Está en la página 1de 53

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Bienvenido por tu compra

Gracias por elegir la prensa de tornillo multidisco tipo RDL. Este tipo de Multi

La prensa de tornillo de disco es ampliamente utilizada en diferentes tipos de industrias, incluidas las municipales

aguas residuales, alimentos, bebidas, sacrificio y agricultura, impresión y teñido, papel, cuero,

farmacia y así sucesivamente.

Lea atentamente este manual y familiarícese con los asuntos de seguridad, funciones,

Requisitos de instalación y operación al principio, para que puedas manipular el

equipo de manera competente, lo que creará una mayor eficiencia.

Nota IMPORTANTE

Archivo

Este manual está escrito para el personal responsable de operar y administrar

el equipo de su empresa. Por lo tanto, asegúrese de pasar los archivos a estas personas.

Medidas de recepción

Una vez que llegó el equipo, la inspección de apariencia debe realizarse de inmediato.

Instalación

La instalación de los equipos y piezas sólo estaba permitida a aquellos

personas con formación especializada y técnica que también debe otorgar a la

estándar de instalación en selección aleatoria.

Formulario de estructura

Si el archivo de datos proporcionado presenta varias formas de estructura, solo los

la información de la forma de estructura en el contrato es efectiva. Antes de la entrega, nosotros

se reserva el derecho de mejorar.


Puesta en marcha y depuración

Solo las personas especialmente capacitadas pueden realizar el trabajo de puesta en marcha y depuración. Antes

la primera puesta en marcha, el operador debe estar familiarizado con todas las instrucciones y

procedimientos en los documentos que proporcionamos, y rellene con lubricante de acuerdo con las normas.

Prevención de accidentes

Deben estudiarse las normas de prevención de accidentes pertinentes que proporcionamos en el expediente.

cuidadosa y estrictamente observada. Nuestra empresa se esfuerza por fabricar máquinas

equipos de acuerdo con las últimas normas nacionales de seguridad.

Trabajos de Mantenimiento y Limpieza

Los trabajos de mantenimiento sólo pueden ser realizados por profesionales, que deben estar familiarizados con

regulaciones que proporcionamos en el documento por adelantado. Estas regulaciones pueden ayudar a mantener

¡el equipo de la máquina en buenas condiciones, reduce el desgaste y prolonga la vida útil!

Derechos de autor

Mantenemos los derechos de autor de estos datos y los contenidos introducidos. Este receptor de libros

debe admitir el derecho de autor y no debe ofrecerlo a un tercero o usarlo para otros

propósitos sin la aprobación previa por escrito de nuestra empresa.

Seguro de calidad

Solo somos responsables de la garantía de calidad dentro del alcance del contrato,

y asegúrese de utilizar repuestos auténticos de nuestra empresa. nuestra empresa no

ser responsable de la pérdida creada por el uso de repuestos de otras fábricas, inadecuado

operación, no cumplir con nuestros procedimientos de operación o operación incorrecta realizada por

aquellos trabajadores no profesionales.


Contenido

Anuncios de seguridad ................................................ ............................................. 1

◆ Las advertencias y principales marcas de las instrucciones ................................ 1

◆ Operar el deshidratador de manera segura ............................................... .................... 1

◆ Marcas de seguridad relevantes .............................................. ............................... 3

Los asuntos de confirmación de la recepción del equipo ....................................... 5

Introducción general sobre el equipo ............................................... .......... 6

◆ El principio de funcionamiento del deshidratador ............................................... ....... 6

◆ El procedimiento de trabajo básico del deshidratador ....................................... 6

◆ Los nombres de cada parte .............................................. ............................... 7

Transporte e instalación .................................................. ............................... 9

◆ El entorno de funcionamiento del equipo ............................................... ...... 9

◆ Transporte e instalación de equipos ............................................... 9

◆ Tubería................................................. .................................................... ...11

◆ Cableado de alimentación.................................................. ..........................................11

◆ Gabinete de control eléctrico .................................................. .......................... 12

◆ Temporizador................................................. .................................................... ... 15

◆ válvula .................................................. .................................................... ... 15

◆ Cartón prensado de respaldo .................................................. ................................ 15

◆ Parada de emergencia................................................ ...................................... 17

El método de inicio de la operación ............................................... ............................. 18

◆ El examen antes de iniciar la operación ............................................... .... 18


◆ Configuración de la operación.................................................. .................................... 20

◆ Operación oficial ............................................... .................................... 23

Funcionamiento automático .................................................. .................................... 25

Manual de operación................................................ ....................................................... 25

Ajuste de funcionamiento................................................. .......................................... 26

◆ Acerca del ajuste de operación ............................................... .................... 26

Mantenimiento e Inspección ............................................................. .......................... 29

◆ Anuncios de parada de larga duración ........................................... ............. 35

Culpa o no .............................................................. .................................................... ....... 36

◆ La desconexión de los relés térmicos de sobrecarga ............................. 36

◆ La señal de error del cambiador de frecuencia ........................................... ....... 37

◆ Confirmación de asuntos antes de la consulta ............................................... .. 37

Sobre las Partes Vulnerables ............................................... .................................... 46

Términos de la garantía del producto ............................................. ..................................... 48


Anuncios de seguridad

◆ Las advertencias y marcas principales de las instrucciones


Con el fin de cortar de raíz, se utilizarán advertencias y atenciones en los aspectos que debemos

acatar por los problemas de seguridad en este manual.

La operación incorrecta podría ocasionar peligro e incluso causar


Advertencia
lesiones personales graves o la muerte.

El funcionamiento inadecuado podría generar peligro e incluso causar


Atención
lesiones personales u otros elementos dañados.

※Las marcas de atenciones pueden causar lesiones personales graves o la muerte, por lo que cada punto es

muy importante. Por favor confirme cuidadosamente antes de operar.

◆ Operar el deshidratador de manera segura


Para operar el deshidratador de manera segura, asegúrese de obedecer las siguientes advertencias y

atenciones. El funcionamiento inadecuado puede provocar daños en la máquina o la pérdida de

funcionamiento.

Advertencia

- Por favor, no opere bajo condiciones explosivas.


Podría provocar una explosión, un incendio, una descarga eléctrica o dañar la máquina. Permita que

- el personal con conocimientos y habilidades profesionales transporte, ajuste, cablee, opere,

mantenga e inspeccione.

Puede provocar incendios, descargas eléctricas o daños en la máquina.

- Por favor, no corte la electricidad antes del cableado. Puede causar

una descarga eléctrica.

- No desmonte ni reforme la máquina.


Puede afectar la estructura, la resistencia y el rendimiento de servicio del equipo.

- Asegúrese de cortar la fuente de alimentación antes de implementar el trabajo.

1
implicando advertencias y atenciones.

Las personas o cosas pueden rodar dentro de la máquina y causar lesiones o dañar

seriamente la máquina.

Atención

- Utilice el equipo dentro de su alcance y elija el floculante y los dispositivos

correspondientes.
Puede causar una descarga eléctrica o dañar la máquina.

- No opere más allá de su capacidad de procesamiento prescrita (capacidad de

manejo, contenido de humedad, etc.)

Puede causar que la máquina se sobrecargue y que los dispositivos delicados se dañen de

- manera anormal. No seque el lodo con más iones de cloro (como agua de mar, lodo salado,

etc.).

Puede causar corrosión del acero inoxidable y dañar la máquina. Comuníquese con

nuestra empresa para deshidratar el lodo con más iones de cloro de acuerdo con el

método de ingreso de agua o el cambio de manejo del agua.

- No utilice el floculante con el elemento principal de iones de cloruro


(cloruro ferroso, cloruro de aluminio, etc.).
Si se utiliza el floculante con el elemento principal de iones de cloruro, puede provocar la

corrosión del acero inoxidable y dañar la máquina. Comuníquese con nuestra empresa si

necesita usar el floculante con el elemento principal de iones de cloruro de acuerdo con el

método de tratamiento del agua o el cambio de la función de lodo. Por favor, no coloque

- las manos o herramientas en un lugar abierto que pueda causar lesiones personales

o daños a la máquina.

- No opere la máquina cuando la tapa a prueba de salpicaduras (la tapa lateral) está

abierta.

Si opera la máquina cuando la tapa a prueba de salpicaduras está abierta, el lodo o el

floculante salpicarán al personal y causarán daños. Si está limpiando o ajustando con la

tapa a prueba de salpicaduras abierta, asegúrese de usar equipo de protección.

2
- Por favor, no quite la placa de identificación.

- Si el cliente resuelve o reforma el equipo por sí mismo, nuestra empresa se

negará a garantizar.

- La dirección de rotación normal del eje del tornillo es en sentido antihorario

desde la vista del lado de salida de la torta de lodo. Por lo tanto, sin la guía de

los profesionales de nuestra empresa, no debe permitir que el eje del tornillo

gire en el sentido de las agujas del reloj. De lo contrario, puede dañar la

máquina.

◆ Marcas de seguridad relevantes

Para operar la máquina con seguridad, las marcas de advertencias, peligro e instrucciones se

han colocado en la parte correspondiente. Por favor, comprenda suficientemente las siguientes

marcas antes de operar.

① Advertencia: tenga cuidado con las descargas eléctricas

El cableado y el funcionamiento del gabinete de control eléctrico pueden causar

descargas eléctricas.

No toque cables eléctricos u otros componentes electrónicos.

② Peligro: cuidado con rodar


Cuando la máquina esté en funcionamiento, no coloque las manos ni

herramientas en los lugares de rotación.

Si se enrollan las manos o las herramientas, se pueden producir lesiones graves o

incluso la muerte.

③ Instrucción: Usar gafas protectoras


Asegúrese de usar anteojos protectores cuando su trabajo
involucre floculante o cuando esté con la boca abierta.

3
< El lugar con marcas de seguridad(Tipo RDL-101)>

2 1
2

4
Los asuntos de confirmación de recibir el equipo

Confirme los siguientes asuntos cuando reciba el equipo.

Atención

- Comprueba si el equipo es el que has pedido.

La diferente configuración del equipo puede causar lesiones a las personas o

máquina dañada.

< Comprobación de asuntos >

① Compruebe la máquina que ha pedido y le hemos presentado si las placas de identificación

son consistentes.

② La máquina puede dañarse durante el período de transporte.

Por lo que es necesario comprobar si hay alguna pieza rota cuando


encomendamos a las empresas de transporte el transporte del equipo. Si encuentra
algo roto, tome fotos de la pieza rota y comuníquese con nuestra empresa o agentes
de inmediato.

※En el lugar de la entrega del automóvil, nuestra empresa no responderá por el

daño causado después de verificar y aceptar.

③ Los pernos pueden perderse durante el período de transporte. Por favor, atornille los pernos

cuando pierden.

④ Verifique la orden de entrega si los componentes enumerados están completos

5
Introducción general sobre el equipo

◆ El principio de funcionamiento del

deshidratador.

El deshidratador es un dispositivo de

filtro cuyo cuerpo de tornillo es un

cilindro apilado por una placa anular

fija y una placa anular móvil con el eje

del tornillo que lo atraviesa. Porque el

diámetro interior del eje del tornillo

es más grande que el anular móvil

placa, la rotación del eje del tornillo impulsará la placa anular móvil para hacer un movimiento

circular para evitar el bloqueo. El espacio entre la placa anular fija y la placa anular móvil se

vuelve cada vez más pequeño gradualmente desde la parte de concentrado hasta la parte de

deshidratación a lo largo de la dirección de exportación de la torta de lodo. El lodo se

transportará a la parte de deshidratación después de que la gravedad se concentre en la parte

de concentración, y luego se deshidratará a la fuerza bajo la presión interna creada por la placa

del portal.

◆ El procedimiento de trabajo básico del deshidratador.


1. Los lodos se transferirán a la boca de transporte de lodos a través de la bomba de
lodos.

2. El lodo se transferirá al canal de floculación y a través del canal de medición después de

ajustar el flujo, y luego se mezclará completamente con el mezclador.

3. El lodo completamente mezclado por el mezclador que forma los flóculos más grandes se

transferirá al cuerpo del tornillo.

4. Los flóculos se concentrarán por gravedad en la parte de concentración y se trasladarán a la parte

de deshidratación.

5. El espacio entre la placa anular móvil y la placa anular fija en


6
la parte de deshidratación será cada vez más estrecha, y luego la deshidratación

exportará más presión a través del ajuste de la placa ubicada en la salida, finalmente

descargará la torta de lodo.

agua de lavado

floculante
Mezclador

Operando
Lodo Panel

Tanque de medición

Pastel de lodo

Descargar

Tanque de mezclado
Filtrar
el lodo
Tanque de almacenamiento

◆ Los nombres de cada parte.


6

N-5
N-1
N-4

2 3 N-6

N-2 5 N-3 7 4

1 9

7
Partes Conector

No. Nombre No. Nombre

1 cuerpo de tornillo N-1 Puerto de entrada de lodos

2 Salida de torta de barro N-2 Puerto de salida de filtrado

3 Cuadro de soporte N-3 Puerto de entrada de suministro de agua

4 Comedero de medición N-4 Puerto de entrada de polímero

5 Tanque de mezcla de floculación N-5 puerto de retorno

Puerto de salida de aguas residuales del


6 Tubo de ajuste del nivel de agua N-6
tanque de mezcla de floculación

7 Electroválvula de suministro de agua

8 Electrodo de funcionamiento automático

9 Gabinete de control eléctrico

8
Transporte e Instalación

◆ El entorno operativo del equipo.

Atención

Tenga en cuenta las instrucciones ambientales de funcionamiento al instalar para evitar la

mal funcionamiento del equipo.

Entorno operativo

Proyecto Ambiente
Temperatura - 10℃~+40℃(no congelar)
Humedad A lo sumo del 90% HR(no rocío)

Altura Una altitud de 1000 m por debajo

20℃~+sesenta y cinco℃
Temperatura de almacenamiento
(Temperatura permitida para transporte de corta duración)

Ruido Por debajo de 70dB(A)

Fuente de alimentación 400V 50Hz 3P


Presión hidráulica 0.2〜0.3MPa

◆ Transporte e instalación de equipos.


Advertencia

- Solicite a la empresa profesional que instale, transporte y transfiera el


deshidratador.

- Permita que las personas calificadas levanten o usen la grúa para levantar el

- deshidratador. Utilice el perno designado para fijar el deshidratador para evitar que

retroceda o colisione.

- Utilice el perno designado para afirmar el conjunto de marcos donde se coloca el deshidratador para

evitar que retroceda o colisione.

- Utilice el cable de nailon para levantar o instalar el deshidratador como referencia.

9
- Por favor, no utilice la carretilla elevadora para evitar dar marcha atrás o colisionar.

- Utilice el cable de nailon que puede soportar el peso de la máquina para levantarla y

evitar que retroceda o colisione.

- Mantenga el deshidratador en posición horizontal para evitar que retroceda o choque. Levante

- el deshidratador lentamente para mantener el equilibrio y evitar que pierda el enfoque,

retroceda, se caiga o choque.

- No ingrese la parte inferior del deshidratador cuando lo levante para evitar que

retroceda o choque.

Atención

- Tenga cuidado al transportarlo o instalarlo, y está prohibido sacudirlo


violentamente, en caso de que la máquina se averíe o dañe.

- No permita que la cuerda de elevación entre en la tubería de la ducha, los tubos, el cable

y el panel de operación, en caso de que la máquina se averíe o se dañe.

- No levante el cuerpo del tornillo con la cuerda de elevación, en caso de que la


máquina se averíe o dañe.

- Retire la cubierta cuando la levante, en caso de que la máquina se


averíe o se dañe.
- Asegúrese de dejar suficiente espacio para repararlo durante la instalación. Sin suficiente

espacio de reparación, no solo afectará la reparación, sino que también puede causar una

colisión.

※ Deje suficiente espacio de acuerdo con los dibujos para cumplir con las demandas

de reparación y operación al configurar el deshidratador.

※ Haga algo para evitar la congelación a fin de evitar que se congele el tanque del

deshidratador.

※ Establezca de acuerdo con los dibujos si hay dibujos de construcción.

10
◆ Tubería

Atención

- No permita que la salida de la tubería de filtrado se empañe, en caso de que el filtrado se

desborde o ensucie el suelo.

- Haga algo para evitar la congelación, en caso de que la máquina se averíe o


dañe.

◆ cableado de alimentación

Advertencia

- Corte la alimentación cuando realice el cableado para evitar descargas.

- Cubra la cubierta después del cableado para evitar descargas.

- Solicite a la persona profesional que conecte y verifique para evitar descargas. Por favor,

- no dañe el cable ni coloque cosas pesadas sobre el cable para evitar golpes.

o incendios.

- Utilice el voltaje designado para evitar incendios o daños en la máquina.

- Conéctese a tierra para evitar descargas.

- Utilice el cable designado para hacer la conexión a tierra para evitar descargas. Asegúrese

- de colocar el material aislante en los terminales para evitar descargas.

Especificaciones de potencia

Fase 3
Voltaje 400 VCA

Frecuencia 50 Hz

Regulación de voltaje permitida ±10%

Tasa de cambio de frecuencia permitida ±1%

Factor de desequilibrio de voltaje permitido ±2%

11
Los dibujos y fotografías utilizados en este manual de instrucciones son los productos estándar de

nuestra empresa. Por lo tanto, los dibujos y fotos de objetos reales pueden ser diferentes a los del

manual de instrucciones. Por favor, infórmenos con antelación.

◆ Gabinete de control eléctrico


El gabinete de control eléctrico se utiliza para controlar y ajustar la máquina.

Asegúrese de operar la máquina correctamente bajo la comprensión completa.

Advertencia

- Asegúrese de cortar la alimentación con el trabajo del gabinete de control eléctrico para evitar

descargas (excepto el cambiador de frecuencia)

El tablero del gabinete de control eléctrico

(Sujeto a la configuración real de fábrica)

①El indicador de potencia


El indicador de encendido brillará cuando se encienda la alimentación.

②El indicador de falla


El indicador de sobrecarga brillará si hay algún problema con el cambiador de frecuencia
12
o el motor está sobrecargado.

③ Botón de inicio automático con luz de pantalla

Si necesita una prensa de tornillo multidisco en estado de funcionamiento automático, presione el

Botón de inicio automático, la luz de la pantalla se iluminará y elLa prensa de tornillo multidisco

comenzará a funcionarautomáticamente.

④ Botón de parada automática

Si necesita que la prensa de tornillo multidisco deje de funcionar, presione elbotón de parada automática

⑤Botón de cambio manual y automático


Control manual:cuando el interruptor (7) estáEn un estado válido, cada equipo puede funcionar por

separado.

Control automático: cuando el interruptor (7) está en estado inválido, todos los equipos funcionarán

automáticamente.

⑥Luz indicadora de funcionamiento


Cuando el motor del cuerpo del tornillo、el motor mezclador、motores dosificadora、funcionamiento de la bomba de

lodos, la luz indicadora de funcionamiento correspondiente se mostrará en verde.

⑦interruptor selectivo
Estos interruptores son el conmutador de control operativo para el motor de cuerpo de tornillo、el

motor mezclador、motores dosificadora、Bomba de lodos y otro motor. Cuando el equipo está en

control manual, estos interruptores están en estado inválido.

⑧El botón de parada de emergencia con cabeza de hongo


Parada de emergencia: en caso de emergencia, al pulsar este botón se apagará todo el sistema

de control. Por favor, no reinicie el botón hasta quemanejar la falla por completo.

13
El interior del armario de control eléctrico.

(Sujeto a la configuración real de fábrica)

La introducción de cada parte.

① El poder de la columna vertebral【ENCENDIDO APAGADO】:El interruptor controla la alimentación principal de la

máquina.

② El poder para controlar el cable.【ENCENDIDO APAGADO】:El interruptor controla la fuente de

alimentación del cable.

③ El interruptor para spray【ENCENDIDO APAGADO】:El interruptor se usa para controlar el rociado.

④ El interruptor para ventilador【ENCENDIDO APAGADO】:El interruptor se utiliza para controlar el ventilador de refrigeración.

⑤ Control de potencia: el interruptor controla la potencia.

⑥ Convertidor de frecuencia con cuerpo de tornillo: ajuste de la velocidad de rotación del motor mediante

14
convertidor de frecuencia, para evitar que la corriente eléctrica sea demasiado grande.

⑦ El temporizador de retardo de tiempo para la operación del cuerpo del tornillo: un temporizador que establece el tiempo de retardo de

funcionamiento para el eje del tornillo.

⑧ Temporizador de operación de rociado: un temporizador que configura el tiempo de rociado intermitente para el cuerpo del

tornillo.

⑨ Terminal eléctrico: El terminal se utiliza para conectar la alimentación.

◆ Temporizador
Advertencia

- Corte la alimentación cuando ajuste el temporizador.

Al configurar el temporizador, puede hacer que la máquina arranque repentinamente, lo que puede

involucrar las manos o las herramientas y causar lesiones a las personas o daños a la máquina.

La máquina está equipada con dos temporizadores normalmente.

Deje que el eje del tornillo continúe funcionando

durante un período de tiempo después de detener la


El temporizador de extender el tiempo de
máquina, lo que puede drenar el lodo en el cuerpo del
funcionamiento del eje del tornillo.(TLR-1)
tornillo para evitar el atasco para el día siguiente. (Por

favor, no cambie la configuración fácilmente)

Temporizador de tiempo de ejecución de pulverización(TLR-2) Ajuste del tiempo de funcionamiento de la limpieza por pulverización

◆ Válvula
Atención

- La válvula debe restaurarse al estado original después de su uso; de lo contrario, puede tener fugas y

recibir una descarga eléctrica.

◆ Cartón prensado de respaldo

15
El tablero prensado de respaldo se utiliza para ajustar la presión interna del cuerpo del tornillo.

Advertencia

- Cuando ajuste el tablero prensado de respaldo, asegúrese de cambiar el interruptor de

operación (COS-1) a manual.

Si ajusta la máquina cuando el estado del interruptor de operación (COS-1) es automático,

hará que las herramientas o las manos se involucren en la máquina.

Atención

- No ajuste el panel prensado de respaldo si no hay nada inusual en la


inspección regular diaria.
- Por favor, no ajuste el espacio del cartón prensado de respaldo a menos de 4 mm. Una

- presión excesiva en el cuerpo del tornillo provocará una sobrecarga.

- También provocará el desgaste prematuro de las piezas desgastadas (anillo móvil y eje

- espiral). Por favor, no atornille la pila de pernos en exceso. Puede causar la rotura de los

pernos.

Posición del tablero prensado de respaldo y herramienta de ajuste

Ajuste del tablero prensado de respaldo

① Asegúrese de que el interruptor de estado de funcionamiento (COS-1) esté detenido y que el cuerpo del

tornillo haya dejado de funcionar, y luego abra la cubierta sobre la salida de drenaje de aguas residuales.

② Cuando el interruptor de operación (COS-1) cambie a manual, abra el interruptor de tornillo


dieciséis
cuerpo. Cuando el perno gire hacia arriba, desenrosque los pernos.

③ Desatornillar los pernos con la llave hexagonal tipo T equipada en la máquina para

ajustar la posición del tablero prensado de respaldo.

④ Confirme la posición del tablero prensado de respaldo y atornille los pernos para fijar.

◆ Parada de emergencia

Advertencia

- Asegúrese de girar el interruptor de operación a STOP cuando suelte el botón de

parada emergente (EMS).

Si el interruptor de operación (COS-1) no está en STOP,el funcionamiento de la máquina

causará lesiones al soltar el tope emergente.

Si la máquina funciona mal y pone en peligro al operario, presione el botón de parada

emergente (EMS) para detener la máquina inmediatamente.

※Cuando el interruptor de operación (COS-1) está en estado DETENER, es posible que la máquina no deje de

funcionar inmediatamente como efecto del temporizador (TLR-2) para extender el tiempo de funcionamiento de los

ejes del tornillo. Asegúrese de presionar el botón de parada de emergencia (EMS) para detener la máquina cuando se

enfrente a una emergencia.

Métodos de restablecimiento después de una parada emergente

① Suelte el botón de parada emergente

② Gire el interruptor de operación (COS-1) a STOP

③ Gire el botón de parada emergente (EMS) hacia la derecha para liberar el estado de bloqueo.

④ Gire el interruptor de funcionamiento (COS-1) a automático o manual para que la máquina vuelva a

funcionar.

17
El método de operación de inicio

Advertencia

- No opere la máquina con la cubierta lateral abierta. Puede causar lesiones a la

persona que lo opera.

- No coloque las manos ni objetos en la salida de drenaje de la torta de lodo. Puede causar

lesiones o dañar la máquina.

- No introduzca las manos ni objetos en la cubeta de floculación y mezcla cuando la

máquina esté en funcionamiento. Puede causar lesiones o dañar la máquina.

◆ El examen antes de iniciar la operación


Inspección de la tubería interior de la máquina.

① Compruebe si las conexiones de los tubos internos y las tuberías externas están flojas.

② Abra la válvula de suministro de agua y compruebe si la tubería de suministro de agua

tiene fugas.

③ Abra la válvula para el mantenimiento y verifique si las tuberías de agua tienen fugas.

④ Compruebe la válvula si está en el siguiente estado.

Nombre Estado

Válvula de bola debajo del canal de floculación y mezcla Apagado

Válvula de mantenimiento Apagado

Inspección por otros asuntos

Verifique si hay otros asuntos como material de empaque en el canal de medición o


el canal de floculación y mezcla.

Inspección después del cableado de la fuente de alimentación

18
Advertencia

- Asegúrese de inspeccionar y confirmar el cableado de la fuente de alimentación por parte de

profesionales en caso de descarga eléctrica.

- Por favor, atornille los terminales externos en caso de incendio.

① Confirme para cortar la fuente de alimentación total y la fuente de alimentación en el gabinete

de control eléctrico

② Atornille los pernos de los terminales en el gabinete de control eléctrico.

③ Confirme que el interruptor de operación (COS-1) en el gabinete de control eléctrico está en estado de

PARADA.

④ Encienda el interruptor para la fuente de alimentación total.

⑤ Verifique el voltaje del terminal que recibe energía eléctrica en el gabinete de


control eléctrico mediante un medidor universal y verifique si coincide con el
voltaje designado.

⑥ Encienda la fuente de alimentación total en el gabinete de control eléctrico (ELCB-1)

⑦ Compruebe si la luz indicadora del armario eléctrico está encendida.

⑧ Encienda la alimentación de operación (MCCB-C)、la potencia piloto del conducto (CP-1)、la

alimentación por spray (CP-2) en el armario eléctrico.

Comprobar el sentido de giro del motor

Advertencia

- Conecte y verifique el cable eléctrico por profesionales en caso de descarga


eléctrica.

① Asegúrese de verificar si el cableado para la fase de suministro eléctrico es correcto después del

cableado.

② Corte todos los interruptores selectores de operación (CSL) en el gabinete eléctrico.

③ Gire el interruptor del modelo de operación (COS-1) en el gabinete eléctrico para


19
manual.

④ Gire el interruptor de funcionamiento de los ejes del tornillo y el mezclador para la cubeta de

floculación y mezcla al estado ENCENDIDO y verifique la dirección de rotación de cada motor. El

sentido de giro correcto de cada motor es el siguiente:

Ejes de tornillo: rotación en sentido contrario a las agujas del reloj visto desde atrás hacia adelante de la salida del

revoque de lodo.

Mezclador para floculación y cubeta de mezcla: rotación en el sentido de las agujas del reloj visto de arriba hacia abajo.

⑤ Si el motor es inverso, conecte la primera fase y la tercera fase al revés. Asegúrese

de cortar primero la alimentación total y la alimentación del armario eléctrico.

◆ Ajuste de operación

El ajuste de la cantidad de entrada de lodos para la bomba de suministro de lodos

Establezca la cantidad de entrada de lodo adecuada de acuerdo con la capacidad de la

máquina.

Además, el tiempo de reacción del hierro polimerizado es de unos 3 minutos, lo que

debe tenerse en cuenta al ajustar el tiempo.

Ejemplo de ajuste bomba de transporte de lodos:Capacidad de fangos secos:Densidad de lodos

12kg-DS/h:10000 mg/L

(conversión de la densidad del lodo:10000mg/L=10000g/m³=10kg/m³=10g/L)

Capacidad de eliminación de lodos:

12kg-DS/h ÷ 10kg/m³ ÷ Cantidad de 60 min/h × 1000 Lm³ = 20 l/min


lodos secos Densidad de lodos Conversión de unidades Conversión de unidades Lodo-
Capacidad de disposición

Agregar ajuste de cantidad de bomba dosificadora para floculante polimérico

Establezca la cantidad agregada de floculante polimérico de acuerdo con la capacidad de

eliminación y la densidad del lodo.

20
Ejemplo de adición de cantidad de floculante de alto peso molecular: Capacidad de lodo seco:

Densidad de lodos 18kg-DS/h:10000 mg/L

La tasa de adición de floculante en polvo es del 0,6%. Adición de cantidad de floculante


polimérico 1000 veces diluido por minuto: 18kg-DS/h ×
0,6% ÷ 1/1000 ÷ 1kg/L ÷ 60min/h = 1,8L/min
Cantidad de lodo seco Tasa de adición Tiempos de dilución Densidad Conversión de unidades Cantidad de

adición por minuto

→ El cálculo da como resultado la curva de rendimiento de la bomba y establece la cantidad de

adición correspondiente regulando el círculo graduado. Por favor, regule el círculo graduado cuando

la bomba esté funcionando.

Establecer el tiempo de funcionamiento prolongado de los ejes del tornillo (TLR-1)

Durante la operación automática, la máquina se detendrá a menos que cumpla con sus

requisitos, y liberará la presión interna de su cuerpo principal al extender el tiempo de

funcionamiento del eje del tornillo establecido por el temporizador.

Establezca durante unos 5 minutos.

Configuración inicial de parámetros al salir de fábrica 5 minutos

Establecer el tiempo de operación de pulverización (TLR-2)

「Para el tiempo(APAGADO)」y「tiempo de ejecución(EN) 」de spray para la limpieza se puede configurar

solo.
Establezca unos 15 minutos para detenerse/25 segundos para funcionar.

※No configure el tiempo de ejecución en menos de 20 segundos para evitar el mal funcionamiento

de la máquina.

Establecer la velocidad de rotación de los ejes del tornillo (INV-1)

Regule la velocidad de rotación de los ejes del tornillo mediante el cambiador de frecuencia y confirme el estado de la

torta de lodo deshidratada.

21
El cambiador de frecuencia se puede regular en el rango de 15-50Hz.

※No regule el cambiador de frecuencia a menos que la máquina funcione mal en la inspección

diaria o regular después de terminar la depuración.

Configuración inicial de parámetros al salir de fábrica 50 Hz

Ajustar la tasa de contenido de agua de la torta de lodo deshidratada

Regular la tasa de contenido de agua de la torta de lodo deshidratada y la capacidad de deposición

regulando「cartón prensado de respaldo」y「cambiador de frecuencia de ejes de tornillo」.

① Establecer el espacio del cartón prensado de respaldo

Disminuya la tasa de contenido de agua: disminuya la tasa de contenido de agua al hacer que el espacio del

tablero prensado de respaldo sea más pequeño y aumente la presión en el cuerpo del tornillo.

Aumente la tasa de contenido de agua: Aumente la tasa de contenido de agua al hacer que la brecha del

tablero prensado de respaldo sea más grande y disminuya la presión en el cuerpo del tornillo. ※Atención:Por favor,

no ajuste el espacio del cartón prensado de respaldo a menos de 4 mm. Cuanto menor sea el espacio del tablero

prensado de respaldo, menor será la tasa de contenido de agua de la torta de lodo; sin embargo, provocará una

sobrecarga en la máquina y hará que las piezas vulnerables (placas anulares móviles, eje del tornillo) se deshilachen

pronto.

② Ajustar el cambiador de frecuencia del eje del tornillo

Disminuya la tasa de contenido de agua: a medida que disminuye la frecuencia del cambiador de

frecuencia, la velocidad de rotación de los ejes del tornillo disminuye y la capacidad de deposición disminuye

en consecuencia. Lleva más tiempo deshidratar y concentrar el lodo en el cuerpo del tornillo, por lo que la

tasa de contenido de agua disminuye.

Aumentar la tasa de contenido de agua: a medida que aumenta la frecuencia del cambiador de

frecuencia, la velocidad de rotación de los ejes del tornillo aumenta y la capacidad de deposición aumenta en

consecuencia. Se necesita menos tiempo para deshidratar y concentrar el lodo en el cuerpo del tornillo, por

lo que aumenta la tasa de contenido de agua.

※Atención: regule cada parte de la máquina de acuerdo con la velocidad de rotación


22
cambio del eje del tornillo

◆ operación formal
Confirme la posición de instalación de la máquina y cambie al procesar
la operación formal
① Verifique si hay floculante polimérico en el alimentador químico, el alimentador

químico funciona normalmente y el alimentador químico coopera bien con el

deshidratador.

② Apague todos los interruptores selectores de operación (CSL) en el gabinete de control

eléctrico.

③ Gire el interruptor de modo de operación (COS1) al modo manual en el gabinete

eléctrico y encienda el interruptor selector de operación correspondiente (CSL), y

luego verifique si es normal que ingrese lodo y agregue floculante polimérico.

④ Apague el interruptor selector de operación (CSL) en el gabinete eléctrico.

⑤ Verifique si el interruptor del temporizador de 24 horas en el gabinete eléctrico está en estado

automático y gire el interruptor de modo de operación (COS-1) al estado automático para que la

máquina funcione automáticamente.

⑥ Regule la tubería para ajustar el nivel de líquido o la tubería para ingresar lodos para establecer la

cantidad de lodos de entrada.

⑦ Regule la bomba dosificadora para establecer la cantidad de adición de floculante

polimérico.

⑧ Comprobar si los flóculos formados son perfectos después de que el floculante polimérico

reaccione con el lodo en la cubeta de floculación y mezcla. El diámetro ideal de los flóculos es

de 5 mm a 10 mm.

<Ejemplo de flóculos perfectamente formados>

23
⑨ Los flóculos fluyen hacia el cuerpo del tornillo y forman tortas de lodo que se descargan desde

la salida mediante una serie de eliminación. La presión interna en el cuerpo del tornillo

aumenta junto con el flujo de lodo y tomará un período de tiempo para formar tortas de lodo.

(Alrededor de 60 minutos)

24
Operación automática

La máquina puede realizar una operación desatendida totalmente automática.

Advertencia

- En el estado de funcionamiento automático, no toque ninguna parte móvil, incluso

la máquina está en la instancia de espera en caso de que la parte móvil pueda causar

daños cuando la máquina vuelve a funcionar automáticamente.

① Compruebe si la señal externa es normal en el caso de que el producto químico

mal funcionamiento del alimentador o disminución del nivel de líquido en el tanque de almacenamiento de lodos.

② Cambie el modo de funcionamiento (COS-1) del armario eléctrico a automático

modo.

Manual de operación

Cuando verifique el funcionamiento de la bomba o el motor y el deshidratador deba apagarse para realizar

tareas de mantenimiento durante mucho tiempo, ajuste manualmente cada interruptor de selección de

operación (CSL) para varias inspecciones y mantenimiento.

Atención

- El perceptrón de nivel de líquido no se puede controlar automáticamente bajo la condición de

operación manual.

No utilice el funcionamiento manual a menos que inspeccione las condiciones de funcionamiento de las

bombas o motores.

En caso de que salga lodo del canal de mezcla y esto provoque daños en la
máquina.

① Corte todos los interruptores selectores de operación (CSL) en el gabinete eléctrico.

25
② Gire los interruptores selectores de operación (COS-1) en el gabinete de control

eléctrico al estado manual.

③ Encienda cada interruptor selector de operación (CSL) y verifique si cada máquina

puede funcionar sola.

※Está prohibido hacer que la máquina esté inactiva cuando se verifica el estado de funcionamiento de

zapatillas.

Ajuste de operación

Advertencia

- No toque las partes internas del gabinete eléctrico con las manos mojadas en caso

de descarga eléctrica.

- Por favor, use zapatos aislantes cuando opere en caso de descarga eléctrica. Por favor,

- regule el cambiador de frecuencia bajo la condición de apagado en caso de descarga

eléctrica.

- Por favor, regule el tablero prensado de respaldo bajo la condición de que la máquina deje de

funcionar en caso de que haya manos o herramientas involucradas en la máquina.

Atención

- Por favor, no ajuste el espacio del cartón prensado de respaldo a menos de 4 mm.

En caso de que el deshidratador se sobrecargue como consecuencia de una presión

excesiva en el cuerpo del tornillo y la vida útil de las piezas vulnerables (placa anular móvil y

eje del tornillo) se acortará.

◆ Acerca del ajuste de operación


No es necesario hacer ninguna otra regulación excepto agregar floculante después
26
regla final por primera vez.
Compruebe periódicamente la cantidad residual de floculante.

Como la forma del lodo cambiará enormemente en el caso de que la densidad del lodo cambie

en un amplio rango (±10 por ciento hacia arriba), regule la cantidad de entrada de lodo, la tasa

de contenido de agua y la capacidad de disposición de la torta de lodo deshidratada.

Regulación en caso de cambio de densidad de lodos

Afectará la capacidad de disposición si la densidad del lodo está cambiando. Por favor regularlo por

los métodos como sigue.

Acelere la velocidad de rotación del motor de los ejes del tornillo y regule la cantidad de entrada de lodos

mediante el tubo de ajuste del nivel de líquido para aumentar la capacidad de eliminación.

Disminuya la velocidad de rotación del motor de los ejes del tornillo y regule la cantidad de entrada de lodos

mediante el tubo de ajuste del nivel de líquido para disminuir la capacidad de eliminación.

※Si aumenta la capacidad de eliminación a ciegas sin regular el espacio del tablero

prensado de respaldo, hará que el lodo se acumule superfluamente en el cuerpo interior

del tornillo. Bajo esta condición, hará que los motores se sobrecarguen y que partes

vulnerables como la placa anular móvil, el eje del tornillo y otras partes se deshilachen

pronto.。

Regulación en caso de aumento de la tasa de contenido de agua

La disminución de la densidad del lodo conducirá a la disminución de la cantidad de dosificación sólida y

aumentará la tasa de contenido de agua. La disminución de la cantidad de dosificación sólida conducirá a la

disminución de la presión interna del cuerpo del tornillo y disminuirá la capacidad de deshidratación. En esta

condición, aumente la cantidad de entrada de lodo para aumentar la cantidad de dosificación sólida.

※En el caso de que aumente la cantidad de entrada de lodo, asegúrese de que el nivel de

líquido del cuerpo del tornillo sea inferior al nivel de líquido del canal de mezcla y floculación

(posición H) para confirmar la continuidad de la deshidratación mediante el ajuste adecuado.

※En el caso de que aumente la cantidad de entrada de lodo, si aumenta la densidad del lodo, estará

más allá de la capacidad normal de eliminación del cuerpo del tornillo, el nivel de líquido de
27
el cuerpo del tornillo estará por encima del nivel de líquido de la cubeta de floculación y mezcla

(posición H) y conducirá la instancia de la siguiente manera, por lo que es necesario inspeccionar

periódicamente la densidad del lodo.

El contenido de agua y la capacidad de eliminación de la torta de lodo deshidratada son inestables. La

cantidad de lodo proporcionada al cuerpo del tornillo es inestable.

La bomba deja de funcionar como consecuencia de la impureza en los electrodos.

La vida útil de las bombas se acortará ya que las bombas se encuentran en un estado de funcionamiento

intermitente regular.

La abrasión de las partes vulnerables puede hacer que la capacidad y la eficiencia inherentes de la

máquina no se aprovechen al máximo.

Si aparece la situación de que la capacidad de eliminación disminuye o la tasa de contenido de agua

aumenta y no se puede mejorar mediante la regulación, comuníquese con nuestra empresa o

agentes.

28
Mantenimiento e Inspección

Advertencia

- Asegúrese de cortar el suministro eléctrico cuando limpie el cuerpo del tornillo. En

caso de verse involucrado en la máquina y causar lesiones a las personas.

Atención

- Cuando la máquina no funcione en 2 o 3 días (1 día para lodos fáciles de secar),


asegúrese de vaciar todo el lodo en el cuerpo del tornillo.

- El lodo en la máquina permanece en el cuerpo del tornillo, pero la máquina no


funciona durante 2 o 3 días (1 día para lodo que es fácil de secar). Cuando se reinicia
la máquina, el lodo seco causará daños a la máquina.

Inspección y tratamiento de condiciones excepcionales

Hay formularios para la inspección diaria y la inspección regular en la instrucción. Por favor, utilícelo

racionalmente.

Además, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo cuando

inspeccione los motores.、zapatillas、variadores de frecuencia o hacer frente a

condiciones excepcionales de estos equipos.

Elementos de inspección diaria

Inspección artículos de inspección Inspección

partes

Si funciona normalmente o no □
Motor Si hay ruido excepcional o no □
Si hay shock o no □
Apoyo Si el conjunto de espacios es apropiado □

29
cartón prensado Si el rango cambiante de la tasa de contenido de agua de la

torta de lodo deshidratada es demasiado grande

El cuerpo del tornillo Si el contenido de sólidos del filtrado es normal □


Medición Si hay lodo acumulado alrededor de la

canal tubería para el reflujo y el vertedero
Si hay lodo acumulado alrededor de la tubería de
floculante y □
retorno y el electrodo
tanque de mezclado
Si forma flóculos apropiados □

Elementos de inspección regulares

Piezas de inspección artículos de inspección Inspección

el electrico Si cada tipo de lámpara indicadora brilla



cabina de control normalmente

Si el motor se calienta anormalmente □


Si la máquina pierde aceite □
Motor
Si la corriente eléctrica es aproximada a la

corriente normal
Si la máquina funciona según el tiempo
Temporizador □
establecido

Si la máquina funciona de acuerdo con la



frecuencia establecida

Si el cambiador de frecuencia se calienta


cambiador de frecuencia □
anormalmente

Si la pantalla de visualización y el LED brillan



normalmente.

Si las placas anulares móviles se están



moviendo
El cuerpo del tornillo
Si hay una gran cantidad de filtrado

saliendo del espacio entre las placas
30
Si las válvulas electromagnéticas están

funcionando.

la válvula solenoide Si las válvulas electromagnéticas pueden



encenderse y apagarse normalmente

Si las válvulas electromagnéticas tienen fugas □


Canal medible Si la cantidad de entrada de lodo cambia □
Si los pernos y las tapas roscadas se vuelven
Pernos ·Tapas roscadas □
flexibles

Si la tubería y las válvulas se vuelven flexibles □


Tubería ·Válvula Si la tubería y las válvulas se agrietan y

destrozan

Tratar con condiciones excepcionales

Excepcional
Contenidos excepcionales Razón posible contramedidas
partes

Tiempo de operacion

el electrico Las lámparas no de lamparas


Sustitución de lámparas
cabina de control brillar excede su
vida de servicio

Contactando a nuestro
Sobrecarga
empresa o agentes
No se mueva
Fallo del propio motor Reemplazo de motor

Contacto pobre Comprobando el circuito

Sobrecarga Reducción de carga


Motor
falla del motor Reemplazo de motor

Calienta anormalmente el voltaje es


extremadamente alto Inspección de voltaje

( bajo)

Ruido excepcional falla del motor Reemplazo de motor

31
Impureza limpiando el
interfundido en impureza o reemplazo

impulso el motor
Los pernos están sueltos Atornillar los tornillos
Impactante
falla del motor Reemplazo de motor

Fuga de aceite falla del motor Reemplazo de motor

No se mueva Contacto pobre Comprobando el circuito

la maquina hace
Temporizador

no funciona de acuerdo falla del temporizador Sustitución del temporizador

a la hora establecida

la maquina hace Por favor refiérase a


Método de configuración
no funciona de acuerdo instrucción de
falla
a la frecuencia establecida cambiador de frecuencia

Por favor refiérase a


Es demasiado frecuente
instrucción de
para iniciar y detener
cambiador de frecuencia
Calienta anormalmente
el voltaje es Por favor refiérase a

Frecuencia extremadamente alto instrucción de

cambiador ( bajo) cambiador de frecuencia

Los tornillos de fijación son

jodiéndolos
perder
Impactante
Frecuencia Reemplazo de frecuencia

falla del cambiador cambiador

Contacto pobre Comprobando el circuito


Pantalla de visualización y
Frecuencia Reemplazo de frecuencia
LED no brilla
falla del cambiador cambiador

Apoyo la brecha de la Tornillos de fijación de la Atornillar los pernos

cartón prensado cartón prensado de respaldo apoyo después de regular a un

32
no es apropiado cartón prensado son espacio apropiado

perder

El rango cambiante

de tasa de contenido de agua


carácter de Por favor refiérase a las
de deshidratado
cambios de lodo instrucciones de operación
el pastel de barro también lo es

grande

el móvil el móvil
Contactando a nuestro
placas anulares no placas anulares
empresa o agentes
mover están deshilachados

el formado
por favor refiérase a
los flóculos no son
instrucción
adecuado
Disminución del lodo
hay grande
Entrada de lodos cantidad de entrada por
números de lodo
la cantidad es demasiado regular la tubería para
goteando de la brecha
mucho ajustando el liquido
entre los platos
El cuerpo del tornillo nivel

La velocidad rotatoria Acelerando el


del eje del tornillo es velocidad rotatoria del tornillo

demasiado lento eje


el formado
por favor refiérase a
los flóculos no son
instrucción
adecuado
Tasa de contenido sólido de
Disminución del lodo
el filtrado es demasiado alto Entrada de lodos
cantidad de entrada por
la cantidad es demasiado
regular la tubería para
mucho
ajustando el liquido

33
nivel

La velocidad rotatoria Acelerando el


del eje del tornillo es velocidad rotatoria del tornillo

demasiado lento eje


mal cableado Comprobando el circuito

Impureza limpiando el
No se mueva
interfundido impureza

La válvula se cierra Apertura de acceso

Electromagnético Impureza limpiando el


válvula No se puede encender o interfundido impureza

apagado completamente Electromagnético reemplazando

falla de válvula válvula electromagnética

Impureza limpiando el
Fugas de agua
interfundido impureza

hay lodo
Medición acumulado alrededor limpiando el
--
canal la tubería para el lodo acumulado
reflujo y el vertedero

hay lodo
floculante acumulado en el limpiando el
--
y tanque de mezcla tubería de advección o lodo acumulado
electrodo

Pernos y tornillo
Perder -- Arrugar
tapas

Perder -- Arrugar
tubería y
La tubería y las válvulas Reemplace el agrietamiento
válvulas --
agrietar y destrozar o destrozando partes

34
◆ Anuncios de parada de larga duración

Apagado por más de 2-3 días (lodo fácil de secar por 1 día)

Asegúrese de operar de la siguiente manera para proteger la máquina bajo la condición de que

la máquina deja de funcionar más de una semana.

① Es necesario eliminar el lodo en el canal de floculación y mezcla por la salida de

drenaje de aguas residuales y enjuagar el canal con agua en caso de descomposición.

y desecación del lodo en el canal.※Mantenga la licuadora revolviendo y abra la

válvula de bola debajo del canal de floculación y mezcla para lavar el lodo en el canal.

Eliminará el lodo con este método con éxito.

② Regule el espacio del tablero prensado de respaldo al mayor y haga que el eje del tornillo en el cuerpo

del tornillo funcione manualmente durante una hora. Enjuague el cuerpo del tornillo con agua si todo

el lodo en el cuerpo del tornillo ha sido eliminado.

③ Cortar el suministro eléctrico total en el armario eléctrico.

Bajo la condición de parar por más de 3 meses

Bajo la condición de parar por más de 3 meses, después de cumplir con el

trabajo mencionado anteriormente en < bajo la condición de dejar de trabajar más de un

semana (2-3 días para lodos de fácil secado)>, es necesario realizar el trabajo como

sigue:

① Es necesario cerrar la puerta del gabinete eléctrico y mantener las habitaciones interiores

con buena ventilación en caso de que se oxiden los puertos del gabinete eléctrico.

② Es necesario operar la máquina una vez cada tres meses en forma manual en caso de que

el relé electromagnético se oxide en el gabinete eléctrico.

35
falla o no
Cuando la luz indicadora de falla(OL-1)brilla, confirme los siguientes elementos

nuevamente antes de consultar o solicitar una reparación.

Advertencia

- Gire el interruptor selector de operación(porque)al estado "DETENER" en el gabinete

eléctrico antes de desencadenar el relé de sobrecarga.

En caso de que haya personas involucradas en la máquina en marcha que causen lesiones con el relé de

sobrecarga desencadenado.

Atención

- Cuando la máquina no funcione correctamente, deténgala y comuníquese con nuestra

empresa o agentes.

Si continúa operando la máquina bajo la condición de que la máquina


funciona mal, causará daños más graves a la máquina.

◆ La desconexión de los relés térmicos de sobrecarga


Cuando el motor o la bomba se sobrecargan, los relés de sobrecarga térmica en el gabinete

eléctrico podrían desconectarse y activar la función de protección automáticamente. A medida

que los relés de sobrecarga térmica se desconectan, la máquina deja de funcionar, las luces de

precaución de los relés de sobrecarga térmica correspondientes a las partes de sobrecarga y la

luz indicadora de falla(OL-0)en el armario eléctrico brilla al mismo tiempo. Entonces, bajo esta

condición, elimine la causa de la sobrecarga de la máquina para desencadenar el estado de

desconexión.

Si los relés de sobrecarga térmica se desconectan continuamente, detenga la máquina y

comuníquese con nuestra empresa o agentes. Causará daños más serios a la máquina, si

continúa operando la máquina a la fuerza.

36
Métodos para desencadenar los relés de desconexión

① Gire el interruptor de modo de operación(COS-1)en el gabinete eléctrico al estado de parada.

② Cortar el suministro eléctrico total.(ELCB-1)en el armario de control eléctrico.

③ Elimine la causa de la desconexión de los relés de sobrecarga térmica.

④ Presione el botón blanco en los relés de sobrecarga térmica para desencadenar el estado

de desconexión.

※Bajo la condición de que la temperatura de los relés de sobrecarga térmica sea demasiado alta, a

veces puede ser imposible desencadenar el estado de desconexión de los relés de sobrecarga térmica

inmediatamente. Entonces, en este momento, puede costar un período de tiempo enfriar los relés de

sobrecarga térmica antes de volver a intentarlo.

⑤ Gire el interruptor de modo de operación(COS-1)al estado "ON" de nuevo.

◆ La señal de error del cambiador de frecuencia


Cuando el cambiador de frecuencia(INV)ha detectado una condición excepcional, la pantalla de

visualización de cristal líquido del cambiador de frecuencia mostrará "Error de señal" y la máquina dejará

de funcionar automáticamente. Si el contenido de la pantalla no concuerda con el contenido normal,

consulte las instrucciones de operación del cambiador de frecuencia o comuníquese con nuestra empresa

o agentes.

Métodos de recuperación para señalar el error

① Gire el interruptor de modo de operación(COS-1)al estado “STOP” en el gabinete

eléctrico.

② Eliminar la razón de causar error de señal


③ Presione el botón de programa/botón de reinicio del cambiador de frecuencia(INV).

④ Gire el interruptor de modo de operación(COS-1)al estado "ENCENDIDO" en el gabinete

eléctrico y reinicie la máquina.

◆ Confirmación de asuntos antes de la consulta


Confirme los problemas que ocurren con frecuencia de la siguiente manera antes de la consulta

37
o solicitando una reparación. Si la máquina aún no puede funcionar normalmente después de confirmar,

comuníquese con nuestra empresa o agentes.

<Problemas que ocurren con frecuencia> No se

puede ejecutar automáticamente

Al configurar la operación automática y cambiar el modo de operación al estado automático, la máquina aún

no puede funcionar automáticamente, confirme los elementos de la siguiente manera:

- Si el interruptor manual del temporizador de 24 horas(TS-1)es automático

- Si existe alguna condición anormal en el alimentador químico y el tanque de almacenamiento de

lodos.

- Si los relés de sobrecarga térmica se desconectan.

- Si se presiona el botón de parada emergente.

※Bajo la condición de elaboración no estándar, es posible que no logre completamente el enfoque

mencionado anteriormente.

Después de implementar los métodos mencionados anteriormente, si el problema aún no se puede

resolver, obtenga una confirmación más detallada.

① Antes de la inspección, asegúrese de girar el interruptor de modo de operación(COS-1) al

estado “DETENER”, gire cada interruptor selector de operación(CSL)al estado "DETENER" e

inspeccione si el estado de la válvula es normal.

② Cuando el suministro eléctrico total(ELCB-1)se enciende, la luz indicadora del

suministro de electricidad brilla, así como la pantalla LED de cada cambiador de

frecuencia(INV).Si la luz indicadora del suministro eléctrico y la pantalla LED de cada

variador de frecuencia no brillan, puede deberse a que no hay suministro eléctrico para la

máquina, la vida útil de las lámparas indicadoras o fallas en los variadores de frecuencia.

Por lo tanto, al cambiar o cablear, corte el suministro de electricidad y contrate a

profesionales para que lo hagan.

③ Cuando el suministro de electricidad para operar el gabinete eléctrico(MCCB-C)se

está conectando, la luz indicadora de falla(OL-0)no brilla Incluso presionando el botón

de parada emergente (EMS), la luz indicadora de falla no se enciende. Además,


38
cuando se recibe una señal de error del dosificador de productos químicos, la luz indicadora de falla

no brilla. Si la luz indicadora de falla (OL-0) se enciende, puede deberse a las siguientes razones.

- Sobrecarga de los motores de accionamiento de los ejes de los tornillos

- Sobrecarga de las bombas dosificadoras de floculante polimérico

- Sobrecarga de las bombas de suministro de lodos

- Fallo del cambiador de frecuencia de los motores de accionamiento del eje del tornillo

- Falla del cambiador de frecuencia del motor mezclador del canal de mezcla y

floculación Bajo la condición de restaurar la máquina, elimine la razón que causa la

falla y desencadene el error de cortocircuito.

④ El temporizador de 24 horas(TS-1)está en estado automático. Incluso el temporizador está en estado

automático y la máquina en estado de espera de operación automática, si la hora actual está más allá del

alcance del tiempo de operación establecido, la máquina no funcionará. Si necesita que la máquina funcione

inmediatamente, es necesario restablecer el tiempo de funcionamiento del temporizador.

⑤ No haga que el nivel de lodos sea más bajo que el nivel de líquido más bajo en el tanque

de almacenamiento de lodos. Si el nivel de lodo es más bajo que el nivel de líquido más bajo,

corte el suministro eléctrico total.(ELCB-1)y suministro eléctrico para el funcionamiento (

MCCB-C).Verifique si el nivel de lodo del tanque de almacenamiento de lodo es normal antes

de encender la máquina.

⑥ Mantenga el temporizador para extender el tiempo de funcionamiento de los ejes del tornillo en la

fuente de alimentación. Compruebe si la lámpara indicadora del temporizador brilla. Si la lámpara indicadora

no brilla, puede deberse a una falla del temporizador o una falla de escurrimiento. Por lo tanto, al cambiar o

cablear, corte el suministro de electricidad y contrate a profesionales para que lo hagan. Después de realizar

cada elemento de inspección mencionado anteriormente, gire el interruptor de modo de operación(COS-1)

al estado automático para hacer que la máquina funcione automáticamente. Si la máquina aún no puede

funcionar automáticamente, comuníquese con nuestra empresa o agentes.

El lodo no puede entrar en la cubeta de floculación y mezcla


39
① La bomba de transporte de lodos no funciona.

Esta instancia es causada por una falla en la bomba; póngase en contacto con el fabricante de la bomba

② Si hay aire retenido en la bomba de entrega de lodos.


La falla del controlador de nivel de líquido en el tanque de almacenamiento de lodos hace que el

controlador no pueda funcionar normalmente y la bomba de suministro de lodos respira aire. Para que los

lodos no se puedan transportar normalmente, inspeccione el tanque de almacenamiento de lodos.

③ Si la bomba de suministro de lodos está bloqueada.

Apague el suministro eléctrico total(ELCB-1)y compruebe si la bomba de envío de

lodos está bloqueada.

④ Si el impulsor de la bomba de alimentación de lodos está deshilachado.

Aunque la bomba está funcionando, el lodo no se puede transportar por completo. Puede ser

causado por la abrasión del impulsor. En esta condición, póngase en contacto con el proveedor de

bombas.

⑤ Si el lodo en el canal de mezcla y floculación está demasiado lleno (por encima del nivel de

líquido más alto del electrodo)

Si el lodo está demasiado lleno en el canal de mezcla y floculación, provocará una entrada

excesiva de lodo.

Bajo esta condición, disminuya la cantidad de entrada de lodo regulando la tubería para ajustar el

nivel de líquido y regulando la cantidad de medicamento que se agrega.

El canal de floculación y mezcla está lleno de agua y se restaura después de un período de

tiempo. Si este estado de funcionamiento persiste, la cubeta de floculación y mezcla se llenará

de agua y se restaurará automáticamente una y otra vez. Conducirá la bomba en el estado de

funcionamiento intermitente y acortará la vida útil de las bombas. Por lo tanto, asegúrese de

regular la cantidad de entrega de lodos y la cantidad de agregado de floculante al mejor valor.

⑥ La impureza adherida a los electrodos en el canal de floculación y mezcla hace que la

máquina funcione de manera anormal.

El cortocircuito causado por impurezas adheridas a los electrodos se considera incorrectamente

que es causado por un estado lleno de agua. Por favor, limpie la impureza.
40
⑦ Si las válvulas de la tubería de entrega de lodos están cerradas o si las tuberías están bloqueadas.

Compruebe el estado de apertura y cierre de las válvulas y si las tuberías están bloqueadas.

La torta de lodo deshidratada no se puede descargar

① ¿Hay lodo que fluye hacia el cuerpo del tornillo desde el canal de floculación
y mezcla?
Compruebe si el tubo que conecta la cubeta de floculación y mezcla y el cuerpo del

tornillo está bloqueado.

② ¿Es adecuado el tamaño de los flóculos formados en la cubeta de floculación y


mezcla?

Cuando los flóculos no pueden formarse o formarse por completo, las materias sólidas se filtrarán por

el espacio del cuerpo del tornillo. Este caso conducirá a la disminución de la tasa de recuperación de materia

sólida y la disminución de la cantidad descargada de revoque de lodo deshidratado, incluso si no se ha

descargado revoque de lodo. Regule para formar flóculos apropiados.

③ Si el espacio del cartón prensado de respaldo es apropiado

Las tortas de lodo no se pueden descargar de la salida cuando el espacio del tablero prensado de

respaldo es de 0 mm (cerrar completamente)

Establezca el espacio adecuado del cartón prensado de respaldo.

④ Si los motores de accionamiento de los ejes de husillo funcionan con normalidad

Inspeccione si los motores de accionamiento de los ejes del tornillo funcionan normalmente.

Si el motor no puede funcionar normalmente, puede deberse a una falla del motor. Detenga la

máquina inmediatamente y consulte a nuestra empresa o agentes.

⑤ Si la dirección de rotación de los motores de accionamiento del eje del tornillo es correcta

Cuando cambie el cuerpo del tornillo, si el retorcimiento de los motores de accionamiento del eje del tornillo es

defectuoso, provocará la reversión del motor.

El lodo no se puede descargar y puede provocar daños a la máquina cuando se invierte el

motor. Entonces, si encuentra una reversión del motor, corte el suministro de electricidad y

verifique el escurrido.

41
Los chorros de descarga no pueden rociar agua

① Si las válvulas están cerca?


Compruebe si las válvulas de todas las tuberías de suministro de agua están abiertas.

② ¿Las salidas de los chorros de descarga están bloqueadas por

basura? Retire los chorros de descarga y limpie la basura del interior.

③ Si「Tiempo de funcionamiento ON」de temporizador para el tiempo de pulverización(TLR-3)está en la

posición “0”.

Ajuste el tiempo de funcionamiento que se indica mediante「Tiempo de funcionamiento ON」botón

de ajuste (dedo rojo) más de 20 segundos.

④ ¿La válvula electromagnética para rociar funciona normalmente?

Compruebe si la válvula electromagnética de pulverización funciona con normalidad. Si la válvula

electromagnética no puede funcionar normalmente, puede deberse a una falla de la válvula

electromagnética. Por favor consulte con nuestra empresa o agentes.

⑤ ¿Está encendido el suministro de electricidad para el rociado?

Hay un interruptor en la válvula electromagnética para proteger la válvula

electromagnética del rociado. Si el interruptor no está encendido, la válvula electromagnética

no se iniciará.

La tasa de contenido de agua de la torta de lodo deshidratada es demasiado alta (los flóculos formados son menores)

① ¿Si la densidad del lodo es demasiado alta?

La proporción de materias sólidas y la cantidad de floculante que se añade está desajustada cuando la

densidad del lodo es baja, por lo que los flóculos no se pueden formar adecuadamente. En este momento,

disminuya la cantidad de entrada de lodos de acuerdo con la capacidad de eliminación de la máquina para

disminuir la cantidad de entrada de sólidos.

② ¿Es apropiado el PH del lodo?


Si el PH no es el adecuado, puede provocar que el floculante polimérico no pueda

aprovechar al máximo su rendimiento.

Primero confirme el rango de PH apropiado del floculante de polímero usado y


42
luego regular el PH del lodo a un valor apropiado. Además, el medicamento utilizado

puede disminuir el valor de PH del lodo, lo que puede provocar que el floculante

polimérico no pueda aprovechar al máximo su rendimiento. En este caso, es necesario

minimizar el uso de compuestos químicos que pueden disminuir el valor de PH del lodo.

③ ¿Si cambia la densidad del floculante polimérico?


El equilibrio entre las materias sólidas del lodo y la tasa de adición de floculante se

romperá tan pronto como cambie la densidad del floculante polimérico. Este caso

conducirá a que no forme flóculos apropiados.

Al preparar el floculante manualmente, confirme la cantidad agregada de


floculante polimérico y agua para diluir

Cuando prepare el floculante automáticamente, confirme si el valor establecido es

consistente con la cantidad agregada.

④ ¿Es adecuada la cantidad de descarga de floculante polimérico? Detenga la


máquina y descargue todo el lodo en la mezcla de floculación.
tanque.

Accione la bomba dosificadora de floculante polimérico en el modo manual y verifique si

la cantidad dosificada es consistente con la curva de rendimiento de la bomba. Si la cantidad de

dosificación es bastante pequeña o incluso nula según el resultado de la inspección, realice

cada inspección de la siguiente manera:

- Si las tuberías están bloqueadas por impurezas

- Si hay solución en el tanque para preparar el floculante Si las partes

- vulnerables de la bomba están deshilachadas

⑤ ¿Hay impurezas adheridas alrededor de las tuberías para ajustar el nivel de líquido y el

cable en el tanque de medición?

Afectará el reflujo de lodo, si la impureza se adhiere alrededor de las tuberías para ajustar el

nivel de líquido y el cable en el tanque de medición. La proporción de materias sólidas y la cantidad

de floculante que se agrega está desajustada en este caso, por lo que no se pueden formar los

flóculos. En este momento, limpie las tuberías para ajustar el nivel de líquido.

※Si el problema aún no se puede resolver después de actualizar el①〜⑤métodos


43
mencionado anteriormente, elija otro floculante de polímero.

Por favor, póngase en contacto con nuestra empresa.、agentes o el fabricante del floculante polimérico.

La tasa de contenido de agua de la torta de lodo deshidratada es demasiado alta (los flóculos formados son

grandes)

① Si la densidad del lodo disminuye?


La proporción de materias sólidas y la cantidad de floculante que se agrega se desajusta

cuando la densidad del lodo es baja, por lo que no se pueden formar flóculos. En este momento,

aumente la cantidad de entrada de lodos de acuerdo con la capacidad de eliminación de la máquina

para aumentar la cantidad de entrada de sólidos.

② ¿Si cambia la densidad del floculante polimérico?


El equilibrio entre las materias sólidas del lodo y la tasa de adición de floculante se

romperá tan pronto como cambie la densidad del floculante polimérico. Este caso

conducirá a que no forme flóculos apropiados.

Al preparar el floculante manualmente, confirme la cantidad agregada de


floculante polimérico y agua para diluir

Cuando prepare el floculante automáticamente, confirme si el valor establecido es

consistente con la cantidad agregada.

Si la cantidad añadida de floculante de polímero está demasiado llena, algunos casos ocurrirán de la

siguiente manera.

Compruebe si las instancias mejoran después de regular los flóculos al estado


apropiado.

- Si se acumulan lodos altamente glutinosos alrededor de la tubería de

advección

- Si se acumulan lodos altamente glutinosos en el espacio entre las placas del

cuerpo del tornillo.

- Si la función de filtración del cuerpo del tornillo está


- bien. Si el filtrado es viscoso.

- Si la carga del motor (valor de corriente eléctrica) se vuelve pesada cuando


44
la tasa de contenido de agua de la torta de lodo deshidratada disminuye.

③ ¿Hay impurezas adheridas alrededor de las tuberías para ajustar el nivel de líquido y el

cable en el tanque de medición?

La cantidad de lodo que fluye hacia el tanque de mezcla de floculación disminuye, si hay

impurezas adheridas alrededor del alambre, y la proporción de materias sólidas y la cantidad de

floculante que se agrega no está ajustada, por lo que los flóculos se harán más grandes. En este

momento, limpie el cable.

※Si el problema aún no se puede resolver después de actualizar el①〜⑤métodos

mencionados anteriormente, elija otro floculante de polímero.

Por favor, póngase en contacto con nuestra empresa.、agentes o el fabricante del floculante polimérico.

45
Acerca de las partes vulnerables

Durante el funcionamiento de la máquina, algunas partes pueden deshilacharse. Es necesario reemplazar las

partes desgastadas por un cierto período.

Declaración: debe cobrar por el reemplazo de piezas vulnerables incluso en el


período de garantía

Atención

- El cambio en la densidad del lodo puede causar un cambio de rango amplio en la tasa de contenido de

agua de la capacidad de eliminación de la torta de lodo y lodo, y puede hacer que la máquina supere

su capacidad de eliminación. Por favor, regule toda la máquina.

Si la máquina está en operación de carga pesada todo el tiempo, puede causar que el lodo bloquee el

cuerpo del tornillo, la sobrecarga del accionamiento del eje del tornillo, las partes vulnerables (placas

anulares móviles, ejes de tornillo)deshilachado y consumido de forma poco convencional.

Sustitución estándar de piezas vulnerables

La máquina no puede hacer pleno uso de su capacidad con la abrasión de placas anulares

móviles y ejes de tornillo en el proceso de operación. Confirme el tiempo de funcionamiento de

la máquina de acuerdo con el chat a continuación.

Período de reemplazo(operación
Modelo Nombres de piezas
tiempo)

Placa anular móvil


10000 horas
Tipo 100 (parte de deshidratación)

Eje del husillo 30000 horas

Placa anular móvil


10000 horas
Tipo 130 (parte de deshidratación)

Eje del husillo 30000 horas

Placa anular móvil


tipo 200 10000 horas
(parte de deshidratación)

46
Eje del husillo 30000 horas

Placa anular móvil


10000 horas
Tipo 250 (parte de deshidratación)

Eje del husillo 30000 horas

Placa anular móvil


20000 horas
tipo 300 (parte de deshidratación)

Eje del husillo 50000 horas

Placa anular móvil


30000 horas
Tipo 350 (parte de deshidratación)

Eje del husillo 60000 horas

Placa anular móvil


40000 horas
tipo 400 (parte de deshidratación)

Eje del husillo 80000 horas

※El tiempo de reemplazo de las partes vulnerables mencionado anteriormente es una cifra aproximada y no

es el período de garantía de la vida útil de las partes vulnerables. La vida útil de las partes vulnerables está

determinada por el método y la condición de operación, por lo que a veces es posible que no sea necesario

reemplazar las partes vulnerables después del período de reemplazo.

※Como el período de sustitución son los datos generalizados obtenidos mediante experimentos

definidos, en la operación real, el cambio de condición correlativa (variedad de lodos, forma de lodos,

capacidad de eliminación, estado de operación y regulación, condición de los equipos de apoyo)

afectará el período de sustitución. .

Sobre el servicio postventa

- Indique el modo de la máquina y el carácter del número de fabricación en la placa de

identificación cuando necesite servicio de reparación.

- Los artículos de servicio fuera del alcance de la garantía deben cobrarse incluso en el período de

garantía.

- Después del período de garantía, tomaremos el servicio pagado de acuerdo con los requisitos

de los clientes si la máquina puede restaurarse mediante reparación.

47
- Reciclaremos las piezas reemplazadas que se pueden reutilizar al reparar la
máquina.

Términos de la garantía del producto

1. El objeto de la garantía

El objeto de la garantía es la máquina indicada por el nombre de la máquina en la garantía del

Producto. Apunta a la condición de operación en China.

2. Tiempo de garantía

12 meses después del envío. El tiempo superior a 12 meses no está en tiempo de garantía. Condición de

custodia antes de la operación de la siguiente manera:

① Emplazar la máquina en el edificio sin fugas de lluvia o agua, es decir en interior.

② El lugar sin temperatura excepcional, superando la diferencia de temperatura, superando la

humedad y el rocío.

(rango de temperatura: -10℃〜40℃rango húmedo: por debajo del 85%)

③ El lugar sin el material que puede producir gas cáustico y causar corrosión por
sales a la máquina.
④ Tome las medidas correspondientes para proteger la máquina cuando construya alrededor.

⑤ Está prohibido poner cosas sobre la máquina o apoyar cosas sobre la máquina.

⑥ No encienda el suministro eléctrico, ni haga que agua o lodos permanezcan en la máquina

antes de usarla.

⑦ Es su responsabilidad conservar la máquina después del envío.

3. Alcance de la garantía

① El alcance de la garantía solo es aplicable para el alcance de fabricación de nuestra empresa.

② Durante el período de garantía, instale y opere la máquina normalmente de acuerdo con las

instrucciones de operación. Si la máquina aún no puede funcionar normalmente, nuestra empresa

realizará un servicio en el lugar después de determinar el motivo.

③ En principio, nuestra empresa solo se responsabiliza de cargar la máquina en el automóvil y

48
entregarlo en el lugar señalado. Es su responsabilidad descargarlo e instalarlo.

4. Asuntos que requieren atención además de la responsabilidad

Incluso en el período de garantía, los siguientes artículos no están dentro del alcance de la garantía. El

cargo de reparación debe ser pagado por el cliente.

① Los fallos de funcionamiento son causados por el desmontaje arbitrario y la modificación por parte del cliente.

② El cliente usa la máquina más allá de su alcance de especificación (especificación definida、

especificacion estandar).

③ El daño a la máquina es causado por eslingas forzadas para transportar y mover, conmoción

cerebral u otras razones.

④ Los fallos de funcionamiento son causados por un uso defectuoso.、mantenimiento inadecuado、

mantenimiento inadecuado、 inadecuada gestión segura de los clientes u otras causas ajenas a

nuestra empresa.

⑤ Los fallos de funcionamiento son causados por el uso de componentes por debajo del estándar o partes vulnerables más allá

de lo asignado.

⑥ Los fallos de funcionamiento son causados por reparaciones en fábricas que no son de nuestra

empresa o fábricas designadas por nuestra empresa.

⑦ Decoloración natural de las piezas japonesas.

⑧ Los fallos de funcionamiento son causados por riesgo de incendio, corrosión por sales, gas cáustico u otros

desastres naturales.

⑨ Reemplazo de las siguientes partes vulnerables

Las placas anulares móviles, ejes de tornillos, pernos y tuercas, rodamientos mecánicos, válvulas

electromagnéticas, placas deflectoras laterales, pegatinas, lámparas indicadoras en el tablero de operación,

fusible

⑩ Se determina mediante la negociación de ambos por razones desconocidas, excepto los elementos

mencionados anteriormente.

49

También podría gustarte