Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Control del sistema 800xA
CA 800M
Configuración
Versión del sistema 5.1
Potencia y productividad
para un mundo mejorTM
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Control del sistema 800xA
CA 800M
Configuración
Versión del sistema 5.1
Machine Translated by Google
AVISO
Este documento contiene información sobre uno o más productos ABB y puede incluir una
descripción o una referencia a una o más normas que pueden ser generalmente relevantes para
los productos ABB. La presencia de tal descripción de un estándar o referencia a un
estándar no es una representación de que todos los productos ABB a los que se hace referencia en este documento
soportar todas las características del estándar descrito o referenciado. Para determinar
características específicas admitidas por un producto ABB en particular, el lector debe consultar el
especificaciones de producto para el producto ABB en particular.
ABB puede tener una o más patentes o solicitudes de patentes pendientes que protegen la propiedad intelectual
de los productos ABB descritos en este documento.
La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe ser
interpretado como un compromiso por parte de ABB. ABB no asume ninguna responsabilidad por los errores que
puede aparecer en este documento.
En ningún caso ABB será responsable por daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes.
daños de cualquier naturaleza o tipo que surjan del uso de este documento, ni ABB será
responsable de los daños incidentales o consecuentes que surjan del uso de cualquier software o hardware
descrito en este documento.
Este documento y partes del mismo no deben reproducirse ni copiarse sin el permiso por escrito de ABB, y su
contenido no debe compartirse con terceros ni utilizarse
para cualquier propósito no autorizado.
El software o hardware descrito en este documento se proporciona bajo una licencia y
puede usarse, copiarse o divulgarse solo de acuerdo con los términos de dicha licencia. Este
El producto cumple con los requisitos especificados en la Directiva EMC 2004/108/EEC y en Low
Directiva de voltaje 2006/95/EEC.
MARCAS
Todos los derechos de autor, marcas comerciales registradas y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Copyright © 20032010 de ABB.
Reservados todos los derechos.
Liberar: junio de 2010
Número del Documento: 3BSE035980510
Machine Translated by Google
TABLA DE CONTENIDO
Sobre este libro
General ................................................. .................................................... .........................15
Convenciones del documento .................................................. .................................................... .dieciséis
Iconos de Advertencia, Precaución, Información y Sugerencia .................................. .......................16
Terminología................................. .................................................... ..........................................17
Documentación relacionada ............................................... .................................................... .17
Sección 1 Funciones y componentes básicos
Introducción ................................................. .................................................... ....................19
Plantillas de proyecto de control ............................................... ..........................................21 Mando
Proyectos .................................................. .................................................... ............22 Unidades de
organización del programa, POU ........................... .................................................... 23 Entidades y
Reserva (Ingeniería Multiusuario) ............................................... ..........24
Entidades .................................................. .................................................... ..........24
Reserva................................................. .................................................... ........25
Entornos.................................................. .................................................... ..........26
Entornos de ingeniería y producción .................................................. ............26 Eliminar cambios
de entorno .................................. ..........................................29 Funciones del firmware del
sistema .... .................................................... ..........................................29
ferretería .................................................. .................................................... ......................31
Bibliotecas del sistema estándar con hardware ............................................... ..............32 Tipos
de hardware personalizados ............................... .............................................34 Configuración
el controlador................................................ ....................................34
Hardware básico ................................................ .................................................... ..37
Biblioteca básica para aplicaciones ............................................... ..........................................38 Tipos de
aplicaciones e instancias ... .................................................... ..........................39
3BSE035980510 5
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Tipos e Instancias Concepto ............................................... ..........................40 Definición de un tipo
en el editor ........... .................................................... .....................41
Módulos de control y bloques de funciones ............................................... ...................47
Tipos de aplicaciones .................................................. ............................................49 Tipos en la
biblioteca definida por el usuario .................................................... ............................50 Modificar
tipos complejos .................. .................................................... ....................51 Decisiones al crear
tipos ............................... ..........................................................52
Crear y conectar instancias ............................................... ..........................53
Ejecución del bloque de funciones .............................................. ..........................................58
Ejecución del módulo de control .............................................. ....................................60
Puerto FD .................................................. .................................................... ...........61
Módulos de control individuales .............................................. ........................................63 Instancias
de aspecto ....... .................................................... ..........................................64
Variables y Parámetros .................................................. .................................................... 66
Concepto de variable y parámetro .............................................. .............................67
Variables .................................................. .................................................... ..........69
Entrada de variables .................................................. .................................................... .....70 Valores
iniciales específicos ........................................... .................................................... 77
Variables Externas .................................................. ..........................................78
Variables de acceso................................................. .................................................... .79
Comunicación entre aplicaciones usando variables de acceso ..........................81 Comunicación en
una aplicación usando variables globales ........... ......................82
Variables de comunicación .................................................. ....................................83
Controlar la ejecución de objetos individuales ............................................... ............88 Constantes
del proyecto ....................................... .................................................... .............92 Directrices de
direccionamiento de E/S ........................... .................................................... ..96 Conexión de
variables a canales de E/S .................................. .........................97
Parámetros extensibles en bloques de funciones ........................................... ............102
Palabras clave para las descripciones de los parámetros .................................. ..................103
Permisos de propiedad ............................... .................................................... ...........105 Sustitución
de atributos de propiedad ........................... .............................................106 Visor de diagramas de
funciones .................................................... ....................................107
3BSE035980510 6
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Visualización del diagrama ............................................... ..........................................107 Operaciones
comunes de visualización en el diagrama.. .................................................... .....110 Objetos en el
visor de diagramas .................................. ..........................................111 Visor de diagramas en
POU Editor en línea (en línea o vista de simulación)....................119 Conexión del diagrama a las
tareas del controlador.................... ............................120 Cambiar el orden de
ejecución .................. .................................................... ........120 Gestión de la
biblioteca ....................................... .................................................... ............122
Conectar bibliotecas .................................................. .......................................................123
Bibliotecas de importación/exportación ............................................. ..........................................128
Crear bibliotecas................................................. .................................................... 128
Estados de la biblioteca ............................................. .................................................... ...129
Versiones de biblioteca ............................................. .................................................... ...130
Protección de contraseña de la biblioteca .................................. ...................................133 Agregar
tipos a bibliotecas utilizadas en aplicaciones ....... .............................................134 Añadir tipos de
hardware personalizados a la biblioteca.................................................. .....137 Asistente de
importación de dispositivos ............................... .......................................................138
Archivos adicionales para bibliotecas con hardware ............................................... ........139
Eliminar tipos de hardware ............................................... .......................................143 Tipo de uso
para tipos de hardware ..... .................................................... ...........143 Ocultar y proteger tipos de
módulos de control, tipos de bloques de funciones y tipos de datos ........144 Proteger un tipo
autodefinido ........... .................................................... .......................145 Ejemplo de tipo Protect
MySupervision .................. ..........................................146
Control de tareas .................................................. .................................................... ..........150
Conexiones de tareas .................................................. ..........................................................150
Ejecución de tareas ................................................ .................................................... .154
Prioridad de la tarea .................................................. .................................................... .....155
Tiempo de intervalo ................................................ .................................................... ....157
Compensar .................................................... .................................................... .......158
Tiempo de ejecución ................................................ .................................................... 163
Desbordamiento y latencia ............................................... .................................................... ....163 Supervisión
de sobremarcha ........................................... .......................................................163 Supervisión de
latencia .................................................... .............................................166
3BSE035980510 7
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Aborto de tareas ................................................. .................................................... ...168
Balanceo de carga ................................................ .................................................... 169 Ejecución
no cíclica en modo de depuración........................................... ..................170 Análisis de
tareas........................... .................................................... ....................................171 Explorando la
interfaz ........... .................................................... ..........................172 Modificación del tiempo de
ejecución de tareas .................. .................................................... ..176 Categorías de errores y
advertencias .................................. ....................................176
Seguridad.............. .................................................... .................................................... ........179
Autenticación en la descarga .................................................. ..........................179
Escritura en línea confirmada................................................... ..........................................181
Búsqueda y Navegación................................................... .................................................... ..181 Diálogo de
búsqueda y navegación........................................... ..........................182 Ajustes de
búsqueda .............. .................................................... ..................................183 Símbolo y
definición ........... .................................................... ..........................185
Referencias .................................................. .................................................... .......186
Navegación a los editores ............................................... ..........................................190
Configuración de búsqueda y navegación... .................................................... .....................191
Datos de búsqueda .................................................. .................................................... ......194
Informes ................................................. .................................................... ........194 Manejo de
señales de entrada y salida .................................. .............................................195 Medios de copia de
seguridad.. .................................................... .................................................... ..........198 Flash
compacto ............................................. .................................................... .............199 Digital
seguro ............................... .................................................... ...........199 Adición de una tarjeta CF
o una tarjeta SD al hardware .................. ..........................200 Guardar valores de retención en frío
en archivos .......... .................................................... .......201 Descarga de la aplicación a medios
extraíbles.................................... ......203 Cargar
configuración ............................................. .................................................... .203 Actualización del
firmware del controlador utilizando medios de copia de seguridad ..................204 Restauración de
Tarjetas CF a tamaño original ............................................... ...208 Conmutadores del
compilador.................................... .................................................... ...........209
Ajustes .......................................... .................................................... ....................209
Informes................................ .................................................... .............................................212
3BSE035980510 8
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Informe de diferencias .................................................. .......................................................212
Código fuente Informe ................................................. ..........................................215 Informes
generados en la descarga ... .................................................... ...................217 Verificación de
Portabilidad .......................... .................................................... ...........219 Gestión del
rendimiento....................................... .................................................... .....219 Documentación del
proyecto ....................................... .................................................... ......222 Objetos y
tipos ................................................ .................................................... ....223
Elementos del editor................................................. .................................................... ......224
Tipos usados .................................................. .................................................... .......225
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Introducción ................................................. .................................................... ..........227
Alarmas y Eventos .............................................................. .............................................228
Biblioteca de alarmas y eventos ............................................... ..........................................229
Proceso de generación de alarmas y eventos ............................................... ...............................229
Proceso de alarmas y eventos ............................................... ....................................230
Detección de Eventos Simples .............................................. ..................................239 Gestión
integrada de alarmas y eventos en otras bibliotecas ..... ..........................239 Marcas de tiempo
externas (S800 I/O)....... .................................................... .............244 Marcas de tiempo externas
(PROFINET IO) ............................... ..............................244 Marcas de tiempo externas
(INSUM) ............ .................................................... ..........246 Elija el método de manejo de alarmas
para alarmas INSUM ........................... .......251 Generación de eventos y alarmas del
sistema .................................. .......................................252 Alarmas del sistema generadas por el controlador
y eventos simples del sistema.. ...........253 Alarmas del sistema generadas por el
usuario ........................... ...................................................255 Manejo de alarmas y
eventos.................................................. .......................................255 Eventos
simples...... .................................................... .............................................256 Alarmas y eventos
del sistema .................................................... ..............................256 Marcas de
tiempo .................. .................................................... .....................................256
Comunicación de alarmas y eventos .............................................. ....................................259
Suscripciones .................................................. .................................................... ...259 Configuración
de la comunicación OPC AE: descripción general....................259 Colas de
búfer .................................................... .................................................... 261
3BSE035980510 9
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Configuración del búfer .................................................. ..........................................262
Impresoras locales .................................................. .................................................... ...263
Formato de impresión.................................................. .................................................... ......263
Envío de una alarma a la aplicación ............................................... .....................265 Clientes OPC
de terceros ........................... .................................................... ..........266 Traducción: NLS Manejo
de cadenas.................................. ..........................................266 Ejemplos de
alarmas ....... .................................................... .................................................... .267 Ejemplo de
AlarmSimple_M ............................................... ..........................268 Ejemplo de aspecto de alarma
y evento (AlarmSimple_M) ...... ..........................273 Ejemplos de propietarios de
alarmas ............ .................................................... .....................274 Ejemplo de estado de
condición ........................... .................................................... .........278 Ejemplo de
inhibición....................................... .................................................... ..........280 Ejemplos de eventos
simples ............................... ..........................................................282
Funciones de alarma y evento .............................................. .............................................286
Diagnostico del sistema ................................................ .............................................286 Reglas de
reconocimiento: diagramas de estado .................................................... .....287 Estantería de
alarma ...................................... .................................................... ....................291
Sección 3 Comunicación
Introducción ................................................. .................................................... ..........293
Bibliotecas de comunicación................................................. .............................................294
Biblioteca de Comunicación COMLI ............................................... ..........................294 Biblioteca
de comunicación FIELDBUS HSE de Foundation .................. ...........294 Biblioteca de comunicación
de INSUM ............................... ..........................................298 MB300 Biblioteca de
comunicación.... .................................................... ...........302 Biblioteca de comunicación
MMS ........................... .............................................303 MODBUS RTU Biblioteca de
comunicación .................................................. ..........304 Biblioteca de comunicación MODBUS
TCP .................................. ..........................304 Biblioteca de comunicación de
módem .................. .................................................... 304 Biblioteca de comunicación Siemens
S3964 ............................................... ..............304 Biblioteca de comunicación
SattBus .................................. ..........................................305 Biblioteca de comunicación
MTM ...... .................................................... ..................305 Biblioteca de comunicación
serie ........................... ...............................................306
3BSE035980510 10
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Protocolos admitidos ................................................. .................................................... .....309
Red de control ................................................. .................................................... ..........310
Redundancia de red................................................... ..........................................310
Estadísticas e Información sobre Comunicación ............................................... ......311
Variables de Comunicación .................................................. ...............................................312
Dirección de inicio .................................................. .................................................... ........313
Lectura/Envío de datos .............................................. .................................................... ...316
Métodos de conexión .................................................. ..........................................318
Conceptos de comunicación .................................................. ....................................320
Comunicación de bus de campo................................................... .............................................323
Comunicación HART ................................................. .................................................... 326
Comunicación Certificada SIL .............................................. ..........................................326
Comunicación SIL .................................................. ..........................................328
Cómo elegir bloques de funciones/módulos de control en MMSCommLib.................329
Errores de parámetros (ParError) ............................................... ....................................331
Sección 4 Funciones en línea
Introducción ................................................. .................................................... ..........333
Editores en línea................................................. .................................................... ..............334
Visualización dinámica de canales de E/S y forzado ........................................... ...........336 Forzar canales de
E/S en aplicaciones SIL .................. ..........................337 Escalado de señales
analógicas ........... .................................................... .....................................339 Estado de la unidad de
supervisión ......... .................................................... ......................................339 Averigüe lo que está mal
usando HWStatus ... ..........................................340
Estado de todas las unidades .................................................. .................................................... ...341
Canales binarios .................................................. ..................................................342 Supervisión del
estado de las variables de comunicación ............................................... ....................343
Indicaciones de estado................................................. .................................................... ........344
Reconocer errores y advertencias.................................................... ......................345
Tareas ................................................. .................................................... .........................346
Ventanas de interacción................................................... .................................................... ....346
Mensajes de estado y de error ............................................... .............................................349 Buscar y
Navegación en Modo Online y Test .................................................. ..............350
3BSE035980510 11
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Documentación del proyecto ................................................ .................................................... 354
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Introducción ................................................. .................................................... ..........357
Conexión de escritorio remoto............................................... ..........................................358
Características de Control Builder como Terminal Server ......................................360
Copia de seguridad y restaurar............................................... .................................................... ......363
Introducción ................................................. .................................................... .....363
Archivos para copia de seguridad separada ............................................... ....................................364
Quitar y agregar archivos del servidor FSD .................................. .......................364
Migración ................................................. .................................................... ...........365 Migración de 800xA a
Compact Control Builder ...................... ...................365 Migración de Compact Control Builder a
800xA ....................... ....................367 Importar y
Exportar ............................... .................................................... ............................369
Introducción ................................................. .................................................... .....369
Exportar una biblioteca ............................................... .................................................... 369 Exportar
una aplicación/controlador........................................... ..........................371 Importar una aplicación/
controlador .................. .................................................... ....371 Alternativas de Importación y
Exportación.................................... ..........................372 Aplicación de valores de retención en frío al
importar aplicaciones ......... ....................373 Acerca de la importación/exportación de
bibliotecas ......... .................................................... ...374 Informe detallado de diferencias durante la
importación .................................. ...............375 Configuración del
controlador ............................... .................................................... .............375 Configuración del controlador
en controladores que no son de alta integridad .................. ..........377 Configuración del controlador
en controladores de alta integridad ........................... ..............380 Entradas de registro del controlador
de errores .................. .................................................... .383 Actualización en
línea ............................................. .................................................... .............384 Por qué necesita leer esto
primero.................................. ..........................................384 Restricciones para la actualización en
línea ... .................................................... ...........385 Acciones preliminares para la actualización en
línea ....................... ..................................387 Proceso de actualización en
línea ............ .................................................... .......................390 Ejecución de la actualización en
línea ....................... .................................................... ..........396 Solución de una actualización en
línea interrumpida .................................. ..........................397
3BSE035980510 12
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Solución de problemas............................................... .................................................... ..........398
General ................................................. .................................................... ........398
Archivos de registro ................................................ .................................................... .........399
Crash Dumps para análisis y localización de fallas .................................. ............415
Información de los sistemas remotos ............................... ..........................................416
Diagnóstico de las variables de comunicación.. .................................................... .....419
Herramientas de análisis ...................................... .................................................... ........425
Diagnósticos del sistema ....................................... .................................................... ...427
Resolución de problemas Síntomas de error .................................. ..........................433
Razón común para el apagado del controlador AC 800M HI..........................436
Conexión al Servidor de Aspectos ............................................... ..........................440 Informes
de errores .................. .................................................... ..........................................441
Apéndice A Ejemplos de arreglos, colas y conversiones
Arreglos ........................................... .................................................... ....................................443
Componente de estructura de búsqueda.............. .................................................... .....................445
Insertar matriz ........................... .................................................... ...................449 Matriz de
búsqueda.................... .................................................... ....................................450
Colas .............. .................................................... .................................................... .........454
Funciones de conversión .................................................. .................................................... ..458
DIntToBCD .................................................. .................................................... .....458
BCD a DInt .................................................. .................................................... .....459
ASCII .................................................. .................................................... ........460
Conversión ASCII .................................................. .............................................462
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
General ................................................. .................................................... .......................469
Servidor OPC – Software.................................................... .................................................... ..470
Servidor OPC – Suscripción.................................................... .............................................472
Controlador – Software .................................................. .................................................... ...474
Controlador – Hardware .................................................. .................................................... ..506
Alarmas y Eventos Comunes para todas las Unidades ....................................... ..............508
Alarmas y eventos específicos de la unidad ............................................. ..........................513
3BSE035980510 13
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Unidades de control e interfaces de comunicación ............................................... ..513
Adaptadores .................................................. .................................................... ........569
S800 E/S .............................................. .................................................... ...........576
S900 E/S .............................................. .................................................... ...........624
S100 E/S .............................................. .................................................... ...........661
Dispositivos INSUM ................................................ ...................................................662
Dispositivos FF................................................. .................................................... ........665
Nodos MB300 .............................................. .................................................... ..665
Accionamiento estándar ABB .............................................. ..........................................666
Panel de proceso.................................................. .................................................... ....668
ES .................................................... .................................................... .......669
NAIO ff ................................................ .................................................... .........670
OPP .................................................... .................................................... .......676
Plantilla de E/S especial .................................................. .............................................680
ÍNDICE
3BSE035980510 14
Machine Translated by Google
Sobre este libro
General
Este manual describe cómo utilizar las funciones básicas de programación y configuración del 800xA
a las que se puede acceder a través de las interfaces Plant Explorer y Project Explorer.
Las bibliotecas descritas en este manual cumplen con el estándar de lenguajes de programación
IEC 611313, excepto los módulos de control, que no son compatibles con este estándar.
•
La Sección 1, Funciones y componentes básicos, describe todas las funciones básicas que
están disponibles a través de las funciones del sistema, la biblioteca básica y los comandos
en la interfaz de Control Builder. Esta sección también describe el concepto de tipo y
objeto, y cómo se utilizan las variables y los parámetros.
•
La Sección 2, Manejo de alarmas y eventos, describe los tipos en la biblioteca de alarmas y
eventos y cómo usarlos para agregar funciones de alarma y evento a objetos que no tienen
funciones de alarma incorporadas.
•
La Sección 3, Comunicación, describe los tipos en las bibliotecas de comunicación y cómo
usarlos para establecer la comunicación entre los controladores.
• La Sección 4, Funciones en línea, describe las funciones de Control Builder en modo en
línea.
•
La Sección 5, Mantenimiento y solución de problemas, describe las funciones de
mantenimiento de Control Builder. También describe cómo usar la función Importar/Exportar,
cómo escribir un informe de error, la ubicación de varios archivos de registro, cómo leer estos
archivos de registro y cómo solucionar algunos problemas comunes.
• El Apéndice A, Ejemplos de matriz, cola y conversión contiene algunos ejemplos sobre cómo usar
colas y matrices, y cómo convertir números de un formato a otro.
• El Apéndice B, Alarmas y eventos del sistema describe las alarmas y el sistema
eventos simples desde la perspectiva del controlador.
3BSE035980510 15
Machine Translated by Google
Convenciones de documentos Sobre este libro
Antes de ejecutar aplicaciones con certificación SIL en un controlador de alta integridad, consulte
el manual Introducción al sistema 800xA Control AC 800M (3BSE041880*) .
Convenciones de documentos
Las convenciones de Microsoft Windows se utilizan normalmente para la presentación estándar de
material al ingresar texto, secuencias de teclas, avisos, mensajes, elementos de menú, elementos de
pantalla, etc.
Iconos de advertencia, precaución, información y consejos
Esta publicación incluye Advertencia, Precaución e Información cuando corresponde para señalar
información importante relacionada con la seguridad o de otro tipo. También incluye Tip para señalar
sugerencias útiles al lector. Los símbolos correspondientes deben interpretarse de la
siguiente manera:
El icono de advertencia eléctrica indica la presencia de un peligro que podría provocar una descarga
eléctrica.
El icono de advertencia indica la presencia de un peligro que podría provocar lesiones personales.
El icono de precaución indica información importante o advertencia relacionada con el concepto
tratado en el texto. Podría indicar la presencia de un peligro que podría provocar la corrupción
del software o daños al equipo/propiedad.
El ícono de información alerta al lector sobre hechos y condiciones pertinentes.
El ícono de sugerencia indica consejos sobre, por ejemplo, cómo diseñar el proyecto o cómo usar
una determinada función
Aunque los peligros de Advertencia están relacionados con lesiones personales y los peligros de
Precaución están asociados con equipos o daños a la propiedad, debe entenderse que la
operación de equipos dañados podría, bajo ciertas condiciones operativas, resultar
dieciséis 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sobre este libro Terminología
en el rendimiento degradado del proceso que conduce a lesiones personales o la muerte. Por lo
tanto, cumpla con todos los avisos de Advertencia y Precaución .
Terminología
Se incluye una lista completa y completa de Términos en IndustrialIT
Sistema de automatización ampliado 800xA, instrucción Conceptos de ingeniería
(3BDS100972*). La lista incluida en Conceptos de ingeniería incluye términos y definiciones que se
aplican al sistema 800xA donde el uso es diferente de las definiciones estándar de la industria
comúnmente aceptadas y las definiciones dadas en diccionarios estándar como el Diccionario de
términos informáticos de Webster .
Documentación relacionada
Se proporciona una lista completa de todos los documentos aplicables al sistema de
automatización ampliado IndustrialIT 800xA en Documentos de usuario publicados (3BUA000263*).
Este documento enumera las Notas de la versión y las Instrucciones para el usuario correspondientes.
Se proporciona en formato PDF y se incluye en las Notas de la versión/Documentación
proporcionadas con el sistema. Los documentos de usuario publicados se actualizan con cada
versión y se proporciona un nuevo archivo que contiene todos los documentos de usuario aplicables
para esa versión con su número de documento correspondiente. Siempre que se hace
referencia a una instrucción específica, el número de instrucción se incluye en la referencia.
3BSE035980510 17
Machine Translated by Google
Documentación relacionada Sobre este libro
18 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos
Introducción
Control Builder es una herramienta de programación que contiene:
• Compilador.
• Editores de programación.
•
Bibliotecas estándar para desarrollar aplicaciones de controlador.
•
Tipos de hardware estándar (unidades) en bibliotecas para configurar el controlador.
La herramienta Control Builder también incluye firmware del sistema y funciones comunes como plantillas
de sistemas de control, supervisión de tareas, seguridad y gestión de acceso.
La mayor parte del desarrollo de la aplicación se puede realizar utilizando las funciones y los componentes
básicos que se presentan en esta sección.
Esta sección está organizada de la siguiente manera:
• Plantillas de proyecto de control en la página 21 describe las diferentes plantillas que se pueden usar
para crear un proyecto de control.
• Proyectos de control en la página 22 describe cómo crear y trabajar con proyectos de control.
proyectos
• Unidades de organización del programa, POU en la página 23 presenta el concepto de Unidad
de organización del programa (POU).
•
Entidades y reserva (ingeniería multiusuario) en la página 24 introduce el concepto de reserva y
entidades.
• Entornos en la página 26 introduce el concepto de entornos.
• Funciones de firmware del sistema en la página 29 describe las funciones de firmware incluidas
en el sistema, que se puede utilizar en cualquier aplicación.
3BSE035980510 19
Machine Translated by Google
Introducción Sección 1 Funciones y componentes básicos
• Hardware en la página 31 describe las bibliotecas estándar para tipos de hardware.
• Biblioteca básica para aplicaciones en la página 38 describe los objetos de la biblioteca básica
biblioteca, que se puede incluir en cualquier proyecto.
• Tipos de aplicaciones e instancias en la página 39 presenta los muy importantes,
orientado a objetos, tipos y concepto de objetos. Esta subsección también describe cómo agregar tipos
definidos por el usuario y cómo crear objetos (instancias) a partir de tipos.
•
Variables y parámetros en la página 66 describe cómo usar parámetros y variables para almacenar
y transferir valores en el sistema de control.
• Gestión de bibliotecas en la página 122 describe cómo trabajar con bibliotecas.
• Visor de diagramas de funciones en la página 107 describe el visor de diagramas en Control Builder.
• Ocultar y proteger tipos de módulos de control, tipos de bloques de funciones y datos
Tipos en la página 144 describe cómo ocultar y proteger objetos y tipos, utilizando los atributos Oculto
y Protegido.
• Control de tareas en la página 150 describe cómo configurar tareas para controlar la ejecución
de las aplicaciones
• Desbordamiento y latencia en la página 163 describe cómo configurar el control de desbordamiento y
latencia para las tareas.
• Análisis de tareas en la página 171 describe la herramienta Análisis de tareas que detecta el
posibles problemas de latencia/desbordamiento de tareas en una aplicación antes de su descarga al
controlador.
•
Seguridad en la página 179 describe cómo configurar el acceso a acciones y objetos, así como también
cómo configurar los derechos de acceso para aplicaciones con certificación SIL.
• Búsqueda y navegación en la página 181 describe cómo usar la función de búsqueda y
función de navegación para encontrar todas las instancias de un tipo o para averiguar dónde se usa una
determinada variable.
• Manejo de señales de entrada y salida en la página 195 describe cómo habilitar sobre
y bajo rango para objetos de entrada y salida.
• Medios de copia de seguridad en la página 198 describe cómo utilizar los medios de copia de seguridad como
almacenamiento extraíble.
20 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Plantillas de proyectos de control
• Modificadores del compilador en la página 209 describe cómo utilizar los modificadores del compilador para
controlar el comportamiento del compilador.
• Informes en la página 212 describe la función del Informe de diferencias y el Informe
de código fuente.
• Gestión del rendimiento en la página 219 describe cómo recopilar información de las
aplicaciones mediante la herramienta Estadísticas del compilador.
•
Documentación del proyecto en la página 222 describe cómo utilizar la función de
documentación del proyecto para documentar bibliotecas estándar, bibliotecas definidas por
el usuario y aplicaciones en formato MS Word.
Plantillas de proyectos de control
Una plantilla de proyecto de control configura las características necesarias requeridas para construir un
proyecto de control. El proyecto de control consta de funciones de firmware del sistema, funciones
de biblioteca básicas, funciones de aplicación y un preajuste de funciones de hardware.
El sistema 800xA proporciona las siguientes plantillas de proyecto de control AC 800M:
• AC800M
Plantilla para uso normal y para ejecutar aplicaciones no SIL.
• AC800M_HighIntegrity_SM810
Plantilla para ejecutar aplicaciones no SIL y SIL12.
• AC800M_HighIntegrity_SM811
Plantilla para ejecutar aplicaciones no SIL, SIL12 y SIL3.
• ProyectoVacío
Plantilla que requiere una configuración mínima, con solo la carpeta Sistema insertada.
Esta plantilla rara vez se usa.
• Controlador suave
Plantilla para desarrollar software para simular aplicaciones no SIL sin un controlador.
• SoftController_HI
Plantilla para desarrollar software para simular aplicaciones SIL sin controlador.
3BSE035980510 21
Machine Translated by Google
Proyectos de control Sección 1 Funciones y componentes básicos
Por ejemplo, la plantilla AC 800M_HighIntegrity_SM810 prepara un proyecto de control para una
CPU PM865 y un módulo SM810, mientras que la plantilla AC 800M y la plantilla SoftController tienen
configuraciones completamente diferentes. La plantilla de EmptyProject contiene solo las funciones
obligatorias del firmware del sistema, sin aplicaciones adicionales ni funciones de hardware.
Se puede seleccionar una plantilla de proyecto de control desde un cuadro de diálogo al crear un
proyecto de control. Para obtener más información sobre cómo crear un proyecto de control, consulte
Crear y abrir un proyecto de control en Plant Explorer en la página 22.
Proyectos de control
Un proyecto de control combina las aplicaciones de control y los controladores en el Explorador de
proyectos. Se pueden crear varios proyectos de control para la misma red de control.
Los proyectos de control se pueden crear desde Plant Explorer o desde Project Explorer.
Antes de crear un proyecto de control, instale y configure una red de control en la Estructura de
control (Plant Explorer).
Crear y abrir un proyecto de control en Plant Explorer
1. En la Estructura de control, haga clic con el botón derecho en Red de control y seleccione Nuevo objeto
para abrir la ventana Nuevo objeto.
2. Seleccione una plantilla de proyecto de control e ingrese un nombre para el proyecto de control en el
Campo de nombre .
3. Haga clic en Crear para crear un nuevo proyecto de control.
El sistema 800xA inicia Control Builder y el proyecto de control se abre en Project Explorer.
No es necesario cerrar Control Builder cada vez que se abra un nuevo proyecto de control.
Control Builder cierra automáticamente el proyecto anterior y abre el nuevo proyecto en segundo plano.
Una aplicación SIL solo puede ejecutarse en un controlador de alta integridad (HI) AC 800M.
Cree aplicaciones SIL seleccionando la plantilla de proyecto de control de alta integridad
(AC800M_HighIntegrity). Consulte Plantillas de proyecto de control en la página 21. Un control
22 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Unidades de organización del programa, POU
si se utiliza esta plantilla, se obtiene un proyecto que contiene una biblioteca VMT, una aplicación
VMT y una aplicación CTA.
La biblioteca VMT, la aplicación VMT y la aplicación CTA se crean para comprobar que el
controlador de alta integridad y el compilador funcionan correctamente. Estas bibliotecas y la
aplicación de prueba del compilador se utilizan solo para comprobaciones internas. No intente
modificar o eliminar estas aplicaciones o la biblioteca VMT.
Para obtener más información, consulte Aplicaciones con certificación SIL en el manual System
800xA Control AC 800M Getting Started (3BSE041880*). Además, consulte System 800xA Safety
AC 800M High Integrity Safety Manual (3BNP004865*), que contiene pautas y consideraciones
de seguridad para todas las fases del ciclo de vida de seguridad de un controlador AC 800M High
Integrity.
Unidades de organización del programa, POU
El estándar IEC 611313 describe programas, bloques de funciones y funciones como unidades de
organización de programas (POU). Control Builder también considera los módulos y diagramas de
control como POU. Todas estas unidades son útiles para organizar el proyecto de control en bloques de
código, minimizar la escritura de código y optimizar la estructura del código y el mantenimiento
del código.
Una POU es un tipo de objeto que contiene un editor para escribir código y declarar parámetros y
variables.
Todas las POU se pueden usar repetidamente en una estructura jerárquica, excepto los diagramas y
programas que solo pueden ser una POU de "nivel superior", dentro de una aplicación.
3BSE035980510 23
Machine Translated by Google
Entidades y Reserva (Ingeniería Multiusuario) Sección 1 Funciones y componentes básicos
Entidades y Reserva (Ingeniería Multiusuario)
Las entidades y la reserva brindan soporte para la ingeniería multiusuario (trabajar dentro de un grupo
de desarrollo de proyectos que involucra a varias personas).
Antes de modificar las propiedades de un objeto, se debe reservar el objeto. Esto asegura que solo
un usuario pueda modificar un objeto a la vez. Esto también protege los datos de configuración
para que no se modifiquen accidentalmente cuando varios usuarios están trabajando en un sistema.
Las reservas no protegen ningún dato de tiempo de ejecución ni impiden la descarga de
aplicaciones modificadas a un controlador. Por ejemplo, si el usuario A reserva un controlador y el
usuario B reserva una aplicación , aún es posible que el usuario C descargue la aplicación. Sin
embargo, las reservas se indican en el cuadro de diálogo Descargar.
Un solo usuario que ha iniciado sesión en más de un cliente y varios usuarios que usan la misma
cuenta de usuario pueden sobrescribir involuntariamente los datos de configuración.
Si un usuario libera la reserva de un objeto, otro usuario puede reservar y modificar el objeto. Sin
embargo, solo es posible hacer una reserva de entidades, es decir, el subconjunto más pequeño de
objetos que se pueden reservar es una entidad.
Una entidad es un conjunto de objetos (con aspectos) que se reserva como una sola unidad.
A menos que se reserve una entidad, partes del Explorador de proyectos serán de solo lectura. Por
ejemplo, algunos elementos del menú contextual están deshabilitados y los cuadros de diálogo son de solo lectura.
Si se utilizan entornos y un usuario reserva una entidad en un entorno, otro usuario puede
reservar la misma entidad en otro entorno.
Entidades
Los siguientes objetos se agrupan como entidades:
•
Proyectos, aplicaciones, controladores
•
Bibliotecas, bibliotecas con tipos de hardware •
Tipos de módulos de control, excepto tipos de módulos de control ocultos • Tipos
de bloques de funciones, excepto tipos de bloques de funciones ocultos
• Diagramas
Una entidad puede ser parte de otra entidad. Por ejemplo, las aplicaciones y los controladores forman
parte de un proyecto, y los tipos de módulos de control y los tipos de bloques de funciones forman
parte de una aplicación o una biblioteca.
24 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Reserva
Cuando una entidad está reservada, todos sus objetos están reservados. Por ejemplo:
• Cuando el usuario reserva un controlador, se reservan todos los objetos que forman parte del controlador (objetos
como unidades de hardware y tareas).
• Cuando el usuario reserva una aplicación, se reservan sus programas y tipos de datos, pero no necesariamente
sus tipos de bloques de funciones o tipos de módulos de control.
En caso de que se utilicen entornos, los íconos de entidad en Project Explorer muestran solo el estado de la reserva.
Por ejemplo, el icono se muestra para el entorno actual; sin embargo, el cuadro de diálogo Reserva
muestra el estado completo de la reserva.
Reserva
La entidad debe estar reservada antes de que pueda modificarse.
Para reservar una entidad:
1. Haga clic con el botón derecho en la entidad (por ejemplo, una aplicación) y seleccione Reservar para abrir el cuadro
de diálogo Reservar.
2. Selecciona las entidades a reservar. Haga clic en Ayuda para obtener más información sobre cómo utilizar el
cuadro de diálogo.
El mismo cuadro de diálogo (con otro nombre) también aparece cuando se realiza una operación que requiere la
reserva de una o más entidades.
Para liberar la reserva de una entidad después de modificarla:
1. Haga clic con el botón derecho en la entidad (por ejemplo, una aplicación) y seleccione Liberar reserva
para abrir el cuadro de diálogo Liberar reserva.
2. Seleccione las reservas a liberar. Haga clic en Ayuda para obtener más información sobre cómo
utilice el cuadro de diálogo.
En caso de que se utilicen entornos, sólo se podrán liberar las reservas en el entorno actual.
Utilice los iconos Reservar y Liberar reserva en la barra de herramientas del Explorador de proyectos para reservar
entidades o liberar la reserva. Algunos editores sin conexión también tienen un botón Reservar.
Para hacerse cargo de una reserva, se pueden utilizar tanto Plant Explorer como Project Explorer. Para obtener
más información, consulte Configuración del sistema 800xA (3BDS011222*).
3BSE035980510 25
Machine Translated by Google
Entornos Sección 1 Funciones y componentes básicos
Entornos
En los sistemas 800xA, los entornos proporcionan ingeniería aislada. Dado que diferentes
entornos pueden tener contenido diferente, una aplicación de control puede modificarse sin
afectar la aplicación de control en ejecución. Por ejemplo, el entorno de ingeniería puede
contener una aplicación modificada, mientras que el entorno de producción contiene la aplicación
en ejecución.
Los entornos requieren una licencia independiente y no están disponibles para todos los
usuarios. El Explorador de proyectos muestra la información sobre un entorno solo cuando
se está utilizando.
Para obtener más información, consulte System 800xA Engineering Engineering and
Production Environments (3BSE045030*).
Entornos de ingeniería y producción
Cuando se utilizan entornos, la combinación básica es tener una Ingeniería
Ambiente y un Ambiente de Producción:
• Entorno de ingeniería se utiliza para la ingeniería (por ejemplo, para modificar un
proyecto o una aplicación).
• El entorno de producción se utiliza para descargar un proyecto (o una sola aplicación) al
controlador y conectarse en línea. A continuación, un operador puede utilizar un
Puesto de trabajo del operador abierto en este entorno para controlar el proceso.
Cuando se modifica una entidad en un entorno, los cambios son visibles solo en ese entorno
y no en ningún otro entorno. Todos los usuarios que trabajan en el mismo entorno pueden ver los
cambios realizados por los demás.
El usuario puede transferir las entidades modificadas de un entorno a otro. Esto se llama
Implementar.
Cuando se implementa una aplicación modificada desde el entorno de ingeniería al entorno de
producción, el entorno de producción ya no contiene la aplicación en ejecución. En su lugar,
el entorno de producción contiene la aplicación modificada, que se puede descargar al
controlador.
Para cambiar a otro entorno en Control Builder, vuelva a abrir el proyecto en el entorno
correspondiente.
26 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Entornos de ingeniería y producción
Cuando se implementa un proyecto desde el entorno de ingeniería al entorno de producción, existe
la posibilidad de que se haya creado una nueva aplicación solo en el entorno de producción y no en
el entorno de ingeniería. En este caso, esta aplicación no se elimina del entorno de producción.
Flujos de trabajo del entorno
Para un nuevo proyecto, siga este flujo de trabajo:
1. Cree un nuevo proyecto en el entorno de ingeniería y modifique las entidades
como se desee.
2. Implemente el proyecto y todas las demás entidades modificadas desde el entorno de
ingeniería al entorno de producción.
3. Vuelva a abrir el proyecto en el entorno de producción y descargue el nuevo
proyecto al controlador.
Para modificar un proyecto existente, siga este flujo de trabajo:
1. Abra el proyecto en el entorno de ingeniería.
2. Haga clic con el botón derecho en el nombre del proyecto y seleccione Actualizar proyecto.
3. Modifique el proyecto sin afectar el entorno de producción, que contiene el proyecto que se
ejecuta en el controlador.
4. Implemente el proyecto modificado en el entorno de producción.
5. Vuelva a abrir el proyecto en el entorno de producción y descargue el proyecto modificado
al controlador.
3BSE035980510 27
Machine Translated by Google
Entornos de ingeniería y producción Sección 1 Funciones y componentes básicos
Implementación de una entidad
La implementación solo está disponible en el modo sin conexión.
Para implementar una entidad (por ejemplo, una aplicación):
1. Haga clic con el botón derecho en la entidad y seleccione Implementar.
2. Utilice el cuadro de diálogo Implementar que se muestra para implementar la entidad en el lugar deseado.
ambiente.
El cuadro de diálogo Implementar es el mismo que en Plant Explorer. Para obtener más información sobre cómo
utilizar el cuadro de diálogo, haga clic en el botón Ayuda o consulte Configuración del sistema 800xA
(3BDS011222*).
28 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Eliminar cambios de entorno
Eliminar cambios de entorno
Cuando se abre un proyecto en el entorno de ingeniería, es posible que el proyecto ya contenga cambios.
Para empezar a trabajar con el mismo proyecto que en el Entorno de Producción:
Cualquiera
• Actualizar el entorno de ingeniería, que recrea todo el entorno de ingeniería como una copia del entorno
de producción.
• Reemplazar entidades seleccionadas.
En el entorno de ingeniería, las entidades individuales se pueden seleccionar y actualizar para que
sean idénticas al entorno de producción. Consulte el manual System 800xA Engineering Engineering
and Production Environments (3BSE045030*) para obtener más detalles.
Funciones del firmware del sistema
Todas las funciones del firmware del sistema se almacenan en la carpeta Sistema, que se encuentra en la parte
superior de la rama de la biblioteca (en el Explorador de proyectos).
La carpeta Sistema no es una biblioteca, aunque siempre se muestra en la rama de la biblioteca, junto
con las bibliotecas (Biblioteca básica, Biblioteca de iconos, etc.)
La carpeta Sistema contiene funciones y tipos de datos IEC 611313 fundamentales, junto con otras
funciones de firmware, que se pueden usar en el firmware del controlador. Todos están protegidos
y se insertan automáticamente a través de las plantillas del sistema de control seleccionadas.
La carpeta del sistema no se puede cambiar, manejar la versión o eliminar de un proyecto de control.
Las funciones del firmware del sistema que se pueden utilizar en la aplicación dependen de la versión del
firmware. Para actualizar el firmware, reemplace BasicHWLib con la última versión.
La Tabla 1 contiene los tipos de datos y funciones del firmware del sistema. Consulte la ayuda en línea de
Control Builder para obtener más información y una descripción.
3BSE035980510 29
Machine Translated by Google
Funciones del firmware del sistema Sección 1 Funciones y componentes básicos
Para acceder a la ayuda en línea detallada y las instrucciones prácticas para una función
de firmware del sistema, seleccione el tipo de datos o la función y presione la tecla F1.
Tabla 1. Resumen de funciones del sistema
Funciones del sistema Ejemplos
Tipos de datos simples bool, dint, int, uint, dword, word, real, etc.
Tipos de datos estructurados hora, temporizador, fecha_y_hora, etc.
Datos comunes de la biblioteca Tipos de datos estructurados abiertos como BoolIO, DintIO,
Tipos DwordIO, RealIO, HWStatus, SignalPar, etc.
Operaciones de cadena de bits y, o, xor, etc.
Relacional e Igualdad Igual a, Mayor que, etc.
Funciones
Funciones Matemáticas Funciones Trigonométricas, Logarítmicas, Exponenciales y
Aritméticas.
Conversión de tipos de datos Conversión de bool, dint, etc.
Funciones de cadena Maneja cadenas como, inserta una cadena en una cadena, elimina
parte de una cadena, etc.
Manejo de excepciones Funciones para el manejo de detección de división por cero
de valores enteros y reales.
Funciones de tarea Establecer prioridad, Obtener prioridad, etc. Maneja la prioridad de la
tarea actual.
Funciones de tiempo del sistema Intercambio de información horaria entre diferentes sistemas.
Funciones del temporizador Funciones para iniciar, detener y mantener temporizadores.
Generación aleatoria Funciones para generar números o valores aleatorios.
Funciones
Manejo de variables Lee y escribe valores de variables.
Funciones
30 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Hardware
Tabla 1. Descripción general de las funciones del sistema (continuación)
Funciones del sistema Ejemplos
Funciones de matriz Maneja arreglos.
Funciones de cola Maneja colas.
Hardware
Todo el hardware se define como tipos de hardware (unidades) en Control Builder. Los tipos de
hardware reflejan el hardware físico del sistema.
Los tipos de hardware se organizan e instalan como bibliotecas. Esto hace posible el manejo de
tipos de hardware de forma independiente, con las siguientes ventajas:
• Dado que las bibliotecas se manejan por versión, existen diferentes versiones del mismo tipo
de hardware en diferentes versiones de la biblioteca. Esto facilita la actualización a versiones
más nuevas del sistema y también permite la coexistencia de unidades de hardware nuevas
y antiguas.
• Las nuevas versiones de una biblioteca (junto con los tipos de hardware) se pueden entregar e
insertar fácilmente en el sistema.
Con el sistema se entregan varias bibliotecas estándar con tipos de hardware. Una
biblioteca estándar está protegida contra escritura y no se puede cambiar
• Solo los tipos de hardware utilizados asignan memoria en el controlador.
3BSE035980510 31
Machine Translated by Google
Bibliotecas de sistema estándar con hardware Sección 1 Funciones y componentes básicos
Bibliotecas de sistema estándar con hardware
El sistema entrega las bibliotecas estándar del sistema con hardware. Tabla 2
describe las bibliotecas estándar con hardware.
Tabla 2. Bibliotecas del sistema estándar con hardware
Biblioteca Descripción
ABBDrvNpbaCI851HwLib ABB Drive NPBA y subunidades para PROFIBUS
ABBDrvNpbaCI854HwLib
ABBDrvRpbaCI851HwLib ABB Drive RPBA y subunidades para PROFIBUS
ABBDrvRpbaCI854HwLib
ABBProcPnlCI851HwLib Panel de proceso ABB para PROFIBUS
ABBProcPnlCI854HwLib
ABBPnl800CI851HwLib ABB Panel 800 para PROFIBUS
ABBPnl800CI854HwLib
ABBDRVRETACI871HWLIB Dispositivo opcional para convertidores ABB, que permite la
conexión del accionamiento a una red PROFINET IO.
ABBMNSiSCI871HWLIB Solución de centro de control de motores que se puede
utilizar en la red PROFINET IO.
BasicHWLib Tipos de hardware de controlador básicos para AC 800M y
Controlador suave
BásicoHIHwLib Tipos de hardware de controlador básico para AC 800M HI
y SoftController HI
CI851PROFIBUSHwLib Interfaz de comunicación PROFIBUS DP
CI854PROFIBUSHwLib Interfaz de comunicación PROFIBUS DPV1
CI860FFhseHwLib Interfaz de comunicación FOUNDATION Fieldbus
HSE
CI855Mb300HwLib Interfaz de comunicación MasterBus 300
CI857InsumHwLib Interfaz de comunicación INSUM
CI858DriveBusHwLib Interfaz de comunicación DriveBus
32 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Bibliotecas de sistema estándar con hardware
Tabla 2. Bibliotecas del sistema estándar con hardware
Biblioteca Descripción
CI856S100HwLib Interfaz de comunicación S100 Sistema I/O y
Unidades de E/S S100
CI865SattIOHwLib Interfaz de comunicación para E/S remotas
conectadas a través de ControlNet
CI853SerialComHwLib Interfaz de comunicación serie RS232C
CI867ModbusTcpHwLib Interfaz de comunicación MODBUS TCP
CI868IEC61850HwLib Interfaz de comunicación IEC 61850
CI869AF100HwLib Interfaz de comunicación para AF 100
CI871PROFINETHwLib Interfaz de comunicación CI871
CI872MTMHwLib Interfaz de comunicación para MOD5toMOD5
CI873EthernetIPHWLib Interfaz de comunicación EtherNet/IP
CI852FFh1HwLib Interfaz de comunicación FOUNDATION Fieldbus
H1
S200IoCI851HwLib Adaptador S200 y unidades de E/S S200 para PROFIBUS
S200IoCI854HwLib
S800IoModulebusHwLib Unidades de E/S S800 para ModuleBus
S800CI830CI851HwLib Adaptadores S800 y unidades de E/S S800 para PPOFIBUS
S800CI830CI854HwLib
S800CI840CI854HwLib
S800CI801CI854HwLib
S900IoCI854HwLib Adaptador S900 y unidades de E/S S900 para PROFIBUS
ImpresoraHwLib Unidad de impresora
ModemHwLib Unidad de módem
SerialHwLib Protocolos de comunicación
COMLIHWLib
ModBusHWLib
S3964HWLib
3BSE035980510 33
Machine Translated by Google
Tipos de hardware personalizados Sección 1 Funciones y componentes básicos
Para obtener una lista completa de los tipos de hardware en las bibliotecas estándar, consulte la ayuda
en línea de Control Builder.
Si no se puede encontrar un tipo de hardware adecuado en ninguna de las bibliotecas del sistema
estándar, se puede encontrar en la Biblioteca de integración de dispositivos. La biblioteca de
integración de dispositivos se puede comprar por separado de ABB.
Tipos de hardware personalizados
Los tipos de hardware personalizados se pueden crear en bibliotecas definidas por el usuario mediante
el asistente de importación de dispositivos. Esto es útil cuando los tipos de hardware que se encuentran en las
bibliotecas del sistema estándar o la Biblioteca de integración de dispositivos no son suficientes.
El asistente de importación de dispositivos importa un archivo de descripción de la capacidad del dispositivo (por
ejemplo, un archivo *.gsd), convierte el archivo en un tipo de hardware e inserta el tipo en la biblioteca definida
por el usuario (consulte Crear bibliotecas en la página 128. Consulte también Importación de dispositivos Mago
en la página 138 y Archivos de descripción de capacidades de dispositivos compatibles en la página 138).
Las bibliotecas definidas por el usuario con tipos de hardware se incluyen al realizar la importación y
exportación, y la copia de seguridad y restauración, en Plant Explorer. Mediante el uso de la función de
importación y exportación, es posible distribuir las bibliotecas definidas por el usuario con tipos de hardware.
Estas bibliotecas se desarrollan de forma centralizada o por ABB para un proyecto específico para otros
sistemas de ingeniería. Para obtener más información, consulte Bibliotecas de importación/exportación en la
página 128.
En casos excepcionales, puede ser relevante insertar tipos de hardware personalizados externos individuales
en una biblioteca definida por el usuario (por ejemplo, para usar un tipo de hardware específico que se haya
convertido y usado en una versión anterior de Control Builder).
El informe de código fuente se puede utilizar para ver los tipos de hardware cargados en el proyecto.
Consulte Informe de código fuente en la página 215.
Configuración del controlador
Antes de configurar el controlador:
1. Inserte las bibliotecas, que contienen los tipos de hardware (unidades) que se utilizarán en la configuración
del controlador, en el proyecto de control.
2. Conecte las bibliotecas al controlador.
34 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Configuración del controlador
Consulte Conectar bibliotecas en la página 123 para obtener información sobre cómo insertar y conectar bibliotecas.
Agregar unidad al hardware en la configuración del controlador
Realice los siguientes pasos para agregar una nueva unidad de hardware a la configuración del controlador
en Project Explorer:
1. Asegúrese de que la biblioteca, que contiene el tipo de hardware que se agregará, esté
insertado en el proyecto y conectado al controlador.
2. Haga clic con el botón derecho en la unidad a la que se agregará una nueva unidad de hardware y seleccione
Insertar unidad para abrir el cuadro de diálogo Insertar unidad.
Figura 1. Cuadro de diálogo Insertar unidad para insertar hardware en una configuración de controlador
No es posible seleccionar Insertar unidad si la unidad no puede contener ninguna subunidad o si no hay más posiciones
disponibles.
3BSE035980510 35
Machine Translated by Google
Configuración del controlador Sección 1 Funciones y componentes básicos
3. Expanda la carpeta de la biblioteca correspondiente en Bibliotecas conectadas y seleccione el tipo de hardware que desea
incluir.
Las bibliotecas en el proyecto contienen bibliotecas que se agregan al proyecto pero que aún no están conectadas al
controlador. Si se selecciona una unidad en Bibliotecas en Proyecto, aparece la opción para conectar la biblioteca al
controlador.
4. En la lista desplegable Posición , seleccione una posición para la unidad de hardware.
Por defecto, se elige la primera posición disponible. Si no hay más posiciones disponibles, la lista desplegable
Posición está vacía y el botón Insertar está deshabilitado.
5. Para las unidades compatibles con la redundancia, marque la casilla de verificación Habilitar modo redundante y
seleccione una posición para la unidad de respaldo.
Algunas unidades redundantes tienen un desplazamiento de posición fijo. Para estas unidades, la posición de respaldo
se calcula automáticamente y el usuario no puede cambiar esta posición.
Haga clic en Anterior o Siguiente para navegar a otra unidad en el árbol de hardware del Explorador de proyectos.
6. En el campo Nombre , ingrese un nombre para la unidad. Después de insertar la unidad en el árbol de hardware, este
nombre aparece junto con el nombre del tipo seleccionado.
7. Haga clic en Insertar para aplicar los cambios realizados.
8. Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo.
Para cambiar el nombre de la unidad después de insertarla, haga clic con el botón derecho en la unidad y seleccione
Cambiar nombre de unidad.
Figura 2. Ejemplo de un árbol de hardware con un nombre para la unidad AI820
36 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Hardware básico
Reemplazar hardware en una configuración de controlador
Realice los siguientes pasos para reemplazar una unidad de hardware en una configuración de controlador:
1. Asegúrese de que la biblioteca, que contiene el tipo de hardware que se agregará, esté
insertado en el proyecto y conectado al controlador.
2. Haga clic con el botón derecho en la unidad que se va a reemplazar y seleccione Reemplazar unidad para abrir el cuadro
de diálogo Reemplazar unidad.
El cuadro de diálogo Reemplazar unidad funciona de la misma manera que el cuadro de diálogo Insertar
unidad, excepto que no es posible cambiar la posición de la unidad en el cuadro de diálogo Reemplazar unidad.
Mientras se reemplaza la unidad de hardware en una configuración de controlador, el sistema
conserva la configuración y las conexiones, y también conserva las unidades en los
subárboles existentes. Por ejemplo, se puede reemplazar una CPU por una similar sin pérdida
de conexión o pérdida de datos.
Hardware básico
Las dos bibliotecas de hardware básico: BasicHwLib y BasicHIHwLib contienen tipos de
hardware de sistema estándar que se utilizan al configurar el controlador AC 800M y
SoftController. Los tipos de hardware del sistema estándar se instalan junto con Control
Builder.
Solo se puede conectar una versión de una biblioteca de hardware básico a un controlador.
BasicHwLib contiene el siguiente hardware de controlador básico:
• Controladores (AC 800M y SoftController)
• Unidades Compact Flash (CF)
• Unidades Secure Digital (SD)
• Unidades de CPU (PM8xx y CPU)
• Enlaces Ethernet, puertos Com seriales y puertos PPP
• MóduloBus
• PI
• IAC SMM
BasicHIHwLib contiene el siguiente hardware de controlador básico:
• Controladores (AC 800M HI y SoftController HI)
3BSE035980510 37
Machine Translated by Google
Biblioteca básica para aplicaciones Sección 1 Funciones y componentes básicos
• Unidad CPU (PM865 HI)
• Unidades SM810 y SM811
• Enlaces Ethernet, puertos Com seriales y puertos PPP
• MóduloBus
Biblioteca básica para aplicaciones
La biblioteca Básica contiene bloques de construcción básicos para el software de control AC 800M. Contiene
tipos de datos, tipos de bloques de funciones y tipos de módulos de control con funcionalidad ampliada,
diseñados por ABB.
Los contenidos dentro de la biblioteca básica se pueden clasificar de la siguiente manera:
• Tipos de bloques de funciones IEC 611313.
• Otros tipos de bloques de funciones.
• Tipos de módulos de control.
Para obtener una lista completa de tipos de datos, tipos de bloques de funciones y tipos de módulos de
control en las bibliotecas estándar de Control Builder, consulte el manual System 800xA
Configuración del control AC 800M (3BSE035980*)
Tabla 3. Descripción general de la biblioteca básica
Funciones básicas Ejemplos
Bloque de funciones IEC 611313 Tipos de bloques de funciones biestables estándar (SR, RS).
Tipos Tipos de bloques de función de detección de bordes estándar
(R_TRIG, F_TRIG).
Tipos de bloques de función de contador estándar (CTU, CTD, etc.)
Tipo de bloques de función de temporizador estándar (TP, TOn, etc.)
Otros tipos de bloques de funciones Funciones ACOF (Comprobación automática de retroalimentación),
convertidores, generadores de impulsos, detectores, diagnósticos
del sistema, temporizadores, comparaciones, etc.
Tipo de módulo de control Módulo de conexión para secuencias de inicio de grupo
(GroupStartObjectConn).
38 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Tipos de aplicaciones e instancias
Tipos de aplicaciones e instancias
Los tipos y las instancias forman la base de la estructura de la aplicación. Esta subsección contiene una
descripción general de lo siguiente:
• El concepto de tipo e instancias, ver Tipos e Instancias Concepto en la página 40.
• Los editores que se utilizan para crear y configurar los tipos, consulte Definir un tipo en el editor en la página 41.
• Diferencias importantes entre el módulo de control y los tipos de bloques de función, consulte
Módulos de control y bloques de funciones en la página 47.
• Cómo crear tipos directamente en una aplicación y cómo crear tipos en la biblioteca para reutilizarlos en
aplicaciones. Consulte Tipos en aplicaciones en la página 49 y Tipos en la biblioteca definida por el
usuario en la página 50.
• Cómo crear tipos complejos para que sean lo suficientemente flexibles para futuras actualizaciones,
consulte Modificar tipos complejos en la página 51.
• Qué considerar y qué configurar antes de crear tipos y usarlos, consulte
Decisiones al crear tipos en la página 52.
• Cómo crear objetos a partir de tipos y conectar el objeto a la aplicación o el tipo que lo rodea, consulte Crear
y conectar instancias en la página 53.
• Cómo se ejecutan los diferentes objetos, consulte Ejecución de bloques de funciones en la página 58
y Ejecución del módulo de control en la página 60.
• Cómo utilizar módulos de control individuales como contenedores para módulos de control, consulte
Módulos de control individuales en la página 63.
• La configuración del objeto de aspecto, consulte Instancias de aspecto en la página 64.
3BSE035980510 39
Machine Translated by Google
Tipos e Instancias Concepto Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tipos e Instancias Concepto
Los tipos se utilizan para representar motores, válvulas, tanques, etc. que están ubicados en un
área de planta y luego convertirlos en unidades manejables en un proyecto de control (por ejemplo,
tipos de motores, tipos de válvulas, tipos de mezcladores, etc.). Las instancias se crean en función
de cada uno de estos tipos.
Un tipo es la fuente (el plano) de una unidad (motor, válvula, tanque, etc.), mientras que una
instancia representa la(s) unidad(es) en bibliotecas y aplicaciones. Existe un mecanismo heredado
entre un tipo y todas sus instancias, donde todas las instancias tienen el mismo rendimiento que el
tipo y los cambios realizados en el tipo afectan a todas las instancias simultáneamente.
Un tipo es una solución genérica, que puede ser utilizada por muchas instancias, y contiene código
de programación con variables, funciones, parámetros de conexión (textuales y gráficos), instancias
gráficas e instancias formales1.
La figura 3 muestra la relación entre un tipo ubicado en una biblioteca y dos instancias
creadas en una aplicación. tipo
Si A = 10entonces
B := A+1;
terminara si;
Biblioteca
A 3 A 10
B 7 B 11
Figura 3. Relación entre un tipo y dos instancias.
El tipo contiene el código, mientras que cada instancia contiene una lista de valores de variables
calculadas. La instancia no contiene ningún código; utiliza el código dentro del tipo para manipular sus
propios valores de variables locales.
1. Las instancias formales son instancias de otro tipo ubicadas dentro de un tipo. Estos, junto con las instancias basadas en ese
tipo, se ejecutan en las aplicaciones.
40 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Definir un tipo en el editor
Un tipo siempre es estático y no puede ejecutarse solo en las aplicaciones. Para ejecutar el
código dentro del tipo, se debe crear una instancia basada en el tipo (una instancia). La
instancia ejecuta el código ubicado dentro del tipo. Para crear una instancia, apunte a un tipo en
una biblioteca o en una aplicación.
Todas las instancias basadas en el mismo tipo tienen las mismas características, lo que
significa que tienen el mismo acceso a todo en el tipo. Una instancia no contiene un editor de
programación ni bloques de código; por lo tanto, el código no se puede escribir dentro de una
instancia. Toda la lógica debe crearse en el tipo.
La memoria asignada para crear una solución de tipo (por ejemplo, una solución de tipo de
motor que contiene un tipo de motor y 20 instancias de motor) se distribuye principalmente en el
código de programación dentro del tipo. Por lo tanto, el costo (memoria asignada) para cada
nueva instancia (motor) es muy pequeño, en comparación con el tipo en sí. La instancia
solo necesita asignar memoria para las variables, ya que el código se ubica y ejecuta desde
el tipo. Sin embargo, el número de instancias es relevante para considerar la memoria
total de la CPU.
Es más fácil actualizar la aplicación mientras se trabaja con versiones más nuevas de tipos,
ya que el mecanismo heredado se encarga de los cambios que a menudo afectan a cientos de
instancias. Un cambio de código (por ejemplo, declarar parámetros de conexión adicionales) se
puede realizar una vez para el tipo, y este cambio lo heredan todas las instancias
simultáneamente.
Control Builder también contiene varios tipos de datos estructurados. Para obtener
más información, consulte System 800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*)
manual. Un tipo descrito en esta subsección es un tipo de bloque de funciones o un tipo de
módulo de control.
Definir un tipo en el editor
Seleccione el tipo del Explorador de proyectos y abra el editor correspondiente para declarar los
parámetros necesarios para el tipo.
Un editor contiene varios paneles de declaraciones que se pueden abrir desde las siguientes
pestañas:
• Parámetros
• Variables •
Bloques de funciones.
3BSE035980510 41
Machine Translated by Google
Definir un tipo en el editor Sección 1 Funciones y componentes básicos
Aparte de los paneles de declaración, el editor contiene:
• Editor de programación para el código de programación (ver Figura 8). •
Editor gráfico denominado CMD Editor (ver Figura 10).
Panel de declaración para parámetros
Para abrir el panel de declaración de parámetros, haga doble clic en el tipo (para abrir el
editor) y luego seleccione la pestaña Parámetros .
La Figura 4 muestra el editor de My_MotorType, con el panel de declaración de parámetros
seleccionado. Estos parámetros se pueden utilizar para conectar variables fuera de la instancia.
Figura 4. Panel de declaración para crear parámetros de conexión
Panel de declaración para variables locales
Para abrir el panel de declaración de variables, haga doble clic en el tipo (para abrir el
editor), luego seleccione la pestaña Variables . Si el editor ya está abierto, simplemente seleccione
la pestaña Variables .
La Figura 5 muestra el panel de declaración para crear variables locales dentro del tipo. Las
variables locales pueden ser utilizadas por el código dentro del tipo.
42 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Definir un tipo en el editor
Figura 5. El panel de declaración para crear variables locales
Panel de declaración para variables externas
Las variables externas son punteros a variables globales. Una instancia puede declarar una variable
externa localmente y luego usar esta variable para acceder al valor en una variable global ubicada en la
aplicación. Las variables externas y las variables globales se analizan en Variables externas en la
página 78.
Panel de declaración para variables de comunicación
Las variables de comunicación se declaran en el editor de diagramas, el editor de programas o el
editor de módulo de control único de nivel superior. Para obtener detalles sobre las variables de
comunicación, consulte Variables de comunicación en la página 83.
La figura 6 muestra el panel de declaración de variables de comunicación en un editor de programas.
Figura 6. Panel de declaración de variables de comunicación
3BSE035980510 43
Machine Translated by Google
Definir un tipo en el editor Sección 1 Funciones y componentes básicos
Panel de declaraciones para bloques de funciones
Para abrir el panel de declaración de bloques de funciones, haga doble clic en el tipo (para abrir el editor)
y seleccione la pestaña Bloques de funciones . Si el editor ya está abierto, simplemente seleccione
la pestaña Bloques de función .
La Figura 7 muestra el panel de declaración para declarar bloques de funciones dentro del tipo.
Figura 7. Panel de declaraciones para crear bloques de funciones dentro de un tipo
Introduzca el nombre del bloque de funciones en la columna Nombre y seleccione la celda en la columna
Tipo de bloque de funciones. Presione CTRL+J para abrir un menú contextual con todos los tipos
de bloques de funciones disponibles.
Conecte todas las bibliotecas con los tipos de bloques de funciones requeridos a la aplicación.
Solo entonces, los tipos de bloques de funciones disponibles se enumeran en el menú
contextual (CTRL+J)
Editor de Programación para Idiomas IEC 61131
Utilice el editor de programación para escribir código en uno de los cinco lenguajes de programación que
cumplen con el estándar IEC 611313. El editor de programación está siempre activo y se puede
acceder a él independientemente de la pestaña seleccionada (parámetros, variables, bloques
de función, etc.).
El editor de programación se puede ampliar utilizando bloques de código para estructurar el código.
Estos bloques de código se ejecutan en un orden predeterminado según lo decida el compilador
(módulos de control) o de izquierda a derecha (bloques de funciones).
44 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Definir un tipo en el editor
La figura 8 muestra una parte de un editor de programación, que utiliza texto estructurado (ST) como lenguaje.
Este editor también contiene dos bloques de código: Control y Start_Code.
Bloques de código Redactor de programación
Figura 8. Un editor de programación con dos bloques de código.
Una breve descripción de los bloques de código en general y los bloques de código Start_ :
• Los bloques de código son muy útiles para estructurar el código. dividiendo el
programar el código en una serie de bloques de código, mejora la estructura general del código y la
legibilidad. Ejemplos de bloques de código son control, error de objeto, operadores, etc.
Los nombres de los bloques de código no pueden contener determinados caracteres. Consulte la ayuda en línea
para obtener información sobre los caracteres que no se pueden usar en los nombres de los bloques de código.
• No hay límite para el número de bloques de código que se pueden crear en un tipo.
Cree solo la cantidad requerida de bloques de código, ya que cada bloque de código afecta el consumo
de memoria y el tiempo de ejecución del tipo.
• Comenzar_
Un bloque de código con el prefijo Start_ siempre se ejecuta primero en una aplicación y solo una vez,
al iniciar la aplicación (después de un arranque en caliente y frío, pero no después de un corte de
energía). Este bloque debe usarse para iniciar cadenas de alarma, convertir constantes de proyecto
en cadenas, etc.
3BSE035980510 45
Machine Translated by Google
Definir un tipo en el editor Sección 1 Funciones y componentes básicos
Sin embargo, existen algunas limitaciones al usar el bloque de código Start_ :
– No es adecuado colocar funciones, bloques de funciones, etc., en un código Start_
bloquear.
– Solo es válido para los bloques de código en los módulos de control y no para el código
bloques en SFC (Gráfico de función secuencial).
– La función FirstScanAfterApplicationStart no debe utilizarse en el
bloquear.
– Los bloques de función para la comunicación no deben utilizarse en el bloque.
Si la aplicación contiene una gran cantidad de código que debe ejecutarse en el primer análisis (por ejemplo,
alarmas en el bloque de código Start_ ), el tiempo de ejecución puede ser tan largo que se produzca un
desbordamiento. Esto conduce al eventual apagado del controlador.
Menú contextual del bloque de código
Haga clic con el botón derecho en una pestaña de bloque de código para acceder al menú contextual del bloque de código.
Figura 9. Menú contextual del bloque de código
Redactor gráfico
El editor gráfico, Control Module Diagram Editor (CMD Editor) es un editor combinado para dibujar y programar.
El término 'diagrama' se refiere a la vista gráfica de los módulos de control y las conexiones.
Utilice este editor para crear y editar módulos de control, código y gráficos, y para conectar variables y
parámetros.
46 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Módulos de control y bloques de funciones
Para abrir el Editor CMD, haga clic con el botón derecho en el tipo de módulo de control y seleccione
Editor CMD. La figura 10 muestra parte del editor gráfico (Editor CMD).
Figura 10. Objetos gráficos creados en el Editor CMD.
Las funciones de dibujo en el editor CMD incluyen formas automáticas básicas (líneas,
rectángulos, etc.), instancias de interacción listas para usar (botones de opción, casillas de
verificación, etc.) e instancias compuestas (gráficos de tendencias, selectores de cadenas, etc.). ).
Las instancias gráficas son dinámicas, es decir, al cambiar los valores de las variables, los puntos
se mueven, los colores cambian y se presentan valores numéricos.
Módulos de control y bloques de funciones
Un tipo puede ser un tipo de módulo de control o un tipo de bloque de funciones. Los tipos y las
instancias se pueden mezclar. Por ejemplo, se puede crear un módulo de control dentro de un
tipo de bloque de funciones (para agregar gráficos), o se puede crear un bloque de funciones dentro
de un tipo de módulo de control (para ejecutar una lista de funciones básicas).
La siguiente lista describe algunas diferencias entre los tipos de módulos de control y los tipos de
bloques de funciones.
3BSE035980510 47
Machine Translated by Google
Módulos de control y bloques de funciones Sección 1 Funciones y componentes básicos
• Los tipos de módulos de control pueden tener conexiones gráficas (consulte Conexiones gráficas en la
página 54).
• Los tipos de módulos de control utilizan la clasificación de códigos (consulte Ejecución del módulo de control en
página 60).
• Los módulos de control son ejecutados por el sistema y una vez por escaneo, mientras que los bloques de
funciones se ejecutan desde el código. Por lo tanto, un bloque de funciones se ejecuta una o varias
veces por exploración, o no se ejecuta en absoluto. Esta es la principal diferencia entre la ejecución del
módulo de control y la ejecución del bloque de funciones.
• Los valores de los parámetros en los bloques de funciones se copian (excepto los parámetros In_Out y los parámetros
que tienen el atributo by_ref, consulte Ejecución de bloques de funciones en la página 58).
• Los tipos de bloques de funciones son necesarios cuando se usan parámetros extensibles (consulte
Parámetros extensibles en bloques de funciones en la página 102).
La elección entre tipos de módulos de control y tipos de bloques de funciones depende del contexto y el entorno.
Para obtener pautas sobre el uso de módulos de control y bloques de funciones, consulte el manual System
800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*) .
48 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Tipos en Aplicaciones
Tipos en Aplicaciones
Crear un tipo en una aplicación es la forma más rápida y sencilla de empezar.
Antes de crear tipos, no es necesario crear nuevas bibliotecas; utilice los métodos disponibles,
como conectar bibliotecas, crear tipos de datos definidos por el usuario y seleccionar el tipo de
objeto a utilizar (consulte Decisiones al crear tipos en la página 52). Sin embargo, si un tipo se
crea directamente en una aplicación, solo se puede usar dentro de esa aplicación.
Figura 11. Dos ejemplos de un tipo creado especialmente para Application_1. (Izquierda) Un
tipo de módulo de control (My_MotorType), (Derecha) un tipo de bloques de
funciones (PumpMotor_type)
Para obtener acceso a bibliotecas estándar (o bibliotecas definidas por el usuario), insértelas en
el proyecto de control (consulte Administración de bibliotecas en la página 122) y conéctelas a
la aplicación. Esto permite que los tipos de la aplicación utilicen las instancias de los tipos
existentes en las bibliotecas conectadas.
3BSE035980510 49
Machine Translated by Google
Tipos en la biblioteca definida por el usuario Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tipos en la biblioteca definida por el usuario
La ventaja de crear tipos dentro de una biblioteca, en lugar de crearlos directamente en una aplicación,
es la posibilidad de reutilizarlos en otras aplicaciones. Si los tipos se crean en una biblioteca, todas
las funciones y programas necesarios se pueden almacenar en esta biblioteca. La biblioteca se
puede conectar a cualquier aplicación.
Si se crea una nueva biblioteca, se pueden crear tipos definidos por el usuario en esa biblioteca
(el sistema 800xA no permite la creación de tipos en una biblioteca estándar).
Funcionalidad desde el
Bibliotecas de control
Tipo
Figura 12. Un tipo (MyControlLoop) creado en la biblioteca MyTypeLib. Este ejemplo muestra un
lazo de control creado como un tipo de módulo de control, mientras que los componentes son
instancias preparadas de las bibliotecas estándar.
50 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Modificar tipos complejos
Modificar tipos complejos
Esta subsección describe un caso de uso en el que es preferible copiar dos tipos, en lugar de mantener un
tipo único y muy grande en una biblioteca.
Tipo de incinerador de basura Problema
En este ejemplo, suponga que el área de una planta tiene dos incineradores de basura idénticos.
Una solución de tipo como esta es manejable si se crea un tipo de incinerador de basura en una biblioteca
con varios tipos subyacentes. Este tipo se puede reutilizar dos veces (como dos objetos), en dos
aplicaciones separadas, conectando la biblioteca a cada aplicación.
Los siguientes son ejemplos de tipos subyacentes dentro del tipo Incinerador de basura:
• Un tipo de alimentador que contiene 10 transportadores.
• Un tipo de Combustión.
• Un tipo de manejo de cenizas.
• Un tipo de gas de combustión.
Después de construir el tipo de incinerador de basura en la biblioteca, conecte la biblioteca a Application_1
y Application_2. Esto ayuda a crear una instancia de Incinerator1 en Application_1 y una instancia de
Incinerator2 en Application_2.
Si la instancia Incinerator2 que se ejecuta en Application_2 de repente necesita un cambio individual (por
ejemplo, 20 transportadores en lugar de 10 transportadores), edite la biblioteca y cambie el tipo de
alimentador dentro del tipo de incinerador de basura. Pero cambiar cualquier cosa dentro del tipo de
incinerador de basura afecta a ambos incineradores debido al mecanismo de herencia de tipo e
instancia.
Al cambiar el tipo de alimentador para incluir 20 transportadores, ambas instancias del incinerador se
cambian repentinamente para contener 20 transportadores, que no es el uso previsto.
3BSE035980510 51
Machine Translated by Google
Decisiones al crear tipos Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tipo de incinerador de basura Solución
Para evitar el problema, una vez que el tipo esté listo, considere los posibles cambios individuales
(instancia) en el futuro. Si es necesario cambiar una instancia individual, copie el tipo en el nivel de tipo más
alto (en este ejemplo, Incinerador de basura tipo 1 y Incinerador de basura tipo 2).
Cree una instancia Incinerator10 en Application_1, basada en Refuse Incinerator Type1, y luego cree
una instancia Incinerator20 en Application_2, basada en la nueva copia de tipo, Refuse Incinerator
Type2. Esto aumenta el consumo de memoria en el controlador, pero permite cambios individuales. Por
ejemplo, se puede cambiar el número de transportadores en el alimentador para una de las
aplicaciones, sin afectar a la otra.
Decisiones al crear tipos
Esta subsección describe las decisiones que se deben tomar sobre los tipos antes de programar
el código y declarar parámetros y variables. Ya se han desarrollado muchas funciones y tipos de soluciones,
y Control Builder ayuda a configurar y acceder a estas opciones antes de la programación. Obtenga más
información sobre el análisis de diseño en System 800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*).
Se deben tomar las siguientes decisiones antes de crear los tipos:
• Si existe la necesidad de crear instancias en tipos definidos por el usuario.
Estos tipos se basan en otros tipos ubicados en bibliotecas externas. En ese caso, esas bibliotecas
externas deben estar conectadas a la biblioteca o aplicación.
• Si existe la necesidad de crear tipos de datos estructurados autodefinidos para pasar
parámetros a través de varias capas de instancias.
Los tipos de datos se conectan automáticamente a la biblioteca o aplicación.
Los tipos de datos estructurados suelen ser útiles en soluciones de tipo más complejas, con una
estructura jerárquica profunda.
• Si se debe utilizar un tipo de bloque de funciones o un tipo de módulo de control.
Si el código está programado en una de las POUs1 , seleccionar tipos de bloques de funciones. si un
Se utiliza un editor gráfico para programar el código, y se prefiere la clasificación automática de
códigos, seleccione los tipos de módulos de control.
1. Consulte Unidades de organización del programa, POU en la página 23.
52 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Crear y conectar instancias
Figura 13. Configuraciones disponibles para configurar un tipo de instancia, ya sea en
bibliotecas o aplicaciones
Para obtener información sobre cómo acceder a estos métodos, consulte la ayuda en línea de
Control Builder. Seleccione una de las carpetas en Project Explorer y presione F1.
Crear y conectar instancias
Una instancia es un bloque de funciones o un módulo de control basado en un tipo.
Cada vez que se crea una nueva instancia, Control Builder solicita un tipo. El tipo se puede ubicar
en una biblioteca insertada (insertada en el proyecto de control), biblioteca definida por el usuario o
directamente en una aplicación. En cualquier caso, siempre se debe seleccionar un tipo y su
ubicación.
Una vez seleccionado el tipo, conecte los parámetros de conexión.
3BSE035980510 53
Machine Translated by Google
Crear y conectar instancias Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 14. Creación de una instancia (Pump10) basada en My_MotorType, que se
encuentra en la aplicación. La instancia necesita la ubicación (Application_1) y el tipo
(My_MotorType)
Conexiones
Los módulos de control se pueden conectar entre sí a través de gráficos o de texto. Las
conexiones gráficas se implementan directamente en el editor de diagramas del módulo
de control y las conexiones textuales se implementan en el editor de conexiones.
Conexiones gráficas
Los nodos gráficos y las conexiones gráficas conectan los módulos de control de
manera efectiva.
54 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Crear y conectar instancias
Los parámetros del módulo de control, que se pueden conectar gráficamente, contienen
NODE al comienzo de la descripción del parámetro. Este es el estándar para todos los
módulos de control ubicados dentro de las bibliotecas estándar.
También se pueden crear nodos para conexiones gráficas para módulos de control de
diseño propio. Las conexiones gráficas son adecuadas para obtener una visión completa de los
flujos principales, por ejemplo, en un controlador PID o para el arranque en grupo de varios motores.
La Figura 15 muestra tres conexiones gráficas para motores de arranque en grupo. Los
módulos se conectan mediante la función Conexión gráfica (ubicada en el Editor CMD).
1 3
Figura 15. Dos instancias de motor que se han conectado gráficamente con una instancia de
Inicio y Siguiente ubicada en la biblioteca de Inicio de grupo. Los círculos simbolizan los
nodos de conexión.
3BSE035980510 55
Machine Translated by Google
Crear y conectar instancias Sección 1 Funciones y componentes básicos
Conexión textual
Para abrir el editor de Conexiones a través de la entrada Conexiones, haga clic con el botón derecho en el
módulo y seleccione Conexiones.
Los parámetros se pueden conectar a las variables reales presentadas en el editor de conexiones. La
conexión textual es la única forma de conectar parámetros cuando el módulo de control está subordinado a
un bloque de funciones, ya que no hay gráficos circundantes.
No es posible conectar el mismo parámetro tanto gráfica como textualmente.
Conectar una instancia
El editor de conexiones es una interfaz de parámetro/variable entre la instancia y su entorno más cercano. El
editor de conexiones muestra los parámetros que se declaran en el tipo, con referencia a la instancia del
módulo de control, y conecta los parámetros/variables circundantes a la instancia.
Si se crea una instancia de módulo de control en una aplicación (consulte la Figura 16), la aplicación puede
verse como el entorno más cercano y las variables de la aplicación deben estar conectadas a la
instancia.
Si se crea una instancia de módulo de control en un tipo (ubicado en una biblioteca), entonces el tipo puede
verse como la entidad más cercana y los parámetros/variables en el tipo deben estar conectados a la
instancia.
Para conectar los parámetros a instancias ubicadas a varias capas jerárquicas de distancia (no las más
cercanas), use tipos de datos estructurados que simplifiquen las conexiones (en lugar de pasar los
parámetros correspondientes). Para obtener más información sobre los tipos de datos estructurados,
consulte System 800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*)
56 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Crear y conectar instancias
Un tipo de motor
FB1
SALIDA1
Nombre
Código
Solicitud
objeto motor
appfb1
FB1
SALIDA1 appout1
'Motor de bomba'
Nombre
alrededores
Figura 16. Una instancia de módulo de control conectada a variables en una aplicación.
La aplicación es el 'área circundante' con las variables appfb1, Name (valor inicial
'PumpMotor') y appout1 conectadas a la instancia.
En la Figura 16, los parámetros de conexión para la instancia del motor conectan
los parámetros (FB1, Nombre y OUT1) a las variables (appfb1, appout1, Nombre; Nombre
tiene el valor inicial PumpMotor) que han sido declarados en la aplicación.
3BSE035980510 57
Machine Translated by Google
Ejecución del bloque de funciones Sección 1 Funciones y componentes básicos
Una vez que las variables están conectadas a la instancia, está lista para ejecutarse en la aplicación
(ver Figura 17).
Figura 17. La instancia 'Motor_object' creada en la aplicación
La instancia 'Motor_object' se ha creado en la aplicación.
Ejecución del bloque de funciones
Hay tres tipos de parámetros de bloque de funciones: In, Out y In_out.
Los parámetros de entrada y salida se pasan por valor, lo que significa que el bloque de funciones
crea copias de cada valor de variable, antes y después de ejecutar el bloque de funciones. Los
parámetros In_Out se pasan por referencia, lo que significa que solo se pasa una referencia a la
variable real fuera del bloque de funciones hacia y desde el bloque de funciones.
Los parámetros de entrada crean una copia de cada variable antes de que se ejecute el bloque de
funciones, y los parámetros de salida crean una nueva copia después de que se ejecuta el bloque de
funciones y pasan los nuevos valores a las variables circundantes fuera del bloque de funciones.
Para cadenas y tipos de datos complejos, se puede pasar una referencia a la instancia de datos en la
llamada del bloque de funciones. Esto se logra estableciendo el atributo del parámetro en by_ref.
58 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Ejecución del bloque de funciones
entorno (Programa o en un tipo)
bloque de funciones
antes de la ejecución var' después de la ejecución
código
variable
En
Figura 18. Parámetros de entrada y salida de un bloque de funciones. Este ejemplo ilustra cómo los
parámetros In y Out copian la variable (var).
El uso de by_ref en los parámetros mejora el rendimiento. Se necesita mucho tiempo de ejecución
para copiar parámetros en cada exploración.
Existen algunas limitaciones al usar by_ref:
•
No es posible conectar expresiones o literales a un parámetro de referencia.
•
Si un parámetro de referencia no está conectado en una invocación, no puede conectarse
en otra invocación (si la instancia tiene varias invocaciones).
•
No es posible leer o escribir el parámetro desde fuera del bloque de funciones (excepto en la
invocación). Las expresiones de ejemplo como fb.par_in := 2; o k := fb.par_out; no están permitidos
para los parámetros de referencia.
Al usar by_ref, aún es posible usar valores de inicio , en cuyo caso el valor de inicio es el valor
predeterminado. Si el parámetro no está conectado, se utiliza el valor predeterminado.
El código generado para conectar el parámetro by_ref es idéntico a un in_out
parámetro; pero difieren en lo que está permitido dentro del bloque de funciones.
Por ejemplo, no está permitido escribir en un parámetro in independientemente de si es un parámetro de
referencia o de valor. El análisis de propiedad detecta que una variable es de solo lectura si se usa un
parámetro in por referencia en lugar de in_out. Por lo tanto, es preferible utilizar direction=in y
atributo=by_ref (en lugar de in_out), si el parámetro es realmente un parámetro de entrada .
3BSE035980510 59
Machine Translated by Google
Ejecución del módulo de control Sección 1 Funciones y componentes básicos
Si los parámetros In_Out se pasan por referencia, solo se pasa una referencia a la variable real fuera del
bloque de funciones hacia y desde el bloque de funciones. La representación local del parámetro
no existe dentro del bloque de funciones. Realizar operaciones en un parámetro In_Out dentro de un
bloque de funciones significa realizar operaciones directamente en la variable real conectada al
bloque de funciones. Consulte también Conexión de variables a canales de E/S en la página 97.
bloque de funciones
código
Figura 19. Parámetro In_Out para un bloque de funciones. Este ejemplo ilustra cómo el parámetro
In_Out apunta como referencia al valor en la variable varRef.
Ejecución del módulo de control
Los módulos de control proporcionan una ejecución basada en el flujo de datos, lo que facilita mucho el
diseño del código para soluciones en las que se necesitan varios tipos e instancias formales. Todos los
módulos de control se comunican entre sí y, por lo tanto, pueden determinar cuándo cada instancia
individual puede enviar y recibir información. Un diseño basado en el flujo de datos evita posibles
errores al intentar prever el orden de ejecución correcto, ya que el compilador reorganiza o ordena
todo el código entre bastidores. Esto se llama clasificación de código.
Dirección para Módulos de Control
En los tipos de módulos de control, un parámetro puede tener cualquiera de las siguientes direcciones:
• En
• Afuera
• En fuera
• Sin especificar.
60 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Puerto FD
Estos parámetros del módulo de control siguen diferentes reglas de acceso del código dentro del módulo de control
y ofrecen limitaciones a los métodos utilizados para conectarlos.
Todos ellos se pasan por referencia, lo que significa que solo se pasa una referencia a la variable real fuera
del módulo de control hacia y desde el módulo de control.
Las normas que rigen su funcionamiento son las siguientes:
• Los parámetros de entrada son de solo lectura.
• Out, In_Out y Unspecified se leen y editan.
• Los módulos de control en el mismo nivel pueden conectarse solo de entrada a salida.
• Un módulo de control secundario en el interior solo podría conectar sus parámetros de entrada a los
parámetros de entrada en el módulo de control circundante y así sucesivamente.
• In_out debe estar conectado a una variable (en cualquier nivel)
•
Se pueden conectar varias entradas a una salida (si no es un tipo estructurado que contenga un atributo
inverso )
Estas reglas se aplican también a la conexión de parámetros a variables de comunicación.
La variable de comunicación In debe conectarse a los parámetros In y los correspondientes a Out. El
compilador (y el cheque) advierte si se rompen las reglas.
Los parámetros no especificados se pueden utilizar sin limitaciones por motivos de compatibilidad.
Para obtener más información sobre Clasificación de códigos, consulte la Planificación del sistema 800xA
Control AC 800M (3BSE043732*).
Puerto FD
La columna Puerto FD aparece en el editor para tipos de bloques de funciones y tipos de módulos de control.
Esta columna solo es significativa para los tipos que se instancian en un
Bloque de código de diagrama de función (FD).
La opción normal es Sí o No. El valor especifica si el parámetro será visible cuando el tipo de bloque de función o
el tipo de módulo de control se instancian en un bloque de código FD. El valor predeterminado es Sí.
Hay opciones adicionales (Izquierda o Derecha) para los parámetros del módulo de control con la dirección No
especificada y los parámetros del bloque de funciones con la dirección In_Out. Estas opciones están relacionadas
con la ubicación del puerto de parámetros en el bloque de código FD.
3BSE035980510 61
Machine Translated by Google
Puerto FD Sección 1 Funciones y componentes básicos
Hay algunos tipos con parámetros estructurados que en su mayoría son de salida, pero también
contienen algunos componentes de entrada. Dicho parámetro debe ser un parámetro No especificado
(solo tipos de módulos de control) o un parámetro In_Out. Tanto los parámetros Unspecified como
In_Out se colocan en el lado izquierdo, de forma predeterminada. Por lo tanto , Izquierda es el
valor predeterminado para esta opción adicional.
La siguiente lista resume el uso de los valores en la columna Puerto FD para los parámetros del
módulo de control con la dirección Unspecified y los parámetros del bloque de funciones
con la dirección In_Out:
• No : no visible como puerto.
• Sin izquierda : no visible como puerto. El parámetro se colocará en el lado izquierdo del objeto si el
usuario decide mostrarlo más adelante.
• Sin derecho : no visible como puerto. El parámetro se colocará en el lado derecho del objeto si el
usuario decide mostrarlo más adelante.
•
Sí : visible como un puerto en el lado izquierdo del objeto.
•
Sí Izquierda : visible como un puerto en el lado izquierdo del objeto.
•
Sí Derecha : visible como un puerto en el lado derecho del objeto.
62 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Módulos de control individuales
Módulos de control individuales
Un tipo especial de módulo de control, el módulo de control único, proporciona una forma de agrupar
instancias gráficas, variables, parámetros y módulos de control en una sola unidad.
En comparación con las discusiones anteriores sobre tipos e instancias, un solo módulo de
control puede considerarse como un híbrido de ambos (consulte la Figura 20). En primer lugar,
cree un único módulo de control como instancia en la carpeta del módulo de control (no en la
carpeta del tipo de módulo de control) en una aplicación.
Una vez que se crea un único módulo de control, comienza a actuar como un tipo y una
instancia. Contiene código, editores para declarar parámetros, bloques de funciones,
información de instancia, etc., como un tipo o instancia normal. Un solo módulo de control
nunca se puede reutilizar como un tipo que se puede usar para crear muchas instancias.
Sin embargo, se puede copiar a un nuevo módulo de control único y luego modificarse.
Solicitud
Módulo de control único
Tipos de módulos de control tipo
Módulos de control Si A = 10entonces
B:=A+1;
terminara si;
objeto1
A 3
B 7
Figura 20. Un único módulo de control. Este módulo no es reutilizable, por lo tanto, está diseñado
para usarse solo una vez para agrupar instancias en una sola unidad.
Los módulos de control individuales se pueden usar como marco y adjuntar instancias de
módulos de control en su interior, como lo hace una aplicación con instancias. La Figura 21 ilustra esto,
3BSE035980510 63
Machine Translated by Google
Instancias de aspecto Sección 1 Funciones y componentes básicos
donde tres módulos de control individuales (Transporte, Calentamiento y Trituración) forman el marco para los
módulos de control (Motor_1, etc.).
Figura 21. Los módulos de control individuales forman el marco para los módulos de control
Instancias de aspecto
La instancia de aspecto es un atributo que decide si la instancia será visible en Plant Explorer o no.
las instancias que no interactúan con otras instancias en Plant Explorer deben tener el atributo de instancia
de aspecto establecido en False para no cargar el rendimiento del servidor de aspectos.
Los bloques de funciones y los módulos de control creados desde Plant Explorer serán instancias de aspecto
de forma predeterminada, independientemente de si el tipo es propietario de una alarma o no.
64 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Instancias de aspecto
Establecer atributo de instancia de aspecto
Para establecer el atributo de instancia de aspecto:
1. En el Explorador de proyectos, haga clic con el botón derecho en el bloque de funciones o el módulo de control y
seleccione Propiedades > Objeto de aspecto. Use la casilla de verificación para establecer el
atributo (marcado = Verdadero, sin marcar = Falso).
Objeto de aspecto verdadero
Figura 22. Objeto de aspecto
Cada vez que se selecciona el elemento de menú Objeto de aspecto , la propiedad de instancia de aspecto se activa/
desactiva (verdadero/falso).
Suprimir objeto de aspecto (establecer atributo en falso)
Si el atributo se establece en falso, la instancia no será visible en Plant Explorer y no se podrán obtener datos en vivo de
la instancia. Si la instancia tiene el atributo de objeto de aspecto establecido en falso, no se puede acceder desde
Plant Explorer.
Si el atributo del objeto de aspecto se establece en falso, los aspectos agregados se eliminarán sin previo aviso.
Además, asegúrese de que todos los editores estén cerrados antes de cambiar este atributo en Project Explorer, de
lo contrario, existe el riesgo de que la configuración del objeto de aspecto se sobrescriba cuando se
cierra el editor.
Objeto de aspecto (establecer atributo en verdadero)
Si el atributo es verdadero, la instancia será visible en Plant Explorer (siempre que el tipo circundante no esté oculto o
protegido). Consulte también Ocultar y proteger tipos de módulos de control, tipos de bloques de funciones y tipos de
datos en la página 144.
3BSE035980510 sesenta y cinco
Machine Translated by Google
Variables y Parámetros Sección 1 Funciones y componentes básicos
Establecer instanciar como atributo de objeto de aspecto para un tipo
•
En el Explorador de proyectos, haga clic con el botón derecho en el tipo y seleccione Propiedades > Crear
instancia como objeto de aspecto. Use la casilla de verificación para establecer el atributo (marcado
= Verdadero, sin marcar = Falso).
Variables y Parámetros
Las variables y los parámetros son los portadores de datos en todo el sistema. Esta sección
describe cómo usar parámetros y variables de la mejor manera posible:
•
Concepto de variable y parámetro en la página 67 ofrece una descripción general de variables
y parámetros y cómo se utilizan.
•
Variables en la página 69 ofrece una descripción general de los diferentes tipos de variables.
•
Entrada de variable en la página 70 describe cómo declarar variables.
•
Valores iniciales específicos en la página 77 describe cómo usar valores iniciales específicos.
• Variables externas en la página 78 describe cómo definir variables externas.
• Variables de acceso en la página 79 describe cómo definir y utilizar variables de acceso.
• Comunicación entre aplicaciones usando variables de acceso en la página 81 y Comunicación en
una aplicación usando variables globales en la página 82 describen cómo comunicarse entre
aplicaciones.
• Variables de comunicación en la página 83 describe cómo definir la comunicación
variables
• Controlar la ejecución de objetos individuales en la página 88 describe cómo usar variables y
parámetros para controlar la ejecución de objetos.
•
Constantes del proyecto en la página 92 describe el uso de las constantes del proyecto y cómo
actualizarlas.
• Directrices de direccionamiento de E/S en la página 96 describe las reglas para direccionar E/S
canales
• Conexión de variables a canales de E/S en la página 97 describe cómo conectar E/S
variables a los canales de E/S.
• Parámetros extensibles en bloques de funciones en la página 102 describe los parámetros
extensibles (estos solo se pueden usar en bloques de funciones).
66 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Concepto de variable y parámetro
• Palabras clave para descripciones de parámetros en la página 103 describe las palabras clave utilizadas
en la descripción en los editores para identificar la función de un parámetro.
• Permisos de propiedad en la página 105 describe cómo establecer permisos para
variables y objetos.
• Anulación de atributo de propiedad en la página 106
Concepto de variable y parámetro
Variables
Hay diferentes tipos de variables en Control Builder para almacenar y calcular valores. Una
forma de entender el uso de estas variables presentadas a lo largo de esta sección es quizás
considerarlas como portadoras en los niveles de objeto, aplicación y red.
Las variables locales se utilizan principalmente dentro de los objetos como portadores de valores
locales. Las variables globales se declaran en la aplicación y contienen valores que cualquier objeto de la
aplicación puede alcanzar. Las variables de acceso y las variables de comunicación se utilizan como
soporte para la comunicación entre varias aplicaciones y controladores en una red.
• Variables locales es el tipo de variable más común. Pertenecen al código y solo se puede acceder a
ellos dentro del mismo bloque de función, módulo de control o
programa.
• Las variables globales, por otro lado, siempre se declaran en una aplicación y se puede acceder a
ellas desde cualquier bloque de función, módulo de control o programa. Sin embargo, para llegar
a una variable global, cada objeto que pretenda utilizar una variable global debe haber
declarado una variable externa correspondiente, consulte también Variables externas en
la página 78).
• Las variables de acceso permiten el intercambio de datos entre controladores, es decir, el acceso
otros controladores pueden acceder a las variables. Consulte Comunicación entre aplicaciones
mediante variables de acceso en la página 81.
• Las variables de comunicación se utilizan para la comunicación cíclica entre
diagramas, programas y módulos de control individuales de primer nivel. Las variables de
comunicación admiten tanto la comunicación entre aplicaciones como la comunicación entre
controladores en una red de sistema. Para obtener más información, consulte
Variables de comunicación en la página 83.
3BSE035980510 67
Machine Translated by Google
Concepto de variable y parámetro Sección 1 Funciones y componentes básicos
A pesar de los diferentes propósitos de las variables, todas tienen una cosa en común: una variable
tiene o lleva un valor (excepto una variable externa). Se definen por su nombre y tipo de dato, que
define las características de la variable (dint, bool, real, string, etc.).
Parámetros
Los parámetros, por otro lado, no pueden almacenar ningún valor. En su lugar, el usuario puede asignar
variables a los parámetros de los bloques de funciones, módulos de control y funciones. Las variables
almacenan el valor de los parámetros (de conexión) correspondientes.
Utilice parámetros para conectar objetos y señalar valores de variables que deben leerse en bloques de
código y escribirse desde bloques de código.
Cuando los bloques de funciones leen de una variable y escriben en una variable, usan parámetros
de entrada y salida que copian temporalmente el valor de la variable, antes y después de la ejecución.
En este caso, se puede afirmar que los parámetros pueden contener temporalmente un valor.
Consulte Ejecución del bloque de funciones en la página 58 para obtener más detalles.
68 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Variables
Variables
La Tabla 4 enumera las variables disponibles en Control Builder.
Tabla 4. Tipos de variables en Control Builder.
Editor del módulo de control
(para acceder al interior del
módulo de control).
3BSE035980510 69
Machine Translated by Google
Entrada de variables Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tabla 4. Tipos de variables en Control Builder. (Continuado)
Entrada de variables
Control Builder ayuda al usuario a declarar variables en aplicaciones, programas, tipos
de bloques de funciones y tipos de módulos de control. Esta sección cubre las entradas:
Nombre, Tipo de datos, Atributos, Valor inicial y Descripción.
Nombre
Se recomienda que a las variables se les dé nombres simples y explicativos, y que comiencen
con una letra mayúscula. Los nombres que constan de más de una palabra deben tener
letras mayúsculas al comienzo de cada nueva palabra. Ejemplos de nombres de variables
recomendados son DoorsOpen, PhotoCell.
Ciertos nombres, sin embargo, están reservados por el sistema y no se pueden utilizar para
otros fines, por ejemplo, true. Aparece un mensaje de error si se utiliza dicha palabra. Para
obtener pautas de nombres e información sobre herramientas relevantes, consulte System
800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*).
70 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Entrada de variables
Tipos de datos
Un tipo de datos define las características de un tipo de variable. Hay tipos de datos simples y
estructurados en Control Builder. Una variable de tipo de datos simple contiene un solo valor,
mientras que un tipo de datos estructurados contiene varios componentes de tipos de datos
simples o estructurados.
La Tabla 5 presenta los tipos de datos simples más comunes y el valor inicial cuando se declara la
variable.
Tabla 5. Tipos de datos simples
Bytes asignados por Valor inicial
Tipo de datos Descripción
variable (predeterminado)
fuerza de
entero doble 4 0
En t Entero 4 0
uint Entero sin signo 4 0
''
cadena (1) cadena de caracteres(2) 10 bytes + longitud
de cadena [n]
palabra cadena de bits 4 0
dword cadena de bits 4 0
date_and_time(1) Fecha y hora de 8 19791231
día 00:00:00
(1) Se permite el uso de variables de cadena y fecha y hora también en aplicaciones SIL3; sin embargo, el resultado nunca
debe influir en la función de seguridad de una aplicación con certificación SIL. Las variables no se pueden enviar a
través de MMS punto a punto seguro, como datos SIL.
(2) La longitud de la cadena es de 40 caracteres de forma predeterminada, pero se puede cambiar ingresando cadena[n]
como tipo de datos, donde n es la longitud de la cadena. El número de bytes asignados para la cadena [40] será (40 +10)
50. La longitud máxima de la cadena es 140.
3BSE035980510 71
Machine Translated by Google
Entrada de variables Sección 1 Funciones y componentes básicos
La comparación de variables de tipos de datos sin firmar (uint, word y dword) no funcionará correctamente
si se establece el bit más significativo. Internamente, se manejan como firmados, donde el bit más
significativo se usa como signo. Esto significa que una variable de palabra con un valor superior a 32767
se considerará más pequeña que una variable de palabra con un valor inferior a 32768.
Al declarar variables o parámetros del tipo de datos cadena, defina siempre la longitud necesaria entre
corchetes (por ejemplo, cadena[20]) para minimizar la memoria asignada. Si no se define la longitud
de la cadena, Control Builder asigna memoria automáticamente para una longitud de cadena de
40 caracteres.
Use variables de tipo de datos cadena con cuidado. Las cadenas ocupan una gran cantidad de
memoria y requieren mucho tiempo de ejecución para ser copiadas o concatenadas.
Un tipo de datos estructurados contiene una serie de componentes de tipo de datos simples o
estructurados. Para la comunicación bidireccional que utiliza tipos de datos estructurados, una inversa
El atributo debe configurarse para indicar qué componentes se comunican en la dirección opuesta
(consulte también Variable de comunicación bidireccional en la página 86).
Hay una serie de tipos de datos predefinidos en Control Builder (por ejemplo, BoolIO y RealIO) que
son tipos de datos estructurados. También se pueden crear tipos de datos estructurados definidos por el
usuario; consulte Decisiones al crear tipos en la página 52.
En un módulo de control, la palabra "predeterminado" se puede utilizar como valor inicial de un
parámetro. Esto funciona tanto para tipos de datos simples como estructurados. Para un tipo de datos
estructurados, el valor inicial "predeterminado" proporciona el valor predeterminado de los tipos de datos
para todos los componentes.
Esto es útil al crear tipos; para parámetros de entrada de un tipo de datos estructurados que no tienen que
estar conectados y para tipos de datos de salida que no tienen que estar conectados.
Se proporciona más información en la ayuda en línea de Control Builder. Busque en el índice "tipo de
datos estructurados".
Atributos
Los atributos se utilizan para definir cómo deben manejarse los valores de las variables en determinados
eventos, como después del reinicio en frío, reinicio en caliente, etc. Las variables que se supone que deben
contener valores durante varias descargas deben, por ejemplo, tener un atributo de retención en
72 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Entrada de variables
para mantener sus valores después de un arranque en caliente. Cualquiera de los atributos de la Tabla 6 se puede
dar a una variable. Para los atributos de los parámetros, consulte la Tabla 7.
Tabla 6. Atributos de variables
Nombre Descripción
sin atributo El valor de la variable no se mantiene después de un reinicio o una descarga de
cambios. En su lugar, se establece en el valor de la variable inicial. Si la variable no tiene un
valor inicial asignado, se le asignará el valor del tipo de datos predeterminado, consulte la Tabla
5 en la página 71.
retener El valor de la variable se mantiene después de un reinicio en caliente, pero no después de un
reinicio en frío. Los conjuntos de Control Builder se conservan en todas las variables de forma
predeterminada. Para anular esto, el campo de atributo debe dejarse vacío en el panel de declaración.
coldretain El valor de la variable se guarda en el directorio de aspectos y se conserva después de un reinicio en
caliente o en frío.(1)
Coldretain anula los atributos de retención en un tipo de datos estructurados.
constante El usuario no puede cambiar el valor en línea una vez asignado.
Este atributo anula los atributos de retención en frío y retención en un tipo de datos
estructurados.
oculto La variable estará oculta para un cliente OPC conectado a un servidor OPC para AC 800M.
Este atributo se utiliza para valores de variables que no son necesarios para un sistema
de supervisión.
nosort Este atributo suprime la función de clasificación de códigos para los tipos de módulos de control.
Es recomendable no utilizar el atributo nosort si el usuario no conoce en detalle las características
del flujo de datos.
estado Este atributo permitirá que la variable conserve su valor anterior entre dos escaneos para
tipos de módulos de control. El valor antiguo y el nuevo se pueden leer añadiendo :antiguo
y :nuevo al nombre de la variable.
(1) Cuando se descarga una aplicación por primera vez, las variables obtendrán su tipo de datos inicial
valores, aunque se hayan declarado con el atributo coldretain, y que el controlador haya realizado un reinicio
en frío. Por lo tanto, ninguna variable puede recibir sus valores de retención en frío antes de que se hayan
almacenado en el directorio de aspecto. En consecuencia, las variables que se hayan declarado
posteriormente, contendrán sus valores iniciales hasta que se hayan guardado en el directorio de aspecto.
3BSE035980510 73
Machine Translated by Google
Entrada de variables Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tabla 7. Atributos de parámetros
Nombre Descripción
sin atributo El valor del parámetro no se mantiene después de un reinicio o una descarga de cambios. En su
lugar, se establece en el valor del parámetro inicial. Si el parámetro no tiene un valor
inicial asignado, se le asignará el valor del tipo de dato predeterminado, consulte la Tabla 5
en la página 71. (1)
retener El valor del parámetro se mantiene después de un reinicio en caliente, pero no después de
un reinicio en frío.(1)
coldretain El valor del parámetro se guarda en el directorio de aspectos y se conserva después de un
reinicio en caliente o en frío.(1)
Coldretain anula los atributos de retención en un tipo de datos estructurados.
oculto El parámetro estará oculto para un cliente OPC conectado a un servidor OPC para AC 800M.
Este atributo se utiliza para valores de variables que no son necesarios para un
sistema de supervisión.
por_ref Este atributo se utiliza para controlar el valor pasado. Para los parámetros de entrada y
salida, el valor generalmente se copia en la instancia llamada en la invocación. Pero para
tipos de datos y cadenas no simples, lleva mucho tiempo. En ese caso, se pasa
una referencia a la instancia de datos en la llamada del bloque de funciones. Esto se logra
estableciendo el atributo del parámetro en by_ref.
(1) Estos atributos son válidos si el parámetro no está conectado, si está conectado son los atributos de
las variables conectadas.
En caso de falla de energía, las aplicaciones SIL3 se reinician utilizando valores marcados de retención
en frío que se guardan periódicamente en el controlador con un tiempo de ciclo establecido por el
usuario.
Coldretain no está permitido en la aplicación SIL3 en parámetros restringidos. Esto podría conducir a una
falla en el almacenamiento en frío y que el controlador se apague después de un reinicio por falla de
energía. Se genera una alarma del sistema si falla la retención en frío y el registro del controlador
proporciona información sobre la POU y la variable problemáticas.
74 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Entrada de variables
Es posible asignar varios atributos a una variable, por ejemplo, retener, no ordenar y ocultar se
pueden asignar como atributo (retener no ordenar oculto).
A una variable intermedia (una variable que se genera automáticamente cuando se realiza
una conexión gráfica entre bloques de función) en FBD o LD siempre se le asigna el atributo de
retención (incluso si los parámetros en ambos lados de la conexión gráfica tienen los atributos
de retención).
Ejemplo de atributo
El siguiente ejemplo intenta ilustrar cómo se manejará una variable, dependiendo de la configuración
de los diferentes atributos. Supongamos que la variable válvulaC tiene el atributo de
retención en frío, válvulaR tiene el atributo de retención y válvula no tiene ningún atributo. Además,
suponga que estas tres variables tienen el valor inicial = True (consulte la Figura 23 para la
declaración de la variable).
Figura 23. Tres variables con diferente configuración de atributos
3BSE035980510 75
Machine Translated by Google
Entrada de variables Sección 1 Funciones y componentes básicos
De acuerdo con la configuración de atributos en la Figura 23, las variables se leerán o escribirán en
diferentes ocasiones en el ejemplo de código dado a continuación (lea los comentarios debajo de
cada instrucción IF):
SI la válvula C ENTONCES
(*El código en esta posición solo se ejecuta una vez después de la misma
primer reinicio en frío*)
válvulaC := falso;
TERMINARA SI
SI válvula ENTONCES
(*El código en esta posición solo se ejecuta una vez después de un frío
Reanudar*)
válvulaR := falso;
TERMINARA SI
SI válvula ENTONCES
(*El código en esta posición solo se ejecuta una vez después de un reinicio en frío
y una vez después de un reinicio en caliente*)
válvula := falso;
TERMINARA SI
Tenga en cuenta que la ejecución no tiene que tener lugar durante el primer escaneo después del
reinicio, por ejemplo, cuando la válvula IF está incrustada en otra instrucción IF.
Las variables y los parámetros deben conservar el atributo, a menos que se escriban en cada
exploración. Cuando se ha realizado un cambio en la aplicación, toda la aplicación se reiniciará (en
caliente) y, al hacerlo, las variables sin el atributo de retención se establecerán en sus valores
iniciales, y existe la posibilidad de que el cambio no sea totalmente fluido. . Se recomienda que los
parámetros de entrada y salida de los bloques de funciones siempre tengan el atributo retenido.
Se proporciona más información en la ayuda en línea de Control Builder. Busque en el índice
"atributo".
Valores iniciales
Es posible dar a la variable un valor inicial, el cual será asignado a la variable la primera vez
que se ejecute la aplicación. Esta configuración anula el valor del tipo de datos predeterminado. La
Tabla 5 muestra los valores iniciales predeterminados para los tipos de datos más comunes.
76 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Valores iniciales específicos
Descripciones
El campo de descripción describe y proporciona información sobre la variable. Un breve texto descriptivo
puede incluir una explicación de la causa de una condición o un evento simple, por ejemplo, "La bomba 1
está funcionando". Dado que la descripción no se descarga en el controlador, el tamaño de la descripción es
irrelevante.
Valores iniciales específicos
En el aspecto Propiedades de control, el usuario tiene la posibilidad de establecer valores iniciales
específicos de la instancia para variables y parámetros en una POU que son diferentes de los definidos para
el tipo. Estos valores se compilan y aplican a las instancias cuando Control Builder descarga el proyecto a
los controladores. Se pueden establecer valores iniciales específicos para los siguientes tipos de objetos en
la estructura de control:
• Aplicaciones (para variables y variables globales),
• Programa (para variables)
•
Módulos de control individuales (para variables y parámetros marcados por defecto y no conectados)
• Módulos de control (para variables y parámetros marcados por defecto y no
conectado)
• Bloques de funciones (para variables y parámetros con dirección de entrada o salida, pero no
para la dirección in_out)
Establecer valores iniciales específicos
Los valores iniciales específicos se establecen en Plant Explorer, a través del aspecto Propiedades de
control en la Estructura de control. Para ingresar un valor inicial:
1. Seleccione el aspecto Propiedades de control para el objeto.
2. Seleccione la pestaña Propiedades.
3. Seleccione el elemento correspondiente con el sufijo Init_Val, luego ingrese el valor inicial.
valor inicial en el campo Valor de propiedad.
4. Haga clic en Aplicar.
Si Control Builder encuentra errores al compilar valores iniciales específicos de la instancia antes de
la descarga, Control Builder presenta un cuadro de diálogo donde se pueden corregir los errores.
3BSE035980510 77
Machine Translated by Google
Variables externas Sección 1 Funciones y componentes básicos
orden de prioridad
Los valores iniciales se aplican en el siguiente orden:
1. Valor de retención en frío del último conjunto guardado.
2. Valor inicial específico de la instancia (propiedad init_Val).
3. Valor inicial declarado en el tipo.
4. Valor predeterminado del tipo de datos.
Retener atributos: efecto en los valores iniciales
El atributo de retención decide cómo se aplican los valores iniciales.
Tabla 8. Aplicación de los valores iniciales, en función de los atributos de retención.
Sin atributo Descarga de reinicio en frío Sí
Descarga con reinicio en caliente Sí
Retener atributo Descarga de reinicio en frío Sí
Descarga con reinicio en caliente No
Atributo ColdRetain Init_Val se aplicará en la primera descarga.
Para todas las demás situaciones, Init_Val no se aplicará si
hay valores de retención en frío guardados.
Variables externas
Las variables externas no son realmente variables, en el sentido de que tienen un valor.
En cambio, las variables externas funcionan como parámetros, es decir, apuntan a un valor de
variable (en este caso, una variable global). Para que un objeto llegue a una variable global (ubicada
en la parte superior de la aplicación) debe usar un puntero, o más específicamente, una variable
externa. Al declarar una variable externa dentro de un objeto, es posible
78 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Variables de acceso
acceda a variables globales de manera eficiente desde un diseño de código profundo, sin tener que pasar
valores de variables a través de parámetros.
variable z
parámetro z
parámetro z
parámetro z
valor de z
variable z [global]
valor de z
[externo]
Figura 24. Se puede acceder a la variable z en el fondo de la estructura, usando varios parámetros.
(Abajo): Usando variables externas (y globales), se accede directamente a la variable z, sin tener
que usar parámetros.
Variables de acceso
Las variables de acceso son necesarias cuando el sistema funciona como servidor. Los protocolos
permitidos son MMS, COMLI, MODBUS TCP y SattBus. Las variables MMS y SattBus se declaran en el
Editor de variables de acceso en la pestaña correspondiente, las variables COMLI y MODBUS TCP en
la pestaña Dirección. El nombre de la variable debe ser único dentro del sistema de control físico.
Abra el Editor de variables de acceso haciendo clic con el botón derecho en el ícono 'Variables de
acceso' debajo del Controlador respectivo y seleccione Editor.
Para limitar el acceso a una variable, establezca el atributo en Solo lectura. Si el atributo se deja en
blanco, es posible tanto leer como escribir.
3BSE035980510 79
Machine Translated by Google
Variables de acceso Sección 1 Funciones y componentes básicos
mensajes multimedia
Solo se puede acceder a las variables MMS por nombre.
Un nombre de variable de acceso MMS puede tener hasta 32 caracteres y contener letras, dígitos y los
caracteres dólar ($) y guion bajo (_). Sin embargo, un nombre de variable de acceso no puede comenzar
con un dígito o el carácter de dólar ($).
Se permiten todos los tipos de datos para variables únicas y estructuradas, con la excepción de ArrayObject
y QueueObject.
Para limitar el acceso a una variable MMS, establezca el Atributo en Solo lectura. Si el atributo se
deja en blanco, tanto la lectura como la escritura son posibles.
SattBus
Se puede acceder a las variables de SattBus de tres maneras:
• Nombre de SattBus estándar como Valve:
– el nombre debe constar de exactamente cinco caracteres ASCII, pero no puede comenzar con un
signo de porcentaje (%).
• Direccionamiento directo COMLI (ver Dirección ),
• Representación estándar IEC 611313 para variables.
– La dirección IEC611313 debe ingresarse en la pestaña COMLI
Los tipos de datos permitidos para una sola variable son bool, dint, int, uint, real o string.
Mientras que una variable estructurada no permite el tipo de datos de cadena.
DIRECCIÓN
Se puede acceder a las variables de dirección de dos formas solamente, ya sea direccionamiento directo
con X mayúscula y el número para booleano, o R mayúscula y el número para registros (R0
R65535 para controlador PA y 65000 para controlador HI) comenzando con un signo de porcentaje o no, o
de acuerdo con la representación estándar IEC 611313 para variables.
Los tipos de datos permitidos para una sola variable son bool, dint, int o uint, mientras que las
variables estructuradas deben ser todas del mismo tipo de datos. Una variable estructurada puede
contener más de 512 booleanos y contener más de 32 componentes de tipo de datos enteros. No se
permiten áreas superpuestas.
80 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Comunicación entre aplicaciones usando Access
Ejemplo
Se define un nombre de variable de acceso "X0" y se conecta a una variable que contiene 544
componentes booleanos en la dirección octal 01037. La siguiente dirección disponible es 1040
para garantizar que las áreas no se superpongan.
Se debe definir al menos una de las variables en la tabla de variables de acceso. Para las
variables faltantes, los datos solicitados de tipo booleano se devolverán con el valor Falso y
los datos solicitados de tipo entero se devolverán con el valor "0". Se ignora la escritura en
variables no definidas.
Comunicación entre aplicaciones utilizando variables de acceso
Las variables de comunicación se utilizan para la comunicación cíclica entre diagramas,
programas y módulos de control individuales de nivel superior en la red del sistema que
utiliza el protocolo de comunicación MMS.
Dos aplicaciones pueden comunicarse entre sí a través de variables, pero estas
variables deben declararse como variables de acceso (consulte Variables de acceso en la página 79).
Esto también se aplica cuando se descargan dos aplicaciones al mismo controlador (consulte la
Figura 25).
Aplicación 1
Solicitud Solicitud
Aplicación 2
Figura 25. Las variables para la comunicación entre aplicaciones deben declararse siempre
como variables de acceso.
Al transferir variables de acceso, es importante utilizar el mismo rango de tipos de datos para
el cliente (dint) que para el servidor (dint).
Sin embargo, es posible conectar variables con diferentes rangos, como un dint
variable en el servidor y una variable entera en el cliente.
3BSE035980510 81
Machine Translated by Google
Comunicación en una aplicación utilizando variables globales Sección 1 Funciones básicas y
Siempre que los valores de las variables estén dentro del rango de un número entero, esto funcionará, pero
una vez que el valor esté fuera del rango de números enteros, no funcionará.
Si una variable de acceso es el único usuario de una variable que está conectada a un canal de E/S,
esta variable se actualiza por defecto cada segundo. Para actualizar esta variable con otro intervalo, cree
una declaración que involucre la variable, pero que nunca se ejecute.
Una declaración que nunca se ejecuta, pero que aún actualiza la variable x, podría tener este aspecto:
si es falso entonces
x:=x;
terminara si;
Conecte este programa a una tarea que se ejecute con el intervalo deseado. La variable se
actualiza cada vez que se ejecuta la tarea.
Comunicación en una aplicación utilizando variables globales
En Programas
Las variables globales se declaran a nivel de aplicación, en la pestaña Variables globales del editor de la
aplicación. Se puede acceder a ellos directamente, sin ninguna declaración en el editor de programas.
Las variables que no se declaran en el panel de declaraciones del editor de programas se supone
que son variables globales. Una variable global se puede utilizar en cualquier programa, sin tener variables
externas declaradas en un programa.
En bloques de funciones o módulos de control
Para llegar a una variable global desde un tipo de bloque de funciones o un tipo de módulo de control,
cada tipo debe tener una variable externa declarada o un parámetro. Así, los tipos acceden al
valor de la variable global utilizando una variable externa o un parámetro para apuntar a la variable global
ubicada en la aplicación.
82 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Variables de comunicación
Variables de comunicación
Las variables de comunicación se utilizan para la comunicación cíclica entre diagramas, programas y
módulos de control individuales de nivel superior en la red del sistema que utiliza el protocolo
de comunicación MMS.
Las variables de comunicación solo se pueden usar en configuraciones sin SIL.
Las variables de comunicación se declaran en el editor de programas o en el editor de módulo
de control único de nivel superior. También se declaran en el Diagrama de funciones en el Diseñador
de funciones.
Las variables de comunicación admiten tanto la comunicación entre aplicaciones como la
comunicación entre controladores en una red de sistema.
Las variables de comunicación no se admiten en aplicaciones distribuidas. Si una aplicación
que contiene variables de comunicación se está ejecutando en un controlador, no es posible
descargar la misma aplicación a otro controlador.
Una variable de comunicación puede ser una variable de entrada de comunicación o una
variable de salida de comunicación.
Si la dirección de una variable de comunicación está en una POU, la POU puede leer la variable,
pero no puede escribir en ella. Si la dirección de una variable de comunicación está fuera de
una POU, la POU puede escribir en la variable y leer la variable.
Una variable de comunicación puede ser un tipo elemental o un tipo de datos estructurados. No
puede ser un tipo genérico o integrado.
Si una variable de comunicación es de tipo de datos estructurados, no debe contener
componentes declarados con el calificador de tipo CONSTANT y no debe contener componentes
CONSTANT en ningún subnivel de la variable.
Las variables de comunicación utilizan una resolución basada en nombres para conectar una comunicación.
variable de salida a una o varias variables de entrada de comunicación.
En una red de sistema, todas las variables de salida de comunicación deben declararse con
nombres únicos.
Las variables de comunicación no se pueden conectar a los canales de una unidad de E/S.
3BSE035980510 83
Machine Translated by Google
Variables de comunicación Sección 1 Funciones y componentes básicos
Panel de declaración para variable de comunicación
El panel de declaración de variables de comunicación consta de:
• Nombre
El nombre de la variable de comunicación. Para las variables de salida de comunicación
(dirección salida), el nombre debe ser único en la red para resolver la
Dirección IP durante la compilación.
• Tipo de datos
Los tipos de datos simples admitidos son Bool, Dint, Uint, Int, Dword, Word, Real, String, Time
y Date_and_time. Los tipos de datos estructurados con estos tipos de datos simples también
son compatibles con un tamaño máximo de 1000 componentes.
Si el tipo contiene cadenas, el tamaño máximo se calcula según la fórmula (5 *
NumberOfComponents + TotalStringLength) < 1400.
Los tipos de datos Hora y Fecha_y_hora se consideran como una estructura de datos con dos
componentes. Se permiten variables estructuradas anidadas.
• Atributos
Los posibles atributos a especificar son:
retener
retención en frío
– oculto –
oculto retener
– retención en frío oculta
Si no se especifica ningún atributo cuando se declara la variable de comunicación, el
editor completa automáticamente la retención .
• Dirección
Los valores posibles son dentro o fuera. Si no se especifica ninguna dirección cuando
se declara la variable de comunicación, el editor completa automáticamente.
• Valor del ISP
Aplicable solo a variables de entrada de comunicación. Este campo define el valor ISP (Conjunto de
entrada como predeterminado) que se establecerá para la variable de entrada . Este valor solo se
puede establecer para tipos de datos simples. Si no se especifica ningún valor ISP, el valor predeterminado
84 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Variables de comunicación
es el último valor bueno, o si no existe un último valor bueno (debido a que no hay
comunicación), se aplica el valor init.
Para los tipos de datos estructurados, los valores ISP solo se pueden establecer en el tipo de
datos para cada componente individual (en el editor de tipos de datos). Por lo tanto, no es posible
configurar valores de ISP específicos de la instancia para tipos de datos estructurados.
ISP podría usarse en una variable estructurada para detectar fallas de comunicación o mala
calidad, usando un componente Boolean Valid con ISP establecido en falso.
• Tiempo de intervalo
Tiempo de ciclo de comunicación para la comunicación entre pares. Los valores posibles son
rápido, normal, lento, muy rápido y muy lento. El valor predeterminado es normal.
El intervalo de tiempo (en milisegundos) para cada uno de estos tiempos de ciclo se define en el
editor de hardware para IAC MMS en Control Builder. El objeto IAC MMS se encuentra en la
posición 5.1 debajo del objeto controlador en el árbol de hardware en Control Builder.
• Dirección IP
Aplicable solo a variables de entrada de comunicación. Este campo define la dirección IP
del controlador que contiene la variable de salida de comunicación correspondiente (con el
mismo nombre) en cualquiera de sus aplicaciones. Cuando no se ingresa ningún valor para la
dirección IP, el editor completa automáticamente el valor predeterminado 'auto'. Esto significa que
la dirección IP se resuelve durante la compilación.
Fuente y sumidero para variables de comunicación
El término 'fuente' se utiliza para la POU que declara una variable de salida de comunicación. El
término 'sumidero' se utiliza para la POU que declara una variable de entrada de comunicación.
Si un sumidero está ubicado en una aplicación, una fuente puede ubicarse en cualquiera de
las siguientes:
•
En la misma aplicación que el fregadero.
•
En otra aplicación pero en el mismo controlador que el fregadero.
•
En otra aplicación y en otro controlador.
3BSE035980510 85
Machine Translated by Google
Variables de comunicación Sección 1 Funciones y componentes básicos
Se pueden vincular varios sumideros a la misma fuente.
Por ejemplo, para cada variable de salida de comunicación con un nombre único, puede haber
varias variables de entrada de comunicación con el mismo nombre que la variable de
salida de comunicación. Las variables de entrada de comunicación pueden residir en una POU
diferente, en una aplicación diferente o en un controlador diferente.
No es necesario declarar la ubicación de la fuente (variable de salida de comunicación)
mientras se configura el sumidero (variable de entrada de comunicación). Esto se debe
a que el enlace entre ellos se basa en el nombre de la variable de comunicación. La fuente
se puede mover en el mismo controlador (misma dirección IP) sin necesidad de modificar los
sumideros.
La disponibilidad de los datos de una variable de salida de comunicación a una
variable de entrada de comunicación depende de la tarea que esté conectada a las diferentes
POU correspondientes a las variables.
Control Builder comprueba si el nombre de una variable de salida de comunicación es único en
el proyecto de red, solo durante la descarga de la aplicación. La descarga se cancela si el
nombre de la variable no es único.
Variable de comunicación no resuelta
Una variable de entrada de comunicación no está resuelta si no hay una variable de salida de
comunicación (origen) con el mismo nombre durante la compilación.
El Control Builder permite la ejecución de una aplicación que contiene una variable
de comunicación no resuelta. Cuando se realiza una reconfiguración del sistema (por
ejemplo, en un reinicio en caliente), se puede crear la fuente y la variable de
comunicación no resuelta se resuelve.
Una variable de comunicación resuelta también puede quedar sin resolver si la fuente se
elimina en una reconfiguración.
Variable de comunicación bidireccional
Las variables de comunicación bidireccional tienen comunicación en ambas direcciones y se
pueden configurar solo para conexiones uno a uno. Estas variables solo se pueden crear para
tipos de datos estructurados.
86 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Variables de comunicación
Los parámetros de configuración que se utilizan para las variables de entrada también se pueden especificar
para las variables de salida , si son bidireccionales. Esto permite la configuración de una variable
de comunicación con una configuración de comunicación diferente en cualquier dirección (por ejemplo,
diferentes tiempos de intervalo).
Atributo inverso
Para la comunicación bidireccional que utiliza tipos de datos estructurados, se debe establecer un atributo
inverso para indicar qué componentes se comunican en la dirección opuesta a la declaración de entrada/salida
de la variable de comunicación.
El atributo inverso se configura en el editor de tipos de datos.
El atributo inverso solo se puede configurar de manera que todas las variables de entrada se ubiquen
consecutivamente y también todas las variables de salida se ubiquen consecutivamente en la memoria.
Por lo tanto, no es posible configurar la inversa para todos los demás componentes de un tipo de datos.
El atributo inverso se puede establecer tanto en el nivel superior como en el subnivel de un tipo de datos
estructurados, pero no se puede anidar. Por ejemplo, para un tipo de datos ControlConnection, que consta de
una estructura hacia adelante y una estructura hacia atrás, el atributo inverso se establece en toda la estructura
hacia atrás. Todos los componentes de la estructura inversa heredan automáticamente el atributo inverso.
Tiempo de intervalo
De las cinco categorías cíclicas diferentes (Muy lento, Lento, Normal, Rápido, Muy rápido), el
intervalo de tiempo predeterminado para una variable de comunicación es Normal.
El intervalo de tiempo para una variable de comunicación solo se puede cambiar cuando Control Builder
está fuera de línea. Los cambios surten efecto durante la descarga.
El intervalo de tiempo (en milisegundos) para cada categoría cíclica se define utilizando el editor de
hardware para IAC MMS. El objeto IAC MMS está disponible en la posición 0.5.1 bajo el objeto del controlador.
La posición 5 contiene el objeto IP.
Simulación de hardware con variables de comunicación
Es posible utilizar simulación de hardware para IAC.
3BSE035980510 87
Machine Translated by Google
Controlar la ejecución de objetos individuales Sección 1 Funciones y componentes básicos
Cuando se usa simulación de hardware, las variables de comunicación usan
comunicación real y copia real de variables de entrada.
Este también es el caso cuando se descarga un AC 800M simulado a un Soft Controller.
Controlar la ejecución de objetos individuales
A veces existe la necesidad de ejecutar subbloques de funciones y/o submódulos de control
específicos, con un intervalo de tiempo y una prioridad diferente de la tarea conectada a la aplicación.
Dependiendo del requerimiento, esto se puede hacer de dos maneras:
1. Para crear una nueva tarea y conectar esta tarea a todos los siguientes objetos, lea la subsección
'Uso de una variable global conectada a una variable externa en la página 88.
2. Para elegir una nueva tarea para cada objeto individual (y solo para ese objeto), lea la subsección
'Uso de una variable global conectada a un parámetro en la página 89.
Uso de una variable global conectada a una variable externa
Suponga que el usuario ha agregado una nueva tarea, por ejemplo, SuperFast, a las otras tareas
en el Explorador de proyectos.
Pasos para usar la variable global:
1. Declarar una variable global (por ejemplo Velocidad) de tipo de datos cadena, con el
atributo constante y el valor inicial 'SuperFast'.
2. Para llegar a los objetos que se han creado en la aplicación, comience declarando una variable
externa en el tipo (abra el editor de tipos y seleccione la pestaña de variables externas).
3. Declare una variable externa con el mismo nombre, tipo de datos y atributo que la variable global.
En este ejemplo se utiliza una variable externa llamada Velocidad de tipo de datos string y con
el atributo constante .
Finalmente, conecte la nueva tarea SuperFast al objeto haciendo clic derecho en el objeto y
seleccionando Conexión de tareas. Escriba el nombre de la variable Velocidad en el campo de tareas.
Todos los siguientes objetos que se creen tendrán esta conexión de tareas, es decir,
SuperFast.
Las ventajas de este método de usar una variable global conectada a una variable externa (declarada
en el tipo) es que cada objeto siguiente estará conectado a la
88 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Controlar la ejecución de objetos individuales
misma tarea (SuperFast). Si más tarde el usuario necesita cambiar la conexión de la tarea para todos los
objetos (quizás cientos de objetos), cambie solo el valor inicial de la variable global en la aplicación
(consulte la Figura 26). La conexión de tarea actual para todos los objetos apuntará, a través de la variable
externa, a la tarea declarada por la variable global.
Tareas Variable global
Súper rápido Valor inicial de velocidad = 'SuperFast'
Rápido
tipo
Variable
externa = Velocidad
Normal
objetos
Tarea de conexión = Velocidad
Lento
en el primer objeto creado.
La tarea actual es SuperFast
superlento para todos los objetos siguientes.
Figura 26. Todos los objetos tendrán conectada la misma tarea (SuperFast), una vez que el primer objeto
haya conectado Speed.
Uso de una variable global conectada a un parámetro
Suponga que el usuario ha agregado una nueva tarea, por ejemplo SuperSlow, a las otras tareas en el
Explorador de proyectos.
La principal ventaja de este método, en comparación con el método anterior con variables externas, es que
el usuario puede cambiar la conexión de la tarea en cada instancia formal siguiente, simplemente
conectando un parámetro a una variable global diferente. (Ver Figura 27).
Para obtener más información sobre las instancias formales, consulte Tipos e instancias Concepto en
la página 40.
3BSE035980510 89
Machine Translated by Google
Controlar la ejecución de objetos individuales Sección 1 Funciones y componentes básicos
Este método se basa en declarar dos variables globales (por ejemplo, Slowly y
Learning) del tipo de datos string, con el atributo constante, y los valores iniciales
'SuperSlow' y 'Slow', respectivamente.
90 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Controlar la ejecución de objetos individuales
Para llegar a los siguientes objetos que se han creado en la aplicación, comience declarando un parámetro
en el tipo (abra el editor de tipos y seleccione la pestaña de parámetros). Declare un parámetro, por
ejemplo Sleepy, de tipo de datos cadena. Seleccione la instancia formal (objeto) dentro del tipo:
1. Haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione Propiedad > Conexión de tareas.
2. Escriba Sleepy en el campo de tareas.
Todo objeto creado que se base en el tipo (que contiene la instancia formal) se puede conectar a través del
parámetro de conexión Sleepy y una de las variables globales Slowly o Learning, ubicadas en la aplicación.
Tareas Variables globales
Súper rápido Lentamente con valor inicial = 'SuperSlow'
Aprendizaje con valor inicial = 'Lento'
Rápido
tipo
Parámetro = Sueño
Normal
instancia formal
Lento Conexión de tareas = Sleepy
en la instancia formal.
objeto1 Sleepy conecta = Lentamente
superlento
objeto2 Conexiones soñolientas = Aprendizaje
La tarea actual es superlenta
La tarea actual es lenta
Figura 27. Cada objeto se puede conectar a una tarea diferente a través del parámetro Sleepy declarado
en el tipo y tarea conectada en la instancia formal.
3BSE035980510 91
Machine Translated by Google
Constantes del proyecto Sección 1 Funciones y componentes básicos
La ventaja de este método es que los objetos de la instancia formal, ubicados dentro del tipo, se pueden conectar
a diferentes tareas (variables globales con un nombre de tarea diferente como valor inicial).
Constantes del proyecto
Las constantes del proyecto se declaran en el nivel superior de bibliotecas y proyectos. Son visibles globalmente
y se pueden utilizar siempre que se permita un valor constante, por ejemplo, en el código del programa y
para la inicialización de variables. Con las constantes del proyecto, es posible crear configuraciones para un proyecto
individual, sin tener que modificar ningún código fuente o tener que introducir parámetros que deben transmitirse a
todos los tipos involucrados.
Las constantes del proyecto son adecuadas para usar con los elementos de la biblioteca que el usuario desea cambiar.
Algunos ejemplos son formatos de fecha y hora, colores lógicos y nombres lógicos. No utilice constantes de proyecto
para cambiar la funcionalidad de un objeto, por ejemplo, valores iniciales y comparaciones en el código.
Normalmente, las constantes del proyecto se declaran en una biblioteca y se les asignan valores predeterminados.
Luego se usan, por ejemplo, en código ubicado dentro de tipos.
Las constantes del proyecto pueden tener los mismos nombres que las variables y los parámetros.
Sin embargo, Control Builder elegirá el nombre de la variable o el parámetro si existe un conflicto de nombres. Esto
debe tenerse en cuenta al agregar, cambiar el nombre o eliminar variables o parámetros en una aplicación
que ya se está ejecutando.
Siga la convención de nomenclatura, que dice que las constantes del proyecto deben comenzar con la letra
"c" (por ejemplo, "cColors"). Utilice constantes de proyecto estructuradas, si es posible.
Tenga en cuenta que las constantes del proyecto no se pueden utilizar para controlar la ejecución de bloques de
funciones o módulos de control. Utilice una variable global o un parámetro en su lugar. Para obtener más información,
consulte Controlar la ejecución de objetos individuales en la página 88.
Si una constante del proyecto conectada a un parámetro (o variable) de retención se cambia en línea, el
cambio no afecta a las instancias existentes hasta que se realiza un reinicio en frío.
Las constantes de proyecto declaradas a nivel de biblioteca (bibliotecas definidas por el usuario) solo se pueden editar
y eliminar de la biblioteca, es decir, no se pueden eliminar de la constante de proyecto
92 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Constantes del proyecto
cuadro de diálogo al que se accede haciendo clic con el botón derecho en la carpeta del proyecto de control (objeto raíz). Para
editar o eliminar una constante de proyecto declarada por biblioteca, haga clic con el botón derecho en la biblioteca en el Explorador
de proyectos y seleccione Constantes de proyecto.
Los conflictos de nombres entre constantes de proyecto aparecen cuando el mismo nombre de
constante de proyecto existe en más de una biblioteca al mismo tiempo.
La única forma de evitar un conflicto de nombres es eliminar una de las constantes o no usar la constante
en absoluto. Un conflicto de tipos nunca se puede anular.
Constantes del proyecto estructurado
Es recomendable crear una única constante de proyecto estructurada para todo un proyecto o biblioteca, donde
el nombre de la constante del proyecto es una concatenación de "c" y el nombre del proyecto (o nombre de
la biblioteca).
Un ejemplo: si
el nombre del proyecto es "ACMEToothpaste", la constante estructurada del proyecto debe llamarse
"cACMEToothpaste". El uso de una constante de proyecto estructurada garantiza que haya pocas
posibilidades de conflicto con los nombres de variables y parámetros. El uso de una constante de
proyecto estructurada ("cACMEToothpaste") permite al usuario, por ejemplo, utilizar "Max" sin causar
problemas debido a una variable o parámetro llamado "Max", ya que la ruta completa a la constante de
proyecto "Max" sería " cACMETpasta de dientes.Max”.
Defina solo una constante de proyecto por biblioteca. Esta constante de proyecto puede, y debe, ser una
constante de proyecto estructurada la concatenación de "c" y el nombre de la biblioteca en la que está
contenida. Por ejemplo, si el nombre de la biblioteca es "ACMEValveLib", la constante del proyecto
(estructurada) debe ser "cACMEValveLib".
Todas las constantes de proyecto definidas en bibliotecas y proyectos deben tener nombres únicos.
Uso típico
Hay dos casos de uso típicos para las constantes del proyecto:
1. Para satisfacer la necesidad de valores constantes en todas las aplicaciones del proyecto.
Algunos valores pueden tener que ser constantes a lo largo de todo el proyecto. Para cambiar
dicho valor "constante", cámbielo una vez. No hay necesidad de cambiarlo en
3BSE035980510 93
Machine Translated by Google
Constantes del proyecto Sección 1 Funciones y componentes básicos
cada ocurrencia. Para tales casos, utilice una constante de proyecto. La constante del proyecto se
define en un solo lugar y se puede utilizar en todo el proyecto. Los cambios en la constante del
proyecto se reflejarán en todo el proyecto.
Un ejemplo:
para poder cambiar la gravedad de todas las "Alarmas de alto nivel" en todo el proyecto,
configure una constante de proyecto que defina la gravedad y use la constante de proyecto en
todos los bloques de alarma en todas las aplicaciones. Para cambiar la gravedad, simplemente
cambie el valor de la constante del proyecto.
En este caso, las constantes del proyecto deben definirse en el nivel del proyecto de control, no en
una biblioteca.
2. Poder cambiar soluciones de tipo biblioteca sin tener que hacer cambios en la propia biblioteca.
Un método comúnmente utilizado en ingeniería/programación de aplicaciones de control es construir
bibliotecas, en las que se coloca código reutilizable. Es una buena práctica hacer que la biblioteca
sea lo más general posible, para maximizar su utilidad. El uso de constantes de proyecto es una
excelente solución para tales situaciones.
Ejemplo 1: traducción fácil
Suponga que el usuario ha creado una biblioteca que hace un uso extensivo de cadenas de texto.
En lugar de incluir cadenas (en el idioma nativo del usuario) estáticamente en la biblioteca, use constantes
de proyecto. Esto permite que otro ingeniero cambie los valores de estas constantes del proyecto y
traduzca las cadenas a otro idioma.
Por ejemplo, un ingeniero alemán puede traducir fácilmente una constante de proyecto que
originalmente se estableció en "Detener" a "Detener", simplemente cambiando el valor de la constante
del proyecto. Este no sería el caso si el usuario hubiera escrito "Detener" en la biblioteca. Estas
constantes de cadena que se van a traducir se almacenan mejor como una constante de proyecto
estructurada en el componente .Configuración.
La cadena "Stop" se definiría, por ejemplo, como la constante estructurada del proyecto
"cACMEValveLib.Settings.StopLabel" o incluso más niveles;
“cACMEValveLib.Configuración.Etiquetas.Detener”.
94 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Constantes del proyecto
Ejemplo 2: combinación de constantes de cadena dinámicas y estáticas
Considere el siguiente bloque de funciones, en la Figura 28, que controla las alarmas altas.
Signal es de tipo RealIO , Alarmlevel es de tipo real y Message es de tipo cadena .
Señal
AlarmCond
Mensaje
Nivel de alarma
Figura 28. El bloque de funciones AlarmCond ubicado en la biblioteca de alarmas.
Ahora, queremos que se pase un mensaje "personalizado" a Message, como
Nivel Alto (> 75 ºC)
El mensaje consta de cinco elementos importantes que componen el mensaje.
1. “Alto Nivel”
2. “(> “(tenga en cuenta los espacios)
3. 75 (un valor establecido por el nivel de alarma)
4. ºC (un valor establecido por Signal.parameters.unit)
5. “)”
En total, tres cadenas (1, 2 y 5) y dos valores (3 y 4).
Definir estas 3 cadenas localmente sería un diseño deficiente, ya que las cadenas se definirían
para cada objeto que se crea a partir del tipo. Para crear un entorno dinámico, use
constantes de proyecto o, más específicamente, proyecto estructurado
constantes
En el ejemplo anterior, en realidad tenemos diferentes categorías de cadenas: "Nivel alto", "(> "
y ")".
La primera es una cadena (dinámica) que un usuario puede querer traducir, dependiendo de la
nacionalidad del cliente objetivo, mientras que las otras dos son estáticas e independientes
del idioma. Esto requiere dos vistas diferentes de la constante del proyecto.
3BSE035980510 95
Machine Translated by Google
Directrices de direccionamiento de E/S Sección 1 Funciones y componentes básicos
Usando constantes de proyecto estructuradas y la convención de nomenclatura mencionada
anteriormente en esta sección, una constante de proyecto estructurada definida para "Alto
nivel" podría ser: cACMEValveLib.Settings.HighLevelLabel.
Como se describe en el primer ejemplo (Ejemplo 1 anterior), hacemos uso del
componente "Configuración" en la estructura. Debajo de este componente, definimos las
constantes que se traducirán o cambiarán, según las circunstancias.
A continuación, definimos la constante del proyecto estructurado cACMEValveLib.Internal.Str1 y
cACMEValveLib.Internal.Str2 para que contengan "(> "y ")". Tenga en cuenta el componente
"Interno", lo que implica que el usuario no debe cambiar los componentes (constantes) por debajo
de este nivel. Por supuesto, el usuario puede usar la estructura
cACMEValveLib.Settings.Labels.HighLevel, como se describió anteriormente, si el usuario
prefiere más niveles.
Directrices de direccionamiento de E/S
Una buena estructura de variables de E/S es la clave para poder depurar y cambiar una
aplicación. Una buena estructura también hace que la conexión de la aplicación a la E/S del sistema
sea más fácil de leer y comprender.
A continuación se presentan algunos consejos y sugerencias para garantizar que las conexiones de E/S tengan un buen
estructura.
• Una buena estructura de conexión de E/S requiere una buena estructura de programa de
aplicación y también una traducción realista del proceso a controlar al programa de
aplicación.
• Intente recopilar E/S del mismo objeto de proceso en el mismo controlador, e incluso en
el mismo objeto en el programa de aplicación.
• Trate de dividir el programa de aplicación en celdas de proceso, con contenidos similares
al verdadero proceso.
Estos consejos son reglas básicas para la programación basada en objetos para procesos
reales, y una vez que la aplicación tiene una buena estructura, es más fácil dividir las señales
de E/S en grupos o celdas del proceso.
96 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conexión de variables a canales de E/S
Conexión de variables a canales de E/S
Solo se puede conectar una variable a cada señal de E/S y viceversa. Esto no es un problema
para las señales de salida, pero para las señales de entrada puede ser necesario leer la
misma señal de entrada desde diferentes programas, o incluso desde diferentes lugares en el
mismo programa. Esto se puede hacer colocando las variables IO conectadas en un área común,
por ejemplo, en la aplicación. Entonces las variables pueden ser leídas por el(los) programa(s).
Tenga en cuenta que el resultado de una copia de E/S es diferente dependiendo de si el
parámetro es IN o IN_OUT. Un parámetro IN dará como resultado una copia del valor,
mientras que un parámetro IN_OUT dará como resultado una referencia al valor actual. Si bien
diferentes tareas pueden copiar la misma señal de E/S, una tarea con mayor prioridad
puede actualizar el valor de la señal en medio de un escaneo. Véase también Ejecución de bloques de funcion
en la página 58 y la información sobre los canales de E/S conectados en una tarea en System
800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*).
3BSE035980510 97
Machine Translated by Google
Conexión de variables a canales de E/S Sección 1 Funciones y componentes básicos
Si la misma señal de E/S debe ser leída por diferentes aplicaciones, la copia de E/S debe realizarse
desde una de las aplicaciones. El valor copiado se puede mover a otras aplicaciones a través de los
servicios de comunicación ordinarios. Consulte también Comunicación entre aplicaciones mediante
variables de acceso en la página 81.
La dirección de una unidad de hardware se compone de los números de posición del árbol de hardware
de la unidad y sus unidades principales, descritos de izquierda a derecha y separados por puntos.
Por ejemplo, el canal 1 en la unidad de E/S DO814 en la Figura 29 tiene la dirección
Controller_1.0.11.1.1.
La Figura 29 ilustra un ejemplo de una posición de hardware del controlador.
Controlador_1
pos. de hardware 0
Posición 11
Unidad 11.1
Canal 1
= Controlador_1.0.11.1.1
Figura 29. Un ejemplo de cómo se crean las direcciones de canal de E/S en un proyecto de
control.
Todo el acceso de E/S se realiza a través de variables conectadas a los canales de E/S y estas
variables se conectan en el editor de configuración de hardware. La pestaña Conexiones muestra
todos los canales que se pueden conectar.
98 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conexión de variables a canales de E/S
Tipos de datos de E/S
Las variables conectadas a E/S pueden ser de cualquiera de los tipos de datos simples, bool, dint, dword
o real, o cualquiera de los tipos de datos de E/S definidos por el sistema. Por ejemplo, una entrada de
unidad IO se puede conectar a una variable de tipo de datos bool oa una variable de tipo de datos BoolIO .
Para aplicaciones que solo requieren un valor de canal simple, es suficiente conectar una variable de tipo
de datos simple. Pero para las aplicaciones que necesitan información completa, como forzar
canales de E/S, leer el estado o validar los valores de los canales analógicos, deben conectarse
variables que sean del tipo de datos de E/S definido (estructurado) por el sistema.
Es posible forzar valores de E/S y mostrar valores forzados y no forzados desde una estación de
ingeniería, independientemente de si el canal es de un tipo de datos simple o de un tipo de datos de E/
S.
No es posible asignar el componente forzado de un tipo de datos de E/S definido por el sistema en una
aplicación con certificación SIL, pero es posible restablecer un forzado específico utilizando la función
de firmware ResetForcedValue.
El usuario siempre puede elegir una variable que sea del tipo de datos simple bool, dint, dword o
real, y conectarla directamente al canal de E/S, siempre que el usuario se conforme con un valor
simple a cambio. Sin embargo, dicha conexión no aprovecha ciertas señales auxiliares que vienen
con tipos de datos estructurados. Un tipo de datos estructurados predefinidos incluye señales para
forzado de E/S, estado de señales analógicas, valores máximos y mínimos, etc.
Utilice siempre los parámetros In_Out cuando escriba en variables de E/S de salida desde un
bloque de funciones. Esto evitará la sobrescritura no intencional de valores de componentes
de variables de E/S, como el escalado. No utilice parámetros de salida para este fin.
La Figura 30 presenta como ejemplo los componentes disponibles dentro del tipo de datos
estructurados BoolIO.
Figura 30. Componentes dentro del tipo de datos estructurados BoolIO
3BSE035980510 99
Machine Translated by Google
Conexión de variables a canales de E/S Sección 1 Funciones y componentes básicos
Un tipo de datos estructurados (por ejemplo, el tipo de datos BoolIO ) contiene cuatro
componentes. Declare una variable local MyIOVar como un tipo de datos BoolIO y luego conecte
MyIOVar a un canal IO para acceder automáticamente a estos cuatro valores de componentes al
mismo tiempo.
Al declarar un tipo de datos estructurados, se puede acceder a más información desde el canal IO,
que se puede leer/escribir en código.
Declarar MyIOVar como un tipo de datos simple, Bool, brinda acceso al valor del canal. En otras
palabras, el usuario no puede leer ni escribir otros valores del código.
Al conectar un tipo de datos estructurados a un canal de E/S, conecte siempre el tipo de datos
(como MyIOVar). No intente conectar uno de los componentes internos (como valor, valor de E/S,
forzado, etc.) directamente en el canal de E/S.
La Tabla 9 muestra las entradas (editor de hardware) a diferentes canales de E/S. La columna Tipo
presenta el tipo de datos del canal IO en el editor de hardware, mientras que la columna Variable
presenta posibles conexiones de tipos de datos (simple, estructurado).
Tabla 9. Posibles conexiones de variables (tipos de datos) a canales de E/S.
(QX)
IW, QW No booleano. entrada (IW) y salida DwordIO dword, DwordIO
(QW)
IW0, QW0 (1)Todas las entradas, todas las salidas DwordIO dword, DwordIO
IW0 Estado del canal DwordIO dword, DwordIO
IW0 estado de la unidad HWStatus dint, HWStatus
(1) ¡Los valores ISP y OSP no están configurados para las variables conectadas a Todas las entradas/Todas las salidas!
Para obtener más información, consulte también Acceder a todas las entradas y todas las salidas en la página 342.
Consulte la Figura 31 y los tipos de datos estructurados correspondientes en la Tabla 9.
100 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conexión de variables a canales de E/S
Canal IO de tipo boolIO. MyIOVar de BoolIO (conexión correcta).
Figura 31. Una forma correcta de conectar variables IO. El tipo de datos estructurados MyIOVar
conectado a un canal IO.
Ejemplo de representación de canal de E/S
El canal de E/S de la Figura 31, IX0.11.1.1, interpretado a partir de la Tabla 9, da lo siguiente: IX
es una entrada booleana, mientras que 0.11.1 representa la dirección del hardware y .1 representa el
canal de E/S.
Supervisión del estado del hardware y las E/S
UnitStatus es una conexión de hardware a hardware individual y unidades de E/S en el
Explorador de proyectos. El usuario puede conectar una variable a Unit Status seleccionando la
pestaña Unit Status en el editor de hardware.
Si el usuario elige conectar una variable al estado de la unidad, debe ser una variable
tipo de datos o de un tipo de datos estructurados HWStatus. El tipo de datos simple dint devolverá
uno de los valores de estado de la unidad 0 (OK), 1 (Error) o 2 (Advertencia). Mientras que una
variable de HWStatus proporciona información más amplia sobre el estado de la unidad. Consulte
el contenido dentro de la pestaña Estado de la unidad en la Figura 32.
3BSE035980510 101
Machine Translated by Google
Parámetros extensibles en bloques de funciones Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 32. Los componentes disponibles dentro del HWStatus.
Además del estado de la unidad, existe una conexión de hardware 'colectiva',
AllUnitStatus, que contiene errores y advertencias sobre todas las unidades de hardware
conectadas al controlador.
Similar a Unit Status, el usuario puede optar por conectar una variable de tipo de datos simple dint
o una variable de tipo de datos estructurados HWStatus. El tipo de datos simple dint devolverá
uno de los valores de estado de la unidad 0 (OK), 1 (Error) o 2 (Advertencia). Mientras que una
variable de HWStatus proporciona información más amplia sobre el estado de la unidad.
Figura 33. La conexión AllUnitStatus da acceso al estado de todas las unidades.
.
Para obtener información sobre la supervisión de los canales de E/S y el estado de la unidad en modo en línea, consulte
Supervisión del estado de la unidad en la página 339.
Parámetros extensibles en bloques de funciones
Algunos tipos de bloques de funciones tienen parámetros extensibles, como MMSRead,
COMLIRead, etc. Esto significa que la cantidad de parámetros de entrada/salida se puede
cambiar y debe especificarse al declarar el bloque de funciones en la pestaña del bloque de
funciones.
102 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Palabras clave para descripciones de parámetros
El editor inserta automáticamente [1] cuando el usuario especifica un tipo de bloque de funciones con
parámetros ampliables. Cambie el número entre paréntesis por el número requerido de parámetros.
Para ver qué tipos de bloques de funciones pueden tener parámetros extensibles y la cantidad
máxima de parámetros para cada tipo, consulte la ayuda en línea de Control Builder.
En los lenguajes de Diagrama de bloques de funciones (FBD) y Diagrama de escalera (LD), se pueden
mostrar un máximo de 32 parámetros extensibles por bloque de funciones.
No hay soporte para valores en línea en parámetros extensibles. Dichos valores no se presentarán en
los editores en línea o en la documentación del proyecto y, en consecuencia, no se
recomienda confiar en estos valores.
Palabras clave para descripciones de parámetros
Los tipos que se encuentran en bibliotecas estándar contienen palabras clave en la columna de
descripción de los parámetros. Estas palabras clave ayudan al usuario a organizar los parámetros y
documentar el propósito de los parámetros.
Tabla 10. Palabras clave de descripción de tipo.
palabra clave
Descripción
d
EN La dirección del parámetro es IN (lectura).
OUT La dirección del parámetro es OUT (escritura).
IN(OUT) La dirección del parámetro es IN y OUT, pero principalmente IN (lectura).
OUT(IN) La dirección del parámetro es IN y OUT, pero principalmente OUT (escritura).
NODE Se aplica solo a los módulos de control. Se utiliza para indicar que el parámetro tiene
una conexión gráfica.
3BSE035980510 103
Machine Translated by Google
Palabras clave para descripciones de parámetros Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tabla 10. Palabras clave de descripción de tipo.
palabra clave
Descripción
d
EDITAR Se aplica solo a los parámetros IN. El parámetro, que debe tener un valor, solo se lee después
de cambios en la aplicación, reinicio en caliente o reinicio en frío.
Tenga cuidado de no conectar una variable a un parámetro con la palabra clave EDIT.
Utilice un literal en su lugar.
NONSIL Algunos de los tipos de módulos de control y tipos de bloques de funciones certificados contienen
subobjetos restringidos de SILx.
No está permitido utilizar parámetros de salida de bloques de funciones o módulos de
control marcados como no SIL en la descripción de parámetros de manera que puedan influir
en la función de seguridad de una aplicación clasificada SIL.
Si dicho código afecta una salida de una aplicación SIL3, podría provocar un apagado de
seguridad.
104 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Permisos de propiedad
Permisos de propiedad
Los parámetros y variables que no son necesarios para HSI, configuración, etc., deben tener el
atributo Oculto, pero para todas las demás variables que se expondrán a través del Servidor
OPC, los permisos de propiedad deben configurarse correctamente. Tenga en cuenta que los
componentes dentro de un tipo de datos también deben tener permisos de propiedad. El
usuario puede establecer permisos desde Project Explorer y Plant Explorer.
Los siguientes cinco permisos de propiedad son los que se aplican con frecuencia. Sin embargo,
hay varios otros permisos de propiedad disponibles, junto con permisos de propiedad
autodefinidos.
• Leer
• Operar
• Sintonizar
• Configurar
• Administrar
Para obtener más información sobre la creación de permisos de propiedad autodefinidos,
consulte Administración y seguridad del sistema 800xA (3BSE037410*).
En algunos casos, también es necesario establecer niveles de autenticación, además de los permisos
de propiedad de lectura y escritura.
Volver a autenticar
Volver a autenticar significa que se le pedirá al usuario un ID de usuario y una contraseña antes de
cambiar la propiedad.
Esta función requiere una licencia por separado y no está disponible para todos los usuarios.
Autenticación doble
La autenticación doble significa que se deben ingresar dos ID de usuario y contraseñas separados
antes de cambiar la propiedad.
Esta función requiere una licencia por separado y no está disponible para todos los usuarios.
3BSE035980510 105
Machine Translated by Google
Anulación de atributo de propiedad Sección 1 Funciones y componentes básicos
Establecer permisos de propiedad y nivel de autenticación
Los permisos de propiedad y el nivel de autenticación se pueden configurar tanto desde Plant Explorer
como desde Project Explorer.
Para establecer permisos desde Project Explorer:
1. Haga doble clic en el objeto. Se abre el editor correspondiente.
2. Seleccione Herramientas > Editar permisos. Se muestra el cuadro de diálogo Editar permisos.
3. Haga clic en una variable en Propiedad y seleccione los permisos (Lectura/Escritura) y
nivel de autenticación de los menús desplegables.
El usuario puede establecer el mismo permiso de propiedad para varias variables en una sola
operación, seleccionando las variables (Ctrl + clic del mouse) y luego seleccionando el
permiso del menú desplegable.
4. Haga clic en Aceptar.
Los permisos de propiedad y los niveles de autenticación solo se pueden establecer en variables y
parámetros de tipo de datos simple. Por lo tanto, se mostrarán los permisos de propiedad y los
atributos de nivel de autenticación para los tipos de datos estructurados (N/A). Las
configuraciones correspondientes para los componentes deben repetirse dentro de cada tipo de datos.
Anulación de atributo de propiedad
La anulación de atributos de propiedad es un aspecto que permite al usuario anular los permisos de
propiedad existentes y los indicadores de autenticación en tipos y objetos, dentro de las bibliotecas.
Para obtener más información, consulte el manual Administración y seguridad del sistema 800xA
(3BSE037410*) .
106 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Visor de diagramas de funciones
Visor de diagramas de funciones
Un Diagrama de función (FD) contiene el código que se diseña usando el editor de ingeniería llamado
Function Designer, disponible en Engineering Studio bajo System 800xA. El diagrama
de funciones contiene objetos de aspecto como bloques de funciones y módulos de control, que
están conectados gráficamente.
El diseñador de funciones compila y asigna el diagrama de funciones a una aplicación seleccionada
disponible en Control Builder, de modo que el diagrama esté disponible para descargarlo al
controlador.
Para obtener detalles sobre la creación del Diagrama de funciones y la asignación del
Diagrama de funciones a una aplicación, consulte Configuración del sistema 800xA
(3BDS011222*).
En Control Builder, es posible:
• Ver el diagrama de funciones asignado a una aplicación en Control Builder.
• Conectar el diagrama de funciones y sus objetos a las tareas del controlador.
• Controlar el orden de ejecución de los Diagramas de Función, basados en el controlador
tareas.
Ver el diagrama
Un diagrama de función que se asigna a una aplicación aparece debajo de los diagramas
POU bajo la aplicación en Control Builder. El diagrama se puede identificar con el mismo nombre
que se creó con el Diseñador de funciones.
La Figura 34 muestra un objeto de diagrama bajo una aplicación en Control Builder.
3BSE035980510 107
Machine Translated by Google
Ver el diagrama Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 34. Diagrama de una función asignada a una aplicación
Eliminar un objeto de Diagrama de funciones (por ejemplo, FuD_32_2000 en la Figura 34) del Generador
de controles da como resultado la eliminación del Diagrama de funciones en el Diseñador de funciones.
El nombre del diagrama de funciones se puede cambiar usando la opción Cambiar nombre en Control
Builder. El nuevo nombre también aparece en el Diseñador de funciones.
Para abrir el visor de un diagrama, haga clic con el botón derecho en el objeto del diagrama y seleccione Visor.
El visor del diagrama en Control Builder también se puede abrir desde Function Designer, después de
asignar el diagrama a una aplicación. Abra el menú contextual del diagrama en el Diseñador de funciones
y seleccione Visor.
La Figura 35 muestra el visor de un diagrama llamado FuD_32_2000 disponible en Application_1.
El visor consiste en el panel de declaración y el panel de vista de página.
108 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Ver el diagrama
Figura 35. Visor de un diagrama de funciones en Control Builder
El panel de declaración enumera todas las variables, las variables de comunicación, los bloques
de funciones y los módulos de control en el Diagrama de funciones creado con el Diseñador de
funciones.
El panel de vista de página muestra una vista basada en página del diagrama de funciones.
3BSE035980510 109
Machine Translated by Google
Operaciones comunes de visualización en el diagrama Sección 1 Funciones y componentes básicos
Operaciones comunes de visualización en el diagrama
Navegación de página
El panel de vista de página muestra el diagrama que se descarga a la aplicación desde el Diseñador de
funciones. El diagrama del panel consta de diferentes páginas creadas en el Diseñador de
funciones.
La navegación de la página se puede realizar usando el control de navegación de la página,
usando los comandos de menú en el menú contextual y usando atajos de teclado.
Figura 36. Control de navegación de páginas en el visor FD
Figura 37. Navegación de páginas usando el menú contextual en FD Viewer
110 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Objetos en el visor de diagramas
Los atajos de teclado para navegar por la página son:
• Av Pág = Página siguiente
• Re Pág = página anterior
•
Ctrl + AvPág = Última página
•
Ctrl + Re Pág = Primera página
Zoom
Para hacer zoom en el diagrama, use el mouse (Ctrl + desplazamiento) o use la opción de zoom disponible en
la barra de herramientas estándar de la ventana del visor de diagramas.
Impresión
Para imprimir el diagrama, utilice la opción de impresión disponible en la barra de herramientas estándar de
la ventana del visor de FD. Cada página en el visor de diagramas se imprime como una página separada.
Objetos en el visor de diagramas
Las propiedades de los objetos en el visor de diagramas se heredan de las
propiedades del diagrama en el Diseñador de funciones.
Propiedades comunes a todos los objetos
Las propiedades comunes para los objetos en el visor de diagramas son:
• Número de salto para nombres de objetos
Aparece un número de salto (entre paréntesis) en los nombres de los objetos si dos o más
objetos tienen el mismo nombre (por ejemplo, y(3)).
• Número de orden de flujo de datos
El número de orden de flujo de datos aparece al final de los nombres de los objetos,
separados por dos puntos (por ejemplo, y(3):10). Este número determina la secuencia
del flujo de datos del objeto y se puede cambiar mediante el comando
Definir orden de flujo de datos en el menú contextual del Diagrama de funciones en
el Diseñador de funciones.
3BSE035980510 111
Machine Translated by Google
Objetos en el visor de diagramas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Conexiones de datos gráficos
Figura 38. Ejemplo de conexiones gráficas de datos
112 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Objetos en el visor de diagramas
Puertos de Conexión con Negación
El atributo negado en un puerto de conexión de un objeto determina si se debe invertir un
puerto de conexión booleano.
Figura 39. Ejemplo de negación de puerto en IN1
atributo de bloque ES
Todas las funciones y bloques de funciones tienen un atributo booleano denominado EN. Este
atributo controla si la función/bloque de funciones se ejecuta o no y, si se usa, debe conectarse
a una variable booleana. Si no se usa EN, se oculta y la función/bloque de función
ejecuta cada escaneo.
Figura 40. Ejemplo de parámetro EN
3BSE035980510 113
Machine Translated by Google
Objetos en el visor de diagramas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Llamada de función
Figura 41. Ejemplos de llamada de función
Procedimiento Llamada
Figura 42. Ejemplos de llamada a procedimiento
114 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Objetos en el visor de diagramas
Invocación de bloque de funciones
Figura 43. Ejemplos de invocación de bloques de funciones
Algunas instancias de bloques de funciones y módulos de control tienen parámetros extensibles.
Estos parámetros se indexan utilizando valores enteros entre paréntesis.
Figura 44. Ejemplo de invocación de un bloque de funciones con parámetros extensibles
3BSE035980510 115
Machine Translated by Google
Objetos en el visor de diagramas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Invocación del módulo de control
Figura 45. Ejemplo de invocación del módulo de control
Invocación de bloque de código
Una invocación de bloque de código puede ser un bloque ST o un bloque SFC.
Un bloque de código SFC contiene los siguientes parámetros:
– ES
Sostener
Reiniciar
– Deshabilitar acciones
– MaxStepTime*
Controlar*
– StepTimedOut*
* Requiere que el "Tiempo transcurrido del paso" esté habilitado para el SFC.
Figura 46. Ejemplo de invocación de bloque de código SFC
Referencia de variables
Una referencia de variable es una referencia a una variable declarada en la POU contenedora.
116 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Objetos en el visor de diagramas
Una referencia variable consta de:
• El tipo de datos de la variable.
• Un puerto de entrada y otro de salida, correspondientes a la propia variable.
•
Puertos correspondientes a los componentes de la variable, cuando el tipo de dato de la
variable es un tipo de dato estructurado.
Figura 47. Ejemplo de referencia de variable
Referencia de variable de comunicación
Una referencia de variable de comunicación es una referencia a una variable de comunicación
declarada en la POU de diagrama contenedora.
Una referencia de variable de comunicación consta de:
• Un puerto que representa la propia variable de comunicación. una comunicacion
una variable con dirección de entrada tiene un puerto con dirección de salida, y una variable de
comunicación con dirección de salida tiene un puerto con dirección de entrada.
• Un puerto de estado (salida). Siempre está disponible para variables de comunicación con
sentido de entrada. También está disponible para variables de comunicación con
sentido de salida si el tipo de datos correspondiente es bidireccional (contiene
componentes inversos).
Figura 48. Ejemplos de referencias de variables de comunicación
3BSE035980510 117
Machine Translated by Google
Objetos en el visor de diagramas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Conector de página
Un conector de página se utiliza para conectar bloques en diferentes páginas. Los conectores de
página siempre funcionan en pares, uno en cada página de la conexión de datos requerida.
Un conector de página consta del número de página y el nombre del puerto al que se hace referencia
en la otra página.
Figura 49. Ejemplo de un conector de página en un puerto de entrada en la página 1 que recibe
un valor de un puerto de salida de otro bloque en la página 2
En Function Designer, es posible establecer un "Nombre para mostrar" en un conector de página.
Este nombre para mostrar aparece en ambas páginas en lugar del texto que muestra el puerto conectado
en la otra página. Si no se define un nombre para mostrar, el conector de la página se mostrará como
se muestra en la Figura 49.
118 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Visor de diagramas en POU Online Editor (en línea o
Visor de diagramas en POU Online Editor (vista en línea o de simulación)
Valores en línea y simulados
El diagrama muestra los valores de variables y variables de comunicación de tipos de datos simples. Los valores
se obtienen, a través del editor en línea de POU, del controlador que posee la variable correspondiente.
Los valores se muestran como etiquetas en el diagrama. Las etiquetas se colocan cerca de los puertos de
los bloques. Hay una etiqueta que muestra el valor en cada extremo del borde. En el caso de bordes rectos
cortos, solo hay una etiqueta de valor.
Los valores solo se muestran cuando hay una variable correspondiente para obtener el valor.
Una conexión entre dos funciones no genera ninguna variable y no se muestra ningún valor.
Los valores se muestran en texto gris si el estado de comunicación de las variables es malo.
El fondo de la etiqueta se muestra en gris si es imposible modificar el valor (por ejemplo, por falta de derechos
de acceso).
Figura 50. Presentación de valores de punto flotante
Los valores booleanos se muestran usando el texto verdadero o falso en el área de la etiqueta.
Figura 51. Presentación de valores booleanos
Para cambiar un valor, seleccione el texto en la etiqueta, ingrese un nuevo valor y presione Entrar.
3BSE035980510 119
Machine Translated by Google
Conexión del diagrama a las tareas del controlador Sección 1 Funciones y componentes básicos
Conexión del diagrama a las tareas del controlador
El diagrama que está disponible para su visualización en Control Builder se conecta automáticamente a la tarea
del controlador a la que está conectada la aplicación.
Para cambiar la conexión de tareas del diagrama o sus objetos:
1. En Control Builder, haga clic con el botón derecho en el diagrama o su objeto y seleccione Propiedades
> Conexión de tareas.
2. Seleccione la tarea del controlador.
Cambiar el orden de ejecución
El orden de ejecución de los diagramas depende de las tareas del controlador conectado.
El cuadro de diálogo Orden de ejecución ayuda a cambiar el orden de ejecución de los diagramas que se asignan a
una aplicación, cambiando las tareas del controlador conectado. Esta herramienta es útil si hay muchos diagramas
debajo de la aplicación.
Para abrir el cuadro de diálogo Orden de ejecución, haga clic con el botón derecho en el objeto Diagramas debajo de
la aplicación y seleccione Orden de ejecución.
Figura 52. Cuadro de diálogo Orden de ejecución
Aparecerá el cuadro de diálogo Orden de ejecución:
• Las tareas bajo los diferentes controladores a los que se conecta la aplicación.
Estas tareas aparecen como columnas.
120 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Cambiar el orden de ejecución
• Los diagramas asignados a la aplicación, y conectados a las diferentes tareas.
Estos diagramas aparecen en las respectivas columnas de tareas.
El orden de ejecución de un diagrama se puede cambiar de dos maneras en el
Cuadro de diálogo Orden de ejecución:
•
Seleccione el diagrama y muévalo hacia arriba o hacia abajo para cambiar su orden de ejecución
dentro de la tarea.
•
Seleccione el diagrama y muévalo hacia la derecha o hacia la izquierda para conectarlo a una tarea
diferente y así cambiar el orden de ejecución.
El diagrama se puede mover utilizando las flechas que se muestran en el cuadro de diálogo o arrastrando y
soltando. También es posible seleccionar más de un diagrama y moverlos dentro de la misma columna o
moverlos a otra columna.
En el cuadro de diálogo Orden de ejecución, los diagramas que no están conectados a ninguna tarea
se muestran debajo de la tarea a la que está conectada la aplicación.
3BSE035980510 121
Machine Translated by Google
Gestión de bibliotecas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Gestión de bibliotecas
Desde el punto de vista del usuario, hay dos tipos principales de biblioteca:
• Bibliotecas estándar, que se instalan con el producto. Estos están protegidos y no se pueden cambiar.
• Bibliotecas definidas por el usuario, en las que los usuarios pueden agregar sus propios tipos. Copias de
tipos de plantillas (tipos de datos, tipos de bloques de funciones y tipos de módulos de control), de las
bibliotecas estándar se pueden modificar y también añadir en el
bibliotecas definidas por el usuario.
Las siguientes operaciones son relevantes para ambos tipos de biblioteca:
•
Las bibliotecas deben insertarse en el proyecto de control en el que se utilizan; consulte Insertar
bibliotecas en proyectos de control en la página 124.
• Una biblioteca que contiene tipos para aplicaciones debe estar conectada a todas las bibliotecas y aplicaciones
que usan tipos de la biblioteca. Las bibliotecas que contienen los tipos de hardware (unidades)
utilizados en la configuración del controlador deben conectarse al controlador. Consulte
Conectar biblioteca a aplicación, biblioteca o controlador en la página 125.
• Una biblioteca se puede desconectar de una aplicación, biblioteca o controlador; consulte Desconectar
bibliotecas en la página 127.
• Una biblioteca se puede importar/exportar a/desde un sistema 800xA, consulte
Bibliotecas de importación/exportación en la página 128.
Las siguientes operaciones son relevantes solo para bibliotecas no estándar, ya que las bibliotecas estándar
están protegidas y no se pueden cambiar:
• Se puede crear una nueva biblioteca, consulte Crear bibliotecas en la página 128.
• El estado de una biblioteca se puede cambiar, consulte Estados de la biblioteca en la página 129.
• La versión de una biblioteca se puede cambiar, consulte Versiones de la biblioteca en la página 130.
• Se pueden agregar tipos a una biblioteca, siempre que su estado sea Abierto, consulte Agregar tipos a
bibliotecas utilizadas en aplicaciones en la página 134 y Agregar tipos de hardware personalizados a la
biblioteca en la página 137.
• Una biblioteca solo se puede eliminar si no está conectada a ninguna aplicación, biblioteca o controlador, o si
algún tipo está en uso en algún proyecto del sistema (consulte Eliminar bibliotecas en la página
128).
122 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conectar bibliotecas
• Una biblioteca se puede proteger con contraseña, consulte Protección con contraseña de la biblioteca en la página
133.
Conectar bibliotecas
Todas las bibliotecas deben estar presentes en la estructura de bibliotecas en Plant Explorer, para que puedan
conectarse a proyectos de control, otras bibliotecas y aplicaciones.
Todas las bibliotecas de software de control estándar AC 800M se agregan a la estructura de biblioteca cuando se
agrega la extensión del sistema 800xA para AC 800M al sistema 800xA, consulte la Figura 53. En Project Explorer,
las bibliotecas conectadas a un proyecto de control se almacenan en la carpeta Libraries, mientras que las
bibliotecas conectadas a las aplicaciones y las bibliotecas se almacenan en la carpeta Bibliotecas conectadas,
consulte la Figura 54.
Figura 53. Bibliotecas en estructura de biblioteca.
3BSE035980510 123
Machine Translated by Google
Conectar bibliotecas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 54. Bibliotecas en Project Explorer.
Insertar bibliotecas en proyectos de control
Una biblioteca siempre debe insertarse en el proyecto de control antes de que pueda
conectarse a una aplicación o un controlador. Para conectar una biblioteca a un proyecto de control:
1. En el Explorador de proyectos, expanda la carpeta Proyecto.
124 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conectar bibliotecas
2. Seleccione la carpeta Bibliotecas/Hardware, haga clic con el botón derecho y seleccione Insertar biblioteca.
Las bibliotecas también se pueden insertar en Plant Explorer. Busque el proyecto en la Estructura de control,
seleccione el aspecto Proyecto, seleccione la pestaña Bibliotecas, haga clic en Insertar y seleccione la
biblioteca en el cuadro de diálogo Seleccionar una biblioteca.
Conectar biblioteca a aplicación, biblioteca o controlador
Para conectar una biblioteca a una aplicación, una biblioteca o un controlador:
1. En el Explorador de proyectos, expanda la carpeta Biblioteca, Aplicación o Controlador correspondiente.
2. Seleccione la carpeta Bibliotecas conectadas correspondiente, haga clic con el botón derecho y seleccione
Conectar biblioteca.
También es posible conectar una biblioteca mediante la operación de arrastrar y soltar. Seleccione la biblioteca
que desea conectar y arrástrela a la aplicación, biblioteca o carpeta del controlador requerida.
Reemplazar biblioteca conectada
Una biblioteca conectada se puede reemplazar, por ejemplo, cuando el usuario desea actualizar a una versión de
biblioteca más nueva. Reemplazar a una versión más nueva da como resultado que todas las instancias de un tipo
en la nueva biblioteca se usarán en lugar del tipo en la versión anterior.
Para reemplazar una biblioteca conectada:
1. En la carpeta Conectada correspondiente, haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione
Reemplazar biblioteca.
2. Presione el botón Sí y seleccione una biblioteca de la lista desplegable en el cuadro de diálogo.
3. Haga clic en el botón Reemplazar para confirmar.
Uso de la biblioteca
La función Uso de la biblioteca muestra la lista de lugares donde se usa una biblioteca y dónde está conectada.
Para bibliotecas ordinarias, la función Uso de biblioteca busca aplicaciones y otras bibliotecas. Para bibliotecas
con hardware, busca controladores.
3BSE035980510 125
Machine Translated by Google
Conectar bibliotecas Sección 1 Funciones y componentes básicos
1. Haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione Uso de la biblioteca como en la Figura 55 . El cuadro de
diálogo Uso de la biblioteca se muestra con una lista de aplicaciones a las que está conectada la biblioteca.
Figura 55. Uso de la biblioteca
126 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conectar bibliotecas
2. Seleccione Sistema para buscar todos los proyectos en el Directorio de aspectos. Haga clic en Actualizar
como se muestra en la Figura 56 para ver la biblioteca utilizada en varios proyectos.
Figura 56. Diálogo de uso de la biblioteca cuando se selecciona la opción de búsqueda del sistema
Desconectar bibliotecas
Una biblioteca solo se puede eliminar si la biblioteca y sus tipos no se utilizan dentro del sistema.
Para eliminar una biblioteca de un proyecto de control:
•
En la carpeta Bibliotecas/Hardware, haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione Eliminar.
La biblioteca se elimina del proyecto de control, pero se puede insertar en cualquier momento, ya que
todavía está presente en la estructura de la biblioteca.
•
Si la biblioteca está en uso, se muestra el siguiente cuadro de diálogo.
• Haga clic en Sí para ver el cuadro de diálogo Uso de la biblioteca.
Las bibliotecas se pueden desconectar tanto de aplicaciones, bibliotecas y controladores:
3BSE035980510 127
Machine Translated by Google
Bibliotecas de importación/exportación Sección 1 Funciones y componentes básicos
•
En la carpeta Conectada correspondiente, haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione
Desconectar (Biblioteca). La biblioteca está desconectada, pero puede volver a conectarse en cualquier momento, ya
que todavía está insertada en el proyecto de control.
Eliminar bibliotecas
Las bibliotecas estándar no se pueden eliminar. Otras bibliotecas se pueden eliminar solo si no están conectadas a ninguna
aplicación, biblioteca o controlador. Si intenta eliminar una biblioteca con conexiones a otros objetos, obtendrá un
mensaje de error.
Para eliminar una biblioteca de la estructura de la biblioteca:
1. En la carpeta Bibliotecas, Colección de bibliotecas, haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione
Borrar.
Bibliotecas de importación/exportación
Las bibliotecas se pueden importar y exportar desde un sistema 800xA. Esto hace posible desarrollar bibliotecas de
forma centralizada, después de lo cual se pueden agregar a otras estaciones de ingeniería en otros sitios.
Para obtener información detallada sobre cómo importar/exportar bibliotecas, consulte Importación y exportación
en la página 369.
Crear bibliotecas
Para crear una nueva biblioteca:
1. En el Explorador de proyectos, haga clic con el botón derecho en Bibliotecas o Hardware y seleccione Nuevo
Biblioteca... Se muestra el cuadro de diálogo Nueva biblioteca.
Figura 57. Cuadro de diálogo Nueva biblioteca.
128 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Estados de la biblioteca
2. Introduzca el nombre de la nueva biblioteca y haga clic en Aceptar. La nueva biblioteca se crea y se inserta
en el proyecto de control. También se inserta en la estructura de la biblioteca en Plant Explorer.
Para obtener información sobre convenciones de nombres para bibliotecas, consulte System 800xA
Control AC 800M Planning (3BSE043732*) y AC 800M Library Object Style Guide (3BSE042835*).
Estados de la biblioteca
Una biblioteca siempre se encuentra en uno de tres estados posibles:
• Abierto
El contenido de la biblioteca se puede cambiar. Este es el estado normal de una biblioteca cuando está
en desarrollo.
• Cerrado
El contenido de la biblioteca no se puede cambiar. Sin embargo, el estado todavía se puede volver a
cambiar a Abierto.
• Liberado
El contenido de la biblioteca no se puede cambiar. Sin embargo, en Plant Explorer, el estado se puede
cambiar a Abierto, pero con el índice de revisión del número de versión aumentado.
Para cambiar el estado de la biblioteca:
1. En el Explorador de proyectos, haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione Propiedades>Estado. El
Se muestra el diálogo de estado.
Figura 58. Diálogo de estado.
3BSE035980510 129
Machine Translated by Google
Versiones de la biblioteca Sección 1 Funciones y componentes básicos
2. Seleccione el estado deseado y haga clic en Aceptar. Se cambia el estado de la biblioteca.
El estado de la biblioteca solo puede cambiar:
• De Abierto a Cerrado o Liberado.
• De Cerrado a Abierto o Liberado.
Versiones de la biblioteca
Las siguientes reglas deben usarse al crear nuevas versiones de una biblioteca. La sintaxis del
número de versión es MajorVersion.MinorVersionRevision (XYZ), por ejemplo, 2.01.
Tabla 11. Reglas de gestión de versiones para bibliotecas.
Compatibilidad con
Aumento de Regla
versiones anteriores
verso mayor. X El número de la versión principal aumenta si el La biblioteca es incompatible
biblioteca tiene tipos que han cambiado su con el sistema o la aplicación.
comportamiento, o si depende de una nueva versión del
sistema, por ejemplo, utilizando nuevas funciones del sistema.
El número de versión principal también aumenta si una
biblioteca conectada ha aumentado su número de versión
principal y se necesita la nueva funcionalidad de esta
nueva versión de biblioteca.
El límite máximo para el número de versión principal de una
biblioteca o una biblioteca de hardware es 32767.
130 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Versiones de la biblioteca
Tabla 11. Reglas de gestión de versiones para bibliotecas.
Compatibilidad con
Aumento de Regla
versiones anteriores
Versos menores. Y El número de versión secundaria aumenta si es nuevo La biblioteca es compatible.
se han agregado tipos a una biblioteca, o un tipo ya existente El número de versión
tiene mayor funcionalidad. secundaria aumentado refleja
El número de versión secundaria también aumenta si una la funcionalidad ampliada,
biblioteca conectada ha aumentado su número de versión modificada o añadida.
secundaria y se necesita la nueva funcionalidad, que es el
motivo del cambio.
La versión de la biblioteca se puede cambiar de dos maneras:
• Cambiar la versión de la biblioteca (Explorador de proyectos)
Esta operación solo funciona en bibliotecas con estado Abierto. Esta operación no crea una nueva
copia de la biblioteca. Simplemente actualiza el número de versión (es decir, cambia la etiqueta de
versión de la biblioteca). La nueva versión reemplaza a la anterior y todas las conexiones con
otros objetos están intactas.
• Crear nueva versión de biblioteca (Plant Explorer)
Esta operación crea una nueva versión de la biblioteca. Esta nueva versión existe en paralelo con
la versión anterior. Todas las conexiones para controlar proyectos, aplicaciones y otras bibliotecas
se conservan en la versión anterior, pero la nueva versión no conserva ninguna conexión.
Las dos versiones no se pueden conectar a la misma aplicación o biblioteca, pero se pueden insertar
en el mismo proyecto de control.
3BSE035980510 131
Machine Translated by Google
Versiones de la biblioteca Sección 1 Funciones y componentes básicos
Cambiar la versión de la biblioteca
La versión de la biblioteca solo se puede cambiar para bibliotecas con el estado Abierto. Para cambiar la versión de la
biblioteca:
1. En el Explorador de proyectos, haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione Propiedades>Versión. El
Se muestra el cuadro de diálogo Versión.
Figura 59. Diálogo de versión.
2. Establezca el nuevo número de versión, de acuerdo con las reglas de manejo de versiones, consulte
Tabla 11 en la página 130.
3. Haga clic en Aceptar. El número de versión de la biblioteca cambia.
Crear nueva versión de biblioteca
Para crear una nueva versión de biblioteca:
1. En la Estructura de biblioteca en Plant Explorer, expanda Bibliotecas, Biblioteca
Carpeta de colección.
Solo se puede crear una nueva versión si el estado de la biblioteca es Liberado. Si intenta crear una nueva versión
de una biblioteca con el estado Cerrado o Abierto, recibirá un mensaje de error.
2. Haga clic en la biblioteca y seleccione el aspecto Definición de versión de biblioteca . Se abre el panel de vista previa
de Aspecto.
3. Haga clic en el botón Nueva versión . Se abre un cuadro de diálogo 'Nueva versión' (Figura 60).
132 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Protección de contraseña de biblioteca
Figura 60. Cuadro de diálogo Nuevo objeto.
4. Ingrese un nuevo número de versión de acuerdo con las reglas de manejo de versiones, consulte
Tabla 11 en la página 130.
5. Haga clic en Crear. Se crea una nueva versión de la biblioteca.
La nueva versión de la biblioteca no se usa en ninguna parte de forma predeterminada, por lo que debe
conectar/reemplazar la biblioteca usted mismo.
Gestión avanzada de versiones de biblioteca en aplicaciones
Para obtener una discusión detallada sobre cómo trabajar con versiones de biblioteca (bibliotecas que tienen tipos
para usar en aplicaciones), consulte System 800xA Control AC 800M Binary and Analog Handling (3BSE035981*).
Protección de contraseña de biblioteca
Para proteger con contraseña las bibliotecas:
3BSE035980510 133
Machine Translated by Google
Agregar tipos a bibliotecas utilizadas en aplicaciones Sección 1 Funciones y componentes básicos
1. Haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione Propiedades>Protección. El cuadro de diálogo Contraseña
se visualiza.
Figura 61. Diálogo de contraseña.
2. Introduzca la nueva contraseña y confírmela en el campo Verificar nueva contraseña.
Si la biblioteca ya está protegida con contraseña, debe ingresar la contraseña anterior antes de ingresar una nueva.
Una contraseña puede constar de letras y dígitos. Debe tener al menos 6 caracteres.
3. Haga clic en Aceptar. La biblioteca ahora no se puede cambiar sin ingresar la contraseña.
Agregar tipos a bibliotecas utilizadas en aplicaciones
Los tipos solo se pueden agregar si el estado de la biblioteca es Abierto.
Siga los pasos a continuación para agregar las siguientes funciones en una biblioteca:
1. En Project Explorer, expanda la carpeta de la biblioteca correspondiente.
Figura 62. Biblioteca con subcarpetas
134 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Agregar tipos a bibliotecas utilizadas en aplicaciones
2. A la biblioteca (consulte la Figura 62), agregue lo siguiente:
a. Para conectar otra biblioteca a otra biblioteca, haga clic con el botón derecho en la carpeta Bibliotecas conectadas y
seleccione Conectar biblioteca.
Figura 63. Adición de una biblioteca Connect
b. Para agregar constantes de proyecto a la biblioteca, haga clic con el botón derecho en la carpeta de la biblioteca y
seleccione Constantes de proyecto.
Figura 64. Adición de constantes de proyecto
3BSE035980510 135
Machine Translated by Google
Agregar tipos a bibliotecas utilizadas en aplicaciones Sección 1 Funciones y componentes básicos
C. Para agregar un tipo a la biblioteca, haga clic derecho en la carpeta correspondiente
al tipo que desea agregar y seleccione el comando para crear un nuevo tipo
Figura 65. Adición de un tipo
136 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Agregar tipos de hardware personalizados a la biblioteca
Agregar tipos de hardware personalizados a la biblioteca
Para obtener más información sobre cómo trabajar con tipos y constantes de proyectos, consulte
Instancias y tipos de aplicaciones en la página 39.
Los tipos de hardware personalizados solo se pueden agregar a la biblioteca si el estado de la biblioteca es Abierto.
Para agregar un tipo de hardware personalizado a una biblioteca:
1. En Project Explorer, expanda Bibliotecas > Hardware.
Figura 66. Hardware con sus librerías.
2. Haga clic con el botón derecho en la carpeta Tipos de hardware debajo de la biblioteca elegida y seleccione
Insertar/Reemplazar tipo(s) de hardware.
3. Busque y seleccione el archivo de descripción de la capacidad del dispositivo (por ejemplo, un archivo *.gsd
archivo) que desea agregar como hardware y haga clic en Abrir. (Consulte también Archivos de descripción de
capacidades de dispositivos admitidos en la página 138).
4. Se inicia el asistente de importación de dispositivos. Sigue las instrucciones del asistente.
La forma habitual de distribuir y compartir tipos de hardware personalizados es exportar e importar la biblioteca
completa (con los tipos de hardware personalizados) en Plant Explorer. En casos excepcionales, es posible
insertar tipos de hardware personalizados externos individuales en una biblioteca definida por el usuario, por ejemplo,
un tipo de hardware de un archivo *.gsd que se haya convertido y utilizado en una versión anterior de Control Builder.
3BSE035980510 137
Machine Translated by Google
Asistente de importación de dispositivos Sección 1 Funciones y componentes básicos
En este caso, haga clic con el botón derecho en la carpeta Tipos de hardware debajo de la biblioteca elegida y
seleccione Insertar/Reemplazar tipo(s) de hardware y busque el tipo de hardware (archivo *.hwd) que desea insertar.
Con Insertar/Reemplazar tipo(s) de hardware también es posible reemplazar el mismo tipo de hardware.
Asistente de importación de dispositivos
Utilice este asistente para importar un archivo de descripción de capacidad de dispositivo. El asistente convertirá
este archivo en un tipo de hardware e insertará el tipo en una biblioteca definida por el usuario.
La apariencia de algunos cuadros de diálogo del asistente será diferente según el tipo de archivo a importar.
Complete siempre el asistente, incluso si no ha terminado. Luego, puede volver a importar el archivo y
continuar donde lo dejó.
Cuando se muestra un cuadro de diálogo del asistente, se lee la información relevante del archivo de
descripción de la capacidad del dispositivo. Si es grande, esto puede llevar un tiempo y se mostrará una
barra de progreso.
• Puede importar un nuevo archivo de descripción de la capacidad del dispositivo, como se describe anteriormente
(Agregar tipos de hardware personalizados a la biblioteca en la página 137).
• Puede cambiar la configuración de conversión para una importación anterior, como se describe en Asistente
en la página 141.
• Cuando reciba un archivo de descripción de capacidad de dispositivo actualizado, es posible que desee reemplazar
la importación anterior. Importe el nuevo archivo de la misma manera que el anterior, como se describe
anteriormente.
Para obtener más información sobre el asistente de importación de dispositivos, consulte la ayuda en línea.
Archivos de descripción de capacidades de dispositivos compatibles
Solo puede importar archivos de descripción de capacidades de dispositivos compatibles. Los siguientes archivos
son compatibles:
• Archivos PROFIBUS GSD
• Archivos PROFINET IO GSD
• Archivos DeviceNet EDS
138 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Archivos adicionales para bibliotecas con hardware
Para archivos PROFIBUS GSD, *.gs? es la extensión de archivo estándar. Sin embargo, un archivo
también puede tener una extensión diferente que especifique su idioma, por ejemplo, *.gse
(inglés) o *.gsg (alemán).
Para archivos PROFINET IO GSD, *.xml es la extensión de archivo estándar. PNIO utiliza GSDML,
un lenguaje de marcado basado en XML para describir las características de los dispositivos PNIO.
Para DeviceNet, *.eds es la extensión de archivo estándar. DIW convertirá el archivo EDS en un archivo
de definición de hardware (archivo HWD) y lo insertará como un tipo de hardware en la biblioteca
definida por el usuario.
Solo puede importar archivos PROFIBUS GSD con tipos de hardware para CI854 y no para CI851.
(Sin embargo, cuando actualice una oferta de sistema anterior, también se actualizará cualquier
tipo de hardware incluido para CI851).
Para obtener más información sobre el uso de DIW para importar archivos gsd, xml y eds al
Generador de control, consulte:
• AC 800M, PROFIBUS DP, Configuración (3BDS009030*).
• AC 800M, E/S ProfiNet, Configuración (3BDS021515*).
• AC 800M, EtherNet/IP DeviceNet, Configuración
(9ARD000014*)
Archivos adicionales para bibliotecas con hardware
Hay una serie de archivos asociados con bibliotecas para hardware y tipos de hardware. Para las
bibliotecas del sistema estándar, no es posible realizar ninguna operación en este tipo de archivos. Para
una biblioteca definida por el usuario, hay algunos archivos que se pueden administrar.
Los tipos de archivo, que se describen a continuación, están asociados con la definición de hardware
y no se pueden cambiar ni reemplazar.
Tipos de archivos asociados con tipos de hardware
Para mostrar el cuadro de diálogo Archivos adicionales para un tipo de hardware:
1. En Project Explorer, expanda la biblioteca con el tipo de hardware en
Bibliotecas > Hardware.
3BSE035980510 139
Machine Translated by Google
Archivos adicionales para bibliotecas con hardware Sección 1 Funciones y componentes básicos
2. En Tipos de hardware para la biblioteca, haga clic con el botón derecho en el tipo de hardware y seleccione
archivos
El único tipo de archivo (en una biblioteca definida por el usuario) en el que el usuario puede realizar cualquier
operación es el archivo de ayuda. Consulte Archivo de ayuda en la página 142.
Los tipos de archivo, enumerados en la Tabla 12, están asociados con el tipo de hardware y el usuario no puede modificarlos.
Tabla 12. Tipos de archivos asociados con tipos de hardware
Tipo de archivo Descripción
Archivo de firmware Archivo de firmware para CPU o unidad de interfaz de comunicación.
Actualizar archivo Actualizar archivo para firmware; un archivo de soporte de descarga.
Archivo Idx de firmware Archivo idx para firmware, utilizado al analizar un volcado de memoria.
Control del controlador de protocolo Controlador de protocolo utilizado por Control Builder.
Archivo del constructor
Control del controlador de protocolo Controlador de protocolo utilizado por Control Builder.
Archivo del constructor
Controlador de controlador de protocolo Manejador de protocolo usado por el controlador
Archivo
Archivo Idx del controlador de protocolo Archivo idx para el controlador de protocolo del controlador, utilizado al analizar un volcado de
memoria.
Tipos de archivos asociados con bibliotecas
Solo es posible administrar archivos adicionales para una biblioteca definida por el usuario.
Para mostrar el cuadro de diálogo Archivos adicionales para una biblioteca con tipos de hardware:
1. En Project Explorer, busque Bibliotecas > Hardware.
2. Haga clic con el botón derecho en la biblioteca y seleccione Propiedades > Archivos.
140 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Archivos adicionales para bibliotecas con hardware
Los tipos de archivo, enumerados en la Tabla 13, están asociados con la biblioteca.
Tabla 13. Tipos de archivos asociados con bibliotecas
Tipo de archivo Descripción
Archivo de ayuda Se puede agregar, reemplazar, eliminar o extraer un archivo de ayuda (de tipo *.chm
o *.hlp). Consulte Archivo de ayuda en la página 142.
Importar archivo El archivo de importación es un archivo de descripción de la capacidad del dispositivo (por
ejemplo, un archivo *.gsd) que se ha agregado con el asistente de importación de dispositivos.
Este tipo de archivo se puede eliminar (botón Eliminar) o extraer (botón
Extraer) a un archivo en el disco. Al presionar el botón Asistente, también es posible
cambiar la configuración anterior. Ver Asistente .
Mago
Se puede cambiar la configuración de un archivo de descripción de capacidad de dispositivo agregado anteriormente.
1. En Archivos adicionales para una biblioteca, seleccione la fila con el archivo de descripción de capacidad del
dispositivo (Importar archivo) y presione el botón Asistente .
2. En el asistente de importación de dispositivos que se muestra, defina la nueva configuración de conversión.
3BSE035980510 141
Machine Translated by Google
Archivos adicionales para bibliotecas con hardware Sección 1 Funciones y componentes básicos
Archivo de ayuda
Se puede agregar, reemplazar, eliminar o extraer un archivo de ayuda (de tipo *.chm) para un tipo de hardware
personalizado, así como para una biblioteca definida por el usuario.
Agregar un archivo de ayuda a un tipo de hardware personalizado o una biblioteca definida por el usuario brinda acceso al
archivo de ayuda asociado cuando presiona F1 en la biblioteca definida por el usuario o en el tipo de hardware
personalizado, en Project Explorer. Para obtener más información sobre los requisitos de la ayuda en línea
personalizada, consulte System 800xA Control AC 800M Binary and Analog Handling (3BSE035981*).
Para agregar un archivo de ayuda a una biblioteca definida por el usuario o a un tipo de hardware personalizado:
1. En el cuadro de diálogo Archivos adicionales, seleccione la fila Archivo de ayuda y presione el botón Agregar .
Busque el archivo de ayuda (de tipo *.chm) y haga clic en Abrir.
Reemplazar y eliminar
Un archivo de ayuda que se ha agregado se puede reemplazar y eliminar seleccionando la fila con el archivo de
ayuda y presionando los botones Reemplazar y Eliminar respectivamente. También es posible eliminar un archivo de
capacidad de dispositivo (archivo de importación) para una biblioteca definida por el usuario.
Extraer y guardar una copia de un archivo
Se puede extraer un archivo de ayuda y guardarlo en el disco seleccionando la fila con el archivo de ayuda y presionando
el botón Extraer (a la derecha de la cuadrícula). Busque un lugar en el disco y guarde una copia del archivo presionando
el botón Guardar .
En algunos casos excepcionales, es necesario extraer un tipo de hardware personalizado individual a un archivo
de definición de hardware (archivo *.hwd). En este caso, presione el botón Extraer debajo de Hwd File.
Propiedades en tipos de hardware
En Archivos adicionales para un tipo de hardware personalizado, es posible configurar un texto de información de
versión de un máximo de 18 caracteres para el archivo de ayuda, presionando el botón Propiedades .
142 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Eliminar tipos de hardware
Eliminar tipos de hardware
Se puede eliminar un tipo de hardware en una biblioteca.
No es posible eliminar un tipo de hardware de una biblioteca, si se utiliza en una configuración de
hardware, en cualquier proyecto del sistema (directorio de aspectos).
1. En Project Explorer, expanda la biblioteca con el tipo de hardware en
Bibliotecas > Hardware.
2. En Tipos de hardware para la biblioteca, haga clic con el botón derecho en el tipo de hardware y seleccione
Eliminar.
Tipo de uso para tipos de hardware
Es posible mostrar una lista de los controladores que utilizan el tipo de hardware junto con los números de
posición del árbol de hardware.
1. En Project Explorer, expanda la biblioteca con el tipo de hardware en
Bibliotecas > Hardware.
2. En Tipos de hardware para la biblioteca, haga clic con el botón derecho en el tipo de hardware y seleccione
Tipo de uso.
Figura 67. Tipo de uso para un tipo de hardware seleccionado.
3BSE035980510 143
Machine Translated by Google
Ocultar y proteger tipos de módulos de control, tipos de bloques de funciones y tipos de datos Sección 1 Básico
Ocultar y proteger tipos de módulos de control, bloque de funciones
Tipos y tipos de datos
Cuando crea bibliotecas con tipos de módulos de control, tipos de bloques de funciones y
tipos de datos autodefinidos, Control Builder le proporciona dos funciones de protección
(atributos). Estos dos atributos se denominan Oculto y Protegido, y solo se pueden configurar
desde el Explorador de proyectos.
Oculto
Establecer el atributo Oculto ocultará completamente su código de otros usuarios. Ocultar el
código hace que sea más fácil mejorar su tipo con la frecuencia que desee. Esta es una
situación común cuando se desarrollan tipos que se reutilizarán una y otra vez en diferentes
soluciones de biblioteca.
Todos los tipos con el atributo Oculto desaparecen de su posición normal en la Estructura
de tipo de objeto y solo se pueden ubicar en la carpeta Tipos internos, como un aspecto
Oculto.
Protegido
Establecer su tipo en Protegido protegerá la estructura interna del tipo para que no se vea.
Esto significa que solo el tipo en sí será visible y, por lo tanto, su definición de tipo
estará protegida de la exposición externa, así como de cualquier intento de duplicarlo.
Esto es muy valioso cuando crea una solución de tipo para la ingeniería de reutilización.
Cuando establece el atributo protegido, la interfaz de tipo será de solo lectura para
otros usuarios, lo que significa que solo es posible la conexión de parámetros. La estructura
tipográfica completa seguirá estando protegida de la exposición externa.
El atributo disponible en los tipos de bloques de función y módulos de control protegidos
"Subobjetos visibles en PPA" hace que las instancias formales en el tipo protegido sean visibles
en Plant Explorer si están configuradas como objetos de aspecto. No hace que los subobjetos
sean visibles en Control Builder.
El atributo Oculto y protegido también se puede utilizar para tipos de datos estructurados.
144 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Proteger un tipo autodefinido
Anular
Una vez que haya protegido sus tipos, siempre puede anular temporalmente el atributo oculto y protegido,
mientras trabaja en las mejoras. La propiedad de protección de anulación solo se puede establecer en el
Explorador de proyectos.
Para bibliotecas creadas por usted mismo con protección de contraseña, debe ingresar la contraseña antes de
realizar una anulación, consulte Protección de biblioteca con contraseña en la página 133
La protección no se puede anular para las bibliotecas estándar de Control Builder. No pueden ser actualizados o
cambiados por el usuario.
Establecer una anulación en una biblioteca para los tipos ocultos y/o protegidos correspondientes solo tendrá
impacto en Project Explorer. En Plant Explorer, los tipos ocultos y/o protegidos permanecerán ocultos y/o
protegidos.
Proteger un tipo autodefinido
Para proteger un tipo autodefinido:
1. En el Explorador de proyectos, haga clic con el botón derecho en el tipo y seleccione Propiedades > Protección
y Alcance. Se abre una ventana Protección y alcance.
Figura 68. Protección y alcance
2. Marque los botones de opción de protección deseados y haga clic en Aceptar.
3BSE035980510 145
Machine Translated by Google
Ejemplo de tipo Protect MySupervision Sección 1 Funciones y componentes básicos
Anular atributos de protección
Para anular la protección de una biblioteca o aplicación:
1. En el Explorador de proyectos, haga clic con el botón derecho en la biblioteca (o aplicación) y
seleccione Propiedades > Protección. Se abre una ventana de Propiedades de protección.
Figura 69. Propiedades de protección
2. Marque la casilla de verificación Anular (consulte la figura anterior) y haga clic en Aceptar. La función Anular
solo tendrá impacto en el Explorador de proyectos.
Ejemplo de tipo Protect MySupervision
El siguiente ejemplo mostrará el impacto que los atributos Oculto y Protegido pueden tener en un tipo
autodefinido llamado MySupervision_type, que forma parte de la biblioteca MyTankLib.
Una solución de biblioteca simplificada
La biblioteca MyTankLib contiene tres tipos diferentes, MyMotor_type, MySupervision_type y
MyTank_type. El objeto Motor10 se encuentra dentro
146 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Ejemplo de tipo Protect MySupervision
MyTank_type, vea la Figura 70. Como puede ver, Motor10 ha heredado su definición del tipo MyMotor_type.
MyTankLib
Tipo de MiMotor
Tipo de MiSupervisión
Tipo de mi tanque
Figura 70. Una estructura de biblioteca antes de que se hayan establecido los atributos de protección.
(Izquierda) Árbol del Explorador de proyectos. (Derecha) Estructura de tipo de objeto en Plant Explorer.
Proteger MySupervision usando el atributo oculto
MyMotor_type contiene un objeto SpeedSupervision (y un objeto de error de retroalimentación).
El objeto SpeedSupervision es del tipo MySupervision_type. Por lo tanto, tanto MyMotor_type
como MyTank_type dependen de MySupervision_type. Para ocultar el código dentro de MySupervision_type,
debemos configurar el atributo Hidden en MySupervision_type, ver Figura 71.
Tipo de MiMotor
Tipo de mi tanque
Figura 71. MySupervision_type no se muestra en Plant Explorer después de configurar el atributo oculto.
(Izquierda) Project Explorer con SpeedSupervision todavía visible. (Bien)
Estructura de tipo de objeto donde tanto MySupervision_type como SpeedSupervision están ocultos.
Después de configurar Oculto en el tipo Supervisión, desaparece tanto del Explorador de proyectos como
del Explorador de plantas. Sin embargo, el tipo MySupervision todavía se puede rastrear
3BSE035980510 147
Machine Translated by Google
Ejemplo de tipo Protect MySupervision Sección 1 Funciones y componentes básicos
a través de llamadas desde el objeto SpeedSupervision dentro del tipo de motor a nuestro
tipo de supervisión oculto en Project Explorer, vea la Figura 72.
Objeto SpeedSupervision
del tipo MiSupervisión
Figura 72. El tipo oculto MySupervision todavía se puede rastrear a través del
objeto SpeedSupervision tanto en el tipo de motor como en el objeto de motor.
Configuración del atributo protegido para MyMotor_type
Si no nos gusta exponer SpeedSupervision, ¿por qué no ocultar también el tipo de motor?
La razón principal es que no sería práctico configurar oculto en el tipo de motor, solo para ocultar
las llamadas de función de SpeedSupervision (exponer la existencia de MySupervision_type).
Además, SpeedSupervision seguiría siendo visible en el objeto motor (Motor10, etc.) dentro del
tipo de tanque, consulte la Figura 73.
Tipo de MiMotor
oculto
Objeto SpeedSupervision
dentro de Motor10
Figura 73. El atributo Oculto en el tipo MiMotor todavía permitiría mostrar objetos (hijos) del tipo
MiSupervisión en cualquier objeto motor nuevo.
Además, debemos poder seleccionar el tipo de motor cada vez que creamos un nuevo objeto de
motor.
Por lo tanto, por motivos de reutilización, no podemos ocultar el tipo de motor como hicimos con
el tipo de supervisión, pero podemos establecer el atributo Protegido, ya que un tipo protegido
seguirá siendo visible en Project Explorer, mientras que la definición de tipo se oculta según a la
figura 74.
148 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Ejemplo de tipo Protect MySupervision
Tipo de MiMotor
después de 'Protegido'
Figura 74. Atributo protegido en MyMotortype, que ocultará la definición del tipo.
En este caso, un tipo de motor protegido aún permitirá al usuario crear nuevos objetos de motor del tipo
MyMotor_type en otras bibliotecas, como la de la Figura 75, pero sin conocer las llamadas de fondo
de SpeedSupervision.
Figura 75. Objeto Motor100 de MyMotor_type, reutilizado en otra librería con MyMotor_type protegido
y MySupervision_type oculto.
Para obtener más información sobre los tipos de módulos de control y los tipos de bloques de
funciones, consulte System 800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*).
3BSE035980510 149
Machine Translated by Google
Control de tareas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Control de tareas
Una tarea se define como un elemento de control de ejecución que es capaz de iniciar, de forma periódica, la
ejecución de un conjunto de POU (Programas, Bloques de función, funciones, etc.).
Control Builder configura tres tareas (Rápido, Normal y Lento) de forma predeterminada, siempre que se haya
seleccionado una plantilla de Proyecto de control AC 800M. Las tareas están conectadas a sus
respectivos programas (una tarea por programa). Las tareas sirven como 'programadores de trabajo' para los
programas y contienen configuraciones para intervalos de tiempo y prioridad. Sin embargo, establecer el
intervalo de tiempo y la prioridad no es suficiente; también debes afinar tus tareas.
Para obtener información sobre cómo ajustar las tareas, consulte el manual de programación,
introducción y diseño de aplicaciones (3BSE043732R5xxx).
Si un programa no tiene una tarea conectada, se ejecutará por la tarea conectada a la Aplicación correspondiente.
Puede crear y conectar varias tareas a un controlador, pero la experiencia muestra que más de cinco tareas en
cada controlador dificulta la visión general.
Control Builder proporciona una herramienta de análisis de tareas que predice la ejecución de una aplicación por
parte del controlador antes de cargarla en el controlador. Ver Análisis de tareas
en la página 171 para obtener más información.
Conexiones de tareas
Una tarea se puede conectar a un programa, un bloque de funciones, un módulo de control o un solo módulo de
control, y se pueden ejecutar varias tareas en el mismo controlador. Una aplicación también se puede
conectar a una tarea y todas las POU de una aplicación se ejecutan en esta tarea, a menos que se especifique lo
contrario. Una tarea solo puede ejecutar POU en una aplicación. Por lo tanto, las POU de diferentes
aplicaciones no se pueden conectar a la misma tarea.
No vuelva a conectar las tareas a las aplicaciones a menos que sea necesario, ya que esto podría
interrumpir la ejecución de la tarea durante la reconfiguración. De lo contrario, cambie los parámetros de la
tarea conectada (para adaptarse a las necesidades). La reconexión de una tarea SIL3 podría provocar el
apagado del controlador.
150 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conexiones de tareas
Crear una nueva tarea
Para crear y configurar una nueva tarea:
1. Expanda el árbol de Hardware, hasta que encuentre Tareas.
2. Haga clic con el botón derecho en Tareas y seleccione Nueva tarea. Se abre una ventana 'Nueva tarea'.
3. Asigne un nombre a la tarea.
4. Haga clic en Aceptar.
Figura 76. Se ha creado una nueva tarea.
Una vez que se ha creado la tarea, es hora de configurar la tarea con nuevas propiedades.
5. Haga clic con el botón derecho en la nueva tarea (Superfast) y seleccione Propiedades. Se abre una ventana de 'Propiedades de
la tarea'.
3BSE035980510 151
Machine Translated by Google
Conexiones de tareas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 77. Una ventana de propiedades de la tarea para configurar una tarea.
6. Cambie el intervalo de tiempo a 40 ms y Prioridad a 1Más alto. Haga clic en Aplicar
seguido de Cerrar.
7. Haga clic con el botón derecho en Tareas y seleccione Editor para ver la nueva tarea. Se abre una ventana de
'Resumen de tareas'.
La ventana Resumen de tareas enumera todas las tareas con cada configuración de propiedad. Para
cambiar la configuración de una determinada tarea:
152 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conexiones de tareas
8. Seleccione una tarea en la ventana Descripción general de la tarea y abra Herramientas > Propiedades de
la tarea.
Haga clic con el botón derecho en una tarea directamente en el árbol de hardware y seleccione Propiedades para abrir
directamente la ventana Propiedades de la tarea.
Seleccione Herramientas > Restablecer Max, para restablecer todas las tareas que aparecen en el editor.
Conectar una tarea a un programa
Para conectar la tarea SuperFast al Programa 1:
1. Haga clic con el botón derecho en Programa1 y seleccione Propiedades > Conexión de tareas. Una tarea
Se abre el cuadro de diálogo Conexión.
2. Seleccione una tarea del menú desplegable (aquí SuperFast) y haga clic en Aceptar.
Figura 78. Program1 ha cambiado de tarea a Superfast.
Bloques de funciones con diferentes conexiones de tareas
Puede conectar bloques de funciones dentro de un programa a una tarea diferente a la que está conectada al programa (haga
clic con el botón derecho en el bloque de funciones y seleccione 'Conexión de tareas').
3BSE035980510 153
Machine Translated by Google
Ejecución de tareas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Sin embargo, las variables dentro del bloque de funciones que pasan valores hacia y desde el bloque de
funciones están controladas por la tarea del programa. El código del bloque de funciones se ejecutará según su
tarea, pero los parámetros se actualizarán según la tarea del programa. Esto significa, en la práctica, que el
bloque de función en un programa solo puede ejecutarse a una velocidad más lenta, o al menos a la misma
velocidad que el programa. Sin embargo, si utiliza variables externas o conecta E/S directamente al bloque de
funciones, habrá una referencia directa, independientemente de la ciclicidad de la tarea del bloque de funciones.
Para configurar intervalos de tiempo específicos y prioridades de tareas diferentes de la tarea conectada a la
aplicación, por ejemplo, el diseño de bibliotecas, se puede hacer declarando y usando variables globales, o
usando parámetros.
Para obtener más información, consulte Controlar la ejecución de objetos individuales en la página 88.
Ejecución de tareas
Esta subsección describe la prioridad, el tiempo de intervalo y la compensación para la ejecución de tareas.
La siguiente subsección, Desbordamiento y latencia en la página 163, describe el manejo de ejecuciones de
tareas demasiado largas, retrasos y equilibrio de carga, etc.
Hay cuatro parámetros de tareas importantes que se pueden configurar para optimizar la ejecución del
programa:
•
Prioridad, que establece el orden de ejecución de las tareas; consulte la subsección Prioridad a
continuación.
•
Intervalo de tiempo, establece los intervalos de la tarea durante la ejecución del programa, consulte la
subsección Intervalo de tiempo en la página 157.
•
Offset, un parámetro que le ayuda a evitar retrasos inesperados en la ejecución cuando las tareas
están programadas para ejecutarse al mismo tiempo. Consulte la subsección Compensación en la página
158.
• Tiempo de ejecución, para un mejor comportamiento en tiempo real y rendimiento de la comunicación, evite
una ejecución continua extensa. Consulte Tiempo de ejecución en la página 163 y también
Consideraciones de comunicación en la página 161.
Todas las POU conectadas a una tarea se ejecutan con la misma prioridad, tiempo de intervalo, compensación
y tiempo de ejecución.
154 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Prioridad de tareas
Prioridad de tareas
Hay seis niveles de prioridad: Time Critical, Highest, High, Normal, Low y Lowest, numerados del 0 al 5.
Las tareas se ejecutan según su prioridad, donde la tarea timecritical tiene la prioridad más alta. Una
tarea con mayor prioridad puede interrumpir cualquier tarea con menor prioridad, pero una tarea no puede
interrumpir otra tarea con la misma prioridad. Solo puede haber una tarea de tiempo crítico. Tal tarea puede
interrumpir la ejecución en cualquier punto, mientras que otras tareas solo pueden interrumpir la ejecución en
puntos definidos.
Una tarea ordinaria (no crítica en cuanto al tiempo) se puede interrumpir:
•
al comienzo de cualquier bloque de código,
•
en saltos hacia atrás, por ejemplo para, mientras, repetir declaraciones.
Una tarea de tiempo crítico tiene propiedades especiales.
• La tarea no está dirigida por el mismo programador que el resto de las tareas. En cambio, la tarea es
impulsada desde el reloj en tiempo real del sistema (de ahí la alta precisión).
• Las tareas tienen alta precisión en el tiempo de ejecución. La resolución es de 1 ms.
• No es posible cambiar a/desde la prioridad de tiempo crítico en el modo en línea.
• Un cambio a/desde la prioridad de tiempo crítico en el modo sin conexión requiere una nueva compilación
de la aplicación.
Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice la prioridad de tiempo crítico.
• Solo se permite una tarea de tiempo crítico por controlador.
• El tiempo de ejecución de una tarea de tiempo crítico (prioridad 0) no debe superar los 100 ms.
Esta restricción evita que la tarea bloquee otras funciones, por ejemplo, la comunicación.
• No se pueden llamar todas las funciones desde el programa conectado a la tarea. Tú
no puede establecer una prioridad de tiempo crítico si el código contiene instrucciones no válidas (esto
se verifica durante la compilación). La tarea de tiempo crítico interrumpe la ejecución en cualquier
momento, lo que significa que la ejecución puede interrumpirse a mitad de la instrucción.
•
Si se produce un corte de energía mientras se ejecuta la tarea de tiempo crítico, se completa la
ejecución del bloque de código actual (suponiendo que se pueda completar
3BSE035980510 155
Machine Translated by Google
Prioridad de tareas Sección 1 Funciones y componentes básicos
dentro de 1 ms). Para que sea posible un inicio en caliente, ningún bloque de código en la tarea de
tiempo crítico puede tardar más de 1 ms en ejecutarse.
Las prioridades de tareas 1 a 5 se pueden establecer mediante la función de firmware SetPriority. Esta
función se encuentra en la carpeta Sistema.
Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice la prioridad de tareas en el controlador HI:
•
En el controlador HI, VMT tiene la prioridad de tarea más alta posible. SIL3, SIL2 y no SIL no pueden
compartir la misma prioridad y tener la prioridad en el orden indicado.
• Solo se puede conectar una tarea a una aplicación SIL3. Si se conecta más de una tarea, se genera un error
de compilación. Para descargar, elimine todas las tareas excepto la tarea SIL3.
• Las tareas SIL3 deben tener mayor prioridad que las tareas no SIL y SIL12 en el controlador. Si no se
genera error de compilación. Disminuya la prioridad de las tareas que no son SIL y SIL12 o aumente
la prioridad de la tarea SIL3 para habilitar la descarga.
•
No se recomienda tener una tarea con la misma o mayor prioridad que la tarea VMT, independientemente
del nivel SIL. Si la tarea de VMT no es la única tarea con la prioridad más alta, se genera una advertencia
de compilación. El usuario debe disminuir la prioridad de cualquier tarea (SIL o no SIL) que tenga la
misma o mayor prioridad que la tarea VMT.
• Las funciones de firmware que intentan manipular los parámetros de la tarea desde el código 1131 no
funcionan para las tareas SIL que son SetPriority y SetIntervalTime.
156 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Tiempo de intervalo
Tiempo de intervalo
El intervalo de tiempo durante el cual se ejecuta el programa se establece en el cuadro de
diálogo Propiedades de la tarea. Los valores predeterminados son 50 ms (Rápido), 250 ms (Normal) y
1000 ms (Lento). Puede cambiar estos valores en cualquier momento. Para una tarea de tiempo
crítico, el intervalo de tiempo puede ser tan corto como 1 ms. El intervalo de tiempo de las tareas de
prioridad 1 a 5 no puede ser inferior a 10 ms. La resolución es de 1 ms.
Si dos tareas tienen la misma prioridad y ambas esperan su ejecución, la tarea con el intervalo de
tiempo más corto se ejecutará primero.
Todos los intervalos de tareas deben ser múltiplos entre sí. El intervalo más corto es la "base de
tiempo".
Ejemplo de ejecución
La Figura 79 muestra dos tareas ejecutándose en el mismo sistema. La tarea 1 y la tarea 2 tienen
tiempos de intervalo de 30 y 200 ms, y tiempos de ejecución de 10 y 50 ms, respectivamente.
Cuando a las tareas se les ha asignado la misma prioridad, la hora de inicio de ejecución de la tarea 1
se retrasa mucho. También deja caer una ejecución.
Figura 79. Ejecución de dos tareas con la misma prioridad.
En la Figura 80, la tarea 1 tiene mayor prioridad que la tarea 2 e interrumpe la ejecución de la tarea 2.
Por lo tanto, la tarea 2 no retrasa mucho la tarea 1.
3BSE035980510 157
Machine Translated by Google
Compensar Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 80. Ejecución de dos tareas con diferente prioridad.
Compensar
El compilador detectará configuraciones de compensación inapropiadas.
El desplazamiento de cada tarea debe ser igual o mayor que la suma de los tiempos de ejecución de todas las
tareas de mayor prioridad.
Si sus tareas están programadas para ejecutarse al mismo tiempo, recibirá una advertencia durante la descarga. Sin
embargo, esta función del compilador simplemente calcula ejecuciones periódicas teóricas, lo que significa que no le
advertirá sobre la colisión de tareas causada, por ejemplo, por un tiempo de compensación demasiado cercano. Por lo
tanto, considere la advertencia del compilador como una primera verificación preliminar que se le proporciona y no como
una garantía que evitará colisiones de tareas.
Se programarán dos tareas para que comiencen a ejecutarse al mismo tiempo si el máximo común divisor de los
tiempos de intervalo de las tareas divide la diferencia en las compensaciones de las tareas.
Desactivar las advertencias de colisión de tareas
Puede desactivar la advertencia de colisión de tareas desde el Explorador de proyectos.
1. Haga clic con el botón derecho en el elemento Proyecto y seleccione Configuración > Advertencias de compilación
del menú contextual. Se abrirá un cuadro de diálogo de advertencias de compilación.
2. Haga clic para desactivar la casilla de verificación Colisiones de tareas y luego haga clic en Aceptar.
158 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Compensar
Cuando las tareas están programadas para ejecutarse al mismo tiempo, la tarea con la prioridad más
alta se ejecutará primero. Si las tareas tienen la misma prioridad, la tarea con el intervalo de tiempo
más corto se ejecutará primero. La compensación es un mecanismo que se puede utilizar para evitar retrasos
inesperados en la ejecución cuando las tareas están programadas para ejecutarse al mismo tiempo.
No cambie el desplazamiento de tareas para un controlador con una aplicación en ejecución. Esto puede
provocar que la tarea se ejecute una vez más de lo esperado.
En la Figura 81 y Figura 82 se muestra la ejecución de dos tareas con la misma prioridad con tiempos de
intervalo de 50 ms y 100 ms. Cuando ambas tareas tienen un desplazamiento de 0 ms
(Figura 81), la hora de inicio de ejecución de la tarea 2 se retrasa y el intervalo de tiempo real para la tarea 2
está influenciado por variaciones en el tiempo de ejecución de la tarea 1.
Figura 81. Sin compensación. Las dos tareas tienen la misma prioridad, pero diferentes intervalos de
tiempo (50 y 100 ms).
Si a la tarea 2 se le asigna un desplazamiento, como en la Figura 82, ninguna de las tareas se retrasa y el
intervalo de tiempo real para la tarea 2 no se verá afectado por la tarea 1.
3BSE035980510 159
Machine Translated by Google
Compensar Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 82. Se establece el desplazamiento en la tarea 2. Las dos tareas tienen la misma prioridad, pero
diferentes tiempos de intervalo (50 y 100 ms) y, por lo tanto, se ejecutan en los tiempos solicitados.
Una aplicación comienza a ejecutarse programando todas las tareas de la aplicación para que se ejecuten
al mismo tiempo. La tarea con la prioridad más alta se ejecuta primero, y si las tareas tienen la misma
prioridad, la tarea con el intervalo de tiempo más corto se ejecutará primero.
Sincronización de ejecución
Cuando una tarea finaliza la ejecución del primer escaneo después del inicio de la aplicación en el tiempo
t, el inicio de su próxima ejecución se sincroniza con el tiempo 0 (el tiempo en que el controlador
comenzó a ejecutarse).
t = norte * (intervalo de tiempo) + d, 0 ≤ d < intervalo de tiempo
d es el tiempo desde el inicio del intervalo actual hasta que la tarea terminó de ejecutarse en el intervalo
actual. La sincronización al tiempo cero (0) implica que el inicio de la siguiente ejecución será en el primer
punto de inicio posterior al tiempo actual.
Si offset = 0, la tarea se programará para ejecutarse en el tiempo (n + 1) * (intervalo de tiempo).
Sin embargo, si el tiempo hasta el inicio de la siguiente ejecución, (tiempo de intervalo) d, es inferior a 10
ms, la tarea se programará para ejecutarse un tiempo (n + 2) * (tiempo de intervalo).
Si offset > 0, entonces si offset > d, el inicio de la siguiente ejecución será a la vez
norte
* (tiempo de intervalo) + compensación. Si offset < d, el inicio de la siguiente ejecución será en un
tiempo (n + 1) * (intervalo de tiempo) + offset. Si el tiempo hasta el inicio de la siguiente ejecución es inferior
a 10 ms, el tiempo del intervalo se sumará al tiempo de inicio de la siguiente ejecución.
160 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Compensar
La misma sincronización del tiempo de ejecución se realizará después de un cambio en el intervalo de
tiempo o el desplazamiento.
La tarea de tiempo crítico no está sincronizada con el tiempo cero (0).
Consideraciones de comunicación
La ejecución de POU tiene mayor prioridad que otras funciones, como la comunicación.
Estas funciones se realizan en los intervalos entre la ejecución de diferentes tareas.
Si varias tareas con largos tiempos de ejecución se ejecutan inmediatamente, una tras otra, los intervalos
de tiempo son pocos pero largos (ver Figura 83).
Figura 83. El resultado de no tener compensación para tres tareas con largos tiempos de ejecución.
El gap (Ta+Tb) es el tiempo disponible para la ejecución de otras funciones, por ejemplo la
comunicación.
3BSE035980510 161
Machine Translated by Google
Compensar Sección 1 Funciones y componentes básicos
El mecanismo de compensación se puede utilizar para que los intervalos de tiempo sean más frecuentes
(consulte la Figura 84).
Figura 84. El resultado de asignar offset a las tareas 2 y 3, es que el tiempo disponible para la
ejecución de otras funciones ocurre con mayor frecuencia (Ta).
El mismo procesador maneja la comunicación y el código IEC 611313. Esto significa que debe
considerar cuánto código incluye en cada tarea, cuando ajusta las tareas.
Supongamos que tenemos un código de ejecución de tareas con un tiempo de ejecución de 500 ms y
un intervalo de tiempo de 1000 ms. Esto significa una carga cíclica del
50% (carga = tiempo de ejecución/tiempo de intervalo). Pero esto también significa que no se puede
realizar ninguna comunicación durante la ejecución de 500 ms (ya que la comunicación tiene una
prioridad más baja que la tarea).
Ahora, supongamos que hemos dividido el código en 4 tareas de modo que cada una
corresponda a 125 ms del tiempo de ejecución. El intervalo de tiempo sigue siendo de 1000 ms,
por lo que la carga sigue siendo del 50 %. Pero, si establecemos el desplazamiento de las 4 tareas a 0,
250, 500 y 750 ms, el resultado será completamente diferente. Ahora, el código se ejecutará
durante 125 ms, después de lo cual habrá una pausa cuando se pueda realizar la comunicación.
Después de esto, el código se ejecutará durante otros 125 ms seguido de otra pausa cuando se pueda
realizar más comunicación. Por lo tanto, seguimos teniendo la misma carga cíclica, pero la
posibilidad de comunicación ha aumentado considerablemente.
Para concluir, intente ajustar sus tareas usando compensaciones antes de cambiar la prioridad.
En realidad, la única vez que tienes que cambiar la prioridad, es cuando dos tareas tienen tanto
código que su ejecución no se puede “contener” dentro de la misma franja horaria, es decir, el tiempo
total de ejecución excede la duración de la franja horaria. Entonces es necesario especificar cuál de las
dos tareas es más importante para el sistema.
162 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Tiempo de ejecución
Puede encontrar más información sobre el ajuste de tareas en System 800xA Control AC 800M Planning
(3BSE043732*).
Tiempo de ejecución
El tiempo de ejecución máximo permitido para tareas de tiempo crítico no debe exceder
100 ms. Esto también se recomienda para otras tareas en el controlador. El
el tiempo de ejecución para cada tarea individual debe mantenerse factible entre 100 y 200 ms.
El tiempo de ejecución máximo permitido no incluye la ejecución del primer escaneo
tiempo.
Es preferible dividir la ejecución de un programa o aplicación en diferentes tareas, si el tiempo de ejecución es alto y se
necesita un buen comportamiento en tiempo real. Consulte Consideraciones de comunicación en la
página 161.
Overrun y latencia
Overrun y Latency son dos funciones para supervisar una tarea. Overrun comprueba si cada tarea finaliza antes de
que se suponga que debe comenzar la próxima vez y detecta si la tarea se ejecuta durante demasiado tiempo. La
latencia, por otro lado, verifica que una tarea comience a tiempo (en cada inicio cíclico) y detecta si la tarea comienza
demasiado tarde.
La función Overrun se configura por controlador a través del cuadro de diálogo Controller Settings, mientras que la función
Latency se configura por tarea (y la clasificación SIL por tarea) a través del cuadro de diálogo Task Properties. Tanto
Overrun como la función Latency utilizan el controlador de errores para informar cualquier error.
Para controladores de alta integridad:
Overrun Supervision se habilita automáticamente y no se puede apagar. El equilibrio de carga no está disponible en
los controladores de alta integridad.
La supervisión de latencia es obligatoria y, por lo tanto, se habilita automáticamente para todas las tareas SIL.
Supervisión de exceso
El desbordamiento se produce cuando la ejecución de una tarea tarda demasiado, es decir, la tarea todavía se está
ejecutando cuando está programada para comenzar la siguiente ejecución de la tarea.
3BSE035980510 163
Machine Translated by Google
Supervisión de exceso Sección 1 Funciones y componentes básicos
Al configurar el número máximo de desbordamientos consecutivos permitidos (escaneos perdidos), puede controlar
cuándo se considera que se ha producido un error de desbordamiento fatal y, en consecuencia, configurar una
reacción del controlador.
Estos ajustes de reacción son:
• Nada, • Detener
aplicación, • Restablecer
controlador.
En un controlador AC 800M (integridad no alta), las funciones de equilibrio de carga y supervisión de
sobrecarga se excluyen mutuamente, mientras que la función de equilibrio de carga es la predeterminada. Por lo tanto,
la supervisión de sobremarcha está desactivada. Para obtener más información sobre el equilibrio de carga y la carga
cíclica, consulte Equilibrio de carga en la página 169.
Configuración de la supervisión de desbordamiento
La supervisión de desbordamiento se establece para cada controlador en el cuadro de diálogo Configuración del
controlador. Para seleccionar Overrun Supervision para un controlador, siga estos pasos:
1. Expanda el árbol de hardware hasta el controlador (por ejemplo, Controller_1).
2. Haga clic con el botón derecho en el controlador y seleccione Propiedades > Configuración del controlador en el
menú emergente. Se abre un cuadro de diálogo "Configuración del controlador".
164 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Supervisión de exceso
Figura 85. Cuadro de diálogo Configuración del controlador para un controlador AC 800M que no es de alta integridad.
3. Desactive Equilibrio de carga, ( casilla de verificación Habilitar compensación de sobrecarga).
4. Seleccione una reacción para Fatal Overrun en el menú desplegable Reacción (Restablecer controlador o Detener aplicación
activará el campo Límite).
5. Ingrese el número de desbordamientos consecutivos permitidos en el campo Límite (número de desbordamientos consecutivos
antes de que se considere que ha ocurrido un desbordamiento fatal).
6. Use las pestañas debajo de Reacción de error para configurar acciones para diferentes tipos de error y gravedad. (Para obtener
información sobre la configuración de la reacción de error, consulte Configuración del controlador en controladores que
no son de alta integridad en la página 377).
7. Haga clic en Aceptar.
Si se producen errores de sobrecarga, vuelva a programar la tarea defectuosa para reducir la carga.
3BSE035980510 165
Machine Translated by Google
Supervisión de latencia Sección 1 Funciones y componentes básicos
Supervisión de latencia
La latencia ocurre cuando la ejecución de una tarea se retrasa, es decir, la tarea comienza a ejecutarse más
tarde de lo programado. La función de latencia supervisará tus tareas (comienza a tiempo en cada carga cíclica) y
detectará si una tarea comienza antes o después de lo programado.
La latencia se activa en el cuadro de diálogo Propiedades de la tarea, donde establece la latencia aceptable
en porcentaje (latencia aceptada en porcentaje del tiempo de intervalo). El valor más bajo aceptado para el tiempo
de latencia es siempre 10 ms.
Configuración de la supervisión de latencia
La supervisión de latencia se establece para cada tarea en el cuadro de diálogo Propiedades de la tarea. Para
seleccionar Supervisión de latencia para una tarea, siga estos pasos:
1. Expanda el árbol de Hardware, hasta que encuentre Tareas.
2. Haga clic con el botón derecho en una tarea y seleccione Propiedades en el menú emergente. Una tarea
Se abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Permitir
Supervisión de latencia
casilla de verificación
166 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Supervisión de latencia
3. Seleccione Latencia (marque la casilla Habilitar supervisión de latencia ).
4. Introduzca el porcentaje de latencia en el campo de entrada de latencia aceptada . El tiempo de latencia real
utilizado se muestra a la derecha del campo de entrada (aquí 25 ms). El tiempo de latencia más bajo
aceptado es de 10 ms.
5. Haga clic en Aplicar. Observe cómo cambia el tiempo de latencia real si la latencia aceptada
porcentaje supera el 10 %.
6. Haga clic en Aceptar.
Si se produce un error de latencia, ajuste las tareas. Puede encontrar información sobre el ajuste de tareas en
System 800xA Control AC 800M Planning (3BSE043732*).
Límite de alarma de latencia
Se emite una advertencia de latencia si la latencia supera el 70 % de la latencia aceptada. Se genera una alarma
del sistema, la latencia real en ms, y se agrega al registro del sistema. Se ha excedido un límite de alarma alto
de se escribe en la columna Real de Límite de alarma de latencia y "Latencia
advertencia amarilla” en el campo Observación del cuadro de diálogo de propiedades de la tarea.
La latencia se mide sobre una base periódica, se mide el tiempo desde el inicio de una ejecución hasta el inicio de
la siguiente ejecución. A continuación, la latencia se calcula como la diferencia entre este valor y el
intervalo de tiempo. La latencia puede ser tanto positiva como negativa. El tiempo de latencia máximo es el
valor absoluto de la latencia real.
Si el desplazamiento solicitado es 0, es posible que el desplazamiento real sea grande en comparación con la
latencia real.
Ejemplo
Tarea A: Intervalo de tiempo=150 ms, Compensación=0 ms, Prioridad=4 Baja y
Tiempo de ejecución=1 ms.
Tarea B: Intervalo de tiempo=150 ms, Compensación=0, Prioridad=3 Normal y
Tiempo de ejecución=17 ms.
En este caso, el desplazamiento real de la Tarea A es de aproximadamente 18 ms y la latencia real varía de
1 a +1 ms.
3BSE035980510 167
Machine Translated by Google
Aborto de tareas Sección 1 Funciones y componentes básicos
La ejecución de la tarea A se retrasa unos 18 ms por cada intervalo, lo que da como resultado un desplazamiento
real de 18 ms. Este retraso se repite para cada período que da como resultado una pequeña latencia real, 1 a +1
ms.
Si el intervalo de tiempo de la Tarea A se cambia a 50 ms, la latencia real de la Tarea A asumirá los valores 18
ms, 0 ms, +18 ms. El desplazamiento real asumirá los valores de 0 ms y 18 ms.
Aborto de tareas
Si se cancela una tarea, se detendrá la aplicación correspondiente. Los siguientes criterios se aplican a un
aborto de tareas.
Tareas de tiempo crítico
Las tareas de tiempo crítico (prioridad 0) se cancelan cuando el tiempo de ejecución supera los 300 ms.
Las tareas de tiempo crítico también se abortan si se produce un error fatal de desbordamiento. Los criterios para los errores fatales
de desbordamiento se establecen en el cuadro de diálogo Configuración del controlador; consulte también
Supervisión de desbordamiento en la página 163).
En un controlador de alta integridad que ejecuta tareas SIL, el manejo de errores es más estricto.
En comparación con una aplicación que no es SIL, los errores menos graves pueden hacer que
se detenga una aplicación.
No se permiten tareas de tiempo crítico en un controlador de alta integridad.
Tareas no críticas en el tiempo
Las tareas que no son de tiempo crítico (prioridad 15) se cancelan cuando:
• El tiempo de ejecución supera los 10 segundos.
• El tiempo de ejecución excede (100 * IntervalTime).
Si la supervisión de desbordamiento está habilitada, las tareas que no son críticas en cuanto al tiempo también se anulan si se produce
un error de desbordamiento fatal. Los criterios para los errores fatales de desbordamiento se establecen en el cuadro de
diálogo Configuración del controlador. Consulte también Configuración de Supervisión de desbordamiento en la página 164.
Esto significa que si IntervalTime se establece en 100 ms o más (100 * 100 ms = 10 segundos), las tareas
se cancelarán si no se ejecutan en 10 segundos.
168 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Balanceo de carga
Si IntervalTime se ha establecido en <100 ms, las tareas se cancelarán si no se ejecutan dentro de
(100 * IntervalTime).
Balanceo de carga
La carga cíclica es el porcentaje de la potencia de la CPU del controlador utilizada para la ejecución
del programa del código de la aplicación. Si la carga cíclica supera el 70 % en el controlador, se inicia
automáticamente el llamado equilibrio de carga . El tiempo de intervalo para todas las tareas, excepto la
tarea de tiempo crítico, generalmente se aumenta, para limitar la carga cíclica al 70%. El equilibrio de carga
no está disponible en los controladores de alta integridad.
Si la carga cíclica vuelve a caer por debajo del 70%, el tiempo de intervalo normalmente se reducirá en
todas las tareas, excepto en la tarea de tiempo crítico. Sin embargo, el tiempo de intervalo nunca cae por
debajo del tiempo de intervalo definido originalmente.
Cada vez que se cambia el intervalo de tiempo debido al equilibrio de carga, se genera un SystemSimpleEvent,
expresado en porcentaje (%) del intervalo de tiempo real, y se agrega al registro del sistema.
El equilibrio de carga para la tarea de tiempo crítico se maneja de la siguiente manera (esto difiere de
las tareas que no son de tiempo crítico). El tiempo de intervalo para la tarea de tiempo crítico se
incrementa, siempre que su tiempo de ejecución supere el 50% de su tiempo de intervalo.
Por ejemplo, si una tarea de tiempo crítico tiene un intervalo de tiempo de 100 ms y el tiempo de
ejecución se convierte en 54 ms en un intervalo, el nuevo intervalo de tiempo se convierte en 108 ms. Sin
embargo, el tiempo de intervalo debe restablecerse manualmente, después de haberlo aumentado.
El intervalo de tiempo de la tarea de tiempo crítico nunca se reduce automáticamente, como
ocurre con las otras tareas.
Cambie el Tiempo de intervalo solicitado a su valor original, u otro valor adecuado, en el cuadro de
diálogo Propiedades de la tarea (en modo en línea). Pulse Aplicar o Aceptar para que el
restablecimiento entre en vigor.
Cada vez que se aumenta el tiempo de intervalo para la tarea de tiempo crítico, debido al equilibrio
de carga, se genera y se agrega al registro del sistema un SystemSimpleEvent, expresado como el
tiempo de intervalo real en ms.
3BSE035980510 169
Machine Translated by Google
Ejecución no cíclica en modo de depuración Sección 1 Funciones y componentes básicos
Ejecución no cíclica en modo de depuración
Una tarea se puede configurar para una ejecución no cíclica. Utilice la ejecución no cíclica para simplificar la depuración de un
programa.
Modo de depuración
El modo de depuración le permite depurar una aplicación deteniendo la ejecución de la aplicación en el controlador y ejecutando
el código una ejecución a la vez.
El modo de depuración se habilita desde el cuadro de diálogo Propiedades de la tarea (haga clic con el botón derecho en
la tarea en el Explorador de proyectos y seleccione Propiedades).
Las tareas marcadas con SIL no se pueden configurar en el modo de depuración.
Cuando haya seleccionado Habilitar modo de depuración, puede detener la ejecución cíclica de una tarea haciendo clic en Detener.
Cuando la tarea se detiene, puede ejecutarla una vez haciendo clic en Una ejecución. (Esto se conoce como "ejecución no
cíclica".)
Otras tareas no se verán afectadas si una tarea está configurada para el modo de depuración, se ejecutarán en el modo de
ejecución cíclica normal.
Para volver a la ejecución cíclica normal de la tarea, haga clic en Ejecutar.
Una tarea en modo de depuración se indica en Project Explorer con un icono de advertencia (un círculo amarillo con un
signo de exclamación negro).
Las funciones basadas en el reloj de tiempo real (controladores PID, temporizadores, etc.) no se pueden depurar
correctamente en el modo de depuración.
Las funciones de temporizador tendrán en cuenta el tiempo real transcurrido desde que se inició, independientemente
de si, por ejemplo, la tarea se detiene en el modo de depuración.
170 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Análisis de tareas
Análisis de tareas
Control Builder proporciona una herramienta de análisis de tareas para predecir la ejecución de tareas en
los controladores antes de descargar la aplicación a un controlador.
La herramienta de análisis de tareas proporciona las siguientes funciones antes de la descarga de la
aplicación:
• Analiza la programación de tareas en la aplicación.
•
Presenta una representación gráfica de cómo se ejecutarán las tareas con la aplicación.
• Detecta posibles situaciones de sobrecarga antes de la descarga de la aplicación.
La herramienta detecta problemas como la latencia de tareas, el desbordamiento de tareas y la sobrecarga
de ejecución de tareas.
• Permite acciones correctivas al brindar la opción de cambiar el tiempo de ejecución
de las tareas y ver el análisis actualizado.
La actualización del tiempo de ejecución de la tarea mediante la herramienta Análisis de tareas
actualiza la tarea solo para análisis. El tiempo de ejecución real de la tarea debe cambiarse
actualizando los valores de la tarea en el cuadro de diálogo Propiedades de la tarea en Control Builder.
La herramienta de análisis de tareas se puede utilizar antes de la descarga normal y antes de la
descarga mediante Load Evaluate Go (LEG). Para la descarga inicial, se supone que el tiempo de
ejecución de las tareas es de 1 ms para el análisis.
Si la configuración de tareas en el proyecto Control Builder se cambia antes de una descarga normal, el
cuadro de diálogo Análisis de tareas aparece automáticamente durante la descarga normal. El cuadro
de diálogo no aparece automáticamente si se utiliza LEG para la descarga.
Para abrir el cuadro de diálogo Análisis de tareas en Control Builder en modo sin conexión o en modo en
línea, vaya a Herramientas > Análisis de tareas.
3BSE035980510 171
Machine Translated by Google
Explorando la interfaz Sección 1 Funciones y componentes básicos
Explorando la interfaz
El cuadro de diálogo Análisis de tareas muestra una vista de resumen, una vista detallada y el
estado del resumen, como se muestra en la Figura 86.
Figura 86. Herramienta de análisis de tareas abierta desde Herramientas > Análisis de tareas
Vista de resumen
Esta vista enumera los controladores en los que se descargan las aplicaciones. Aparece un icono
circular (por ejemplo, ) junto a cada controlador que indica los distintos estados.
Las indicaciones son:
• Icono rojo: Error
• Icono amarillo: Advertencia
• Icono verde: Ok
Si la ejecución de la tarea contiene errores o advertencias, también se muestra la descripción
del error o la advertencia.
172 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Explorando la interfaz
Vista detallada
Esta vista muestra cada controlador (listado en la vista Resumen) en una pestaña separada, como se
muestra en la Figura 86.
Haga clic en cada pestaña para abrir el gráfico que muestra la ejecución de la tarea de ese controlador. Las
tareas se trazan en el gráfico con la Prioridad en el eje Y y el Tiempo (tiempo de ejecución de la
tarea) en el eje X. Al mover el cursor sobre el nombre de cada tarea, se abre una información sobre
herramientas que muestra el tiempo de ejecución, el tiempo de intervalo y el desplazamiento.
Estado
Se encuentra en la parte inferior de la interfaz de la herramienta, como se muestra en la Figura 86. Muestra
el número total de errores y advertencias, y el ícono (en rojo, amarillo o verde). Esto ayuda a decidir si es
seguro descargar la nueva aplicación.
El significado de las indicaciones se describe a continuación:
• Rojo: la nueva aplicación no se puede descargar porque existe el riesgo de sobrecargar el
controlador.
• Amarillo: la descarga de la nueva aplicación puede provocar la sobrecarga de
controlador. El usuario debe, en base al análisis, decidir si es factible continuar con la descarga de la
nueva aplicación.
• Verde: es seguro descargar la nueva aplicación en el controlador.
3BSE035980510 173
Machine Translated by Google
Explorando la interfaz Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 87. Herramienta de análisis de tareas con indicaciones de error y advertencia
Análisis de tareas durante la descarga normal y la descarga LEG
Si la configuración de tareas en el proyecto Control Builder se cambia antes de la descarga, el
cuadro de diálogo Análisis de tareas aparece automáticamente durante la descarga normal, con las
opciones adicionales para aceptar o cancelar la descarga (y los íconos). Consulte la Figura 88. Estas
opciones también aparecen en el cuadro de diálogo Análisis de tareas que se invoca manualmente
durante LEG.
Si el cuadro de diálogo Análisis de tareas muestra errores, el el icono no está activado.
174 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Explorando la interfaz
Aceptar
Rechazar
Tiempo de ejecución = 1 ms
Figura 88. Análisis de tareas con opciones adicionales para aceptar o cancelar la descarga
El tiempo de ejecución se obtiene del controlador. En la descarga de LEG, el tiempo de ejecución
de la aplicación evaluada es el mismo que para la antigua aplicación Activa (en Compact).
Si una tarea no se está ejecutando en el controlador cuando se solicita el tiempo de ejecución, la
herramienta utiliza 1 ms como tiempo de ejecución y el icono aparece junto al nombre
de la tarea. Ver Figura 88. El icono también aparece si se modifica el tiempo de ejecución de la
tarea para el análisis.
3BSE035980510 175
Machine Translated by Google
Modificación del tiempo de ejecución de tareas Sección 1 Funciones y componentes básicos
Modificación del tiempo de ejecución de tareas
El Tiempo de Ejecución de cada tarea se puede modificar para su análisis.
Para modificar el tiempo de ejecución de una tarea para análisis:
1. En la vista detallada del cuadro de diálogo Análisis de tareas, abra la pantalla de pestañas del controlador para el
que se debe cambiar la tarea.
2. Haga clic en el o desde la barra de herramientas, seleccione Herramientas > Configuración.
El cuadro de diálogo Task Settings ControllerName aparece como se muestra en la Figura 89.
Figura 89. Configuración de tareas
3. Modifique los tiempos de ejecución en la columna New Execution Time correspondiente al nombre
de la tarea y haga clic en Aceptar.
El gráfico se actualiza según el nuevo tiempo de ejecución, y al lado del nombre de la aparece el icono
tarea de la tarea modificada.
Categorías de error y advertencia
Los errores y advertencias que muestra la herramienta Análisis de tareas se generan en función de las siguientes
categorías de análisis:
• Latencia aceptada
• Latencia de la tarea
• Rebasamiento de tareas
176 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Categorías de error y advertencia
•
ejecución interrumpida
• Sobrecarga de carga cíclica
• Sobrecarga de carga total
• Límite de ejecución del primer escaneo
• FDRT demasiado baja
•
Diagnóstico interno
La Tabla 14 describe estas categorías y los motivos correspondientes de errores y advertencias.
En el cuadro de diálogo Análisis de tareas, estos errores y advertencias se muestran con mensajes
relevantes que describen el problema.
Tabla 14. Categorías de errores y advertencias en la herramienta Análisis de tareas
Latencia aceptada Un valor de latencia aceptado que se establece
por debajo del 10 % (valor predeterminado) del
tiempo de intervalo.
• Se detecta la latencia y no está dentro de la Latencia Aceptada, y se habilita la supervisión
Latencia Aceptada, pero se de latencia.
deshabilita la supervisión de
latencia.
• El tiempo durante el cual el programador
de tareas no ejecuta ninguna tarea es
demasiado pequeño (menos del 10% del
tiempo de ejecución de la última tarea
ejecutada).
desbordamiento de tareas Se detecta el desbordamiento, es decir, la
tarea no ha terminado de ejecutar un análisis
antes de que se suponga que debe comenzar
el próximo ciclo.
Ejecución interrumpida La tarea es interrumpida por una tarea de mayor
prioridad y el análisis de la tarea se retrasa.
3BSE035980510 177
Machine Translated by Google
Categorías de error y advertencia Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tabla 14. Categorías de errores y advertencias en la herramienta Análisis de tareas
Sobrecarga de carga cíclica La tarea utiliza más del 50% de la La tarea utiliza más del 70% de la carga
carga cíclica total en el controlador. cíclica total en el controlador.
Nota: En un controlador HI, la
carga cíclica máxima recomendada es del 50
%.
Sobrecarga de carga total La carga total en el controlador es La carga total en el controlador está por
por encima del 70%. encima del 98%.
Nota: En un controlador HI, la carga Nota: Esta comprobación es relevante
total máxima recomendada es del 70 %. para la descarga mediante Load Evaluate
Go, así como para la descarga con
tiempos de ejecución modificados.
FDRT demasiado bajo El valor de FDRT es inferior a 3
segundos.
Diagnósticos internos Se detecta la ejecución de tareas consecutivas Se detecta ejecución de tareas
durante un tiempo que supera el 40% del consecutivas por un tiempo que excede
FDRT configurado. el 50% del FDRT configurado.
178 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Seguridad
Seguridad
La seguridad en un tipo le permite al administrador establecer permisos para restricciones específicas de
objetos como acceso, descarga, cambios en línea, etc. Esto se puede hacer creando un aspecto de Definición
de seguridad, que le permite a un administrador incluir o excluir grupos de usuarios en un nivel de objeto. .
Si los permisos se establecen en el nivel de tipo, pueden producirse conflictos con la configuración general
para el permiso Configurar (si el usuario tiene derecho a configurar el objeto, pero no un permiso general
para configurar objetos). Esto dará como resultado un mensaje de error al cerrar el editor después
de configurar un objeto. Use la configuración predeterminada para el permiso Configurar, para evitar
conflictos.
Para obtener más información, consulte Administración y seguridad del sistema 800xA
(3BSE037410*).
Autenticación en la descarga
Control Builder proporciona autenticación en la descarga a los controladores desde Project Explorer. Se le
solicitará al usuario su identificación de usuario y contraseña antes de que se permita la descarga.
Habilitar la autenticación en la descarga
Debe tener un proyecto de control abierto para habilitar la autenticación. Para habilitar la autenticación para la
descarga en Project Explorer:
1. Seleccione Herramientas > Configuración > Estación > Descarga de aplicaciones. Se muestra el
cuadro de diálogo Configuración Descarga de la aplicación.
3BSE035980510 179
Machine Translated by Google
Autenticación en la descarga Sección 1 Funciones y componentes básicos
Establecer en verdadero
Figura 90. Diálogo de descarga de la aplicación para habilitar la autenticación en la descarga.
2. Escriba verdadero en el campo ReauthenticateDL.
3. Haga clic en Aceptar. La autenticación en la descarga ahora está habilitada.
Aparece un cuadro de diálogo Volver a autenticar antes de la descarga, consulte la Figura 91.
Figura 91. Diálogo de reautenticación, que se muestra antes de la descarga a un controlador.
Para deshabilitar la autenticación en la descarga, simplemente establezca ReauthenticateDL en falso.
180 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Escritura en línea confirmada
Escritura en línea confirmada
Esta subsección describe la función de escritura en línea confirmada, que se utiliza para configurar tipos e
instancias en una aplicación SIL, para que un operador pueda modificar o cambiar valores en línea y forzar
canales de E/S en modo en línea.
La función de escritura en línea confirmada se usa para configurar permisos para escribir en las propiedades de
la aplicación SIL en línea (desde la estación de trabajo del operador). Es necesario configurar el nivel de acceso
por tipos e instancias, para que sea posible la escritura en línea confirmada.
Todos los cambios en los datos protegidos requerirán que la persona que solicita una escritura en línea tenga
derecho a realizar cambios. Se mostrará un cuadro de diálogo Confirmar operación cada vez que se intente
escribir en línea en datos protegidos.
Para obtener más información acerca de la escritura en línea confirmada, consulte Administración y
seguridad del sistema 800xA (3BSE037410*).
Búsqueda y Navegación
La función de búsqueda y navegación hace posible que el usuario busque símbolos (consulte Símbolo y
definición en la página 185) en un proyecto mediante consultas avanzadas, por ejemplo, para averiguar dónde se
usa una determinada variable en una aplicación.
Si una variable global y un tipo de datos en la aplicación tienen el mismo nombre, la base de datos de
búsqueda será defectuosa. Esto puede resultar en que no se pueda encontrar un símbolo.
Se muestran todos los símbolos que coinciden con los criterios de búsqueda, junto con las definiciones donde se
declaran los símbolos. Si se selecciona un símbolo, también se muestran todas las referencias en las que se
utiliza el símbolo seleccionado en el proyecto. Al hacer doble clic en una definición, es posible navegar al editor
donde se declara el símbolo. Un doble clic en una referencia muestra el editor donde se usa el símbolo.
También se puede generar un informe que contenga el último resultado de búsqueda que se muestra en el
cuadro de diálogo Búsqueda y navegación (consulte Informes en la página 194).
La función de búsqueda y navegación está disponible en modo fuera de línea, en línea y de prueba.
Para obtener información sobre la búsqueda y la navegación en el modo en línea, consulte Búsqueda
y navegación en el modo en línea y de prueba en la página 350.
3BSE035980510 181
Machine Translated by Google
Diálogo de búsqueda y navegación Sección 1 Funciones y componentes básicos
Diálogo de búsqueda y navegación
El cuadro de diálogo Búsqueda y navegación consta principalmente de la configuración de búsqueda,
el símbolo, la definición y las referencias. Todos los ajustes de búsqueda se recuerdan y se aplicarán la
próxima vez que se utilice el cuadro de diálogo (hasta que se cierre Control Builder).
Se puede acceder al cuadro de diálogo de búsqueda y navegación desde Project Explorer, menús
contextuales y editores:
•
En el Explorador de proyectos, seleccione Editar > Buscar.
•
Haga clic con el botón derecho en un objeto del Explorador de proyectos (no Tareas) y seleccione Buscar o
Alt+F12.
•
Seleccione Editar > Buscar o haga clic con el botón derecho y seleccione Buscar (o Alt+F12) en un
editor de POU, un editor de conexiones, un editor de hardware o un editor de variables de acceso.
Estos editores también tienen una función de botón de la barra de herramientas que tiene lo mismo
de búsqueda.
Buscar
ajustes
Referencias
Símbolo
Definición
Figura 92. El cuadro de diálogo de búsqueda y navegación
182 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Configuración de búsqueda
Configuración de búsqueda
La parte Buscar del cuadro de diálogo consta de la lista desplegable Buscar:, la lista desplegable Buscar en:,
los botones de radio Opciones de búsqueda, el campo de edición Número máximo de aciertos y el botón
Buscar . Filtrar resultado pertenece a Referencias (ver Filtrar resultado en la página 190) y el botón
Reconstruir reconstruye la base de datos de búsqueda (ver Buscar datos en la página 194).
Buscar:
En el campo de texto Buscar, ingrese los símbolos que desea buscar (consulte Símbolo y definición en
la página 185). Las opciones de búsqueda se pueden seleccionar para el texto del símbolo ingresado en el
campo de texto Buscar:. Un texto vacío o un asterisco (*) en el campo de texto Buscar: busca todos los
símbolos. Todos los símbolos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, es decir, una búsqueda de
los textos "my", "My", "mY" y "MY" da los mismos resultados de búsqueda.
Opciones de búsqueda
La configuración predeterminada de Opciones de búsqueda es Coincidencia de palabra completa. La
opción Coincidir con la subcadena busca todos los símbolos que contengan el texto ingresado como una
subcadena y la opción Coincidir con el prefijo busca todos los símbolos que contengan el texto
ingresado al principio de los nombres de los símbolos.
Número máximo de visitas:
El valor ingresado en el campo Max no of Hits: maximiza el número de símbolos que se pueden encontrar
en una búsqueda. El valor predeterminado es 100.
Busca en:
La selección en la lista desplegable Buscar en: especifica dónde, en el proyecto, desea buscar el símbolo
de texto ingresado. Un campo de texto vacío da una búsqueda a través de todo el proyecto. Las
aplicaciones, los controladores o las bibliotecas se seleccionan si se realiza una búsqueda después del
símbolo en todas las aplicaciones, todos los controladores o todas las bibliotecas, respectivamente.
El texto en el Diálogo de Búsqueda y Navegación en la página 182,
Aplicaciones.Aplicación_1.Programa1 realiza una búsqueda en el Programa1 de
3BSE035980510 183
Machine Translated by Google
Configuración de búsqueda Sección 1 Funciones y componentes básicos
Aplicación_1. Esta búsqueda también encuentra símbolos de bibliotecas, porque HWStatus
el tipo de datos se utiliza en Program1.
En Controladores, solo es posible buscar variables de acceso y canales de E/S como símbolos, ya que el
símbolo de búsqueda debe definirse (declararse) en Controladores, en el Explorador de
proyectos, para que coincida con los criterios de búsqueda.
Seleccione Buscar “En: Aplicaciones” (no Controladores) si desea saber en qué unidad de E/S está conectada
una determinada variable.
Ejemplo
En el ejemplo a continuación, vea la Figura 93, se realiza una búsqueda de la variable "inicio" para averiguar a
qué canal de E/S está conectado. "start" está conectado al canal 1 en el hardware en la posición 0.11.3. Al
hacer doble clic en el canal de E/S (1), en el panel Referencias, navega hasta el editor de la unidad de E/S,
donde está conectado el "inicio".
Figura 93. (Parte del diálogo de búsqueda y navegación en la parte superior) Una búsqueda de la
variable "inicio" en "Aplicaciones" para averiguar a qué canal de E/S "inicio" está conectado.
(Parte del Editor de hardware en la parte inferior).
184 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Símbolo y Definición
Botón de búsqueda
Un clic en el botón Buscar realiza la búsqueda de acuerdo con la configuración. Se mostrará el resultado de
la búsqueda.
Siempre en la cima
Si está marcada Siempre visible, el cuadro de diálogo Búsqueda y navegación se coloca delante de todos los
demás cuadros de diálogo de Windows.
Símbolo y Definición
Los objetos Símbolo o las Definiciones se pueden ordenar en orden ascendente o descendente, haciendo
clic en el título correspondiente. Un nuevo clic cambiará el orden de clasificación. El orden de clasificación
seleccionado se recuerda y se utilizará la próxima vez.
Figura 94. La parte Símbolo y definición del cuadro de diálogo Búsqueda y navegación.
Símbolo
Un símbolo es un objeto que se puede buscar en un proyecto mediante el cuadro de diálogo Búsqueda y
navegación.
Ejemplos de símbolos son:
• canales de hardware, variables de acceso, constantes de proyecto, variables, global
variables, variables externas, parámetros, parámetros extensibles, programas, bloques de funciones,
tipos de bloques de funciones, módulos de control, tipos de módulos de control, módulos de control
individuales, tipos de datos, funciones, pasos del gráfico de funciones secuenciales, transiciones del
gráfico de funciones secuenciales, secuencias del gráfico de funciones secuenciales, aplicaciones,
controladores y bibliotecas.
3BSE035980510 185
Machine Translated by Google
Referencias Sección 1 Funciones y componentes básicos
Ejemplos de objetos que no son símbolos:
• tipos de hardware, tareas, conexiones de tareas, comentarios, descripciones y declaraciones de lenguaje
en el código, etiquetas en el código de la lista de instrucciones, nombres de bloques de código,
bibliotecas conectadas.
Se puede seleccionar un símbolo haciendo clic en él, haciendo clic en la definición del símbolo o usando las
teclas de flecha arriba/abajo del teclado.
Definición
La definición de un símbolo es donde se declara el símbolo. La definición de una variable es donde en
el proyecto se declara la variable, por ejemplo en un programa.
Es posible navegar a la definición haciendo doble clic en ella o usando el menú contextual. También
se puede utilizar la tecla Intro del teclado. El editor donde se declara el símbolo se muestra con el símbolo
resaltado.
Menú contextual de definición
Haga clic con el botón derecho en una definición para obtener las selecciones del menú contextual.
• Ir a la definición en el editor navega al editor donde se encuentra el símbolo
declarado.
• Ir a definición en el Explorador de proyectos navega a la ubicación del símbolo en el Explorador de
proyectos.
•
Informe... Consulte Informes en la página 194.
Referencias
Las Referencias de un símbolo es donde en el proyecto se utiliza el símbolo.
Por ejemplo, varias líneas de código en varios bloques de código pueden usar/acceder a una variable, y
como un parámetro real para una llamada de función o llamada de bloque de función, o como un parámetro
para un módulo de control/módulo de control único. La variable también se puede usar (conectar a) un canal
de E/S o una variable de acceso.
186 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Referencias
Figura 95. La parte de Referencias del diálogo de Búsqueda y Navegación.
En el ejemplo de la Figura 95, el símbolo AC 800M se usa en dos lugares:
•
en la línea 3, posición 47, en el bloque de código Código del Programa1.
•
en el canal 0 de la unidad en la posición 0 en Controller_1.
Es posible navegar a una referencia haciendo doble clic en ella o usando el menú contextual. También se
puede utilizar la tecla enter del teclado. El editor actual se muestra con el símbolo resaltado.
Menú contextual de referencias
Haga clic derecho en una referencia para obtener las selecciones del menú contextual.
• Ir a la referencia en el editor navega al editor de la referencia seleccionada.
• Ir a la referencia en el Explorador de proyectos navega hasta el objeto al que se hace referencia en el
Explorador de proyectos.
• La selección del menú Buscar le da al usuario la posibilidad de iniciar nuevas búsquedas desde el panel de
referencias. Esto es útil cuando una variable/parámetro está conectado a un parámetro de un módulo
de control, un módulo de control único o un bloque de funciones.
3BSE035980510 187
Machine Translated by Google
Referencias Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 96. Búsqueda de la Variable “AppVar1” en Aplicaciones.
En el ejemplo de la Figura 96, Appvar1 está conectado a un parámetro SM1P1 de un módulo de control
único denominado SM1.
1. En Referencias, seleccione SM1.SM1P1(1).
2. Haga clic derecho y seleccione Buscar.
Los campos de texto Buscar: y Buscar en: se actualizarán automáticamente de acuerdo con la
Figura 97. Se realiza una nueva búsqueda.
La casilla de verificación Ejecutar búsqueda instantáneamente (consulte Ejecutar búsqueda
instantáneamente en la página 192) debe estar marcada. Si no está marcada, el usuario debe hacer clic en el botón Buscar .
188 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Referencias
Figura 97. Una búsqueda de SM1P1 en SM1.
Se puede realizar una nueva búsqueda para seguir el parámetro Par1 en el módulo de control único SM2.
3. En Referencias, seleccione SM2.Par1(1).
4. Haga clic con el botón derecho y seleccione Buscar.
Figura 98. Búsqueda del parámetro Par1 en SM1.
3BSE035980510 189
Machine Translated by Google
Navegación a Editores Sección 1 Funciones y componentes básicos
Este ejemplo muestra una manera fácil para que el usuario siga un parámetro a través de una
jerarquía de módulo de control. Los usuarios solo tienen que usar el menú contextual de búsqueda
para seguir el parámetro hacia abajo en la jerarquía del módulo de control. También es posible seguir
un parámetro hacia arriba en una jerarquía de módulos/bloques de funciones.
Iconos en referencias
Las referencias están marcadas en azul y precedidas de un icono. El icono puede ser cualquiera de
los siguientes:
Icono Descripción
El símbolo está escrito.
Se lee el símbolo.
El símbolo es un bloque de función/llamada de bloque de función.
Se accede al símbolo por referencia.
El símbolo es una referencia a una conexión gráfica.
Resultado del filtro
La opción Filtrar resultado permite mostrar referencias solo con acceso de escritura o mostrar
referencias solo con acceso de lectura.
Las selecciones posibles son lectura, escritura, salida de canal de E/S y entrada de canal de E/S.
I/O Channel Out muestra referencias a canales de salida solamente, y Channel In muestra
referencias a canales de entrada solamente.
Navegación a Editores
Es posible navegar a los siguientes editores y cuadros de diálogo:
– El editor de POU
– El editor de conexiones (solo sin conexión)
– El editor de diagramas del módulo de control
– El editor de configuración de hardware
– El editor de variables de acceso
– El cuadro de diálogo Constante del proyecto (solo sin conexión)
– El visor de diagramas
190 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Configuración de búsqueda y navegación
yo
Al navegar a un editor o un cuadro de diálogo, la ventana ya puede estar activa, pero minimizada, así como oculta
detrás de otras ventanas.
Es posible navegar desde un parámetro de módulo de control o desde una única conexión de parámetro de módulo
de control en el editor Referencias a una conexión. Sin embargo, si la conexión de parámetros es una conexión gráfica, Control
Builder navega al editor de Diagrama del módulo de control.
Configuración de búsqueda y navegación
El cuadro de diálogo de configuración de búsqueda y navegación tiene configuraciones para ejecutar la búsqueda y editar los
campos de búsqueda.
Seleccione Herramientas > Configuración > Estación > Configuración de búsqueda y navegación para ver el cuadro de
diálogo de configuración de búsqueda y navegación.
Figura 99. El cuadro de diálogo de configuración de búsqueda y navegación con la configuración predeterminada
Reconstruir los datos de búsqueda al abrir el proyecto
Cuando esta opción está marcada, Control Builder reconstruirá los datos de búsqueda cuando se cargue un nuevo proyecto
en Control Builder. Esta casilla de verificación está, de forma predeterminada, sin marcar.
Reconstruir los datos de búsqueda al pasar al modo en línea/de prueba
Cuando esta opción está marcada, los datos de búsqueda se reconstruyen cuando Control Builder ingresa al modo en línea o
al modo de prueba. Esta configuración asegura que los datos de búsqueda sean consistentes en
3BSE035980510 191
Machine Translated by Google
Configuración de búsqueda y navegación Sección 1 Funciones y componentes básicos
modo en línea y de prueba en comparación con el modo fuera de línea. Esta casilla de verificación está, de forma
predeterminada, sin marcar.
Se recomienda normalmente tener esta casilla de verificación sin marcar
Ejecute la búsqueda al instante
Cuando se marca esta opción, el cuadro de diálogo Buscar y Navegación realizará una
búsqueda instantáneamente cuando se acceda al cuadro de diálogo con el comando Buscar ,
desde un menú o un botón de la barra de herramientas, es decir, el usuario no tiene que presionar
el botón Buscar en el cuadro de diálogo. . La búsqueda solo se realiza si es obvio qué símbolo
buscar, es decir, los cuadros Buscar: y Buscar en: en el cuadro de diálogo Buscar y Navegación
deben completarse automáticamente. Esta casilla de verificación está marcada de forma predeterminada.
Ejemplo:
Figura 100. Selección del AC800MStatus en Program1.
1. Haga clic en la variable AC800MStatus en el bloque de código Code in Program1.
2. Seleccione Editar > Buscar (o AltF12).
192 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Configuración de búsqueda y navegación
Figura 101. El resultado de la búsqueda después de realizar los pasos anteriores.
Permitir la edición de los campos de búsqueda en modo en línea/de prueba
Cuando esta opción está marcada, permite la edición libre en el campo de búsqueda. Se introduce porque las cadenas en los
campos de búsqueda son muy sensibles en este modo. Un solo carácter fuera de lugar arruina la búsqueda y el campo "buscar en" también
distingue entre mayúsculas y minúsculas. Esta casilla de verificación está, de forma predeterminada, sin marcar.
Búsquedas iterativas en Modo Online/Prueba
Cuando esta opción está marcada, las búsquedas realizadas en el modo En línea/Prueba son iterativas y los resultados de la búsqueda se
presentan en un panel. Para obtener más información, consulte Búsqueda y navegación en modo en línea y de prueba en la página 350.
Esta casilla de verificación está marcada de forma predeterminada.
3BSE035980510 193
Machine Translated by Google
Datos de búsqueda Sección 1 Funciones y componentes básicos
Datos de búsqueda
La base de datos de búsqueda contiene datos de búsqueda, es decir, información sobre todos los símbolos,
información sobre la definición de cada símbolo e información sobre todas las referencias de cada
símbolo.
Es posible realizar una reconstrucción manual de la base de datos de búsqueda. La base de datos de
búsqueda se puede reconstruir de las siguientes maneras:
•
seleccionando Reconstruir datos de búsqueda en los menús contextuales de aplicación,
controlador y biblioteca.
•
seleccionando Herramientas > Reconstruir todos los datos de búsqueda
•
haciendo clic en el botón Reconstruir en el cuadro de diálogo Búsqueda y navegación
Informes
El resultado de la búsqueda se puede transformar en un informe utilizando Basic HTML Report.xslt, que se
instala de forma predeterminada junto con Control Builder. El informe contiene el último resultado de búsqueda
que se muestra en el cuadro de diálogo Búsqueda y navegación. Todos los símbolos, definiciones y
referencias se incluyen en el informe. Los símbolos del informe se muestran en el mismo orden que en el
cuadro de diálogo Búsqueda y navegación.
1. Haga clic con el botón derecho en una definición y seleccione Informe....
Figura 102. El cuadro de diálogo Crear informe de búsqueda y navegación.
2. Haga clic en el botón Crear informe .
Si se marca Abrir informe con aplicación registrada, el informe se abrirá en una aplicación registrada.
El Basic HTMLReport produce informes en formato HTML, es decir, el informe se abre en el navegador
web registrado.
194 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Manejo de señales de entrada y salida
3. Especifique un directorio para guardar el informe e ingrese un nombre de archivo adecuado.
4. Haga clic en el botón Guardar para almacenar el archivo de informe en el disco.
Es posible exportar el informe a Microsoft Excel utilizando Exportar a Microsoft Excel en el menú contextual
de Internet Explorer.
Manejo de señales de entrada y salida
Las señales comienzan y terminan en unidades de E/S con canales de E/S del tipo de datos RealIO.
Entre las unidades de E/S de entrada y salida, las señales se manejan en bloques de funciones de E/S del
tipo de datos RealIO, o directamente en varios bloques de funciones, o en módulos de control del tipo de datos
ControlConnection.
Medición por encima y por debajo del rango
Los objetos de señal de tipo real están equipados con una opción para aumentar el rango de la señal con un
factor preseleccionado fijo de +15% del rango especificado. Puede seleccionar objetos de señal
individuales conectados a variables de tipo de datos RealIO en el controlador y establecer el
parámetro de entrada EnableOverUnderRange en verdadero. El objeto de señal habilitado con la función de
rango superior e inferior muestra el parámetro de salida OverUnderRangeEnabled como verdadero para
informar al código circundante sobre el rango extendido.
rango.
El valor predeterminado de EnableOverUnderRange depende de una constante de proyecto global de
BasicLib. El valor predeterminado para esta constante de proyecto es falso y la función de rango superior
e inferior está deshabilitada.
Objetos de entrada conectados a E/S.
Para habilitar extensiones de rango de señal en señales de entrada, en Project Explorer, haga clic en
controlador conectado > Hardware AC 800M >Editor > Configuración. Establezca los valores de Clamp
Analog en falso. Consulte la figura 103.
3BSE035980510 195
Machine Translated by Google
Manejo de señales de entrada y salida Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 103. Habilitación de sobre y bajo rango para objetos de entrada.
196 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Manejo de señales de entrada y salida
Objetos de salida conectados a E/S.
Para habilitar extensiones de rango de señal en señales de salida, en Project Explorer, haga clic en
controlador conectado > Hardware AC 800M > Editor > Configuración. Configure los valores de la salida
analógica de la pinza como falsos. Consulte la figura 104.
Figura 104. Habilitación de rango superior e inferior para objetos de entrada
3BSE035980510 197
Machine Translated by Google
Medios de copia de seguridad Sección 1 Funciones y componentes básicos
Medios de copia de seguridad
Los controladores AC 800M contienen una ranura para tarjeta ubicada en la parte frontal del controlador.
En los controladores que no son de alta integridad, esta ranura para tarjetas permite la restauración de los datos de
configuración guardados y los datos del firmware desde los medios de copia de seguridad.
Los medios de copia de seguridad admitidos para los controladores AC 800M son:
• Tarjeta Compact Flash (compatible con todos los controladores AC 800M excepto PM891)
• Tarjeta Secure Digital (compatible solo con PM891)
Las tarjetas multimedia de respaldo son útiles para guardar datos en caso de suministro eléctrico impredecible y
para transferir aplicaciones nuevas o actualizadas a otros controladores.
Para obtener más información sobre el controlador AC 800M, consulte la subsección 'Descripción general del producto'
en el Hardware del controlador AC 800M (3BSE036351*).
La tarjeta se activará y leerá después de un reinicio prolongado del controlador (o una falla de energía) y sus aplicaciones
se pueden cargar en el nuevo host del controlador sin realizar una descarga de aplicación monitoreada desde
una estación Control Builder.
Los medios de copia de seguridad no admiten aplicaciones distribuidas; por lo tanto, no puede usar la tarjeta de
memoria en un controlador que ejecuta aplicaciones distribuidas.
Un AC 800M configurado como reloj maestro (número de orden 1 del CNCP) no transmite ningún mensaje de
sincronización de reloj si parte de una imagen de soporte de respaldo y la calidad del tiempo en el AC 800M es
mala debido a una batería descargada.
La hora en el AC 800M debe configurarse manualmente utilizando el bloque de funciones SetDT para tener la
sincronización del reloj en su lugar.
Los ajustes de "Hora de verano" y "Zona horaria" no se conservan cuando se inicia un AC 800M desde un medio de
copia de seguridad. Si se necesita la hora local correcta, la aplicación 1131 debe usar el bloque de funciones
TimeZoneInfo para definir la configuración correcta.
Los medios de copia de seguridad no se pueden utilizar en un controlador de alta integridad AC 800M.
198 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Flash compacto
Flash compacto
Compact Flash (CF) es una tarjeta de memoria portátil que se puede insertar fácilmente en la ranura para
tarjetas ubicada en la parte frontal de los controladores AC 800M (excepto PM891).
Especificaciones para la tarjeta Compact Flash
Las siguientes son las especificaciones para la tarjeta CF utilizada en los controladores AC 800M
(PM8xx, excepto PM891):
• Formateado según FAT16 o FAT32.
• Velocidad de lectura mínima: 8 MB/segundo.
• Velocidad de escritura mínima: 6 MB/segundo.
• Mismo (o mejor) rango operativo de temperatura ambiente en comparación con el PM8xx
que usa la tarjeta.
Tarjetas Compact Flash recomendadas
Solo se deben utilizar tarjetas Compact Flash de tipo industrial con el controlador AC 800M.
Las tarjetas CF de tipo industrial recomendadas son:
• Grado industrial de SanDisk
•
SiliconSystems SiliconDrive
Seguro digital
Secure Digital (SD) es una tarjeta de memoria portátil que se puede insertar fácilmente en la ranura para
tarjetas ubicada en la parte frontal del controlador PM891.
3BSE035980510 199
Machine Translated by Google
Agregar tarjeta CF o tarjeta SD al hardware Sección 1 Funciones y componentes básicos
Especificaciones para la tarjeta Secure Digital
Las especificaciones para la tarjeta SD utilizada en el controlador AC 800M (PM891):
• Formateado según FAT32.
• Velocidad de lectura mínima: 8 MB/segundo.
• Velocidad de escritura mínima: 6 MB/segundo.
• Mismo (o mejor) rango operativo de temperatura ambiente en comparación con el PM891
que usa la tarjeta.
Agregar tarjeta CF o tarjeta SD al hardware
Asegúrese de que BasicHwLib esté insertado en Hardware y que esté conectado al controlador.
Desde el Explorador de proyectos:
1. Expanda el elemento Controladores hasta llegar al elemento Lector CF (o Lector SD) (consulte la Figura
105).
2. Haga clic con el botón derecho en el Lector CF (o Lector SD) y seleccione Insertar unidad en el menú
contextual. Se abre un cuadro de diálogo.
3. Seleccione Tarjeta CF (o Tarjeta SD) en el cuadro de diálogo y haga clic en Insertar.
4. Haga clic en Cerrar.
Figura 105. El elemento Controladores ampliado y la tarjeta CF conectada al elemento Lector CF.
200 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Guardar valores de retención en frío en archivos
Guardar valores de retención en frío en archivos
Los valores de retención en frío utilizados por los medios de copia de seguridad se pueden guardar cíclicamente a
través de la configuración en el editor de hardware o desde el código a través del bloque de funciones
(SaveColdRetain).
De cualquier manera, estos valores solo se guardan en archivos ubicados en los medios de copia de seguridad. Por lo
tanto, no debe confundirse con los valores de retención en frío guardados por Control Builder u OPC Server durante una
descarga.
Obtenga más información sobre el tipo de bloque de funciones SaveColdretain en la ayuda en línea de
Control Builder.
Un servidor OPC no podrá proporcionar ningún dato en caso de que el AC 800M antes de un corte de energía ejecute
una aplicación descargada de Control Builder, pero comience a ejecutar una versión diferente que se encuentra en
los medios de respaldo después de que se reanude la energía.
Toda la calidad OPC será en este caso MALA, porque el servidor OPC no tiene forma de encontrar los archivos de
descripción correctos.
También tenga en cuenta que los valores de retención en frío no se guardarán en los medios de copia de seguridad en
caso de que no coincida la versión de la aplicación.
Configuración de almacenamiento cíclico de valores de retención en frío
Como se mencionó anteriormente, guardar valores de retención en frío cíclicos es uno de los dos métodos para una
configuración de CPU única. El otro método es guardar los valores de retención en frío en función de los eventos del
proceso, lo que se logra llamando al bloque de funciones (SaveColdRetain) desde el código. Por lo general, debe
decidir uno de estos dos métodos. Sin embargo, si ejecuta una configuración de CPU redundante, debe leer Valores
de retención en frío para la configuración de CPU redundante en la página 202.
Esta subsección describirá cómo guardar valores de retención en frío cíclicos. Siempre que haya agregado la tarjeta
CF (o tarjeta SD) a su árbol de hardware, haga lo siguiente:
1. Haga doble clic en la tarjeta CF (o tarjeta SD) y seleccione la pestaña Configuración en la
editor de hardware
2. Establezca el tiempo de intervalo cíclico para guardar los valores de retención en frío en el archivo. El valor
predeterminado es (60 min.). Consulte la figura 106.
3BSE035980510 201
Machine Translated by Google
Guardar valores de retención en frío en archivos Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 106. Ajustes para Guardar valores de retención en frío (por defecto 60 min.).
Para evitar que la tarjeta CF o la tarjeta SD guarden valores de retención en frío adicionales, debe
configurar el valor del parámetro en cero (0). De lo contrario, seguirá guardando nuevos valores en el
archivo. Establecer el valor en 0 normalmente sería el caso antes de enviar los medios de copia de seguridad
a un sistema de control de host.
3. Cierre el editor de hardware.
Valores de retención en frío para la configuración de CPU redundante
Si tiene una configuración de CPU redundante; no puede guardar valores de retención en frío de forma cíclica
o mediante el bloque de funciones.
Sin embargo, siempre puede guardar los valores de retención en frío a través del menú Herramienta en
Control Builder para que sus valores de retención en frío sean parte de la aplicación y, por lo tanto, se carguen en
los medios de copia de seguridad.
Para guardar valores de retención en frío para una configuración de CPU redundante en Control Builder, primero
asegúrese de que su proyecto esté en línea:
1. En la barra de menú del Explorador de proyectos, seleccione Herramientas > Guardar valores de “ColdRetain”. A
Se abrirá el cuadro de diálogo 'Guardar valores "ColdRetain".
2. Haga clic en Guardar. Los valores de retención en frío se guardan con su aplicación y ahora está listo para
descargarlos a la tarjeta CF o SD. Estos valores se incluirán la próxima vez que descargue a la
tarjeta CF o SD.
Si un AC 800M contiene interfaces de comunicación redundantes en el bus CEX, realice una descarga al
controlador antes de crear la imagen Compact Flash. Asegúrese de que el proyecto no esté cerrado
mientras crea la imagen y antes de que se desconecte; de lo contrario, la imagen no se completará.
202 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Descarga de la aplicación a medios extraíbles
Descarga de la aplicación a medios extraíbles
Antes de que pueda descargar su aplicación al medio de copia de seguridad, debe conectar un Compact Flash
Writer externo o un Secure Digital Writer a su PC Control Builder. El escritor normalmente está conectado al
puerto USB de la PC.
Desde el Explorador de proyectos, asegúrese de que su proyecto esté en modo fuera de línea:
1. Inserte una tarjeta Compact Flash o una tarjeta Secure Digital en la ranura del escritor.
2. Haga clic con el botón derecho en el controlador y seleccione Descargar a medios extraíbles en el menú
contextual. Se abrirá una ventana de diálogo de medios de copia de seguridad .
3. Seleccione Escritor y haga clic en Aceptar. El Control Builder escribirá la aplicación para
los medios de copia de seguridad.
En caso de que los archivos de código fuente de Control Builder se coloquen en la tarjeta CF/SD, se
recomienda comprimir estos archivos en un solo archivo antes de colocarlo en la tarjeta.
Para una configuración de CPU redundante, debe escribir la misma aplicación dos veces (dos tarjetas CF/SD,
una en cada CPU). Copie (en Windows Explorer) la aplicación descargada (dos carpetas) de la
tarjeta CF/SD y péguelas temporalmente en su disco local. Inserte la siguiente tarjeta de memoria en
el Writer y arrastre sus dos carpetas desde el disco duro y colóquelas en la nueva tarjeta de memoria CF.
Carga de configuración
Carga de configuración significa cargar una configuración de controlador, todas las aplicaciones y sus
correspondientes valores de retención en frío desde los medios de copia de seguridad. Después de una carga de
configuración, la aplicación puede leer todos los valores críticos del proceso (retención en frío) que se
almacenaron en los medios de copia de seguridad (tarjeta CF o tarjeta SD).
Si un sistema de control se apaga debido a un corte de energía y no hay respaldo de batería disponible en
el controlador, los medios de respaldo pueden reiniciar el sistema de control con los valores de retención
en frío más recientes y eficientes.
En caso de una configuración de unidad de procesador redundante, se recomienda insertar una tarjeta CF o
una tarjeta SD en ambas CPU.
3BSE035980510 203
Machine Translated by Google
Actualización del firmware del controlador utilizando medios de copia de seguridad Sección 1 Funciones y componentes básicos
Comprobación de la versión de la aplicación
Si la versión de la aplicación en el controlador no es idéntica a la versión en el medio de copia de seguridad
o viceversa; aparecerá un mensaje de advertencia y no se podrán guardar más valores de retención en frío.
Actualización del firmware del controlador utilizando medios de copia de seguridad
Cuando se inicia un controlador, o cuando se realiza un reinicio prolongado, la ejecución comienza en el cargador
de arranque. Mientras se inicia, el controlador busca cualquier tarjeta CF o tarjeta SD insertada. Si hay una
tarjeta presente, el controlador verifica si hay un firmware válido en ella. Si se encuentra un firmware válido, se
utilizará para actualizar el firmware actual.
La actualización del firmware de un controlador mediante un medio de copia de seguridad extraíble implica
los siguientes pasos:
1. Cargar una copia del firmware (es decir, una imagen de firmware) en la copia de seguridad
medio mediante Control Builder (consulte Carga de la imagen del firmware en medios extraíbles en la
página 204).
2. Actualización del firmware del controlador utilizando la imagen en el medio de copia de seguridad (consulte
Actualización del firmware del controlador desde una tarjeta CF/SD en la página 208).
Carga de la imagen del firmware en medios extraíbles
Siga los pasos que se indican a continuación para cargar una imagen de firmware desde el
Control Builder a un medio de copia de seguridad extraíble:
1. Monte la tarjeta de medios de copia de seguridad (tarjeta SD o CF) en el lectorgrabador de tarjetas de la PC
Control Builder. Asegúrese de que ningún otro programa use o acceda a la tarjeta.
2. Haga clic con el botón derecho en el objeto del controlador del mismo tipo que el controlador que desea
actualizado
3. En el menú contextual, seleccione Cargar firmware en medios extraíbles. Aparece la ventana Cargar
firmware en medios extraíbles.
4. La ventana Cargar firmware en medios extraíbles muestra los detalles de la tarjeta que se está utilizando y
la acción que se llevará a cabo. Los detalles mostrados difieren dependiendo de si la tarjeta de
medios es SD o CF. Haga clic en Sí para continuar o No
para cancelar la operación.
204 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Actualización del firmware del controlador utilizando medios de copia de seguridad
Figura 107. Detalles de la tarjeta para PM865 PA/TP830
Figura 108. Detalles de la tarjeta para PM891
5. Al hacer clic en Sí, aparece una lista de medios extraíbles identificados. Si la tarjeta no está presente en la lista
de medios extraíbles, intente lo siguiente:
– Desmonte y luego vuelva a montar el medio nuevamente.
– Asegúrese de que la tarjeta esté formateada en un sistema de archivos. De lo contrario, use la
herramienta de formato de Windows o Diskpart para formatearlo en el sistema de archivos
FAT o FAT32.
3BSE035980510 205
Machine Translated by Google
Actualización del firmware del controlador utilizando medios de copia de seguridad Sección 1 Funciones y componentes básicos
6. Haga clic en el medio extraíble requerido para seleccionarlo y luego haga clic en Sí para continuar.
Ocurrirá cualquiera de los siguientes casos:
– Si el medio utilizado es CF, la herramienta Diskpart formatea la tarjeta CF en FAT 16 con un
tamaño máximo de 2 GB (incluso si el tamaño de la tarjeta es mayor). El progreso de la
herramienta Diskpart se mostrará en una ventana del símbolo del sistema. Al finalizar, la ventana
se cierra automáticamente y la imagen del firmware se copia en la tarjeta
– Si el medio es una tarjeta SD, entonces no se requiere formatear en este momento. El
la imagen del firmware se copia en la tarjeta.
Si las operaciones anteriores son un éxito, entonces:
• Habrá cuatro archivos en la tarjeta (consulte la Figura 109 para la tarjeta CF y la Figura 110
para tarjeta SD). Si la tarjeta de medios es CF, entonces se ha formateado como FAT.
• El archivo content.txt ha sido reescrito y la primera fila describe el seleccionado
controlador. Otras filas permanecen intactas o parcialmente reescritas.
Figura 109. Archivos de imagen de firmware en la tarjeta CF
206 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Actualización del firmware del controlador utilizando medios de copia de seguridad
Figura 110. Archivos de imagen de firmware en tarjeta SD
Si la operación es un fracaso, se muestra un mensaje que transmite lo mismo. Se puede encontrar
más información sobre el error en el registro de sesión de Control Builder.
Mientras Diskpart formatea la tarjeta CF, es posible que Windows descubra la tarjeta como un
disco sin formato. En tal caso, se mostrará el siguiente diálogo. Aquí, seleccione Cancelar. De lo
contrario, habrá dos instancias de programa que intentarán formatear la tarjeta al mismo tiempo.
Figura 111. Cuadro de diálogo de Windows para formatear discos sin formatear
3BSE035980510 207
Machine Translated by Google
Restauración de tarjetas CF formateadas al tamaño original Sección 1 Funciones y componentes básicos
Actualización del firmware del controlador desde una tarjeta CF/SD
1. Inserte la tarjeta CF o la tarjeta SD en la ranura del lector de tarjetas de la CPU y encienda.
2. Realice un restablecimiento del controlador manteniendo presionado el botón INIT hasta que el LED
verde Run comience a parpadear.
3. Suelte el botón INIT para iniciar la carga del firmware. Se inicia el proceso de carga
del Firmware y los LED Run y Battery indican el progreso.
Al final de la operación, el reinicio del hardware inicia el sistema recién programado.
Restauración de tarjetas CF formateadas al tamaño original
En algunos casos, la tarjeta CF utilizada para copiar el firmware de Control Builder puede tener un tamaño de
más de 2 GB. Durante la copia del firmware, Diskpart formateará esta tarjeta en FAT 16 y el tamaño se limitará
a 2 GB. En tal caso, para restaurar la tarjeta a su tamaño original completo, siga los pasos que se indican
a continuación:
1. Inicie la herramienta Diskpart seleccionando Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar y
luego escriba diskpart.exe. La herramienta Diskpart se abre en el símbolo del sistema. Luego
puede continuar con los comandos escritos en negrita en los siguientes pasos.
2. Enumere todos los volúmenes para identificar los medios reales mediante el volumen de la lista
dominio.
3. Seleccione el volumen por su número o letra de unidad n usando el comando
seleccionar volumen nm.
4. Limpie el volumen seleccionado usando el comando clean.
5. Cree una partición usando el comando crear partición primaria .
6. Enumere todas las particiones para identificar la partición usando el comando de lista de particiones .
7. Seleccione la partición por su número n utilizando el comando seleccionar partición n.
8. Active la partición usando el comando activo .
9. Proceda a formatear la tarjeta con la configuración predeterminada usando el comando de formato .
10. Cuando finalice el formateo, salga.
208 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Conmutadores del compilador
Puede probar los pasos anteriores también en los casos en que la tarjeta se muestre como sin formato y/o ilegible.
Conmutadores del compilador
Los modificadores del compilador se utilizan para controlar el comportamiento del compilador estableciendo restricciones
de idioma adicionales.
Las restricciones globales son válidas para todo el código. Se pueden establecer restricciones para generar errores o advertencias
en la compilación. Para aplicaciones SIL también es posible establecer restricciones adicionales del compilador. En la
compilación, se generan errores y advertencias de acuerdo con estas configuraciones y restricciones globales. Estas
restricciones se pueden usar para detener el uso de construcciones complejas en el código, lo que podría causar
inestabilidades o errores.
Las restricciones globales y las restricciones SIL se combinan de la siguiente manera:
• Un error global y una advertencia SIL siempre generan un error. • Una advertencia global y un
error SIL generan una advertencia para aplicaciones que no son SIL y un error para aplicaciones SIL.
Es posible excluir una biblioteca de la comprobación con conmutadores de compilación definidos por el usuario. Solo
se pueden excluir advertencias para una biblioteca, no errores.
Si una biblioteca está excluida de una determinada restricción, esta restricción no se comprobará para ningún tipo
que pertenezca a esa biblioteca.
Si se cambian las restricciones, se requiere una recompilación antes de la próxima descarga.
Las restricciones se comprueban tanto en la compilación como al comprobar el código.
Ajustes
Haga clic con el botón derecho en el proyecto de control (objeto raíz) y seleccione
Configuración > Conmutadores del compilador para abrir el cuadro de diálogo Conmutadores del compilador.
3BSE035980510 209
Machine Translated by Google
Ajustes Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 112. Cuadro de diálogo Conmutadores del compilador
Las configuraciones posibles de los modificadores del compilador se describen en la Tabla 15.
Tabla 15. Conmutadores del compilador
Global
Cambiar Descripción SIL 12 SIL 3
(No SIL)
Ejecución Simultánea en Secuencias simultáneas en A E & YO & M
SFC(1) SFC
Lenguaje de diagrama de escalera Diagrama de escalera A E & YO & M
Bucles en módulos de control(1) Bucles de clasificación de códigos mi mi mi
210 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Ajustes
Tabla 15. Conmutadores del compilador (continuación)
Global
Cambiar Descripción SIL 12 SIL 3
(No SIL)
Ejemplo: MyBoolIOVar.Forced := true;
No permitido ya que esta asignación
afecta directamente al componente
“Forzado”.
Notas a la Tabla 15
“A”: Permitido, no da error ni advertencia
"W": Da una advertencia al compilador si se viola la regla, se requiere reconocimiento
3BSE035980510 211
Machine Translated by Google
Informes Sección 1 Funciones y componentes básicos
antes de que se permita la descarga.
“E”: Da un error del compilador si se viola la regla, se bloquea la descarga.
Los ajustes predeterminados están marcados con letras en negrita en la tabla.
“E & M'' Error y obligatorio, igual que "Error" pero no puede ser cambiado por el
usuario.
Consulte la ayuda en línea de Control Builder para obtener información más específica sobre cómo configurar los
conmutadores del compilador.
Informes
Informe de diferencia
Si la función Informe de diferencias está habilitada, el Informe de diferencias antes
Descargar pantallas de diálogo (en el mismo diálogo):
• Informe de diferencias, • Informe
de código fuente.
En función de la información presentada en los informes, puede aceptar o rechazar los cambios, si desea que se realice o
cancele la descarga.
La función se habilita/deshabilita haciendo clic con el botón derecho en la carpeta del proyecto de control (objeto
raíz) y seleccionando Configuración > Informe de diferencias.
La configuración del informe de diferencia solo está disponible para los controladores que no son de alta integridad.
Las funciones de informe de diferencia y análisis de valor inicial siempre están habilitadas cuando se descargan
aplicaciones SIL a controladores de alta integridad.
El informe de diferencia muestra la diferencia entre los datos descargados al controlador y los datos presentes en
Control Builder, vea la Figura 113. La vista de árbol a la izquierda muestra las partes de la aplicación que han
cambiado. Al hacer clic en un elemento del árbol, puede mostrar el código del controlador actual a la izquierda y el nuevo
código a la derecha.
Las diferencias también se indican mediante colores (la codificación de colores se explica en la barra de estado en la
parte inferior de la ventana del informe).
212 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Informe de diferencia
Figura 113. Informe de diferencias antes de la descarga
El informe de diferencias presenta las diferencias encontradas, ver Tabla 16.
Tabla 16. Diferencias presentadas en el informe de diferencias.
Datos Ejemplo
Datos de la aplicación Tipos definidos por el usuario, valores de
inicio, orden de ejecución, bibliotecas conectadas.
Datos de configuración del controlador Acceda a variables, unidades de hardware,
tipos de HW, propiedades de tareas, aplicaciones
conectadas, ajustes desde una herramienta de
configuración externa (como Fieldbus Builder
FF), ajustes del controlador (manejador de
errores), ajustes de intervalos de
comunicación.
3BSE035980510 213
Machine Translated by Google
Informe de diferencia Sección 1 Funciones y componentes básicos
Tabla 16. Diferencias presentadas en el informe de diferencias.
constantes del proyecto
Variable del sistema EnableStringTransfer
Para reducir el tiempo de compilación durante la descarga de un proyecto a un controlador, es posible
excluir los valores iniciales del informe de diferencias. El análisis del valor inicial se habilita/deshabilita
a través de Proyecto > Configuración > Informe de diferencias.
El análisis del valor inicial no se puede deshabilitar para un controlador de alta integridad.
Informe de historial de diferencias
Se puede acceder de nuevo a los informes de diferencias aceptados después de realizar una descarga.
Seleccione Ver informes de diferencias aceptados en el menú Herramientas para ver la lista de informes
con fecha y hora de descarga.
Imprimir informe de diferencias como un archivo PDF
Es posible imprimir en un archivo PDF en lugar de una impresora si está instalado un controlador de impresora
PDF (Adobe PDF o PDF995 u otros) y el convertidor correspondiente.
Para imprimir el informe de diferencias como archivo PDF:
1. Seleccione Archivo > Imprimir en el Informe de diferencias.
214 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Informe de código fuente
2. Seleccione PDF995/Adobe PDF en el cuadro de diálogo Imprimir. Haga clic en Aceptar.
3. Aparece un cuadro de diálogo Guardar como. Ingrese el nombre del archivo/carpeta y haga clic en Guardar.
4. Se inicia la aplicación PDF Viewer para mostrar el informe de diferencias en
formato PDF
Informe de código fuente
El informe de código fuente muestra el código fuente completo del proyecto actual en Control Builder y permite una
revisión del código fuente que es independiente de los editores y las interfaces de usuario de Control Builder.
El informe del código fuente se usa principalmente para aplicaciones de alta integridad, donde es importante
verificar la configuración de la aplicación y del controlador. El informe de código fuente es particularmente
útil la primera vez que se descarga un proyecto, cuando el informe de diferencias no contiene información.
Realiza la revisión comparando el código presentado en el informe con el código en los editores de Control Builder,
verificando que los códigos fuente se correspondan entre sí. Si encuentra discrepancias, por ejemplo, en la
configuración del controlador, puede intentar compilar y descargar nuevamente.
La principal diferencia en comparación con el informe de diferencias es que el informe del código fuente muestra
todo el código fuente de las diferentes partes.
3BSE035980510 215
Machine Translated by Google
Informe de código fuente Sección 1 Funciones y componentes básicos
Figura 114. Informe de código fuente antes de la descarga
La parte izquierda del cuadro de diálogo muestra un árbol que contiene las diferentes partes del informe (consulte
la tabla a continuación). Para ver el código fuente de un elemento específico, navegue por el árbol hasta que
encuentre el elemento y luego haga doble clic en el elemento (o haga clic con el botón derecho en el elemento y
seleccione Mostrar código fuente).
El informe del código fuente presenta información como se muestra en la Tabla 17.
Tabla 17. Información presentada en el informe del código fuente.
Datos Ejemplo
Datos de la aplicación Tipos definidos por el usuario, orden de
ejecución, bibliotecas conectadas.
Datos de configuración del controlador Acceda a variables, unidades de hardware,
tipos de HW, propiedades de tareas, aplicaciones
conectadas, configuración del controlador
(manejador de errores), configuración de
intervalo de comunicación, cambios estructurales,
marca de simulación, firma.
216 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Informes generados en la descarga
Tabla 17. Información presentada en el informe del código fuente (Continuación).
Datos Ejemplo
constantes del proyecto
Variable del sistema EnableStringTransfer
La información sobre el orden de ejecución formará parte del informe, siempre que se haya realizado
una compilación.
El código fuente de los tipos protegidos no se mostrará en el informe. En el informe, un tipo protegido se indica
.
con un icono de candado. Si el tipo protegido forma parte de una biblioteca,
es posible anular la protección
introduciendo la contraseña.
Para imprimir el código fuente de todo el proyecto, seleccione Archivo > Imprimir. Para imprimir el código
fuente de partes seleccionadas del proyecto, navegue por el árbol hasta el elemento que desea imprimir, haga
clic con el botón derecho en el elemento y seleccione Imprimir código fuente. Como alternativa, puede seleccionar
Archivo > Imprimir y seleccionar Selección de rango de impresión en el cuadro de diálogo Imprimir.
El informe del código fuente tiene una función de filtro para aumentar la legibilidad del código fuente
para los diagramas de bloques de funciones y los módulos de control. Este filtro está activado de forma
predeterminada (seleccione Herramientas > Filtro).
Puede generar un informe de código fuente sin compilación ni descarga. Consulte Informe de código
fuente generado para el proyecto en Control Builder en la página 218.
También puede generar un informe de código fuente para el proyecto en el controlador. Consulte Informe
de código fuente generado para el proyecto en el controlador en la página 218.
Informes generados en la descarga
Informe de diferencia e informe de código fuente generado en la descarga
Para obtener una descripción del informe de diferencias y el informe de código fuente generado cuando realiza
una descarga de un proyecto desde Control Builder al controlador, consulte Informe de diferencias en la página
212 e Informe de código fuente en la página 215.
Si se utiliza un controlador de alta integridad, no es posible deshabilitar las funciones de análisis de valor de
inicio e informe de diferencia.
3BSE035980510 217
Machine Translated by Google
Informes generados en la descarga Sección 1 Funciones y componentes básicos
Informe de código fuente generado para el proyecto en Control Builder
Para generar un informe de código fuente para el proyecto en Control Builder, sin realizar ninguna
compilación o descarga, seleccione Herramientas > Informe de código fuente.
Figura 115. Informe de código fuente generado sin compilación previa
Informe de código fuente generado para el proyecto en el controlador
Se puede generar un informe de código fuente para el proyecto que se ejecuta en el controlador siempre
que:
• Se ha realizado una descarga exitosa al controlador, con el informe de diferencias habilitado.
• El proyecto en el Explorador de proyectos es el mismo que el proyecto en el controlador.
Para generar un informe de código fuente para el proyecto en el controlador, haga clic con el botón
derecho en el controlador en el Explorador de proyectos y seleccione Sistema remoto y luego haga clic en
Mostrar elementos descargados. En el cuadro de diálogo Elementos descargados, haga clic en Informe de código fuente.
218 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Verificación de Portabilidad
Figura 116. Informe de código fuente generado para el proyecto en el controlador.
Verificación de Portabilidad
Este menú se encuentra en la opción de menú Herramientas > Verificar portabilidad en el
Explorador de proyectos. Esta función verifica que el código fuente no contenga ningún carácter con un
valor ASCII superior a 127. Si un proyecto que contiene caracteres con valores ASCII superiores a
127 se mueve entre equipos con diferentes configuraciones del sistema local, es posible que se
produzcan errores cuando Control Builder se carga el proyecto.
Gestión del rendimiento
Las estadísticas del compilador son una herramienta separada a la que se puede acceder desde
el menú de herramientas en Control Builder, como se muestra en la Figura 117. Cuando se inicia,
se compila el proyecto actualmente abierto en Control Builder y la información recopilada se guarda en
formato XML en el archivo ' Subcarpeta de resultados de la carpeta de trabajo, que se presenta en un
cuadro de diálogo separado, consulte la Figura 118. Solo información sobre aplicaciones compilables
3BSE035980510 219
Machine Translated by Google
Gestión del rendimiento Sección 1 Funciones y componentes básicos
puede ser recopilado por la herramienta. Si un proyecto contiene aplicaciones con errores, solo se presentan
estadísticas de las aplicaciones correctas. En este caso, las estadísticas presentadas se toman de una parte del proyecto. Se
genera un archivo por aplicación y reemplaza a los antiguos si ya existían para esa aplicación. La herramienta
también se puede iniciar desde un Control Builder sin cargar ningún proyecto. En ese caso, solo se muestra la información
recopilada de los archivos generados anteriormente.
Figura 117. Herramienta de estadísticas del compilador
220 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Gestión del rendimiento
Figura 118. Cuadro de diálogo Estadísticas del compilador
La herramienta presenta la siguiente información:
• El número de instancias de tiempo de ejecución de un tipo.
• El número de subinstancias de un tipo y el número total de instancias causadas por
el tipo.
• El costo de memoria de una instancia del tipo, tanto con subinstancias incluidas como sin subinstancias.
• El costo de memoria total para todas las instancias del tipo. Ambos incluyendo sub
instancias y sin subinstancias.
• El número de bloques de código del tipo.
• El número de entidades de ejecución (llamadas de Código) para todas las instancias del tipo, tanto con
subinstancias incluidas como sin subinstancias.
• El número de parámetros pasados por valor de un tipo y el número de bytes pasados por valor.
• Como arriba para todas las instancias del tipo, incluyendo subinstancias y sin
subinstancias.
3BSE035980510 221
Machine Translated by Google
Documentación del proyecto Sección 1 Funciones y componentes básicos
Documentación del proyecto
La función de documentación del proyecto le proporciona opciones de filtro mientras documenta su
proyecto de control. El filtro le ayuda a especificar partes del proyecto de control y mantener el tamaño del documento
al mínimo. Toda la documentación se produce como documentos de Microsoft Word de manera
predeterminada, por lo tanto, se debe instalar Microsoft Office.
Toda la documentación del proyecto se conectará a una plantilla estándar. Pero puede crear sus propias plantillas
para la documentación.
Se puede exportar una descripción completa de una biblioteca, una aplicación, un controlador o un objeto en estas
carpetas a un archivo para su impresión desde el Explorador de proyectos. Sin embargo, no es posible seleccionar
una carpeta en el nivel raíz, por ejemplo, la carpeta de objetos Bibliotecas. Como ejemplo, es posible filtrar
todas las variables y parámetros de ColdRetain en una aplicación.
Si la función de documentación del proyecto se utiliza en modo en línea, también se pueden obtener los valores de
retención en frío.
Impresión de la documentación del proyecto
Para imprimir documentación, en Project Explorer:
1. Haga clic con el botón derecho en cualquier objeto de la vista de árbol y seleccione Documentación. A
Se abrirá el cuadro de diálogo 'Documentación'.
2. Haga clic en Más para filtrar la información. Se abre un cuadro de diálogo 'Editar propiedades'.
222 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Objetos y Tipos
Figura 119. Cuadro de diálogo Propiedades del editor para opciones de filtro.
El cuadro de diálogo Propiedades del editor dentro de la función Documentación contiene tres áreas
principales, que están representadas por pestañas en el cuadro de diálogo, consulte la Figura 119.
• Objetos y Tipos,
• Elementos del editor,
• Tipos Utilizados.
Objetos y Tipos
Este es el nivel de inicio para filtrar el contenido de su aplicación o biblioteca. Como puede ver, todas las
opciones han sido seleccionadas por defecto. Usted ajusta la configuración del filtro excluyendo una opción.
3BSE035980510 223
Machine Translated by Google
Elementos del editor Sección 1 Funciones y componentes básicos
Elementos del editor
Figura 120. Pestaña Editor de elementos para seleccionar elementos dentro de tipos y objetos filtrados.
Después de ajustar la configuración del filtro para tipos y objetos, se puede realizar otro filtrado por elemento.
Ahora puede especificar qué elementos incluir/excluir para los tipos y objetos seleccionados
anteriormente. Los elementos se agrupan en Panel de declaración, Código fuente y Propiedades y
configuración. Todos los elementos están configurados de forma predeterminada, excepto la opción
Nivel de acceso (consulte la Figura 120).
Los niveles de acceso se utilizan para controlar el acceso a los recursos en línea en las
aplicaciones SIL.
224 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 1 Funciones y componentes básicos Tipos usados
Tipos usados
Los tipos usados deben
ser revisado
Figura 121. Cuadro de diálogo Tipos usados para imprimir solo los tipos usados.
Esta opción de filtrado selecciona tipos en una biblioteca que tiene un objeto (instancia) en una aplicación
o dentro de otra biblioteca. La documentación resultante de este cuadro de diálogo solo incluirá la información
de aquellos tipos que se han emparejado como referencia en la aplicación o biblioteca seleccionada
(consulte los menús desplegables en la Figura 121).
Para seleccionar una biblioteca o una aplicación/referencia de biblioteca de los menús desplegables, primero
debe marcar la casilla de verificación Tipos usados.
3BSE035980510 225
Machine Translated by Google
Tipos usados Sección 1 Funciones y componentes básicos
226 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Introducción
Una parte importante de un sistema de automatización es poder supervisar e interactuar con el sistema.
Para que esto sea posible, se debe poner a disposición del operador la información sobre el
estado de los procesos supervisados. Tanto el operador como los controladores deben poder interactuar
con el proceso.
Esto requiere que la información se transfiera hacia y desde la interfaz del operador, en forma de
comandos, alarmas y eventos.
Las alarmas y eventos se generan de tres formas:
• mediante el uso de objetos basados en tipos de biblioteca que contienen funciones de alarma y evento,
• mediante el uso de objetos especialmente diseñados para el manejo de alarmas y eventos (basado en el
tipos en la biblioteca de alarmas y eventos),
• por unidades de hardware en todo el sistema (alarmas del sistema).
Esta sección describe cómo agregar el manejo de alarmas y eventos cuando no hay funciones integradas
para esto. Para obtener información sobre cómo configurar el manejo de alarmas y eventos usando objetos
que ya contienen funciones de manejo de alarmas y eventos, consulte System 800xA Control AC 800M
Binary and Analog Handling (3BSE035981*) y la ayuda en línea para el objeto en cuestión.
Este capítulo describe las funciones de manejo de alarmas en la biblioteca de alarmas y eventos.
Los objetos de señal, los objetos de proceso y varios objetos de control tienen funciones de alarma
integradas que son similares a las funciones descritas en esta sección. Para obtener una
descripción de las funciones de alarma integradas, consulte las referencias anteriores.
3BSE035980510 227
Machine Translated by Google
Alarmas y Eventos Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Alarmas y Eventos
Las alarmas y eventos informan al operador del estado de los procesos y sistemas. Una alarma
representa un estado con nombre, también llamado condición de alarma (este es un término
estándar de OPC). Los eventos brindan información sobre los cambios necesarios para analizar
diversas situaciones de error. El estándar OPC define tres tipos de eventos:
• Eventos relacionados con la condición, que se crean cuando cambia el estado de una alarma.
• Eventos simples, que se crean en eventos como cuando arranca un motor.
• Eventos relacionados con el seguimiento, que se crean en las ocurrencias como un operador
acción.
Las alarmas generalmente se presentan al operador en listas de alarmas, mientras que los
eventos se presentan en listas de eventos. Las alarmas y los eventos también pueden ser manejados
por varias partes del sistema sin la participación de un operador, de modo que, por ejemplo, un proceso
se detiene cuando se activa una determinada alarma. Alarmas y eventos, las funciones se pueden usar
en aplicaciones SIL, pero están restringidas para usarse solo para fines que no sean SIL, por ejemplo,
indicaciones y no influyen en el lazo crítico. Cualquier violación de esto podría corromper la aplicación
de seguridad y, en SIL3, también podría provocar un apagado de seguridad.
Las alarmas y los eventos se recopilan de los controladores y otras partes del sistema y se transfieren
a los clientes OPC suscritos (interfaces de operador) mediante un servidor OPC; consulte
Comunicación de alarmas y eventos en la página 259.
El comportamiento de un controlador AC 800M High Integrity es, en algunos casos, diferente del
comportamiento de otros controladores. Las limitaciones que se aplican cuando se ejecutan
aplicaciones SIL en un controlador de alta integridad se describen en el Manual de seguridad
de alta integridad del sistema 800xA Safety AC 800M (3BNP004865*).
Las alarmas y los eventos a menudo se registran para su uso en la solución de problemas y al
rastrear los orígenes de un error, consulte la Sección 5, Mantenimiento y solución de problemas.
Hay dos tipos principales de alarmas y eventos:
• Las alarmas y eventos de proceso se generan por cambios en la condición de alarma de una señal
de proceso monitoreada; consulte Generación de eventos y alarmas de proceso en la página
229.
• Las alarmas y eventos del sistema se generan por un cambio en el estado del propio sistema, por
ejemplo, por una falla de hardware o por la aplicación a través de la función.
228 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Biblioteca de alarmas y eventos
bloque (SystemAlarmCond). Consulte Detección de eventos simples en la página 239 y Generación
de eventos y alarmas del sistema en la página 252.
El manejo de alarmas y eventos también requiere la sincronización del reloj, para que las marcas de
tiempo sean confiables cuando se trata de analizar una secuencia de eventos. Ver marcas de tiempo
en la página 256 y Secuencia de eventos (SOE) en la página 244.
Todas las alarmas y eventos siguen la especificación de alarmas y eventos OPC.
Biblioteca de alarmas y eventos
La biblioteca de alarmas y eventos contiene bloques de funciones y módulos de control para:
• Crear alarmas y eventos cuando cambia una señal monitoreada de tipo bool,
• Creación de eventos simples con datos definidos por el usuario, para su uso, por ejemplo, por lotes
aplicaciones,
•
Impresión de alarmas y eventos.
información adicional
Para ver ejemplos de cómo usar componentes de la biblioteca de alarmas y eventos, consulte
Ejemplos de alarmas en la página 267. Para obtener detalles sobre cómo usar las funciones de alarmas y
eventos, consulte Funciones de alarmas y eventos en la página 286. Esta subsección también describe
cómo configurar impresoras y colas de impresión.
Para obtener una lista completa de todos los objetos en la biblioteca de alarmas y eventos, consulte
el manual Manejo binario y analógico del sistema 800xA Control AC 800M (3BSE035981*). Para obtener
información sobre qué tipos de alarmas y eventos se pueden usar en aplicaciones SIL, consulte la
ayuda en línea para la biblioteca de alarmas y eventos o la referencia anterior.
Proceso de generación de alarmas y eventos
Las alarmas y los eventos de proceso se pueden generar mediante una serie de objetos basados en
los tipos de la biblioteca de alarmas y eventos.
3BSE035980510 229
Machine Translated by Google
Proceso de Alarmas y Eventos Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
• Los tipos de bloques de funciones AlarmCond y AlarmCondBasic, así como los tipos de módulos de control
AlarmCondM y AlarmCondBasicM, se pueden utilizar para generar alarmas y eventos cada vez que hay
un cambio en una señal monitoreada (de tipo bool). Consulte Alarmas y eventos de proceso en la página
230.
El tipo de bloque de función AlarmCondBasic y el tipo de módulo de control AlarmCondBasicM
son versiones de AlarmCond y AlarmCondM, que consumen menos memoria. Estos tipos no permiten
invertir la señal monitoreada y solo admiten marcas de tiempo internas.
• El tipo de bloque de función SimpleEventDetector se puede utilizar para generar un evento simple cada vez que
cambia una señal monitoreada de tipo bool. Consulte Detección de eventos simples en la página 239.
• El tipo de bloque de funciones DataToSimpleEvent se puede utilizar para crear un evento simple.
evento y agregarle datos definidos por el usuario. Detección de Eventos Simples en la página 239.
También hay alarmas y eventos generados por el sistema; consulte Generación de alarmas y eventos del
sistema en la página 252.
Proceso de Alarmas y Eventos
Las alarmas y eventos basados en condiciones de alarma se crean cuando cambia la señal monitoreada, es
decir, cuando se cumple una condición de alarma. Esta señal monitoreada debe ser de tipo bool y, por lo general,
se toma de otro módulo o bloque de funciones del sistema, o de un dispositivo externo. Los bloques de función
de condición de alarma y los módulos de control son máquinas de estado, que cambian de un estado a otro
siguiendo un conjunto de reglas configurables, cada vez que cambia la señal monitoreada. Esto se define como un
cambio en la condición de alarma. Cada vez que cambia una condición de alarma, también se crea un evento.
Todos los objetos de condición de alarma se pueden utilizar en tareas de tiempo crítico y también la mayoría
de ellos en aplicaciones con certificación SIL.
AlarmCond y AlarmCondM
Los dos tipos básicos para crear condiciones de alarma son el tipo de bloque de función AlarmCond y el
tipo de módulo de control AlarmCondM. El principio detrás de los dos es el mismo. A través de parámetros, es
posible conectarse a la señal monitoreada, agregar información a la alarma, proporcionar información de
estado a otros objetos,
230 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Proceso de Alarmas y Eventos
y controlar el comportamiento de la condición de alarma. En la Figura 122, el tipo de bloque
de función AlarmCond se utiliza para ilustrar la función de los diferentes parámetros.
Señal
En parámetros utilizados para Identificador de señal
la señal monitoreada
UsarSigToInit
invertido
ExtTimeStampExtTimeStampExtTimeStamp
Tiempo de transición
Mensaje Bloque de
NombreOrigen funciones AlarmCond
En los parámetros utilizados
para agregar información CondName
a la alarma
Gravedad
Clase Parámetros de salida para el
estado de la condición de alarma
EnCond
Descond. CondState
En los parámetros utilizados
para controlar el comportamiento de Reconocimiento Estado
la condición de alarma
FiltrarTiempo Error
EnDetección
AckRule
Figura 122. El bloque de funciones AlarmCond.
3BSE035980510 231
Machine Translated by Google
Proceso de Alarmas y Eventos Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Si cambia el valor de un parámetro de edición , este cambio no tendrá efecto hasta después de una
descarga en caliente o en frío.
Los siguientes parámetros de condición de alarma son parámetros de edición :
• ExtTimeStamp,
•
Identificador de señal,
•
UsarSigToInit,
• NombreOrigen,
• CondName,
• invertido,
• AckRule.
El campo Descripción en el editor de parámetros comienza con EDITAR si el parámetro es un
parámetro de edición .
El tipo de módulo de control AlarmCondM tiene funciones similares y utiliza los mismos parámetros
que el tipo de bloque de función AlarmCond.
Para obtener más información sobre los parámetros y sus posibles valores, consulte también la
ayuda en línea y la columna Descripción en el editor de parámetros.
Tipos de condiciones de alarma con funcionalidad reducida
En aplicaciones donde es necesario minimizar el consumo de memoria, el tipo de bloque de
función AlarmCondBasic y el tipo de módulo de control AlarmCondBasicM ofrecen
una alternativa a AlarmCond y AlarmCondM.
Básicamente, son iguales a sus contrapartes AlarmCond y AlarmCondM, con las siguientes
diferencias:
• Consumen menos memoria.
• Siempre usan la regla de reconocimiento número 1 (AckRule=1).
•
No es posible invertir la señal de entrada, es decir, no se puede utilizar el parámetro Invertido .
• No se pueden utilizar sellos de tiempo externos, es decir, no se utilizan los parámetros ExtTimeStamp
y SignalID .
• No se pueden utilizar sellos de tiempo remotos, ya que el parámetro TransitionTime
No puede ser usado.
232 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Proceso de Alarmas y Eventos
Seleccionar señal para monitorear
La señal monitoreada puede ser interna (es decir, residir en el controlador) o externa (es decir, residir
fuera del controlador).
El tipo de señal que se supervisa se indica mediante el parámetro ExtTimeStamp.
Si este parámetro es Verdadero, se monitorea la señal externa indicada por la dirección de hardware en el
parámetro SignalID . Si ExtTimeStamp es falso, el parámetro Signal se usa para conectarse a la señal
monitoreada.
El parámetro Invertido se puede utilizar para invertir la señal de entrada (Verdadero=señal invertida).
UseSigToInit se utiliza para indicar de dónde se debe tomar el valor inicial de la señal (la máquina de
estado necesita un valor inicial). Este parámetro solo es relevante cuando la señal monitoreada es
externa. Cuando UseSigToInit es True, Signal se usa para obtener un valor inicial.
Controlar el Comportamiento de la Condición de Alarma
Los siguientes parámetros se pueden utilizar para controlar el comportamiento de una condición de alarma:
• AckRule determina qué regla de reconocimiento se utiliza. El
la regla de reconocimiento decide el comportamiento de la condición de alarma cuando se ha
creado una alarma. Este parámetro es un parámetro de EDICIÓN (es decir, se usa solo con fines
de configuración y no se puede cambiar sin reiniciar) y no se puede cambiar desde el código.
• FilterTime determina cuánto tiempo debe desviarse la señal antes de que se produzca un cambio.
se considera que ha tenido lugar. El tiempo de filtrado debe establecerse de modo que los fallos no
provoquen una alarma.
•
TransitionTime determina el momento en que ocurre el evento cuando cambia la señal. Si el
valor es igual, el valor predeterminado (la hora) se leerá dentro de este FB.
• EnDetection activa la detección cuando es True. Cuando este parámetro se convierte en
Falso, la condición de alarma pasa a un estado inactivo y la señal ya no se monitorea. Al establecer
este parámetro en Falso, detendrá la detección de nuevas alarmas y dejará las alarmas existentes
sin reconocer.
3BSE035980510 233
Machine Translated by Google
Proceso de Alarmas y Eventos Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
• AckCond se utiliza para reconocer una alarma (Verdadero = reconocer). Es
normalmente se usa para reconocer alarmas de dispositivos simples como botones
pulsadores.
• DisCond desactiva la condición de alarma cuando es True.
• EnCond habilita la condición de alarma cuando es Verdadero.
La forma en que cambia el estado de la condición cuando se reconoce una alarma depende del
valor del parámetro de la regla de reconocimiento (AckRule) . Este parámetro está
disponible en los bloques de funciones AlarmCond y AlarmCondBasic, y en los módulos de
control AlarmCondM y AlarmCondBasicM.
El parámetro AckRule normalmente se establece en 1 (normal). No se puede cambiar en
línea.
Hay cinco reglas de reconocimiento:
• AckRule = 1, “manejo normal”, las alarmas deben ser reconocidas e inactivas antes de que se
reanude el estado “normal”,
• AckRule = 2, las alarmas no necesitan reconocimiento,
• AckRule = 3, las alarmas regresan al estado "normal" en el reconocimiento,
• AckRule = 4, no utilizado (reservado para uso futuro),
• AckRule = 5, las alarmas vuelven al estado "normal" cuando se reconoce una alarma del
sistema de suma y vuelve a su estado normal.
Para obtener más información sobre las diferentes reglas de reconocimiento,
consulte Reglas de reconocimiento: diagramas de estado en la página 287.
Información de alarmas y eventos
Hay una serie de parámetros para agregar información a las alarmas y eventos:
• El mensaje se puede utilizar para agregar una descripción textual de la condición de alarma, por
ejemplo, "temperatura baja".
• SrcName identifica la fuente de la alarma, por ejemplo, "Motor101".
• CondName identifica la condición de alarma, por ejemplo, "Level_High".
234 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Proceso de Alarmas y Eventos
•
La gravedad indica el grado de gravedad, donde 1 es el nivel menos grave y 1000 es el nivel más
grave. Este parámetro es muy útil a la hora de filtrar alarmas y eventos.
•
La clase se puede utilizar para clasificar la alarma (19999). Este parámetro también es útil al filtrar
eventos,
Esta información puede mostrarse en la interfaz del operador y escribirse en varios registros. También se
puede utilizar para clasificar y filtrar alarmas y eventos.
Dado que el nombre de la fuente y el nombre de la condición identifican la alarma, la combinación de los dos
debe ser única dentro de un controlador. Cualquier intento de definir una condición de alarma que
resulte en una combinación no única de nombre de fuente y nombre de condición generará un error (el
parámetro Error se convertirá en Verdadero). Además, se genera un evento simple.
Si un servidor OPC detecta una alarma no única (es decir, dos controladores tienen la misma combinación de
nombre de origen y nombre de condición), se genera un evento simple del sistema.
Existen dos alternativas para indicar el origen de una alarma o evento:
• Deje el parámetro SrcName vacío. El parámetro Nombre del propietario de la alarma (consulte Concepto de
propietario de la alarma en la página 238) se utilizará como nombre de origen.
Para que un programa o una aplicación tenga un nombre de origen, debe crear una variable llamada
Nombre en el programa o la aplicación. Si el parámetro SrcName se deja vacío y el propietario de la
alarma es un programa o una aplicación, el valor de la variable Nombre se utilizará como nombre de
origen.
•
Establezca el parámetro SrcName en cualquier nombre de fuente que desee usar.
Todas las alarmas que pertenecen al mismo propietario de alarma deben tener el mismo nombre de origen.
El nombre de la condición suele ser el nombre del bloque de funciones de la condición de alarma o la instancia
del módulo de control, por ejemplo, Level_High, pero también se puede establecer a través del parámetro
CondName .
Los nombres de las condiciones distinguen entre mayúsculas y minúsculas, es decir, Level_High no es lo
mismo que LEVEL_HIGH.
Se deben usar los mismos nombres de condición en todo el proyecto, ya que es importante que el operador
tenga un conjunto limitado de nombres de condición con los que lidiar. Usando
3BSE035980510 235
Machine Translated by Google
Proceso de Alarmas y Eventos Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
los nombres de las condiciones de manera coherente y estructurada también facilitan la comprensión
del proceso.
Para obtener información detallada sobre las restricciones y la sintaxis del nombre de fuente y del nombre
de condición, consulte la ayuda en línea de la biblioteca de alarmas y eventos. Para obtener información
sobre el manejo de NLS para alarmas y eventos, consulte Traducción: manejo de cadenas de NLS en
la página 266.
El parámetro de clase (Class) se puede utilizar para clasificar todas las alarmas.
La clase predeterminada es 9950 para todas las alarmas y eventos del sistema. Todos los demás
números se pueden utilizar según sea necesario. Los valores posibles son 19999. El valor predeterminado
se puede cambiar cambiando la configuración de la CPU AE System AE class.
Información de estado
Hay tres parámetros que se pueden usar para recuperar información de estado para una condición de
alarma:
• CondState indica el estado de la condición de alarma (06, consulte a continuación).
• Error indica un error en la condición de alarma.
•
Estado proporciona el código de estado de la última ejecución.
Si un parámetro está fuera de su rango definido, el parámetro Estado tomará un valor negativo o
el valor 703.
Las condiciones de alarma son máquinas de estado, que cambian de un estado a otro siguiendo
reglas fijas. La razón más importante para que cambie una condición de alarma es un cambio en una señal
monitoreada. La condición de alarma (indicada por el parámetro CondState) también cambia si:
• se reconoce una alarma,
• una alarma está desactivada,
• una alarma está habilitada,
• se produce una desactivación automática.
236 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Proceso de Alarmas y Eventos
El parámetro estado de condición (CondState) indica el estado de una alarma. Una alarma puede estar en uno de
siete estados:
Valor entero Estado
0 Condición de alarma no definida
1 Desactivado
2 Habilitado, Inactivo, Confirmado Inactivo
3 Habilitado, Inactivo, No desbloqueado
4 Habilitado, Activo, Confirmado
5 Habilitado, activo, no desbloqueado
6 Habilitado, Autodeshabilitado, No activado
El parámetro CondState se puede utilizar para pasar el estado de una alarma a otras partes del software.
Para ver el estado de todas las condiciones de alarma de un determinado objeto en el Explorador de
proyectos, haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione Condiciones de alarma en el menú contextual.
Deshabilitar automáticamente
Los controladores AC 800M tienen un parámetro de CPU llamado Desactivación automática del límite AE. Esta
configuración controla el número de veces que una alarma puede activarse y desactivarse, sin ser reconocida.
Cuando se alcanza el límite, la condición de alarma se deshabilita automáticamente y se ingresa al estado
Autodeshabilitado. La configuración predeterminada es 3 y la configuración máxima es 127. Si la desactivación
automática del límite AE se establece en 0, la desactivación automática se desactiva y las alarmas se pueden activar
un número ilimitado de veces.
Una alarma que está en estado AutoDesactivado no envía ningún evento (aunque cambie la condición de la
alarma), hasta que se reconozca. Consulte la regla de reconocimiento 1 en la página 287.
3BSE035980510 237
Machine Translated by Google
Proceso de Alarmas y Eventos Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Concepto de propietario de alarma
El concepto de propietario de la alarma es importante, ya que es la clave para manipular la fuente de una alarma.
No todos los objetos en la jerarquía del árbol del Explorador de proyectos son propietarios de alarmas.
Para que un objeto (por ejemplo, un objeto tanque) sea propietario de una alarma, debe cumplir tres criterios:
1. Debe tener el atributo Propietario de la alarma establecido en Verdadero.
2. Tiene que ser el último eslabón de una cadena ininterrumpida de propietarios de alarmas, desde el programa
o la aplicación hasta este objeto en particular. Para ver una ilustración del concepto, consulte Ejemplos de
propietarios de alarmas en la página 274.
3. Debe tener el Objeto de aspecto establecido en verdadero.
Si un objeto no es un propietario de alarma, o la cadena de propietario de alarma está rota, el sistema busca
más arriba en la jerarquía, hasta que encuentra un objeto en un nivel superior que está directamente
encima del origen de la alarma o evento, y cumple con los requisitos. criterios anteriores.
Este es el punto del concepto de propietario de alarma. Al no establecer el atributo Propietario de la
alarma para objetos de bajo nivel, las alarmas y los eventos se pueden conectar a un objeto en un nivel superior
a su verdadero origen. Si no se encuentra el propietario de la alarma, el propio programa o aplicación
se convierte en el propietario de la alarma. Los siguientes objetos son siempre alarma
dueños:
•
Aplicaciones,
• Programas.
El parámetro Nombre del propietario de la alarma o la variable Nombre correspondiente al nombre del
propietario de la alarma deben inicializarse antes de que cambie la condición de la alarma (disparar
una alarma).
Cada objeto que es propietario de una alarma crea tres aspectos, que se pueden ver tanto desde la Estructura
de tipo de objeto como desde la Estructura de control:
• El aspecto Evento de alarma de control enumera todas las condiciones de alarma asociadas con el
objeto.
• El aspecto Lista de alarmas presenta alarmas asociadas con el objeto durante
operación.
• El aspecto Lista de eventos se utiliza para presentar una lista de eventos.
Si desea mostrar alarmas para todos los objetos, puede anular los aspectos anteriores.
238 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Detección de Eventos Simples
Detección de Eventos Simples
Un detector de eventos simple genera un evento simple cada vez que hay un cambio en la señal monitoreada.
Se puede implementar un detector de eventos simple mediante el tipo de bloque de función
SimpleEventDetector.
SimpleEventDetector se puede utilizar con marcas de tiempo internas, externas o remotas.
Este tipo de bloque de funciones se conecta a la señal monitoreada exactamente de la misma manera que el tipo
de bloque de funciones AlarmCond, es decir, utilizando los parámetros Signal, SignalID y UseSigToInit.
Consulte Seleccionar señal para monitorear en la página 233. También es posible establecer el tiempo de
filtro (a través de un parámetro FilterTime ).
Para SimpleEventDetector, se aplica lo siguiente:
Si ExtTimeStamp es True, FilterTime no se utiliza.
El bloque de funciones DataToSimpleEvent se puede usar para agregar datos a un evento simple.
Consulte Eventos simples en la página 256.
Para obtener más información sobre cómo configurar estos bloques de funciones, consulte la ayuda en
línea de alarmas y eventos.
Gestión integrada de alarmas y eventos en otras bibliotecas
Esta sección trata sobre el manejo de alarmas y eventos basado en la biblioteca de alarmas y eventos. Sin
embargo, las funciones de alarma y evento están integradas en varios otros tipos en las bibliotecas estándar
que se entregan con el sistema 800xA.
Esta subsección brinda una breve introducción a los objetos de señal y a las funciones integradas de alarma y
evento de los objetos de proceso y los lazos de control. También describe las funciones de inhibición y
deshabilitación para estos objetos, ya que son relevantes para la interacción con los tipos en la biblioteca de
alarmas y eventos.
Gestión de alarmas y eventos mediante objetos de señal
La biblioteca de señales contiene tipos que se pueden usar para crear representaciones de objetos con
una señal de entrada o salida, por ejemplo, un sensor de temperatura. Mediante el uso de un objeto de señal,
puede ir al modo manual y establecer el valor de la señal, así como supervisar la señal y generar alarmas cuando
la señal se desvía.
3BSE035980510 239
Machine Translated by Google
Gestión integrada de alarmas y eventos en otras bibliotecas Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Nunca use tipos de Signal Libraries para representar todos los canales de E/S y, si se usan, se
deben tomar tipos de SignalBasicLib. Esto consumirá mucha memoria y dará como resultado un
bajo rendimiento. Utilice objetos de señal cuando exista una necesidad real de controlar y monitorear
una señal de E/S. Los objetos de señal normalmente representan un objeto con una sola señal.
Para obtener más información sobre las bibliotecas de señales, consulte la ayuda en línea y el manual
System 800xA Control AC 800M Binary and Analog Handling (3BSE035981*).
Manejo de alarmas y eventos en lazos de control y objetos de proceso
El manejo de alarmas y eventos está integrado en varios tipos de bibliotecas, como lazos de control y
objetos de proceso. Estas alarmas y eventos se manejan de la misma manera que otras alarmas y
eventos de proceso.
Esos objetos pueden generar alarmas y eventos directamente cada vez que se cumple la condición de
alarma, o el objeto puede generar una señal bool que se puede conectar a un objeto de condición de alarma.
Para obtener una descripción de cómo configurar el manejo de alarmas integradas para varios tipos de
biblioteca, consulte la ayuda en línea para el tipo en cuestión y el manejo binario y analógico del sistema
800xA Control AC 800M (3BSE035981*).
Inhibir y Deshabilitar Alarmas y Eventos
A veces es necesario suspender temporalmente la generación de alarmas y eventos.
Esto se puede hacer para todos los objetos con gestión de alarmas integrada:
• Deshabilitar: la condición de alarma está deshabilitada, no se generan alarmas ni eventos, no se envía
nada y no se toma ninguna acción de control (es decir, el sistema no actúa sobre la condición de
alarma).
Normalmente, la acción de control será una señal booleana que provoque una determinada
reacción, por ejemplo, una señal que detenga un motor. Sin embargo, una acción de control
también podría causar una serie de acciones más complejas.
•
Inhibir: la acción de control en sí está inhibida (es decir, el sistema no actúa sobre esta alarma o
evento), mientras que las alarmas y los eventos aún se presentan al operador en la interfaz del
operador.
La inhibición solo está disponible en los tipos enumerados en Parámetros de inhibición en la página 242.
240 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Gestión integrada de alarmas y eventos en otras bibliotecas
Las alarmas y los eventos se pueden deshabilitar desde la placa frontal y desde la lista de alarmas, así como
desde la aplicación, mediante parámetros de interacción. La Figura 123 ilustra la diferencia entre inhibir y
deshabilitar una alarma.
En una aplicación SIL, las alarmas no se pueden habilitar o deshabilitar a través del servicio de eventos
MMS. Sin embargo, las alarmas se pueden deshabilitar o habilitar desde el código IEC611313.
Deshabilitar (desde la placa frontal)
placa frontal
Alarma y acción
Permitir
Alarma
&
Condición
Alarma
Cond.
Alarma
Servidor Esconder &
Deshabilitar automáticamente
Lista de alarmas
Deshabilitar (de la Lista de alarmas)
Inhibir
& Acción de control
Operador
Controlador Lugar de trabajo
Figura 123. Funciones de inhibición y deshabilitación en el manejo de alarmas para AC 800M (para obtener una
lista de objetos con funcionalidad de inhibición, consulte Parámetros de inhibición en la página 242). El
manejo de eventos funciona de manera similar.
3BSE035980510 241
Machine Translated by Google
Gestión integrada de alarmas y eventos en otras bibliotecas Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
En la figura anterior, la alarma se puede desactivar desde la placa frontal y desde la lista de alarmas.
También se puede desactivar si se activa la función de desactivación automática.
Desactivar desde la lista de alarmas solo desactiva la alarma en sí, mientras que Desactivar
desde la placa frontal desactiva tanto la alarma como la acción de control relacionada con ella.
Cuando se configura Inhibir , la alarma aún existe y se puede ver en registros, placas
frontales y listas de alarmas. Sólo se inhibe la acción de control.
Ocultar se configura desde la interfaz del operador, consulte la documentación del lugar de trabajo del operador.
Para ver un ejemplo de cómo usar la función de inhibición, consulte Ejemplos de alarma en la página
267.
Inhibir parámetros
La función de inhibición está presente en los siguientes tipos de biblioteca
estándar. • Biblioteca
de señales –
SignalInReal –
SignalReal –
SignalInBool –
SignalBool – SDLevelM
– SignalBoolCalcInM
– SignalInBoolM
– SignalInRealM
– SignalReadCalcInM
– SignalSimpleInRealM
• Biblioteca de control estándar
– Nivel6CC
– Nivel4CC
– Nivel2CC
• Biblioteca de supervisión
– DetectorBool
– Detector1Real
– Detector2Real
– DetectorRemoto
– DetectorLoopMonitorReal
– OutputBool
242 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Gestión integrada de alarmas y eventos en otras bibliotecas
– SupervisionOverview (sin función de desactivación)
– OutputOrder (sin función de desactivación)
•
Biblioteca básica de supervisión
– SDBool
– SDInBool
– SDInReal
– SDLevel
– SDOutBool
– SD Real
– Válvula SD
– InfoAlarmSDInReal
• Biblioteca de fuego y gas
– FGOutputOrder (sin función de desactivación)
– CO2 (sin función de desactivación)
En estos tipos, las acciones de control se inhiben configurando un parámetro InhXAct, donde X
representa el nombre de la condición, por ejemplo InhGTHAct (donde GTH significa mayor que
alto).
También existen parámetros para indicar si la condición de alarma (generación de eventos) ha
sido inhibida o no.
Deshabilitar/Habilitar parámetros
La función de desactivación está disponible en todos los tipos que contienen gestión de alarmas
integrada. Una condición de alarma se deshabilita configurando el parámetro EnableY en
False, donde Y representa el nombre de la condición, por ejemplo EnableGTH (donde GTH
significa Mayor que alto).
También existen parámetros para indicar si la condición de alarma ha sido deshabilitada o no.
Hay parámetros adicionales que afectan el comportamiento de las condiciones de alarma
integradas, por ejemplo, AEConfigX. Para obtener más información sobre los parámetros,
consulte la ayuda en línea del objeto en cuestión (seleccione y presione F1).
3BSE035980510 243
Machine Translated by Google
Marcas de tiempo externas (S800 I/O) Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Marcas de tiempo externas (S800 I/O)
Las unidades externas con compatibilidad con Secuencia de eventos (SOE), como DI831, crean
una forma especial de marca de tiempo externa. A continuación, la unidad de E/S marca la hora
de un evento de bajo nivel y lo envía al controlador para que lo aborde. Esto activa alarmas o
eventos simples en el controlador. El cambio de estado tiene una marca de tiempo con la marca
de tiempo del evento de bajo nivel.
Secuencia de Eventos (SOE)
Algunos módulos de E/S agregan una marca de tiempo de bajo nivel a una alarma o evento cuando
detecta un cambio en una señal. En lugar de usar la marca de tiempo creada por el controlador
cuando detecta un cambio en la señal monitoreada (es decir, cuando se ejecuta la tarea), el
controlador simplemente agrega la marca de tiempo creada por el módulo de E/S. De esta forma,
la marca de tiempo muestra cuándo ocurrió realmente el cambio, en lugar de cuándo lo
detectó el controlador.
Para que esto funcione, el módulo de E/S deberá ser compatible con Secuencia de eventos (SOE).
Actualmente, SOE solo es compatible con ModuleBus y PROFINET IO. Para obtener
información sobre cómo habilitar/deshabilitar y configurar SOE, consulte la ayuda en línea para
S800 I/O.
Marcas de tiempo externas (PROFINET IO)
Secuencia de eventos (SOE) para PROFINET IO
PROFINET IO y CI871 transmiten los eventos con marca de tiempo a través del controlador y se
indican en el servidor OPC AC 800M en el lugar de trabajo de ingeniería. El sellado de tiempo lo
realiza el dispositivo PNIO. PROFINET IO SOE es compatible con el uso del perfil ABB SOE.
Las siguientes son las definiciones y funciones de ABB SOE Profile:
1. Las alarmas del dispositivo PNIO se convierten en un evento externo. Estos
Los eventos externos transferidos a través del servidor OPC AC 800M se indican en la lista de
eventos con su dirección de origen correspondiente.
2. El evento externo puede recogerse de la aplicación IEC61131 mediante un bloque de
funciones como condición de alarma y convertirse en una alarma de proceso.
244 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Marcas de tiempo externas (PROFINET IO)
3. La sincronización horaria del dispositivo PNIO se realiza externamente y no por el CI871. Es
responsabilidad de los dispositivos PNIO gestionar una sincronización
horaria (a través del acceso al maestro horario central del sistema). El dispositivo PNIO
define la información a la que se le marcará la hora.
4. El perfil ABB SOE se maneja como una alarma de proceso en PROFINET IO con un identificador
de estructura de usuario (USI) específico del proveedor.
3BSE035980510 245
Machine Translated by Google
Marcas de tiempo externas (INSUM) Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
5. Una vez reconocida la alarma SOE (para asegurarse de que no se pierda). El dispositivo PNIO borra la
alarma solo después de recibir el reconocimiento del controlador. El controlador envía el
reconocimiento después de almacenar la alarma en la memoria no volátil.
Se recomienda configurar los bloques de funciones como condición de alarma para las señales de
proceso solo cuando los valores de proceso se puedan usar como valor inicial en caso de un
comportamiento de reinicio. De lo contrario, las alarmas pueden congelarse.
Marcas de tiempo externas (INSUM)
Creación de una aplicación que maneje alarmas INSUM
Todos los dispositivos INSUM (MCU, Circuit Breaker) tienen funciones de supervisión que pueden reportar
alarmas. Los diferentes tipos de dispositivos supervisan y reportan tipos de alarma específicos.
Las alarmas se reportan en Variables de Red específicas.
Las MCU notifican las alarmas en Network Variable NVAlarmReport.
El usuario puede decidir si debe haber una entrada de resumen que diga que hay algunas alarmas (una o
más) en el dispositivo. Es posible tener una alarma de resumen separada para advertencias y una alarma
separada para disparos.
Esta subsección analiza ambos métodos, la recepción de alarmas INSUM en el programa de aplicación y la
generación de alarmas para las listas de alarmas. El usuario puede decidir utilizar cualquiera de los métodos
o solo uno de ellos. Para obtener más información, consulte el manual Manejo binario y analógico del
sistema 800xA Control AC 800M (3BSE035981*) .
Recepción de Alarmas INSUM en la Aplicación
Para recibir alarmas en el programa de aplicación, el bloque de funciones INSUMReceive se usa de la misma
manera que cuando se reciben otras variables de red de entrada desde un dispositivo INSUM, elija el
NVindex y el tipo de datos correctos. En este caso, el tipo de datos debería ser NVAlarmReport (consulte
también MCUAlarmTrips/WarningsStructs sobre cómo interpretar los bits).
La marca de tiempo establecida por el dispositivo INSUM en la variable de alarma se presenta en los dos
campos de tiempo del NVAlarmReport. Esta información horaria solo es correcta si el reloj del dispositivo
INSUM está sincronizado. El software del sistema no completa
246 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Marcas de tiempo externas (INSUM)
estos campos si la marca de tiempo recibida del dispositivo INSUM es incorrecta. (Vea abajo).
Generación de alarmas para listas de alarmas
El software del sistema del controlador genera alarmas para las listas de alarmas y eventos en el
sistema, en función de las actualizaciones de la información de alarmas de INSUM si el parámetro
Generar alarmas en el dispositivo está configurado en Habilitado o Habilitado Disparo/
Advertencia o Habilitado detallado.
Si la marca de tiempo recibida del dispositivo INSUM es correcta (una hora válida), esta marca de
tiempo se utiliza para el mensaje de alarma generado. Si no es así, el software del sistema etiqueta el
mensaje de alarma generado con la hora actual del controlador.
Si el parámetro Generar alarmas está desactivado, la aplicación puede enviar información
de alarma a las listas de alarmas y eventos. Esto se puede hacer creando un bloque de función
AlarmCond y conectando la información recibida de un dispositivo INSUM al parámetro Signal y
configurando External Time Stamp = FALSE.
En este caso, los mensajes de alarma tienen una marca de tiempo en el controlador. Si esta
precisión de tiempo es suficiente, probablemente se recomiende este método porque es más fácil
de configurar. No se necesita reloj del sistema en el sistema INSUM. Si deja que el software del
sistema genere las alarmas, puede usar la marca de tiempo proporcionada por los dispositivos INSUM.
Si se utiliza el reloj del sistema INSUM, esta es una marca de tiempo mucho más precisa.
Resumen de alarmas, un objeto de alarma por dispositivo
Generar alarmas = Habilitado significa que el software del sistema internamente (sin necesidad
de INSUMReceive) crea una suscripción de la variable de alarma desde el dispositivo INSUM.
Cuando esta variable se actualiza desde el sistema INSUM, el software del sistema evalúa el contenido.
Si se establece un bit (uno o más) clasificado como alarma (p. ej., no el bit "Iniciado 1") y dicho bit no
se ha establecido previamente, el software del sistema genera una alarma
mensaje.
Si se recibe una actualización de alarma con el cambio de que ya no se establecen bits clasificados
de alarma, el software del sistema genera el mensaje de alarma desactivada .
3BSE035980510 247
Machine Translated by Google
Marcas de tiempo externas (INSUM) Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Resumen de alarmas, un objeto de alarma para advertencias y otro para disparos
Generar Alarmas = Habilitado Disparo/Advertencia. La diferencia en comparación con el
manejo de Habilitado es que el software del sistema genera un mensaje de alarma específico
cuando se establece un bit de advertencia y otro mensaje de alarma cuando se establece un bit de
disparo.
248 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Marcas de tiempo externas (INSUM)
Esto significa que habrá un mensaje de alarma para el primer aviso y otro para el primer disparo.
Para usar esta configuración, se deben crear dos bloques AlarmCond para cada dispositivo INSUM,
uno para las advertencias y otro para los disparos. Si se recibe una actualización de alarma con
el cambio de que no se han establecido bits de advertencia, se desactivará una alarma.
mensaje para las advertencias. Lo mismo se aplica a los bits de disparo.
Alarmas detalladas
Generar Alarmas = Habilitado Detallado. La diferencia en comparación con el manejo de Habilitado
(consulte Resumen de alarmas, Un objeto de alarma por dispositivo en la página 247) es que para
cada bit clasificado de alarma que se configura (y no se configuraba anteriormente), el software
del sistema genera un mensaje de alarma por separado. Si se recibe una actualización de alarma con
el cambio de que un bit clasificado de alarma que se configuró anteriormente ahora se
restablece, el software del sistema genera el mensaje de alarma desactivada para ese bit.
El uso de Enabled Detail significa que se debe crear un bloque AlarmCond para cada tipo de
alarma que envía el dispositivo INSUM. Para una configuración de INSUM grande donde se deben
supervisar más de unos pocos tipos de alarma por dispositivo, esto conduce fácilmente a una
gran cantidad de bloques AlarmCond.
Creación de bloques AlarmCond para alarmas generadas
El bloque de funciones AlarmCond debe usarse para obtener mensajes descriptivos en la lista de
eventos y alarmas y obtener una asociación con un objeto de alarma. AlarmCond se asocia a
los mensajes de alarma que genera el sistema configurando ExternalTimeStamp=TRUE
y para identificar el objeto de alarma con el parámetro SignalId.
Generación de alarmas = Habilitado
SignalId debe ser una cadena que especifique la posición del hardware para el dispositivo INSUM.
Esto se hace con la sintaxis CGD, donde:
• C es la posición del CI857,
• G es la posición del INSUM Gateway y,
• D es la posición del dispositivo INSUM. Los números de posición están separados por
un punto '.'.
3BSE035980510 249
Machine Translated by Google
Marcas de tiempo externas (INSUM) Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Ejemplo:
• La sintaxis 2.1.204 significa la alarma para el dispositivo #204 conectado a través de la puerta de enlace #1
en CI857 #2.
Generación de alarma = Disparo/advertencia habilitado
SignalId debe ser una cadena que, además de la posición del hardware para el dispositivo
INSUM, también especifique un viaje o una palabra.
Esto se hace con las sintaxis CGDT o CGDW, donde:
• C, G y D como arriba,
• T representa Disparos y W representa Advertencias.
Ejemplos:
• La sintaxis 2.1.204W significa una advertencia para el dispositivo #204 conectado a través de la
puerta de enlace #1 en CI857 #2.
• La Sintaxis 2.1.204T significa un viaje en el dispositivo #204 conectado vía Gateway #1
en CI857 #2.
Generación de alarmas = Habilitado Detallado
SignalId debe ser una cadena que, además de la posición del hardware para el dispositivo
INSUM, también especifique la palabra de alarma y el bit dentro de la palabra. Esto se hace con
la sintaxis CGDX/B, donde:
• C, G y D como arriba, y,
• X es la palabra dentro de NVAlarmRep (precedida por un guión ""),
• B es el bit dentro de la palabra.
Hay cuatro palabras con advertencias llamadas W0W3 y cuatro palabras con disparos llamadas
T0T3. Los bits están numerados del 0 al 15. La palabra y el bit están separados por una barra
inclinada '/'.
Ejemplo:
La sintaxis 2.1.204W1/3 significa el bit de alarma 3 en la palabra W1 en el dispositivo #204
conectado a través de la puerta de enlace #1 en CI857 #2.
250 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Elija el método de manejo de alarmas para las alarmas INSUM
Elija el método de manejo de alarmas para las alarmas INSUM
Esta sección contiene algunas sugerencias sobre cómo elegir y manejar las alarmas INSUM. Si
enviar alarmas a la lista de alarmas o no:
•
Si las alarmas deben ser posibles de ver, pero no es necesario verlas en las listas de alarmas:
– Configure Generar alarmas = Deshabilitado.
– No cree ningún bloque AlarmCond.
• Si las Alarmas INSUM deben enviarse a la lista de alarmas:
– Utilizar bloques de función AlarmCond. Ver Alarmas INSUM en Listas de Alarmas
abajo.
Alarmas INSUM en listas de alarmas
Marcando la hora:
•
Si se debe utilizar sellado de tiempo local (en los dispositivos INSUM):
– Utilizar un reloj de sistema en el sistema INSUM.
– Configure Generar alarmas = Habilitado, Habilitado Disparo/Advertencia, Habilitado
Detallado
– Utilice un bloque AlarmCond con sello de tiempo externo = TRUE.
•
Si es suficiente con el sellado de tiempo en la aplicación en el controlador:
– Establecer Generar Alarmas = Deshabilitado
– Utilice un bloque AlarmCond con sello de tiempo externo = FALSO.
– Conéctelo a la variable con la información del dispositivo INSUM a ser
supervisado La precisión de esta marca de tiempo no puede ser mejor que el tiempo de
ciclo de la aplicación donde se ejecuta AlarmCond.
Separación de alarmas en la lista de alarmas:
•
Si el tiempo entre diferentes alarmas dentro de un dispositivo debe ser posible de ver en la lista
de alarmas, entonces es necesario:
– Establecer Generar Alarmas = Habilitado Detallado.
3BSE035980510 251
Machine Translated by Google
Sistema de Generación de Alarmas y Eventos Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
– Utilice una AlarmCond por tipo de alarma.
•
Si es suficiente poder identificar el dispositivo, entonces es posible:
– Establezca Generar alarmas = Habilitado.
– Utilice un AlarmCond por dispositivo INSUM.
•
Si es suficiente poder identificar la primera advertencia y el primer disparo en un dispositivo,
entonces es posible:
– Configurar Generar alarmas = Disparo/advertencia habilitado
– Utilice dos bloques AlarmCond por dispositivo INSUM.
Número de dispositivos:
•
Si hay muchos dispositivos que necesitan una marca de tiempo externa de la necesaria para:
– Utilice dos (o uno) AlarmCond por dispositivo INSUM.
– Establezca Generar alarmas = Habilitado Disparo/Advertencia (o Habilitado)
•
Si hay algunos dispositivos que necesitan marcas de tiempo externas, entonces es posible:
– Utilice una AlarmCond por tipo de alarma.
– Establecer Generar Alarmas = Habilitado Detallado
Sistema de Generación de Alarmas y Eventos
Las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema que se generan en un controlador
se distribuyen a los clientes de eventos y alarmas OPC ya las impresoras conectadas localmente, de
acuerdo con la configuración actual del sistema.
Todas las alarmas del sistema disponibles en un controlador se pueden ubicar imprimiendo todas las
alarmas (utilice el tipo de bloque de función PrintAlarms y configure los parámetros para mostrar las
alarmas que desea ver). También se pueden mostrar e interactuar con las aplicaciones, por medio
del bloque de funciones AttachSystemAlarm (este tipo de bloque de funciones recupera el estado de la
condición de alarma y alguna otra información para una condición de alarma). Cuando las unidades
que son visibles en Project Explorer (unidades de hardware o tareas de programa) generan alarmas
del sistema o eventos simples del sistema, se muestra un icono de advertencia en la unidad
correspondiente.
252 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Sistema de Alarmas Generado por Controlador y Sistema Simple
Las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema se utilizan para llamar la atención sobre las desviaciones
del comportamiento normal del sistema. Todas las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema pueden
enviarse a los Clientes de alarmas y eventos de OPC e incluso imprimirse en el archivo de registro del sistema,
según la configuración actual del sistema.
Nombre de la fuente de alarma
La función de nombre de fuente de alarma facilita la identificación de unidades en una lista de alarmas. Se puede
acceder a su función desde el aspecto del controlador y se utiliza para agregar un aspecto de nombre de fuente OPC
a todas las unidades de hardware subyacentes y unidades de eventos y alarmas del sistema.
Para una unidad de hardware, el nombre establecido en el aspecto Nombre de origen de OPC será una
combinación del nombre del controlador y la ruta de la unidad, por ejemplo, Controller_10.4.0.
Para una unidad de eventos y alarmas del sistema, el nombre establecido en el aspecto Nombre de origen OPC será la
unidad de eventos y alarmas del sistema con la dirección IP reemplazada por el controlador
nombre.
Desde el aspecto del Controlador.
1. Seleccione la etiqueta Información de alarma del sistema en el panel de vista previa del aspecto del controlador.
2. Haga clic en el botón 'Información de alarma del sistema generada'.
El texto en el campo Nombre (en el aspecto Nombre de fuente OPC) será el nombre presentado en la lista de
alarmas.
Alarmas del sistema generadas por el controlador y eventos simples del sistema
Las alarmas del sistema generadas por el controlador y los eventos simples del sistema se definen dentro del controlador.
Puede encontrar una lista de todas las alarmas del sistema definidas y los eventos simples del sistema dentro de un
controlador AC 800M en el Apéndice B, Alarmas y eventos del sistema.
Filtre las alarmas del sistema de las unidades de hardware
La función se utiliza para reducir la cantidad de alarmas generadas por las unidades de hardware, ya que las alarmas
importantes tienden a desaparecer en una multitud de alarmas.
Un ejemplo es cuando se pone en marcha el sistema o una nueva parte de un sistema existente, puede haber
transmisores que están conectados y desconectados y el sistema genera muchas alarmas de error de canal,
desbordamiento y subdesbordamiento.
3BSE035980510 253
Machine Translated by Google
Alarmas del sistema generadas por el controlador y eventos simples del sistema Sección 2 Alarma y Evento
La función se configura en el objeto de hardware del controlador. Seleccione Controlador > Hardware AC
800M > Editor > Configuración, luego seleccione Filtrar las alarmas del sistema de las unidades de hardware
como se muestra en la Figura 124.
Figura 124. Filtrar alarmas del sistema
El parámetro tiene cinco valores posibles:
Apagado: La función de filtro está apagada. El estado del hardware genera alarmas del sistema y eventos del sistema
para todos los cambios de estado. Esta es la configuración predeterminada.
Subdesbordamiento: los cambios de estado de subdesbordamiento no generarán ninguna alarma.
Overflow y underflow: Ni los cambios de estado de overflow ni underflow generan alarmas.
Error de canal: el error de canal y la advertencia de E/S no generarán alarmas ni eventos del sistema.
Todo: se suprimen las alarmas y los eventos de todos los cambios de estado anteriores.
Incluso si la configuración está configurada para filtrar las alarmas, los errores y las advertencias seguirán estando
visibles en el árbol de hardware y en la pestaña Estado de la unidad en los editores en línea del hardware.
El cambio al filtro se realiza en modo fuera de línea y se descarga al controlador para activar el cambio.
254 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Alarmas del sistema generadas por el usuario
Si la función se utiliza durante la puesta en marcha para reducir el número de alarmas, puede ser
crucial apagar el filtro antes de entrar en funcionamiento normal.
Alarmas del sistema generadas por el usuario
Las alarmas del sistema generadas por el usuario se pueden definir en sus aplicaciones a través del bloque
de funciones SystemAlarmCond.
Manejo de alarmas y eventos
Al implementar el manejo de alarmas y eventos, es muy importante crear un buen sistema para:
•
clasificación de alarmas y eventos,
•
establecer la gravedad de los diferentes tipos de alarmas,
•
indicando la fuente de una alarma o evento,
• denominación de las condiciones de alarma.
La razón más obvia de esto es que podrá crear un entorno de operador en el que se alertará
rápidamente al operador sobre varias cosas que requieren atención. El operador también podrá
obtener rápidamente información adicional y decidir el mejor curso de acción.
Sin embargo, las alarmas y los eventos también se registran para poder utilizarlos en la
resolución de problemas y al analizar cosas para mejorar el rendimiento de la planta.
Esta subsección describe:
• Cómo enviar datos en formato XML, consulte Eventos simples en la página 256. Esto es útil
cuando se crean registros por lotes.
• Cómo manejar alarmas y eventos del sistema, consulte Alarmas y eventos del sistema en
página 256.
•
Marcas de tiempo internas, remotas y externas (secuencia de eventos, SOE), incluida
la sincronización de tiempo, consulte Marcas de tiempo en la página 256.
3BSE035980510 255
Machine Translated by Google
Eventos simples Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Eventos simples
El bloque de funciones DataToSimpleEvent se utiliza para enviar datos en formato XML, por ejemplo, para
registrar datos para procesos por lotes.
Para obtener más información sobre cómo utilizar este bloque de funciones, consulte la ayuda en línea.
Para obtener ejemplos sobre cómo utilizar el bloque de funciones DataToSimpleEvent, consulte
Ejemplos de alarmas en la página 267.
Alarmas y eventos del sistema
El manejo de alarmas y eventos del sistema es hasta cierto punto configurable. El bloque de funciones
AttachSystemAlarm se puede utilizar para recuperar información sobre alarmas y eventos del sistema, como
el estado y si la alarma se ha desactivado o reconocido.
El bloque de funciones SystemAlarmCond se puede utilizar para recuperar alarmas y eventos del sistema a
través de la aplicación.
Marcas de tiempo
Cuando se crea una alarma o un evento, se le puede agregar una marca de tiempo que muestre la hora
exacta en que ocurrió el evento. Hay tres tipos de marcas de tiempo:
•
Marcas de tiempo internas, que son creadas por el controlador.
• Sellos de tiempo remotos que se leen de los socios de comunicación externos a través del parámetro
TransitionTime.
• Marcas de tiempo externas que son creadas por una unidad de E/S y transferidas junto con el evento.
El parámetro TransitionTime (del tipo date_and_time) se puede utilizar para leer una hora remota de un socio
remoto, a través de otros protocolos que no sean MMS. El parámetro se lee cada vez que se detecta un cambio
en la señal monitoreada. Si se deja desconectado, no tendrá ningún efecto.
Al agregar marcas de tiempo remotas, es posible agregar cualquier hora. Sin embargo, la configuración
en la interfaz del operador puede filtrar alarmas y eventos con tiempos que están fuera del rango "normal" (en
el futuro o muy atrás).
256 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Marcas de tiempo
Las marcas de tiempo internas simplemente muestran cuándo comenzó el ciclo de ejecución en el que se creó
la alarma. Las marcas de tiempo externas y remotas muestran la hora real en la que se produjo la condición de
alarma en el dispositivo externo o asociado. Todas las marcas de tiempo tienen una resolución de 1 ms; sin
embargo, es el intervalo de tiempo de la tarea donde se ejecuta el módulo o bloque de funciones de
alarma lo que determina la precisión de las marcas de tiempo internas. Todos los módulos y bloques de
funciones de alarma en la misma tarea reciben la misma marca de tiempo, si se activan simultáneamente.
Este es el punto de usar sellos de tiempo externos y remotos. Las marcas de tiempo internas nunca pueden ser
más precisas de lo que permite el tiempo de ejecución de la tarea. Con sellos de tiempo externos o remotos, la
precisión del mecanismo de sello de tiempo en el dispositivo externo o remoto (por ejemplo, una unidad de E/S
S800) establece el límite, algo que podría mejorar seriamente la precisión del tiempo dado en las entradas
con marcas de tiempo externas o remotas.
Si se van a utilizar sellos de tiempo externos, el parámetro de sello de tiempo externo
(ExtTimeStamp) debe establecerse en True. Cuando se usan marcas de tiempo externas, también hay un
parámetro SignalId que se usa para indicar el origen de la alarma o evento externo.
Las marcas de tiempo externas solo pueden ser creadas por unidades externas con compatibilidad con
Secuencia de eventos (SOE).
Todas las marcas de tiempo utilizan UTC (Tiempo Universal Coordinado).
3BSE035980510 257
Machine Translated by Google
Marcas de tiempo Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Sincronización de reloj
Para que las marcas de tiempo sean útiles, todo el sistema debe usar la misma hora, es decir, la
hora debe estar sincronizada. Consulte también Sincronización de reloj en los protocolos de
comunicación AC 800M (3BSE035982*).
Según el tipo de controlador, la sincronización del reloj es posible mediante cuatro protocolos
diferentes: CNCP, SNTP, MB 300 TS y MMS Time Service. La sincronización del reloj se
configura en el editor de hardware del controlador.
Es importante comprender la diferencia entre precisión y resolución al calcular cuánto puede
desviarse una marca de tiempo de la hora real del sistema:
• La resolución es el número de decimales que se utilizan para escribir la hora. Si la hora es, por
ejemplo, 20040219 19:43:22:633, la resolución podría ser de 1 ms (pero también podría
ser, por ejemplo, de 0,5 ms).
• La precisión es una medida de qué tan precisa es una marca de tiempo, es decir, cuánto puede
desviarse de la hora real del sistema. Si la precisión es de 1 ms, entonces
20040219 19:43:22:633 en realidad significa cualquier momento entre
20040219 19:43:22:632 y 20040219 19:43:22:634 .
Para obtener una descripción conceptual más detallada de la sincronización horaria, consulte
los Protocolos de comunicación AC 800M (3BSE035982*) y la Configuración de red del sistema
800xA (3BSE034463*). Para obtener información sobre cómo configurar la
sincronización horaria o un controlador, consulte la ayuda en línea de la unidad procesadora
(unidad PM) en cuestión.
También es importante comprender que la precisión se deteriora si se crea una marca de tiempo
en una unidad que recibe el tiempo de un controlador, a través de ModuleBus.
La posible diferencia entre las marcas de tiempo de dos eventos que ocurrieron exactamente
al mismo tiempo, pero en dos unidades diferentes en dos controladores diferentes, es la suma de
la precisión de la sincronización de tiempo en la red y dos veces la precisión de la
sincronización de tiempo de ModuleBus. .
Esto significa que la diferencia entre las marcas de tiempo externas puede ser mucho mayor que la
precisión de la sincronización de tiempo entre los controladores.
La máxima precisión se logra utilizando el protocolo CNCP, con un controlador AC 800M como
maestro.
258 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Comunicación de alarmas y eventos
Las unidades con SOE requieren sincronización de tiempo en todo el sistema; consulte Sincronización de
reloj en la página 258. El tiempo utilizado por las unidades en ModuleBus se basa en el tiempo sincronizado
recibido por el controlador, pero la precisión es algo menor. Para obtener información sobre la precisión
de las marcas de tiempo de SOE, consulte la documentación de E/S del S800.
Comunicación de alarmas y eventos
La información de alarmas y eventos se comunica a través de la red de control a través de servidores OPC, es
decir, varios servidores OPC para AC 800M. Cuando cambia el estado de una condición de alarma, se envía
una notificación de evento a todos los servidores OPC suscritos, que luego envían estas notificaciones
a sus clientes. Los cambios en las alarmas en el servidor OPC también se envían a sus clientes. Los clientes
pueden ser clientes OPC de terceros o una estación de operador 800xA.
Para obtener información detallada sobre cómo configurar el servidor OPC para AC 800M, consulte el
servidor OPC AC 800M (3BSE035983*).
Suscripciones
Un servidor OPC se suscribe a las notificaciones de eventos de un sistema de control. Cada controlador
compila una lista interna de todos los servidores interesados en varios eventos.
Los eventos relacionados con la condición se generan cuando las condiciones de alarma cambian de estado.
Se pueden generar eventos simples, por ejemplo, por el arranque de un motor. Cuando ocurre un evento, el
sistema de control envía notificaciones de eventos a todos los servidores en la lista de suscripción.
Configuración de la comunicación OPC AE: descripción general
Todo el sistema de transferencia de alarmas y eventos, es decir, controladores, servidores OPC y clientes
OPC, debe configurarse para que no haya perturbaciones en el tráfico de alarmas y eventos.
Hay varias reglas básicas con respecto a la configuración del sistema:
• Un sistema de control puede enviar datos o notificaciones de eventos a uno o dos suscriptores
servidores OPC.
3BSE035980510 259
Machine Translated by Google
Configuración de la comunicación OPC AE: descripción general Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
• Un máximo de siete clientes OPC pueden suscribirse a notificaciones de datos o eventos
del mismo servidor OPC.
• Se admite un máximo de cuatro enlaces Ethernet (dos redundantes) a través de Ethernet
tarjetas
• Se admite un máximo de cuatro protocolos punto a punto (PPP) a través de
tarjetas
El servidor OPC debe estar configurado para reconocer los sistemas de control con los que se
va a comunicar. El cliente OPC debe estar configurado para reconocer los servidores OPC con los
que se comunicará. Consulte la figura 125.
Cliente OPC 1 Cliente OPC 2 Cliente OPC 3
Figura 125. Ejemplo de configuración de una red de control.
La información sobre cómo configurar servidores OPC individuales se encuentra en el servidor OPC
AC 800M (3BSE035983*) y en la ayuda en línea, que se puede abrir desde el panel del servidor OPC.
260 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Colas de búfer
Colas de búfer
Para cada cliente de alarmas y eventos OPC conectado, hay una cola de servidor de alarmas y eventos OPC.
Todos los datos que pasan por el servidor OPC, como las notificaciones de eventos, también pasarán por
esta cola. La Figura 126 muestra un ejemplo de configuración de búfer del sistema de control, donde los
clientes OPC se suscriben a alarmas y eventos de diferentes servidores OPC.
Cuando un búfer está lleno, se envía un evento simple del sistema al Sistema 800xA.
Todos los búferes se crean de acuerdo con la configuración del servidor OPC y de la CPU. Además, consulte
Diagnósticos del sistema en la página 286.
cliente de terceros
Servidor de conectividad Servidor de conectividad
1 3
tampones
OPC OPC Buffer
Servidor 1 Servidor2
Buffer Buffer
Buffer tampones
Impresora
Solicitud Buffer
Buffer
Nivel bajo
evento Controlador 2
EPE*
Buffer
* Secuencia de eventos
Controlador 1
EN SUMA
Figura 126. Ejemplo de configuración de búfer. Cuando un búfer está lleno, se envía un evento simple del
sistema al sistema 800xA y al cliente de terceros. En el controlador 1, también hay un búfer de eventos de
bajo nivel que recibe eventos de un dispositivo externo (en el ejemplo, un dispositivo INSUM).
3BSE035980510 261
Machine Translated by Google
Configuración de búfer Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Configuración de búfer
El manejo de alarmas y eventos requiere una serie de búferes. La memoria para estos búferes debe
asignarse en los controladores. Estos ajustes deben realizarse en la pestaña Ajustes de cada CPU del
controlador.
La Tabla 18 describe los parámetros en la pestaña Configuración que deben configurarse para el búfer.
Consulte también Diagnósticos del sistema en la página 286.
Estos ajustes afectan a la memoria disponible. Para obtener más información sobre la memoria
disponible, consulte el manual Configuración y datos técnicos de la guía del sistema System 800xA
(3BSE041434*) .
Para los tipos de controlador con memoria limitada, los ajustes para la configuración del
búfer deben elegirse cuidadosamente o, de lo contrario, la memoria se llenará.
Tabla 18. Planificación de la memoria para la configuración del búfer
Parámetro Comentario
AE Tamaño de la cola de eventos de la impresora local Cada posición asigna aproximadamente 300 bytes de
memoria. La necesidad total de memoria para las
impresoras locales es:
* *
300 AE Tamaño de la cola de eventos de la impresora local
AE Número máximo de colas de eventos de
impresoras locales
AE Número máximo de colas de eventos de El número máximo de colas de eventos en el controlador
impresoras locales
Tamaño de la cola de suscripción de eventos AE Cada posición asigna aproximadamente 300 bytes de
memoria. La necesidad total de memoria para suscribir
Servidores OPC es:
* *
300 Tamaño de la cola de suscripción de eventos AE
AE Número máximo de suscripciones a eventos
AE Número máximo de suscripciones de eventos Número de servidores OPC suscritos
262 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Impresoras locales
Tabla 18. Planificación de la memoria para la configuración del búfer (continuación)
Parámetro Comentario
Tamaño de búfer AE de evento de bajo nivel Cada posición asigna 72 bytes de memoria. La
necesidad total de memoria para la
secuencia de eventos es:
*
72 Tamaño de búfer AE de evento de bajo nivel
Establezca esta configuración en 2 si no se utiliza
Secuencia de eventos
Número máximo de elementos de valor de nombre de AE El número máximo de eventos con etiquetas XML
AE Porcentaje máximo de cadenas de registro El porcentaje de elementos de valor de nombre que son
cadenas. Se utiliza para asignar memoria para cadenas
de elementos de valor de nombre.
Impresoras locales
Se puede conectar una impresora local al puerto serie de un controlador e imprimir listas de eventos y/o
listas de alarmas según sea necesario.
CA 800M
Buffer
Impresora
Figura 127. Ejemplo de configuración de controlador e impresora local.
Solo puede haber una impresora local de alarmas/eventos conectada a cada controlador.
Las impresoras adicionales no son válidas. Hay soporte de flujo de datos limitado para impresoras de
alarmas/eventos conectadas a controladores. Es posible que las alarmas y eventos que ocurren cuando la
impresora está fuera de línea no se impriman cuando la impresora vuelve a estar en línea. Esto se aplica
a todas las impresoras con conexión directa a un controlador.
Formato de impresión
El formato de impresión para condiciones y eventos de alarma se rige por una sintaxis de formato
especial.
El sistema admite el juego de caracteres ASCII de 8 bits (según Windows). Esto significa que las
impresoras en serie y en paralelo deben admitir el juego de caracteres de 8 bits.
3BSE035980510 263
Machine Translated by Google
Formato de impresión Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Las abreviaturas utilizadas en estas cadenas de formato se dan en la Tabla 19. La longitud de caracteres
de cada campo se da entre paréntesis.
Tabla 19. Abreviaturas en cadenas de formato
Explicación de los parámetros de
Abreviatura
identificación
ti Marca de tiempo (MMDDHH:MI:SS)
señor
Nombre de la fuente (máximo 30)
Co Nombre de la condición (máximo 15)
A mí Mensaje (máximo 70)
cs Texto de estado de condición (máximo 20)
tt Texto de tipo de transición (máximo 20)
S Gravedad (4)
C Clase(4)
Los campos pueden estar en cualquier orden.
Ti, Sr, Co, Me, Cs y Tt tienen longitudes dinámicas definidas por el usuario. Si la longitud de una
cadena se define como más larga que una función de presentación que ya está configurada, la
presentación se reduce en consecuencia.
El texto del estado de la condición se origina a partir de constantes del proyecto, como
cAlarmCondStatetext.On1, cAlarmCondStatetext.Off1, etc.
Se puede imprimir un máximo de 132 caracteres para cada alarma/evento.
Formatos de impresión definidos globalmente
Los formatos de impresión globales se definen en las constantes del proyecto, que se clasifican en
función de las condiciones o transiciones de alarmas y eventos:
• Para condiciones de alarma
– cPrintAlarmPres.AlarmCondFormat
– cPrintAlarmPres.TimeFormat
264 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Envío de una alarma a la aplicación
– cPrintAlarmPres.FooterFormat
• Para Eventos
– cPrintEventPres.CondEventFormat
– cPrintEventPres.SmpEventFormat
– cPrintEventPres.TimeFormat
• Para textos de estado de condición de alarma
– cAlarmCondStateText.Undefined
– cAlarmCondStateText.On1
– cAlarmCondStateText.Off1
– cAlarmCondStateText.Acked
– cAlarmCondStateText.Disabled
– cAlarmCondStateText.Idle
– cAlarmCondStateText.Autodeshabilitado
• Para textos de transición de eventos
– cEventTransitionText.Undefined
– cEventTransitionText.On1
– cEventTransitionText.Off1
– cEventTransitionText.Ack
– cEventTransitionText.Disable
– cEventTransitionText.Enable
– cEventTransitionText.Autodisable
Envío de una alarma a la aplicación
En lugar de enviar sus alarmas a una impresora local, puede optar por redirigir solo la
alarma a la aplicación. El bloque de funciones PrintEvents contiene dos parámetros; el
primer parámetro EventItem captura los valores (nombre de la fuente, nombre de la
condición, marca de tiempo, gravedad, etc.) y el segundo parámetro EventItemText formatea estos
3BSE035980510 265
Machine Translated by Google
Clientes OPC de terceros Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
valores como si fueran enviados a una impresora y llevarlos también a la aplicación. Por lo tanto, estos
valores pueden ser enviados y procesados por su código local.
Sin embargo, enviar una alarma solo a la aplicación requiere que no conecte el parámetro Canal
(dejando el campo Parámetro vacío).
Al enviar una alarma a la aplicación, puede redirigir esta información a su teléfono celular. Cada
vez que una alarma entrante tenga una gravedad superior a 700, debe recibir una notificación
con un SMS.
Clientes OPC de terceros
Normalmente, todo el tráfico OPC se mantiene dentro del sistema 800xA, que integra todas las
funciones de alarma y eventos en un solo sistema. Sin embargo, todavía es posible conectar clientes
OPC de terceros a los servidores OPC, ya que el servidor OPC para AC 800M es compatible
con el estándar OPC. En este caso, es importante saber que existen ampliaciones y
limitaciones en relación a la norma. Para obtener más información, consulte el Servidor OPC AC
800M (3BSE035983*).
Traducción – NLS Manejo de cadenas
La traducción de cadenas de alarmas y eventos requiere que las cadenas que se van a traducir
contengan caracteres de control que indiquen que deben traducirse y que sigan la sintaxis de
soporte de idioma nacional (NLS).
El entorno del operador admite el manejo de NLS y está configurado para el lugar de trabajo del
operador. Cuando el entorno del operador descubre una cadena que usa la sintaxis NLS,
automáticamente traducirá esta cadena al idioma que se ha configurado, siempre que haya una
cadena correspondiente en ese idioma y que los aspectos del traductor de alarmas y eventos se
hayan configurado correctamente.
La traducción es compatible con el estándar UNICODE y se activa con dos caracteres verticales (||).
Los parámetros se pueden utilizar dentro de la cadena. La posición de cada parámetro se indica
entre corchetes, {1} {2}, etc. Los valores de los parámetros se dan al final de la cadena, separados
por barras invertidas (\).
Una cadena preparada para la traducción podría verse como en el siguiente ejemplo:
T220 ||PR1_ACOF_sup_time_changed_to_{1}ms_for
motor_{2}\5\M101\
266 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplos de alarma
Esto daría como resultado la siguiente cadena si no se aplica ninguna traducción:
T220 Tiempo de supervisión ACOF cambiado a 5ms para motor M101
Para obtener más información sobre la sintaxis de NLS, consulte la ayuda en línea para el manejo de
alarmas y eventos.
Las siguientes cadenas tienen soporte NLS:
• El nombre de la condición (parámetro CondName). Los nombres de las condiciones no pueden ser
más de 15 caracteres.
• Mensajes de alarma/evento (parámetro Mensaje).
También es posible traducir el nombre de la fuente (parámetro SrcName). Sin embargo, debido al hecho de
que esto normalmente lo manejan otras funciones en la interfaz del operador, esto no se recomienda.
Al imprimir alarmas y eventos, se eliminan todos los caracteres de control de NLS.
El manejo de NLS debe configurarse en el lugar de trabajo del operador. Para obtener instrucciones sobre
cómo ingresar traducciones y seleccionar el idioma, consulte la documentación del lugar de trabajo del operador
y del sistema.
Ejemplos de alarma
La siguiente subsección contiene una serie de ejemplos diseñados para ayudarlo a comprender cómo
funciona el manejo de alarmas y eventos y cómo usar los tipos en la biblioteca de alarmas y eventos.
• El ejemplo AlarmSimple_M muestra cómo los bloques de funciones (AlarmCond,
SimpleEventDetector) y módulos de control (AlarmCondM) de la biblioteca de alarmas y eventos, y cómo
los diferentes parámetros afectan el estado de la condición. Consulte Ejemplo de AlarmSimple_M
en la página 268.
• El ejemplo AlarmSimple_M también se puede utilizar para estudiar los aspectos que generan las condiciones
de alarma. Consulte Ejemplo de aspecto de alarma y evento (AlarmSimple_M) en la página 273.
• El concepto de propietario de la alarma se ilustra con un par de ejemplos. Consulte Ejemplos de propietarios
de alarmas en la página 274.
• La forma de configurar funciones para inhibir y desactivar alarmas se muestra en Ejemplo de inhibición en la
página 280.
3BSE035980510 267
Machine Translated by Google
Ejemplo de AlarmSimple_M Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
• Hay tres ejemplos de cómo usar datos de eventos simples. Ver Evento Simple
Ejemplos en la página 282.
Ejemplo de AlarmSimple_M
El proyecto de ejemplo AlarmSimple_M se encuentra en la carpeta Ejemplo (en Archivos
de programa en Windows) y se instala con el sistema. Ejecute AlarmSimple_M simultáneamente
cuando estudie esta sección.
El archivo de ejemplo tiene el sufijo .afw. Vaya a la carpeta Ejemplo dentro de la función
Importar/Exportar en Plant Explorer e importe el proyecto de ejemplo a la Estructura de
control. Consulte System 800xA Control AC 800M Getting Started (3BSE041880*).
El ejemplo contiene:
• Un motor, denominado M101, con dos señales de salida supervisadas: SwitchGearError y
M101Sobrecarga.
– SwitchGearError tiene una gravedad de 50 y pertenece a la clase 15. Esta señal está
conectada a un bloque de funciones AlarmCond denominado SwitchGearAlarm.
– M101OverLoad tiene una gravedad de 100 y pertenece a la clase 50. Esta señal está
conectada a un bloque de funciones SimpleEventDetector denominado
OverLoadEvent.
• Dos tanques, denominados Tank11 y Tank12, ambos con supervisión del nivel del tanque.
Cada tanque contiene dos condiciones de alarma, alta y baja, que se basan en el tipo
de módulo de control AlarmCondM.
268 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplo de AlarmSimple_M
La Figura 128 muestra una vista parcial de los dos tanques, Tank11 y Tank12. Figura 129
muestra la vista Project Explorer de los tipos y módulos de control definidos.
Vista del Explorador de proyectos
Tanque11: Tipo de tanque
Alto: AlarmCondM
Bajo: AlarmCondM
Tanque12: Tipo de tanque
Alto: AlarmCondM
Bajo: AlarmCondM
Figura 128. Vista del Explorador de proyectos
Este ejemplo usa módulos de control, pero también se pueden usar bloques de funciones.
Figura 129. Tank11 y Tank12 en Project Explorer.
Una vez que haya importado el ejemplo, puede configurarlo en modo de prueba y estudiar cómo los
diferentes parámetros afectan el comportamiento de una condición de alarma y cómo se generan
eventos simples:
3BSE035980510 269
Machine Translated by Google
Ejemplo de AlarmSimple_M Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
1. Abra el proyecto de ejemplo AlarmSimple_M.
2. Seleccione Herramientas > Modo de prueba para ingresar al modo de prueba.
3. Seleccione Ver > Expandir todo para expandir el árbol del proyecto. la siguiente ventana
será mostrado.
4. En Aplicaciones, alarmsimple_m y Programas, haga doble clic en Programa2.
Se muestra el editor en línea. Los dos bloques de funciones, uno para cada señal
supervisada, se muestran en la pestaña Bloques de funciones en la Figura 130.
Figura 130. Parte del editor en línea para Program2.
5. Intente cambiar las siguientes variables (consulte la Tabla 20) en la pestaña Variables o en el
panel de código, para generar y reconocer la alarma, o para generar el evento simple.
Tenga en cuenta que en este ejemplo, no se utilizan todos los parámetros. Los bloques de
funciones se pueden ver en su editor en línea. La variable SwitchGearState
muestra el estado de alarma actual.
270 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplo de AlarmSimple_M
Tabla 20. Variables utilizadas para generar alarmas y eventos.
SwitchGearError Señal supervisada. Configure/restablezca la condición de alarma aquí.
M101Sobrecarga Señal supervisada. Establecer/restablecer evento simple aquí.
CambiarGearAck Reconocer alarma aquí.
SwitchGearDis Desactive la alarma aquí.
SwitchGearEn Habilite la alarma aquí.
6. Haga doble clic en alarmsimple_m en Aplicaciones para mostrar el editor en línea
correspondiente (Figura 131). Aquí puede estudiar las variables conectadas a los
parámetros del módulo de control.
Figura 131. Parte del editor Online para alarmsimple_m.
3BSE035980510 271
Machine Translated by Google
Ejemplo de AlarmSimple_M Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
7. En Aplicaciones, alarmsimple_m y Módulos de control, haga doble clic en
Tanque11 o Tanque12. Se muestra el editor en línea correspondiente (Figura 132).
Figura 132. Parte del editor en línea para Tank11.
8. Intente generar, reconocer o deshabilitar/habilitar condiciones de alarma cambiando los
valores de los parámetros. Observe cómo cambia el estado de la condición
(HighCondState y LowCondState).
Cuando esté listo, salga del modo de prueba y cierre todas las ventanas.
272 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplo de aspecto de alarma y evento (AlarmSimple_M)
Ejemplo de aspecto de alarma y evento (AlarmSimple_M)
Los objetos Tank en el proyecto de ejemplo AlarmSimple_M son objetos de aspectos. Las condiciones de
alarma se recopilan en un aspecto del objeto del tanque. La razón de esto es que el tipo de módulo de control
AlarmCondM tiene un atributo Alarma predefinido. Todos los objetos basados en tipos con el conjunto de
atributos de alarma se muestran en el aspecto Controlar evento de alarma del objeto principal. El nombre de la
condición y el nombre de la instancia de un módulo de condición de alarma son idénticos, a menos que se
haya utilizado el parámetro CondName para establecer otro nombre de condición.
Algunos aspectos de Tank11 se muestran en la Figura 133, que muestra parte de la Estructura de Control
en Plant Explorer. El aspecto Controlar evento de alarma se crea cada vez que el objeto tiene el atributo
Propietario de alarma establecido en Verdadero. Se ha agregado el aspecto AlarmList. Este aspecto no tiene
conexión con Control Builder.
Estructura de control en Plant Explorer
Módulo de control
Tanque11 Evento de alarma de control
Tanque12
Evento de alarmaLista de alarmas
Figura 133. Objeto de aspecto Tank11 en Plant Explorer, mostrando algunos aspectos.
Los nombres de las condiciones/instancias presentados en el aspecto Evento de alarma de control se muestran
en la Figura 134.
3BSE035980510 273
Machine Translated by Google
Ejemplos de propietarios de alarmas Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Figura 134. Proyecto de ejemplo en Plant Explorer, con condiciones de alarma mostradas en el aspecto
Controlar evento de alarma.
Ejemplos de propietarios de alarmas
Los siguientes ejemplos muestran cómo se puede utilizar el concepto de propietario de alarma para
controlar qué objeto se considera el origen de una alarma o evento.
La Figura 135 muestra una biblioteca llamada PipeLib:
• PipeLib contiene dos tipos, MyMotor_type y MyPipe_type.
• MyMotor_type contiene un módulo de control de alarmas (del tipo AlarmCondM).
• MyPipe_type contiene dos motores del tipo MyMotor_type y dos alarmas
módulos de control de condición (del tipo AlarmCondM).
274 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplos de propietarios de alarmas
Estructura del tipo de objeto
PipeLib
OA
MiMotor_tipo
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
OA
MiTubería_tipo
ao
Motor10 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
ao
Motor20 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
Alarma de alto nivel (AlarmCondM)
Alarma de nivel bajo (AlarmCondM)
Figura 135. PipeLib. AO=Propietario de la alarma (configuración en tipo), ao=propietario de la alarma (la
configuración se hereda del tipo).
Usamos la biblioteca PipeLib y dos módulos de control individuales (SM1 y SM2) para crear una
estructura que contiene tres tanques del tipo MyPipe_type, vea la Figura 136.
Establecemos el atributo Propietario de la alarma en Falso para SM1, pero en Verdadero para SM2.
3BSE035980510 275
Machine Translated by Google
Ejemplos de propietarios de alarmas Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Estructura de control
OA
Solicitud
ao
Tubería100 (MiTubería_tipo)
ao
Motor10 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
ao
Motor20 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
Alarma de alto nivel (AlarmCondM)
Alarma de nivel bajo (AlarmCondM)
SM1
ao
Pipe200 (MiTubo_tipo)
ao
Motor10 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
ao
Motor20 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
Alarma de alto nivel (AlarmCondM)
Alarma de nivel bajo (AlarmCondM)
OA
SM2
ao
Pipe300 (MiTubo_tipo)
ao
Motor10 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
ao
Motor20 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
Alarma de alto nivel (AlarmCondM)
Alarma de nivel bajo (AlarmCondM)
Figura 136. Tres tuberías con diferentes condiciones de propietario de alarma.
276 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplos de propietarios de alarmas
¿Qué sucede si se crea una alarma dentro de esta estructura? ¿Qué objeto será el dueño de la
alarma? La respuesta es que la propiedad de la alarma dependerá de la existencia de una cadena
ininterrumpida de propietarios de alarmas:
• Para Pipe100 y Pipe300, las alarmas HiLevel y LowLevel se asociarán con la tubería, ya que existe
una cadena ininterrumpida de propietarios de alarmas desde los tanques hasta la aplicación.
• Para Pipe200, las alarmas HiLevel y LowLevel se asociarán con el
aplicación, ya que no hay una cadena ininterrumpida de propietarios de alarmas que vayan
desde la aplicación hasta la tubería.
• Para Pipe100 y Pipe300, las alarmas FeedbackError de los motores se
asociado al motor en cuestión, ya que existe una cadena ininterrumpida de propietarios de
alarmas desde cada motor, hasta la aplicación.
• Para Pipe200, las alarmas FeedbackError de los motores se asociarán con la aplicación, ya que no
hay una cadena ininterrumpida de propietarios de alarmas que vayan desde la aplicación hasta
los motores.
Es fácil manipular la propiedad de la alarma. La cadena del propietario de la alarma siempre se
puede romper insertando un "objeto ciego" que no sea un propietario de la alarma. Por
ejemplo, al insertar un objeto de este tipo entre Pipe100 y Motor10 en el ejemplo anterior,
FeedbackError de Pipe100 sería el propietario de las alarmas FeedbackError de
Motor10, mientras que Motor20 seguiría siendo el propietario de las alarmas FeedbackError de
Motor20. Consulte la figura 137.
La situación en la que todas las alarmas del módulo único SM1 tienen la aplicación como
propietario de la alarma, por supuesto, no es deseable. Simplemente se incluye para ilustrar lo
que sucede cuando se rompe la cadena del propietario de la alarma.
3BSE035980510 277
Machine Translated by Google
Ejemplo de estado de condición Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
OA Solicitud
ao
Tubería100 (MiTubería_tipo)
BlindObject (Módulo de control_tipo)
ao
Motor10 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
Rompe la cadena de
ao
propietarios de alarmas para Motor10
Motor20 (MiMotor_tipo)
Error de retroalimentación (AlarmCondM)
Alarma de alto nivel (AlarmCondM)
Alarma de nivel bajo (AlarmCondM)
Figura 137. Inserción de un “objeto ciego” para romper la cadena del propietario de la alarma.
Ejemplo de estado de condición
El siguiente ejemplo muestra cómo usar el parámetro de estado de condición (CondState) para
controlar una bomba.
278 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplo de estado de condición
TEMPERATURA
energizar
Comenzar
AlarmCond
Señal
& tiempo
Detener CondState
>
A 2 B
Bloqueo
Figura 138. Manipulación del estado de condición mediante E/S.
La Figura 138 muestra dos formas alternativas de detener una bomba cuando la temperatura es
demasiado alta. La señal TEMP sube cuando la temperatura es demasiado alta.
En la alternativa A, la señal TEMP se usa simplemente para detener la bomba (usando la
función de bloqueo, tenga en cuenta que la entrada TEMP está invertida). No hay forma de
desactivar esta alarma. La bomba está bloqueada mientras la TEMP esté alta.
La alternativa B utiliza un bloque de función AlarmCond, que permite esperar una acción del
operador antes de desbloquear la bomba. La señal de bloqueo a la bomba no aumenta hasta que
CondState > 2, es decir, la alarma está habilitada y no inactiva (para obtener una lista de posibles
estados, consulte Información de estado en la página 236). Una vez que ha pasado a nivel alto,
no pasa a nivel bajo hasta Condstate => 1, es decir, la alarma se desactiva o ha vuelto a su
estado inactivo (esto significa que la alarma debe ser reconocida por el operador y TEMP debe
bajar antes de que se active la alarma). la bomba está desbloqueada, siempre que se
utilice la regla de reconocimiento 1).
3BSE035980510 279
Machine Translated by Google
Ejemplo de inhibición Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
La alternativa B también permite deshabilitar la función de bloqueo simplemente deshabilitando
la condición de alarma.
Este ejemplo se ha simplificado para ilustrar un principio. En realidad, no sería deseable tener
un arranque de motor cuando se reconoce una alarma. En cambio, el operador reconocería la
alarma y luego arrancaría el motor con un comando separado.
Ejemplo de inhibición
El siguiente ejemplo muestra cómo implementar la función de inhibición para un motor M103
(consulte la Figura 139):
• Se utiliza un sensor de presión de aceite, P103, para detener el motor M103 si la presión de aceite
es demasiado bajo.
• Se utiliza un objeto SignalInReal para supervisar el sensor y un MotorUni para
controlar el motor.
• La salida LTLLAct de SignalInReal está conectada a PriorityCmd01 en MotorUni. Esto significa
que el motor se verá obligado a detenerse cuando la presión del aceite esté por debajo
del nivel LL. LTLLStat se puede conectar a una luz de advertencia en un panel.
Durante la puesta en marcha del equipo se sabe que la presión del aceite estará por debajo del
límite, pero debe ser posible arrancar el motor. Por lo tanto, la lógica de la aplicación establecerá el
parámetro EnableLL en SignalInReal en False durante el inicio. Esto significa que LTLLAct no se
configurará, es decir, el motor no se detendrá y no se enviará ninguna alarma a la lista de alarmas
mientras el motor esté arrancando. LTLLStat no se configurará y la lámpara no se encenderá.
Suponga que el operador, tal vez para realizar pruebas, quiere hacer funcionar el equipo a
una presión de aceite por debajo del nivel LL. Luego podría inhibir SignalInReal desde la placa frontal.
El motor seguirá funcionando durante la prueba, pero se enviará una alarma a la lista de alarmas.
Se configurará LTLLStat y se encenderá la lámpara.
280 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplo de inhibición
P103
M103
Figura 139. Ejemplo de cómo implementar la inhibición de una alarma.
3BSE035980510 281
Machine Translated by Google
Ejemplos de eventos simples Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Ejemplos de eventos simples
Los siguientes ejemplos muestran cómo usar el bloque de funciones DataToSimpleEvent para
enviar datos de eventos simples, por ejemplo, para un proceso por lotes, donde se deben generar
registros de datos para el proceso en varios puntos. Hay tres ejemplos:
• Datos simples en la página 282,
• Datos estructurados: ejemplo 1 en la página 284,
• Datos estructurados: ejemplo 2 en la página 284.
Datos simples
Suponga que un ingeniero quiere registrar tres parámetros en el proceso: una
temperatura, una presión y una velocidad de agitación. En consecuencia, el ingeniero los
nombra:
varTEMP = “TEMPERATURA”
varPRESIONAR = “PRESIONAR”
varSTRAT = “ESTRAT”
Estos son los nombres que el usuario quiere ver en la pantalla cuando se realiza la grabación, pero
estos nombres no son los mismos que los nombres de las variables. En su lugar, los nombres
se acoplan a los parámetros extensibles en el campo Nombre :
Nombre[1] = varTEMP
Nombre[2] = varPRESS
Nombre[3] = varSTRAT
Durante la ejecución TEMP=300.2, PRESS=23.1 y STRAT=10. Temp y press son valores reales
(real) y STRAT es un número entero, lo que no causa ningún problema ya que Values es de
AnyType.
282 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplos de eventos simples
Se elige NestingLevel "1" y así es como podría verse en Control Builder:
varTEMP = “TEMPERATURA”
valorTemporal := 300.2;
presionarValor := 23.1; Mi
registro (SrcName := SrcName, Message :=
Message, Class := Class,
EventCode :=
thisNbrEvent
RecetaPath := myLongPath,
Estado => Estado,
Nombre[1] := varTEMP,
Valor[1] := valorTemporal,
Nivel de anidamiento[1] := 1,
Nombre[2] := varPRESS,
Valor[2] := presionarValor,
Nivel de anidamiento [2] := 1,
Nombre[3] := varSTRAT,
Valor[3] := valorestrat,
Nivel de anidamiento[3] := 1 );
En OPC Server para AC 800M, esto se codificará en una cadena XML.
<DATA_EV_LOG>
<Valor TEMP=”300.2” tipo=”real”/> <Valor
PRESS=”23.1” tipo=”real”/> <Valor STRAT=”10”
tipo=”int”/> </DATA_EV_LOG>
3BSE035980510 283
Machine Translated by Google
Ejemplos de eventos simples Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Datos estructurados – Ejemplo 1
Un ingeniero quiere registrar datos que van juntos, es decir, él o ella quiere crear una
estructura llamada PHYS_DATA que contenga las propiedades físicas de un objeto, en este
caso un tanque.
La estructura (PHYS_DATA) no tiene valor en sí misma y el NestingLevel=1 cuando
PHYS_DATA está acoplado al primer parámetro extensible.
El siguiente paso es dar propiedades a PHYS_DATA, y se crean tres componentes en los
siguientes tres parámetros extensibles:
altura=4.1
longitud=3.0
profundidad=1.0
Dado que los parámetros anteriores son propiedades físicas de PHYS_DATA, se les
asigna NestingLevel=2. Todos son flotadores.
En este caso, los datos XML en el servidor OPC para AC 800M se verán así:
<DATA_EV_LOG>
<PHYS_DATA Valor=”” tipo=””>
<valor de altura=”4.1” tipo=”real”/>
<Valor de profundidad=”3.0” tipo=”real”/>
<longitud Valor=”1.0” tipo=”real”/>
</PHYS_DATA>
</DATA_EV_LOG>
Datos estructurados – Ejemplo 2
En este ejemplo, el ingeniero se encuentra en la misma situación que en el ejemplo anterior,
pero ahora también quiere registrar los parámetros de la receta en uno de los objetos del lote.
Se realiza el mismo procedimiento que en el Ejemplo 1 pero se agrega un nuevo
parámetro “RecipePar” y se establece NestingLevel=1 . Con NestingLevel=1 se
indica que los parámetros de la receta que se buscarán se colocan en NestingLevel=1, ya
que los valores de altura, profundidad y longitud del ejemplo anterior se colocarían en
NestingLevel=2.
284 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Ejemplos de eventos simples
Los parámetros de la receta se obtienen en el controlador y son:
calor=3.4
temperatura=349.4
calentamiento = verdadero
Desde una vista de Control Builder M , esto se vería así:
structName := “PHYS_DATA”; varHeight :=
“altura”; valorAltura := 4.1;
varRecipe := “RecipePar”
LogThis(NombreOrigen := NombreOrigen,
Mensaje := Mensaje,
Gravedad := Gravedad,
Clase := Clase,
CódigoEvento := esteNbrEvento,
RecetaPath := myLongPath,
Estado => Estado,
Nombre[1] := nombreEstructura,
Valor[1] := ValorVacío,
Nivel de anidamiento[1] := 1,
Nombre[2] := Alturavar,
Valor[2] := valorAltura,
Nivel de anidamiento [2] := 2,
Nombre[3] := profundidadvar,
Valor[3] := valorprofundidad,
Nivel de anidamiento[3] := 2,
Nombre[4] := longitudvar,
Valor[4] := longitudValor,
Nivel de anidamiento [4] := 2,
Nombre[5] := varReceta,
Valor[5] := ValorVacío,
NivelAnidado[5] := 1 );
3BSE035980510 285
Machine Translated by Google
Funciones de alarma y evento Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Los datos XML se verán como se muestra a continuación. Los últimos tres parámetros se obtienen de
un objeto por lotes.
<DATA_EV_LOG>
<PHYS_DATA Valor=”” tipo=””>
<valor de altura=”4.1” tipo=”real”/>
<Valor de profundidad=”3.0” tipo=”real”/>
<longitud Valor=”1.0” tipo=”real”/>
</PHYS_DATA>
<RecipePar Value=”” type””/>
<Valor de calor = "3.4" tipo = "real"/>
<Valor temporal=”349.4” tipo=”real”/>
<valor de calentamiento = "verdadero" tipo = "bool"/>
</DATA_EV_LOG>
Funciones de alarma y evento
Hay una serie de funciones que se pueden utilizar para analizar y supervisar el manejo de
alarmas y eventos:
• El bloque de funciones SystemDiagnostics contiene una parte que muestra información relacionada
con alarmas y eventos. Consulte Diagnósticos del sistema en la página 286.
• Para aquellos que necesitan información detallada sobre el estado de la alarma y el evento
máquina, hay una colección de diagramas de estado. Consulte Reglas de reconocimiento:
diagramas de estado en la página 287.
Diagnostico del sistema
Cuando está en modo en línea, es posible ver información sobre la memoria a través de la
ventana de interacción del bloque de funciones SystemDiagnostics (ubicado en la biblioteca
básica).
El modo avanzado de la ventana de interacción muestra información de la
memoria del sistema.
286 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Reglas de reconocimiento: diagramas de estado
También hay un botón de alarma y evento que, si se hace clic, muestra información sobre:
• Cantidad utilizada de tamaño de búfer,
• El número de:
a. alarmas en el controlador,
b. diferentes nombres de condiciones en el controlador,
C. colas de impresoras locales,
d. suscribiendo Servidores OPC.
• Las direcciones IP de los Servidores OPC suscritos.
Reglas de reconocimiento: diagramas de estado
El sistema de control maneja cuatro diagramas de estado de condición diferentes de acuerdo con cinco
reglas de reconocimiento diferentes.
Reconocimiento Regla 1
La regla número 1 utiliza tres diagramas de estado diferentes.
Estado 2
Inactivo, Acked
Estado 4
Activo, Acusado
Estado 5
Activo, sin protección
Figura 140. Diagrama de estado para condiciones de alarma habilitadas con AckRule 1, parte 1.
En la Figura 140 anterior, la alarma se encuentra en su estado normal cuando se activa. Luego se
reconoce, y al quedar inactivo vuelve a su estado normal.
3BSE035980510 287
Machine Translated by Google
Reglas de reconocimiento: diagramas de estado Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Estado 2
Inactivo, Acked
Estado 3
Inactivo, no desbloqueado
Estado 5
Activo, sin protección
Figura 141. Diagrama de estado para condiciones de alarma habilitadas con AckRule 1, parte 2.
En la Figura 141 anterior, la alarma se encuentra en su estado normal cuando se activa.
Luego se vuelve inactivo, y al ser reconocido vuelve a su estado normal.
Estado 2
Inactivo, Acked
Estado 5 Estado 3
Activo, sin protección Inactivo, no desbloqueado
Estado 6
autodeshabilitado
Figura 142. Diagrama de estado para condiciones de alarma habilitadas con AckRule 1, parte 3.
288 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Reglas de reconocimiento: diagramas de estado
La tercera instancia ocurre cuando una alarma cambia entre activa e inactiva sin ser reconocida.
En la Figura 142, la alarma comienza en su estado normal y se activa. Luego cambia dos veces entre
activo e inactivo sin ser reconocido. Cuando la alarma se desactiva por tercera vez, se coloca
automáticamente en el estado de desactivación automática. No importa si la alarma está activa o
inactiva en este estado. Cuando se reconoce, la alarma vuelve a su estado normal.
La configuración predeterminada para la desactivación automática es tres veces. Esto se puede
cambiar a través de la configuración de la CPU AE Limit Auto Disable. Si se establece en 0, no
habrá función de desactivación automática. También hay una variable del sistema llamada
AlarmAutoDisableLimit que afecta a todas las alarmas de proceso con la regla de
reconocimiento número 1 (AckRule=1).
Reconocimiento Regla 2
Estado 2
Inactivo, Acked
Estado 4
Activo, Acusado
Figura 143. Diagrama de estado para condiciones de alarma habilitadas con AckRule 2.
Las condiciones de alarma con AckRule 2 no requieren reconocimiento y, por lo tanto, siguen un diagrama
de estado diferente. Cuando la alarma se activa, cambia a un estado activo y reconocido. Al quedar
inactivo vuelve a su estado normal.
3BSE035980510 289
Machine Translated by Google
Reglas de reconocimiento: diagramas de estado Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
Reconocimiento Regla 3
Estado 2
Inactivo, Acked
Estado 5
Activo, sin protección
Figura 144. Diagrama de estado para condiciones de alarma habilitadas con AckRule 3.
Independientemente de la señal que se esté monitoreando, las condiciones de alarma con AckRule 3
cambian inmediatamente a su estado normal en el momento del reconocimiento. La alarma ya no está
activa y desaparece de la lista de alarmas proporcionada por un cliente OPC.
Reconocimiento Regla 4
Actualmente, la regla de acuse de recibo 4 (AckRule 4) está reservada para uso futuro.
Reconocimiento Regla 5
Estado 2
Inactivo, Acked
Estado 4 Estado 5
Activo, Acusado Activo, sin protección
Figura 145. Diagrama de estado para condiciones de alarma habilitadas con AckRule 5, parte 1.
AckRule 5 se utiliza para las llamadas alarmas del sistema de suma. Las alarmas del sistema
asociadas con las unidades de hardware son ejemplos típicos de alarmas del sistema de suma. Se
utilizan para indicar varios errores diferentes que ocurren al mismo tiempo.
290 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 2 Manejo de alarmas y eventos Estantería de alarma
Hay dos procedimientos para las alarmas del sistema de suma, es decir, para AckRule 5. El primero de ellos
se describe en la Figura 145 anterior. La alarma del sistema de suma está en su estado normal cuando se
activa. Las alarmas del sistema Sum se utilizan como una colección de errores y Reconocimiento significa
que se reconocen todos los errores. Al quedar inactivo vuelve a su estado normal.
Estado 2
Inactivo, Acked
Estado 3
Inactivo, no desbloqueado
Estado 5
Activo, sin protección
Figura 146. Diagrama de estado para condiciones de alarma habilitadas con AckRule 5, parte 2.
La segunda instancia se muestra en la Figura 146 anterior. La alarma del sistema de suma está en su estado
normal cuando se activa. Luego se vuelve inactivo, y al ser reconocido vuelve a su estado normal.
Cualquier alarma se puede deshabilitar desde cualquier estado y, cuando se vuelve a habilitar, se
puede colocar en el estado Inactivo y Confirmado. Si el motor de estado de alarma recibe una solicitud de
activación, desactivación o reconocimiento incorrecta, la solicitud se ignora.
Estantería de alarma
La función de archivado de alarmas permite a los operadores manejar temporalmente las alarmas no
deseadas. La estantería se produce durante un límite de tiempo específico y requiere la atención del
operador cuando ha transcurrido ese tiempo.
Estantería de alarma permite al operador personalizar la configuración de la alarma temporalmente en
situaciones específicas y evita cambios no deseados en el diseño del sistema de alarma. Esto también retiene
la efectividad del operador y ayuda a mejorar la confiabilidad general de la planta.
Las alarmas ocultas y las alarmas deshabilitadas no se pueden archivar.
Para obtener más detalles sobre la estantería de alarmas, consulte los manuales de
funcionamiento del sistema 800xA (3BSE036904*) y configuración del sistema 800xA (3BDS011222*) .
3BSE035980510 291
Machine Translated by Google
Estantería de alarma Sección 2 Manejo de alarmas y eventos
292 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación
Introducción
Esta sección describe cómo configurar la comunicación a través de su red de control. Cómo diseñar su red
de control y qué protocolo(s) elegir para esto se describe en los Protocolos de comunicación AC 800M
(3BSE035982*).
Se aplican restricciones especiales a la comunicación con aplicaciones con certificación SIL; consulte el
Manual de seguridad de alta integridad del sistema 800xA Safety AC 800M
(3BNP004865*).
Esta sección se divide en las siguientes partes:
• Bibliotecas de comunicación en la página 294 ofrece una breve descripción general de las
Bibliotecas de estándares de comunicación.
• Protocolos admitidos en la página 309 brinda una breve descripción general de los protocolos admitidos
por Control Builder.
• Control Network en la página 310 describe Control Network, que se utiliza para
comunicarse entre controladores, estaciones de ingeniería y dispositivos externos.
•
Comunicación variable en la página 312 describe brevemente la comunicación variable y contiene
referencias a información más detallada.
• Leer/Enviar datos en la página 316 describe cómo leer y enviar datos.
• Comunicación de bus de campo en la página 323 describe brevemente los protocolos de bus de
campo admitidos.
• Comunicación HART en la página 326 describe la compatibilidad con HART (enrutamiento de herramientas).
• Comunicación con certificación SIL en la página 326 describe la comunicación entre aplicaciones con
certificación SIL, tanto entre controladores de alta integridad como entre aplicaciones que residen en el
mismo controlador de alta integridad.
3BSE035980510 293
Machine Translated by Google
Bibliotecas de comunicación Sección 3 Comunicación
Bibliotecas de comunicación
Las bibliotecas de comunicación contienen varias bibliotecas, una para cada protocolo, con tipos
de bloques de funciones para leer y escribir variables de un sistema a otro. Los tipos de
bloques de funciones de comunicación típicos se nombran utilizando el nombre del protocolo y la
función, por ejemplo, COMLIRead o INSUMConnect.
Todos los protocolos admitidos se describen en los Protocolos de comunicación del AC 800M
(3BSE035982*), que también contiene información general sobre cómo configurar la
comunicación en una red de control. Para obtener información detallada sobre cómo conectar
y configurar tipos de bloques de funciones y tipos de módulos de control, consulte
la ayuda en línea correspondiente (seleccione el tipo y presione F1).
Biblioteca de Comunicación COMLI
La biblioteca de comunicación COMLI (COMLICommLib) contiene tipos de bloques de funciones
y tipos de datos para la comunicación COMLI.
Los tipos de bloques de funciones COMLI siguen el estándar IEC 1131, pero ocurren algunas
divergencias. COMLI se puede utilizar para comunicación punto a punto o multipunto.
La comunicación se realiza en serie y asíncronamente, según el principio maestro/esclavo, y en
semidúplex. Solo se admite COMLI orientado a la dirección en los canales en serie.
Fundación FIELDBUS HSE Biblioteca de comunicación
La biblioteca de comunicación Foundation FIELDBUS HSE (FFHSECommLib) contiene
tipos de datos, tipos de bloques de funciones y tipos de módulos de control para
la comunicación FOUNDATION Fieldbus HSE (FF HSE). Los tipos de la biblioteca se pueden
usar para la comunicación directa con dispositivos FF HSE a través de CI860, o para crear un
sistema FF HSE Link, usando unidades de comunicación CI860 para comunicarse con el
controlador.
Los tipos de la biblioteca de comunicación FF HSE se pueden utilizar para:
• Comunicación de publicador/suscriptor (también llamado suscriptor/proveedor), consulte
Comunicación de publicador/suscriptor en la página 321 (para FF HSE, este método solo
permite la comunicación utilizando los tipos de datos DS65 y DS66).
294 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Fundación FIELDBUS HSE Biblioteca de comunicación
Tipos de bloques de funciones
Figura 147. BoolIOToFFOut
Figura 148. DWordIOToFFOut.
Figura 149. FFToBoolIOIn
3BSE035980510 295
Machine Translated by Google
Fundación FIELDBUS HSE Biblioteca de comunicación Sección 3 Comunicación
Figura 150. FFToDWordIOIn
Tipos de módulos de control
Figura 151. AnalógicoEnFFToCC
Figura 152. AnalogOutCCToFF
296 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Fundación FIELDBUS HSE Biblioteca de comunicación
Ejemplos de conexiones FOUNDATION Fieldbus HSE
Las siguientes figuras muestran ejemplos de señales FOUNDATION Fieldbus HSE y
conexiones variables IEC 61131 en la pestaña Conexiones de CI860, utilizando los tipos
de datos DS65 y DS66.
Además de los canales de E/S de comunicación, hay 10 canales que contienen
información de estado ampliada de la unidad CI860 y el canal UnitStatus. Vea la figura
a continuación.
3BSE035980510 297
Machine Translated by Google
Biblioteca de comunicación de INSUM Sección 3 Comunicación
Biblioteca de comunicación de INSUM
La biblioteca de comunicación INSUM (INSUMCommLib) contiene tipos de bloques de funciones
y tipos de datos para la comunicación INSUM (Sistema integrado para el control de motores
optimizado por el usuario).
INSUM es un sistema de protección y control de motores y aparamenta. Los controladores AC
800M se comunican con el sistema INSUM a través de TCP/IP, utilizando la interfaz
de comunicación CI857.
Información de uso y estado para el bloque de funciones INSUMConnect
Para establecer una conexión mediante INSUMConnect, establezca el valor del parámetro En_C
en 'true' y especifique el sistema remoto con los parámetros CIPos y GWPos. Se inserta una
referencia a la conexión en el parámetro Id para que este parámetro pueda ser utilizado por otros
bloques de funciones que se comuniquen a través de la misma conexión (por ejemplo, los bloques
de funciones INSUMReceive e INSUMWrite).
El estado de ejecución de INSUMConnect se presenta a través de los siguientes parámetros:
• Válido
Un parámetro "bool" que indica si la conexión está funcionando (verdadero) o no (falso)
• Error
Un parámetro "bool" que es verdadero durante un ciclo de ejecución, después de la detección
de un error.
• Estado
298 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Biblioteca de comunicación de INSUM
Un parámetro "dint" que proporciona un valor sobre el estado de ejecución del bloque de funciones.
Un valor negativo significa un error.
• Estado del mensaje
Una estructura "INSUMGWMsgStatus" que contiene información de estado sobre la conexión. Esta
información se recibe de la puerta de enlace.
• Estado de GWS
Una estructura "INSUMGWStatus" que contiene información de estado sobre la puerta de
enlace. Esta información se recopila por otros medios que solo manejan la conexión (por
ejemplo, la supervisión del módulo CI857).
Información de uso y estado para el bloque de funciones INSUMReceive
Para activar la lectura cíclica de datos a través de INSUMReceive, configure el valor de EN_R
parámetro a 'verdadero', y conecte el parámetro Id de INSUMReceive al Id
parámetro de un bloque de función INSUMConnect.
El estado de ejecución de INSUMReceive se presenta a través de los siguientes parámetros, además de
los parámetros comunes como Válido, Error y Estado (que se describen para INSUMConnect):
• NDR
Un parámetro "bool" que se establece en "Verdadero" durante un ciclo de ejecución, después de
recibir los nuevos datos a través del parámetro Rd o cualquiera de los parámetros de estado.
• Estado del mensaje
Una estructura "INSUMDeviceMsgStatus" que contiene información de estado sobre la suscripción
de variable de red creada por este bloque INSUMReceive. Esta información se recibe de la puerta
de enlace.
• Estado del dispositivo
Un valor "dint" que contiene información de estado sobre el dispositivo INSUM desde el cual el
bloque INSUMReceive recibe datos. Esta información se recibe de la Lista de dispositivos de
campo en la puerta de enlace.
3BSE035980510 299
Machine Translated by Google
Biblioteca de comunicación de INSUM Sección 3 Comunicación
Información de uso y estado para el bloque de funciones INSUMWrite
Para ejecutar la operación de escritura a través de INSUMWrite, establezca el valor del parámetro
Req en 'true' y conecte el parámetro Id de INSUMWrite al parámetro Id de un bloque de funciones
de INSUMConnect.
El estado de ejecución de INSUMReceive se presenta a través del parámetro GWMsgStatus,
además de los parámetros comunes como Error y Estado (que se describen para
INSUMConnect). GWMsgStatus es un campo "dint" que contiene información de estado sobre
cómo se ejecuta la operación de escritura. Esta información se recibe de la puerta de enlace.
El sistema INSUM consta de dispositivos que se conectan a través de una red LonWorks.
Hay diferentes tipos de dispositivos para diferentes tipos de equipos que se pueden controlar
y supervisar. El tipo de dispositivo utilizado para el control del motor se denomina Unidad de control
del motor (MCU). La MCU se encuentra en el módulo de arranque del motor.
Variables de red en unidades de control de motores (MCU)
La tabla muestra las Variables de Red que están definidas en la Unidad de Control de Motor INSUM.
nvoTimeToTrip En Estimación del tiempo hasta que el motor se
disparará debido a una sobrecarga térmica en
función de la carga actual.
300 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Biblioteca de comunicación de INSUM
Función/Objeto en MCU
Nombre NV en MCU Dir. Descripción
nvoCumRunT En Horas de funcionamiento acumuladas
nvoMotorStateExt En Estado del motor: en funcionamiento, detenido, alarma,
etc.
nvoActualCA1 En Comentarios de los comandos de control de acceso
nvoGpOut2Fb En Retroalimentación de la salida de propósito general 2
nvoGpIn1 En Entrada de propósito general 1
nvoGpIn2 En Entrada de uso general 2
3BSE035980510 301
Machine Translated by Google
Biblioteca de comunicación MB300 Sección 3 Comunicación
Variables de red en disyuntores
La tabla muestra las variables de red que se definen en los interruptores automáticos INSUM.
Función/Objeto en Nombre NV en circuito
Dir. Descripción
Cortacircuitos Interruptor automático
nvoNodeStatusRep En Estado del disyuntor: cerrado, abierto,
Alarma, etc.
nvoCAPropietario En Comentarios de los comandos de control de acceso
Biblioteca de comunicación MB300
La biblioteca de comunicación MB300 (MB300CommLib) contiene tipos de bloques de funciones para la
comunicación MB300. El protocolo MasterBus 300 (MB 300) se puede usar con AC 800M y AC 400. La
unidad de interfaz de comunicación CI855 para AC 800M se usa para conectarse a los controladores AC
400 a través de MasterBus 300.
La comunicación de conjuntos de datos entre los controladores conectados a MasterBus 300 es manejada
por tres bloques de funciones. Un conjunto de datos consta de una parte de dirección y hasta 24 elementos
(valores de 32 bits). Los valores pueden ser un entero de 32 bits, un entero de 16 bits, un real o 32 booleanos.
Cada unidad CI855 se comporta como un nodo único en la red MasterBus 300 a la que está
conectada y debe configurarse en consecuencia en el árbol de hardware de Control Builder.
302 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Biblioteca de comunicación MMS
Biblioteca de comunicación MMS
La biblioteca de comunicación MMS (MMSCommLib) contiene tipos de datos MMS, tipos de bloques de
funciones y tipos de módulos de control para establecer comunicación con sistemas que utilizan el protocolo
MMS. MMS (Especificación de mensaje de fabricación) se utiliza como un protocolo de capa de aplicación
común. MMS define los mensajes de comunicación transferidos entre unidades y ha sido diseñado
específicamente para aplicaciones industriales.
Se admite la comunicación con certificación SIL; consulte los Protocolos de comunicación de AC 800M
(3BSE035982*) y Comunicación con certificación SIL en la página 326.
MMS es el protocolo base en Control Network. Toda la comunicación entre Control Builders/OPC Servers y los
controladores utiliza MMS, por ejemplo, descarga de proyectos, descarga de firmware y comunicación en
línea. La gestión de alarmas y eventos también utiliza MMS.
Si se utiliza la biblioteca de comunicación MMS, la comunicación entre los controladores se puede definir
mediante variables de acceso y tipos de bloques de funciones y/o tipos de módulos de control de la
biblioteca de comunicación MMS.
También es posible definir la comunicación entre controladores sin usar MMSCommLib, usando la función
IAC y las variables de comunicación.
Para obtener más información sobre la comunicación MMS, consulte los Protocolos de comunicación AC 800M
(3BSE035982*).
Comunicación Certificada SIL (MMS)
La biblioteca de comunicación MMS proporciona tipos de datos, tipos de bloques de funciones y tipos de
módulos de control para una comunicación segura con otros controladores o entre aplicaciones que se
ejecutan en el mismo controlador.
Varios bloques de funciones de comunicación MMS y módulos de control tienen la marca SIL; consulte Aplicación
con certificación SIL en System 800xA Control AC 800M Getting Started (3BSE041880*).
Para obtener más información sobre comunicación segura, consulte Comunicación certificada SIL
en la página 326.
3BSE035980510 303
Machine Translated by Google
Biblioteca de comunicación MODBUS RTU Sección 3 Comunicación
Biblioteca de comunicación MODBUS RTU
La biblioteca de comunicación MODBUS RTU (ModBusCommLib) contiene tipos de datos y tipos
de bloques de funciones para la comunicación a través del protocolo MODBUS.
MODBUS se puede utilizar para comunicación punto a punto o multipunto.
La comunicación se realiza en serie y asíncronamente, según el principio maestro/esclavo, y en
semidúplex. La comunicación de esclavo MODBUS no es compatible, solo la comunicación maestra.
Biblioteca de comunicación MODBUS TCP
La biblioteca de comunicación MODBUS TCP (ModBusTCPCommLib) contiene tipos de bloques
de funciones compatibles con el protocolo MODBUS TCP. Los tipos se utilizan para la comunicación
MODBUS TCP a través de puertos Ethernet en CI867.
MODBUS es un protocolo de respuesta a solicitudes y ofrece servicios especificados por códigos de
función y es compatible con la funcionalidad de maestro y esclavo.
La funcionalidad maestra brinda la posibilidad de acceder a registros y bobinas en otros
dispositivos MODBUS TCP para operaciones de escritura y lectura. También es posible que los
maestros obtengan información de estado/diagnóstico de los esclavos.
La funcionalidad de esclavo brinda la posibilidad de que otros dispositivos accedan a las variables
de acceso. Ambas operaciones de lectura y escritura son posibles.
Biblioteca de comunicación de módem
La biblioteca de comunicación por módem (ModemCommLib) contiene tipos de bloques de
funciones que se utilizan para la comunicación en serie a través de un módem. Para utilizar una
conexión de módem, el módem debe estar configurado en un puerto serie (Com) y debe agregarse y
configurarse el protocolo COMLI (para obtener más información, consulte la ayuda en línea de Control Builder).
Para obtener más información sobre la comunicación del módem, consulte también los
Protocolos de comunicación AC 800M (3BSE035982*).
Biblioteca de comunicación Siemens S3964
La biblioteca de comunicación Siemens S3964 (S3964CommLib) contiene tipos de bloques de
funciones para establecer comunicación con un sistema compatible con el protocolo Siemens
3964R.
304 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Biblioteca de comunicación SattBus
Siemens 3964R es un protocolo punto a punto, lo que significa que solo se puede conectar un
sistema Siemens a cada canal. El sistema Siemens requiere una unidad Interpreter RK
512.
Biblioteca de comunicación SattBus
La biblioteca de comunicación SattBus (SattBusCommLib) contiene tipos de bloques de
funciones compatibles con SattBus. Los tipos se utilizan para comunicarse a través de
Ethernet, utilizando el modelo orientado a nombres SattBus.
SattBus solo está disponible para TCP/IP en Ethernet.
Biblioteca de comunicación MTM
La biblioteca de comunicación de MOD5 a MOD5, MTMCommLib, proporciona bloques de
funciones para implementar el cliente de comunicación variable en el controlador MOD5
para la comunicación AC 800M.
MTMCommLib contiene tipos de bloques de funciones.
El protocolo MOD5toMOD5 (MTM) consta de mensajes de solicitud y respuesta que se
intercambian cada segundo.
Las solicitudes enviadas a otros sistemas conectados están determinadas por la
aplicación de control. La respuesta enviada en cada segundo está determinada por las solicitudes
recibidas en el segundo anterior de otros sistemas conectados. El programador de aplicaciones
accede a las funciones del protocolo a través de bloques de funciones estándar.
La biblioteca utiliza los bloques de funciones MTMConnect, MTMReadCyc, MTMDefCyc y
MTMDefERCyc para traducir la solicitud y responder a los comandos MOD5.
3BSE035980510 305
Machine Translated by Google
Biblioteca de comunicación en serie Sección 3 Comunicación
Biblioteca de comunicación en serie
La biblioteca de comunicación en serie (SerialCommLib) contiene tipos de bloques de funciones para la
comunicación con dispositivos externos (por ejemplo, impresoras, terminales, lápices de escáner) a
través de canales en serie con protocolos definidos por el usuario. Puede escribir una aplicación que
controle los caracteres enviados y verifique si se recibe la respuesta correcta, utilizando bloques
de funciones de manejo de canales en serie.
Algunos de los tipos de bloques de funciones en SerialCommLib están certificados como SILx Restricted.
Se permite su uso en aplicaciones clasificadas SIL, pero los datos comunicados no se pueden usar para
funciones críticas de seguridad sin agregar una capa de seguridad como se describe en Comunicación
certificada SIL en la página 326.
Los siguientes casos de uso ayudan a comprender las bibliotecas utilizadas en la
comunicación en serie.
Establecimiento de una conexión válida para la comunicación en serie
Los requisitos previos para establecer una conexión de puerto serie válida para leer datos de un dispositivo
físico o escribir datos en un dispositivo físico son:
• Descargue la aplicación 611313 que contiene SerialCommLib y SerialHWLib.
• Cree una instancia del bloque de funciones SerialConnect.
Una vez que se establece la conexión, el protocolo se configura con el comportamiento
predeterminado (mensajes de lectura y escritura finalizados por un EOM (fin de mensaje)). El
comportamiento predeterminado se describe mediante parámetros como En_C, Canal, Socio, Válido,
Error, Estado e ID, que están presentes en el bloque de funciones.
Si se detecta un mal funcionamiento del módulo de comunicación CI853 conectado, el módulo se
puede reemplazar por uno nuevo y la conexión al puerto serie se restablece automáticamente.
Adición de un cálculo de CRC a un mensaje en comunicación serie
Los requisitos previos para agregar un cálculo de CRC a un mensaje son:
•
Establezca una conexión válida al puerto serie.
•
Cree una instancia del bloque de funciones SerialSetup en la aplicación 611313.
306 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Biblioteca de comunicación en serie
Después de agregar el cálculo de CRC, la configuración de CRC permanece intacta incluso después de
una operación de desconexión.
Habilitación de la escucha básica para la comunicación en serie
Los requisitos previos para habilitar la escucha básica de datos de comunicación serie desde un
dispositivo son:
•
Establezca una conexión válida al puerto serie.
•
Cree una instancia del bloque de funciones SerialListen en la aplicación 611313.
Los parámetros de entrada para la escucha básica son la longitud del mensaje, el final del mensaje
y la cantidad de caracteres finales.
Una vez habilitada la escucha básica, el dispositivo de entrada recibe el mensaje de cadena (que es
la salida que se ve en el parámetro Rd).
Habilitación de la escritura básica de datos de comunicación en serie
Los requisitos previos para permitir la escritura básica de datos de comunicación serie en un
dispositivo son:
•
Establezca una conexión válida al puerto serie.
•
Cree una instancia del bloque de funciones SerialWrite en la aplicación 611313.
Una vez habilitada la escritura básica, la salida es un reconocimiento del parámetro Sd.
Ejemplo (manejo de búfer)
Se configura un bloque de funciones SerialListen para leer una longitud de mensaje especificada
de, por ejemplo, 5 caracteres (MsgLength = 5).
Mientras que el parámetro Enable tiene el valor True y el búfer contiene caracteres, el parámetro
Ndr será True y se pasarán 5 caracteres a la vez a Rd .
parámetro.
Si se ha recibido un mensaje entrante "012345678901234" con un tamaño de 15 caracteres (3x5)
y se almacena en el búfer, ocurrirá lo siguiente:
Primer escaneo: Rd = 01234 (012345678901234), Búfer = 5678901234
Segundo escaneo: Rd = 56789 (012345678901234), Buffer = 01234
3BSE035980510 307
Machine Translated by Google
Biblioteca de comunicación en serie Sección 3 Comunicación
Tercer escaneo: Rd= 01234 (012345678901234), el búfer está vacío
No habrá un cuarto escaneo ya que el búfer está vacío.
Si la longitud del mensaje no es un múltiplo del parámetro MsgLength , el búfer conservará
los caracteres restantes hasta que el número de caracteres en el búfer sea mayor o igual
que el valor del parámetro MsgLength .
Si se ha recibido un mensaje entrante "0123456789012" con un tamaño de 13 caracteres
(2x5+3) y se almacena en el búfer, ocurrirá lo siguiente:
Primer escaneo: Rd = 01234 (0123456789012), Búfer = 56789012
Segundo escaneo: Rd = 56789 (0123456789012), Buffer = 012
No habrá un tercer escaneo ya que el búfer no contiene al menos 5 caracteres. El búfer
retendrá estos valores hasta que se agreguen caracteres adicionales al búfer y una vez más
iguale o supere los 5 caracteres de longitud. En ese momento, los primeros 5 caracteres
se pasarán al parámetro Rd .
Al establecer el parámetro En_C del bloque de funciones SerialConnect en el valor False
(desconexión), se borrará el búfer del canal serie.
308 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Protocolos compatibles
Protocolos compatibles
La Tabla 21 enumera todos los protocolos admitidos.
Tabla 21. Protocolos admitidos por Control Builder
Protocolo Puerto/Interfaz
MMS en Ethernet CN1, CN2 (TP830)
MMS en RS232C (PPP) COM3 (TP830), CI853
MasterBus 300 CI855
SattBus en TCP/IP CN1 (TP830)
COMI(1) COM3 (TP830), CI853
Siemens 3964R(2) COM3 (TP830), CI853
RTU MODBUS (3) COM3 (TP830), CI853
MODBUS TCP en Ethernet(1) Canal 1, Canal 2, CI867
CEI 61850 Canal 1, CI868
FUNDACIÓN Fieldbus HSE CI860
PROFIBUSDP CI854
DriveBus CI858
EN SUMA CI857
MOD5 a MOD5 CI872
AF 100 CI869
PROFINET E/S CI871
Ethernet/IP Canal 1, CI873
(1) Tanto maestro como esclavo
(2) Solo maestro
(3) Solo maestro
Para obtener más información sobre los protocolos admitidos, consulte los Protocolos de comunicación AC 800M
(3BSE035982*).
3BSE035980510 309
Machine Translated by Google
Red de control Sección 3 Comunicación
Red de control
Control Network es un dominio de red IP privado especialmente diseñado para aplicaciones industriales.
Esto significa que todo el manejo de la comunicación será el mismo, independientemente del tipo
de red o los dispositivos conectados. Control Network es escalable desde una red muy pequeña con unos
pocos nodos hasta una red grande que contiene varias áreas de red con cientos de nodos direccionables
(puede haber otras restricciones, como el rendimiento del controlador).
Control Network utiliza el protocolo de comunicación MMS en Ethernet y/o RS232C para vincular
las estaciones de trabajo a los controladores. Para admitir la red de control en los enlaces RS232C, se
utiliza el protocolo punto a punto (PPP).
Para obtener información sobre marcas de tiempo y sincronización de relojes dentro de Control
Network, consulte los Protocolos de comunicación AC 800M (3BSE035982*). La sincronización
horaria también se describe brevemente en la Sección 2, Manejo de alarmas y eventos.
Control Network, así como otros protocolos y buses de campo, se configura mediante Control Builder
(a través de la interfaz Project Explorer). Los ajustes de la red de control se especifican en las listas de
parámetros, a las que se accede haciendo clic con el botón derecho en CPU, puertos Ethernet y/o
conexiones PPP.
En algunos casos, la dirección de los puertos Ethernet del controlador debe establecerse mediante la
herramienta IPConfig. Consulte System 800xA Control AC 800M Getting Started
(3BSE041880*).
Para obtener información sobre la configuración de los parámetros de comunicación, consulte la
ayuda en línea de Control Builder para el objeto en cuestión. Seleccione el objeto en Project Explorer,
luego presione F1 para mostrar el tema de ayuda en línea correspondiente.
Redundancia de red
El Redundant Network Routing Protocol (RNRP), desarrollado por ABB, gestiona rutas alternativas entre
nodos y se adapta automáticamente a los cambios de topología.
Para obtener más información sobre redundancia y RNRP, consulte Configuración de red del sistema
800xA (3BSE034463*).
310 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Estadísticas e Información sobre Comunicación
Estadísticas e Información sobre Comunicación
Las estadísticas relativas a todas las comunicaciones MMS en un sistema se muestran en el cuadro
de diálogo Sistema remoto. La información se puede ver en cualquier estación de ingeniería que esté
conectada a la red, seleccionando Herramientas>Mantenimiento>Sistema remoto, seguido de
Mostrar sistemas remotos. Puede obtener la siguiente información relacionada con MMS:
• Herramientas>Mantenimiento>Mostrar variables MMS muestra qué variables MMS están presentes en
el sistema remoto seleccionado
• Herramientas>Mantenimiento>Mostrar conexiones MMS muestra todas las conexiones,
incluyendo información sobre el tipo de conexión, el sistema de destino y una serie de estadísticas.
También hay un tipo de bloque de función Diagnóstico del sistema que se almacena en la biblioteca
básica. Este bloque de funciones (entre otras cosas) mostrará variables de comunicación, IAC y
estadísticas de Ethernet.
Para obtener más información sobre el contenido del cuadro de diálogo Sistema remoto y el
tipo de bloque de función Diagnóstico del sistema, consulte la ayuda en línea de Control Builder.
3BSE035980510 311
Machine Translated by Google
comunicación variable Sección 3 Comunicación
comunicación variable
La comunicación entre aplicaciones utiliza variables de acceso y variables de comunicación. Las
variables de comunicación no se admiten en aplicaciones SIL.
Las variables de acceso se definen en el editor de variables de acceso, que se muestra al hacer doble
clic en Variables de acceso en la carpeta Controladores. El editor de variables de acceso también se
puede mostrar desde el editor de la aplicación, haciendo doble clic en un campo de variable de
acceso en la columna Variables de acceso.
Las variables de acceso pueden utilizar los protocolos MMS, COMLI, MODBUS TCP y SattBus.
Las variables MMS y SattBus se declaran en el Editor de variables de acceso en la pestaña
correspondiente, las variables COMLI y MODBUS TCP en la pestaña Dirección.
Las rutas a las variables locales se dan usando la
sintaxis ApplicationName.ProgramName.FunctionblockName.VariableName
Las variables de comunicación se utilizan para la comunicación cíclica entre diagramas, programas y
módulos de control individuales de nivel superior. Estos objetos pueden existir en la misma aplicación, el
mismo controlador o en otro controlador. El nombre de la variable de comunicación debe ser
único en la red para resolver la dirección IP durante la compilación.
Las variables de comunicación se comportan de manera diferente dependiendo de dónde se coloquen las
variables:
• Variables de comunicación en la misma aplicación conectada al mismo
Tarea IEC 611313
– En este caso, la variable de entrada y salida representa la misma ubicación de memoria física, por
lo que no se establece ninguna comunicación.
• Variables de comunicación en la misma aplicación pero conectadas a diferentes
Tareas IEC 611313 o entre diferentes aplicaciones en el mismo controlador
– En este caso, la copia rápida de datos se realiza en cada exploración de tareas 611313 para la
variable in . Esto está controlado por el tiempo de la tarea, por lo que no se configura
ninguna comunicación externa.
• Variables de comunicación en diferentes aplicaciones en diferentes controladores
En este caso se configura la comunicación externa. El protocolo utilizado es IAC_MMS, que se basa
en el Protocolo de datagramas de usuario (UDP).
312 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Dirección de inicio
Se utilizan cinco categorías de tiempo de intervalo diferentes y se configuran en la unidad de
hardware IAC_MMS en Control Builder.
Las variables de comunicación se declaran en el editor de programas y módulos de control
individuales de nivel superior en Control Builder, y en el diagrama de funciones en Function
Designer.
La comunicación que utiliza las variables de comunicación declaradas ocurre solo si los tipos de
hardware IP e IAC MMS se insertan debajo del controlador en el árbol de hardware en Control
Builder.
Para obtener más información sobre la comunicación de variables, consulte Variables y
parámetros en la página 66.
La comunicación con aplicaciones con certificación SIL y controladores de alta integridad AC
800M está restringida y debe usar bloques de funciones de comunicación con certificación SIL.
Para obtener más información sobre las restricciones de comunicación SIL, consulte el Manual de
seguridad de alta integridad del sistema 800xA Safety AC 800M (3BNP004865*).
Las variables no se actualizan en sincronización con el código IEC61131. Esto debe tenerse en cuenta
al diseñar la comunicación variable.
Dirección de inicio
Todos los bloques de funciones de lectura y escritura tienen un parámetro StartAddr. StartAddr
identifica la primera variable solicitada en el sistema remoto.
Establezca un prefijo y una dirección de inicio a través del parámetro StartAdr. Esto establece la
variable de acceso que identifica el área de memoria en el sistema remoto desde donde se leerán o
escribirán los datos.
Para obtener más información sobre el direccionamiento de memoria: consulte Representación de
variables IEC 611313 para direccionamiento directo IEC 611313 y Sintaxis de variable de acceso para
direccionamiento directo.
Ejemplo 1
Puede leer 16 bits de un subsistema, comenzando desde la dirección decimal 64 (dirección octal 100),
de la siguiente manera.
Conecte una variable estructurada declarada con 16 componentes booleanos al parámetro Rd[1] en
el bloque de funciones COMLIRead. Luego establezca el parámetro StartAddr en:
3BSE035980510 313
Machine Translated by Google
Dirección de inicio Sección 3 Comunicación
Tabla 22. Configuración del parámetro StartAddr (16 bits)
Protocolo IEC 611313 Direccionamiento directo Direccionamiento directo (Octal, solo 8#)
RTU MODBUS/ %IX8#100 (entrada) No soportado
MODBUSTCP %QX8#100 (salida)
%IX10#64 (entrada)
%QX10#64 (salida)
%IX16#40 (entrada)
%QX16#40 (salida)
COMLI %MX8#100 %X100 o X100
%MX10#64
%MX16#40
Siemens 3964R %MX8#100 %X100 o X100
%MX10#64
%MX16#40
El texto en negrita indica los valores más utilizados.
Si excluye la base del formato, se supone que es la base 10. Por ejemplo, %MX64 se interpreta
como %MX10#64.
Ejemplo 2
Puede leer un Registro 45 de un subsistema, a partir de la dirección decimal 45, de la siguiente
manera:
314 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Dirección de inicio
Conecte una variable estructurada declarada con 16 componentes booleanos al parámetro Rd[1]
en el bloque de funciones COMLIRead. Luego establezca el parámetro StartAddr en:
Tabla 23. Configuración del parámetro StartAddr (Registro 45)
Protocolo IEC 611313 Direccionamiento directo Direccionamiento directo (Octal, solo 8#)
RTU MODBUS/ %MW8#55 No soportado
MODBUSTCP %IW8#55 (entrada)
%QW8#55 (salida)
%MW10#45
%IW10#45 (entrada)
%QW10#45 (salida)
%MW16#2D
%IW16#2D (entrada)
%QW16#2D (salida)
COMLI %MW8#55 %R45 o R45
%MW10#45
%MW16#2D
%MW10#45
%MW16#2D
El texto en negrita indica los valores más utilizados.
Si excluye la base del formato, se supone que es la base 10. Por ejemplo, %MW45 se interpreta
como %MW10#45.
3BSE035980510 315
Machine Translated by Google
Leer/Enviar datos Sección 3 Comunicación
Leer/Enviar datos
Las bibliotecas de comunicación contienen todos los tipos que necesita para configurar la comunicación
para los protocolos admitidos. Para la mayoría de los protocolos, hay tres tipos principales:
Debido a las variaciones entre varios protocolos, el nombre de los tipos y parámetros individuales
puede variar ligeramente entre las diferentes bibliotecas de comunicación.
Sin embargo, los principios de comunicación siguen siendo los mismos.
Los bloques de funciones de comunicación no deben llamarse más de una vez por exploración.
Las excepciones a esto se indican explícitamente en la ayuda en línea correspondiente. no _
llamar a bloques de funciones de comunicación en SFC, en sentencias IF, en sentencias
CASE, etc.
• Tipos de conexión
Los tipos de conexión se utilizan para iniciar un canal de comunicación y establecer una
conexión con un sistema remoto con una dirección de nodo única en una red.
Los tipos de conexión se utilizan para abrir un canal de comunicación. La identidad del canal
abierto se comunica a los tipos de lectura y escritura a través de un parámetro de identidad (el
nombre exacto de este parámetro varía según los protocolos). Por ejemplo, MMSConnect es
utilizado por MMSRead y MMSWrite.
Se establece una conexión cuando un parámetro de habilitación se establece en verdadero. Esto
significa que se puede abrir un canal de comunicación cuando sea necesario. La identidad del
sistema al que se ha establecido una conexión se comunica a los tipos de lectura y escritura
correspondientes a través de un parámetro Id .
Los tipos de conexión tienen una función de supervisión continua incorporada, que detecta si la
comunicación se interrumpe después de que se haya establecido la conexión.
Normalmente, utiliza el parámetro VarName en el bloque de funciones MMSRead para leer
diferentes variables en línea. Sin embargo, todos los bloques de funciones MMSRead4* son un poco
diferentes. Por ejemplo, no puede cambiar el parámetro VarName directamente en línea para estos
bloques de funciones MMSRead4*. En su lugar, después de cambiar el parámetro VarName (para
leer otra variable), también debe establecer el parámetro EN_C en el bloque de funciones
MMSConnect en falso (un escaneo) y luego volver a verdadero antes de que se pueda leer la nueva
variable.
316 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Leer/Enviar datos
gramo
El MMSWrite se utiliza para la comunicación entre aplicaciones.
La comunicación entre aplicaciones que residen en diferentes controladores se denomina
externa y es asíncrona. La comunicación entre aplicaciones dentro del mismo controlador se
denomina interna. La copia interna es síncrona o asíncrona según la cantidad de
datos copiados.
El algoritmo básico se basa en la cantidad de datos que se pueden copiar sincrónicamente sin
perturbar la ejecución de 1131 tareas, es decir, la latencia de la tarea debe ser inferior a 2
ms. La cantidad total de datos a copiar es de unos 800 bytes de datos variables. Si se
supera el total de 800 bytes, la copia interna puede afectar negativamente a la latencia de la
tarea y, por lo tanto, la copia interna se ejecuta de forma asíncrona.
• Tipos de lectura
Los tipos de lectura leen datos (a menudo una variable de acceso) de un sistema de
destino. El sistema de origen (el canal de comunicación) se indica mediante el parámetro
Id , que se pasa desde el módulo de control o bloque de función de conexión
correspondiente.
• Tipos de escritura
Los tipos de escritura escriben datos en un sistema de destino. El sistema
de destino (el canal de comunicación) se indica mediante el parámetro Id , que se pasa
desde el módulo de control o bloque de función de conexión correspondiente.
Para algunos protocolos, también existen tipos adicionales, como tipos para lectura cíclica de
datos, conversión de datos, descarga de rangos de medición, etc.
3BSE035980510 317
Machine Translated by Google
Métodos de conexión Sección 3 Comunicación
Métodos de conexión
Los bloques de funciones de las bibliotecas de comunicación se utilizan para leer y escribir variables
desde un sistema remoto:
Figura 153. Bloques de función en las librerías de comunicación.
En el programa de aplicación, se utiliza un bloque de función Connect común en un cliente (maestro) para
establecer la conexión con un servidor (esclavo). Los bloques de funciones Leer y Escribir se pueden usar
repetidamente. Consulte la ayuda en línea para obtener una descripción de los parámetros correspondientes.
Las variables a las que se accede deben declararse en el editor de variables de acceso del servidor.
Para mostrar el editor, haga clic con el botón derecho en el objeto Variables de acceso y seleccione Editor.
Ejemplo 1:
El controlador 2 (cliente) se conecta al controlador 1 (servidor) mediante un Connect
bloque de funciones Consulte la ayuda en línea para obtener una descripción de cómo Socio y Canal
se especifican para diferentes protocolos de comunicación. Los bloques de funciones de lectura y escritura con la
misma identidad (ID) que el bloque de conexión se pueden usar repetidamente.
Como ejemplo, el controlador 2 tiene un bloque de funciones de lectura en su programa de aplicación que
envía una solicitud de lectura al controlador 1 para una variable de acceso denominada %R100. Este nombre
debe existir en la lista de variables de acceso en el Controlador 1, que luego lee el valor del Programa 1.A
(%R100) y lo envía al Controlador 2. Luego, el valor se escribe en la variable de aplicación nombrada en Rd .
318 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Métodos de conexión
De la misma manera, el valor de una variable en la lista de variables de acceso del controlador 1 se puede
cambiar por medio de un bloque de funciones de escritura en el controlador 2.
Controlador 1 (servidor) Controlador 2 (cliente)
Conectar
Lista de
Pareja
variables de
acceso
Canal IDENTIFICACIÓN
%R100
Leer Escribir
Dirección de inicio IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN
Programa1.A
Dirección de inicio
%R100 Calle
Dakota del Sur
Figura 154. Variable leída por el controlador 2, desde el controlador 1.
Los bloques de funciones ReadCyc y WriteCyc funcionan de manera similar, pero se utilizan para leer
o escribir cíclicamente en un sistema servidor con el intervalo especificado por el parámetro SupTime .
Ejemplo 2:
Las solicitudes de escritura y lectura se activan cuando el parámetro Req se establece en True después
de haber sido False durante al menos un escaneo. Este problema se puede evitar si se ejecutan dos
bloques de funciones, uno tras otro. De esta manera, una solicitud siempre está pendiente.
El bloque de funciones ignorará las solicitudes adicionales activadas por el parámetro Req , hasta que el
parámetro Done (o Ndr) se convierta en True.
3BSE035980510 319
Machine Translated by Google
Conceptos de comunicación Sección 3 Comunicación
Escribir
Requerido
Hecho
Dirección de inicio
Escribir
Req • Hecho
Dirección de inicio
Figura 155. Restablecimiento del parámetro Req utilizando dos bloques de funciones.
Conceptos de comunicación
Al configurar la comunicación con dispositivos externos y otros controladores, también es importante
estar familiarizado con lo siguiente:
• El concepto cliente/servidor (maestro/esclavo), ver Comunicación Cliente/Servidor en
página 320,
• El concepto de publicador/suscriptor (también llamado suscriptor/proveedor), consulte
Comunicación de publicador/suscriptor en la página 321.
• También existe la posibilidad de elegir entre comunicación cíclica y asíncrona, véase
Comunicación cíclica frente a comunicación asíncrona en la página 322.
Comunicación cliente/servidor
El principio fundamental de la comunicación cliente/servidor es el siguiente:
• El cliente es la parte activa, que solicita (lee) datos del servidor.
• El servidor es un proveedor pasivo de información que simplemente responde a las solicitudes de los
clientes.
La comunicación cliente/servidor también podría describirse como comunicación maestro/
esclavo. En ese caso, el cliente es el maestro y el servidor es el esclavo.
320 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Conceptos de comunicación
La Figura 156 muestra el principio.
aplicación de servidor
bloque de funciones Datos (enviados bajo petición)
proporcionar datos
(servidor)
(Canal de comunicación)
Solicitud de datos (cíclicos o disparados) Leer bloque de
funciones (cliente)
aplicación cliente
Figura 156. Principio cliente/servidor. El cliente lee los datos del servidor. El servidor
envía datos al cliente cuando lo solicita.
Comunicación de editor/suscriptor
El principio fundamental de la comunicación editor/suscriptor es el siguiente:
• El editor publica (el editor también se conoce como el proveedor) datos
cíclicamente, en un lugar predeterminado.
• El suscriptor es un consumidor de información, que se suscribe a lo publicado
datos.
La figura 157 muestra el principio editor/suscriptor.
3BSE035980510 321
Machine Translated by Google
Conceptos de comunicación Sección 3 Comunicación
Aplicación de editor
Bloque de funciones
que proporciona
datos (servidor)
(Canal de comunicación)
Datos (escritos cíclicamente)
Solicitud de datos (cíclicos o disparados)
Bloque de función
Almacenamiento de datos (Canal de comunicación)
de lectura (suscriptor)
Datos (enviados bajo petición)
solicitud de suscriptor
Figura 157. Principio editor/suscriptor. El editor publica datos en una ubicación
predefinida, que lee el suscriptor.
Comunicación cíclica vs. asíncrona
Una decisión importante a la hora de configurar la comunicación es si la comunicación
debe ser cíclica, es decir, con regularidad, con un cierto intervalo de tiempo, o
asíncrona, es decir, cuando se desencadena por un determinado evento o condición.
El método a usar depende de cosas como:
• ¿Cuánto afecta la ejecución del código de comunicación al rendimiento?
• ¿Con qué frecuencia se puede esperar que cambie un valor?
322 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Comunicación de bus de campo
• ¿Qué tan importante es que un cambio en un cierto valor se comunique de inmediato?
Para obtener más información sobre comunicación, rendimiento y diseño, consulte System 800xA Control
AC 800M Planning (3BSE043732*).
Para obtener información sobre cómo hacer que parte de su código se ejecute con un intervalo
diferente, consulte Controlar la ejecución de objetos individuales en la página 88.
Comunicación de bus de campo
Los buses de campo ofrecen comunicación en un bus dedicado, utilizando un protocolo de
comunicación de bus de campo especial. Los dispositivos de bus de campo a menudo contienen código
distribuido, lo que significa que deben configurarse no solo desde Control Builder, sino también mediante
una herramienta de configuración específica de bus de campo.
Para obtener información detallada sobre cómo configurar los buses de campo, consulte la
documentación específica del bus de campo correspondiente. Para obtener información detallada sobre
cómo configurar la comunicación con dispositivos de bus de campo, consulte la ayuda en línea de Control
Builder correspondiente.
La comunicación de bus de campo requiere licencias separadas.
PROFIBUSDP
PROFIBUS (PROcess FIeld BUS) es un estándar de bus de campo, especialmente diseñado para la
comunicación entre sistemas y objetos de proceso. Este protocolo es abierto e independiente del proveedor.
Se basa en la norma EN 50 170. Con PROFIBUS, los dispositivos de diferentes fabricantes pueden
comunicarse sin ajustes de interfaz especiales. PROFIBUS se puede utilizar tanto para transmisiones
críticas de tiempo de alta velocidad como para tareas de comunicación extensas y complejas.
PROFIBUS tiene definidos los tres tipos de protocolo: PROFIBUS FMS, DP y PA.
Con AC 800M se admite el acceso a PROFIBUS DP y PA.
PROFIBUS DP está conectado al controlador a través de la comunicación CI854/CI854A
unidad de interfaz La conexión a PROFIBUS PA se puede establecer mediante el uso del dispositivo de
enlace LD 800P que enlaza entre PROFIBUS DP y PROFIBUS PA.
3BSE035980510 323
Machine Translated by Google
Comunicación de bus de campo Sección 3 Comunicación
La versión original de PROFIBUS DP, denominada PROFIBUS DPV0, se ha ampliado para incluir
la versión DPV1 y DPV2. Con CI854/CI854A se proporciona soporte para DPV1 y los servicios
acíclicos (enrutamiento de herramientas). Además, CI854/CI854A admite redundancia de línea y de
esclavo y CI854A también admite redundancia de maestro.
Los datos de configuración y parámetros de PROFIBUS DPV0 para dispositivos esclavos están
diseñados en Control Builder y se descargan a través de CI854/CI854A.
Los tipos de esclavos PROFIBUS normalmente se suministran con un archivo *.gsd. Este archivo
describe las propiedades del tipo esclavo. El archivo *.gsd se debe convertir con el asistente de
importación de dispositivos para poder utilizarlo en el proyecto.
PROFINET E/S
PROFINET es un estándar de bus de campo independiente del fabricante para aplicaciones en
fabricación y automatización de procesos. La tecnología PROFINET se describe en términos fijos en
IEC 61158 e IEC 61784 como estándar internacional.
PROFINET IO utiliza la comunicación Ethernet para integrar E/S distribuidas simples y aplicaciones de
tiempo crítico.
PROFINET IO describe un modelo de dispositivo orientado al marco PROFIBUS, que consta de
lugares de inserción (slots) y grupos de canales de E/S (subslots).
Las características técnicas de los dispositivos de campo se describen mediante la Descripción
general de la estación (GSD) en formato XML. La ingeniería de PROFINET IO se realiza de forma
familiar para PROFIBUS. Los dispositivos de campo distribuidos se asignan a los controladores
durante la configuración.
PROFINET IO se interconecta con el controlador IEC 61131 AC 800M mediante el módulo PROFINET
IO CI871.
PROFINET IO se basa en IEEE 802.3. PROFINET IO utiliza Ethernet, TCP, UDP e IP como base
para la comunicación. Está diseñado para funcionar con otros protocolos basados en IP en la misma
red.
La transmisión de datos de proceso de tiempo crítico dentro de la instalación de producción ocurre en
el canal de tiempo real (RT).
324 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Comunicación de bus de campo
DriveBus
El protocolo DriveBus se utiliza para comunicarse con ABB Drives y ABB
Unidades de E/S especiales. DriveBus está conectado al controlador a través de una
unidad de interfaz de comunicación CI858.
Bus de campo avanzado 100
Advant Fieldbus 100 (AF 100) es un bus de campo de alto rendimiento que se utiliza para:
• Comunicación entre Controladores Advant.
• Comunicación entre controladores Advant y estaciones de E/S S800, controladores AC 800M, etc.
Advant Fieldbus 100 admite tres medios de transmisión:
• Par trenzado (Twp)
• Coaxiales (RG59 y RG11)
• Medios ópticos.
Un bus AF 100 se puede construir con los tres medios, donde una parte de un tipo de medio es un
segmento específico.
La interfaz de comunicación CI869 que se adjunta al controlador AC 800M proporciona
conectividad a otro AC 800M, AC 160 o servidor de conectividad sobre AF 100. Un
controlador AC 800M con la interfaz de comunicación CI869 se comporta como una estación AF
100, recibiendo datos de otro AF 100 estaciones/dispositivos. El CI869 tiene módems de par
trenzado integrados.
Advant Fieldbus 100 admite dos tipos diferentes de comunicación:
• Datos de proceso: datos dinámicos utilizados para monitorear y controlar un proceso
• Transferencia de mensajes: se utiliza para parámetros, carga de programas y diagnóstico
propósitos
3BSE035980510 325
Machine Translated by Google
Comunicación HART Sección 3 Comunicación
Comunicación HART
Los protocolos utilizados por los buses de campo admitidos se describen en detalle en los Protocolos de
comunicación AC 800M (3BSE035982*).
HART (Highway Addressable Remote Transducer) es un protocolo de comunicación de sistema
abierto que admite la configuración y supervisión remotas de dispositivos compatibles con HART, a través de
ModuleBus o PROFIBUS DPV1 (enrutamiento de herramientas).
Para obtener más información sobre la compatibilidad con HART, consulte los protocolos de comunicación
AC 800M (3BSE035982*) y la ayuda en línea de Control Builder. Para obtener información sobre cómo configurar
el enrutamiento de herramientas, consulte la ayuda en línea para Control Builder y la ayuda en línea para Tool
Routing Service, que es parte de la instalación del sistema 800xA.
Comunicación Certificada SIL
La comunicación con certificación SIL solo es posible dentro y entre controladores de alta integridad, y solo entre
aplicaciones con certificación SIL.
Las variables SIL3 que están conectadas a IO, pero a las que no se accede mediante .Value en el código
IEC 61131 (es decir, las variables SIL3 a las que no se accede) no se copian mediante una tarea en
segundo plano. Son copiados solo por la misma tarea que las otras variables conectadas y accedidas.
Sin embargo, las variables no SIL y SIL12 a las que no se accede se copian mediante una tarea en segundo plano.
Para el intercambio de datos con certificación SIL entre controladores, se aplican las siguientes reglas:
1. Los datos que no son SIL nunca deben estar disponibles para una aplicación SIL sin notificación.
Esto significa, por ejemplo, que los datos transferidos deben estar marcados con el nivel SIL correcto (el nivel
SIL de la aplicación o inferior).
Los datos pueden estar marcados con el nivel SIL de la aplicación o inferior. Los datos con un nivel SIL más bajo
que el nivel SIL de la aplicación también pueden transferirse
2. Durante la transferencia de datos, se debe garantizar que se detecten todos los errores que se originen en el
software, hardware u otras fuentes.
326 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Comunicación Certificada SIL
Si los datos se transfieren a través de medios que no son SIL (este es el caso cuando se transfieren
datos entre controladores), las aplicaciones en ambos extremos deben agregar diagnósticos a la
transferencia de datos:
a. Verificación de contenidos (léase suficiente protección CRC).
b. Verificación de la dirección/aplicación del remitente y del destinatario.
C. Verificación de secuencia.
d. Verificación de tiempos (detección de datos “antiguos”).
La biblioteca de comunicación MMS contiene módulos de control que cumplen todos los requisitos
para transferir datos a través de medios que no son SIL.
Para obtener más información sobre los tipos de SIL de MMS individuales, consulte la ayuda en línea o
seleccione el tipo en Project Explorer y presione F1.
3BSE035980510 327
Machine Translated by Google
Comunicación SIL Sección 3 Comunicación
Comunicación SIL
Un enlace de comunicación SIL para transferir valores variables entre controladores requiere básicamente
dos cosas. La primera aplicación (en el controlador A) debe tener algún tipo de servidor o módulo codificador
que pueda almacenar los valores de las variables de forma segura, antes de la transferencia. Esto se puede
hacer haciendo que el módulo de control defina una variable de acceso estructurada que proteja la
integridad de estos valores variables.
Sin embargo, para hacerlo, la variable de acceso debe contener no solo las variables IEC61131, sino también
las medidas de seguridad necesarias para la transmisión de datos.
En segundo lugar, la aplicación solicitante (en el controlador B) debe tener un módulo cliente o decodificador
que pueda enviar solicitudes cíclicamente a la primera aplicación. Este módulo de control debe decodificar
la variable de acceso y verificar el contenido contra las medidas de seguridad definidas. El módulo de control
luego, después de los controles de seguridad, entregará los valores de las variables receptoras al código de
aplicación del cliente solicitado.
La biblioteca de comunicación MMS contiene seis módulos de control SIL 2 y dos módulos de control SIL 3
para la transferencia de datos entre aplicaciones que se ejecutan en diferentes controladores. Estos
módulos de control también se pueden usar para la comunicación entre aplicaciones que se ejecutan en el
mismo controlador.
Para obtener más información sobre cómo utilizar los módulos de control, consulte la ayuda en línea de
Control Builder.
Comunicación SIL con bloques de funciones
La biblioteca de comunicación MMS contiene varios bloques de funciones SIL2 para la transferencia de
datos entre aplicaciones que se ejecutan en el mismo entorno certificado SIL2.
Estas funciones se pueden usar para la comunicación de datos entre aplicaciones que se ejecutan en
diferentes controladores, solo si ambas aplicaciones no son SIL. Si una de las aplicaciones es SIL, la
comunicación está restringida para estar dentro de un controlador. Sin embargo, en este caso, el SIL
de los datos transferidos se degradará a SIL 0 (es decir, no SIL).
Los módulos de control MMSReadHI y MMSDefHI en MMSCommLib permiten al usuario configurar la
comunicación de igual a igual clasificada SIL3 entre controladores, así como entre aplicaciones dentro del
mismo controlador. Estos módulos de control se pueden usar para comunicarse tanto dentro de la aplicación
como entre aplicaciones que no son SIL, SIL12 y SIL3.
328 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Cómo elegir bloques de funciones/módulos de control en MMSCommLib
El bloque de funciones MMSRead4xxx se puede usar para la comunicación de datos entre
aplicaciones que se ejecutan en diferentes controladores, solo si ambas aplicaciones no son SIL.
Si una de las aplicaciones es SIL, la comunicación está restringida para estar dentro de
un controlador.
Los bloques de funciones de comunicación MMS SIL tienen un parámetro para entrada y salida del
nivel SIL.
Cuando se utilizan bloques de funciones de comunicación MMS SIL 2, el nivel SIL siempre se
degrada a SIL 0 para todos los datos, tanto entre controladores como entre aplicaciones que se
ejecutan en el mismo controlador. Para una transferencia de datos segura entre controladores,
utilice siempre los módulos de control MMS SIL.
Cómo elegir bloques de funciones/módulos de control en MMSCommLib
MMSCommLib contiene tipos de bloques de funciones y módulos de control para diferentes
propósitos de comunicación. Se deben usar diferentes tipos de comunicación según el
tipo de controlador y si la comunicación es entre aplicaciones que no son SIL, aplicaciones
SIL2 o entre una aplicación que no es SIL y SIL 2. Consulte la Figura 158 sobre cómo elegir los
bloques de funciones/módulos de control correctos.
3BSE035980510 329
Machine Translated by Google
Cómo elegir bloques de funciones/módulos de control en MMSCommLib Sección 3 Comunicación
Figura 158. Cómo elegir bloques de funciones/módulos de control de MMSCommLib.
330 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 3 Comunicación Errores de parámetros (ParError)
Errores de parámetros (ParError)
Si un parámetro que está conectado a un módulo de control o bloque de funciones con certificación
SIL sale de su rango, esto se indica mediante el parámetro de salida ParError que se establece
en True. El parámetro ParError está conectado a ventanas de interacción y faceplates,
donde un error de parámetro se indica mediante un triángulo rojo.
ParError también verifica los valores de los componentes de las variables estructuradas,
como RealIO.
Puede leer más sobre ParError en el manual del software de control extendido.
3BSE035980510 331
Machine Translated by Google
Errores de parámetros (ParError) Sección 3 Comunicación
332 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea
Introducción
Cuando un proyecto de controlador está en modo en línea y modo de prueba, es posible inspeccionar el código
mientras se ejecuta e interactuar con el código. Además, puede emitir operaciones al controlador. También
hay funciones para ayudar al usuario a encontrar errores en línea y documentar el proyecto de control.
Los cambios e interacciones en línea que se pueden realizar dependen del permiso del usuario. Toda la
configuración del usuario se realiza desde el lugar de trabajo de Plant Explorer.
Consulte Seguridad en la página 179 para obtener más información.
Las siguientes funciones están disponibles en modo en línea y modo de prueba:
• Editores en línea, consulte Editores en línea en la página 334.
• Visualización dinámica de canales de E/S y forzado, consulte Visualización dinámica de canales de E/S y
forzado en la página 336.
•
Escalado de señales analógicas, consulte Escalado de señales analógicas en la página 339.
• Estado de la unidad y estado del canal, consulte Supervisión del estado de la unidad en la página 339.
• Indicaciones de estado de hardware y tareas, consulte Indicaciones de estado en la página 344.
•
Tareas, consulte Tareas en la página 346.
•
Ventanas de interacción, consulte Ventanas de interacción en la página 346.
•
Mensajes de estado y de error, consulte Mensajes de estado y de error en la página 349.
• Informes y análisis, consulte Búsqueda y navegación en modo en línea y de prueba en
página 350.
•
Documentación del proyecto, consulte Documentación del proyecto en la página 354.
3BSE035980510 333
Machine Translated by Google
Editores en línea Sección 4 Funciones en línea
Editores en línea
Desde el Explorador de proyectos en modo en línea, tiene acceso a editores similares a los del modo fuera de
línea, como el editor de aplicaciones, el editor de programas, el editor de configuración de hardware y el
editor de bloques de funciones. Al usar los editores en línea, se puede inspeccionar el código que se está ejecutando
actualmente en los controladores. Los valores de las variables y los parámetros se pueden cambiar.
Puede abrir una o varias ventanas nuevas del editor en línea desde el Explorador de proyectos haciendo doble clic en
la Unidad de organización del programa (POU, consulte Tipos de aplicaciones e instancias en la página 39) que desea
ver. También puede seleccionar la POU, hacer clic con el botón derecho del mouse y seleccionar Ver.
Figura 159. Parte del editor de Programas en modo online
En el modo en línea hay menos entradas de menú en la barra de menú que en el modo fuera de línea
editor. Editar e Insertar no están disponibles en el modo en línea. Las opciones disponibles en los menús en línea
también son algo diferentes de las del modo fuera de línea. columnas en
los editores que están atenuados no son accesibles.
Una ventana del editor en línea consta de una fila de título, una barra de menú, una barra de herramientas y una barra
de estado en la parte inferior. La ventana se divide en tres paneles, de la siguiente manera.
334 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Editores en línea
•
En el panel de declaración superior, las variables y los parámetros de la POU se muestran en
formularios que se asemejan a las hojas de datos de Excel. Cada hoja, con su pestaña, tiene una
apariencia única con respecto al número de columnas y sus nombres.
Seleccione una pestaña para ver su hoja, las columnas disponibles y sus nombres. Consulte también
Cambio en línea de valores de variables en la ayuda en línea.
• El panel de código central muestra los diversos bloques de código en la POU, en cualquiera de los 1131
lenguajes de programación.
• El panel de descripción inferior muestra descripciones de los tipos y POU.
Es posible que el usuario ingrese la configuración del editor en el cuadro de diálogo Editor de configuración, utilizando el menú
Herramientas > Configuración .
Desde la ventana del editor en línea puede activar la ventana del editor de POU usando el
Menú Herramientas > Editar tipo o el botón Editar tipo .
Puede activar una ventana en línea para el POU principal a través de Herramientas > Ver principal
menú o el botón Ver principal .
Consulte la ayuda en línea de Control Builder para obtener más información sobre el cuadro de diálogo
Editor de configuración, Editar tipo y Ver principal.
Para acceder al filtro, seleccione una columna en la cuadrícula y seleccione Herramientas > Filtro o el botón Filtro
.
Desde el cuadro de diálogo 'Filtro' se puede decidir qué filas mostrar u ocultar seleccionando o deseleccionando
elementos de criterio. Los elementos de Criterios también se pueden filtrar por texto. Un icono en el
encabezado de la columna informa que muestra un filtro activo en esa columna.
La clasificación alfabética de la columna es posible seleccionando Herramientas > Ordenar de la A a la Z o
Ordenar de Z a A, o hacer clic en el botón Ordenar de A a Z/Ordenar de Z a A en la barra de herramientas .
Si no se selecciona la columna, se ordenará la columna de nombre. En el Editor fuera de línea, al ordenar
la columna de parámetros, se presenta una advertencia que informa que el orden de los parámetros
podría cambiar.
3BSE035980510 335
Machine Translated by Google
Visualización dinámica de canales de E/S y forzado Sección 4 Funciones en línea
Visualización dinámica de canales de E/S y forzado
En el modo de prueba y el modo en línea, puede usar el editor de configuración de hardware para la
visualización dinámica en línea de los valores de los canales de E/S y el forzado.
El usuario debe tener permiso de Security Force I/O para la aplicación, donde se declara la variable que
está conectada a la I/O, para poder forzar el canal de I/O. Para obtener más información sobre
cómo establecer permisos, consulte Administración y seguridad del sistema 800xA (3BSE037410*).
El forzado de canales de E/S se realiza en el editor de configuración de hardware en la pestaña Estado , o
en el editor de POU en modo en línea. Todos los canales de E/S que se pueden conectar a una
variable en una aplicación también se pueden forzar en el modo en línea, excepto canales como UnitStatus
en cada unidad de E/S y AllUnitStatus en el controlador actual (consulte Supervisión del estado de la
unidad en la página 339) .
Si la aplicación tiene certificación SIL y se ejecuta en un controlador de alta integridad, los canales
de E/S no se pueden forzar desde Control Builder.
Normalmente, solo se pueden forzar canales con conexiones variables a programas de aplicación. Sin
embargo, si no hay ninguna variable conectada, debe cambiar el parámetro Copiar canales no
conectados en la pestaña Configuración del controlador actual para obtener una actualización de
estado. Los canales de E/S que puede copiar son Ninguno, Entradas o Salidas,
o tanto las Entradas como las Salidas.
Cuando se selecciona, los canales de E/S no conectados se copian una vez por segundo para que su
estado esté disponible en la pestaña Estado como los canales de E/S normalmente conectados.
Copiar canales no conectados es solo para fines de prueba y nunca debe seleccionarse para un
controlador en una planta en funcionamiento, ya que aumentará la carga de la CPU.
Para poder forzar canales de E/S no conectados, el usuario debe tener permiso de E/S de fuerza de
seguridad para la unidad de hardware con los canales de E/S no conectados. Para obtener más
información sobre cómo establecer permisos, consulte Administración y seguridad del sistema 800xA
(3BSE037410*).
Los programas de aplicación que requieren información sobre forzado y valores forzados pueden utilizar
los tipos de datos de E/S al conectar variables a canales de E/S. De esta forma, puede utilizar el componente
Forced (que indica si el canal I/O está forzado) y el componente IOValue (contiene el valor del canal I/O) del
tipo de datos I/O.
336 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Forzar canales de E/S en aplicaciones SIL
Cuando se fuerza un canal, se detiene toda copia entre el valor de E/S y el valor de la
aplicación. El valor forzado es diferente para entradas y salidas. Para entradas, forzar cambia el
valor de la variable enviada a la aplicación. Para las salidas, forzar cambia el valor del canal de
E/S físico. De esta forma, la aplicación puede ver tanto la Variable
(aplicación) y el valor del canal (E/S).
El forzado se puede activar o desactivar mediante una casilla de verificación en la columna
Forzado del canal. El fondo del valor de variable forzado cambia a amarillo para indicar el
forzado. Para cambiar el valor del canal, escriba un nuevo valor para el Valor de la variable.
Este valor anula los valores del canal.
Figura 160. Canal de E/S con la variable Photo_Cell forzada a verdadera.
Se proporciona más información en la ayuda en línea de Control Builder. Busque en el
índice "I/O".
Forzar canales de E/S en aplicaciones SIL
En aplicaciones SIL, los canales de E/S forzados están restringidos. Para cada aplicación SIL,
puede definir el número máximo de canales de E/S que se pueden establecer en estado forzado.
Esta configuración decide el número máximo de canales de E/S conectados que se pueden
forzar al mismo tiempo.
3BSE035980510 337
Machine Translated by Google
Forzar canales de E/S en aplicaciones SIL Sección 4 Funciones en línea
Para establecer el número máximo de canales de E/S forzados
1. En Project Explorer, haga clic con el botón derecho en la aplicación SIL y seleccione Propiedades >
Fuerza. Se abre un cuadro de diálogo 'Forzar propiedades'.
Figura 161. El cuadro de diálogo 'Forzar propiedades' para configurar el número máximo de canales
de E/S forzados en una aplicación SIL.
2. Establezca el número máximo de canales de E/S forzados y haga clic en Aceptar.
El nuevo valor del Número máximo de fuerzas no debe ser inferior al
número real de canales de E/S forzados en la aplicación en ejecución. Si el nuevo valor es menor,
aparece una advertencia durante la descarga y, al continuar con la descarga, se apaga el controlador.
Además de la señal de entrada digital Habilitar acceso, también hay otras dos señales que se
pueden conectar al módulo SM810. Una señal de salida digital para indicar que los canales de
E/S están forzados (normalmente una lámpara) y una señal de salida digital para restablecer todos
los canales de E/S forzados (normalmente a través de un interruptor).
Es posible liberar todos los canales de E/S forzadas del código utilizando el tipo de bloque de
función ForcedSignals o el tipo de módulo de control ForcedSignalsM.
Para obtener más información sobre cómo configurar los tipos ForcedSignals(M), consulte la
ayuda en línea correspondiente.
Los tipos ForcedSignals se utilizan para restablecer señales de E/S forzadas en aplicaciones SIL12
y SIL3. Mientras que el módulo de control ForcedSignalsM se usa para restablecer señales de E/S
forzadas solo en aplicaciones SIL12. Si existe una aplicación SIL3, el bloque de funciones
ForcedSignals debe ejecutarse desde la aplicación SIL3 para restablecer las fuerzas SIL12 y SIL3.
338 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Escalado de señales analógicas
Escalado de señales analógicas
Es posible cambiar temporalmente los valores de escala para señales analógicas en modo en
línea.
Si los valores de escala para una señal analógica se cambian en el modo en línea, el cambio se
perderá si ingresa al modo fuera de línea, realiza cambios en la configuración y luego realiza
una descarga.
Estado de la unidad de supervisión
Cada unidad de hardware tiene un canal UnitStatus que describe el estado de error actual de la
unidad. Tanto las advertencias dinámicas como las estáticas y los errores se recopilan en
este canal.
El tipo de datos, para la variable conectada al canal UnitStatus de la unidad de hardware, puede
ser de tipo de datos dint o de tipo de datos HwStatus . Si una variable de dint
tipo de datos está conectado al canal UnitStatus , los posibles valores de estado de la unidad son:
0 (OK), 1 (Error) o 2 (Advertencia).
El tipo de datos HwStatus contiene la misma información que se muestra en la pestaña
Estado de la unidad del editor de configuración de hardware, es decir, información del estado de
la unidad y funciones de reconocimiento de mensajes de estado. Estos componentes
estarán disponibles mediante el uso del tipo de datos HwStatus como una conexión variable a UnitStatus
canal.
En el siguiente ejemplo, consulte la Figura 162, la variable DO814UnitStatus de tipo de datos
dint está conectada a UnitStatus de DO814 (el estado de la unidad es 0=¡OK!). La
variable DO810UnitStatus de tipo HWStatus está conectada a UnitStatus de DI810 (HWState es
1, es decir, el estado de la unidad es Error).
3BSE035980510 339
Machine Translated by Google
Averigüe qué está mal usando HWStatus Sección 4 Funciones en línea
Figura 162. La conexión UnitStatus da acceso al estado de las unidades de hardware
individuales.
No es posible conectar el canal UnitStatus en la unidad de hardware a una variable
en una aplicación SIL12 o SIL3 y obtener el estado. Sin embargo, el canal
UnitStatus se puede usar en una configuración de controlador HI, pero conecte el canal
solo a una variable en una aplicación que no sea SIL.
Averigüe qué está mal usando HWStatus
No puede averiguar exactamente qué está mal usando el tipo de datos simple dint, solo
que algo está mal. La Tabla 9 en la página 100 muestra que, además de usar el tipo dint,
también puede usar el tipo de datos HWStatus. Al usar el tipo de datos estructurados
HWStatus, en lugar del tipo de datos simple dint, también puede descubrir qué es lo que
está mal con la unidad.
Entre otras cosas, el tipo de datos estructurados HWStatus contiene el componente
ErrorsAndWarnings, que contiene un patrón de bits que representa los diferentes errores
que pueden ocurrir en la unidad. Cada bit en la palabra representa un error único.
La Figura 163 ilustra cómo se puede acceder al componente ErrorsAndWarnings en
HWStatus .
Por ejemplo, la palabra toma el valor de 16#80020000 (notación hexadecimal), si la
batería de la CPU sufre de bajo voltaje.
Para obtener más información sobre los códigos de error, consulte la ayuda en línea de Control Builder.
340 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea AllUnitStatus
Combinando AC800MStatus.ErrorsAndWarnings con el patrón de bits 800200001
y utilizando el operador AND , es posible activar un error (o advertencia) desde la unidad de
hardware, junto con el código de error específico para "bajo voltaje de la batería de la CPU".
El resultado se asigna a la variable booleana BatteryLow. El código ST para esta condición
es el siguiente:
(*Configure la variable booleana "BatteryLow" cuando el AC 800M tenga poca batería*)
BateríaBaja := (AC800MStatus.ErrorsAndWarnings Y 16#80020000) <>0;
En el modo en línea, se mostrará como se muestra a continuación en la Figura 163.
I
Figura 163. Se ha utilizado la variable AC800MStatus (de tipo HWStatus) para acceder al
componente ErrorsAndWarnings.
AllUnitStatus
Cada objeto de hardware del controlador tiene un canal llamado AllUnitStatus, que contiene el
estado resumido de todas las unidades de hardware agregadas al controlador. lo mas
el estado de la unidad grave (dint) se reenvía al objeto del controlador, es decir, el estado de
la unidad del controlador es error si una unidad tiene un error y la otra tiene una advertencia.
AllUnitStatus se puede utilizar de la misma forma que UnitStatus, es decir, la variable
conectada a AllUnitStatus puede ser de tipo de datos dint o de tipo de datos HWStatus .
Figura 164. La conexión AllUnitStatus da acceso al estado de todas las unidades de un controlador.
1. Escrito en el editor ST en notación hexadecimal como 16#80020000.
3BSE035980510 341
Machine Translated by Google
Canales binarios Sección 4 Funciones en línea
La variable conectada a AllUnitStatus se puede utilizar en el programa de aplicación para escribir diferentes
condiciones según el valor de estado (consulte el ejemplo de UnitStatus, Figura 163).
Canales binarios
Acceder a todas las entradas y todas las salidas
Algunas unidades devuelven un valor binario, como un número de entradas divididas en 8 o 16 canales.
Por lo general, esto se aplica a diferentes tipos de sensores. Estos valores se pueden recopilar a través de un canal
general, a saber, "Todas las entradas". Esto significa que, en lugar de leer todos los valores de las variables de cada
canal, se puede conectar una variable al canal "Todas las entradas" (IW0, consulte la Tabla 9 en la página 100),
siempre que la variable sea del tipo de datos dword . Esta técnica también se puede utilizar para salidas digitales. Sin
embargo, para las unidades de salida digital, debe elegir entre conectar todos los canales individuales o conectar una
variable al canal “Todas las salidas” (QW0, consulte la Tabla 9 en la página 100). No puede usar ambos métodos
simultáneamente.
¡Los valores ISP y OSP no están configurados para las variables conectadas a todas las entradas/todas las salidas!
ISP/OSP ( Configuración de entrada/salida como predeterminada) no funcionará cuando se utilice el canal
"Todas las entradas" o "Todas las salidas". Los valores de E/S se perderán en una situación de error.
Comprobar el estado del canal
Hay dos formas de verificar el estado del canal para una unidad de E/S. Puede usar el tipo de datos estructurados
BoolIO, es decir, leer el estado del componente a través de BoolIO, o puede conectar una variable de tipo dword al
"Estado del canal" (IW0, consulte la Tabla 9
en la página 100).
El componente Estado en BoolIO solo le brinda el estado de ese canal conectado, mientras que una variable
de tipo dword que está conectada al canal "Estado del canal" leerá el estado de todos los canales, dado con bit 0
equivalente al canal 1, bit 1 equivalente al canal 2, etc. Sin embargo, una variable de tipo BoolIO que se conecta a
cada canal contiene más información, ya que el componente Status es un dword de 32 bits, mientras que
AllChannel es un dword de 16 bits. Conectar cada canal a BoolIO brinda más información, pero también más variables
para conectar.
342 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Supervisión del estado de las variables de comunicación
Conectar una variable a AllChannel le dará menos información, pero solo una variable para
conectar.
No intente conectar el estado del componente (dentro de BoolIO) directamente al canal.
Debe conectar BoolIO. Para obtener información sobre la conexión de tipos de datos estructurados
a canales de E/S, consulte Tipos de datos de E/S en la página 99 y el ejemplo de variable
proporcionado en la Figura 30 en la página 99.
Supervisión del estado de las variables de comunicación
Se puede acceder al estado de una variable de comunicación utilizando la notación :status .
Por ejemplo:
dword1:=CVPrincipal:estado;
En este ejemplo, se utiliza la notación :status para obtener el estado de la variable
de comunicación, CVMain. El estado aparece como dword.
La Tabla 24 describe los diferentes valores de estado para las variables de comunicación.
Tabla 24. Valores de estado para variables de comunicación
Valor Descripción
16#C0 El estado es correcto.
16#10000 Los valores no se comunican a tiempo, pero no se ha producido ningún
tiempo de espera. Este estado aparece solo para la comunicación entre
controladores y no para la comunicación dentro del mismo controlador.
16#20000 Los valores no se comunican a tiempo y se ha producido un tiempo de
espera. Este estado aparece solo para la comunicación
entre controladores y no para la comunicación dentro del mismo
controlador.
16#30000 No se ha resuelto la dirección IP para la variable de
comunicación.
16#40000 El tipo no coincide con el tipo de la variable de salida correspondiente.
Este estado aparece solo para la comunicación dentro del mismo
controlador.
3BSE035980510 343
Machine Translated by Google
Indicaciones de estado Sección 4 Funciones en línea
Tabla 24. Valores de estado para variables de comunicación (Continuación)
Valor Descripción
16#50000 La variable de salida correspondiente se declara, pero aún no se
descarga.
16#60000 El controlador de protocolo no está configurado.
16#70000 La tarea se detiene (o la tarea se cancela debido a un desbordamiento). Esto
da como resultado el manejo del ISP en el lado del cliente.
Indicaciones de estado
Las indicaciones de estado no se muestran en el modo de prueba.
En el Explorador de proyectos, las indicaciones de estado dinámico para las unidades de hardware y las tareas se
muestran como se muestra a continuación.
Error
Advertencia
DE ACUERDO
Figura 165. Indicaciones de estado de hardware y tareas en Project Explorer.
• Aceptar
Sin errores ni advertencias.
344 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Reconocer errores y advertencias
• ¡Error!
Los objetos de hardware se marcan con un icono de triángulo rojo si se detecta un error en el hardware, por
ejemplo, si falta una unidad de hardware.
La tarea se marca con un triángulo rojo cuando se ha producido un error grave, por ejemplo, cuando se
aborta una tarea como consecuencia de un tiempo de ejecución demasiado largo.
El error se describe en el campo Observación del cuadro de diálogo Propiedades de la tarea. Consulte
Aborto de tareas en la página 168 para obtener más información.
• ¡Advertencia!
Los objetos de hardware se marcan con un icono de advertencia si hay un desbordamiento o
subdesbordamiento en un canal analógico, si se detecta el forzado de un canal o si desaparece una falla no
reconocida. El icono de la tarea se marca con un icono de advertencia si la tarea no se usa ("No está en uso"),
en caso de sobrecarga o cuando la tarea está en modo de depuración y la tarea está detenida, es decir, modo
no cíclico (consulte Modo de depuración en System 800xA Control AC 800M Getting Started
(3BSE041880*).
La advertencia se describe en el campo Observación del cuadro de diálogo Propiedades de la tarea. Consulte
Control de tareas en la página 150 para obtener más información sobre las tareas.
Un error tiene mayor prioridad que una advertencia, por ejemplo, se indica un error si ocurre un error al mismo
tiempo que se detecta el forzado del canal.
Una carpeta de objetos contraídos muestra indicaciones de estado para todos los objetos subyacentes, es decir, la
indicación de estado siempre se envía al icono del controlador. No es hasta que una carpeta de objetos está
completamente expandida que puede estar seguro de que las indicaciones de estado se muestran junto a la unidad
a la que realmente pertenecen. Si, por ejemplo, una sola tarea tiene una advertencia, tanto su icono de carpeta de
tareas como su icono de controlador se marcan con una advertencia. Las indicaciones de estado se muestran
solo hasta el nivel del controlador.
Reconocer errores y advertencias
Las advertencias relativas a las tareas no tienen que ser reconocidas.
Todos los errores y advertencias de la unidad de hardware deben ser reconocidos por el usuario. Use la pestaña de
estado en el editor de hardware para obtener información sobre el error o la
advertencia.
Existe la posibilidad de reconocer errores y advertencias para todos los subobjetos de hardware
haciendo clic con el botón derecho en el objeto de hardware principal (Hardware AC 800M en la Figura
165) y seleccionando Clear Latched Unit Status.
3BSE035980510 345
Machine Translated by Google
Tareas Sección 4 Funciones en línea
Consulte la ayuda en línea de Control Builder para obtener más información sobre la visualización dinámica en línea de
los valores de los canales de E/S y cómo reconocer errores y advertencias.
Tareas
No se permiten cambios en las aplicaciones SIL en el modo en línea.
La función SetPriority no funciona en un controlador de alta integridad.
Utilice el cuadro de diálogo Descripción general de la tarea para mostrar la información de la tarea en modo en línea.
Para cada tarea, puede realizar cambios en el tiempo de intervalo solicitado, la compensación, la prioridad y la
latencia mediante el cuadro de diálogo Propiedades de la tarea. Los intervalos máximos encontrados y el tiempo de
ejecución máximo encontrado se pueden restablecer.
No es posible cambiar la prioridad de la tarea a/desde 0 (prioridad de tiempo crítico) en el modo en línea.
Se puede usar el modo de depuración, pero solo para depurar. Las funciones basadas en el reloj en tiempo real
(controladores PID, temporizadores, etc.) no funcionan correctamente cuando se utiliza el modo de depuración (consulte
también el Modo de depuración en el System 800xA Control AC 800M Getting Started (3BSE041880*).
Si se utiliza el modo de depuración en una planta en funcionamiento, se detendrá la ejecución de la tarea.
También puede seleccionar Siempre actualizar las señales de salida en último lugar en la próxima ejecución, o
seleccionar Siempre actualizar la señal de salida primero en la próxima ejecución.
Para obtener más información básica sobre las tareas, consulte Control de tareas en la página 150. Para
obtener información sobre latencia, consulte Supervisión de latencia en la página 166. Consulte también la
ayuda en línea de Control Builder para saber cómo realizar cambios en las tareas.
Ventanas de interacción
Una ventana de interacción contiene los gráficos de un módulo de control y solo es accesible en modo en línea.
Una ventana de interacción puede contener funciones de supervisión, como el estado de la señal, y funciones
interactivas, como botones pulsadores. Se puede acceder a la ventana desde:
• Un módulo de control en el Explorador de proyectos.
346 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Ventanas de interacción
• Un bloque de funciones en el Explorador de proyectos. Sin embargo, esto solo está disponible con la
condición de que exista al menos un módulo de control y esté conectado al tipo de bloque
de función seleccionado. De forma predeterminada, el primer módulo de control de la lista
aparecerá en la ventana de interacción (esto se puede cambiar en el modo fuera de línea
haciendo clic derecho en el nombre del tipo en el Explorador de proyectos y seleccionando
Propiedades> Establecer módulo de control de ventana de interacción) .
• Un editor de programas en línea que contiene un módulo de control.
3BSE035980510 347
Machine Translated by Google
Ventanas de interacción Sección 4 Funciones en línea
• Un editor de programas en línea que contiene un bloque de funciones (comparar con el elemento 2
arriba).
• Desde objetos de ventana de interacción en un módulo de control.
Figura 166. La ventana izquierda es una ventana de interacción activada desde un objeto de interacción
de ventana de aplicación. La ventana derecha (solo supervisión) aparece después de hacer clic
en el botón de la ventana de interacción de información.
348 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Mensajes de estado y de error
Mensajes de estado y de error
Hay tipos de bloques de funciones, tipos de módulos de control y funciones que contienen un parámetro
denominado Estado. El parámetro Estado muestra, en modo en línea y en modo de prueba, un código
de estado que corresponde a un mensaje de estado. El código de estado cambia según el estado
actual del bloque de funciones, el módulo de control o la función.
Hay códigos de estado específicos de funciones que se utilizan únicamente dentro de su rango de
aplicación, por ejemplo, códigos de estado específicos de comunicación. Algunos códigos de estado
son generales y se utilizan para la mayoría de los bloques de funciones y módulos de control, y
para funciones con un parámetro de estado .
Los diferentes mensajes de estado se describen en la ayuda en línea de Control Builder.
Los tipos de bloques de funciones y los tipos de módulos de control con un parámetro de estado también
tienen un parámetro de error . El parámetro de error se establece en verdadero si el parámetro de estado
< 0, por ejemplo, si el estado es 35 (se ha excedido el límite de tamaño máximo). Los códigos de estado
>1 se utilizan como advertencias y no configuran el parámetro Error .
Figura 167. Un bloque de funciones con el parámetro Estado y el parámetro Error (operación
exitosa=1).
Los parámetros Error y Estado se pueden utilizar en el programa de aplicación; por ejemplo, se
puede escribir una condición en el programa para un código de estado específico.
3BSE035980510 349
Machine Translated by Google
Búsqueda y Navegación en Modo Online y Prueba Sección 4 Funciones en línea
Búsqueda y Navegación en Modo Online y Prueba
La herramienta de búsqueda y navegación se puede utilizar para realizar búsquedas simples y búsquedas iterativas
cuando el proyecto está en modo en línea o modo de prueba.
Esta funcionalidad permite buscar la entrada/salida de una determinada señal como resultado de una única búsqueda,
independientemente de los cambios de nombre en las conexiones de parámetros.
Esto significa que toda la información relacionada con la lectura y escritura de toda la aplicación/
controlador(es) sobre una señal se encuentra en la búsqueda.
La apariencia del cuadro de diálogo de búsqueda y navegación en el modo en línea y el modo de prueba depende
de la configuración de la opción Búsquedas iterativas en el modo en línea/de prueba
en el cuadro de diálogo Configuración de búsqueda y navegación. De forma predeterminada, esta opción está configurada.
Consulte Configuración de búsqueda y navegación en la página 191.
Búsqueda iterativa
En modo Online o Modo Test, si la opción Búsqueda iterativa en Modo Online/Test
está configurado (la casilla de verificación está marcada) en el cuadro de diálogo Configuración de búsqueda y
navegación, los resultados de la búsqueda iterativa se presentan directamente en un panel: el panel Referencias.
No es posible buscar otro elemento en la ventana. Consulte la figura 168.
350 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Búsqueda y Navegación en Modo Online y Prueba
Figura 168. Resultados de la búsqueda iterativa de la variable AC800MStatus en modo Online
En modo Online o Modo Test, si la opción Búsqueda iterativa en Modo Online/Test
no está configurado (la casilla de verificación no está marcada) en el cuadro de diálogo Configuración
de búsqueda y navegación, los resultados de la búsqueda se presentan en dos paneles: el panel Símbolo y
definición y el panel Referencias. En este caso, haga clic derecho en el símbolo y seleccione Búsqueda
iterativa para iniciar su búsqueda iterativa. Consulte la figura 169.
También es posible buscar otro elemento en la ventana y obtener los nuevos resultados.
3BSE035980510 351
Machine Translated by Google
Búsqueda y Navegación en Modo Online y Prueba Sección 4 Funciones en línea
Figura 169. Resultados de la búsqueda de la variable AC800MStatus en modo Online, con la opción de
Búsqueda Iterativa
Después de seleccionar la opción Búsqueda iterativa (consulte la Figura 169), los resultados de búsqueda
del símbolo seleccionado se reemplazan por nuevos resultados de búsqueda en el panel
Referencias, que muestra el encabezado como Referencias (búsqueda iterativa).
Consideraciones generales para la búsqueda en modo en línea/de prueba
La vista de árbol en el panel Referencias muestra dónde se lee o escribe la señal.
Es posible navegar desde el cuadro de diálogo Búsqueda y navegación hasta las referencias de un
símbolo encontrado haciendo doble clic en una referencia. Luego se muestra un editor adecuado y el
símbolo se resalta en el editor.
352 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Búsqueda y Navegación en Modo Online y Prueba
Las referencias se siguen hacia arriba, hacia su primera definición en un nodo principal, y hacia abajo, hasta
las hojas de la estructura del proyecto, para cubrir todos los usos. Cada vez que se sigue una referencia, hay
una nueva consulta a la base de datos de búsqueda. Por medio de esas consultas repetitivas ocultas
por el usuario, toda la información relevante se recopila de una sola búsqueda.
Existen las siguientes diferencias en el modo en línea/de prueba (en comparación con el modo fuera de línea):
• Buscar en: los menús desplegables solo pueden contener rutas de búsqueda para objetos que puede ver en el
modo en línea/de prueba, por ejemplo, no se pueden buscar bibliotecas.
• Las referencias solo muestran información sobre dónde se usa el símbolo, como se puede ver en el modo en
línea y de prueba. El árbol de referencias (es decir, el árbol que se presenta en el panel de referencias
del cuadro de diálogo Búsqueda y navegación) presenta las rutas de las instancias en el modo en
línea y en el modo de prueba. .
•
Solo es posible navegar a los editores en línea y al cuadro de diálogo Constante del proyecto. Los
editores en línea a los que se puede navegar son los siguientes:
– Editor de POU
– Editor de conexiones
– Editor de diagramas de módulos de control
– Editor de configuración de hardware
– Editor de variables de acceso
En el modo en línea, también es posible navegar desde la función de búsqueda y navegación hasta el
objeto correspondiente en el Explorador de proyectos.
3BSE035980510 353
Machine Translated by Google
Documentación del proyecto Sección 4 Funciones en línea
Documentación del proyecto
La documentación del proyecto en modo en línea se utiliza para documentar (parte de) el árbol de la
aplicación en modo en línea o de prueba. Puede seleccionar cualquier objeto de la aplicación,
establecer la "profundidad del árbol" en relación con el objeto seleccionado, para documentar solo
una parte del árbol. También puede usar condiciones de filtro para una búsqueda más específica.
A diferencia del modo offline, se incluyen los valores de variables, parámetros, etc. Por ejemplo, es
posible filtrar todas las variables y parámetros de retención en frío en una aplicación. El
resultado es un archivo de Microsoft Word, por lo tanto, Microsoft Office debe estar instalado.
Toda la documentación del proyecto se conectará a una plantilla estándar.
1. Ingrese al modo en línea o de prueba y seleccione un objeto de aplicación en Project Explorer.
2. Seleccione Archivo > Documentación en línea... para abrir la Documentación del proyecto.
diálogo.
Figura 170. El cuadro de diálogo Documentación en línea.
354 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 4 Funciones en línea Documentación del proyecto
3. Consulte la ayuda en línea de Control Builder para obtener información sobre la configuración del cuadro de diálogo y
trozos escogidos.
Consulte Documentación del proyecto en la página 222 para obtener información sobre la Documentación del proyecto
en modo fuera de línea.
3BSE035980510 355
Machine Translated by Google
Documentación del proyecto Sección 4 Funciones en línea
356 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Esta sección proporciona información importante para el mantenimiento y la solución de problemas de los
productos Control Builder. Principalmente le aconseja sobre cómo mantener su sistema y cómo recopilar
información de un sistema de control que no funciona correctamente. Esta última información es particularmente
valiosa si el departamento de servicio de su proveedor está involucrado.
Introducción
El mantenimiento del software y la solución de problemas incluyen las siguientes actividades:
• Conexión a escritorio remoto Conexión a escritorio remoto en la página 358
describe cómo iniciar y ejecutar Control Builder Professional como una sesión de terminal en
un Terminal Server.
• Copia de seguridad y restauración en la página 363 ofrece una breve descripción general de la copia de seguridad
y restauración de un sistema 800xA. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo actualizar o
restaurar un sistema completo, consulte la documentación del sistema 800xA.
• Migración en la página 365 describe cómo migrar desde Compact Control
Builder a 800xA y cómo migrar de 800xA a Compact Control Builder, dentro de la misma versión del sistema.
• Importación y exportación en la página 369 describe cómo importar y exportar bibliotecas, programas y objetos
individuales.
• Acerca de la importación/exportación de la biblioteca en la página 374 señala una serie de cosas que
son importantes desde el punto de vista del mantenimiento.
• Informe detallado de diferencias durante la importación en la página 375 describe cómo
configurar el manejo y registro de alarmas y eventos del sistema, utilizando el controlador de errores.
3BSE035980510 357
Machine Translated by Google
Conexión de escritorio remoto Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
• Actualización en línea en la página 384 enumera los requisitos, los preparativos y los pasos del proceso.
• Solución de problemas en la página 398 enumera una serie de síntomas de error y sugiere acciones al
respecto.
• Informes de errores en la página 441 describe cómo escribir un informe de errores completo, de modo
que los ingenieros de soporte obtengan una imagen completa de una situación de error.
Conexión de escritorio remoto
Es posible conectarse a un servidor de terminal y ejecutar Control Builder Professional
como una sesión de terminal, utilizando la conexión de escritorio remoto estándar de Windows. Todo
lo que necesita es acceso a la red y permisos para conectarse a la otra computadora.
Existen algunas restricciones al usar Control Builder Professional como una sesión de terminal:
• Se puede ejecutar un máximo de 10 sesiones simultáneas de Control Builder en el terminal
servidor.
• Solo puede haber una sesión activa de Control Builder por ventana interactiva.
usuario.
• No se recomienda ejecutar un controlador de software en el servidor de terminales.
Para un IndustrialITUser normal, la "Política de seguridad local" en el servidor de terminales debe
modificarse para iniciar Control Builder Professional en una sesión de terminal remota en un servidor
de terminales.
Para modificar la configuración:
1. Abra la ventana Política de seguridad local en Terminal Server.
358 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Conexión de escritorio remoto
2. Seleccione Políticas locales > Asignación de derechos de usuario para ver las políticas.
Figura 171. Políticas bajo Asignación de derechos de usuario
3. Haga clic con el botón derecho en la política Crear objetos globales y seleccione Propiedades.
4. Agregue el grupo de usuarios IndustrialITUser a la política.
3BSE035980510 359
Machine Translated by Google
Características de Control Builder como Terminal Server Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
En una instalación estándar de Windows, abra Conexión a escritorio remoto, desde el menú Inicio
de Windows , seleccionando Programas > Accesorios > Comunicaciones y luego haga clic en Conexión
a escritorio remoto.
Figura 172. Cuadro de diálogo Conexión a escritorio remoto.
Para obtener más información sobre cómo configurar Microsoft Windows Terminal Server y Remote
Desktop, consulte la ayuda en línea de Windows.
Características de Control Builder como Terminal Server
Hay algunas cosas que diferencian una sesión de terminal de Control Builder de una sesión de Control
Builder que se ejecuta localmente.
Número de proceso MMS
El número de proceso de MMS del proceso de Control Builder suele ser 1. Seguirá siendo 1 para una
sesión de Control Builder que se ejecuta localmente en la consola del servidor terminal. Para una
sesión de Control Builder remoto, el número de proceso de MMS estará en el intervalo de 31 a 40. El
número de proceso de MMS será 31 para la primera sesión de Remote Control Builder, 32 para la
segunda y así sucesivamente.
360 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Características de mantenimiento y resolución de problemas de Control Builder como servidor de terminal
El número de proceso MMS se puede mostrar, por ejemplo, seleccionando Ayuda > Acerca de Control
Builder M Professional en Control Builder.
Figura 173. Cuadro de diálogo Acerca de Control Builder M Professional
3BSE035980510 361
Machine Translated by Google
Características de Control Builder como Terminal Server Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Carpeta de trabajo
En una instalación estándar de Control Builder, la carpeta de trabajo es C:\ABB Industrial IT Data\Engineer IT
Data\Control Builder M Professional. Para cada sesión de Remote Control Builder ...\Terminal Sessions\”UserId” se
agregará a esa ruta. “UserId” es la identificación de usuario del usuario interactivo de Windows que inició sesión en el
servidor de terminales. Esto solo es válido para sesiones remotas. Un Control Builder que se ejecuta en la consola del
servidor terminal utilizará la carpeta de trabajo normal.
Figura 174. Usuarios de TS1 y TS2 agregados como sesiones de terminal de Control Builder.
La carpeta de trabajo se puede cambiar mediante el asistente de configuración de Control Builder. Una sesión de
Remote Control Builder agregará ...\Terminal Sessions\”UserId” a
la ruta de archivo especificada de Carpeta de trabajo para ubicaciones de archivos, en el asistente de configuración.
362 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Copia de seguridad y restaurar
Tenga en cuenta que cada sesión de terminal de Control Builder tiene una carpeta LogFiles, donde se guardan los archivos
de registro para esa sesión en particular. Los archivos de registro para un Control Builder que se ejecuta localmente
en el servidor terminal se encontrarán en la carpeta LogFiles en la carpeta Control Builder M Professional.
Indicación de sesión remota
Al tratar con ingenieros de soporte, es importante saber si Control Builder se está ejecutando como una sesión remota o
como una sesión local. Se mostrará una pequeña indicación visual junto con el nombre de usuario en la barra
de estado de Control Builder, si se está ejecutando. como una sesión remota.
Figura 175. Indicación de sesión remota en Control Builder
Copia de seguridad y restaurar
Introducción
La función de copia de seguridad evita la pérdida de datos si se produce un bloqueo completo del sistema.
La función de copia de seguridad guarda el sistema completo en un disco local.
Para obtener instrucciones sobre cómo realizar una copia de seguridad o una restauración, consulte Herramientas
del sistema 800xA (2PAA101888*). Los archivos de Coldretain, estructura y dominio se incluyen en la copia de
seguridad/restauración.
Para la copia de seguridad de proyectos individuales, aplicaciones, bibliotecas, etc., se debe utilizar la función Importar/
Exportar, ya que esta función maneja archivos individuales. La función Importar/Exportar se describe en
Importación y exportación en la página 369.
3BSE035980510 363
Machine Translated by Google
Archivos para copia de seguridad separada Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Archivos para copia de seguridad separada
Hay algunos archivos de configuración que se almacenan localmente. Estos deben ser respaldados por separado:
• Archivos de configuración del sistema y configuración del servidor OPC
El servidor OPC almacena archivos de configuración (*.cfg) y archivos de configuración del sistema (*.sys)
en un disco local. Estos archivos se almacenan en el directorio de trabajo del servidor OPC y deben
copiarse manualmente en medios seguros de forma regular. Consulte el Servidor OPC AC 800M (3BSE035983*)
para obtener más información.
• Archivo de configuración del generador de control
Cada cliente de Control Builder guarda su configuración en el archivo systemsetup.sys.
Este archivo se guarda en el disco local, en el directorio de trabajo de Control Builder, y se debe hacer una
copia de seguridad manual en un medio seguro de forma regular.
Eliminar y agregar archivos de servidor FSD
Los archivos de retención en frío y los archivos asociados con aspectos de control, como aplicaciones,
controladores y proyectos, se almacenan en el servidor de distribución de conjuntos de archivos (FSD) en
800xA. La herramienta FSD permite ver, agregar, extraer y eliminar archivos que están almacenados en el servidor
FSD.
Esta herramienta debe usarse con extrema precaución, ya que un error al borrar o cambiar archivos en el servidor
FSD puede causar serios problemas.
Para iniciar la herramienta, vaya al menú Inicio de Windows y seleccione ABB
Industrial IT 800xA > Ingeniería > Utilidades > Herramienta FSD.
Algunos ejemplos de cómo utilizar la herramienta:
• Extraiga archivos y guárdelos en el disco local para examinarlos más a fondo.
• Reemplazar archivos perdidos o dañados.
Para obtener información más detallada sobre la herramienta, consulte su ayuda en línea, que se abre desde el
interior de la herramienta.
364 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Migración
Migración
Dentro de la misma versión del sistema, es posible migrar un proyecto de 800xA a un proyecto
de Compact Control Builder, así como migrar un proyecto de Compact Control Builder a un
proyecto en 800xA.
Solo se pueden migrar proyectos completos. Es posible migrar objetos más pequeños,
como bibliotecas, aplicaciones, controladores o tipos individuales, empaquetándolos en
proyectos pequeños o vacíos.
Migración de 800xA a Compact Control Builder
Al migrar un proyecto de 800xA a Compact Control Builder, hay algunas cosas a considerar:
•
No es posible migrar proyectos que contengan controladores de alta integridad o
controladores que contengan una CPU PM865.
•
No está permitido migrar un proyecto que contenga más de una versión de una
biblioteca definida por el usuario. Sin embargo, es posible migrar proyectos que
contengan varias versiones de bibliotecas estándar.
•
Los proyectos que contienen controladores con unidades de hardware no definidas no se
pueden migrar. La migración se cancelará y el usuario debe definir todas las unidades de hardware
no definidas antes de que se pueda realizar una migración.
• Un proyecto que contiene hardware que no es compatible con Compact Control
Builder, por ejemplo CI860, se migrará. Cuando el proyecto migrado se abre en
Compact Control Builder, se muestran mensajes de error y todos los tipos de
hardware de las unidades de hardware no admitidas se mostrarán como unidades de
hardware no definidas en Compact Control Builder.
3BSE035980510 365
Machine Translated by Google
Migración de 800xA a Compact Control Builder Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Figura 176. Unidades de hardware no definidas en Project Explorer.
• Los archivos en línea, como los archivos de retención en frío y los archivos de informes de diferencias, no se
emigró
Para migrar un proyecto en 800xA a Compact Control Builder, abra el proyecto que desea migrar en Control
Builder Professional y seleccione: Herramientas>Mantenimiento>Compact
CB>Guardar en formato Compact CB.
Figura 177. Cuadro de diálogo Guardar en formato CB compacto
366 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Migración de Compact Control Builder a 800xA
Se abre un cuadro de diálogo para seleccionar dónde guardar el proyecto. El proyecto migrado se
colocará en la carpeta seleccionada, junto con todas las aplicaciones y controladores dentro del
proyecto. Todas las bibliotecas definidas por el usuario (tanto POU como hardware) también se
colocarán en esta carpeta.
Para que el servidor OPC funcione correctamente, se recomienda colocar la carpeta con el
proyecto migrado en la carpeta del proyecto configurado de Compact Control Builder, antes de
abrir el proyecto migrado.
Migración de Compact Control Builder a 800xA
Al migrar un proyecto de Compact Control Builder a 800xA, hay algunas cosas a considerar:
• Antes de migrar, asegúrese de que todas las bibliotecas utilizadas en el proyecto estén disponibles.
Mueva/copie la estructura completa del proyecto instalado, incluida la carpeta Bibliotecas,
a la ubicación desde la que desea realizar la migración.
Figura 178. Estructura del proyecto con “Bibliotecas” y el proyecto “Planta”.
•
Solo es posible migrar un proyecto una vez.
•
No es posible usar la migración para sobrescribir nada que ya exista en 800xA.
•
Los proyectos que contienen controladores con unidades de hardware no definidas no se
pueden migrar. La migración se cancelará y el usuario deberá definir todas las unidades de hardware
no definidas antes de que se pueda volver a realizar una migración.
• Se abre una biblioteca definida por el usuario desde el formato Compact Control Builder y
escrito en 800xA, si no existe en 800xA. Si existe una biblioteca definida por el usuario en
800xA, siempre se lee desde 800xA, sin importar el estado que tenga.
3BSE035980510 367
Machine Translated by Google
Migración de Compact Control Builder a 800xA Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
• La migración se aborta, si el proyecto a migrar tiene una biblioteca que
contiene diferentes tipos y tiene el mismo nombre que una biblioteca que ya existe en 800xA.
Se debe cambiar el nombre de la biblioteca antes de que se pueda volver a migrar.
•
Si falta una biblioteca estándar en 800xA, la migración se detiene. La biblioteca que falta
debe instalarse en 800xA antes de poder realizar una migración completa.
Para migrar un proyecto de controlador compacto a 800xA, inicie Control Builder
Professional y seleccione:
Herramientas>Mantenimiento>CB Compacto>Abrir desde Formato CB Compacto.
Figura 179. Diálogo Abrir desde formato Compact CB.
Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar el proyecto (*.prj) que se va a migrar.
Si hay disponible más de un sistema y/o más de un entorno, se muestra un cuadro de diálogo
para seleccionar el sistema de destino y el entorno de destino, después del cuadro de diálogo
Abrir desde formato Compact CB .
368 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Importar y exportar
Importar y exportar
Introducción
La función de importación y exportación se utiliza para la copia de seguridad selectiva de entidades como
proyectos, aplicaciones, bibliotecas, etc. o para mover soluciones entre sistemas.
Para realizar una copia de seguridad de un sistema completo, utilice la función Copia de seguridad/Restauración.
La función de copia de seguridad/restauración se describe en Copia de seguridad y restauración en la página 363.
Cualquier entidad de su solución de automatización se puede exportar para importarla en una etapa posterior.
La exportación se almacena como un archivo afw.
La exportación de una entidad se puede realizar con o sin dependencias. Si se incluyen dependencias,
el archivo de exportación será consistente e incluirá todo lo necesario para poder importarlo en una etapa posterior.
La exportación de una entidad se puede hacer con o sin hijos. Para el mantenimiento normal se utilizará siempre la
selección con niños.
Alternativas de importación y exportación en la página 372 muestra cómo exportar e importar entidades y las
diferencias entre exportar con o sin dependencias/hijos.
Consulte también Aplicar valores de retención en frío al importar aplicaciones en la página 373.
Exportar una biblioteca
Los permisos definidos por el usuario que se utilizan para configurar los permisos de propiedad no se incluyen al
exportar las entidades (proyecto, aplicación, biblioteca, etc.) con o sin dependencias.
Los permisos definidos por el usuario deben ser exportados manualmente por separado por el
usuario.
Esta opción le permite hacer una copia de seguridad/exportar una sola biblioteca. Cuando haya terminado, se crea un
archivo afw. Este archivo se puede utilizar para importar la biblioteca a otros sistemas.
Para obtener información sobre cómo cambiar el estado de desarrollo de una biblioteca, consulte Administración de
bibliotecas en la página 122.
3BSE035980510 369
Machine Translated by Google
Exportar una biblioteca Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Al importar una biblioteca que ya está presente en el sistema, los tipos que no existen en el archivo afw se
eliminarán automáticamente. Utilice Mostrar diferencias
alternativa en el menú Importar/Exportar para encontrar estos tipos y luego eliminarlos manualmente.
Si una biblioteca ya está presente y su estado es Cerrado o Liberado, no se puede importar.
Asegúrate de estar en la estructura de la biblioteca:
1. En la Estructura de la biblioteca, seleccione la versión de la biblioteca (por ejemplo, MyDevLib 1.0
0). Se abre el panel de aspectos.
2. Seleccione el aspecto Definición de versión de biblioteca y haga clic en la pestaña General . El
Se abre el panel de vista previa de aspectos.
Figura 180. El panel de vista previa del aspecto Definición de la versión de la biblioteca, con el Estado
seleccionado como 'Lanzado'.
3. Haga clic en Exportar biblioteca. Se abre el cuadro de diálogo Exportar biblioteca.
4. Asigne un nombre al archivo de la biblioteca (se recomienda utilizar el nombre de la biblioteca, por
ejemplo, MyDevLib) y haga clic en Guardar. Plant Explorer guarda un archivo de biblioteca afw.
Plant Explorer mostrará el texto La exportación de la biblioteca se realizó correctamente en el botón Archivo
de la biblioteca, cuando haya terminado. La biblioteca se guardará como un archivo afw (en este
ejemplo MyDevLib.afw)
370 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Exportar una aplicación/controlador
Exportar una aplicación/controlador
También puede hacer una copia de seguridad/exportar una aplicación o un controlador. Arrastre
el objeto de aplicación/controlador y suéltelo en la ventana Importar/Exportar, luego seleccione si desea exportar con
dependencias y/o elementos secundarios.
Importar una aplicación/controlador
Aplicación de reversión/versión del controlador
Para revertir a una copia de seguridad de la aplicación/controlador, importe el archivo de copia
de seguridad MyApplication/MyController.afw.
Reimportación de Proyecto
Las Aplicaciones/Controladores que se agregan en el proyecto después de exportar el proyecto, no se eliminan
si el proyecto exportado se importa nuevamente. Si es necesario, se pueden eliminar manualmente.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la herramienta de importación/exportación, consulte el manual
Herramientas del sistema 800xA (2PAA101888*) .
3BSE035980510 371
Machine Translated by Google
Alternativas de Importación y Exportación Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Alternativas de Importación y Exportación
Para alcanzar el resultado esperado al exportar/importar, la siguiente tabla se puede utilizar como guía.
Tabla 25. Configuración de exportación
372 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Aplicar valores de retención en frío al importar
Tabla 25. Configuración de exportación (continuación)
De manera predeterminada, la aplicación VMT bajo un controlador de alta integridad no se
incluye en la exportación, cuando se exporta el controlador de alta integridad. Si se va a
volver a importar este controlador (del sistema de producción), la aplicación VMT se debe
incluir manualmente en la exportación.
Se recomienda incluir siempre todas las aplicaciones que están conectadas al controlador
durante la exportación.
Las entidades en otras estructuras (por ejemplo, la Estructura Funcional) no se
incluyen en la exportación incluso si se realiza incluyendo dependencias. Las
entidades AC 800M existentes en la Estructura funcional (por ejemplo) deben exportarse
por separado.
Aplicar valores de retención en frío al importar aplicaciones
Al importar una aplicación, los archivos de retención en frío se importan al sistema solo si la
aplicación no existe en el sistema o si la aplicación existe pero no se ha realizado ninguna
descarga (no existen valores de retención en frío en el sistema).
3BSE035980510 373
Machine Translated by Google
Acerca de la importación/exportación de bibliotecas Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Esto se aplica cuando se importa a un sistema sin manejo de versiones (es decir, un sistema que
no tiene habilitado el soporte de configuración e implementación) o cuando se importa al entorno de
producción de un sistema con manejo de versiones.
Los valores de retención en frío nunca se importan cuando se importa una aplicación al entorno
de ingeniería de un sistema de versión manejada. Es posible forzar una importación de los valores
de retención en frío al sistema (excepto al entorno de ingeniería).
Para ello, los archivos de retención en frío (archivos .crs y .crv) asociados con la aplicación deben
eliminarse con la herramienta FSD. Cuando no se han realizado cambios (aparte de guardar nuevos
valores de retención en frío) en la aplicación desde que se realizó la exportación, es necesario un
cambio ficticio de la aplicación en el sistema además de eliminar los archivos asociados.
Acerca de la importación/exportación de bibliotecas
La administración de bibliotecas se describe en Administración de bibliotecas en la página 122. Sin
embargo, hay algunas cosas que vale la pena enfatizar desde una perspectiva de mantenimiento:
• Al importar y exportar bibliotecas, es importante qué versión de una biblioteca se utiliza. Si se importa
una biblioteca que depende de una versión diferente a la que ya está en el sistema, sucederá una
de estas dos cosas:
– Si la biblioteca se exportó con todas las bibliotecas de las que depende, simplemente obtendrá
dos versiones de la misma biblioteca en su sistema.
– Si la biblioteca se exportó sin dependencias, habrá un error
y su biblioteca importada no funcionará.
•
Si se exporta una biblioteca sin haber alcanzado el estado de desarrollo Liberado, existe el riesgo
de que existan dos bibliotecas con contenido diferente, pero con el mismo número de versión. Si
se importa la biblioteca "incorrecta", pueden surgir problemas graves.
Si necesita más información sobre bibliotecas y mantenimiento de bibliotecas, consulte System
800xA Control AC 800M Binary and Analog Handling (3BSE035981*).
374 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Informe detallado de diferencias durante la importación
Informe detallado de diferencias durante la importación
El informe detallado de diferencias muestra las diferencias de datos de los aspectos.
Varios tipos de aspectos admiten informes detallados de diferencias, lo que permite comparar las
diferencias de datos durante la importación.
Los tipos de aspectos admitidos incluyen el tipo de módulo de control, el tipo de bloque de funciones, el módulo
de control único, el tipo de datos, la aplicación, el programa, el diagrama, el proyecto, el controlador, la biblioteca,
la biblioteca de hardware, el tipo de hardware, la unidad de hardware, la tarea, las variables de acceso y el
proyecto. constantes
Para obtener más detalles sobre el Informe detallado de diferencias, consulte el manual
Mantenimiento del sistema 800xA (3BSE046784*) .
Configuración del controlador
El controlador de errores se usa para configurar el comportamiento del controlador en alarmas y eventos del
sistema de diferentes niveles de gravedad, y cómo se registran los diferentes errores.
La configuración del controlador de errores se realiza para cada controlador, en el cuadro de diálogo
Configuración del controlador. Hay ciertas configuraciones que no se pueden cambiar (están atenuadas en el
cuadro de diálogo). Puede agregar acciones adicionales, pero no puede cambiar la configuración original.
Los controladores AC 800M de alta integridad (HI) tienen una cantidad de configuraciones que no están
presentes en un controlador que no es HI, consulte Configuración del controlador en controladores
de alta integridad en la página 380.
La configuración del controlador de errores es ligeramente diferente para integridad alta y no alta
Controladores de integridad:
•
Configuración del controlador en controladores de integridad no alta en la página 377 describe cómo
configurar el controlador de errores en un controlador de integridad no alta.
•
Configuración del controlador en controladores de alta integridad en la página 380 describe la configuración
del controlador de errores que es específica de un controlador de alta integridad.
Los errores se pueden informar desde el código mediante el tipo de bloque de funciones ErrorHandler o el tipo
de módulo de control ErrorHandlerM. Con estos tipos, los errores identificados por el código se pueden manejar
de la misma manera que otros errores. Para obtener más información sobre cómo configurar los tipos
ErrorHandler(M), consulte la ayuda en línea correspondiente.
3BSE035980510 375
Machine Translated by Google
Configuración del controlador Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Los tipos ErrorHandler(M) deben usarse con cuidado, ya que pueden usarse para
reiniciar el controlador.
376 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y solución de problemas Configuración del controlador en controladores que no son de alta integridad
Configuración del controlador en controladores que no son de alta integridad
La Figura 181 muestra el cuadro de diálogo Configuración del controlador para un controlador AC 800M que no es
de alta integridad. Se muestra haciendo clic con el botón derecho en el controlador en el Explorador de proyectos
y seleccionando Propiedades > Configuración del controlador.
Figura 181. Cuadro de diálogo Configuración del controlador para un controlador AC 800M (no HI).
Si el equilibrio de carga está habilitado, la supervisión de latencia y desbordamiento se deshabilita
automáticamente, consulte Desbordamiento y latencia en la página 163.
La configuración predeterminada para un controlador que no es de alta integridad es que el equilibrio de
carga está habilitado y la supervisión de latencia y desbordamiento deshabilitada. Si deshabilita el desbordamiento
del equilibrio de carga, la supervisión de latencia se habilita automáticamente.
La configuración de saturación fatal se usa solo si la supervisión de saturación y latencia está habilitada (esta
parte se atenuará si el equilibrio de carga está habilitado, consulte la Figura 181).
3BSE035980510 377
Machine Translated by Google
Configuración del controlador en controladores que no son de alta integridad Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
La parte Fatal Overrun del cuadro de diálogo le permite establecer cuántos overruns (análisis perdidos) se permiten
antes de que se considere que ha ocurrido un error fatal. La configuración de Reacción se usa para seleccionar
qué acción debe tomar el controlador cuando ocurre un error fatal de desbordamiento. Las opciones son Nada,
Detener aplicación y Restablecer controlador (la opción predeterminada es Nada). La configuración predeterminada
para el límite es de 10 ciclos de intervalo.
Es importante evitar configurar el controlador de errores de tal manera que un error fatal de desbordamiento
tenga dos reacciones correspondientes, una que se configura en la parte del cuadro de diálogo de Desbordamiento
fatal (por ejemplo, Detener aplicación) y otra que se configura en Error Diálogo de reacción (por ejemplo, Apagado
del controlador para la gravedad correspondiente). Tenga en cuenta que los niveles de gravedad Fatal
y Critical siempre provocan el apagado del controlador.
Si la configuración es inconsistente, recibirá una advertencia cuando intente guardar la nueva configuración.
Para un controlador que no sea de alta integridad, la parte de reacción de error le permite al usuario configurar
lo siguiente, consulte la Tabla 26.
Tabla 26. Reacción de error: controlador sin integridad alta. Esta parte del cuadro de diálogo se usa para establecer acciones del
controlador en alarmas del sistema de diferente gravedad.
378 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y solución de problemas Configuración del controlador en controladores que no son de alta integridad
La tabla anterior muestra las reacciones del controlador (fijas y configurables) cuando el controlador de
errores recibe alarmas de diferente gravedad en un controlador que no es de alta integridad.
Hay tres pestañas en la parte Reacción de error del cuadro de diálogo:
• La pestaña Diagnóstico del sistema contiene configuraciones para las alarmas del sistema generadas
por el módulo Diagnóstico del sistema, por ejemplo, errores del módulo CEX, errores del
controlador de protocolo.
• La pestaña Ejecución contiene configuraciones para las alarmas del sistema generadas durante
ejecución del código IEC61131, por ejemplo, errores de latencia, fallas en la verificación de CRC.
• La pestaña E/S contiene configuraciones para errores de módulos de E/S.
Las siguientes definiciones se han utilizado para la gravedad de los errores del sistema al diseñar
el manejo de errores para diferentes módulos:
• 1 bajo
Menor, de tipo diagnóstico o informativo. No afecta la integridad del sistema ni la funcionalidad
del módulo de informes.
• 2 medianos
Se ha producido un error, como una falla del canal de E/S, una falla de comunicación o
similar. No afecta la integridad del sistema, pero afecta la funcionalidad en el módulo de
informes.
• 3 alto
Error grave, pero no crítico, por ejemplo, falla del módulo de E/S. Puede afectar la
integridad del sistema. La funcionalidad en el módulo de informes se ve afectada. La redundancia
puede mantener la integridad del sistema
• 4 críticos
Se ha producido un error grave, por ejemplo, una tarea se ha detenido, ModuleBus se ha
detenido, el clúster de E/S está inactivo. Afectará la integridad del sistema, ya que el módulo
de informes ha fallado. La redundancia puede mantener la seguridad del sistema.
• 5 fatales
Se han encontrado errores de software sistemáticos. Todo el subsistema de informes ha
fallado. La redundancia no mantendrá la integridad del sistema. Esta gravedad solo se usa
cuando no hay posibilidad de continuar usando un PM de respaldo de manera segura.
3BSE035980510 379
Machine Translated by Google
Configuración del controlador en controladores de alta integridad Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Configuración del controlador en controladores de alta integridad
El cuadro de diálogo Configuración del controlador es diferente para un controlador de alta integridad (HI)
AC 800M. Se muestra haciendo clic con el botón derecho en el controlador (HI) en el Explorador de proyectos
y seleccionando Propiedades > Configuración del controlador. También existen diferencias con
respecto a lo que se puede configurar para el controlador de errores, consulte la Figura 182.
Figura 182. Cuadro de diálogo Configuración del controlador para un controlador de alta integridad AC 800M.
La configuración de saturación fatal se utiliza para establecer cuántas saturaciones (análisis perdidos) se
permiten antes de que se considere que se ha producido un error fatal. La configuración de Reacción se usa
para seleccionar qué acción debe tomar el controlador cuando ocurre un error fatal de desbordamiento. Las
opciones son Nada, Detener aplicación y Restablecer controlador (la opción predeterminada es Nada).
La configuración predeterminada para el límite es de 10 ciclos de intervalo.
380 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Configuración del controlador en controladores de alta integridad
Es importante evitar configurar el controlador de errores de tal manera que un error fatal de desbordamiento
tenga dos reacciones correspondientes, una que se configura en la parte del cuadro de diálogo de
Desbordamiento fatal (por ejemplo, Detener aplicación) y otra que se configura en Error Diálogo de reacción
(por ejemplo, Apagado del controlador para la gravedad correspondiente). Tenga en cuenta que los
niveles de gravedad Fatal, Critical y High siempre provocan el apagado del controlador.
Si la configuración es inconsistente, recibirá una advertencia.
La parte de configuración de diagnóstico del cuadro de diálogo solo está allí si su controlador es un controlador
de alta integridad AC 800M. La configuración del tipo de aplicación afecta las opciones de configuración del
controlador de errores.
Hay dos valores posibles para Tipo de aplicación:
• Normalmente activado/apagado (configuración predeterminada).
• Normalmente Desenergizado/Supervisión que permite al usuario configurar el controlador
reinicio para diagnósticos del sistema y errores de ejecución con gravedad Alta. De lo contrario, los ajustes
son los mismos que para Baja demanda/Apagado.
FDRT (Tiempo de ciclo de diagnóstico) debe contener un valor de 1000 o superior. El valor predeterminado
es 3000. Cualquier valor inferior a 1000 se ignora. FDRT es el tiempo máximo transcurrido desde el momento en
que ocurre un error hasta que se toma la acción. Si se alcanza FDRT sin que se tome ninguna acción, se
generará un error con la gravedad Crítica.
Después de un corte de energía, las aplicaciones SIL3 se reinician utilizando valores marcados de
retención en frío que se guardan periódicamente en el controlador con un tiempo de ciclo establecido por el
usuario. El intervalo de actualización se puede establecer en un valor entre 1 hora y 24 horas para
configurar la frecuencia con la que se deben guardar los valores en el controlador. El valor predeterminado es
24 horas. Consulte la Tabla 6.
Para un controlador de alta integridad, la parte de reacción de error le permite al usuario configurar
lo siguiente, consulte la Tabla 27.
3BSE035980510 381
Machine Translated by Google
Configuración del controlador en controladores de alta integridad Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Tabla 27. Reacción de error: controlador de alta integridad. Esta parte del cuadro de diálogo se usa para establecer acciones del
controlador en alarmas del sistema de diferente gravedad.
Controlador Alarma del sistema
Registro de gravedad Evento
Cerrar Producción
1 bajo Configurable para todos Configurable para todos Configurable para todos Configurable para todos
2 Medio Siempre para diagnóstico y Configurable para todos Configurable para todos Configurable para todos
ejecución del sistema
Configurable para E/S
(1) Si el Tipo de aplicación se establece en Normalmente activado/Apagado, es posible configurar el apagado del controlador para
diagnósticos del sistema y errores de ejecución con gravedad Alta.
Las gravedades (columna izquierda de la tabla) son las mismas que para los controladores que no son de
alta integridad, consulte la página 379.
La columna Alarma del sistema en la Tabla 27 solo existe para los controladores de alta integridad.
Si se marca la alarma del sistema para una cierta gravedad, se generará una alarma del sistema cada vez que
ocurra un error de la gravedad correspondiente.
382 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Entradas de registro del controlador de errores
Entradas de registro del controlador de errores
Si se configura un error de cierta gravedad para que se registre, generará una entrada de
registro del sistema del controlador (consulte Registro del sistema del controlador en la página 410)
con la siguiente estructura general.
E aaaammdd hh:mm:ss:ms ErrorHandler PM: Descripción del error (x,y,R)
• Dicha entrada debe leerse de acuerdo con la siguiente tabla.
Tabla 28. Cómo leer una entrada de registro generada por el controlador de errores.
mi Error
aaaammdd Fecha
hh:mm:ss:ms Hora en que se marcó el error
ErrorHandler PM/SM: Error detectado por Gestor de errores PM:
=Módulo de procesador
Controlador de errores SM:
=SM810 (solo controlador
HI)
Descripción del error Un texto que describe el error.
x=tipo de error 1 (Diagnóstico del sistema)
2 (Ejecución),
3 (E/S)
y=gravedad 1 (bajo)
2 (medio)
(x,y,ERS) 3 (alto)
4 (crítico)
5 (Mortal)
ERS=tipo de acción E (Evento)
R (restablecer)
S (alarma del sistema)
3BSE035980510 383
Machine Translated by Google
Actualización en línea Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Actualización en línea
Los controladores AC 800M redundantes se pueden actualizar a nuevas versiones de firmware en línea.
La actualización en línea no es posible en versiones del sistema anteriores a 5.0 para controladores
AC 800M y 5.0 SP1 para controladores AC 800M High Integrity.
Por qué necesitas leer esto primero
La actualización en línea se inicia desde Control Builder mediante un asistente de 9 pasos que lo guiará a
través del proceso de actualización completo. En cierto punto durante este proceso, se producirán algunas
acciones en el sistema de control. El asistente, por ejemplo, detendrá temporalmente la aplicación,
desconectará temporalmente la redundancia y congelará la actualización de E/S (consulte información más
detallada sobre cada unidad de interfaz de comunicación (CI) en la Guía del sistema System 800xA Datos
técnicos y configuración (3BSE041434*) . Único Las unidades CI se detendrán durante la descarga
del firmware. Todas estas acciones son inofensivas para su proceso, ¡siempre que haya preparado su
actualización en línea de manera correcta!
Para realizar una actualización en línea con éxito, se le recomienda enfáticamente que comience
reconociendo los preparativos, los requisitos y los requisitos previos proporcionados en las subsecciones
Restricciones para la actualización en línea en la página 385 y Acciones preliminares para la actualización
en línea en la página 387.
Después de eso, continúe con la descripción en la subsección Proceso de actualización en línea en la
página 390, para comprender completamente el concepto detrás de un proceso de actualización en línea.
La última subsección Ejecución de la actualización en línea en la página 396 lo ayudará a iniciar el asistente
y comenzar una actualización en línea. Serás guiado por un asistente de 9 pasos. Y aunque estos pasos
requieren un simple clic en el botón Siguiente para continuar, algunos pasos contendrán botones adicionales,
lo que exige su atención especial. Por ese motivo, el asistente también se ha equipado con botones de
ayuda sensibles al contexto que lo llevarán directamente a una página de tema descriptivo en la ayuda en
línea.
Por ejemplo, el asistente a veces durante el proceso le solicitará diferentes acciones secundarias dentro de
un paso, lo que significa hacer clic en los botones en un cierto orden de prioridad.
Cuando ingresa un paso de asistente que contiene múltiples opciones; haga clic en Ayuda y siga las breves
sugerencias para las operaciones correctas dentro de ese paso.
384 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Restricciones para la actualización en línea
Restricciones para la actualización en línea
Aunque el asistente verificará la configuración de hardware seleccionada y analizará el estado de las
aplicaciones en el Explorador de proyectos, debe confirmar que su configuración de hardware
no se ve afectada por las siguientes restricciones.
Controladores
Solo puede realizar una actualización en línea en un controlador redundante, que incluye unidades
PM redundantes. Las unidades I no son necesarias; puede tener una unidad CI no redundante en un
controlador redundante, pero la comunicación se verá interrumpida.
Tanto los controladores principales como los de respaldo deben estar disponibles en la red principal
durante el proceso de actualización en línea.
El proceso de actualización en línea exige 2 MB de memoria libre en el controlador redundante.
Antes del inicio de una sesión de actualización en línea, no está permitido realizar cambios en las
aplicaciones, excepto los cambios causados por nuevas versiones de la biblioteca. Especialmente,
no se permite agregar o eliminar ninguna aplicación. No está permitido cambiar ninguna
configuración para el controlador o las tareas. Si se han realizado dichos cambios, se necesita una
descarga antes de iniciar la actualización en línea.
Durante la sesión de actualización en línea, siempre es recomendable elegir el límite de
tiempo de entrega configurable con un margen.
La fórmula utilizada para calcular el límite de tiempo de traspaso se puede encontrar en la
Guía del sistema System 800xA Datos técnicos y configuración (3BSE041434*).
SM811 para la aplicación SIL3 tiene un enlace de sincronización dedicado para sincronizar SM activo
y redundante para inserción en caliente y actualización en línea. El enlace de sincronización es
necesario durante las situaciones de actualización en línea y de inserción en caliente para
copiar datos entre dos SM811 en una configuración redundante.
3BSE035980510 385
Machine Translated by Google
Restricciones para la actualización en línea Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Restricciones de IC
Las interfaces de comunicación CI851 y CI852 no son compatibles con el procedimiento de actualización en línea.
Además, si ejecuta PPP en CI853, evitará una actualización en línea.
Para obtener más información sobre la capacidad de cada unidad CI para admitir la actualización en línea, consulte la
Guía del sistema System 800xA Datos técnicos y configuración (3BSE041434*).
Comunicación usando SerialCommLib
Si se utiliza SerialCommLib en la comunicación, el proceso de actualización en línea se detiene después del séptimo paso
del asistente de actualización en línea.
Para continuar con la actualización en línea después del séptimo paso, deshabilite los bloques de funciones en
SerialCommLib y habilítelos nuevamente.
Datos técnicos y rendimiento
Durante la conmutación del control de la planta, la comunicación se interrumpe durante un tiempo.
Se han realizado mediciones para exhibir el impacto en diferentes protocolos de comunicación.
Todos los valores enumerados a continuación son valores típicos y pueden variar de un sistema a otro:
• Los valores de tendencia en Process Portal se interrumpen durante aproximadamente 20 s.
• Las alarmas se retrasan en el rango de 2030 s durante el cambio de primario
controlador.
• ComliSBConnect está inactivo durante aproximadamente 2 segundos antes y 250 ms después de la
pasar a otra cosa.
• MMSConnect está inactivo durante aproximadamente 2 segundos antes y 2 segundos después del cambio.
• SBConnect está inactivo durante aproximadamente 2 segundos antes y 250 ms después del cambio
encima.
386 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Acciones preliminares para la actualización en línea
Compatibilidad de firmware
Las nuevas versiones del firmware provienen de las nuevas versiones de las bibliotecas de hardware
conectadas. El controlador de protocolo en Control Builder analiza las nuevas versiones de
firmware para la compatibilidad.
En función de la comprobación de compatibilidad, se muestran los siguientes ajustes durante el proceso
de actualización del firmware en la unidad de hardware:
• Obligatorio: esto significa que la unidad debe actualizarse con el nuevo firmware por motivos de
compatibilidad. No es posible deseleccionar esta opción.
• Recomendado: esto significa que es posible elegir actualizar o no marcando/desmarcando el elemento.
Este elemento está marcado por defecto. Si se decide no actualizar el artículo, las últimas
correcciones realizadas al firmware no estarán disponibles, aunque el firmware sea compatible.
• No disponible: aparece cuando no es posible una actualización válida porque no hay una nueva
versión de firmware disponible.
• Incierto: aparece cuando las versiones de firmware anteriores en la unidad principal
y la unidad de respaldo son diferentes. El controlador de protocolo no puede determinar qué versión
de firmware se debe actualizar.
Acciones preliminares para la actualización en línea
La actualización en línea es necesaria en las siguientes situaciones:
• En caso de necesidad de corregir un error en el firmware.
•
En caso de necesidad de una nueva versión de la biblioteca, lo que implica una nueva
instalación completa de todos los productos AC 800M.
La actualización en línea no se puede realizar sin un nuevo 800xA para AC 800M.
Actualización en línea de un AC 800M usando CI857
Siga las pautas a continuación para una actualización en línea sin problemas de C1857 conectado al
Sistema INSUM:
Algunas de estas pautas están relacionadas con los nueve pasos del asistente de actualización
en línea en Control Builder. Consulte Proceso de actualización en línea en la página 390.
3BSE035980510 387
Machine Translated by Google
Acciones preliminares para la actualización en línea Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
• Establezca el parámetro "FailSafe Heartbeat" en la puerta de enlace TCP/IP de INSUM en un
valor que sea 1/4 del "Failsafe TimeOut" más corto en los dispositivos INSUM conectados
(MCU y disyuntores). Utilice INSUM MMI o INSUM OS para establecer este valor en el
parámetro.
• Durante la actualización en línea, CI857 se desconecta del sistema INSUM para
a veces. Antes de que el CI857 se desconecte del sistema INSUM, solicita a la puerta de
enlace TCP/IP de INSUM que continúe enviando Failsafe Heartbeat a todas las subredes de
INSUM, hasta que el CI857 se vuelva a conectar.
• Dado que no hay redundancia para CI857, no se pueden enviar comandos al
El sistema INSUM y los valores de medición no se actualizan durante este tiempo.
• La duración de la interrupción de la conexión entre el CI857 y el sistema INSUM depende de la
actualización del firmware del CI857. Si el firmware del CI857 no se actualiza, se actualizará
en el octavo paso del asistente de actualización en línea (junto con las unidades
restantes). Consulte Octavo paso: actualización del firmware en las unidades
restantes en la página 396.
• Después de la actualización en línea, CI857 se vuelve a conectar al sistema INSUM y se
restablece la comunicación.
•
Si CI857 no se vuelve a conectar dentro del tiempo esperado, la puerta de enlace TCP/IP
de INSUM deja de enviar Failsafe Heartbeat a los dispositivos INSUM (MCU y disyuntores) y
pasan a Failsafe.
• Durante la conmutación en el séptimo paso, el estado de los bloques INSUMReceive e INSUMWrite
puede ser 5324 o 15 durante un máximo de 8 segundos.
ProcessObjInsumLib se encarga de esto internamente. Consulte Séptimo paso:
cambiar el control del proceso en la página 395.
•
Si se ha iniciado una actualización y la comunicación entre el CI857 y la puerta de enlace
TCP/IP de INSUM se interrumpe durante el tercer paso, donde se desactiva la
redundancia, la actualización finalizará. Consulte Tercer paso: deshabilitar la redundancia
en la página 392.
Tiempo esperado para la actualización en línea de un AC 800M usando CI857
El tiempo esperado para la actualización en línea depende de los siguientes factores:
•
Si el firmware ya está actualizado antes de la actualización en línea del controlador y una
actualización de CI857 se indica como "No disponible" en el segundo paso de
388 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Acciones preliminares para la actualización en línea
la actualización en línea, el tiempo esperado se reduce. Consulte Segundo paso: selección de
unidades para actualizar en la página 392.
•
Si una actualización de CI857 se indica como "Recomendada" en el segundo paso de la
actualización en línea, pero el usuario decide no actualizar, habrá un retraso de 15 segundos
después del cambio en el paso 7, luego de lo cual los dispositivos INSUM se pondrán en
marcha. a prueba de fallos.
•
Si una actualización de CI857 se indica como "Recomendada" y el usuario decide realizar la
actualización, la comunicación entre CI857 y el sistema INSUM se interrumpe dos veces. Primero,
durante unos segundos durante el séptimo paso, y luego durante más tiempo durante el octavo
paso mientras se descarga el firmware.
• Si el CI857 no se vuelve a conectar dentro de los 300 segundos posteriores al inicio de la
descarga del firmware, los dispositivos INSUM pasan a Failsafe.
•
Si una actualización de CI857 se indica como "Obligatoria", la comunicación entre CI857 y
el sistema INSUM se interrumpe en el cambio en el séptimo paso. Esta conexión no se
restablecerá hasta la actualización del firmware de CI857. Si el CI857 no se vuelve a conectar
dentro de los 900 segundos posteriores al cambio, los dispositivos INSUM pasan a Failsafe.
Consulte Séptimo paso: cambiar el control del proceso en la página 395.
Prepárese y planifique una actualización en línea
Ponga su proceso en un estado estable, en el que pueda realizar una actualización en línea con la menor
interferencia posible. Básicamente, esto significa que debe intentar identificar una etapa en el proceso
en la que no recibirá ráfagas de alarma y en la que el proceso pueda manejar un intervalo de tiempo de
unos pocos segundos sin comunicación de E/S ni ejecución del controlador.
Antes de realizar una actualización en línea, asegúrese de que todos los cables de red estén
correctamente conectados al controlador y que la red funcione.
Para los controladores que utilizan una configuración de red redundante, asegúrese de que tanto la
red principal como la secundaria estén operativas antes de iniciar la actualización en línea.
secuencia.
Configuración del controlador de alta integridad
Habilitar acceso
3BSE035980510 389
Machine Translated by Google
Proceso de actualización en línea Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Habilite el interruptor Habilitar acceso en el controlador para completar la actualización en línea.
Habilitar tiempo de espera extendido para clientes seguros de igual a igual
Habilite el interruptor de habilitación de acceso en los controladores que actúan como clientes seguros
de igual a igual (Safe MMS) para el sistema, para extender el manejo del tiempo de espera
en los módulos de control que se comunican.
Tiempo límite de entrega
Antes de la actualización en línea, el tiempo límite de traspaso en el controlador de alta integridad debe
especificarse en el cuadro de diálogo Configuración del controlador y esta configuración debe
descargarse al controlador. Esto es importante porque el tiempo de espera no se puede ajustar sin
rehacer todo el procedimiento de actualización en línea.
Proceso de actualización en línea
Todos los componentes del controlador deben estar completamente operativos antes de iniciar el
proceso de actualización en línea y antes de realizar el cambio.
Aunque esta subsección se basa en el asistente de actualización en línea, simplemente describe el
proceso de manera conceptual. No intente ejecutar el asistente de actualización en línea únicamente sobre
la base de estos pasos.
Para obtener una guía completa e integral para una actualización en línea exitosa; estudie esta
explicación conceptual y luego siga cuidadosamente las instrucciones proporcionadas en la subsección
Ejecución de la actualización en línea en la página 396.
Primario, respaldo y aprendiz son tres roles específicos para unidades de hardware redundantes durante
el procedimiento de actualización en línea. Considere lo siguiente para evitar malentendidos
sobre el significado de estos roles:
• Primario es un rol de proceso responsable de ejecutar las aplicaciones.
• La copia de seguridad es una función de proceso responsable de mantener la redundancia. Esto significa
básicamente hacerse cargo de la ejecución de una aplicación en ejecución en caso de que se apague
el Primario.
•
El aprendiz es un rol de proceso al que ingresa la unidad de respaldo después de deshabilitar la redundancia
en la actualización en línea.
390 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Proceso de actualización en línea
Si decide finalizar un procedimiento de actualización haciendo clic en Cancelar en el asistente,
hay consecuencias más o menos graves asociadas a esa decisión.
No hace falta decir que realizar una actualización en línea exige una planificación minuciosa
antes de la ejecución. Hay algunos pasos en el procedimiento de actualización que son más críticos
que otros.
Por ejemplo (pasos 4 y 7), si interrumpe el procedimiento después de actualizar el firmware en el
cuarto paso, tendrá diferentes versiones de firmware en los PM, por lo que no podrá recuperar
fácilmente la redundancia. Después de tal interrupción en el cuarto paso, debe ejecutar la actualización
en línea nuevamente o realizar una actualización fuera de línea.
Si el proceso de actualización en línea se interrumpe o falla, siempre intente ejecutar el asistente al
menos una vez más.
Si su proceso de actualización aún falla, estudie la subsección Resolver una actualización en línea
interrumpida en la página 397.
El proceso de actualización en línea se puede realizar utilizando los nueve pasos en el menú en línea.
Asistente de actualización, de la siguiente manera:
Primer paso: análisis del proyecto
El primer paso inicia el asistente e inicia la secuencia de actualización en línea. El asistente comienza
analizando el proyecto en Control Builder y en el controlador, y verifica si es posible una actualización
en línea. El análisis comprueba que:
• La configuración de hardware es correcta, un controlador redundante con CI compatible
unidades solamente.
• Todas las unidades de hardware configuradas están disponibles y funcionales.
• Las aplicaciones en el controlador redundante y en el Explorador de proyectos son las mismas. Por lo
tanto, no se permiten cambios adicionales en las aplicaciones de Control Builder, además de
conectar las nuevas bibliotecas (de hardware) entregadas con el 800xA para la extensión del
sistema AC 800M.
3BSE035980510 391
Machine Translated by Google
Proceso de actualización en línea Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Controlador redundante:
CI 1 PM 1
Primario
CI 2 PM 2
Respaldo
Figura 183. Una ilustración esquemática de una configuración de controlador redundante antes del
inicio de la actualización en línea.
El propósito de la figura anterior y de las figuras de los siguientes pasos es mostrar los
componentes de un controlador redundante y sus diferentes roles durante la actualización.
Por lo tanto, la figura no ilustra cómo conectar un sistema de control redundante.
Segundo paso: selección de unidades para actualizar
El asistente realiza una verificación de la versión de firmware en el controlador redundante
(unidades PM y CI) y otra en las bibliotecas de hardware. Un análisis compara el resultado
de las lecturas y enumera el firmware obligatorio, el firmware recomendado y el
firmware no disponible en un cuadro de diálogo. El firmware obligatorio debe actualizarse,
pero el firmware enumerado como recomendado puede omitirse en la actualización, ya
que el firmware existente es compatible con los nuevos.
Tercer paso: deshabilitar la redundancia
El asistente enumera las unidades correspondientes que se actualizarán. La copia de
seguridad se desconectará del controlador redundante y a partir de ahora será
considerado como aprendiz. Después de que el PM de respaldo se cambie a un aprendiz,
su aplicación se eliminará y el PM 2 ya no podrá funcionar como respaldo. Así el sistema
de control ya no es redundante, el sistema es singular.
392 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Proceso de actualización en línea
Antes: Después:
CI 1 PM 1 CI 1 PM 1
Primario Primario
CI 2 PM 2 CI 2 PM 2
Respaldo Aprendiz
Figura 184. La redundancia está deshabilitada y la copia de seguridad se está preparando
para una actualización. Por lo tanto, el rol cambia de respaldo a aprendiz.
La línea de redundancia está marcada con una cruz para simbolizar la redundancia desactivada.
No implica comunicación deshabilitada, ya que el cable RCU o BC810 todavía está
conectado físicamente. Esto significa que PM 1 y PM 2 aún pueden comunicarse).
Durante la actualización en línea de un controlador HI con aplicaciones SM811 y SIL3, siempre
se necesita una inserción en caliente con activación para recuperar la redundancia después
de una actualización en línea exitosa o si la redundancia se interrumpió durante un intento
fallido de actualización en línea. Active la entrada digital 3 en el SM811 después de finalizar el
asistente de actualización en línea.
Cuarto paso: actualización del firmware
El firmware se descarga a las unidades CI redundantes de respaldo (si las hay) y al aprendiz.
Este paso proporciona tres opciones:
1. Descargue el firmware a las unidades y luego espere hasta que se complete la actualización (se
puede seleccionar el botón Siguiente),
2. Retire la unidad y descargue el firmware de otro sistema y luego vuelva a insertar la unidad.
Una actualización verificará que las unidades actualizadas estén físicamente presentes y
tengan las versiones de firmware correctas. Un caso de usuario típico para esta opción es
cuando una unidad se ha desmontado y actualizado en otro lugar y luego se ha vuelto a montar.
3BSE035980510 393
Machine Translated by Google
Proceso de actualización en línea Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
de nuevo. Seleccionar actualizar lo ayuda a continuar con el siguiente paso de actualización
sin descargar el firmware por segunda vez en la unidad.
3. Continúe con el siguiente paso (solo es posible si todas las unidades están físicamente presentes y
ya tiene las versiones de firmware correctas).
Las unidades CI singulares no se actualizarán en este momento. En su lugar, se actualizarán en el
paso ocho.
Quinto paso: descarga de aplicaciones al aprendiz
Antes de que Control Builder descargue la aplicación al alumno, se muestra el Informe de diferencias.
Estudie el informe y decida si acepta o no el informe de diferencias. Es completamente normal que el
informe refleje diferentes versiones de la biblioteca. Si no acepta el informe de diferencias,
volverá al paso 5.
Sexto paso: decidir el límite de transferencia de actualización en línea
Aunque el límite de transferencia de actualización en línea es una función de temporizador bastante
simple en la actualización en línea, todavía necesita algunas consideraciones. En esta etapa, el Primario
se está preparando para pasar el control al Aprendiz. Es un paso crítico para el proceso controlado,
ya que durante ese tiempo se detiene la ejecución de la tarea. Para conocer un comportamiento más
específico de las unidades CI, consulte Configuración y datos técnicos de la guía del sistema
System 800xA (3BSE041434*) . el aprendiz
Si se excede el tiempo límite de traspaso de actualización en línea definido, el procedimiento
de actualización en línea se interrumpirá y se llevará a cabo una reversión del control al principal.
En el cambio de control de Primario a Aprendiz, una reversión concluirá dentro del tiempo límite de
traspaso especificado.
Si el procedimiento de reversión falla, los canales de E/S irán inmediatamente a sus valores de
configuración de salida como predefinidos (OSP).
394 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Proceso de actualización en línea
El límite de traspaso de actualización en línea sugerido en el asistente se basa en el valor de la
configuración del controlador. La actualización en línea acepta un límite de transferencia de actualización
en línea de hasta un máximo de 10 segundos (el valor predeterminado es 3000 ms).
El tiempo de traspaso de la actualización en línea no es equivalente al tiempo total que los
valores del canal de E/S están congelados. Cuando se inicia el nuevo Primario, las aplicaciones
se iniciarán de la misma manera que en un reinicio en caliente "normal" después de una
descarga, por ejemplo. Todas las tareas se iniciarán según su prioridad, intervalo y compensación.
Esto significa que el tiempo de congelación de la salida es aproximadamente igual al tiempo de entrega
de la actualización en línea, más el tiempo de ejecución y la compensación de la tarea para el primer análisis,
más los retrasos en que incurren las tareas de mayor prioridad.
Séptimo paso: cambiar el control del proceso
Realizar un cambio significa básicamente que la función de actualización en línea envía un
comando de cambio al Primario para cambiar estados de alarma, valores variables, etc., al
Aprendiz y luego se reinicia. Después del reinicio, el aprendiz saldrá de su rol e ingresará al
rol principal y asumirá el control del proceso.
Antes: Después:
CI 1 PM 1 CI 1 PM 1
Primario Aprendiz
CI 2 PM 2 CI 2 PM 2
Aprendiz Primario
Figura 185. PM 1 y PM 2 están cambiando de roles. Después de este paso, el PM 2 se
convertirá en el principal y ejecutará la aplicación en ejecución.
Si se muestra el mensaje de error 7000 para el bloque de funciones SerialConnect,
deshabilite y habilite el bloque de funciones SerialConnect para reanudar el
comunicación mediante el protocolo serie.
3BSE035980510 395
Machine Translated by Google
Ejecutando actualización en línea Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Octavo paso: actualización del firmware en las unidades restantes
Este paso actualiza las unidades restantes en el controlador redundante, lo que significa cualquier
unidad CI individual, las unidades CI primarias anteriores y el PM primario anterior. Similar al cuarto
paso anterior, ofrece tres opciones, descargar el firmware a las unidades y luego esperar hasta
que se complete la actualización (se puede seleccionar el botón Siguiente). El aprendiz reinicia y lee
los estados de las aplicaciones del primario. Después de eso, se convierte en una copia de
seguridad y debería volver a tener redundancia completa.
Antes: Después:
CI 1 PM 1 CI 1 PM 1
Aprendiz Respaldo
CI 2 PM 2 CI 2 PM 2
Primario Primario
Figura 186. Se ha restablecido la redundancia.
Noveno paso: resumen del proceso de actualización
El asistente resume los resultados del procedimiento de actualización en línea. Es posible
guardar el resumen utilizando el botón Guardar resumen.
Ejecutando actualización en línea
Esta subsección asume que ha realizado todos los arreglos necesarios en sus aplicaciones para
una actualización en línea. Si no está seguro acerca de todos los preparativos necesarios,
estudie los requisitos previos proporcionados en Control y E/S, Notas de la versión,
(3BSE021377*) antes de ejecutar una actualización en línea.
Asegúrese de tener acceso a la ayuda en línea de Control Builder. Para asegurarse: En el menú Ayuda ,
haga clic en Temas de ayuda. Se abre la página de bienvenida de la ayuda en línea de Control Builder.
La función de actualización en línea realizará automáticamente todos los reinicios
necesarios del controlador. Por lo tanto, no debe intentar realizar ningún reinicio en el
controlador redundante mientras ejecuta una actualización en línea.
396 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Resolver una actualización en línea interrumpida
Inicio del asistente de actualización en línea
Desde el árbol de hardware de Project Explorer:
1. Haga clic con el botón derecho en el controlador y seleccione Actualizar en el menú contextual. Se
abrirá el asistente de actualización en línea.
2. Haga clic en el botón Ayuda del asistente. Se abrirá una instrucción de 9 pasos fácil de seguir que lo
guiará a través de la actualización en línea.
Las instrucciones de actualización en línea terminan aquí en el manual y continúan en la ayuda en línea.
Resolver una actualización en línea interrumpida
Las soluciones proporcionadas en esta subsección asumen que ya intentó reiniciar el asistente pero
no pudo continuar con el proceso de actualización en línea.
Un PM se puede marcar como Incierto. Esto significa que el Asistente aún no puede determinar
la versión de firmware para ese PM. Si un PM está marcado como Incierto, puede significar que el PM
se actualizó previamente en otro sistema o que se interrumpió la actualización en línea.
Caso de error manejando diferentes versiones de firmware en PM1 y PM2
La actualización en línea se interrumpió con una falla, lo que implica que PM1 y PM2 tienen diferentes
versiones de firmware. La situación actual es que un PM está ejecutando su proceso y el otro no
responde (muerto).
Realice un reinicio del controlador en el PM muerto. Luego baje/actualice el PM con la herramienta de
actualización de firmware en serie o en otro sistema de control (mediante Hot Insert).
Caso de error al manejar diferentes versiones de firmware en CI1 y CI2
La actualización en línea se interrumpió con una falla, lo que implica que CI1 y CI2 tienen diferentes
versiones de firmware.
Comience por corregir la versión de firmware de PM de acuerdo con las sugerencias dadas
anteriormente en (PM1 y PM2). Luego, reinicie el asistente nuevamente y continúe actualizando el
firmware en las unidades CI restantes.
Si la falla persiste, entonces debe bajar/actualizar la(s) unidad(es) de CI en otro sistema de control
(mediante Hot Insert).
3BSE035980510 397
Machine Translated by Google
Solución de problemas Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Hot Insert o, más precisamente, la inserción de un SM811 en un sistema en funcionamiento afecta
a las aplicaciones SIL3. Las aplicaciones se detendrán mientras se sincronizan. Cuando se
ejecutan aplicaciones SIL3, el inicio de la sincronización debe ser aceptado por el usuario para
configurar el módulo insertado. Esto se realiza activando la entrada digital 3 en el SM811.
Manejo de casos de error cuando los canales de E/S han regresado a OSP
La actualización en línea inicialmente se interrumpió debido a un tiempo de espera y luego no se pudo
revertir la aplicación a Primaria. La consecuencia es que los canales de E/S han regresado a OSP y
ninguno de los PM está ejecutando el proceso. En esta etapa, no hay posibilidad de actualización en línea.
Debe comenzar de nuevo realizando un reinicio completo en todas las unidades y luego comenzar a
descargar el firmware y las aplicaciones nuevamente.
Solución de problemas
General
Cuando ocurre un error en el sistema de control, es importante investigarlo lo antes posible. Al hacer
esto, la posibilidad de encontrar y eliminar el problema aumentará sustancialmente. Las razones son:
• El personal involucrado no habrá olvidado lo sucedido.
• El software de aplicación implicado no se habrá modificado.
• Los sistemas involucrados no habrán sido cambiados (ubicación, configuración, etc.).
• Es posible que necesite una solución alternativa rápidamente para poder continuar con su trabajo.
• Algunos errores solo ocurren en circunstancias muy especiales y/o en situaciones especiales.
configuraciones de hardware/software. La persona que reporta el problema puede tener la única
instalación/configuración donde sabemos que podría ocurrir.
Un error bien descrito, con toda la información vital incluida, siempre aumentará la probabilidad de
corregir el error de forma rápida y eficaz. Informes de error en la página 441 proporciona algunas
sugerencias al escribir un informe de error.
398 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
La tarea de resolución de problemas suele ser muy difícil y requiere mucha intuición y capacidad para
sacar conclusiones de hechos conocidos. Esta subsección tiene como objetivo proporcionar algunas pautas
para resolver problemas.
Aquí hay algunas preguntas básicas de solución de problemas que primero deben responderse.
• ¿Cuál es el problema?
•
¿Es un problema conocido? Verifique la información disponible (por ejemplo, notas de la versión y
boletines de productos) y discútala con sus colegas.
• ¿Ha funcionado el sistema anteriormente (con el mismo hardware)? Si es así, el
el problema puede haber ocurrido debido a una mala instalación o debido a problemas de configuración.
• ¿Se ha modificado algo recientemente? El problema a menudo se encuentra en las modificaciones.
Si es posible, vuelva al estado anterior y pruebe.
• ¿Se puede vincular el problema a algún evento especial?
•
¿Es posible reproducir el problema?
Archivos de registro
Los productos de TI industrial descritos en esta subsección tienen rutinas de registro integradas
que escriben continuamente en los archivos de registro. Los archivos de registro contendrán
información importante cada vez que ocurra una falla durante una sesión de programación o cuando un
controlador esté funcionando. Estos archivos y los archivos de bloqueo (consulte la sección Volcados de
bloqueo para análisis y localización de fallas en la página 415) son muy útiles para la resolución de
problemas y contienen información crucial para analizar fallas.
Si Control Builder se ejecuta en un servidor de terminal, los archivos de registro se guardan en
una carpeta particular para la sesión utilizada. Para obtener más información, consulte Conexión
a escritorio remoto en la página 358.
Archivo de registro del sistema
El registro del sistema se crea la primera vez que se inicia Control Builder (o si no hay un archivo de
registro) y se utiliza para almacenar información general sobre Control Builder.
Ejemplos de información registrada son el inicio/detención de Control Builder y los cambios en la
configuración de Control Builder a través del menú Herramientas . El registro del sistema se puede leer a través del
3BSE035980510 399
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
entrada de menú Herramientas > Mantenimiento > Análisis > Registro del sistema. La Figura 187 muestra un ejemplo del
registro del sistema.
Figura 187. Ejemplo de registro del sistema
La ruta y el nombre de archivo del registro del sistema se proporcionan en la Tabla 29.
Tabla 29. La ruta del archivo de registro del sistema.
Denominación Ruta/Nota
Control Ruta / Nombre de archivo
constructor m
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
Registro del sistema
Control Builder M Professional \Archivos de registro\System.log
Nota
Solo existe una versión de este archivo.
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado.
Archivos de registro de sesión
Al inicio, Control Builder, el servidor OPC para AC 800M, el servidor MMS para AC 800M, SoftController y Tool Routing Service
para AC 800M crean automáticamente un archivo de registro de sesión en el disco duro. Si el controlador es un controlador de
alta integridad, también crea un registro de integridad de la configuración del controlador. Estos archivos contienen
información generada durante una sesión, es decir, desde que se inicia el producto hasta que se detiene. Se crearán nuevos
archivos con cada nueva puesta en marcha.
En el inicio, la información sobre las versiones de hardware y software y, posteriormente, la información sobre
los eventos del sistema, como los cambios de modo (fuera de línea a en línea, o viceversa) y las impresiones de errores,
se registrarán en el registro de la sesión. Para los controladores de alta integridad, el registro de integridad de la
configuración del controlador mostrará el resultado de todas las compilaciones de prueba que se realizan para asegurarse de
que el controlador no esté dañado. Sesión
400 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
los registros se actualizan continuamente en un sistema en ejecución, y cada vez que ocurre un
problema, es una buena idea mirar los registros para ver si hay alguna copia impresa. Es posible
leer los archivos de registro de la sesión actual a través de los menús.
Los registros de sesión se guardan de las nueve sesiones anteriores. Es importante guardar un
archivo que contenga información sobre un problema, con un nuevo nombre, antes de que
se sobrescriba.
Diez arranques sucesivos generarán los siguientes archivos de registro de sesión;
Session.log (desde el último inicio), Session.log _bak1 (penúltimo), Session.log
_bak2, etc. hasta Session.log _bak9 (el primer inicio o el inicio guardado más antiguo).
Esto significa que cuando inicie el sistema por undécima vez, se sobrescribirá Session.log
_bak9 y el Session.log anterior se renombrará como Session.log _bak1 y se
creará un nuevo Session.log.
Perderá el archivo guardado más antiguo porque todos los archivos se envían un
paso después de cada inicio. Esto significa que (_bak8) se envía a (_bak9), (_bak7)
a (_bak8), etc. y Session.log a (_bak1).
• Sesión.LOG
• Sesión.LOG_bak1
• Sesión.LOG_bakn.......
• Sesión.LOG_bak9
• Sesión.LOG_bak9
A continuación se muestra un extracto del registro de sesión de Control Builder.
3BSE035980510 401
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Figura 188. La primera sección del registro de sesión de Control Builder. Preste
especial atención a las Advertencias (W) y Errores (E)
402 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
Las rutas y los nombres de archivo de los registros de sesión se proporcionan en la Tabla 30.
Tabla 30. Rutas de archivo de registro de sesión.
Denominación Ruta/Nota
Control Ruta / Nombre de archivo
Registro de
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
sesión de Builder M Control Builder M Professional\LogFiles\Session.log
Nota
Archivos de registro de sesión almacenados de las últimas 9 sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1, Sesión.log_bak2, Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9
Controlador (Este registro solo se genera para controladores de alta integridad).
Configuración Ruta / Nombre de archivo
Registro de integridad
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
Control Builder M Professiona\LogFiles\CCI_Session.log
Nota
Archivos de registro de sesión almacenados de las últimas 9 sesiones:
CCI_Session.log
CCI_Session.log_bak1, CCI_Session.log_bak2, CCI_Session.log_bakn...
CCI_Session.log_bak9
Registro de sesión Ruta / Nombre de archivo
del servidor OPC C:\ABB Industrial IT Data\Control IT Data(1)\OPC Server for AC 800M\ LogFiles\Session.log
Nota
Los archivos de registro de sesión se almacenan desde las últimas 9 sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1, Sesión.log_bak2, Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9
3BSE035980510 403
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Tabla 30. Rutas de archivo de registro de sesión. (Continuado)
Denominación Ruta/Nota
Registro de sesión Ruta / Nombre de archivo
del servidor MMS C:\ABB Industrial IT Data\Control IT Data(1)\ MMS Server for AC 800M\ Session.log
Nota
Los archivos de registro de sesión se almacenan desde las últimas 9 sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1, Sesión.log_bak2, Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9
Enrutamiento de herramientas Ruta / Nombre de archivo
Registro de
C:\ABB Industrial IT Data\Control IT Data(1)\ Tool Routing Service for AC 800M \ Session.log
sesión de servicio
Nota
Los archivos de registro de sesión se almacenan desde las últimas sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_Bak
Registro de sesión Ruta / Nombre de archivo
de SoftController C:\ABB Industrial IT Data\Control IT Data(1)\ SoftController\Session.log
Nota
Los archivos de registro de sesión se almacenan desde las últimas 9 sesiones:
Sesión.log
Sesión.log_bak1, Sesión.log_bak2, Sesión.log_bakn....
Sesión.log_bak9
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado.
404 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
Ejemplo de servidor OPC (Session.log)
El ejemplo de la lista muestra un extracto de un archivo de registro de sesión del servidor OPC y cómo
interpretar los datos dados en cuatro ocurrencias de error separadas. La información importante se ha
resaltado con tipografía en negrita.
E = error, AE = Evento de alarma, DA = Acceso a datos.
E 20031107 11:11:54.867 En la unidad = SubAlarmEvent ConnectionError
172.16.0.11 Servidor OPC (6500) Error de conexión a AE suscrito
controlador
E 20031107 11:12:03.335 En la unidad = Error de conexión de acceso a subdatos
172.16.0.11 Servidor OPC (5500) Error de conexión a DA suscrito
controlador
E 20031107 11:12:04.913 Apagado Unidad = SubAlarmEvent ConnectionError
172.16.0.11 Servidor OPC (6500) Error de conexión a AE suscrito
controlador
E 20031107 11:12:27.398 Apagado Unidad = Error de conexión de acceso a subdatos
172.16.0.11 Servidor OPC (5500) Error de conexión a DA suscrito
controlador
1. La primera descripción del evento nos dice que el servidor OPC perdió la conexión (encendido) con el
controlador para la suscripción de alarmas y eventos (y cuándo ocurrió este error).
2. La segunda descripción del evento nos dice que el servidor OPC también perdió la conexión
(Encendido) al controlador para suscripción de datos y acceso.
3. La descripción del tercer evento nos dice que el servidor OPC recuperó la conexión
(Apagado) al controlador para la suscripción de alarmas y eventos.
4. La cuarta descripción del evento nos dice que el servidor OPC recuperó la conexión
(Apagado) al controlador para suscripción de datos y acceso.
Como puede ver, la letra (E) significa error y ocurre tanto cuando el error se activa (On) como cuando
el mismo error desaparece (Off).
3BSE035980510 405
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Registro de inicio de Control Builder
Control Builder crea un archivo de registro de inicio para registrar la última transferencia fuera de línea a en línea (en modo de
prueba o en línea). Se registrará información, como advertencias y mensajes de error. El registro de inicio es muy útil cuando se
investigan errores que pueden ocurrir durante o justo después de una transición fuera de línea > en línea. A veces, el
registro de inicio dará una explicación natural de lo que al principio parece un error (por ejemplo, valores perdidos de retención en
frío).
Se guardan los nueve registros de inicio más recientes.
Es importante guardar un archivo que contenga información sobre un problema, con un nuevo nombre antes de que se
sobrescriba. Además, verifique que la fecha y la hora en el registro de Inicio correspondan con la hora en que ocurrió el
problema.
La ruta y el nombre de archivo del registro de inicio de Control Builder se proporcionan en la Tabla 31.
Tabla 31. Ruta del archivo de registro de inicio de Control Builder.
Denominación Ruta/Nota
Control Ruta / Nombre de archivo
Registro de inicio de
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
Builder M
Control Builder M Professional\Archivos de registro\startlog.txt
Nota
Se guardan los nueve últimos archivos de registro de inicio:
startlog.txt
startlog.txt_bak1, startlog.txt_bak2, startlog.txt_bakn....
startlog.txt_bak9
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado.
406 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
Archivos de registro de parámetros de bus de campo
Durante la compilación y la simulación, los parámetros maestros CI851, CI854 y CI860 se calcularán automáticamente.
El cálculo se realiza para todos los controladores del proyecto y para todos los maestros conectados a los controladores. El
resultado se envía a archivos de texto, que se almacenan en el mismo lugar que los archivos de registro de Control Builder. Los
archivos de texto no tienen respaldo y se reemplazan en cada compilación y simulación.
La ruta y el nombre de archivo de los archivos de registro de parámetros del bus de campo se proporcionan en la Tabla 32.
Tabla 32. La ruta de los archivos de registro de parámetros del bus de campo.
Denominación Ruta/Nota
Archivo Ruta / Nombre de archivo
de registro de parámetros
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
CI851
Control Builder M Professional\LogFiles\Profibus_DP_Calculation.txt
Archivo de Ruta / Nombre de archivo
registro de parámetros
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
CI854
Control Builder M Professional\LogFiles\Profibus_DPV1_Calculation.txt
Archivo de Ruta / Nombre de archivo
registro de parámetros
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
CI860
Control Builder M Professional\Archivos de registro\FF_HSE_Calculation.txt
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado.
3BSE035980510 407
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Archivo de registro del asistente de importación de dispositivos
Cuando se utiliza el asistente de importación de dispositivos, se crea un archivo de registro. Si ocurre alguna falla
durante la importación, los errores y/o advertencias se escriben en el archivo de registro, junto con un texto que describe
el error/advertencia.
Para una creación exitosa de un archivo de definición de hardware, el archivo de registro contiene algunas entradas:
fecha y hora de uso, versión del asistente y componente del analizador, contenido del archivo de descripción del
dispositivo y contenido del archivo de definición de hardware generado.
Cuando el tamaño de archivo de un archivo de registro alcance los 10 MB, se le cambiará el nombre la próxima
vez que se invoque el asistente de importación de dispositivos y se cree un nuevo archivo de registro. Si hay un archivo
de copia de seguridad en ese momento, se eliminará.
Tabla 33. La ruta del archivo de registro del asistente de importación de dispositivos
Denominación Ruta/Nota
Importación de dispositivos Ruta / Nombre de archivo
Archivo de registro del asistente
C:\ABB Industrial IT Data\Engineer IT Data(1)\ Control Builder M
Professional\LogFiles\DIW.log
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado
Archivo de registro de configuración de PROFINET
Control Builder crea un archivo de registro PROFINET_Configuration.txt durante la descarga. Este archivo de
registro tendrá el resultado de la compilación de descarga para las configuraciones actuales y anteriores. El archivo
de registro puede almacenar datos de hasta 10 MB y se almacena en el directorio LogFiles en Control Builder. El
resultado de la compilación actual se almacena al final del archivo de registro.
Si el archivo de registro supera el tamaño máximo de 10 MB, el archivo se guarda automáticamente como
PROFINET_Configuration1.txt y se crea un nuevo PROFINET_Configuration.txt .
Se guardará un máximo de nueve archivos de registro antiguos antes de que se sobrescriba el archivo más antiguo. El
archivo de registro también contiene datos calculados internamente que no están disponibles en Control Builder.
408 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
Tabla 34. La ruta del archivo de registro del asistente de importación de dispositivos
Denominación Ruta/Nota
PROFINET Ruta / Nombre de archivo
Archivo de registro de
C:\ABB Industrial IT Data\Engineer IT Data(1)\ Control Builder M
configuración
Professional\LogFiles\PROFINET_Configuration.txt
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado
Informe de información del sistema Control Builder
El informe de información del sistema es una lista de hardware, software e información de configuración
para una estación de ingeniería. Esta información se genera mediante un comando de menú y se
presenta en un editor de texto.
Para generar un nuevo informe realice cualquiera de estas dos alternativas.
•
Seleccione el menú Ayuda > Acerca de Control Builder M > Mostrar toda la información
•
En el asistente de configuración de Control Builder, haga clic en el botón Mostrar configuración .
Esta alternativa genera casi la misma información que la alternativa anterior, pero se imprimen
menos variables de entorno.
Es importante generar un nuevo archivo que contenga información que era válida en el momento en
que ocurrió el problema.
La ruta y el nombre del archivo del informe de información del sistema Control Builder M se muestran en
la Tabla 35.
Tabla 35. La ruta del archivo del informe de información del sistema Control Builder.
Denominación Ruta/Nota
Control Ruta / Nombre de archivo
constructor m
C:\Datos de TI industrial de ABB\ Datos de TI de ingeniería(1)\
Informe Control Builder M Professional\Archivos de registro\Información del sistema.txt
de información
del sistema
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado.
3BSE035980510 409
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Registro de estadísticas de montón
Hay un archivo de registro de estadísticas de montón para SoftController. Cada vez que aparece un mensaje de
"memoria llena" (consulte la Figura 189) en estos productos, el software del sistema generará
automáticamente un archivo de registro de estadísticas de almacenamiento dinámico que contiene información
sobre el contenido del almacenamiento dinámico1 .
Si ocurre "memoria llena" en una situación que no se puede explicar como normal, entonces este archivo debe incluirse
en un informe de error al departamento de servicio de su proveedor.
Cuando un sistema no puede almacenar más información en el montón, se mostrará un mensaje de error. En la
mayoría de los casos (más del 98 %), esto se debe a un intento de almacenar demasiada información en un montón
demasiado pequeño. Si esto ocurre con un producto que se ejecuta en una estación de ingeniería, aumente el tamaño
de almacenamiento dinámico para ese producto mediante el asistente de configuración.
Figura 189. El mensaje de “memoria llena”.
Las rutas y los nombres de archivo de los archivos de registro de estadísticas de almacenamiento dinámico se proporcionan en la Tabla 36
Tabla 36. La ruta del archivo de registro de estadísticas de almacenamiento dinámico
Denominación Ruta/Nota
Registro de estadísticas Ruta / Nombre de archivo
del montón de
C:\ABB Industrial IT Data\Control IT Data(1)\SoftController\heapstat.dat
SoftController
Nota
El archivo está destinado a ser almacenado e incluido en un informe de errores.
Registro del sistema del controlador
Los controladores tienen un búfer de registro circular que puede contener cierta cantidad de información, normalmente
toda la información que se ha generado durante los últimos 5 a 8 arranques.
1. Un producto, por ejemplo, un controlador de software, utiliza un área de memoria general para almacenar información. Esta área se llama un
montón. En la estación de ingeniería esta área no reside necesariamente en la memoria RAM.
410 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
Gran parte de la información recopilada en un archivo de registro del controlador puede ser de gran ayuda, pero un
archivo de controlador es circular, lo que significa que el último error a menudo oculta errores anteriores más
importantes. Esto significa que el error original puede ser difícil de descubrir.
Por lo tanto, le recomendamos que primero guarde el archivo de registro en una ubicación segura (sin riesgo de
eliminar el historial) y luego encuentre el camino de regreso. Después de cambiar el nombre del primer
archivo de registro del controlador, es seguro obtener tantos archivos de registro del controlador como sea necesario.
3BSE035980510 411
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
El registro del sistema del controlador nunca se elimina. Siempre que la batería de respaldo funcione
correctamente, la información puede conservarse durante un corte de energía. Esta función permite
reiniciar inmediatamente un sistema defectuoso para recuperar el control del proceso, sin perder información
vital sobre el error.
Primero debe guardar el archivo de registro del sistema del controlador en una ubicación segura antes de
encontrar fallas; es mucho más difícil identificar el error original después de varios inicios.
La forma recomendada de acceder a la información de registro del sistema del controlador es buscarla a través
de Control Builder. Al seleccionar Herramientas > Mantenimiento > Sistema remoto... se mostrará un
cuadro de diálogo Sistema remoto, consulte la Figura 190.
Figura 190. El cuadro de diálogo Sistema remoto.
Ingrese la identidad del controlador (la dirección IP) y haga clic en Mostrar registro del controlador
para mostrar el registro del sistema del controlador.
Un controlador redundante crea un archivo de registro para la unidad principal y otro para la unidad de
respaldo, por lo tanto, dos archivos de registro diferentes.
La información se mostrará en un editor de texto y también se almacenará en un archivo.
412 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Archivos de registro
Sin embargo, aún se puede sobrescribir el primer registro del controlador. El principio 'Primero en entrar,
primero en salir' sigue siendo válido para los registros del controlador si activa la función 'Mostrar registro del
controlador' desde el Explorador de proyectos.
La Figura 191 a continuación es un extracto del registro del sistema del controlador.
Figura 191. Una sección del registro del sistema del controlador que muestra el firmware real en el controlador.
La ruta y el nombre del archivo de registro del sistema del controlador se proporcionan en la Tabla 37.
Registros del controlador enviados a las computadoras al apagar el controlador
Cuando se apaga el controlador, el registro del sistema del controlador se envía automáticamente a la red de control
como un mensaje de difusión. Se obtiene y almacena en la carpeta de trabajo del servidor MMS en todas las
computadoras que ejecutan un servidor MMS.
Si el registro del sistema del controlador, obtenido a través del cuadro de diálogo Sistema remoto,
después de un apagado está vacío debido a una falla de la batería en el controlador, el registro aún estará
presente en todas las computadoras que ejecutan un servidor MMS. Entonces es posible encontrarlo en la
siguiente ruta:
C:\ABB Industrial IT Data\Control IT Data\MMS Server for AC 800M\ Controller_a_b_c_d.log
En esta ruta también encontrará el archivo de registro de la interfaz de
comunicación (CI_a_b_c_d.log).
3BSE035980510 413
Machine Translated by Google
Archivos de registro Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Tabla 37. Las rutas del archivo de registro de la interfaz de comunicación y el registro del sistema del controlador.
Denominación Ruta/Nota
Controlador Ruta / Nombre de archivo
Registro del sistema Todos los controladores:
CPU principal C:\ABB Industrial IT Data\Engineer IT Data(1)\Control Builder M
Professional\LogFiles\Controller_a_b_c_d.log
Nota
a_b_c_d es la dirección IP del controlador. Consulte Registro del sistema del controlador en la
página 410.
Se guardan los nueve últimos registros del sistema del controlador:
Controlador_a_b_c_d.log
Controlador_a_b_c_d.log_bak1, Controlador_a_b_c_d.log_bak2, etc.
Controlador_a_b_c_d.log_bak9
Controlador Ruta / Nombre de archivo
Registro del sistema Todos los controladores:
CPU de respaldo C:\ABB Industrial IT Data\Engineer IT Data(2)\Control Builder M
Professional\LogFiles\BackupCPU_a_b_c_d.log
Nota
a_b_c_d es la dirección IP del controlador. Consulte Registro del sistema del controlador en la
página 410.
Se guardan los nueve últimos registros del sistema del controlador:
BackupCPU_a_b_c_d.log
BackupCPU_a_b_c_d.log_bak1, BackupCPU_a_b_c_d.log_bak2, etc.
BackupCPU_a_b_c_d.log_bak9
414 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Crash Dumps para análisis y localización de fallas
Tabla 37. Las rutas del archivo de registro de la interfaz de comunicación y el registro del sistema del controlador (continuación).
Denominación Ruta/Nota
Comunicación Ruta / Nombre de archivo
Registro de interfaz Todos los controladores:
C:\ABB Industrial IT Data\Engineer IT Data(1)\Control Builder M
Professional\LogFiles\CI_a_b_c_d.log
Nota
a_b_c_d es la dirección IP del controlador. Consulte Registro del sistema del controlador en la página
410.
Se guardan los nueve registros de la interfaz de comunicación más recientes:
CI_a_b_c_d.log
CI_a_b_c_d.log_bak1, CI_a_b_c_d.log_bak2, etc.
CI_a_b_c_d.log_bak9
(1) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado.
(2) Se muestra el directorio de trabajo predeterminado.
El registro de la interfaz de comunicación (por ejemplo, el registro en SM810, CI867 y CI868) no está
protegido por batería. Por lo tanto, el registro se borrará cuando se corte la alimentación del controlador. El
registro incluye información vital después de un apagado del controlador debido a medidas de
seguridad, por ejemplo, latencia de tareas, etc. Es importante reiniciar el controlador AC 800M HI presionando el
botón INIT, porque esto preservará el registro. Tenga en cuenta que cualquier intento de reiniciar el controlador
AC 800M HI desactivando la alimentación borrará el registro.
Crash Dumps para análisis y localización de fallas
Si se produce un bloqueo (en Control Builder, OPC Server, SoftController, MMS Server para AC 800M o Tool
Routing Service para AC 800M), se generan dos archivos nuevos en la misma ubicación que los archivos
de registro de la sesión. El primero es un archivo de volcado y el segundo es un archivo de registro de sesión
reescrito. Estos dos archivos contienen información crucial que debe ser entregada al personal de soporte.
Si se produce un bloqueo de Control Builder a las 16:20 el 19 de mayo, entonces un archivo de volcado y un archivo
de registro de sesión reescrito tendrán el siguiente aspecto:
ControlBuilderPro 20060519 16.20.29.184.dmp
3BSE035980510 415
Machine Translated by Google
Información de sistemas remotos Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
ControlBuilderPro 20060519 16.20.29.184 Sesión.LOG
Información de sistemas remotos
Un sistema de control remoto conectado1 se puede inspeccionar y mantener desde Control Builder. Esta puede
ser una herramienta importante al solucionar problemas del sistema.
Seleccione Herramientas > Mantenimiento > Sistema remoto para abrir el cuadro de diálogo Sistema remoto,
consulte la Figura 192.
Figura 192. Cuadro de diálogo Sistema remoto.
¡La función "Mostrar sistema remoto" solo puede enumerar nodos en la misma red física! Por lo tanto, debe
conectar una PC Control Builder en la misma red Ethernet; no puede mostrar el sistema remoto en nodos
más allá de los enrutadores, subredes, etc.
1. Los sistemas remotos son controladores, servidores OPC y estaciones de ingeniería conectados a la misma red de control
que su propio sistema local.
416 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Información de sistemas remotos
Las siguientes funciones del sistema remoto están disponibles, consulte la Tabla 38 a continuación. Haga clic
en un botón en el cuadro de diálogo para recuperar información.
Tabla 38. Las funciones de diálogo del sistema remoto disponibles.
Opción del menú Función
Mostrar sistemas remotos Muestra una lista de todas las direcciones de los
sistemas de control (incluidos los números de proceso
MMS) conectados a la misma red que el sistema solicitante.
Mostrar elementos descargados Muestra información sobre la configuración del controlador y
sobre las aplicaciones que se ejecutan en el sistema
de control remoto seleccionado, como el nombre de la
aplicación, el estado de la aplicación, la fecha y la hora de
compilación, la identidad de la estación de ingeniería de
compilación y la suma de verificación de la aplicación. También
puede eliminar una aplicación en ejecución aquí.
También puede acceder al informe de código fuente desde el
cuadro de diálogo Mostrar elementos descargados, consulte
Informe de código fuente generado para el proyecto en System
800xA Control AC 800M Getting Started (3BSE041880*).
Mostrar información de firmware Muestra información de un controlador, como la posición de la unidad, el
tipo de unidad de hardware, el nombre y la versión del firmware
actual y la fecha de creación del firmware.
El firmware también se puede cargar en los controladores
seleccionados aquí.
Mostrar variables MMS Muestra todas las variables MMS en el sistema.
Mostrar registro del controlador Muestra el registro del sistema del controlador, descrito en la
sección Registro del sistema del controlador en la página 410.
Mostrar conexiones MMS Muestra información de conexión sobre los sistemas remotos,
como dirección IP, función de servidor/cliente, identidad
del sistema conectado (sistema de destino), uso y
número y máximo de transacciones enviadas desde que se
estableció la conexión.
3BSE035980510 417
Machine Translated by Google
Información de sistemas remotos Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Tabla 38. Las funciones de diálogo del sistema remoto disponibles. (Continuado)
Opción del menú Función
Mostrar análisis de controlador Muestra el cuadro de diálogo Análisis del controlador que se utiliza
para:
• Restablezca los contadores de fallas del bus del módulo en
el controlador seleccionado.
• Obtener el resultado/datos seleccionados de la
controlador.
El usuario puede obtener resultados para "Estadísticas de montón",
"Contadores de fallas de bus de módulo", "Revisiones de E/S
de bus de módulo", "Información de red" y "Ejecución de
subprocesos".
El resultado respectivo, obtenido del registro del controlador, se guarda
en un nuevo archivo de registro. El nombre de archivo del nuevo
registro contiene el "ID del controlador" y el resultado
seleccionado. Por ejemplo, 172.16.85.187_Heap Statistics.log.
Mostrar diagnósticos para Muestra una descripción general de diagnóstico de la comunicación
Variables de comunicación interna y externa utilizando las variables de comunicación en el
controlador. Para obtener más información, consulte
Diagnóstico de las variables de comunicación en la página 419.
El cuadro de diálogo muestra:
• Variables de comunicación no resueltas
•
Diferentes contadores para errores/advertencias, tiempos de
ciclo y tiempo de espera.
• Detalles sobre transacciones variables en cada
conexión de servidor y conexión de cliente.
• Variables de salida del nodo seleccionado.
Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de Control Builder. Utilice el botón Ayuda en
el cuadro de diálogo Sistema remoto, consulte la Figura 192.
418 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Diagnóstico de variables de comunicación
Diagnóstico de variables de comunicación
La herramienta de diagnóstico para las variables de comunicación se puede iniciar desde el
cuadro de diálogo Sistema remoto del controlador seleccionado. Haga clic en Mostrar diagnósticos
para variables de comunicación en el cuadro de diálogo Sistema remoto.
La primera ventana que aparece es la ventana de resumen. Esta ventana es una ventana no modal,
es decir, es posible abrir y trabajar en otras ventanas en paralelo.
Figura 193. Cuadro de diálogo Resumen de diagnóstico para variables de comunicación
El cuadro de diálogo Resumen de diagnóstico para variables de comunicación contiene tres paneles
que muestran información sobre las variables de comunicación que se comunican a través de las
aplicaciones en el controlador seleccionado.
3BSE035980510 419
Machine Translated by Google
Diagnóstico de variables de comunicación Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
La información se actualiza cíclicamente. El intervalo de actualización se establece en 5 segundos.
Panel de contadores
El primer panel enumera diferentes contadores para las variables de comunicación en el
controlador. Cada columna del panel corresponde a una categoría de tiempo de ciclo de las variables
de comunicación.
Los contadores muestran los siguientes valores correspondientes a la categoría de tiempo de ciclo en
diferentes columnas:
•
Errores de tipo interno: discrepancia de tipo durante la comunicación entre aplicaciones
dentro de este controlador.
• Errores de tipo externo: discrepancia de tipo durante la comunicación con una aplicación en otro
controlador.
• Incertidumbres/Advertencias: variables que no se actualizan en el tiempo solicitado
intervalo.
• Tiempos de espera: variables que no se actualizan dentro del intervalo de tiempo de espera solicitado.
• Tiempo de ciclo mínimo: el tiempo de ciclo más bajo detectado.
• Tiempo de ciclo máximo: el tiempo de ciclo más alto detectado.
• Tiempo de ciclo promedio: el tiempo de ciclo promedio.
Paneles de entrada y salida
El segundo panel "In From" contiene información sobre las conexiones de clientes externos
con respecto a las variables de comunicación en el controlador seleccionado. El tercer panel "Out To"
contiene información sobre las conexiones del servidor externo con respecto a las variables de
comunicación en el controlador seleccionado.
Cada panel contiene columnas para:
• Variables/s: un valor promedio, calculado desde la última hora de reinicio.
• Transacciones: número de transacciones desde la última hora de reinicio.
• Transacciones/s: un valor promedio, calculado desde la última hora de reinicio.
• Máx. Transacciones/s: número máximo de transacciones por segundo desde la última
restablecer el tiempo.
420 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Diagnóstico de variables de comunicación
• Transacciones esperadas/s: número de transacciones esperadas por segundo desde el
cliente. Esta columna aparece solo en el panel Desde.
La Hora del último restablecimiento muestra la hora en que se presionó el botón Restablecer.
Botones
Hay siete botones en la vista general:
• Mostrar variables no resueltas: haga clic para abrir el cuadro de diálogo Variables no resueltas.
• Mostrar variables de salida: haga clic para abrir el cuadro de diálogo Variables de salida.
• Restablecer: haga clic para restablecer la información en el controlador. Los nuevos valores serán
buscado
• Detalles: haga clic para abrir el cuadro de diálogo Diagnóstico detallado para el cliente seleccionado
conexión.
• Descripción general: haga clic para abrir la Descripción general de diagnóstico para el servidor seleccionado o
conexión del cliente.
• Ayuda: haga clic para abrir el tema de ayuda en línea de la herramienta de diagnóstico.
• Cerrar: haga clic para cerrar la ventana.
3BSE035980510 421
Machine Translated by Google
Diagnóstico de variables de comunicación Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Mostrar variables no resueltas
Figura 194. Cuadro de diálogo Variables no resueltas
El cuadro de diálogo Variables no resueltas muestra la lista de variables no resueltas. Seleccione la variable
y haga clic en Buscar para abrir la herramienta Búsqueda y navegación para la variable seleccionada.
La búsqueda funciona en modo fuera de línea y cuando la configuración "Búsqueda iterativa en
modo en línea" se establece en falso.
422 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Diagnóstico de variables de comunicación
Mostrar variables
Figura 195. El cuadro de diálogo Variables de salida
El cuadro de diálogo Variables de salida muestra la lista de variables de salida en el controlador.
3BSE035980510 423
Machine Translated by Google
Diagnóstico de variables de comunicación Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Detalles
Figura 196. Cuadro de diálogo Diagnóstico detallado
El cuadro de diálogo Diagnóstico detallado muestra la información de los diferentes grupos de tiempo de ciclo
en una conexión de cliente seleccionada. Se muestran los siguientes valores:
•
Variables por segundo. Un valor promedio, calculado desde la última hora de reinicio.
• Número de transacciones desde la última hora de reinicio.
• Transacción por segundo. Un valor promedio, calculado desde la última hora de reinicio.
• Número máximo de transacciones por segundo desde la última hora de reinicio.
• Número esperado de transacciones por segundo. Un valor que se calcula en tiempo de compilación.
Haga clic en Descripción general para abrir la Descripción general de diagnóstico (Figura 193) para el
controlador que posee esta conexión de cliente.
La información se actualiza cíclicamente. El intervalo está establecido en 5 segundos y no se puede cambiar.
424 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Herramientas de análisis
Herramientas de análisis
Herramientas del generador de controles
El menú Herramientas de Control Builder contiene herramientas más útiles para la resolución de problemas.
Tenga en cuenta que gran parte de la información solo es valiosa para el departamento de servicio de su
proveedor.
Seleccione Herramientas > Mantenimiento > Análisis para abrir los siguientes elementos del menú, consulte
la Tabla 39.
Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de Control Builder.
Tabla 39. Los elementos del menú de la herramienta Análisis.
Opción del menú Función
Deshabilitar el almacenamiento en búfer doble No es útil para solucionar problemas
Deshabilitar zoom de información No es útil para solucionar problemas
Deshabilitar recorte No es útil para solucionar problemas
Información del selector de imágenes en línea No es útil para solucionar problemas
Modo
Información del selector de imágenes No es útil para solucionar problemas
Mostrar módulos de control en No es útil para solucionar problemas
Modo en línea
Escribir memoria variable Se utiliza para contar módulos e instancias.
Escribir variables exportadas No es útil para solucionar problemas
Escribir variables en vista No es útil para solucionar problemas
Iniciar registro Muestra el registro de inicio de Control Builder, descrito en Registro
de inicio de Control Builder en la página 406.
Registro del sistema Muestra el registro del sistema de Control Builder, descrito en Archivo
de registro del sistema en la página 399.
3BSE035980510 425
Machine Translated by Google
Herramientas de análisis Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Estadísticas para la aplicación
El usuario puede obtener estadísticas sobre la aplicación, por ejemplo, la cantidad de
instancias que existen en la aplicación. Esto es útil cuando se ha superado el número
máximo de instancias. Desde el menú contextual de la aplicación seleccionada,
seleccione Estadísticas como se muestra en la Figura 197.
Figura 197. Obtención de estadísticas para la aplicación
426 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Diagnostico del sistema
El número máximo de instancias en una aplicación es 65536. Cuando se supera este número, se muestra el
siguiente cuadro de diálogo.
Figura 198. Mensaje de error que se muestra en la descarga, cuando una aplicación tiene demasiadas instancias.
Diagnostico del sistema
Bloque de funciones de diagnóstico del sistema
La biblioteca básica contiene un tipo de bloque de funciones denominado Diagnóstico del sistema. Puede utilizar
este tipo de bloque de funciones para medir y mostrar las siguientes funciones.
• Carga cíclica resultante de la ejecución de tareas,
•
Detener el tiempo y el uso de la memoria durante la descarga de un controlador,
• Memoria actual en uso,
• Memoria máxima utilizada desde el último arranque en frío,
• Información de alarmas y eventos,
•
Carga total de la CPU,
• Estadísticas de Ethernet:
– número de paquetes de datos enviados,
– número de paquetes de datos enviados que se perdieron,
– número de paquetes de datos recibidos,
– número de paquetes de datos recibidos que se perdieron.
El bloque de funciones de Diagnóstico del sistema está, de manera predeterminada, ubicado en uno de los
carpetas del árbol del Explorador de proyectos, consulte la Figura 199.
3BSE035980510 427
Machine Translated by Google
Diagnostico del sistema Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Figura 199. El bloque de funciones de diagnóstico del sistema
Los valores se pueden actualizar ya sea por comando o cíclicamente usando la Ventana de
interacción, que se abre seleccionando el bloque de funciones Diagnóstico del sistema , haciendo clic
con el botón derecho y luego seleccionando Ventana de interacción.
La ventana Interacción de diagnóstico del sistema solo está disponible en el modo Prueba/En
línea.
Ventana de interacción de diagnóstico del sistema.
La ventana Interacción de diagnósticos del sistema contiene la memoria del sistema y la información de
descarga del programa. Las ventanas de interacción se pueden mostrar en dos versiones, Simple y
Avanzada.
Los valores mostrados en el modo Test no son los válidos en el modo Online. No puede usar esta
información para verificar de antemano qué tamaño de controlador debe comprar.
La ventana Interacción simple contiene la siguiente información:
Tabla 40. La ventana Interacción simple
Función Descripción
Sistema Muestra la dirección TCP/IP del sistema supervisado.
Carga cíclica Muestra la carga cíclica debido a la ejecución de tareas en porcentaje.
Última actualización Muestra la hora de la última actualización.
428 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Diagnostico del sistema
Tabla 40. La ventana Interacción simple (continuación)
Función Descripción
Actualización cíclica La actualización cíclica se activa marcando la casilla de verificación.
El intervalo de actualización cíclica se establece en formato de tiempo, por ejemplo, 5
m (5 minutos).
CPU de carga total Muestra la carga total de la CPU para el controlador. La carga total está disponible
como un parámetro de tipo dint, denominado TotalSystemLoadPerCent.
Estadísticas de Ethernet Al hacer clic en el botón Ethernet , muestra las estadísticas de Ethernet en una
ventana separada.
Esta ventana muestra la cantidad de paquetes enviados/recibidos y
cuántos de ellos se perdieron. Estas estadísticas están disponibles como
parámetros. También hay parámetros para restablecer los contadores. Consulte
la ayuda en línea para el bloque de funciones SystemDiagnostics.
Haga clic en el botón Avanzado y aparecerá la ventana Interacción avanzada .
Contiene la siguiente información adicional.
Tabla 41. La ventana Interacción avanzada.
Función Descripción
Tamaño de la memoria El tamaño de almacenamiento dinámico asignado, consulte la Figura 200.
Memoria usada La parte del almacenamiento dinámico utilizada en bytes y porcentaje del tamaño total del
almacenamiento dinámico.
Memoria máxima utilizada La parte máxima del almacenamiento dinámico utilizada en bytes y porcentaje del tamaño total
del almacenamiento dinámico.
Cuota de memoria La parte del tamaño total del almacenamiento dinámico disponible cuando los
cambios de programa se envían al controlador. Si se supera la cuota de memoria, se
muestra un icono de error.
Nota. Este ajuste solo se utiliza para una indicación de advertencia.
Para el tiempo Tiempo de parada durante la última descarga.
Init peak memory Memoria utilizada durante la fase de iniciación.
3BSE035980510 429
Machine Translated by Google
Diagnostico del sistema Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Tabla 41. La ventana Interacción avanzada. (Continuado)
Función Descripción
Memoria usada en La parte del almacenamiento dinámico utilizada durante la fase de parada en bytes y
parada porcentaje del tamaño total del almacenamiento dinámico.
Máximo de memoria utilizada en la La parte máxima del almacenamiento dinámico utilizada durante la fase de parada en
parada bytes y porcentaje del tamaño total del almacenamiento dinámico.
Cuota de memoria en La parte del tamaño total del almacenamiento dinámico disponible cuando
la descarga los cambios de programa se envían al controlador. Si se supera la cuota de
memoria, se muestra un icono de error.
Evento de alarma Un resumen de la información de alarmas y eventos
En el bloque de funciones de diagnóstico del sistema, "Tamaño de la memoria" es la
memoria física total, menos el firmware en ejecución. Esto a veces también se llama el "montón".
430 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Diagnostico del sistema
El uso de la memoria también se muestra en el cuadro de diálogo "Utilización del montón"
que se puede mostrar para cada controlador. La memoria disponible se llama "Montón no utilizado"
y el resto se llama "Montón compartido usado".
Repuesto
(2050%)
Memoria disponible
máx. "Montón no utilizado"
Tamaño de la memoria
Usado
"Montón"
Compartido
Montón
8256 MB
Usado Proyecto vacío
RAM
Compartido
Montón
Utilizado por firmware
Ejecución de firmware
Figura 200. Organización de la memoria
Bloque de funciones SystemDiagnosticsSM
Este bloque de funciones muestra el uso de RAM en el módulo SM810/SM811. También muestra
la ciclicidad de ejecución y el tiempo para el diagnóstico SM que se ejecuta en el módulo
PM. La actualización se realiza por solicitud del operador o cíclicamente si se decide en la
interfaz del operador. Los valores extremos se bloquean y se muestran. Esta
información bloqueada se puede restablecer mediante un botón en la interfaz del operador. Se
anota el tipo de SM y si el SM no existe.
3BSE035980510 431
Machine Translated by Google
Diagnostico del sistema Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
El objeto no es SIL. El objeto no se puede ejecutar en la tarea de tiempo crítico.
Ventana de interacción SystemDiagnosticsSM.
La ventana de interacción contiene información sobre el sistema supervisado, las cargas en la
memoria del sistema, el tipo de SM, la tasa de actualización cíclica y la información del estado de inicio.
Los valores mostrados no tienen ninguna realidad física.
432 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Síntomas de error de solución de problemas
Síntomas de error de solución de problemas
A continuación se muestran algunos ejemplos de síntomas de error y medidas sugeridas.
Tabla 42. Ejemplos de síntomas de error y medidas sugeridas.
síntoma de error Medida
El Generador de controles falla. 1.Haga clic en Aceptar.
2.Copie los dos archivos de volcado de bloqueo (consulte Volcados de bloqueo
para análisis y localización de fallas en la página 435), el registro de
inicio y los archivos de registro de estadísticas de almacenamiento dinámico
(si los hay).
3.Lea el registro de sesión y vea si hay algún
información que indica el origen del problema.
4. Intente iniciar Control Builder. Si comienza, seleccione
Ayuda>Acerca de Control Builder M>Lista de toda la información
en el Explorador de proyectos y se creará el Informe de información del
sistema Control Builder.
5. Intente reproducir la falla, si es posible. Si el problema es reproducible,
exporte el proyecto con todas las dependencias e incluya el archivo .afw
en el informe de errores.
6.Compruebe cosas básicas, como si el disco duro está lleno.
7.Si la falla aparece durante la transferencia Fuera de línea a En línea
y es posible reproducir la falla, verifique el mensaje escrito en el
panel de mensajes, justo antes de que ocurra la falla. Esto le dará
una pista sobre qué operación (por ejemplo, ordenar, compilar)
y qué aplicación está involucrada en el problema.
8.Haga un informe de errores e incluya los archivos de registro.
Aparece un mensaje de memoria llena. El registro Aumente el tamaño del almacenamiento dinámico en SoftController;
de estadísticas del montón (SoftController) consulte Registro de estadísticas del almacenamiento dinámico en la página
indica que el montón está lleno. 410. Abra Ayuda > Acerca de y verifique la cantidad de memoria libre. La
memoria libre no debe ser inferior al 30 %.
3BSE035980510 433
Machine Translated by Google
Síntomas de error de resolución de problemas Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Tabla 42. Ejemplos de síntomas de error y medidas sugeridas. (Continuado)
síntoma de error Medida
A Demasiadas instancias en la aplicación 1.Trate de reducir su aplicación, vea Estadísticas para
aparece el mensaje. Solicitud en la página 426.
Se ha alcanzado el número máximo de instancias
anteriores a 65535.
No se puede crear/abrir un proyecto de control. Aparece 1.Cierre temporalmente un cliente de Control Builder en ejecución para
un mensaje de Acción denegada. liberar una licencia.
Error de licencia. Cuando Control Builder se conecta a
2.Póngase en contacto con el administrador del sistema para ampliar la
un sistema 800xA, se extrae una licencia de Control número de características de la licencia.
Builder. Si la licencia no existe o se ha excedido el
número de licencias, aparece una ventana de
diálogo en la pantalla que muestra que la acción
fue denegada.
No se puede descargar a un controlador sin un 1.Compruebe el recuento de CCP de cada controlador (que
comportamiento molesto en todo el sistema. participó en la descarga) desde el panel de aspecto Controlador
Error de licencia. Después de que Project Explorer haya correspondiente (seleccione la pestaña CCP) para cada controlador,
realizado una descarga exitosa a un controlador, la y agregue los recuentos de CCP. Consulte Comprobación del recuento de
información de los Puntos de capacidad del controlador CCP para un controlador en el manual System 800xA Control, AC 800M,
(CCP) se almacena y un agente de licencias Getting Started (3BSE041880*).
inicia un ciclo de aplicación de la licencia. Si se supera 2.Póngase en contacto con su administrador del sistema para aumentar la
el número máximo de recuentos de CCP, el servidor de número máximo de recuentos de CCP en la licencia de CCP.
licencias iniciará un comportamiento molesto en
todo el sistema.
Falla el servidor MMS, el servidor OPC, el servicio 1.Haga clic en Aceptar.
de enrutamiento de herramientas o SoftController.
2.Ubique los dos archivos de volcado por caída (consulte Volcados por caída
para el análisis y la localización de fallas en la página 415).
3.Lea el registro de sesión y vea si hay algún
información que apunta a la fuente del problema.
4.Realice un informe de errores e incluya el archivo de registro.
434 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Síntomas de error de resolución de problemas
Tabla 42. Ejemplos de síntomas de error y medidas sugeridas. (Continuado)
síntoma de error Medida
El controlador falla. El LED F rojo está encendido y el 1.Presione el botón Init en el controlador hasta que
LED R verde está apagado. El LED de ejecución comienza a parpadear. Tenga en cuenta que el
controlador estará vacío si el LED F rojo está encendido, es decir, el
programa de aplicación se ha eliminado.
2. Obtenga el registro del sistema del controlador y guárdelo; consulte
Información de sistemas remotos en la página 416.
3. Estudie el registro y encuentre el motivo marcado para la parada
(normalmente, al final del registro).
4.Si un Servidor OPC para AC 800M está involucrado en
comunicación, verifique la función Servidor OPC.
5.Haga un informe de errores e incluya los archivos de registro guardados.
6. Vuelva a cargar la aplicación.
7.Si es posible, intente reproducir el problema. Si el
el problema es reproducible, exporte el proyecto con todas las
dependencias e incluya el archivo .afw en el informe de errores.
Tenga en cuenta que el comportamiento similar al ejemplo anterior es
cuando no hay firmware instalado en el controlador (por ejemplo,
cuando se ha instalado un nuevo controlador).
3BSE035980510 435
Machine Translated by Google
Motivo común de apagado del controlador AC 800M HI Sección 5 Mantenimiento y Problemas
Motivo común de apagado del controlador AC 800M HI
Se utilizan varias medidas de seguridad diferentes para la supervisión, todas las cuales son razones
potenciales para un cierre deliberado del sistema. Algunas de las razones más comunes se
enumeran a continuación:
Tabla 43. Razones comunes para el cierre
Medida Solución inicial para descargar Solución del problema
Pruebas FDRT no terminadas tareas en la aplicación más grande
que se ejecuta en el controlador.
Aumente la configuración de FDRT para el
controlador a 10000 ms. El tiempo de ejecución del primer análisis de una
tarea se presenta como Tiempo máximo de
ejecución en el cuadro de diálogo Propiedades de la tarea.
• Use diferente prioridad para todas las
tareas si es posible.
436 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Motivo común de apagado AC 800M HI
Tabla 43. Razones comunes para el cierre
Medida Solución inicial para descargar Solución del problema
Tiempo de exploración de Modulebus Texto de error en el archivo de registro
Calcule el tiempo de exploración
mínimo posible para la configuración
Modulebus: tiempo de exploración de E/S que se utiliza, utilizando la
error fórmula de la sección Exploración
de Modulebus de módulos
digitales/analógicos en la Guía
Aumente el tiempo de exploración de
del sistema System 800xA Datos
modulebus.
técnicos y configuración (3BSE041434*).
La configuración predeterminada es
Establezca el tiempo de exploración de
100 ms y también es el valor máximo.
Modulebus en un valor lo más alto
posible, pero más alto que el
valor mínimo calculado y más bajo que el
tiempo de intervalo de la tarea más
rápida que utiliza señales de E/S.
Una función de supervisión
implementada en el controlador
genera una alarma del sistema si el
tiempo necesario para escanear todos
los módulos supera el valor configurado
+10 ms. Si el valor configurado se establece
en 0, la Supervisión está deshabilitada.
3BSE035980510 437
Machine Translated by Google
Motivo común de apagado del controlador AC 800M HI Sección 5 Mantenimiento y Problemas
Tabla 43. Razones comunes para el cierre
Medida Solución inicial para descargar Solución del problema
archivo de registro: a) Falla CoRV la raíz del problema, por ejemplo
guardando en PM Error de CRC detectado.
Índice de instancia de POU: 2,
o
Compensación Var: 127
b) Tiempo de espera durante
Analice por qué la variable se
la recopilación de datos CoRV
detecta como diferente entre PM y SM, por
en SM
ejemplo, para comprobar si la
variable es un parámetro de salida de una
función restringida NonSIL/SIL.
b) La carga del controlador es demasiado alta
para terminar la recopilación de valores de
retención en frío a tiempo. Si persiste, esto
conducirá a un reinicio en caliente fallido
en el próximo corte de energía.
solicitud
438 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Motivo común de apagado AC 800M HI
Tabla 43. Razones comunes para el cierre
Medida Solución inicial para descargar Solución del problema
anuncio fallido 0x44 (1,3,ES) Encuentre la dirección de la unidad IO
E: Bastidor de bus de módulo afectada y compare los bits para
averiguar qué canal tiene una
discrepancia
discrepancia. Después de ubicar el canal;
Tipo de acceso de dirección
analice el código de aplicación utilizado
Datos (bandeja) No usado
para maniobrar la señal para averiguar si
Al Padre Mi Ma Ci
se utiliza alguna función restringida
PM: 404 Escribir Digital no SIL/SIL que conduzca a esta discrepancia
0100010101010101
00000000 44 00 00 0A 10
SM: 404 Escribir Digital
0101010101010101
00000000 44 00 00 0A 10
Las impresiones de errores a las que se hace referencia en la Tabla 43 solo se presentarán en el archivo de registro
de CI.
Para obtener más información, consulte Entradas de registro del controlador de errores en la página 383.
Normalmente, cuando un controlador redundante se ha detenido/fallado, el LED F (fallo) parpadeará en la unidad de CPU
principal. Sin embargo, para obtener la información más reciente en el registro del controlador, es importante reiniciar esta
CPU presionando brevemente el botón INIT (menos de 2,5 segundos). La CPU de respaldo también se reiniciará
automáticamente. En algunas situaciones, el LED F (fallo) puede parpadear en ambas unidades de CPU. Luego, reinicie la
CPU que era primaria antes de la detención/bloqueo.
Estudie el siguiente ejemplo de impresiones del apagado normal debido a la latencia de la tarea:
3BSE035980510 439
Machine Translated by Google
Conexión al servidor de aspectos Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
Registro del controlador
E 20041208 15:01:24.539 ErrorHandler SM: Latencia en tarea con parámetros: 1000 11 (1,4,ERS)
Este PM ha sido detenido intencionalmente.
Razón:
El temporizador de bloqueo de la CPU ha expirado (reconocido)
Se solicitó apagado manual
Presione el botón de inicio o desconecte la energía para reiniciar...
registro de CI
I 20041208 15:01:24.248 (EHTask) [ERRORHANDLER] Enviar informe de error a PM.
('Latencia en tarea con parámetros:',Sev = 4, ActionsToTake = 0xf)
Conexión al servidor de aspectos
Cuando se interrumpe la conexión con Aspect Server, Control Builder no indica
automáticamente la pérdida de conexión. Sin embargo, si el usuario ejecuta alguna
acción que requiera el acceso al Aspect Server (por ejemplo, guardar o actualizar un
tipo o programa), se muestra un mensaje.
Si la conexión con Aspect Server se interrumpe mientras se guarda alguna
configuración en Control Builder, Control Builder podría dejar de funcionar. La
solución es restablecer la conexión con Aspect Server o detener el proceso de Control
Builder mediante el Administrador de tareas.
440 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas Informes de errores
Informes de errores
Un informe de error contiene información sobre el problema en cuestión. Un informe detallado es
particularmente valioso si el departamento de servicio de su proveedor está involucrado.
La siguiente información siempre debe incluirse en un informe de error.
• Nombre de la persona que reporta el error (y el proyecto, sitio, cliente, etc.).
• Producto (incluyendo el tipo de producto y versión).
• Una lista de toda la información del sistema defectuoso, como los registros e informes
apropiados, consulte Archivos de registro en la página 399. Este último incluye una
gran cantidad de información, como la versión y revisión del software, configuración,
etc. Si la falla ocurrió durante , o simplemente después de descargar una nueva versión
del programa de aplicación, se deben incluir el registro de inicio de Control Builder y el
registro de sesión de Control Builder de la estación de ingeniería que realizó la descarga.
Siempre que ocurra un problema relacionado con el manejo de E/S, es muy importante
incluir una descripción completa de la configuración de E/S.
• Una descripción del problema. Añade toda la información que pueda ayudar a resolver el
problema, por ejemplo, qué sucedió justo antes de que ocurriera el error y otras
circunstancias importantes. Si es posible reproducir el error, describa las circunstancias
bajo las cuales ocurre el error. A veces es recomendable crear una pequeña aplicación para
demostrar el error y agregarla al informe de errores.
Si se trata de varios sistemas, se debe incluir información sobre la configuración del sistema
(tipo de hardware, etc.).
3BSE035980510 441
Machine Translated by Google
Informes de errores Sección 5 Mantenimiento y resolución de problemas
442 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Matriz, cola y conversión
Ejemplos
En esta sección encontrará ejemplos sobre cómo manejar matrices, colas y algunos ejemplos
sobre cómo usar funciones de conversión de bits.
arreglos
Es posible crear una matriz unidimensional con elementos de cualquier tipo, es decir, los
elementos pueden ser una estructura con variables de cualquier tipo o una sola variable de cualquier tipo.
Usando PutArray y/o CopyArray, es posible construir una estructura de árbol de arreglos.
Se accede a los elementos de la matriz directamente a través de un índice. Debe definirse un
límite inferior y superior del índice. La matriz debe crearse primero mediante CreateArray.
El tamaño de una matriz está limitado a 65.524 componentes (variables de tipo de datos simple).
Ejemplo
En este ejemplo, hay un tipo de datos trec1 con los componentes b (bool), i (dint) y st (cadena).
También se necesitan las siguientes variables:
MiArray ArrayObject
lrec trec1
lrec1 trec1
lrec2 trec1
lrec3 trec1
Estado fuerza de
3BSE035980510 443
Machine Translated by Google
arreglos Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Cree e inicialice una matriz con 20 elementos de matriz del tipo trec1.
Use una declaración IF – THEN para la función CreateArray y deje que sea controlada por una variable, que se
ejecuta una vez durante el inicio.
SI Primera exploración ENTONCES
PrimerEscaneado := false;
CreateArray(MiArray,1,20,lrec,status); terminara si;
Configure valores para las diferentes variables:
lrec1.b := VERDADERO
lrec1.i := 123
lrec1.st := Una variable que contiene la cadena 'Hola'
lrec2.b := FALSO
lrec2.i := 27
lrec2.st := Una variable que contiene la cadena 'BYE'
lrec3.b := VERDADERO
lrec3.i := 53
lrec3.st := Una variable que contiene la cadena 'BYE'
Configure el contenido de la matriz:
PutArray (MiArray,1,lrec1,status);
PutArray (MiArray,2,lrec2,status);
PutArray (MiArray,3,lrec3,status);
444 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones SearchStructComponent
La matriz ahora contiene lo siguiente:
b = VERDADERO
1 yo = 123
st = 'Hola'
b = FALSO
2 yo = 27
st = 'ADIOS '
b = VERDADERO
3 yo = 53
st = 'ADIOS '
b = Undef.
4 i = Undef.
st = Undef.
b = Undef.
20 i = Undef.
st = Undef.
SearchStructComponent
SearchStructComponent es una función booleana que busca una parte específica en un
componente de registro. Los componentes correspondientes en Exrecord se escanean para
encontrar una parte en el componente que coincida con SearchComponent.
Variable = SearchStructComponent(Estructura, SearchIndex, SearchCount, SearchStruct,
SearchComponent, FoundStruct, Estado)
Tabla 44.
SearchCount fuerza de en
SearchComponent AnyType En fuera
3BSE035980510 445
Machine Translated by Google
SearchStructComponent Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
El tipo de datos SearchComponent es una sola variable o un registro que contiene un par de variables
correspondientes a un subconjunto del componente de registro en Struct. El componente de búsqueda
podría ser un tipo de datos booleano, entero, real o de cadena o un subregistro que contenga estos tipos
de datos. El SearchRecord consistirá en una variable de SearchType y variables de los tipos de datos
como las variables restantes en el componente de registro y en las mismas posiciones.
Figura 201. Un ejemplo de SearchComponent y SearchRecord.
El componente de búsqueda puede contener tipos de datos estructurados, pero la coincidencia
solo se lleva a cabo en los tipos de datos booleanos, enteros, reales y de cadena. Las variables
en SearchComponent de tipos de datos de cadena deben tener la misma longitud y contenido para una
coincidencia. El contenido de la cadena no distingue entre mayúsculas y minúsculas y los caracteres de
espacio se tratan como cualquier otro carácter. Al coincidir, todo el componente de registro
se copia en FoundStruct y la función devuelve verdadero.
446 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones SearchStructComponent
Figura 202. El principal de trabajo de SearchStructComponent.
La búsqueda comienza en el índice SearchIndex + 1 y termina en el primer componente equivalente
ubicado o, si no hay más subregistro, en el último componente del registro.
Se escanea un número máximo de componentes de registros proporcionados por SearchCount . El
componente, en el que se produce una coincidencia, se devuelve en FoundStruct y el índice se
devuelve en SearchIndex.
Tenga en cuenta que SearchIndex siempre apunta al último componente de registro que se analizó,
incluso si no se produce ninguna coincidencia. Este índice se puede usar en una llamada repetida para
encontrar todas las apariciones de SearchComponent dentro del registro.
3BSE035980510 447
Machine Translated by Google
SearchStructComponent Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Restricciones
Los siguientes tipos de datos en ExRecord NO se copiarán: QueueObject y tObject.
El estado devuelve:
• (1 éxito)
– La búsqueda fue exitosa
•
( 5 ErrTypeMismatch)
– 1: el subregistro encontrado no era del mismo tipo que el structRecord.
– 2: SearchComponent no era un subconjunto de SearchRecord
• ( 6 ErrSizeMismatch)
– 1: SearchRecord no tenía el mismo tamaño que StructRecord.
– 2: el tamaño de SearchComponent es cero.
• (30 ErrInvalidPar)
– 1: SearchIndex era menor que 0 o mayor que el número de Struct
menos uno.
– 2: SearchCount era menor o igual a cero.
– 3: SearchComponent no tiene componentes válidos (es decir, booleano, real, entero
o cadena)
448 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Insertar matriz
Insertar matriz
Insertar matriz (matriz, índice, elemento de matriz, estado)
Procedimiento: Inserta un nuevo elemento en una matriz. Todos los elementos sucesivos se
mueven un paso y el último elemento se sobrescribe. Inserta el contenido de ArrayElement
en el registro en la posición Index de la matriz Array. Los registros en la posición Index
+ 1 a la posición LastIndex se moverán una posición más arriba. El contenido (incluso los
objetos) del registro en la posición LastIndex se perderá. Las variables del tipo de datos
tObjects no se copiarán, a menos que la variable sea un ArrayObject, entonces esta matriz
y toda su estructura de árbol de matrices se copiarán en una estructura de árbol idéntica. Si
el registro en la posición Index carece de algún arreglo en la estructura de árbol, se creará el arreglo.
Tabla 45.
Índice fuerza de en
3BSE035980510 449
Machine Translated by Google
Matriz de búsqueda Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Matriz de búsqueda
SearchArray(Array, SearchIndex, SearchCount, SearchElement,
componente de búsqueda, elemento encontrado, estado)
Esta función booleana busca en la matriz Array un determinado componente en un elemento de la matriz.
Todos los elementos de la matriz se escanean para encontrar un elemento con un componente (por
ejemplo, una cadena o un registro completo) que coincida con el componente de la variable de búsqueda.
Se prueba la igualdad del componente SearchComponent en el elemento SearchElement
con los componentes correspondientes en cada elemento de la matriz. La función devuelve
verdadero si hay un hallazgo.
La búsqueda comienza en el índice SearchIndex + 1 y finaliza en el primer componente
equivalente ubicado o si no hay más elementos en la matriz para escanear. Se escanea un
número máximo de elementos de matriz indicados por SearchCount . El elemento de la matriz, en
el que se produce una búsqueda, se devuelve en FoundElement y el índice de la búsqueda
también se devuelve en SearchIndex.
Tenga en cuenta que SearchIndex siempre apunta al último elemento que se analizó, incluso si no
se encuentra. Este índice se puede usar en una llamada repetida para encontrar todas las
apariciones de SearchComponent dentro de la matriz.
Se devuelve un estado de error si:
•
el índice SearchIndex apunta fuera de los límites de la matriz.
•
el contador SearchCount es menor o igual a 0.
•
el elemento SearchElement no es del mismo tipo que FoundElement.
• el elemento SearchElement tiene un tamaño diferente al de FoundElement.
•
SearchComponent no es parte del elemento SearchElement.
450 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Matriz de búsqueda
Tabla 46.
SearchCount fuerza de en
SearchComponent AnyType En fuera
Ejemplo
Tabla 47. Definiciones de tipos de datos
Nombre Tipo de datos
trec1 estructura
b booleano
i fuerza de
s Cadena
tSearchStruct ESTRUCTURA
b booleano
RSS tSearchSubRec
tSearchSubStruct Estructura
i fuerza de
s Cadena
3BSE035980510 451
Machine Translated by Google
Matriz de búsqueda Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Tabla 48. Variables
Formación ArrayObject
GolpeBooleano booleano
HitRec trec1
Lrec trec1
Irec1 trec1
Irec2 trec1
Irec3 trec1
Estado fuerza de
BuscarRec tSearchStruct
Cree e inicialice una matriz con 20 elementos de matriz de tipo trec1.
La función Create puede estar en un Start_Code y en ese caso no es necesario usar la
declaración IF THEN y la variable Firstscan.
SI Primera exploración ENTONCES
Primer escaneo = falso;
CreateArray(Array,1,20,lrec,status);
TERMINARA SI;
Configure valores para las diferentes variables, por ejemplo, a través de objetos de interacción:
lrec1.b < VERDADERO
lrec1.i < 123
lrec1.s < "hola"
lrec2.b < FALSO
lrec2.i < 27
lrec2.s < "ADIOS"
lrec3.b < VERDADERO
lrec3.i < 53
lrec3.s < "ADIOS"
452 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Matriz de búsqueda
Configurar el contenido de la matriz:
PutArray (Array, 1, lrec1, estado);
PutArray (Array, 2, lrec2, estado);
PutArray(Array,3,lrec3,status);
La matriz ahora contiene lo siguiente:
Figura 203. Ejemplo de Array.
Acceda a la matriz por índice:
Índice = 3;
GetArray(Matriz,Índice,lrec,estado);
lrec ahora contiene:
VERDADERO 53 "ADIOS"
Ahora acceda a la matriz buscando. Primero configure el componente de búsqueda.
BuscarRec.SSR.i = 27;
3BSE035980510 453
Machine Translated by Google
Colas Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
SearchRec.SSR.s tiene su valor predeterminado "BYE". Busque un máximo de 10 elementos
de matriz para el componente de búsqueda. Se produce una búsqueda donde el elemento entero
es 27 y el elemento de cadena es "BYE", en este caso en el índice de matriz n.º 2. Comience a
buscar en el primer elemento número 1.
Índice = 0;
IF SearchArray(Array,Index,10,SearchRec,SearchRec.SSR,
HitRec,Estado) ENTONCES
SI Estado > 0 ENTONCES
HitBoolean = HitRec.b;(Guardar contenido booleano del elemento hit)
TERMINARA SI;
TERMINARA SI;
Colas
Una cola puede constar de elementos de cualquier tipo, es decir, los elementos pueden ser una
estructura con variables de cualquier tipo o una única variable de cualquier tipo. Se puede acceder
a los elementos de la cola en ambos extremos de la cola, es decir, solo se puede acceder al
primer y al último elemento, pero se puede leer cualquier elemento de la cola. Al usar PutFirstQueue
y GetFirstQueue, la cola actúa como una pila. Al usar PutLastQueue y GetFirstQueue,
la cola actuará como una cola FIFO. El tamaño de la cola no es dinámico y debe definirse. El
número de elementos en la cola es dinámico.
El tamaño de una cola está limitado a 65.524 componentes (variables de tipo de datos simple).
454 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Colas
Ejemplo 1
Se necesita la siguiente variable estructurada Item :
b bool VERDADERO
i fuerza de 123
calle
cadena 'Hola'
Se necesitan las siguientes variables:
datos1 Artículo
datos2 Artículo
Cola QueueObject
Estado fuerza de
bandera1 bool
bandera2 bool
Cree e inicialice una matriz con 10 elementos de tipo de datos elemento:
3BSE035980510 455
Machine Translated by Google
Colas Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
En una instrucción IF – THEN, la función CreateQueue puede controlarse mediante una primera
variable de exploración.
si FirstScan entonces
PrimerEscaneado := false;
CreateQueue( Cola := Cola,
Tamaño: = 10,
ElementoCola:= datos1,
Estado := estado );
terminara si;
si bandera1 entonces
PutLastQueue( Cola := Cola,
ElementoCola:= datos2,
Estado := estado );
bandera1 := falso;
elsif flag2 entonces
ObtenerPrimeraCola( Cola := Cola,
ElementoCola:= datos2,
Estado := estado );
bandera2 := falso;
terminara si;
Ejemplo 2
Se necesitan los siguientes parámetros:
456 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Colas
Se necesitan las siguientes variables:
PutState estado bool
ObtenerEstado estado bool
Estado fuerza de
Bloque de código 1 llamado Start_name
(*CrearCola*)
CreateQueue(Cola,Tamaño,InData,estado);
Error := estado < 0;
Bloque de código 2 (sentencia de cola)
PonerEstado := Poner;
ObtenerEstado := Obtener;
si PutState:NEW y no PutState:OLD entonces
PutLastQueue(Cola,InData,estado);
Error := estado < 0;
terminara si;
si GetState:NEW y no GetState:OLD entonces
GetFirstQueue(Cola,OutData,status);
Error := estado < 0;
terminara si;
si claro entonces
ClearQueue(Cola,estado);
Error := falso;
terminara si;
3BSE035980510 457
Machine Translated by Google
Funciones de conversión Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Funciones de conversión
DIntToBCD
La función DIntToBCD convierte un número entero en un valor BCD. Se devuelve un estado de
error si se produce un desbordamiento y no se produce ningún valor BCD.
Ejemplo
Se necesitan las siguientes variables:
Nombre Tipo de datos
norte fuerza de
BCD fuerza de
Estado fuerza de
Convierta un número entero en un valor BCD:
N = 12345 (N es 0 0 0 1 2 3 4 5)
N se puede dividir en ocho nibbles de cuatro bits, donde cada nibble representa un dígito BCD. El
nibble menos significativo es 5, el siguiente 4, etc. Estos nibbles se pueden escribir en forma binaria
como se muestra a continuación:
Todos los 0000 0000 0000 0001 0010 0011 0100 0101
mordiscos de cuatro bits
que es 00 000 000 000 000 010 010 001 101 000 101
equivalente a
BCD 00000074565
como
valor decimal
DIntToBCD (N, BCD, Estado) ;
BCD ahora contiene el valor 74565.
458 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones BCD a DInt
BCD a DInt
BCDToDInt convierte un valor BCD en un número entero. Se devuelve un estado de error si
el valor BCD no es válido (no hay valor entero en estos casos).
Ejemplo
Se necesitan las siguientes variables:
Nombre Tipo de datos
norte fuerza de
BCD fuerza de
Estado fuerza de
Convierta el valor BCD en un número entero:
BCD = 74565
BCD 00000074565
como
valor decimal
BCD como 00 000 000 000 000 010 010 001 101 000 101
patrón
de 32 bits
BCD como 0000 0000 0000 0001 0010 0011 0100 0101
mordiscos
de cuatro bits
Cada nibble representa un dígito BCD. El nibble menos significativo es 5, el siguiente 4, etc.
Estos nibbles se pueden escribir en forma decimal como: 0 0 0 1 2 3 4 5.
BCDToDInt (BCD, N, Estado) ;
N ahora contiene el valor 12345.
3BSE035980510 459
Machine Translated by Google
ASCII Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
ASCII
códigos de caracteres ASCII
ASCII (Comité de Normas Estadounidenses para el Intercambio de Información) definió originalmente un conjunto de
códigos para 128 caracteres y comandos. Posteriormente, los fabricantes ampliaron los códigos ASCII para
proporcionar otros 128 caracteres.
ASCII es un método de codificación de caracteres y secuencias de comandos, muy utilizado por los fabricantes
de equipos periféricos. Muchos dispositivos transmiten información en código ASCII (por ejemplo, lectores de códigos de
barras, teclados) y muchos dispositivos aceptan información en este formato (por ejemplo, pantallas de visualización
e impresoras).
Las cadenas codificadas en ASCII permiten la transmisión de caracteres no imprimibles y caracteres de control. Las
secuencias de caracteres ASCII se pueden utilizar para cambiar el modo de una pantalla VDU o el conjunto de caracteres
de una impresora.
Control Builder proporciona tres procedimientos y una función que manipula cadenas ASCII (solo ISO Latin1). Estos
son útiles cuando un dispositivo requiere información codificada en ASCII y se pueden usar para enviar cadenas
codificadas en ASCII a impresoras, terminales, etc.
Se puede utilizar cualquier código de carácter ASCII, por lo que es posible enviar caracteres de control y secuencias para
cambiar impresoras y VDU a varios modos de visualización. (Negrita, Doble espacio, Vídeo inverso, etc.).
Antes de describir los procedimientos y funciones disponibles para las cadenas ASCII, es útil examinar la forma en
que se almacena un número entero en la memoria del sistema.
Bit31 bit0
Figura 204. Los números enteros se almacenan como cuatro bytes en la memoria.
Los números enteros están representados por un área de almacenamiento de cuatro bytes (32 bits). En el uso normal,
los bits se utilizan para almacenar tanto el valor como el signo del número entero. Este espacio de almacenamiento de 4
bytes también se puede utilizar para almacenar una serie de valores que representan una cadena ASCII.
Cada carácter ASCII requiere 1 byte de espacio de almacenamiento. Por lo tanto, es posible almacenar hasta 4
caracteres ASCII en una sola área de memoria reservada para un número entero.
460 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones ASCII
Los procedimientos a continuación permiten almacenar 1, 2 o 4 caracteres por entero.
Cada carácter ASCII se codifica con un valor entero (en binario) entre 0 y 255 (decimal). Los
códigos ASCII normalmente se representan como su equivalente decimal o como un número
hexadecimal. Si el carácter se representa como un número hexadecimal, se requieren 2
dígitos para cada carácter.
Los dígitos hexadecimales, sus equivalentes de patrones de bits decimales y binarios se dan en la
siguiente tabla:
Tabla 49. Representantes del código ASCII
1 1 0001
2 2 0010
3 3 0011
4 4 0100
5 5 0101
6 6 0110
7 7 0111
8 8 1000
9 9 1001
A 10 1010
B 11 1011
C 12 1100
D 13 1101
mi 14 1110
F 15 1111
La letra “A” mayúscula está representada por el código ASCII 6510 o 41HEX. Por lo tanto, la
letra "A" se almacena como un byte que tiene el patrón de bits 0100 0001.
3BSE035980510 461
Machine Translated by Google
Conversión ASCII Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Conversión ASCII
StringToASCIIStruct (String1, NoOfCharsPerDint, DintStruct, Estado)
Este procedimiento convierte una cadena en una estructura ASCII. Una estructura ASCII se compone de
cualquier número de componentes enteros (ver más abajo).
El valor del parámetro NoOfCharsPerDint determina cuántos caracteres ASCII se almacenan dentro
de cada componente de registro ASCII. Este valor puede ser 1, 2, 4 o –1, –2, –4 únicamente. Un valor
negativo significa que la secuencia de bytes está invertida.
NoOfCharsPerDint determina cuántos códigos de caracteres se empaquetan en los cuatro bytes disponibles
para el número entero. Si se almacena un carácter por entero, solo se utilizan para el almacenamiento
los primeros ocho bits menos significativos de cada entero, si es positivo, o los últimos ocho, si es negativo.
DintStruct debe definirse de la siguiente manera: la definición de tipo y sus componentes pueden recibir
cualquier nombre, pero todos los componentes deben ser de tipo de datos enteros. El número de
componentes (de tipo entero) debe decidirse en función de la longitud de la cadena que se va a convertir y
también del número de caracteres que se van a almacenar en cada entero. Es posible que la cadena
convertida deba transmitirse a un dispositivo periférico, por lo que también se deben tener en cuenta las
características de este dispositivo.
La longitud máxima para cualquier cadena es de 140 caracteres, y si este máximo se va a almacenar en el
número mínimo de componentes de enteros, se requerirán 35 componentes de enteros en el registro
de enteros (cuatro caracteres ASCII por entero). Si prevé la necesidad de almacenar esta cantidad de
caracteres, debe definirse un registro de enteros de 35 componentes enteros.
Estado devuelve una indicación del resultado de la operación.
462 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Conversión ASCII
Almacenamiento con factores de embalaje de diferentes caracteres
Cuando NoOfCharsPerDint se establece en 1, cada variable entera contiene el valor de un carácter ASCII.
Así, el carácter "A" mayúscula se almacena como decimal 65 en el entero, como un patrón de bits de
0100 (Nibble1) y 0001 (Nibble0).
Bit31 Mordisco1 Mordisco0
01 0 0 00 1 0
MSB LSB A
byte 3 byte 2 byte 0
Figura 205. El código ASCII para “A” almacenado en un número entero (empaquetado = 1 carácter por número
entero)
Cuando NoOfCharsPerDint se establece en 2, cada variable entera almacena el valor de dos caracteres
ASCII. Los caracteres “AB” se almacenan como decimales 65 y 66 en el entero. El valor 65 para “A” se
almacena en el primer byte del entero y el de “B” en el segundo byte.
Figura 206. Los códigos ASCII para “AB” almacenados en un número entero (empaquetado = 2 caracteres por
número entero)
Cuando NoOfCharsPerDint se establece en 4, cada variable entera contiene el valor de cuatro caracteres
ASCII. Los caracteres “ABCD” se almacenan como decimales 65, 66, 67 y 68 en el entero. El valor 65 para
"A" se almacena en el primer byte del entero, "B" en el segundo byte, "C" en el tercer byte y "D" en el cuarto
byte.
Figura 207. Los códigos ASCII para “ABCD” almacenados en un número entero (empaquetado = 4
caracteres por número entero)
3BSE035980510 463
Machine Translated by Google
Conversión ASCII Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Definición del tipo DintStruct
La longitud adecuada de una estructura de enteros para almacenar código ASCII se define por la
cantidad de componentes necesarios de la siguiente manera.
Supongamos que queremos poder almacenar la longitud máxima de la cadena con un factor de
empaquetamiento de 4 caracteres por entero. Un tipo de datos llamado, por ejemplo, ASCIIMaxStringType,
debe definirse y consta de 35 componentes que deben ser de tipo de datos enteros llamados, por ejemplo,
Chars1_4, Chars5_8 , etc.
Uso
Se utiliza una interacción de cadena para ingresar el valor de una cadena (a una variable de cadena
llamada String1), que se convertirá a código ASCII. El código se almacena en una estructura entera
llamada IntStruct que tiene 4 componentes (Comp1 a Comp4).
El procedimiento llama:
Cadena a estructura ASCII (cadena 1, 1, estructura interna, estado 1)
escribirá en los componentes del registro entero.
Si la cadena de entrada es "ABCD", los componentes tendrán los valores 65, 66, 67 y 68, respectivamente.
El valor literal de 1 para NoOfCharsPerDint determina que debe haber un código de carácter en cada
componente.
Si NoOfCharsPerDint se hubiera establecido en 2, el primer componente entero tendría el valor 16961 (que
es el equivalente decimal de 65 en el primer byte y 66 en el segundo), y el segundo componente tendría el
valor 17475, que es el equivalente decimal de 67 en el primer byte y 68 en el segundo. Los otros
dos bytes en cada componente entero se establecen en 0000.
Componentes no utilizados
NoOfCharsPerDint determina cuántos bits se asignan para almacenamiento (8 bits – 1 byte por carácter)
para un componente. Por ejemplo, si NoOfCharsPerDint se establece en 2, solo se utilizan los primeros
dos bytes en cada componente para el almacenamiento de datos. Los bytes restantes se establecen
en 0 (cero).
464 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Conversión ASCII
Esto se ilustra a continuación:
Bit31
00 0 0 00 0 0 00 0 0 00 0 0 01 0 0 00 0 1 01 0 0 00 1 0
Nulo Nulo B A
Componente1
byte 3 byte 2 byte 1 byte 0
Bit31
00 0 0 00 0 0 00 0 0 00 0 0 01 0 0 01 0 0 01 0 0 00 1 1
componente2 Nulo Nulo D C
Bit31
00 0 0 00 0 0 00 0 0 00 0 0 00 0 1 00 0 0 00 0 1 00 0 0
Nulo Nulo Espacio Espacio
Componente4
byte 3 byte 2 byte 1 byte 0
Figura 208. El diagrama muestra cuatro componentes enteros de un registro entero.
NoOfCharsPerDint se ha establecido en 2, de modo que cada componente almacene dos
caracteres ASCII. La cadena de caracteres "ABCD" se ha transferido a la estructura.
3BSE035980510 465
Machine Translated by Google
Conversión ASCII Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
Tenga en cuenta lo siguiente
Si hay dos caracteres por entero, las áreas de almacenamiento asignadas Byte 0 y Byte 1 contienen el
código para el carácter de cadena o, si no hay ningún carácter disponible, el código para un espacio
(20HEX) . Las posiciones de bits no utilizadas (los bytes 2 y 3 en este caso) contienen cero.
Nota:
• Los caracteres de la cadena que se va a transferir se leen desde la posición actual del puntero en la
cadena de origen.
• Los caracteres de espacio se insertan en las áreas de almacenamiento asignadas dentro de cada
componente. También se insertan en todos los registros a los que no se han transferido caracteres,
por ejemplo, si la cadena real requiere menos componentes que el número disponible para el
almacenamiento.
• Se devuelve un estado de error al valor de Estado, si la cadena a transferir es más larga que el espacio
de almacenamiento asignado. En este caso, no se produce ninguna transferencia de ninguna parte
de la cadena.
ASCIIStructToString(DIntStruct, NoOfCharacters, NoOfCharsPerDint, String1,
Estado)
Este procedimiento es el inverso de StringToASCIIStruct descrito anteriormente. Toma una estructura
entera, que contiene los códigos para una cadena ASCII, y recrea la cadena a partir de los valores en los
componentes del registro. (Consulte StringToASCIIStruct para obtener detalles completos de la estructura
de la estructura entera y el método de codificación).
Los valores de los componentes de la estructura de enteros, DIntStruct , se leen y traducen al valor de la
cadena de destino, String1.
El valor del parámetro NoOfCharacters determina cuántos caracteres ASCII se leen del registro
de origen, DIntStruct, y el valor del parámetro NoOfCharsPerDInt informa al procedimiento
cuántos caracteres se esperan en cada componente entero. Estado devuelve una indicación del resultado
de la operación.
El parámetro DIntStruct debe estar estructurado como una estructura de enteros, es decir, debe tener
solo componentes de enteros. (Consulte los detalles en StringToASCIIStruct).
466 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones Conversión ASCII
NoOfCharacters y NoOfCharsPerDInt pueden ser variables, parámetros de módulo o literales.
Uso
Supongamos que la estructura entera DIntStruct del ejemplo anterior se va a convertir de nuevo
en una cadena. La cadena de destino se llama String1 y los tres caracteres se van a copiar. Se
sabe que el protocolo de almacenamiento original definía 2 caracteres por componente entero.
El siguiente código realizará la tarea:
ASCIIEstructToString(DIntStruct,3,2,String1,Status2)
Después de la ejecución, el valor de String1 será "ABC".
Nota
• Se debe conocer el número de caracteres por entero del registro original, solo se permiten
valores de 1, 2, 4 o –1, –2, –4.
• La nueva cadena de salida se insertará en la posición actual del puntero en el
cadena de destino.
• Un estado de error se informa como un valor para Estado si la cadena generada da como
resultado una nueva cadena que es más larga que la longitud permitida para la cadena de destino.
3BSE035980510 467
Machine Translated by Google
Conversión ASCII Apéndice A Ejemplos de matrices, colas y conversiones
468 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Esta sección se divide en subsecciones para alarmas del sistema y eventos simples del sistema y
describe las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema desde la perspectiva del
controlador. También se puede encontrar información adicional en la ayuda en línea de Control Builder.
General
Servidor OPC
Las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema generados dentro del servidor OPC
se pueden dividir en dos grupos generales con respecto a la parte de origen del servidor OPC
(fuente).
• Software
•
Suscripciones
Controlador
Las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema generados dentro del controlador se pueden
dividir en dos grupos generales con respecto a la parte de origen del controlador (fuente).
•
Alarmas del sistema generadas por software y eventos simples del sistema.
• Alarmas del sistema generadas por hardware y eventos simples del sistema.
3BSE035980510 469
Machine Translated by Google
Servidor OPC – Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Servidor OPC – Software
Todas las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema activados por la ejecución del código
base en el Servidor OPC pertenecen a este grupo. Este grupo se divide además en partes apropiadas
identificadas de forma única por el sufijo del nombre de la fuente.
• _SWFirmware: para código base común
• _SWDataAccess: para código específico de acceso a datos OPC
• _SWAlarmEvent: para código específico de alarma y evento OPC
El SrcName se formará automáticamente como:
SrcName = Dirección IP del sistema SrcNameSuffix
Ejemplo: SrcName = 172.16.85.90:200_SWFirmware
SrcNameSuffix = _SWFirmware
Montón lleno de alarma del sistema
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Nombre de la condición = HeapFull;
Mensaje = "(1000) El montón está lleno";
Nivel de gravedad = Alto;
SrcNameSuffix = _SWDataAccess
Evento simple del sistema SaveColdRetainFailed
Se genera cuando el servidor OPC Data Access no puede guardar archivos de retención en frío para
una aplicación.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(5000) No se pudo guardar la retención en frío para {1}";
{1} = El nombre de la aplicación.
SeverityLevel = Medio;
470 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Servidor OPC – Software
SrcNameSuffix = _SWAlarmEvent
Evento simple del sistema AlarmNotUnique
Se genera cuando el servidor OPCAE descubre que hay dos alarmas con la misma combinación
Nombre de fuente Nombre de condición definida en dos controladores diferentes.
SrcNameSuffix = _SWAlarmEvent;
Mensaje = "(6000) Alarma no única {1}, {2}";
{1} = Nombre de origen de la alarma
{2} = Nombre de la condición de la alarma
SeverityLevel = Medio;
Desbordamiento del manejador de alarmas de eventos simples del sistema
Se genera cuando un elemento en EventHandler debe eliminarse debido a un desbordamiento.
Si vuelve a haber espacio en EventHandler, el sistema inicializa un AlarmSummary y actualiza la
información que falta. El tamaño de EventHandler está limitado por la variable de sistema
MaxNoOfAlarms.
SrcNameSuffix = _SWAlarmEvent; Mensaje
= "(6001) AlarmHandler overflow. MaxNoOfAlarms excedido";
SeverityLevel = Medio;
Evento simple del sistema no se pudo suscribir
Generado cuando un intento del servidor OPC AE para suscribirse a un determinado sistema de
control no tuvo éxito. El nombre del sistema de control correspondiente se concatenará a este
mensaje.
SrcNameSuffix = _SWAlarmEvent; Mensaje
= "(6002) No se pudo suscribir en {1}";
{1} = La dirección IP del sistema de control.
SeverityLevel = Medio;
3BSE035980510 471
Machine Translated by Google
Servidor OPC – Suscripción Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Desbordamiento de evento simple del sistema en la cola del cliente OPC
Generado después de un desbordamiento de la cola de eventos a una cola de cliente OPC y cuando la
cola se llena menos del 75% del tamaño real. El evento del sistema se genera y se envía al cliente para
anunciar el desbordamiento. En caso de desbordamiento, el último evento se descarta. El tamaño de
cada cola de eventos para una cola de cliente OPC está limitado por la configuración del sistema "Tamaño
de la cola".
SrcNameSuffix = _SWAlarmEvent;
Mensaje = "(6003) Desbordamiento en cola al cliente OPC";
SeverityLevel = Medio;
Servidor OPC – Suscripción
El servidor OPC puede suscribir una serie de controladores tanto de la parte de acceso a datos como de
alarmas y eventos. Así, cada controlador suscrito puede tener una o dos alarmas del sistema para su
disposición, dependiendo del número de suscripciones al controlador desde el servidor OPC.
Estas alarmas del sistema deben crearse en el momento de la conexión correspondiente, es decir, el
establecimiento de la suscripción.
El grupo de suscripciones SrcNameSuffix for Data Access es:
SrcNameSuffix = SubDataAccess Ejemplo:
SourceName = 172.16.85.90:22SubDataAccess
El SrcNameSuffix para el grupo de suscripciones de alarmas y eventos es:
SrcNameSuffix = SubAlarmEvent Ejemplo:
SourceName = 172.16.85.90:22SubAlarmEvent
Se supone que ConditionName para estas alarmas del sistema proporciona una combinación única
de SrcName y ConditionName (ya que SrcName es el mismo para toda la categoría). Por lo tanto,
ConditionName tiene un formato que contiene la dirección IP del controlador.
Ejemplo: ConditionName = 172.16.85.90:2ConnectionError
La siguiente categoría de alarmas del sistema y eventos simples del sistema maneja errores y
advertencias relacionadas con la conexión hacia los controladores suscritos.
472 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Servidor OPC – Suscripción
SrcNameSuffix = Acceso a subdatos
Cada controlador suscrito desde Data Access debe tener una alarma del sistema para su disposición.
Tenga en cuenta que estas alarmas del sistema deben ser:
• definido cuando se establece una nueva suscripción (conexión)
• se activa cuando se produce un error en esta conexión
•
se desactiva cuando todos los errores se corrigen o desaparecen
• eliminado cuando se elimina la suscripción
El nombre de la condición tiene un formato que incluye la dirección IP del controlador suscrito. Se crea
dinámicamente pero la última parte es siempre la misma: "ConnectionError".
Ejemplo: Nombre de la condición = 10.46.37.121:2ConnectionError.
Error de conexión de alarma del sistema a la suscripción DA
SrcNameSuffix = SubDataAccess;
Nombre de la condición = ConnectionError;
Mensaje = "(5500) Error de conexión con el controlador suscrito a DA";
Nivel de gravedad = Crítico;
SrcNameSuffix = SubAlarmEvent
Cada controlador suscrito de Alarma y Evento debe tener una alarma del sistema para su disposición.
Tenga en cuenta que estas alarmas del sistema deben ser:
• definido cuando se establece una nueva suscripción (conexión)
• se activa cuando se produce un error en esta conexión
•
se desactiva cuando todos los errores se corrigen o desaparecen
• eliminado cuando se elimina la suscripción
El nombre de la condición tiene un formato que incluye la dirección IP del controlador suscrito. Se crea
dinámicamente pero la última parte es siempre la misma: "ConnectionError".
Ejemplo: Nombre de la condición = "10.46.37.121:2ConnectionError".
3BSE035980510 473
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Error de conexión de alarma del sistema a la suscripción AE
SrcNameSuffix = SubAlarmEvent;
Nombre de la condición = ConnectionError;
Mensaje = "(6500) Error de conexión con el controlador suscrito a AE";
Nivel de gravedad = Crítico;
Controlador Software
Todas las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema activados por el código base pertenecen a este
grupo.
Es importante tener en cuenta que las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema emitidos por un
código específico del protocolo pueden pertenecer a este grupo. Normalmente, las alarmas del sistema y los
eventos simples del sistema emitidos por un código específico del protocolo se manejan dentro del 'Grupo de
hardware'. En determinadas circunstancias, cuando es necesario definir errores o advertencias que no
se ocultan por el manejo de errores de estado de HW, se debe usar este grupo, es decir, SrcNameSuffix
dedicado correspondiente. El siguiente conjunto de sufijos de nombre de origen se define para este grupo.
• _SWFirmware: para el código base
• _SW1131Task: para código específico de ejecución de tareas 1131
• _SWTargets: para la capa de abstracción de HW y OS del código base
• _SWInsum, _SWS100, _SWMB300, _SWProfibus, _SWModbus 1para
código específico del protocolo
SrcNameSuffix = _SWFirmware
Montón lleno de alarma del sistema
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Nombre de la condición = HeapFull;
Mensaje = "(1000) El montón está lleno";
Nivel de gravedad = Alto;
1. Las alarmas del sistema y los eventos simples del sistema generados por el protocolo de comunicación respectivo se describen en el
función de ayuda en línea para el protocolo respectivo.
474 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Alarma del sistema ErrorHandler sum alarm
SrcNameSuffix = _SWFirmware
Nombre de la condición = Controlador de errores;
Message = "(1001) ErrorHandler sum alarm created";
SeverityLevel = Medio;
La transferencia de datos de alarma del sistema falló durante la actualización de FW de Alarm&Event
Esta alarma se genera cuando Alarma y Evento fallan en la transferencia de datos de
Alarma y Evento desde la CPU principal a la CPU del alumno. Muestra cuántos elementos de
diferentes datos de alarma y evento fallaron. La consecuencia después de la actualización
podría ser que las alarmas inactivas desaparezcan pero las alarmas activas se activen
nuevamente.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Nombre de la condición = HeapFull;
Mensaje = "(1002) Alarma y evento fallidos en la actualización de FW. Número de alarmas estáticas =
{1}. Número de eventos simples = {2}. Número de alarmas dinámicas = {3}. Número de eventos SOE
= {4}"; {1} =
Número de elementos fallidos.
{2} = Número de elementos fallidos.
{3} = Número de elementos fallidos.
{4} = Número de elementos fallidos.
Nivel de gravedad = Alto;
Evento simple del sistema EventNotificationLost
Se perdió una notificación de evento. Esto puede suceder cuando el servidor OPC en particular
o la cola de la impresora que contiene la notificación de eventos está llena. Se genera un evento
simple del sistema cuando vuelve a haber espacio en esta cola. Después de esto, se actualiza
la información faltante sobre las alarmas en los servidores OPC de los sistemas suscriptores, pero
esto no significa que todos los eventos perdidos se regeneren.
SrcNameSuffix = _SWFirmware; Mensaje =
"(1010) Notificación(es) de eventos perdidos a {1}";
{1} = La dirección IP de los sistemas remotos (los servidores OPC) cuando el evento generado
indica la cola del servidor OPC lleno o con la cadena "impresora local" cuando hay una
notificación de evento perdido de un búfer lleno en la cola de la impresora.
Nivel de Gravedad = Medio;
3BSE035980510 475
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Falló la definición de alarma de evento simple del sistema
Un intento de definir una alarma de proceso en el controlador, o una alarma de sistema en el
controlador o en el servidor OPC no se completó con éxito.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1011) La definición de alarma falló para {1}, {2}";
{1} = nombre de la fuente
{2} = Nombre de la condición
Nivel de Gravedad = Bajo;
Sistema Simple Evento No declarado Evento externo
Se recibe un evento de bajo nivel emitido por un dispositivo externo, pero no se encontró ninguna
declaración en las aplicaciones.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1012) Evento externo no declarado; {1}";
{1} = ID de señal y nuevo valor entregado por evento de bajo nivel.
Nivel de Gravedad = Medio;
Evento simple del sistema Sin activación/desactivación de alarmas en aplicaciones SIL
Un intento de habilitar/deshabilitar una alarma (a través de MMS) en una aplicación SIL que no está
permitida.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1013) No habilitar/deshabilitar alarmas en aplicaciones SIL ({1}, {2})";
Este mensaje se concatena con el nombre de la fuente y el nombre de la condición de la alarma.
Nivel de Gravedad = Medio;
Evento simple del sistema Notificaciones de eventos perdidas durante la actualización del firmware
Generado si los eventos se pierden durante la actualización del firmware
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1014) Notificaciones de eventos perdidas durante la actualización del firmware"
Nivel de gravedad = Medio
476 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Las definiciones de alarma de evento simple del sistema fallaron durante la actualización del firmware
Se genera si se intenta crear alarmas durante la actualización del firmware.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1015) Las definiciones de alarma fallaron durante la actualización del firmware"
Nivel de gravedad = Medio
Evento simple del sistema CommandedSwitchover
El siguiente evento del sistema se emite cuando se ha ejecutado con éxito un cambio
ordenado.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1020) Se ordenó el cambio de CPU";
SeverityLevel = Medio;
Evento simple del sistema CommandedSwitchoverFailed
El siguiente evento del sistema se emite cuando un cambio ordenado se ha ejecutado sin éxito.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1021) El comando de cambio de CPU falló";
SeverityLevel = Medio;
Se ordenó el reinicio de evento simple del sistema de la CPU de respaldo
El siguiente evento del sistema se emite cuando se ejecuta con éxito un restablecimiento ordenado
de la CPU de respaldo.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1022) Se ordenó el restablecimiento de la CPU de respaldo";
SeverityLevel = Medio;
Evento simple del sistema El restablecimiento del comando de la CPU de respaldo falló
El siguiente evento del sistema se emite cuando se ejecuta sin éxito un restablecimiento ordenado
de la CPU de respaldo.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1023) Falló el restablecimiento del comando de copia de seguridad de la CPU";
SeverityLevel = Medio;
3BSE035980510 477
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Error de evento simple del sistema encontrado en DataToSimpleEvent
El siguiente evento del sistema se genera durante las llamadas al bloque de funciones
DataToSimpleEvent.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1030) AE configurando NamValItem/LogStrings en bajo";
Mensaje = "(1031) Error en parámetros FB";
Mensaje = "(1032) Desbordamiento de datos en el búfer de comunicación";
SeverityLevel = Medio;
Evento simple del sistema Restablecimiento de las fuerzas del controlador realizado
Evento del sistema generado desde Gestión de acceso. Mensaje cuando Override Control ha
restablecido las fuerzas del controlador.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1033) Restablecimiento de las fuerzas del controlador realizado";
SeverityLevel = Medio;
Evento simple del sistema Reconocimiento de evento denegado
Evento del sistema generado desde la Gestión de acceso, cuando se deniega el reconocimiento de una
alarma.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1034) Acuse de recibo de evento denegado ({1}, {2})";
{1} = nombre de origen de la alarma
{2} = nombre de la condición de la alarma
SeverityLevel = Medio;
Evento simple del sistema No se encontró ninguna imagen de configuración en la tarjeta flash compacta
El siguiente evento del sistema se emite cuando se detecta una tarjeta flash compacta, sin una
imagen de configuración, durante el inicio del controlador.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Message = ">(1040) No se encontró ninguna imagen de configuración en la tarjeta compact
flash";
SeverityLevel = Medio;
478 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
La imagen de configuración de eventos simples del sistema que se encuentra en la tarjeta Compact Flash
está corrupta
El siguiente evento del sistema se emite cuando se detecta una tarjeta Compact Flash con una imagen de
configuración corrupta durante el inicio del controlador
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1041) La imagen de configuración encontrada en la memoria flash compacta
está dañada";
SeverityLevel = Medio;
La imagen de configuración de eventos simples del sistema que se encuentra en la memoria flash compacta no
coincide con el controlador
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1042) La imagen de configuración encontrada en la memoria flash compacta no coincide
con el controlador"
Nivel de gravedad = Medio
La carga de configuración de eventos simples del sistema se inicia desde una memoria flash compacta
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1043) La carga de configuración se inicia desde compact flash"
Nivel de gravedad = Medio
La imagen de configuración de eventos simples del sistema que se encuentra en la memoria flash compacta tiene un
formato diferente
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1044) La imagen de configuración encontrada en la memoria flash compacta tiene
un formato diferente"
Nivel de gravedad = Medio
3BSE035980510 479
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
La imagen de configuración de eventos simples del sistema que se encuentra en la memoria flash compacta no
coincide con el controlador
El siguiente evento del sistema se emite cuando se detecta una tarjeta Compact Flash, con
una imagen de configuración creada para otro tipo de CPU, durante el inicio del controlador.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1042) La imagen de configuración encontrada en la memoria flash compacta no coincide
con el controlador"
SeverityLevel = Medio;
La carga de configuración de eventos simples del sistema se inicia desde una memoria flash compacta
El siguiente evento del sistema se emite cuando se detecta una tarjeta Compact Flash con una
imagen de configuración válida durante el inicio del controlador.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1043) La carga de configuración se inicia desde compact flash"
SeverityLevel = Medio;
La imagen de configuración de eventos simples del sistema que se encuentra en la memoria flash compacta no tiene el
mismo formato
El siguiente evento del sistema se emite cuando se detecta una tarjeta Compact Flash, con
una imagen de configuración creada en un formato no compatible, durante el inicio del controlador.
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1044) La imagen de configuración encontrada en la memoria flash compacta
tiene un formato diferente"
SeverityLevel = Medio;
Evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1045) Intento de escritura en la variable constante {1} de la instancia {2}";
Nivel de Gravedad = Alto;
480 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWFirmware;
Mensaje = "(1046) La variable del sistema LogConstAbuse se estableció en 0 desde que se
alcanzó el límite de {1} mensajes";
Nivel de Gravedad = Alto;
Este mensaje puede ocurrir en alarmas de proceso cuando las alarmas aún no se han ejecutado.
Por ejemplo, después de una OLU. Solo debe ocurrir temporalmente y desaparecerá cuando la
ejecución haya comenzado y la alarma haya cambiado de estado o cuando se refresquen los clientes OPC/
AE (ejemplo PPA).
Mensaje = "(1047) El texto del mensaje no está disponible temporalmente ya que la alarma se
emite antes de que se haya ejecutado 1131.";
Nivel de Gravedad = Medio;
3BSE035980510 481
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
SrcNameSuffix = _SW1131Tarea
Alarma del sistema TaskAbort
SrcNameSuffix = _SW1131Tarea;
Nombre de la condición = TaskAbort;
Mensaje = "(2000) Tiempo de ejecución demasiado largo en la Tarea {1}";
{1} = El nombre de la tarea se agregará al mensaje, por ejemplo, "Tiempo de ejecución
demasiado largo en Task Fast"
Nivel de Gravedad = Mortal;
Sistema Simple Evento Intervalo de tiempo en tareas ordinarias inc
SrcNameSuffix = _SW1131Tarea; Message
= "(2001) El tiempo de intervalo en tareas ordinarias aumentó {1}%";
{1} = El aumento del intervalo de tiempo en porcentaje con la precisión de un decimal.
Nivel de Gravedad = Medio;
Sistema Evento Simple Tiempo de intervalo en tareas ordinarias dec
SrcNameSuffix = _SW1131Tarea; Message
= "(2002) El tiempo de intervalo en tareas ordinarias disminuyó {1}%";
{1} = La disminución del intervalo de tiempo en porcentaje con la precisión de un decimal.
Nivel de Gravedad = Medio;
Se cambió el tiempo de intervalo de evento simple del sistema
Solo se usa para tareas que se ejecutan con prioridad de tiempo crítico.
SrcNameSuffix = _SW1131Tarea; Mensaje
= "(2003) El tiempo del intervalo cambió a {1} ms. Tarea={2}";
{1} = Nuevo intervalo de tiempo ,
{2} = Nombre de la tarea.
Nivel de Gravedad = Medio;
482 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Latencia de alarma del sistema alta en tareas normales
La alarma se activa cuando la latencia real es el 70 % de la latencia máxima.
SrcNameSuffix = _SW1131Tarea;
Mensaje activado = "(2004) Latencia alta en la tarea {1}, {2} ms"
{1} = Nombre de la tarea, {2}
= Latencia real.
Mensaje desactivado = "(2004) Latencia alta inactiva"
Nombre de la condición = Latencia alta
Nivel de gravedad = Medio
Latencia de alarma del sistema alta en tareas de tiempo crítico
La alarma se activa cuando la latencia real es el 70 % de la latencia máxima.
SrcNameSuffix = _SW1131Tarea;
Mensaje activado = "(2005) Latencia alta en la tarea {1}, {2} ms"
Mensaje desactivado = "(2005) Latencia alta inactiva"
{1} = Nombre de la tarea, {2}
= Latencia real.
Nombre de la condición = Latencia alta
Nivel de gravedad = Medio
SrcNameSuffix = _SWTargets
Error de RCU de evento simple del sistema detectado en la CPU principal
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4000) CPU principal: RCUError(0x{2})";
{2} = Contenido del Registro de Errores RCU en formato hexadecimal.
Nivel de Gravedad = Alto;
Este evento se emite desde el controlador RCU si la redundancia se ha cerrado debido a un error
interno en el controlador RCU encontrado al final de la sincronización.
Evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4025) No se pudo establecer el estado del controlador RCU en
3BSE035980510 483
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
eRCUTakeoverPossible";
Nivel de Gravedad = Alto;
Este evento se emite desde el controlador RCU si la redundancia se cerró debido a un error interno en el controlador
RCU encontrado al comienzo de la sincronización.
Evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4026) No se pudo establecer el estado del controlador RCU en eRCUNormal";
Nivel de Gravedad = Alto;
Este evento se emite desde el controlador RCU si la actualización en línea se ha suspendido debido a un error
interno en el controlador RCU.
Evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4027) No se pudo establecer el estado del controlador RCU en eRCUOLU";
Nivel de Gravedad = Alto;
Error de prueba de RCU de evento simple del sistema detectado en la CPU principal
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4001) CPU principal: RCUTestError({2}, 0x{3})";
{2} = Número de prueba
1 = Prueba de registro RCU
2 = Prueba de paridad de registro
3 = Prueba de registro
4 = Prueba de rango logarítmico
5 = Prueba de emulación de E/S
6 = Prueba de tiempo de espera del bus de la CPU
{3} = El estado de error se imprime en formato hexadecimal.
Nivel de Gravedad = Alto;
Error de prueba dual de evento simple del sistema detectado en la CPU principal
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4002) CPU principal: DualTestError({2}, 0x{3})";
{2} = El estado de la prueba dual (consulte la Tabla 50)
484 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
{3} = El estado de error se imprime en formato hexadecimal.
Nivel de Gravedad = Alto;
Tabla 50. Estado de prueba dual.
Mensaje Descripción
CPUCEXBusMsgSendError No se pudo enviar el mensaje de prueba a la CPU de respaldo
CPUCEXBusMessageError No se pudo recibir el mensaje de prueba de la CPU de respaldo
Error de prueba de punto de control Error al actualizar la memoria de la CPU de respaldo
3BSE035980510 485
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Error de prueba de CEXBus de CPU de respaldo de evento simple del sistema detectado en el primario
UPC
SrcNameSuffix = _SWTargets; Mensaje
= "(4003) CPU principal: BkpCEXBusTestError({2}, 0x{3})";
{2} = El estado de la Prueba (ver Tabla 51)
{3} = El estado de error se imprime en formato hexadecimal.
Nivel de Gravedad = Alto;
Tabla 51. Estado de prueba de la CPU de respaldo
Mensaje Descripción
CPUCEXBusMsgSendError No se pudo enviar el mensaje de prueba a la copia de seguridad
UPC
CPUCEXBusMessageError No se pudo recibir el mensaje de respuesta del
CPU de respaldo
CEXBusTestError No se pudo probar la interfaz CEXBus en el
CPU de respaldo
Error de evento simple del sistema detectado en la CPU principal
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4004) CPU principal: {2} en estado {3}";
{2} = El nombre del error detectado (ver Tabla 52)
{3} = El estado cuando se detectó el error.
Nivel de Gravedad = Alto;
Tabla 52. El nombre del error detectado.
Mensaje Descripción
SDCError Error de canal de datos de servicio RCU
RCUConectorAbierto El cable RCU Link no está conectado a la propia CPU
RCUOtherConnectorOpen El cable RCU Link no está conectado a la CPU del mismo nivel
RCUDrvErro Error al llamar al controlador de RCU
486 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Tabla 52. El nombre del error detectado.
Mensaje Descripción
InitCommError No se pudo inicializar el manejo de interrupciones con la CPU del mismo nivel
InformCommParamErrorInformCommParamError No se pudo informar a otra CPU sobre los parámetros de
comunicación
GetCommParamError No se pudieron obtener los parámetros de comunicación de otros
UPC
BkpCPUNotAlive La CPU de respaldo no está viva
BkpCPUCEXBusError CPU de respaldo no conectada al bus CEX
BkpCPUIllegalExternalState La CPU de respaldo tiene un estado externo ilegal
Se acabó el tiempo La CPU de respaldo no ha enviado un mensaje de respuesta dentro de
un tiempo de espera especificado
CloningStartError No se pudo iniciar la clonación en el estado Actualización
CloningNotCompletedError La clonación no se completó en el estado Sin confirmar
CloningError La clonación falló en el estado Sincronizado
BkpFirmwareError La identificación del firmware de la CPU de respaldo no es igual a la identificación del firmware
de la CPU principal
Evento simple del sistema Se reconoce y se inicia una CPU de respaldo
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4005) CPU principal: CPU de respaldo iniciada";
Nivel de Gravedad = Medio;
Evento simple del sistema El sistema ha alcanzado el estado Sincronizado
La CPU de respaldo está lista para asumir el control si falla la CPU principal
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4006) CPU principal: Estado sincronizado";
Nivel de Gravedad = Medio;
3BSE035980510 487
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Se ha producido un cambio de evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4007) Se ha producido el cambio a {2}";
{2} = "CPU inferior" o "CPU superior"
Nivel de Gravedad = Medio;
Informe de evento simple del sistema de error de la CPU de respaldo después de un cambio
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4008) CPU principal: {2} en {3}";
{2} = El error informado desde la CPU de respaldo
{3} = La posición informada desde la CPU de respaldo
Nivel de Gravedad = Medio;
Evento simple del sistema La CPU de respaldo se ha detenido
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4009) CPU principal: CPU de respaldo detenida ({2})";
{2} = Motivo de parada (ver Tabla 53)
Nivel de Gravedad = Alto;
Tabla 53. Motivo de parada.
Mensaje Descripción
BkpCPUCEXBusError CPU de respaldo no conectada al bus CEX
BkpHaltRequest Se ha detectado un problema de CPU de respaldo en la CPU principal.
Sin embargo, la CPU de respaldo parece completamente viva
BkpCPUNotAlive La CPU de respaldo se detuvo o se eliminó sin informar su estado a
la CPU principal
Estado enviado desde la CPU de respaldo Estado de la CPU de respaldo recibido a través del bus CEX
Evento simple del sistema La CPU principal se detuvo
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4010) CPU principal: CPU detenida";
Nivel de Gravedad = Alto;
488 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Error de RCU de evento simple del sistema detectado en la CPU de respaldo
SrcNameSuffix = _SWTargets; Mensaje =
"(4020) CPU de respaldo: RCUError(0x{2})";
{2} = El contenido del registro de errores de RCU en formato hexadecimal.
Nivel de Gravedad = Alto;
Error de prueba de RCU de evento simple del sistema detectado en la CPU de respaldo
SrcNameSuffix = _SWTargets; Mensaje =
"(4021) CPU de respaldo: RCUTestError({2}, 0x{3})";
{2} = Número de prueba (consulte la Tabla 54)
{3} = Estado de error. en formato hexadecimal.
Nivel de Gravedad = Alto;
Tabla 54. Número de prueba
Número de prueba Estado de error
1 Prueba de registro RCU
2 Prueba de paridad de registro
3 Prueba de registro
4 Prueba de rango logarítmico
5 Prueba de emulación de E/S
6 Prueba de tiempo de espera del bus de la CPU
Error de prueba dual de evento simple del sistema detectado en la CPU de respaldo
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4022) CPU de respaldo: DualTestError({2}, 0x{3})";
{2} = Estado de prueba dual (consulte la Tabla 55)
{3} = Estado de error. en formato hexadecimal.
Nivel de Gravedad = Alto;
3BSE035980510 489
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 55. Estado de prueba dual.
Mensaje Descripción
CPUCEXBusMsgSendError No se pudo enviar el mensaje de prueba al primario
UPC
CPUCEXBusMessageError No se pudo recibir el mensaje de prueba del
CPU principal
RCUDrvError Error al llamar al controlador RCU para establecer
el valor de umbral para el búfer de datos de registro
Error de evento simple del sistema detectado en la CPU de respaldo
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4023) CPU de respaldo: {2} en estado {3}";
{2} = El nombre del error detectado (ver Tabla 56)
{3} = El estado cuando se detectó el error.
Nivel de Gravedad = Alto;
Tabla 56. El nombre del error detectado.
Mensaje Descripción
SDCError Error de canal de datos de servicio RCU
RCUConectorAbierto El cable RCU Link no está conectado al propio
UPC
RCUOtherConnectorOpen El cable RCU Link no está conectado a la CPU del mismo nivel
RCUDrvError Error al llamar al controlador de RCU
InitCommError No se pudo inicializar el manejo de interrupciones con la CPU
del mismo nivel
InformCommParamErrorInformCommParamError No se pudo informar a otra CPU sobre los
parámetros de comunicación
GetCommParamError No se pudieron obtener los parámetros de comunicación
de otra CPU
490 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Tabla 56. El nombre del error detectado. (Continuado)
Mensaje Descripción
EqualityCheckFailed La actualización de la memoria de la CPU de copia de seguridad ha fallado
RCUMessageHaltReceived Se ha recibido una solicitud de detención del
CPU principal
PrimCPUExitConnectionPrimCPUExitConnection La CPU principal tiene conexión de salida
Evento simple del sistema La CPU de respaldo se detuvo
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4024) CPU de respaldo: CPU detenida";
Nivel de Gravedad = Alto;
Evento simple del sistema detenido debido a que no se puede acceder a ModuleBus desde la copia de seguridad
UPC
Este evento se emite desde la unidad MBTestMC si la CPU de respaldo se detuvo debido a que los
módulos de soporte de redundancia en el bus del módulo resultaron ser inaccesibles desde la CPU de
respaldo.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4030) Detenido debido a que no se puede acceder a ModuleBus desde Backup
UPC";
Nivel de gravedad = "Alto";
Este evento se emite desde el controlador RCU si la CPU de respaldo se ha detenido debido a una
situación de sobrecarga en el HW de control de redundancia.
Evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4028) Ocurrió un desbordamiento de RCU LDB en Backup/aprendiz
PM";
Nivel de Gravedad = Alto;
3BSE035980510 491
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Este evento se emite si la CPU de respaldo se detuvo durante el inicio debido a que usa la misma
dirección MAC que la CPU principal. (Esto puede suceder si la unidad de CPU principal original se ha
quitado de un controlador redundante y la misma unidad se vuelve a insertar más tarde como pieza de
repuesto en el mismo controlador en funcionamiento).
Evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4042) La CPU de respaldo tiene la misma dirección MAC que la primaria
UPC";
Nivel de Gravedad = Alto;
Evento simple del sistema conmutado debido a que no se puede acceder a ModuleBus desde
CPU principal
Este evento se emite desde la unidad MBTestMC si se produjo un cambio debido a que los
módulos de soporte de redundancia en el bus del módulo resultaron ser inaccesibles desde la CPU
principal.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4031) Conmutado, ModuleBus inaccesible desde el primario
UPC";
Nivel de Gravedad = Alto;
Eventos de Supervisión de interfaz de red
La CPU de copia de seguridad de eventos simples del sistema se detuvo: Interfaz de red incorrecta
Este evento se emite desde la tarea principal de NIS si la CPU de respaldo se ha detenido debido a
que ambas interfaces de red en la CPU de respaldo no funcionan correctamente.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4040) CPU de copia de seguridad detenida: interfaz de red incorrecta";
Nivel de Gravedad = Alto;
492 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Eventos de la verificación de la dirección MAC disponible en la copia de seguridad
Evento simple del sistema Sin dirección MAC en la CPU de respaldo
Este evento se envía al PM principal si el PM de respaldo no tiene una dirección MAC.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4041) No hay dirección MAC en el PM de respaldo";
Nivel de Gravedad = Alto;
Eventos del controlador Modulebus
Comprobación de puntero diverso de eventos simples del sistema
Este evento se emite a partir de la verificación de punteros al DPM que se utiliza en todos los
accesos para leer/escribir datos hacia/desde módulos IO.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4050) Error fatal en la verificación de varios punteros";
Nivel de Gravedad = Mortal;
El evento simple del sistema no pudo enviar el mensaje a la cola
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4051) Mbus msgQ falló: el control de los LED primarios/de respaldo no se
ejecuta";
Nivel de Gravedad = Bajo;
Puntero nulo de evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4052) Falló la verificación del puntero nulo";
Nivel de Gravedad = Mortal;
El evento simple del sistema no pudo crear la cola de mensajes
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4053) Error al crear la cola de mensajes";
Nivel de Gravedad = Alto;
Falló la prueba de evento simple del sistema de error de RAM en MBM1
3BSE035980510 493
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4054) Falló la prueba cíclica de error de RAM en MBM1";
Nivel de gravedad = Crítico;
Error de RAM de tiempo de ejecución de evento simple del sistema en MBM1
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4055) Error de RAM en tiempo de ejecución en MBM1";
Nivel de gravedad = Crítico;
La prueba de diagnóstico de eventos simples del sistema de la calculadora CRC32 en FPGA falló
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4056) La prueba cíclica de la calculadora CRC32 falló en {1}"; {1} = Causa de
la falla. Ejemplo: checkFailed, tiempo de espera
Nivel de gravedad = Crítico;
System Simple Event Switch PM se realiza a través de errorHandler
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4057) Fallo en SM detectado por PM";
Nivel de gravedad = Crítico;
System Simple Event Switch PM se realiza a través de errorHandler debido a Bus
Error
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4058) Intente cambiar PM debido a un error de bus";
Nivel de gravedad = Crítico;
Error de interfaz de CPU de evento simple del sistema en MBM1
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4059) Error de interfaz de CPU en FPGA";
Nivel de gravedad = Crítico;
Eventos de la MMU
Errores del software de eventos simples del sistema
494 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4060) Error de software detectado por MMU";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Violación de la memoria de eventos simples del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4061) Intento de acceso de escritura en memoria protegida contra escritura";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Error del comprobador de MMU de evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4062) Escritura inesperada en memoria protegida";
Nivel de gravedad = Crítico;
Error del comprobador DMA de evento simple del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4063) Hora del verificador de DMA. Prueba fallida"; Nivel de
gravedad = Crítico;
CPU primaria de evento simple del sistema : violación de memoria DMA
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4064) CPU principal: violación de memoria DMA en {2}"
{2} = Información general de dirección de error
Nivel de gravedad = Alto
Eventos de Verificación de integridad de FW
Indicación de que FW CRC no coincidía con el original en PM principal.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4070) FW Verificación de integridad principal: CRC no coincide con el original";
Nivel de Gravedad = Medio;
Indicación de que FW CRC no coincidía con el original en el PM de respaldo.
3BSE035980510 495
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4071) Copia de seguridad de verificación de integridad de FW: CRC no coincide
con el original";
Nivel de Gravedad = Medio;
Indicación de que FW CRC no coincide con PM independiente.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4072) Verificación de integridad de FW independiente: CRC no coincide con el
original";
Nivel de Gravedad = Medio;
Error de parámetro de dirección en Verificación de integridad de FW.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4073) Verificación de integridad FW: falla del parámetro de dirección";
Nivel de Gravedad = Medio;
Error de CRC de evento simple del sistema en la verificación de integridad de FW
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4074) FW Integrity Verification aprendiz CRC no coincide con el original"
SeverityLevel = Crítico
Eventos del montón: errores de software
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4080) Error de software detectado por Heap Manager";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Eventos del montón: violación de memoria
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4081) Violación de almacenamiento dinámico durante la asignación de un elemento";
Nivel de Gravedad = Mortal;
496 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Mensaje = "(4082) Infracción de almacenamiento dinámico durante la desasignación de un elemento";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Mensaje = "(4083) El elemento nulo está desasignado en el montón";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Mensaje = "(4084) El elemento dañado está desasignado en el montón";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Mensaje = "(4085) Se detectan elementos dañados después de un corte de energía";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Message = "(4086) El montón protegido no tiene memoria";
Nivel de Gravedad = Bajo;
Message = "(4087) El almacenamiento dinámico compartido no tiene memoria";
Nivel de Gravedad = Bajo;
Mensaje = "(4093) Se ha excedido el tamaño máximo del límite de un elemento en el montón compartido";
Nivel de Gravedad = Medio;
Message = "(4094) Se excede el tamaño máximo de límite de un elemento en el almacenamiento
dinámico protegido";
Nivel de Gravedad = Medio;
Eventos del montón: error del comprobador de montón
Error de MemFree de evento simple del sistema Cambio de CPU
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4088) Heap Checker detecta un elemento corrupto durante la desasignación de un
elemento";
Nivel de gravedad = Crítico;
Error de MemFree de evento simple del sistema sin interruptor de CPU
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4089) Heap Checker detecta un elemento corrupto durante la desasignación de un
elemento";
Nivel de Gravedad = Mortal;
3BSE035980510 497
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Error de verificación de montón síncrono de evento simple del sistema registro
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4090) Elemento corrupto durante la comprobación del montón síncrono";
Nivel de Gravedad = Bajo;
Error de verificación de montón cíclico de evento simple del sistema : cambio de CPU
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4091) Elemento corrupto durante la comprobación de montón cíclico";
Nivel de gravedad = Crítico;
Error de verificación de montón cíclico de evento simple del sistema : sin cambio de CPU
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4092) Elemento corrupto durante la comprobación de montón cíclico";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Evento simple del sistema Se excedió el tamaño máximo del límite en el almacenamiento dinámico compartido
SrcNameSuffix = _SWTargets
Mensaje = "(4093) Se ha excedido el tamaño máximo del límite de un elemento en el montón
compartido".
Nivel de gravedad = Medio
Evento simple del sistema Se excedió el tamaño máximo del límite en el almacenamiento dinámico protegido
SrcNameSuffix = _SWTargets
Mensaje = (4094) Se excede el tamaño máximo del límite de un elemento en el almacenamiento dinámico
protegido".
Nivel de gravedad = Medio
Eventos del Supervisor Irq
Estos mensajes son cortos (doce caracteres) ya que la mayoría de ellos tienen que imprimirse desde el contexto de
interrupción cuando ocurre un error irq, lo que significa que hay un margen de tiempo muy pequeño.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
498 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Mensaje = "(4100) Error de Irq. No se puede generar el subproceso Restablecer supervisor
de Irq";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4101) Error Irq. Matriz MSCallout llena; no es posible agregar SuperviseIrq; el
subproceso IrqSupervision se suspenderá"; Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4102) Irq error. Irq supervisor: Irq agotó el tiempo de espera; el PM principal se
cerrará"; Nivel de
Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4103) Error de Irq. Supervisor de Irq: Irq agotó el tiempo de espera; PM de
respaldo se cerró";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4104) Error de Irq. Supervisor de Irq: Error de tiempo de espera agotado
de Irq en PM
independiente"; Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4105) Error de Irq. No se puede crear un temporizador periódico del sistema
operativo, el subproceso IrqSupervision se suspenderá";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4106) Error Iirq. No se puede aumentar la prioridad del subproceso, el
subproceso IrqSupervision se suspenderá";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4107) Supervisor de Irq: se agotó el tiempo de Irq; el PM del aprendiz se cerró"
Nivel de gravedad = Medio
Eventos del controlador de interrupciones de bus CEX
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4110) IRQ CEX colgante: todos los CEM en el segmento de bus CEX superior están
deshabilitados";
Nivel de Gravedad = Medio;
3BSE035980510 499
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Mensaje = "(4111) IRQ CEX colgante: todos los CEM en el segmento de bus CEX
inferior están deshabilitados";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4112) Colgando CEX IRQ: El PM superior se ha cerrado";
Nivel de gravedad = Crítico;
Message = "(4113) Hanging CEX IRQ: The lower PM has been shutdown";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4115) IRQ CEM no válido {1}: Todos los CEM en este segmento de bus
CEX están deshabilitados";
{1} = Número de módulo del CEM de interrupción
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4116) IRQ CEM no válido {1}: Todos los CEM en este segmento de bus
CEX están deshabilitados";
{1} = Número de módulo del CEM de interrupción.
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4117) PM de copia de seguridad CEX IRQ no válido: el PM superior
se ha cerrado";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4118) PM de copia de seguridad CEX IRQ no válido: el PM inferior se
ha cerrado";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4119) IRQ CEX falsas: {1} IRQ falsas desde el inicio del sistema";
{1} = Número de IRQ espurias desde el inicio
Nivel de Gravedad = Bajo;
Mensaje = "(4120) IRQ CEX colgante: todos los CEM en el segmento de bus dir CEX
están deshabilitados";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4121) IRQ CEX colgante: todos los CEM en el segmento de bus CEX indir
están deshabilitados";
Nivel de Gravedad = Medio;
500 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Mensaje = "(4122) Colgando CEX IRQ: El PM ha sido cerrado";
Nivel de gravedad = Crítico;
Mensaje = "(4123) IRQ CEM no válido {1}: Todos los CEM en este segmento de bus
CEX están deshabilitados";
{1} = Número de módulo del CEM de interrupción
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4124) IRQ CEM no válido {1}: Todos los CEM en este segmento de bus
CEX están deshabilitados";
{1} = Número de módulo del CEM de interrupción
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4125) Memoria insuficiente para crear el subproceso Restablecer BC";
Nivel de Gravedad = Medio;
Eventos del supervisor de DMA
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4126) Error en la configuración de DMA Supervisor";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Eventos del motor de diagnóstico interno
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4130) Error de software detectado por el motor de diagnóstico";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4131) Motor de diagnóstico: se venció el plazo de FDRT";
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4132) Motor de diagnóstico: Fecha límite diurna superada";
Nivel de Gravedad = Medio;
Eventos de RAMTest
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4133) Autoprueba de error de paridad primaria RAMTest;
Nivel de gravedad = Crítico;
3BSE035980510 501
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Mensaje = "(4134) Autoprueba de error de paridad de copia de seguridad de RAMTest";
Nivel de gravedad = Crítico;
Mensaje = "(4135) RAMTest Autoprueba de error de paridad independiente";
Nivel de gravedad = Crítico;
Mensaje = "(4136) Prueba de línea de dirección primaria RAMTest 0x{1}";
{1} = dirección fallida
Nivel de gravedad = Crítico;
Mensaje = "(4137) Prueba de línea de dirección de copia de seguridad RAMTest 0x{1}";
{1} = dirección fallida
Nivel de gravedad = Crítico;
Mensaje = "(4138) Prueba de línea de dirección independiente RAMTest 0x{1}";
Nivel de gravedad = Crítico;
{1} = dirección fallida
Mensaje = "(4139) Error interno principal de RAMTest";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Mensaje = "(4140) Error interno de copia de seguridad de RAMTest";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Mensaje = "(4141) RAMTest Standalone Error interno";
Nivel de Gravedad = Mortal;
Eventos del RCU CRC Checker
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4142) Error de hardware detectado por RCU CRC Checker";
Nivel de gravedad = Crítico;
Eventos de RAMTest
Mensaje = "(4143) Autoprueba de error de paridad del aprendiz RAMTest"
Nivel de gravedad = = Crítico
Mensaje = "(4144) Prueba de línea de dirección de aprendiz RAMTest 0x{1}"
{1} = dirección fallida
SeverityLevel = Crítico
502 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Mensaje = "(4145) Error interno de respaldo de RAMTest"
Nivel de gravedad = crítico
Eventos de SSPActiveTest
Mensaje = "(4146) Error de SSP detectado por SSPActiveTest"
Nivel de gravedad = fatal
Eventos de HWSetupVerification
Estos eventos se emiten si HW Setup Verification detecta un error en HW Setup.
El mensaje también contiene una etiqueta de prueba, que especifica la prueba que falla.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4150) Verificación de configuración de HW en principal: {1}"; {1} =
Cadenas de subprueba utilizadas para especificar el método de prueba que falla.
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4151) Verificación de HW Setup en respaldo: {1}"; Nivel de Gravedad
= Medio;
{1} = Cadenas de subprueba utilizadas para especificar el método de prueba que falla.
Mensaje = "(4152) Verificación de HW Setup en Standalone: {1}";
{1} = Cadenas de subprueba utilizadas para especificar el método de prueba que falla.
Nivel de Gravedad = Medio;
Mensaje = "(4153) Verificación de configuración de hardware en aprendiz: {1}"
{1} = Cadenas de subprueba utilizadas para especificar el método de prueba que falla.
SeverityLevel = Crítico
Eventos de EXTCLKSupervision
Estos eventos se emiten desde la Supervisión EXTCLK si la frecuencia EXTCLK o el divisor FPGA están
funcionando incorrectamente.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4160) EXTCLK Error Permitido rango {1} us";
{1} = información sobre el tiempo de sueño
Nivel de Gravedad = Medio;
3BSE035980510 503
Machine Translated by Google
Controlador Software Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Mensaje = "(4161) EXTCLK Error de supervisión: error FATAL";
Nivel de Gravedad = Medio;
Eventos de HRESETSupervision
Este evento se emite desde la tarea Supervisión del oscilador si la frecuencia SPPL o EXTCLK
funciona incorrectamente.
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4170) Error HRESET afirmado por {1}";
{1} = Cadenas utilizadas para especificar las señales que generan HRESET
Nivel de Gravedad = Alto;
Eventos del controlador Modulebus
La comparación de eventos simples del sistema de CRC32 de SM y PM falló
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4180) MBM1 SM vs PM CRC32 falló, dirección 0x{1}";
{1} = Dirección (hexadecimal)
Nivel de Gravedad = Bajo;
El evento simple del sistema no pudo crear SMDrv en Modulebus
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4181) Error al crear SMDrv desde Modulebus";
Nivel de Gravedad = Medio;
System Simple Event BusErrorIn rutina de interrupción
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4182) Error de bus en la dirección ISR de Modulebus 0x{1}";
{1} = Dirección (hexadecimal)
Nivel de gravedad = Crítico;
Excepción BS de evento simple del sistema en MBM1scanner
SrcNameSuffix = _SWTargets;
Mensaje = "(4183) EXCEPCIÓN BS en el escáner MBM1";
Nivel de gravedad = Crítico;
504 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Software
Mensaje = "(4184) Fallo de encabezado de seguridad entrante, dirección 0x{1}"
{1} = Dirección (hexadecimal)
Nivel de gravedad = Medio
Mensaje = "(4185) Cierre principal debido a SM sospechoso"
Nivel de gravedad = Medio
Mensaje = "(4186) Sin respuesta de la dirección SM 0x{1}, código de error 0x{2}"
Nivel de gravedad = Medio
Mensaje = "(4187) Fallo en E/S de seguridad, dirección 0x{1}, código de error 0x{2}"
{1} = Dirección (hexadecimal)
{2} = Código de error (hexadecimal)
Nivel de gravedad = Medio
Eventos de ModuleBus
Evento simple del sistema
Mensaje = "((4901) Evento desbordado en el módulo: {1}{2}"
{1} = Ruta a la unidad ModuleBus.
{2} = Número de unidad.
Nivel de gravedad = Medio
3BSE035980510 505
Machine Translated by Google
Controlador Hardware Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Controlador Hardware
Las alarmas del sistema generadas por hardware están disponibles automáticamente cuando se configura
el hardware. Sin embargo, pueden estar deshabilitados.
Todas las Unidades de Hardware en la configuración de hardware tienen una alarma de sistema y un
evento simple de sistema cada uno para su eliminación. La intención es tener una alarma de suma y un
evento de suma para diferentes errores y advertencias que se pueden detectar en la unidad de
hardware.
.
Tabla 57. Parámetros para alarmas y eventos del sistema generados por hardware
Parámetros Descripciones
Clase Todas las alarmas y eventos del sistema generados por hardware tienen el mismo
valor del parámetro 'Clase' que está determinado por el valor de la configuración
de la CPU 'AE System AE class'.
Gravedad Los valores de severidad se definen a través de la configuración de la CPU 'AE
System AE high severity' para alarmas del sistema generadas por hardware,
respectivamente 'AE System AE severidad media' para eventos simples del
sistema generados por hardware.
506 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Controlador Hardware
Tabla 57. Parámetros para alarmas y eventos del sistema generados por hardware
Parámetros Descripciones
Mensaje El mensaje contiene una referencia a información más detallada, porque
cada alarma es una alarma suma que puede indicar muchos errores diferentes en
la unidad. Esta información se proporciona en la descripción de errores y
advertencias en Control Builder y/o en el visor de estado del sistema en Plant
Explorer.
El código de error se almacena en dos palabras de 32 bits, la
primera palabra es ErrorsAndWarnings y la segunda es ExtendedStatus.
En cada mensaje de evento o alarma del sistema generado por hardware,
los patrones de bits ErrorsAndWarnings y ExtendedStatus se traducen a un texto
en el servidor OPC. Los bits de estado general se traducen en un texto explicativo,
por ejemplo, "Error de configuración de E/S". Los bits específicos del dispositivo
de ErrorsAndWarnings se traducen a un texto en el servidor OPC, si
hay un texto coincidente disponible en la definición de hardware.
De lo contrario, se muestran como "Bit xx específico del dispositivo" en el
mensaje, por ejemplo, "Bit 31 específico del dispositivo". Lo mismo
ocurre con ExtendedStatus. Si no hay un texto coincidente disponible en la
definición de hardware, los bits específicos de la unidad de ExtendedStatus se
muestran como "Extended status bit xx" en el mensaje, p. ej. "Extended status bit 0".
Los bits para cada unidad se explican más adelante en esta sección.
Ejemplo
"Controller_1 (0000) Error de configuración de E/S, bit 31 específico del dispositivo,
bit 0 de estado ampliado"
Si la unidad en este ejemplo es una PM865, "Bit 31 específico del dispositivo"
= "Batería baja" y "Bit 0 de estado extendido" = "CPU de respaldo detenida"
En el registro del controlador, ErrorsAndWarnings y ExtendedStatus se
presentan en formato HEX.
Ejemplo:
"E 20040308 10:25:06.677 En la unidad = 2 HWError Controller_1
Errorcode = 16#80004000 16#00000001 (0000) Consulte el árbol HW
3BSE035980510 507
Machine Translated by Google
Alarmas y Eventos Comunes para todas las Unidades Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 57. Parámetros para alarmas y eventos del sistema generados por hardware
Parámetros Descripciones
SrcName La sintaxis del nombre de origen en el parámetro SrcName es
dinámicamente en función de la dirección IP junto con
SrcNameSuffix que es la dirección de la unidad de hardware en la configuración
del árbol de hardware.
Ejemplo: dirección IP (172.16.85.33) + SrcNameSuffix (2.5.101)
= "172.16.85.332.5.101".
CondName Todas las alarmas del sistema generadas por hardware tienen "HWError" como común
nombre de la condición en el parámetro CondName.
AckRule La regla de acuse de recibo 5 se utiliza para estas alarmas del sistema.
Alarmas y Eventos Comunes para todas las Unidades
La Tabla 58 enumera los bits de estado que tienen el mismo significado para todas las unidades de hardware.
Tenga en cuenta, sin embargo, que las diferentes unidades tienen diferentes capacidades. Por lo general,
una unidad específica solo podrá generar alarmas y eventos para una variedad de bits de estado
comunes.
Estos bits generales no se aplican al objeto de hardware IAC MMS (para el estado de la unidad de
Objeto IAC MMS, consulte la Tabla 60)
Tabla 58. Bit de estado general ErrorsAndWarnings
508 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Alarmas y Eventos Comunes para todas las Unidades
Tabla 58. Errores y advertencias de bit de estado general (continuación)
Poco Bit de estado Valor Indicación Generación Severidad Descripción
1 – – –
17 Advertencia general 16#00020000 Advertencia
21 Reservado 16#00200000 – – – –
22 Específico del dispositivo 10 16#00400000 3 33 3
3BSE035980510 509
Machine Translated by Google
Alarmas y Eventos Comunes para todas las Unidades Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 58. Errores y advertencias de bit de estado general (continuación)
Poco Bit de estado Valor Indicación Generación Severidad Descripción
1 Se utiliza junto con otros bits de estado.
2 Se usa solo si la unidad está configurada como una unidad redundante.
3 Depende del dispositivo de hardware específico, definido en el archivo de definición de hardware.
Tabla 59. Bit de estado general ExtendedStatus
510 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Alarmas y Eventos Comunes para todas las Unidades
Tabla 59. Bit de estado general ExtendedStatus (continuación)
22 Reservado 16#00400000 – – – –
seguridad es incompatible
25 2 Alarma Versión mediana del
PrimaryNotPrefrdFW 16#02000000 Advertencia
Running
No se
prefiere primaria
26 2 Alarma Versión mediana del
BackupNotPrefrdFW 16#04000000 Advertencia
Running
No se prefiere
la copia de seguridad
27 2 Alarma Bajo
TimeouOnBackup 16#08000000 Advertencia Tiempo de espera
de vigilancia en la
copia de seguridad
28 2 Alarma Bajo
Copia de seguridad de falla del dispositivo 16#10000000 Advertencia Fallo del
dispositivo de copia de seguridad
3BSE035980510 511
Machine Translated by Google
Alarmas y Eventos Comunes para todas las Unidades Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 59. Bit de estado general ExtendedStatus (continuación)
redundante habilitado
2
31 UnidadBPrimaria 16#80000000 La unidad B actúa
como principal
1 Depende del dispositivo de hardware específico, definido en el archivo de definición de hardware.
2 Se usa solo si la unidad está configurada como una unidad redundante.
3 Si este bit está establecido y el bit 31 no está establecido, se mostrará el texto La unidad A actúa como principal.
Tabla 60. Estado de la unidad para el objeto de hardware IAC MMS
Valor Descripción
16#00000000 El estado es correcto.
16#07000000 El tipo no coincide con la variable de salida correspondiente.
16#08000000 Tipo de mensaje incorrecto en el mensaje de respuesta.
16#0A000000 No se puede encontrar la variable de salida.
16#0B000000 La solicitud de inicio no tuvo éxito.
16#0C000000 La versión de PhIAC_MMS entre el cliente y el servidor no coincide.
16#0D000000 El montón está lleno.
16#0E000000 Error MMS permanente.
16#FF000000 Error del controlador de protocolo no especificado.
512 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Alarmas y eventos específicos de la unidad
Alarmas y eventos específicos de la unidad
Esta subsección enumera las alarmas y los eventos específicos de la unidad, clasificados en las siguientes
categorías de unidades:
•
Unidades de controlador e interfaces de comunicación (consulte Unidades de controlador e
interfaces de comunicación en la página 513).
• Adaptadores (ver Adaptadores en la página 569).
• E/S S800 (consulte E/S S800 en la página 576).
• E/S S900 (consulte E/S S900 en la página 624).
• E/S S100 (consulte E/S S100 en la página 661).
• Dispositivos INSUM (consulte Dispositivos INSUM en la página 662).
• Dispositivos FF (ver Dispositivos FF en la página 665).
• Nodos MB300 (consulte Nodos MB300 en la página 665).
• Convertidor estándar ABB (consulte Convertidor estándar ABB en la página 666).
Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 61. PM851 / TP830
3BSE035980510 513
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 61. PM851 / TP830 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 62. PM856 / TP830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
514 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 62. PM856 / TP830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 63. PM860 / TP830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 515
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 63. PM860 / TP830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 64. PM861 / TP830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
516 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 64. PM861 / TP830 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 517
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 64. PM861 / TP830 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 65. PM864 / TP830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
518 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 65. PM864 / TP830 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 519
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 66. PM865 / TP830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
520 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 66. PM865 / TP830 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 67. PM866
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 521
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 67. PM866 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 68. PM891
522 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 68. PM891 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 523
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 69. SM810
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 70. SM811
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
524 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 71. Tarjeta CF
Tabla 72. Tarjeta SD
Tabla 73. CI852
Error de compatibilidad
3BSE035980510 525
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 73. CI852
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 74. CI854
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
hardware activada
CI854(A) vencido
526 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 74. CI854 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
configuración de hardware
en la copia de seguridad
encontrado
S en la copia de seguridad
S en la copia de seguridad
hardware activada
La copia de seguridad
CI854(A) caducó
3BSE035980510 527
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 74. CI854 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
528 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 75. CI855
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 76. CI856
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
tareas de escaneo
de E/S desconocido
3BSE035980510 529
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 76. CI856 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 77. CI857
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
530 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 77. CI857 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 78. CI860
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
procesamiento de HSE
3BSE035980510 531
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 78. CI860 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de copia de seguridad falló
532 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 78. CI860 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
transceptor de la copia de
seguridad falló
S en la copia de seguridad
E/S en la copia de seguridad
configuración de hardware
en la copia de seguridad
encontrado
1 Los códigos ExtendedStatus del 1 al 16 solo se utilizan para un par CI860 redundante.
Tabla 79. CI862 (interfaz TRIO/Genius)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
24
Advertencia de errores y advertencias Advertencia Trio Lan
25 Error Error de LAN del trío
errores y advertencias
26
Advertencia de errores y advertencias Enlace de redundancia
Advertencia
27 Error
errores y advertencias Enlace de redundancia
Error
3BSE035980510 533
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 79. CI862 (interfaz TRIO/Genius)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
28 Tablero de genios
Advertencia de errores y advertencias
Advertencia
29 Error Error de la placa Geni
errores y advertencias
30 Tablero Cex
Advertencia de errores y advertencias
Advertencia
31 Error Error de la placa Cex
errores y advertencias
0 ExtendedStatus HHM en uso
Advertencia
1 ExtendedStatus Bus inactivo
Advertencia
Tabla 80. CI865 (interfaz de E/S satelital)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 81. CI867 (MODBUS TCP)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
534 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 81. CI867 (MODBUS TCP)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
67 Reservado
funciona correctamente
debido, por ejemplo, a
una inicialización
fallida de objetos
en la copia de seguridad
3BSE035980510 535
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 82. CI869 (AF 100)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
Se establece cuando
se detecta un error fatal
de hardware de
software. Consulte
el registro del controlador y el
registro de CI para
obtener más información.
Se establece cuando
se detecta un error fatal
de software. Consulte el
registro del controlador y el
registro de CI para
obtener más información.
536 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 82. CI869 (AF 100)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
3 ExtendedStatus Línea redundante A
Advertencia
error.
Tráfico de bus solo en la
línea A. Esto solo se informa
si está configurado para
usar redundancia de
cable.
4 ExtendedStatus Línea B redundante
Advertencia
error.
Tráfico de bus solo en la
línea B. Esto solo se informa
si está configurado para
usar redundancia de
cable.
No hay tráfico en absoluto en
el autobús AF 100.
No se transmite
ninguna sincronización de
tiempo (trama esclava) en el
bus AF100.
Se informa si no se ha
recibido ninguna trama esclava
de sincronización de tiempo
durante 2,3 segundos.
sincronización de tiempo
está corrupto (solo probado si el
modo de sincronización de
tiempo = esclavo).
3BSE035980510 537
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 82. CI869 (AF 100)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
8 ExtendedStatus Error de CDP.
Advertencia
No hay marco maestro para
el CDP de estado de la
estación CI869.
Estado CDP = Error de
configuración para el estado
de la estación CDP.
11 ExtendedStatus
Advertencia La dirección de respaldo es 255.
12 ExtendedStatus
Advertencia Socio sup no activo.
La supervisión de socios no
está activa.
14 ExtendedStatus Remitente permanente
Advertencia
detectado.
15 ExtendedStatus
Advertencia Longitud de bus no válida.
El CI869 está
configurado para una
longitud de bus no válida en
el bus.
ExtendedStatus
dieciséis
Advertencia Demasiados CDP en el
autobús.
538 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 82. CI869 (AF 100)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
17 ExtendedStatus
Advertencia Demasiados CDP en
CI869.
Se han configurado
demasiados CDP en el
CI869 (según la longitud
del bus, un bus más largo
significa menos CDP).
18 ExtendedStatus Advertencia Alarma Bajo No hay tráfico de autobuses
en respaldo.
19 ExtendedStatus Error de línea redundante A en la
Advertencia
copia de seguridad
20 ExtendedStatus Error de línea B redundante en la
Advertencia
copia de seguridad
3BSE035980510 539
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 83. CI871 (PROFINET IO)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
El manejo de alarmas en
CI871 está bloqueado.
No se pueden operar más
alarmas de los dispositivos.
El mecanismo de
vigilancia CEXBus en
CI871 no fue activado por
el módulo de procesador
PM8xx a través del CEX
Bus.
540 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 83. CI871 (PROFINET IO) (Continuación)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
Los bits de estado extendido no se admiten en PROFINET IO.
Tabla 84. Dispositivo PNIO, Módulos, Submódulos (PROFINET IO)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
3BSE035980510 541
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 84. Dispositivo PNIO, Módulos, Submódulos (PROFINET IO) (Continuación)
Texto de estado y
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
Incorrecto, se escriben
demasiados o demasiados
parámetros.
28 Evento de advertencia ErrorsAndWarnings Medio Bloqueado por otro
controlador/supervisor.
Indica un cambio de
parámetro para un
módulo/submódulo. Solo se
establecerá si el parámetro
se cambió sin descargar.
29 Evento de advertencia ErrorsAndWarnings Medio Diagnóstico activo.
La unidad HW tiene un
diagnóstico activo.
30 Evento de advertencia ErrorsAndWarnings Se exige Mantenimiento Medio.
31 Evento de advertencia ErrorsAndWarnings Requiere mantenimiento medio.
Se solicita
mantenimiento.
Los bits de estado extendido no se admiten en PROFINET IO.
542 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 85. CI872 (MOD5)
Texto de estado y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
3 ExtendedStatus El estado de la tarea MOD5 es
ZORRO IZQUIERDO en el primario.
El estado del módulo primario
CI872 es ZORRO
IZQUIERDO.
4 ExtendedStatus El estado de la tarea MOD5
es ZORRO DERECHO en el primario.
El estado del módulo primario
CI872 es ZORRO DERECHO.
5 ExtendedStatus El estado de la tarea MOD5
es ECO DERECHO.
El estado del módulo CI872
es RIGHT ECHO.
9 ExtendedStatus El estado de la tarea MOD5 es
PERRO IZQUIERDO en la copia de seguridad.
El estado del módulo Backup
CI872 es LEFT DOG.
10 ExtendedStatus El estado de la tarea MOD5 es
RIGHT DOG en la copia de seguridad.
El estado del módulo Backup
CI872 es RIGHT DOG.
11 ExtendedStatus El estado de la tarea MOD5
es ECO IZQUIERDO.
El estado del módulo CI872
es LEFT ECHO.
3BSE035980510 543
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 85. CI872 (MOD5) (Continuación)
Texto de estado y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad
Descripción
Se ha producido un error en el
firmware de CI872.
Para obtener más detalles, consulte los
archivos de registro.
Se ha producido un error en el
hardware. Para obtener más
detalles, consulte los archivos de registro.
1 Este error provoca un reinicio del CI872. El motivo del error aparece en el registro de CI.
544 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 86. Bits de estado de los puertos CI872 (Puerto 1, Puerto 2 y Puerto 3)
Texto de estado1 y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 545
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 86. Bits de estado de los puertos CI872 (Puerto 1, Puerto 2 y Puerto 3) (Continuación)
Texto de estado1 y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
El mensaje recibido en el puerto
tiene una paridad incorrecta.
4 Error de estado extendido Alarma Medio Puerto x: error de trama en
principal.
La trama de solicitud/respuesta
recibida tiene un error.
en principal.
El mensaje no se envía en un
período de 1 segundo.
7 Error de estado extendido Alarma Medio Puerto x: error de sobrecarga de búfer
en el primario.
El búfer de recepción de hardware está lleno.
8 Estado extendido Puerto x: la comunicación es
buena en el puerto remoto en
el primario.
La comunicación es buena en el
controlador remoto MOD5
conectado a este puerto.
546 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 86. Bits de estado de los puertos CI872 (Puerto 1, Puerto 2 y Puerto 3) (Continuación)
Texto de estado1 y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Después de un contacto
visual exitoso, el cable no
está conectado correctamente
o el cable se quita del puerto
(puede que se quite del
puerto CI872 o del puerto
Remote MOD5).
3BSE035980510 547
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 86. Bits de estado de los puertos CI872 (Puerto 1, Puerto 2 y Puerto 3) (Continuación)
Texto de estado1 y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de seguridad.
Esto se debe a cualquiera de
las siguientes razones:
• El CPUID del
El sistema remoto MOD5
es el mismo que el sistema
host principal.
• El CPUID del controlador
MOD5 remoto
configurado en el Árbol de
hardware (en Control
Builder) es diferente
del CPUID del
controlador MOD5 remoto
conectado físicamente.
en la copia de seguridad.
Sin activación ni
configuración del puerto en el
módulo Backup CI872.
548 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 86. Bits de estado de los puertos CI872 (Puerto 1, Puerto 2 y Puerto 3) (Continuación)
Texto de estado1 y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de seguridad.
El mensaje recibido en el puerto
tiene una paridad incorrecta.
15 Error de estado extendido Alarma Medio Puerto x: error de trama en la copia
de seguridad.
La trama de solicitud/respuesta
recibida tiene un error.
de seguridad.
El controlador remoto MOD5 está
atascado y envía una señal de luz
continua, tratando de realizar
contacto visual.
17 Error de estado extendido Alarma Medio Puerto x: error de tiempo de espera en la
copia de seguridad.
El mensaje no se envía en un
período de 1 segundo.
18 Error de estado extendido Alarma Medio Puerto x: error de sobrecarga de búfer en la
copia de seguridad.
El búfer de hardware está lleno.
19 Estado extendido Puerto x: la comunicación es buena
en el puerto remoto en la copia de
seguridad.
La comunicación es buena en el
puerto remoto MOD5
conectado a este puerto.
3BSE035980510 549
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 86. Bits de estado de los puertos CI872 (Puerto 1, Puerto 2 y Puerto 3) (Continuación)
Texto de estado1 y
bits Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
MOD5 remoto solicitado para
una dirección que no es
compatible.
21 Advertencia de estado extendido Puerto x: compruebe si hay rotura de
cable en la copia de seguridad.
Después de un contacto
visual exitoso, el cable no
está conectado correctamente
o el cable se quita del puerto
(puede que se quite del
puerto CI872 o del puerto
Remote MOD5).
1 El término 'Puerto x' en los mensajes de esta columna corresponde a cualquiera de los puertos (Puerto1, Puerto2 o Puerto3).
550 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 87. CI872 Bits de estado del controlador MOD5 remoto
Texto de estado y
Bits Estado Tipo Indicación Generación Gravedad
Descripción
0 Estado extendido El MOD5 remoto está en
estado ZORRO DERECHO
en el primario.
El controlador MOD5
derecho está
conectado al módulo
primario CI872 y
está en estado FOX.
1 Estado extendido El MOD5 remoto está
en estado RIGHT DOG en
el primario.
El controlador MOD5
derecho está
conectado al módulo
primario CI872 y
está en estado DOG.
2 Estado extendido MOD5 remoto está en
Estado RIGHT ECHO
en primario
El controlador MOD5 está
conectado al módulo
primario CI872 y
está en estado
ECHO.
3BSE035980510 551
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 87. CI872 Bits de estado del controlador MOD5 remoto (continuación)
Texto de estado y
Bits Estado Tipo Indicación Generación Gravedad
Descripción
3 Estado extendido El MOD5 remoto está en
estado ZORRO IZQUIERDO
en el primario.
El controlador
MOD5
izquierdo está
conectado al
módulo primario CI872 y
está en estado FOX.
4 Estado extendido El MOD5 remoto está
en estado LEFT DOG en
el primario.
El controlador
MOD5
izquierdo está
conectado al
módulo primario CI872 y
está en estado DOG.
5 Estado extendido El MOD5 remoto está en
estado de ECHO IZQUIERDO
en el primario.
El controlador MOD5 está
conectado al módulo
primario CI872 y
está en estado
ECHO.
552 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 87. CI872 Bits de estado del controlador MOD5 remoto (continuación)
Texto de estado y
Bits Estado Tipo Indicación Generación Gravedad
Descripción
Sin contacto visual con el
módulo primario CI872,
debido a una rotura de fibra
óptica o tiempo de espera
en el puerto Rx.
7 Estado extendido El MOD5 remoto está en estado
ZORRO DERECHO en la copia
de seguridad.
El controlador MOD5
derecho está
conectado al módulo
Backup CI872 y
está en estado FOX.
8 Estado extendido El MOD5 remoto está en
estado RIGHT DOG en la copia
de seguridad.
El controlador MOD5
derecho está
conectado al módulo
Backup CI872 y
está en estado DOG.
3BSE035980510 553
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 87. CI872 Bits de estado del controlador MOD5 remoto (continuación)
Texto de estado y
Bits Estado Tipo Indicación Generación Gravedad
Descripción
9 Estado extendido El MOD5 remoto está en
estado RIGHT ECHO en la
copia de seguridad.
El controlador MOD5 está
conectado al módulo
Backup CI872 y
está en estado
ECHO.
10 Estado extendido El MOD5 remoto está en estado
ZORRO IZQUIERDO en la copia
de seguridad.
El controlador
MOD5
izquierdo está
conectado al
módulo Backup CI872 y
está en estado FOX.
11 Estado extendido El MOD5 remoto está en
estado LEFT DOG en la
copia de seguridad.
El controlador
MOD5
izquierdo está
conectado al
módulo Backup CI872 y
está en estado DOG.
554 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 87. CI872 Bits de estado del controlador MOD5 remoto (continuación)
Texto de estado y
Bits Estado Tipo Indicación Generación Gravedad
Descripción
12 Estado extendido El MOD5 remoto está en
estado LEFT ECHO en la copia
de seguridad.
El controlador MOD5 está
conectado al
Copia de seguridad
del módulo CI872 y está en
estado de eco
Sin contacto visual con el
módulo Backup CI872,
debido a una rotura de fibra
óptica o tiempo de espera
en el puerto Rx.
Tabla 88. Estado específico del dispositivo de la unidad de hardware CI873
Error de firmware
ocurre
3BSE035980510 555
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 88. Estado específico del dispositivo de la unidad de hardware CI873 (continuación)
Error de hardware
ocurre
Tabla 89. Estado de la unidad del dispositivo de enlace LD 800DNEthernet to DeviceNet
cuando la configuración de LD
Ethernet 800DN a
El dispositivo DeviceNet
Linking falla
La fuente de
alimentación de la red
DeviceNet está APAGADA
556 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 89. Estado de la unidad del dispositivo de enlace LD 800DNEthernet a DeviceNet (continuación)
produce un error ADR
durante la secuencia de
mensajes de
configuración automática
Ethernet 800DN a
Dispositivo de enlace
DeviceNet cambia a
Modo de falla
Ethernet 800DN a
El dispositivo
DeviceNet Linking
devuelve error para su configuración
3BSE035980510 557
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 89. Estado de la unidad del dispositivo de enlace LD 800DNEthernet a DeviceNet (continuación)
Ethernet 800DN a
El dispositivo DeviceNet
Linking no está
disponible en el
Red EtherNet/
IP
558 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 89. Estado de la unidad del dispositivo de enlace LD 800DNEthernet a DeviceNet (continuación)
800DN está en modo
inactivo
Ethernet 800DN a
El dispositivo DeviceNet
Linking no
comprueba si hay duplicados
ID de MAC en
Red DeviceNet
3BSE035980510 559
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 90. Estado de la unidad del dispositivo EtherNet/IP
Dispositivo EtherNet/IP
devuelve error
durante su
configuración
la identidad de
El dispositivo EtherNet/
IP no coincide con el
configurado
Dispositivo EtherNet/IP
en Control Builder
560 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 90. Estado de la unidad del dispositivo EtherNet/IP (continuación)
Tabla 91. Estado de la unidad del dispositivo DeviceNet
La fuente de
alimentación de la red
DeviceNet está APAGADA
un error de devolución
del esclavo durante el
reemplazo
automático del dispositivo
3BSE035980510 561
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 91. Estado de la unidad del dispositivo DeviceNet (continuación)
25 Advertencia de errores y advertencias Establecer
cuando la
inicialización de la conexión desde
LD 800DN
Ethernet a
Dispositivo de enlace
DeviceNet a
El dispositivo DeviceNet
está en progreso
26 Advertencia de errores y advertencias Establecido cuando el
espacio del guardián en
LD800DN
no puede acomodar la
configuración
del dispositivo esclavo
cuando se encuentra una
ID de MAC duplicada para el
Dispositivo DeviceNet
Dispositivo DeviceNet
devuelve error
durante su
configuración
562 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 91. Estado de la unidad del dispositivo DeviceNet (continuación)
la identidad de
El dispositivo DeviceNet
no coincide con el
configurado
Dispositivo DeviceNet
en Control Builder
El dispositivo DeviceNet
no está disponible
Tabla 92. Errores y advertencias del CI868
3BSE035980510 563
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 93. Errores y advertencias del IED
Tabla 94. Errores y Advertencias del DPSGroup
Tabla 95. Errores y Advertencias del INSGroup
Tabla 96. Errores y Advertencias del ACTGroup
Tabla 97. Errores y Advertencias del ACDGroup
Tabla 98. Errores y Advertencias del MVGroup
564 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 99. Errores y Advertencias del SPSGroup
Tabla 100. Ethernet Ch1 y Ch2 (en CI867)
37 Reservado
1 X = puerto 1 o puerto 2
Tabla 101. Gateway a Modbus Serial Slave
3BSE035980510 565
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 102. Modbus Serial Slave (debajo de la pasarela)
2431
errores y advertencias (Diseñado para ser
utilizado en
una aplicación
mediante la
conexión de una variable a la
canal de estado
de la unidad)
015 ExtendedStatus r
(Diseñado para ser
utilizado en
una aplicación
mediante la
conexión de una variable a la
canal de estado
de la unidad)
Tabla 103. Bus de módulo
566 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Unidades de controlador e interfaces de comunicación
Tabla 103. ModuleBus (continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 104. Ethernet
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 105. MODBUS
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 567
Machine Translated by Google
Unidades de controlador e interfaces de comunicación Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 106. Esclavo Modbus TCP
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
2431
errores y advertencias (Diseñado para ser
utilizado en
una aplicación
mediante la
conexión de una variable a la
canal de estado
de la unidad)
015 ExtendedStatus r
(Diseñado para ser
utilizado en
una aplicación
mediante la
conexión de una variable a la
canal de estado
de la unidad)
Tabla 107. PPA
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
568 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Adaptadores
Adaptadores
Tabla 108. DSBC 173A
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 109. DSBC 174
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 110. DSBC 176
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 569
Machine Translated by Google
Adaptadores Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 111. CI801
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de la estación
Tabla 112. CI830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
570 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Adaptadores
Tabla 112. CI830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 113. CI840
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 571
Machine Translated by Google
Adaptadores Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 113. CI840 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de la estación
Tabla 114. S900
1 ExtendedStatus Error
Fallo de datos de
configuración
3 ExtendedStatus
Advertencia Diagnóstico estático
4 ExtendedStatus Esclavo redundante
Advertencia
no existe
Tabla 115. CI920* (CIPB)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
572 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Adaptadores
Tabla 115. CI920* (CIPB) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
del perro guardián
3BSE035980510 573
Machine Translated by Google
Adaptadores Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 116. RPBA01 (módulo adaptador PROFIBUS DP)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 117. NPBA12 (módulo adaptador PROFIBUS DP)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
574 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Adaptadores
Tabla 117. NPBA12 (módulo adaptador PROFIBUS DP)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 575
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
S800 E/S
Tabla 118. AI801
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
576 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 118. AI801 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 119. AI810
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 577
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 119. AI810 (Continuación)
Tabla 120. AI815
Tabla 121. AI820 y AI825
de módulo incorrecto
578 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 121. AI820 y AI825 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 122. AI830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 579
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 122. AI830 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
580 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 123. AI835
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 581
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 123. AI835 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 124. AI835A
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 125. AI843
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
582 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 125. AI843 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 583
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 126. AI845
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
584 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 127. AI890
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 585
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 128. AI893 RTD
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
586 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 129. TC AI893
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 587
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 130. AI895
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
588 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 131. AO801
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 589
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 132. AO820
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
590 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 133. AO810
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 591
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 133. AO810 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 134. AO815
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 135. AO845
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
592 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 135. AO845
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 136. AO890
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 593
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 136. AO890
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 137. AO895
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
594 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 137. AO895
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 138. DI801
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 595
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 138. DI801
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
596 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 139. DI802
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 597
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 140. DI803
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
598 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 141. DI810
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 599
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 142. DI811
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 143. DI814
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
600 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 143. DI814
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 144. DI820
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 601
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 144. DI820 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 145. DI821
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
602 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 145. DI821 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 146. DI830
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 603
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 146. DI830 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 147. DI825
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
604 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 147. DI825 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 148. DI831
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 605
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 148. DI831 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
606 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 149. DI840
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 607
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 149. DI840 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
Tabla 150. DI885
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
608 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 150. DI885 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 151. DI890
de módulo incorrecto
3BSE035980510 609
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 151. DI890 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 152. DO801
de módulo incorrecto
610 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 152. DO801 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 153. DO802
de módulo incorrecto
3BSE035980510 611
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 153. DO802 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 154. DO810
de módulo incorrecto
612 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 154. DO810 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 613
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 155. DO814
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
614 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 156. DO815
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 615
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 157. DO820
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
616 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 158. DO821
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 617
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 159. DO840
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
618 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 160. DO890
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 619
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 161. DP820
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
620 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 162. DP840
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 621
Machine Translated by Google
S800 E/S Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 163. AI880
de módulo incorrecto
Tabla 164. AI880 como DI
de módulo incorrecto
622 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema S800 E/S
Tabla 165. DI880
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
Tabla 166. DO880
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
de módulo incorrecto
3BSE035980510 623
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
E/S S900
Tabla 167. AI910* (AI4)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
624 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 167. AI910* (AI4) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 168. AI920* (AI4I)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 625
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 168. AI920* (AI4I) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 169. AI921* (AI4I U)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
626 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 169. AI921* (AI4I U) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 170. AI930* (AI4H A)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 627
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 170. AI930* (AI4H A) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
628 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 170. AI930* (AI4H A) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 171. AI930* (AI4H A 1H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
0 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 1
Advertencia
1 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 2
Advertencia
2 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 3
Advertencia
3 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 4
Advertencia
3BSE035980510 629
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 171. AI930* (AI4H A 1H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
4 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 1
5 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 2
6 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 3
7 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 4
8 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 1
9 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 2
10 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 3
11 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 4
12 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 1
13 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 2
14 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 3
15 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 4
ExtendedStatus Error
dieciséis
Advertencia
de comunicación
HART cap. 1
630 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 171. AI930* (AI4H A 1H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
17 ExtendedStatus Error
Advertencia
de comunicación
HART cap. 2
18 ExtendedStatus Error
Advertencia
de comunicación
HART cap. 3
19 ExtendedStatus Error
Advertencia
de comunicación
HART cap. 4
Tabla 172. AI930* (AI4H A 4H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 631
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 172. AI930* (AI4H A 4H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
632 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 172. AI930* (AI4H A 4H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 173. AI930* (AI4H A 8H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 633
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 173. AI930* (AI4H A 8H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
634 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 173. AI930* (AI4H A 8H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 174. AI931* (AI4H P)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 635
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 174. AI931* (AI4H P) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
636 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 174. AI931* (AI4H P) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 175. AI931* (AI4H P 1H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
0 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 1
Advertencia
1 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 2
Advertencia
2 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 3
Advertencia
3 ExtendedStatus Fallo de línea cap. 4
Advertencia
4 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 1
3BSE035980510 637
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 175. AI931* (AI4H P 1H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
5 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 2
6 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 3
7 ExtendedStatus
Advertencia Límite
superior excedido cap. 4
8 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 1
9 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 2
10 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 3
11 ExtendedStatus Límite inferior
Advertencia
subcorrido cap. 4
12 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 1
13 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 2
14 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 3
15 ExtendedStatus Estado HART
Advertencia
disponible cap. 4
ExtendedStatus Error
dieciséis
Advertencia
de comunicación
HART cap. 1
638 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 175. AI931* (AI4H P 1H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
17 ExtendedStatus Error
Advertencia
de comunicación
HART cap. 2
18 ExtendedStatus Error
Advertencia
de comunicación
HART cap. 3
19 ExtendedStatus Error
Advertencia
de comunicación
HART cap. 4
Tabla 176. AI931* (AI4H P 4H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 639
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 176. AI931* (AI4H P 4H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
640 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 176. AI931* (AI4H P 4H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 177. AI931* (AI4H P 8H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 641
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 177. AI931* (AI4H P 8H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
642 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 177. AI931* (AI4H P 8H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 178. AI950* (TI4 R)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 643
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 178. AI950* (TI4 R) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 179. AI950* (TI4 T)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
644 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 179. AI950* (TI4 T) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 180. AO910* (AO4)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 645
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 180. AO910* (AO4) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 181. AO920* (AO4I)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
646 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 182. AO930* (AO4H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 647
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 182. AO930* (AO4H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 183. AO930* (AO4H 1H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
648 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 183. AO930* (AO4H 1H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 184. AO930* (AO4H 4H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 649
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 184. AO930* (AO4H 4H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
650 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 185. AO930* (AO4H 8H)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 651
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 185. AO930* (AO4H 8H) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 186. DO910* (DO4)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
652 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 187. DO930* (RO6)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 188. DO940* (TO8)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 653
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 188. DO940* (TO8) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 189. DO980* (TO16)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
654 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 189. DO980* (TO16) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 190. DP910* (FI2 P)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 655
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 190. DP910* (FI2 P) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 191. DP910* (FI2 F)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
656 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 191. DP910* (FI2 F) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 192. DX910* (DIO8)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 657
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 193. DX910* (DIO8 S)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 194. DX910* (DIO8 8I)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
658 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S900
Tabla 194. DX910* (DIO8 8I) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 195. DX910* (DIO8 8I S)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 659
Machine Translated by Google
E/S S900 Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 195. DX910* (DIO8 8I S) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 196. DI920* (DI4)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
660 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema E/S S100
E/S S100
Tabla 197. DSAI 130/130A (E/S S100)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
conversión
Tabla 198. DSAI 130D
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
conversión
Tabla 199. DSAI 133/133A
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
conversión
3BSE035980510 661
Machine Translated by Google
Dispositivos INSUM Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 200. DSAX 110
Tabla 201. DSAX 110A
Dispositivos INSUM
Tabla 202. Dispositivo INSUM
662 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Dispositivos INSUM
Tabla 203. Puerta de enlace INSUM
3 ExtendedStatus
Lista de vida de envío de puerta
de enlace
Tabla 204. Disyuntor (INSUM)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 663
Machine Translated by Google
Dispositivos INSUM Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 204. Disyuntor (INSUM) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 205. MCU, MCU A+ y MCU v2 (INSUM)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
23 Error Conexión GW
errores y advertencias
error
30
Advertencia de errores y advertencias ¡Advertencia!
31 Error ¡Error!
errores y advertencias
0 carreras1
errores y advertencias
1 ExtendedStatus carreras2
2 ExtendedStatus
Interrumpido
3 ExtendedStatus
Advertencia1 tropezado
4 ExtendedStatus Alarma
Advertencia1
5 ExtendedStatus
Acuador abierto
6 ExtendedStatus Acuador cerrado
7 ExtendedStatus
StaggStart
8 ExtendedStatus
Advertencia1 A prueba de fallos
9 ExtendedStatus
Advertencia1 Omisión de TOLB
10 ExtendedStatus Pos de prueba
Advertencia1
11 ExtendedStatus Estrella
664 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Dispositivos FF
Tabla 205. MCU, MCU A+ y MCU v2 (INSUM) (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
12 ExtendedStatus Delta
13 ExtendedStatus Suave
14 ExtendedStatus Sin reinicio remoto
Advertencia1
15 ExtendedStatus
Advertencia1 LocalOpMode
1 La indicación se aplica solo a MCU y MCU A+. Para MCU v2, estas indicaciones están deshabilitadas.
Dispositivos FF
Tabla 206. Dispositivo FF
Nodos MB300
Tabla 207. Nodo MB300
3BSE035980510 665
Machine Translated by Google
Accionamiento estándar ABB Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Accionamiento estándar ABB
Tabla 208. Variador estándar ABB
Tabla 209. Accionamiento de ingeniería de ABB
666 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema Accionamiento estándar ABB
Tabla 210. Plantilla de variador ABB (básica)
Tabla 211. Plantilla de variador ABB (extensión)
3BSE035980510 667
Machine Translated by Google
Panel de proceso Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Panel de proceso
Tabla 212. Panel de proceso ABB
668 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema ES
ES
Tabla 213. SU
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
23 Error Conexión GW
errores y advertencias
error
30
Advertencia de errores y advertencias ¡Advertencia!
31 Error ¡Error!
errores y advertencias
0 ExtendedStatus Fusible Ph1 quemado
Advertencia
1 ExtendedStatus Fusible Ph2 quemado
Advertencia
2 ExtendedStatus Fusible Ph3 quemado
Advertencia
3 ExtendedStatus
Advertencia tropezado
4 ExtendedStatus
Advertencia Advertencia
10 ExtendedStatus Sobrecorriente Ph1
Advertencia
11 ExtendedStatus Sobrecorriente Ph2
Advertencia
12 ExtendedStatus Sobrecorriente Ph3
Advertencia
13 ExtendedStatus
Advertencia Sobretemperatura Ph1
14 ExtendedStatus
Advertencia Sobretemperatura Ph2
15 ExtendedStatus
Advertencia Sobretemperatura Ph3
3BSE035980510 669
Machine Translated by Google
NAIO ff Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
NAIO ff
Tabla 214. NAIO
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 215. NBIO21
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
670 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema NAIO ff
Tabla 215. NBIO21 (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 216. NBIO31
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 671
Machine Translated by Google
NAIO ff Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 217. ICNT
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 218. NDIO
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
672 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema NAIO ff
Tabla 218. NDIO
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 219. NDSC
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 673
Machine Translated by Google
NAIO ff Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 220. NPCT
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 221. NTAC
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
674 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema NAIO ff
Tabla 221. NTAC (Continuación)
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 222. NIO
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 675
Machine Translated by Google
OPP Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
OPP
Tabla 223. OPP Tipo 1
Tabla 224. PPO Tipo 2 sin consistencia de datos
676 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema OPP
Tabla 225. OPP Tipo 2
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 226. OPP Tipo 3
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 677
Machine Translated by Google
OPP Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Tabla 227. PPO Tipo 4 sin consistencia de datos
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 228. OPP Tipo 4
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
678 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Apéndice B Alarmas y eventos del sistema OPP
Tabla 229. PPO Tipo 5 sin consistencia de datos
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
Tabla 230. OPP Tipo 5
Poco Tipo de estado Indicación Generación Severidad Descripción
3BSE035980510 679
Machine Translated by Google
Plantilla de OI especial Apéndice B Alarmas y eventos del sistema
Plantilla de OI especial
Tabla 231. Plantilla de E/S especial
680 3BSE035980510
Machine Translated by Google
ÍNDICE
A deshabilitar condición 234
abortar habilitar 233
tareas 168 ejemplos 267 en
control de acceso lazos de control 240 inhibir
autenticación doble 105 variables 240 impresora
de acceso 79 precisión local 263 registro 255
258 reconocer gravedad 235
errores 345 nombre de fuente
advertencias 234 diagramas de
345 reglas de estado 287 estado 236
suscribirse a
reconocimiento 234, 287 añadir
259 sistema 252
archivos al servidor FSD 364 alarmas y
eventos
mensaje a alarma 234 a
bibliotecas 134 Convertidor de frecuencia
AF 100 325 estándar ABB
archivo afw 371 666 Adaptadores 569 Unidades de control e
nombre de condición interfaces de comunicación 513
de alarma 234 Dispositivos FF 665
condiciones de alarma 230 Dispositivos INSUM 662
MB300 nodos 665
Manejo de alarmas
INSUMO 251 S100 E/S 661
Listas de alarmas S800 E/S 576
INSUMO 251 S900 I/O 624
AlarmCond 230 específico de la unidad
parámetros 231 513 todas las
AlarmCondBasic 232 entradas 342 todas
AlarmCondBasicM 232 las salidas 342 todos los
AlarmCondM 230 alarmas estados de la unidad
agregar 341 escala
mensaje 234 clasificar de señales analógicas
235 comunicación 339 herramientas de análisis 425
259 nombre de condición especificación
234 deshabilitar 240 aplicable 17
exportación de aplicaciones 371 reversión 371
3BSE035980510 681
Machine Translated by Google
Índice
arreglos comprobar 342
ejemplo 443
Códigos ASCII 460 comprobar el estado del canal 342
Conversión ASCII 462 conjunto clasificar
de objetos de alarmas 235
aspecto cliente/servidor 320
65 conjunto de Cerrado 129
atributos 65 Códigos
suprimir 65 objetos de CNCP 258
aspecto 64 aspectos ASCII 460
Biblioteca Versión Definición 370 COMLI 294
comunicación asíncrona 322 atributos aspecto comunicación
objeto 65 alarma y evento 259 cliente/
servidor 320 cíclico
Oculto 144 valor frente a asíncrono 322 bloques de
inicial 78 anular 106 funciones 318 bibliotecas
294, 318 maestro/
Protegido 144 esclavo 320 módem
autenticación 304 proveedor/
al descargar 179 suscriptor 321 serie 306
niveles 106 restricciones
autenticación al descargar SIL 293 estadísticas 312
activar 179 uso de variables
de acceso 81 uso de variables
B globales 82 variables 312
bibliotecas de
copia de seguridad
363 archivos individuales 364 comunicación
BasicLib 38 biblioteca 298
colas de búfer 261 Variables de comunicación 83, 312
búferes Diagnósticos 419 tipos
configurar 261 complejos modificar
planificación de memoria 262 51 nombre de
condición alarmas
C 234 eventos
relacionados con la condición 228
CASO 210
configurar
cambiar
búferes 261
el estado de la biblioteca
Controlador de errores 375
130 versión de la biblioteca 132
Comunicación OPC AE 259
Cambiar el estado del canal de la versión
Escritura en línea confirmada 179
132 de la biblioteca
682 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Índice
conectar Tiempo universal coordinado 257 volcados
Canales de E/S 97 de emergencia 415
bibliotecas 123 crear
biblioteca 125 proyecto de control 22
objetos 53 a biblioteca 128
otro sistema 316 nueva versión de biblioteca 132
Registro de inicio de objetos 53
Control Builder Crear nueva versión de biblioteca 132
406 informe de información del sistema 409 Comunicación cíclica 322
Ruta del archivo de registro de
inicio de Control D
Builder 406
alarmas de lazos lectura de datos
de control 240 tipos de módulos de control 316 enviar
AlarmCondBasicM 232
316 tipos de datos
AlarmCondM 230 módulos
71 simple 71
de control ejecución
modo de depuración
60 simple 63 170
decisiones al crear tipos 52
Red de Control 310 declarar
áreas de red 310 variables externas 43
proyecto de control bloques de funciones 44
crear 22
parámetro 42 tipos
insertar biblioteca 124 41 variables
eliminar biblioteca 127 42 definir
proyectos de control variables
proyectos 22 70 borrar
registros del
controlador rutas biblioteca 128
de archivo 414 registro del sistema Implementar 26, 28
del controlador
bibliotecas estatales de
410 desarrollo 129
controladores
Asistente de importación de dispositivos 138
exportar 371 reversión Diálogos de DeviceNet EDS
371 alarmas del sistema 253 conversión
138
ASCII 462
Sistema remoto 311
funciones de conversión deshabilitado
ejemplo 458 condición de alarma 234
conversiones alarmas 240
ASCII 460 autenticación en descarga 179
3BSE035980510 683
Machine Translated by Google
Índice
eventos 240 comunicación 259
desconectar relacionado con la condición
biblioteca 127 228 deshabilitar
convenciones de documentos 16 240 inhibir
Doble autenticación 105 informes 240 registro
de descarga 255 nivel bajo
217 244 simple
228 sistema
mi 252 relacionado con el
EDITAR parámetros 232 seguimiento
editores 228 ejemplos alarma y
declarar tipos 41 evento 267
matrices 443 funciones de
gráficos 46
programación 44 conversión
habilitar 458 colas 454 protección
detección de alarma 233 de tipo 146
autenticación en descarga 179 control de ejecución para objetos
individuales 88 módulos
Ingeniería Medio Ambiente 26 entrar
de control 60 control usando externo
variables 70 variables 88 control mediante
Entidad 24 parámetro 89 modo
de depuración 170
desplegar 28
Ambiente bloques de funciones 58 no cíclicos 170
EXIT 210
Ingeniería 26
Producción 26 exportar 369
Ambientes 26 alternativas 372
Controlador de errores aplicación 371
configurar 375 aplicaciones 371
controlador 371
entradas de registro
controladores 371
383 mensajes de error 349
Ajustes de reacción bibliotecas 369, 374
de error 378 biblioteca 128, 369
informes de error 441 parámetros extensibles 102
errores externo 78
reconocer 345 alarmas marcas de tiempo externas 256
variables externas 78
no únicas 235 acciones
declarar 43
sugeridas 433 síntomas 433
Errores y advertencias 541 F
eventos Invasión fatal 381
684 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Índice
saturación fatal 377 H
volcados de bloqueo monitor de
de localización de fallas 415 hardware 101
Rutas de estado de hardware 340
archivo FDRT 381 montón 430
Registro de inicio de Control Builder 406 registro de estadísticas de
registros del controlador montón 410 ruta de archivo 410
414 registro de estadísticas de Utilización del montón 431
montón 410 registros Atributo
de sesión 403 funciones de oculto 144
firmware 29 carpetas
Sistema 29 I
PARA 210
Direccionamiento de E/S 96
fuerza
canales de E/S
Canales de E/S 181
conectar 97
FUNDACIÓN Fieldbus
forzar 181
SSMA 294
forzar valores 336
Fundación BUS DE CAMPO
monitorear 101
SSMA 294
modo en línea 336
servidor FSD
CAI MMS 313
agregar archivos
CEI 611313 23
364 eliminar archivos 364
Reparto implícito 210
FSD util tool 364 tipos
importación 369
de bloques de función alternativas 372
AlarmaCond 230
biblioteca 128
AlarmCondBasic 232
inhibir
Diagnóstico del sistema 427 alarmas 240
SystemDiagnostics 286 eventos 240
comunicación de
valores de inicio
bloques de funciones 318
conjunto 77
declaración 44
Init_Val 77
ejecución 58
valores iniciales 76
Diagrama de funciones
orden de prioridad 78
Orden de ejecución 120
conservar atributos 78
Visor 107
Lista de instrucciones 210
funciones 29
INSUMO 296
Método de manejo de alarmas 251
GRAMO
Listas de alarmas 251
editor gráfico 46 INSUM Alarmas 246
InsumCommLib 298
3BSE035980510 685
Machine Translated by Google
Índice
ventanas de interacción 346 estados de la biblioteca
marcas de tiempo internas 256 Cerrado 129
tareas de tiempo Abierto 129
de intervalo Lanzado 129
157 tareas versión de
de intervalos 157 biblioteca
IP 324 cambiar 132 crear nuevo 132
Licencia
k CCP (puntos de capacidad del controlador) 434
palabras equilibrio de carga 169, 377
Cargar firmware 204
clave en descripciones de parámetros 103
impresoras locales 263
L registro
alarmas y eventos 255
Diagrama de escalera 210
eventos simples 256
latencia 163, 166
entradas de registro
supervisión de latencia 377
Controlador de errores 383
niveles
autenticación 106 archivos de registro 399
bibliotecas Registro de inicio de Control Builder 406
agregadas a 134 registro del sistema del controlador
Alarma y Evento 229 410 estadísticas de
almacenamiento
BasicLib 38
dinámico 410 sesión
comunicación 294, 318 conectar
123 conectarse 400 registro
del sistema 399 registro de alarmas y eventos 255
a la aplicación 125 conectarse a la
Bucles en ST 210
biblioteca 125 crear 128
evento de bajo nivel 244
eliminar 128
desconectar
127 exportar 128, METRO
herramientas de
369, 374 importar 128
mantenimiento 374
insertar en el
maestro
proyecto de control 124
InsumCommLib 298 sincronización horaria 258
maestro/esclavo 320
administración 122
número máximo de canales de E/S forzados 338
quitar del proyecto de control 127 estados
129 manejo MB 300 TS 258
MB300 302
de versiones 130, 133
administración de biblioteca 122 tamaño de memoria 430
mms303
cambio de
Servicio de tiempo MMS 258
estado de biblioteca 130
686 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Índice
ModBus 304 estado de la unidad 339
comunicación por módem 304 Configuración de comunicación
hardware OPC AE 259
del monitor 101 Servidor OPC
Canales de E/S 101 ejemplo de registro de sesión 405
MTMCommLib 305 Suscripciones
Ingeniería multiusuario 24 de servidor OPC 259
Servidor OPC para AC 800M 259
norte Abierto 129
Soporte de idioma nacional 266 menú
Si o caso anidado 210 áreas de bloque de código abierto
de red 310 redundancia 46 atributos
de anulación 106
de red 310
atributos de propiedad 106
Sintaxis NLS 266 protección 146
ejecución no cíclica 170 errores protección de tipo 145
desbordamiento
de alarmas no únicas
235 ejemplo 163 supervisión de desbordamiento 377
de conversión de
números 458 PAG
parámetro
O declarar 42
objetos 39 parámetros 66
conectar 53 Confirmación 234
controlar la ejecución 88 AckRegla 233
crear 53 Desactivación automática del límite AE 237
AlarmaCond 231
compensar tareas Clase 235
158 modo en línea CondNombre 234
CondState 236
101 todas las entradas/
salidas 342 todo el Descond. 234
estado de la unidad 341 forzar EDITAR 232
canales de E/S 336 estado del hardware 340 Encond 234
Canales de E/S 336 EnDetección 233
ventanas de interacción 346 Error 236
extensible 102
mensajes 349
documentación del proyecto 354 ExtTimeStamp 233
Tiempo de filtro 233
búsqueda y navegación 350
indicaciones de estado 344 Inhibir 242
resumen de tareas 346 Invertido 233
3BSE035980510 687
Machine Translated by Google
Índice
palabras clave 103 conjunto 106
Mensaje 234 Atributo
Gravedad 235 protegido 144
Señal 233 ejemplo de
ID de señal 233 protección 146
Nombre de origen 234 anular 146
Estado 236 anular para tipos 145
Tiempo de transición 256 Protocolos
Usar permisos de Protocolos PROFINET
SigToInit 233 IO 324
Volver a autenticar 105 COMLI 294
POU 23 FF HSE 294
definición 23 INSUMO 296
impresoras MB300 302
locales 263 mms303
prioridades ModBus 304
tareas 155 comunicación por módem 304
valores SattBus 305
iniciales de prioridad comunicación serie 306
78 orden de Siemens S3964R 304
prioridad valores compatible 309
iniciales 78 alarmas de proceso 229 proveedor/suscriptor 321
Entorno de producción 26 editor/suscriptor 321
PROFIBUS
DPV1 323 q
PROFIBUS GSD 138
búfer de
PROFINETIO 324 colas 261
C871 324
ejemplo 454
GDS 324
PROFINET IO GSD 138 editor R
de programación 44 biblioteca Ajustes de
de
reacción para el controlador HI 380
inserción de proyecto leer
124 eliminar biblioteca datos 316
127 constantes de Volver a autenticar 105
proyecto 92
Volver a autenticar 105
estructurado 93 documentación de
red de
proyecto 222, 354 redundancia 310
sustitución de atributos de propiedad 106
Liberado 129
permisos de propiedad 105
Cuadro de diálogo Sistema remoto 311
688 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Índice
información de sistemas remotos 416 archivos de registro de sesión 400
eliminar rutas de archivo de
archivos del servidor FSD 364 registros de sesión 403
REPETIR 210 colocar
informes objeto de aspecto 65
en descarga 217 atributo de objeto de aspecto 65
información del sistema 409 nivel de autenticación 106
Reserva 24 permisos de propiedad 106
Lanzamiento 25 valores iniciales específicos 77
Entidad de reserva 25
resolución 258 configuración importar/exportar
restaurar 363 372
conservar atributos alarmas de gravedad 235
valores iniciales 78 SFC 210
Atributo inverso 87 Siemens
aplicación S3964R protocolo 304
de reversión 371 SIL
controlador 371 comunicación 293
RS232C 310 Escritura en línea confirmada 179 Sin
RT 324 deshabilitación de alarmas a través de MSS
241 Tipos de datos simples
S 71 Eventos simples 228
S3964R 304 Registro 256
SattBus 305 Ejecución simultánea en módulos de control
individuales SFC 210 63
SNTP 258
señales analógicas a escala
339 búsqueda y navegación 181 Informe de código fuente 215
modo en línea 350 nombre de la fuente
alarmas 234
Seguro Digital 199
Seguridad 179 valores iniciales específicos
configurados 77
seguridad
doble autenticación 105 re bloques de código de inicio 46
autenticación 105 estado
bibliotecas 129
tipos autodefinidos 145 enviar
datos estados diagramas
316 alarmas 287
Secuencia de eventos (SOE) 244 alarmas,alarmas
comunicación en serie 306 registro estados diagramas 287
estadísticas
de sesión
comunicación 312
Servidor OPC ejemplo 405
3BSE035980510 689
Machine Translated by Google
Índice
estado tiempo crítico 155
alarmas 236 TCP/IP 324
indicaciones 344 terminología 17
mensajes de estado 349 marcas de tiempo 256
constantes estructuradas del proyecto 93 externo 256
suscribirse interno 256
a alarmas 259 sincronización de tiempo 258 tareas
sumar alarmas del sistema 290 de tiempo crítico 155 análisis
supervisar de
hardware 101 herramientas 425
Canales de E/S 101 FSD util 364
estado de la unidad mantenimiento 374
339 latencia de eventos relacionados con el seguimiento 228
supervisión 166 TransitionTime 256 solución
desbordamiento 163 de problemas 398 síntomas
protocolos compatibles 309 y medidas 433 concepto de tipo 39
reprimir tipos 39 documento
sintaxis del objeto de 222 en
aspecto 65 aplicaciones 49 en
NLS 266 bibliotecas 50 autodefinido
Alarmas del sistema 145
Lista 253
sistema alarmas
controlador generado 253 suma tu
290 UDP/IP 324
alarmas y eventos del sistema 252 UNICODE 266 estado
Diagnóstico del sistema 311, 427 de la unidad
Diagnóstico del sistema 286, 427 supervisar 339
Carpeta del sistema 29 257 UTC
información del sistema 409
archivo de registro del sistema 399 V
comunicación variable 312 variables
T 66, 78 acceso 79
Análisis de tareas 171 atributos 72
tareas 346 declarar 42 definir
abortar 168 70 valores
ejecución 155 iniciales 76
tiempo de intervalo 157 enumerar 69 manejo
compensación de
158 prioridades 155 versiones
3BSE035980510 690
Machine Translated by Google
Índice
bibliotecas 130, 133
W
advertencias
reconocer 345
MIENTRAS 210
3BSE035980510 691
Machine Translated by Google
Índice
692 3BSE035980510
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Contáctenos
ABB AB Copyright © 20032010 de ABB.
Control Systems Reservados todos los derechos
Västerås, Suecia 3BSE035980510
Teléfono: +46 (0) 21 32 50 00
Fax: +46 (0) 21 13 78 45 Correo
electrónico: processautomation@se.abb.com
www.abb.com/controlsystems
abb inc.
Sistemas de control
Wickliffe, Ohio, EE.
UU. Teléfono: +1 440 585
8500 Fax: +1 440 585 8756
Correo electrónico: industrialitsolutions@us.abb.com
www.abb.com/controlsystems
ABB Industria Pte Ltd
Sistemas de control
Singapur
Teléfono: +65 6776 5711
Fax: +65 6778 0222
Correo electrónico: processautomation@sg.abb.com
www.abb.com/controlsystems
ABB Automation GmbH
Control Systems
Mannheim, Alemania
Teléfono: +49 1805 26 67 76
Fax: +49 1805 77 63 29 Correo
electrónico: marketing.controlproducts@de.abb.com
www.abb.de/controlsystems
Potencia y productividad
para un mundo mejorTM