alto  nivel  (AlarmCondM)

Alarma  de  nivel  bajo  (AlarmCondM)

Figura  135.  PipeLib.  AO=Propietario  de  la  alarma  (configuración  en  tipo),  ao=propietario  de  la  alarma  (la  
configuración  se  hereda  del  tipo).

Usamos  la  biblioteca  PipeLib  y  dos  módulos  de  control  individuales  (SM1  y  SM2)  para  crear  una  
estructura  que  contiene  tres  tanques  del  tipo  MyPipe_type,  vea  la  Figura  136.
Establecemos  el  atributo  Propietario  de  la  alarma  en  Falso  para  SM1,  pero  en  Verdadero  para  SM2.

3BSE035980­510 275
Machine Translated by Google

Ejemplos  de  propietarios  de  alarmas Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Estructura  de  control
OA
Solicitud
ao
Tubería100  (MiTubería_tipo)
ao
Motor10  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
ao
Motor20  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
Alarma  de  alto  nivel  (AlarmCondM)

Alarma  de  nivel  bajo  (AlarmCondM)

SM1
ao
Pipe200  (MiTubo_tipo)
ao
Motor10  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
ao
Motor20  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
Alarma  de  alto  nivel  (AlarmCondM)

Alarma  de  nivel  bajo  (AlarmCondM)
OA
SM2
ao
Pipe300  (MiTubo_tipo)
ao
Motor10  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
ao
Motor20  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
Alarma  de  alto  nivel  (AlarmCondM)

Alarma  de  nivel  bajo  (AlarmCondM)

Figura  136.  Tres  tuberías  con  diferentes  condiciones  de  propietario  de  alarma.

276 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplos  de  propietarios  de  alarmas

¿Qué  sucede  si  se  crea  una  alarma  dentro  de  esta  estructura?  ¿Qué  objeto  será  el  dueño  de  la  
alarma?  La  respuesta  es  que  la  propiedad  de  la  alarma  dependerá  de  la  existencia  de  una  cadena  
ininterrumpida  de  propietarios  de  alarmas:

•  Para  Pipe100  y  Pipe300,  las  alarmas  HiLevel  y  LowLevel  se  asociarán  con  la  tubería,  ya  que  existe  
una  cadena  ininterrumpida  de  propietarios  de  alarmas  desde  los  tanques  hasta  la  aplicación.

•  Para  Pipe200,  las  alarmas  HiLevel  y  LowLevel  se  asociarán  con  el
aplicación,  ya  que  no  hay  una  cadena  ininterrumpida  de  propietarios  de  alarmas  que  vayan  
desde  la  aplicación  hasta  la  tubería.

•  Para  Pipe100  y  Pipe300,  las  alarmas  FeedbackError  de  los  motores  se
asociado  al  motor  en  cuestión,  ya  que  existe  una  cadena  ininterrumpida  de  propietarios  de  
alarmas  desde  cada  motor,  hasta  la  aplicación.

•  Para  Pipe200,  las  alarmas  FeedbackError  de  los  motores  se  asociarán  con  la  aplicación,  ya  que  no  
hay  una  cadena  ininterrumpida  de  propietarios  de  alarmas  que  vayan  desde  la  aplicación  hasta  
los  motores.

Es  fácil  manipular  la  propiedad  de  la  alarma.  La  cadena  del  propietario  de  la  alarma  siempre  se  
puede  romper  insertando  un  "objeto  ciego"  que  no  sea  un  propietario  de  la  alarma.  Por  
ejemplo,  al  insertar  un  objeto  de  este  tipo  entre  Pipe100  y  Motor10  en  el  ejemplo  anterior,  
FeedbackError  de  Pipe100  sería  el  propietario  de  las  alarmas  FeedbackError  de  
Motor10,  mientras  que  Motor20  seguiría  siendo  el  propietario  de  las  alarmas  FeedbackError  de  
Motor20.  Consulte  la  figura  137.

La  situación  en  la  que  todas  las  alarmas  del  módulo  único  SM1  tienen  la  aplicación  como  
propietario  de  la  alarma,  por  supuesto,  no  es  deseable.  Simplemente  se  incluye  para  ilustrar  lo  
que  sucede  cuando  se  rompe  la  cadena  del  propietario  de  la  alarma.

3BSE035980­510 277
Machine Translated by Google

Ejemplo  de  estado  de  condición Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

OA Solicitud
ao
Tubería100  (MiTubería_tipo)

BlindObject  (Módulo  de  control_tipo)
ao
Motor10  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
Rompe  la  cadena  de  
ao
propietarios  de  alarmas  para  Motor10
Motor20  (MiMotor_tipo)
Error  de  retroalimentación  (AlarmCondM)
Alarma  de  alto  nivel  (AlarmCondM)

Alarma  de  nivel  bajo  (AlarmCondM)

Figura  137.  Inserción  de  un  “objeto  ciego”  para  romper  la  cadena  del  propietario  de  la  alarma.

Ejemplo  de  estado  de  condición

El  siguiente  ejemplo  muestra  cómo  usar  el  parámetro  de  estado  de  condición  (CondState)  para  
controlar  una  bomba.

278 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplo  de  estado  de  condición

TEMPERATURA

energizar

Comenzar
AlarmCond

Señal

& tiempo
Detener CondState
>

A 2 B

Bloqueo
Figura  138.  Manipulación  del  estado  de  condición  mediante  E/S.

La  Figura  138  muestra  dos  formas  alternativas  de  detener  una  bomba  cuando  la  temperatura  es  
demasiado  alta.  La  señal  TEMP  sube  cuando  la  temperatura  es  demasiado  alta.

En  la  alternativa  A,  la  señal  TEMP  se  usa  simplemente  para  detener  la  bomba  (usando  la  
función  de  bloqueo,  tenga  en  cuenta  que  la  entrada  TEMP  está  invertida).  No  hay  forma  de  
desactivar  esta  alarma.  La  bomba  está  bloqueada  mientras  la  TEMP  esté  alta.

La  alternativa  B  utiliza  un  bloque  de  función  AlarmCond,  que  permite  esperar  una  acción  del  
operador  antes  de  desbloquear  la  bomba.  La  señal  de  bloqueo  a  la  bomba  no  aumenta  hasta  que  
CondState  >  2,  es  decir,  la  alarma  está  habilitada  y  no  inactiva  (para  obtener  una  lista  de  posibles  
estados,  consulte  Información  de  estado  en  la  página  236).  Una  vez  que  ha  pasado  a  nivel  alto,  
no  pasa  a  nivel  bajo  hasta  Condstate  =>  1,  es  decir,  la  alarma  se  desactiva  o  ha  vuelto  a  su  
estado  inactivo  (esto  significa  que  la  alarma  debe  ser  reconocida  por  el  operador  y  TEMP  debe  
bajar  antes  de  que  se  active  la  alarma).  la  bomba  está  desbloqueada,  siempre  que  se  
utilice  la  regla  de  reconocimiento  1).

3BSE035980­510 279
Machine Translated by Google

Ejemplo  de  inhibición Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

La  alternativa  B  también  permite  deshabilitar  la  función  de  bloqueo  simplemente  deshabilitando  
la  condición  de  alarma.

Este  ejemplo  se  ha  simplificado  para  ilustrar  un  principio.  En  realidad,  no  sería  deseable  tener  
un  arranque  de  motor  cuando  se  reconoce  una  alarma.  En  cambio,  el  operador  reconocería  la  
alarma  y  luego  arrancaría  el  motor  con  un  comando  separado.

Ejemplo  de  inhibición
El  siguiente  ejemplo  muestra  cómo  implementar  la  función  de  inhibición  para  un  motor  M103  
(consulte  la  Figura  139):

•  Se  utiliza  un  sensor  de  presión  de  aceite,  P103,  para  detener  el  motor  M103  si  la  presión  de  aceite
es  demasiado  bajo.

•  Se  utiliza  un  objeto  SignalInReal  para  supervisar  el  sensor  y  un  MotorUni  para
controlar  el  motor.

•  La  salida  LTLLAct  de  SignalInReal  está  conectada  a  PriorityCmd01  en  MotorUni.  Esto  significa  
que  el  motor  se  verá  obligado  a  detenerse  cuando  la  presión  del  aceite  esté  por  debajo  
del  nivel  LL.  LTLLStat  se  puede  conectar  a  una  luz  de  advertencia  en  un  panel.

Durante  la  puesta  en  marcha  del  equipo  se  sabe  que  la  presión  del  aceite  estará  por  debajo  del  
límite,  pero  debe  ser  posible  arrancar  el  motor.  Por  lo  tanto,  la  lógica  de  la  aplicación  establecerá  el  
parámetro  EnableLL  en  SignalInReal  en  False  durante  el  inicio.  Esto  significa  que  LTLLAct  no  se  
configurará,  es  decir,  el  motor  no  se  detendrá  y  no  se  enviará  ninguna  alarma  a  la  lista  de  alarmas  
mientras  el  motor  esté  arrancando.  LTLLStat  no  se  configurará  y  la  lámpara  no  se  encenderá.

Suponga  que  el  operador,  tal  vez  para  realizar  pruebas,  quiere  hacer  funcionar  el  equipo  a  
una  presión  de  aceite  por  debajo  del  nivel  LL.  Luego  podría  inhibir  SignalInReal  desde  la  placa  frontal.
El  motor  seguirá  funcionando  durante  la  prueba,  pero  se  enviará  una  alarma  a  la  lista  de  alarmas.
Se  configurará  LTLLStat  y  se  encenderá  la  lámpara.

280 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplo  de  inhibición

P103

M103

Figura  139.  Ejemplo  de  cómo  implementar  la  inhibición  de  una  alarma.

3BSE035980­510 281
Machine Translated by Google

Ejemplos  de  eventos  simples Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Ejemplos  de  eventos  simples
Los  siguientes  ejemplos  muestran  cómo  usar  el  bloque  de  funciones  DataToSimpleEvent  para  
enviar  datos  de  eventos  simples,  por  ejemplo,  para  un  proceso  por  lotes,  donde  se  deben  generar  
registros  de  datos  para  el  proceso  en  varios  puntos.  Hay  tres  ejemplos:

•  Datos  simples  en  la  página  282,

•  Datos  estructurados:  ejemplo  1  en  la  página  284,

•  Datos  estructurados:  ejemplo  2  en  la  página  284.

Datos  simples

Suponga  que  un  ingeniero  quiere  registrar  tres  parámetros  en  el  proceso:  una  
temperatura,  una  presión  y  una  velocidad  de  agitación.  En  consecuencia,  el  ingeniero  los  
nombra:

varTEMP  =  “TEMPERATURA”

varPRESIONAR  =  “PRESIONAR”

varSTRAT  =  “ESTRAT”

Estos  son  los  nombres  que  el  usuario  quiere  ver  en  la  pantalla  cuando  se  realiza  la  grabación,  pero  
estos  nombres  no  son  los  mismos  que  los  nombres  de  las  variables.  En  su  lugar,  los  nombres  
se  acoplan  a  los  parámetros  extensibles  en  el  campo  Nombre :

Nombre[1]  =  varTEMP

Nombre[2]  =  varPRESS

Nombre[3]  =  varSTRAT

Durante  la  ejecución  TEMP=300.2,  PRESS=23.1  y  STRAT=10.  Temp  y  press  son  valores  reales  
(real)  y  STRAT  es  un  número  entero,  lo  que  no  causa  ningún  problema  ya  que  Values  es  de  
AnyType.

282 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplos  de  eventos  simples

Se  elige  NestingLevel  "1"  y  así  es  como  podría  verse  en  Control  Builder:

varTEMP  =  “TEMPERATURA”
valorTemporal :=  300.2;  
presionarValor :=  23.1;  Mi  
registro  (SrcName :=  SrcName,  Message :=  
Message,  Class :=  Class,  
EventCode :=  
thisNbrEvent
RecetaPath :=  myLongPath,
Estado  =>  Estado,
Nombre[1] :=  varTEMP,
Valor[1] :=  valorTemporal,
Nivel  de  anidamiento[1] :=  1,
Nombre[2] :=  varPRESS,
Valor[2] :=  presionarValor,
Nivel  de  anidamiento  [2] :=  1,
Nombre[3] :=  varSTRAT,
Valor[3] :=  valorestrat,
Nivel  de  anidamiento[3] :=  1 );

En  OPC  Server  para  AC  800M,  esto  se  codificará  en  una  cadena  XML.

<DATA_EV_LOG>  
<Valor  TEMP=”300.2”  tipo=”real”/>  <Valor  
PRESS=”23.1”  tipo=”real”/>  <Valor  STRAT=”10”  
tipo=”int”/>  </DATA_EV_LOG>

3BSE035980­510 283
Machine Translated by Google

Ejemplos  de  eventos  simples Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Datos  estructurados  –  Ejemplo  1

Un  ingeniero  quiere  registrar  datos  que  van  juntos,  es  decir,  él  o  ella  quiere  crear  una  
estructura  llamada  PHYS_DATA  que  contenga  las  propiedades  físicas  de  un  objeto,  en  este  
caso  un  tanque.

La  estructura  (PHYS_DATA)  no  tiene  valor  en  sí  misma  y  el  NestingLevel=1  cuando  
PHYS_DATA  está  acoplado  al  primer  parámetro  extensible.

El  siguiente  paso  es  dar  propiedades  a  PHYS_DATA,  y  se  crean  tres  componentes  en  los  
siguientes  tres  parámetros  extensibles:

altura=4.1

longitud=3.0

profundidad=1.0

Dado  que  los  parámetros  anteriores  son  propiedades  físicas  de  PHYS_DATA,  se  les  
asigna  NestingLevel=2.  Todos  son  flotadores.

En  este  caso,  los  datos  XML  en  el  servidor  OPC  para  AC  800M  se  verán  así:

<DATA_EV_LOG>
<PHYS_DATA  Valor=””  tipo=””>
<valor  de  altura=”4.1”  tipo=”real”/>
<Valor  de  profundidad=”3.0”  tipo=”real”/>
<longitud  Valor=”1.0”  tipo=”real”/>
</PHYS_DATA>
</DATA_EV_LOG>

Datos  estructurados  –  Ejemplo  2

En  este  ejemplo,  el  ingeniero  se  encuentra  en  la  misma  situación  que  en  el  ejemplo  anterior,  
pero  ahora  también  quiere  registrar  los  parámetros  de  la  receta  en  uno  de  los  objetos  del  lote.
Se  realiza  el  mismo  procedimiento  que  en  el  Ejemplo  1  pero  se  agrega  un  nuevo  
parámetro  “RecipePar”  y  se  establece  NestingLevel=­1 .  Con  NestingLevel=­1  se  
indica  que  los  parámetros  de  la  receta  que  se  buscarán  se  colocan  en  NestingLevel=1,  ya  
que  los  valores  de  altura,  profundidad  y  longitud  del  ejemplo  anterior  se  colocarían  en  
NestingLevel=2.

284 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Ejemplos  de  eventos  simples

Los  parámetros  de  la  receta  se  obtienen  en  el  controlador  y  son:
calor=3.4

temperatura=349.4

calentamiento  =  verdadero

Desde  una  vista  de  Control  Builder  M ,  esto  se  vería  así:

structName :=  “PHYS_DATA”;  varHeight :=  
“altura”;  valorAltura :=  4.1;

varRecipe :=  “RecipePar”

LogThis(NombreOrigen :=  NombreOrigen,
Mensaje :=  Mensaje,
Gravedad :=  Gravedad,
Clase :=  Clase,
CódigoEvento :=  esteNbrEvento,
RecetaPath :=  myLongPath,
Estado  =>  Estado,
Nombre[1] :=  nombreEstructura,
Valor[1] :=  ValorVacío,
Nivel  de  anidamiento[1] :=  1,
Nombre[2] :=  Alturavar,
Valor[2] :=  valorAltura,
Nivel  de  anidamiento  [2] :=  2,
Nombre[3] :=  profundidadvar,
Valor[3] :=  valorprofundidad,
Nivel  de  anidamiento[3] :=  2,
Nombre[4] :=  longitudvar,
Valor[4] :=  longitudValor,
Nivel  de  anidamiento  [4] :=  2,
Nombre[5] :=  varReceta,
Valor[5] :=  ValorVacío,
NivelAnidado[5] :=  ­1 );

3BSE035980­510 285
Machine Translated by Google

Funciones  de  alarma  y  evento Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Los  datos  XML  se  verán  como  se  muestra  a  continuación.  Los  últimos  tres  parámetros  se  obtienen  de  
un  objeto  por  lotes.

<DATA_EV_LOG>
<PHYS_DATA  Valor=””  tipo=””>
<valor  de  altura=”4.1”  tipo=”real”/>
<Valor  de  profundidad=”3.0”  tipo=”real”/>
<longitud  Valor=”1.0”  tipo=”real”/>
</PHYS_DATA>
<RecipePar  Value=””  type””/>
<Valor  de  calor  =  "3.4"  tipo  =  "real"/>
<Valor  temporal=”349.4”  tipo=”real”/>
<valor  de  calentamiento  =  "verdadero"  tipo  =  "bool"/>
</DATA_EV_LOG>

Funciones  de  alarma  y  evento
Hay  una  serie  de  funciones  que  se  pueden  utilizar  para  analizar  y  supervisar  el  manejo  de  
alarmas  y  eventos:

•  El  bloque  de  funciones  SystemDiagnostics  contiene  una  parte  que  muestra  información  relacionada  
con  alarmas  y  eventos.  Consulte  Diagnósticos  del  sistema  en  la  página  286.

•  Para  aquellos  que  necesitan  información  detallada  sobre  el  estado  de  la  alarma  y  el  evento
máquina,  hay  una  colección  de  diagramas  de  estado.  Consulte  Reglas  de  reconocimiento:  
diagramas  de  estado  en  la  página  287.

Diagnostico  del  sistema
Cuando  está  en  modo  en  línea,  es  posible  ver  información  sobre  la  memoria  a  través  de  la  
ventana  de  interacción  del  bloque  de  funciones  SystemDiagnostics  (ubicado  en  la  biblioteca  
básica).

El  modo  avanzado  de  la  ventana  de  interacción  muestra  información  de  la  
memoria  del  sistema.

286 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Reglas  de  reconocimiento:  diagramas  de  estado

También  hay  un  botón  de  alarma  y  evento  que,  si  se  hace  clic,  muestra  información  sobre:

•  Cantidad  utilizada  de  tamaño  de  búfer,

•  El  número  de:

a.  alarmas  en  el  controlador,

b.  diferentes  nombres  de  condiciones  en  el  controlador,

C.  colas  de  impresoras  locales,

d.  suscribiendo  Servidores  OPC.

•  Las  direcciones  IP  de  los  Servidores  OPC  suscritos.

Reglas  de  reconocimiento:  diagramas  de  estado
El  sistema  de  control  maneja  cuatro  diagramas  de  estado  de  condición  diferentes  de  acuerdo  con  cinco  
reglas  de  reconocimiento  diferentes.

Reconocimiento  Regla  1

La  regla  número  1  utiliza  tres  diagramas  de  estado  diferentes.

Estado  2
Inactivo,  Acked

Estado  4
Activo,  Acusado

Estado  5
Activo,  sin  protección

Figura  140.  Diagrama  de  estado  para  condiciones  de  alarma  habilitadas  con  AckRule  1,  parte  1.

En  la  Figura  140  anterior,  la  alarma  se  encuentra  en  su  estado  normal  cuando  se  activa.  Luego  se  
reconoce,  y  al  quedar  inactivo  vuelve  a  su  estado  normal.

3BSE035980­510 287
Machine Translated by Google

Reglas  de  reconocimiento:  diagramas  de  estado Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Estado  2

Inactivo,  Acked

Estado  3

Inactivo,  no  desbloqueado

Estado  5

Activo,  sin  protección

Figura  141.  Diagrama  de  estado  para  condiciones  de  alarma  habilitadas  con  AckRule  1,  parte  2.

En  la  Figura  141  anterior,  la  alarma  se  encuentra  en  su  estado  normal  cuando  se  activa.
Luego  se  vuelve  inactivo,  y  al  ser  reconocido  vuelve  a  su  estado  normal.

Estado  2

Inactivo,  Acked

Estado  5 Estado  3

Activo,  sin  protección Inactivo,  no  desbloqueado

Estado  6

autodeshabilitado

Figura  142.  Diagrama  de  estado  para  condiciones  de  alarma  habilitadas  con  AckRule  1,  parte  3.

288 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Reglas  de  reconocimiento:  diagramas  de  estado

La  tercera  instancia  ocurre  cuando  una  alarma  cambia  entre  activa  e  inactiva  sin  ser  reconocida.  
En  la  Figura  142,  la  alarma  comienza  en  su  estado  normal  y  se  activa.  Luego  cambia  dos  veces  entre  
activo  e  inactivo  sin  ser  reconocido.  Cuando  la  alarma  se  desactiva  por  tercera  vez,  se  coloca  
automáticamente  en  el  estado  de  desactivación  automática.  No  importa  si  la  alarma  está  activa  o  
inactiva  en  este  estado.  Cuando  se  reconoce,  la  alarma  vuelve  a  su  estado  normal.

La  configuración  predeterminada  para  la  desactivación  automática  es  tres  veces.  Esto  se  puede  
cambiar  a  través  de  la  configuración  de  la  CPU  AE  Limit  Auto  Disable.  Si  se  establece  en  0,  no  
habrá  función  de  desactivación  automática.  También  hay  una  variable  del  sistema  llamada  
AlarmAutoDisableLimit  que  afecta  a  todas  las  alarmas  de  proceso  con  la  regla  de  
reconocimiento  número  1  (AckRule=1).

Reconocimiento  Regla  2

Estado  2
Inactivo,  Acked

Estado  4
Activo,  Acusado

Figura  143.  Diagrama  de  estado  para  condiciones  de  alarma  habilitadas  con  AckRule  2.

Las  condiciones  de  alarma  con  AckRule  2  no  requieren  reconocimiento  y,  por  lo  tanto,  siguen  un  diagrama  
de  estado  diferente.  Cuando  la  alarma  se  activa,  cambia  a  un  estado  activo  y  reconocido.  Al  quedar  
inactivo  vuelve  a  su  estado  normal.

3BSE035980­510 289
Machine Translated by Google

Reglas  de  reconocimiento:  diagramas  de  estado Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

Reconocimiento  Regla  3

Estado  2
Inactivo,  Acked

Estado  5
Activo,  sin  protección

Figura  144.  Diagrama  de  estado  para  condiciones  de  alarma  habilitadas  con  AckRule  3.

Independientemente  de  la  señal  que  se  esté  monitoreando,  las  condiciones  de  alarma  con  AckRule  3  
cambian  inmediatamente  a  su  estado  normal  en  el  momento  del  reconocimiento.  La  alarma  ya  no  está  
activa  y  desaparece  de  la  lista  de  alarmas  proporcionada  por  un  cliente  OPC.

Reconocimiento  Regla  4
Actualmente,  la  regla  de  acuse  de  recibo  4  (AckRule  4)  está  reservada  para  uso  futuro.

Reconocimiento  Regla  5

Estado  2
Inactivo,  Acked

Estado  4 Estado  5
Activo,  Acusado Activo,  sin  protección

Figura  145.  Diagrama  de  estado  para  condiciones  de  alarma  habilitadas  con  AckRule  5,  parte  1.

AckRule  5  se  utiliza  para  las  llamadas  alarmas  del  sistema  de  suma.  Las  alarmas  del  sistema  
asociadas  con  las  unidades  de  hardware  son  ejemplos  típicos  de  alarmas  del  sistema  de  suma.  Se  
utilizan  para  indicar  varios  errores  diferentes  que  ocurren  al  mismo  tiempo.

290 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos Estantería  de  alarma

Hay  dos  procedimientos  para  las  alarmas  del  sistema  de  suma,  es  decir,  para  AckRule  5.  El  primero  de  ellos  
se  describe  en  la  Figura  145  anterior.  La  alarma  del  sistema  de  suma  está  en  su  estado  normal  cuando  se  
activa.  Las  alarmas  del  sistema  Sum  se  utilizan  como  una  colección  de  errores  y  Reconocimiento  significa  
que  se  reconocen  todos  los  errores.  Al  quedar  inactivo  vuelve  a  su  estado  normal.

Estado  2

Inactivo,  Acked

Estado  3

Inactivo,  no  desbloqueado

Estado  5

Activo,  sin  protección

Figura  146.  Diagrama  de  estado  para  condiciones  de  alarma  habilitadas  con  AckRule  5,  parte  2.

La  segunda  instancia  se  muestra  en  la  Figura  146  anterior.  La  alarma  del  sistema  de  suma  está  en  su  estado  
normal  cuando  se  activa.  Luego  se  vuelve  inactivo,  y  al  ser  reconocido  vuelve  a  su  estado  normal.

Cualquier  alarma  se  puede  deshabilitar  desde  cualquier  estado  y,  cuando  se  vuelve  a  habilitar,  se  
puede  colocar  en  el  estado  Inactivo  y  Confirmado.  Si  el  motor  de  estado  de  alarma  recibe  una  solicitud  de  
activación,  desactivación  o  reconocimiento  incorrecta,  la  solicitud  se  ignora.

Estantería  de  alarma
La  función  de  archivado  de  alarmas  permite  a  los  operadores  manejar  temporalmente  las  alarmas  no  
deseadas.  La  estantería  se  produce  durante  un  límite  de  tiempo  específico  y  requiere  la  atención  del  
operador  cuando  ha  transcurrido  ese  tiempo.

Estantería  de  alarma  permite  al  operador  personalizar  la  configuración  de  la  alarma  temporalmente  en  
situaciones  específicas  y  evita  cambios  no  deseados  en  el  diseño  del  sistema  de  alarma.  Esto  también  retiene  
la  efectividad  del  operador  y  ayuda  a  mejorar  la  confiabilidad  general  de  la  planta.

Las  alarmas  ocultas  y  las  alarmas  deshabilitadas  no  se  pueden  archivar.

Para  obtener  más  detalles  sobre  la  estantería  de  alarmas,  consulte  los  manuales  de  
funcionamiento  del  sistema  800xA  (3BSE036904*)  y  configuración  del  sistema  800xA  (3BDS011222*) .

3BSE035980­510 291
Machine Translated by Google

Estantería  de  alarma Sección  2  Manejo  de  alarmas  y  eventos

292 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación

Introducción
Esta  sección  describe  cómo  configurar  la  comunicación  a  través  de  su  red  de  control.  Cómo  diseñar  su  red  
de  control  y  qué  protocolo(s)  elegir  para  esto  se  describe  en  los  Protocolos  de  comunicación  AC  800M  
(3BSE035982*).

Se  aplican  restricciones  especiales  a  la  comunicación  con  aplicaciones  con  certificación  SIL;  consulte  el  
Manual  de  seguridad  de  alta  integridad  del  sistema  800xA  Safety  AC  800M  
(3BNP004865*).

Esta  sección  se  divide  en  las  siguientes  partes:

•  Bibliotecas  de  comunicación  en  la  página  294  ofrece  una  breve  descripción  general  de  las
Bibliotecas  de  estándares  de  comunicación.

•  Protocolos  admitidos  en  la  página  309  brinda  una  breve  descripción  general  de  los  protocolos  admitidos  
por  Control  Builder.

•  Control  Network  en  la  página  310  describe  Control  Network,  que  se  utiliza  para
comunicarse  entre  controladores,  estaciones  de  ingeniería  y  dispositivos  externos.

Comunicación  variable  en  la  página  312  describe  brevemente  la  comunicación  variable  y  contiene  
referencias  a  información  más  detallada.

•  Leer/Enviar  datos  en  la  página  316  describe  cómo  leer  y  enviar  datos.

•  Comunicación  de  bus  de  campo  en  la  página  323  describe  brevemente  los  protocolos  de  bus  de  
campo  admitidos.

•  Comunicación  HART  en  la  página  326  describe  la  compatibilidad  con  HART  (enrutamiento  de  herramientas).

•  Comunicación  con  certificación  SIL  en  la  página  326  describe  la  comunicación  entre  aplicaciones  con  
certificación  SIL,  tanto  entre  controladores  de  alta  integridad  como  entre  aplicaciones  que  residen  en  el  
mismo  controlador  de  alta  integridad.

3BSE035980­510 293
Machine Translated by Google

Bibliotecas  de  comunicación Sección  3  Comunicación

Bibliotecas  de  comunicación
Las  bibliotecas  de  comunicación  contienen  varias  bibliotecas,  una  para  cada  protocolo,  con  tipos  
de  bloques  de  funciones  para  leer  y  escribir  variables  de  un  sistema  a  otro.  Los  tipos  de  
bloques  de  funciones  de  comunicación  típicos  se  nombran  utilizando  el  nombre  del  protocolo  y  la  
función,  por  ejemplo,  COMLIRead  o  INSUMConnect.

Todos  los  protocolos  admitidos  se  describen  en  los  Protocolos  de  comunicación  del  AC  800M  
(3BSE035982*),  que  también  contiene  información  general  sobre  cómo  configurar  la  
comunicación  en  una  red  de  control.  Para  obtener  información  detallada  sobre  cómo  conectar  
y  configurar  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  módulos  de  control,  consulte  
la  ayuda  en  línea  correspondiente  (seleccione  el  tipo  y  presione  F1).

Biblioteca  de  Comunicación  COMLI
La  biblioteca  de  comunicación  COMLI  (COMLICommLib)  contiene  tipos  de  bloques  de  funciones  
y  tipos  de  datos  para  la  comunicación  COMLI.

Los  tipos  de  bloques  de  funciones  COMLI  siguen  el  estándar  IEC  1131,  pero  ocurren  algunas  
divergencias.  COMLI  se  puede  utilizar  para  comunicación  punto  a  punto  o  multipunto.
La  comunicación  se  realiza  en  serie  y  asíncronamente,  según  el  principio  maestro/esclavo,  y  en  
semidúplex.  Solo  se  admite  COMLI  orientado  a  la  dirección  en  los  canales  en  serie.

Fundación  FIELDBUS  HSE  Biblioteca  de  comunicación
La  biblioteca  de  comunicación  Foundation  FIELDBUS  HSE  (FFHSECommLib)  contiene  
tipos  de  datos,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  módulos  de  control  para  
la  comunicación  FOUNDATION  Fieldbus  HSE  (FF  HSE).  Los  tipos  de  la  biblioteca  se  pueden  
usar  para  la  comunicación  directa  con  dispositivos  FF  HSE  a  través  de  CI860,  o  para  crear  un  
sistema  FF  HSE  Link,  usando  unidades  de  comunicación  CI860  para  comunicarse  con  el  
controlador.

Los  tipos  de  la  biblioteca  de  comunicación  FF  HSE  se  pueden  utilizar  para:

•  Comunicación  de  publicador/suscriptor  (también  llamado  suscriptor/proveedor),  consulte  
Comunicación  de  publicador/suscriptor  en  la  página  321  (para  FF  HSE,  este  método  solo  
permite  la  comunicación  utilizando  los  tipos  de  datos  DS65  y  DS66).

294 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Fundación  FIELDBUS  HSE  Biblioteca  de  comunicación

Tipos  de  bloques  de  funciones

Figura  147.  BoolIOToFFOut

Figura  148.  DWordIOToFFOut.

Figura  149.  FFToBoolIOIn

3BSE035980­510 295
Machine Translated by Google

Fundación  FIELDBUS  HSE  Biblioteca  de  comunicación Sección  3  Comunicación

Figura  150.  FFToDWordIOIn

Tipos  de  módulos  de  control

Figura  151.  AnalógicoEnFFToCC

Figura  152.  AnalogOutCCToFF

296 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Fundación  FIELDBUS  HSE  Biblioteca  de  comunicación

Ejemplos  de  conexiones  FOUNDATION  Fieldbus  HSE
Las  siguientes  figuras  muestran  ejemplos  de  señales  FOUNDATION  Fieldbus  HSE  y  
conexiones  variables  IEC  61131  en  la  pestaña  Conexiones  de  CI860,  utilizando  los  tipos  
de  datos  DS65  y  DS66.

Además  de  los  canales  de  E/S  de  comunicación,  hay  10  canales  que  contienen  
información  de  estado  ampliada  de  la  unidad  CI860  y  el  canal  UnitStatus.  Vea  la  figura  
a  continuación.

3BSE035980­510 297
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  comunicación  de  INSUM Sección  3  Comunicación

Biblioteca  de  comunicación  de  INSUM
La  biblioteca  de  comunicación  INSUM  (INSUMCommLib)  contiene  tipos  de  bloques  de  funciones  
y  tipos  de  datos  para  la  comunicación  INSUM  (Sistema  integrado  para  el  control  de  motores  
optimizado  por  el  usuario).

INSUM  es  un  sistema  de  protección  y  control  de  motores  y  aparamenta.  Los  controladores  AC  
800M  se  comunican  con  el  sistema  INSUM  a  través  de  TCP/IP,  utilizando  la  interfaz  
de  comunicación  CI857.

Información  de  uso  y  estado  para  el  bloque  de  funciones  INSUMConnect

Para  establecer  una  conexión  mediante  INSUMConnect,  establezca  el  valor  del  parámetro  En_C  
en  'true'  y  especifique  el  sistema  remoto  con  los  parámetros  CIPos  y  GWPos.  Se  inserta  una  
referencia  a  la  conexión  en  el  parámetro  Id  para  que  este  parámetro  pueda  ser  utilizado  por  otros  
bloques  de  funciones  que  se  comuniquen  a  través  de  la  misma  conexión  (por  ejemplo,  los  bloques  
de  funciones  INSUMReceive  e  INSUMWrite).

El  estado  de  ejecución  de  INSUMConnect  se  presenta  a  través  de  los  siguientes  parámetros:

•  Válido

Un  parámetro  "bool"  que  indica  si  la  conexión  está  funcionando  (verdadero)  o  no  (falso)

•  Error

Un  parámetro  "bool"  que  es  verdadero  durante  un  ciclo  de  ejecución,  después  de  la  detección  
de  un  error.

• Estado

298 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Biblioteca  de  comunicación  de  INSUM

Un  parámetro  "dint"  que  proporciona  un  valor  sobre  el  estado  de  ejecución  del  bloque  de  funciones.  
Un  valor  negativo  significa  un  error.

•  Estado  del  mensaje

Una  estructura  "INSUMGWMsgStatus"  que  contiene  información  de  estado  sobre  la  conexión.  Esta  
información  se  recibe  de  la  puerta  de  enlace.

•  Estado  de  GWS

Una  estructura  "INSUMGWStatus"  que  contiene  información  de  estado  sobre  la  puerta  de  
enlace.  Esta  información  se  recopila  por  otros  medios  que  solo  manejan  la  conexión  (por  
ejemplo,  la  supervisión  del  módulo  CI857).

Información  de  uso  y  estado  para  el  bloque  de  funciones  INSUMReceive

Para  activar  la  lectura  cíclica  de  datos  a  través  de  INSUMReceive,  configure  el  valor  de  EN_R
parámetro  a  'verdadero',  y  conecte  el  parámetro  Id  de  INSUMReceive  al  Id
parámetro  de  un  bloque  de  función  INSUMConnect.

El  estado  de  ejecución  de  INSUMReceive  se  presenta  a  través  de  los  siguientes  parámetros,  además  de  
los  parámetros  comunes  como  Válido,  Error  y  Estado  (que  se  describen  para  INSUMConnect):

•  NDR

Un  parámetro  "bool"  que  se  establece  en  "Verdadero"  durante  un  ciclo  de  ejecución,  después  de  
recibir  los  nuevos  datos  a  través  del  parámetro  Rd  o  cualquiera  de  los  parámetros  de  estado.

•  Estado  del  mensaje

Una  estructura  "INSUMDeviceMsgStatus"  que  contiene  información  de  estado  sobre  la  suscripción  
de  variable  de  red  creada  por  este  bloque  INSUMReceive.  Esta  información  se  recibe  de  la  puerta  
de  enlace.

•  Estado  del  dispositivo

Un  valor  "dint"  que  contiene  información  de  estado  sobre  el  dispositivo  INSUM  desde  el  cual  el  
bloque  INSUMReceive  recibe  datos.  Esta  información  se  recibe  de  la  Lista  de  dispositivos  de  
campo  en  la  puerta  de  enlace.

3BSE035980­510 299
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  comunicación  de  INSUM Sección  3  Comunicación

Información  de  uso  y  estado  para  el  bloque  de  funciones  INSUMWrite

Para  ejecutar  la  operación  de  escritura  a  través  de  INSUMWrite,  establezca  el  valor  del  parámetro  
Req  en  'true'  y  conecte  el  parámetro  Id  de  INSUMWrite  al  parámetro  Id  de  un  bloque  de  funciones  
de  INSUMConnect.

El  estado  de  ejecución  de  INSUMReceive  se  presenta  a  través  del  parámetro  GWMsgStatus,  
además  de  los  parámetros  comunes  como  Error  y  Estado  (que  se  describen  para  
INSUMConnect).  GWMsgStatus  es  un  campo  "dint"  que  contiene  información  de  estado  sobre  
cómo  se  ejecuta  la  operación  de  escritura.  Esta  información  se  recibe  de  la  puerta  de  enlace.

El  sistema  INSUM  consta  de  dispositivos  que  se  conectan  a  través  de  una  red  LonWorks.
Hay  diferentes  tipos  de  dispositivos  para  diferentes  tipos  de  equipos  que  se  pueden  controlar  
y  supervisar.  El  tipo  de  dispositivo  utilizado  para  el  control  del  motor  se  denomina  Unidad  de  control  
del  motor  (MCU).  La  MCU  se  encuentra  en  el  módulo  de  arranque  del  motor.

Variables  de  red  en  unidades  de  control  de  motores  (MCU)

La  tabla  muestra  las  Variables  de  Red  que  están  definidas  en  la  Unidad  de  Control  de  Motor  INSUM.

Función/Objeto  en   Nombre  NV  en  MCU Dir. Descripción


MCU

Actual nvoCurrRep En Información  actual:  A,  %  y  corriente  de  tierra


Medición

TOL  (sobrecarga   nvoCalcProcVal En Capacidad  Térmica:  %  a  Térmica


térmica) Sobrecarga

nvoTimeToTrip En Estimación  del  tiempo  hasta  que  el  motor  se  
disparará  debido  a  una  sobrecarga  térmica  en  
función  de  la  carga  actual.

300 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Biblioteca  de  comunicación  de  INSUM

Función/Objeto  en  MCU
Nombre  NV  en  MCU Dir. Descripción

Control  del  motor nvoTimeToReset En Tiempo  restante  hasta  que  sea  posible  restablecer  


la  MCU  después  de  un  disparo  por  sobrecarga  térmica.

nviDesState Afuera Comandos:  Iniciar,  Parar,  etc.

nvoCumRunT En Horas  de  funcionamiento  acumuladas

nvoMotorStateExt En Estado  del  motor:  en  funcionamiento,  detenido,  alarma,  
etc.

Contactor  1 nvoOpCount1 En Número  de  ciclos  de  conmutación  para  el  contactor  1.

Contactor  2 nvoOpCount2 En Número  de  ciclos  de  conmutación  para  el  contactor  2.

Contactor  3 nvoOpCount3 En Número  de  ciclos  de  conmutación  para  el  contactor  3.

Control  de  acceso  nviCAPass Afuera Comandos  de  control  de  acceso:


Control  local/remoto  del  dispositivo

nvoActualCA1 En Comentarios  de  los  comandos  de  control  de  acceso

Nodo Informe  de  alarma  nvo En Informe  de  alarma  con  información  de  advertencia  


y  viaje

Voltaje nvoVoltRep En Voltajes  de  fase  y  frecuencia


Medición

Fuerza nvoPowRep En Potencia  del  motor:  potencia  activa,  potencia  


Medición reactiva  y  factor  de  potencia

Propósito  general nviGpOut1 Afuera Salida  de  propósito  general  1


E/S
nvoGpOut1Fb En Retroalimentación  de  la  salida  de  propósito  general  1

nviGpOut2 Afuera Salida  de  propósito  general  2

nvoGpOut2Fb En Retroalimentación  de  la  salida  de  propósito  general  2

nvoGpIn1 En Entrada  de  propósito  general  1

nvoGpIn2 En Entrada  de  uso  general  2

3BSE035980­510 301
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  comunicación  MB300 Sección  3  Comunicación

Variables  de  red  en  disyuntores

La  tabla  muestra  las  variables  de  red  que  se  definen  en  los  interruptores  automáticos  INSUM.

Función/Objeto  en Nombre  NV  en  circuito
Dir. Descripción
Cortacircuitos Interruptor  automático

Nodo nvoNodeAlarmRep En Informe  de  alarma  con  información  de  


advertencia  y  disparo

nviNodeCommand Afuera Comandos:  Abrir,  Cerrar,  etc.

nvoNodeStatusRep En Estado  del  disyuntor:  cerrado,  abierto,
Alarma,  etc.

Corriente  RMS nvoAmpsCurrRep En Información  actual:  A,  %  y  corriente  de  tierra

Controlar  el  acceso nviCAPass Afuera Comandos  de  control  de  acceso:


Control  local/remoto  del  dispositivo

nvoCAPropietario En Comentarios  de  los  comandos  de  control  de  acceso

Biblioteca  de  comunicación  MB300
La  biblioteca  de  comunicación  MB300  (MB300CommLib)  contiene  tipos  de  bloques  de  funciones  para  la  
comunicación  MB300.  El  protocolo  MasterBus  300  (MB  300)  se  puede  usar  con  AC  800M  y  AC  400.  La  
unidad  de  interfaz  de  comunicación  CI855  para  AC  800M  se  usa  para  conectarse  a  los  controladores  AC  
400  a  través  de  MasterBus  300.

La  comunicación  de  conjuntos  de  datos  entre  los  controladores  conectados  a  MasterBus  300  es  manejada  

por  tres  bloques  de  funciones.  Un  conjunto  de  datos  consta  de  una  parte  de  dirección  y  hasta  24  elementos  
(valores  de  32  bits).  Los  valores  pueden  ser  un  entero  de  32  bits,  un  entero  de  16  bits,  un  real  o  32  booleanos.

Cada  unidad  CI855  se  comporta  como  un  nodo  único  en  la  red  MasterBus  300  a  la  que  está  
conectada  y  debe  configurarse  en  consecuencia  en  el  árbol  de  hardware  de  Control  Builder.

302 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Biblioteca  de  comunicación  MMS

Biblioteca  de  comunicación  MMS
La  biblioteca  de  comunicación  MMS  (MMSCommLib)  contiene  tipos  de  datos  MMS,  tipos  de  bloques  de  
funciones  y  tipos  de  módulos  de  control  para  establecer  comunicación  con  sistemas  que  utilizan  el  protocolo  
MMS.  MMS  (Especificación  de  mensaje  de  fabricación)  se  utiliza  como  un  protocolo  de  capa  de  aplicación  
común.  MMS  define  los  mensajes  de  comunicación  transferidos  entre  unidades  y  ha  sido  diseñado  
específicamente  para  aplicaciones  industriales.

Se  admite  la  comunicación  con  certificación  SIL;  consulte  los  Protocolos  de  comunicación  de  AC  800M  
(3BSE035982*)  y  Comunicación  con  certificación  SIL  en  la  página  326.

MMS  es  el  protocolo  base  en  Control  Network.  Toda  la  comunicación  entre  Control  Builders/OPC  Servers  y  los  
controladores  utiliza  MMS,  por  ejemplo,  descarga  de  proyectos,  descarga  de  firmware  y  comunicación  en  
línea.  La  gestión  de  alarmas  y  eventos  también  utiliza  MMS.

Si  se  utiliza  la  biblioteca  de  comunicación  MMS,  la  comunicación  entre  los  controladores  se  puede  definir  
mediante  variables  de  acceso  y  tipos  de  bloques  de  funciones  y/o  tipos  de  módulos  de  control  de  la  
biblioteca  de  comunicación  MMS.

También  es  posible  definir  la  comunicación  entre  controladores  sin  usar  MMSCommLib,  usando  la  función  
IAC  y  las  variables  de  comunicación.

Para  obtener  más  información  sobre  la  comunicación  MMS,  consulte  los  Protocolos  de  comunicación  AC  800M  
(3BSE035982*).

Comunicación  Certificada  SIL  (MMS)
La  biblioteca  de  comunicación  MMS  proporciona  tipos  de  datos,  tipos  de  bloques  de  funciones  y  tipos  de  
módulos  de  control  para  una  comunicación  segura  con  otros  controladores  o  entre  aplicaciones  que  se  
ejecutan  en  el  mismo  controlador.

Varios  bloques  de  funciones  de  comunicación  MMS  y  módulos  de  control  tienen  la  marca  SIL;  consulte  Aplicación  

con  certificación  SIL  en  System  800xA  Control  AC  800M  Getting  Started  (3BSE041880*).

Para  obtener  más  información  sobre  comunicación  segura,  consulte  Comunicación  certificada  SIL
en  la  página  326.

3BSE035980­510 303
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  comunicación  MODBUS  RTU Sección  3  Comunicación

Biblioteca  de  comunicación  MODBUS  RTU
La  biblioteca  de  comunicación  MODBUS  RTU  (ModBusCommLib)  contiene  tipos  de  datos  y  tipos  
de  bloques  de  funciones  para  la  comunicación  a  través  del  protocolo  MODBUS.

MODBUS  se  puede  utilizar  para  comunicación  punto  a  punto  o  multipunto.
La  comunicación  se  realiza  en  serie  y  asíncronamente,  según  el  principio  maestro/esclavo,  y  en  
semidúplex.  La  comunicación  de  esclavo  MODBUS  no  es  compatible,  solo  la  comunicación  maestra.

Biblioteca  de  comunicación  MODBUS  TCP
La  biblioteca  de  comunicación  MODBUS  TCP  (ModBusTCPCommLib)  contiene  tipos  de  bloques  
de  funciones  compatibles  con  el  protocolo  MODBUS  TCP.  Los  tipos  se  utilizan  para  la  comunicación  
MODBUS  TCP  a  través  de  puertos  Ethernet  en  CI867.

MODBUS  es  un  protocolo  de  respuesta  a  solicitudes  y  ofrece  servicios  especificados  por  códigos  de  
función  y  es  compatible  con  la  funcionalidad  de  maestro  y  esclavo.

La  funcionalidad  maestra  brinda  la  posibilidad  de  acceder  a  registros  y  bobinas  en  otros  
dispositivos  MODBUS  TCP  para  operaciones  de  escritura  y  lectura.  También  es  posible  que  los  
maestros  obtengan  información  de  estado/diagnóstico  de  los  esclavos.

La  funcionalidad  de  esclavo  brinda  la  posibilidad  de  que  otros  dispositivos  accedan  a  las  variables  
de  acceso.  Ambas  operaciones  de  lectura  y  escritura  son  posibles.

Biblioteca  de  comunicación  de  módem
La  biblioteca  de  comunicación  por  módem  (ModemCommLib)  contiene  tipos  de  bloques  de  
funciones  que  se  utilizan  para  la  comunicación  en  serie  a  través  de  un  módem.  Para  utilizar  una  
conexión  de  módem,  el  módem  debe  estar  configurado  en  un  puerto  serie  (Com)  y  debe  agregarse  y  
configurarse  el  protocolo  COMLI  (para  obtener  más  información,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder).

Para  obtener  más  información  sobre  la  comunicación  del  módem,  consulte  también  los  
Protocolos  de  comunicación  AC  800M  (3BSE035982*).

Biblioteca  de  comunicación  Siemens  S3964
La  biblioteca  de  comunicación  Siemens  S3964  (S3964CommLib)  contiene  tipos  de  bloques  de  
funciones  para  establecer  comunicación  con  un  sistema  compatible  con  el  protocolo  Siemens  
3964R.

304 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Biblioteca  de  comunicación  SattBus

Siemens  3964R  es  un  protocolo  punto  a  punto,  lo  que  significa  que  solo  se  puede  conectar  un  
sistema  Siemens  a  cada  canal.  El  sistema  Siemens  requiere  una  unidad  Interpreter  RK  
512.

Biblioteca  de  comunicación  SattBus
La  biblioteca  de  comunicación  SattBus  (SattBusCommLib)  contiene  tipos  de  bloques  de  
funciones  compatibles  con  SattBus.  Los  tipos  se  utilizan  para  comunicarse  a  través  de  
Ethernet,  utilizando  el  modelo  orientado  a  nombres  SattBus.

SattBus  solo  está  disponible  para  TCP/IP  en  Ethernet.

Biblioteca  de  comunicación  MTM
La  biblioteca  de  comunicación  de  MOD5  a  MOD5,  MTMCommLib,  proporciona  bloques  de  
funciones  para  implementar  el  cliente  de  comunicación  variable  en  el  controlador  MOD5  
para  la  comunicación  AC  800M.

MTMCommLib  contiene  tipos  de  bloques  de  funciones.

El  protocolo  MOD5­to­MOD5  (MTM)  consta  de  mensajes  de  solicitud  y  respuesta  que  se  
intercambian  cada  segundo.

Las  solicitudes  enviadas  a  otros  sistemas  conectados  están  determinadas  por  la  
aplicación  de  control.  La  respuesta  enviada  en  cada  segundo  está  determinada  por  las  solicitudes  
recibidas  en  el  segundo  anterior  de  otros  sistemas  conectados.  El  programador  de  aplicaciones  
accede  a  las  funciones  del  protocolo  a  través  de  bloques  de  funciones  estándar.

La  biblioteca  utiliza  los  bloques  de  funciones  MTMConnect,  MTMReadCyc,  MTMDefCyc  y  
MTMDefERCyc  para  traducir  la  solicitud  y  responder  a  los  comandos  MOD5.

3BSE035980­510 305
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  comunicación  en  serie Sección  3  Comunicación

Biblioteca  de  comunicación  en  serie
La  biblioteca  de  comunicación  en  serie  (SerialCommLib)  contiene  tipos  de  bloques  de  funciones  para  la  
comunicación  con  dispositivos  externos  (por  ejemplo,  impresoras,  terminales,  lápices  de  escáner)  a  
través  de  canales  en  serie  con  protocolos  definidos  por  el  usuario.  Puede  escribir  una  aplicación  que  
controle  los  caracteres  enviados  y  verifique  si  se  recibe  la  respuesta  correcta,  utilizando  bloques  
de  funciones  de  manejo  de  canales  en  serie.

Algunos  de  los  tipos  de  bloques  de  funciones  en  SerialCommLib  están  certificados  como  SILx  Restricted.
Se  permite  su  uso  en  aplicaciones  clasificadas  SIL,  pero  los  datos  comunicados  no  se  pueden  usar  para  
funciones  críticas  de  seguridad  sin  agregar  una  capa  de  seguridad  como  se  describe  en  Comunicación  
certificada  SIL  en  la  página  326.

Los  siguientes  casos  de  uso  ayudan  a  comprender  las  bibliotecas  utilizadas  en  la  
comunicación  en  serie.

Establecimiento  de  una  conexión  válida  para  la  comunicación  en  serie

Los  requisitos  previos  para  establecer  una  conexión  de  puerto  serie  válida  para  leer  datos  de  un  dispositivo  
físico  o  escribir  datos  en  un  dispositivo  físico  son:

•  Descargue  la  aplicación  61131­3  que  contiene  SerialCommLib  y  SerialHWLib.

• Cree  una  instancia  del  bloque  de  funciones  SerialConnect.

Una  vez  que  se  establece  la  conexión,  el  protocolo  se  configura  con  el  comportamiento  
predeterminado  (mensajes  de  lectura  y  escritura  finalizados  por  un  EOM  (fin  de  mensaje)).  El  
comportamiento  predeterminado  se  describe  mediante  parámetros  como  En_C,  Canal,  Socio,  Válido,  
Error,  Estado  e  ID,  que  están  presentes  en  el  bloque  de  funciones.

Si  se  detecta  un  mal  funcionamiento  del  módulo  de  comunicación  CI853  conectado,  el  módulo  se  
puede  reemplazar  por  uno  nuevo  y  la  conexión  al  puerto  serie  se  restablece  automáticamente.

Adición  de  un  cálculo  de  CRC  a  un  mensaje  en  comunicación  serie

Los  requisitos  previos  para  agregar  un  cálculo  de  CRC  a  un  mensaje  son:

Establezca  una  conexión  válida  al  puerto  serie.

Cree  una  instancia  del  bloque  de  funciones  SerialSetup  en  la  aplicación  61131­3.

306 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Biblioteca  de  comunicación  en  serie

Después  de  agregar  el  cálculo  de  CRC,  la  configuración  de  CRC  permanece  intacta  incluso  después  de  
una  operación  de  desconexión.

Habilitación  de  la  escucha  básica  para  la  comunicación  en  serie

Los  requisitos  previos  para  habilitar  la  escucha  básica  de  datos  de  comunicación  serie  desde  un  
dispositivo  son:


Establezca  una  conexión  válida  al  puerto  serie.

Cree  una  instancia  del  bloque  de  funciones  SerialListen  en  la  aplicación  61131­3.

Los  parámetros  de  entrada  para  la  escucha  básica  son  la  longitud  del  mensaje,  el  final  del  mensaje  
y  la  cantidad  de  caracteres  finales.

Una  vez  habilitada  la  escucha  básica,  el  dispositivo  de  entrada  recibe  el  mensaje  de  cadena  (que  es  
la  salida  que  se  ve  en  el  parámetro  Rd).

Habilitación  de  la  escritura  básica  de  datos  de  comunicación  en  serie

Los  requisitos  previos  para  permitir  la  escritura  básica  de  datos  de  comunicación  serie  en  un  
dispositivo  son:


Establezca  una  conexión  válida  al  puerto  serie.

Cree  una  instancia  del  bloque  de  funciones  SerialWrite  en  la  aplicación  61131­3.

Una  vez  habilitada  la  escritura  básica,  la  salida  es  un  reconocimiento  del  parámetro  Sd.

Ejemplo  (manejo  de  búfer)
Se  configura  un  bloque  de  funciones  SerialListen  para  leer  una  longitud  de  mensaje  especificada  
de,  por  ejemplo,  5  caracteres  (MsgLength  =  5).

Mientras  que  el  parámetro  Enable  tiene  el  valor  True  y  el  búfer  contiene  caracteres,  el  parámetro  
Ndr  será  True  y  se  pasarán  5  caracteres  a  la  vez  a  Rd .
parámetro.

Si  se  ha  recibido  un  mensaje  entrante  "012345678901234"  con  un  tamaño  de  15  caracteres  (3x5)  
y  se  almacena  en  el  búfer,  ocurrirá  lo  siguiente:

Primer  escaneo:  Rd  =  01234  (012345678901234),  Búfer  =  5678901234

Segundo  escaneo:  Rd  =  56789  (012345678901234),  Buffer  =  01234

3BSE035980­510 307
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  comunicación  en  serie Sección  3  Comunicación

Tercer  escaneo:  Rd=  01234  (012345678901234),  el  búfer  está  vacío
No  habrá  un  cuarto  escaneo  ya  que  el  búfer  está  vacío.
Si  la  longitud  del  mensaje  no  es  un  múltiplo  del  parámetro  MsgLength ,  el  búfer  conservará  
los  caracteres  restantes  hasta  que  el  número  de  caracteres  en  el  búfer  sea  mayor  o  igual  
que  el  valor  del  parámetro  MsgLength .
Si  se  ha  recibido  un  mensaje  entrante  "0123456789012"  con  un  tamaño  de  13  caracteres  
(2x5+3)  y  se  almacena  en  el  búfer,  ocurrirá  lo  siguiente:
Primer  escaneo:  Rd  =  01234  (0123456789012),  Búfer  =  56789012
Segundo  escaneo:  Rd  =  56789  (0123456789012),  Buffer  =  012
No  habrá  un  tercer  escaneo  ya  que  el  búfer  no  contiene  al  menos  5  caracteres.  El  búfer  
retendrá  estos  valores  hasta  que  se  agreguen  caracteres  adicionales  al  búfer  y  una  vez  más  
iguale  o  supere  los  5  caracteres  de  longitud.  En  ese  momento,  los  primeros  5  caracteres  
se  pasarán  al  parámetro  Rd .
Al  establecer  el  parámetro  En_C  del  bloque  de  funciones  SerialConnect  en  el  valor  False  
(desconexión),  se  borrará  el  búfer  del  canal  serie.

308 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Protocolos  compatibles

Protocolos  compatibles
La  Tabla  21  enumera  todos  los  protocolos  admitidos.

Tabla  21.  Protocolos  admitidos  por  Control  Builder

Protocolo Puerto/Interfaz

MMS  en  Ethernet CN1,  CN2  (TP830)

MMS  en  RS­232C  (PPP) COM3  (TP830),  CI853

MasterBus  300 CI855

SattBus  en  TCP/IP CN1  (TP830)

COMI(1) COM3  (TP830),  CI853

Siemens  3964R(2) COM3  (TP830),  CI853

RTU  MODBUS  (3) COM3  (TP830),  CI853

MODBUS  TCP  en  Ethernet(1)  Canal  1,  Canal  2,  CI867

CEI  61850 Canal  1,  CI868

FUNDACIÓN  Fieldbus  HSE  CI860

PROFIBUS­DP CI854

DriveBus CI858

EN  SUMA CI857

MOD5  a  MOD5 CI872

AF  100 CI869

PROFINET  E/S CI871

Ethernet/IP Canal  1,  CI873

(1)  Tanto  maestro  como  esclavo
(2)  Solo  maestro
(3)  Solo  maestro

Para  obtener  más  información  sobre  los  protocolos  admitidos,  consulte  los  Protocolos  de  comunicación  AC  800M  
(3BSE035982*).

3BSE035980­510 309
Machine Translated by Google

Red  de  control Sección  3  Comunicación

Red  de  control
Control  Network  es  un  dominio  de  red  IP  privado  especialmente  diseñado  para  aplicaciones  industriales.  
Esto  significa  que  todo  el  manejo  de  la  comunicación  será  el  mismo,  independientemente  del  tipo  
de  red  o  los  dispositivos  conectados.  Control  Network  es  escalable  desde  una  red  muy  pequeña  con  unos  
pocos  nodos  hasta  una  red  grande  que  contiene  varias  áreas  de  red  con  cientos  de  nodos  direccionables  
(puede  haber  otras  restricciones,  como  el  rendimiento  del  controlador).

Control  Network  utiliza  el  protocolo  de  comunicación  MMS  en  Ethernet  y/o  RS­232C  para  vincular  
las  estaciones  de  trabajo  a  los  controladores.  Para  admitir  la  red  de  control  en  los  enlaces  RS­232C,  se  
utiliza  el  protocolo  punto  a  punto  (PPP).

Para  obtener  información  sobre  marcas  de  tiempo  y  sincronización  de  relojes  dentro  de  Control  
Network,  consulte  los  Protocolos  de  comunicación  AC  800M  (3BSE035982*).  La  sincronización  
horaria  también  se  describe  brevemente  en  la  Sección  2,  Manejo  de  alarmas  y  eventos.

Control  Network,  así  como  otros  protocolos  y  buses  de  campo,  se  configura  mediante  Control  Builder  
(a  través  de  la  interfaz  Project  Explorer).  Los  ajustes  de  la  red  de  control  se  especifican  en  las  listas  de  
parámetros,  a  las  que  se  accede  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  CPU,  puertos  Ethernet  y/o  
conexiones  PPP.

En  algunos  casos,  la  dirección  de  los  puertos  Ethernet  del  controlador  debe  establecerse  mediante  la  
herramienta  IPConfig.  Consulte  System  800xA  Control  AC  800M  Getting  Started  
(3BSE041880*).

Para  obtener  información  sobre  la  configuración  de  los  parámetros  de  comunicación,  consulte  la  
ayuda  en  línea  de  Control  Builder  para  el  objeto  en  cuestión.  Seleccione  el  objeto  en  Project  Explorer,  
luego  presione  F1  para  mostrar  el  tema  de  ayuda  en  línea  correspondiente.

Redundancia  de  red
El  Redundant  Network  Routing  Protocol  (RNRP),  desarrollado  por  ABB,  gestiona  rutas  alternativas  entre  
nodos  y  se  adapta  automáticamente  a  los  cambios  de  topología.

Para  obtener  más  información  sobre  redundancia  y  RNRP,  consulte  Configuración  de  red  del  sistema  
800xA  (3BSE034463*).

310 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Estadísticas  e  Información  sobre  Comunicación

Estadísticas  e  Información  sobre  Comunicación
Las  estadísticas  relativas  a  todas  las  comunicaciones  MMS  en  un  sistema  se  muestran  en  el  cuadro  
de  diálogo  Sistema  remoto.  La  información  se  puede  ver  en  cualquier  estación  de  ingeniería  que  esté  
conectada  a  la  red,  seleccionando  Herramientas>Mantenimiento>Sistema  remoto,  seguido  de  
Mostrar  sistemas  remotos.  Puede  obtener  la  siguiente  información  relacionada  con  MMS:

•  Herramientas>Mantenimiento>Mostrar  variables  MMS  muestra  qué  variables  MMS  están  presentes  en  
el  sistema  remoto  seleccionado
•  Herramientas>Mantenimiento>Mostrar  conexiones  MMS  muestra  todas  las  conexiones,
incluyendo  información  sobre  el  tipo  de  conexión,  el  sistema  de  destino  y  una  serie  de  estadísticas.

También  hay  un  tipo  de  bloque  de  función  Diagnóstico  del  sistema  que  se  almacena  en  la  biblioteca  
básica.  Este  bloque  de  funciones  (entre  otras  cosas)  mostrará  variables  de  comunicación,  IAC  y  
estadísticas  de  Ethernet.

Para  obtener  más  información  sobre  el  contenido  del  cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto  y  el  
tipo  de  bloque  de  función  Diagnóstico  del  sistema,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.

3BSE035980­510 311
Machine Translated by Google

comunicación  variable Sección  3  Comunicación

comunicación  variable
La  comunicación  entre  aplicaciones  utiliza  variables  de  acceso  y  variables  de  comunicación.  Las  
variables  de  comunicación  no  se  admiten  en  aplicaciones  SIL.

Las  variables  de  acceso  se  definen  en  el  editor  de  variables  de  acceso,  que  se  muestra  al  hacer  doble  
clic  en  Variables  de  acceso  en  la  carpeta  Controladores.  El  editor  de  variables  de  acceso  también  se  
puede  mostrar  desde  el  editor  de  la  aplicación,  haciendo  doble  clic  en  un  campo  de  variable  de  
acceso  en  la  columna  Variables  de  acceso.

Las  variables  de  acceso  pueden  utilizar  los  protocolos  MMS,  COMLI,  MODBUS  TCP  y  SattBus.
Las  variables  MMS  y  SattBus  se  declaran  en  el  Editor  de  variables  de  acceso  en  la  pestaña  

correspondiente,  las  variables  COMLI  y  MODBUS  TCP  en  la  pestaña  Dirección.

Las  rutas  a  las  variables  locales  se  dan  usando  la  
sintaxis  ApplicationName.ProgramName.FunctionblockName.VariableName
Las  variables  de  comunicación  se  utilizan  para  la  comunicación  cíclica  entre  diagramas,  programas  y  
módulos  de  control  individuales  de  nivel  superior.  Estos  objetos  pueden  existir  en  la  misma  aplicación,  el  
mismo  controlador  o  en  otro  controlador.  El  nombre  de  la  variable  de  comunicación  debe  ser  
único  en  la  red  para  resolver  la  dirección  IP  durante  la  compilación.

Las  variables  de  comunicación  se  comportan  de  manera  diferente  dependiendo  de  dónde  se  coloquen  las  
variables:

•  Variables  de  comunicación  en  la  misma  aplicación  conectada  al  mismo
Tarea  IEC  61131­3

–  En  este  caso,  la  variable  de  entrada  y  salida  representa  la  misma  ubicación  de  memoria  física,  por  
lo  que  no  se  establece  ninguna  comunicación.

•  Variables  de  comunicación  en  la  misma  aplicación  pero  conectadas  a  diferentes
Tareas  IEC  61131­3  o  entre  diferentes  aplicaciones  en  el  mismo  controlador

–  En  este  caso,  la  copia  rápida  de  datos  se  realiza  en  cada  exploración  de  tareas  61131­3  para  la  
variable  in .  Esto  está  controlado  por  el  tiempo  de  la  tarea,  por  lo  que  no  se  configura  
ninguna  comunicación  externa.

•  Variables  de  comunicación  en  diferentes  aplicaciones  en  diferentes  controladores

En  este  caso  se  configura  la  comunicación  externa.  El  protocolo  utilizado  es  IAC_MMS,  que  se  basa  
en  el  Protocolo  de  datagramas  de  usuario  (UDP).

312 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Dirección  de  inicio

Se  utilizan  cinco  categorías  de  tiempo  de  intervalo  diferentes  y  se  configuran  en  la  unidad  de  
hardware  IAC_MMS  en  Control  Builder.

Las  variables  de  comunicación  se  declaran  en  el  editor  de  programas  y  módulos  de  control  
individuales  de  nivel  superior  en  Control  Builder,  y  en  el  diagrama  de  funciones  en  Function  
Designer.

La  comunicación  que  utiliza  las  variables  de  comunicación  declaradas  ocurre  solo  si  los  tipos  de  
hardware  IP  e  IAC  MMS  se  insertan  debajo  del  controlador  en  el  árbol  de  hardware  en  Control  
Builder.

Para  obtener  más  información  sobre  la  comunicación  de  variables,  consulte  Variables  y  
parámetros  en  la  página  66.

La  comunicación  con  aplicaciones  con  certificación  SIL  y  controladores  de  alta  integridad  AC  
800M  está  restringida  y  debe  usar  bloques  de  funciones  de  comunicación  con  certificación  SIL.  
Para  obtener  más  información  sobre  las  restricciones  de  comunicación  SIL,  consulte  el  Manual  de  
seguridad  de  alta  integridad  del  sistema  800xA  Safety  AC  800M  (3BNP004865*).

Las  variables  no  se  actualizan  en  sincronización  con  el  código  IEC­61131.  Esto  debe  tenerse  en  cuenta  
al  diseñar  la  comunicación  variable.

Dirección  de  inicio

Todos  los  bloques  de  funciones  de  lectura  y  escritura  tienen  un  parámetro  StartAddr.  StartAddr  
identifica  la  primera  variable  solicitada  en  el  sistema  remoto.

Establezca  un  prefijo  y  una  dirección  de  inicio  a  través  del  parámetro  StartAdr.  Esto  establece  la  
variable  de  acceso  que  identifica  el  área  de  memoria  en  el  sistema  remoto  desde  donde  se  leerán  o  
escribirán  los  datos.

Para  obtener  más  información  sobre  el  direccionamiento  de  memoria:  consulte  Representación  de  
variables  IEC  61131­3  para  direccionamiento  directo  IEC  61131­3  y  Sintaxis  de  variable  de  acceso  para  
direccionamiento  directo.

Ejemplo  1
Puede  leer  16  bits  de  un  subsistema,  comenzando  desde  la  dirección  decimal  64  (dirección  octal  100),  
de  la  siguiente  manera.

Conecte  una  variable  estructurada  declarada  con  16  componentes  booleanos  al  parámetro  Rd[1]  en  
el  bloque  de  funciones  COMLIRead.  Luego  establezca  el  parámetro  StartAddr  en:

3BSE035980­510 313
Machine Translated by Google

Dirección  de  inicio Sección  3  Comunicación

Tabla  22.  Configuración  del  parámetro  StartAddr  (16  bits)

Protocolo IEC  61131­3  Direccionamiento  directo  Direccionamiento  directo  (Octal,  solo  8#)
RTU  MODBUS/ %IX8#100  (entrada) No  soportado
MODBUSTCP %QX8#100  (salida)
%IX10#64  (entrada)
%QX10#64  (salida)
%IX16#40  (entrada)
%QX16#40  (salida)
COMLI %MX8#100 %X100  o  X100
%MX10#64
%MX16#40
Siemens  3964R %MX8#100 %X100  o  X100
%MX10#64
%MX16#40

El  texto  en  negrita  indica  los  valores  más  utilizados.

Si  excluye  la  base  del  formato,  se  supone  que  es  la  base  10.  Por  ejemplo,  %MX64  se  interpreta  
como  %MX10#64.

Ejemplo  2

Puede  leer  un  Registro  45  de  un  subsistema,  a  partir  de  la  dirección  decimal  45,  de  la  siguiente  
manera:

314 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Dirección  de  inicio

Conecte  una  variable  estructurada  declarada  con  16  componentes  booleanos  al  parámetro  Rd[1]  
en  el  bloque  de  funciones  COMLIRead.  Luego  establezca  el  parámetro  StartAddr  en:

Tabla  23.  Configuración  del  parámetro  StartAddr  (Registro  45)

Protocolo IEC  61131­3  Direccionamiento  directo  Direccionamiento  directo  (Octal,  solo  8#)
RTU  MODBUS/ %MW8#55 No  soportado
MODBUSTCP %IW8#55  (entrada)
%QW8#55  (salida)
%MW10#45
%IW10#45  (entrada)
%QW10#45  (salida)
%MW16#2D
%IW16#2D  (entrada)
%QW16#2D  (salida)
COMLI %MW8#55 %R45  o  R45

%MW10#45
%MW16#2D

Siemens  3964R %MW8#55 %R45  o  R45

%MW10#45
%MW16#2D

El  texto  en  negrita  indica  los  valores  más  utilizados.

Si  excluye  la  base  del  formato,  se  supone  que  es  la  base  10.  Por  ejemplo,  %MW45  se  interpreta  
como  %MW10#45.

3BSE035980­510 315
Machine Translated by Google

Leer/Enviar  datos Sección  3  Comunicación

Leer/Enviar  datos
Las  bibliotecas  de  comunicación  contienen  todos  los  tipos  que  necesita  para  configurar  la  comunicación  
para  los  protocolos  admitidos.  Para  la  mayoría  de  los  protocolos,  hay  tres  tipos  principales:

Debido  a  las  variaciones  entre  varios  protocolos,  el  nombre  de  los  tipos  y  parámetros  individuales  
puede  variar  ligeramente  entre  las  diferentes  bibliotecas  de  comunicación.
Sin  embargo,  los  principios  de  comunicación  siguen  siendo  los  mismos.

Los  bloques  de  funciones  de  comunicación  no  deben  llamarse  más  de  una  vez  por  exploración.
Las  excepciones  a  esto  se  indican  explícitamente  en  la  ayuda  en  línea  correspondiente.  no  _
llamar  a  bloques  de  funciones  de  comunicación  en  SFC,  en  sentencias  IF,  en  sentencias  
CASE,  etc.

•  Tipos  de  conexión
Los  tipos  de  conexión  se  utilizan  para  iniciar  un  canal  de  comunicación  y  establecer  una  
conexión  con  un  sistema  remoto  con  una  dirección  de  nodo  única  en  una  red.
Los  tipos  de  conexión  se  utilizan  para  abrir  un  canal  de  comunicación.  La  identidad  del  canal  
abierto  se  comunica  a  los  tipos  de  lectura  y  escritura  a  través  de  un  parámetro  de  identidad  (el  
nombre  exacto  de  este  parámetro  varía  según  los  protocolos).  Por  ejemplo,  MMSConnect  es  
utilizado  por  MMSRead  y  MMSWrite.

Se  establece  una  conexión  cuando  un  parámetro  de  habilitación  se  establece  en  verdadero.  Esto  
significa  que  se  puede  abrir  un  canal  de  comunicación  cuando  sea  necesario.  La  identidad  del  
sistema  al  que  se  ha  establecido  una  conexión  se  comunica  a  los  tipos  de  lectura  y  escritura  
correspondientes  a  través  de  un  parámetro  Id .

Los  tipos  de  conexión  tienen  una  función  de  supervisión  continua  incorporada,  que  detecta  si  la  
comunicación  se  interrumpe  después  de  que  se  haya  establecido  la  conexión.

Normalmente,  utiliza  el  parámetro  VarName  en  el  bloque  de  funciones  MMSRead  para  leer  
diferentes  variables  en  línea.  Sin  embargo,  todos  los  bloques  de  funciones  MMSRead4*  son  un  poco  
diferentes.  Por  ejemplo,  no  puede  cambiar  el  parámetro  VarName  directamente  en  línea  para  estos  
bloques  de  funciones  MMSRead4*.  En  su  lugar,  después  de  cambiar  el  parámetro  VarName  (para  
leer  otra  variable),  también  debe  establecer  el  parámetro  EN_C  en  el  bloque  de  funciones  
MMSConnect  en  falso  (un  escaneo)  y  luego  volver  a  verdadero  antes  de  que  se  pueda  leer  la  nueva  
variable.

316 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Leer/Enviar  datos

gramo

El  MMSWrite  se  utiliza  para  la  comunicación  entre  aplicaciones.
La  comunicación  entre  aplicaciones  que  residen  en  diferentes  controladores  se  denomina  
externa  y  es  asíncrona.  La  comunicación  entre  aplicaciones  dentro  del  mismo  controlador  se  
denomina  interna.  La  copia  interna  es  síncrona  o  asíncrona  según  la  cantidad  de  
datos  copiados.
El  algoritmo  básico  se  basa  en  la  cantidad  de  datos  que  se  pueden  copiar  sincrónicamente  sin  
perturbar  la  ejecución  de  1131  tareas,  es  decir,  la  latencia  de  la  tarea  debe  ser  inferior  a  2  
ms.  La  cantidad  total  de  datos  a  copiar  es  de  unos  800  bytes  de  datos  variables.  Si  se  
supera  el  total  de  800  bytes,  la  copia  interna  puede  afectar  negativamente  a  la  latencia  de  la  
tarea  y,  por  lo  tanto,  la  copia  interna  se  ejecuta  de  forma  asíncrona.

•  Tipos  de  lectura
Los  tipos  de  lectura  leen  datos  (a  menudo  una  variable  de  acceso)  de  un  sistema  de  
destino.  El  sistema  de  origen  (el  canal  de  comunicación)  se  indica  mediante  el  parámetro  
Id ,  que  se  pasa  desde  el  módulo  de  control  o  bloque  de  función  de  conexión  
correspondiente.

•  Tipos  de  escritura
Los  tipos  de  escritura  escriben  datos  en  un  sistema  de  destino.  El  sistema  
de  destino  (el  canal  de  comunicación)  se  indica  mediante  el  parámetro  Id ,  que  se  pasa  
desde  el  módulo  de  control  o  bloque  de  función  de  conexión  correspondiente.

Para  algunos  protocolos,  también  existen  tipos  adicionales,  como  tipos  para  lectura  cíclica  de  
datos,  conversión  de  datos,  descarga  de  rangos  de  medición,  etc.

3BSE035980­510 317
Machine Translated by Google

Métodos  de  conexión Sección  3  Comunicación

Métodos  de  conexión
Los  bloques  de  funciones  de  las  bibliotecas  de  comunicación  se  utilizan  para  leer  y  escribir  variables  

desde  un  sistema  remoto:

Figura  153.  Bloques  de  función  en  las  librerías  de  comunicación.

En  el  programa  de  aplicación,  se  utiliza  un  bloque  de  función  Connect  común  en  un  cliente  (maestro)  para  
establecer  la  conexión  con  un  servidor  (esclavo).  Los  bloques  de  funciones  Leer  y  Escribir  se  pueden  usar  
repetidamente.  Consulte  la  ayuda  en  línea  para  obtener  una  descripción  de  los  parámetros  correspondientes.  
Las  variables  a  las  que  se  accede  deben  declararse  en  el  editor  de  variables  de  acceso  del  servidor.

Para  mostrar  el  editor,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  objeto  Variables  de  acceso  y  seleccione  Editor.

Ejemplo  1:

El  controlador  2  (cliente)  se  conecta  al  controlador  1  (servidor)  mediante  un  Connect
bloque  de  funciones  Consulte  la  ayuda  en  línea  para  obtener  una  descripción  de  cómo  Socio  y  Canal
se  especifican  para  diferentes  protocolos  de  comunicación.  Los  bloques  de  funciones  de  lectura  y  escritura  con  la  
misma  identidad  (ID)  que  el  bloque  de  conexión  se  pueden  usar  repetidamente.

Como  ejemplo,  el  controlador  2  tiene  un  bloque  de  funciones  de  lectura  en  su  programa  de  aplicación  que  
envía  una  solicitud  de  lectura  al  controlador  1  para  una  variable  de  acceso  denominada  %R100.  Este  nombre  
debe  existir  en  la  lista  de  variables  de  acceso  en  el  Controlador  1,  que  luego  lee  el  valor  del  Programa  1.A  
(%R100)  y  lo  envía  al  Controlador  2.  Luego,  el  valor  se  escribe  en  la  variable  de  aplicación  nombrada  en  Rd .

318 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Métodos  de  conexión

De  la  misma  manera,  el  valor  de  una  variable  en  la  lista  de  variables  de  acceso  del  controlador  1  se  puede  
cambiar  por  medio  de  un  bloque  de  funciones  de  escritura  en  el  controlador  2.

Controlador  1  (servidor) Controlador  2  (cliente)

Conectar

Lista  de  
Pareja
variables  de  
acceso
Canal IDENTIFICACIÓN

%R100

Leer Escribir

Dirección  de  inicio IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN

Programa1.A
Dirección  de  inicio
%R100 Calle

Dakota  del  Sur

Figura  154.  Variable  leída  por  el  controlador  2,  desde  el  controlador  1.

Los  bloques  de  funciones  ReadCyc  y  WriteCyc  funcionan  de  manera  similar,  pero  se  utilizan  para  leer  
o  escribir  cíclicamente  en  un  sistema  servidor  con  el  intervalo  especificado  por  el  parámetro  SupTime .

Ejemplo  2:

Las  solicitudes  de  escritura  y  lectura  se  activan  cuando  el  parámetro  Req  se  establece  en  True  después  
de  haber  sido  False  durante  al  menos  un  escaneo.  Este  problema  se  puede  evitar  si  se  ejecutan  dos  
bloques  de  funciones,  uno  tras  otro.  De  esta  manera,  una  solicitud  siempre  está  pendiente.
El  bloque  de  funciones  ignorará  las  solicitudes  adicionales  activadas  por  el  parámetro  Req ,  hasta  que  el  
parámetro  Done  (o  Ndr)  se  convierta  en  True.

3BSE035980­510 319
Machine Translated by Google

Conceptos  de  comunicación Sección  3  Comunicación

Escribir

Requerido
Hecho

Dirección  de  inicio

Escribir

Req  • Hecho

Dirección  de  inicio

Figura  155.  Restablecimiento  del  parámetro  Req  utilizando  dos  bloques  de  funciones.

Conceptos  de  comunicación
Al  configurar  la  comunicación  con  dispositivos  externos  y  otros  controladores,  también  es  importante  
estar  familiarizado  con  lo  siguiente:

•  El  concepto  cliente/servidor  (maestro/esclavo),  ver  Comunicación  Cliente/Servidor  en
página  320,

•  El  concepto  de  publicador/suscriptor  (también  llamado  suscriptor/proveedor),  consulte  
Comunicación  de  publicador/suscriptor  en  la  página  321.

•  También  existe  la  posibilidad  de  elegir  entre  comunicación  cíclica  y  asíncrona,  véase
Comunicación  cíclica  frente  a  comunicación  asíncrona  en  la  página  322.

Comunicación  cliente/servidor

El  principio  fundamental  de  la  comunicación  cliente/servidor  es  el  siguiente:

•  El  cliente  es  la  parte  activa,  que  solicita  (lee)  datos  del  servidor.

•  El  servidor  es  un  proveedor  pasivo  de  información  que  simplemente  responde  a  las  solicitudes  de  los  
clientes.

La  comunicación  cliente/servidor  también  podría  describirse  como  comunicación  maestro/
esclavo.  En  ese  caso,  el  cliente  es  el  maestro  y  el  servidor  es  el  esclavo.

320 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Conceptos  de  comunicación

La  Figura  156  muestra  el  principio.

aplicación  de  servidor

bloque  de  funciones Datos  (enviados  bajo  petición)

proporcionar  datos  
(servidor)

(Canal  de  comunicación)

Solicitud  de  datos  (cíclicos  o  disparados) Leer  bloque  de  
funciones  (cliente)

aplicación  cliente

Figura  156.  Principio  cliente/servidor.  El  cliente  lee  los  datos  del  servidor.  El  servidor  
envía  datos  al  cliente  cuando  lo  solicita.

Comunicación  de  editor/suscriptor

El  principio  fundamental  de  la  comunicación  editor/suscriptor  es  el  siguiente:

•  El  editor  publica  (el  editor  también  se  conoce  como  el  proveedor)  datos
cíclicamente,  en  un  lugar  predeterminado.

•  El  suscriptor  es  un  consumidor  de  información,  que  se  suscribe  a  lo  publicado
datos.

La  figura  157  muestra  el  principio  editor/suscriptor.

3BSE035980­510 321
Machine Translated by Google

Conceptos  de  comunicación Sección  3  Comunicación

Aplicación  de  editor

Bloque  de  funciones  

que  proporciona  
datos  (servidor)

(Canal  de  comunicación)

Datos  (escritos  cíclicamente)

Solicitud  de  datos  (cíclicos  o  disparados)

Bloque  de  función  
Almacenamiento  de  datos (Canal  de  comunicación)
de  lectura  (suscriptor)
Datos  (enviados  bajo  petición)

solicitud  de  suscriptor

Figura  157.  Principio  editor/suscriptor.  El  editor  publica  datos  en  una  ubicación  
predefinida,  que  lee  el  suscriptor.

Comunicación  cíclica  vs.  asíncrona
Una  decisión  importante  a  la  hora  de  configurar  la  comunicación  es  si  la  comunicación  
debe  ser  cíclica,  es  decir,  con  regularidad,  con  un  cierto  intervalo  de  tiempo,  o  
asíncrona,  es  decir,  cuando  se  desencadena  por  un  determinado  evento  o  condición.

El  método  a  usar  depende  de  cosas  como:

•  ¿Cuánto  afecta  la  ejecución  del  código  de  comunicación  al  rendimiento?

•  ¿Con  qué  frecuencia  se  puede  esperar  que  cambie  un  valor?

322 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Comunicación  de  bus  de  campo

•  ¿Qué  tan  importante  es  que  un  cambio  en  un  cierto  valor  se  comunique  de  inmediato?

Para  obtener  más  información  sobre  comunicación,  rendimiento  y  diseño,  consulte  System  800xA  Control  
AC  800M  Planning  (3BSE043732*).

Para  obtener  información  sobre  cómo  hacer  que  parte  de  su  código  se  ejecute  con  un  intervalo  
diferente,  consulte  Controlar  la  ejecución  de  objetos  individuales  en  la  página  88.

Comunicación  de  bus  de  campo
Los  buses  de  campo  ofrecen  comunicación  en  un  bus  dedicado,  utilizando  un  protocolo  de  
comunicación  de  bus  de  campo  especial.  Los  dispositivos  de  bus  de  campo  a  menudo  contienen  código  
distribuido,  lo  que  significa  que  deben  configurarse  no  solo  desde  Control  Builder,  sino  también  mediante  
una  herramienta  de  configuración  específica  de  bus  de  campo.

Para  obtener  información  detallada  sobre  cómo  configurar  los  buses  de  campo,  consulte  la  
documentación  específica  del  bus  de  campo  correspondiente.  Para  obtener  información  detallada  sobre  
cómo  configurar  la  comunicación  con  dispositivos  de  bus  de  campo,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  
Builder  correspondiente.

La  comunicación  de  bus  de  campo  requiere  licencias  separadas.

PROFIBUS­DP

PROFIBUS  (PROcess  FIeld  BUS)  es  un  estándar  de  bus  de  campo,  especialmente  diseñado  para  la  
comunicación  entre  sistemas  y  objetos  de  proceso.  Este  protocolo  es  abierto  e  independiente  del  proveedor.  
Se  basa  en  la  norma  EN  50  170.  Con  PROFIBUS,  los  dispositivos  de  diferentes  fabricantes  pueden  
comunicarse  sin  ajustes  de  interfaz  especiales.  PROFIBUS  se  puede  utilizar  tanto  para  transmisiones  
críticas  de  tiempo  de  alta  velocidad  como  para  tareas  de  comunicación  extensas  y  complejas.

PROFIBUS  tiene  definidos  los  tres  tipos  de  protocolo:  PROFIBUS  FMS,  DP  y  PA.
Con  AC  800M  se  admite  el  acceso  a  PROFIBUS  DP  y  PA.

PROFIBUS  DP  está  conectado  al  controlador  a  través  de  la  comunicación  CI854/CI854A

unidad  de  interfaz  La  conexión  a  PROFIBUS  PA  se  puede  establecer  mediante  el  uso  del  dispositivo  de  
enlace  LD  800P  que  enlaza  entre  PROFIBUS  DP  y  PROFIBUS  PA.

3BSE035980­510 323
Machine Translated by Google

Comunicación  de  bus  de  campo Sección  3  Comunicación

La  versión  original  de  PROFIBUS  DP,  denominada  PROFIBUS  DP­V0,  se  ha  ampliado  para  incluir  
la  versión  DP­V1  y  DP­V2.  Con  CI854/CI854A  se  proporciona  soporte  para  DP­V1  y  los  servicios  
acíclicos  (enrutamiento  de  herramientas).  Además,  CI854/CI854A  admite  redundancia  de  línea  y  de  
esclavo  y  CI854A  también  admite  redundancia  de  maestro.

Los  datos  de  configuración  y  parámetros  de  PROFIBUS  DP­V0  para  dispositivos  esclavos  están  
diseñados  en  Control  Builder  y  se  descargan  a  través  de  CI854/CI854A.

Los  tipos  de  esclavos  PROFIBUS  normalmente  se  suministran  con  un  archivo  *.gsd.  Este  archivo  
describe  las  propiedades  del  tipo  esclavo.  El  archivo  *.gsd  se  debe  convertir  con  el  asistente  de  
importación  de  dispositivos  para  poder  utilizarlo  en  el  proyecto.

PROFINET  E/S

PROFINET  es  un  estándar  de  bus  de  campo  independiente  del  fabricante  para  aplicaciones  en  
fabricación  y  automatización  de  procesos.  La  tecnología  PROFINET  se  describe  en  términos  fijos  en  
IEC  61158  e  IEC  61784  como  estándar  internacional.

PROFINET  IO  utiliza  la  comunicación  Ethernet  para  integrar  E/S  distribuidas  simples  y  aplicaciones  de  
tiempo  crítico.

PROFINET  IO  describe  un  modelo  de  dispositivo  orientado  al  marco  PROFIBUS,  que  consta  de  
lugares  de  inserción  (slots)  y  grupos  de  canales  de  E/S  (subslots).
Las  características  técnicas  de  los  dispositivos  de  campo  se  describen  mediante  la  Descripción  
general  de  la  estación  (GSD)  en  formato  XML.  La  ingeniería  de  PROFINET  IO  se  realiza  de  forma  
familiar  para  PROFIBUS.  Los  dispositivos  de  campo  distribuidos  se  asignan  a  los  controladores  
durante  la  configuración.

PROFINET  IO  se  interconecta  con  el  controlador  IEC  61131  AC  800M  mediante  el  módulo  PROFINET  
IO  CI871.

PROFINET  IO  se  basa  en  IEEE  802.3.  PROFINET  IO  utiliza  Ethernet,  TCP,  UDP  e  IP  como  base  
para  la  comunicación.  Está  diseñado  para  funcionar  con  otros  protocolos  basados  en  IP  en  la  misma  
red.

La  transmisión  de  datos  de  proceso  de  tiempo  crítico  dentro  de  la  instalación  de  producción  ocurre  en  
el  canal  de  tiempo  real  (RT).

324 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Comunicación  de  bus  de  campo

DriveBus

El  protocolo  DriveBus  se  utiliza  para  comunicarse  con  ABB  Drives  y  ABB
Unidades  de  E/S  especiales.  DriveBus  está  conectado  al  controlador  a  través  de  una  
unidad  de  interfaz  de  comunicación  CI858.

Bus  de  campo  avanzado  100

Advant  Fieldbus  100  (AF  100)  es  un  bus  de  campo  de  alto  rendimiento  que  se  utiliza  para:
•  Comunicación  entre  Controladores  Advant.
•  Comunicación  entre  controladores  Advant  y  estaciones  de  E/S  S800,  controladores  AC  800M,  etc.

Advant  Fieldbus  100  admite  tres  medios  de  transmisión:
•  Par  trenzado  (Twp)
•  Coaxiales  (RG59  y  RG11)
•  Medios  ópticos.

Un  bus  AF  100  se  puede  construir  con  los  tres  medios,  donde  una  parte  de  un  tipo  de  medio  es  un  
segmento  específico.

La  interfaz  de  comunicación  CI869  que  se  adjunta  al  controlador  AC  800M  proporciona  
conectividad  a  otro  AC  800M,  AC  160  o  servidor  de  conectividad  sobre  AF  100.  Un  
controlador  AC  800M  con  la  interfaz  de  comunicación  CI869  se  comporta  como  una  estación  AF  
100,  recibiendo  datos  de  otro  AF  100  estaciones/dispositivos.  El  CI869  tiene  módems  de  par  
trenzado  integrados.

Advant  Fieldbus  100  admite  dos  tipos  diferentes  de  comunicación:
•  Datos  de  proceso:  datos  dinámicos  utilizados  para  monitorear  y  controlar  un  proceso
•  Transferencia  de  mensajes:  se  utiliza  para  parámetros,  carga  de  programas  y  diagnóstico
propósitos

3BSE035980­510 325
Machine Translated by Google

Comunicación  HART Sección  3  Comunicación

Comunicación  HART
Los  protocolos  utilizados  por  los  buses  de  campo  admitidos  se  describen  en  detalle  en  los  Protocolos  de  
comunicación  AC  800M  (3BSE035982*).

HART  (Highway  Addressable  Remote  Transducer)  es  un  protocolo  de  comunicación  de  sistema  
abierto  que  admite  la  configuración  y  supervisión  remotas  de  dispositivos  compatibles  con  HART,  a  través  de  
ModuleBus  o  PROFIBUS  DP­V1  (enrutamiento  de  herramientas).

Para  obtener  más  información  sobre  la  compatibilidad  con  HART,  consulte  los  protocolos  de  comunicación  
AC  800M  (3BSE035982*)  y  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.  Para  obtener  información  sobre  cómo  configurar  
el  enrutamiento  de  herramientas,  consulte  la  ayuda  en  línea  para  Control  Builder  y  la  ayuda  en  línea  para  Tool  
Routing  Service,  que  es  parte  de  la  instalación  del  sistema  800xA.

Comunicación  Certificada  SIL
La  comunicación  con  certificación  SIL  solo  es  posible  dentro  y  entre  controladores  de  alta  integridad,  y  solo  entre  
aplicaciones  con  certificación  SIL.

Las  variables  SIL3  que  están  conectadas  a  IO,  pero  a  las  que  no  se  accede  mediante .Value  en  el  código  
IEC  61131  (es  decir,  las  variables  SIL3  a  las  que  no  se  accede)  no  se  copian  mediante  una  tarea  en  
segundo  plano.  Son  copiados  solo  por  la  misma  tarea  que  las  otras  variables  conectadas  y  accedidas.

Sin  embargo,  las  variables  no  SIL  y  SIL1­2  a  las  que  no  se  accede  se  copian  mediante  una  tarea  en  segundo  plano.

Para  el  intercambio  de  datos  con  certificación  SIL  entre  controladores,  se  aplican  las  siguientes  reglas:

1.  Los  datos  que  no  son  SIL  nunca  deben  estar  disponibles  para  una  aplicación  SIL  sin  notificación.
Esto  significa,  por  ejemplo,  que  los  datos  transferidos  deben  estar  marcados  con  el  nivel  SIL  correcto  (el  nivel  

SIL  de  la  aplicación  o  inferior).

Los  datos  pueden  estar  marcados  con  el  nivel  SIL  de  la  aplicación  o  inferior.  Los  datos  con  un  nivel  SIL  más  bajo  
que  el  nivel  SIL  de  la  aplicación  también  pueden  transferirse

2.  Durante  la  transferencia  de  datos,  se  debe  garantizar  que  se  detecten  todos  los  errores  que  se  originen  en  el  
software,  hardware  u  otras  fuentes.

326 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Comunicación  Certificada  SIL

Si  los  datos  se  transfieren  a  través  de  medios  que  no  son  SIL  (este  es  el  caso  cuando  se  transfieren  
datos  entre  controladores),  las  aplicaciones  en  ambos  extremos  deben  agregar  diagnósticos  a  la  
transferencia  de  datos:

a.  Verificación  de  contenidos  (léase  suficiente  protección  CRC).

b.  Verificación  de  la  dirección/aplicación  del  remitente  y  del  destinatario.

C.  Verificación  de  secuencia.

d.  Verificación  de  tiempos  (detección  de  datos  “antiguos”).

La  biblioteca  de  comunicación  MMS  contiene  módulos  de  control  que  cumplen  todos  los  requisitos  
para  transferir  datos  a  través  de  medios  que  no  son  SIL.

Para  obtener  más  información  sobre  los  tipos  de  SIL  de  MMS  individuales,  consulte  la  ayuda  en  línea  o  
seleccione  el  tipo  en  Project  Explorer  y  presione  F1.

3BSE035980­510 327
Machine Translated by Google

Comunicación  SIL Sección  3  Comunicación

Comunicación  SIL
Un  enlace  de  comunicación  SIL  para  transferir  valores  variables  entre  controladores  requiere  básicamente  
dos  cosas.  La  primera  aplicación  (en  el  controlador  A)  debe  tener  algún  tipo  de  servidor  o  módulo  codificador  
que  pueda  almacenar  los  valores  de  las  variables  de  forma  segura,  antes  de  la  transferencia.  Esto  se  puede  

hacer  haciendo  que  el  módulo  de  control  defina  una  variable  de  acceso  estructurada  que  proteja  la  
integridad  de  estos  valores  variables.
Sin  embargo,  para  hacerlo,  la  variable  de  acceso  debe  contener  no  solo  las  variables  IEC61131,  sino  también  
las  medidas  de  seguridad  necesarias  para  la  transmisión  de  datos.

En  segundo  lugar,  la  aplicación  solicitante  (en  el  controlador  B)  debe  tener  un  módulo  cliente  o  decodificador  
que  pueda  enviar  solicitudes  cíclicamente  a  la  primera  aplicación.  Este  módulo  de  control  debe  decodificar  
la  variable  de  acceso  y  verificar  el  contenido  contra  las  medidas  de  seguridad  definidas.  El  módulo  de  control  
luego,  después  de  los  controles  de  seguridad,  entregará  los  valores  de  las  variables  receptoras  al  código  de  
aplicación  del  cliente  solicitado.

La  biblioteca  de  comunicación  MMS  contiene  seis  módulos  de  control  SIL  2  y  dos  módulos  de  control  SIL  3  
para  la  transferencia  de  datos  entre  aplicaciones  que  se  ejecutan  en  diferentes  controladores.  Estos  
módulos  de  control  también  se  pueden  usar  para  la  comunicación  entre  aplicaciones  que  se  ejecutan  en  el  
mismo  controlador.

Para  obtener  más  información  sobre  cómo  utilizar  los  módulos  de  control,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  
Control  Builder.

Comunicación  SIL  con  bloques  de  funciones

La  biblioteca  de  comunicación  MMS  contiene  varios  bloques  de  funciones  SIL2  para  la  transferencia  de  
datos  entre  aplicaciones  que  se  ejecutan  en  el  mismo  entorno  certificado  SIL2.
Estas  funciones  se  pueden  usar  para  la  comunicación  de  datos  entre  aplicaciones  que  se  ejecutan  en  
diferentes  controladores,  solo  si  ambas  aplicaciones  no  son  SIL.  Si  una  de  las  aplicaciones  es  SIL,  la  
comunicación  está  restringida  para  estar  dentro  de  un  controlador.  Sin  embargo,  en  este  caso,  el  SIL  
de  los  datos  transferidos  se  degradará  a  SIL  0  (es  decir,  no  SIL).

Los  módulos  de  control  MMSReadHI  y  MMSDefHI  en  MMSCommLib  permiten  al  usuario  configurar  la  

comunicación  de  igual  a  igual  clasificada  SIL3  entre  controladores,  así  como  entre  aplicaciones  dentro  del  
mismo  controlador.  Estos  módulos  de  control  se  pueden  usar  para  comunicarse  tanto  dentro  de  la  aplicación  
como  entre  aplicaciones  que  no  son  SIL,  SIL1­2  y  SIL3.

328 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Cómo  elegir  bloques  de  funciones/módulos  de  control  en  MMSCommLib

El  bloque  de  funciones  MMSRead4xxx  se  puede  usar  para  la  comunicación  de  datos  entre  
aplicaciones  que  se  ejecutan  en  diferentes  controladores,  solo  si  ambas  aplicaciones  no  son  SIL.  
Si  una  de  las  aplicaciones  es  SIL,  la  comunicación  está  restringida  para  estar  dentro  de  
un  controlador.

Los  bloques  de  funciones  de  comunicación  MMS  SIL  tienen  un  parámetro  para  entrada  y  salida  del  
nivel  SIL.

Cuando  se  utilizan  bloques  de  funciones  de  comunicación  MMS  SIL  2,  el  nivel  SIL  siempre  se  
degrada  a  SIL  0  para  todos  los  datos,  tanto  entre  controladores  como  entre  aplicaciones  que  se  
ejecutan  en  el  mismo  controlador.  Para  una  transferencia  de  datos  segura  entre  controladores,  
utilice  siempre  los  módulos  de  control  MMS  SIL.

Cómo  elegir  bloques  de  funciones/módulos  de  control  en  MMSCommLib

MMSCommLib  contiene  tipos  de  bloques  de  funciones  y  módulos  de  control  para  diferentes  
propósitos  de  comunicación.  Se  deben  usar  diferentes  tipos  de  comunicación  según  el  
tipo  de  controlador  y  si  la  comunicación  es  entre  aplicaciones  que  no  son  SIL,  aplicaciones  
SIL2  o  entre  una  aplicación  que  no  es  SIL  y  SIL  2.  Consulte  la  Figura  158  sobre  cómo  elegir  los  
bloques  de  funciones/módulos  de  control  correctos.

3BSE035980­510 329
Machine Translated by Google

Cómo  elegir  bloques  de  funciones/módulos  de  control  en  MMSCommLib Sección  3  Comunicación

Figura  158.  Cómo  elegir  bloques  de  funciones/módulos  de  control  de  MMSCommLib.

330 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  3  Comunicación Errores  de  parámetros  (ParError)

Errores  de  parámetros  (ParError)
Si  un  parámetro  que  está  conectado  a  un  módulo  de  control  o  bloque  de  funciones  con  certificación  
SIL  sale  de  su  rango,  esto  se  indica  mediante  el  parámetro  de  salida  ParError  que  se  establece  
en  True.  El  parámetro  ParError  está  conectado  a  ventanas  de  interacción  y  faceplates,  
donde  un  error  de  parámetro  se  indica  mediante  un  triángulo  rojo.

ParError  también  verifica  los  valores  de  los  componentes  de  las  variables  estructuradas,  
como  RealIO.

Puede  leer  más  sobre  ParError  en  el  manual  del  software  de  control  extendido.

3BSE035980­510 331
Machine Translated by Google

Errores  de  parámetros  (ParError) Sección  3  Comunicación

332 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea

Introducción
Cuando  un  proyecto  de  controlador  está  en  modo  en  línea  y  modo  de  prueba,  es  posible  inspeccionar  el  código  
mientras  se  ejecuta  e  interactuar  con  el  código.  Además,  puede  emitir  operaciones  al  controlador.  También  
hay  funciones  para  ayudar  al  usuario  a  encontrar  errores  en  línea  y  documentar  el  proyecto  de  control.

Los  cambios  e  interacciones  en  línea  que  se  pueden  realizar  dependen  del  permiso  del  usuario.  Toda  la  
configuración  del  usuario  se  realiza  desde  el  lugar  de  trabajo  de  Plant  Explorer.
Consulte  Seguridad  en  la  página  179  para  obtener  más  información.

Las  siguientes  funciones  están  disponibles  en  modo  en  línea  y  modo  de  prueba:

•  Editores  en  línea,  consulte  Editores  en  línea  en  la  página  334.

•  Visualización  dinámica  de  canales  de  E/S  y  forzado,  consulte  Visualización  dinámica  de  canales  de  E/S  y  
forzado  en  la  página  336.

Escalado  de  señales  analógicas,  consulte  Escalado  de  señales  analógicas  en  la  página  339.

•  Estado  de  la  unidad  y  estado  del  canal,  consulte  Supervisión  del  estado  de  la  unidad  en  la  página  339.

•  Indicaciones  de  estado  de  hardware  y  tareas,  consulte  Indicaciones  de  estado  en  la  página  344.

Tareas,  consulte  Tareas  en  la  página  346.


Ventanas  de  interacción,  consulte  Ventanas  de  interacción  en  la  página  346.

Mensajes  de  estado  y  de  error,  consulte  Mensajes  de  estado  y  de  error  en  la  página  349.

•  Informes  y  análisis,  consulte  Búsqueda  y  navegación  en  modo  en  línea  y  de  prueba  en
página  350.

Documentación  del  proyecto,  consulte  Documentación  del  proyecto  en  la  página  354.

3BSE035980­510 333
Machine Translated by Google

Editores  en  línea Sección  4  Funciones  en  línea

Editores  en  línea
Desde  el  Explorador  de  proyectos  en  modo  en  línea,  tiene  acceso  a  editores  similares  a  los  del  modo  fuera  de  
línea,  como  el  editor  de  aplicaciones,  el  editor  de  programas,  el  editor  de  configuración  de  hardware  y  el  
editor  de  bloques  de  funciones.  Al  usar  los  editores  en  línea,  se  puede  inspeccionar  el  código  que  se  está  ejecutando  
actualmente  en  los  controladores.  Los  valores  de  las  variables  y  los  parámetros  se  pueden  cambiar.

Puede  abrir  una  o  varias  ventanas  nuevas  del  editor  en  línea  desde  el  Explorador  de  proyectos  haciendo  doble  clic  en  
la  Unidad  de  organización  del  programa  (POU,  consulte  Tipos  de  aplicaciones  e  instancias  en  la  página  39)  que  desea  
ver.  También  puede  seleccionar  la  POU,  hacer  clic  con  el  botón  derecho  del  mouse  y  seleccionar  Ver.

Figura  159.  Parte  del  editor  de  Programas  en  modo  online

En  el  modo  en  línea  hay  menos  entradas  de  menú  en  la  barra  de  menú  que  en  el  modo  fuera  de  línea

editor.  Editar  e  Insertar  no  están  disponibles  en  el  modo  en  línea.  Las  opciones  disponibles  en  los  menús  en  línea  
también  son  algo  diferentes  de  las  del  modo  fuera  de  línea.  columnas  en
los  editores  que  están  atenuados  no  son  accesibles.

Una  ventana  del  editor  en  línea  consta  de  una  fila  de  título,  una  barra  de  menú,  una  barra  de  herramientas  y  una  barra  

de  estado  en  la  parte  inferior.  La  ventana  se  divide  en  tres  paneles,  de  la  siguiente  manera.

334 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Editores  en  línea


En  el  panel  de  declaración  superior,  las  variables  y  los  parámetros  de  la  POU  se  muestran  en  
formularios  que  se  asemejan  a  las  hojas  de  datos  de  Excel.  Cada  hoja,  con  su  pestaña,  tiene  una  
apariencia  única  con  respecto  al  número  de  columnas  y  sus  nombres.
Seleccione  una  pestaña  para  ver  su  hoja,  las  columnas  disponibles  y  sus  nombres.  Consulte  también  
Cambio  en  línea  de  valores  de  variables  en  la  ayuda  en  línea.

•  El  panel  de  código  central  muestra  los  diversos  bloques  de  código  en  la  POU,  en  cualquiera  de  los  1131  
lenguajes  de  programación.

•  El  panel  de  descripción  inferior  muestra  descripciones  de  los  tipos  y  POU.

Es  posible  que  el  usuario  ingrese  la  configuración  del  editor  en  el  cuadro  de  diálogo  Editor  de  configuración,  utilizando  el  menú  
Herramientas  >  Configuración .

Desde  la  ventana  del  editor  en  línea  puede  activar  la  ventana  del  editor  de  POU  usando  el
Menú  Herramientas  >  Editar  tipo  o  el  botón  Editar  tipo .

Puede  activar  una  ventana  en  línea  para  el  POU  principal  a  través  de  Herramientas  >  Ver  principal
menú  o  el  botón  Ver  principal .

Consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder  para  obtener  más  información  sobre  el  cuadro  de  diálogo  
Editor  de  configuración,  Editar  tipo  y  Ver  principal.

Para  acceder  al  filtro,  seleccione  una  columna  en  la  cuadrícula  y  seleccione  Herramientas  >  Filtro  o  el  botón  Filtro
.

Desde  el  cuadro  de  diálogo  'Filtro'  se  puede  decidir  qué  filas  mostrar  u  ocultar  seleccionando  o  deseleccionando  
elementos  de  criterio.  Los  elementos  de  Criterios  también  se  pueden  filtrar  por  texto.  Un  icono  en  el  
encabezado  de  la  columna  informa  que  muestra  un  filtro  activo  en  esa  columna.

La  clasificación  alfabética  de  la  columna  es  posible  seleccionando  Herramientas  >  Ordenar  de  la  A  a  la  Z  o
Ordenar  de  Z  a  A,  o  hacer  clic  en  el  botón  Ordenar  de  A  a  Z/Ordenar  de  Z  a  A  en  la  barra  de  herramientas .

Si  no  se  selecciona  la  columna,  se  ordenará  la  columna  de  nombre.  En  el  Editor  fuera  de  línea,  al  ordenar  
la  columna  de  parámetros,  se  presenta  una  advertencia  que  informa  que  el  orden  de  los  parámetros  
podría  cambiar.

3BSE035980­510 335
Machine Translated by Google

Visualización  dinámica  de  canales  de  E/S  y  forzado Sección  4  Funciones  en  línea

Visualización  dinámica  de  canales  de  E/S  y  forzado
En  el  modo  de  prueba  y  el  modo  en  línea,  puede  usar  el  editor  de  configuración  de  hardware  para  la  
visualización  dinámica  en  línea  de  los  valores  de  los  canales  de  E/S  y  el  forzado.

El  usuario  debe  tener  permiso  de  Security  Force  I/O  para  la  aplicación,  donde  se  declara  la  variable  que  
está  conectada  a  la  I/O,  para  poder  forzar  el  canal  de  I/O.  Para  obtener  más  información  sobre  
cómo  establecer  permisos,  consulte  Administración  y  seguridad  del  sistema  800xA  (3BSE037410*).

El  forzado  de  canales  de  E/S  se  realiza  en  el  editor  de  configuración  de  hardware  en  la  pestaña  Estado ,  o  
en  el  editor  de  POU  en  modo  en  línea.  Todos  los  canales  de  E/S  que  se  pueden  conectar  a  una  
variable  en  una  aplicación  también  se  pueden  forzar  en  el  modo  en  línea,  excepto  canales  como  UnitStatus  
en  cada  unidad  de  E/S  y  AllUnitStatus  en  el  controlador  actual  (consulte  Supervisión  del  estado  de  la  

unidad  en  la  página  339) .

Si  la  aplicación  tiene  certificación  SIL  y  se  ejecuta  en  un  controlador  de  alta  integridad,  los  canales  
de  E/S  no  se  pueden  forzar  desde  Control  Builder.

Normalmente,  solo  se  pueden  forzar  canales  con  conexiones  variables  a  programas  de  aplicación.  Sin  
embargo,  si  no  hay  ninguna  variable  conectada,  debe  cambiar  el  parámetro  Copiar  canales  no  
conectados  en  la  pestaña  Configuración  del  controlador  actual  para  obtener  una  actualización  de  
estado.  Los  canales  de  E/S  que  puede  copiar  son  Ninguno,  Entradas  o  Salidas,
o  tanto  las  Entradas  como  las  Salidas.

Cuando  se  selecciona,  los  canales  de  E/S  no  conectados  se  copian  una  vez  por  segundo  para  que  su  
estado  esté  disponible  en  la  pestaña  Estado  como  los  canales  de  E/S  normalmente  conectados.

Copiar  canales  no  conectados  es  solo  para  fines  de  prueba  y  nunca  debe  seleccionarse  para  un  
controlador  en  una  planta  en  funcionamiento,  ya  que  aumentará  la  carga  de  la  CPU.

Para  poder  forzar  canales  de  E/S  no  conectados,  el  usuario  debe  tener  permiso  de  E/S  de  fuerza  de  
seguridad  para  la  unidad  de  hardware  con  los  canales  de  E/S  no  conectados.  Para  obtener  más  
información  sobre  cómo  establecer  permisos,  consulte  Administración  y  seguridad  del  sistema  800xA  
(3BSE037410*).

Los  programas  de  aplicación  que  requieren  información  sobre  forzado  y  valores  forzados  pueden  utilizar  
los  tipos  de  datos  de  E/S  al  conectar  variables  a  canales  de  E/S.  De  esta  forma,  puede  utilizar  el  componente  
Forced  (que  indica  si  el  canal  I/O  está  forzado)  y  el  componente  IOValue  (contiene  el  valor  del  canal  I/O)  del  
tipo  de  datos  I/O.

336 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Forzar  canales  de  E/S  en  aplicaciones  SIL

Cuando  se  fuerza  un  canal,  se  detiene  toda  copia  entre  el  valor  de  E/S  y  el  valor  de  la  
aplicación.  El  valor  forzado  es  diferente  para  entradas  y  salidas.  Para  entradas,  forzar  cambia  el  
valor  de  la  variable  enviada  a  la  aplicación.  Para  las  salidas,  forzar  cambia  el  valor  del  canal  de  
E/S  físico.  De  esta  forma,  la  aplicación  puede  ver  tanto  la  Variable
(aplicación)  y  el  valor  del  canal  (E/S).

El  forzado  se  puede  activar  o  desactivar  mediante  una  casilla  de  verificación  en  la  columna  
Forzado  del  canal.  El  fondo  del  valor  de  variable  forzado  cambia  a  amarillo  para  indicar  el  
forzado.  Para  cambiar  el  valor  del  canal,  escriba  un  nuevo  valor  para  el  Valor  de  la  variable.  
Este  valor  anula  los  valores  del  canal.

Figura  160.  Canal  de  E/S  con  la  variable  Photo_Cell  forzada  a  verdadera.

Se  proporciona  más  información  en  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.  Busque  en  el  
índice  "I/O".

Forzar  canales  de  E/S  en  aplicaciones  SIL
En  aplicaciones  SIL,  los  canales  de  E/S  forzados  están  restringidos.  Para  cada  aplicación  SIL,  
puede  definir  el  número  máximo  de  canales  de  E/S  que  se  pueden  establecer  en  estado  forzado.
Esta  configuración  decide  el  número  máximo  de  canales  de  E/S  conectados  que  se  pueden  
forzar  al  mismo  tiempo.

3BSE035980­510 337
Machine Translated by Google

Forzar  canales  de  E/S  en  aplicaciones  SIL Sección  4  Funciones  en  línea

Para  establecer  el  número  máximo  de  canales  de  E/S  forzados

1.  En  Project  Explorer,  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  aplicación  SIL  y  seleccione  Propiedades  >
Fuerza.  Se  abre  un  cuadro  de  diálogo  'Forzar  propiedades'.

Figura  161.  El  cuadro  de  diálogo  'Forzar  propiedades'  para  configurar  el  número  máximo  de  canales  
de  E/S  forzados  en  una  aplicación  SIL.

2.  Establezca  el  número  máximo  de  canales  de  E/S  forzados  y  haga  clic  en  Aceptar.

El  nuevo  valor  del  Número  máximo  de  fuerzas  no  debe  ser  inferior  al
número  real  de  canales  de  E/S  forzados  en  la  aplicación  en  ejecución.  Si  el  nuevo  valor  es  menor,  
aparece  una  advertencia  durante  la  descarga  y,  al  continuar  con  la  descarga,  se  apaga  el  controlador.

Además  de  la  señal  de  entrada  digital  Habilitar  acceso,  también  hay  otras  dos  señales  que  se  
pueden  conectar  al  módulo  SM810.  Una  señal  de  salida  digital  para  indicar  que  los  canales  de  
E/S  están  forzados  (normalmente  una  lámpara)  y  una  señal  de  salida  digital  para  restablecer  todos  
los  canales  de  E/S  forzados  (normalmente  a  través  de  un  interruptor).

Es  posible  liberar  todos  los  canales  de  E/S  forzadas  del  código  utilizando  el  tipo  de  bloque  de  
función  ForcedSignals  o  el  tipo  de  módulo  de  control  ForcedSignalsM.

Para  obtener  más  información  sobre  cómo  configurar  los  tipos  ForcedSignals(M),  consulte  la  
ayuda  en  línea  correspondiente.

Los  tipos  ForcedSignals  se  utilizan  para  restablecer  señales  de  E/S  forzadas  en  aplicaciones  SIL1­2  
y  SIL3.  Mientras  que  el  módulo  de  control  ForcedSignalsM  se  usa  para  restablecer  señales  de  E/S  
forzadas  solo  en  aplicaciones  SIL1­2.  Si  existe  una  aplicación  SIL3,  el  bloque  de  funciones  
ForcedSignals  debe  ejecutarse  desde  la  aplicación  SIL3  para  restablecer  las  fuerzas  SIL1­2  y  SIL3.

338 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Escalado  de  señales  analógicas

Escalado  de  señales  analógicas
Es  posible  cambiar  temporalmente  los  valores  de  escala  para  señales  analógicas  en  modo  en  
línea.

Si  los  valores  de  escala  para  una  señal  analógica  se  cambian  en  el  modo  en  línea,  el  cambio  se  
perderá  si  ingresa  al  modo  fuera  de  línea,  realiza  cambios  en  la  configuración  y  luego  realiza  
una  descarga.

Estado  de  la  unidad  de  supervisión
Cada  unidad  de  hardware  tiene  un  canal  UnitStatus  que  describe  el  estado  de  error  actual  de  la  
unidad.  Tanto  las  advertencias  dinámicas  como  las  estáticas  y  los  errores  se  recopilan  en  
este  canal.

El  tipo  de  datos,  para  la  variable  conectada  al  canal  UnitStatus  de  la  unidad  de  hardware,  puede  
ser  de  tipo  de  datos  dint  o  de  tipo  de  datos  HwStatus .  Si  una  variable  de  dint
tipo  de  datos  está  conectado  al  canal  UnitStatus ,  los  posibles  valores  de  estado  de  la  unidad  son:  
0  (OK),  1  (Error)  o  2  (Advertencia).

El  tipo  de  datos  HwStatus  contiene  la  misma  información  que  se  muestra  en  la  pestaña  
Estado  de  la  unidad  del  editor  de  configuración  de  hardware,  es  decir,  información  del  estado  de  
la  unidad  y  funciones  de  reconocimiento  de  mensajes  de  estado.  Estos  componentes  
estarán  disponibles  mediante  el  uso  del  tipo  de  datos  HwStatus  como  una  conexión  variable  a  UnitStatus
canal.

En  el  siguiente  ejemplo,  consulte  la  Figura  162,  la  variable  DO814UnitStatus  de  tipo  de  datos  
dint  está  conectada  a  UnitStatus  de  DO814  (el  estado  de  la  unidad  es  0=¡OK!).  La  
variable  DO810UnitStatus  de  tipo  HWStatus  está  conectada  a  UnitStatus  de  DI810  (HWState  es  
1,  es  decir,  el  estado  de  la  unidad  es  Error).

3BSE035980­510 339
Machine Translated by Google

Averigüe  qué  está  mal  usando  HWStatus Sección  4  Funciones  en  línea

Figura  162.  La  conexión  UnitStatus  da  acceso  al  estado  de  las  unidades  de  hardware  
individuales.

No  es  posible  conectar  el  canal  UnitStatus  en  la  unidad  de  hardware  a  una  variable  
en  una  aplicación  SIL1­2  o  SIL3  y  obtener  el  estado.  Sin  embargo,  el  canal  
UnitStatus  se  puede  usar  en  una  configuración  de  controlador  HI,  pero  conecte  el  canal  
solo  a  una  variable  en  una  aplicación  que  no  sea  SIL.

Averigüe  qué  está  mal  usando  HWStatus
No  puede  averiguar  exactamente  qué  está  mal  usando  el  tipo  de  datos  simple  dint,  solo  
que  algo  está  mal.  La  Tabla  9  en  la  página  100  muestra  que,  además  de  usar  el  tipo  dint,  
también  puede  usar  el  tipo  de  datos  HWStatus.  Al  usar  el  tipo  de  datos  estructurados  
HWStatus,  en  lugar  del  tipo  de  datos  simple  dint,  también  puede  descubrir  qué  es  lo  que  
está  mal  con  la  unidad.

Entre  otras  cosas,  el  tipo  de  datos  estructurados  HWStatus  contiene  el  componente  
ErrorsAndWarnings,  que  contiene  un  patrón  de  bits  que  representa  los  diferentes  errores  
que  pueden  ocurrir  en  la  unidad.  Cada  bit  en  la  palabra  representa  un  error  único.

La  Figura  163  ilustra  cómo  se  puede  acceder  al  componente  ErrorsAndWarnings  en  
HWStatus .

Por  ejemplo,  la  palabra  toma  el  valor  de  16#80020000  (notación  hexadecimal),  si  la  
batería  de  la  CPU  sufre  de  bajo  voltaje.
Para  obtener  más  información  sobre  los  códigos  de  error,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.

340 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea AllUnitStatus

Combinando  AC800MStatus.ErrorsAndWarnings  con  el  patrón  de  bits  800200001
y  utilizando  el  operador  AND ,  es  posible  activar  un  error  (o  advertencia)  desde  la  unidad  de  
hardware,  junto  con  el  código  de  error  específico  para  "bajo  voltaje  de  la  batería  de  la  CPU".
El  resultado  se  asigna  a  la  variable  booleana  BatteryLow.  El  código  ST  para  esta  condición  
es  el  siguiente:
(*Configure  la  variable  booleana  "BatteryLow"  cuando  el  AC  800M  tenga  poca  batería*)

BateríaBaja :=  (AC800MStatus.ErrorsAndWarnings  Y  16#80020000)  <>0;

En  el  modo  en  línea,  se  mostrará  como  se  muestra  a  continuación  en  la  Figura  163.
I

Figura  163.  Se  ha  utilizado  la  variable  AC800MStatus  (de  tipo  HWStatus)  para  acceder  al  
componente  ErrorsAndWarnings.

AllUnitStatus
Cada  objeto  de  hardware  del  controlador  tiene  un  canal  llamado  AllUnitStatus,  que  contiene  el  
estado  resumido  de  todas  las  unidades  de  hardware  agregadas  al  controlador.  lo  mas
el  estado  de  la  unidad  grave  (dint)  se  reenvía  al  objeto  del  controlador,  es  decir,  el  estado  de  
la  unidad  del  controlador  es  error  si  una  unidad  tiene  un  error  y  la  otra  tiene  una  advertencia.

AllUnitStatus  se  puede  utilizar  de  la  misma  forma  que  UnitStatus,  es  decir,  la  variable  
conectada  a  AllUnitStatus  puede  ser  de  tipo  de  datos  dint  o  de  tipo  de  datos  HWStatus .

Figura  164.  La  conexión  AllUnitStatus  da  acceso  al  estado  de  todas  las  unidades  de  un  controlador.

1.  Escrito  en  el  editor  ST  en  notación  hexadecimal  como  16#80020000.

3BSE035980­510 341
Machine Translated by Google

Canales  binarios Sección  4  Funciones  en  línea

La  variable  conectada  a  AllUnitStatus  se  puede  utilizar  en  el  programa  de  aplicación  para  escribir  diferentes  
condiciones  según  el  valor  de  estado  (consulte  el  ejemplo  de  UnitStatus,  Figura  163).

Canales  binarios
Acceder  a  todas  las  entradas  y  todas  las  salidas

Algunas  unidades  devuelven  un  valor  binario,  como  un  número  de  entradas  divididas  en  8  o  16  canales.
Por  lo  general,  esto  se  aplica  a  diferentes  tipos  de  sensores.  Estos  valores  se  pueden  recopilar  a  través  de  un  canal  
general,  a  saber,  "Todas  las  entradas".  Esto  significa  que,  en  lugar  de  leer  todos  los  valores  de  las  variables  de  cada  
canal,  se  puede  conectar  una  variable  al  canal  "Todas  las  entradas" (IW0,  consulte  la  Tabla  9  en  la  página  100),  

siempre  que  la  variable  sea  del  tipo  de  datos  dword .  Esta  técnica  también  se  puede  utilizar  para  salidas  digitales.  Sin  
embargo,  para  las  unidades  de  salida  digital,  debe  elegir  entre  conectar  todos  los  canales  individuales  o  conectar  una  
variable  al  canal  “Todas  las  salidas” (QW0,  consulte  la  Tabla  9  en  la  página  100).  No  puede  usar  ambos  métodos  
simultáneamente.

¡Los  valores  ISP  y  OSP  no  están  configurados  para  las  variables  conectadas  a  todas  las  entradas/todas  las  salidas!

ISP/OSP  ( Configuración  de  entrada/salida  como  predeterminada)  no  funcionará  cuando  se  utilice  el  canal  
"Todas  las  entradas"  o  "Todas  las  salidas".  Los  valores  de  E/S  se  perderán  en  una  situación  de  error.

Comprobar  el  estado  del  canal

Hay  dos  formas  de  verificar  el  estado  del  canal  para  una  unidad  de  E/S.  Puede  usar  el  tipo  de  datos  estructurados  
BoolIO,  es  decir,  leer  el  estado  del  componente  a  través  de  BoolIO,  o  puede  conectar  una  variable  de  tipo  dword  al  
"Estado  del  canal" (IW0,  consulte  la  Tabla  9
en  la  página  100).

El  componente  Estado  en  BoolIO  solo  le  brinda  el  estado  de  ese  canal  conectado,  mientras  que  una  variable  
de  tipo  dword  que  está  conectada  al  canal  "Estado  del  canal"  leerá  el  estado  de  todos  los  canales,  dado  con  bit  0  
equivalente  al  canal  1,  bit  1  equivalente  al  canal  2,  etc.  Sin  embargo,  una  variable  de  tipo  BoolIO  que  se  conecta  a  
cada  canal  contiene  más  información,  ya  que  el  componente  Status  es  un  dword  de  32  bits,  mientras  que  
AllChannel  es  un  dword  de  16  bits.  Conectar  cada  canal  a  BoolIO  brinda  más  información,  pero  también  más  variables  
para  conectar.

342 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Supervisión  del  estado  de  las  variables  de  comunicación

Conectar  una  variable  a  AllChannel  le  dará  menos  información,  pero  solo  una  variable  para  
conectar.

No  intente  conectar  el  estado  del  componente  (dentro  de  BoolIO)  directamente  al  canal.  
Debe  conectar  BoolIO.  Para  obtener  información  sobre  la  conexión  de  tipos  de  datos  estructurados  
a  canales  de  E/S,  consulte  Tipos  de  datos  de  E/S  en  la  página  99  y  el  ejemplo  de  variable  
proporcionado  en  la  Figura  30  en  la  página  99.

Supervisión  del  estado  de  las  variables  de  comunicación
Se  puede  acceder  al  estado  de  una  variable  de  comunicación  utilizando  la  notación :status .

Por  ejemplo:
dword1:=CVPrincipal:estado;

En  este  ejemplo,  se  utiliza  la  notación :status  para  obtener  el  estado  de  la  variable  
de  comunicación,  CVMain.  El  estado  aparece  como  dword.

La  Tabla  24  describe  los  diferentes  valores  de  estado  para  las  variables  de  comunicación.

Tabla  24.  Valores  de  estado  para  variables  de  comunicación

Valor Descripción

16#C0 El  estado  es  correcto.

16#10000 Los  valores  no  se  comunican  a  tiempo,  pero  no  se  ha  producido  ningún  
tiempo  de  espera.  Este  estado  aparece  solo  para  la  comunicación  entre  
controladores  y  no  para  la  comunicación  dentro  del  mismo  controlador.

16#20000 Los  valores  no  se  comunican  a  tiempo  y  se  ha  producido  un  tiempo  de  
espera.  Este  estado  aparece  solo  para  la  comunicación  
entre  controladores  y  no  para  la  comunicación  dentro  del  mismo  
controlador.

16#30000 No  se  ha  resuelto  la  dirección  IP  para  la  variable  de  
comunicación.

16#40000 El  tipo  no  coincide  con  el  tipo  de  la  variable  de  salida  correspondiente.  
Este  estado  aparece  solo  para  la  comunicación  dentro  del  mismo  
controlador.

3BSE035980­510 343
Machine Translated by Google

Indicaciones  de  estado Sección  4  Funciones  en  línea

Tabla  24.  Valores  de  estado  para  variables  de  comunicación  (Continuación)

Valor Descripción

16#50000 La  variable  de  salida  correspondiente  se  declara,  pero  aún  no  se  
descarga.

16#60000 El  controlador  de  protocolo  no  está  configurado.

16#70000 La  tarea  se  detiene  (o  la  tarea  se  cancela  debido  a  un  desbordamiento).  Esto  
da  como  resultado  el  manejo  del  ISP  en  el  lado  del  cliente.

Indicaciones  de  estado
Las  indicaciones  de  estado  no  se  muestran  en  el  modo  de  prueba.

En  el  Explorador  de  proyectos,  las  indicaciones  de  estado  dinámico  para  las  unidades  de  hardware  y  las  tareas  se  
muestran  como  se  muestra  a  continuación.

Error

Advertencia

DE  ACUERDO

Figura  165.  Indicaciones  de  estado  de  hardware  y  tareas  en  Project  Explorer.

•  Aceptar  

Sin  errores  ni  advertencias.

344 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Reconocer  errores  y  advertencias

• ¡Error!
Los  objetos  de  hardware  se  marcan  con  un  icono  de  triángulo  rojo  si  se  detecta  un  error  en  el  hardware,  por  
ejemplo,  si  falta  una  unidad  de  hardware.
La  tarea  se  marca  con  un  triángulo  rojo  cuando  se  ha  producido  un  error  grave,  por  ejemplo,  cuando  se  
aborta  una  tarea  como  consecuencia  de  un  tiempo  de  ejecución  demasiado  largo.
El  error  se  describe  en  el  campo  Observación  del  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea.  Consulte  
Aborto  de  tareas  en  la  página  168  para  obtener  más  información.

•  ¡Advertencia!
Los  objetos  de  hardware  se  marcan  con  un  icono  de  advertencia  si  hay  un  desbordamiento  o  
subdesbordamiento  en  un  canal  analógico,  si  se  detecta  el  forzado  de  un  canal  o  si  desaparece  una  falla  no  
reconocida.  El  icono  de  la  tarea  se  marca  con  un  icono  de  advertencia  si  la  tarea  no  se  usa  ("No  está  en  uso"),  
en  caso  de  sobrecarga  o  cuando  la  tarea  está  en  modo  de  depuración  y  la  tarea  está  detenida,  es  decir,  modo  
no  cíclico  (consulte  Modo  de  depuración  en  System  800xA  Control  AC  800M  Getting  Started  
(3BSE041880*).
La  advertencia  se  describe  en  el  campo  Observación  del  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea.  Consulte  
Control  de  tareas  en  la  página  150  para  obtener  más  información  sobre  las  tareas.

Un  error  tiene  mayor  prioridad  que  una  advertencia,  por  ejemplo,  se  indica  un  error  si  ocurre  un  error  al  mismo  
tiempo  que  se  detecta  el  forzado  del  canal.

Una  carpeta  de  objetos  contraídos  muestra  indicaciones  de  estado  para  todos  los  objetos  subyacentes,  es  decir,  la  
indicación  de  estado  siempre  se  envía  al  icono  del  controlador.  No  es  hasta  que  una  carpeta  de  objetos  está  
completamente  expandida  que  puede  estar  seguro  de  que  las  indicaciones  de  estado  se  muestran  junto  a  la  unidad  
a  la  que  realmente  pertenecen.  Si,  por  ejemplo,  una  sola  tarea  tiene  una  advertencia,  tanto  su  icono  de  carpeta  de  
tareas  como  su  icono  de  controlador  se  marcan  con  una  advertencia.  Las  indicaciones  de  estado  se  muestran  
solo  hasta  el  nivel  del  controlador.

Reconocer  errores  y  advertencias
Las  advertencias  relativas  a  las  tareas  no  tienen  que  ser  reconocidas.

Todos  los  errores  y  advertencias  de  la  unidad  de  hardware  deben  ser  reconocidos  por  el  usuario.  Use  la  pestaña  de  
estado  en  el  editor  de  hardware  para  obtener  información  sobre  el  error  o  la

advertencia.

Existe  la  posibilidad  de  reconocer  errores  y  advertencias  para  todos  los  subobjetos  de  hardware  
haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  el  objeto  de  hardware  principal  (Hardware  AC  800M  en  la  Figura  
165)  y  seleccionando  Clear  Latched  Unit  Status.

3BSE035980­510 345
Machine Translated by Google

Tareas Sección  4  Funciones  en  línea

Consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder  para  obtener  más  información  sobre  la  visualización  dinámica  en  línea  de  
los  valores  de  los  canales  de  E/S  y  cómo  reconocer  errores  y  advertencias.

Tareas
No  se  permiten  cambios  en  las  aplicaciones  SIL  en  el  modo  en  línea.

La  función  SetPriority  no  funciona  en  un  controlador  de  alta  integridad.

Utilice  el  cuadro  de  diálogo  Descripción  general  de  la  tarea  para  mostrar  la  información  de  la  tarea  en  modo  en  línea.

Para  cada  tarea,  puede  realizar  cambios  en  el  tiempo  de  intervalo  solicitado,  la  compensación,  la  prioridad  y  la  
latencia  mediante  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea.  Los  intervalos  máximos  encontrados  y  el  tiempo  de  
ejecución  máximo  encontrado  se  pueden  restablecer.

No  es  posible  cambiar  la  prioridad  de  la  tarea  a/desde  0  (prioridad  de  tiempo  crítico)  en  el  modo  en  línea.

Se  puede  usar  el  modo  de  depuración,  pero  solo  para  depurar.  Las  funciones  basadas  en  el  reloj  en  tiempo  real  
(controladores  PID,  temporizadores,  etc.)  no  funcionan  correctamente  cuando  se  utiliza  el  modo  de  depuración  (consulte  
también  el  Modo  de  depuración  en  el  System  800xA  Control  AC  800M  Getting  Started  (3BSE041880*).

Si  se  utiliza  el  modo  de  depuración  en  una  planta  en  funcionamiento,  se  detendrá  la  ejecución  de  la  tarea.

También  puede  seleccionar  Siempre  actualizar  las  señales  de  salida  en  último  lugar  en  la  próxima  ejecución,  o  
seleccionar  Siempre  actualizar  la  señal  de  salida  primero  en  la  próxima  ejecución.

Para  obtener  más  información  básica  sobre  las  tareas,  consulte  Control  de  tareas  en  la  página  150.  Para  
obtener  información  sobre  latencia,  consulte  Supervisión  de  latencia  en  la  página  166.  Consulte  también  la  
ayuda  en  línea  de  Control  Builder  para  saber  cómo  realizar  cambios  en  las  tareas.

Ventanas  de  interacción
Una  ventana  de  interacción  contiene  los  gráficos  de  un  módulo  de  control  y  solo  es  accesible  en  modo  en  línea.  
Una  ventana  de  interacción  puede  contener  funciones  de  supervisión,  como  el  estado  de  la  señal,  y  funciones  
interactivas,  como  botones  pulsadores.  Se  puede  acceder  a  la  ventana  desde:

•  Un  módulo  de  control  en  el  Explorador  de  proyectos.

346 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Ventanas  de  interacción

•  Un  bloque  de  funciones  en  el  Explorador  de  proyectos.  Sin  embargo,  esto  solo  está  disponible  con  la  
condición  de  que  exista  al  menos  un  módulo  de  control  y  esté  conectado  al  tipo  de  bloque  
de  función  seleccionado.  De  forma  predeterminada,  el  primer  módulo  de  control  de  la  lista  
aparecerá  en  la  ventana  de  interacción  (esto  se  puede  cambiar  en  el  modo  fuera  de  línea  
haciendo  clic  derecho  en  el  nombre  del  tipo  en  el  Explorador  de  proyectos  y  seleccionando  
Propiedades>  Establecer  módulo  de  control  de  ventana  de  interacción) .

•  Un  editor  de  programas  en  línea  que  contiene  un  módulo  de  control.

3BSE035980­510 347
Machine Translated by Google

Ventanas  de  interacción Sección  4  Funciones  en  línea

•  Un  editor  de  programas  en  línea  que  contiene  un  bloque  de  funciones  (comparar  con  el  elemento  2
arriba).

•  Desde  objetos  de  ventana  de  interacción  en  un  módulo  de  control.

Figura  166.  La  ventana  izquierda  es  una  ventana  de  interacción  activada  desde  un  objeto  de  interacción  
de  ventana  de  aplicación.  La  ventana  derecha  (solo  supervisión)  aparece  después  de  hacer  clic  
en  el  botón  de  la  ventana  de  interacción  de  información.

348 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Mensajes  de  estado  y  de  error

Mensajes  de  estado  y  de  error
Hay  tipos  de  bloques  de  funciones,  tipos  de  módulos  de  control  y  funciones  que  contienen  un  parámetro  
denominado  Estado.  El  parámetro  Estado  muestra,  en  modo  en  línea  y  en  modo  de  prueba,  un  código  
de  estado  que  corresponde  a  un  mensaje  de  estado.  El  código  de  estado  cambia  según  el  estado  
actual  del  bloque  de  funciones,  el  módulo  de  control  o  la  función.

Hay  códigos  de  estado  específicos  de  funciones  que  se  utilizan  únicamente  dentro  de  su  rango  de  
aplicación,  por  ejemplo,  códigos  de  estado  específicos  de  comunicación.  Algunos  códigos  de  estado  
son  generales  y  se  utilizan  para  la  mayoría  de  los  bloques  de  funciones  y  módulos  de  control,  y  
para  funciones  con  un  parámetro  de  estado .

Los  diferentes  mensajes  de  estado  se  describen  en  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.

Los  tipos  de  bloques  de  funciones  y  los  tipos  de  módulos  de  control  con  un  parámetro  de  estado  también  
tienen  un  parámetro  de  error .  El  parámetro  de  error  se  establece  en  verdadero  si  el  parámetro  de  estado  
<  0,  por  ejemplo,  si  el  estado  es  ­35  (se  ha  excedido  el  límite  de  tamaño  máximo).  Los  códigos  de  estado  
>1  se  utilizan  como  advertencias  y  no  configuran  el  parámetro  Error .

Figura  167.  Un  bloque  de  funciones  con  el  parámetro  Estado  y  el  parámetro  Error  (operación  
exitosa=1).

Los  parámetros  Error  y  Estado  se  pueden  utilizar  en  el  programa  de  aplicación;  por  ejemplo,  se  
puede  escribir  una  condición  en  el  programa  para  un  código  de  estado  específico.

3BSE035980­510 349
Machine Translated by Google

Búsqueda  y  Navegación  en  Modo  Online  y  Prueba Sección  4  Funciones  en  línea

Búsqueda  y  Navegación  en  Modo  Online  y  Prueba
La  herramienta  de  búsqueda  y  navegación  se  puede  utilizar  para  realizar  búsquedas  simples  y  búsquedas  iterativas  
cuando  el  proyecto  está  en  modo  en  línea  o  modo  de  prueba.

Esta  funcionalidad  permite  buscar  la  entrada/salida  de  una  determinada  señal  como  resultado  de  una  única  búsqueda,  
independientemente  de  los  cambios  de  nombre  en  las  conexiones  de  parámetros.
Esto  significa  que  toda  la  información  relacionada  con  la  lectura  y  escritura  de  toda  la  aplicación/
controlador(es)  sobre  una  señal  se  encuentra  en  la  búsqueda.

La  apariencia  del  cuadro  de  diálogo  de  búsqueda  y  navegación  en  el  modo  en  línea  y  el  modo  de  prueba  depende  
de  la  configuración  de  la  opción  Búsquedas  iterativas  en  el  modo  en  línea/de  prueba
en  el  cuadro  de  diálogo  Configuración  de  búsqueda  y  navegación.  De  forma  predeterminada,  esta  opción  está  configurada.  

Consulte  Configuración  de  búsqueda  y  navegación  en  la  página  191.

Búsqueda  iterativa

En  modo  Online  o  Modo  Test,  si  la  opción  Búsqueda  iterativa  en  Modo  Online/Test
está  configurado  (la  casilla  de  verificación  está  marcada)  en  el  cuadro  de  diálogo  Configuración  de  búsqueda  y  
navegación,  los  resultados  de  la  búsqueda  iterativa  se  presentan  directamente  en  un  panel:  el  panel  Referencias.
No  es  posible  buscar  otro  elemento  en  la  ventana.  Consulte  la  figura  168.

350 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Búsqueda  y  Navegación  en  Modo  Online  y  Prueba

Figura  168.  Resultados  de  la  búsqueda  iterativa  de  la  variable  AC800MStatus  en  modo  Online

En  modo  Online  o  Modo  Test,  si  la  opción  Búsqueda  iterativa  en  Modo  Online/Test
no  está  configurado  (la  casilla  de  verificación  no  está  marcada)  en  el  cuadro  de  diálogo  Configuración  
de  búsqueda  y  navegación,  los  resultados  de  la  búsqueda  se  presentan  en  dos  paneles:  el  panel  Símbolo  y  
definición  y  el  panel  Referencias.  En  este  caso,  haga  clic  derecho  en  el  símbolo  y  seleccione  Búsqueda  
iterativa  para  iniciar  su  búsqueda  iterativa.  Consulte  la  figura  169.
También  es  posible  buscar  otro  elemento  en  la  ventana  y  obtener  los  nuevos  resultados.

3BSE035980­510 351
Machine Translated by Google

Búsqueda  y  Navegación  en  Modo  Online  y  Prueba Sección  4  Funciones  en  línea

Figura  169.  Resultados  de  la  búsqueda  de  la  variable  AC800MStatus  en  modo  Online,  con  la  opción  de  
Búsqueda  Iterativa

Después  de  seleccionar  la  opción  Búsqueda  iterativa  (consulte  la  Figura  169),  los  resultados  de  búsqueda  
del  símbolo  seleccionado  se  reemplazan  por  nuevos  resultados  de  búsqueda  en  el  panel  
Referencias,  que  muestra  el  encabezado  como  Referencias  (búsqueda  iterativa).

Consideraciones  generales  para  la  búsqueda  en  modo  en  línea/de  prueba

La  vista  de  árbol  en  el  panel  Referencias  muestra  dónde  se  lee  o  escribe  la  señal.

Es  posible  navegar  desde  el  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación  hasta  las  referencias  de  un  
símbolo  encontrado  haciendo  doble  clic  en  una  referencia.  Luego  se  muestra  un  editor  adecuado  y  el  
símbolo  se  resalta  en  el  editor.

352 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Búsqueda  y  Navegación  en  Modo  Online  y  Prueba

Las  referencias  se  siguen  hacia  arriba,  hacia  su  primera  definición  en  un  nodo  principal,  y  hacia  abajo,  hasta  
las  hojas  de  la  estructura  del  proyecto,  para  cubrir  todos  los  usos.  Cada  vez  que  se  sigue  una  referencia,  hay  
una  nueva  consulta  a  la  base  de  datos  de  búsqueda.  Por  medio  de  esas  consultas  repetitivas  ocultas  
por  el  usuario,  toda  la  información  relevante  se  recopila  de  una  sola  búsqueda.

Existen  las  siguientes  diferencias  en  el  modo  en  línea/de  prueba  (en  comparación  con  el  modo  fuera  de  línea):

•  Buscar  en:  los  menús  desplegables  solo  pueden  contener  rutas  de  búsqueda  para  objetos  que  puede  ver  en  el  
modo  en  línea/de  prueba,  por  ejemplo,  no  se  pueden  buscar  bibliotecas.

•  Las  referencias  solo  muestran  información  sobre  dónde  se  usa  el  símbolo,  como  se  puede  ver  en  el  modo  en  
línea  y  de  prueba.  El  árbol  de  referencias  (es  decir,  el  árbol  que  se  presenta  en  el  panel  de  referencias  
del  cuadro  de  diálogo  Búsqueda  y  navegación)  presenta  las  rutas  de  las  instancias  en  el  modo  en  
línea  y  en  el  modo  de  prueba. .

Solo  es  posible  navegar  a  los  editores  en  línea  y  al  cuadro  de  diálogo  Constante  del  proyecto.  Los  
editores  en  línea  a  los  que  se  puede  navegar  son  los  siguientes:
–  Editor  de  POU
–  Editor  de  conexiones

–  Editor  de  diagramas  de  módulos  de  control
–  Editor  de  configuración  de  hardware
–  Editor  de  variables  de  acceso

En  el  modo  en  línea,  también  es  posible  navegar  desde  la  función  de  búsqueda  y  navegación  hasta  el  
objeto  correspondiente  en  el  Explorador  de  proyectos.

3BSE035980­510 353
Machine Translated by Google

Documentación  del  proyecto Sección  4  Funciones  en  línea

Documentación  del  proyecto
La  documentación  del  proyecto  en  modo  en  línea  se  utiliza  para  documentar  (parte  de)  el  árbol  de  la  
aplicación  en  modo  en  línea  o  de  prueba.  Puede  seleccionar  cualquier  objeto  de  la  aplicación,  
establecer  la  "profundidad  del  árbol"  en  relación  con  el  objeto  seleccionado,  para  documentar  solo  
una  parte  del  árbol.  También  puede  usar  condiciones  de  filtro  para  una  búsqueda  más  específica.  
A  diferencia  del  modo  offline,  se  incluyen  los  valores  de  variables,  parámetros,  etc.  Por  ejemplo,  es  
posible  filtrar  todas  las  variables  y  parámetros  de  retención  en  frío  en  una  aplicación.  El  
resultado  es  un  archivo  de  Microsoft  Word,  por  lo  tanto,  Microsoft  Office  debe  estar  instalado.

Toda  la  documentación  del  proyecto  se  conectará  a  una  plantilla  estándar.

1.  Ingrese  al  modo  en  línea  o  de  prueba  y  seleccione  un  objeto  de  aplicación  en  Project  Explorer.

2.  Seleccione  Archivo  >  Documentación  en  línea...  para  abrir  la  Documentación  del  proyecto.
diálogo.

Figura  170.  El  cuadro  de  diálogo  Documentación  en  línea.

354 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  4  Funciones  en  línea Documentación  del  proyecto

3.  Consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder  para  obtener  información  sobre  la  configuración  del  cuadro  de  diálogo  y
trozos  escogidos.

Consulte  Documentación  del  proyecto  en  la  página  222  para  obtener  información  sobre  la  Documentación  del  proyecto  
en  modo  fuera  de  línea.

3BSE035980­510 355
Machine Translated by Google

Documentación  del  proyecto Sección  4  Funciones  en  línea

356 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Esta  sección  proporciona  información  importante  para  el  mantenimiento  y  la  solución  de  problemas  de  los  
productos  Control  Builder.  Principalmente  le  aconseja  sobre  cómo  mantener  su  sistema  y  cómo  recopilar  
información  de  un  sistema  de  control  que  no  funciona  correctamente.  Esta  última  información  es  particularmente  
valiosa  si  el  departamento  de  servicio  de  su  proveedor  está  involucrado.

Introducción
El  mantenimiento  del  software  y  la  solución  de  problemas  incluyen  las  siguientes  actividades:

•  Conexión  a  escritorio  remoto  Conexión  a  escritorio  remoto  en  la  página  358
describe  cómo  iniciar  y  ejecutar  Control  Builder  Professional  como  una  sesión  de  terminal  en  
un  Terminal  Server.

•  Copia  de  seguridad  y  restauración  en  la  página  363  ofrece  una  breve  descripción  general  de  la  copia  de  seguridad  
y  restauración  de  un  sistema  800xA.  Para  obtener  instrucciones  detalladas  sobre  cómo  actualizar  o  
restaurar  un  sistema  completo,  consulte  la  documentación  del  sistema  800xA.

•  Migración  en  la  página  365  describe  cómo  migrar  desde  Compact  Control
Builder  a  800xA  y  cómo  migrar  de  800xA  a  Compact  Control  Builder,  dentro  de  la  misma  versión  del  sistema.

•  Importación  y  exportación  en  la  página  369  describe  cómo  importar  y  exportar  bibliotecas,  programas  y  objetos  
individuales.

•  Acerca  de  la  importación/exportación  de  la  biblioteca  en  la  página  374  señala  una  serie  de  cosas  que
son  importantes  desde  el  punto  de  vista  del  mantenimiento.

•  Informe  detallado  de  diferencias  durante  la  importación  en  la  página  375  describe  cómo
configurar  el  manejo  y  registro  de  alarmas  y  eventos  del  sistema,  utilizando  el  controlador  de  errores.

3BSE035980­510 357
Machine Translated by Google

Conexión  de  escritorio  remoto Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

•  Actualización  en  línea  en  la  página  384  enumera  los  requisitos,  los  preparativos  y  los  pasos  del  proceso.

•  Solución  de  problemas  en  la  página  398  enumera  una  serie  de  síntomas  de  error  y  sugiere  acciones  al  
respecto.

•  Informes  de  errores  en  la  página  441  describe  cómo  escribir  un  informe  de  errores  completo,  de  modo  
que  los  ingenieros  de  soporte  obtengan  una  imagen  completa  de  una  situación  de  error.

Conexión  de  escritorio  remoto
Es  posible  conectarse  a  un  servidor  de  terminal  y  ejecutar  Control  Builder  Professional  
como  una  sesión  de  terminal,  utilizando  la  conexión  de  escritorio  remoto  estándar  de  Windows.  Todo  
lo  que  necesita  es  acceso  a  la  red  y  permisos  para  conectarse  a  la  otra  computadora.

Existen  algunas  restricciones  al  usar  Control  Builder  Professional  como  una  sesión  de  terminal:

•  Se  puede  ejecutar  un  máximo  de  10  sesiones  simultáneas  de  Control  Builder  en  el  terminal
servidor.

•  Solo  puede  haber  una  sesión  activa  de  Control  Builder  por  ventana  interactiva.
usuario.

• No  se  recomienda  ejecutar  un  controlador  de  software  en  el  servidor  de  terminales.

Para  un  IndustrialITUser  normal,  la  "Política  de  seguridad  local"  en  el  servidor  de  terminales  debe  
modificarse  para  iniciar  Control  Builder  Professional  en  una  sesión  de  terminal  remota  en  un  servidor  
de  terminales.

Para  modificar  la  configuración:

1.  Abra  la  ventana  Política  de  seguridad  local  en  Terminal  Server.

358 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Conexión  de  escritorio  remoto

2.  Seleccione  Políticas  locales  >  Asignación  de  derechos  de  usuario  para  ver  las  políticas.

Figura  171.  Políticas  bajo  Asignación  de  derechos  de  usuario

3.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  política  Crear  objetos  globales  y  seleccione  Propiedades.

4.  Agregue  el  grupo  de  usuarios  IndustrialITUser  a  la  política.

3BSE035980­510 359
Machine Translated by Google

Características  de  Control  Builder  como  Terminal  Server  Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

En  una  instalación  estándar  de  Windows,  abra  Conexión  a  escritorio  remoto,  desde  el  menú  Inicio  
de  Windows ,  seleccionando  Programas  >  Accesorios  >  Comunicaciones  y  luego  haga  clic  en  Conexión  
a  escritorio  remoto.

Figura  172.  Cuadro  de  diálogo  Conexión  a  escritorio  remoto.

Para  obtener  más  información  sobre  cómo  configurar  Microsoft  Windows  Terminal  Server  y  Remote  
Desktop,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Windows.

Características  de  Control  Builder  como  Terminal  Server
Hay  algunas  cosas  que  diferencian  una  sesión  de  terminal  de  Control  Builder  de  una  sesión  de  Control  
Builder  que  se  ejecuta  localmente.

Número  de  proceso  MMS

El  número  de  proceso  de  MMS  del  proceso  de  Control  Builder  suele  ser  1.  Seguirá  siendo  1  para  una  
sesión  de  Control  Builder  que  se  ejecuta  localmente  en  la  consola  del  servidor  terminal.  Para  una  
sesión  de  Control  Builder  remoto,  el  número  de  proceso  de  MMS  estará  en  el  intervalo  de  31  a  40.  El  
número  de  proceso  de  MMS  será  31  para  la  primera  sesión  de  Remote  Control  Builder,  32  para  la  
segunda  y  así  sucesivamente.

360 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Características  de  mantenimiento  y  resolución  de  problemas  de  Control  Builder  como  servidor  de  terminal

El  número  de  proceso  MMS  se  puede  mostrar,  por  ejemplo,  seleccionando  Ayuda  >  Acerca  de  Control  
Builder  M  Professional  en  Control  Builder.

Figura  173.  Cuadro  de  diálogo  Acerca  de  Control  Builder  M  Professional

3BSE035980­510 361
Machine Translated by Google

Características  de  Control  Builder  como  Terminal  Server  Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Carpeta  de  trabajo
En  una  instalación  estándar  de  Control  Builder,  la  carpeta  de  trabajo  es  C:\ABB  Industrial  IT  Data\Engineer  IT  
Data\Control  Builder  M  Professional.  Para  cada  sesión  de  Remote  Control  Builder ...\Terminal  Sessions\”UserId”  se  
agregará  a  esa  ruta.  “UserId”  es  la  identificación  de  usuario  del  usuario  interactivo  de  Windows  que  inició  sesión  en  el  
servidor  de  terminales.  Esto  solo  es  válido  para  sesiones  remotas.  Un  Control  Builder  que  se  ejecuta  en  la  consola  del  
servidor  terminal  utilizará  la  carpeta  de  trabajo  normal.

Figura  174.  Usuarios  de  TS1  y  TS2  agregados  como  sesiones  de  terminal  de  Control  Builder.

La  carpeta  de  trabajo  se  puede  cambiar  mediante  el  asistente  de  configuración  de  Control  Builder.  Una  sesión  de  
Remote  Control  Builder  agregará ...\Terminal  Sessions\”UserId”  a

la  ruta  de  archivo  especificada  de  Carpeta  de  trabajo  para  ubicaciones  de  archivos,  en  el  asistente  de  configuración.

362 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Copia  de  seguridad  y  restaurar

Tenga  en  cuenta  que  cada  sesión  de  terminal  de  Control  Builder  tiene  una  carpeta  LogFiles,  donde  se  guardan  los  archivos  
de  registro  para  esa  sesión  en  particular.  Los  archivos  de  registro  para  un  Control  Builder  que  se  ejecuta  localmente  
en  el  servidor  terminal  se  encontrarán  en  la  carpeta  LogFiles  en  la  carpeta  Control  Builder  M  Professional.

Indicación  de  sesión  remota

Al  tratar  con  ingenieros  de  soporte,  es  importante  saber  si  Control  Builder  se  está  ejecutando  como  una  sesión  remota  o  
como  una  sesión  local.  Se  mostrará  una  pequeña  indicación  visual  junto  con  el  nombre  de  usuario  en  la  barra  
de  estado  de  Control  Builder,  si  se  está  ejecutando.  como  una  sesión  remota.

Figura  175.  Indicación  de  sesión  remota  en  Control  Builder

Copia  de  seguridad  y  restaurar

Introducción
La  función  de  copia  de  seguridad  evita  la  pérdida  de  datos  si  se  produce  un  bloqueo  completo  del  sistema.
La  función  de  copia  de  seguridad  guarda  el  sistema  completo  en  un  disco  local.

Para  obtener  instrucciones  sobre  cómo  realizar  una  copia  de  seguridad  o  una  restauración,  consulte  Herramientas  
del  sistema  800xA  (2PAA101888*).  Los  archivos  de  Coldretain,  estructura  y  dominio  se  incluyen  en  la  copia  de  
seguridad/restauración.

Para  la  copia  de  seguridad  de  proyectos  individuales,  aplicaciones,  bibliotecas,  etc.,  se  debe  utilizar  la  función  Importar/
Exportar,  ya  que  esta  función  maneja  archivos  individuales.  La  función  Importar/Exportar  se  describe  en  

Importación  y  exportación  en  la  página  369.

3BSE035980­510 363
Machine Translated by Google

Archivos  para  copia  de  seguridad  separada Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Archivos  para  copia  de  seguridad  separada

Hay  algunos  archivos  de  configuración  que  se  almacenan  localmente.  Estos  deben  ser  respaldados  por  separado:

•  Archivos  de  configuración  del  sistema  y  configuración  del  servidor  OPC
El  servidor  OPC  almacena  archivos  de  configuración  (*.cfg)  y  archivos  de  configuración  del  sistema  (*.sys)  
en  un  disco  local.  Estos  archivos  se  almacenan  en  el  directorio  de  trabajo  del  servidor  OPC  y  deben  
copiarse  manualmente  en  medios  seguros  de  forma  regular.  Consulte  el  Servidor  OPC  AC  800M  (3BSE035983*)  
para  obtener  más  información.

•  Archivo  de  configuración  del  generador  de  control

Cada  cliente  de  Control  Builder  guarda  su  configuración  en  el  archivo  systemsetup.sys.
Este  archivo  se  guarda  en  el  disco  local,  en  el  directorio  de  trabajo  de  Control  Builder,  y  se  debe  hacer  una  
copia  de  seguridad  manual  en  un  medio  seguro  de  forma  regular.

Eliminar  y  agregar  archivos  de  servidor  FSD

Los  archivos  de  retención  en  frío  y  los  archivos  asociados  con  aspectos  de  control,  como  aplicaciones,  
controladores  y  proyectos,  se  almacenan  en  el  servidor  de  distribución  de  conjuntos  de  archivos  (FSD)  en  
800xA.  La  herramienta  FSD  permite  ver,  agregar,  extraer  y  eliminar  archivos  que  están  almacenados  en  el  servidor  
FSD.

Esta  herramienta  debe  usarse  con  extrema  precaución,  ya  que  un  error  al  borrar  o  cambiar  archivos  en  el  servidor  
FSD  puede  causar  serios  problemas.

Para  iniciar  la  herramienta,  vaya  al  menú  Inicio  de  Windows  y  seleccione  ABB  
Industrial  IT  800xA  >  Ingeniería  >  Utilidades  >  Herramienta  FSD.

Algunos  ejemplos  de  cómo  utilizar  la  herramienta:

•  Extraiga  archivos  y  guárdelos  en  el  disco  local  para  examinarlos  más  a  fondo.

•  Reemplazar  archivos  perdidos  o  dañados.

Para  obtener  información  más  detallada  sobre  la  herramienta,  consulte  su  ayuda  en  línea,  que  se  abre  desde  el  
interior  de  la  herramienta.

364 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Migración

Migración
Dentro  de  la  misma  versión  del  sistema,  es  posible  migrar  un  proyecto  de  800xA  a  un  proyecto  
de  Compact  Control  Builder,  así  como  migrar  un  proyecto  de  Compact  Control  Builder  a  un  
proyecto  en  800xA.
Solo  se  pueden  migrar  proyectos  completos.  Es  posible  migrar  objetos  más  pequeños,  
como  bibliotecas,  aplicaciones,  controladores  o  tipos  individuales,  empaquetándolos  en  
proyectos  pequeños  o  vacíos.

Migración  de  800xA  a  Compact  Control  Builder
Al  migrar  un  proyecto  de  800xA  a  Compact  Control  Builder,  hay  algunas  cosas  a  considerar:


No  es  posible  migrar  proyectos  que  contengan  controladores  de  alta  integridad  o  
controladores  que  contengan  una  CPU  PM865.

No  está  permitido  migrar  un  proyecto  que  contenga  más  de  una  versión  de  una  
biblioteca  definida  por  el  usuario.  Sin  embargo,  es  posible  migrar  proyectos  que  
contengan  varias  versiones  de  bibliotecas  estándar.

Los  proyectos  que  contienen  controladores  con  unidades  de  hardware  no  definidas  no  se  
pueden  migrar.  La  migración  se  cancelará  y  el  usuario  debe  definir  todas  las  unidades  de  hardware  
no  definidas  antes  de  que  se  pueda  realizar  una  migración.

•  Un  proyecto  que  contiene  hardware  que  no  es  compatible  con  Compact  Control
Builder,  por  ejemplo  CI860,  se  migrará.  Cuando  el  proyecto  migrado  se  abre  en  
Compact  Control  Builder,  se  muestran  mensajes  de  error  y  todos  los  tipos  de  
hardware  de  las  unidades  de  hardware  no  admitidas  se  mostrarán  como  unidades  de  
hardware  no  definidas  en  Compact  Control  Builder.

3BSE035980­510 365
Machine Translated by Google

Migración  de  800xA  a  Compact  Control  Builder Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Figura  176.  Unidades  de  hardware  no  definidas  en  Project  Explorer.

•  Los  archivos  en  línea,  como  los  archivos  de  retención  en  frío  y  los  archivos  de  informes  de  diferencias,  no  se
emigró

Para  migrar  un  proyecto  en  800xA  a  Compact  Control  Builder,  abra  el  proyecto  que  desea  migrar  en  Control  
Builder  Professional  y  seleccione:  Herramientas>Mantenimiento>Compact  
CB>Guardar  en  formato  Compact  CB.

Figura  177.  Cuadro  de  diálogo  Guardar  en  formato  CB  compacto

366 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Migración  de  Compact  Control  Builder  a  800xA

Se  abre  un  cuadro  de  diálogo  para  seleccionar  dónde  guardar  el  proyecto.  El  proyecto  migrado  se  
colocará  en  la  carpeta  seleccionada,  junto  con  todas  las  aplicaciones  y  controladores  dentro  del  
proyecto.  Todas  las  bibliotecas  definidas  por  el  usuario  (tanto  POU  como  hardware)  también  se  
colocarán  en  esta  carpeta.

Para  que  el  servidor  OPC  funcione  correctamente,  se  recomienda  colocar  la  carpeta  con  el  
proyecto  migrado  en  la  carpeta  del  proyecto  configurado  de  Compact  Control  Builder,  antes  de  
abrir  el  proyecto  migrado.

Migración  de  Compact  Control  Builder  a  800xA
Al  migrar  un  proyecto  de  Compact  Control  Builder  a  800xA,  hay  algunas  cosas  a  considerar:

•  Antes  de  migrar,  asegúrese  de  que  todas  las  bibliotecas  utilizadas  en  el  proyecto  estén  disponibles.
Mueva/copie  la  estructura  completa  del  proyecto  instalado,  incluida  la  carpeta  Bibliotecas,  
a  la  ubicación  desde  la  que  desea  realizar  la  migración.

Figura  178.  Estructura  del  proyecto  con  “Bibliotecas”  y  el  proyecto  “Planta”.

Solo  es  posible  migrar  un  proyecto  una  vez.

No  es  posible  usar  la  migración  para  sobrescribir  nada  que  ya  exista  en  800xA.


Los  proyectos  que  contienen  controladores  con  unidades  de  hardware  no  definidas  no  se  
pueden  migrar.  La  migración  se  cancelará  y  el  usuario  deberá  definir  todas  las  unidades  de  hardware  
no  definidas  antes  de  que  se  pueda  volver  a  realizar  una  migración.

•  Se  abre  una  biblioteca  definida  por  el  usuario  desde  el  formato  Compact  Control  Builder  y
escrito  en  800xA,  si  no  existe  en  800xA.  Si  existe  una  biblioteca  definida  por  el  usuario  en  
800xA,  siempre  se  lee  desde  800xA,  sin  importar  el  estado  que  tenga.

3BSE035980­510 367
Machine Translated by Google

Migración  de  Compact  Control  Builder  a  800xA  Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

•  La  migración  se  aborta,  si  el  proyecto  a  migrar  tiene  una  biblioteca  que
contiene  diferentes  tipos  y  tiene  el  mismo  nombre  que  una  biblioteca  que  ya  existe  en  800xA.  
Se  debe  cambiar  el  nombre  de  la  biblioteca  antes  de  que  se  pueda  volver  a  migrar.

Si  falta  una  biblioteca  estándar  en  800xA,  la  migración  se  detiene.  La  biblioteca  que  falta  
debe  instalarse  en  800xA  antes  de  poder  realizar  una  migración  completa.

Para  migrar  un  proyecto  de  controlador  compacto  a  800xA,  inicie  Control  Builder  
Professional  y  seleccione:
Herramientas>Mantenimiento>CB  Compacto>Abrir  desde  Formato  CB  Compacto.

Figura  179.  Diálogo  Abrir  desde  formato  Compact  CB.

Se  muestra  un  cuadro  de  diálogo  para  seleccionar  el  proyecto  (*.prj)  que  se  va  a  migrar.

Si  hay  disponible  más  de  un  sistema  y/o  más  de  un  entorno,  se  muestra  un  cuadro  de  diálogo  
para  seleccionar  el  sistema  de  destino  y  el  entorno  de  destino,  después  del  cuadro  de  diálogo  
Abrir  desde  formato  Compact  CB .

368 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Importar  y  exportar

Importar  y  exportar
Introducción

La  función  de  importación  y  exportación  se  utiliza  para  la  copia  de  seguridad  selectiva  de  entidades  como  
proyectos,  aplicaciones,  bibliotecas,  etc.  o  para  mover  soluciones  entre  sistemas.

Para  realizar  una  copia  de  seguridad  de  un  sistema  completo,  utilice  la  función  Copia  de  seguridad/Restauración.  

La  función  de  copia  de  seguridad/restauración  se  describe  en  Copia  de  seguridad  y  restauración  en  la  página  363.

Cualquier  entidad  de  su  solución  de  automatización  se  puede  exportar  para  importarla  en  una  etapa  posterior.
La  exportación  se  almacena  como  un  archivo  afw.

La  exportación  de  una  entidad  se  puede  realizar  con  o  sin  dependencias.  Si  se  incluyen  dependencias,  
el  archivo  de  exportación  será  consistente  e  incluirá  todo  lo  necesario  para  poder  importarlo  en  una  etapa  posterior.

La  exportación  de  una  entidad  se  puede  hacer  con  o  sin  hijos.  Para  el  mantenimiento  normal  se  utilizará  siempre  la  
selección  con  niños.

Alternativas  de  importación  y  exportación  en  la  página  372  muestra  cómo  exportar  e  importar  entidades  y  las  
diferencias  entre  exportar  con  o  sin  dependencias/hijos.

Consulte  también  Aplicar  valores  de  retención  en  frío  al  importar  aplicaciones  en  la  página  373.

Exportar  una  biblioteca
Los  permisos  definidos  por  el  usuario  que  se  utilizan  para  configurar  los  permisos  de  propiedad  no  se  incluyen  al  
exportar  las  entidades  (proyecto,  aplicación,  biblioteca,  etc.)  con  o  sin  dependencias.

Los  permisos  definidos  por  el  usuario  deben  ser  exportados  manualmente  por  separado  por  el
usuario.

Esta  opción  le  permite  hacer  una  copia  de  seguridad/exportar  una  sola  biblioteca.  Cuando  haya  terminado,  se  crea  un  
archivo  afw.  Este  archivo  se  puede  utilizar  para  importar  la  biblioteca  a  otros  sistemas.

Para  obtener  información  sobre  cómo  cambiar  el  estado  de  desarrollo  de  una  biblioteca,  consulte  Administración  de  
bibliotecas  en  la  página  122.

3BSE035980­510 369
Machine Translated by Google

Exportar  una  biblioteca Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Al  importar  una  biblioteca  que  ya  está  presente  en  el  sistema,  los  tipos  que  no  existen  en  el  archivo  afw  se  
eliminarán  automáticamente.  Utilice  Mostrar  diferencias
alternativa  en  el  menú  Importar/Exportar  para  encontrar  estos  tipos  y  luego  eliminarlos  manualmente.

Si  una  biblioteca  ya  está  presente  y  su  estado  es  Cerrado  o  Liberado,  no  se  puede  importar.

Asegúrate  de  estar  en  la  estructura  de  la  biblioteca:

1.  En  la  Estructura  de  la  biblioteca,  seleccione  la  versión  de  la  biblioteca  (por  ejemplo,  MyDevLib  1.0­
0).  Se  abre  el  panel  de  aspectos.

2.  Seleccione  el  aspecto  Definición  de  versión  de  biblioteca  y  haga  clic  en  la  pestaña  General .  El
Se  abre  el  panel  de  vista  previa  de  aspectos.

Figura  180.  El  panel  de  vista  previa  del  aspecto  Definición  de  la  versión  de  la  biblioteca,  con  el  Estado  
seleccionado  como  'Lanzado'.

3.  Haga  clic  en  Exportar  biblioteca.  Se  abre  el  cuadro  de  diálogo  Exportar  biblioteca.

4.  Asigne  un  nombre  al  archivo  de  la  biblioteca  (se  recomienda  utilizar  el  nombre  de  la  biblioteca,  por  
ejemplo,  MyDevLib)  y  haga  clic  en  Guardar.  Plant  Explorer  guarda  un  archivo  de  biblioteca  afw.

Plant  Explorer  mostrará  el  texto  La  exportación  de  la  biblioteca  se  realizó  correctamente  en  el  botón  Archivo  
de  la  biblioteca,  cuando  haya  terminado.  La  biblioteca  se  guardará  como  un  archivo  afw  (en  este  
ejemplo  MyDevLib.afw)

370 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Exportar  una  aplicación/controlador

Exportar  una  aplicación/controlador
También  puede  hacer  una  copia  de  seguridad/exportar  una  aplicación  o  un  controlador.  Arrastre  
el  objeto  de  aplicación/controlador  y  suéltelo  en  la  ventana  Importar/Exportar,  luego  seleccione  si  desea  exportar  con  
dependencias  y/o  elementos  secundarios.

Importar  una  aplicación/controlador

Aplicación  de  reversión/versión  del  controlador

Para  revertir  a  una  copia  de  seguridad  de  la  aplicación/controlador,  importe  el  archivo  de  copia  
de  seguridad  MyApplication/MyController.afw.

Reimportación  de  Proyecto

Las  Aplicaciones/Controladores  que  se  agregan  en  el  proyecto  después  de  exportar  el  proyecto,  no  se  eliminan  
si  el  proyecto  exportado  se  importa  nuevamente.  Si  es  necesario,  se  pueden  eliminar  manualmente.

Para  obtener  más  información  sobre  cómo  utilizar  la  herramienta  de  importación/exportación,  consulte  el  manual  
Herramientas  del  sistema  800xA  (2PAA101888*) .

3BSE035980­510 371
Machine Translated by Google

Alternativas  de  Importación  y  Exportación Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Alternativas  de  Importación  y  Exportación
Para  alcanzar  el  resultado  esperado  al  exportar/importar,  la  siguiente  tabla  se  puede  utilizar  como  guía.

Tabla  25.  Configuración  de  exportación

Objeto Resultado  de  la  configuración  de  exportación  (archivo  afw) Notas  para  Importación

Proyecto Incluye   Proyecto  completo,  incluidas   Responda  "No"  para  importar  el  


dependencias  e   aplicaciones,  controladores  y   objeto  Red  de  control.
hijos. bibliotecas  definidas  por  el  usuario.

Proyecto Sin  dependencias,   Proyecto  completo  incluyendo   Todas  las  bibliotecas  utilizadas  


incluidos  los  niños. aplicaciones  y  controladores. en  el  proyecto  deben  existir  en  
el  sistema  al  importar

Aplicación  Sin  dependencias,  incluidos  los   Toda  la  aplicación  sin  bibliotecas   Las  bibliotecas  conectadas  deben  

niños. conectadas. existir  en  el  sistema  al  momento  


de  la  importación.

Solicitud Incluye   Aplicación  completa,  objeto  de  proyecto  más   Elija  no  importar  el  objeto  


dependencias  e   todas  las  bibliotecas  definidas  por  el   Proyecto  y  el  objeto  Red  de  control.
hijos. usuario  insertadas  en  el  proyecto.

Controlador  Sin  dependencias,  incluidos  los   Controlador  completo  (sin   Las  bibliotecas  y  aplicaciones  


niños. bibliotecas  conectadas)  más   conectadas  deben  existir  en  el  sistema  
objetos  de  aplicación  conectados  (solo   al  momento  de  la  importación.
las  posiciones  de  las  aplicaciones,  
no  las  entidades  de  aplicación  
completas).

Controlador Incluye   Todo  el  controlador,  todas  las  aplicaciones   Elija  si  desea  importar  el  proyecto,  las  


dependencias  e   conectadas,  el  objeto  Proyecto  y  todas  las   aplicaciones  conectadas  y  las  
hijos. bibliotecas  definidas  por  el  usuario   bibliotecas.
insertadas  en  el  proyecto.

Versión   Incluye   Toda  la  biblioteca  más  todas  las  


de  biblioteca dependencias  e   bibliotecas  definidas  por  el  usuario,  
hijos. conectadas  a  la  biblioteca.

372 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Aplicar  valores  de  retención  en  frío  al  importar

Tabla  25.  Configuración  de  exportación  (continuación)

Objeto Resultado  de  la  configuración  de  exportación  (archivo  afw) Notas  para  Importación

Versión   Sin  dependencias,   Toda  la  biblioteca  sin  bibliotecas  conectadas. Las  bibliotecas  conectadas  deben  


de  biblioteca incluidos  los  niños. existir  en  el  sistema  al  momento  
de  la  importación.

Versión   Botón  Exportar   Toda  la  biblioteca  sin  bibliotecas  conectadas. Las  bibliotecas  conectadas  deben  


de  biblioteca biblioteca  en  el   existir  en  el  sistema  al  momento  
aspecto  Definición  de   de  la  importación.
versión  de  biblioteca.

Control Sin  dependencias,   Solo  el  tipo. Si  el  tipo  tiene  instancias  formales,  


Módulo / incluidos  los  niños. los  tipos  de  instancias  
Función formales  deben  existir  en  el  sistema  al  
Tipo  de  bloque momento  de  la  importación.

Control Incluye   Toda  la  aplicación  o  biblioteca  donde  


Módulo / dependencias  e   se  coloca  el  tipo,  incluidas  las  
Función hijos. dependencias  de  la  aplicación  o  
Tipo  de  bloque bibliotecas.

De  manera  predeterminada,  la  aplicación  VMT  bajo  un  controlador  de  alta  integridad  no  se  
incluye  en  la  exportación,  cuando  se  exporta  el  controlador  de  alta  integridad.  Si  se  va  a  
volver  a  importar  este  controlador  (del  sistema  de  producción),  la  aplicación  VMT  se  debe  
incluir  manualmente  en  la  exportación.
Se  recomienda  incluir  siempre  todas  las  aplicaciones  que  están  conectadas  al  controlador  
durante  la  exportación.
Las  entidades  en  otras  estructuras  (por  ejemplo,  la  Estructura  Funcional)  no  se  
incluyen  en  la  exportación  incluso  si  se  realiza  incluyendo  dependencias.  Las  
entidades  AC  800M  existentes  en  la  Estructura  funcional  (por  ejemplo)  deben  exportarse  
por  separado.

Aplicar  valores  de  retención  en  frío  al  importar  aplicaciones
Al  importar  una  aplicación,  los  archivos  de  retención  en  frío  se  importan  al  sistema  solo  si  la  
aplicación  no  existe  en  el  sistema  o  si  la  aplicación  existe  pero  no  se  ha  realizado  ninguna  
descarga  (no  existen  valores  de  retención  en  frío  en  el  sistema).

3BSE035980­510 373
Machine Translated by Google

Acerca  de  la  importación/exportación  de  bibliotecas Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Esto  se  aplica  cuando  se  importa  a  un  sistema  sin  manejo  de  versiones  (es  decir,  un  sistema  que  
no  tiene  habilitado  el  soporte  de  configuración  e  implementación)  o  cuando  se  importa  al  entorno  de  
producción  de  un  sistema  con  manejo  de  versiones.

Los  valores  de  retención  en  frío  nunca  se  importan  cuando  se  importa  una  aplicación  al  entorno  
de  ingeniería  de  un  sistema  de  versión  manejada.  Es  posible  forzar  una  importación  de  los  valores  
de  retención  en  frío  al  sistema  (excepto  al  entorno  de  ingeniería).
Para  ello,  los  archivos  de  retención  en  frío  (archivos .crs  y .crv)  asociados  con  la  aplicación  deben  
eliminarse  con  la  herramienta  FSD.  Cuando  no  se  han  realizado  cambios  (aparte  de  guardar  nuevos  
valores  de  retención  en  frío)  en  la  aplicación  desde  que  se  realizó  la  exportación,  es  necesario  un  
cambio  ficticio  de  la  aplicación  en  el  sistema  además  de  eliminar  los  archivos  asociados.

Acerca  de  la  importación/exportación  de  bibliotecas

La  administración  de  bibliotecas  se  describe  en  Administración  de  bibliotecas  en  la  página  122.  Sin  
embargo,  hay  algunas  cosas  que  vale  la  pena  enfatizar  desde  una  perspectiva  de  mantenimiento:

•  Al  importar  y  exportar  bibliotecas,  es  importante  qué  versión  de  una  biblioteca  se  utiliza.  Si  se  importa  
una  biblioteca  que  depende  de  una  versión  diferente  a  la  que  ya  está  en  el  sistema,  sucederá  una  
de  estas  dos  cosas:

–  Si  la  biblioteca  se  exportó  con  todas  las  bibliotecas  de  las  que  depende,  simplemente  obtendrá  
dos  versiones  de  la  misma  biblioteca  en  su  sistema.

–  Si  la  biblioteca  se  exportó  sin  dependencias,  habrá  un  error
y  su  biblioteca  importada  no  funcionará.

Si  se  exporta  una  biblioteca  sin  haber  alcanzado  el  estado  de  desarrollo  Liberado,  existe  el  riesgo  
de  que  existan  dos  bibliotecas  con  contenido  diferente,  pero  con  el  mismo  número  de  versión.  Si  
se  importa  la  biblioteca  "incorrecta",  pueden  surgir  problemas  graves.

Si  necesita  más  información  sobre  bibliotecas  y  mantenimiento  de  bibliotecas,  consulte  System  
800xA  Control  AC  800M  Binary  and  Analog  Handling  (3BSE035981*).

374 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Informe  detallado  de  diferencias  durante  la  importación

Informe  detallado  de  diferencias  durante  la  importación
El  informe  detallado  de  diferencias  muestra  las  diferencias  de  datos  de  los  aspectos.

Varios  tipos  de  aspectos  admiten  informes  detallados  de  diferencias,  lo  que  permite  comparar  las  
diferencias  de  datos  durante  la  importación.

Los  tipos  de  aspectos  admitidos  incluyen  el  tipo  de  módulo  de  control,  el  tipo  de  bloque  de  funciones,  el  módulo  
de  control  único,  el  tipo  de  datos,  la  aplicación,  el  programa,  el  diagrama,  el  proyecto,  el  controlador,  la  biblioteca,  
la  biblioteca  de  hardware,  el  tipo  de  hardware,  la  unidad  de  hardware,  la  tarea,  las  variables  de  acceso  y  el  
proyecto.  constantes

Para  obtener  más  detalles  sobre  el  Informe  detallado  de  diferencias,  consulte  el  manual  
Mantenimiento  del  sistema  800xA  (3BSE046784*) .

Configuración  del  controlador
El  controlador  de  errores  se  usa  para  configurar  el  comportamiento  del  controlador  en  alarmas  y  eventos  del  
sistema  de  diferentes  niveles  de  gravedad,  y  cómo  se  registran  los  diferentes  errores.

La  configuración  del  controlador  de  errores  se  realiza  para  cada  controlador,  en  el  cuadro  de  diálogo  
Configuración  del  controlador.  Hay  ciertas  configuraciones  que  no  se  pueden  cambiar  (están  atenuadas  en  el  
cuadro  de  diálogo).  Puede  agregar  acciones  adicionales,  pero  no  puede  cambiar  la  configuración  original.

Los  controladores  AC  800M  de  alta  integridad  (HI)  tienen  una  cantidad  de  configuraciones  que  no  están  
presentes  en  un  controlador  que  no  es  HI,  consulte  Configuración  del  controlador  en  controladores  
de  alta  integridad  en  la  página  380.

La  configuración  del  controlador  de  errores  es  ligeramente  diferente  para  integridad  alta  y  no  alta
Controladores  de  integridad:


Configuración  del  controlador  en  controladores  de  integridad  no  alta  en  la  página  377  describe  cómo  
configurar  el  controlador  de  errores  en  un  controlador  de  integridad  no  alta.


Configuración  del  controlador  en  controladores  de  alta  integridad  en  la  página  380  describe  la  configuración  
del  controlador  de  errores  que  es  específica  de  un  controlador  de  alta  integridad.

Los  errores  se  pueden  informar  desde  el  código  mediante  el  tipo  de  bloque  de  funciones  ErrorHandler  o  el  tipo  
de  módulo  de  control  ErrorHandlerM.  Con  estos  tipos,  los  errores  identificados  por  el  código  se  pueden  manejar  
de  la  misma  manera  que  otros  errores.  Para  obtener  más  información  sobre  cómo  configurar  los  tipos  
ErrorHandler(M),  consulte  la  ayuda  en  línea  correspondiente.

3BSE035980­510 375
Machine Translated by Google

Configuración  del  controlador Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Los  tipos  ErrorHandler(M)  deben  usarse  con  cuidado,  ya  que  pueden  usarse  para  
reiniciar  el  controlador.

376 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  solución  de  problemas  Configuración  del  controlador  en  controladores  que  no  son  de  alta  integridad

Configuración  del  controlador  en  controladores  que  no  son  de  alta  integridad

La  Figura  181  muestra  el  cuadro  de  diálogo  Configuración  del  controlador  para  un  controlador  AC  800M  que  no  es  
de  alta  integridad.  Se  muestra  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  el  controlador  en  el  Explorador  de  proyectos  
y  seleccionando  Propiedades  >  Configuración  del  controlador.

Figura  181.  Cuadro  de  diálogo  Configuración  del  controlador  para  un  controlador  AC  800M  (no  HI).

Si  el  equilibrio  de  carga  está  habilitado,  la  supervisión  de  latencia  y  desbordamiento  se  deshabilita  
automáticamente,  consulte  Desbordamiento  y  latencia  en  la  página  163.

La  configuración  predeterminada  para  un  controlador  que  no  es  de  alta  integridad  es  que  el  equilibrio  de  
carga  está  habilitado  y  la  supervisión  de  latencia  y  desbordamiento  deshabilitada.  Si  deshabilita  el  desbordamiento  
del  equilibrio  de  carga,  la  supervisión  de  latencia  se  habilita  automáticamente.

La  configuración  de  saturación  fatal  se  usa  solo  si  la  supervisión  de  saturación  y  latencia  está  habilitada  (esta  
parte  se  atenuará  si  el  equilibrio  de  carga  está  habilitado,  consulte  la  Figura  181).

3BSE035980­510 377
Machine Translated by Google

Configuración  del  controlador  en  controladores  que  no  son  de  alta  integridad  Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

La  parte  Fatal  Overrun  del  cuadro  de  diálogo  le  permite  establecer  cuántos  overruns  (análisis  perdidos)  se  permiten  
antes  de  que  se  considere  que  ha  ocurrido  un  error  fatal.  La  configuración  de  Reacción  se  usa  para  seleccionar  

qué  acción  debe  tomar  el  controlador  cuando  ocurre  un  error  fatal  de  desbordamiento.  Las  opciones  son  Nada,  
Detener  aplicación  y  Restablecer  controlador  (la  opción  predeterminada  es  Nada).  La  configuración  predeterminada  
para  el  límite  es  de  10  ciclos  de  intervalo.

Es  importante  evitar  configurar  el  controlador  de  errores  de  tal  manera  que  un  error  fatal  de  desbordamiento  
tenga  dos  reacciones  correspondientes,  una  que  se  configura  en  la  parte  del  cuadro  de  diálogo  de  Desbordamiento  
fatal  (por  ejemplo,  Detener  aplicación)  y  otra  que  se  configura  en  Error  Diálogo  de  reacción  (por  ejemplo,  Apagado  
del  controlador  para  la  gravedad  correspondiente).  Tenga  en  cuenta  que  los  niveles  de  gravedad  Fatal  
y  Critical  siempre  provocan  el  apagado  del  controlador.

Si  la  configuración  es  inconsistente,  recibirá  una  advertencia  cuando  intente  guardar  la  nueva  configuración.

Para  un  controlador  que  no  sea  de  alta  integridad,  la  parte  de  reacción  de  error  le  permite  al  usuario  configurar  
lo  siguiente,  consulte  la  Tabla  26.

Tabla  26.  Reacción  de  error:  controlador  sin  integridad  alta.  Esta  parte  del  cuadro  de  diálogo  se  usa  para  establecer  acciones  del  
controlador  en  alarmas  del  sistema  de  diferente  gravedad.

Gravedad Registro Evento Apagado  del  controlador

1  bajo Configurable  para  todos Configurable  para  todos Configurable  para  todos

2  Medio Siempre  para   Configurable  para  todos Configurable  para  todos


diagnóstico  y  
ejecución  del  sistema
Configurable  para  E/S

3  alto Siempre  para   Siempre  para   Configurable  para  todos


diagnóstico  y   diagnóstico  y  
ejecución  del  sistema ejecución  del  sistema
Configurable  para  E/S Configurable  para  E/S

4  crítico Siempre Siempre Siempre

5  fatales Siempre Siempre Siempre

378 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  solución  de  problemas  Configuración  del  controlador  en  controladores  que  no  son  de  alta  integridad

La  tabla  anterior  muestra  las  reacciones  del  controlador  (fijas  y  configurables)  cuando  el  controlador  de  
errores  recibe  alarmas  de  diferente  gravedad  en  un  controlador  que  no  es  de  alta  integridad.

Hay  tres  pestañas  en  la  parte  Reacción  de  error  del  cuadro  de  diálogo:

•  La  pestaña  Diagnóstico  del  sistema  contiene  configuraciones  para  las  alarmas  del  sistema  generadas  
por  el  módulo  Diagnóstico  del  sistema,  por  ejemplo,  errores  del  módulo  CEX,  errores  del  
controlador  de  protocolo.

•  La  pestaña  Ejecución  contiene  configuraciones  para  las  alarmas  del  sistema  generadas  durante
ejecución  del  código  IEC­61131,  por  ejemplo,  errores  de  latencia,  fallas  en  la  verificación  de  CRC.

•  La  pestaña  E/S  contiene  configuraciones  para  errores  de  módulos  de  E/S.

Las  siguientes  definiciones  se  han  utilizado  para  la  gravedad  de  los  errores  del  sistema  al  diseñar  
el  manejo  de  errores  para  diferentes  módulos:
• 1  bajo
Menor,  de  tipo  diagnóstico  o  informativo.  No  afecta  la  integridad  del  sistema  ni  la  funcionalidad  
del  módulo  de  informes.

•  2  medianos
Se  ha  producido  un  error,  como  una  falla  del  canal  de  E/S,  una  falla  de  comunicación  o  
similar.  No  afecta  la  integridad  del  sistema,  pero  afecta  la  funcionalidad  en  el  módulo  de  
informes.

•  3  alto
Error  grave,  pero  no  crítico,  por  ejemplo,  falla  del  módulo  de  E/S.  Puede  afectar  la  
integridad  del  sistema.  La  funcionalidad  en  el  módulo  de  informes  se  ve  afectada.  La  redundancia  
puede  mantener  la  integridad  del  sistema

•  4  críticos
Se  ha  producido  un  error  grave,  por  ejemplo,  una  tarea  se  ha  detenido,  ModuleBus  se  ha  
detenido,  el  clúster  de  E/S  está  inactivo.  Afectará  la  integridad  del  sistema,  ya  que  el  módulo  
de  informes  ha  fallado.  La  redundancia  puede  mantener  la  seguridad  del  sistema.

•  5  fatales
Se  han  encontrado  errores  de  software  sistemáticos.  Todo  el  subsistema  de  informes  ha  
fallado.  La  redundancia  no  mantendrá  la  integridad  del  sistema.  Esta  gravedad  solo  se  usa  
cuando  no  hay  posibilidad  de  continuar  usando  un  PM  de  respaldo  de  manera  segura.

3BSE035980­510 379
Machine Translated by Google

Configuración  del  controlador  en  controladores  de  alta  integridad Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Configuración  del  controlador  en  controladores  de  alta  integridad
El  cuadro  de  diálogo  Configuración  del  controlador  es  diferente  para  un  controlador  de  alta  integridad  (HI)  
AC  800M.  Se  muestra  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  el  controlador  (HI)  en  el  Explorador  de  proyectos  
y  seleccionando  Propiedades  >  Configuración  del  controlador.  También  existen  diferencias  con  
respecto  a  lo  que  se  puede  configurar  para  el  controlador  de  errores,  consulte  la  Figura  182.

Figura  182.  Cuadro  de  diálogo  Configuración  del  controlador  para  un  controlador  de  alta  integridad  AC  800M.

La  configuración  de  saturación  fatal  se  utiliza  para  establecer  cuántas  saturaciones  (análisis  perdidos)  se  
permiten  antes  de  que  se  considere  que  se  ha  producido  un  error  fatal.  La  configuración  de  Reacción  se  usa  
para  seleccionar  qué  acción  debe  tomar  el  controlador  cuando  ocurre  un  error  fatal  de  desbordamiento.  Las  

opciones  son  Nada,  Detener  aplicación  y  Restablecer  controlador  (la  opción  predeterminada  es  Nada).  
La  configuración  predeterminada  para  el  límite  es  de  10  ciclos  de  intervalo.

380 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Configuración  del  controlador  en  controladores  de  alta  integridad

Es  importante  evitar  configurar  el  controlador  de  errores  de  tal  manera  que  un  error  fatal  de  desbordamiento  
tenga  dos  reacciones  correspondientes,  una  que  se  configura  en  la  parte  del  cuadro  de  diálogo  de  
Desbordamiento  fatal  (por  ejemplo,  Detener  aplicación)  y  otra  que  se  configura  en  Error  Diálogo  de  reacción  
(por  ejemplo,  Apagado  del  controlador  para  la  gravedad  correspondiente).  Tenga  en  cuenta  que  los  
niveles  de  gravedad  Fatal,  Critical  y  High  siempre  provocan  el  apagado  del  controlador.

Si  la  configuración  es  inconsistente,  recibirá  una  advertencia.

La  parte  de  configuración  de  diagnóstico  del  cuadro  de  diálogo  solo  está  allí  si  su  controlador  es  un  controlador  
de  alta  integridad  AC  800M.  La  configuración  del  tipo  de  aplicación  afecta  las  opciones  de  configuración  del  
controlador  de  errores.

Hay  dos  valores  posibles  para  Tipo  de  aplicación:

•  Normalmente  activado/apagado  (configuración  predeterminada).

•  Normalmente  Desenergizado/Supervisión  que  permite  al  usuario  configurar  el  controlador
reinicio  para  diagnósticos  del  sistema  y  errores  de  ejecución  con  gravedad  Alta.  De  lo  contrario,  los  ajustes  
son  los  mismos  que  para  Baja  demanda/Apagado.

FDRT  (Tiempo  de  ciclo  de  diagnóstico)  debe  contener  un  valor  de  1000  o  superior.  El  valor  predeterminado  
es  3000.  Cualquier  valor  inferior  a  1000  se  ignora.  FDRT  es  el  tiempo  máximo  transcurrido  desde  el  momento  en  
que  ocurre  un  error  hasta  que  se  toma  la  acción.  Si  se  alcanza  FDRT  sin  que  se  tome  ninguna  acción,  se  
generará  un  error  con  la  gravedad  Crítica.

Después  de  un  corte  de  energía,  las  aplicaciones  SIL3  se  reinician  utilizando  valores  marcados  de  
retención  en  frío  que  se  guardan  periódicamente  en  el  controlador  con  un  tiempo  de  ciclo  establecido  por  el  
usuario.  El  intervalo  de  actualización  se  puede  establecer  en  un  valor  entre  1  hora  y  24  horas  para  
configurar  la  frecuencia  con  la  que  se  deben  guardar  los  valores  en  el  controlador.  El  valor  predeterminado  es  
24  horas.  Consulte  la  Tabla  6.

Para  un  controlador  de  alta  integridad,  la  parte  de  reacción  de  error  le  permite  al  usuario  configurar  
lo  siguiente,  consulte  la  Tabla  27.

3BSE035980­510 381
Machine Translated by Google

Configuración  del  controlador  en  controladores  de  alta  integridad Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Tabla  27.  Reacción  de  error:  controlador  de  alta  integridad.  Esta  parte  del  cuadro  de  diálogo  se  usa  para  establecer  acciones  del  
controlador  en  alarmas  del  sistema  de  diferente  gravedad.

Controlador Alarma  del  sistema
Registro  de  gravedad Evento
Cerrar Producción

1  bajo Configurable  para  todos  Configurable  para  todos  Configurable  para  todos  Configurable  para  todos

2  Medio  Siempre  para  diagnóstico  y   Configurable  para  todos  Configurable  para  todos  Configurable  para  todos
ejecución  del  sistema

Configurable  para  E/S

3  alto Siempre Siempre Siempre(1) Configurable  para  todos

4  crítico Siempre Siempre Siempre Configurable  para  todos

5  fatales Siempre Siempre Siempre Configurable  para  todos

(1)  Si  el  Tipo  de  aplicación  se  establece  en  Normalmente  activado/Apagado,  es  posible  configurar  el  apagado  del  controlador  para
diagnósticos  del  sistema  y  errores  de  ejecución  con  gravedad  Alta.

Las  gravedades  (columna  izquierda  de  la  tabla)  son  las  mismas  que  para  los  controladores  que  no  son  de  
alta  integridad,  consulte  la  página  379.

La  columna  Alarma  del  sistema  en  la  Tabla  27  solo  existe  para  los  controladores  de  alta  integridad.
Si  se  marca  la  alarma  del  sistema  para  una  cierta  gravedad,  se  generará  una  alarma  del  sistema  cada  vez  que  
ocurra  un  error  de  la  gravedad  correspondiente.

382 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Entradas  de  registro  del  controlador  de  errores

Entradas  de  registro  del  controlador  de  errores

Si  se  configura  un  error  de  cierta  gravedad  para  que  se  registre,  generará  una  entrada  de  
registro  del  sistema  del  controlador  (consulte  Registro  del  sistema  del  controlador  en  la  página  410)  
con  la  siguiente  estructura  general.

E  aaaa­mm­dd  hh:mm:ss:ms  ErrorHandler  PM:  Descripción  del  error  (x,y,R)

•  Dicha  entrada  debe  leerse  de  acuerdo  con  la  siguiente  tabla.

Tabla  28.  Cómo  leer  una  entrada  de  registro  generada  por  el  controlador  de  errores.

Parte Descripción Valores  permitidos

mi Error

aaaa­mm­dd Fecha

hh:mm:ss:ms Hora  en  que  se  marcó  el  error

ErrorHandler  PM/SM:  Error  detectado  por Gestor  de  errores  PM:
=Módulo  de  procesador

Controlador  de  errores  SM:
=SM810  (solo  controlador  
HI)

Descripción  del  error Un  texto  que  describe  el  error.

x=tipo  de  error 1  (Diagnóstico  del  sistema)
2  (Ejecución),
3  (E/S)

y=gravedad 1  (bajo)
2  (medio)
(x,y,ERS) 3  (alto)
4  (crítico)
5  (Mortal)

ERS=tipo  de  acción E  (Evento)
R  (restablecer)
S  (alarma  del  sistema)

3BSE035980­510 383
Machine Translated by Google

Actualización  en  línea Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Actualización  en  línea
Los  controladores  AC  800M  redundantes  se  pueden  actualizar  a  nuevas  versiones  de  firmware  en  línea.

La  actualización  en  línea  no  es  posible  en  versiones  del  sistema  anteriores  a  5.0  para  controladores  
AC  800M  y  5.0  SP1  para  controladores  AC  800M  High  Integrity.

Por  qué  necesitas  leer  esto  primero
La  actualización  en  línea  se  inicia  desde  Control  Builder  mediante  un  asistente  de  9  pasos  que  lo  guiará  a  
través  del  proceso  de  actualización  completo.  En  cierto  punto  durante  este  proceso,  se  producirán  algunas  
acciones  en  el  sistema  de  control.  El  asistente,  por  ejemplo,  detendrá  temporalmente  la  aplicación,  
desconectará  temporalmente  la  redundancia  y  congelará  la  actualización  de  E/S  (consulte  información  más  
detallada  sobre  cada  unidad  de  interfaz  de  comunicación  (CI)  en  la  Guía  del  sistema  System  800xA  Datos  
técnicos  y  configuración  (3BSE041434*) .  Único  Las  unidades  CI  se  detendrán  durante  la  descarga  
del  firmware.  Todas  estas  acciones  son  inofensivas  para  su  proceso,  ¡siempre  que  haya  preparado  su  
actualización  en  línea  de  manera  correcta!

Para  realizar  una  actualización  en  línea  con  éxito,  se  le  recomienda  enfáticamente  que  comience  
reconociendo  los  preparativos,  los  requisitos  y  los  requisitos  previos  proporcionados  en  las  subsecciones  
Restricciones  para  la  actualización  en  línea  en  la  página  385  y  Acciones  preliminares  para  la  actualización  
en  línea  en  la  página  387.

Después  de  eso,  continúe  con  la  descripción  en  la  subsección  Proceso  de  actualización  en  línea  en  la  
página  390,  para  comprender  completamente  el  concepto  detrás  de  un  proceso  de  actualización  en  línea.

La  última  subsección  Ejecución  de  la  actualización  en  línea  en  la  página  396  lo  ayudará  a  iniciar  el  asistente  
y  comenzar  una  actualización  en  línea.  Serás  guiado  por  un  asistente  de  9  pasos.  Y  aunque  estos  pasos  
requieren  un  simple  clic  en  el  botón  Siguiente  para  continuar,  algunos  pasos  contendrán  botones  adicionales,  
lo  que  exige  su  atención  especial.  Por  ese  motivo,  el  asistente  también  se  ha  equipado  con  botones  de  
ayuda  sensibles  al  contexto  que  lo  llevarán  directamente  a  una  página  de  tema  descriptivo  en  la  ayuda  en  
línea.

Por  ejemplo,  el  asistente  a  veces  durante  el  proceso  le  solicitará  diferentes  acciones  secundarias  dentro  de  
un  paso,  lo  que  significa  hacer  clic  en  los  botones  en  un  cierto  orden  de  prioridad.
Cuando  ingresa  un  paso  de  asistente  que  contiene  múltiples  opciones;  haga  clic  en  Ayuda  y  siga  las  breves  
sugerencias  para  las  operaciones  correctas  dentro  de  ese  paso.

384 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Restricciones  para  la  actualización  en  línea

Restricciones  para  la  actualización  en  línea
Aunque  el  asistente  verificará  la  configuración  de  hardware  seleccionada  y  analizará  el  estado  de  las  
aplicaciones  en  el  Explorador  de  proyectos,  debe  confirmar  que  su  configuración  de  hardware  
no  se  ve  afectada  por  las  siguientes  restricciones.

Controladores

Solo  puede  realizar  una  actualización  en  línea  en  un  controlador  redundante,  que  incluye  unidades  
PM  redundantes.  Las  unidades  I  no  son  necesarias;  puede  tener  una  unidad  CI  no  redundante  en  un  
controlador  redundante,  pero  la  comunicación  se  verá  interrumpida.

Tanto  los  controladores  principales  como  los  de  respaldo  deben  estar  disponibles  en  la  red  principal  
durante  el  proceso  de  actualización  en  línea.

El  proceso  de  actualización  en  línea  exige  2  MB  de  memoria  libre  en  el  controlador  redundante.

Antes  del  inicio  de  una  sesión  de  actualización  en  línea,  no  está  permitido  realizar  cambios  en  las  
aplicaciones,  excepto  los  cambios  causados  por  nuevas  versiones  de  la  biblioteca.  Especialmente,  
no  se  permite  agregar  o  eliminar  ninguna  aplicación.  No  está  permitido  cambiar  ninguna  
configuración  para  el  controlador  o  las  tareas.  Si  se  han  realizado  dichos  cambios,  se  necesita  una  
descarga  antes  de  iniciar  la  actualización  en  línea.

Durante  la  sesión  de  actualización  en  línea,  siempre  es  recomendable  elegir  el  límite  de  
tiempo  de  entrega  configurable  con  un  margen.

La  fórmula  utilizada  para  calcular  el  límite  de  tiempo  de  traspaso  se  puede  encontrar  en  la  
Guía  del  sistema  System  800xA  Datos  técnicos  y  configuración  (3BSE041434*).

SM811  para  la  aplicación  SIL3  tiene  un  enlace  de  sincronización  dedicado  para  sincronizar  SM  activo  
y  redundante  para  inserción  en  caliente  y  actualización  en  línea.  El  enlace  de  sincronización  es  
necesario  durante  las  situaciones  de  actualización  en  línea  y  de  inserción  en  caliente  para  
copiar  datos  entre  dos  SM811  en  una  configuración  redundante.

3BSE035980­510 385
Machine Translated by Google

Restricciones  para  la  actualización  en  línea Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Restricciones  de  IC

Las  interfaces  de  comunicación  CI851  y  CI852  no  son  compatibles  con  el  procedimiento  de  actualización  en  línea.  
Además,  si  ejecuta  PPP  en  CI853,  evitará  una  actualización  en  línea.

Para  obtener  más  información  sobre  la  capacidad  de  cada  unidad  CI  para  admitir  la  actualización  en  línea,  consulte  la  
Guía  del  sistema  System  800xA  Datos  técnicos  y  configuración  (3BSE041434*).

Comunicación  usando  SerialCommLib

Si  se  utiliza  SerialCommLib  en  la  comunicación,  el  proceso  de  actualización  en  línea  se  detiene  después  del  séptimo  paso  
del  asistente  de  actualización  en  línea.

Para  continuar  con  la  actualización  en  línea  después  del  séptimo  paso,  deshabilite  los  bloques  de  funciones  en  
SerialCommLib  y  habilítelos  nuevamente.

Datos  técnicos  y  rendimiento

Durante  la  conmutación  del  control  de  la  planta,  la  comunicación  se  interrumpe  durante  un  tiempo.
Se  han  realizado  mediciones  para  exhibir  el  impacto  en  diferentes  protocolos  de  comunicación.

Todos  los  valores  enumerados  a  continuación  son  valores  típicos  y  pueden  variar  de  un  sistema  a  otro:

•  Los  valores  de  tendencia  en  Process  Portal  se  interrumpen  durante  aproximadamente  20  s.

•  Las  alarmas  se  retrasan  en  el  rango  de  20­30  s  durante  el  cambio  de  primario
controlador.

•  ComliSBConnect  está  inactivo  durante  aproximadamente  2  segundos  antes  y  250  ms  después  de  la
pasar  a  otra  cosa.

•  MMSConnect  está  inactivo  durante  aproximadamente  2  segundos  antes  y  2  segundos  después  del  cambio.

•  SBConnect  está  inactivo  durante  aproximadamente  2  segundos  antes  y  250  ms  después  del  cambio
encima.

386 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Acciones  preliminares  para  la  actualización  en  línea

Compatibilidad  de  firmware
Las  nuevas  versiones  del  firmware  provienen  de  las  nuevas  versiones  de  las  bibliotecas  de  hardware  
conectadas.  El  controlador  de  protocolo  en  Control  Builder  analiza  las  nuevas  versiones  de  
firmware  para  la  compatibilidad.

En  función  de  la  comprobación  de  compatibilidad,  se  muestran  los  siguientes  ajustes  durante  el  proceso  
de  actualización  del  firmware  en  la  unidad  de  hardware:

•  Obligatorio:  esto  significa  que  la  unidad  debe  actualizarse  con  el  nuevo  firmware  por  motivos  de  
compatibilidad.  No  es  posible  deseleccionar  esta  opción.

•  Recomendado:  esto  significa  que  es  posible  elegir  actualizar  o  no  marcando/desmarcando  el  elemento.  
Este  elemento  está  marcado  por  defecto.  Si  se  decide  no  actualizar  el  artículo,  las  últimas  
correcciones  realizadas  al  firmware  no  estarán  disponibles,  aunque  el  firmware  sea  compatible.

•  No  disponible:  aparece  cuando  no  es  posible  una  actualización  válida  porque  no  hay  una  nueva  
versión  de  firmware  disponible.

•  Incierto:  aparece  cuando  las  versiones  de  firmware  anteriores  en  la  unidad  principal
y  la  unidad  de  respaldo  son  diferentes.  El  controlador  de  protocolo  no  puede  determinar  qué  versión  
de  firmware  se  debe  actualizar.

Acciones  preliminares  para  la  actualización  en  línea
La  actualización  en  línea  es  necesaria  en  las  siguientes  situaciones:
• En  caso  de  necesidad  de  corregir  un  error  en  el  firmware.


En  caso  de  necesidad  de  una  nueva  versión  de  la  biblioteca,  lo  que  implica  una  nueva  
instalación  completa  de  todos  los  productos  AC  800M.

La  actualización  en  línea  no  se  puede  realizar  sin  un  nuevo  800xA  para  AC  800M.

Actualización  en  línea  de  un  AC  800M  usando  CI857

Siga  las  pautas  a  continuación  para  una  actualización  en  línea  sin  problemas  de  C1857  conectado  al
Sistema  INSUM:

Algunas  de  estas  pautas  están  relacionadas  con  los  nueve  pasos  del  asistente  de  actualización  
en  línea  en  Control  Builder.  Consulte  Proceso  de  actualización  en  línea  en  la  página  390.

3BSE035980­510 387
Machine Translated by Google

Acciones  preliminares  para  la  actualización  en  línea Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

•  Establezca  el  parámetro  "FailSafe  Heartbeat"  en  la  puerta  de  enlace  TCP/IP  de  INSUM  en  un  
valor  que  sea  1/4  del  "Failsafe  TimeOut"  más  corto  en  los  dispositivos  INSUM  conectados  
(MCU  y  disyuntores).  Utilice  INSUM  MMI  o  INSUM  OS  para  establecer  este  valor  en  el  
parámetro.

•  Durante  la  actualización  en  línea,  CI857  se  desconecta  del  sistema  INSUM  para
a  veces.  Antes  de  que  el  CI857  se  desconecte  del  sistema  INSUM,  solicita  a  la  puerta  de  
enlace  TCP/IP  de  INSUM  que  continúe  enviando  Failsafe  Heartbeat  a  todas  las  subredes  de  
INSUM,  hasta  que  el  CI857  se  vuelva  a  conectar.

•  Dado  que  no  hay  redundancia  para  CI857,  no  se  pueden  enviar  comandos  al
El  sistema  INSUM  y  los  valores  de  medición  no  se  actualizan  durante  este  tiempo.

•  La  duración  de  la  interrupción  de  la  conexión  entre  el  CI857  y  el  sistema  INSUM  depende  de  la  
actualización  del  firmware  del  CI857.  Si  el  firmware  del  CI857  no  se  actualiza,  se  actualizará  
en  el  octavo  paso  del  asistente  de  actualización  en  línea  (junto  con  las  unidades  
restantes).  Consulte  Octavo  paso:  actualización  del  firmware  en  las  unidades  
restantes  en  la  página  396.

•  Después  de  la  actualización  en  línea,  CI857  se  vuelve  a  conectar  al  sistema  INSUM  y  se  
restablece  la  comunicación.


Si  CI857  no  se  vuelve  a  conectar  dentro  del  tiempo  esperado,  la  puerta  de  enlace  TCP/IP  
de  INSUM  deja  de  enviar  Failsafe  Heartbeat  a  los  dispositivos  INSUM  (MCU  y  disyuntores)  y  
pasan  a  Failsafe.

•  Durante  la  conmutación  en  el  séptimo  paso,  el  estado  de  los  bloques  INSUMReceive  e  INSUMWrite  
puede  ser  ­5324  o  ­15  durante  un  máximo  de  8  segundos.
ProcessObjInsumLib  se  encarga  de  esto  internamente.  Consulte  Séptimo  paso:  
cambiar  el  control  del  proceso  en  la  página  395.

Si  se  ha  iniciado  una  actualización  y  la  comunicación  entre  el  CI857  y  la  puerta  de  enlace  
TCP/IP  de  INSUM  se  interrumpe  durante  el  tercer  paso,  donde  se  desactiva  la  
redundancia,  la  actualización  finalizará.  Consulte  Tercer  paso:  deshabilitar  la  redundancia  
en  la  página  392.

Tiempo  esperado  para  la  actualización  en  línea  de  un  AC  800M  usando  CI857

El  tiempo  esperado  para  la  actualización  en  línea  depende  de  los  siguientes  factores:

Si  el  firmware  ya  está  actualizado  antes  de  la  actualización  en  línea  del  controlador  y  una  
actualización  de  CI857  se  indica  como  "No  disponible"  en  el  segundo  paso  de

388 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Acciones  preliminares  para  la  actualización  en  línea

la  actualización  en  línea,  el  tiempo  esperado  se  reduce.  Consulte  Segundo  paso:  selección  de  
unidades  para  actualizar  en  la  página  392.

Si  una  actualización  de  CI857  se  indica  como  "Recomendada"  en  el  segundo  paso  de  la  
actualización  en  línea,  pero  el  usuario  decide  no  actualizar,  habrá  un  retraso  de  15  segundos  
después  del  cambio  en  el  paso  7,  luego  de  lo  cual  los  dispositivos  INSUM  se  pondrán  en  
marcha.  a  prueba  de  fallos.

Si  una  actualización  de  CI857  se  indica  como  "Recomendada"  y  el  usuario  decide  realizar  la  
actualización,  la  comunicación  entre  CI857  y  el  sistema  INSUM  se  interrumpe  dos  veces.  Primero,  
durante  unos  segundos  durante  el  séptimo  paso,  y  luego  durante  más  tiempo  durante  el  octavo  
paso  mientras  se  descarga  el  firmware.
• Si  el  CI857  no  se  vuelve  a  conectar  dentro  de  los  300  segundos  posteriores  al  inicio  de  la  
descarga  del  firmware,  los  dispositivos  INSUM  pasan  a  Failsafe.

Si  una  actualización  de  CI857  se  indica  como  "Obligatoria",  la  comunicación  entre  CI857  y  
el  sistema  INSUM  se  interrumpe  en  el  cambio  en  el  séptimo  paso.  Esta  conexión  no  se  
restablecerá  hasta  la  actualización  del  firmware  de  CI857.  Si  el  CI857  no  se  vuelve  a  conectar  
dentro  de  los  900  segundos  posteriores  al  cambio,  los  dispositivos  INSUM  pasan  a  Failsafe.  
Consulte  Séptimo  paso:  cambiar  el  control  del  proceso  en  la  página  395.

Prepárese  y  planifique  una  actualización  en  línea

Ponga  su  proceso  en  un  estado  estable,  en  el  que  pueda  realizar  una  actualización  en  línea  con  la  menor  
interferencia  posible.  Básicamente,  esto  significa  que  debe  intentar  identificar  una  etapa  en  el  proceso  
en  la  que  no  recibirá  ráfagas  de  alarma  y  en  la  que  el  proceso  pueda  manejar  un  intervalo  de  tiempo  de  
unos  pocos  segundos  sin  comunicación  de  E/S  ni  ejecución  del  controlador.

Antes  de  realizar  una  actualización  en  línea,  asegúrese  de  que  todos  los  cables  de  red  estén  
correctamente  conectados  al  controlador  y  que  la  red  funcione.

Para  los  controladores  que  utilizan  una  configuración  de  red  redundante,  asegúrese  de  que  tanto  la  
red  principal  como  la  secundaria  estén  operativas  antes  de  iniciar  la  actualización  en  línea.
secuencia.

Configuración  del  controlador  de  alta  integridad

Habilitar  acceso

3BSE035980­510 389
Machine Translated by Google

Proceso  de  actualización  en  línea Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Habilite  el  interruptor  Habilitar  acceso  en  el  controlador  para  completar  la  actualización  en  línea.

Habilitar  tiempo  de  espera  extendido  para  clientes  seguros  de  igual  a  igual

Habilite  el  interruptor  de  habilitación  de  acceso  en  los  controladores  que  actúan  como  clientes  seguros  
de  igual  a  igual  (Safe  MMS)  para  el  sistema,  para  extender  el  manejo  del  tiempo  de  espera  
en  los  módulos  de  control  que  se  comunican.

Tiempo  límite  de  entrega

Antes  de  la  actualización  en  línea,  el  tiempo  límite  de  traspaso  en  el  controlador  de  alta  integridad  debe  
especificarse  en  el  cuadro  de  diálogo  Configuración  del  controlador  y  esta  configuración  debe  
descargarse  al  controlador.  Esto  es  importante  porque  el  tiempo  de  espera  no  se  puede  ajustar  sin  
rehacer  todo  el  procedimiento  de  actualización  en  línea.

Proceso  de  actualización  en  línea
Todos  los  componentes  del  controlador  deben  estar  completamente  operativos  antes  de  iniciar  el  
proceso  de  actualización  en  línea  y  antes  de  realizar  el  cambio.

Aunque  esta  subsección  se  basa  en  el  asistente  de  actualización  en  línea,  simplemente  describe  el  
proceso  de  manera  conceptual.  No  intente  ejecutar  el  asistente  de  actualización  en  línea  únicamente  sobre  
la  base  de  estos  pasos.

Para  obtener  una  guía  completa  e  integral  para  una  actualización  en  línea  exitosa;  estudie  esta  
explicación  conceptual  y  luego  siga  cuidadosamente  las  instrucciones  proporcionadas  en  la  subsección  
Ejecución  de  la  actualización  en  línea  en  la  página  396.

Primario,  respaldo  y  aprendiz  son  tres  roles  específicos  para  unidades  de  hardware  redundantes  durante  
el  procedimiento  de  actualización  en  línea.  Considere  lo  siguiente  para  evitar  malentendidos  
sobre  el  significado  de  estos  roles:

•  Primario  es  un  rol  de  proceso  responsable  de  ejecutar  las  aplicaciones.

•  La  copia  de  seguridad  es  una  función  de  proceso  responsable  de  mantener  la  redundancia.  Esto  significa  
básicamente  hacerse  cargo  de  la  ejecución  de  una  aplicación  en  ejecución  en  caso  de  que  se  apague  
el  Primario.


El  aprendiz  es  un  rol  de  proceso  al  que  ingresa  la  unidad  de  respaldo  después  de  deshabilitar  la  redundancia  
en  la  actualización  en  línea.

390 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Proceso  de  actualización  en  línea

Si  decide  finalizar  un  procedimiento  de  actualización  haciendo  clic  en  Cancelar  en  el  asistente,  
hay  consecuencias  más  o  menos  graves  asociadas  a  esa  decisión.
No  hace  falta  decir  que  realizar  una  actualización  en  línea  exige  una  planificación  minuciosa  
antes  de  la  ejecución.  Hay  algunos  pasos  en  el  procedimiento  de  actualización  que  son  más  críticos  
que  otros.

Por  ejemplo  (pasos  4  y  7),  si  interrumpe  el  procedimiento  después  de  actualizar  el  firmware  en  el  
cuarto  paso,  tendrá  diferentes  versiones  de  firmware  en  los  PM,  por  lo  que  no  podrá  recuperar  
fácilmente  la  redundancia.  Después  de  tal  interrupción  en  el  cuarto  paso,  debe  ejecutar  la  actualización  
en  línea  nuevamente  o  realizar  una  actualización  fuera  de  línea.

Si  el  proceso  de  actualización  en  línea  se  interrumpe  o  falla,  siempre  intente  ejecutar  el  asistente  al  
menos  una  vez  más.

Si  su  proceso  de  actualización  aún  falla,  estudie  la  subsección  Resolver  una  actualización  en  línea  
interrumpida  en  la  página  397.

El  proceso  de  actualización  en  línea  se  puede  realizar  utilizando  los  nueve  pasos  en  el  menú  en  línea.
Asistente  de  actualización,  de  la  siguiente  manera:

Primer  paso:  análisis  del  proyecto
El  primer  paso  inicia  el  asistente  e  inicia  la  secuencia  de  actualización  en  línea.  El  asistente  comienza  
analizando  el  proyecto  en  Control  Builder  y  en  el  controlador,  y  verifica  si  es  posible  una  actualización  
en  línea.  El  análisis  comprueba  que:

•  La  configuración  de  hardware  es  correcta,  un  controlador  redundante  con  CI  compatible
unidades  solamente.

•  Todas  las  unidades  de  hardware  configuradas  están  disponibles  y  funcionales.

•  Las  aplicaciones  en  el  controlador  redundante  y  en  el  Explorador  de  proyectos  son  las  mismas.  Por  lo  
tanto,  no  se  permiten  cambios  adicionales  en  las  aplicaciones  de  Control  Builder,  además  de  
conectar  las  nuevas  bibliotecas  (de  hardware)  entregadas  con  el  800xA  para  la  extensión  del  
sistema  AC  800M.

3BSE035980­510 391
Machine Translated by Google

Proceso  de  actualización  en  línea Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Controlador  redundante:

CI  1  PM  1
Primario

CI  2  PM  2
Respaldo

Figura  183.  Una  ilustración  esquemática  de  una  configuración  de  controlador  redundante  antes  del  
inicio  de  la  actualización  en  línea.

El  propósito  de  la  figura  anterior  y  de  las  figuras  de  los  siguientes  pasos  es  mostrar  los  
componentes  de  un  controlador  redundante  y  sus  diferentes  roles  durante  la  actualización.
Por  lo  tanto,  la  figura  no  ilustra  cómo  conectar  un  sistema  de  control  redundante.

Segundo  paso:  selección  de  unidades  para  actualizar

El  asistente  realiza  una  verificación  de  la  versión  de  firmware  en  el  controlador  redundante  
(unidades  PM  y  CI)  y  otra  en  las  bibliotecas  de  hardware.  Un  análisis  compara  el  resultado  
de  las  lecturas  y  enumera  el  firmware  obligatorio,  el  firmware  recomendado  y  el  
firmware  no  disponible  en  un  cuadro  de  diálogo.  El  firmware  obligatorio  debe  actualizarse,  
pero  el  firmware  enumerado  como  recomendado  puede  omitirse  en  la  actualización,  ya  
que  el  firmware  existente  es  compatible  con  los  nuevos.

Tercer  paso:  deshabilitar  la  redundancia

El  asistente  enumera  las  unidades  correspondientes  que  se  actualizarán.  La  copia  de  
seguridad  se  desconectará  del  controlador  redundante  y  a  partir  de  ahora  será
considerado  como  aprendiz.  Después  de  que  el  PM  de  respaldo  se  cambie  a  un  aprendiz,  
su  aplicación  se  eliminará  y  el  PM  2  ya  no  podrá  funcionar  como  respaldo.  Así  el  sistema  
de  control  ya  no  es  redundante,  el  sistema  es  singular.

392 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Proceso  de  actualización  en  línea

Antes: Después:

CI  1  PM  1 CI  1  PM  1

Primario Primario

CI  2  PM  2 CI  2  PM  2

Respaldo Aprendiz

Figura  184.  La  redundancia  está  deshabilitada  y  la  copia  de  seguridad  se  está  preparando  
para  una  actualización.  Por  lo  tanto,  el  rol  cambia  de  respaldo  a  aprendiz.

La  línea  de  redundancia  está  marcada  con  una  cruz  para  simbolizar  la  redundancia  desactivada.  
No  implica  comunicación  deshabilitada,  ya  que  el  cable  RCU  o  BC810  todavía  está  
conectado  físicamente.  Esto  significa  que  PM  1  y  PM  2  aún  pueden  comunicarse).

Durante  la  actualización  en  línea  de  un  controlador  HI  con  aplicaciones  SM811  y  SIL3,  siempre  
se  necesita  una  inserción  en  caliente  con  activación  para  recuperar  la  redundancia  después  
de  una  actualización  en  línea  exitosa  o  si  la  redundancia  se  interrumpió  durante  un  intento  
fallido  de  actualización  en  línea.  Active  la  entrada  digital  3  en  el  SM811  después  de  finalizar  el  
asistente  de  actualización  en  línea.

Cuarto  paso:  actualización  del  firmware

El  firmware  se  descarga  a  las  unidades  CI  redundantes  de  respaldo  (si  las  hay)  y  al  aprendiz.

Este  paso  proporciona  tres  opciones:

1.  Descargue  el  firmware  a  las  unidades  y  luego  espere  hasta  que  se  complete  la  actualización  (se  
puede  seleccionar  el  botón  Siguiente),

2.  Retire  la  unidad  y  descargue  el  firmware  de  otro  sistema  y  luego  vuelva  a  insertar  la  unidad.

Una  actualización  verificará  que  las  unidades  actualizadas  estén  físicamente  presentes  y  
tengan  las  versiones  de  firmware  correctas.  Un  caso  de  usuario  típico  para  esta  opción  es  
cuando  una  unidad  se  ha  desmontado  y  actualizado  en  otro  lugar  y  luego  se  ha  vuelto  a  montar.

3BSE035980­510 393
Machine Translated by Google

Proceso  de  actualización  en  línea Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

de  nuevo.  Seleccionar  actualizar  lo  ayuda  a  continuar  con  el  siguiente  paso  de  actualización  
sin  descargar  el  firmware  por  segunda  vez  en  la  unidad.

3.  Continúe  con  el  siguiente  paso  (solo  es  posible  si  todas  las  unidades  están  físicamente  presentes  y
ya  tiene  las  versiones  de  firmware  correctas).

Las  unidades  CI  singulares  no  se  actualizarán  en  este  momento.  En  su  lugar,  se  actualizarán  en  el  
paso  ocho.

Quinto  paso:  descarga  de  aplicaciones  al  aprendiz
Antes  de  que  Control  Builder  descargue  la  aplicación  al  alumno,  se  muestra  el  Informe  de  diferencias.  
Estudie  el  informe  y  decida  si  acepta  o  no  el  informe  de  diferencias.  Es  completamente  normal  que  el  
informe  refleje  diferentes  versiones  de  la  biblioteca.  Si  no  acepta  el  informe  de  diferencias,  
volverá  al  paso  5.

Sexto  paso:  decidir  el  límite  de  transferencia  de  actualización  en  línea
Aunque  el  límite  de  transferencia  de  actualización  en  línea  es  una  función  de  temporizador  bastante  
simple  en  la  actualización  en  línea,  todavía  necesita  algunas  consideraciones.  En  esta  etapa,  el  Primario  
se  está  preparando  para  pasar  el  control  al  Aprendiz.  Es  un  paso  crítico  para  el  proceso  controlado,  
ya  que  durante  ese  tiempo  se  detiene  la  ejecución  de  la  tarea.  Para  conocer  un  comportamiento  más  
específico  de  las  unidades  CI,  consulte  Configuración  y  datos  técnicos  de  la  guía  del  sistema  
System  800xA  (3BSE041434*) .  el  aprendiz

Si  se  excede  el  tiempo  límite  de  traspaso  de  actualización  en  línea  definido,  el  procedimiento  
de  actualización  en  línea  se  interrumpirá  y  se  llevará  a  cabo  una  reversión  del  control  al  principal.  
En  el  cambio  de  control  de  Primario  a  Aprendiz,  una  reversión  concluirá  dentro  del  tiempo  límite  de  
traspaso  especificado.

Si  el  procedimiento  de  reversión  falla,  los  canales  de  E/S  irán  inmediatamente  a  sus  valores  de  
configuración  de  salida  como  predefinidos  (OSP).

394 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Proceso  de  actualización  en  línea

El  límite  de  traspaso  de  actualización  en  línea  sugerido  en  el  asistente  se  basa  en  el  valor  de  la  
configuración  del  controlador.  La  actualización  en  línea  acepta  un  límite  de  transferencia  de  actualización  
en  línea  de  hasta  un  máximo  de  10  segundos  (el  valor  predeterminado  es  3000  ms).

El  tiempo  de  traspaso  de  la  actualización  en  línea  no  es  equivalente  al  tiempo  total  que  los  
valores  del  canal  de  E/S  están  congelados.  Cuando  se  inicia  el  nuevo  Primario,  las  aplicaciones  
se  iniciarán  de  la  misma  manera  que  en  un  reinicio  en  caliente  "normal"  después  de  una  
descarga,  por  ejemplo.  Todas  las  tareas  se  iniciarán  según  su  prioridad,  intervalo  y  compensación.
Esto  significa  que  el  tiempo  de  congelación  de  la  salida  es  aproximadamente  igual  al  tiempo  de  entrega  
de  la  actualización  en  línea,  más  el  tiempo  de  ejecución  y  la  compensación  de  la  tarea  para  el  primer  análisis,  
más  los  retrasos  en  que  incurren  las  tareas  de  mayor  prioridad.

Séptimo  paso:  cambiar  el  control  del  proceso
Realizar  un  cambio  significa  básicamente  que  la  función  de  actualización  en  línea  envía  un  
comando  de  cambio  al  Primario  para  cambiar  estados  de  alarma,  valores  variables,  etc.,  al  
Aprendiz  y  luego  se  reinicia.  Después  del  reinicio,  el  aprendiz  saldrá  de  su  rol  e  ingresará  al  
rol  principal  y  asumirá  el  control  del  proceso.

Antes: Después:

CI  1  PM  1 CI  1  PM  1
Primario Aprendiz

CI  2  PM  2 CI  2  PM  2
Aprendiz Primario

Figura  185.  PM  1  y  PM  2  están  cambiando  de  roles.  Después  de  este  paso,  el  PM  2  se  
convertirá  en  el  principal  y  ejecutará  la  aplicación  en  ejecución.

Si  se  muestra  el  mensaje  de  error  ­7000  para  el  bloque  de  funciones  SerialConnect,  
deshabilite  y  habilite  el  bloque  de  funciones  SerialConnect  para  reanudar  el
comunicación  mediante  el  protocolo  serie.

3BSE035980­510 395
Machine Translated by Google

Ejecutando  actualización  en  línea Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Octavo  paso:  actualización  del  firmware  en  las  unidades  restantes

Este  paso  actualiza  las  unidades  restantes  en  el  controlador  redundante,  lo  que  significa  cualquier  
unidad  CI  individual,  las  unidades  CI  primarias  anteriores  y  el  PM  primario  anterior.  Similar  al  cuarto  
paso  anterior,  ofrece  tres  opciones,  descargar  el  firmware  a  las  unidades  y  luego  esperar  hasta  
que  se  complete  la  actualización  (se  puede  seleccionar  el  botón  Siguiente).  El  aprendiz  reinicia  y  lee  
los  estados  de  las  aplicaciones  del  primario.  Después  de  eso,  se  convierte  en  una  copia  de  
seguridad  y  debería  volver  a  tener  redundancia  completa.

Antes: Después:

CI  1  PM  1 CI  1  PM  1
Aprendiz Respaldo

CI  2  PM  2 CI  2  PM  2
Primario Primario

Figura  186.  Se  ha  restablecido  la  redundancia.

Noveno  paso:  resumen  del  proceso  de  actualización

El  asistente  resume  los  resultados  del  procedimiento  de  actualización  en  línea.  Es  posible  
guardar  el  resumen  utilizando  el  botón  Guardar  resumen.

Ejecutando  actualización  en  línea

Esta  subsección  asume  que  ha  realizado  todos  los  arreglos  necesarios  en  sus  aplicaciones  para  
una  actualización  en  línea.  Si  no  está  seguro  acerca  de  todos  los  preparativos  necesarios,  
estudie  los  requisitos  previos  proporcionados  en  Control  y  E/S,  Notas  de  la  versión,  
(3BSE021377*)  antes  de  ejecutar  una  actualización  en  línea.

Asegúrese  de  tener  acceso  a  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.  Para  asegurarse:  En  el  menú  Ayuda ,  
haga  clic  en  Temas  de  ayuda.  Se  abre  la  página  de  bienvenida  de  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.

La  función  de  actualización  en  línea  realizará  automáticamente  todos  los  reinicios  
necesarios  del  controlador.  Por  lo  tanto,  no  debe  intentar  realizar  ningún  reinicio  en  el  
controlador  redundante  mientras  ejecuta  una  actualización  en  línea.

396 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Resolver  una  actualización  en  línea  interrumpida

Inicio  del  asistente  de  actualización  en  línea

Desde  el  árbol  de  hardware  de  Project  Explorer:

1.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  el  controlador  y  seleccione  Actualizar  en  el  menú  contextual.  Se  
abrirá  el  asistente  de  actualización  en  línea.

2.  Haga  clic  en  el  botón  Ayuda  del  asistente.  Se  abrirá  una  instrucción  de  9  pasos  fácil  de  seguir  que  lo  
guiará  a  través  de  la  actualización  en  línea.

Las  instrucciones  de  actualización  en  línea  terminan  aquí  en  el  manual  y  continúan  en  la  ayuda  en  línea.

Resolver  una  actualización  en  línea  interrumpida
Las  soluciones  proporcionadas  en  esta  subsección  asumen  que  ya  intentó  reiniciar  el  asistente  pero  
no  pudo  continuar  con  el  proceso  de  actualización  en  línea.

Un  PM  se  puede  marcar  como  Incierto.  Esto  significa  que  el  Asistente  aún  no  puede  determinar  
la  versión  de  firmware  para  ese  PM.  Si  un  PM  está  marcado  como  Incierto,  puede  significar  que  el  PM  
se  actualizó  previamente  en  otro  sistema  o  que  se  interrumpió  la  actualización  en  línea.

Caso  de  error  manejando  diferentes  versiones  de  firmware  en  PM1  y  PM2

La  actualización  en  línea  se  interrumpió  con  una  falla,  lo  que  implica  que  PM1  y  PM2  tienen  diferentes  
versiones  de  firmware.  La  situación  actual  es  que  un  PM  está  ejecutando  su  proceso  y  el  otro  no  

responde  (muerto).

Realice  un  reinicio  del  controlador  en  el  PM  muerto.  Luego  baje/actualice  el  PM  con  la  herramienta  de  
actualización  de  firmware  en  serie  o  en  otro  sistema  de  control  (mediante  Hot  Insert).

Caso  de  error  al  manejar  diferentes  versiones  de  firmware  en  CI1  y  CI2

La  actualización  en  línea  se  interrumpió  con  una  falla,  lo  que  implica  que  CI1  y  CI2  tienen  diferentes  
versiones  de  firmware.

Comience  por  corregir  la  versión  de  firmware  de  PM  de  acuerdo  con  las  sugerencias  dadas  
anteriormente  en  (PM1  y  PM2).  Luego,  reinicie  el  asistente  nuevamente  y  continúe  actualizando  el  
firmware  en  las  unidades  CI  restantes.

Si  la  falla  persiste,  entonces  debe  bajar/actualizar  la(s)  unidad(es)  de  CI  en  otro  sistema  de  control  
(mediante  Hot  Insert).

3BSE035980­510 397
Machine Translated by Google

Solución  de  problemas Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Hot  Insert  o,  más  precisamente,  la  inserción  de  un  SM811  en  un  sistema  en  funcionamiento  afecta  
a  las  aplicaciones  SIL3.  Las  aplicaciones  se  detendrán  mientras  se  sincronizan.  Cuando  se  
ejecutan  aplicaciones  SIL3,  el  inicio  de  la  sincronización  debe  ser  aceptado  por  el  usuario  para  
configurar  el  módulo  insertado.  Esto  se  realiza  activando  la  entrada  digital  3  en  el  SM811.

Manejo  de  casos  de  error  cuando  los  canales  de  E/S  han  regresado  a  OSP

La  actualización  en  línea  inicialmente  se  interrumpió  debido  a  un  tiempo  de  espera  y  luego  no  se  pudo  
revertir  la  aplicación  a  Primaria.  La  consecuencia  es  que  los  canales  de  E/S  han  regresado  a  OSP  y  
ninguno  de  los  PM  está  ejecutando  el  proceso.  En  esta  etapa,  no  hay  posibilidad  de  actualización  en  línea.  
Debe  comenzar  de  nuevo  realizando  un  reinicio  completo  en  todas  las  unidades  y  luego  comenzar  a  
descargar  el  firmware  y  las  aplicaciones  nuevamente.

Solución  de  problemas

General
Cuando  ocurre  un  error  en  el  sistema  de  control,  es  importante  investigarlo  lo  antes  posible.  Al  hacer  
esto,  la  posibilidad  de  encontrar  y  eliminar  el  problema  aumentará  sustancialmente.  Las  razones  son:

•  El  personal  involucrado  no  habrá  olvidado  lo  sucedido.

•  El  software  de  aplicación  implicado  no  se  habrá  modificado.

•  Los  sistemas  involucrados  no  habrán  sido  cambiados  (ubicación,  configuración,  etc.).

•  Es  posible  que  necesite  una  solución  alternativa  rápidamente  para  poder  continuar  con  su  trabajo.

•  Algunos  errores  solo  ocurren  en  circunstancias  muy  especiales  y/o  en  situaciones  especiales.
configuraciones  de  hardware/software.  La  persona  que  reporta  el  problema  puede  tener  la  única  
instalación/configuración  donde  sabemos  que  podría  ocurrir.

Un  error  bien  descrito,  con  toda  la  información  vital  incluida,  siempre  aumentará  la  probabilidad  de  
corregir  el  error  de  forma  rápida  y  eficaz.  Informes  de  error  en  la  página  441  proporciona  algunas  
sugerencias  al  escribir  un  informe  de  error.

398 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

La  tarea  de  resolución  de  problemas  suele  ser  muy  difícil  y  requiere  mucha  intuición  y  capacidad  para  
sacar  conclusiones  de  hechos  conocidos.  Esta  subsección  tiene  como  objetivo  proporcionar  algunas  pautas  
para  resolver  problemas.

Aquí  hay  algunas  preguntas  básicas  de  solución  de  problemas  que  primero  deben  responderse.

•  ¿Cuál  es  el  problema?

¿Es  un  problema  conocido?  Verifique  la  información  disponible  (por  ejemplo,  notas  de  la  versión  y  
boletines  de  productos)  y  discútala  con  sus  colegas.

•  ¿Ha  funcionado  el  sistema  anteriormente  (con  el  mismo  hardware)?  Si  es  así,  el
el  problema  puede  haber  ocurrido  debido  a  una  mala  instalación  o  debido  a  problemas  de  configuración.

•  ¿Se  ha  modificado  algo  recientemente?  El  problema  a  menudo  se  encuentra  en  las  modificaciones.  
Si  es  posible,  vuelva  al  estado  anterior  y  pruebe.

•  ¿Se  puede  vincular  el  problema  a  algún  evento  especial?

¿Es  posible  reproducir  el  problema?

Archivos  de  registro

Los  productos  de  TI  industrial  descritos  en  esta  subsección  tienen  rutinas  de  registro  integradas  
que  escriben  continuamente  en  los  archivos  de  registro.  Los  archivos  de  registro  contendrán  
información  importante  cada  vez  que  ocurra  una  falla  durante  una  sesión  de  programación  o  cuando  un  
controlador  esté  funcionando.  Estos  archivos  y  los  archivos  de  bloqueo  (consulte  la  sección  Volcados  de  
bloqueo  para  análisis  y  localización  de  fallas  en  la  página  415)  son  muy  útiles  para  la  resolución  de  
problemas  y  contienen  información  crucial  para  analizar  fallas.

Si  Control  Builder  se  ejecuta  en  un  servidor  de  terminal,  los  archivos  de  registro  se  guardan  en  
una  carpeta  particular  para  la  sesión  utilizada.  Para  obtener  más  información,  consulte  Conexión  
a  escritorio  remoto  en  la  página  358.

Archivo  de  registro  del  sistema

El  registro  del  sistema  se  crea  la  primera  vez  que  se  inicia  Control  Builder  (o  si  no  hay  un  archivo  de  
registro)  y  se  utiliza  para  almacenar  información  general  sobre  Control  Builder.
Ejemplos  de  información  registrada  son  el  inicio/detención  de  Control  Builder  y  los  cambios  en  la  
configuración  de  Control  Builder  a  través  del  menú  Herramientas .  El  registro  del  sistema  se  puede  leer  a  través  del

3BSE035980­510 399
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

entrada  de  menú  Herramientas  >  Mantenimiento  >  Análisis  >  Registro  del  sistema.  La  Figura  187  muestra  un  ejemplo  del  

registro  del  sistema.

Figura  187.  Ejemplo  de  registro  del  sistema

La  ruta  y  el  nombre  de  archivo  del  registro  del  sistema  se  proporcionan  en  la  Tabla  29.

Tabla  29.  La  ruta  del  archivo  de  registro  del  sistema.

Denominación Ruta/Nota

Control Ruta /  Nombre  de  archivo
constructor  m
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
Registro  del  sistema
Control  Builder  M  Professional  \Archivos  de  registro\System.log
Nota

Solo  existe  una  versión  de  este  archivo.

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado.

Archivos  de  registro  de  sesión

Al  inicio,  Control  Builder,  el  servidor  OPC  para  AC  800M,  el  servidor  MMS  para  AC  800M,  SoftController  y  Tool  Routing  Service  

para  AC  800M  crean  automáticamente  un  archivo  de  registro  de  sesión  en  el  disco  duro.  Si  el  controlador  es  un  controlador  de  

alta  integridad,  también  crea  un  registro  de  integridad  de  la  configuración  del  controlador.  Estos  archivos  contienen  

información  generada  durante  una  sesión,  es  decir,  desde  que  se  inicia  el  producto  hasta  que  se  detiene.  Se  crearán  nuevos  

archivos  con  cada  nueva  puesta  en  marcha.

En  el  inicio,  la  información  sobre  las  versiones  de  hardware  y  software  y,  posteriormente,  la  información  sobre  

los  eventos  del  sistema,  como  los  cambios  de  modo  (fuera  de  línea  a  en  línea,  o  viceversa)  y  las  impresiones  de  errores,  

se  registrarán  en  el  registro  de  la  sesión.  Para  los  controladores  de  alta  integridad,  el  registro  de  integridad  de  la  

configuración  del  controlador  mostrará  el  resultado  de  todas  las  compilaciones  de  prueba  que  se  realizan  para  asegurarse  de  

que  el  controlador  no  esté  dañado.  Sesión

400 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

los  registros  se  actualizan  continuamente  en  un  sistema  en  ejecución,  y  cada  vez  que  ocurre  un  
problema,  es  una  buena  idea  mirar  los  registros  para  ver  si  hay  alguna  copia  impresa.  Es  posible  
leer  los  archivos  de  registro  de  la  sesión  actual  a  través  de  los  menús.

Los  registros  de  sesión  se  guardan  de  las  nueve  sesiones  anteriores.  Es  importante  guardar  un  
archivo  que  contenga  información  sobre  un  problema,  con  un  nuevo  nombre,  antes  de  que  
se  sobrescriba.

Diez  arranques  sucesivos  generarán  los  siguientes  archivos  de  registro  de  sesión;  
Session.log  (desde  el  último  inicio),  Session.log  _bak1  (penúltimo),  Session.log  
_bak2,  etc.  hasta  Session.log  _bak9  (el  primer  inicio  o  el  inicio  guardado  más  antiguo).  
Esto  significa  que  cuando  inicie  el  sistema  por  undécima  vez,  se  sobrescribirá  Session.log  
_bak9  y  el  Session.log  anterior  se  renombrará  como  Session.log  _bak1  y  se  
creará  un  nuevo  Session.log.

Perderá  el  archivo  guardado  más  antiguo  porque  todos  los  archivos  se  envían  un  
paso  después  de  cada  inicio.  Esto  significa  que  (_bak8)  se  envía  a  (_bak9),  (_bak7)  
a  (_bak8),  etc.  y  Session.log  a  (_bak1).
•  Sesión.LOG

•  Sesión.LOG_bak1
• Sesión.LOG_bakn.......

•  Sesión.LOG_bak9

•  Sesión.LOG_bak9

A  continuación  se  muestra  un  extracto  del  registro  de  sesión  de  Control  Builder.

3BSE035980­510 401
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Figura  188.  La  primera  sección  del  registro  de  sesión  de  Control  Builder.  Preste  
especial  atención  a  las  Advertencias  (W)  y  Errores  (E)

402 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

Las  rutas  y  los  nombres  de  archivo  de  los  registros  de  sesión  se  proporcionan  en  la  Tabla  30.

Tabla  30.  Rutas  de  archivo  de  registro  de  sesión.

Denominación Ruta/Nota
Control Ruta /  Nombre  de  archivo
Registro  de  
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
sesión  de  Builder  M Control  Builder  M  Professional\LogFiles\Session.log
Nota

Archivos  de  registro  de  sesión  almacenados  de  las  últimas  9  sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1,  Sesión.log_bak2,  Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9

Controlador (Este  registro  solo  se  genera  para  controladores  de  alta  integridad).
Configuración Ruta /  Nombre  de  archivo
Registro  de  integridad
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
Control  Builder  M  Professiona\LogFiles\CCI_Session.log
Nota

Archivos  de  registro  de  sesión  almacenados  de  las  últimas  9  sesiones:
CCI_Session.log
CCI_Session.log_bak1,  CCI_Session.log_bak2,  CCI_Session.log_bakn...
CCI_Session.log_bak9

Registro  de  sesión   Ruta /  Nombre  de  archivo

del  servidor  OPC C:\ABB  Industrial  IT  Data\Control  IT  Data(1)\OPC  Server  for  AC  800M\  LogFiles\Session.log

Nota

Los  archivos  de  registro  de  sesión  se  almacenan  desde  las  últimas  9  sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1,  Sesión.log_bak2,  Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9

3BSE035980­510 403
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Tabla  30.  Rutas  de  archivo  de  registro  de  sesión.  (Continuado)

Denominación Ruta/Nota
Registro  de  sesión   Ruta /  Nombre  de  archivo

del  servidor  MMS C:\ABB  Industrial  IT  Data\Control  IT  Data(1)\  MMS  Server  for  AC  800M\  Session.log

Nota
Los  archivos  de  registro  de  sesión  se  almacenan  desde  las  últimas  9  sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1,  Sesión.log_bak2,  Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9

Enrutamiento  de  herramientas Ruta /  Nombre  de  archivo
Registro  de  
C:\ABB  Industrial  IT  Data\Control  IT  Data(1)\  Tool  Routing  Service  for  AC  800M  \  Session.log
sesión  de  servicio

Nota
Los  archivos  de  registro  de  sesión  se  almacenan  desde  las  últimas  sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_Bak
Registro  de  sesión   Ruta /  Nombre  de  archivo

de  SoftController C:\ABB  Industrial  IT  Data\Control  IT  Data(1)\  SoftController\Session.log
Nota
Los  archivos  de  registro  de  sesión  se  almacenan  desde  las  últimas  9  sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1,  Sesión.log_bak2,  Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado.

404 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

Ejemplo  de  servidor  OPC  (Session.log)

El  ejemplo  de  la  lista  muestra  un  extracto  de  un  archivo  de  registro  de  sesión  del  servidor  OPC  y  cómo  
interpretar  los  datos  dados  en  cuatro  ocurrencias  de  error  separadas.  La  información  importante  se  ha  
resaltado  con  tipografía  en  negrita.

E  =  error,  AE  =  Evento  de  alarma,  DA  =  Acceso  a  datos.

E  2003­11­07  11:11:54.867  En  la  unidad  =  SubAlarmEvent  ConnectionError
172.16.0.11  Servidor  OPC  (6500)  Error  de  conexión  a  AE  suscrito
controlador

E  2003­11­07  11:12:03.335  En  la  unidad  =  Error  de  conexión  de  acceso  a  subdatos
172.16.0.11  Servidor  OPC  (5500)  Error  de  conexión  a  DA  suscrito
controlador

E  2003­11­07  11:12:04.913  Apagado  Unidad  =  SubAlarmEvent  ConnectionError
172.16.0.11  Servidor  OPC  (6500)  Error  de  conexión  a  AE  suscrito
controlador

E  2003­11­07  11:12:27.398  Apagado  Unidad  =  Error  de  conexión  de  acceso  a  subdatos
172.16.0.11  Servidor  OPC  (5500)  Error  de  conexión  a  DA  suscrito
controlador

1.  La  primera  descripción  del  evento  nos  dice  que  el  servidor  OPC  perdió  la  conexión  (encendido)  con  el  
controlador  para  la  suscripción  de  alarmas  y  eventos  (y  cuándo  ocurrió  este  error).

2.  La  segunda  descripción  del  evento  nos  dice  que  el  servidor  OPC  también  perdió  la  conexión
(Encendido)  al  controlador  para  suscripción  de  datos  y  acceso.

3.  La  descripción  del  tercer  evento  nos  dice  que  el  servidor  OPC  recuperó  la  conexión
(Apagado)  al  controlador  para  la  suscripción  de  alarmas  y  eventos.

4.  La  cuarta  descripción  del  evento  nos  dice  que  el  servidor  OPC  recuperó  la  conexión
(Apagado)  al  controlador  para  suscripción  de  datos  y  acceso.

Como  puede  ver,  la  letra  (E)  significa  error  y  ocurre  tanto  cuando  el  error  se  activa  (On)  como  cuando  
el  mismo  error  desaparece  (Off).

3BSE035980­510 405
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Registro  de  inicio  de  Control  Builder

Control  Builder  crea  un  archivo  de  registro  de  inicio  para  registrar  la  última  transferencia  fuera  de  línea  a  en  línea  (en  modo  de  

prueba  o  en  línea).  Se  registrará  información,  como  advertencias  y  mensajes  de  error.  El  registro  de  inicio  es  muy  útil  cuando  se  

investigan  errores  que  pueden  ocurrir  durante  o  justo  después  de  una  transición  fuera  de  línea  ­>  en  línea.  A  veces,  el  

registro  de  inicio  dará  una  explicación  natural  de  lo  que  al  principio  parece  un  error  (por  ejemplo,  valores  perdidos  de  retención  en  

frío).

Se  guardan  los  nueve  registros  de  inicio  más  recientes.

Es  importante  guardar  un  archivo  que  contenga  información  sobre  un  problema,  con  un  nuevo  nombre  antes  de  que  se  
sobrescriba.  Además,  verifique  que  la  fecha  y  la  hora  en  el  registro  de  Inicio  correspondan  con  la  hora  en  que  ocurrió  el  

problema.

La  ruta  y  el  nombre  de  archivo  del  registro  de  inicio  de  Control  Builder  se  proporcionan  en  la  Tabla  31.

Tabla  31.  Ruta  del  archivo  de  registro  de  inicio  de  Control  Builder.

Denominación Ruta/Nota

Control Ruta /  Nombre  de  archivo
Registro  de  inicio  de  
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
Builder  M
Control  Builder  M  Professional\Archivos  de  registro\startlog.txt
Nota

Se  guardan  los  nueve  últimos  archivos  de  registro  de  inicio:
startlog.txt
startlog.txt_bak1,  startlog.txt_bak2,  startlog.txt_bakn....
startlog.txt_bak9

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado.

406 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

Archivos  de  registro  de  parámetros  de  bus  de  campo

Durante  la  compilación  y  la  simulación,  los  parámetros  maestros  CI851,  CI854  y  CI860  se  calcularán  automáticamente.

El  cálculo  se  realiza  para  todos  los  controladores  del  proyecto  y  para  todos  los  maestros  conectados  a  los  controladores.  El  
resultado  se  envía  a  archivos  de  texto,  que  se  almacenan  en  el  mismo  lugar  que  los  archivos  de  registro  de  Control  Builder.  Los  

archivos  de  texto  no  tienen  respaldo  y  se  reemplazan  en  cada  compilación  y  simulación.

La  ruta  y  el  nombre  de  archivo  de  los  archivos  de  registro  de  parámetros  del  bus  de  campo  se  proporcionan  en  la  Tabla  32.

Tabla  32.  La  ruta  de  los  archivos  de  registro  de  parámetros  del  bus  de  campo.

Denominación Ruta/Nota

Archivo   Ruta /  Nombre  de  archivo

de  registro  de  parámetros  
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
CI851
Control  Builder  M  Professional\LogFiles\Profibus_DP_Calculation.txt

Archivo  de   Ruta /  Nombre  de  archivo

registro  de  parámetros  
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
CI854
Control  Builder  M  Professional\LogFiles\Profibus_DPV1_Calculation.txt

Archivo  de   Ruta /  Nombre  de  archivo

registro  de  parámetros  
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
CI860
Control  Builder  M  Professional\Archivos  de  registro\FF_HSE_Calculation.txt

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado.

3BSE035980­510 407
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Archivo  de  registro  del  asistente  de  importación  de  dispositivos

Cuando  se  utiliza  el  asistente  de  importación  de  dispositivos,  se  crea  un  archivo  de  registro.  Si  ocurre  alguna  falla  
durante  la  importación,  los  errores  y/o  advertencias  se  escriben  en  el  archivo  de  registro,  junto  con  un  texto  que  describe  
el  error/advertencia.

Para  una  creación  exitosa  de  un  archivo  de  definición  de  hardware,  el  archivo  de  registro  contiene  algunas  entradas:  
fecha  y  hora  de  uso,  versión  del  asistente  y  componente  del  analizador,  contenido  del  archivo  de  descripción  del  
dispositivo  y  contenido  del  archivo  de  definición  de  hardware  generado.

Cuando  el  tamaño  de  archivo  de  un  archivo  de  registro  alcance  los  10  MB,  se  le  cambiará  el  nombre  la  próxima  
vez  que  se  invoque  el  asistente  de  importación  de  dispositivos  y  se  cree  un  nuevo  archivo  de  registro.  Si  hay  un  archivo  
de  copia  de  seguridad  en  ese  momento,  se  eliminará.

Tabla  33.  La  ruta  del  archivo  de  registro  del  asistente  de  importación  de  dispositivos

Denominación Ruta/Nota

Importación  de  dispositivos Ruta /  Nombre  de  archivo

Archivo  de  registro  del  asistente
C:\ABB  Industrial  IT  Data\Engineer  IT  Data(1)\  Control  Builder  M  
Professional\LogFiles\DIW.log

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado

Archivo  de  registro  de  configuración  de  PROFINET

Control  Builder  crea  un  archivo  de  registro  PROFINET_Configuration.txt  durante  la  descarga.  Este  archivo  de  
registro  tendrá  el  resultado  de  la  compilación  de  descarga  para  las  configuraciones  actuales  y  anteriores.  El  archivo  
de  registro  puede  almacenar  datos  de  hasta  10  MB  y  se  almacena  en  el  directorio  LogFiles  en  Control  Builder.  El  
resultado  de  la  compilación  actual  se  almacena  al  final  del  archivo  de  registro.

Si  el  archivo  de  registro  supera  el  tamaño  máximo  de  10  MB,  el  archivo  se  guarda  automáticamente  como  
PROFINET_Configuration1.txt  y  se  crea  un  nuevo  PROFINET_Configuration.txt .  
Se  guardará  un  máximo  de  nueve  archivos  de  registro  antiguos  antes  de  que  se  sobrescriba  el  archivo  más  antiguo.  El  
archivo  de  registro  también  contiene  datos  calculados  internamente  que  no  están  disponibles  en  Control  Builder.

408 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

Tabla  34.  La  ruta  del  archivo  de  registro  del  asistente  de  importación  de  dispositivos

Denominación Ruta/Nota

PROFINET Ruta /  Nombre  de  archivo

Archivo  de  registro  de  
C:\ABB  Industrial  IT  Data\Engineer  IT  Data(1)\  Control  Builder  M  
configuración
Professional\LogFiles\PROFINET_Configuration.txt

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado

Informe  de  información  del  sistema  Control  Builder

El  informe  de  información  del  sistema  es  una  lista  de  hardware,  software  e  información  de  configuración  
para  una  estación  de  ingeniería.  Esta  información  se  genera  mediante  un  comando  de  menú  y  se  
presenta  en  un  editor  de  texto.

Para  generar  un  nuevo  informe  realice  cualquiera  de  estas  dos  alternativas.

Seleccione  el  menú  Ayuda  >  Acerca  de  Control  Builder  M  >  Mostrar  toda  la  información

En  el  asistente  de  configuración  de  Control  Builder,  haga  clic  en  el  botón  Mostrar  configuración .
Esta  alternativa  genera  casi  la  misma  información  que  la  alternativa  anterior,  pero  se  imprimen  
menos  variables  de  entorno.

Es  importante  generar  un  nuevo  archivo  que  contenga  información  que  era  válida  en  el  momento  en  
que  ocurrió  el  problema.

La  ruta  y  el  nombre  del  archivo  del  informe  de  información  del  sistema  Control  Builder  M  se  muestran  en  
la  Tabla  35.

Tabla  35.  La  ruta  del  archivo  del  informe  de  información  del  sistema  Control  Builder.

Denominación Ruta/Nota

Control Ruta /  Nombre  de  archivo
constructor  m
C:\Datos  de  TI  industrial  de  ABB\  Datos  de  TI  de  ingeniería(1)\
Informe   Control  Builder  M  Professional\Archivos  de  registro\Información  del  sistema.txt
de  información  

del  sistema

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado.

3BSE035980­510 409
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Registro  de  estadísticas  de  montón

Hay  un  archivo  de  registro  de  estadísticas  de  montón  para  SoftController.  Cada  vez  que  aparece  un  mensaje  de  
"memoria  llena" (consulte  la  Figura  189)  en  estos  productos,  el  software  del  sistema  generará  
automáticamente  un  archivo  de  registro  de  estadísticas  de  almacenamiento  dinámico  que  contiene  información  
sobre  el  contenido  del  almacenamiento  dinámico1 .

Si  ocurre  "memoria  llena"  en  una  situación  que  no  se  puede  explicar  como  normal,  entonces  este  archivo  debe  incluirse  
en  un  informe  de  error  al  departamento  de  servicio  de  su  proveedor.

Cuando  un  sistema  no  puede  almacenar  más  información  en  el  montón,  se  mostrará  un  mensaje  de  error.  En  la  
mayoría  de  los  casos  (más  del  98  %),  esto  se  debe  a  un  intento  de  almacenar  demasiada  información  en  un  montón  
demasiado  pequeño.  Si  esto  ocurre  con  un  producto  que  se  ejecuta  en  una  estación  de  ingeniería,  aumente  el  tamaño  
de  almacenamiento  dinámico  para  ese  producto  mediante  el  asistente  de  configuración.

Figura  189.  El  mensaje  de  “memoria  llena”.

Las  rutas  y  los  nombres  de  archivo  de  los  archivos  de  registro  de  estadísticas  de  almacenamiento  dinámico  se  proporcionan  en  la  Tabla  36

Tabla  36.  La  ruta  del  archivo  de  registro  de  estadísticas  de  almacenamiento  dinámico

Denominación Ruta/Nota

Registro  de  estadísticas   Ruta /  Nombre  de  archivo

del  montón  de  
C:\ABB  Industrial  IT  Data\Control  IT  Data(1)\SoftController\heapstat.dat
SoftController
Nota

El  archivo  está  destinado  a  ser  almacenado  e  incluido  en  un  informe  de  errores.

Registro  del  sistema  del  controlador

Los  controladores  tienen  un  búfer  de  registro  circular  que  puede  contener  cierta  cantidad  de  información,  normalmente  
toda  la  información  que  se  ha  generado  durante  los  últimos  5  a  8  arranques.

1.  Un  producto,  por  ejemplo,  un  controlador  de  software,  utiliza  un  área  de  memoria  general  para  almacenar  información.  Esta  área  se  llama  un
montón.  En  la  estación  de  ingeniería  esta  área  no  reside  necesariamente  en  la  memoria  RAM.

410 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

Gran  parte  de  la  información  recopilada  en  un  archivo  de  registro  del  controlador  puede  ser  de  gran  ayuda,  pero  un  
archivo  de  controlador  es  circular,  lo  que  significa  que  el  último  error  a  menudo  oculta  errores  anteriores  más  
importantes.  Esto  significa  que  el  error  original  puede  ser  difícil  de  descubrir.
Por  lo  tanto,  le  recomendamos  que  primero  guarde  el  archivo  de  registro  en  una  ubicación  segura  (sin  riesgo  de  
eliminar  el  historial)  y  luego  encuentre  el  camino  de  regreso.  Después  de  cambiar  el  nombre  del  primer  
archivo  de  registro  del  controlador,  es  seguro  obtener  tantos  archivos  de  registro  del  controlador  como  sea  necesario.

3BSE035980­510 411
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

El  registro  del  sistema  del  controlador  nunca  se  elimina.  Siempre  que  la  batería  de  respaldo  funcione  
correctamente,  la  información  puede  conservarse  durante  un  corte  de  energía.  Esta  función  permite  
reiniciar  inmediatamente  un  sistema  defectuoso  para  recuperar  el  control  del  proceso,  sin  perder  información  
vital  sobre  el  error.

Primero  debe  guardar  el  archivo  de  registro  del  sistema  del  controlador  en  una  ubicación  segura  antes  de  
encontrar  fallas;  es  mucho  más  difícil  identificar  el  error  original  después  de  varios  inicios.

La  forma  recomendada  de  acceder  a  la  información  de  registro  del  sistema  del  controlador  es  buscarla  a  través  
de  Control  Builder.  Al  seleccionar  Herramientas  >  Mantenimiento  >  Sistema  remoto...  se  mostrará  un  
cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto,  consulte  la  Figura  190.

Figura  190.  El  cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto.

Ingrese  la  identidad  del  controlador  (la  dirección  IP)  y  haga  clic  en  Mostrar  registro  del  controlador
para  mostrar  el  registro  del  sistema  del  controlador.

Un  controlador  redundante  crea  un  archivo  de  registro  para  la  unidad  principal  y  otro  para  la  unidad  de  
respaldo,  por  lo  tanto,  dos  archivos  de  registro  diferentes.

La  información  se  mostrará  en  un  editor  de  texto  y  también  se  almacenará  en  un  archivo.

412 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Archivos  de  registro

Sin  embargo,  aún  se  puede  sobrescribir  el  primer  registro  del  controlador.  El  principio  'Primero  en  entrar,  
primero  en  salir'  sigue  siendo  válido  para  los  registros  del  controlador  si  activa  la  función  'Mostrar  registro  del  
controlador'  desde  el  Explorador  de  proyectos.

La  Figura  191  a  continuación  es  un  extracto  del  registro  del  sistema  del  controlador.

Figura  191.  Una  sección  del  registro  del  sistema  del  controlador  que  muestra  el  firmware  real  en  el  controlador.

La  ruta  y  el  nombre  del  archivo  de  registro  del  sistema  del  controlador  se  proporcionan  en  la  Tabla  37.

Registros  del  controlador  enviados  a  las  computadoras  al  apagar  el  controlador

Cuando  se  apaga  el  controlador,  el  registro  del  sistema  del  controlador  se  envía  automáticamente  a  la  red  de  control  
como  un  mensaje  de  difusión.  Se  obtiene  y  almacena  en  la  carpeta  de  trabajo  del  servidor  MMS  en  todas  las  
computadoras  que  ejecutan  un  servidor  MMS.

Si  el  registro  del  sistema  del  controlador,  obtenido  a  través  del  cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto,  
después  de  un  apagado  está  vacío  debido  a  una  falla  de  la  batería  en  el  controlador,  el  registro  aún  estará  
presente  en  todas  las  computadoras  que  ejecutan  un  servidor  MMS.  Entonces  es  posible  encontrarlo  en  la  
siguiente  ruta:

C:\ABB  Industrial  IT  Data\Control  IT  Data\MMS  Server  for  AC  800M\  Controller_a_b_c_d.log

En  esta  ruta  también  encontrará  el  archivo  de  registro  de  la  interfaz  de  
comunicación  (CI_a_b_c_d.log).

3BSE035980­510 413
Machine Translated by Google

Archivos  de  registro Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Tabla  37.  Las  rutas  del  archivo  de  registro  de  la  interfaz  de  comunicación  y  el  registro  del  sistema  del  controlador.

Denominación Ruta/Nota

Controlador Ruta /  Nombre  de  archivo

Registro  del  sistema Todos  los  controladores:

CPU  principal C:\ABB  Industrial  IT  Data\Engineer  IT  Data(1)\Control  Builder  M  
Professional\LogFiles\Controller_a_b_c_d.log
Nota

a_b_c_d  es  la  dirección  IP  del  controlador.  Consulte  Registro  del  sistema  del  controlador  en  la  
página  410.
Se  guardan  los  nueve  últimos  registros  del  sistema  del  controlador:
Controlador_a_b_c_d.log
Controlador_a_b_c_d.log_bak1,  Controlador_a_b_c_d.log_bak2,  etc.
Controlador_a_b_c_d.log_bak9

Controlador Ruta /  Nombre  de  archivo

Registro  del  sistema Todos  los  controladores:

CPU  de  respaldo C:\ABB  Industrial  IT  Data\Engineer  IT  Data(2)\Control  Builder  M  
Professional\LogFiles\BackupCPU_a_b_c_d.log
Nota

a_b_c_d  es  la  dirección  IP  del  controlador.  Consulte  Registro  del  sistema  del  controlador  en  la  
página  410.
Se  guardan  los  nueve  últimos  registros  del  sistema  del  controlador:
BackupCPU_a_b_c_d.log
BackupCPU_a_b_c_d.log_bak1,  BackupCPU_a_b_c_d.log_bak2,  etc.
BackupCPU_a_b_c_d.log_bak9

414 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Crash  Dumps  para  análisis  y  localización  de  fallas

Tabla  37.  Las  rutas  del  archivo  de  registro  de  la  interfaz  de  comunicación  y  el  registro  del  sistema  del  controlador  (continuación).

Denominación Ruta/Nota

Comunicación Ruta /  Nombre  de  archivo

Registro  de  interfaz Todos  los  controladores:

C:\ABB  Industrial  IT  Data\Engineer  IT  Data(1)\Control  Builder  M  
Professional\LogFiles\CI_a_b_c_d.log
Nota

a_b_c_d  es  la  dirección  IP  del  controlador.  Consulte  Registro  del  sistema  del  controlador  en  la  página  
410.
Se  guardan  los  nueve  registros  de  la  interfaz  de  comunicación  más  recientes:
CI_a_b_c_d.log
CI_a_b_c_d.log_bak1,  CI_a_b_c_d.log_bak2,  etc.  
CI_a_b_c_d.log_bak9

(1)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado.
(2)  Se  muestra  el  directorio  de  trabajo  predeterminado.

El  registro  de  la  interfaz  de  comunicación  (por  ejemplo,  el  registro  en  SM810,  CI867  y  CI868)  no  está  
protegido  por  batería.  Por  lo  tanto,  el  registro  se  borrará  cuando  se  corte  la  alimentación  del  controlador.  El  
registro  incluye  información  vital  después  de  un  apagado  del  controlador  debido  a  medidas  de  
seguridad,  por  ejemplo,  latencia  de  tareas,  etc.  Es  importante  reiniciar  el  controlador  AC  800M  HI  presionando  el  
botón  INIT,  porque  esto  preservará  el  registro.  Tenga  en  cuenta  que  cualquier  intento  de  reiniciar  el  controlador  
AC  800M  HI  desactivando  la  alimentación  borrará  el  registro.

Crash  Dumps  para  análisis  y  localización  de  fallas
Si  se  produce  un  bloqueo  (en  Control  Builder,  OPC  Server,  SoftController,  MMS  Server  para  AC  800M  o  Tool  
Routing  Service  para  AC  800M),  se  generan  dos  archivos  nuevos  en  la  misma  ubicación  que  los  archivos  
de  registro  de  la  sesión.  El  primero  es  un  archivo  de  volcado  y  el  segundo  es  un  archivo  de  registro  de  sesión  
reescrito.  Estos  dos  archivos  contienen  información  crucial  que  debe  ser  entregada  al  personal  de  soporte.

Si  se  produce  un  bloqueo  de  Control  Builder  a  las  16:20  el  19  de  mayo,  entonces  un  archivo  de  volcado  y  un  archivo  
de  registro  de  sesión  reescrito  tendrán  el  siguiente  aspecto:

ControlBuilderPro  2006­05­19  16.20.29.184.dmp

3BSE035980­510 415
Machine Translated by Google

Información  de  sistemas  remotos Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

ControlBuilderPro  2006­05­19  16.20.29.184  Sesión.LOG

Información  de  sistemas  remotos
Un  sistema  de  control  remoto  conectado1  se  puede  inspeccionar  y  mantener  desde  Control  Builder.  Esta  puede  
ser  una  herramienta  importante  al  solucionar  problemas  del  sistema.

Seleccione  Herramientas  >  Mantenimiento  >  Sistema  remoto  para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto,  
consulte  la  Figura  192.

Figura  192.  Cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto.

¡La  función  "Mostrar  sistema  remoto"  solo  puede  enumerar  nodos  en  la  misma  red  física!  Por  lo  tanto,  debe  
conectar  una  PC  Control  Builder  en  la  misma  red  Ethernet;  no  puede  mostrar  el  sistema  remoto  en  nodos  
más  allá  de  los  enrutadores,  subredes,  etc.

1.  Los  sistemas  remotos  son  controladores,  servidores  OPC  y  estaciones  de  ingeniería  conectados  a  la  misma  red  de  control  
que  su  propio  sistema  local.

416 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Información  de  sistemas  remotos

Las  siguientes  funciones  del  sistema  remoto  están  disponibles,  consulte  la  Tabla  38  a  continuación.  Haga  clic  
en  un  botón  en  el  cuadro  de  diálogo  para  recuperar  información.

Tabla  38.  Las  funciones  de  diálogo  del  sistema  remoto  disponibles.

Opción  del  menú Función

Mostrar  sistemas  remotos Muestra  una  lista  de  todas  las  direcciones  de  los  
sistemas  de  control  (incluidos  los  números  de  proceso  
MMS)  conectados  a  la  misma  red  que  el  sistema  solicitante.

Mostrar  elementos  descargados Muestra  información  sobre  la  configuración  del  controlador  y  
sobre  las  aplicaciones  que  se  ejecutan  en  el  sistema  
de  control  remoto  seleccionado,  como  el  nombre  de  la  
aplicación,  el  estado  de  la  aplicación,  la  fecha  y  la  hora  de  
compilación,  la  identidad  de  la  estación  de  ingeniería  de  
compilación  y  la  suma  de  verificación  de  la  aplicación.  También  
puede  eliminar  una  aplicación  en  ejecución  aquí.
También  puede  acceder  al  informe  de  código  fuente  desde  el  
cuadro  de  diálogo  Mostrar  elementos  descargados,  consulte  
Informe  de  código  fuente  generado  para  el  proyecto  en  System  
800xA  Control  AC  800M  Getting  Started  (3BSE041880*).

Mostrar  información  de  firmware  Muestra  información  de  un  controlador,  como  la  posición  de  la  unidad,  el  
tipo  de  unidad  de  hardware,  el  nombre  y  la  versión  del  firmware  
actual  y  la  fecha  de  creación  del  firmware.
El  firmware  también  se  puede  cargar  en  los  controladores  
seleccionados  aquí.

Mostrar  variables  MMS Muestra  todas  las  variables  MMS  en  el  sistema.

Mostrar  registro  del  controlador Muestra  el  registro  del  sistema  del  controlador,  descrito  en  la  
sección  Registro  del  sistema  del  controlador  en  la  página  410.

Mostrar  conexiones  MMS Muestra  información  de  conexión  sobre  los  sistemas  remotos,  
como  dirección  IP,  función  de  servidor/cliente,  identidad  
del  sistema  conectado  (sistema  de  destino),  uso  y  
número  y  máximo  de  transacciones  enviadas  desde  que  se  
estableció  la  conexión.

3BSE035980­510 417
Machine Translated by Google

Información  de  sistemas  remotos Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Tabla  38.  Las  funciones  de  diálogo  del  sistema  remoto  disponibles.  (Continuado)

Opción  del  menú Función

Mostrar  análisis  de  controlador Muestra  el  cuadro  de  diálogo  Análisis  del  controlador  que  se  utiliza  
para:
• Restablezca  los  contadores  de  fallas  del  bus  del  módulo  en  
el  controlador  seleccionado.

•  Obtener  el  resultado/datos  seleccionados  de  la
controlador.

El  usuario  puede  obtener  resultados  para  "Estadísticas  de  montón",  
"Contadores  de  fallas  de  bus  de  módulo",  "Revisiones  de  E/S  
de  bus  de  módulo",  "Información  de  red"  y  "Ejecución  de  
subprocesos".

El  resultado  respectivo,  obtenido  del  registro  del  controlador,  se  guarda  
en  un  nuevo  archivo  de  registro.  El  nombre  de  archivo  del  nuevo  
registro  contiene  el  "ID  del  controlador"  y  el  resultado  
seleccionado.  Por  ejemplo,  172.16.85.187_Heap  Statistics.log.

Mostrar  diagnósticos  para Muestra  una  descripción  general  de  diagnóstico  de  la  comunicación  
Variables  de  comunicación interna  y  externa  utilizando  las  variables  de  comunicación  en  el  
controlador.  Para  obtener  más  información,  consulte  
Diagnóstico  de  las  variables  de  comunicación  en  la  página  419.

El  cuadro  de  diálogo  muestra:
• Variables  de  comunicación  no  resueltas

Diferentes  contadores  para  errores/advertencias,  tiempos  de  
ciclo  y  tiempo  de  espera.
• Detalles  sobre  transacciones  variables  en  cada  
conexión  de  servidor  y  conexión  de  cliente.
•  Variables  de  salida  del  nodo  seleccionado.

Para  obtener  más  información,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.  Utilice  el  botón  Ayuda  en  
el  cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto,  consulte  la  Figura  192.

418 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Diagnóstico  de  variables  de  comunicación

Diagnóstico  de  variables  de  comunicación
La  herramienta  de  diagnóstico  para  las  variables  de  comunicación  se  puede  iniciar  desde  el  
cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto  del  controlador  seleccionado.  Haga  clic  en  Mostrar  diagnósticos  
para  variables  de  comunicación  en  el  cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto.

La  primera  ventana  que  aparece  es  la  ventana  de  resumen.  Esta  ventana  es  una  ventana  no  modal,  
es  decir,  es  posible  abrir  y  trabajar  en  otras  ventanas  en  paralelo.

Figura  193.  Cuadro  de  diálogo  Resumen  de  diagnóstico  para  variables  de  comunicación

El  cuadro  de  diálogo  Resumen  de  diagnóstico  para  variables  de  comunicación  contiene  tres  paneles  
que  muestran  información  sobre  las  variables  de  comunicación  que  se  comunican  a  través  de  las  
aplicaciones  en  el  controlador  seleccionado.

3BSE035980­510 419
Machine Translated by Google

Diagnóstico  de  variables  de  comunicación Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

La  información  se  actualiza  cíclicamente.  El  intervalo  de  actualización  se  establece  en  5  segundos.

Panel  de  contadores

El  primer  panel  enumera  diferentes  contadores  para  las  variables  de  comunicación  en  el  
controlador.  Cada  columna  del  panel  corresponde  a  una  categoría  de  tiempo  de  ciclo  de  las  variables  
de  comunicación.

Los  contadores  muestran  los  siguientes  valores  correspondientes  a  la  categoría  de  tiempo  de  ciclo  en  
diferentes  columnas:


Errores  de  tipo  interno:  discrepancia  de  tipo  durante  la  comunicación  entre  aplicaciones  
dentro  de  este  controlador.

•  Errores  de  tipo  externo:  discrepancia  de  tipo  durante  la  comunicación  con  una  aplicación  en  otro  
controlador.

•  Incertidumbres/Advertencias:  variables  que  no  se  actualizan  en  el  tiempo  solicitado
intervalo.

•  Tiempos  de  espera:  variables  que  no  se  actualizan  dentro  del  intervalo  de  tiempo  de  espera  solicitado.

•  Tiempo  de  ciclo  mínimo:  el  tiempo  de  ciclo  más  bajo  detectado.

•  Tiempo  de  ciclo  máximo:  el  tiempo  de  ciclo  más  alto  detectado.

•  Tiempo  de  ciclo  promedio:  el  tiempo  de  ciclo  promedio.

Paneles  de  entrada  y  salida

El  segundo  panel  "In  From"  contiene  información  sobre  las  conexiones  de  clientes  externos  
con  respecto  a  las  variables  de  comunicación  en  el  controlador  seleccionado.  El  tercer  panel  "Out  To"  
contiene  información  sobre  las  conexiones  del  servidor  externo  con  respecto  a  las  variables  de  
comunicación  en  el  controlador  seleccionado.

Cada  panel  contiene  columnas  para:

•  Variables/s:  un  valor  promedio,  calculado  desde  la  última  hora  de  reinicio.

•  Transacciones:  número  de  transacciones  desde  la  última  hora  de  reinicio.

•  Transacciones/s:  un  valor  promedio,  calculado  desde  la  última  hora  de  reinicio.

•  Máx.  Transacciones/s:  número  máximo  de  transacciones  por  segundo  desde  la  última
restablecer  el  tiempo.

420 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Diagnóstico  de  variables  de  comunicación

•  Transacciones  esperadas/s:  número  de  transacciones  esperadas  por  segundo  desde  el
cliente.  Esta  columna  aparece  solo  en  el  panel  Desde.

La  Hora  del  último  restablecimiento  muestra  la  hora  en  que  se  presionó  el  botón  Restablecer.

Botones

Hay  siete  botones  en  la  vista  general:

•  Mostrar  variables  no  resueltas:  haga  clic  para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Variables  no  resueltas.

•  Mostrar  variables  de  salida:  haga  clic  para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Variables  de  salida.

•  Restablecer:  haga  clic  para  restablecer  la  información  en  el  controlador.  Los  nuevos  valores  serán
buscado

•  Detalles:  haga  clic  para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  Diagnóstico  detallado  para  el  cliente  seleccionado
conexión.

•  Descripción  general:  haga  clic  para  abrir  la  Descripción  general  de  diagnóstico  para  el  servidor  seleccionado  o
conexión  del  cliente.

•  Ayuda:  haga  clic  para  abrir  el  tema  de  ayuda  en  línea  de  la  herramienta  de  diagnóstico.

•  Cerrar:  haga  clic  para  cerrar  la  ventana.

3BSE035980­510 421
Machine Translated by Google

Diagnóstico  de  variables  de  comunicación Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Mostrar  variables  no  resueltas

Figura  194.  Cuadro  de  diálogo  Variables  no  resueltas

El  cuadro  de  diálogo  Variables  no  resueltas  muestra  la  lista  de  variables  no  resueltas.  Seleccione  la  variable  
y  haga  clic  en  Buscar  para  abrir  la  herramienta  Búsqueda  y  navegación  para  la  variable  seleccionada.

La  búsqueda  funciona  en  modo  fuera  de  línea  y  cuando  la  configuración  "Búsqueda  iterativa  en  
modo  en  línea"  se  establece  en  falso.

422 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Diagnóstico  de  variables  de  comunicación

Mostrar  variables

Figura  195.  El  cuadro  de  diálogo  Variables  de  salida

El  cuadro  de  diálogo  Variables  de  salida  muestra  la  lista  de  variables  de  salida  en  el  controlador.

3BSE035980­510 423
Machine Translated by Google

Diagnóstico  de  variables  de  comunicación Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Detalles

Figura  196.  Cuadro  de  diálogo  Diagnóstico  detallado

El  cuadro  de  diálogo  Diagnóstico  detallado  muestra  la  información  de  los  diferentes  grupos  de  tiempo  de  ciclo  
en  una  conexión  de  cliente  seleccionada.  Se  muestran  los  siguientes  valores:

Variables  por  segundo.  Un  valor  promedio,  calculado  desde  la  última  hora  de  reinicio.

•  Número  de  transacciones  desde  la  última  hora  de  reinicio.

•  Transacción  por  segundo.  Un  valor  promedio,  calculado  desde  la  última  hora  de  reinicio.

•  Número  máximo  de  transacciones  por  segundo  desde  la  última  hora  de  reinicio.

•  Número  esperado  de  transacciones  por  segundo.  Un  valor  que  se  calcula  en  tiempo  de  compilación.

Haga  clic  en  Descripción  general  para  abrir  la  Descripción  general  de  diagnóstico  (Figura  193)  para  el  
controlador  que  posee  esta  conexión  de  cliente.

La  información  se  actualiza  cíclicamente.  El  intervalo  está  establecido  en  5  segundos  y  no  se  puede  cambiar.

424 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Herramientas  de  análisis

Herramientas  de  análisis

Herramientas  del  generador  de  controles

El  menú  Herramientas  de  Control  Builder  contiene  herramientas  más  útiles  para  la  resolución  de  problemas.
Tenga  en  cuenta  que  gran  parte  de  la  información  solo  es  valiosa  para  el  departamento  de  servicio  de  su  
proveedor.

Seleccione  Herramientas  >  Mantenimiento  >  Análisis  para  abrir  los  siguientes  elementos  del  menú,  consulte  
la  Tabla  39.

Para  obtener  más  información,  consulte  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.

Tabla  39.  Los  elementos  del  menú  de  la  herramienta  Análisis.

Opción  del  menú Función

Deshabilitar  el  almacenamiento  en  búfer  doble No  es  útil  para  solucionar  problemas

Deshabilitar  zoom  de  información  No  es  útil  para  solucionar  problemas

Deshabilitar  recorte No  es  útil  para  solucionar  problemas

Información  del  selector  de  imágenes  en  línea No  es  útil  para  solucionar  problemas
Modo

Información  del  selector  de  imágenes  No  es  útil  para  solucionar  problemas

Mostrar  módulos  de  control  en No  es  útil  para  solucionar  problemas
Modo  en  línea

Escribir  memoria  variable Se  utiliza  para  contar  módulos  e  instancias.

Escribir  variables  exportadas No  es  útil  para  solucionar  problemas

Escribir  variables  en  vista No  es  útil  para  solucionar  problemas

Iniciar  registro Muestra  el  registro  de  inicio  de  Control  Builder,  descrito  en  Registro  
de  inicio  de  Control  Builder  en  la  página  406.

Registro  del  sistema Muestra  el  registro  del  sistema  de  Control  Builder,  descrito  en  Archivo  
de  registro  del  sistema  en  la  página  399.

3BSE035980­510 425
Machine Translated by Google

Herramientas  de  análisis Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Estadísticas  para  la  aplicación
El  usuario  puede  obtener  estadísticas  sobre  la  aplicación,  por  ejemplo,  la  cantidad  de  
instancias  que  existen  en  la  aplicación.  Esto  es  útil  cuando  se  ha  superado  el  número  
máximo  de  instancias.  Desde  el  menú  contextual  de  la  aplicación  seleccionada,  
seleccione  Estadísticas  como  se  muestra  en  la  Figura  197.

Figura  197.  Obtención  de  estadísticas  para  la  aplicación

426 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Diagnostico  del  sistema

El  número  máximo  de  instancias  en  una  aplicación  es  65536.  Cuando  se  supera  este  número,  se  muestra  el  
siguiente  cuadro  de  diálogo.

Figura  198.  Mensaje  de  error  que  se  muestra  en  la  descarga,  cuando  una  aplicación  tiene  demasiadas  instancias.

Diagnostico  del  sistema

Bloque  de  funciones  de  diagnóstico  del  sistema

La  biblioteca  básica  contiene  un  tipo  de  bloque  de  funciones  denominado  Diagnóstico  del  sistema.  Puede  utilizar  
este  tipo  de  bloque  de  funciones  para  medir  y  mostrar  las  siguientes  funciones.

•  Carga  cíclica  resultante  de  la  ejecución  de  tareas,


Detener  el  tiempo  y  el  uso  de  la  memoria  durante  la  descarga  de  un  controlador,

•  Memoria  actual  en  uso,

•  Memoria  máxima  utilizada  desde  el  último  arranque  en  frío,

•  Información  de  alarmas  y  eventos,


Carga  total  de  la  CPU,

•  Estadísticas  de  Ethernet:

–  número  de  paquetes  de  datos  enviados,

–  número  de  paquetes  de  datos  enviados  que  se  perdieron,

–  número  de  paquetes  de  datos  recibidos,

–  número  de  paquetes  de  datos  recibidos  que  se  perdieron.

El  bloque  de  funciones  de  Diagnóstico  del  sistema  está,  de  manera  predeterminada,  ubicado  en  uno  de  los
carpetas  del  árbol  del  Explorador  de  proyectos,  consulte  la  Figura  199.

3BSE035980­510 427
Machine Translated by Google

Diagnostico  del  sistema Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Figura  199.  El  bloque  de  funciones  de  diagnóstico  del  sistema

Los  valores  se  pueden  actualizar  ya  sea  por  comando  o  cíclicamente  usando  la  Ventana  de  
interacción,  que  se  abre  seleccionando  el  bloque  de  funciones  Diagnóstico  del  sistema ,  haciendo  clic  
con  el  botón  derecho  y  luego  seleccionando  Ventana  de  interacción.

La  ventana  Interacción  de  diagnóstico  del  sistema  solo  está  disponible  en  el  modo  Prueba/En  
línea.

Ventana  de  interacción  de  diagnóstico  del  sistema.

La  ventana  Interacción  de  diagnósticos  del  sistema  contiene  la  memoria  del  sistema  y  la  información  de  
descarga  del  programa.  Las  ventanas  de  interacción  se  pueden  mostrar  en  dos  versiones,  Simple  y  
Avanzada.
Los  valores  mostrados  en  el  modo  Test  no  son  los  válidos  en  el  modo  Online.  No  puede  usar  esta  
información  para  verificar  de  antemano  qué  tamaño  de  controlador  debe  comprar.

La  ventana  Interacción  simple  contiene  la  siguiente  información:

Tabla  40.  La  ventana  Interacción  simple

Función Descripción

Sistema Muestra  la  dirección  TCP/IP  del  sistema  supervisado.

Carga  cíclica Muestra  la  carga  cíclica  debido  a  la  ejecución  de  tareas  en  porcentaje.

Última  actualización Muestra  la  hora  de  la  última  actualización.

428 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Diagnostico  del  sistema

Tabla  40.  La  ventana  Interacción  simple  (continuación)

Función Descripción

Actualización  cíclica La  actualización  cíclica  se  activa  marcando  la  casilla  de  verificación.
El  intervalo  de  actualización  cíclica  se  establece  en  formato  de  tiempo,  por  ejemplo,  5  
m  (5  minutos).

CPU  de  carga  total Muestra  la  carga  total  de  la  CPU  para  el  controlador.  La  carga  total  está  disponible  

como  un  parámetro  de  tipo  dint,  denominado  TotalSystemLoadPerCent.

Estadísticas  de  Ethernet Al  hacer  clic  en  el  botón  Ethernet ,  muestra  las  estadísticas  de  Ethernet  en  una  
ventana  separada.
Esta  ventana  muestra  la  cantidad  de  paquetes  enviados/recibidos  y  

cuántos  de  ellos  se  perdieron.  Estas  estadísticas  están  disponibles  como  
parámetros.  También  hay  parámetros  para  restablecer  los  contadores.  Consulte  
la  ayuda  en  línea  para  el  bloque  de  funciones  SystemDiagnostics.

Haga  clic  en  el  botón  Avanzado  y  aparecerá  la  ventana  Interacción  avanzada .  
Contiene  la  siguiente  información  adicional.

Tabla  41.  La  ventana  Interacción  avanzada.

Función Descripción

Tamaño  de  la  memoria El  tamaño  de  almacenamiento  dinámico  asignado,  consulte  la  Figura  200.

Memoria  usada La  parte  del  almacenamiento  dinámico  utilizada  en  bytes  y  porcentaje  del  tamaño  total  del  

almacenamiento  dinámico.

Memoria  máxima  utilizada  La  parte  máxima  del  almacenamiento  dinámico  utilizada  en  bytes  y  porcentaje  del  tamaño  total  
del  almacenamiento  dinámico.

Cuota  de  memoria La  parte  del  tamaño  total  del  almacenamiento  dinámico  disponible  cuando  los  
cambios  de  programa  se  envían  al  controlador.  Si  se  supera  la  cuota  de  memoria,  se  
muestra  un  icono  de  error.
Nota.  Este  ajuste  solo  se  utiliza  para  una  indicación  de  advertencia.

Para  el  tiempo Tiempo  de  parada  durante  la  última  descarga.

Init  peak  memory  Memoria  utilizada  durante  la  fase  de  iniciación.

3BSE035980­510 429
Machine Translated by Google

Diagnostico  del  sistema Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Tabla  41.  La  ventana  Interacción  avanzada.  (Continuado)

Función Descripción

Memoria  usada  en   La  parte  del  almacenamiento  dinámico  utilizada  durante  la  fase  de  parada  en  bytes  y  
parada porcentaje  del  tamaño  total  del  almacenamiento  dinámico.

Máximo  de  memoria  utilizada  en  la   La  parte  máxima  del  almacenamiento  dinámico  utilizada  durante  la  fase  de  parada  en  
parada bytes  y  porcentaje  del  tamaño  total  del  almacenamiento  dinámico.

Cuota  de  memoria  en   La  parte  del  tamaño  total  del  almacenamiento  dinámico  disponible  cuando  
la  descarga los  cambios  de  programa  se  envían  al  controlador.  Si  se  supera  la  cuota  de  
memoria,  se  muestra  un  icono  de  error.

Evento  de  alarma Un  resumen  de  la  información  de  alarmas  y  eventos

En  el  bloque  de  funciones  de  diagnóstico  del  sistema,  "Tamaño  de  la  memoria"  es  la  
memoria  física  total,  menos  el  firmware  en  ejecución.  Esto  a  veces  también  se  llama  el  "montón".

430 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Diagnostico  del  sistema

El  uso  de  la  memoria  también  se  muestra  en  el  cuadro  de  diálogo  "Utilización  del  montón"  
que  se  puede  mostrar  para  cada  controlador.  La  memoria  disponible  se  llama  "Montón  no  utilizado"  
y  el  resto  se  llama  "Montón  compartido  usado".

Repuesto  
(20­50%)

Memoria  disponible

máx. "Montón  no  utilizado"
Tamaño  de  la  memoria
Usado
"Montón"
Compartido

Montón

8­256  MB
Usado Proyecto  vacío
RAM
Compartido

Montón

Utilizado  por  firmware

Ejecución  de  firmware

Figura  200.  Organización  de  la  memoria

Bloque  de  funciones  SystemDiagnosticsSM

Este  bloque  de  funciones  muestra  el  uso  de  RAM  en  el  módulo  SM810/SM811.  También  muestra  
la  ciclicidad  de  ejecución  y  el  tiempo  para  el  diagnóstico  SM  que  se  ejecuta  en  el  módulo  
PM.  La  actualización  se  realiza  por  solicitud  del  operador  o  cíclicamente  si  se  decide  en  la  
interfaz  del  operador.  Los  valores  extremos  se  bloquean  y  se  muestran.  Esta  
información  bloqueada  se  puede  restablecer  mediante  un  botón  en  la  interfaz  del  operador.  Se  
anota  el  tipo  de  SM  y  si  el  SM  no  existe.

3BSE035980­510 431
Machine Translated by Google

Diagnostico  del  sistema Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

El  objeto  no  es  SIL.  El  objeto  no  se  puede  ejecutar  en  la  tarea  de  tiempo  crítico.

Ventana  de  interacción  SystemDiagnosticsSM.

La  ventana  de  interacción  contiene  información  sobre  el  sistema  supervisado,  las  cargas  en  la  
memoria  del  sistema,  el  tipo  de  SM,  la  tasa  de  actualización  cíclica  y  la  información  del  estado  de  inicio.

Los  valores  mostrados  no  tienen  ninguna  realidad  física.

432 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Síntomas  de  error  de  solución  de  problemas

Síntomas  de  error  de  solución  de  problemas
A  continuación  se  muestran  algunos  ejemplos  de  síntomas  de  error  y  medidas  sugeridas.

Tabla  42.  Ejemplos  de  síntomas  de  error  y  medidas  sugeridas.

síntoma  de  error Medida

El  Generador  de  controles  falla. 1.Haga  clic  en  Aceptar.

2.Copie  los  dos  archivos  de  volcado  de  bloqueo  (consulte  Volcados  de  bloqueo  
para  análisis  y  localización  de  fallas  en  la  página  435),  el  registro  de  
inicio  y  los  archivos  de  registro  de  estadísticas  de  almacenamiento  dinámico  
(si  los  hay).

3.Lea  el  registro  de  sesión  y  vea  si  hay  algún
información  que  indica  el  origen  del  problema.

4.  Intente  iniciar  Control  Builder.  Si  comienza,  seleccione
Ayuda>Acerca  de  Control  Builder  M>Lista  de  toda  la  información
en  el  Explorador  de  proyectos  y  se  creará  el  Informe  de  información  del  
sistema  Control  Builder.

5.  Intente  reproducir  la  falla,  si  es  posible.  Si  el  problema  es  reproducible,  
exporte  el  proyecto  con  todas  las  dependencias  e  incluya  el  archivo .afw  
en  el  informe  de  errores.

6.Compruebe  cosas  básicas,  como  si  el  disco  duro  está  lleno.

7.Si  la  falla  aparece  durante  la  transferencia  Fuera  de  línea  a  En  línea  
y  es  posible  reproducir  la  falla,  verifique  el  mensaje  escrito  en  el  
panel  de  mensajes,  justo  antes  de  que  ocurra  la  falla.  Esto  le  dará  
una  pista  sobre  qué  operación  (por  ejemplo,  ordenar,  compilar)  
y  qué  aplicación  está  involucrada  en  el  problema.

8.Haga  un  informe  de  errores  e  incluya  los  archivos  de  registro.

Aparece  un  mensaje  de  memoria  llena.  El  registro   Aumente  el  tamaño  del  almacenamiento  dinámico  en  SoftController;  
de  estadísticas  del  montón  (SoftController)   consulte  Registro  de  estadísticas  del  almacenamiento  dinámico  en  la  página  
indica  que  el  montón  está  lleno. 410.  Abra  Ayuda  >  Acerca  de  y  verifique  la  cantidad  de  memoria  libre.  La  
memoria  libre  no  debe  ser  inferior  al  30  %.

3BSE035980­510 433
Machine Translated by Google

Síntomas  de  error  de  resolución  de  problemas Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Tabla  42.  Ejemplos  de  síntomas  de  error  y  medidas  sugeridas.  (Continuado)

síntoma  de  error Medida

A  Demasiadas  instancias  en  la  aplicación 1.Trate  de  reducir  su  aplicación,  vea  Estadísticas  para
aparece  el  mensaje. Solicitud  en  la  página  426.
Se  ha  alcanzado  el  número  máximo  de  instancias  
anteriores  a  65535.

No  se  puede  crear/abrir  un  proyecto  de  control.  Aparece   1.Cierre  temporalmente  un  cliente  de  Control  Builder  en  ejecución  para  
un  mensaje  de  Acción  denegada. liberar  una  licencia.

Error  de  licencia.  Cuando  Control  Builder  se  conecta  a  
2.Póngase  en  contacto  con  el  administrador  del  sistema  para  ampliar  la
un  sistema  800xA,  se  extrae  una  licencia  de  Control   número  de  características  de  la  licencia.
Builder.  Si  la  licencia  no  existe  o  se  ha  excedido  el  
número  de  licencias,  aparece  una  ventana  de  
diálogo  en  la  pantalla  que  muestra  que  la  acción  
fue  denegada.

No  se  puede  descargar  a  un  controlador  sin  un   1.Compruebe  el  recuento  de  CCP  de  cada  controlador  (que
comportamiento  molesto  en  todo  el  sistema. participó  en  la  descarga)  desde  el  panel  de  aspecto  Controlador  

Error  de  licencia.  Después  de  que  Project  Explorer  haya   correspondiente  (seleccione  la  pestaña  CCP)  para  cada  controlador,  
realizado  una  descarga  exitosa  a  un  controlador,  la   y  agregue  los  recuentos  de  CCP.  Consulte  Comprobación  del  recuento  de  

información  de  los  Puntos  de  capacidad  del  controlador   CCP  para  un  controlador  en  el  manual  System  800xA  Control,  AC  800M,  

(CCP)  se  almacena  y  un  agente  de  licencias   Getting  Started  (3BSE041880*).

inicia  un  ciclo  de  aplicación  de  la  licencia.  Si  se  supera   2.Póngase  en  contacto  con  su  administrador  del  sistema  para  aumentar  la
el  número  máximo  de  recuentos  de  CCP,  el  servidor  de   número  máximo  de  recuentos  de  CCP  en  la  licencia  de  CCP.
licencias  iniciará  un  comportamiento  molesto  en  
todo  el  sistema.

Falla  el  servidor  MMS,  el  servidor  OPC,  el  servicio   1.Haga  clic  en  Aceptar.

de  enrutamiento  de  herramientas  o  SoftController.
2.Ubique  los  dos  archivos  de  volcado  por  caída  (consulte  Volcados  por  caída  
para  el  análisis  y  la  localización  de  fallas  en  la  página  415).

3.Lea  el  registro  de  sesión  y  vea  si  hay  algún
información  que  apunta  a  la  fuente  del  problema.

4.Realice  un  informe  de  errores  e  incluya  el  archivo  de  registro.

434 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Síntomas  de  error  de  resolución  de  problemas

Tabla  42.  Ejemplos  de  síntomas  de  error  y  medidas  sugeridas.  (Continuado)

síntoma  de  error Medida

El  controlador  falla.  El  LED  F  rojo  está  encendido  y  el   1.Presione  el  botón  Init  en  el  controlador  hasta  que
LED  R  verde  está  apagado. El  LED  de  ejecución  comienza  a  parpadear.  Tenga  en  cuenta  que  el  
controlador  estará  vacío  si  el  LED  F  rojo  está  encendido,  es  decir,  el  
programa  de  aplicación  se  ha  eliminado.

2.  Obtenga  el  registro  del  sistema  del  controlador  y  guárdelo;  consulte  
Información  de  sistemas  remotos  en  la  página  416.

3.  Estudie  el  registro  y  encuentre  el  motivo  marcado  para  la  parada
(normalmente,  al  final  del  registro).

4.Si  un  Servidor  OPC  para  AC  800M  está  involucrado  en
comunicación,  verifique  la  función  Servidor  OPC.

5.Haga  un  informe  de  errores  e  incluya  los  archivos  de  registro  guardados.

6.  Vuelva  a  cargar  la  aplicación.

7.Si  es  posible,  intente  reproducir  el  problema.  Si  el
el  problema  es  reproducible,  exporte  el  proyecto  con  todas  las  
dependencias  e  incluya  el  archivo .afw  en  el  informe  de  errores.

Tenga  en  cuenta  que  el  comportamiento  similar  al  ejemplo  anterior  es  
cuando  no  hay  firmware  instalado  en  el  controlador  (por  ejemplo,  
cuando  se  ha  instalado  un  nuevo  controlador).

3BSE035980­510 435
Machine Translated by Google

Motivo  común  de  apagado  del  controlador  AC  800M  HI Sección  5  Mantenimiento  y  Problemas

Motivo  común  de  apagado  del  controlador  AC  800M  HI

Se  utilizan  varias  medidas  de  seguridad  diferentes  para  la  supervisión,  todas  las  cuales  son  razones  
potenciales  para  un  cierre  deliberado  del  sistema.  Algunas  de  las  razones  más  comunes  se  
enumeran  a  continuación:

Tabla  43.  Razones  comunes  para  el  cierre

Medida Solución  inicial  para  descargar  Solución  del  problema

FDRT Texto  de  error  en  el  archivo  de  registro FDRT  debe  ser  mayor  que  la  suma  del  tiempo  


de  ejecución  del  primer  escaneo  para  todas  las  

Pruebas  FDRT  no  terminadas tareas  en  la  aplicación  más  grande  
que  se  ejecuta  en  el  controlador.

Aumente  la  configuración  de  FDRT  para  el  
controlador  a  10000  ms. El  tiempo  de  ejecución  del  primer  análisis  de  una  

tarea  se  presenta  como  Tiempo  máximo  de  
ejecución  en  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  de  la  tarea.

Latencia  de  la  tarea Texto  de  error  en  el  archivo  de  registro  de  CI •  Ejecute  cada  tarea  para  tener  una  idea  del  


tiempo  de  ejecución.  Configure  el  
controlador  para  que  las  tareas  no  estén  
Latencia  en  la  tarea
programadas  para  
ejecutarse  simultáneamente.  Utilice  el  desplazamiento
Aumentar  la  latencia  Aceptada
configuración  de  las  tareas  para  
configuración  para  cada  tarea  
evitar  que  interfieran  entre  sí.  
(predeterminado  10%,  mínimo  10ms,  
Consulte  Desbordamiento  y  
máx.  100%).
latencia  en  la  página  163.

Deje  que  las  tareas  con  baja  latencia  
aceptada  tengan  mayor  prioridad

•  Use  diferente  prioridad  para  todas  las  
tareas  si  es  posible.

436 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Motivo  común  de  apagado  AC  800M  HI

Tabla  43.  Razones  comunes  para  el  cierre

Medida Solución  inicial  para  descargar  Solución  del  problema

Tiempo  de  exploración  de  Modulebus Texto  de  error  en  el  archivo  de  registro
Calcule  el  tiempo  de  exploración  
mínimo  posible  para  la  configuración  
Modulebus:  tiempo  de  exploración de  E/S  que  se  utiliza,  utilizando  la  
error fórmula  de  la  sección  Exploración  
de  Modulebus  de  módulos  
digitales/analógicos  en  la  Guía  
Aumente  el  tiempo  de  exploración  de  
del  sistema  System  800xA  Datos  
modulebus.
técnicos  y  configuración  (3BSE041434*).
La  configuración  predeterminada  es  
Establezca  el  tiempo  de  exploración  de  
100  ms  y  también  es  el  valor  máximo.
Modulebus  en  un  valor  lo  más  alto  
posible,  pero  más  alto  que  el  
valor  mínimo  calculado  y  más  bajo  que  el  
tiempo  de  intervalo  de  la  tarea  más  
rápida  que  utiliza  señales  de  E/S.
Una  función  de  supervisión  
implementada  en  el  controlador  
genera  una  alarma  del  sistema  si  el  
tiempo  necesario  para  escanear  todos  
los  módulos  supera  el  valor  configurado  
+10  ms.  Si  el  valor  configurado  se  establece  
en  0,  la  Supervisión  está  deshabilitada.

3BSE035980­510 437
Machine Translated by Google

Motivo  común  de  apagado  del  controlador  AC  800M  HI Sección  5  Mantenimiento  y  Problemas

Tabla  43.  Razones  comunes  para  el  cierre

Medida Solución  inicial  para  descargar  Solución  del  problema

Colección  de  Cold  Retain Los  valores  de  retención  en  frío  se  almacenan   La  recopilación  de  valores  de  Cold  


Valores  CoRV  (solo  SIL3) cíclicamente  para  aplicaciones  SIL3.  Si  falla  el   Retain  ha  fallado  para  una  aplicación  
almacenamiento,  se  produce  un  reinicio  en   SIL3.  a)  Busque  
caliente  fallido  después  de  un  corte  de  energía. el  siguiente  mensaje  de  error  que  
Texto  de  error  en  el   comience  con  la  variable  identificada  como  

archivo  de  registro:  a)  Falla  ­  CoRV   la  raíz  del  problema,  por  ejemplo
guardando  en  PM Error  de  CRC  detectado.
Índice  de  instancia  de  POU:  2,
o
Compensación  Var:  127
b)  Tiempo  de  espera  durante  
Analice  por  qué  la  variable  se  
la  recopilación  de  datos  CoRV
detecta  como  diferente  entre  PM  y  SM,  por  
en  SM
ejemplo,  para  comprobar  si  la  
variable  es  un  parámetro  de  salida  de  una  
función  restringida  NonSIL/SIL.

b)  La  carga  del  controlador  es  demasiado  alta  
para  terminar  la  recopilación  de  valores  de  
retención  en  frío  a  tiempo.  Si  persiste,  esto  
conducirá  a  un  reinicio  en  caliente  fallido  
en  el  próximo  corte  de  energía.

Faltan  valores  de  retención  en  frío   El  controlador  se  apagó  al  fallar  el  suministro   Reinicie  el  controlador  y  tenga  en  cuenta  


para  la  aplicación  SIL3  en  el   eléctrico,  reinicio  en  caliente  con  texto  de  error  en  el   los  eventos  del  sistema  que  indican  
reinicio  por  falla  de  energía archivo  de  registro: problemas  con  el  almacenamiento  Cold  
Datos  de  CoRV  no  válidos Retain  para  aplicaciones  SIL3.  Corrija  
detectado  para  algunos  SIL­3 cualquier  problema  como  se  describe  arriba.

solicitud

438 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Motivo  común  de  apagado  AC  800M  HI

Tabla  43.  Razones  comunes  para  el  cierre

Medida Solución  inicial  para  descargar  Solución  del  problema

Discrepancia  de  bus  de  módulo Discrepancia  de  marco  de  bus  de  módulo Las  filas  que  comienzan  con  PM:  y  SM:  


muestran  los  datos  que  han  
Ejemplo  de  texto  en  el  archivo  de  registro:
4180  MBM1  SM  frente  a  PM  CRC32 mostrado  una  discrepancia.

anuncio  fallido  0x44  (1,3,ES) Encuentre  la  dirección  de  la  unidad  IO  

E:  Bastidor  de  bus  de  módulo afectada  y  compare  los  bits  para  
averiguar  qué  canal  tiene  una  
discrepancia
discrepancia.  Después  de  ubicar  el  canal;  
Tipo  de  acceso  de  dirección
analice  el  código  de  aplicación  utilizado  
Datos  (bandeja) No  usado
para  maniobrar  la  señal  para  averiguar  si  
Al  Padre  Mi  Ma  Ci
se  utiliza  alguna  función  restringida  
PM:  404  Escribir  Digital   no  SIL/SIL  que  conduzca  a  esta  discrepancia
0100010101010101
00000000  44  00  00  0A  10

SM:  404  Escribir  Digital  
0101010101010101
00000000  44  00  00  0A  10

Las  impresiones  de  errores  a  las  que  se  hace  referencia  en  la  Tabla  43  solo  se  presentarán  en  el  archivo  de  registro  
de  CI.

Para  obtener  más  información,  consulte  Entradas  de  registro  del  controlador  de  errores  en  la  página  383.

Normalmente,  cuando  un  controlador  redundante  se  ha  detenido/fallado,  el  LED  F  (fallo)  parpadeará  en  la  unidad  de  CPU  
principal.  Sin  embargo,  para  obtener  la  información  más  reciente  en  el  registro  del  controlador,  es  importante  reiniciar  esta  
CPU  presionando  brevemente  el  botón  INIT  (menos  de  2,5  segundos).  La  CPU  de  respaldo  también  se  reiniciará  
automáticamente.  En  algunas  situaciones,  el  LED  F  (fallo)  puede  parpadear  en  ambas  unidades  de  CPU.  Luego,  reinicie  la  
CPU  que  era  primaria  antes  de  la  detención/bloqueo.

Estudie  el  siguiente  ejemplo  de  impresiones  del  apagado  normal  debido  a  la  latencia  de  la  tarea:

3BSE035980­510 439
Machine Translated by Google

Conexión  al  servidor  de  aspectos Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

Registro  del  controlador
E  2004­12­08  15:01:24.539  ErrorHandler  SM:  Latencia  en  tarea  con  parámetros:  1000  11  (1,4,ERS)

Este  PM  ha  sido  detenido  intencionalmente.
Razón:
­  El  temporizador  de  bloqueo  de  la  CPU  ha  expirado  (reconocido)
­  Se  solicitó  apagado  manual
Presione  el  botón  de  inicio  o  desconecte  la  energía  para  reiniciar...

registro  de  CI

I  2004­12­08  15:01:24.248  (EHTask)  [ERRORHANDLER]  Enviar  informe  de  error  a  PM.  
('Latencia  en  tarea  con  parámetros:',Sev  =  4,  ActionsToTake  =  0xf)

Conexión  al  servidor  de  aspectos
Cuando  se  interrumpe  la  conexión  con  Aspect  Server,  Control  Builder  no  indica  
automáticamente  la  pérdida  de  conexión.  Sin  embargo,  si  el  usuario  ejecuta  alguna  
acción  que  requiera  el  acceso  al  Aspect  Server  (por  ejemplo,  guardar  o  actualizar  un  
tipo  o  programa),  se  muestra  un  mensaje.
Si  la  conexión  con  Aspect  Server  se  interrumpe  mientras  se  guarda  alguna  
configuración  en  Control  Builder,  Control  Builder  podría  dejar  de  funcionar.  La  
solución  es  restablecer  la  conexión  con  Aspect  Server  o  detener  el  proceso  de  Control  
Builder  mediante  el  Administrador  de  tareas.

440 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas Informes  de  errores

Informes  de  errores
Un  informe  de  error  contiene  información  sobre  el  problema  en  cuestión.  Un  informe  detallado  es  
particularmente  valioso  si  el  departamento  de  servicio  de  su  proveedor  está  involucrado.

La  siguiente  información  siempre  debe  incluirse  en  un  informe  de  error.

•  Nombre  de  la  persona  que  reporta  el  error  (y  el  proyecto,  sitio,  cliente,  etc.).

•  Producto  (incluyendo  el  tipo  de  producto  y  versión).

•  Una  lista  de  toda  la  información  del  sistema  defectuoso,  como  los  registros  e  informes  
apropiados,  consulte  Archivos  de  registro  en  la  página  399.  Este  último  incluye  una  
gran  cantidad  de  información,  como  la  versión  y  revisión  del  software,  configuración,  
etc.  Si  la  falla  ocurrió  durante ,  o  simplemente  después  de  descargar  una  nueva  versión  
del  programa  de  aplicación,  se  deben  incluir  el  registro  de  inicio  de  Control  Builder  y  el  
registro  de  sesión  de  Control  Builder  de  la  estación  de  ingeniería  que  realizó  la  descarga.
Siempre  que  ocurra  un  problema  relacionado  con  el  manejo  de  E/S,  es  muy  importante  
incluir  una  descripción  completa  de  la  configuración  de  E/S.

•  Una  descripción  del  problema.  Añade  toda  la  información  que  pueda  ayudar  a  resolver  el
problema,  por  ejemplo,  qué  sucedió  justo  antes  de  que  ocurriera  el  error  y  otras  
circunstancias  importantes.  Si  es  posible  reproducir  el  error,  describa  las  circunstancias  
bajo  las  cuales  ocurre  el  error.  A  veces  es  recomendable  crear  una  pequeña  aplicación  para  
demostrar  el  error  y  agregarla  al  informe  de  errores.

Si  se  trata  de  varios  sistemas,  se  debe  incluir  información  sobre  la  configuración  del  sistema  
(tipo  de  hardware,  etc.).

3BSE035980­510 441
Machine Translated by Google

Informes  de  errores Sección  5  Mantenimiento  y  resolución  de  problemas

442 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Matriz,  cola  y  conversión
Ejemplos

En  esta  sección  encontrará  ejemplos  sobre  cómo  manejar  matrices,  colas  y  algunos  ejemplos  
sobre  cómo  usar  funciones  de  conversión  de  bits.

arreglos
Es  posible  crear  una  matriz  unidimensional  con  elementos  de  cualquier  tipo,  es  decir,  los  
elementos  pueden  ser  una  estructura  con  variables  de  cualquier  tipo  o  una  sola  variable  de  cualquier  tipo.
Usando  PutArray  y/o  CopyArray,  es  posible  construir  una  estructura  de  árbol  de  arreglos.
Se  accede  a  los  elementos  de  la  matriz  directamente  a  través  de  un  índice.  Debe  definirse  un  
límite  inferior  y  superior  del  índice.  La  matriz  debe  crearse  primero  mediante  CreateArray.

El  tamaño  de  una  matriz  está  limitado  a  65.524  componentes  (variables  de  tipo  de  datos  simple).

Ejemplo

En  este  ejemplo,  hay  un  tipo  de  datos  trec1  con  los  componentes  b  (bool),  i  (dint)  y  st  (cadena).

También  se  necesitan  las  siguientes  variables:

Nombre Tipo  de  datos Valor  inicial

MiArray ArrayObject
lrec trec1

lrec1 trec1

lrec2 trec1

lrec3 trec1

Estado fuerza  de

Primer  escaneo bool VERDADERO

3BSE035980­510 443
Machine Translated by Google

arreglos Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Cree  e  inicialice  una  matriz  con  20  elementos  de  matriz  del  tipo  trec1.

Use  una  declaración  IF  –  THEN  para  la  función  CreateArray  y  deje  que  sea  controlada  por  una  variable,  que  se  
ejecuta  una  vez  durante  el  inicio.
SI  Primera  exploración  ENTONCES

PrimerEscaneado :=  false;
CreateArray(MiArray,1,20,lrec,status);  terminara  si;

Configure  valores  para  las  diferentes  variables:
lrec1.b :=  VERDADERO
lrec1.i :=  123
lrec1.st :=  Una  variable  que  contiene  la  cadena  'Hola'
lrec2.b :=  FALSO
lrec2.i :=  27
lrec2.st :=  Una  variable  que  contiene  la  cadena  'BYE'
lrec3.b :=  VERDADERO
lrec3.i :=  53
lrec3.st :=  Una  variable  que  contiene  la  cadena  'BYE'
Configure  el  contenido  de  la  matriz:

PutArray  (MiArray,1,lrec1,status);
PutArray  (MiArray,2,lrec2,status);
PutArray  (MiArray,3,lrec3,status);

444 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones SearchStructComponent

La  matriz  ahora  contiene  lo  siguiente:
b  =  VERDADERO

1 yo  =  123
st  =  'Hola'
b  =  FALSO
2 yo  =  27
st  =  'ADIOS  '
b  =  VERDADERO
3 yo  =  53
st  =  'ADIOS  '
b  =  Undef.
4 i  =  Undef.
st  =  Undef.

b  =  Undef.
20 i  =  Undef.
st  =  Undef.

SearchStructComponent
SearchStructComponent  es  una  función  booleana  que  busca  una  parte  específica  en  un  
componente  de  registro.  Los  componentes  correspondientes  en  Exrecord  se  escanean  para  
encontrar  una  parte  en  el  componente  que  coincida  con  SearchComponent.
Variable  =  SearchStructComponent(Estructura,  SearchIndex,  SearchCount,  SearchStruct,  
SearchComponent,  FoundStruct,  Estado)

Tabla  44.

Parámetro Tipo  de  datos Dirección

estructura Cualquier  tipo En  fuera

Índice  de  búsqueda fuerza  de En  fuera

SearchCount fuerza  de en

Estructura  de  búsqueda Cualquier  tipo En  fuera

SearchComponent  AnyType En  fuera

FoundStruct Cualquier  tipo En  fuera

Estado fuerza  de En  fuera

3BSE035980­510 445
Machine Translated by Google

SearchStructComponent Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

El  tipo  de  datos  SearchComponent  es  una  sola  variable  o  un  registro  que  contiene  un  par  de  variables  
correspondientes  a  un  subconjunto  del  componente  de  registro  en  Struct.  El  componente  de  búsqueda  
podría  ser  un  tipo  de  datos  booleano,  entero,  real  o  de  cadena  o  un  subregistro  que  contenga  estos  tipos  
de  datos.  El  SearchRecord  consistirá  en  una  variable  de  SearchType  y  variables  de  los  tipos  de  datos  
como  las  variables  restantes  en  el  componente  de  registro  y  en  las  mismas  posiciones.

Figura  201.  Un  ejemplo  de  SearchComponent  y  SearchRecord.

El  componente  de  búsqueda  puede  contener  tipos  de  datos  estructurados,  pero  la  coincidencia  
solo  se  lleva  a  cabo  en  los  tipos  de  datos  booleanos,  enteros,  reales  y  de  cadena.  Las  variables  
en  SearchComponent  de  tipos  de  datos  de  cadena  deben  tener  la  misma  longitud  y  contenido  para  una  
coincidencia.  El  contenido  de  la  cadena  no  distingue  entre  mayúsculas  y  minúsculas  y  los  caracteres  de  
espacio  se  tratan  como  cualquier  otro  carácter.  Al  coincidir,  todo  el  componente  de  registro  
se  copia  en  FoundStruct  y  la  función  devuelve  verdadero.

446 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones SearchStructComponent

Figura  202.  El  principal  de  trabajo  de  SearchStructComponent.

La  búsqueda  comienza  en  el  índice  SearchIndex  +  1  y  termina  en  el  primer  componente  equivalente  
ubicado  o,  si  no  hay  más  subregistro,  en  el  último  componente  del  registro.

Se  escanea  un  número  máximo  de  componentes  de  registros  proporcionados  por  SearchCount .  El  
componente,  en  el  que  se  produce  una  coincidencia,  se  devuelve  en  FoundStruct  y  el  índice  se  
devuelve  en  SearchIndex.

Tenga  en  cuenta  que  SearchIndex  siempre  apunta  al  último  componente  de  registro  que  se  analizó,  
incluso  si  no  se  produce  ninguna  coincidencia.  Este  índice  se  puede  usar  en  una  llamada  repetida  para  
encontrar  todas  las  apariciones  de  SearchComponent  dentro  del  registro.

3BSE035980­510 447
Machine Translated by Google

SearchStructComponent Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Restricciones

Los  siguientes  tipos  de  datos  en  ExRecord  NO  se  copiarán:  QueueObject  y  tObject.

El  estado  devuelve:
• (1  éxito)
–  La  búsqueda  fue  exitosa


(­  5  ErrTypeMismatch)
–  1:  el  subregistro  encontrado  no  era  del  mismo  tipo  que  el  structRecord.
–  2:  SearchComponent  no  era  un  subconjunto  de  SearchRecord
• (­  6  ErrSizeMismatch)
–  1:  SearchRecord  no  tenía  el  mismo  tamaño  que  StructRecord.
–  2:  el  tamaño  de  SearchComponent  es  cero.
• (­30  ErrInvalidPar)
–  1:  SearchIndex  era  menor  que  0  o  mayor  que  el  número  de  Struct
menos  uno.
–  2:  SearchCount  era  menor  o  igual  a  cero.
–  3:  SearchComponent  no  tiene  componentes  válidos  (es  decir,  booleano,  real,  entero
o  cadena)

448 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Insertar  matriz

Insertar  matriz

Insertar  matriz  (matriz,  índice,  elemento  de  matriz,  estado)

Procedimiento:  Inserta  un  nuevo  elemento  en  una  matriz.  Todos  los  elementos  sucesivos  se  
mueven  un  paso  y  el  último  elemento  se  sobrescribe.  Inserta  el  contenido  de  ArrayElement  
en  el  registro  en  la  posición  Index  de  la  matriz  Array.  Los  registros  en  la  posición  Index  
+  1  a  la  posición  LastIndex  se  moverán  una  posición  más  arriba.  El  contenido  (incluso  los  
objetos)  del  registro  en  la  posición  LastIndex  se  perderá.  Las  variables  del  tipo  de  datos  
tObjects  no  se  copiarán,  a  menos  que  la  variable  sea  un  ArrayObject,  entonces  esta  matriz  
y  toda  su  estructura  de  árbol  de  matrices  se  copiarán  en  una  estructura  de  árbol  idéntica.  Si  
el  registro  en  la  posición  Index  carece  de  algún  arreglo  en  la  estructura  de  árbol,  se  creará  el  arreglo.

Tabla  45.

Parámetro Tipo  de  datos Dirección

Formación ArrayObject En  fuera

Índice fuerza  de en

ArrayElement Cualquier  tipo En  fuera

Estado fuerza  de En  fuera

3BSE035980­510 449
Machine Translated by Google

Matriz  de  búsqueda Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Matriz  de  búsqueda

SearchArray(Array,  SearchIndex,  SearchCount,  SearchElement,
componente  de  búsqueda,  elemento  encontrado,  estado)

Esta  función  booleana  busca  en  la  matriz  Array  un  determinado  componente  en  un  elemento  de  la  matriz.  
Todos  los  elementos  de  la  matriz  se  escanean  para  encontrar  un  elemento  con  un  componente  (por  
ejemplo,  una  cadena  o  un  registro  completo)  que  coincida  con  el  componente  de  la  variable  de  búsqueda.

Se  prueba  la  igualdad  del  componente  SearchComponent  en  el  elemento  SearchElement  
con  los  componentes  correspondientes  en  cada  elemento  de  la  matriz.  La  función  devuelve  
verdadero  si  hay  un  hallazgo.

La  búsqueda  comienza  en  el  índice  SearchIndex  +  1  y  finaliza  en  el  primer  componente  
equivalente  ubicado  o  si  no  hay  más  elementos  en  la  matriz  para  escanear.  Se  escanea  un  
número  máximo  de  elementos  de  matriz  indicados  por  SearchCount .  El  elemento  de  la  matriz,  en  
el  que  se  produce  una  búsqueda,  se  devuelve  en  FoundElement  y  el  índice  de  la  búsqueda  
también  se  devuelve  en  SearchIndex.

Tenga  en  cuenta  que  SearchIndex  siempre  apunta  al  último  elemento  que  se  analizó,  incluso  si  no  
se  encuentra.  Este  índice  se  puede  usar  en  una  llamada  repetida  para  encontrar  todas  las  
apariciones  de  SearchComponent  dentro  de  la  matriz.
Se  devuelve  un  estado  de  error  si:

el  índice  SearchIndex  apunta  fuera  de  los  límites  de  la  matriz.

el  contador  SearchCount  es  menor  o  igual  a  0.

el  elemento  SearchElement  no  es  del  mismo  tipo  que  FoundElement.
• el  elemento  SearchElement  tiene  un  tamaño  diferente  al  de  FoundElement.

SearchComponent  no  es  parte  del  elemento  SearchElement.

450 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Matriz  de  búsqueda

Tabla  46.

Parámetro Tipo  de  datos Dirección

Formación ArrayObject En  fuera

Índice  de  búsqueda fuerza  de En  fuera

SearchCount fuerza  de en

elemento  de  búsqueda Cualquier  tipo En  fuera

SearchComponent  AnyType En  fuera

elemento  encontrado Cualquier  tipo En  fuera

Estado fuerza  de En  fuera

Ejemplo

Tabla  47.  Definiciones  de  tipos  de  datos

Nombre Tipo  de  datos

trec1 estructura

b booleano

i fuerza  de

s Cadena

tSearchStruct ESTRUCTURA

b booleano

RSS tSearchSubRec

tSearchSubStruct  Estructura

i fuerza  de

s Cadena

3BSE035980­510 451
Machine Translated by Google

Matriz  de  búsqueda Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Tabla  48.  Variables

Nombre Tipo  de  datos Valor  inicial

Formación ArrayObject

GolpeBooleano booleano

HitRec trec1

Lrec trec1

Irec1 trec1

Irec2 trec1

Irec3 trec1

Estado fuerza  de

BuscarRec tSearchStruct

Primer  escaneo booleano VERDADERO

Cree  e  inicialice  una  matriz  con  20  elementos  de  matriz  de  tipo  trec1.

La  función  Create  puede  estar  en  un  Start_Code  y  en  ese  caso  no  es  necesario  usar  la  
declaración  IF  ­THEN  y  la  variable  Firstscan.

SI  Primera  exploración  ENTONCES

Primer  escaneo  =  falso;
CreateArray(Array,1,20,lrec,status);
TERMINARA  SI;

Configure  valores  para  las  diferentes  variables,  por  ejemplo,  a  través  de  objetos  de  interacción:
lrec1.b  <­  VERDADERO
lrec1.i  <­  123
lrec1.s  <­  "hola"
lrec2.b  <­  FALSO
lrec2.i  <­  27
lrec2.s  <­  "ADIOS"
lrec3.b  <­  VERDADERO
lrec3.i  <­  53
lrec3.s  <­  "ADIOS"

452 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Matriz  de  búsqueda

Configurar  el  contenido  de  la  matriz:

PutArray  (Array,  1,  lrec1,  estado);
PutArray  (Array,  2,  lrec2,  estado);
PutArray(Array,3,lrec3,status);

La  matriz  ahora  contiene  lo  siguiente:

Figura  203.  Ejemplo  de  Array.

Acceda  a  la  matriz  por  índice:
Índice  =  3;
GetArray(Matriz,Índice,lrec,estado);

lrec  ahora  contiene:
VERDADERO  53  "ADIOS"

Ahora  acceda  a  la  matriz  buscando.  Primero  configure  el  componente  de  búsqueda.
BuscarRec.SSR.i  =  27;

3BSE035980­510 453
Machine Translated by Google

Colas Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

SearchRec.SSR.s  tiene  su  valor  predeterminado  "BYE".  Busque  un  máximo  de  10  elementos  
de  matriz  para  el  componente  de  búsqueda.  Se  produce  una  búsqueda  donde  el  elemento  entero  
es  27  y  el  elemento  de  cadena  es  "BYE",  en  este  caso  en  el  índice  de  matriz  n.º  2.  Comience  a  
buscar  en  el  primer  elemento  número  1.

Índice  =  0;
IF  SearchArray(Array,Index,10,SearchRec,SearchRec.SSR,
HitRec,Estado)  ENTONCES
SI  Estado  >  0  ENTONCES
HitBoolean  =  HitRec.b;(Guardar  contenido  booleano  del  elemento  hit)
TERMINARA  SI;

TERMINARA  SI;

Colas
Una  cola  puede  constar  de  elementos  de  cualquier  tipo,  es  decir,  los  elementos  pueden  ser  una  
estructura  con  variables  de  cualquier  tipo  o  una  única  variable  de  cualquier  tipo.  Se  puede  acceder  
a  los  elementos  de  la  cola  en  ambos  extremos  de  la  cola,  es  decir,  solo  se  puede  acceder  al  
primer  y  al  último  elemento,  pero  se  puede  leer  cualquier  elemento  de  la  cola.  Al  usar  PutFirstQueue  
y  GetFirstQueue,  la  cola  actúa  como  una  pila.  Al  usar  PutLastQueue  y  GetFirstQueue,  
la  cola  actuará  como  una  cola  FIFO.  El  tamaño  de  la  cola  no  es  dinámico  y  debe  definirse.  El  
número  de  elementos  en  la  cola  es  dinámico.

El  tamaño  de  una  cola  está  limitado  a  65.524  componentes  (variables  de  tipo  de  datos  simple).

454 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Colas

Ejemplo  1

Se  necesita  la  siguiente  variable  estructurada  Item :

Nombre Tipo  de  datos Valor  inicial

b bool VERDADERO

i fuerza  de 123

calle
cadena 'Hola'

Se  necesitan  las  siguientes  variables:

Nombre Tipo  de  datos Valor  inicial

datos1 Artículo

datos2 Artículo

Cola QueueObject

Estado fuerza  de

Primer  escaneo bool VERDADERO

bandera1 bool

bandera2 bool

Cree  e  inicialice  una  matriz  con  10  elementos  de  tipo  de  datos  elemento:

3BSE035980­510 455
Machine Translated by Google

Colas Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

En  una  instrucción  IF  –  THEN,  la  función  CreateQueue  puede  controlarse  mediante  una  primera  
variable  de  exploración.
si  FirstScan  entonces
PrimerEscaneado :=  false;
CreateQueue( Cola :=  Cola,
Tamaño:  =  10,
ElementoCola:=  datos1,
Estado :=  estado );
terminara  si;
si  bandera1  entonces
PutLastQueue( Cola :=  Cola,
ElementoCola:=  datos2,
Estado :=  estado );
bandera1 :=  falso;
elsif  flag2  entonces
ObtenerPrimeraCola( Cola :=  Cola,
ElementoCola:=  datos2,
Estado :=  estado );
bandera2 :=  falso;
terminara  si;

Ejemplo  2

Se  necesitan  los  siguientes  parámetros:

Nombre Tipo  de  datos Descripción

Tamaño fuerza  de máximo  no.  de  elementos  en  cola

InData Cualquier  tipo En  elemento,  del  mismo  tipo  que  OutData

OutData Cualquier  tipo Elemento  de  salida,  del  mismo  tipo  que  InData

Poner bool Ponga  InData  en  la  cola  al  alza

Conseguir bool Obtenga  OutData  de  la  cola  en  el  borde  superior

Claro bool Borrar  contenido  de  la  cola

Error bool Fuera:  tipo  o  tamaño  del  error

456 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Colas

Se  necesitan  las  siguientes  variables:

Nombre Tipo  de  datos Descripción

Cola QueueObject Objeto  de  cola

PutState estado  bool

ObtenerEstado estado  bool

Estado fuerza  de

Bloque  de  código  1  llamado  Start_name
(*CrearCola*)
CreateQueue(Cola,Tamaño,InData,estado);
Error :=  estado  <  0;

Bloque  de  código  2  (sentencia  de  cola)
PonerEstado :=  Poner;
ObtenerEstado :=  Obtener;
si  PutState:NEW  y  no  PutState:OLD  entonces
PutLastQueue(Cola,InData,estado);
Error :=  estado  <  0;
terminara  si;
si  GetState:NEW  y  no  GetState:OLD  entonces
GetFirstQueue(Cola,OutData,status);
Error :=  estado  <  0;
terminara  si;
si  claro  entonces
ClearQueue(Cola,estado);
Error :=  falso;
terminara  si;

3BSE035980­510 457
Machine Translated by Google

Funciones  de  conversión Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Funciones  de  conversión

DIntToBCD
La  función  DIntToBCD  convierte  un  número  entero  en  un  valor  BCD.  Se  devuelve  un  estado  de  
error  si  se  produce  un  desbordamiento  y  no  se  produce  ningún  valor  BCD.

Ejemplo

Se  necesitan  las  siguientes  variables:

Nombre Tipo  de  datos

norte fuerza  de

BCD fuerza  de

Estado fuerza  de

Convierta  un  número  entero  en  un  valor  BCD:

N  =  12345  (N  es  0  0  0  1  2  3  4  5)

N  se  puede  dividir  en  ocho  nibbles  de  cuatro  bits,  donde  cada  nibble  representa  un  dígito  BCD.  El  
nibble  menos  significativo  es  5,  el  siguiente  4,  etc.  Estos  nibbles  se  pueden  escribir  en  forma  binaria  
como  se  muestra  a  continuación:

Todos  los   0000  0000  0000  0001  0010  0011  0100  0101

mordiscos  de  cuatro  bits

que  es   00  000  000  000  000  010  010  001  101  000  101
equivalente  a

BCD   00000074565
como  
valor  decimal

DIntToBCD  (N,  BCD,  Estado) ;

BCD  ahora  contiene  el  valor  74565.

458 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones BCD  a  DInt

BCD  a  DInt
BCDToDInt  convierte  un  valor  BCD  en  un  número  entero.  Se  devuelve  un  estado  de  error  si  
el  valor  BCD  no  es  válido  (no  hay  valor  entero  en  estos  casos).

Ejemplo

Se  necesitan  las  siguientes  variables:

Nombre Tipo  de  datos

norte fuerza  de

BCD fuerza  de

Estado fuerza  de

Convierta  el  valor  BCD  en  un  número  entero:

BCD  =  74565

BCD   00000074565
como  
valor  decimal

BCD  como   00  000  000  000  000  010  010  001  101  000  101
patrón  
de  32  bits

BCD  como   0000  0000  0000  0001  0010  0011  0100  0101
mordiscos  

de  cuatro  bits

Cada  nibble  representa  un  dígito  BCD.  El  nibble  menos  significativo  es  5,  el  siguiente  4,  etc.  
Estos  nibbles  se  pueden  escribir  en  forma  decimal  como:  0  0  0  1  2  3  4  5.

BCDToDInt  (BCD,  N,  Estado) ;

N  ahora  contiene  el  valor  12345.

3BSE035980­510 459
Machine Translated by Google

ASCII Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

ASCII

códigos  de  caracteres  ASCII

ASCII  (Comité  de  Normas  Estadounidenses  para  el  Intercambio  de  Información)  definió  originalmente  un  conjunto  de  
códigos  para  128  caracteres  y  comandos.  Posteriormente,  los  fabricantes  ampliaron  los  códigos  ASCII  para  

proporcionar  otros  128  caracteres.

ASCII  es  un  método  de  codificación  de  caracteres  y  secuencias  de  comandos,  muy  utilizado  por  los  fabricantes  
de  equipos  periféricos.  Muchos  dispositivos  transmiten  información  en  código  ASCII  (por  ejemplo,  lectores  de  códigos  de  
barras,  teclados)  y  muchos  dispositivos  aceptan  información  en  este  formato  (por  ejemplo,  pantallas  de  visualización  
e  impresoras).

Las  cadenas  codificadas  en  ASCII  permiten  la  transmisión  de  caracteres  no  imprimibles  y  caracteres  de  control.  Las  
secuencias  de  caracteres  ASCII  se  pueden  utilizar  para  cambiar  el  modo  de  una  pantalla  VDU  o  el  conjunto  de  caracteres  
de  una  impresora.

Control  Builder  proporciona  tres  procedimientos  y  una  función  que  manipula  cadenas  ASCII  (solo  ISO  Latin­1).  Estos  
son  útiles  cuando  un  dispositivo  requiere  información  codificada  en  ASCII  y  se  pueden  usar  para  enviar  cadenas  
codificadas  en  ASCII  a  impresoras,  terminales,  etc.

Se  puede  utilizar  cualquier  código  de  carácter  ASCII,  por  lo  que  es  posible  enviar  caracteres  de  control  y  secuencias  para  
cambiar  impresoras  y  VDU  a  varios  modos  de  visualización.  (Negrita,  Doble  espacio,  Vídeo  inverso,  etc.).

Antes  de  describir  los  procedimientos  y  funciones  disponibles  para  las  cadenas  ASCII,  es  útil  examinar  la  forma  en  
que  se  almacena  un  número  entero  en  la  memoria  del  sistema.

Bit31 bit0

MSB LSB  MSB LSB  MSB LSB  MSB LSB


byte  3 byte  2 byte  1 byte  0

Figura  204.  Los  números  enteros  se  almacenan  como  cuatro  bytes  en  la  memoria.

Los  números  enteros  están  representados  por  un  área  de  almacenamiento  de  cuatro  bytes  (32  bits).  En  el  uso  normal,  
los  bits  se  utilizan  para  almacenar  tanto  el  valor  como  el  signo  del  número  entero.  Este  espacio  de  almacenamiento  de  4  
bytes  también  se  puede  utilizar  para  almacenar  una  serie  de  valores  que  representan  una  cadena  ASCII.

Cada  carácter  ASCII  requiere  1  byte  de  espacio  de  almacenamiento.  Por  lo  tanto,  es  posible  almacenar  hasta  4  
caracteres  ASCII  en  una  sola  área  de  memoria  reservada  para  un  número  entero.

460 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones ASCII

Los  procedimientos  a  continuación  permiten  almacenar  1,  2  o  4  caracteres  por  entero.

Cada  carácter  ASCII  se  codifica  con  un  valor  entero  (en  binario)  entre  0  y  255  (decimal).  Los  
códigos  ASCII  normalmente  se  representan  como  su  equivalente  decimal  o  como  un  número  
hexadecimal.  Si  el  carácter  se  representa  como  un  número  hexadecimal,  se  requieren  2  
dígitos  para  cada  carácter.

Los  dígitos  hexadecimales,  sus  equivalentes  de  patrones  de  bits  decimales  y  binarios  se  dan  en  la  
siguiente  tabla:

Tabla  49.  Representantes  del  código  ASCII

dígito  hexadecimal dígito  decimal patrón  de  bits  binarios


0 0 0000

1 1 0001

2 2 0010

3 3 0011

4 4 0100

5 5 0101

6 6 0110

7 7 0111

8 8 1000

9 9 1001

A 10 1010

B 11 1011

C 12 1100

D 13 1101

mi 14 1110

F 15 1111

La  letra  “A”  mayúscula  está  representada  por  el  código  ASCII  6510  o  41HEX.  Por  lo  tanto,  la  
letra  "A"  se  almacena  como  un  byte  que  tiene  el  patrón  de  bits  0100  0001.

3BSE035980­510 461
Machine Translated by Google

Conversión  ASCII Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Conversión  ASCII

StringToASCIIStruct  (String1,  NoOfCharsPerDint,  DintStruct,  Estado)
Este  procedimiento  convierte  una  cadena  en  una  estructura  ASCII.  Una  estructura  ASCII  se  compone  de  
cualquier  número  de  componentes  enteros  (ver  más  abajo).

El  valor  del  parámetro  NoOfCharsPerDint  determina  cuántos  caracteres  ASCII  se  almacenan  dentro  
de  cada  componente  de  registro  ASCII.  Este  valor  puede  ser  1,  2,  4  o  –1,  –2,  –4  únicamente.  Un  valor  
negativo  significa  que  la  secuencia  de  bytes  está  invertida.

NoOfCharsPerDint  determina  cuántos  códigos  de  caracteres  se  empaquetan  en  los  cuatro  bytes  disponibles  
para  el  número  entero.  Si  se  almacena  un  carácter  por  entero,  solo  se  utilizan  para  el  almacenamiento  
los  primeros  ocho  bits  menos  significativos  de  cada  entero,  si  es  positivo,  o  los  últimos  ocho,  si  es  negativo.

DintStruct  debe  definirse  de  la  siguiente  manera:  la  definición  de  tipo  y  sus  componentes  pueden  recibir  
cualquier  nombre,  pero  todos  los  componentes  deben  ser  de  tipo  de  datos  enteros.  El  número  de  
componentes  (de  tipo  entero)  debe  decidirse  en  función  de  la  longitud  de  la  cadena  que  se  va  a  convertir  y  
también  del  número  de  caracteres  que  se  van  a  almacenar  en  cada  entero.  Es  posible  que  la  cadena  
convertida  deba  transmitirse  a  un  dispositivo  periférico,  por  lo  que  también  se  deben  tener  en  cuenta  las  
características  de  este  dispositivo.

La  longitud  máxima  para  cualquier  cadena  es  de  140  caracteres,  y  si  este  máximo  se  va  a  almacenar  en  el  
número  mínimo  de  componentes  de  enteros,  se  requerirán  35  componentes  de  enteros  en  el  registro  
de  enteros  (cuatro  caracteres  ASCII  por  entero).  Si  prevé  la  necesidad  de  almacenar  esta  cantidad  de  
caracteres,  debe  definirse  un  registro  de  enteros  de  35  componentes  enteros.

Estado  devuelve  una  indicación  del  resultado  de  la  operación.

462 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Conversión  ASCII

Almacenamiento  con  factores  de  embalaje  de  diferentes  caracteres

Cuando  NoOfCharsPerDint  se  establece  en  1,  cada  variable  entera  contiene  el  valor  de  un  carácter  ASCII.  
Así,  el  carácter  "A"  mayúscula  se  almacena  como  decimal  65  en  el  entero,  como  un  patrón  de  bits  de  
0100  (Nibble1)  y  0001  (Nibble0).

Bit31 Mordisco1  Mordisco0
01  0  0  00  1  0
MSB LSB  A
byte  3 byte  2 byte  0

Figura  205.  El  código  ASCII  para  “A”  almacenado  en  un  número  entero  (empaquetado  =  1  carácter  por  número  
entero)

Cuando  NoOfCharsPerDint  se  establece  en  2,  cada  variable  entera  almacena  el  valor  de  dos  caracteres  
ASCII.  Los  caracteres  “AB”  se  almacenan  como  decimales  65  y  66  en  el  entero.  El  valor  65  para  “A”  se  

almacena  en  el  primer  byte  del  entero  y  el  de  “B”  en  el  segundo  byte.

Bit31 Nibble3  Nibble2 Mordisco1  Mordisco0


01  0  0  00  0  1 01  0  0  00  1  0
B MSB LSB  A
byte  3 byte  2 byte  1 byte  0

Figura  206.  Los  códigos  ASCII  para  “AB”  almacenados  en  un  número  entero  (empaquetado  =  2  caracteres  por  
número  entero)

Cuando  NoOfCharsPerDint  se  establece  en  4,  cada  variable  entera  contiene  el  valor  de  cuatro  caracteres  
ASCII.  Los  caracteres  “ABCD”  se  almacenan  como  decimales  65,  66,  67  y  68  en  el  entero.  El  valor  65  para  
"A"  se  almacena  en  el  primer  byte  del  entero,  "B"  en  el  segundo  byte,  "C"  en  el  tercer  byte  y  "D"  en  el  cuarto  
byte.

Nibble7  Nibble6  Nibble5  Nibble4 Nibble3  Nibble2 Mordisco1  Mordisco0


Bit31 01  0  0  01  0  0  01  0  0  00  1  1 01  0  0  00  0  1 01  0  0  00  1  0
D C B MSB A LSB

byte  3 byte  2 byte  1 byte  0

Figura  207.  Los  códigos  ASCII  para  “ABCD”  almacenados  en  un  número  entero  (empaquetado  =  4  
caracteres  por  número  entero)

3BSE035980­510 463
Machine Translated by Google

Conversión  ASCII Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Definición  del  tipo  DintStruct
La  longitud  adecuada  de  una  estructura  de  enteros  para  almacenar  código  ASCII  se  define  por  la  
cantidad  de  componentes  necesarios  de  la  siguiente  manera.

Supongamos  que  queremos  poder  almacenar  la  longitud  máxima  de  la  cadena  con  un  factor  de  
empaquetamiento  de  4  caracteres  por  entero.  Un  tipo  de  datos  llamado,  por  ejemplo,  ASCIIMaxStringType,
debe  definirse  y  consta  de  35  componentes  que  deben  ser  de  tipo  de  datos  enteros  llamados,  por  ejemplo,  
Chars1_4,  Chars5_8 ,  etc.

Uso
Se  utiliza  una  interacción  de  cadena  para  ingresar  el  valor  de  una  cadena  (a  una  variable  de  cadena  
llamada  String1),  que  se  convertirá  a  código  ASCII.  El  código  se  almacena  en  una  estructura  entera  
llamada  IntStruct  que  tiene  4  componentes  (Comp1  a  Comp4).

El  procedimiento  llama:

Cadena  a  estructura  ASCII  (cadena  1,  1,  estructura  interna,  estado  1)

escribirá  en  los  componentes  del  registro  entero.

Si  la  cadena  de  entrada  es  "ABCD",  los  componentes  tendrán  los  valores  65,  66,  67  y  68,  respectivamente.  
El  valor  literal  de  1  para  NoOfCharsPerDint  determina  que  debe  haber  un  código  de  carácter  en  cada  
componente.

Si  NoOfCharsPerDint  se  hubiera  establecido  en  2,  el  primer  componente  entero  tendría  el  valor  16961  (que  
es  el  equivalente  decimal  de  65  en  el  primer  byte  y  66  en  el  segundo),  y  el  segundo  componente  tendría  el  
valor  17475,  que  es  el  equivalente  decimal  de  67  en  el  primer  byte  y  68  en  el  segundo.  Los  otros  
dos  bytes  en  cada  componente  entero  se  establecen  en  0000.

Componentes  no  utilizados

NoOfCharsPerDint  determina  cuántos  bits  se  asignan  para  almacenamiento  (8  bits  –  1  byte  por  carácter)  
para  un  componente.  Por  ejemplo,  si  NoOfCharsPerDint  se  establece  en  2,  solo  se  utilizan  los  primeros  
dos  bytes  en  cada  componente  para  el  almacenamiento  de  datos.  Los  bytes  restantes  se  establecen  
en  0  (cero).

464 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Conversión  ASCII

Esto  se  ilustra  a  continuación:

Bit31
00  0  0  00  0  0  00  0  0  00  0  0 01  0  0  00  0  1  01  0  0  00  1  0
Nulo Nulo B A
Componente1
byte  3 byte  2 byte  1 byte  0

Bit31
00  0  0  00  0  0  00  0  0  00  0  0 01  0  0  01  0  0  01  0  0  00  1  1
componente2 Nulo Nulo D C

byte  3 byte  2 byte  1 byte  0


Bit31
00  0  0  00  0  0  00  0  0 00  0  0 00  0  1  00  0  0  00  0  1 00  0  0

componente3 Nulo Nulo Espacio Espacio

byte  3 byte  2 byte  1 byte  0

Bit31
00  0  0  00  0  0  00  0  0 00  0  0  00  0  1  00  0  0  00  0  1 00  0  0
Nulo Nulo Espacio Espacio
Componente4
byte  3 byte  2 byte  1 byte  0

Figura  208.  El  diagrama  muestra  cuatro  componentes  enteros  de  un  registro  entero.
NoOfCharsPerDint  se  ha  establecido  en  2,  de  modo  que  cada  componente  almacene  dos  
caracteres  ASCII.  La  cadena  de  caracteres  "ABCD"  se  ha  transferido  a  la  estructura.

3BSE035980­510 465
Machine Translated by Google

Conversión  ASCII Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

Tenga  en  cuenta  lo  siguiente

Si  hay  dos  caracteres  por  entero,  las  áreas  de  almacenamiento  asignadas  Byte  0  y  Byte  1  contienen  el  
código  para  el  carácter  de  cadena  o,  si  no  hay  ningún  carácter  disponible,  el  código  para  un  espacio  
(20HEX) .  Las  posiciones  de  bits  no  utilizadas  (los  bytes  2  y  3  en  este  caso)  contienen  cero.

Nota:
•  Los  caracteres  de  la  cadena  que  se  va  a  transferir  se  leen  desde  la  posición  actual  del  puntero  en  la  
cadena  de  origen.

•  Los  caracteres  de  espacio  se  insertan  en  las  áreas  de  almacenamiento  asignadas  dentro  de  cada
componente.  También  se  insertan  en  todos  los  registros  a  los  que  no  se  han  transferido  caracteres,  
por  ejemplo,  si  la  cadena  real  requiere  menos  componentes  que  el  número  disponible  para  el  
almacenamiento.

•  Se  devuelve  un  estado  de  error  al  valor  de  Estado,  si  la  cadena  a  transferir  es  más  larga  que  el  espacio  
de  almacenamiento  asignado.  En  este  caso,  no  se  produce  ninguna  transferencia  de  ninguna  parte  
de  la  cadena.

ASCIIStructToString(DIntStruct,  NoOfCharacters,  NoOfCharsPerDint,  String1,
Estado)
Este  procedimiento  es  el  inverso  de  StringToASCIIStruct  descrito  anteriormente.  Toma  una  estructura  
entera,  que  contiene  los  códigos  para  una  cadena  ASCII,  y  recrea  la  cadena  a  partir  de  los  valores  en  los  
componentes  del  registro.  (Consulte  StringToASCIIStruct  para  obtener  detalles  completos  de  la  estructura  
de  la  estructura  entera  y  el  método  de  codificación).

Los  valores  de  los  componentes  de  la  estructura  de  enteros,  DIntStruct ,  se  leen  y  traducen  al  valor  de  la  
cadena  de  destino,  String1.

El  valor  del  parámetro  NoOfCharacters  determina  cuántos  caracteres  ASCII  se  leen  del  registro  
de  origen,  DIntStruct,  y  el  valor  del  parámetro  NoOfCharsPerDInt  informa  al  procedimiento  
cuántos  caracteres  se  esperan  en  cada  componente  entero.  Estado  devuelve  una  indicación  del  resultado  
de  la  operación.

El  parámetro  DIntStruct  debe  estar  estructurado  como  una  estructura  de  enteros,  es  decir,  debe  tener  
solo  componentes  de  enteros.  (Consulte  los  detalles  en  StringToASCIIStruct).

466 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones Conversión  ASCII

NoOfCharacters  y  NoOfCharsPerDInt  pueden  ser  variables,  parámetros  de  módulo  o  literales.

Uso
Supongamos  que  la  estructura  entera  DIntStruct  del  ejemplo  anterior  se  va  a  convertir  de  nuevo  
en  una  cadena.  La  cadena  de  destino  se  llama  String1  y  los  tres  caracteres  se  van  a  copiar.  Se  
sabe  que  el  protocolo  de  almacenamiento  original  definía  2  caracteres  por  componente  entero.

El  siguiente  código  realizará  la  tarea:

ASCIIEstructToString(DIntStruct,3,2,String1,Status2)

Después  de  la  ejecución,  el  valor  de  String1  será  "ABC".

Nota
•  Se  debe  conocer  el  número  de  caracteres  por  entero  del  registro  original,  solo  se  permiten  
valores  de  1,  2,  4  o  –1,  –2,  –4.

•  La  nueva  cadena  de  salida  se  insertará  en  la  posición  actual  del  puntero  en  el
cadena  de  destino.

•  Un  estado  de  error  se  informa  como  un  valor  para  Estado  si  la  cadena  generada  da  como  
resultado  una  nueva  cadena  que  es  más  larga  que  la  longitud  permitida  para  la  cadena  de  destino.

3BSE035980­510 467
Machine Translated by Google

Conversión  ASCII Apéndice  A  Ejemplos  de  matrices,  colas  y  conversiones

468 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Esta  sección  se  divide  en  subsecciones  para  alarmas  del  sistema  y  eventos  simples  del  sistema  y  
describe  las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  desde  la  perspectiva  del  
controlador.  También  se  puede  encontrar  información  adicional  en  la  ayuda  en  línea  de  Control  Builder.

General

Servidor  OPC

Las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  generados  dentro  del  servidor  OPC  
se  pueden  dividir  en  dos  grupos  generales  con  respecto  a  la  parte  de  origen  del  servidor  OPC  
(fuente).
• Software


Suscripciones

Controlador

Las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  generados  dentro  del  controlador  se  pueden  
dividir  en  dos  grupos  generales  con  respecto  a  la  parte  de  origen  del  controlador  (fuente).

Alarmas  del  sistema  generadas  por  software  y  eventos  simples  del  sistema.

•  Alarmas  del  sistema  generadas  por  hardware  y  eventos  simples  del  sistema.

3BSE035980­510 469
Machine Translated by Google

Servidor  OPC  –  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Servidor  OPC  –  Software
Todas  las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  activados  por  la  ejecución  del  código  
base  en  el  Servidor  OPC  pertenecen  a  este  grupo.  Este  grupo  se  divide  además  en  partes  apropiadas  
identificadas  de  forma  única  por  el  sufijo  del  nombre  de  la  fuente.

•  _SWFirmware:  para  código  base  común

•  _SWDataAccess:  para  código  específico  de  acceso  a  datos  OPC

•  _SWAlarmEvent:  para  código  específico  de  alarma  y  evento  OPC

El  SrcName  se  formará  automáticamente  como:

SrcName  =  Dirección  IP  del  sistema  ­  SrcNameSuffix

Ejemplo:  SrcName  =  172.16.85.90:200­_SWFirmware

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware

Montón  lleno  de  alarma  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Nombre  de  la  condición  =  HeapFull;
Mensaje  =  "(1000)  El  montón  está  lleno";
Nivel  de  gravedad  =  Alto;

SrcNameSuffix  =  _SWDataAccess

Evento  simple  del  sistema  SaveColdRetainFailed

Se  genera  cuando  el  servidor  OPC  Data  Access  no  puede  guardar  archivos  de  retención  en  frío  para  

una  aplicación.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(5000)  No  se  pudo  guardar  la  retención  en  frío  para  {1}";  
{1}  =  El  nombre  de  la  aplicación.
SeverityLevel  =  Medio;

470 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Servidor  OPC  –  Software

SrcNameSuffix  =  _SWAlarmEvent
Evento  simple  del  sistema  AlarmNotUnique

Se  genera  cuando  el  servidor  OPCAE  descubre  que  hay  dos  alarmas  con  la  misma  combinación  
Nombre  de  fuente  Nombre  de  condición  definida  en  dos  controladores  diferentes.

SrcNameSuffix  =  _SWAlarmEvent;
Mensaje  =  "(6000)  Alarma  no  única  {1},  {2}";
{1}  =  Nombre  de  origen  de  la  alarma
{2}  =  Nombre  de  la  condición  de  la  alarma
SeverityLevel  =  Medio;

Desbordamiento  del  manejador  de  alarmas  de  eventos  simples  del  sistema

Se  genera  cuando  un  elemento  en  EventHandler  debe  eliminarse  debido  a  un  desbordamiento.
Si  vuelve  a  haber  espacio  en  EventHandler,  el  sistema  inicializa  un  AlarmSummary  y  actualiza  la  
información  que  falta.  El  tamaño  de  EventHandler  está  limitado  por  la  variable  de  sistema  
MaxNoOfAlarms.

SrcNameSuffix  =  _SWAlarmEvent;  Mensaje  
=  "(6001)  AlarmHandler  overflow.  MaxNoOfAlarms  excedido";
SeverityLevel  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  no  se  pudo  suscribir

Generado  cuando  un  intento  del  servidor  OPC  AE  para  suscribirse  a  un  determinado  sistema  de  
control  no  tuvo  éxito.  El  nombre  del  sistema  de  control  correspondiente  se  concatenará  a  este  
mensaje.

SrcNameSuffix  =  _SWAlarmEvent;  Mensaje  
=  "(6002)  No  se  pudo  suscribir  en  {1}";
{1}  =  La  dirección  IP  del  sistema  de  control.
SeverityLevel  =  Medio;

3BSE035980­510 471
Machine Translated by Google

Servidor  OPC  –  Suscripción Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Desbordamiento  de  evento  simple  del  sistema  en  la  cola  del  cliente  OPC

Generado  después  de  un  desbordamiento  de  la  cola  de  eventos  a  una  cola  de  cliente  OPC  y  cuando  la  
cola  se  llena  menos  del  75%  del  tamaño  real.  El  evento  del  sistema  se  genera  y  se  envía  al  cliente  para  
anunciar  el  desbordamiento.  En  caso  de  desbordamiento,  el  último  evento  se  descarta.  El  tamaño  de  
cada  cola  de  eventos  para  una  cola  de  cliente  OPC  está  limitado  por  la  configuración  del  sistema  "Tamaño  
de  la  cola".

SrcNameSuffix  =  _SWAlarmEvent;
Mensaje  =  "(6003)  Desbordamiento  en  cola  al  cliente  OPC";
SeverityLevel  =  Medio;

Servidor  OPC  –  Suscripción
El  servidor  OPC  puede  suscribir  una  serie  de  controladores  tanto  de  la  parte  de  acceso  a  datos  como  de  
alarmas  y  eventos.  Así,  cada  controlador  suscrito  puede  tener  una  o  dos  alarmas  del  sistema  para  su  
disposición,  dependiendo  del  número  de  suscripciones  al  controlador  desde  el  servidor  OPC.
Estas  alarmas  del  sistema  deben  crearse  en  el  momento  de  la  conexión  correspondiente,  es  decir,  el  
establecimiento  de  la  suscripción.

El  grupo  de  suscripciones  SrcNameSuffix  for  Data  Access  es:

SrcNameSuffix  =  SubDataAccess  Ejemplo:  
SourceName  =  172.16.85.90:22­SubDataAccess

El  SrcNameSuffix  para  el  grupo  de  suscripciones  de  alarmas  y  eventos  es:

SrcNameSuffix  =  SubAlarmEvent  Ejemplo:  
SourceName  =  172.16.85.90:22­SubAlarmEvent

Se  supone  que  ConditionName  para  estas  alarmas  del  sistema  proporciona  una  combinación  única  
de  SrcName  y  ConditionName  (ya  que  SrcName  es  el  mismo  para  toda  la  categoría).  Por  lo  tanto,  
ConditionName  tiene  un  formato  que  contiene  la  dirección  IP  del  controlador.

Ejemplo:  ConditionName  =  172.16.85.90:2­ConnectionError

La  siguiente  categoría  de  alarmas  del  sistema  y  eventos  simples  del  sistema  maneja  errores  y  
advertencias  relacionadas  con  la  conexión  hacia  los  controladores  suscritos.

472 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Servidor  OPC  –  Suscripción

SrcNameSuffix  =  Acceso  a  subdatos

Cada  controlador  suscrito  desde  Data  Access  debe  tener  una  alarma  del  sistema  para  su  disposición.  
Tenga  en  cuenta  que  estas  alarmas  del  sistema  deben  ser:

•  definido  cuando  se  establece  una  nueva  suscripción  (conexión)
• se  activa  cuando  se  produce  un  error  en  esta  conexión


se  desactiva  cuando  todos  los  errores  se  corrigen  o  desaparecen

•  eliminado  cuando  se  elimina  la  suscripción

El  nombre  de  la  condición  tiene  un  formato  que  incluye  la  dirección  IP  del  controlador  suscrito.  Se  crea  
dinámicamente  pero  la  última  parte  es  siempre  la  misma:  "­ConnectionError".
Ejemplo:  Nombre  de  la  condición  =  10.46.37.121:2­ConnectionError.

Error  de  conexión  de  alarma  del  sistema  a  la  suscripción  DA

SrcNameSuffix  =  SubDataAccess;
Nombre  de  la  condición  =  ­ConnectionError;
Mensaje  =  "(5500)  Error  de  conexión  con  el  controlador  suscrito  a  DA";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

SrcNameSuffix  =  SubAlarmEvent

Cada  controlador  suscrito  de  Alarma  y  Evento  debe  tener  una  alarma  del  sistema  para  su  disposición.  
Tenga  en  cuenta  que  estas  alarmas  del  sistema  deben  ser:

•  definido  cuando  se  establece  una  nueva  suscripción  (conexión)
• se  activa  cuando  se  produce  un  error  en  esta  conexión


se  desactiva  cuando  todos  los  errores  se  corrigen  o  desaparecen

•  eliminado  cuando  se  elimina  la  suscripción

El  nombre  de  la  condición  tiene  un  formato  que  incluye  la  dirección  IP  del  controlador  suscrito.  Se  crea  
dinámicamente  pero  la  última  parte  es  siempre  la  misma:  "­ConnectionError".
Ejemplo:  Nombre  de  la  condición  =  "10.46.37.121:2­ConnectionError".

3BSE035980­510 473
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Error  de  conexión  de  alarma  del  sistema  a  la  suscripción  AE

SrcNameSuffix  =  SubAlarmEvent;
Nombre  de  la  condición  =  ­ConnectionError;
Mensaje  =  "(6500)  Error  de  conexión  con  el  controlador  suscrito  a  AE";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Controlador  ­  Software
Todas  las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  activados  por  el  código  base  pertenecen  a  este
grupo.

Es  importante  tener  en  cuenta  que  las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  emitidos  por  un  
código  específico  del  protocolo  pueden  pertenecer  a  este  grupo.  Normalmente,  las  alarmas  del  sistema  y  los  
eventos  simples  del  sistema  emitidos  por  un  código  específico  del  protocolo  se  manejan  dentro  del  'Grupo  de  
hardware'.  En  determinadas  circunstancias,  cuando  es  necesario  definir  errores  o  advertencias  que  no  
se  ocultan  por  el  manejo  de  errores  de  estado  de  HW,  se  debe  usar  este  grupo,  es  decir,  SrcNameSuffix  
dedicado  correspondiente.  El  siguiente  conjunto  de  sufijos  de  nombre  de  origen  se  define  para  este  grupo.

•  _SWFirmware:  para  el  código  base

•  _SW1131Task:  para  código  específico  de  ejecución  de  tareas  1131

•  _SWTargets:  para  la  capa  de  abstracción  de  HW  y  OS  del  código  base

•  _SWInsum­,  _SWS100­,  _SWMB300­,  _SWProfibus­,  _SWModbus­  1para
código  específico  del  protocolo

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware

Montón  lleno  de  alarma  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Nombre  de  la  condición  =  HeapFull;
Mensaje  =  "(1000)  El  montón  está  lleno";
Nivel  de  gravedad  =  Alto;

1.  Las  alarmas  del  sistema  y  los  eventos  simples  del  sistema  generados  por  el  protocolo  de  comunicación  respectivo  se  describen  en  el
función  de  ayuda  en  línea  para  el  protocolo  respectivo.

474 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Alarma  del  sistema  ErrorHandler  sum  alarm

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware
Nombre  de  la  condición  =  Controlador  de  errores;

Message  =  "(1001)  ErrorHandler  sum  alarm  created";
SeverityLevel  =  Medio;

La  transferencia  de  datos  de  alarma  del  sistema  falló  durante  la  actualización  de  FW  de  Alarm&Event

Esta  alarma  se  genera  cuando  Alarma  y  Evento  fallan  en  la  transferencia  de  datos  de  
Alarma  y  Evento  desde  la  CPU  principal  a  la  CPU  del  alumno.  Muestra  cuántos  elementos  de  
diferentes  datos  de  alarma  y  evento  fallaron.  La  consecuencia  después  de  la  actualización  
podría  ser  que  las  alarmas  inactivas  desaparezcan  pero  las  alarmas  activas  se  activen  
nuevamente.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Nombre  de  la  condición  =  HeapFull;
Mensaje  =  "(1002)  Alarma  y  evento  fallidos  en  la  actualización  de  FW.  Número  de  alarmas  estáticas  =  
{1}.  Número  de  eventos  simples  =  {2}.  Número  de  alarmas  dinámicas  =  {3}.  Número  de  eventos  SOE  
=  {4}";  {1}  =  
Número  de  elementos  fallidos.
{2}  =  Número  de  elementos  fallidos.
{3}  =  Número  de  elementos  fallidos.
{4}  =  Número  de  elementos  fallidos.
Nivel  de  gravedad  =  Alto;

Evento  simple  del  sistema  EventNotificationLost

Se  perdió  una  notificación  de  evento.  Esto  puede  suceder  cuando  el  servidor  OPC  en  particular  
o  la  cola  de  la  impresora  que  contiene  la  notificación  de  eventos  está  llena.  Se  genera  un  evento  
simple  del  sistema  cuando  vuelve  a  haber  espacio  en  esta  cola.  Después  de  esto,  se  actualiza  
la  información  faltante  sobre  las  alarmas  en  los  servidores  OPC  de  los  sistemas  suscriptores,  pero  
esto  no  significa  que  todos  los  eventos  perdidos  se  regeneren.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;  Mensaje  =  
"(1010)  Notificación(es)  de  eventos  perdidos  a  {1}";
{1}  =  La  dirección  IP  de  los  sistemas  remotos  (los  servidores  OPC)  cuando  el  evento  generado  
indica  la  cola  del  servidor  OPC  lleno  o  con  la  cadena  "impresora  local"  cuando  hay  una  
notificación  de  evento  perdido  de  un  búfer  lleno  en  la  cola  de  la  impresora.
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

3BSE035980­510 475
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Falló  la  definición  de  alarma  de  evento  simple  del  sistema

Un  intento  de  definir  una  alarma  de  proceso  en  el  controlador,  o  una  alarma  de  sistema  en  el  
controlador  o  en  el  servidor  OPC  no  se  completó  con  éxito.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1011)  La  definición  de  alarma  falló  para  {1},  {2}";
{1}  =  nombre  de  la  fuente
{2}  =  Nombre  de  la  condición
Nivel  de  Gravedad  =  Bajo;

Sistema  Simple  Evento  No  declarado  Evento  externo

Se  recibe  un  evento  de  bajo  nivel  emitido  por  un  dispositivo  externo,  pero  no  se  encontró  ninguna  
declaración  en  las  aplicaciones.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1012)  Evento  externo  no  declarado;  {1}";
{1}  =  ID  de  señal  y  nuevo  valor  entregado  por  evento  de  bajo  nivel.
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  Sin  activación/desactivación  de  alarmas  en  aplicaciones  SIL

Un  intento  de  habilitar/deshabilitar  una  alarma  (a  través  de  MMS)  en  una  aplicación  SIL  que  no  está  
permitida.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1013)  No  habilitar/deshabilitar  alarmas  en  aplicaciones  SIL  ({1},  {2})";

Este  mensaje  se  concatena  con  el  nombre  de  la  fuente  y  el  nombre  de  la  condición  de  la  alarma.

Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  Notificaciones  de  eventos  perdidas  durante  la  actualización  del  firmware

Generado  si  los  eventos  se  pierden  durante  la  actualización  del  firmware

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1014)  Notificaciones  de  eventos  perdidas  durante  la  actualización  del  firmware"
Nivel  de  gravedad  =  Medio

476 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Las  definiciones  de  alarma  de  evento  simple  del  sistema  fallaron  durante  la  actualización  del  firmware

Se  genera  si  se  intenta  crear  alarmas  durante  la  actualización  del  firmware.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1015)  Las  definiciones  de  alarma  fallaron  durante  la  actualización  del  firmware"
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Evento  simple  del  sistema  CommandedSwitchover

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  ha  ejecutado  con  éxito  un  cambio  
ordenado.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1020)  Se  ordenó  el  cambio  de  CPU";
SeverityLevel  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  CommandedSwitchoverFailed

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  un  cambio  ordenado  se  ha  ejecutado  sin  éxito.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1021)  El  comando  de  cambio  de  CPU  falló";
SeverityLevel  =  Medio;

Se  ordenó  el  reinicio  de  evento  simple  del  sistema  de  la  CPU  de  respaldo

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  ejecuta  con  éxito  un  restablecimiento  ordenado  
de  la  CPU  de  respaldo.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1022)  Se  ordenó  el  restablecimiento  de  la  CPU  de  respaldo";
SeverityLevel  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  El  restablecimiento  del  comando  de  la  CPU  de  respaldo  falló

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  ejecuta  sin  éxito  un  restablecimiento  ordenado  
de  la  CPU  de  respaldo.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1023)  Falló  el  restablecimiento  del  comando  de  copia  de  seguridad  de  la  CPU";

SeverityLevel  =  Medio;

3BSE035980­510 477
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Error  de  evento  simple  del  sistema  encontrado  en  DataToSimpleEvent

El  siguiente  evento  del  sistema  se  genera  durante  las  llamadas  al  bloque  de  funciones  
DataToSimpleEvent.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1030)  AE  configurando  NamValItem/LogStrings  en  bajo";
Mensaje  =  "(1031)  Error  en  parámetros  FB";
Mensaje  =  "(1032)  Desbordamiento  de  datos  en  el  búfer  de  comunicación";
SeverityLevel  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  Restablecimiento  de  las  fuerzas  del  controlador  realizado

Evento  del  sistema  generado  desde  Gestión  de  acceso.  Mensaje  cuando  Override  Control  ha  
restablecido  las  fuerzas  del  controlador.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1033)  Restablecimiento  de  las  fuerzas  del  controlador  realizado";
SeverityLevel  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  Reconocimiento  de  evento  denegado

Evento  del  sistema  generado  desde  la  Gestión  de  acceso,  cuando  se  deniega  el  reconocimiento  de  una  
alarma.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1034)  Acuse  de  recibo  de  evento  denegado  ({1},  {2})";
{1}  =  nombre  de  origen  de  la  alarma
{2}  =  nombre  de  la  condición  de  la  alarma
SeverityLevel  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  No  se  encontró  ninguna  imagen  de  configuración  en  la  tarjeta  flash  compacta

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  detecta  una  tarjeta  flash  compacta,  sin  una  
imagen  de  configuración,  durante  el  inicio  del  controlador.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Message  =  ">(1040)  No  se  encontró  ninguna  imagen  de  configuración  en  la  tarjeta  compact  
flash";
SeverityLevel  =  Medio;

478 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

La  imagen  de  configuración  de  eventos  simples  del  sistema  que  se  encuentra  en  la  tarjeta  Compact  Flash  
está  corrupta

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  detecta  una  tarjeta  Compact  Flash  con  una  imagen  de  
configuración  corrupta  durante  el  inicio  del  controlador

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1041)  La  imagen  de  configuración  encontrada  en  la  memoria  flash  compacta  
está  dañada";
SeverityLevel  =  Medio;

La  imagen  de  configuración  de  eventos  simples  del  sistema  que  se  encuentra  en  la  memoria  flash  compacta  no  
coincide  con  el  controlador

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1042)  La  imagen  de  configuración  encontrada  en  la  memoria  flash  compacta  no  coincide  
con  el  controlador"

Nivel  de  gravedad  =  Medio

La  carga  de  configuración  de  eventos  simples  del  sistema  se  inicia  desde  una  memoria  flash  compacta

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1043)  La  carga  de  configuración  se  inicia  desde  compact  flash"
Nivel  de  gravedad  =  Medio

La  imagen  de  configuración  de  eventos  simples  del  sistema  que  se  encuentra  en  la  memoria  flash  compacta  tiene  un  
formato  diferente

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1044)  La  imagen  de  configuración  encontrada  en  la  memoria  flash  compacta  tiene  
un  formato  diferente"

Nivel  de  gravedad  =  Medio

3BSE035980­510 479
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

La  imagen  de  configuración  de  eventos  simples  del  sistema  que  se  encuentra  en  la  memoria  flash  compacta  no  
coincide  con  el  controlador

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  detecta  una  tarjeta  Compact  Flash,  con  
una  imagen  de  configuración  creada  para  otro  tipo  de  CPU,  durante  el  inicio  del  controlador.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1042)  La  imagen  de  configuración  encontrada  en  la  memoria  flash  compacta  no  coincide  
con  el  controlador"

SeverityLevel  =  Medio;

La  carga  de  configuración  de  eventos  simples  del  sistema  se  inicia  desde  una  memoria  flash  compacta

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  detecta  una  tarjeta  Compact  Flash  con  una  
imagen  de  configuración  válida  durante  el  inicio  del  controlador.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1043)  La  carga  de  configuración  se  inicia  desde  compact  flash"
SeverityLevel  =  Medio;

La  imagen  de  configuración  de  eventos  simples  del  sistema  que  se  encuentra  en  la  memoria  flash  compacta  no  tiene  el  
mismo  formato

El  siguiente  evento  del  sistema  se  emite  cuando  se  detecta  una  tarjeta  Compact  Flash,  con  
una  imagen  de  configuración  creada  en  un  formato  no  compatible,  durante  el  inicio  del  controlador.

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1044)  La  imagen  de  configuración  encontrada  en  la  memoria  flash  compacta  
tiene  un  formato  diferente"

SeverityLevel  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1045)  Intento  de  escritura  en  la  variable  constante  {1}  de  la  instancia  {2}";

Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

480 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWFirmware;
Mensaje  =  "(1046)  La  variable  del  sistema  LogConstAbuse  se  estableció  en  0  desde  que  se  
alcanzó  el  límite  de  {1}  mensajes";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Este  mensaje  puede  ocurrir  en  alarmas  de  proceso  cuando  las  alarmas  aún  no  se  han  ejecutado.
Por  ejemplo,  después  de  una  OLU.  Solo  debe  ocurrir  temporalmente  y  desaparecerá  cuando  la  
ejecución  haya  comenzado  y  la  alarma  haya  cambiado  de  estado  o  cuando  se  refresquen  los  clientes  OPC/
AE  (ejemplo  PPA).

Mensaje  =  "(1047)  El  texto  del  mensaje  no  está  disponible  temporalmente  ya  que  la  alarma  se  
emite  antes  de  que  se  haya  ejecutado  1131.";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

3BSE035980­510 481
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SW1131Tarea
Alarma  del  sistema  TaskAbort

SrcNameSuffix  =  _SW1131Tarea;
Nombre  de  la  condición  =  TaskAbort;
Mensaje  =  "(2000)  Tiempo  de  ejecución  demasiado  largo  en  la  Tarea  {1}";
{1}  =  El  nombre  de  la  tarea  se  agregará  al  mensaje,  por  ejemplo,  "Tiempo  de  ejecución  
demasiado  largo  en  Task  Fast"
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Sistema  Simple  Evento  Intervalo  de  tiempo  en  tareas  ordinarias  inc

SrcNameSuffix  =  _SW1131Tarea;  Message  
=  "(2001)  El  tiempo  de  intervalo  en  tareas  ordinarias  aumentó  {1}%";
{1}  =  El  aumento  del  intervalo  de  tiempo  en  porcentaje  con  la  precisión  de  un  decimal.

Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Sistema  Evento  Simple  Tiempo  de  intervalo  en  tareas  ordinarias  dec

SrcNameSuffix  =  _SW1131Tarea;  Message  
=  "(2002)  El  tiempo  de  intervalo  en  tareas  ordinarias  disminuyó  {1}%";
{1}  =  La  disminución  del  intervalo  de  tiempo  en  porcentaje  con  la  precisión  de  un  decimal.

Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Se  cambió  el  tiempo  de  intervalo  de  evento  simple  del  sistema

Solo  se  usa  para  tareas  que  se  ejecutan  con  prioridad  de  tiempo  crítico.

SrcNameSuffix  =  _SW1131Tarea;  Mensaje  
=  "(2003)  El  tiempo  del  intervalo  cambió  a  {1}  ms.  Tarea={2}";
{1}  =  Nuevo  intervalo  de  tiempo  ,
{2}  =  Nombre  de  la  tarea.
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

482 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Latencia  de  alarma  del  sistema  alta  en  tareas  normales

La  alarma  se  activa  cuando  la  latencia  real  es  el  70  %  de  la  latencia  máxima.

SrcNameSuffix  =  _SW1131Tarea;
Mensaje  activado  =  "(2004)  Latencia  alta  en  la  tarea  {1},  {2}  ms"
{1}  =  Nombre  de  la  tarea,  {2}  
=  Latencia  real.
Mensaje  desactivado  =  "(2004)  Latencia  alta  inactiva"
Nombre  de  la  condición  =  Latencia  alta
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Latencia  de  alarma  del  sistema  alta  en  tareas  de  tiempo  crítico

La  alarma  se  activa  cuando  la  latencia  real  es  el  70  %  de  la  latencia  máxima.

SrcNameSuffix  =  _SW1131Tarea;
Mensaje  activado  =  "(2005)  Latencia  alta  en  la  tarea  {1},  {2}  ms"
Mensaje  desactivado  =  "(2005)  Latencia  alta  inactiva"
{1}  =  Nombre  de  la  tarea,  {2}  
=  Latencia  real.

Nombre  de  la  condición  =  Latencia  alta
Nivel  de  gravedad  =  Medio

SrcNameSuffix  =  _SWTargets
Error  de  RCU  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  principal

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;  
Mensaje  =  "(4000)  CPU  principal:  RCUError(0x{2})";
{2}  =  Contenido  del  Registro  de  Errores  RCU  en  formato  hexadecimal.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Este  evento  se  emite  desde  el  controlador  RCU  si  la  redundancia  se  ha  cerrado  debido  a  un  error  
interno  en  el  controlador  RCU  encontrado  al  final  de  la  sincronización.

Evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4025)  No  se  pudo  establecer  el  estado  del  controlador  RCU  en

3BSE035980­510 483
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

eRCUTakeoverPossible";

Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Este  evento  se  emite  desde  el  controlador  RCU  si  la  redundancia  se  cerró  debido  a  un  error  interno  en  el  controlador  
RCU  encontrado  al  comienzo  de  la  sincronización.

Evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4026)  No  se  pudo  establecer  el  estado  del  controlador  RCU  en  eRCUNormal";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Este  evento  se  emite  desde  el  controlador  RCU  si  la  actualización  en  línea  se  ha  suspendido  debido  a  un  error  
interno  en  el  controlador  RCU.

Evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4027)  No  se  pudo  establecer  el  estado  del  controlador  RCU  en  eRCUOLU";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Error  de  prueba  de  RCU  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  principal

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4001)  CPU  principal:  RCUTestError({2},  0x{3})";

{2}  =  Número  de  prueba
1  =  Prueba  de  registro  RCU
2  =  Prueba  de  paridad  de  registro

3  =  Prueba  de  registro

4  =  Prueba  de  rango  logarítmico
5  =  Prueba  de  emulación  de  E/S
6  =  Prueba  de  tiempo  de  espera  del  bus  de  la  CPU

{3}  =  El  estado  de  error  se  imprime  en  formato  hexadecimal.

Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Error  de  prueba  dual  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  principal

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4002)  CPU  principal:  DualTestError({2},  0x{3})";
{2}  =  El  estado  de  la  prueba  dual  (consulte  la  Tabla  50)

484 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

{3}  =  El  estado  de  error  se  imprime  en  formato  hexadecimal.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Tabla  50.  Estado  de  prueba  dual.

Mensaje Descripción

CPUCEXBusMsgSendError No  se  pudo  enviar  el  mensaje  de  prueba  a  la  CPU  de  respaldo

CPUCEXBusMessageError No  se  pudo  recibir  el  mensaje  de  prueba  de  la  CPU  de  respaldo

Error  de  prueba  de  punto  de  control Error  al  actualizar  la  memoria  de  la  CPU  de  respaldo

3BSE035980­510 485
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Error  de  prueba  de  CEX­Bus  de  CPU  de  respaldo  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  el  primario
UPC

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;  Mensaje  
=  "(4003)  CPU  principal:  BkpCEXBusTestError({2},  0x{3})";
{2}  =  El  estado  de  la  Prueba  (ver  Tabla  51)
{3}  =  El  estado  de  error  se  imprime  en  formato  hexadecimal.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Tabla  51.  Estado  de  prueba  de  la  CPU  de  respaldo

Mensaje Descripción

CPUCEXBusMsgSendError  No  se  pudo  enviar  el  mensaje  de  prueba  a  la  copia  de  seguridad
UPC

CPUCEXBusMessageError  No  se  pudo  recibir  el  mensaje  de  respuesta  del
CPU  de  respaldo

CEXBusTestError No  se  pudo  probar  la  interfaz  CEX­Bus  en  el
CPU  de  respaldo

Error  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  principal

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4004)  CPU  principal:  {2}  en  estado  {3}";
{2}  =  El  nombre  del  error  detectado  (ver  Tabla  52)
{3}  =  El  estado  cuando  se  detectó  el  error.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Tabla  52.  El  nombre  del  error  detectado.

Mensaje Descripción

SDCError Error  de  canal  de  datos  de  servicio  RCU

RCUConectorAbierto El  cable  RCU  Link  no  está  conectado  a  la  propia  CPU

RCUOtherConnectorOpen  El  cable  RCU  Link  no  está  conectado  a  la  CPU  del  mismo  nivel

RCUDrvErro Error  al  llamar  al  controlador  de  RCU

486 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Tabla  52.  El  nombre  del  error  detectado.

Mensaje Descripción

InitCommError No  se  pudo  inicializar  el  manejo  de  interrupciones  con  la  CPU  del  mismo  nivel

InformCommParamErrorInformCommParamError No  se  pudo  informar  a  otra  CPU  sobre  los  parámetros  de  
comunicación

GetCommParamError No  se  pudieron  obtener  los  parámetros  de  comunicación  de  otros
UPC

BkpCPUNotAlive La  CPU  de  respaldo  no  está  viva

BkpCPUCEXBusError CPU  de  respaldo  no  conectada  al  bus  CEX

BkpCPUIllegalExternalState  La  CPU  de  respaldo  tiene  un  estado  externo  ilegal

Se  acabó  el  tiempo La  CPU  de  respaldo  no  ha  enviado  un  mensaje  de  respuesta  dentro  de  
un  tiempo  de  espera  especificado

CloningStartError No  se  pudo  iniciar  la  clonación  en  el  estado  Actualización

CloningNotCompletedError  La  clonación  no  se  completó  en  el  estado  Sin  confirmar

CloningError La  clonación  falló  en  el  estado  Sincronizado

BkpFirmwareError La  identificación  del  firmware  de  la  CPU  de  respaldo  no  es  igual  a  la  identificación  del  firmware  
de  la  CPU  principal

Evento  simple  del  sistema  Se  reconoce  y  se  inicia  una  CPU  de  respaldo

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4005)  CPU  principal:  CPU  de  respaldo  iniciada";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  El  sistema  ha  alcanzado  el  estado  Sincronizado

La  CPU  de  respaldo  está  lista  para  asumir  el  control  si  falla  la  CPU  principal

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4006)  CPU  principal:  Estado  sincronizado";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

3BSE035980­510 487
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Se  ha  producido  un  cambio  de  evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4007)  Se  ha  producido  el  cambio  a  {2}";
{2}  =  "CPU  inferior"  o  "CPU  superior"
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Informe  de  evento  simple  del  sistema  de  error  de  la  CPU  de  respaldo  después  de  un  cambio

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4008)  CPU  principal:  {2}  en  {3}";
{2}  =  El  error  informado  desde  la  CPU  de  respaldo
{3}  =  La  posición  informada  desde  la  CPU  de  respaldo
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Evento  simple  del  sistema  La  CPU  de  respaldo  se  ha  detenido

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4009)  CPU  principal:  CPU  de  respaldo  detenida  ({2})";
{2}  =  Motivo  de  parada  (ver  Tabla  53)
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Tabla  53.  Motivo  de  parada.

Mensaje Descripción

BkpCPUCEXBusError CPU  de  respaldo  no  conectada  al  bus  CEX

BkpHaltRequest Se  ha  detectado  un  problema  de  CPU  de  respaldo  en  la  CPU  principal.  
Sin  embargo,  la  CPU  de  respaldo  parece  completamente  viva

BkpCPUNotAlive La  CPU  de  respaldo  se  detuvo  o  se  eliminó  sin  informar  su  estado  a  
la  CPU  principal

Estado  enviado  desde  la  CPU  de  respaldo Estado  de  la  CPU  de  respaldo  recibido  a  través  del  bus  CEX

Evento  simple  del  sistema  La  CPU  principal  se  detuvo

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4010)  CPU  principal:  CPU  detenida";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

488 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Error  de  RCU  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  de  respaldo

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;  Mensaje  =  
"(4020)  CPU  de  respaldo:  RCUError(0x{2})";
{2}  =  El  contenido  del  registro  de  errores  de  RCU  en  formato  hexadecimal.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Error  de  prueba  de  RCU  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  de  respaldo

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;  Mensaje  =  
"(4021)  CPU  de  respaldo:  RCUTestError({2},  0x{3})";
{2}  =  Número  de  prueba  (consulte  la  Tabla  54)
{3}  =  Estado  de  error.  en  formato  hexadecimal.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Tabla  54.  Número  de  prueba

Número  de  prueba Estado  de  error

1 Prueba  de  registro  RCU

2 Prueba  de  paridad  de  registro

3 Prueba  de  registro

4 Prueba  de  rango  logarítmico

5 Prueba  de  emulación  de  E/S

6 Prueba  de  tiempo  de  espera  del  bus  de  la  CPU

Error  de  prueba  dual  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  de  respaldo

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4022)  CPU  de  respaldo:  DualTestError({2},  0x{3})";
{2}  =  Estado  de  prueba  dual  (consulte  la  Tabla  55)
{3}  =  Estado  de  error.  en  formato  hexadecimal.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

3BSE035980­510 489
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  55.  Estado  de  prueba  dual.

Mensaje Descripción

CPUCEXBusMsgSendError  No  se  pudo  enviar  el  mensaje  de  prueba  al  primario
UPC

CPUCEXBusMessageError  No  se  pudo  recibir  el  mensaje  de  prueba  del
CPU  principal

RCUDrvError Error  al  llamar  al  controlador  RCU  para  establecer  
el  valor  de  umbral  para  el  búfer  de  datos  de  registro

Error  de  evento  simple  del  sistema  detectado  en  la  CPU  de  respaldo

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4023)  CPU  de  respaldo:  {2}  en  estado  {3}";
{2}  =  El  nombre  del  error  detectado  (ver  Tabla  56)
{3}  =  El  estado  cuando  se  detectó  el  error.
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Tabla  56.  El  nombre  del  error  detectado.

Mensaje Descripción

SDCError Error  de  canal  de  datos  de  servicio  RCU

RCUConectorAbierto El  cable  RCU  Link  no  está  conectado  al  propio
UPC

RCUOtherConnectorOpen  El  cable  RCU  Link  no  está  conectado  a  la  CPU  del  mismo  nivel

RCUDrvError Error  al  llamar  al  controlador  de  RCU

InitCommError No  se  pudo  inicializar  el  manejo  de  interrupciones  con  la  CPU  
del  mismo  nivel

InformCommParamErrorInformCommParamError No  se  pudo  informar  a  otra  CPU  sobre  los  
parámetros  de  comunicación

GetCommParamError No  se  pudieron  obtener  los  parámetros  de  comunicación  
de  otra  CPU

490 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Tabla  56.  El  nombre  del  error  detectado.  (Continuado)

Mensaje Descripción

EqualityCheckFailed La  actualización  de  la  memoria  de  la  CPU  de  copia  de  seguridad  ha  fallado

RCUMessageHaltReceived  Se  ha  recibido  una  solicitud  de  detención  del
CPU  principal

PrimCPUExitConnectionPrimCPUExitConnection La  CPU  principal  tiene  conexión  de  salida

Evento  simple  del  sistema  La  CPU  de  respaldo  se  detuvo

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4024)  CPU  de  respaldo:  CPU  detenida";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Evento  simple  del  sistema  detenido  debido  a  que  no  se  puede  acceder  a  ModuleBus  desde  la  copia  de  seguridad
UPC

Este  evento  se  emite  desde  la  unidad  MBTestMC  si  la  CPU  de  respaldo  se  detuvo  debido  a  que  los  
módulos  de  soporte  de  redundancia  en  el  bus  del  módulo  resultaron  ser  inaccesibles  desde  la  CPU  de  
respaldo.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4030)  Detenido  debido  a  que  no  se  puede  acceder  a  ModuleBus  desde  Backup
UPC";
Nivel  de  gravedad  =  "Alto";

Este  evento  se  emite  desde  el  controlador  RCU  si  la  CPU  de  respaldo  se  ha  detenido  debido  a  una  
situación  de  sobrecarga  en  el  HW  de  control  de  redundancia.

Evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4028)  Ocurrió  un  desbordamiento  de  RCU  LDB  en  Backup/aprendiz
PM";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

3BSE035980­510 491
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Este  evento  se  emite  si  la  CPU  de  respaldo  se  detuvo  durante  el  inicio  debido  a  que  usa  la  misma  
dirección  MAC  que  la  CPU  principal.  (Esto  puede  suceder  si  la  unidad  de  CPU  principal  original  se  ha  
quitado  de  un  controlador  redundante  y  la  misma  unidad  se  vuelve  a  insertar  más  tarde  como  pieza  de  
repuesto  en  el  mismo  controlador  en  funcionamiento).

Evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4042)  La  CPU  de  respaldo  tiene  la  misma  dirección  MAC  que  la  primaria
UPC";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Evento  simple  del  sistema  conmutado  debido  a  que  no  se  puede  acceder  a  ModuleBus  desde
CPU  principal

Este  evento  se  emite  desde  la  unidad  MBTestMC  si  se  produjo  un  cambio  debido  a  que  los  
módulos  de  soporte  de  redundancia  en  el  bus  del  módulo  resultaron  ser  inaccesibles  desde  la  CPU  
principal.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4031)  Conmutado,  ModuleBus  inaccesible  desde  el  primario
UPC";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Eventos  de  Supervisión  de  interfaz  de  red

La  CPU  de  copia  de  seguridad  de  eventos  simples  del  sistema  se  detuvo:  Interfaz  de  red  incorrecta

Este  evento  se  emite  desde  la  tarea  principal  de  NIS  si  la  CPU  de  respaldo  se  ha  detenido  debido  a  
que  ambas  interfaces  de  red  en  la  CPU  de  respaldo  no  funcionan  correctamente.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4040)  CPU  de  copia  de  seguridad  detenida:  interfaz  de  red  incorrecta";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

492 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Eventos  de  la  verificación  de  la  dirección  MAC  disponible  en  la  copia  de  seguridad

Evento  simple  del  sistema  Sin  dirección  MAC  en  la  CPU  de  respaldo

Este  evento  se  envía  al  PM  principal  si  el  PM  de  respaldo  no  tiene  una  dirección  MAC.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4041)  No  hay  dirección  MAC  en  el  PM  de  respaldo";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Eventos  del  controlador  Modulebus

Comprobación  de  puntero  diverso  de  eventos  simples  del  sistema

Este  evento  se  emite  a  partir  de  la  verificación  de  punteros  al  DPM  que  se  utiliza  en  todos  los  
accesos  para  leer/escribir  datos  hacia/desde  módulos  IO.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4050)  Error  fatal  en  la  verificación  de  varios  punteros";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

El  evento  simple  del  sistema  no  pudo  enviar  el  mensaje  a  la  cola

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4051)  Mbus  msgQ  falló:  el  control  de  los  LED  primarios/de  respaldo  no  se  
ejecuta";
Nivel  de  Gravedad  =  Bajo;

Puntero  nulo  de  evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4052)  Falló  la  verificación  del  puntero  nulo";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

El  evento  simple  del  sistema  no  pudo  crear  la  cola  de  mensajes

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4053)  Error  al  crear  la  cola  de  mensajes";
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Falló  la  prueba  de  evento  simple  del  sistema  de  error  de  RAM  en  MBM1

3BSE035980­510 493
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4054)  Falló  la  prueba  cíclica  de  error  de  RAM  en  MBM1";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Error  de  RAM  de  tiempo  de  ejecución  de  evento  simple  del  sistema  en  MBM1

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4055)  Error  de  RAM  en  tiempo  de  ejecución  en  MBM1";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

La  prueba  de  diagnóstico  de  eventos  simples  del  sistema  de  la  calculadora  CRC32  en  FPGA  falló

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4056)  La  prueba  cíclica  de  la  calculadora  CRC32  falló  en  {1}";  {1}  =  Causa  de  
la  falla.  Ejemplo:  checkFailed,  tiempo  de  espera
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

System  Simple  Event  Switch  PM  se  realiza  a  través  de  errorHandler

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4057)  Fallo  en  SM  detectado  por  PM";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

System  Simple  Event  Switch  PM  se  realiza  a  través  de  errorHandler  debido  a  Bus
Error

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4058)  Intente  cambiar  PM  debido  a  un  error  de  bus";

Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Error  de  interfaz  de  CPU  de  evento  simple  del  sistema  en  MBM1

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4059)  Error  de  interfaz  de  CPU  en  FPGA";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Eventos  de  la  MMU

Errores  del  software  de  eventos  simples  del  sistema

494 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4060)  Error  de  software  detectado  por  MMU";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Violación  de  la  memoria  de  eventos  simples  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4061)  Intento  de  acceso  de  escritura  en  memoria  protegida  contra  escritura";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Error  del  comprobador  de  MMU  de  evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4062)  Escritura  inesperada  en  memoria  protegida";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Error  del  comprobador  DMA  de  evento  simple  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4063)  Hora  del  verificador  de  DMA.  Prueba  fallida";  Nivel  de  
gravedad  =  Crítico;

CPU  primaria  de  evento  simple  del  sistema :  violación  de  memoria  DMA

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4064)  CPU  principal:  violación  de  memoria  DMA  en  {2}"
{2}  =  Información  general  de  dirección  de  error
Nivel  de  gravedad  =  Alto

Eventos  de  Verificación  de  integridad  de  FW
Indicación  de  que  FW  CRC  no  coincidía  con  el  original  en  PM  principal.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4070)  FW  Verificación  de  integridad  principal:  CRC  no  coincide  con  el  original";

Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Indicación  de  que  FW  CRC  no  coincidía  con  el  original  en  el  PM  de  respaldo.

3BSE035980­510 495
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4071)  Copia  de  seguridad  de  verificación  de  integridad  de  FW:  CRC  no  coincide  
con  el  original";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Indicación  de  que  FW  CRC  no  coincide  con  PM  independiente.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4072)  Verificación  de  integridad  de  FW  independiente:  CRC  no  coincide  con  el  
original";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Error  de  parámetro  de  dirección  en  Verificación  de  integridad  de  FW.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4073)  Verificación  de  integridad  FW:  falla  del  parámetro  de  dirección";

Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Error  de  CRC  de  evento  simple  del  sistema  en  la  verificación  de  integridad  de  FW

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4074)  FW  Integrity  Verification  aprendiz  CRC  no  coincide  con  el  original"

SeverityLevel  =  Crítico

Eventos  del  montón:  errores  de  software
SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4080)  Error  de  software  detectado  por  Heap  Manager";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Eventos  del  montón:  violación  de  memoria
SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4081)  Violación  de  almacenamiento  dinámico  durante  la  asignación  de  un  elemento";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

496 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Mensaje  =  "(4082)  Infracción  de  almacenamiento  dinámico  durante  la  desasignación  de  un  elemento";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Mensaje  =  "(4083)  El  elemento  nulo  está  desasignado  en  el  montón";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Mensaje  =  "(4084)  El  elemento  dañado  está  desasignado  en  el  montón";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Mensaje  =  "(4085)  Se  detectan  elementos  dañados  después  de  un  corte  de  energía";

Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Message  =  "(4086)  El  montón  protegido  no  tiene  memoria";
Nivel  de  Gravedad  =  Bajo;

Message  =  "(4087)  El  almacenamiento  dinámico  compartido  no  tiene  memoria";
Nivel  de  Gravedad  =  Bajo;

Mensaje  =  "(4093)  Se  ha  excedido  el  tamaño  máximo  del  límite  de  un  elemento  en  el  montón  compartido";

Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Message  =  "(4094)  Se  excede  el  tamaño  máximo  de  límite  de  un  elemento  en  el  almacenamiento  
dinámico  protegido";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Eventos  del  montón:  error  del  comprobador  de  montón
Error  de  MemFree  de  evento  simple  del  sistema  ­  Cambio  de  CPU

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4088)  Heap  Checker  detecta  un  elemento  corrupto  durante  la  desasignación  de  un  
elemento";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Error  de  MemFree  de  evento  simple  del  sistema  ­  sin  interruptor  de  CPU

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4089)  Heap  Checker  detecta  un  elemento  corrupto  durante  la  desasignación  de  un  
elemento";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

3BSE035980­510 497
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Error  de  verificación  de  montón  síncrono  de  evento  simple  del  sistema  ­  registro

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4090)  Elemento  corrupto  durante  la  comprobación  del  montón  síncrono";
Nivel  de  Gravedad  =  Bajo;

Error  de  verificación  de  montón  cíclico  de  evento  simple  del  sistema :  cambio  de  CPU

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4091)  Elemento  corrupto  durante  la  comprobación  de  montón  cíclico";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Error  de  verificación  de  montón  cíclico  de  evento  simple  del  sistema :  sin  cambio  de  CPU

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4092)  Elemento  corrupto  durante  la  comprobación  de  montón  cíclico";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Evento  simple  del  sistema  Se  excedió  el  tamaño  máximo  del  límite  en  el  almacenamiento  dinámico  compartido

SrcNameSuffix  =  _SWTargets
Mensaje  =  "(4093)  Se  ha  excedido  el  tamaño  máximo  del  límite  de  un  elemento  en  el  montón  
compartido".
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Evento  simple  del  sistema  Se  excedió  el  tamaño  máximo  del  límite  en  el  almacenamiento  dinámico  protegido

SrcNameSuffix  =  _SWTargets
Mensaje  =  (4094)  Se  excede  el  tamaño  máximo  del  límite  de  un  elemento  en  el  almacenamiento  dinámico  
protegido".
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Eventos  del  Supervisor  Irq
Estos  mensajes  son  cortos  (doce  caracteres)  ya  que  la  mayoría  de  ellos  tienen  que  imprimirse  desde  el  contexto  de  
interrupción  cuando  ocurre  un  error  irq,  lo  que  significa  que  hay  un  margen  de  tiempo  muy  pequeño.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

498 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Mensaje  =  "(4100)  Error  de  Irq.  No  se  puede  generar  el  subproceso  Restablecer  supervisor  
de  Irq";  
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4101)  Error  Irq.  Matriz  MSCallout  llena;  no  es  posible  agregar  SuperviseIrq;  el  
subproceso  IrqSupervision  se  suspenderá";  Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4102)  Irq  error.  Irq  supervisor:  Irq  agotó  el  tiempo  de  espera;  el  PM  principal  se  
cerrará";  Nivel  de  
Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4103)  Error  de  Irq.  Supervisor  de  Irq:  Irq  agotó  el  tiempo  de  espera;  PM  de  
respaldo  se  cerró";  
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4104)  Error  de  Irq.  Supervisor  de  Irq:  Error  de  tiempo  de  espera  agotado  
de  Irq  en  PM  
independiente";  Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4105)  Error  de  Irq.  No  se  puede  crear  un  temporizador  periódico  del  sistema  
operativo,  el  subproceso  IrqSupervision  se  suspenderá";  
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4106)  Error  Iirq.  No  se  puede  aumentar  la  prioridad  del  subproceso,  el  
subproceso  IrqSupervision  se  suspenderá";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4107)  Supervisor  de  Irq:  se  agotó  el  tiempo  de  Irq;  el  PM  del  aprendiz  se  cerró"

Nivel  de  gravedad  =  Medio

Eventos  del  controlador  de  interrupciones  de  bus  CEX

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4110)  IRQ  CEX  colgante:  todos  los  CEM  en  el  segmento  de  bus  CEX  superior  están  
deshabilitados";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

3BSE035980­510 499
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Mensaje  =  "(4111)  IRQ  CEX  colgante:  todos  los  CEM  en  el  segmento  de  bus  CEX  
inferior  están  deshabilitados";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4112)  Colgando  CEX  IRQ:  El  PM  superior  se  ha  cerrado";

Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Message  =  "(4113)  Hanging  CEX  IRQ:  The  lower  PM  has  been  shutdown";

Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4115)  IRQ  CEM  no  válido  {1}:  Todos  los  CEM  en  este  segmento  de  bus  
CEX  están  deshabilitados";
{1}  =  Número  de  módulo  del  CEM  de  interrupción
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4116)  IRQ  CEM  no  válido  {1}:  Todos  los  CEM  en  este  segmento  de  bus  
CEX  están  deshabilitados";
{1}  =  Número  de  módulo  del  CEM  de  interrupción.
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4117)  PM  de  copia  de  seguridad  CEX  IRQ  no  válido:  el  PM  superior  
se  ha  cerrado";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4118)  PM  de  copia  de  seguridad  CEX  IRQ  no  válido:  el  PM  inferior  se  
ha  cerrado";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4119)  IRQ  CEX  falsas:  {1}  IRQ  falsas  desde  el  inicio  del  sistema";

{1}  =  Número  de  IRQ  espurias  desde  el  inicio
Nivel  de  Gravedad  =  Bajo;

Mensaje  =  "(4120)  IRQ  CEX  colgante:  todos  los  CEM  en  el  segmento  de  bus  dir  CEX  
están  deshabilitados";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4121)  IRQ  CEX  colgante:  todos  los  CEM  en  el  segmento  de  bus  CEX  indir  
están  deshabilitados";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

500 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Mensaje  =  "(4122)  Colgando  CEX  IRQ:  El  PM  ha  sido  cerrado";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Mensaje  =  "(4123)  IRQ  CEM  no  válido  {1}:  Todos  los  CEM  en  este  segmento  de  bus  
CEX  están  deshabilitados";
{1}  =  Número  de  módulo  del  CEM  de  interrupción
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4124)  IRQ  CEM  no  válido  {1}:  Todos  los  CEM  en  este  segmento  de  bus  
CEX  están  deshabilitados";
{1}  =  Número  de  módulo  del  CEM  de  interrupción
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4125)  Memoria  insuficiente  para  crear  el  subproceso  Restablecer  BC";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Eventos  del  supervisor  de  DMA
SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4126)  Error  en  la  configuración  de  DMA  Supervisor";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Eventos  del  motor  de  diagnóstico  interno
SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4130)  Error  de  software  detectado  por  el  motor  de  diagnóstico";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4131)  Motor  de  diagnóstico:  se  venció  el  plazo  de  FDRT";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4132)  Motor  de  diagnóstico:  Fecha  límite  diurna  superada";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Eventos  de  RAMTest
SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4133)  Autoprueba  de  error  de  paridad  primaria  RAMTest;
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

3BSE035980­510 501
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Mensaje  =  "(4134)  Autoprueba  de  error  de  paridad  de  copia  de  seguridad  de  RAMTest";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Mensaje  =  "(4135)  RAMTest  Autoprueba  de  error  de  paridad  independiente";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Mensaje  =  "(4136)  Prueba  de  línea  de  dirección  primaria  RAMTest  0x{1}";
{1}  =  dirección  fallida
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Mensaje  =  "(4137)  Prueba  de  línea  de  dirección  de  copia  de  seguridad  RAMTest  0x{1}";
{1}  =  dirección  fallida
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Mensaje  =  "(4138)  Prueba  de  línea  de  dirección  independiente  RAMTest  0x{1}";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;
{1}  =  dirección  fallida

Mensaje  =  "(4139)  Error  interno  principal  de  RAMTest";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Mensaje  =  "(4140)  Error  interno  de  copia  de  seguridad  de  RAMTest";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Mensaje  =  "(4141)  RAMTest  Standalone  Error  interno";
Nivel  de  Gravedad  =  Mortal;

Eventos  del  RCU  CRC  Checker
SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4142)  Error  de  hardware  detectado  por  RCU  CRC  Checker";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Eventos  de  RAMTest
Mensaje  =  "(4143)  Autoprueba  de  error  de  paridad  del  aprendiz  RAMTest"
Nivel  de  gravedad  =  =  Crítico

Mensaje  =  "(4144)  Prueba  de  línea  de  dirección  de  aprendiz  RAMTest  0x{1}"
{1}  =  dirección  fallida
SeverityLevel  =  Crítico

502 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Mensaje  =  "(4145)  Error  interno  de  respaldo  de  RAMTest"
Nivel  de  gravedad  =  crítico

Eventos  de  SSPActiveTest
Mensaje  =  "(4146)  Error  de  SSP  detectado  por  SSPActiveTest"
Nivel  de  gravedad  =  fatal

Eventos  de  HWSetupVerification
Estos  eventos  se  emiten  si  HW  Setup  Verification  detecta  un  error  en  HW  Setup.
El  mensaje  también  contiene  una  etiqueta  de  prueba,  que  especifica  la  prueba  que  falla.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4150)  Verificación  de  configuración  de  HW  en  principal:  {1}";  {1}  =  
Cadenas  de  subprueba  utilizadas  para  especificar  el  método  de  prueba  que  falla.
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4151)  Verificación  de  HW  Setup  en  respaldo:  {1}";  Nivel  de  Gravedad  
=  Medio;
{1}  =  Cadenas  de  subprueba  utilizadas  para  especificar  el  método  de  prueba  que  falla.

Mensaje  =  "(4152)  Verificación  de  HW  Setup  en  Standalone:  {1}";
{1}  =  Cadenas  de  subprueba  utilizadas  para  especificar  el  método  de  prueba  que  falla.
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Mensaje  =  "(4153)  Verificación  de  configuración  de  hardware  en  aprendiz:  {1}"
{1}  =  Cadenas  de  subprueba  utilizadas  para  especificar  el  método  de  prueba  que  falla.
SeverityLevel  =  Crítico

Eventos  de  EXTCLKSupervision
Estos  eventos  se  emiten  desde  la  Supervisión  EXTCLK  si  la  frecuencia  EXTCLK  o  el  divisor  FPGA  están  
funcionando  incorrectamente.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4160)  EXTCLK  Error  Permitido  rango  {1}  us";
{1}  =  información  sobre  el  tiempo  de  sueño
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

3BSE035980­510 503
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Software Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Mensaje  =  "(4161)  EXTCLK  Error  de  supervisión:  error  FATAL";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

Eventos  de  HRESETSupervision

Este  evento  se  emite  desde  la  tarea  Supervisión  del  oscilador  si  la  frecuencia  SPPL  o  EXTCLK  
funciona  incorrectamente.

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4170)  Error  HRESET  afirmado  por  {1}";
{1}  =  Cadenas  utilizadas  para  especificar  las  señales  que  generan  HRESET
Nivel  de  Gravedad  =  Alto;

Eventos  del  controlador  Modulebus

La  comparación  de  eventos  simples  del  sistema  de  CRC32  de  SM  y  PM  falló

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4180)  MBM1  SM  vs  PM  CRC32  falló,  dirección  0x{1}";
{1}  =  Dirección  (hexadecimal)
Nivel  de  Gravedad  =  Bajo;

El  evento  simple  del  sistema  no  pudo  crear  SMDrv  en  Modulebus

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4181)  Error  al  crear  SMDrv  desde  Modulebus";
Nivel  de  Gravedad  =  Medio;

System  Simple  Event  BusErrorIn  rutina  de  interrupción

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;
Mensaje  =  "(4182)  Error  de  bus  en  la  dirección  ISR  de  Modulebus  0x{1}";
{1}  =  Dirección  (hexadecimal)
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

Excepción  BS  de  evento  simple  del  sistema  en  MBM1scanner

SrcNameSuffix  =  _SWTargets;

Mensaje  =  "(4183)  EXCEPCIÓN  BS  en  el  escáner  MBM1";
Nivel  de  gravedad  =  Crítico;

504 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Software

Mensaje  =  "(4184)  Fallo  de  encabezado  de  seguridad  entrante,  dirección  0x{1}"
{1}  =  Dirección  (hexadecimal)
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Mensaje  =  "(4185)  Cierre  principal  debido  a  SM  sospechoso"
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Mensaje  =  "(4186)  Sin  respuesta  de  la  dirección  SM  0x{1},  código  de  error  0x{2}"
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Mensaje  =  "(4187)  Fallo  en  E/S  de  seguridad,  dirección  0x{1},  código  de  error  0x{2}"
{1}  =  Dirección  (hexadecimal)
{2}  =  Código  de  error  (hexadecimal)
Nivel  de  gravedad  =  Medio

Eventos  de  ModuleBus

Evento  simple  del  sistema

Mensaje  =  "((4901)  Evento  desbordado  en  el  módulo:  {1}{2}"
{1}  =  Ruta  a  la  unidad  ModuleBus.
{2}  =  Número  de  unidad.
Nivel  de  gravedad  =  Medio

3BSE035980­510 505
Machine Translated by Google

Controlador  ­  Hardware Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Controlador  ­  Hardware
Las  alarmas  del  sistema  generadas  por  hardware  están  disponibles  automáticamente  cuando  se  configura  
el  hardware.  Sin  embargo,  pueden  estar  deshabilitados.

Todas  las  Unidades  de  Hardware  en  la  configuración  de  hardware  tienen  una  alarma  de  sistema  y  un  
evento  simple  de  sistema  cada  uno  para  su  eliminación.  La  intención  es  tener  una  alarma  de  suma  y  un  
evento  de  suma  para  diferentes  errores  y  advertencias  que  se  pueden  detectar  en  la  unidad  de  
hardware.
.

Tabla  57.  Parámetros  para  alarmas  y  eventos  del  sistema  generados  por  hardware

Parámetros  Descripciones

Clase Todas  las  alarmas  y  eventos  del  sistema  generados  por  hardware  tienen  el  mismo  
valor  del  parámetro  'Clase'  que  está  determinado  por  el  valor  de  la  configuración  
de  la  CPU  'AE  System  AE  class'.

Gravedad Los  valores  de  severidad  se  definen  a  través  de  la  configuración  de  la  CPU  'AE  
System  AE  high  severity'  para  alarmas  del  sistema  generadas  por  hardware,  
respectivamente  'AE  System  AE  severidad  media'  para  eventos  simples  del  
sistema  generados  por  hardware.

506 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Controlador  ­  Hardware

Tabla  57.  Parámetros  para  alarmas  y  eventos  del  sistema  generados  por  hardware

Parámetros  Descripciones

Mensaje El  mensaje  contiene  una  referencia  a  información  más  detallada,  porque  
cada  alarma  es  una  alarma  suma  que  puede  indicar  muchos  errores  diferentes  en  
la  unidad.  Esta  información  se  proporciona  en  la  descripción  de  errores  y  
advertencias  en  Control  Builder  y/o  en  el  visor  de  estado  del  sistema  en  Plant  
Explorer.
El  código  de  error  se  almacena  en  dos  palabras  de  32  bits,  la  
primera  palabra  es  ErrorsAndWarnings  y  la  segunda  es  ExtendedStatus.
En  cada  mensaje  de  evento  o  alarma  del  sistema  generado  por  hardware,  
los  patrones  de  bits  ErrorsAndWarnings  y  ExtendedStatus  se  traducen  a  un  texto  
en  el  servidor  OPC.  Los  bits  de  estado  general  se  traducen  en  un  texto  explicativo,  
por  ejemplo,  "Error  de  configuración  de  E/S".  Los  bits  específicos  del  dispositivo  
de  ErrorsAndWarnings  se  traducen  a  un  texto  en  el  servidor  OPC,  si  
hay  un  texto  coincidente  disponible  en  la  definición  de  hardware.
De  lo  contrario,  se  muestran  como  "Bit  xx  específico  del  dispositivo"  en  el  
mensaje,  por  ejemplo,  "Bit  31  específico  del  dispositivo".  Lo  mismo  
ocurre  con  ExtendedStatus.  Si  no  hay  un  texto  coincidente  disponible  en  la  
definición  de  hardware,  los  bits  específicos  de  la  unidad  de  ExtendedStatus  se  
muestran  como  "Extended  status  bit  xx"  en  el  mensaje,  p.  ej.  "Extended  status  bit  0".
Los  bits  para  cada  unidad  se  explican  más  adelante  en  esta  sección.
Ejemplo
"Controller_1  (0000)  Error  de  configuración  de  E/S,  bit  31  específico  del  dispositivo,  
bit  0  de  estado  ampliado"

Si  la  unidad  en  este  ejemplo  es  una  PM865,  "Bit  31  específico  del  dispositivo"  
=  "Batería  baja"  y  "Bit  0  de  estado  extendido"  =  "CPU  de  respaldo  detenida"
En  el  registro  del  controlador,  ErrorsAndWarnings  y  ExtendedStatus  se  
presentan  en  formato  HEX.
Ejemplo:
"E  2004­03­08  10:25:06.677  En  la  unidad  =  2  HWError  Controller_1  
Errorcode  =  16#80004000  16#00000001  (0000)  Consulte  el  árbol  HW

3BSE035980­510 507
Machine Translated by Google

Alarmas  y  Eventos  Comunes  para  todas  las  Unidades Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  57.  Parámetros  para  alarmas  y  eventos  del  sistema  generados  por  hardware

Parámetros  Descripciones

SrcName  La  sintaxis  del  nombre  de  origen  en  el  parámetro  SrcName  es
dinámicamente  en  función  de  la  dirección  IP  junto  con  
SrcNameSuffix  que  es  la  dirección  de  la  unidad  de  hardware  en  la  configuración  
del  árbol  de  hardware.
Ejemplo:  dirección  IP  (172.16.85.33)  +  SrcNameSuffix  (2.5.101)
=  "172.16.85.33­2.5.101".

CondName  Todas  las  alarmas  del  sistema  generadas  por  hardware  tienen  "HWError"  como  común
nombre  de  la  condición  en  el  parámetro  CondName.

AckRule La  regla  de  acuse  de  recibo  5  se  utiliza  para  estas  alarmas  del  sistema.

Alarmas  y  Eventos  Comunes  para  todas  las  Unidades

La  Tabla  58  enumera  los  bits  de  estado  que  tienen  el  mismo  significado  para  todas  las  unidades  de  hardware.

Tenga  en  cuenta,  sin  embargo,  que  las  diferentes  unidades  tienen  diferentes  capacidades.  Por  lo  general,  
una  unidad  específica  solo  podrá  generar  alarmas  y  eventos  para  una  variedad  de  bits  de  estado  
comunes.

Estos  bits  generales  no  se  aplican  al  objeto  de  hardware  IAC  MMS  (para  el  estado  de  la  unidad  de
Objeto  IAC  MMS,  consulte  la  Tabla  60)

Tabla  58.  Bit  de  estado  general  ErrorsAndWarnings

Poco Bit  de  estado Valor Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 Error  de  conexión  16#00000001 Alarma Conexión  alta  caída


1 IoError 16#00000002  Error Alarma Medio error  de  E/S

2 Módulo  faltante 16#00000004  error Alarma Alto falta  modulo

3  Tipo  de  módulo  incorrecto  16#00000008  Error Alarma Alto Tipo  de  módulo  


incorrecto

4  StatusChannelError  16#00000010  Advertencia Alarma Error  de  canal  medio

5 IoAdvertencia 16#00000020  Advertencia Evento Bajo Advertencia  de  E/S

6 EstadoDesbordamiento  16#00000040  Advertencia Alarma Bajo subdesbordamiento

508 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Alarmas  y  Eventos  Comunes  para  todas  las  Unidades

Tabla  58.  Errores  y  advertencias  de  bit  de  estado  general  (continuación)
Poco Bit  de  estado Valor Indicación  Generación  Severidad Descripción

7 Desbordamiento  de  estado 16#00000080  Advertencia Alarma Bajo Desbordamiento

8 EstadoForzado 16#00000100  Advertencia Evento Bajo Forzado

9  WatchdogTimeout  16#00000200  Error Alarma Tiempo  de  espera  de  vigilancia  alto

10 Fallo  del  dispositivo 16#00000400  error Alarma Alto Fallo  del  dispositivo

11 Dispositivo  no  encontrado  16#00000800  Error Alarma Alto Dispositivo  no  encontrado

12  Tipo  de  dispositivo  incorrecto  16#00001000  Error Alarma Alto  Tipo  de  dispositivo  incorrecto

13 IOConnectError 16#00002000  Error Alarma Conexión  de  E/S  mediana


error

14 IOConfigError 16#00004000  error Alarma Configuración  de  E/S  mediana


error

15 HWConfigError 16#00008000  error Alarma Alto Error  de  


configuración  de  hardware

dieciséis Error  general 1 16#00010000  error – – –

1 – – –
17  Advertencia  general 16#00020000  Advertencia

18  RojoAdvertenciaPrimario 2 16#00040000  Advertencia Evento Bajo Advertencia  en  


la  unidad  principal

19  RedWarningBackup 2 16#00080000  Advertencia Evento Bajo Advertencia  en  la  


unidad  de  respaldo

20  RedErrorBackup 2 16#00100000  Advertencia Alarma Error  medio  en  la  unidad  de  respaldo

21 Reservado 16#00200000 – – – –

22  Específico  del  dispositivo  10  16#00400000 3  33  3

23 Específico  del  dispositivo9 16#00800000 3  33  3

24 Específico  del  dispositivo8 16#01000000 3  33  3

25 Específico  del  dispositivo7 16#02000000 3  33  3

26 DispositivoEspecífico6 16#04000000 3  33  3

27 Específico  del  dispositivo5 16#08000000 3  33  3

3BSE035980­510 509
Machine Translated by Google

Alarmas  y  Eventos  Comunes  para  todas  las  Unidades Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  58.  Errores  y  advertencias  de  bit  de  estado  general  (continuación)
Poco Bit  de  estado Valor Indicación  Generación  Severidad Descripción

28 Dispositivoespecífico4 16#10000000 3  33  3

29 Específico  del  dispositivo3 16#20000000 3  33  3

30 Específico  del  dispositivo2 16#40000000 3  33  3

31 Dispositivoespecífico1 16#80000000 3  33  3

1  Se  utiliza  junto  con  otros  bits  de  estado.
2  Se  usa  solo  si  la  unidad  está  configurada  como  una  unidad  redundante.
3  Depende  del  dispositivo  de  hardware  específico,  definido  en  el  archivo  de  definición  de  hardware.

Tabla  59.  Bit  de  estado  general  ExtendedStatus

Poco Bit  de  estado Valor Indicación  Generación  Gravedad  Descripción


0 ExtendedStatus1 16#00000001 1  11  1

1 ExtendedStatus2 16#00000002 1  11  1

2 ExtendedStatus3 16#00000004 1  11  1

3 ExtendedStatus4 16#00000008 1  11  1

4 ExtendedStatus5 16#00000010 1  11  1

5 ExtendedStatus6 16#00000020 1  11  1

6 ExtendedStatus7 16#00000040 1  11  1

7 ExtendedStatus8 16#00000080 1  11  1

8 ExtendedStatus9 16#00000100 1  11  1

9 ExtendedStatus10 16#00000200 1  11  1

10 ExtendedStatus11 16#00000400 1  11  1

11 ExtendedStatus12 16#00000800 1  11  1

12 ExtendedStatus13 16#00001000 1  11  1

13 ExtendedStatus14 16#00002000 1  11  1

14 ExtendedStatus15 16#00004000 1  11  1

15 ExtendedStatus16 16#00008000 1  11  1

510 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Alarmas  y  Eventos  Comunes  para  todas  las  Unidades

Tabla  59.  Bit  de  estado  general  ExtendedStatus  (continuación)

Poco Bit  de  estado Valor Indicación  Generación  Gravedad  Descripción


dieciséis ExtendedStatus17 16#00010000 1  11  1

17 ExtendedStatus18 16#00020000 1  11  1

18 ExtendedStatus19 16#00040000 1  11  1

19 ExtendedStatus20 16#00080000 1  11  1

20 ExtendedStatus21 16#00100000 1  11  1

21 ExtendedStatus22 16#00200000 1  11  1

22 Reservado 16#00400000 – – – –

2 16#00800000 Error Alarma Versión  de  


23  FW  primario  incompatible Alto
la  carrera
El  primario  
es  incompatible
2 Alarma Versión  mediana  del  
24  BackupIncompatibleFW 16#01000000  Advertencia
Running
La  copia  de  

seguridad  es  incompatible

25 2 Alarma Versión  mediana  del  
PrimaryNotPrefrdFW 16#02000000  Advertencia
Running
No  se  
prefiere  primaria
26 2 Alarma Versión  mediana  del  
BackupNotPrefrdFW 16#04000000  Advertencia
Running
No  se  prefiere  
la  copia  de  seguridad

27 2 Alarma Bajo
TimeouOnBackup 16#08000000  Advertencia Tiempo  de  espera  

de  vigilancia  en  la  

copia  de  seguridad

28 2 Alarma Bajo
Copia  de  seguridad  de  falla  del  dispositivo 16#10000000  Advertencia Fallo  del  

dispositivo  de  copia  de  seguridad

3BSE035980­510 511
Machine Translated by Google

Alarmas  y  Eventos  Comunes  para  todas  las  Unidades Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  59.  Bit  de  estado  general  ExtendedStatus  (continuación)

Poco Bit  de  estado Valor Indicación  Generación  Gravedad  Descripción


2
29 SwitchoverInProgress 16#20000000  Advertencia Evento Conmutación  baja  en
progreso
2,  3 16#40000000 ­ ­ ­ Modo  
30  configurado  como  redundante

redundante  habilitado
2 ­ ­ ­
31 UnidadBPrimaria 16#80000000 La  unidad  B  actúa  

como  principal

1  Depende  del  dispositivo  de  hardware  específico,  definido  en  el  archivo  de  definición  de  hardware.
2  Se  usa  solo  si  la  unidad  está  configurada  como  una  unidad  redundante.
3  Si  este  bit  está  establecido  y  el  bit  31  no  está  establecido,  se  mostrará  el  texto  La  unidad  A  actúa  como  principal.

Tabla  60.  Estado  de  la  unidad  para  el  objeto  de  hardware  IAC  MMS

Valor Descripción

16#00000000  El  estado  es  correcto.

16#07000000  El  tipo  no  coincide  con  la  variable  de  salida  correspondiente.

16#08000000  Tipo  de  mensaje  incorrecto  en  el  mensaje  de  respuesta.

16#0A000000  No  se  puede  encontrar  la  variable  de  salida.

16#0B000000  La  solicitud  de  inicio  no  tuvo  éxito.

16#0C000000  La  versión  de  PhIAC_MMS  entre  el  cliente  y  el  servidor  no  coincide.

16#0D000000  El  montón  está  lleno.

16#0E000000  Error  MMS  permanente.

16#FF000000  Error  del  controlador  de  protocolo  no  especificado.

512 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Alarmas  y  eventos  específicos  de  la  unidad

Alarmas  y  eventos  específicos  de  la  unidad
Esta  subsección  enumera  las  alarmas  y  los  eventos  específicos  de  la  unidad,  clasificados  en  las  siguientes  
categorías  de  unidades:

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación  (consulte  Unidades  de  controlador  e  
interfaces  de  comunicación  en  la  página  513).

•  Adaptadores  (ver  Adaptadores  en  la  página  569).

•  E/S  S800  (consulte  E/S  S800  en  la  página  576).

•  E/S  S900  (consulte  E/S  S900  en  la  página  624).

•  E/S  S100  (consulte  E/S  S100  en  la  página  661).

•  Dispositivos  INSUM  (consulte  Dispositivos  INSUM  en  la  página  662).

•  Dispositivos  FF  (ver  Dispositivos  FF  en  la  página  665).

•  Nodos  MB300  (consulte  Nodos  MB300  en  la  página  665).

•  Convertidor  estándar  ABB  (consulte  Convertidor  estándar  ABB  en  la  página  666).

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  61.  PM851 /  TP830

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPB

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Bateria  BAJA

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  superior  
están  deshabilitados.

3BSE035980­510 513
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  61.  PM851 /  TP830  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  no  


válido:  todos  los  
CEM  en  el  segmento  
de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados.

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio  Colgado  o  CEX  IRQ  no  válido:  


se  cerró  un  PM.

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

Tabla  62.  PM856 /  TP830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPB

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Bateria  BAJA

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  superior  
están  deshabilitados.

514 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  62.  PM856 /  TP830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  no  


válido:  todos  los  
CEM  en  el  segmento  
de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados.

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio  Colgado  o  CEX  IRQ  no  válido:  


se  cerró  un  PM.

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

Tabla  63.  PM860 /  TP830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPB

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Bateria  BAJA

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  superior  
están  deshabilitados.

3BSE035980­510 515
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  63.  PM860 /  TP830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  no  


válido:  todos  los  
CEM  en  el  segmento  
de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados.

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio  Colgado  o  CEX  IRQ  no  válido:  


se  cerró  un  PM.

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

Tabla  64.  PM861 /  TP830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Fusible  bus  CEX  medio  encendido


Respaldo

24 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma RPB  medio  en  copia  de  seguridad

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA  en  copia  de  seguridad

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Batería  baja  encendida


Respaldo

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Fusible  de  bus  CEX

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA

516 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  64.  PM861 /  TP830  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPB

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Bateria  BAJA

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CPU  de  respaldo  


detenida

1 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Se  produjo  el  


cambio

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  superior  
están  deshabilitados.

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  no  


válido:  todos  los  
CEM  en  el  segmento  
de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados.

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio  Colgado  o  CEX  IRQ  no  válido:  


se  cerró  un  PM.

3BSE035980­510 517
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  64.  PM861 /  TP830  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

7 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio El  conector  


del  cable  RCU  está  abierto

Tabla  65.  PM864 /  TP830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Fusible  bus  CEX  medio  encendido


Respaldo

24 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma RPB  medio  en  copia  de  seguridad

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA  en  copia  de  seguridad

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Batería  baja  encendida


Respaldo

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Fusible  de  bus  CEX

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPB

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Bateria  BAJA

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CPU  de  respaldo  


detenida

518 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  65.  PM864 /  TP830  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

1 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Se  produjo  el  


cambio

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  superior  
están  deshabilitados.

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  no  


válido:  todos  los  
CEM  en  el  segmento  
de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados.

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio  Colgado  o  CEX  IRQ  no  válido:  


se  cerró  un  PM.

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

7 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio El  conector  


del  cable  RCU  está  abierto

3BSE035980­510 519
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  66.  PM865 /  TP830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 errores  y  advertencias Advertencia Alarma Fusible  bus  CEX  medio  encendido


Respaldo

24 errores  y  advertencias Advertencia Alarma RPB  medio  en  copia  de  seguridad

25 errores  y  advertencias Advertencia Alarma Medio RPA  en  copia  de  seguridad

26 errores  y  advertencias Advertencia Alarma Medio Batería  baja  encendida


Respaldo

28 errores  y  advertencias Advertencia Alarma Alto Fusible  de  bus  CEX

29 errores  y  advertencias Advertencia Alarma Medio RPA

30 errores  y  advertencias Advertencia Alarma Medio RPB

31 errores  y  advertencias Advertencia Alarma Medio Bateria  BAJA

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CPU  de  respaldo  


detenida

1 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Se  produjo  el  


cambio

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  superior  
están  deshabilitados.

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  no  


válido:  todos  los  
CEM  en  el  segmento  
de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados.

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio  Colgado  o  CEX  IRQ  no  válido:  


se  cerró  un  PM.

520 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  66.  PM865 /  TP830  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  


inválido:  Todos  
los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  
CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

7 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio El  conector  


del  cable  RCU  está  abierto

Tabla  67.  PM866
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio Bateria  BAJA

30  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPB

29  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPA

28  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Alto Fusible  de  bus  CEX

27  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio Sin  sincronización  de  tiempo

26  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio Batería  baja  en  respaldo

25  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPA  en  copia  de  seguridad

24  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPB  en  copia  de  seguridad

23  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Fusible  de  bus  CEX  mediano  en  Backup

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CPU  de  respaldo  detenida

1 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Ocurrió  el  cambio

3BSE035980­510 521
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  67.  PM866  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  inválido:  


Todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  superior  
están  deshabilitados.

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  colgado  o  no  válido


IRQ:  todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CEX  IRQ  colgado  o  no  válido:  


se  ha  cerrado  un  PM.

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  inválido:  


Todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  inválido:  


Todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

7 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio El  conector  del  cable  RCU  está


abierto

Tabla  68.  PM891

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio Bateria  BAJA

30  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPB

29  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPA

27  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio Sin  sincronización  de  tiempo

26  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio Batería  baja  en  respaldo

522 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  68.  PM891  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

25  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPA  en  copia  de  seguridad

24  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Medio RPB  en  copia  de  seguridad

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CPU  de  respaldo  detenida

1 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Ocurrió  el  cambio

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  inválido:  


Todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  superior  
están  deshabilitados.

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  colgado  o  no  válido


IRQ:  todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  inferior  
están  deshabilitados

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CEX  IRQ  colgado  o  no  válido:  


se  ha  cerrado  un  PM.

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  inválido:  


Todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  directo  
están  deshabilitados.

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CEX  IRQ  colgado  o  inválido:  


Todos  los  CEM  en  el  
segmento  de  bus  CEX  indirecto  
están  deshabilitados.

7 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio El  conector  del  cable  RCU  está


abierto

3BSE035980­510 523
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  69.  SM810
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Error  interno


Unidad  B

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Error  interno


Unidad  A

Tabla  70.  SM811
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  A  SIN  INICIALIZAR

1 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  A  SINCRONIZANDO

2 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  A  EN  FUNCIONAMIENTO

3 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  A  PARADA  PENDIENTE

4 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  A  DETENIDA

5 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  B  SIN  INICIALIZAR

6 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  B  SINCRONIZANDO

7 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  B  EN  FUNCIONAMIENTO

8 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  B  PARADA  PENDIENTE

9 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Unidad  B  DETENIDA

10 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno Sincronizar  enlace  inactivo

11 ExtendedStatus Ninguno Ninguno Ninguno  en  espera  de  confirmación  HotInsert

31  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Alto Error  interno  Unidad  A

30  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Alto Error  interno  Unidad  B

29  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Bajo Advertencia  interna  Unidad  A

28  Errores  y  advertencias  Advertencia Alarma Bajo Advertencia  interna  Unidad  B

524 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  71.  Tarjeta  CF

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  La  imagen  está  corrupta

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Versión  de  controlador  medio


discordancia

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Configuración  de  guardado  no  válida

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Versión  de  aplicación  mediana


discordancia

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Sin  tarjeta  presente

Tabla  72.  Tarjeta  SD

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  La  imagen  está  corrupta

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Versión  de  controlador  medio


discordancia

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Configuración  de  guardado  no  válida

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Versión  de  aplicación  mediana


discordancia

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Sin  tarjeta  presente

Tabla  73.  CI852

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Falta  la  configuración  


FF  externa

25 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Ciff  base  de  datos

Error  de  compatibilidad

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio CIf  EEPROM


error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Prueba  de  encendido  CIff


Fallar

3BSE035980­510 525
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  73.  CI852
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

28 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Ctrl  WD  puesto

29 errores  y  advertencias Error Alarma Alto CIff  WD  puesto

30 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Gestión  de  sistema  no  operativa

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Medio Bus  H1  inactivo

Tabla  74.  CI854
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Vigilancia  de  

hardware  activada
CI854(A)  vencido

24 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  en


Configuración  del  
maestro  PROFIBUS

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  PROFIBUS  com.


falla  entre
Primaria  y
Respaldo

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Alto Memoria  de  


comunicación  obtenida  
demasiado  tiempo

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Dirección  de  esclavo  


duplicada

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Sin  actividad  en


PROFIBUS  línea  A

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Sin  actividad  en


PROFIBUS  línea  B

30 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Fallo  de  hardware  de


CI854(A)

31 errores  y  advertencias Error Alarma Es  necesario  recargar  el  firmware  


medio

526 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  74.  CI854  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Tiempo  de  espera  en  


el  bus,  tal  vez  dirección  
esclava  duplicada
(OTT)

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  sincronización  de  
bus,  verifique  el  
hardware  (SYN)

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sacado  del  ring  por  


otro  maestro,  verifique  la  
configuración  del  
sistema.

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo medio  fatal


error  de  acceso

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo hardware  letal


error

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Todos  los  esclavos  fallaron

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  

configuración  de  hardware  
en  la  copia  de  seguridad

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Dispositivo  de  copia  de  seguridad  no  

encontrado

8 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Error  de  configuración  de  E/

S  en  la  copia  de  seguridad

9 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Error  de  conexión  de  E/

S  en  la  copia  de  seguridad

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Vigilancia  de  

hardware  activada
La  copia  de  seguridad  
CI854(A)  caducó

3BSE035980­510 527
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  74.  CI854  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  en


Configuración  del  
maestro  PROFIBUS  de
Respaldo

12 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Sin  actividad  en


PROFIBUS  línea  A  de  
Backup

13 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Sin  actividad  en


PROFIBUS  línea  B  de  
Backup

14 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Fallo  de  hardware  de


Copia  de  seguridad  CI854A

15 ExtendedStatus Advertencia Alarma El  firmware  medio  necesita


ser  recargado  en
Respaldo

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio CEX­Bus  com.  falla  


entre  principal  y  
respaldo

17 ExtendedStatus Error Alarma Alto Error  fatal  en


Primaria  detectada

18 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Error  fatal  en


Copia  de  seguridad  detectada

528 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  75.  CI855
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Sin  comunicación  en  el  puerto  1

23 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Sin  comunicación


en  el  puerto  2

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo MB300  Mensaje  del  


sistema  recibido.
Comprobar  archivo  de  registro

Tabla  76.  CI856
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobrecarga  de  la  CPU

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga  de  

tareas  de  escaneo

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo falta  de  escaneo


recursos

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cola  de  estado  de  PTC  


llena

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cola  de  eventos  de  PTC  


llena

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Cola  de  estado  de  SOE  baja  llena

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cola  DI  llena

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cola  de  IA  llena

8 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Tipo  de  módulo  

de  E/S  desconocido

3BSE035980­510 529
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  76.  CI856  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

9 ExtendedStatus Advertencia Alarma Módulo  de  E/S  ilegal  medio


IDENTIFICACIÓN

10 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Conflicto  de  ID  de  


módulo  de  E/S

11 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Número  máximo  de


Dispositivos  
PTC  excedidos

Tabla  77.  CI857
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Modo  de  bajada  de  FW

23 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Supervisión  Interna

24 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Tarea  de  aplicación  fallida

25 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error  al  iniciar

26 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Dispositivo  no  encontrado

27 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Vigilancia  de  FW


Error

28 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error  de  Ethernet

29 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Falla  del  dispositivo

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo ¡Advertencia!

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio ¡Error!

0 ExtendedStatus Error Alarma Alto Sin  dirección  MAC

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto falla  de  hardware

2 ExtendedStatus Error Evento Medio Error  al  leer  el  registro  


de  estado  de  CI.

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Estado  de  suspensión

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Medio Estado  de  apagado

530 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  77.  CI857  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Estado  de  comparación

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Estado  inicial

8 ExtendedStatus Error Alarma Alto Versión  de  controlador  


incompatible

9 ExtendedStatus Error Alarma Alto Versión  de  FW  


incompatible

10 ExtendedStatus Error Alarma Medio Tarea  de  PH  estancada

12 ExtendedStatus Error Alarma Alto Tipo  de  desarrollador  incorrecto

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Transferencia  de  datos  completa

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  Trans  Q


Lleno

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Varios  Trans  Q  Completo

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Dev  Trans  Q  completa

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Trans  Q  completo

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Total  Q  Neto

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Pasante  Q  Completo

20 ExtendedStatus Error Alarma Alto FW  corrupto

Tabla  78.  CI860
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Sin  


configuración  HSE

23 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Rebasamiento  en  el  

procesamiento  de  HSE

24 errores  y  advertencias Error Alarma Alto La  pila  de  HSE  falló

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Cayó  el  cable  


Ethernet

3BSE035980­510 531
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  78.  CI860  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo

27 errores  y  advertencias Error Alarma Alto La  configuración  de  


PNA  falló

28 errores  y  advertencias Error Alarma Alto La  


configuración  de  la  pila  HSE  falló

29 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error  de  configuración

30 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Autoprueba  fallida

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto El  firmware  necesita  


ser  recargado

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  canal  del  


transceptor  falló

1 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Medio Falló  la  


comunicación  
cruzada  de  HSE

2 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Medio La  


comunicación  
cruzada  de  CEX  falló

3 ExtendedStatus1 Error Alarma Alto Error  fatal  en


Primario

4 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Medio Pila  de  HSE  de


Copia  de  seguridad  fallida

5 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Cable  Ethernet  medio  en


Copia  de  seguridad  descartada

6 ExtendedStatus1 Advertencia Evento Alto La  configuración  de  PNA  de  


la  copia  de  seguridad  falló

7 ExtendedStatus1 Advertencia Evento Alto Configuración  de  la  pila  HSE.  

de  copia  de  seguridad  falló

8 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Error  de  configuración  medio  en  la  copia  


de  seguridad

532 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  78.  CI860  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

9 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Medio  La  prueba  automática  de  la  copia  de  


seguridad  falló

10 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma El  firmware  medio  necesita


ser  recargado  en
Respaldo

11 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Medio El  canal  del  

transceptor  de  la  copia  de  
seguridad  falló

12 ExtendedStatus1 Advertencia Alarma Medio Error  fatal  en


Respaldo

13 ExtendedStatus1 Advertencia Evento Alto Error  de  conexión  de  E/

S  en  la  copia  de  seguridad

14 ExtendedStatus1 Advertencia Evento Alto Error  de  configuración  de  

E/S  en  la  copia  de  seguridad

15 ExtendedStatus1 Advertencia Evento Alto Error  de  

configuración  de  hardware  
en  la  copia  de  seguridad

dieciséis ExtendedStatus1 Advertencia Evento Alto Dispositivo  de  copia  de  seguridad  no  

encontrado

1  Los  códigos  ExtendedStatus  del  1  al  16  solo  se  utilizan  para  un  par  CI860  redundante.

Tabla  79.  CI862  (interfaz  TRIO/Genius)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

24 ­ ­
Advertencia  de  errores  y  advertencias Advertencia  Trio  Lan

25 Error ­ ­ Error  de  LAN  del  trío
errores  y  advertencias

26 ­ ­
Advertencia  de  errores  y  advertencias Enlace  de  redundancia
Advertencia

27 Error ­ ­
errores  y  advertencias Enlace  de  redundancia
Error

3BSE035980­510 533
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  79.  CI862  (interfaz  TRIO/Genius)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

28 ­ ­ Tablero  de  genios
Advertencia  de  errores  y  advertencias
Advertencia

29 Error ­ ­ Error  de  la  placa  Geni
errores  y  advertencias
30 ­ ­ Tablero  Cex
Advertencia  de  errores  y  advertencias
Advertencia

31 Error ­ ­ Error  de  la  placa  Cex
errores  y  advertencias
0 ExtendedStatus ­ ­ HHM  en  uso
Advertencia

1 ExtendedStatus ­ ­ Bus  inactivo
Advertencia

2 ExtendedStatus Error ­ ­ Inicialización  falló

3 ExtendedStatus Error ­ ­ Bloqueado  fallido

Tabla  80.  CI865  (interfaz  de  E/S  satelital)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Sobrecarga

Tabla  81.  CI867  (MODBUS  TCP)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Alto Fallo  de  tarea  interna

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto El  firmware  no  


funciona  correctamente  
debido,  por  ejemplo,  a  
una  inicialización  
fallida  de  objetos,  tareas,  etc.

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Sin  memoria


3 ExtendedStatus Error Alarma Alto No  se  pudo  abrir  o  
crear  los  canales  del  
transceptor
4 ExtendedStatus Error Alarma Alto Tipo  de  módulo  
incorrecto

534 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  81.  CI867  (MODBUS  TCP)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Error Alarma Alto Controlador  incompatible

6­7 Reservado  ­­  ­ ­

8 ExtendedStatus Error Alarma Fallo  de  tarea  interna  media


en  la  copia  de  seguridad

9 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  firmware  no  

funciona  correctamente  
debido,  por  ejemplo,  a  
una  inicialización  

fallida  de  objetos  
en  la  copia  de  seguridad

10 ExtendedStatus Error Alarma Medio  Sin  memoria  en  la  copia  de  


seguridad
11 ExtendedStatus Error Alarma Medio  Error  al  abrir  o  crear  canales  
de  transceptor  en  la  
copia  de  seguridad

12 ExtendedStatus Error Alarma La  copia  de  seguridad  mediana  es  del  tipo  


de  módulo  incorrecto

13 ExtendedStatus Error Alarma Medio Controlador  de  


respaldo  incompatible

3BSE035980­510 535
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  82.  CI869  (AF  100)
Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error  de  HW  interno  (consulte  el  


registro  de  CI).

Se  establece  cuando  
se  detecta  un  error  fatal  
de  hardware  de  
software.  Consulte  
el  registro  del  controlador  y  el  
registro  de  CI  para  
obtener  más  información.

30 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error  de  FW  interno  (consulte  el  


registro  de  CI).

Se  establece  cuando  
se  detecta  un  error  fatal  
de  software.  Consulte  el  
registro  del  controlador  y  el  
registro  de  CI  para  
obtener  más  información.

29 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error  generado  por  el  


supervisor  de  tareas.
Se  establece  cuando  
la  supervisión  de  tareas  
detecta  que  una  
tarea  no  responde.

0 ExtendedStatus Error Alarma Error  BAP  DMA  medio.


El  BAP  no  puede  
realizar  el  acceso  DMA  a  
la  memoria  de  tráfico.

1 ExtendedStatus Error Alarma Fallo  BAP  medio.


Mal  funcionamiento  del  BAP.

2 ExtendedStatus Error Alarma Memoria  de  tráfico  medio  corrupta.


La  memoria  de  tráfico  está  
corrupta.

536 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  82.  CI869  (AF  100)
Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

3 ExtendedStatus ­ ­ Línea  redundante  A
Advertencia
error.

Tráfico  de  bus  solo  en  la  
línea  A.  Esto  solo  se  informa  
si  está  configurado  para  
usar  redundancia  de  
cable.

4 ExtendedStatus ­ ­ Línea  B  redundante
Advertencia
error.

Tráfico  de  bus  solo  en  la  
línea  B.  Esto  solo  se  informa  
si  está  configurado  para  
usar  redundancia  de  
cable.

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Sin  tráfico  de  autobuses.

No  hay  tráfico  en  absoluto  en  
el  autobús  AF  100.

6 ExtendedStatus Error Alarma Se  perdió  la  sincronización  de  tiempo  medio.

No  se  transmite  
ninguna  sincronización  de  
tiempo  (trama  esclava)  en  el  
bus  AF100.

Se  informa  si  no  se  ha  
recibido  ninguna  trama  esclava  
de  sincronización  de  tiempo  
durante  2,3  segundos.

7 ExtendedStatus Error Alarma Medio  Múltiples  maestros  de  tiempo.


El  marco  esclavo  del  CDP  de  

sincronización  de  tiempo  
está  corrupto  (solo  probado  si  el  
modo  de  sincronización  de  
tiempo  =  esclavo).

3BSE035980­510 537
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  82.  CI869  (AF  100)
Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

8 ExtendedStatus ­ ­ Error  de  CDP.
Advertencia
No  hay  marco  maestro  para  
el  CDP  de  estado  de  la  
estación  CI869.

9 ExtendedStatus Error Alarma Configuración  de  CDP  de  estado  de  Stn  medio


errar.

Estado  CDP  =  Error  de  
configuración  para  el  estado  
de  la  estación  CDP.

10 ExtendedStatus Error Alarma Estado  de  Stn  medio  CDP  no


dirigido.
El  estado  de  la  estación  
CDP  no  se  envía  en  el  bus.

11 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia La  dirección  de  respaldo  es  255.

12 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Socio  sup  no  activo.
La  supervisión  de  socios  no  
está  activa.

14 ExtendedStatus ­ ­ Remitente  permanente  
Advertencia
detectado.

15 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Longitud  de  bus  no  válida.
El  CI869  está  
configurado  para  una  
longitud  de  bus  no  válida  en  
el  bus.

ExtendedStatus ­ ­
dieciséis
Advertencia Demasiados  CDP  en  el  
autobús.

538 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  82.  CI869  (AF  100)
Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

17 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Demasiados  CDP  en  
CI869.

Se  han  configurado  
demasiados  CDP  en  el  
CI869  (según  la  longitud  
del  bus,  un  bus  más  largo  
significa  menos  CDP).
18 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo No  hay  tráfico  de  autobuses  

en  respaldo.

19 ExtendedStatus ­ ­ Error  de  línea  redundante  A  en  la  
Advertencia
copia  de  seguridad

20 ExtendedStatus ­ ­ Error  de  línea  B  redundante  en  la  
Advertencia
copia  de  seguridad

3BSE035980­510 539
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  83.  CI871  (PROFINET  IO)

Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

27 Error  de  errores  y  advertencias Evento Alto PNIO  Alarmas  bloqueadas.

El  manejo  de  alarmas  en  
CI871  está  bloqueado.
No  se  pueden  operar  más  
alarmas  de  los  dispositivos.

28 Error  de  errores  y  advertencias Evento Alto El  organismo  de  control  de  CEX  


expiró  el  CI871.

El  mecanismo  de  
vigilancia  CEX­Bus  en  
CI871  no  fue  activado  por  
el  módulo  de  procesador  
PM8xx  a  través  del  CEX­
Bus.

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Alto Memoria  de  


comunicación  obtenida  
demasiado  tiempo.
Sobrecarga  de  la  
comunicación
acceso  a  la  memoria.
Hay  demasiado  acceso  
desde  las  tareas  de  
la  aplicación  a  los  datos  
PROFINET  IO  en  la  memoria  
compartida  en  el  CI871  para  
que  el  CI871  no  pueda  
actualizar  la  memoria  a  
tiempo.

540 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  83.  CI871  (PROFINET  IO)  (Continuación)

Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

30 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Se  cayó  el  cable  


Ethernet.
El  conector  
Ethernet  en  CI871  está  
desenchufado.

31 Error  de  errores  y  advertencias Evento Alto Fallo  de  hardware.


El  CI871  ha  
identificado  una  falla  
grave  y  no  puede  
continuar  con  la  ejecución.

Los  bits  de  estado  extendido  no  se  admiten  en  PROFINET  IO.

Tabla  84.  Dispositivo  PNIO,  Módulos,  Submódulos  (PROFINET  IO)

Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

0 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Conexión  caída.


No  hay  comunicación  con  el  
dispositivo.  Para  el  
dispositivo  y  todos  los  módulos  
y  submódulos  
conectados  se  
configurará  ConnectionDown.

2 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Falta  módulo.


Falta  
físicamente  un  módulo/
submódulo  configurado.

3BSE035980­510 541
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  84.  Dispositivo  PNIO,  Módulos,  Submódulos  (PROFINET  IO)  (Continuación)

Texto  de  estado  y
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

3 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Tipo  de  módulo  incorrecto.


El  módulo/
submódulo  configurado  es  de  
diferente  tipo  que  el  físico.

26  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto Fallo  de  parametrización.

Incorrecto,  se  escriben  
demasiados  o  demasiados  
parámetros.

28  Evento  de  advertencia  ErrorsAndWarnings Medio  Bloqueado  por  otro  
controlador/supervisor.
Indica  un  cambio  de  
parámetro  para  un  
módulo/submódulo.  Solo  se  
establecerá  si  el  parámetro  
se  cambió  sin  descargar.

29  Evento  de  advertencia  ErrorsAndWarnings Medio  Diagnóstico  activo.
La  unidad  HW  tiene  un  

diagnóstico  activo.

30 Evento  de  advertencia  ErrorsAndWarnings Se  exige  Mantenimiento  Medio.

31 Evento  de  advertencia  ErrorsAndWarnings Requiere  mantenimiento  medio.
Se  solicita  
mantenimiento.

Los  bits  de  estado  extendido  no  se  admiten  en  PROFINET  IO.

542 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  85.  CI872  (MOD5)

Texto  de  estado  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

3 ExtendedStatus ­ ­ ­ El  estado  de  la  tarea  MOD5  es  

ZORRO  IZQUIERDO  en  el  primario.

El  estado  del  módulo  primario  
CI872  es  ZORRO  
IZQUIERDO.

4 ExtendedStatus ­ ­ ­ El  estado  de  la  tarea  MOD5  

es  ZORRO  DERECHO  en  el  primario.

El  estado  del  módulo  primario  
CI872  es  ZORRO  DERECHO.

5 ExtendedStatus El  estado  de  la  tarea  MOD5  
es  ECO  DERECHO.

El  estado  del  módulo  CI872  
es  RIGHT  ECHO.

9 ExtendedStatus ­ ­ ­ El  estado  de  la  tarea  MOD5  es  

PERRO  IZQUIERDO  en  la  copia  de  seguridad.

El  estado  del  módulo  Backup  
CI872  es  LEFT  DOG.

10 ExtendedStatus ­ ­ ­ El  estado  de  la  tarea  MOD5  es  

RIGHT  DOG  en  la  copia  de  seguridad.

El  estado  del  módulo  Backup  
CI872  es  RIGHT  DOG.

11 ExtendedStatus ­ ­ ­ El  estado  de  la  tarea  MOD5  
es  ECO  IZQUIERDO.

El  estado  del  módulo  CI872  
es  LEFT  ECHO.

3BSE035980­510 543
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  85.  CI872  (MOD5)  (Continuación)

Texto  de  estado  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad
Descripción

29  Errores  y  advertencias  Error  1 Alarma Alto Error  generado  por  el  


supervisor  de  tareas
Una  tarea  supervisada  no  ha  
respondido  a  un  ping.  Para  
obtener  más  detalles,  consulte  los  
archivos  de  registro.

30  Errores  y  advertencias  Error  1 Alarma Alto Error  de  FW  interno  (ver  CI


Registro)

Se  ha  producido  un  error  en  el  
firmware  de  CI872.
Para  obtener  más  detalles,  consulte  los  

archivos  de  registro.

31 Errores  y  advertencias  Error1 Alarma Alto Error  HW  interno  (ver  CI


Registro)

Se  ha  producido  un  error  en  el  
hardware.  Para  obtener  más  

detalles,  consulte  los  archivos  de  registro.

1  Este  error  provoca  un  reinicio  del  CI872.  El  motivo  del  error  aparece  en  el  registro  de  CI.

544 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  86.  Bits  de  estado  de  los  puertos  CI872  (Puerto  1,  Puerto  2  y  Puerto  3)

Texto  de  estado1  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  Contacto  visual  


fallido  en  Primaria.
El  hardware  no  puede  hacer  un  
contacto  visual  exitoso  en  
el  módulo  CI872  primario.  
Esto  podría  deberse  a  problemas  
de  sincronización  o  rotura  del  
cable.

1 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  conflicto  de  CPUID  


en  principal.
Esto  se  debe  a  cualquiera  de  
las  siguientes  razones:
•  El  CPUID  del
El  sistema  remoto  MOD5  
es  el  mismo  que  el  sistema  
host  principal.
•  El  CPUID  del  controlador  
MOD5  remoto  
configurado  en  el  Árbol  de  
hardware  (en  Control  
Builder)  es  diferente  
del  CPUID  del  
controlador  MOD5  remoto  
conectado  físicamente.

2 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  no  se  pudo  inicializar  el  


puerto  en  el  primario.
Sin  activación  ni  
configuración  del  puerto  en  el  
módulo  Primario  CI872.

3BSE035980­510 545
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  86.  Bits  de  estado  de  los  puertos  CI872  (Puerto  1,  Puerto  2  y  Puerto  3)  (Continuación)

Texto  de  estado1  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

3 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  Error  de  paridad  en  


el  primario.

El  mensaje  recibido  en  el  puerto  
tiene  una  paridad  incorrecta.
4 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  de  trama  en  
principal.
La  trama  de  solicitud/respuesta  
recibida  tiene  un  error.

5 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  StuckOn  en  


principal.
El  controlador  remoto  MOD5  está  
atascado  y  envía  una  señal  de  luz  
continua,  tratando  de  realizar  
contacto  visual.
6 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  de  tiempo  de  espera  

en  principal.

El  mensaje  no  se  envía  en  un  
período  de  1  segundo.
7 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  de  sobrecarga  de  búfer  
en  el  primario.
El  búfer  de  recepción  de  hardware  está  lleno.

8 Estado  extendido  ­ ­ ­ Puerto  x:  la  comunicación  es  
buena  en  el  puerto  remoto  en  
el  primario.
La  comunicación  es  buena  en  el  
controlador  remoto  MOD5  
conectado  a  este  puerto.

546 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  86.  Bits  de  estado  de  los  puertos  CI872  (Puerto  1,  Puerto  2  y  Puerto  3)  (Continuación)

Texto  de  estado1  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

9 Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  dirección  


incorrecta  recibida  del  
MOD5  remoto  en  primario.
MOD5  remoto  solicitado  para  
una  dirección  que  no  es  
compatible.
­ ­ Puerto  x:  compruebe  si  hay  
10  Advertencia  de  estado  extendido
rotura  de  cable  en  el  primario

Después  de  un  contacto  
visual  exitoso,  el  cable  no  
está  conectado  correctamente  
o  el  cable  se  quita  del  puerto  
(puede  que  se  quite  del  
puerto  CI872  o  del  puerto  
Remote  MOD5).

3BSE035980­510 547
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  86.  Bits  de  estado  de  los  puertos  CI872  (Puerto  1,  Puerto  2  y  Puerto  3)  (Continuación)

Texto  de  estado1  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

11  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  el  contacto  visual  no  


tuvo  éxito  en  la  copia  de  seguridad.
El  hardware  no  puede  hacer  un  
contacto  visual  exitoso  en  el  
módulo  CI872  de  respaldo.  Esto  
podría  deberse  a  problemas  de  
sincronización  o  rotura  del  
cable.

12  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  conflicto  de  CPUID  en  la  copia  

de  seguridad.

Esto  se  debe  a  cualquiera  de  
las  siguientes  razones:
•  El  CPUID  del
El  sistema  remoto  MOD5  
es  el  mismo  que  el  sistema  
host  principal.
•  El  CPUID  del  controlador  
MOD5  remoto  
configurado  en  el  Árbol  de  
hardware  (en  Control  
Builder)  es  diferente  
del  CPUID  del  
controlador  MOD5  remoto  
conectado  físicamente.

13  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  no  se  pudo  inicializar  el  puerto  

en  la  copia  de  seguridad.

Sin  activación  ni  
configuración  del  puerto  en  el  
módulo  Backup  CI872.

548 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  86.  Bits  de  estado  de  los  puertos  CI872  (Puerto  1,  Puerto  2  y  Puerto  3)  (Continuación)

Texto  de  estado1  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

14  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  de  paridad  en  la  copia  

de  seguridad.

El  mensaje  recibido  en  el  puerto  
tiene  una  paridad  incorrecta.
15  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  de  trama  en  la  copia  
de  seguridad.

La  trama  de  solicitud/respuesta  
recibida  tiene  un  error.

16  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  StuckOn  en  la  copia  

de  seguridad.

El  controlador  remoto  MOD5  está  
atascado  y  envía  una  señal  de  luz  
continua,  tratando  de  realizar  
contacto  visual.
17  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  de  tiempo  de  espera  en  la  

copia  de  seguridad.

El  mensaje  no  se  envía  en  un  
período  de  1  segundo.
18  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  error  de  sobrecarga  de  búfer  en  la  

copia  de  seguridad.

El  búfer  de  hardware  está  lleno.

19  Estado  extendido ­ ­ ­ Puerto  x:  la  comunicación  es  buena  

en  el  puerto  remoto  en  la  copia  de  
seguridad.

La  comunicación  es  buena  en  el  
puerto  remoto  MOD5  
conectado  a  este  puerto.

3BSE035980­510 549
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  86.  Bits  de  estado  de  los  puertos  CI872  (Puerto  1,  Puerto  2  y  Puerto  3)  (Continuación)

Texto  de  estado1  y
bits Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

20  Error  de  estado  extendido Alarma Medio Puerto  x:  dirección  incorrecta  


recibida  del  MOD5  remoto  
en  la  copia  de  seguridad.

MOD5  remoto  solicitado  para  
una  dirección  que  no  es  
compatible.
­ ­
21  Advertencia  de  estado  extendido Puerto  x:  compruebe  si  hay  rotura  de  

cable  en  la  copia  de  seguridad.

Después  de  un  contacto  
visual  exitoso,  el  cable  no  
está  conectado  correctamente  
o  el  cable  se  quita  del  puerto  
(puede  que  se  quite  del  
puerto  CI872  o  del  puerto  
Remote  MOD5).

1  El  término  'Puerto  x'  en  los  mensajes  de  esta  columna  corresponde  a  cualquiera  de  los  puertos  (Puerto1,  Puerto2  o  Puerto3).

550 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  87.  CI872  ­  Bits  de  estado  del  controlador  MOD5  remoto

Texto  de  estado  y
Bits  Estado  Tipo  Indicación  Generación  Gravedad
Descripción

0 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  
estado  ZORRO  DERECHO  
en  el  primario.

El  controlador  MOD5  
derecho  está  
conectado  al  módulo  
primario  CI872  y  
está  en  estado  FOX.

1 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  
en  estado  RIGHT  DOG  en  
el  primario.
El  controlador  MOD5  
derecho  está  
conectado  al  módulo  
primario  CI872  y  
está  en  estado  DOG.

2 Estado  extendido  ­ ­ ­ MOD5  remoto  está  en
Estado  RIGHT  ECHO  
en  primario
El  controlador  MOD5  está  
conectado  al  módulo  
primario  CI872  y  
está  en  estado  
ECHO.

3BSE035980­510 551
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  87.  CI872  ­  Bits  de  estado  del  controlador  MOD5  remoto  (continuación)

Texto  de  estado  y
Bits  Estado  Tipo  Indicación  Generación  Gravedad
Descripción

3 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  
estado  ZORRO  IZQUIERDO  

en  el  primario.
El  controlador  
MOD5  
izquierdo  está  
conectado  al  
módulo  primario  CI872  y  
está  en  estado  FOX.

4 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  
en  estado  LEFT  DOG  en  
el  primario.
El  controlador  
MOD5  
izquierdo  está  
conectado  al  
módulo  primario  CI872  y  
está  en  estado  DOG.

5 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  
estado  de  ECHO  IZQUIERDO  

en  el  primario.
El  controlador  MOD5  está  
conectado  al  módulo  
primario  CI872  y  
está  en  estado  
ECHO.

552 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  87.  CI872  ­  Bits  de  estado  del  controlador  MOD5  remoto  (continuación)

Texto  de  estado  y
Bits  Estado  Tipo  Indicación  Generación  Gravedad
Descripción

6 Advertencia  de  estado  extendido Alarma Medio  Ningún  contacto  visual  exitoso  


con  el  sistema  remoto  
MOD5  en  el  primario.

Sin  contacto  visual  con  el  
módulo  primario  CI872,  
debido  a  una  rotura  de  fibra  
óptica  o  tiempo  de  espera  
en  el  puerto  Rx.

7 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  estado  
ZORRO  DERECHO  en  la  copia  

de  seguridad.

El  controlador  MOD5  
derecho  está  
conectado  al  módulo  
Backup  CI872  y  
está  en  estado  FOX.

8 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  
estado  RIGHT  DOG  en  la  copia  

de  seguridad.

El  controlador  MOD5  
derecho  está  
conectado  al  módulo  
Backup  CI872  y  
está  en  estado  DOG.

3BSE035980­510 553
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  87.  CI872  ­  Bits  de  estado  del  controlador  MOD5  remoto  (continuación)

Texto  de  estado  y
Bits  Estado  Tipo  Indicación  Generación  Gravedad
Descripción

9 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  
estado  RIGHT  ECHO  en  la  

copia  de  seguridad.
El  controlador  MOD5  está  
conectado  al  módulo  
Backup  CI872  y  
está  en  estado  
ECHO.

10 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  estado  

ZORRO  IZQUIERDO  en  la  copia  

de  seguridad.

El  controlador  
MOD5  
izquierdo  está  
conectado  al  
módulo  Backup  CI872  y  
está  en  estado  FOX.

11 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  
estado  LEFT  DOG  en  la  

copia  de  seguridad.
El  controlador  
MOD5  
izquierdo  está  
conectado  al  
módulo  Backup  CI872  y  
está  en  estado  DOG.

554 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  87.  CI872  ­  Bits  de  estado  del  controlador  MOD5  remoto  (continuación)

Texto  de  estado  y
Bits  Estado  Tipo  Indicación  Generación  Gravedad
Descripción

12 Estado  extendido  ­ ­ ­ El  MOD5  remoto  está  en  
estado  LEFT  ECHO  en  la  copia  

de  seguridad.
El  controlador  MOD5  está  
conectado  al
Copia  de  seguridad  
del  módulo  CI872  y  está  en
estado  de  eco

13 Advertencia  de  estado  extendido Alarma Medio  Sin  contacto  visual  exitoso  con  el  


sistema  remoto  MOD5  en  
respaldo.

Sin  contacto  visual  con  el  
módulo  Backup  CI872,  
debido  a  una  rotura  de  fibra  
óptica  o  tiempo  de  espera  
en  el  puerto  Rx.

Tabla  88.  Estado  específico  del  dispositivo  de  la  unidad  de  hardware  CI873

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Establecer  cuando  la  tarea


Error  de  supervisor
ocurre

30 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  es  interno

Error  de  firmware
ocurre

3BSE035980­510 555
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  88.  Estado  específico  del  dispositivo  de  la  unidad  de  hardware  CI873  (continuación)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  es  interno

Error  de  hardware
ocurre

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Establecer  cuando  el


El  cable  Ethernet  se  
retira  de
CI873

Tabla  89.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  de  enlace  LD  800DNEthernet  to  DeviceNet

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

13 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  


cuando  la  conexión  a  la
LD  800DN
Ethernet  a
El  dispositivo  DeviceNet  
Linking  falla

14 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  

cuando  la  configuración  de  LD
Ethernet  800DN  a
El  dispositivo  DeviceNet  
Linking  falla

22 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  el  bus  


CAN  está  APAGADO

23 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando

La  fuente  de  

alimentación  de  la  red  
DeviceNet  está  APAGADA

556 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  89.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  de  enlace  LD  800DNEthernet  a  DeviceNet  (continuación)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

24 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  se  

produce  un  error  ADR  
durante  la  secuencia  de  
mensajes  de  
configuración  automática

25 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  Mayor


irrecuperable
Se  produce  un  error

26 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  Mayor


Error  recuperable
ocurre

27 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  LD

Ethernet  800DN  a
Dispositivo  de  enlace  
DeviceNet  cambia  a
Modo  de  falla

28 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  Interno


Errores  como
Maestro  compartido
Error  y  Compartido
Elección  maestra
Se  produce  un  error

29 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  LD

Ethernet  800DN  a
El  dispositivo  
DeviceNet  Linking  
devuelve  error  para  su  configuración

3BSE035980­510 557
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  89.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  de  enlace  LD  800DNEthernet  a  DeviceNet  (continuación)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  


cuando  la  identidad  del  LD
Ethernet  800DN  a
Dispositivo  DeviceNet  
Linking  no  coincide  
con  el  configurado
LD  800DN
Ethernet  a
Dispositivo  de  enlace  
DeviceNet  en  Control
Constructor

31 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  LD

Ethernet  800DN  a
El  dispositivo  DeviceNet  
Linking  no  está  
disponible  en  el
Red  EtherNet/
IP

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Establecer  cuando  la  


revisión  menor  de  la  LD
Ethernet  800DN  a
Dispositivo  DeviceNet  
Linking  no  coincide  
con  el  configurado
LD  800DN
Ethernet  a
Dispositivo  de  enlace  
DeviceNet  en  Control
Constructor

1 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Establecer  cuando  no  


se  reciben  datos  en  LD
Ethernet  800DN  a
Dispositivo  de  enlace  
DeviceNet

558 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  89.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  de  enlace  LD  800DNEthernet  a  DeviceNet  (continuación)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Establecer  cuando  LD

800DN  está  en  modo  
inactivo

3 ExtendedStatus Error Alarma Ajuste  medio  cuando  LD


Ethernet  800DN  a
El  dispositivo  DeviceNet  
Linking  comprueba  si  
hay  ID  de  MAC  
duplicados  en  la  
red  DeviceNet

4 ExtendedStatus Error Alarma Alto Establecer  cuando  LD

Ethernet  800DN  a
El  dispositivo  DeviceNet  
Linking  no  
comprueba  si  hay  duplicados
ID  de  MAC  en
Red  DeviceNet

5 ExtendedStatus Error Alarma Alto Establecer  cuando  está  mal


MAC  ID  está  
configurado  en
Generador  de  controles  para
LD  800DN
Ethernet  a
Dispositivo  de  enlace  
DeviceNet

3BSE035980­510 559
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  90.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  EtherNet/IP

Poco Tipo  de  estado Generación  de  indicaciones Gravedad Descripción

25 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  Mayor


irrecuperable
Se  produce  un  error

26 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  Mayor


Error  recuperable
ocurre

27 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  Menor


irrecuperable
Se  produce  un  error

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  Menor


Error  recuperable
ocurre

29 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando

Dispositivo  EtherNet/IP  
devuelve  error  
durante  su  
configuración

30 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Establecer  cuando  

la  identidad  de
El  dispositivo  EtherNet/
IP  no  coincide  con  el  
configurado
Dispositivo  EtherNet/IP  
en  Control  Builder

560 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  90.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  EtherNet/IP  (continuación)

Poco Tipo  de  estado Generación  de  indicaciones Gravedad Descripción

31 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Establecer  cuando  el


El  dispositivo  EtherNet/
IP  no  está  disponible

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Establecer  


cuando  la  revisión  menor  de
El  dispositivo  EtherNet/
IP  no  coincide  con  el  
configurado
Dispositivo  EtherNet/IP  
en  Control  Builder

Tabla  91.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  DeviceNet

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Indica  que  el  controlador  


CAN  está  en  estado  
de  bus  desactivado

23 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando

La  fuente  de  

alimentación  de  la  red  
DeviceNet  está  APAGADA

24 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando  ADR


Se  produce  un  error  debido  a  

un  error  de  devolución  
del  esclavo  durante  el  
reemplazo  

automático  del  dispositivo

3BSE035980­510 561
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  91.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  DeviceNet  (continuación)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Establecer  
cuando  la  
inicialización  de  la  conexión  desde
LD  800DN
Ethernet  a
Dispositivo  de  enlace  
DeviceNet  a
El  dispositivo  DeviceNet  
está  en  progreso

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Establecido  cuando  el  
espacio  del  guardián  en  
LD800DN  
no  puede  acomodar  la  
configuración  
del  dispositivo  esclavo

27 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Se  establece  

cuando  se  encuentra  una  
ID  de  MAC  duplicada  para  el
Dispositivo  DeviceNet

28 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Se  configura  


cuando  se  agota  el  
tiempo  de  
espera  de  la  
conexión  de  LD  800DN  
Ethernet  a  
dispositivo  DeviceNet  
Linking  al  dispositivo  DeviceNet.

29 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Establecer  cuando

Dispositivo  DeviceNet  
devuelve  error  
durante  su  
configuración

562 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  91.  Estado  de  la  unidad  del  dispositivo  DeviceNet  (continuación)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Establecer  cuando  

la  identidad  de
El  dispositivo  DeviceNet  
no  coincide  con  el  
configurado
Dispositivo  DeviceNet  
en  Control  Builder

31 Error  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Establecer  cuando  un

El  dispositivo  DeviceNet  
no  está  disponible

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Establecer  


cuando  la  revisión  menor  de
El  dispositivo  DeviceNet  
no  coincide  con  el  
configurado
Dispositivo  DeviceNet  
en  Control  Builder

Tabla  92.  Errores  y  advertencias  del  CI868

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto Error  de  HW  interno  (consulte  el  registro  de  CI)

30  errores  y  advertencias  de  error Alarma Alto Error  de  FW  interno  (consulte  el  registro  de  CI)

29  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto Error  generado  por  el  supervisor  


de  tareas

28  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto Error  de  pila  IEC61850

1  Alarma  de  advertencia  ErrorsAndWarnings Alto Rotura  de  cable  en  puerto  ethernet

3BSE035980­510 563
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  93.  Errores  y  advertencias  del  IED

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto No  se  recibieron  datos  de  este  IED

Tabla  94.  Errores  y  Advertencias  del  DPSGroup

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto No  se  han  recibido  datos  de  este


Recibir  bloque

Tabla  95.  Errores  y  Advertencias  del  INSGroup

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto No  se  han  recibido  datos  de  este


Recibir  bloque

Tabla  96.  Errores  y  Advertencias  del  ACTGroup

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto No  se  han  recibido  datos  de  este


Recibir  bloque

Tabla  97.  Errores  y  Advertencias  del  ACDGroup

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto No  se  han  recibido  datos  de  este


Recibir  bloque

Tabla  98.  Errores  y  Advertencias  del  MVGroup

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto No  se  han  recibido  datos  de  este


Recibir  bloque

564 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  99.  Errores  y  Advertencias  del  SPSGroup

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22  Errores  y  advertencias  Error Alarma Alto No  se  han  recibido  datos  de  este


Recibir  bloque

Tabla  100.  Ethernet  Ch1  y  Ch2  (en  CI867)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Alto Rotura  de  cable  en


Puerto  Ethernet  X1

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Conflicto  de  IP

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto No  se  pudo  inicializar


Puerto  Ethernet  X1

3­7 Reservado  ­­  ­ ­

8 ExtendedStatus Error Alarma Medio Rotura  de  cable  en


Puerto  Ethernet  X1
en  copia  de  seguridad

9 ExtendedStatus Error Alarma Conflicto  de  IP  medio  en  el


respaldo

10 ExtendedStatus Error Alarma Medio  Error  al  inicializar


Puerto  Ethernet  X1
en  la  copia  de  seguridad

1  X  =  puerto  1  o  puerto  2

Tabla  101.  Gateway  a  Modbus  Serial  Slave

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

dieciséis ExtendedStatus Error Alarma Bajo Conexión  TCP  a  


puerta  de  enlace  inactiva

3BSE035980­510 565
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  102.  Modbus  Serial  Slave  (debajo  de  la  pasarela)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

24­31 ­ ­ ­
errores  y  advertencias (Diseñado  para  ser  
utilizado  en  
una  aplicación  
mediante  la  
conexión  de  una  variable  a  la
canal  de  estado  

de  la  unidad)

0­15 ExtendedStatus ­r ­ ­
(Diseñado  para  ser  
utilizado  en  
una  aplicación  
mediante  la  
conexión  de  una  variable  a  la
canal  de  estado  

de  la  unidad)

dieciséis ExtendedStatus Error Alarma Bajo Conexión  TCP  a  


esclavo(s)  serial(es)
Puerta  de  enlace  caída

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Diagnóstico


Error  de  recuperación

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Excepción


Error  de  recuperación

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Recuperación  de  sondeo


Error

Tabla  103.  Bus  de  módulo

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPA

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio RPB

0 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CPU  de  respaldo,


Error  de  módem  de  
clúster  de  ModuleBus

566 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación

Tabla  103.  ModuleBus  (continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

1 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CPU  de  respaldo,


Error  de  módem  de  
clúster  de  ModuleBus

2 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CPU  de  respaldo,


Error  de  módem  de  
clúster  de  ModuleBus

3 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CPU  de  respaldo,


Error  de  módem  de  
clúster  de  ModuleBus

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CPU  de  respaldo,


Error  de  módem  de  
clúster  de  ModuleBus

5 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CPU  de  respaldo,


Error  de  módem  de  
clúster  de  ModuleBus

6 ExtendedStatus Advertencia Alarma Alto CPU  de  respaldo,


Error  de  módem  de  
clúster  de  ModuleBus

Tabla  104.  Ethernet
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Sin  comunicación


CPU  de  respaldo

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio  Sin  comunicación

Tabla  105.  MODBUS
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Medio Desconectado

3BSE035980­510 567
Machine Translated by Google

Unidades  de  controlador  e  interfaces  de  comunicación Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  106.  Esclavo  Modbus  TCP
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

24­31 ­ ­ ­
errores  y  advertencias (Diseñado  para  ser  
utilizado  en  
una  aplicación  
mediante  la  
conexión  de  una  variable  a  la
canal  de  estado  

de  la  unidad)

0­15 ExtendedStatus ­r ­ ­
(Diseñado  para  ser  
utilizado  en  
una  aplicación  
mediante  la  
conexión  de  una  variable  a  la
canal  de  estado  

de  la  unidad)

dieciséis ExtendedStatus Error Alarma Bajo Conexión  TCP


Abajo

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Diagnóstico


Error  de  recuperación

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Excepción


Error  de  recuperación

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Recuperación  de  sondeo


Error

Tabla  107.  PPA
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Medio  Sin  comunicación

568 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Adaptadores

Adaptadores

Tabla  108.  DSBC  173A
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Inhibir

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo error  de  paridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Fallo  del  regulador

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Falta  el  regulador

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Falla  del  ventilador

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Advertencia  de  voltaje

Tabla  109.  DSBC  174
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Inhibir

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo error  de  paridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Fallo  del  regulador

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Falta  el  regulador

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Falla  del  ventilador

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Advertencia  de  voltaje

Tabla  110.  DSBC  176
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Inhibir

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo error  de  paridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Fallo  del  regulador

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Falta  el  regulador

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Falla  del  ventilador

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Advertencia  de  voltaje

3BSE035980­510 569
Machine Translated by Google

Adaptadores Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  111.  CI801
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Alto Advertencia  de  estación

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  potencia  B

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  alimentación  A

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  esclavo  no  


existe

1 ExtendedStatus Error Alarma Medio  Fallo  de  datos  de  configuración

2 ExtendedStatus Error Alarma Medio Fallo  de  datos  de  


parámetros

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Diagnóstico  estático


5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Error  de  datos  
de  configuración  de  
diagnóstico

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio  Informar  fallo  de  diagnóstico

10 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Advertencia  de  dirección  

de  la  estación

Tabla  112.  CI830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  potencia  B

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  alimentación  A

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Alto HW  periférico


error

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  esclavo  no  


existe

570 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Adaptadores

Tabla  112.  CI830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

1 ExtendedStatus Error Alarma Medio  Fallo  de  datos  de  configuración

2 ExtendedStatus Error Alarma Medio Fallo  de  datos  de  


parámetros

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Diagnóstico  estático


4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Esclavo  redundante  
no  existe

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Error  de  datos  


de  configuración  de  
diagnóstico

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio  Informar  fallo  de  diagnóstico

Tabla  113.  CI840
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Alto Advertencia  de  estación

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  potencia  B

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  alimentación  A

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  cable  B

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  cable  A

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  la  unidad  A

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  la  unidad  B

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  esclavo  no  


existe

1 ExtendedStatus Error Alarma Medio  Fallo  de  datos  de  configuración

2 ExtendedStatus Error Alarma Medio Fallo  de  datos  de  


parámetros

3BSE035980­510 571
Machine Translated by Google

Adaptadores Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  113.  CI840  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Diagnóstico  estático

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Esclavo  redundante  


no  existe

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Error  de  datos  


de  configuración  de  
diagnóstico

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio  Informar  fallo  de  diagnóstico

10 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo Advertencia  de  dirección  

de  la  estación

Tabla  114.  S900

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error ­ ­ El  esclavo  no  existe

1 ExtendedStatus Error ­ ­
Fallo  de  datos  de  
configuración

2 ExtendedStatus Error ­ ­ Fallo  de  datos  de  


parámetros

3 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Diagnóstico  estático

4 ExtendedStatus ­ ­ Esclavo  redundante  
Advertencia
no  existe

Tabla  115.  CI920*  (CIPB)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Rojo.  Falta  CIPB

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Rojo.  error  CIPB

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio error  de  ROM

1 ExtendedStatus Error Alarma Medio error  de  RAM

572 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Adaptadores

Tabla  115.  CI920*  (CIPB)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

2 ExtendedStatus Error Alarma Error  medio  de  EEPROM

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Inicio  fresco

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo error  20

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo error  21

6 ExtendedStatus Error Evento Medio Fallo  de  bus  interno

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  bus  interno  


(pasivo)

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fuente  de  alimentación  1


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fuente  de  alimentación  2


error

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Restablecer  después  

del  perro  guardián

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Conmutación  


de  redundancia

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Rojo.  Falta  CIPB

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Rojo.  CIPB  no  


está  listo

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Rojo.  error  CIPB

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Rojo.  CIPB  sin  PD


com.

3BSE035980­510 573
Machine Translated by Google

Adaptadores Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  116.  RPBA­01  (módulo  adaptador  PROFIBUS  DP)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  esclavo  no  existe

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Fallo  de  datos  de  


configuración

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Fallo  de  datos  de  


parámetros

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Diagnóstico  estático

4 ExtendedStatus Advertencia Evento El  esclavo  medio  redundante  no  existe

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Error  de  datos  


de  configuración  de  
diagnóstico

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Informe


Fallo  de  diagnóstico

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  


perdida  temporalmente

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  


perdida  permanentemente

Tabla  117.  NPBA­12  (módulo  adaptador  PROFIBUS  DP)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  esclavo  no  existe

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Fallo  de  datos  de  


configuración

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Fallo  de  datos  de  


parámetros

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Diagnóstico  estático

574 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Adaptadores

Tabla  117.  NPBA­12  (módulo  adaptador  PROFIBUS  DP)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

4 ExtendedStatus Advertencia Evento El  esclavo  medio  redundante  no  


existe

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Error  de  datos  


de  configuración  de  
diagnóstico

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Informe


Fallo  de  diagnóstico

3BSE035980­510 575
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

S800  E/S

Tabla  118.  AI801
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

576 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  118.  AI801  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  119.  AI810
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

3BSE035980­510 577
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  119.  AI810  (Continuación)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  120.  AI815

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

Tabla  121.  AI820  y  AI825

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

578 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  121.  AI820  y  AI825  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  122.  AI830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

3BSE035980­510 579
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  122.  AI830  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

580 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  123.  AI835
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

3BSE035980­510 581
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  123.  AI835  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  124.  AI835A
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  125.  AI843
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

582 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  125.  AI843  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 583
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  126.  AI845
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 Advertencia  extendida Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

584 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  127.  AI890
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 585
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  128.  AI893  RTD
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

586 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  129.  TC  AI893
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 587
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  130.  AI895
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

588 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  131.  AO801
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 589
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  132.  AO820
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

590 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  133.  AO810
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

3BSE035980­510 591
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  133.  AO810  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  134.  AO815
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

Tabla  135.  AO845
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

592 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  135.  AO845
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  136.  AO890
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

3BSE035980­510 593
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  136.  AO890
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  137.  AO895
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

594 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  137.  AO895
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  138.  DI801
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

3BSE035980­510 595
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  138.  DI801
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

596 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  139.  DI802
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 597
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  140.  DI803
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

598 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  141.  DI810
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 599
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  142.  DI811
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

Tabla  143.  DI814
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

600 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  143.  DI814
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  144.  DI820
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

3BSE035980­510 601
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  144.  DI820  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  145.  DI821
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

602 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  145.  DI821  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  146.  DI830
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

3BSE035980­510 603
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  146.  DI830  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  147.  DI825
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

604 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  147.  DI825  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  148.  DI831
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

3BSE035980­510 605
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  148.  DI831  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

606 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  149.  DI840
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 607
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  149.  DI840  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

Tabla  150.  DI885
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

608 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  150.  DI885  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  151.  DI890

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

3BSE035980­510 609
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  151.  DI890  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  152.  DO801

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

610 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  152.  DO801  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  153.  DO802

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

3BSE035980­510 611
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  153.  DO802  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

Tabla  154.  DO810

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

612 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  154.  DO810  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 613
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  155.  DO814
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

614 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  156.  DO815
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 615
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  157.  DO820
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

616 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  158.  DO821
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 617
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  159.  DO840
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

618 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  160.  DO890
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 619
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  161.  DP820
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

620 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  162.  DP840
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia

31 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Copia  de  seguridad  


No  configurado

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo OSP  de  respaldo

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  energía  del  


proceso  de  respaldo

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo No  configurado

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  canal  interno  


de  copia  de  seguridad

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Respaldo


PulseSyncError

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Falta  potencia  de  


proceso

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito  de  


canal

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cable  abierto  de  canal

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sensor  de  canal


poder  sup.  error

3BSE035980­510 621
Machine Translated by Google

S800  E/S Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  163.  AI880

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

24 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Estado  de  error,  


reajustable  por  software

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Estado  de  error

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

Tabla  164.  AI880  como  DI

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

24 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Estado  de  error,  


reajustable  por  software

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Alto Estado  de  error

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Módulo  de  respaldo


Desaparecido

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Error  de  copia  de  seguridad

622 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema S800  E/S

Tabla  165.  DI880
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

24 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Estado  de  error,  


reajustable  por  software

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Estado  de  error

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Módulo  de  respaldo


Desaparecido

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  copia  de  seguridad

Tabla  166.  DO880
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo canal  interno


error

24 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Estado  de  error,  


reajustable  por  software

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Medio Estado  de  error

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Advertencia  de  copia  de  seguridad

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Módulo  de  respaldo


Desaparecido

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Copia  de  seguridad  Tipo  

de  módulo  incorrecto

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Bajo Error  de  copia  de  seguridad

3BSE035980­510 623
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

E/S  S900

Tabla  167.  AI910*  (AI4)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

624 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  167.  AI910*  (AI4)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

Tabla  168.  AI920*  (AI4I)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

3BSE035980­510 625
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  168.  AI920*  (AI4I)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

Tabla  169.  AI921*  (AI4I  U)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

626 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  169.  AI921*  (AI4I  U)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

Tabla  170.  AI930*  (AI4H  A)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

3BSE035980­510 627
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  170.  AI930*  (AI4H  A)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  1

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

628 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  170.  AI930*  (AI4H  A)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  171.  AI930*  (AI4H  A  1H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  1
Advertencia

1 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  2
Advertencia

2 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  3
Advertencia

3 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  4
Advertencia

3BSE035980­510 629
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  171.  AI930*  (AI4H  A  1H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

4 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  1

5 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  4

ExtendedStatus ­ ­ Error  
dieciséis
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  1

630 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  171.  AI930*  (AI4H  A  1H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus ­ ­ Error  
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus ­ ­ Error  
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus ­ ­ Error  
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  172.  AI930*  (AI4H  A  4H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

3BSE035980­510 631
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  172.  AI930*  (AI4H  A  4H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

632 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  172.  AI930*  (AI4H  A  4H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  173.  AI930*  (AI4H  A  8H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

3BSE035980­510 633
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  173.  AI930*  (AI4H  A  8H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

634 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  173.  AI930*  (AI4H  A  8H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  174.  AI931*  (AI4H  P)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

3BSE035980­510 635
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  174.  AI931*  (AI4H  P)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

636 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  174.  AI931*  (AI4H  P)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  175.  AI931*  (AI4H  P  1H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  1
Advertencia

1 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  2
Advertencia

2 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  3
Advertencia

3 ExtendedStatus ­ ­ Fallo  de  línea  cap.  4
Advertencia

4 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  1

3BSE035980­510 637
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  175.  AI931*  (AI4H  P  1H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Límite  
superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus ­ ­ Límite  inferior  
Advertencia
subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus ­ ­ Estado  HART  
Advertencia
disponible  cap.  4

ExtendedStatus ­ ­ Error  
dieciséis
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  1

638 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  175.  AI931*  (AI4H  P  1H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus ­ ­ Error  
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus ­ ­ Error  
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus ­ ­ Error  
Advertencia
de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  176.  AI931*  (AI4H  P  4H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

3BSE035980­510 639
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  176.  AI931*  (AI4H  P  4H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

640 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  176.  AI931*  (AI4H  P  4H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  177.  AI931*  (AI4H  P  8H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

3BSE035980­510 641
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  177.  AI931*  (AI4H  P  8H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

642 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  177.  AI931*  (AI4H  P  8H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  178.  AI950*  (TI4  R)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  1

3BSE035980­510 643
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  178.  AI950*  (TI4  R)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  


superior  excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

Tabla  179.  AI950*  (TI4  T)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

644 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  179.  AI950*  (TI4  T)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  1

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  2

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  3

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido  cap.  4

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  1

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  2

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  3

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  inferior  


subcorrido  cap.  4

Tabla  180.  AO910*  (AO4)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

3BSE035980­510 645
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  180.  AO910*  (AO4)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

Tabla  181.  AO920*  (AO4I)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

646 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  182.  AO930*  (AO4H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

3BSE035980­510 647
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  182.  AO930*  (AO4H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  183.  AO930*  (AO4H  1H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

648 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  183.  AO930*  (AO4H  1H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  184.  AO930*  (AO4H  4H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

3BSE035980­510 649
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  184.  AO930*  (AO4H  4H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  


comunicación  HART  
cap.  1

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  


comunicación  HART  
cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  


comunicación  HART  
cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  de  


comunicación  HART  
cap.  4

650 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  185.  AO930*  (AO4H  8H)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  1

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  2

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  3

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Estado  HART  


disponible  cap.  4

dieciséis ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  1

3BSE035980­510 651
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  185.  AO930*  (AO4H  8H)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

17 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  2

18 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  3

19 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Error  


de  comunicación  
HART  cap.  4

Tabla  186.  DO910*  (DO4)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

652 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  187.  DO930*  (RO6)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

Tabla  188.  DO940*  (TO8)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Medio Falta  fuente  de  


alimentación  externa

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

3BSE035980­510 653
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  188.  DO940*  (TO8)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

Tabla  189.  DO980*  (TO16)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Medio Falta  fuente  de  


alimentación  externa

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

654 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  189.  DO980*  (TO16)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

8 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  9

9 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  10

10 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  11

11 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  12

12 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  13

13 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  14

14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  15

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  dieciséis

Tabla  190.  DP910*  (FI2  P)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  dirección  


interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

3BSE035980­510 655
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  190.  DP910*  (FI2  P)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

Tabla  191.  DP910*  (FI2  F)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

656 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  191.  DP910*  (FI2  F)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

Tabla  192.  DX910*  (DIO8)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

3BSE035980­510 657
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  193.  DX910*  (DIO8  S)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

Tabla  194.  DX910*  (DIO8  8I)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

658 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S900

Tabla  194.  DX910*  (DIO8  8I)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

Tabla  195.  DX910*  (DIO8  8I  S)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

3BSE035980­510 659
Machine Translated by Google

E/S  S900 Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  195.  DX910*  (DIO8  8I  S)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  5

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  6

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  7

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  8

Tabla  196.  DI920*  (DI4)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error  de  módulo

30 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Conflicto  de  


dirección  interna

29 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


configurado

28 errores  y  advertencias Error Alarma Módulo  medio  desconocido


detectado

27 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Parámetro  


inconsistente

26 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  1

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  2

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  3

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Fallo  de  línea  cap.  4

660 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema E/S  S100

E/S  S100

Tabla  197.  DSAI  130/130A  (E/S  S100)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Desbordamiento  


de  conversión

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Tiempo  de  espera  de  

conversión

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo referencia  máx.  error  de  nivel

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo referencia  cero  error  de  nivel

Tabla  198.  DSAI  130D
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Desbordamiento  


de  conversión

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Tiempo  de  espera  de  

conversión

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo referencia  máx.  error  de  nivel

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo referencia  cero  error  de  nivel

Tabla  199.  DSAI  133/133A
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Tiempo  de  espera  de  


semáforo

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Desbordamiento  


de  conversión

29 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Tiempo  de  espera  de  

conversión

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo referencia  máx.  error  de  nivel

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo referencia  cero  error  de  nivel

3BSE035980­510 661
Machine Translated by Google

Dispositivos  INSUM Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  200.  DSAX  110

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Tiempo  de  espera  de  


semáforo

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Nivel  de  referencia


error

Tabla  201.  DSAX  110A

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Tiempo  de  espera  de  


semáforo

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Nivel  de  referencia


error

Dispositivos  INSUM

Tabla  202.  Dispositivo  INSUM

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 errores  y  advertencias Error Alarma Conexión  GW  media


error

28 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Tipo  de  dispositivo  


INSUM  incorrecto

29 errores  y  advertencias Error Alarma Medio  INSUM  Dispositivo  no  


encontrado

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo ¡Advertencia!

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio ¡Error!

662 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Dispositivos  INSUM

Tabla  203.  Puerta  de  enlace  INSUM

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

22 errores  y  advertencias Error Alarma Medio  GW  desconectado

23 errores  y  advertencias Error Alarma Conexión  media  CI857


error

25 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Alta  disponibilidad  sin  conexión

26 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo GW  en  pausa

27 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Parada  media  de  GW

28 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo Estado  desconocido

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo ¡Advertencia!

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio ¡Error!

3 ExtendedStatus ­ ­ ­
Lista  de  vida  de  envío  de  puerta  
de  enlace

4 ExtendedStatus Advertencia Alarma La  comprobación  de  consistencia  


media  falló

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Desconectado  a  


través  de  LNT

Tabla  204.  Disyuntor  (INSUM)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 errores  y  advertencias Error Alarma Conexión  GW  media


error

28 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Tipo  de  dispositivo  


INSUM  incorrecto

29 errores  y  advertencias Error Alarma Medio  INSUM  Dispositivo  no  encontrado

30 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Bajo ¡Advertencia!

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio ¡Error!

3BSE035980­510 663
Machine Translated by Google

Dispositivos  INSUM Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  204.  Disyuntor  (INSUM)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo LocalOpMode


14 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo tropezado

15 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Advertencia

Tabla  205.  MCU,  MCU  A+  y  MCU  v2  (INSUM)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 Error ­ ­ Conexión  GW
errores  y  advertencias
error

28 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Tipo  de  dispositivo  


INSUM  incorrecto

29 errores  y  advertencias Error Alarma Medio  INSUM  Dispositivo  no  


encontrado

30 ­ ­
Advertencia  de  errores  y  advertencias ¡Advertencia!

31 Error ­ ­ ¡Error!
errores  y  advertencias
0 ­ ­ ­ carreras1
errores  y  advertencias
1 ExtendedStatus ­ ­ ­ carreras2

2 ExtendedStatus ­ ­ ­
Interrumpido

3 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia1 tropezado

4 ExtendedStatus ­ ­ Alarma
Advertencia1

5 ExtendedStatus ­ ­ ­
Acuador  abierto

6 ExtendedStatus ­ ­ ­ Acuador  cerrado

7 ExtendedStatus ­ ­ ­
StaggStart
8 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia1 A  prueba  de  fallos

9 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia1 Omisión  de  TOLB

10 ExtendedStatus ­ ­ Pos  de  prueba
Advertencia1

11 ExtendedStatus ­ ­ ­ Estrella

664 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Dispositivos  FF

Tabla  205.  MCU,  MCU  A+  y  MCU  v2  (INSUM)  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

12 ExtendedStatus ­ ­ ­ Delta

13 ExtendedStatus ­ ­ ­ Suave

14 ExtendedStatus ­ ­ Sin  reinicio  remoto
Advertencia1

15 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia1 LocalOpMode

1 La  indicación  se  aplica  solo  a  MCU  y  MCU  A+.  Para  MCU  v2,  estas  indicaciones  están  deshabilitadas.

Dispositivos  FF

Tabla  206.  Dispositivo  FF

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

27 errores  y  advertencias Error Alarma Alto FF  CIff  Encendido


Prueba  fallida

28 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Ctrl  FF  WD  Bloqueo

29 errores  y  advertencias Error Alarma Alto FF  CIff  WD  puesto

30 errores  y  advertencias Error Alarma Alto Recursos  FF  bajos

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Evento Medio Bus  FF  H1  inactivo

Nodos  MB300

Tabla  207.  Nodo  MB300

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 Advertencia  de  errores  y  advertencias Alarma Nodo  medio  inalcanzable

3BSE035980­510 665
Machine Translated by Google

Accionamiento  estándar  ABB Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Accionamiento  estándar  ABB

Tabla  208.  Variador  estándar  ABB

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicati


metro en  roto

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Tipo  de  disco  


incorrecto

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto ID  de  


aplicación  incorrecto

3 ExtendedStatus Warni Evento Bajo Indefinido


ng error

4 ExtendedStatus Warni Evento Medio Indefinido


ng metro error

5 ExtendedStatus Warni Evento Medio Indefinido


ng metro error

6 ExtendedStatus Warni Evento Medio Indefinido


ng metro error

Tabla  209.  Accionamiento  de  ingeniería  de  ABB

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Tipo  de  disco  incorrecto

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto aplicación  incorrecta


IDENTIFICACIÓN

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo error  indefinido

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

666 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema Accionamiento  estándar  ABB

Tabla  210.  Plantilla  de  variador  ABB  (básica)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Tipo  de  disco  incorrecto

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto aplicación  incorrecta


IDENTIFICACIÓN

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo error  indefinido

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

Tabla  211.  Plantilla  de  variador  ABB  (extensión)

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Tipo  de  disco  incorrecto

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto aplicación  incorrecta


IDENTIFICACIÓN

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo error  indefinido

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio error  indefinido

3BSE035980­510 667
Machine Translated by Google

Panel  de  proceso Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Panel  de  proceso

Tabla  212.  Panel  de  proceso  ABB

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción


0 ExtendedStatus Error Alarma Medio El  esclavo  no  
existe

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Fallo  de  datos  de  


configuración

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Fallo  de  datos  de  


parámetros

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Diagnóstico  estático


4 ExtendedStatus Advertencia Evento El  esclavo  medio  redundante  no  
existe

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Error  de  datos  


de  configuración  de  
diagnóstico

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Informe


Fallo  de  diagnóstico

668 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema ES

ES
Tabla  213.  SU
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

23 Error ­ ­ Conexión  GW
errores  y  advertencias
error

28 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Tipo  de  dispositivo  


INSUM  incorrecto

29 errores  y  advertencias Error Alarma Medio  INSUM  Dispositivo  no  


encontrado

30 ­ ­
Advertencia  de  errores  y  advertencias ¡Advertencia!

31 Error ­ ­ ¡Error!
errores  y  advertencias
0 ExtendedStatus ­ ­ Fusible  Ph1  quemado
Advertencia

1 ExtendedStatus ­ ­ Fusible  Ph2  quemado
Advertencia

2 ExtendedStatus ­ ­ Fusible  Ph3  quemado
Advertencia

3 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia tropezado

4 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Advertencia

10 ExtendedStatus ­ ­ Sobrecorriente  Ph1
Advertencia

11 ExtendedStatus ­ ­ Sobrecorriente  Ph2
Advertencia

12 ExtendedStatus ­ ­ Sobrecorriente  Ph3
Advertencia

13 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Sobretemperatura  Ph1

14 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Sobretemperatura  Ph2

15 ExtendedStatus ­ ­
Advertencia Sobretemperatura  Ph3

3BSE035980­510 669
Machine Translated by Google

NAIO  ff Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

NAIO  ff
Tabla  214.  NAIO
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

Tabla  215.  NBIO­21
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

670 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema NAIO  ff

Tabla  215.  NBIO­21  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

Tabla  216.  NBIO­31
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

3BSE035980­510 671
Machine Translated by Google

NAIO  ff Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  217.  ICNT
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

Tabla  218.  NDIO
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

672 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema NAIO  ff

Tabla  218.  NDIO
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

Tabla  219.  NDSC
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

3BSE035980­510 673
Machine Translated by Google

NAIO  ff Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  220.  NPCT
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

Tabla  221.  NTAC
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

674 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema NAIO  ff

Tabla  221.  NTAC  (Continuación)
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

Tabla  222.  NIO
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

3BSE035980­510 675
Machine Translated by Google

OPP Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

OPP
Tabla  223.  OPP  Tipo  1

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

Tabla  224.  PPO  Tipo  2  sin  consistencia  de  datos

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

676 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema OPP

Tabla  225.  OPP  Tipo  2
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

Tabla  226.  OPP  Tipo  3
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

3BSE035980­510 677
Machine Translated by Google

OPP Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Tabla  227.  PPO  Tipo  4  sin  consistencia  de  datos
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

Tabla  228.  OPP  Tipo  4
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

678 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema OPP

Tabla  229.  PPO  Tipo  5  sin  consistencia  de  datos
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

Tabla  230.  OPP  Tipo  5
Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

31 errores  y  advertencias Error Alarma Medio Error

0 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Cortocircuito

1 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo bajo  voltaje

2 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo sobretensión

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Sobrecarga

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Exceso  de  temperatura

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Ruptura  de  alambre

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Límite  superior  


excedido

7 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Valor  por  debajo  del  límite  


inferior

3BSE035980­510 679
Machine Translated by Google

Plantilla  de  OI  especial Apéndice  B  Alarmas  y  eventos  del  sistema

Plantilla  de  OI  especial

Tabla  231.  Plantilla  de  E/S  especial

Poco Tipo  de  estado Indicación  Generación  Severidad Descripción

0 ExtendedStatus Error Alarma Medio Comunicación  rota

1 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

2 ExtendedStatus Error Alarma Alto Comunicación  rota

3 ExtendedStatus Advertencia Evento Bajo Comunicación  rota

4 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

5 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

6 ExtendedStatus Advertencia Evento Medio Comunicación  rota

680 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

ÍNDICE
A deshabilitar  condición  234  

abortar   habilitar  233  

tareas  168   ejemplos  267  en  
control  de  acceso   lazos  de  control  240  inhibir  
autenticación  doble  105  variables   240  impresora  

de  acceso  79  precisión   local  263  registro  255  

258  reconocer   gravedad  235  

errores  345   nombre  de  fuente  
advertencias   234  diagramas  de  

345  reglas  de   estado  287  estado  236  
suscribirse  a  
reconocimiento  234,  287  añadir
259  sistema  252  

archivos  al  servidor  FSD  364   alarmas  y  
eventos
mensaje  a  alarma  234  a  
bibliotecas  134 Convertidor  de  frecuencia  

AF  100  325   estándar  ABB  
archivo  afw  371   666  Adaptadores  569  Unidades  de  control  e  

nombre  de  condición   interfaces  de  comunicación  513

de  alarma  234 Dispositivos  FF  665

condiciones  de  alarma  230 Dispositivos  INSUM  662
MB300  nodos  665
Manejo  de  alarmas
INSUMO  251 S100  E/S  661

Listas  de  alarmas S800  E/S  576

INSUMO  251 S900  I/O  624  

AlarmCond  230   específico  de  la  unidad  

parámetros  231 513  todas  las  
AlarmCondBasic  232 entradas  342  todas  
AlarmCondBasicM  232 las  salidas  342  todos  los  

AlarmCondM  230  alarmas   estados  de  la  unidad  
agregar   341  escala  

mensaje  234  clasificar   de  señales  analógicas  

235  comunicación   339  herramientas  de  análisis  425  
259  nombre  de  condición   especificación  
234  deshabilitar  240 aplicable  17  
exportación  de  aplicaciones  371  reversión  371

3BSE035980­510 681
Machine Translated by Google

Índice

arreglos comprobar  342  

ejemplo  443
Códigos  ASCII  460 comprobar  el  estado  del  canal  342
Conversión  ASCII  462  conjunto   clasificar  
de  objetos  de   alarmas  235  
aspecto   cliente/servidor  320
65  conjunto  de   Cerrado  129

atributos  65   Códigos  
suprimir  65  objetos  de   CNCP  258
aspecto  64  aspectos ASCII  460

Biblioteca  Versión  Definición  370   COMLI  294  

comunicación  asíncrona  322  atributos  aspecto   comunicación
objeto  65 alarma  y  evento  259  cliente/
servidor  320  cíclico  
Oculto  144  valor   frente  a  asíncrono  322  bloques  de  
inicial  78  anular  106 funciones  318  bibliotecas  
294,  318  maestro/
Protegido  144 esclavo  320  módem  
autenticación 304  proveedor/
al  descargar  179   suscriptor  321  serie  306  
niveles  106   restricciones  
autenticación  al  descargar   SIL  293  estadísticas  312  
activar  179 uso  de  variables  

de  acceso  81  uso  de  variables  
B globales  82  variables  312  
bibliotecas  de  
copia  de  seguridad  
363  archivos  individuales  364 comunicación

BasicLib  38   biblioteca  298

colas  de  búfer  261   Variables  de  comunicación  83,  312
búferes Diagnósticos  419  tipos  

configurar  261   complejos  modificar  

planificación  de  memoria  262 51  nombre  de  
condición  alarmas  

C 234  eventos  
relacionados  con  la  condición  228  
CASO  210  
configurar  
cambiar  
búferes  261
el  estado  de  la  biblioteca  
Controlador  de  errores  375
130  versión  de  la  biblioteca  132
Comunicación  OPC  AE  259
Cambiar  el  estado  del  canal  de  la  versión  
Escritura  en  línea  confirmada  179
132  de  la  biblioteca

682 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Índice

conectar Tiempo  universal  coordinado  257  volcados  
Canales  de  E/S  97   de  emergencia  415  
bibliotecas  123   crear

biblioteca  125   proyecto  de  control  22  
objetos  53  a   biblioteca  128  
otro  sistema  316 nueva  versión  de  biblioteca  132  
Registro  de  inicio  de   objetos  53
Control  Builder   Crear  nueva  versión  de  biblioteca  132  
406  informe  de  información  del  sistema  409 Comunicación  cíclica  322
Ruta  del  archivo  de  registro  de  
inicio  de  Control   D
Builder  406  
alarmas  de  lazos   lectura  de  datos  
de  control  240  tipos  de  módulos  de  control 316  enviar  
AlarmCondBasicM  232
316  tipos  de  datos  
AlarmCondM  230  módulos  
71  simple  71  
de  control  ejecución  
modo  de  depuración  
60  simple  63 170  

decisiones  al  crear  tipos  52  
Red  de  Control  310 declarar
áreas  de  red  310 variables  externas  43  
proyecto  de  control   bloques  de  funciones  44  
crear  22  
parámetro  42  tipos  
insertar  biblioteca  124   41  variables  
eliminar  biblioteca  127   42  definir  
proyectos  de  control   variables  
proyectos  22   70  borrar  
registros  del  
controlador  rutas   biblioteca  128
de  archivo  414  registro  del  sistema   Implementar  26,  28  
del  controlador  
bibliotecas  estatales  de  
410   desarrollo  129
controladores  
Asistente  de  importación  de  dispositivos  138
exportar  371  reversión   Diálogos  de  DeviceNet  EDS  
371  alarmas  del  sistema  253  conversión
138
ASCII  462  
Sistema  remoto  311  
funciones  de  conversión   deshabilitado
ejemplo  458   condición  de  alarma  234  
conversiones alarmas  240  
ASCII  460 autenticación  en  descarga  179

3BSE035980­510 683
Machine Translated by Google

Índice

eventos  240 comunicación  259  
desconectar   relacionado  con  la  condición  
biblioteca  127   228  deshabilitar  
convenciones  de  documentos  16 240  inhibir  
Doble  autenticación  105  informes   240  registro  
de  descarga   255  nivel  bajo  
217 244  simple  
228  sistema  
mi 252  relacionado  con  el  
EDITAR  parámetros  232   seguimiento  
editores   228  ejemplos  alarma  y  

declarar  tipos  41   evento  267  
matrices  443  funciones  de  
gráficos  46  
programación  44   conversión  
habilitar   458  colas  454  protección  
detección  de  alarma  233   de  tipo  146  
autenticación  en  descarga  179 control  de  ejecución  para  objetos  
individuales  88  módulos  
Ingeniería  Medio  Ambiente  26  entrar
de  control  60  control  usando  externo  
variables  70 variables  88  control  mediante  
Entidad  24 parámetro  89  modo  
de  depuración  170  
desplegar  28
Ambiente bloques  de  funciones  58  no  cíclicos  170
EXIT  210  
Ingeniería  26
Producción  26 exportar  369  
Ambientes  26 alternativas  372  
Controlador  de  errores aplicación  371  
configurar  375   aplicaciones  371  
controlador  371  
entradas  de  registro  
controladores  371  
383  mensajes  de  error  349
Ajustes  de  reacción   bibliotecas  369,  374  

de  error  378   biblioteca  128,  369  
informes  de  error  441 parámetros  extensibles  102  
errores externo  78  

reconocer  345  alarmas   marcas  de  tiempo  externas  256  
variables  externas  78  
no  únicas  235  acciones  
declarar  43
sugeridas  433  síntomas  433

Errores  y  advertencias  541   F
eventos Invasión  fatal  381

684 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Índice

saturación  fatal  377   H
volcados  de  bloqueo   monitor  de  
de  localización  de  fallas  415 hardware  101  
Rutas  de   estado  de  hardware  340  
archivo  FDRT  381 montón  430  
Registro  de  inicio  de  Control  Builder  406   registro  de  estadísticas  de  
registros  del  controlador   montón  410  ruta  de  archivo  410
414  registro  de  estadísticas  de   Utilización  del  montón  431
montón  410  registros   Atributo  
de  sesión  403  funciones  de   oculto  144
firmware  29  carpetas

Sistema  29 I
PARA  210  
Direccionamiento  de  E/S  96
fuerza
canales  de  E/S  
Canales  de  E/S  181
conectar  97  
FUNDACIÓN  Fieldbus
forzar  181  
SSMA  294
forzar  valores  336  
Fundación  BUS  DE  CAMPO
monitorear  101  
SSMA  294
modo  en  línea  336
servidor  FSD  
CAI  MMS  313
agregar  archivos  
CEI  61131­3  23
364  eliminar  archivos  364
Reparto  implícito  210  
FSD  util  tool  364  tipos  
importación  369  
de  bloques  de  función alternativas  372  
AlarmaCond  230
biblioteca  128  
AlarmCondBasic  232
inhibir  
Diagnóstico  del  sistema  427 alarmas  240  
SystemDiagnostics  286   eventos  240  
comunicación  de  
valores  de  inicio
bloques  de  funciones  318  
conjunto  77
declaración  44  
Init_Val  77  
ejecución  58
valores  iniciales  76  
Diagrama  de  funciones
orden  de  prioridad  78  
Orden  de  ejecución  120
conservar  atributos  78
Visor  107  
Lista  de  instrucciones  210
funciones  29
INSUMO  296

Método  de  manejo  de  alarmas  251
GRAMO
Listas  de  alarmas  251
editor  gráfico  46 INSUM  Alarmas  246
InsumCommLib  298

3BSE035980­510 685
Machine Translated by Google

Índice

ventanas  de  interacción  346   estados  de  la  biblioteca

marcas  de  tiempo  internas  256   Cerrado  129
tareas  de  tiempo   Abierto  129
de  intervalo   Lanzado  129  
157  tareas   versión  de  
de  intervalos  157 biblioteca  
IP  324 cambiar  132  crear  nuevo  132
Licencia

k CCP  (puntos  de  capacidad  del  controlador)  434  

palabras   equilibrio  de  carga  169,  377
Cargar  firmware  204  
clave  en  descripciones  de  parámetros  103
impresoras  locales  263  

L registro
alarmas  y  eventos  255  
Diagrama  de  escalera  210  
eventos  simples  256  
latencia  163,  166  
entradas  de  registro
supervisión  de  latencia  377  
Controlador  de  errores  383
niveles  
autenticación  106   archivos  de  registro  399

bibliotecas   Registro  de  inicio  de  Control  Builder  406  

agregadas  a  134 registro  del  sistema  del  controlador  

Alarma  y  Evento  229 410  estadísticas  de  
almacenamiento  
BasicLib  38  
dinámico  410  sesión  
comunicación  294,  318  conectar  
123  conectarse   400  registro  
del  sistema  399  registro  de  alarmas  y  eventos  255
a  la  aplicación  125  conectarse  a  la  
Bucles  en  ST  210  
biblioteca  125  crear  128  
evento  de  bajo  nivel  244
eliminar  128  
desconectar  
127  exportar  128,   METRO

herramientas  de  
369,  374  importar  128  
mantenimiento  374
insertar  en  el  
maestro
proyecto  de  control  124
InsumCommLib  298   sincronización  horaria  258  
maestro/esclavo  320  
administración  122  
número  máximo  de  canales  de  E/S  forzados  338
quitar  del  proyecto  de  control  127  estados  
129  manejo   MB  300  TS  258
MB300  302  
de  versiones  130,  133  
administración  de  biblioteca  122   tamaño  de  memoria  430
mms303
cambio  de  
Servicio  de  tiempo  MMS  258
estado  de  biblioteca  130

686 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Índice

ModBus  304   estado  de  la  unidad  339

comunicación  por  módem  304   Configuración  de  comunicación  
hardware   OPC  AE  259
del  monitor  101 Servidor  OPC
Canales  de  E/S  101 ejemplo  de  registro  de  sesión  405
MTMCommLib  305 Suscripciones  

Ingeniería  multiusuario  24 de  servidor  OPC  259
Servidor  OPC  para  AC  800M  259
norte Abierto  129

Soporte  de  idioma  nacional  266 menú  
Si  o  caso  anidado  210  áreas   de  bloque  de  código  abierto  

de  red  310  redundancia   46  atributos  
de  anulación  106  
de  red  310
atributos  de  propiedad  106  

Sintaxis  NLS  266   protección  146  

ejecución  no  cíclica  170  errores   protección  de  tipo  145  
desbordamiento  
de  alarmas  no  únicas  
235  ejemplo   163  supervisión  de  desbordamiento  377
de  conversión  de  

números  458 PAG

parámetro  
O declarar  42  

objetos  39   parámetros  66
conectar  53   Confirmación  234

controlar  la  ejecución  88   AckRegla  233
crear  53   Desactivación  automática  del  límite  AE  237

AlarmaCond  231

compensar  tareas   Clase  235

158  modo  en  línea   CondNombre  234
CondState  236
101  todas  las  entradas/
salidas  342  todo  el   Descond.  234

estado  de  la  unidad  341  forzar   EDITAR  232

canales  de  E/S  336  estado  del  hardware  340 Encond  234

Canales  de  E/S  336   EnDetección  233

ventanas  de  interacción  346   Error  236  
extensible  102
mensajes  349  
documentación  del  proyecto  354   ExtTimeStamp  233
Tiempo  de  filtro  233
búsqueda  y  navegación  350  
indicaciones  de  estado  344   Inhibir  242

resumen  de  tareas  346 Invertido  233

3BSE035980­510 687
Machine Translated by Google

Índice

palabras  clave  103 conjunto  106

Mensaje  234 Atributo  
Gravedad  235 protegido  144  
Señal  233 ejemplo  de  
ID  de  señal  233 protección  146  
Nombre  de  origen  234 anular  146  
Estado  236 anular  para  tipos  145
Tiempo  de  transición  256 Protocolos
Usar  permisos  de   Protocolos  PROFINET  
SigToInit  233 IO  324
Volver  a  autenticar  105 COMLI  294
POU  23   FF  HSE  294
definición  23   INSUMO  296
impresoras   MB300  302
locales  263   mms303
prioridades   ModBus  304  
tareas  155   comunicación  por  módem  304
valores   SattBus  305  
iniciales  de  prioridad   comunicación  serie  306
78  orden  de   Siemens  S3964R  304  
prioridad  valores   compatible  309  
iniciales  78  alarmas  de  proceso  229 proveedor/suscriptor  321  
Entorno  de  producción  26 editor/suscriptor  321
PROFIBUS
DP­V1  323 q
PROFIBUS  GSD  138
búfer  de  
PROFINETIO  324 colas  261  
C871  324
ejemplo  454
GDS  324
PROFINET  IO  GSD  138  editor   R
de  programación  44  biblioteca   Ajustes  de  
de  
reacción  para  el  controlador  HI  380  
inserción  de  proyecto   leer  
124  eliminar  biblioteca   datos  316
127  constantes  de   Volver  a  autenticar  105
proyecto  92  
Volver  a  autenticar  105  
estructurado  93  documentación  de  
red  de  
proyecto  222,  354   redundancia  310
sustitución  de  atributos  de  propiedad  106
Liberado  129
permisos  de  propiedad  105
Cuadro  de  diálogo  Sistema  remoto  311

688 3BSE035980­510
Machine Translated by Google

Índice

información  de  sistemas  remotos  416 archivos  de  registro  de  sesión  400  
eliminar rutas  de  archivo  de  
archivos  del  servidor  FSD  364 registros  de  sesión  403
REPETIR  210 colocar

informes   objeto  de  aspecto  65  
en  descarga  217   atributo  de  objeto  de  aspecto  65  
información  del  sistema  409 nivel  de  autenticación  106  
Reserva  24 permisos  de  propiedad  106  
Lanzamiento  25 valores  iniciales  específicos  77  
Entidad  de  reserva  25  
resolución  258   configuración  importar/exportar  
restaurar  363   372  
conservar  atributos alarmas  de  gravedad  235
valores  iniciales  78 SFC  210
Atributo  inverso  87   Siemens
aplicación   S3964R  protocolo  304
de  reversión  371   SIL
controlador  371 comunicación  293
RS­232C  310 Escritura  en  línea  confirmada  179  Sin  
RT  324 deshabilitación  de  alarmas  a  través  de  MSS  
241  Tipos  de  datos  simples  
S 71  Eventos  simples  228  
S3964R  304 Registro  256
SattBus  305   Ejecución  simultánea  en  módulos  de  control  

individuales  SFC  210  63
SNTP  258
señales  analógicas  a  escala  
339  búsqueda  y  navegación  181   Informe  de  código  fuente  215
modo  en  línea  350 nombre  de  la  fuente

alarmas  234  
Seguro  Digital  199
Seguridad  179   valores  iniciales  específicos  
configurados  77
seguridad  
doble  autenticación  105  re­ bloques  de  código  de  inicio  46

autenticación  105 estado

bibliotecas  129  
tipos  autodefinidos  145  enviar  
datos   estados  diagramas  
316 alarmas  287  

Secuencia  de  eventos  (SOE)  244   alarmas,alarmas  
comunicación  en  serie  306  registro   estados  diagramas  287  
estadísticas  
de  sesión
comunicación  312
Servidor  OPC  ejemplo  405

3BSE035980­510 689
Machine Translated by Google

Índice

estado tiempo  crítico  155
alarmas  236   TCP/IP  324  
indicaciones  344   terminología  17  
mensajes  de  estado  349   marcas  de  tiempo  256  
constantes  estructuradas  del  proyecto  93   externo  256  
suscribirse   interno  256
a  alarmas  259   sincronización  de  tiempo  258  tareas  
sumar  alarmas  del  sistema  290   de  tiempo  crítico  155  análisis  

supervisar   de  
hardware  101 herramientas  425
Canales  de  E/S  101   FSD  util  364  
estado  de  la  unidad   mantenimiento  374  

339  latencia  de   eventos  relacionados  con  el  seguimiento  228
supervisión  166   TransitionTime  256  solución  
desbordamiento  163 de  problemas  398  síntomas  
protocolos  compatibles  309 y  medidas  433  concepto  de  tipo  39  
reprimir tipos  39  documento  
sintaxis  del  objeto  de   222  en  
aspecto  65 aplicaciones  49  en  
NLS  266 bibliotecas  50  autodefinido  
Alarmas  del  sistema 145
Lista  253  

sistema  alarmas  
controlador  generado  253  suma   tu
290 UDP/IP  324
alarmas  y  eventos  del  sistema  252 UNICODE  266  estado  
Diagnóstico  del  sistema  311,  427   de  la  unidad  
Diagnóstico  del  sistema  286,  427 supervisar  339
Carpeta  del  sistema  29   257  UTC
información  del  sistema  409  
archivo  de  registro  del  sistema  399 V
comunicación  variable  312  variables  
T 66,  78  acceso  79  
Análisis  de  tareas  171   atributos  72  
tareas  346   declarar  42  definir  
abortar  168   70  valores  
ejecución  155   iniciales  76  
tiempo  de  intervalo  157   enumerar  69  manejo  
compensación   de  
158  prioridades  155 versiones

3BSE035980­510 690
Machine Translated by Google

Índice

bibliotecas  130,  133

W
advertencias  
reconocer  345
MIENTRAS  210

3BSE035980­510 691
Machine Translated by Google

Índice

692 3BSE035980­510
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Contáctenos

ABB  AB   Copyright  ©  2003­2010  de  ABB.
Control  Systems   Reservados  todos  los  derechos
Västerås,  Suecia   3BSE035980­510

Teléfono:  +46  (0)  21  32  50  00  
Fax:  +46  (0)  21  13  78  45  Correo  
electrónico:  processautomation@se.abb.com  
www.abb.com/controlsystems

abb  inc.
Sistemas  de  control  
Wickliffe,  Ohio,  EE.  
UU.  Teléfono:  +1  440  585  
8500  Fax:  +1  440  585  8756
Correo  electrónico:  industrialitsolutions@us.abb.com  
www.abb.com/controlsystems

ABB  Industria  Pte  Ltd
Sistemas  de  control
Singapur
Teléfono:  +65  6776  5711
Fax: +65  6778  0222
Correo  electrónico:  processautomation@sg.abb.com  
www.abb.com/controlsystems

ABB  Automation  GmbH  
Control  Systems  
Mannheim,  Alemania  
Teléfono:  +49  1805  26  67  76  
Fax:  +49  1805  77  63  29  Correo  
electrónico:  marketing.control­products@de.abb.com  
www.abb.de/controlsystems

Potencia  y  productividad  
para  un  mundo  mejorTM

También podría gustarte