Está en la página 1de 80

ESCRITOS DESDE

LOS SOLES
POEMARIO

Premio Iberoamericano de Poesía


Minerva Margarita Villareal 2023

Pseudónimo : PSEUNDÓMINX2

Base 3_ Yo, PSEUNDÓMINX2, “Manifiesto ser autor o autora del libro propuesto
“Escritos desde los soles”. Dicho libro es inédito; armado para la ocasión; por lo que
dejo a salvo y en paz a las instituciones convocantes en caso de presentarse cualquier
reclamación derivada de violaciones a los derechos de autor.
Asimismo, manifiesto; diciendo verdad: no tener conocimiento de que existan en mi
contra denuncias por violencia de género, discriminación, ni por alguna otra conducta
que vulnere derechos humanos de terceros ni/o por virtud de ellas, haya sido declarado,
por autoridad competente, culpable ni/o responsable. Dispondría renunciar al premio
en caso de probarse fehacientemente lo contrario”. Muchas gracias por la oportunidad.
X . Diciembre 2022

1
ÍNDICE

INSTRUCCIONES PARA UN DESCENSO AL INFIERNO ...................................................... 4

KÁRMAN VAN VORTEX.......................................................................................................... 5

VARIACIONES SOBRE UN TEMA DE BRUNO, LILA............................................................ 6

K: ................................................................................................................................................ 7

KAL NIDRÉ O EL COCIENTE DE UNA EMBOLIA ................................................................ 7

KAYA-GHOBAD........................................................................................................................ 8

1|8 / 3|8 ....................................................................................................................................... 9

EL CESE DEL CUERNO EN EL GUETO DEL KOVNO ........................................................ 10

LOS ONCE MISTERIOS DE LA MÚSICA.............................................................................. 12

LAS GUERRAS EMÚ .............................................................................................................. 13

QUERIDA H:............................................................................................................................ 15

POEMA VISUAL ..................................................................................................................... 15

ARDE, BABY, ARDE ............................................................................................................... 16

THE BOXERS .......................................................................................................................... 17

FARFUiA .................................................................................................................................. 18

DEMPSEY – ROLL .................................................................................................................. 19

BALIZA .................................................................................................................................... 19

UT PICTURA POIESIS (Como La Pintura, Así La Poesía).. Y MÁS ALLÁ ........................ 22

V ............................................................................................................................................... 23

HISTORIA SOBRE EL MOZO, LA COLINA-LA MONTAÑA, EL AGUJERO Y UNA


HORMIGA ............................................................................................................................... 24

ROGXN’S POEM ..................................................................................................................... 32

GÓLGOTA ............................................................................................................................... 33

NO; NOCHE NO....................................................................................................................... 34

00 .............................................................................................................................................. 35

EL SONETO DE RIGOR ......................................................................................................... 36

SÍNDROME Y SUEÑO // KJUA JCHIN KJUA NIJÑA ( Español / Mazateco ) ...................... 37

POEMA EN TRÁNSITO .......................................................................................................... 38

VARIACIONES DE GÁRGOLA .............................................................................................. 39

2
EL AVIARIO ............................................................................................................................ 40

PALOMAS................................................................................................................................ 40

ANIMALA ................................................................................................................................ 41

LAMPREA ............................................................................................................................... 53

MI AMADA ES COMO UN MEZCAL ( Español / Mazateco ) ................................................. 54

CAPÍTULO IV // CHUA ÑO ( Español / Mazateco ) ................................................................. 56

LOS U ....................................................................................................................................... 57

PROYECTO U-977* ................................................................................................................. 58

MISCELÁNEOS ....................................................................................................................... 59

ÉSTE TÉ (Punkie) ................................................................................................................... 62

HISTORIA DEL REINO .......................................................................................................... 63

VARIACIONES DE LOT. ........................................................................................................ 64

NAUFRAGA ............................................................................................................................. 65

NAZCA DEFORESTACIONES ............................................................................................... 66

Y TÚ QUÉ OPINAS.................................................................................................................. 66

QUIZ......................................................................................................................................... 67

LA NADADORA DE MUNDOS 3 ( Español / Zapoteco ) ......................................................... 67

14 DE MARZO ......................................................................................................................... 68

EMET Y MET ........................................................................................................................ 69

BARBAZ Y ARRABAL ( ¿Qué es para ti el arrabal?) (Rap) .................................................... 70

DIME SI ES CIERTO ( Electronic-Pop Song ) ......................................................................... 71

VEN Y DIME MÁS (Canción de amor) ................................................................................... 72

LAS VIUDAS Y EL BRIDGE .................................................................................................. 73

LA CANCIÓN DE CECILE (Canción, Blues M) ..................................................................... 74

..¿A DONDE VAN ESAS CHICAS EN BICICLETA? (Boogie) ................................................ 75

PEQUEÑAS AUSENCIAS PARA UNA PEQUEÑA DESPEDIDA (Balada) ............................ 76

VERSIONES EN MAZATECO: ............................................................................................... 77

GLOSARIO: ............................................................................................................................. 79

NOTADELXUTORX ……………………………………………………………………………………………………………………. 80

3
I. El hueso, el cartílago; el beso de leña; el horno de ladrillo

II. Armar los barcos, serrar los muelles

III. Hacer señales con los brazos -como una bandera

IV. La bomba, el martinete, la gran torre de perforación

V. Las minas de carbón y todo lo que está ahí abajo

VI. Musicar la lámina: colocar las tejas

Trabajar el hierro, soplar el vidrio: Fabricar los clavos

VII. Los bastos pensamientos

Innatos

Asomándose en las caras vacías. A

VIII. Curar las casas. Medir, aserrar los maderos

IX. Las lámparas en la oscuridad, ecos, canciones, cualquier meditación

X. Altos hornos, fuegos forjadores y montañas

O junto a las riberas de los ríos.

INSTRUCCIONES PARA UN DESCENSO AL INFIERNO

4
KÁRMAN VAN VORTEX
Söka asyl från paradis (och hamna i eden)

L.

El mundo me toca. Con el dedo

La esquina del ojo.

Yo le toco de vuelta:

Emplazar la transparente manzana

Sobre la tribuna de Dios

Poner un vaso de agua en la lluvia

y luego esperar.

En una escala donde 1 es igual a 1

NADA podría ser verdaderamente real

Y hasta es dudable

Que los espejos del fondo del mar nos den en la cara.

5
VARIACIONES SOBRE UN TEMA DE BRUNO, LILA..

Tenía una torre

Tenía una foto tuya

Tenía una ventana hacia el mundo

Tuve un edén luminoso

Tenía una rosa

Tenía una daga

Tenía los zapatos blancos y el piso, Lila

Tenía una daga y el rímel negro

Contusombra

Me senté en una silla con respaldo frío

Quise alcohol

Quería un relámpago sobre la ciudad

Tenía muchas cosas pero añoraba más

Añoraba la manzana que tú habías comido

Pero me quería más a mí misma

::

Imploré Tenía una torre

La herida en tu muslo de manzana Tenía una foto tuya

Lila Tenía una ventana hacia el mundo:

De donde salía Vi al futuro

La oscuridad del cine Veía lo que habría por venir

// Vi tres halcones

Que emprenden el vuelo desde el cielo

6
K:
No vi más allá de mí mismo, NIKUI KJIN KISKOTSEN
Y me tallé los ojos, KJUA KISKENGUIÑA XKUAN
Con manos de barro, KAO NDA XI NINDE
Caminé así; KJUATSIN KIA
Por sendero y torcido. JIN NDIA XI STIN KISI (mazateco sierra)

KAL NIDRÉ O EL COCIENTE DE UNA EMBOLIA


( El de enmedio odia a Pushkin..)
B.
I

Al cenit del máximo trámite Por ahí viene mi hijo/ el mayor

Y con las debidas liturgias Muele mi diente de oro

–por fin reveladas Lame encasquilla un atajo

Fui por fin enterrada. Pasa a segarnos la renta

I.I

Débil, secx III

–He vuelto a la vida como flema Yo, obrera borracha

–Como fátima Que vuelve del brazo rumiando al eterno

He visto al hueco y el orbe Me quedo dormida rojando los pliegos

vacío sin magma. Me quedo dormida foliando los plagios

Sellando. Vomito.

II La taza

—Corre el año del noviembre tapada.

por la clínica perpetua La carta

Pila de escasez Vacía.

entre tierras más marchitas

7
KAYA-GHOBAD
I pray thee, up and tarry no longer..
(Le Ruego no se demore más)
S.
I

Ven, pasta bajo mi flanco;

Modera la runa menguante, tú cornamenta.

Arribado he a la ribera donde moran

Los tractores de silencio.

Aran y aran.

En sus hélices precisos.

Hélices-artícula.

Surcan pacientes tus eones:

Heme aquí y no ahora;

Soy yo Kaya Ghobad la persona primera

Manca escuadra del áfrica-futura ♦

Tácita de plata al tercer tiempo / La patrullo exhausto

El grimorio o su binario

Más son tus hijos / quienes tachan

Este y ambos lados de la puerta

II

Búfala burlona del león y sus fusiles

A ti te digo: Solo podría decirte:

—Mi imperio es el del polvo débil, porque estoy debilitado

Pasto y rombo en las planicies delinquidas,

Porque mío es el imperio de proscritos ni del césar

Ve murando tu desierto con metralla.


8
1 3
¬ / ¬

8 8

It would beseem my lord, that he should take this moon unto himself..*

Por su corte

En el codo

El dios oculto

De abrojos observa:

Sutoque

Hurga en uno :

La zanja al horizonte

El testado marro : Ay

La gomorra

Blande o bronce la trompeta

Tiembla Krakatoa :

*le sugiero, señor, que tome ésta luna para sí

9
EL CESE DEL CUERNO EN EL GUETO DEL KOVNO
I

En Yamin Noraim

quien podía hacía cualquier esfuerzo

por librarse del trabajo e ir al rezo

a escuchar el sonido del shofar. II

Antier, ahora

Llegado el momento

de piedar el cuerno

el rabí, ajidan elghobad

colocose en pie para anunciar

los cien toques del día en cinta

mi padre, -bendita sea su memoria-

que sonó durante todo el mes de elul

—sin el menor error

se acomodó el shofar en boca

de donde no salió sonido alguno

El mismo shofar

el mismo lugar

el mismo soplante

Tres veces soplando,

Fallando

El mismo shofar

el mismo lugar

el mismo soplante

10
Levantó así el cuerno

sin que ni un alma se atreviera

Lapidaronse incluso rabí sahmuel,

y un fiero director de la yeshiva

Yo,

que por ese entonces

rondaba dieciséis, en años

me acerqué y le dije:

padre, dádme el shofar—

y él me lo entregó.

Esa noche clavé en las retinas

Uno a uno en los oídos

Del explotado uno a uno

Uno a uno treinta toques

Fue el mundo entero a quebrarse en llanto

y no sin razón.

III

En las corvas de la novena noche

condujeron exactos y errantes

a mi madre mi hermana

& a mi hermano el menor.

11
LOS ONCE MISTERIOS DE LA MÚSICA
:

1. Duración

¿Desde dónde empieza la nota a vibrar?

¿Hasta dónde reverbera?

(+)

Emisor (?)

Espectro audible de la nota

2. Música

Concatenación de ondas ‫ ؞‬convergencia de espirales

[Giro es la huella que deja el paso de la magia

Todo en todo donde actúa] Magia ↔ Música

3. NINGÚN sonido nos es ajeno

(*) un sonido (vibración, ondulación) es parte

de la hebra del tronado/gran tornado, universal

Todos tenemos en la cabeza/el ser, la capacidad de escuchar y formar parte la sinfonía

universal y viceversa, porque somos parte misma de lo mismo.

4. Materia.- Música “detenida”

(semicongelada) // mas no inerte

Todo lo que es es // Por ser parte de la música

12
LAS GUERRAS EMÚ
Testimonio

Fue una semana de operación militar .

Ardua, realizada en Australia, noviembre 32 .

Con el fin de hacer frente a la preocupación pública .

(cierta preocupación pública) .

Sobre el incremento de aves Emús .

En el distrito de Australia Occidental .

(—En Australia, como se sabrá

Hubo Emús, además de canguros) .

Estos animales son considerados .

La segunda ave de mayor tamaño .

Después del avestruz..

La "guerra" se llevó a cabo .

Bajo el mando del General Gran Meredith .

Aquél antes apostado de la Real Artillería:

Reaparecido ahora con una fuerza de soldados .

Armados con dos ametralladoras Lewis . c/u .

10.000 cartuchos de municiones .

[(municiones / cuasi antiémus) ..

Pero, el disparar a ciegas .

Como se supone .

A un infame grupo de aves .

Que corren hasta 50 km por hora .

No trajo los resultados que se esperaban .

13
Las aves .

Simplemente huyeron .

En el transcurso de un corto periodo de tiempo .

“Solo” un puñado de las aproximadamente 20.000 aves .

Fueron "derribadas" .

Después de no pocos días .

El Ministro de Defensa .

(En ese entonces el General Roche) .

Ordenó la retirada .

Y, por tanto, la "Guerra Emu" .

Va y termina con la derrota australiana .

El, ahora, Mayor Meredith .

Aquél firme y antes apostado de la Artillería Real .

Comparó a los Emúes con los célebres .

Pero más infames Zulus .

Afirmando:

— “Si tuviésemos una fuerza militar .

Con la capacidad de carga de munición de estas aves .

Podríamos hacer frente a cualquier ejército del Mundo .

Nuestros ('nuestros') soldados .

Podrían afrontar con ametralladoras o con tanques .

Y en cualquier momento .

A los esquivos Zulus— “.

Noviembre IIIII IIIII IIIII

IIIII IIIII IIIII II

14
QUERIDA H:

Escribo esta carta en honor a la promesa que forjamos. Miro ahora el cielo y

desde aquí parece de un azul más azul si es que cabe. Se ha instalado la huella

(o sombra) de otro hombre a vivir en mi brazo; trata de borrar todo lo que he

escrito. Se ha instalado tan bien a vivir contigo?

Ha empezado a llover y los insectos cantan a lo lejos.

Para que él no lo encuentre, mañana he escrito esto pero tú ya lo sabes.

POEMA VISUAL

1) Aquí estábamos nosotros

2) Allá estaban ellos

3) Aquí volaban cosas

4) Allí aves

Aquí Aquiles esquiló al soluble astro.

‘no sé si te has matado antes al espejo’

Dejé la tijera allá atrás


1)

4)

3)

2)

15
ARDE, BABY, ARDE
He soñado

He soñado He querido

Como muchxs otrxs Sentirme observadx

Con morir de pronto Juzgadx

De golpe o Y comprendidx

Sin darme cuenta Por alguna facultad superior

Plácidamente Del cosmos

Cesar Y que me diga/

Y observarme / o no O de a entender:

Desde un lugar remoto -Ya, baby, todo fue así

Donde todo esté olvidado -Porque así debió de ser

Porque ya no importa más -No fuiste malo

-Mis ridiculeces -O patético

-Las mezquinidades -Solo tontx

-Las aspiraciones -Pero eso no fue tu culpa

(por las que nunca luché) -aunque quizás sí

-Los remordimientos Pero ya

(De haber podido Se acabó y no volverás

Ser mejor O si vuelves

De lo que fui No lo recordarás

O de haber hecho Simple mente

Las cosas Así que ya no importa:

Diferentes) Duerme;

Arde, Baby, Bye

16
THE BOXERS
y allí, a su manera, vivían o remedaban algo parecido a la vida

R.B

Capa es finísima y polvo [la vida]

Delgada burbuja que rompe [la vida]

Candelabro cien brazos [la vida]

Diez + seis onzas [la vida]

Un rugir la pastilla y el gozne

Que va y estaya por ay [la vida]

Hasta que suena, el clin clin, va [la vida]

Se encuentran ocupao-ocupaos en sus vidas, [la vida]

en cambiar las llantas driblar la dama

en torcer el hombro

—en roncar el óper

Se giran se tuercen desganan sin queja

Se ganan la vida [la vida]

Regando mangueras [la vida]

Hemorragia que ocula [la vida]

Recórtame el yelmo.

17
FARFUiA

Tejiendo=Fantasma

La fémina=Fátima

Su baile=Transmuta

La brama=La llama

En fuegos=Su hoz calavera

Su línea=No olvido

No otra=Forma del silencio

O del ruido=Más allá

de mis memorias

=moradas : lejanas

=sobordes

FARFUIO

18
DEMPSEY – ROLL Jack (se) soñaba:
Montando un león negro

Sobre un desierto rojo

Balanceábase

Sobre él

Cadenciosa-mente-duna

Montando al león negro

Por el desierto rojo

Se balanceaba, sed

Como (solo) él podía hacerlo

Aún por las mañanas

(Se despierta / Cuando despierta)

Con trozos frescos

De melena (ungido) entre las manos

BALIZA
A: E.P.N (2012-2018)

Voy a dejar que te comas mi muela

Señal del absurdo de toda tu historia:

Te arrastren las piernas de vidrio soplado

Ríe de última rueda, cebolla

Voy a dejar que te tajen los tallos

Y te corten de nuevo;

¿Vas a picharme el traje más amplio de ahogado?

¿Vas a prohibir que le grite de voces al actual presidente?

Epitafios, a tu busto vas sumando


19
Y aullarán mis sabuesos a su sombra ;

Porque voy a matar a tu esposa

Voy a matar a tus hijos

Haré que te duermas en el váter vacío

Voy a comerme el herrumbre del porche:

Tu casa Negrura, Quemado

Voy a dejar de invitarte a la mía

Vas a drenar los jardines con llanto,

Voy a tirarte a la borda

Y a hervir tu chinguiña en mi rabo de albino;

Voy a matar a tu esposa

Voy a matar a tu hijo

Voy a montarme en la aún no nacida

Del junior comeré el desayuno

Dejando sintacto el tocino

—Quemaré las cosas de olores moradas

Beberé cierto mar de mil minerales

Teniendo a la mano este día floreado

La puerta El juicio- un espejo

Confiscos soborno la muela de ahogada

Iré cercenando ratones con velas

Hasta que negro te tornes de espanto caliente

Columna barrido horizonte

Borrón solo verás al ir, cerrando con rojo tu esfera,

Voy a engañar a tu lupa de cosas

20
Vas a joder al buen D—

— Voy a parar un momento,

Por mis breves hermanos

Que de muertes congueran sus rostros:

Hay más muertxs que piel de mil duraznos

Balidos, de guerra=Muertos tan muertos

Más gente viene en camino, y ay quién

Ya deja de hacerlo

Por todos ellos, cabrones de olvido

Me voy a comprar un equipo de diez delanteros—

Y haré que te afeites las cejas

Voy a cortarte la grieta y la silla:

Voy a decir te lo jide

Voy aaprender asilbar manifiestos contentx,

Voy a pasar a la historia si a Yordan matase,

Voy a subir con balizas al cielo

Voy a burlar a tu ojo retuerzo de esclavo

Voyadejarestalunanaranja

Porque voy a matar a tu esposa

¿Voy a matar a tus hijos?

Porque a ti : novoyair : dejándote intacto.

21
Martes, 20X2

UT PICTURA POIESIS (Como La Pintura, Así La Poesía).. Y MÁS ALLÁ


Notas al Pie

Dentro de la poesía visual, ya que puede abarcar todo, todo es permitido. Una poesía concreta

y verdaderamente visual sería aquella que tomase elementos, trucos y construcciones, de otras

disciplinas para volver a acogerlos dentro del papel=lienzo. Por ejemplo, poder retomar la

significancia y esencia de los tipos de tomas cinéfilas y aplicarlos en la construcción de una

escena y sus respectivos encuadres, es decir, poder aplicar a una construcción digamos de un

asesinato dentro (d)el poema la caída o elevación en picada de Hitchcock.

Invasión permisiva de todo signo para nutrir y adherir a la creación. Toma sui generis aspectos

del arte-geométrico. Composición Hateley del poema. Arte anfibix.

No es lo mismo Poética Visual que la Poesía Visual. Cinemática. Los Grados de Iconicidad son

Rasgos experimentados que participan en el reconocimiento y asimilación de la escena

completa proyectada; qué tanto el receptor puede entrar e interpretar la obra, y en igual medida

cómo la asimila, reinterpreta, expande, corresponde y descarta. La poesía visual apela a la

comunicación no verval en sus diferentes níveles, así mismo como lo hace la poesía. Malevich.

Y las mujeres en cuclillas

Que raspan peces imposibles

H. de Campos. Sobre la poesía concreta. Jarro es la palabra jarro y también el jarro mismo, en

cuanto a contenido; esto es, en cuanto a objeto designado. La palabra jarro es la cosa del jarro,

el jarro del jarro. Get the jarra? Poesía intersemiótica ó inter/multimedia de la era post-verso.

Poesía Post-Neoconcreta; Poesía Post-Visiba; Poesía Post-Pobre. Grotowsky. Invasión de todo

signo para adherir a la creación, ese hablar visible, nuevo para nosotros.

22
V
El aire y la poma

:: Triste lengua espita ::

rebotada enondulación de la bestia al habla

apenáspera suficcient e del respire

:: Terremoto del vapor en la garganta ::

catalizzar de los pulmones/ sísmico el conurbe fichazo por frontera

El rasgo de la cúspide acaberna

:: Luz hebra tibia que lamana ::

Consentimiento risotada de la hablalada tlalplocto

Hilaciumbre fogorcedas a fuerza del arroyo cauce sinorilla

Acentonadas ramblas desde los eones

:: Soberanos hostilistas ::

:: Tristes tábanos desove ::

Un chasqueo, cordial ala la lengua

que chirispa

:: turbosina en nitrodiesel ::

nosocomios en revoluciones/ espínitas de gato croner

cuervomodoladores

:: Antipódicos ::

como el polvo de barrena mismo

Son historia y están al habla llena

Conejóboros del espanto

:: Somos Cosmos ::

Alquitrán en la crisálida

23
HISTORIA SOBRE EL MOZO, LA COLINA-LA MONTAÑA, EL AGUJERO Y UNA
HORMIGA
Cierta historia cuenta, sobre un

mozuelo que caminando por el bosque iba

con su vieja carretilla y su hambre constante.

Caminando, divisa de pronto, una colina

UNA COLINA

VAYA, MUY GRANDE

Porque para él, que nunca había

andado por aquí, era muy grande.

Y lo era, en efecto. De un tipo rara vez visto,

Pequeña comenzaba pero creciendo iba

A medida que más se adentraba uno en ella

Interminable al parecer de una sola mirada

..

Al pie de “la colina” crecen flores

AY QUÉ BELLAS FLORES

Hasta donde alcanza su vista, sobre un campo vasto,

larguísimo. Entre más lejos la vista va

Brotando van flores más brillantes que las usuales

Gráciles, parecen joyas

24
Joyas, similando natura

QUÉ NO PODRÍA CONSEGUIR YO

SI LOGRARA VENDER UNA SOLA DE ESTAS FLORES

Piensa el tonto mozo

Así empieza el mozo a subir la colina

MH

Primero las flores son solo brillantes de un modo brillante

Paro luego

Empiezan una certeza de hojalata a tener las hojas

AY

Ante pasto tan duro, y observarlo bien

VAYA QUE PARECIERAN DE ESMERALDAS!

LAS HOJAS DE ESTE CÉSPED

DE TAN DURAS PARA ANDAR QUE SON

Se dice a sí mismo nuestro amigo

Aún así, andando duro sobre pasto duro

-Como latón, como esmeralda-

Sigue avanzando, viendo cada vez

más y más delante en la colina. Más y más

cosas más y más bellas. Entre más lejos

25
ROSAS CUAL RUBÍS

GEMAS GOLONDRINAS

Ante una visión de flores más bellas; sigue avanzando

Con su carretilla aún vacía; con su hambre sin saciar

pero con

La suficiente alegría y avaricia

como para ignorar

AL MENOS DE MOMENTO

que entre más avanza, más ladeada la subida es

Si es que cabe

Aunque los arbustos, ahora árboles

Se vuelven aún más ostentosos y magníficos.

SE TIENDE MÁS DURA LA SUBIDA

Sigue ascendiendo el mozo, Suda y sabe

Mientras calcula:

-SI AHORA, EL PASTO, FLORES Y ÁRBOLES

VUELVENSE CADA VEZ MÁS MAGNÍFICOS

ENTRE MÁS SUBO ESTA COLINA

YA MONTAÑA

¿SERÁ QUE SI LLEGO

26
AL FINAL ME ESPEREN MÁS QUE FLORES COMO JOYAS?

UNA PERLA PARA LA CERDA

SOLO NÁCAR PARA EL RAPAZ

TENGO UNA CARRETILLA AMPLIA Y BRAZOS FUERTES

PARA TRANSPORTAR UNA RIQUEZA BIEN GANADA

DE TODO AQUELLO QUE VEA Y QUE ME GUSTE

EN MI CAMINO DE VUELTA-

LO QUE PUEDA CARGAR LO LLEVARÉ

ASÍ PUES. AVANZARÉ HASTA DONDE LOGRE VER

LA FLOR MÁS MAGNÍFICA DE TODAS, TOMAR

TASAR Y SABIAMENTE USAR

Y SI, EN MI CAMINO DE VUELTA TOMARE UNA FLOR

O JOYA DE CADA, UNO DE CADA

ORA UN ZAFIRO, DEL AMOR AVE

U ORO DE LIRIO QUE ME FUNDE UN PALACIO

NUNCA ASÍ PASARÉ HAMBRE, RANCIA Y FEA

COMO LA QUE AHORA CARGO.

Así entonces, el mozo avanza con convicción hacia

la cúspide, para al llegar a ella, emprender la ruta

de vuelta, tomando un ejemplar de cada flor

27
UN DIAMANTE PARA MI AMANTE

UN COSTAL POR CARDENAL

Más bella que se encuentre en el camino

Su brazo es fuerte y su intención es amplia.

Más y más terca se vuelve ora la colina

Mas no quiere ver el mozuelo el trecho recorrido

No vaya a ser que el frío lo acalambre

TURQUESA PARA LA CONDESA

SI PEDREGAL SERÉ ANIMAL

La distancia tan incierta de cuánto o por cuánto

Ha ya caminado

SOLO PLATINO SI DESATINO

VIL CUARZO SI AHORA DESCANSO

Al llegar a lo que cree ser la cumbre

Que al final solo es meceta

(y aunque en realidad solo es el jardín de juegos

de algún gigante vaganteando por ahí)

Volteando va al cielo y encuentra por asomo

28
La bella vista de una enorme flor por

Cuyas paredes (del tallo) escurren perlas de rocío

del tamaño

de su cuerpo

INTUYO, SI ESTO SOLO ES TALLO, Y RUEDAN

POR ÉL PERLAS DEL ROCÍO DEL TAMAÑO

DE MI CUERPO

¿QUÉ HABRÁ EN LA CIMA DE ESTA CIMA?

¿CUÁL SERÁ LA FLOR LA JOYA MÁS EXQUISITA DE TODAS,

Flor de flores, Joya

SU BRILLO VISTO DESDE AHÍ ABAJO NO SERÍA NI EL DEL SOL.

¿IRÉ O ME QUEDARÉ, PARA VOLVER CON CARRETILLA RETACADA?

¿AHORA? ¿TÚ QUÉ CREES?

Empieza a ascender por dentro de ella, por su tallo,

En lo que solo se podría comparar solo a una

enorme cueva vertical

Pero desde la cuál, aún puede verse la joya

Ùltima resplandeciendo.

Sigue ascendiendo el mozo

29
Hambriento sin darse cuenta

que más y más entre más sube

Más se quema. Se va quemado

Al final, logra hallar la salida

de aquella cueva vertical

por la que ha ido escalando tanto y tanto

tiempo que ya nadie lo recuerda

NI ÉL ASÍ MISMO

Escalando sigue, sin cansancio por el tallo

solo para salir

a una tierra árida, con la carretilla fusionada/soldada

(de tanto calor con el que ha cargado

de tanto fuego con el que ha estado en contacto)

a su cuerpo

El mozo

Aún y más que quemado, pero dedicado a su fin

pero con tanta sed y hambre

siente al salir que la primera

30
brizna de hierba fresca que encuentra

calma de tal manera su apetito,

y el primer sorbo de rocío su sed,

que toma solo un poco de ellos,

y sin olvidar su misión personal

y su meta, su avaricia

es saciada y vuelve con su tesoro a

las profundidades de su tierra o su colina.

FIN

«Apenas ayer y hace un siglo.


En esta misma ciudad pero en otro planeta,
que ya se ha alejado.
Hay que ver cómo se ha mezclado todo,
épocas, lugares, un mundo roto en mil pedazos;
imposible de recomponer»
K. r.c.

31
ROGXN’S POEM

Sola Julia volverá al desierto

(santo puente urdido entre las aves)

Sé de Julia por correo

Entre tramos ella fuma

Sobre vientos nuevos entrepaños

¿Qué se sabe de las Julia y su tardanza?

Sucias claras son sus letras isonoras

Cero, creo

Cierto como el hueco de los versos,

Flor y Crisantemo

Seca entre las presas de peónia y rositales

Vuela el hilo-carta,código:neblina

Leo que zurcan sus humores removidos por el aire,

resahuciados, nube, minerales,

Seda la saliva si es trucada por arañas

Rumiando, Julia de noche, Oscuro Rumor

Que a nadie y a nada pertenece

32
GÓLGOTA
Por y Para P.

I.

La graria del santo guarece tan rojo

Una piedra y filosa / casi a mi sangre

Cuefacta se alberga y se encopa / Dibina

II.

Vino fue el trago bebido por crista

Por extensas campiñas, carmines y mares

Sostengo su cáliz, garlopa la mano

Lamíaquel costado

--

Se veta la pétrea / Liquida su grieta

Reacia el bocado / Cofunda el vinagre

Le brotan/ Treintena de clavos

Mi ígnea comida

III.

¿Se vela al eteo en sus siete caídas?

Océana y conoide

Química &/o roca

Nila que surca mis bordes de cuervo

Negra Bermeja

Es cuenca y madero tallado

Es delta & longino

Ay Petra = Mi copa = Te llama

33
NO; NOCHE NO...
No; noche no

No es que quiera molestarte;

Solo vengo inoportuno

Arrastrando como escarcha en estas pieles

Esta boca tigra de mañana

Limpio el oro que reniego

Trenzo el agua turbia de la higuera

Sumo cero a cero mis victorias con la hidra:

Ay qué errante laberinto, qué blancura

Qué saldo cero de trinos & caimanes

Por ahora

Forja flores, te lo imploro,

No la estría, no mi estatua, con ceniza o mariposa

No tú brasalete armado de la tarde

Ven o el ácido: no es lo menos que te pido

Me he cansado\ es de alba\ ya me vuelvo

Re-vestido de rumiantes amarguras

Es mañana= no amanece

En errantes laberintos\ qué blancura

Qué dura piedra es la que ahora no se labra

Luna, Lila,

Errar en el horror será mi suerte(¿).

34
00
Salvajadas de jamelgos moderan el mar de hundidos barcos/ deconstruyen las mil máquinas

de humo. Maquinarias/Derogue de cascadas. / Civilizados prometeos/ contadores/ frunciendo

al centro Lavista-cazado-r-eflejo. Tuyo. Contadora ágape de Luna. Cassandra que Se Llama.

ウサギ
Wu wei
El camino amarillo queseabsorbe halo humano

Vodevil de bestia rancia / un ruido calavera se apisona.

Y aun así:

En la punta del cigarro veo tu rostro

aunque no estés aquí

tus ojos me han quemado

mis dedos viejos no pueden sostenerte

Si caes cae de pie como los gatos

No ensucies el suelo con tu trapo agónico

Me dijiste

que muy tarde, o muy de mañana

Vendrá la muerte

A soplarnos la ceniza

Por eso:

Fosfora la luz que oscuro necesito

Escríbeme en tu cintura que lamerte los pies me duele

Cuéntame una caricia, mentírame el lomo

Dime si aún me amas que yo lo dudo

(Más no importa)

35
EL SONETO DE RIGOR

Como el balido fiel a la garganta

Como la llama lengua del incendio

La voz responde sin mayor decoro:

¡Heme aquí sin estar muerto!

Extraño se volvió el canto negro

Extraño desde el punto ya sin tiempo

Fugaz como de trueno me volví muy-viejo

En el monte de zozobras de mi empeño

Profunda celación me fui encontrando

La voz bestial que acometiomel alma

Un hondo derribar me ha derribado

Y busco entre las tientas a encontrarte

Julia volverá al desierto,

Su noche es un oscuro rumor

Que a nadie que a nada pertenece.

36
SÍNDROME Y SUEÑO // KJUA JCHIN KJUA NIJÑA (mazateco sierra)

Alicia va y viene por el espejo Na Licia fi kúa nxua ya jin chotsin

Tú quedas con tu libro, a solas


Toji bijnai kao xon xi bejxkiai
Las maravillas del espejo
To kjuamana je senle chotsin
¿Doblan quizá las de la sombra?
¿a tochale isa njio nda tikjuani je si to njio senle?

No vuelve Alicia

Ni aquí ya hay nadie si Nikui ti faaini je na Licia

Alguien vuelve Kjua nikui xi ya xi ti tjinni tsa ya xi kjua hai

Solo, ahora, queda tu libro Toje, kijna je xon xi majkia

¿Estás allá también?


¿a kjua ti ya tijnai?
¿O duermes adentro muy adentro?
¿a njio kinja tisonafai?
¿De la sombra?
¿ya jin nitjen?
¿Sabes?
¿a yani?
La mayor locura es dejarse ir
Je kjua ska xi isa tse, jeni nga stin kao kjua
Así sin más ni más
faitsen

Mangui tjenguia mjeni

37
POEMA EN TRÁNSITO A Haroldo y a Guillén

Trapo trepa tanto mi tripa

La trenza que transita no es mi triángulo

Es solo trapo que por ahora no trapea

Sino trampa o trata al tono triste

Trap, trep, trippea baby; traga sapo

Trucha tras el trato que el trigo trina;

Tras la tromba el tres resuelve:

Trinco, trincho, trastrueno al transeúnte:

Tramo treinta trenes tras trus crines

Tru tri tru tru, tri, tru

Trento tranco; Se me va el truco

Trulla, trompa, trazo el traso, troncho

Zºzzzº

Si qui ri qui ne co no Dicen algunos,

Pin ri pin ba ca na sa Que el toro no se ciñe

Ron pon pon que me gûe gûe se

Pran pan pan cho ca ni so Alassombras, ni a mi cara.

Di ri qui ne que Cientos rostros siento.

To ro ca so fi ñeccá Mas lo digo, hoy lo digo;

So ba ban ca ra Hilo

“So mi di ro - ca ru ge so” Sindecireso

Yalodije

38
VARIACIONES DE GÁRGOLA

El mensajero era un buitre

Un zopilote o un águila negra

—La verdad no importa

Las aves de mal agûero

No saben diferenciarse aún

Entre ellas

(como aquella que devoraba a Kafka)

Tampoco saben de dónde vienen

Sí a por quién van

Cuando menos lo esperes

Estará frente a tu ventana

Esa ventana

Que da a un jardín marchito

Donde hubo un edén luminoso

Donde tuviste una fotografía

Que es donde ahora te encuentras

Portando un mensaje

En el pico o en las alas

-probablemente en las alas-:

Deshoja al cóndor

39
EL AVIARIO

Existen otras aves,

parecidas a los mosquitos

pero que no pican

—como en el caso de las quiromonas

—de tamaño semejante

al mosquito verdadero

—pero con antenas muy peludas;

O de las típulas,

mucho más grandes que los mosquitos

Existen otras, aves*

PALOMAS. Confundida comúnmente con los “pichones” u otras aves de ornato. El género

“PALOMA” fue extinguido por los humanos hace un siglo. DE VERDAD.

Tú que sueñas ya lo sabes

40
ANIMALA
Repassenger Pidgeons (0-1900d.C)

[Fragmento]

Palomas que poco a poco

se comen el piso;

Palomas de astilla o de lumbre

Aves opacas que firman groseras

Ápocas de cielo sediciosas

¿Dónde es que empieza y termina el número?

¿Qué ha sido de este jueves tan eléctrico?

Pardas y palomas=

Palomas que combaten la calvicie

Palomas que resuenan como feria en el carcaj

—Palomas más taladro que otra cosa

Antes de morir me gustaría pronunciar algunas palabras:

Trenza, tuerca, mayo, cloc

Que vengan a salvarme del amonio

de la ortiga que madruga

de un palacio sin cuchara y sin acento:

Palomas cazadoras de ballenas

Palomas trituradas en la sal del astroloco.

Abejas anidadas en el seño del caníbal.

¿Palomas capricornias/ seacabuchan?

Palomas que te digo o no te digo

Palomas que seatranpan

en la jaula de un nosequécacofónico

41
Hienas asesinas que rebosan sus instintos

Sordas ves que beben con pajillas los cocteles.

Palomas como tía en el granero

Que hábil, adela, ve larvando otomanos en la carpa.

Despertome sudando la paloma:

Hay palomás

Palomas que reinvocan la furiosa armada de los monos,

Tras sus tiendas, en campaña

Palomas Paraqué, Palomas Paracuando

Palomas Para Qué

Palomas que agarraron porsucuenta la parranda

Sed de ramas y raíces

De silencio, hechas(,) palomas, mas no del todo

Palomas en potencia. Exageradísimas

Palomas que recitan el sudario

De memoria, o palomas que ululando

ululando van de frío;

Sus encías me sugieren que las siga, demoradas

Las suertes prueban gorda la tinaja

La muerte va vestida tras de ellas, yazoteas

Mas la luna siempre cierta-oculta en su nubario

[ah jarganta, tajada por los locos del sable]

((que chocando con las barbas y los ojos

bienvendadosenuncuartoquelosata

-entre-esta-y-otras-noches-)) Repentinas

42
¿Sabes qué miran las aves cuando miran las ventanas?

* (¿)Saben Sebas Las Aves Que Te Sobo(?)

Muy profundo en lo hondo del terrario

Bailan solitarias de migraña

Laquetrina, Los Barcacios, Las Palomas=

Mandriles hiperpuestos al servicio del invierno

Fieros siervos al servicio del erario

Del erario van a cualquier parte

Alinfierno; Por ejemplo:

Arrimando van a la trastienda del tramaje humano

El tejereje de sus trampas y mentiras

Van y secan, la pastura en las montañas,

Dentro el mar sacuden de polvos su carpeta

Son palomas que resabian como yoqui dislocado

HaHaHa (No hay palomas)

¿Pero y qué hay de los hijos de palomas

Que pasean en regatas

Apesare de la crisis palabrina.?

Palomas tras el sego de manzanas y otras costas

Palomas inocentes(?) menta y la ignominia

Palomas, ¡que se tuerzan al tirano!¡

SON DE DIOS TODOS LOS NIÑOS?

Hay palomas más que breves a la vuelta ▲

Hay taladro mas palomas que otra cosa,

Palomas que jugitas como sabio

43
Voy callendo

Castañeando

[no relamo mil cerillos masticados]

Hay Palomas ↔ y Palomas

Gastadas, devotas, prendiéndole velas

TanPalomas, reseteadas

Y la noche, fácil no se mueve de su tina

—Palomas devotas de san roque

—Palomas que aguardando van suspiros,

—Basta que vengan con palabras a formar otra tira de maldades.

Palomas que brocando van bocados,

Palomas que caminan por el cerro,

Salvajes muchachadas con caballos,

Colombrando,

En silencio me mastico mil palomas

Choque chueco que a la grieta y a la gente ahuyentan

Más que amplias, las palomas, son más rocas con sus plumas,

Palomas desterradas de la vista

Virgilio se menea atascado esta mañana

¿Es maraña si amanece? Los trinos : La tina :

La noche muerta no se mueve en su tinaja

Un ruido que es más meco** ronda solo sobre cartas;

**sobre todo

Ay palomas sin sentido de la moda

¿sabes dó miran las aves cuando miras?

44
Pht

¿En silencio te masticas tus palomas?

Hay batracios que reniegan

De su estirpe de polea

Ay palomas en dilemas con su mundo imaginario,

Hay andrajos visitando, cada cueva de las bestias,

Hay palomas que sin causa se descorzan horizontes,

Hay criadas y hay de cuarto y hay de oscuro,

Bastardillas de la luz y los lunares,

Hay palomas enredadas con sus bronquios,

Palomas que se arrojan hasta el fondo de los riscos,

Ay palomas que se traman como ovejas ocilantras,

Hábiles-geómetras, de la abeja falsa tú lo sabes=

La arboleda va avanzando entre las ramas

La paloma nada cae ahora hasta el fondo de aquel lago

De sol o sombra no es armado este vuelo sin tus aves,

No solo sombra no los surca sí la hulla más profunda,

Entre tierras, tras los mangles (sederivan)

Palomas En Silencio, mas no todo es sal o duela:

Pichones tan peróxido de sodio

Palomas robadoras de carteras/ -en-el-circo-que-no-viene

Mas nadie trama, toma una y pasa,

Frágil la parábola -de una más frágil caída

Torcaz o fiera la sierra que hoy habita, te

Hay palomas desgranadas por la polio, la viruela

45
Se agazapa la rebaba del metal, más que tibio

Ante_ ay palomas, de pesados prototipos

Hoy palomas embriagadas por la fiebre, capricunas

En secreto se susurran por arañas:

Embargadas, Encimosas, Truquitrampas

Las estrofas, derruidas; cerenarias

Les tienden un abrigo, ¿las resguardan? En sus mañnas

¿Caben calentitas sus calcetas en su raja?

Qué hay entre esas brisas cerenerias

Son sospecha o son lo ido o son la muerta

Qué ha pasado con las mil palomas

Qué te guardan bajo el ala –susombrero?

Duermen cuando el día masca brasa

Sobre el piso sus siestitas sobre todo

De su buche vierten sus recuerdos, su duodeno

Menos sobre uno porque solo así

Suelen ser llamadas por sus pares

Si se han ido no me entero, sí-no

Saca pues que ya va siendo hora

Si no es ahora puespacuando, notegrito

Si te timo solo por destino te tolero

Hombre, hermano mío:

No has visto ya eso que temes?

Que se marchen las palomas a otros campos

A otras ferias a otras charcas a otro erario

46
Siguen changos enchuecando las teclitas taciturnos

Pero no en sus hojas escribanas aparecen;

Las palomas no son santas ni son monos

Para ir-volver negras entrerramas

No son ya tampoco especia ni paisana de los cielos

Poludidos, cegando con su paso, metrokilos, ultracyclos

Crash eso te pasa por andar mirando

Ese cielo en que se ausentan

Ai andaban, no alabardas, sí palomas

No es que quieran, es que traen

Aún entre la ausencia el azul que aún es soplo

Donde vuelan/ No se olvidan

Aunque cerdas vacas truchas giman

¿No son ellas? ¿No eras tú lo mismo?

O vos sos solo eso que a lo lejos te delata

SoSo

Si supieras de palomas no hablarías

Si te urdieran los pendientes lo sabrías

¿Lo lamentas lo meditas?

Santo no es aquél que a la plebe pertenece

Pero es al que lo comen le disparan o la tratan

Es y no es la paloma tú aquél oelotro

Somos todos somos aves si es que aún quedan

(No por mucho)

No la burda imitación de joyería que corola

47
Estos mitos que perpetuan la violencia

Del que uno es parte y es paloma

Y es paloma y es otra cosa

Tú que lees tú lo sabes, que lo olvides es maroma

Palomas, picando, putonas

La premia promesa de pactar con el pasto

Con la tierra. Primates, sopranos, vil cruda

Te añoro y te extraño, ave, terránea

Es sospecha este aliento agrio que no te ha visto

De cualquier modo: Solo surco

Las memorias de una especie. No es disculpa

Que te olviden, que te aniden

–en sus trastos más erróneos, palomina

Aya, miga, muda si es que puedes, palomilla

Hacia cielos más normales, vuela horas

Vuela y si es que vuelves, no saludes

No te acerques –No sospeches– que aprendido hemos

Somos sucios, chula, somos feo

Semos aquél que no escarmienta

Si-no-es-gacho, somos chorros, chascos

SomoS si es que fuimos

Una raza más benigna/ En otros lados(¿?

En otros tiempos(¿?)

Bha; Baal; Bala oveja, Báh!

Perdón me mordí la lengua solo con mi cara de pelona

48
Ay, me marco esta gripa de lloridos

Hoy berreo –y si es que queda por escrito

—No Te Olvido Mi Paloma

Ni te lloro, –solo aclaro

Y si es que hoy me lees, palomira

Dime, miente, qué ves hoy entre esas dunas

De esta selva que planeas. Crías más de esas,

Amapolas, si es que huerto

Tienes o si un árbol sola plantas a la orilla

Tras tu pista, si te largas para siempre

Larga playa de esqueletos en desuso

Sábanas cobijas una colcha te comprimen

Te han tejido con tus plumas; cacafonias

Misma Olivia que también desborda sus puntadas

No es lo mismo, no te encuentro

Si te abrigas;

Dónde andas, qué es tu puerto, Filogonia

Notehallo

O carriza, o crisanta o cómo es que te llamabas

–Porque, ay paloma, no paloma, eso sí es seguro

Ese es solo un truco, bajo, sucio, como el llano

O ese nombre en llamas que rugiste en la glorieta

No es tu nombre = falso

Que perdura, o yo te olvido —No lo hago

Ese muro que te avanza sin presteza y sí constancia

49
Yo lo escarbo. Esos perros que te tragan en su caza

Mientras haya uno que se acuerde, palomaria

Aunque crujan en neblinas las canarias

De tu cara, de tu salto de tu nácar

Es tu estampa la que ahora se pasea

En este verso o el de hace rato no mea cuerdo

Si es que vas o apenas fuiste- ¿golondrina?

Échame en tu manto de una vez, tan tolita

Ese en que te mojas tu tina y la tinaja; —Los grajos, lo sabes

Lo saben. Charco hueco donde doblas el adobe

Que te guardas do te cimbran la carcaza

Ay torcaza, hoy me rindo ante tu pelo suave

Blanco chino de escopetas inherentes. Ortofobia

Polomita, Polomota/ Palomaria

Cerca tu atadura lejos tu candado grácil ahora tumba

Qué es de ti entre esos cerros donde andas

Enterrada, si es que andas con el tiempo, o celebras

Esa honda dura que te lanzan ¿y aún aguardas?

Ayy tu cara, gorgonita, si te miro no te dejas, planetaria

Solo porque entre otras cosas paces

Haz de olivo si es que tienes ganas

Solo tú sabras a qué te prestas, cuando vuelvas

Si no es mucho lo que cargas

Sad y sed, siento que te escribo, alarraca

Pero vaya a otros rumbos esa imagen

50
Te celebro, no te odio, no te temo

Ni te he visto y si lo he hecho no me acuerdo

No te lloro, solo enhebro

Y es solo esto que guardo en mi bolsillo rancio

Para esa vez cuando te vea

Si es que alguna vez paso por tu lado

No te vuelvas por la acera,

no sospeches cardenales si es que hubiere

No es la cuenta que te pido

Porpicartemicostado. Eso gratis, palimocha,

si es que quieres, no el reparo de los daños —cobardiño

Cuando vengas, ya les digo

Pardas y palomas

Palomas que combaten las calvicies

Passed away, ahora onunca

Sal de serios gavilanes, ser eunuco, nunca

Safo, Circe o Goliath incluso

No hay opción más que ser paloma

Enfundadas desde caldos primigenios

Difundidas con las alas y el batracio y la cara de polea

Difumadas

Pasto y rombo en las planicies delinquidas

–Pero esa es otra historia.

Hoy palomas es lo que toca cuando sale entre las trazas

De este juego que se arroja entre tripas de venado

51
¿Sientes ya la fría enciclopedia - las piedritas?

Que te hurgan y que teatranpan entre una y otra cosa

Palomas / Patudas

Palurdas / Palomas

Si es que acaban algún día de volar las invito a rositales

A que prueben esa alergia de perdices, dicha

Perdidas, palomas, pinto el tigre hasta esta raya.

Ya mañana nos veremos bajo el agua

Donde nadan, caprichosas, nosehagan

En la alberca donde buza ciega la tinaja/

Conlasombra

Caprichuda

(Continúa)……..

(Poema en construcción)

52
LAMPREA

Vine a Comala buscando a mi padre./ Cumpliendo la voluntad última de mi madre./ De oficio,

tejedora, aquella que fue muerta/ a manos de sus cuarenta pretendientes.// Tanto fue su amor

por mí que confinado estuve en medio del mar,/ otra vez en el mayor de los repetidos laberintos./

Secretamente cambié el color de mi piel y mis ropajes/ por el de su opuesto. Así, untado/ de un

blanco blanquísimo,/ dispuse cabalgar sobre la espuma marina hasta llegar a cierta orilla,// sobre

el lomo de una mansa criatura que divisaba flores./ Monté en ella hasta la desembocadura de

una playa con demasiada arena./ Sólo la arena y el monte me esperaban./ En el límite de la

marea alta un enorme muro cercaba una ciudad,/ que no podía verse, inexpugnable./ Caminé

tres leguas hasta llegar a reconocer el muro,/ lo rodeé siete veces por siete días, cantando;

honrando los ritos que me hicieron profano./ Nictálope, nunca supe si fue temblor o el crujido

o la vasta estampida de los habitantes/ huyendo de mi ojo el resueno que derribó la muralla./

Trompetas. / De donde presumiblemente estuvo la ciudad, /quedó solo un gran agujero: de sus

habitantes/ tan solo un residuo en los recuerdos. Estatuas de sal./ Lluvias incesantes.// Desde

lejos tres reyes observaban. Agónicos, Carontes, /acercáronse a mí, junto a sus bestias. Un falso

caballo.// Del cielo pendía una estrella. ¿Qué país es éste? Pregunté. /-Ojalá encuentres una

ciudad. /¿Quieres saber cómo llegar a tu padre? Respondieron. Ante la afirmativa general fui

crucificado. /Sobre la cima de una montaña. Nos calló la noche como una tos.

53
MI AMADA ES COMO UN MEZCAL.. ( ESPAÑOL – MAZATECO SIERRA )

( JE CHJONNA JONNI JENI XAN LE NATSO )

Mi amada es como la lluvia / ( JE CHJONNA JONI TSINI )

Nada hacia el mar / (YA FI JIN NDA CHIKON )

Para alcanzar la noche / (NJA FITJENGUILKE NITJEN )

Desde este valle / (NDA I NDE SON XOCHON )

Perdida y lejano / (KJIN KOTSENLE )

Mira hacia el cielo que siempre le aguarda / ( KOTSENLE NGAJMI XI SIKUINDA )

Y desde ahí se baja conmigo: ( KJUA YA XUANI JINNGAJUEJIN: )

Mi amada es como un mezcal / ( JE CHJONNA JONNI JENI XAN LE NATSO )

Que se quema lento bajo el sol / (XI CHUA CHUA TINI JIN NJAI TSUI )

Año tras año tras año y florecer / (NGA XKI NO NGA XKI NO, KJUA TSELE NAXO )

Mi amada se cuece en el fuego / ( JE NDI CHJONNA YA CHJAN JIN LII )

A mi amada la bebo en dos tragos / ( JE NDI CHJONNA JAO NDOBA BETJALE )

Mi amada me pone contento / ( JE NDI CHJONNA SITSUANA )

Su aroma me es fuerte y amargo / ( JE TJALE TAJANI KJUA TSANI JE )

Mi amada se nutre en la lumbre / ( JE NDI CHJONNA YA TSELE NGANIO YA JIN LII )

Lascivo la muele mi palo / ( KAO KJUA YAO MAJENNI JE YANA )

¿Mi amada, te cuecen las pencas? / ( ¿NDI CHJON, A TJIOCHAJNNI JE XKA NATSOLI? )

Mi amada hoy me muerde la espada / ( JE NDI CHJONNA JE YANDIA KJINEKJA )

Mi amada me llega hasta el alma / ( JE NDI CHJONNA FICHOJIN SENNXIXINNA )

Mi amada es esencia y sagrada / ( JE NDI CHJONNA JTANI KJUA TSENI )

Mi amada es silvestre y etérea / ( JE NDI CHJONNA NINDE MAJCHAJIN, NDENI )

54
Mi amada ay de piñas quemadas / ( JE NDI CHJONNA AY JE TO LE NATSO XI TIJCHA )

Mi amada me incendia el petate / ( JE NDI CHJONNA BAKA JE NIJÑANA )

Mi amada se esconde entre plantas / ( JE NDI CHJONNA BJENAMAJIN YA JIN NAXO )

Mi amada se nace entre rocas / ( JE NDI CHJONNA YA TSIN JIN LII )

¿Mi amada me obsequias tus jugos? / ( ¿JI NDI CHJONNA A KJUE NAI JE NANDA XILI? )

Mi amada te amo deveras / ( JE NDI CHJONNA TSUA KELE XI NAKI KJUEXI )

Mi amada machuca mis humos / ( JE NDI CHJONNA TJENAI JE NINDINA )

Mi amada se viste entre hebras / ( JE NDI CHJONNA TJA TSAI JE YAOLI KAO NAJCHONNA )

Mi amada fermenta entre nieblas /( JE NDI CHJONNA MAJCHAJIN YA JIN YAJBINA )

Mi amada fermenta en la playa /(JE NDI CHJONNA MAJCHAJIN YA TJA NANDA CHIKONNA)

Mi amada fermenta en la sierra /( JE NDI CHJONNA MAJCHAJIN YA TJA NINDONA )

Mi amada se esconde en montaña / (JE NDI CHJONNA MAJCHAJIN BJENA MJA YA TJA

NINDO NA )

Mi amada es bebida y madura: / ( JE NDI CHJONNA MANI JYO, KJUA MAJCHANI )

De un trago la guardo en el alma. / ( TO NGO BJETALE NGA FINKJENAJIN NIMANA )

55
CAPÍTULO IV

—Se vió en un sueño a sí mismx dentro de una celda.

—El mismo Quijote había sido amarrado en un bergantín, sin decidirse la aduana

del todo a desembarcarlo por “traer cosas de la vida muy mundana y falaz”.

—Abrió la boca y dejó escapar un grupo, un gran nudo de culebras.

—Un cuarto de murciélagos. Donde a cada paso se escuchan los crujidos de miles

de huesitos de murciélagos al caminar. Cortinas hechas de alas de murciélagos.

—AE6. El símbolo de la construcción eométrica debía indicar la estandarización

y al mismo tiempo representar “un extracto del buen gusto de tiempos pasados”.

CONTNUARÁ..

CHUA ÑO ( Mazateco Sierra)

—TSABE YA JIN NIÑALE JE YAOLE NGA KIJNAYA JE NDOYA.

—JE XI QUIJOTE JMIN YA QUISETJAÑIO … NGA CHJOTA XA NIKUI

KITSUANDELE NGA KITJOJEN.

—JE CHITSO “NGA TSOJMÍ KJUA SONDE XI JCHAO YA XI JE”.

—KISKOHAY JE TSUA KJUA NGO JTIN YE TSITJOA.

—NGO NIYA ÑA TJIO YA ÑANGO, NOYAJLE FANE JE NINDA NDOKO

NGA BJEMA, ÑGO NAJÑO

XIBJTSA XONTJUA JE NGALE ÑANGO

—AE6 JE CHUA XOJKI KUI MATCHJEN SAKAI NGA SECHUA JMENI

XI NDA TJIN NITXIN NGÁTSA…

KUE’SA…

56
LOS U
Gente de ala los U,

de ala de pico de glose los U,

rancio del prismas raso del barco los U,

gente del cielo

sus picos garganta sus ojos sus pinzas sus rayos los U;

salidos de cueva salidos del auurum los U,

Gargamu.. gargamum.. Gahrgamudos del bronquio los U

Linotransplante del tuerto los U

tallada silita del lightning los U

diópsidos dípticos colmillo de un U

agujereado cancerber el U

Gramo agramo negocio trocable con U

Brazilargos asidos del U / recompensas presentes dadivas convenio//

El solo es el solo esel U

Mandoblero Dorado ese U

Muy por aire en cencerro

acaba siempre marino el vil U

Gente de hélice de fleco los U

negada en salpique bañada de nimbo

La colina the bill

La breve punzada / LA estopa incendiaria que mana del U

Eternos guardianes los U

Eternos que esperan los U

subnáutica diáspora cien U’s

57
PROYECTO U-977*

“Mientras con una mano seguía dirigiendo el entrañable himno,

con la otra apretaba el gatillo.

Y apuntaba la mar de bien.

Los amigos no aguantaron más y se echaron el fusil al hombro.

Estallaron tremendos pám-pham,

seguidos del boom badabúm del artillero Michaël.

Y caían los alemanes como moscas”.

¡Si tan solo el Führer lo supiera! sedecían los otros

Que se me ha desinflado un caballo blanco sobre el pecho negro.

Que quien comía sombreros masticaba clavos

Que el bám bodabhán no fue suficiente

para ajunglillar a los jaboneros de la isla.

El U-977,

Sigue en marcha.

*http://ow.ly/coEik

58
MISCELÁNEOS
SEONG-DOK-AMAIRU

Emily tañe

Su talle de campana

Dilata el cobre.

GIOTTO MISION

Los pies del señor,

están en la tierra

su cabeza

en el centro ardiendo.

ARS POÉTICA

Araniakas los ardidos en la aldea,

Entecensores pomados de ministros

Morados, cárdenas, aluvas

amoribunciones de escafandra.

Puro pinche pavoneo existencial.

RETRATO DE UN PIRATA

Argh

RECREACIONES

Cada noche Eva desaparecía, junto con otra costilla.

ECLIPSES

Cada cierto tiempo, Apolo tomaba un respiro

Si el mundo fuera un pulpo

59
Mi país sería

El garfio pequeño

Que se forma

En la yema del tentáculo

______________________

Nómadas Tale

Dos nómadas hablaban:

¿Ya llegamos? Dice uno

Hablando nunca llegamos a nada

El otro responde.

SOBRE LA FÁBULA MONTERROSIANA:

Bello Dino De Oro

Dinoextinción

Verne 89

Llegar a la Luna

No supuso mayor problema.

Lo que nadie consideró

Fue llenar el tanque

Para el viaje de vuelta

POV

“Las palabras no podían mover montañas, las palabras no servían siquiera para abrir mi

puerta” Ni para refrescarme. No podía decir “comida” hasta quedarme satisfecho.____

60
“Las Palabras y Los Tiempos, adecuados, pueden abrir más de una posibilidad de lectura, más

profunda”

SANTA CRUZ 2010

Santa Cruz,

hecha de duraznos

Líbranos del mal.

Así rezaba en oraciones

Un viejo Hasta

Que doce hombres

De barbas lo colgaron

Colgaron un semihombre

Untado de cangrejos y de culpas

Tres noches con sus días

Así lo soño un tal Alcibiades

Alcibiades y Virgilio coversaban

El primero araba y descendía al infierno

Mientras el segundo

Flotaba indiferente hacia la nirvana

Nirvana fue el ortodoxo nombre

Que cedió la serpiente emplumada

A la imagen reflejada en el río

Río arroyo delta mar lluvia

Según la teoría de la probabilidad

Alguna vez

Enalgúnlugar

61
Tras unas cuantas eternidades

Y con el azar favoreciendo las condiciones

Una persona podría bañarse

Dos

O hasta tres veces en el mismo río

El dilema

Después de estos sucesos

Será punto de inflexión

Para desertores de la higiene

Higiene no fue nunca el nombre

Del durazno vivido

En la Santa Cruz.

ÉSTE TÉ (Punkie)
Me despierto de mañana

Y encuentro sobre mi cama

Un vaquero de cabeza // Que me mira con fijeza;

Me mira despavorido // Mientras me grita al oído:

“Tómate-éste-té-te-lo-repito, Tómate-éste-té-te-lo-repito,

Tómate-éste-té-te-lo-repito, Tómate-éste-té-te-lo-repito”

Corro aún medio dormido

Hasta encontrarme al cuaquero

Que ya ahora sin cabeza // Me repite con fiereza:

“Tómate-éste-té-te-lo-repito, Tómate-éste-té-te-lo-repito,

Tómate-éste-té-te-lo-repito, Tómate-éste-té-te-lo-repito”

62
HISTORIA DEL REINO

En un reino cualquiera, una mañana brota un pequeño tallo de una planta desconocida.

Ninguno de los jardineros del palacio puede arrancarlo y cada vez crece más y más; empieza a

multiplicar su tamaño hasta que tapa completamente la vista de la alcoba del rey. Se enuncia

un edicto para cortar el árbol. Se presenta un viejo con un hacha sucia. Logra audiencia con el

rey garantizándole el cumplimiento de la tarea pero el monarca le impone como condición que

lave el hacha en el río. Acepta, la lava; de vuelta, antes del último recodo del monte antes de

subir a palacio, una vocecilla le canta una canción acertijo, advirtiéndole que si no logra

resolverlo, significará el no pasar y su muerte. El viejo la escucha, calla, da la vuelta y se va.

Fin.

KJUA BJEYA LE NGO NAXINANDA ( Mazateco Sierra )

Ngó ndé kjin, nga tajñio tibetsén ngó ya xi Tsí ya tjin xkon ngó tsenle, kjua ningojín.

Chjota si ya sixa, male kjone, kjua sa tsé sa tsé ti maje tochan, bjechuale je sen ya xontjua le,

je ndiale je Chjota xa titjón, kjua ngo kjuatexoma benda xi kjua tsó, nga tji je ya xokjibe, ngo

cjhota chinga ficho xi ngo kicha xi ndasi kji kitontsá , fakao je cjhota xa, kjua je tsole titjonla

nitsae je kicha xi ndasi kji ya jña tifaa nanda jan, kjua sitjoson banejon je kichale, nga je tifi

kate je ya, ngo hen xi tise si kjua tsole, ngo skonanguile, xa kjua kjua kjuinnai, kuitjani kichani

je ya, tsa mai ji kuiyai, je Chjota chjinga nxueni, yo bjena, tsua yatsin kjua ti kjua tsin fini…

FETJA.

LA PLAYA

Encaramadas ahí, // sobre la copa del árbol. // Las dos hermanas divisaron //

Una playa negra, // como humo, // que lentamente se acercaba hacia ellas.

63
VARIACIONES DE LOT.
4.8

1.1 Grandes arietes de madera, apostillados,

Convertía a mujeres en sal por diversión. De avanzaron en el día quinto. Bajo la cubierta,

un solo toque, lo encontré a medias, y, “Destrozar la torre”, se decían una y otra

aunque él secretamente quería hacerse el vez en su código cibernético, robots,

midas, solo alcanzó a herirme: Ojalá contrartilleros, mera infantería, apretados

encuentres una ciudad, me dijo. como sardinas

1.2 5.6

Convertía a mujeres en sal por diversión, de En el último acto, el mago fue abucheado.

un solo toque. Aunque él, secretamente Público difícil. Le fueron lanzados rondanas

quería llamarse Midas. Robot. Lo encontré y máquinas de coser, sordinas y latones;

a la mitad. Tomó mi mano con su única alguien pilló el truco, el conejo no

mano. Solo alcanzó a decirme: Ojalá tú si rechinaba.

encuentres una ciudad 6.2

3.1 Había también robots, pequeñísimos, que

Apareció una noche, la misma en que ella gustaban de vivir en los dientes de los

vio la luz. Un deseo verdadero del mal. No complicados engranes que componían a los

supo si fue ella o quién le robó la engranería robots mayores; no jugaban a los dados pero

de su costado. Hace tanto tiempo que pasó solían divertirse apilando monedas, una

y él aún en confusión sobre otra, hasta llegar a seis, siete, ocho..

4.1 7.7

Partido, dejó de beber aceite por decisión “Génesis: Narra la prehistoria primitiva del

propia mundo, el hombre y la humanidad. Éxodo:

La salida de Egipto y la marcha por el

desierto. Levítico: Contiene la ley de los

64
sacerdotes de la otrora tribu de Leví. 9.0

Números: Relata las andanzas de los Había también otros robots. Muy mayores y

israelitas por el desierto del Sinaí hasta las de gran tamaño. Viviendo muy por encima

llanuras de Moab. Deuteronomio: O de las cabezas de los grandes robots, en el

segunda ley; la cual es una exposición..”: muy infinito cielo. Trastocando y tramando

“Todo lo que sale de su boca se debe a una la enorme maquinaria compleja de los

rotura” pernos. Sinsabiendose ellos mismos partes

8.9 de la trama

“Siento una enorme y cálida simpatía por 9.1

las causas perdidas”. Hecho Sal. –De pronto Dante rondaba por ahí

el escritor olvidó la historia sobre robots y 1001

acorazados que había iniciado y para Diminutos. Su ciudad hallada. Hirieron y

cuando se dio cuenta, se hallaba fueron heridos. Pólux, Ayax. A mitad del

envenenando a Julieta. “Siento que hago mi camino, su toque. Hurga en uno. La zanja al

parte con el mundo cuando..” horizonte. Las rayas del leopardo

NAU FRAGA

¿Podría un mujer,/ sin instrucción musical alguna,/ quedarse varada en una isla desierta,/ con

un único instrumento,/ & poder dominar-explorar con maestría,/ al cabo de un tiempo,/ los

secretos de la música?

65
NAZCA DEFORESTACIONES

Aquellxs gigantxs,// asediadxs por problemas de transporte,// idearon un método// no carente

de ingenio.// Si encontraban un cerro o planicie// llena de árboles (llámese selva, llámese

bosque)// empezaban a arrancar// a puñados algunos cuantos,// unos cuantos de aquí,// unos

cuantos de allá// (como si de mala hierba se tratase)// hasta que la ausencia de árboles //

terminara por formar // la silueta de algún animal // práctico para la monta.

Entonces, // lista la figura, // con cuidado procedían // a levantarla del suelo, // como si de una

calcomanía se tratase.// Así, // estando completamente despegada,// montaban plácidamente

en ella,// para ir a otras tierras,// bridando// a criar manzanos.

Y TÚ QUÉ OPINAS
Según S. Hawking

la gravedad es, y va más allá,

de “una interacción” que interactúa con todo;

siendo entonces

la única de las 3 grandes fuerzas

que aplica a cualquier cosa.

¿Cualquiera?

¿La gravead influye a los átomos? ¿Permea en los sueños?

¿Es el sueño una interacción interactuando,

como lo son las fuerzas nucleares intensas

o el electromagnetismo?

66
QUIZ

Son seres que caminan solitarios y solitos todos ¿En busca de qué? Quién sabe:
Voy a comprarme un pan para comerlo:
Si no lo guardo en la boca lo mastico:
Si solo lo guardo..: Hmm.
Cuando veo que alguien pasa; solo me dedico a mirarlos;
a veces me dan ganas de sentarme; apretar un poquito la garganta,
hasta estrangularme: Lluvia:
Si aquél, él, caminaba sobre el agua,
aquellos que viven bajo ella,
son los verdaderos anticristos?. Hm

LA NADADORA DE MUNDOS 3
=Viene de: -¿Qué es aquello? -Nada=

Aquella, con su sola palabra,/ sus brazos y su cuerpo por completo,/ iba nadando mundos,

cosas,/ porque el mundo se compone de cosas/ –o al menos éste-./ Una a una nadaba todas las

cosas,/ y la nada iba ocupando el lugar de ella(s). Estelas do nada.


3
Un nado en diferentes formas. “Nadar en distintas aguas”. Subrayable influencia de la

poesía peruana, brasileña, oriental (coreana, japonesa y china) y las mujeres en el río y de

cuclillas, que raspan peces imposibles.

( Zapoteco Sierra ):

67
____________________________________________________________ 14 DE MARZO
Pronunció como sin querer el nombre.

GHRFILSQPAÑNCB, o alguno de sus innominables palíndromos,

presentándose como solía , solemnemente ante quien le evocara

por alguno de sus llamados epítetos:

–Buenos días, saludó el arbitrario monito;

aguardando de la manera más callada mientras exhalaba

sus ojos hebraicos.

Un silencio breve se impuso entre ambos.

Al paso de tres segundos, la bestia breve

presentó sin más, una cortés reverencia

al momento que exclamaba –Sea su voluntad;

mientras que con un gracioso bailoteo

iba deslizándose cada vez más y más

y más pequeño dentro del ángulo más próximo.

Captando la sorda orden.

_________________________________________________POEMA DEL FALSO FÉNIX

Poema sobre el llamado falso fénix/ El cual será vulgarmente llamada ave del fuego o pájaro de

eva.// Una especie que pasará la mitad de su vida / incubando un único huevo, el cual/ Llegado

el momento del desove; y al entrar en contacto / él mismo / con el nitrógeno del aire/ inicia desde

el cascarón una reacción química que abrasa / a la madre hasta la muerte.// Desde el punto de

contacto hasta la cresta, / irremediable y definitivamente.

Del auténtico (fénix) solo se sabría / que pone dos huevos/ antes de que acabe el otoño, uno blanco

y plata el otro;/ de uno brotará la cría;/ qué es lo que sale del otro nadie lo sabe.

68
EMET Y MET

El tren hacia cierto lugar parte a las 2. Parte todos los días.

Irremediablemente. Parte a la misma hora.

Opaco y metálico como ciertos trenes. Cierto número de vagones.

En cierto lugar alguno o alguien cuenta historias. Ésta podía ser una de ellas.

Vuelve el tiempo de las cebollas y los ajos a la vida de Isabel.

Son días de calma. Aquella calma no esperada del mar.

Todo se convierte de pronto en luces. Mutan.

Como orugas. Muta. Como serpientes. Mutan,

Isabel. Los días. De vez en cuando. Te cuento. Mueren ballenas. Cebollas.

Ajos. Días. Hay Isabel. Muda por la ventana la vista de las cosas:

Cerros. Más cebollas. Inmundicia, largo invierno.

Bolsas que anidan, proliferan, charcos de agua sucia y orinada.

Nunca entres al agua durante el verano. Cuídate de la luz. Ronda con abrigo

La calma/El mar/La incierta refracción./El mar sin calma.

Mal hecho y articulado. Cómo? Como sin comer

Cuarenta días. No esperes. Sube. Cómo se sube? Quién más sube al tren?

Al barco? ‫ ؞‬Vivos viviendo un bochorno. Dos más dos es cuatro, y ya?

Natalia se levanta. Sondea el mar. —Pensar en el mar como un tren en movimiento.

Piensa ella. Nadie piensa a Nada. A Nadie La Pienso Yo.

En ciertas circunstancias. Llegar a cualquier lugar. A cualquier hora. Materia Prima.

*Emet / Met. En la Praga medieval, el Rabino Loew activaba al golem, su criatura de arcilla,
introduciéndole en la boca (otras versiones lo señalan escrito en la frente del golem) la palabra
escrita “Emet” (Verdad) para insuflarle vida, y borrando la primera letra, formando “Met”
(muerte) para terminar con él. —

69
BARBAZ Y ARRABAL (RAP)
Pregunta: ¿Qué es para ti el arrabal?

►El arrabal como ese barco que revuelca la marea

La marea en que te duermes / La marea que te comes

La marea con que tranzas a la gente sin pestañas

¿Fue ya es hoy o de mañana? Cuando el sol aún alumbraba

El seco embuste de la gente tan dormida en sus pantallas

Libre araña la que negra se discurre entre los barrios

Donde el sol y la patrulla no florecen no se abrazan,

En el templo y en el banco duermen sin mirar el cielo

Día y carne se suceden con certeza capricuna

Mientras un loco y un gato se pelean por las ramas

Trece amores he perdido entre aquél bosque

¿Cuántas hojas he o has bebido con los daños?

Fue la mar o la tormenta la que te encontró perdida /

Más que hallada en esa fiebre de caricias hidroponías.

Roña altiva que cultivo en mis rosarios.

Horas tercas de bebida de mentiras y de fallas

Fallas sombras muy vulgares de unas noches tan gastadas

Cuentos de alguien más mejor / vestido en otros días otras horas

Lloras, pero ahora estás tan lejos que en la noche ya no lluevo

¿Fue de hoy o ya es mañana? ¿Cuándo el sol aún alumbraba?

Perro el arrabal que me persigue entre las sombras

Por las nubes! / Qué será que nunca colgaré

el desahucio de esta soledad mojada? /

Cuánto hace de aquél roce tan violento? /

70
Cuánto hace ya que llovió de día?

¿Cómo logras ver la luz mojada entre las falsas avenidas?

Cien heridas me han cerrado cuando nado entre palomas

Cien camelias de saliva te he guardado / entre otras cosas

Cosas tan normales tan vulgares y tan sucias

Cosas tan rompidas tan normales y tan malas

Como perro el arrabal que te persigue entre otras sombras

DIME SI ES CIERTO ( Electronic-Pop Song )

►Lamías tus heridas / ¿una cuerda a la Ven y dime si entiendo

otra ató? Si es que sientes algún día / Que Ay si la mula de suerte

la sombra te segó Nos-de-jó-cá-mi-nar

La miel en las heridas / Como la sal al alto Didididíme si es cierto

mar / La sal regada en tierra / Oh la sangre A ver y bueno y no entiendo

del caimán Si es que la onda de choque

Nos-de-jó-cá-mi-nar

El humo de la mina / Es un mundo que se

ahogó / En este trance paranoico / En el Ven y dime sí es cierto

que el miedo nos ahorcó Ven y dime si entiendo

Ay si la mula de suerte

Ven y dime sí es cierto Nos-de-jó-cá-mi-nar

71
VEN Y DIME MÁS (Canción de amor)

►Aquella noche estabas tan bella No no digas más

Triste vestida de flores y miel Si no quieres ya

Ten por seguro que aunque no lo dije

Estate segura que sí lo pensé Aunque pida más/ no te quemes más

Ven y dame más/ si es que tú quizás

Aquella noche estabas tan triste Ardes como cian, ven y dime más

Con tu vestido de flores y miel

& yo aunque nunca me calle la boca ¿O es mejor no hablar?

No quise ésta vez saber el por qué Si es que hay que amar

Ven y calla más

Ven y dime más Si tú quieres ya

Si tú quieres más Ven y llama más

Baby dame más Fuego y tempestad

Sí tú quieres más Sabes que la habrá

Tú tan callada como los delfines Ven y dime más

Muertos ahogados en el circo de ayer Cuando quieras más

Soles y sombras se turnan el cielo Si es que no, quizás

& ya lo presiento que en tus ojos también También opcional

Baby dame más Aquella noche también me dijiste

Sí tú quieres más Lo siento mi amigo los perros son grises

72
Los días son fotos que nunca tomé Que aún con tu callar

Dices tanto más

Ven y dame más

Cuando quiera más Dime dame más

Si es que no sabrás Calla si quizás

No quieres hablar

En ciertas noches suceden los días Baby dí no más

Los mares los soles los vientos arder Baby di no más

Los verdes los coches la cárcel incluso Baby dino más

Tus ojos mis dientes tu muela y la miel Baby dí nomás

Ven derrama más Ven, derrama más

Aleatoreidad ♪♫

LAS VIUDAS Y EL BRIDGE


El juego
jugado en el hospital ,
era , sin embargo más complicado :
La baraja constaba de 3128 naipes .
340 para las esquizos .
220 para los agresivos .
440 en realidad ,
media carta para cada uno .
Todas las cartas se jugaban al mismo tiempo

73
LA CANCIÓN DE CECILE (Canción, Blues M)

►Perseguida por la luna

acechada por el sol

la viajera de ceniza

ha llegado a la estación

Viene huyendo de su nombre

de la sombra y el color

cultivando un campanario

negro en el corazón

Las palomas que la habitan

son del invierno vapor

Las paredes de su jaula

largas como el cielo son

En sus prados sin magnolias -

solo florece una flor (x2)

Amparada de los vientos

guarecida del caimán

Del reptil que la persigue

por la vela y por el mar

Perseguida por la luna

acechada por el sol

hoy viajera la ceniza

ha llegado a la estación ↕

74
..¿A DONDE VAN ESAS CHICAS EN BICICLETA? (Boogie)

►¿A dónde van esas chicas en bicicleta?

A donde irán tan temprano sobre dos ruedas (?)

Será que irán (?) algo cerca de donde vivo (?)

O será que el mar (?) las persigue aunque sea domingo (?)

El sol de abril - me rebasa por la avenida

& un colibrí va al pendiente de su mejilla

Más la fiera flor (,) que prefiere la línea recta

Ve su reloj y pedalea como si hubiera

Un huracán - anidado entre aquellas piernas

Piernas de sol amarillo contra el sistema;

La linda sol que oscurece hasta diez banquetas

Reza el amor y serpentea sobre la acera/

Quieto el laurel el que crece entre aquellos rayos

Rayos amor (,) así es que se vive pues resistiendo

Diciendo NO (!) al sistema frío al cruel cemento

Al cruel smog, Ana escupe a la gasolina

Sonando RING(,) campanilas como bocinas

No hay una edad para el goce(:) mira a dolores

Que en su pedal sintetiza cien mil colores

Olores mil de mil muchachas muy muy bonitas

Como lulú que hace mucho que no es lolita

A dónde van esas chicas en bicicleta (?)

A dónde irán tan temprano sobre dos ruedas (?)

Será que van algo cerca de donde vivo (?)

O será que el mar las persigue aunque sea domingo?

75
PEQUEÑAS AUSENCIAS PARA UNA PEQUEÑA DESPEDIDA (Balada)

►Puede que sea hoy el día // en que nos volvimos locos

Puede que sea solo lluvia // lo que sale de los ojos

Puede que las manos nuestras // desconozcan los despojos

y que enfrascados en la bruma // veamos el cielo en los otros

A la flor del medio día // o en ciertas noches tan frías

Como la que hoy nos cubre // de la piel a la ceniza

Esta que cayó de pronto // ésta que nos borró risa

Esta que nos marcó sombras // y que al trueno horroriza

El trueno que no fue lluvia // el cielo que no fue solo brisa

Puede bien que sea la noche // en que nos volvimos locos

Puede pues que sea la lluvia // lo que nos labró de pronto

Puede entonces que ceniza // sea lo que anida en los ojos

Que apurados ya de sombras // se cierran con cien cerrojos

Puede pues que seas la noche // -qué ceniza mi sonrisa

Puede que tu sal de locos // signifique el medio día

De esta hoguera que se alza // incluso en las noches frías

A través de ciertas brumas // como la que hoy de pronto

Nos devuelve la fatiga☼

76
VERSIONES EN MAZATECO:
INSTRUCCIONES PARA UN DESCENSO AL INFIERNO
( KJUA TSOYA LE JONTSIN KJUI JENGUIO YA JINLI XI NIKJIA FETJA )
I. JE NINDA, JE NIDA CHJINDE; BENDOHALE JE CHIKIN;
JE NGAJAO XI SICHAN XI NINDE NI
II. TJENDAO JE XITSO, TICHAO JE YA XI SINYA
III. KJUA SIAON JE SE KAO JE TXANO, JONNI NGO SENNAJÑO LE NAXINANDA
IV. JE KICHA XI BJENE XI BATE JE XUA KICHA, JE KICHA NGA XI KJOHAI
V. JE KIXON, KJUA NGA YIJE XI TJIO NGUIJAN
VI. NIKJANAI JE KICHA, TETJALAI JE XUA KIJA,
KATAMANDA JE CHOTSIN: TJENDAO JE XO
VII. JE KJUA FAITSEN XI CHOTSE BAKO NGAI YA JIN KJAI XI KJITIA
VIII. TIXKILAO NDIA, TEJCHUAO, TICHAO JE YA
IX. JE LÍ SETI JIN JNIO, HEN, XISE, KJUA NIKJAITSEN
X. LÍI LE NGAJAO XI SICHAN, LI XI FAHANGA, LIÍ LE JE NAXIXÚA SI FAHA
TJANANDAJAN

QUERIDA H:
TIKJIÑA JE XJÓN XOKJÍ NGÓ KJUA XKON TOKON TJA TSÉ XI KJUA KOAN XI
TSAKJENDA. KOTSENLE NDAÍ JE NGA JMÍ XÍ I NJIO ISO MATSEN TIKJUANI JON KJÍ, JE
CHUALE, JE SENLE XI INGO SA CHJOTA XIN KAFAIKJENAJIN JE XJANNA; MELE
SICHAJON JMENI XI HAN KISKIA ¿A KJUATI NJIO NDÁ TIJNAKAOLI?
TSÍ JE TSAKJA KJUA KJINDA JE CHAKJI .
ANNI NGA TSÍN KUA TSAISININLE XI JE, NYAO SKIA JE XOTJIN, TONGA JI JE TJIN JINLÍ.

KARMAN VAN VORTEX


JE SONDE SIKAONA, NGO NAJMA TSA
YA XINGUILE XJUAN.
KJA HAN SIKAO INDIA:
KJUECHUA JE TO XI TSIN MATSEN
YA SON YAMIXA TSELE JNAINA
KJUENAJIAN NGO TSUA NANDA YA JIN TSI
KJUA CHOYA.
YANI ÑA NGO CHUA XI NGO , NGO TSOYANI
NIJME LA SI KJUEXÍLANI
KJUA NIKUI MAKJAÍNA
NGA JE CHOTSIN JIN NANDA CHIKON BAKONA NJKAIN

77
NO, NOCHE, NO
MAI NITJEN MAI
NI TSA ME JINNA NGA SIJTILE
TOXKIA TO KANXUAÑA
JONNI NYAN JIN XUALE CHO
JE NDOBA XI BAOLE JONI XA NGA TAJNIO
SITSENÑA JE TAON SINNE XI BEJCHUALE YAONA
KJOYAÑA JE NANDA NDI LE NANGUI TO
NGO NGO BEJKIA NGA TO TISICHA TJA TSE YE TUAN
AY ME CHJAO CHONNI ÑA TO CHA, NGA TSIN ÑA MA BITJUA
NGA NIMJE TJINA XI MALE SE KAO CHO NDA
TJENTAI NAXO, NJIO SIJELE
NI JE JIN CHUA YAONA, NI JE JIN SENNA, XI KAO CHAO LÍ XI KAO CHOTA TSE
MAI JE XI TIJON NDAI NGA MAXON
XUAI, A XO JE NANDA XI SITSE NSAOLE KICHA: TO KUINI XI SIJELE
JE SAKIJTANA\ JE MAXON\JE TIFIA
BJAJKAÑA JE KJUA TI
JENGO TAJÑIO= NIKUI TSENSEN YA JIN
ÑA TO CHA, NGA TSIN ÑA MA BITJUA \ ME TOXO MATSENI\
NJIO TAJA LAJAO JE XI TSIN BAKJAN
SA, ISO,
SA SICHA JIN KJUA NOKJON JE JIN SIKINJENA

1)
POEMA VISUAL
4)
1) INA TIYUA
2) YANA TJIO JE 3)

3) INA FITJEN TSOMI 2)

4) YANA TITJEN NISE


INA AQUILES SAKATE TSUI SI KISINANDA
´ NI KUI BJE TSA JE KINIKJAIN JE YAOLI NIXIN XI KJINXUAJAN YA JIN CHOTSÍN

YA TJON JAN KISITJENA JE KICHA TAXILE

78
GLOSARIO:
BALIZA (Pg. 19): En navegación son denomidas ‘Boyas de balizamiento’; a las asentadas en tierra
se le nombra ‘Baliza ciega’. Boyas. Objeto usado de seña por ciertos lugares, orográficos y
marítimos.
ELUL (Pg. 10): Llamado también mes de la cosecha, es el sexto y último mes de los doce
comprendidos por el calendario judaico, concierne a la piedad y a las oraciones de penitencia. La
palabra “Elul”, en acadio, forma el acrónimo del versículo sexto del Cantar de Salomón: “Yo soy
para mi amado y mi amado es para mí”.
EMILLE BELL (Pg. 59): ‘La campana de Emilia’ Originalmente bautizada como “La campana del
Rey Seongdeok”, es una campana de bronce [la más grande del mundo] estimada como uno de los
tesoros nacionales surcoreanos. La leyenda cuenta que fue encargada por el Rey Gyeongdeok para
conmemorar a su padre el Rey SEONGDEOK en sus aniversarios, sin embargo, mientras el padre
vivía nadie pudo desprender ni un solo tañido de la campana, siendo el último deseo del monarca el
que alguien encontrara la guisa que haría sonar su regalo. Pasados los meses, a un monje vecino le
fue revelado mediante sueños que para hacer sonar la campana sería necesario refundir el metal de
nuevo, y mientras la fragua estuviera en el punto máximo de ebullición, una niña viva y vírgen debería
ser arrojada al proceso antes de volver a forjar y enfriar el bronce; y solo así sonaría. El nombre
‘Emille’, pronunciado como “em-eeh-leh” es el término popular acuñado durante la dinastía Silla
para referirse a la campana; es también el llamado con el que los infantes se dirigen a sus madres,
análogo al “mami” castellano.
EZ DOK AMAIRU (Pg.59): Traducido cabalmente como ‘no hay trece’, o en el equivalente ‘no hay
maleficio’, es la penúltima frase del cuento popular vasco “San Martinen estutasuna” [El apuro de
San Martín], donde el santo es retado por el diablo mismo a enumerar los Doce Misterios antes que
cante el alba.
GÓLGOTA (Pg.33). Gulgôleth, Gulgôtha, Calvario; “Calavera, Lugar de la”. Sitio donde Cristo fue
crucificado y donde también según la tradición reside el cráneo de Adán el primer hombre, y de un
sinfín de criminales. Fuera de los muros de Jerusalem.
KAL NIDRÉ (Pg.10) [Ashkenazi]: Se refiera a una oración en la que se declara, antes del oficio
sinagogal de Arvit para Kipur, que quedan “Anuladas todas promesas que se hubieren hecho y no
realizado”. Esta declaración de Anulación de Todos los Votos, es en realidad una ratificación de la
ceremonia de Hadarat Nedarím en Rosh Ha’ Shaná. Es la recitación previa a los servicios vespertinos
del Yom Kimpur; melodía que in crescendo por la aljama el oficiante va versando. El nombre ‘Kal
Nidré’ fue tomado del la primera frase del monograma hebreico que inicia el rezo: “Todos los votos,
obligaciones, juramentos y anatemas”..
KOVNO (Pg.10). Antigua capital de Lituania, centro de estudios de la torá. El gueto del kovno “chico
y gande” fue uno de los más terribles campos de concentración
KRAKATOA (Pg. 9): A finales del siglo XIX se produjo la explosión más monumental de las que
se tenga registro alguno; Krakatoa, una isla entre la actual Java y Sumatra, fue borrada de la esfera
gracias a una erupción volcánica, submarina, de una fuerza aproximada en 200 megatones [Hiroshima
79
fue fundida con tan solo 20 kilotones] la cual pudo ser vista y oída a casi 2200 millas náuticas de
distancia, siendo la ceniza expulsada hasta el roce con la estratósfera. El célebre color de fondo de la
serie de pinturas Der Schrei der Natur (P. ej. El Grito, Edvard Munch) corresponde al color provocado
en el atardecer de muchos países del mundo al explotar la isla en 1883, color refractado que tiño los
cielos del mundo por los siguientes tres años. Hoy, sigue luciendo el récord del sonido más fuerte
jamás escuchado [180 dBSPL].
LAMPREA (Pg. 53). Vertebrados de cuerpo alargado, pisciforme, comúnmente confundidos con las
anguilas. Perteneciente a los ciclostómos (kyklos, círculo; stoma, boca), poseen un embudo bucal,
armado de dientes córneos, cónicos y agudos. Su nombre deriva de lampreta, lamedor de piedras.
Asimismo, se adhiere accidentalmente al cuerpo de los peces, a los cuales les causa graves daños
desgarrando su piel y succionando la sangre de sus heridas.
MISIÓN “GIOTTO” (Pg. 59). Misión lanzada en 1985 con el fin de estudiar el cometa Halley
SHOFAR (Pg. 10): Es la trompeta hecha con el cuerno de un kosher de 359 días de fallecido y usado
como instrumento ceremonial de múltiples servicios religiosos. El número de veces que sea tocado
puede señalar: Tekia [la explosión], un sonido que entona, glorifica e invita a Dios a cierto lugar [un
solo sonido, claro y extendido]; Shevavim [el quebrantamiento], aquél sonido que rompe cadenas,
llama al arrepentimiento y brama también misericordia [tres notas cortas y suspiradas]; Teruah [la
alarma], es el sonido que exhala el atalaya cuando un peligro o el enemigo se acerca, es usado también
en tiempos de alegría [nueve notas pequeñas lazadas en staccato]; Tekiah Gedolah [el gran sonido],
con este sonido, conocido como –la voz misma de Dios, Él llama a su gente a acudir a Él [es un toque
agudo, extendido hasta el límite del soplante y sus pulmones]. A aquél que toca el shofar se le llama
Tokea [que viene a significar, literalmente, El explosionador].
TÍPULAS (Pg. 40): Conocidas comúnmente como moscas grulla, sacapelos, mosquitos gigantes o
zancudos gigantes, aunque no son mosquitos o zancudos verdaderos porque forman una familia
aparte.
VÓRTICES VON KARMAN (Pg. 5). Calle de Vórtices Von Karman, o Torbellinos Von. Karman,
son un patrón de filas paralelas de vórtices que se repiten, situados en posición y sentido alternos a lo
largo de la estela de un obstáculo en un fluido.
YAMIM NORAIM (Pg. 10). También llamados “Días Temibles” “Días Terribles o “Días de
Retorno” es el último periódo donde Dios evalúa y quien considere que hay faltado en algo o a
alguien, tiene la oportunidad de remediarlo.
ZULUS (Pg. 13). Pueblo guerrero africano, ubicado en la ahora denominada “Sudáfrica”, su historia
ha estado teñida de despojo y violencia a la vez que resistencia. Han intentado ser mermados pero su
tenacidad los ha mantenido vivos y a flote.

NOTADELXUTORX (PSEUDÓMINX2):
MUCHAS, MUCHAS GRACIAS A LAS ENTIDADES CONVOCANTES, POR EL ESPACIO. A LXS
JURADXS POR EL TIEMPO DE SU LECTURA, Y A LAS CIRCUNSTANCIAS. GRACIAS__ X dic2022

80

También podría gustarte