Está en la página 1de 241

Manual No.

TOSCC71067600AA-OY

VARISPEED L7

Manual No. TOSCC71067600AA-OY


El convertidor de frecuencia para elevadores

MANUAL DE USUARIO

VARISPEED L7
MANUAL DE USUARIO

ESPAÑA
Omron Electronics S.A. Madrid Tel: +34 913 777 913
c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid Barcelona Tel: +34 932 140 600
Tel: +34 913 777 900 Sevilla Tel: +34 954 933 250
Fax: +34 913 777 956 Valencia Tel: +34 963 530 000
omron@omron.es Vitoria Tel: +34 945 296 000
www.omron.es

Nota: las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.


Manual No. TOSCC71067600AA-OY
Contenidos
Advertencias...................................................................................................VII
Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento ................... VIII
Compatibilidad EMC ....................................................................................... X
Filtros de línea................................................................................................XII
Marcas registradas........................................................................................ XIV

1 Manipulación de los convertidores....................................... 1-1


Introducción al Varispeed L7 ........................................................................1-2
‹ Modelos Varispeed L7 .................................................................................................... 1-2
Comprobaciones a la recepción ...................................................................1-3
‹ Comprobaciones............................................................................................................. 1-3
‹ Información de la placa................................................................................................... 1-3
‹ Nombres de componentes.............................................................................................. 1-5
Dimensiones externas y una vez montado...................................................1-7
‹ Convertidores con bastidor abierto (IP00) ...................................................................... 1-7
‹ Convertidores con bastidor cerrado (NEMA1xIEC IP20)................................................ 1-7
Comprobación y control de la ubicación de instalación................................1-8
‹ Ubicación de instalación ................................................................................................. 1-8
‹ Control de la temperatura ambiente ............................................................................... 1-8
‹ Protección del convertidor de materiales extraños......................................................... 1-8
Orientación y distancias de instalación.........................................................1-9
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales.........................................1-10
‹ Desmontaje de la tapa de terminales ........................................................................... 1-10
‹ Montaje de la tapa de terminales.................................................................................. 1-10
Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal ......................... 1-11
‹ Convertidores de 18,5 kW o menos ............................................................................. 1-11
‹ Convertidores de 22 kW o más .................................................................................... 1-13

2 Cableado.................................................................................. 2-1
Diagrama de conexión..................................................................................2-2
‹ Descripciones de los circuitos ........................................................................................ 2-3
Configuración del bloque de terminales .......................................................2-4
Cableado de los terminales del circuito principal .........................................2-5
‹ Secciones de cable y conectores aplicables .................................................................. 2-5
‹ Funciones de los terminales del circuito principal .......................................................... 2-9

I
‹ Configuraciones del circuito principal........................................................................... 2-10
‹ Diagramas de conexión estándar................................................................................. 2-11
‹ Cableado del circuito principal ..................................................................................... 2-12
Cableado de los terminales del circuito de control..................................... 2-17
‹ Secciones de cable ...................................................................................................... 2-17
‹ Funciones de los terminales del circuito de control...................................................... 2-19
‹ Conexiones de los terminales del circuito de control ................................................... 2-21
‹ Precauciones para el cableado del circuito de control ................................................. 2-22

Comprobación del cableado ...................................................................... 2-23


‹ Comprobaciones .......................................................................................................... 2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales............................................ 2-24
‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales...................................................... 2-24
‹ Instalación .................................................................................................................... 2-24
‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta de control de velocidad PG ...................... 2-26
‹ Cableado ...................................................................................................................... 2-27
‹ Cableado de los bloques de terminales ....................................................................... 2-29

3 Monitor LED, Operador Digital y modos de operación ........3-1


Monitor LED JVOP-163................................................................................ 3-2
‹ Monitor LED ................................................................................................................... 3-2
‹ Ejemplos de display de LED .......................................................................................... 3-2
Operador Digital JVOP-160.......................................................................... 3-3
‹ Display del Operador Digital........................................................................................... 3-3
‹ Teclas del Operador Digital ............................................................................................ 3-3
‹ Modos del convertidor .................................................................................................... 3-5
‹ Alternancia de modos..................................................................................................... 3-6
‹ Modo Drive ..................................................................................................................... 3-7
‹ Modo Quick Programming (Programación rápida) ......................................................... 3-8
‹ Modo Advanced Programming (Programación avanzada) ............................................ 3-9
‹ Modo Verify (Verificación)............................................................................................. 3-11
‹ Modo Autotuning .......................................................................................................... 3-12

4 Parámetros de usuario............................................................4-1
Descripciones de los parámetros de usuario ............................................... 4-2
‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario...................................................... 4-2
Funciones y niveles del display del Operador Digital................................... 4-3
‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming ............................ 4-4
Tablas de parámetros de usuario ................................................................. 4-7
‹ A: Configuraciones de arranque..................................................................................... 4-7
‹ Parámetros de aplicación: b........................................................................................... 4-9
‹ Parámetros de tuning: C .............................................................................................. 4-11
‹ Parámetros de referencia: d......................................................................................... 4-16
‹ Parámetros del motor: E .............................................................................................. 4-18
‹ Parámetros opcionales: F ............................................................................................ 4-20

II
‹ Parámetros de función de terminal: H .......................................................................... 4-25
‹ Parámetros de función de protección: L ....................................................................... 4-30
‹ N: Ajustes especiales ................................................................................................... 4-36
‹ Parámetros del Operador Digital: o .............................................................................. 4-37
‹ Parámetros de función de elevación: S ........................................................................ 4-40
‹ U: Parámetros de monitorización ................................................................................. 4-45
‹ Configuraciones de fábrica que cambian con el método de control (A1-02) ................ 4-51
‹ Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04)........... 4-53

5 Configuraciones de parámetro según función .................... 5-1


Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente.................5-2
‹ Configuración de la frecuencia portadora....................................................................... 5-2
‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades..................................................... 5-3
Secuencia de control ....................................................................................5-4
‹ Comandos UP y DOWN ................................................................................................. 5-4
‹ Selección de fuente de referencia de velocidad ............................................................. 5-5
‹ Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales ............................... 5-6
‹ Parada de emergencia ................................................................................................. 5-10
‹ Inspección RUN............................................................................................................ 5-10
‹ Secuencia de frenado................................................................................................... 5-11
‹ Operación Piso Corto ................................................................................................... 5-16

Características de la aceleración y deceleración .......................................5-17


‹ Configuración de tiempos de aceleración y deceleración ............................................ 5-17
‹ Configuraciones de aceleración y curva S ................................................................... 5-19
‹ Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell)............................................ 5-20
‹ Prevención de bloqueo durante aceleración ................................................................ 5-21

Ajuste de señales de entrada analógicas...................................................5-22


‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas ........................................................... 5-22
Detección de velocidad y limitación de velocidad ......................................5-23
‹ Función de velocidad alcanzada .................................................................................. 5-23
‹ Limitación de la velocidad del elevador ........................................................................ 5-25
Mejora del rendimiento de operación .........................................................5-26
‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor
(Función de compensación del deslizamiento)............................................................. 5-26
‹ Ajustes de la función de compensación de par ............................................................ 5-27
‹ Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial de lazo cerrado) ................ 5-29
‹ Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático)
(Vector de lazo abierto)................................................................................................. 5-31
‹ Compensación de inercia (Sólo vectorial de lazo cerrado) .......................................... 5-31
‹ Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de
deslizamiento................................................................................................................ 5-32
‹ Sobreexcitación: ........................................................................................................... 5-33
‹ Ajuste del nivel de corriente de inyección de c.c. ......................................................... 5-33

III
Funciones de protección ............................................................................ 5-34
‹ Prevención del bloqueo del motor durante la operación .............................................. 5-34
‹ Detección de par del motor / Detección de cabina bloqueada ..................................... 5-34
‹ Limitación del par del motor (Función de limitación de par) ......................................... 5-37
‹ Protección de sobrecarga del motor ............................................................................ 5-38
‹ Observación de corriente de salida.............................................................................. 5-39

Protección del convertidor.......................................................................... 5-40


‹ Protección contra sobrecarga del convertidor .............................................................. 5-40
‹ Protección de fase abierta de entrada ......................................................................... 5-40
‹ Protección de fase abierta de salida ............................................................................ 5-41
‹ Protección contra fallo de tierra.................................................................................... 5-41
‹ Control del ventilador de refrigeración ......................................................................... 5-42
‹ Configuración de la temperatura ambiente .................................................................. 5-42

Funciones de terminal de entrada.............................................................. 5-43


‹ Bloqueo de las salidas del convertidor (Baseblock de hardware) ................................ 5-43
‹ Detención del convertidor por errores de dispositivos externos
(Función de error externo)............................................................................................ 5-43
‹ Utilización de la función de temporización ................................................................... 5-44
‹ Detección de respuesta de contactor de salida ........................................................... 5-46
Funciones de terminal de salida ................................................................ 5-47
Configuración del motor y de la curva V/f .................................................. 5-50
‹ Configuración de los parámetros del motor.................................................................. 5-50
‹ Autotuning .................................................................................................................... 5-51
‹ Configuración de la curva V/f ....................................................................................... 5-55
Funciones del Operador Digital.................................................................. 5-57
‹ Configuración de las funciones del Operador Digital ................................................... 5-57
‹ Copia de parámetros (solamente JVOP-160) .............................................................. 5-59
‹ Prohibición de sobreescritura de parámetros............................................................... 5-63
‹ Configuración de una contraseña ................................................................................ 5-63
‹ Visualización de parámetros de usuario solamente ..................................................... 5-64

Tarjetas opcionales de PG ......................................................................... 5-65


Operación con batería................................................................................ 5-68
Rearranque automático por fallo ................................................................ 5-71

6 Detección y corrección de errores ........................................6-1


Funciones de protección y diagnóstico ........................................................ 6-2
‹ Detección de fallos ......................................................................................................... 6-2
‹ Detección de alarma ...................................................................................................... 6-8
‹ Errores de programación del operador ........................................................................ 6-11
‹ Fallo de autotuning...................................................................................................... 6-12
‹ Fallos de función de copia del Operador Digital........................................................... 6-14

IV
Detección y corrección de errores..............................................................6-15
‹ Si no puede configurarse un parámetro ....................................................................... 6-15
‹ Si el motor no opera adecuadamente........................................................................... 6-16
‹ Si el sentido de rotación es inverso .............................................................................. 6-16
‹ Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta....................................................... 6-16
‹ Si la deceleración del motor es baja............................................................................. 6-17
‹ Si el motor se sobrecalienta ......................................................................................... 6-17
‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la marcha
del convertidor .............................................................................................................. 6-18
‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha.................. 6-18
‹ Si hay oscilación mecánica........................................................................................... 6-19

7 Mantenimiento e inspecciones.............................................. 7-1


Mantenimiento e inspecciones .....................................................................7-2
‹ Inspección periódica ....................................................................................................... 7-2
‹ Mantenimiento periódico de componentes ..................................................................... 7-3
‹ Sustitución ventilador de refrigeración............................................................................ 7-4
‹ Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales.......................................................... 7-6

8 Especificaciones..................................................................... 8-1
Especificaciones estándar del convertidor ...................................................8-2
‹ Especificaciones según modelo ..................................................................................... 8-2
‹ Especificaciones comunes ............................................................................................. 8-4

9 Apéndice.................................................................................. 9-1
Precauciones de aplicación del convertidor .................................................9-2
‹ Selección ........................................................................................................................ 9-2
‹ Instalación....................................................................................................................... 9-2
‹ Configuraciones.............................................................................................................. 9-2
‹ Manejo ............................................................................................................................ 9-3

Precauciones de aplicación del motor..........................................................9-4


‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente ......................................... 9-4
‹ Utilización del convertidor para motores especiales....................................................... 9-4
Constantes de usuario..................................................................................9-5

V
VI
Advertencias

PRECAUCIÓN

Mientras esté conectada la alimentación no deben ser conectados o desconectados cables ni


llevadas a cabo pruebas de señal.

El condensador de bus del Varispeed L7 de c.c. permanece cargado incluso una vez que la alimentación
ha sido desconectada. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica desconecte el convertidor de frecuen-
cia del circuito de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento. Posteriormente espe-
re al menos durante 5 minutos hasta que todos los LEDs se hayan apagado.
No realice pruebas de resistencia a la tensión en ninguna parte del convertidor. Contiene semiconduc-
tores que no están diseñados para soportar tan altas tensiones.

No quite el Operador Digital mientras la alimentación principal de corriente esté conectada. El panel de
circuitos impresos tampoco debe ser tocado mientras el convertidor esté conectado a la alimentación.

Nunca conecte filtros de supresión de interferencias LC/RC, condensadores o dispositivos de


protección contra sobretensiones a la entrada o a la salida del convertidor.

Para evitar que se visualicen fallos innecesarios de sobrecorriente, etc., los contactos de señal de
cualquier contactor o conmutador instalado entre el convertidor y el motor deben ser integrados en
la lógica de control del convertidor (p.ej. baseblock).

¡Esto es absolutamente imprescindible!


Este manual debe ser leído a conciencia y completamente antes de conectar y operar el convertidor.
Deben seguirse todas las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento.

El convertidor debe ser operado con los filtros de línea apropiados siguiendo las instrucciones de
instalación de este manual y con todas las cubiertas cerradas y los terminales cubiertos.
Solamente entonces estará adecuadamente protegido. Por favor, no conecte u opere cualquier
equipamiento que presente daños visibles o al que le falten componentes. La empresa operadora
es responsable de las lesiones a personas y de los daños al equipamiento derivados de la no
observancia de las advertencias que contiene este manual.

VII
Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento
„ 1. General
Por favor, lea detenidamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de instalar
y operar este convertidor. Asimismo, lea todas las señales de advertencia que se encuentran en el convertidor y
asegúrese de que nunca estén dañadas o falten.
Es posible que se pueda acceder a componentes activos y calientes durante la operación. Retirar componentes de
la carcasa, el operador digital o las cubiertas de los terminales conlleva el riesgo de sufrir lesiones graves o de
dañar el equipo en el caso de una instalación u operación incorrecta. El hecho de que los convertidores de
frecuencia son utilizados para controlar componentes mecánicos rotativos de máquinas puede ser la causa de
otros peligros.
Deben seguirse las instrucciones contenidas en este manual. La instalación, la operación y el mantenimiento
solamente deben ser llevados a cabo por personal cualificado. En lo que se refiere a las precauciones de
seguridad, el personal cualificado se define como aquellos individuos que están familiarizados con la instalación,
el arranque, la operación y el mantenimiento de convertidores de frecuencia, y que cuentan con la cualificación
profesional adecuada para llevar a cabo estos trabajos. La operación segura de estas unidades solamente es
posible si son utilizadas de manera apropiada y para aquel fin para el que fueron diseñadas.
Los condensadores de bus de c.c. pueden mantenerse activos durante aproximadamente 5 minutos una vez que el
convertidor es desconectado de la alimentación. Por lo tanto es necesario esperar este tiempo antes de abrir sus
cubiertas. Todos los terminales del circuito principal pueden estar sometidos aún a tensiones peligrosas.
No debe permitirse el acceso a estos convertidores a niños y personas no autorizadas.
Guarde estas Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento en un lugar fácilmente accesible y
haga que todas las personas que tienen algún tipo de acceso a los convertidores puedan disponer de ellas.

„ 2. Uso previsto
Los convertidores de frecuencia están previstos para su instalación en sistemas o maquinaria eléctricos.
Su instalación en la maquinaria y en los sistemas debe ser conforme a la siguiente normativa de producto de la
Directiva de Baja tensión:
EN 50178, 1997-10, Equipo electrónico para utilizar en instalaciones de potencia
EN 60204-1, 1997-12 Seguridad de las máquinas, Equipo eléctrico de las máquinas
Parte 1ª: Requisitos generales (IEC 60204-1:1997)/
Por favor, tenga en cuenta: incluido Corrigendum de septiembre de 1998
EN 61010-1, A2, 1995 Requisitos de seguridad para equipos de procesamiento de información
(IEC 950, 1991 + A1, 1992 + A2, 1993 + A3, 1995 + A4, 1996, modificada)
El marcado CE se lleva a cabo de acuerdo a EN 50178 utilizando los filtros de línea especificados en este
manual y siguiendo las instrucciones de instalación apropiadas.

„ 3. Transporte y almacenamiento
Las instrucciones para el transporte, el almacenamiento y la manipulación adecuada deben ser seguidas de
acuerdo a los datos técnicos.

„ 4. Instalación
Instale y refrigere los convertidores como se especifica en la documentación. El aire de refrigeración debe circular
en la dirección especificada. El convertidor, por lo tanto, solamente debe ser operado en la posición especificada
(es decir, en posición vertical). Mantenga las distancias especificadas. Proteja los convertidores contra cargas no
permitidas. Los componentes no deben ser doblados, y las distancias de aislamiento no deben ser modificadas.
Para evitar daños causados por electricidad estática no toque ningún componente electrónico ni contacto.

VIII
„ 5. Conexión eléctrica
Realice cualquier trabajo en el equipo activo de acuerdo a las regulaciones nacionales de seguridad y
prevención de accidentes correspondientes. Lleve a cabo la instalación eléctrica de acuerdo a las regulaciones
relevantes. En particular, siga las instrucciones de instalación asegurando la compatibilidad electromagnética
(EMC), p.ej. el apantallado, la conexión a tierra, la distribución de filtros y el tendido de cables. Esto también
es de aplicación para el equipamiento con marcado CE. Es responsabilidad del fabricante del sistema o
máquina asegurar la conformidad con las limitaciones EMC.
Debe ponerse en contacto con su distribuidor o representante OYMC cuando utilice seccionadores diferenciales
junto con convertidores de frecuencia.
En ciertos sistemas puede ser necesario utilizar dispositivos adicionales de control y seguridad de acuerdo a
las regulaciones pertinentes sobre seguridad y prevención de accidentes. El hardware del convertidor de
frecuencia no debe ser modificado.

„ 6. Notas
Los convertidores de frecuencia Varispeed L7 están certificados de acuerdo a CE, UL, y c-UL.

IX
Compatibilidad EMC

„ 1. Introducción
Este manual ha sido compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que utilizan convertidores de frecuencia
OYMC a diseñar e instalar equipos eléctricos de conmutación. También describe las medidas a tomar necesarias
para adecuarse a la Directiva EMC. Por lo tanto, deben seguirse las instrucciones de instalación y cableado de
este manual.
Nuestros productos son probados por organizaciones autorizadas utilizando la normativa listada a continuación.
Normativa de producto: EN 61800-3:1996
EN 61800-3; A11:2000

„ 2. Medidas para asegurar la conformidad de los convertidores de frecuencia OYMC


a la Directiva EMC
Los convertidores de frecuencia OYMC no deben ser necesariamente instalados en un armario de maniobra.
No es posible facilitar instrucciones detalladas para todos los tipos posibles de instalación. Por lo tanto, este
manual debe ser limitado a directrices generales.
Todo equipo eléctrico produce interferencias de radio y de línea en varias frecuencias. Los cables la transmiten a
la atmósfera como si fueran una antena.
La conexión de equipamiento eléctrico (p.ej. un controlador) a una fuente de alimentación sin un filtro de línea
puede por lo tanto permitir que interferencias HF o LF se introduzcan en el circuito eléctrico.
Las contramedidas básicas son el aislamiento del cableado de los componentes de control y potencia, una cone-
xión a tierra adecuada y el apantallamiento de los cables.
Para la puesta a tierra de baja impedancia de interferencias HF es necesaria una amplia área de contacto.
La utilización de grapas de puesta a tierra en vez de cables es, por lo tanto, recomendada.
Además, los cables apantallados deben ser conectados mediante clips específicos para la puesta a tierra.

„ 3. Tendido de cables
Medidas contra la interferencia de línea:
El filtro de línea y el convertidor de frecuencia deben ser montados sobre la misma placa metálica. Monte ambos
componentes tan cerca uno del otro como sea posible, manteniendo también el cableado lo más corto posible.
Utilice un cable de potencia con apantallado con una buena puesta a tierra. Utilice un cable apantallado para el
motor cuya longitud no supere los 20 metros. Disponga todas las puestas a tierra de tal manera que sea
maximizada el área del extremo del conductor en contacto con el terminal de tierra (p.ej. una placa metálica).
Cable apantallado:
– Utilice un cable con protección trenzada.
– Ponga a tierra la mayor superficie posible del apantallado. Es recomendable poner a tierra el
apantallado conectando el cable a la placa de tierra con clips metálicos (véase la siguiente figura).

X
Clip de tierra Placa de tierra

Las superficies de puesta a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Elimine las capas de barniz
y pintura que pudiera tener.
– Conecte a tierra el apantallado en ambos extremos.
– Conecte a tierra el motor de la máquina

XI
Filtros de línea
„ Filtros de línea recomendados para el Varispeed L7

Modelo de
Filtro de línea
convertidor
Corriente Peso Dimensiones
Varispeed L7 Modelo
(A) (kg) WxDxH
CIMR-L7Z43P77
CIMR-L7Z44P07 3G3RV-PFI3018-SE 18 1,3 141 x 46 x 330
CIMR-L7Z45P57
CIMR-L7Z47P57
3G3RV-PFI3035-SE 35 2,1 206 x 50 x 355
CIMR-L7Z40117
CIMR-L7Z40157
3G3RV-PFI3060-SE 60 4,0 236 x 65 x 408
CIMR-L7Z40187
CIMR-L7Z40227
3G3RV-PFI3070-SE 70 3,4 80 x 185 x 329
CIMR-L7Z40307
CIMR-L7Z40377
CIMR-L7Z40457 3G3RV-PFI3130-SE 130 4,7 90 x 180 x 366
CIMR-L7Z40557

Tensión máxima: trifásica 480Vc.a.


Temperatura ambiente: 45 °C (máx.)
*Emisiones permitidas de sistemas de accionamiento eléctrico (EN61800-3, A11) (distribución general, primer
ambiente)

Modelo de
Filtro de línea
convertidor
Corriente Peso Dimensiones
Varispeed L7 Modelo
(A) (kg) WxDxH
CIMR-L7Z23P77
3G3RV-PFI2035-SE 35 1,4 141 x 46 x 330
CIMR-L7Z25P57
CIMR-L7Z27P57 3G3RV-PFI2060-SE 60 3,0 206 x 60 x 355
CIMR-L7Z20117
CIMR-L7Z20157 3G3RV-PFI2100-SE 100 4,9 236 x 80 x 408
CIMR-L7Z20187
CIMR-L7Z20227 3G3RV-PFI2130-SE 130 4,3 90 x 180 x 366
CIMR-L7Z20307
CIMR-L7Z20377 3G3RV-PFI2160-SE 160 6,0 120 x 170 x 451
CIMR-L7Z20457 3G3RV-PFI2200-SE 200 11,0 130 x 240 x 610
CIMR-L7Z20557

Tensión máxima: trifásica 240Vc.a.


Temperatura ambiente: 45 °C (máx.)
* Longitud máx. del cable del motor: 10 m Clase B, 50 m Clase A
Tensión nominal: trifásica 240Vc.a.
Temperatura ambiente: 45 °C (máx.)

XII
„ Instalación de convertidores y filtros EMC

PE L3
Conexiones a tierra
(elimine la pintura )
L1 L2

PE

Línea

Convertidor
Filtro

Carga L2 V
PE L1 L3 U W PE

Mínima longitud
de cable posible

Placa metálica

Cable del motor


apantallado
Conexiones a tierra
(elimine la pintura )

M
3~

XIII
Marcas registradas
En el presente manual se utilizan las siguientes marcas registradas.
• DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.).
• InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co.
• Profibus es una marca registrada de Siemens AG.

XIV
1

Manipulación de los
convertidores
Este capítulo describe las comprobaciones necesarias que deben llevarse a cabo al recibir o instalar
un convertidor.

Introducción al Varispeed L7..................................................1-2


Comprobaciones a la recepción ............................................1-3
Dimensiones externas y una vez montado ............................1-7
Comprobación y control de la ubicación de instalación .........1-8
Orientación y distancias de instalación ..................................1-9
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales ..................1-10
Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal... 1-11
Introducción al Varispeed L7

‹ Modelos Varispeed L7
La serie Varispeed L7 incluye convertidores de dos clases de tensión: 200 V y 400 V. Las capacidades
máximas del motor varían entre 3,7 y 55 kW (23 modelos).

Tabla 1.1 Modelos Varispeed L7


Especificaciones
Varispeed L7
Capacidad (especifique siempre el grado de protección al hacer su pedido)
Clase de
máxima del Tipo bastidor abierto Tipo bastidor cerrado Tipo bastidor cerrado
tensión Capacidad de Referencia del
motor kW (IEC IP00) (NEMA 1) (IEC IP20)
salida kVA modelo básico
CIMR-L7Z CIMR-L7Z CIMR-L7Z
3,7 7 CIMR-L7Z23P7 23P71† 23P77†
5,5 10 CIMR-L7Z25P5 Desmonte las tapas 25P51† 25P57†
7,5 14 CIMR-L7Z27P5 superior 27P51† 27P57†
11 20 CIMR-L7Z2011 e inferior del modelo 20111† 20117†
15 27 CIMR-L7Z2015 con bastidor cerrado 20151† 20157†
Clase 200 V 18,5 33 CIMR-L7Z2018 20181† 20187†
22 40 CIMR-L7Z2022 20220† 20221† 20227†
30 54 CIMR-L7Z2030 20300† 20301† 20307†
37 67 CIMR-L7Z2037 20370† 20371† 20377†
45 76 CIMR-L7Z2045 20450† 20451† 20457†
55 93 CIMR-L7Z2055 20550† 20551† 20557†
3,7 7 CIMR-L7Z43P7 43P71† 43P77†
4,0 9 CIMR-L7Z44P0 44P01† 43P77†
5,5 12 CIMR-L7Z45P5 Retire las tapas superior 45P51† 45P57†
7,5 15 CIMR-L7Z47P5 e inferior del modelo 47P51† 47P57†
11 22 CIMR-L7Z4011 con bastidor cerrado 40111† 40117†
15 28 CIMR-L7Z4015 40151† 40157†
Clase 400 V
18,5 34 CIMR-L7Z4018 40181† 40187†
22 40 CIMR-L7Z4022 40220† 40221† 40227†
30 54 CIMR-L7Z4030 40300† 40301† 40307†
37 67 CIMR-L7Z4037 40370† 40371† 40377†
45 80 CIMR-L7Z4045 40450† 40451† 40457†
55 106 CIMR-L7Z4055 40550† 40551† 40557†

* El modelo clase 200V/400V - 30KW-55KW está en desarrollo.

1-2
Comprobaciones a la recepción

Comprobaciones a la recepción
‹ Comprobaciones
Compruebe los siguientes elementos inmediatamente después de la entrega del convertidor.

Tabla 1.2 Comprobaciones


Elemento Método
¿Le ha sido suministrado el modelo de
Compruebe el número de modelo en la placa del lateral del convertidor.
convertidor correcto?
Inspeccione la totalidad del exterior del convertidor para comprobar la
¿Presenta el convertidor algún tipo de daños?
existencia de arañazos u otro tipo de daños derivados del envío.
Compruebe la firmeza de las uniones y atornillamientos mediante un
¿Hay tornillos o componentes flojos?
destornillador u otras herramientas.

Si encuentra alguna irregularidad en los elementos anteriormente descritos, póngase en contacto con el
distribuidor en el que ha adquirido el convertidor o con su representante OYMC inmediatamente.
1
‹ Información de la placa
Hay una placa instalada en el lateral de cada convertidor. Esta placa muestra el número de modelo, las
especificaciones, número de lote, número de serie y otras informaciones del convertidor.

„ Placa de ejemplo
La siguiente placa es un ejemplo de un convertidor estándar para uso interno europeo: trifásica, 400 Vc.a.,
3,7 kW, Normas IEC IP20

Modelo de convertidor MODELO CIMR-L7Z43P7 SPEC: 43P77A Especificaciones


Especificación del convertidor
de entrada ENTRADA AC3PH 380-480V 50/60Hz 10,2A
Especificación
de salida SALIDA AC3PH 0-480V 0-120Hz 8,5A 3min. 50%ED 8,5kVA
Número de lote O/N PESO: 4,0 kg Peso
Número de serie S/N PRG:

Número doc. UL DOCUMENTO Nº E131457


YASKAWA ELECTRIC CORPORATION FABRICADO EN JAPÓN Ms

Fig. 1.1 Placa

1-3
„Números de modelo de convertidor
El número de modelo del convertidor que se encuentra en la placa indica la especificación, la clase de tensión
y la capacidad máxima del motor del convertidor en códigos alfanuméricos.

CIMR – L7 Z 2 3P7
Convertidor
Varispeed L7

Nº Especificación Nº Capacidad máx. del motor


Z OYMC Norma Europea 3P7 3,7 kW
5P5 5,5 kW
a a
Nº Clase de tensión 55 55 kW
2 Entrada trifásica, 200 Vc.a. “P” Indica la coma decimal.
4 Entrada trifásica, 400 Vc.a.

Fig. 1.2 Números de modelo de convertidor

„Especificaciones del convertidor


Las especificaciones del convertidor (“SPEC”) que se encuentran en la placa indican la clase de tensión, la
capacidad máxima del motor, la clase de protección y la revisión del convertidor en códigos alfanuméricos.

2 3P7 1
Nº Clase de tensión
2 Entrada trifásica, 200 Vc.a.
4 Entrada trifásica, 400 Vc.a.

Nº Capacidad máx. del motor Nº Grado de protección


3P7 3,7 kW 0 Tipo bastidor abierto (IEC IP00)
5P5 5,5 kW 1 Tipo bastidor cerrado
a a (NEMA Tipo 1)
55 55 kW
7 Tipo bastidor cerrado
“P” Indica la coma decimal (IEC IP20)

Fig. 1.3 Especificaciones del convertidor

1-4
Comprobaciones a la recepción

‹ Nombres de componentes

„ Convertidores de 18,5 kW o menos


La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.4. El convertidor
con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.5.

Montaje
Tapa frontal

Operador Digital
Cubierta de fundición
1
Placa

Tapa de
terminales

Tapa protectora inferior

Fig. 1.4 Apariencia del convertidor (18,5 kW o menos)

Terminales del
circuito de control

Terminales del
circuito principal

Indicador de carga

Terminal de tierra

Fig. 1.5 Disposición de los terminales (18,5 kW o menos)

1-5
„ Convertidores de 22 kW o más
La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.6.
El convertidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.7.

Cubierta del Taladros de


convertidor montaje

Ventilador
Tapa frontal

Operador Digital Placa

Tapa de
terminales

Fig. 1.6 Apariencia del convertidor (22 kW o más)

Terminales
del circuito
de control Indicador de carga

Terminales
del circuito
principal

Terminales de tierra

Fig. 1.7 Disposición de los terminales (22 kW o más)

1-6
Dimensiones externas y una vez montado

Dimensiones externas y una vez montado


‹ Convertidores con bastidor abierto (IP00)
A continuación se muestran los diagramas de los convertidores con bastidor abierto.

Convertidores de clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW


Convertidores de clase 400 V de 22 a 55 kW

Fig. 1.8 Diagramas exteriores de convertidores con bastidor abierto

‹ Convertidores con bastidor cerrado (NEMA1xIEC IP20)


A continuación se muestran los diagramas de los convertidores con bastidor cerrado (NEMA1 y IEC IP20).

Pieza aislante

Convertidores de clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW


Convertidores de clase 400 V de 22 a 55 kW

Fig. 1.9 Diagramas exteriores de convertidores con bastidor cerrado

1-7
Comprobación y control de la ubicación de
instalación
Instale el convertidor en la ubicación descrita a continuación y mantenga unas condiciones óptimas.

‹ Ubicación de instalación
Instale el convertidor de acuerdo a las siguientes condiciones en un ambiente con un grado de contaminación 2.

Tabla 1.3 Ubicación de instalación


Tipo Temperatura ambiente de servicio Humedad
Tipo bastidor cerrado (NEMA1) -10 a +40 °C 95% de HR o menos (sin condensación)
Tipo bastidor abierto y IEC IP20 -10 a +45 °C 95% de HR o menos (sin condensación)
Las tapas de protección están instaladas en la parte superior e inferior del convertidor. Asegúrese de retirar las tapas
protectoras antes de instalar un convertidor de clase 200 ó 400 V con una salida de 18,5 kW o menos en un panel.
Observe las siguientes precauciones al montar el convertidor.
• Instale el convertidor en una ubicación limpia libre de vapores de grasa y polvo. Puede ser montado en un
panel totalmente cerrado que esté completamente protegido contra el polvo en suspensión.
• Cuando instale u opere el convertidor tenga siempre especial cuidado de que no entre en el dispositivo
polvo metálico, grasa, agua o cualquier otro elemento extraño.
• No instale el convertidor sobre materiales combustibles, como p.ej. madera.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de materiales radioactivos y de materiales combustibles.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de gases y fluidos dañinos.
• Instale el convertidor en una ubicación sin excesiva oscilación.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de cloruros.
• Instale el convertidor en una ubicación protegida de la luz solar directa.

‹ Control de la temperatura ambiente


Con el fin de aumentar la seguridad de operación, el convertidor debe ser instalado en un ambiente libre de
aumentos de temperatura extremos. Si el convertidor se instala en una ubicación cerrada, como p.ej. un armario,
utilice un ventilador o un sistema de aire acondicionado para mantener la temperatura interna de funcionamiento por
debajo de 45 °C.

‹ Protección del convertidor de materiales extraños


Coloque una cubierta protectora sobre el convertidor durante la instalación para protegerlo del polvo metálico
producido al taladrar.
Retire siempre la cubierta protectora del convertidor una vez haya completado la instalación. En caso
contrario se verá reducida la ventilación, lo que causará un sobrecalentamiento del convertidor.

1-8
Orientación y distancias de instalación

Orientación y distancias de instalación


Instale el convertidor verticalmente con el fin de no reducir el efecto refrigerante. Al instalar el
convertidor tenga en cuenta siempre las siguientes distancias de instalación para permitir una disipación
normal del calor.

B
A
Aire

30 mm mín. 30 mm mín. 120 mm mín.


50 mm mín. Aire

Distancia horizontal Distancia vertical

A B
Convertidor clase 200V, 3,7 a 55 kW
50 mm 120 mm
Convertidor clase 400V, 3,7 a 55 kW

Fig. 1.10 Orientación y distancias de instalación

1. Se requieren las mismas distancias verticales y horizontales de instalación para el montaje de


convertidores con bastidor abierto (IP00) y con bastidor cerrado (IP20, NEMA 1).
2. Retire siempre las tapas de protección antes de instalar un convertidor de clase 200 ó 400 V con una
salida de 18,5 kW o menos sobre un panel.
IMPORTANTE Deje siempre espacio suficiente para las armellas de suspensión y los cables del circuito principal al
instalar un convertidor de clase 200 ó 400 V con una salida de 22kW o más sobre un panel.

1-9
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales
Retire la tapa de terminales para realizar el cableado al circuito de control y a los terminales del circuito
principal.

‹ Desmontaje de la tapa de terminales

„ Convertidores de 18,5 kW o menos


Suelte el tornillo que se encuentra en la parte inferior de la tapa de terminales, presione los laterales en la
dirección de las flechas 1, y posteriormente bascule hacia arriba la tapa en la dirección de la flecha 2.

2
1

Fig. 1.1 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

„ Convertidores de 22 kW o más
Suelte los tornillos de la parte superior derecha e izquierda de la tapa de terminales, tire de la tapa en la
dirección de la flecha 1 y posteriormente bascúlela hacia arriba en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.2 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)

‹ Montaje de la tapa de terminales


Cuando haya completado el cableado del bloque de terminales coloque la tapa siguiendo los pasos del
procedimiento de desmontaje en sentido inverso.
Para convertidores con una salida de 18,5 kW o menos, inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa de termina-
les en la ranura del convertidor y presione sobre la parte inferior de la tapa hasta que ésta encaje con un chasquido.

1-10
Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal

Desmontaje y montaje del Operador Digital


y tapa frontal
‹ Convertidores de 18,5 kW o menos
Para instalar tarjetas opcionales o sustituir el conector de tarjeta de terminal, retire el Operador Digital y la
tapa frontal además de la tapa de terminales. Retire siempre el Operador Digital de la tapa frontal antes de
retirar la tapa frontal.
A continuación se describen los procedimiento para el desmontaje y el montaje.

„Desmontaje del Operador Digital


Presione la palanca que se encuentra en el lateral del Operador Digital en la dirección de la flecha 1 para
desenclavarlo y levante el Operador Digital en la dirección de la flecha 2 para retirarlo tal y como se muestra
en la siguiente ilustración.
1

2
1

Fig. 1.11 Desmontaje del Operador Digital (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

1-11
„Desmontaje de la tapa frontal
Presione los laterales derecho e izquierdo de la tapa frontal en la dirección de las flechas 1 y levante la parte inferior
de la tapa en la dirección de la flecha 2 para retirar la tapa frontal tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

1
2

Fig. 1.12 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

„Montaje de la tapa frontal


Una vez haya cableado los terminales, monte la tapa frontal en el convertidor siguiendo los pasos de
desmontaje en sentido inverso.
1. No monte la tapa frontal con el Operador Digital instalado en ella, en caso contrario es posible que el
Operador Digital presente fallos en el funcionamiento debido a un contacto defectuoso.
2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la parte
inferior de la tapa contra el convertidor hasta que ésta encaje con un chasquido.

„Montaje del Operador Digital


Una vez haya colocado la tapa de terminales, monte el Operador Digital en el convertidor siguiendo el
siguiente procedimiento.
1. Enganche el Operador Digital en A (dos puntos) a la tapa frontal en la dirección de la flecha 1 tal y como
de muestra en la siguiente ilustración.
2. Presione el Operador Digital en la dirección de la flecha 2 hasta que encaje en posición en B (dos puntos).

Fig. 1.13 Montaje del Operador Digital

1-12
Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal

1. No desmonte o instale el Operador Digital ni coloque o retire la tapa frontal mediante otros métodos que
no sean los anteriormente descritos, ya que en caso contrario el convertidor podría averiarse o
presentar fallos en el funcionamiento debido a contactos defectuosos.
2. Nunca monte la tapa frontal en el convertidor con el Operador Digital instalado en ella. Pueden
IMPORTANTE producirse contactos defectuosos.
Monte siempre la tapa frontal en el convertidor en primer lugar, y posteriormente instale el Operador
Digital en la tapa frontal.

‹ Convertidores de 22 kW o más
Para los convertidores con una salida de 22 kW o más, desmonte la tapa de terminales y posteriormente siga
los siguientes pasos para desmontar el Operador Digital y la tapa frontal.

„Desmontaje del Operador Digital 1


Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.

„Desmontaje de la tapa frontal


Levante la tapa por la parte superior de la tarjeta de terminales del circuito de control en la posición indicada 1
en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.14 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)

„ Montaje de la tapa frontal


Tras finalizar los trabajos, como el montaje de una tarjeta opcional o la configuración de la tarjeta de terminales,
monte la tapa frontal siguiendo los pasos descritos en sentido inverso.
1. Asegúrese de que el Operador Digital no esté instalado en la tapa frontal. Pueden tener lugar contactos
defectuosos si se monta la tapa frontal con el Operador Digital instalado en ella.
2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la tapa hasta que
encaje en el convertidor con un chasquido.

„Montaje del Operador Digital


Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.

1-13
1-14
Cableado 2
Este capítulo describe el cableado de los terminales, las conexiones de los terminales del circuito
principal, las especificaciones del cableado de los terminales del circuito principal, los terminales del
circuito de control y las especificaciones del cableado del circuito de control.

Diagrama de conexión.................................................2-2
Configuración del bloque de terminales ......................2-4
Cableado de los terminales del circuito principal.........2-5
Cableado de los terminales del circuito de control ....2-17
Comprobación del cableado ......................................2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales ...........2-24
Diagrama de conexión
El diagrama de conexión del convertidor se muestra en la Fig. 2.4.

Al utilizar el Operador Digital, el motor puede ser operado cableando únicamente los circuitos principales.

Reactancia c.c. para mejorar Unidad de resistencia


factor de potencia (opcional) de frenado (opcional)

Contactor Puente de cortocircuito


magnético
Motor
(+1) (+2) (-) B1 B2
L1 L1 (R) U/T1
Fuente de Line
alimentación L2 (Línea) L2 (S) V/T2 IM/PM
trifásica Filtro
380 a 480V L3
L3 (T) W/T3
50/60Hz
PE

Marcha directa/parada S1
TA1
Marcha inversa/parada S2

Velocidad nominal S3 PG
PG-X2 P
(Opcional)
Marcha de inspección S4
P
Entradas multi-
Velocidad intermedia S5
funcionales
(Configuración
Velocidad de nivelación S6
de fábrica)

No se utiliza S7
TA3
Baseblock de hardware BB
+24 V 8 mA TA2

Pulso A
SC Salida de pulso de monitor
IP24V (24V)
Pulso B Nivel RS-422
(Cableado 100m o menos)
CN5 (configuración NPN) Pulso Z

E (G)

Ajuste de la referencia: MA
de frecuencia +V Alimentación de Salida de contacto de error
MB
2KW ajuste de frecuencia 250Vc.a. 1A ó menos
Referencia de Selector de +15V 20mA MC 30Vc.c.1A ó menos
3
frecuencia externa frecuencia 2KW 2 0 a 10 V A1 Referencia de velo-
1 cidad maestra 0 a 10V
P M1 Comando de freno
c.a.
M2 (Configuración
de fábrica)
0V
M3 Control de Salida de contacto
Tarjetas de
contactor multifuncional
comunicación y M4
2CN (Configuración 250Vc.a. 1A ó menos
control
de fábrica) 30Vc.c.1A ó menos
(Para opción)
M5 Convertidor listo
M6 (Configuración
de fábrica)

Tensión de entrada Convertidor P0


48/96Vc.c. c.c./c.c. P Tensión de salida
Para batería Para opción N0 Para alimentación de control

Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con
Cables
círculos dobles y los terminales del circuito de control con Cables de par
círculos sencillos. apantalla-
trenzado
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es de 20mA. dos
3. Las señales de entrada secuencial S1 a S7 y BB están
identificadas para conexiones secuenciales para contactos sin
tensión o transistores NPN como configuración por defecto.

Fig. 2.4 Diagrama de conexión (Se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

2-2
Diagrama de conexión

‹ Descripciones de los circuitos


Consulte los números indicados en la Fig. 2.4.
1 Estos circuitos son peligrosos y están separados de las superficies accesibles mediante separaciones
de protección
2 Estos circuitos están separados del resto de los circuitos mediante separaciones de protección
consistentes en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos pueden ser interconectados con
circuitos SELV (o equivalentes) o no SELV, pero no con ambos.
3 Convertidores alimentados por una fuente con sistema de cuatro cables (neutro a tierra)
Estos circuitos son circuitos SELV y están separados del resto de los circuitos por una separación
de protección consistente en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos solamente pueden ser
interconectados con otros circuitos SELV (o equivalentes).

Convertidores alimentados por una fuente con sistema de tres cables (sin tierra o con tierra
en esquina)
Estos circuitos no están separados de los circuitos peligrosos u otros circuitos por separación de
protección, sino únicamente por aislamiento básico. Estos circuitos no deben ser interconectados
con ningún circuito que sea accesible, a menos que sean aislados de los circuitos accesibles con un
2
aislamiento adicional.

1. Los terminales del circuito de control están dispuestos como sigue.


SC SC SC BB +V A1 c.a. M5 M6 MA MB MC

E(G) S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 M3 M4 M1 M2 E(G)
IMPORTANTE
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es de 20 mA.
3. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y los terminales del circuito de
control con círculos sencillos.
4. Se muestra el cableado de las entradas digitales S1 a S7 y BB para la conexión de contactos o de
transistores NPN (0V modo común y NPN). Esta es la configuración por defecto.
Para conectar transistores PNP o para utilizar una fuente de alimentación externa de 24V, consulte la
Tabla 2.11.
5. Una reactancia de c.c es una opción solamente para convertidores de 18,5 kW o menos. Retire el
puente al conectar una reactancia de c.c.

2-3
Configuración del bloque de terminales
Las disposiciones de los terminales se muestran en las Fig. 2.5 y Fig. 2.6.

Terminales del
circuito de control

Terminales del
circuito principal

Indicador de carga

Terminal de tierra

Fig. 2.5 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 3,7 kW)

Terminales
del circuito
de control Indicador de carga

Terminales
del circuito
principal

Terminales de tierra

Fig. 2.6 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 22 kW o más)

2-4
Cableado de los terminales del circuito principal

Cableado de los terminales del circuito principal

‹ Secciones de cable y conectores aplicables


Seleccione los cables apropiados y los terminales de crimpar de las Tabla 2.1 a Tabla 2.3. Consulte el Manual de
instrucciones TOE-C726-2 para secciones de cables para unidades de resistencia de frenado y unidades de frenado.

Tabla 2.1 Secciones de cable para clase 200 V


Secciones Sección
Modelo de Tornillos Par de de cable de cable
convertidor Símbolo de terminal de apriete recomen- Tipo de cable
posibles
CIMR-† terminal
(N•m) dada 2
2
mm (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,
4 4
L7Z23P7 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M4 1,2 a 1,5
(12 a 10) (12)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


6 6
L7Z25P5 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M4 1,2 a 1,5
(10) (10)

L7Z27P5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
2, B1, B2,
M5 2,5
10
(8 a 6)
10
(8)
2
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,
16 16
L7Z2011 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M5 2,5
(6 a 4) (6)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 25 25


M6 4,0 a 5,0
W/T3, NO (4 a 2) (4)
L7Z2015 10
B1, B2, PO M5 2,5 -
(8 a 6)
25 25
M6 4,0 a 5,0
(4) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0 Cables de
W/T3, NO (3 a 2) (3)
alimentación,
L7Z2018 10 a 16 p.ej. Cables de
B1, B2, PO M5 2,5 -
(8 a 6) alimentación de
25 25 vinilo de 600 V
M6 4,0 a 5,0
(4) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3 a 1) (3)
L7Z2022 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 50 50
M8 9,0 a 10,0
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1 a 1/0) (1)
L7Z2030 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 70 a 95 70
M10 17,6 a 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2/0 a 4/0) (2/0)
6 a 16
3, PO M8 8,8 a 10,8 –
L7Z2037 (10 a 4)
35 a 70 35
M10 17,6 a 22,5
(2 a 2/0) (2)
0,5 a 4 1,5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (16)

2-5
Secciones Sección
Modelo de Tornillos Par de de cable de cable
convertidor Símbolo de terminal de apriete recomen- Tipo de cable
posibles
CIMR-† terminal
(N•m) dada 2
mm2 (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 95 95
M10 17,6 a 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3/0 a 4/0) (3/0)
6 a 16
3, PO M8 8,8 a 10,8 –
L7Z2045 (10 a 4)
50 a 70 50
M10 17,6 a 22,5
(2 a 1/0) (1)
0,5 a 4 1,5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4 Cables de
(20 a 10) (16)
alimentación,
50 a 95 50 × 2P p.ej. Cables de
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, NO M12 31,4 a 39,2
(1/0 a 4/0) (1/0 × 2P) alimentación de
90 90 vinilo de 600 V
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 a 22,5
(4/0) (4/0)
6 a 70
L7Z2055 3, PO M8 8,8 a 10,8 –
(10 a 2/0)
35 a 95 50
M10 17,6 a 22,5
(3 a 4/0) (1/0)
0,5 a 4 1,5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (16)
* El grosor de cable está calculado para cables de cobre a 75 °C

Tabla 2.2 Secciones de cable para clase 400 V


Secciones Sección
Modelo de Tornillos Par de de cable de cable
convertidor Símbolo de terminal de apriete recomen- Tipo de cable
posibles
CIMR-† terminal
(N•m) dada 2
mm2 (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 2,5 a 4 (12)
L7Z43P7 M4 1,2 a 1,5
(14 a 10) 2,5
(14)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 2,5 a 4 (12)
L7Z44P0 M4 1,2 a 1,5
(14 a 10) 2,5
(14)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (12 a 10) (12)
L7Z45P5 M4 1,2 a 1,5
2,5 a 4 2,5
(14 a 10) (14)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (10) (10)
L7Z47P5 M4 1,2 a 1,5
4 4
Cables de
(12 a 10) (12)
alimentación,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 10 p.ej. Cables de
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 6 a 10 (8) alimentación de
L7Z4011 M5 2.5
(10 a 6) 6 vinilo de 600 V
(10)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 10 10
M5 2,5
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (8 a 6) (8)
L7Z4015
M5 2,5 6 a 10 6
(M6) (4,0 a 5,0) (10 a 6) (10)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 10 a 35 10
M6 4,0 a 5,0
W/T3, NO (8 a 2) (8)
L7Z4018 10 10
B1, B2, PO M5 2,5
(8) (8)
10 a 25 10
M6 4,0 a 5,0
(8 a 4) (8)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 16 16
M6 4,0 a 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (6 a 4) (6)
L7Z4022
16 a 35 16
M8 9,0 a 10,0
(6 a 2) (6)

2-6
Cableado de los terminales del circuito principal

Secciones Sección
Modelo de Tornillos Par de de cable de cable
convertidor Símbolo de terminal de apriete recomen- Tipo de cable
posibles
CIMR-† terminal
(N•m) dada 2
mm2 (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 25 25
M6 4,0 a 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (4) (4)
L7Z4030
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 25 a 50 35
M8 9,0 a 10,0
T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (4 a 1/0) (2)
L7Z4037 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0 Cables de
(4 a 2) (4)
alimentación,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 35 a 50 35 p.ej. Cables de
M8 9,0 a 10,0
T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2 a 1/0) (2) alimentación de
L7Z4045 10 a 16 vinilo de 600 V
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 50 50
M8 9,0 a 10,0

2
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1 a 1/0) (1)
L7Z4055 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)
* El grosor de cable está calculado para cables de cobre a 75 °C

Tabla 2.3 Tamaños de conectores cerrados (JIS C2805) (Clase 200 V y Clase 400 V)

Grosor de cable (mm2) Tornillos de terminal Tamaño


M3.5 1,25 / 3,5
0,5
M4 1,25 / 4
M3.5 1,25 / 3,5
0,75
M4 1,25 / 4
M3.5 1,25 / 3,5
1,25
M4 1,25 / 4
M3.5 2 / 3,5
M4 2/4
2 M5 2/5
M6 2/6
M8 2/8
M4 5,5 / 4
M5 5,5 / 5
3,5/5,5
M6 5,5 / 6
M8 5,5 / 8
M5 8/5
8 M6 8/6
M8 8/8
M6 14 / 6
14
M8 14 / 8
M6 22 / 6
22
M8 22 / 8

2-7
Grosor de cable (mm2) Tornillos de terminal Tamaño
30/38 M8 38 / 8
M8 60 / 8
50/60
M10 60 / 10
80 80 / 10
M10
100 100 / 10
100 100 / 12
150 M12 150 / 12
200 200 / 12
M12 x 2 325 / 12
325
M16 325 / 16

Determine la sección de cable para el circuito principal de tal manera que la caída de tensión de la línea
se encuentre dentro del 2% de la tensión nominal. La caída de tensión de la línea se calcula como sigue:

Caída de tensión de línea (V) = 3 x resistencia del cable (Ω/km) x longitud del cable (m) x corriente (A) x 10-3
IMPORTANTE

2-8
Cableado de los terminales del circuito principal

‹ Funciones de los terminales del circuito principal


Las funciones de los terminales del circuito principal se resumen de acuerdo a los símbolos de terminal en la
Tabla 2.4. Cablee los terminales adecuadamente para los usos deseados.

Tabla 2.4 Funciones de los terminales del circuito principal (Clase 200 V y Clase 400 V)
Modelo: CIMR-L7Z††††
Empleo Símbolo de terminal
Clase 200 V Clase 400 V

Entrada de alimentación del circuito R/L1, S/L2, T/L3 23P7 a 2055 43P7 a 4055
principal R1/L11, S1/L21, T1/L31 2022 a 2055 4022 a 4055
Salidas del convertidor U/T1, V/T2, W/T3 23P7 a 2055 43P7 a 4055

Terminales de bus de c.c. 1, 23P7 a 2055 43P7 a 4055

Conexión de la unidad de resistencia


B1, B2 23P7 a 2018 43P7 a 4018
de frenado

Conexión de la reactancia de c.c.

Conexión de la unidad de freno


1,

3,
2 23P7 a 2018

2022 a 2055
43P7 a 4018

4022 a 4055
2
Conexión a tierra 23P7 a 2055 43P7 a 4055

Entrada de alimentación de la batería PO, NO 23P7 a 2055 43P7 a 4055

2-9
‹ Configuraciones del circuito principal
Las configuraciones del circuito principal del convertidor se muestran en la Tabla 2.5.

Tabla 2.5 Configuraciones del circuito principal del convertidor

Clase 200 V Clase 400 V

CIMR - L7Z23P7 a 2018 CIMR - L7Z43P7 a 4018

B2 B2
B1 B1

+1 +1
+2 +2
U/T1 U/T1
R/L1 R/L1
S/L2 V/T2 S/L2 V/T2
T/L3 W/T3 T/L3 W/T3
- -

Fuente de Circuito Fuente de Circuito


alimentación de control alimentación de control

N0 P0 N0 P0

CIMR - L7Z2022,2030 CIMR - L7Z4022 a 4055


+ 3 + 3

+ 1 + 1

R/L1 R/L1
U/T1 U/T1
S/L2 S/L2
T/L3 V/T2 T/L3 V/T2
R1/L11 R1/L11
W/T3 W/T3
S1/L21 S1/L21
T1/L31 T1/L31
- -

Fuente de Circuito Fuente de Circuito de


alimentación de control alimentación control

N0 P0 N0 P0

CIMR - L7Z2037 a 2055


+ 3

+ 1

R/L1
U/T1
S/L2
T/L3 V/T2
R1/L11
W/T3
S1/L21
T1/L31
-
r/l1
∆200/ Fuente de Circuito
l200
alimentación de control

N0 P0

Nota: Consulte con su representante OYMC antes de utilizar una rectificación de 12 pulsos.

2-10
Cableado de los terminales del circuito principal

‹ Diagramas de conexión estándar


Los diagramas de conexión estándar del convertidor se muestran en la Fig. 2.7. Son los mismos para los
convertidores de clase 200 V y de clase 400 V. Las conexiones dependen de la capacidad del convertidor.

„CIMR-L7Z3P7 a 2018 y 43P7 a 4018 „CIMR-L7Z2022, 2030, y 4022 a 4055

Reactancia de Unidad de resisten-


c.c. (opcional) cia de frenado
Unidad de resistencia (opcional)
de frenado (opcional) Unidad de frenado
(opcional)

Trifásica Trifásica
200 Vc.a. 200 Vc.a.
(400 Vc.a.) (400 Vc.a.)

2
Asegúrese de retirar el puente antes de conectar reactancia de c.c. La reactancia de c.c. está integrada.

„CIMR-L7Z2037 a 2055
Unidad de resistencia
de frenado (opcional)

Unidad de frenado
(opcional)

Trifásica
200 Vc.a.

La alimentación de control se suministra internamente desde el bus de c.c. a todos los modelos de convertidor.
Fig. 2.7 Conexiones de los terminales del circuito principal

2-11
‹ Cableado del circuito principal
Esta sección describe las conexiones de cableado para las entradas y salidas del circuito principal.

„Cableado de las entradas del circuito principal


Observe las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal.

Instalación de fusibles
Para proteger el convertidor se recomienda utilizar fusibles semiconductores como los mostrados en la siguiente
tabla.

Tabla 2.6 Fusibles de entrada


Tipo de Fusible
convertidor Tensión (V) Corriente (A) I2t (A2s)
23P7 240 30 82~220
25P5 240 40 220~610
27P5 240 60 290~1300
2011 240 80 450~5000
2015 240 100 1200~7200
2018 240 130 1800~7200
2022 240 150 870~16200
2030 240 180 1500~23000
2037 240 240 2100~19000
2045 240 300 2700~55000
2055 240 350 4000~55000

43P7 480 15 34~72


44P0 480 20 50~570
45P5 480 25 100~570
47P5 480 30 100~640
4011 480 50 150~1300
4015 480 60 400~1800
4018 480 70 700~4100
4022 480 80 240~5800
4030 480 100 500~5800
4037 480 125 750~5800
4045 480 150 920~13000
4055 480 150 1500~13000

2-12
Cableado de los terminales del circuito principal

Instalación de un interrruptor automático de estuche moldeado


Cuando conecte los terminales de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) a la fuente de alimentación mediante un
interrruptor automático de estuche moldeado (MCCB) tenga en cuenta que el seccionador sea adecuado para
el convertidor.
• Elija un MCCB con una capacidad de 1,5 a 2 veces la tensión nominal del convertidor.
• Para las características de tiempo del MCCB asegúrese de considerar la protección de sobrecarga del
convertidor (1 minuto al 150% de la corriente nominal de salida).

Instalación de un interruptor automático diferencial


Las salidas del convertidor utilizan una conmutación de alta velocidad, por lo que es generada corriente de fuga
de alta frecuencia. Si debe utilizarse un interruptor automático diferencial elija uno que detecte la corriente de
fuga que esté en el rango de frecuencia de peligrosidad para el ser humano, pero no corrientes de fuga de alta
frecuencia.
• Para un interruptor automático diferencial especial para convertidores, elija uno que tenga un amperaje de
sensibilidad de al menos 30 mA por convertidor.
• Cuando utilice un interruptor automático diferencial normal, elija uno con una sensibilidad de amperaje de
200 mA o más por convertidor y con un tiempo de operación de 0,1 segundos o más. 2
Instalación de un contactor magnético en la entrada
Si la alimentación para el circuito principal debe ser cortada por un circuito de control, puede utilizarse un
contactor magnético.
Debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• El convertidor puede ser arrancado y detenido abriendo y cerrando el contactor magnético en el lado
primario. A pesar de todo, abrir y cerrar frecuentemente el contactor puede causar la avería del
convertidor. No sobrepase un encendido a la hora.
• Cuando el convertidor es operado con el Operador Digital no puede realizarse la operación automática tras
la recuperación de una interrupción de potencia.

Conexión de la entrada de alimentación al bloque de terminales


La alimentación puede ser conectada a cualquier terminal R, S o T del bloque de terminales; la secuencia de
fases de la alimentación de entrada es irrelevante para la secuencia de fases de salida.

Instalación de una reactancia de c.c. de entrada


Si el convertidor es conectado a un transformador de potencia de alta capacidad (600 kW o más) o se conmuta un
condensador de avance de fase, es posible que circule una corriente de pico excesiva por el circuito de entrada de
alimentación causando la avería de la unidad de convertidor.
Con el fin de prevenirlo, instale una reactancia de c.a. opcionalmente en el lado de entrada del convertidor o una
reactancia de c.c a los terminales de conexión de reactancia de c.c.
Esto también mejora el factor de potencia en el lado de la fuente de alimentación.

Instalación de un limitador de sobretensiones


Utilice siempre un limitador de sobretensiones o un diodo para cargas inductivas cerca del convertidor. Estas
cargas inductivas incluyen contactores magnéticos, relés electromagnéticos, válvulas solenoides, solenoides y
frenos magnéticos.

2-13
„Cableado del lado de salida del circuito principal
Observe las precauciones siguientes al realizar el cableado de los circuitos de salida principales.

Conexión del convertidor y el motor


Conecte los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 respectivamente a los cables de contacto del motor U,V y W.
Compruebe que el motor gira en el sentido del comando aplicado. En caso de que gire en sentido contrario,
intercambie dos de los terminales de salida.

Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida.


Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3. Si se aplica tensión
a los terminales de salida se dañarán los circuitos internos del convertidor.

Nunca cortocircuite o conecte a tierra los terminales de salida.


Si se tocan los terminales de salida con las manos desnudas o los cables de salida entran en contacto con la
carcasa del convertidor puede tener lugar una descarga eléctrica o a tierra. Esto es extremadamente peligroso.
No cortocircuite los cables de salida.

No utilice un condensador de avance de fase


Nunca conecte un condensador de avance de fase a un circuito de salida. Los componentes de alta frecuencia de
la salida del convertidor pueden sobrecalentarse y resultar dañados y causar el incendio de otros componentes.

Utilización de un contactor magnético


Compruebe la secuencia de control para asegurarse de que el contactor magnético (MC) entre el convertidor y el
motor no esté conectado en ON o en OFF durante la operación del convertidor. Si el MC está conectado en ON
mientras opera el convertidor se creará una elevada corriente de activación y es posible que se active la
protección contra sobrecorriente del convertidor..

Longitud del cable entre el convertidor y el motor


El cable entre el convertidor y el motor debe tener una longitud máxima de 30 m.

„Cableado a tierra
Observe las siguientes precauciones al realizar el cableado de la conexión a tierra.
• Siempre utilice el terminal de tierra del convertidor de 200 V con una resistencia de tierra inferior a 100 Ω
y el del convertidor de 400 V con una resistencia de tierra inferior a 10 Ω
• No comparta el cable de tierra con otros dispositivos como equipos de soldadura o herramientas eléctricas.
• Siempre utilice un cable de tierra que cumpla las normativas técnicas sobre equipamiento eléctrico y minimice
su longitud.
Por el convertidor circula corriente de fuga. Por lo tanto, si la distancia entre el electrodo de tierra y el
terminal de tierra es demasiado larga, el potencial en el terminal de tierra del convertidor se volverá inestable.
• Cuando utilice más de un convertidor tenga cuidado de no formar lazos en el cable de tierra.

OK NO

Fig. 2.8 Cableado a tierra

2-14
Cableado de los terminales del circuito principal

„Conexión de una resistencia de freno y una unidad de freno (CDBR)


Conecte una resistencia de freno y una unidad de freno al convertidor como se muestra en la Fig. 2.9.
El ejemplo muestra una resistencia de freno con relé térmico de sobrecarga integrado. Para evitar el sobrecalen-
tamiento de la unidad de freno/resistencia de freno, diseñe el circuito de control de tal manera que éste desconecte la
fuente de alimentación mediante los contactos del relé térmico de sobrecarga de las unidades como se muestra en la
Fig. 2.9.

Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 a 18,5 kW de capacidad de salida

Resistencia de freno

Contacto de relé térmico


Convertidor
de sobrecarga

2
Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22 o más de capacidad de salida

Unidad de freno CDBR Resistencia de freno

Convertidor
Contacto de relé
térmico de
sobrecarga

Contacto de relé térmico


de sobrecarga

Fig. 2.9 Conexión de la resistencia de freno y de la unidad de freno

2-15
Conexión de unidades de freno en paralelo
Cuando conecte dos o más unidades de freno en paralelo utilice las configuraciones de cableado y puenteo
como se muestra en la Fig. 2.10. Hay un puente para seleccionar si cada una de las unidades de freno va a ser
maestro o esclavo. Seleccione “Master” (maestro) solamente para la primera unidad de freno, y seleccione
“Slave” (esclavo) para el resto de las unidades de freno (p.ej. de la segunda unidad de freno en adelante).

Contacto de relé
térmico de
sobrecarga
Contacto de relé térmico de Contacto de relé térmico de
sobrecarga sobrecarga

Resisten- Resistencia
Resistencia cia de de freno
de freno freno

Convertidor
Detector
de nivel

Unidad de freno #2 Unidad de freno #3

Unidad de freno #1
Contacto de relé térmico de Contacto de relé térmico de Contacto de relé térmico de
sobrecarga sobrecarga sobrecarga

Fig. 2.10 Conexión de unidades de freno en paralelo

„Conexión de la alimentación de la batería


El Varispeed L7 está equipado de serie con un cable para la alimentación de la batería.
Por favor, suelte el cable de par trenzado conectado con el terminal B1/+3 y del circuito principal.
Por favor, conecte el cable de par trenzado mediante el terminal de relé para UPS/Battery.
Conexión de la alimentación de la batería como se muestra en la Fig. 2.11.
Tabla 2.7

L2-11 (Tensión de la batería) Selecciona la tensión de la batería


H1-05 (Terminal S7 selección de función) Configuración “85” Comando de operación de la batería

Convertidor
UPS/Batería terminal
P0

N0

Fig. 2.11 Conexión de la alimentación de la batería

2-16
Cableado de los terminales del circuito de control

Cableado de los terminales del circuito de control

‹ Secciones de cable
Para la operación remota utilizando señales analógicas mantenga la línea de control entre el Operador Digital o las
señales de operación y el convertidor en 30 m o menos, y separe las líneas de las líneas de alimentación u otros
circuitos de control para reducir la inducción de dispositivos periféricos.
Cuando configure frecuencias desde una fuente de frecuencias externa (y no desde el Operador Digital) utilice
cables de par trenzado apantallados y conecte a tierra el apantallado con la mayor superficie de contacto posible
entre el apantallado y tierra.
Los números de terminal y las secciones de cable apropiadas se muestran en la Tabla 2.8.

Tabla 2.8 Números de terminal y secciones de cable (iguales para todos los modelos)
Secciones de Sección de
Tornillos Par de cable cable reco-
Terminales de apriete posibles Tipo de cable
terminal (N•m) mendada 2
mm2 (AWG) (AWG)
Cable simple*3:
2
AC, SC, A1, +V, S1, S2,
S3, S4, S5, S6, S7, BB, Tipo 0,5 a 2,5 0,75 • Cable de par trenzado
0,5 a 0,6 Cable trenzado: apantallado*1
MA, MB, MC, M1, M2, Phoenix (18)
M3, M4, M5, M6 0,5 a 1,5 • Cable trenzado de vinilo,
(26 a 14) recubierto de polietileno,
apantallado
E (G) M3.5 0,8 a 1,0 0,5 a 2,5*2 1,0
(20 a 14) (12)
* 1. Utilice cables de par trenzado para la entrada de una referencia de frecuencia externa.
* 2. Consulte la Tabla 2.3 para los tamaños de terminales adecuados para los cables.
* 3. Recomendamos utilizar terminales rectos sin soldadura en las líneas de señal para simplificar el cableado y mejorar la seguridad de operación.

„ Terminales rectos sin soldadura para líneas de señal


Los modelos y tamaños de terminal recto sin soldadura se muestran en la siguiente tabla.

Tabla 2.9 Dimensiones para terminales rectos sin soldadura

Sección de cable 2 Modelo d1 d2 L Fabricante


(AWG)
0,25 (24) AI 0,25 - 8YE 0,8 2 12,5
0,5 (20) AI 0,5 - 8WH 1,1 2,5 14
0,75 (18) AI 0,75 - 8GY 1,3 2,8 14 Phoenix Contact
1,5 (16) AI 1,5 - 8BK 1,8 3,4 14
2 (14) AI 2,5 - 8BU 2,3 4,2 14
L

Fig. 2.12 Dimensiones para terminales rectos sin soldadura

2-17
„Método de cableado
Utilice el siguiente procedimiento para conectar cables al bloque de terminales.
1. Suelte los tornillos del terminal con un destornillador plano de punta fina.
2. Introduzca los cables en el bloque de terminales desde abajo.
3. Apriete los tornillos de los terminales firmemente.

Destornillador Punta del destornillador

Circuito de control
Bloque de terminales

Pele el extremo
7 mm si no se
utiliza un terminal
sin soldadura. Terminal sin soldadura o cable 3,5 mm máx.
sin soldadura
Cables Grosor de la punta: 0,6 mm máx.

Fig. 2.13 Conexión de cables al bloque de terminales

2-18
Cableado de los terminales del circuito de control

‹ Funciones de los terminales del circuito de control


Las funciones de los terminales del circuito de control se muestran en la Tabla 2.10. Utilice los terminales
apropiados para los usos deseados.

Tabla 2.10 Terminales del circuito de control con configuraciones por defecto
Tipo Nº Nombre de la señal Función Nivel de la señal
Comando de marcha directa/
S1 Marcha directa en ON; parada en OFF.
parada
Comando de marcha inversa/
S2 Marcha inversa en ON; parada en OFF.
parada
S3 Velocidad nominal Velocidad nominal en ON. 24 Vc.c., 8 mA
Seña-
Las funciones se Fotoacoplador
les digi- S4 Marcha de inspección Marcha de inspección en ON.
tales de seleccionan
entrada S5 Velocidad intermedia Velocidad intermedia en ON.
configurando de
S6 Velocidad de nivelación Velocidad de nivelación en ON. H1-01 a H1-05.

2
S7 No se utiliza –
BB Baseblock de hardware – –
SC Entrada digital común – –
15 V
15 V potencia de alimentación para referencias
Seña- +V 15 V de salida de potencia (Corriente máx.:
les ana- analógicas
lógicas
20 mA)
de
entrada A1 Referencia de frecuencia 0 a +10 V/100% 0 a +10 V(20 kΩ)
c.a. Referencia analógica neutral – –
Cable apantallado, punto
E(G) opcional de conexión de – –
línea a tierra

M1
Comando de freno
Comando de freno en ON.
(Contacto 1NA)
M2
Salidas de
M3 contacto Contactos de relé
Control de contactor
Control de contactor en ON. multifunción Capacidad de los
Seña- (Contacto 1NA)
les digi- M4 contactos:
tales de
salida
M5 1 A máx. a 250 Vc.a.
Convertidor listo
(Contacto 1NA)
Convertidor listo en ON. 1 A máx. a 30 Vc.c.*3
M6
MA Señal de salida de error
Error cuando CERRADO entre MA y MC
MB (SPDT)
Error cuando ABIERTO entre MB y MC
MC (1 contacto conmutado)

* 1. No utilice esta fuente de alimentación para dispositivos externos.


* 2. Cuando controle una carga reactiva, como una bobina de relé con alimentación de c.c., inserte siempre un diodo como se muestra en la Fig. 2.14.

Diodo

La tensión del diodo debe ser al menos


Fuente alimentación Bobi tan alta como la tensión del circuito.
externa: 30 Vc.c. máx. 1 A máx.

Fig. 2.14 Conexión del diodo

2-19
„ Modo NPN/PNP (selección NPN/PNP)
La lógica del terminal de entrada puede ser conmutada entre el modo NPN (0-V común, NPN) y PNP (+24V
común, PNP) mediante el puente CN5. También soporta una fuente de alimentación externa, lo que facilita una
mayor libertad de métodos de entrada de señal.
Tabla 2.11 Modo NPN/PNP y señales de entrada

Fuente de alimentación interna – Modo NPN Fuente de alimentación externa – Modo NPN

S1 S1

S2 S2

B1 B2 B3 B1 B2 B3

CN5 IP24V CN5 IP24V


(+24V) (+24V)
A1 A2 A3 A1 A2 A3

SC + SC

24 Vc.c.

Fuente de alimentación interna – Modo PNP Fuente de Alimentación externa – Modo PNP

S1
S1

S2
S2

B1 B2 B3
B1 B2 B3

CN5 IP24V
CN5 IP24V
(+24V)
(+24V) A1 A2 A3
A1 A2 A3

- SC
SC

24 Vc.c.

2-20
Cableado de los terminales del circuito de control

‹ Conexiones de los terminales del circuito de control


Las conexiones a los terminales del circuito de control del convertidor se muestran en la Fig. 2.15.

Marcha directa/parada S1

Marcha inversa/parada S2

Velocidad nominal S3

Marcha de inspección S4
Entradas multi-
funcionales Velocidad intermedia S5
(Configuración
de fábrica) Velocidad de nivelación S6

No se utiliza S7 2
Baseblock de hardware BB
+24 V 8 mA

SC
IP24V (24V)

CN5 (configuración NPN)

E (G)

Ajuste de referencia MA
de frecuencia +V Alimentación de Salida de contacto de error
ajuste de frecuencia MB
2KW 250Vc.a. 1A ó menos
+15V 20mA
MC 30Vc.c.1A ó menos
Referencia de Selector de 32
frecuencia externa frecuencia 2KW 0 a 10 V A1 Referencia de veloci-
1 dad maestra 0 a 10V
P M1 Comando de freno
c.a.
M2 (Configuración
de fábrica)
0V
M3 Control de Salida de contacto
Tarjetas de
contactor (Configu- multifuncional
comunicación y M4
2CN ración de fábrica) 250Vc.a. 1A ó menos
control
30Vc.c.1A ó menos
(Para opción)
M5 Convertidor listo
(Configuración
M6
de fábrica)

Tensión de entrada Convertidor P0


48/96Vc.c. c.c./c.c. P Tensión de salida
Para batería Para opción N0 Para alimentación de control

Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con
círculos dobles y los terminales del circuito de control con Cables Cables de par
círculos sencillos. apantalla- trenzado
2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es de 20mA. dos
3. Las señales de entrada secuencial S1 a S7 y BB están
identificadas para conexiones secuenciales para contactos sin
tensión o transistores NPN como configuración por defecto.

Fig. 2.15 Conexiones de los terminales del circuito de control

2-21
‹ Precauciones para el cableado del circuito de control
Observe las siguientes precauciones al cablear circuitos de control.
• Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, , 1, 2, y 3, PO, NO) y otras líneas de alta potencia.
• Separe el cableado para los terminales del circuito de control MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5, y M6
(salidas de contacto) del cableado a otros terminales del circuito de control.
• Si utiliza una fuente de alimentación externa auxiliar, ésta deberá ser una fuente contenida en la lista UL
Clase 2.
• Utilice cable de par trenzado o cable de par trenzado apantallado para los circuitos de control para prevenir
fallos en el funcionamiento.
• Conecte el apantallado de los cables a tierra con la mayor superficie de contacto posible entre el
apantallado y tierra.
• El apantallado del cable debe ser conectado a tierra en ambos extremos del cable.

2-22
Comprobación del cableado

Comprobación del cableado

‹ Comprobaciones
Compruebe todo el cableado una vez que esté totalmente instalado. No lleve a cabo pruebas de continuidad en
los circuitos de control. Realice las siguientes pruebas en el cableado.
• ¿Es todo el cableado correcto?
• ¿Han quedado fragmentos de cable, tornillos u otros materiales extraños?
• ¿Están todos los tornillos apretados?
• ¿Hay extremos de cable en contacto con otros terminales?

2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales

‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales


Pueden montarse hasta tres tarjetas opcionales en el convertidor: Puede instalar una tarjeta en cada una de las
tres posiciones de la tarjeta del controlador (A, C, y D) como se muestra en la Fig. 2.16.
La Tabla 2.12 muestra una lista del tipo de tarjetas opcionales y sus especificaciones.
Tabla 2.12 Especificaciones de la tarjeta opcional
Posición de
Tarjeta Modelo Especificaciones
montaje
Dos fases (fase A y B), entradas +12V, frecuencia
PG-B2 A
Tarjetas para cerrar el lazo de máxima de respuesta: 50 kHz
control de velocidad Tres fases (fases A, B, Z), entradas de controladorr de
PG-X2 A
línea (RS422), frecuencia máxima de respuesta: 300 kHz
Tarjeta de comunicaciones
SI-N1 Tarjeta opcional para bus de campo DeviceNet C
DeviceNet
Tarjeta de comunicaciones
SI-P1 Tarjeta opcional para bus de campo Profibus-DP C
Profibus-DP
Tarjeta de comunicaciones
SI-R1 Tarjeta opcional para bus de campo InterBus-S C
Interbus-S
Tarjeta de comunicaciones
SI-S1 Tarjeta opcional para bus de campo CANOpen C
CANOpen
Tarjeta de salida analógica de 2 canales
AO-08 Nivel de señal: 0 a 10 V D
Resolución: 8 Bits
Tarjetas de salida analógica Tarjeta de salida analógica de alta resolución de
2 canales
AO-12 D
Nivel de señal: -10 a +10 V
Resolución: 11 Bits + signo
Tarjeta de salida digital de 6 canales para el control
DO-08 del estado del convertidor (error, velocidad cero, D
Tarjetas de salida digital marcha, etc).
DO-02C Salida de contacto de relé de 2 canales D

‹ Instalación
Antes de montar una tarjeta opcional, retire la tapa de terminales y asegúrese de que el indicador de carga que
está en el interior del convertidor ya está apagado. Posteriormente, retire el Operador Digital y la tapa frontal y
a continuación instale la tarjeta opcional.
Remítase a la documentación facilitada con la tarjeta opcional para recibir instrucciones para las ranuras
opcionales A y C.

2-24
Instalación y cableado de tarjetas opcionales

„ Prevención de la elevación de los conectores de tarjeta opcional C y D


Tras instalar la tarjeta opcional en la ranura C o D, inserte un clip opcional para evitar que el lateral que dispone del
conector se levante. El clip opcional puede retirarse fácilmente tirando de él.

Orificio para el separador de montaje de la tarjeta opcional A


CN4
Conector de la tarjeta opcional A
CN2
Conector de la tarjeta opcional C

Separador de montaje de la tarjeta opcional A


(suministrado con la tarjeta opcional A)

Separador de montaje
de la tarjeta opcional C
Tarjeta opcional C
Clip opcional
(para prevenir que se eleve Tarjeta opcional D
la tarjeta opcional C y D)

Separador de montaje
de la tarjeta opcional D 2
Tarjeta opcional A Separador de montaje
de la tarjeta opcional A

Fig. 2.16 Montaje de las tarjetas opcionales

2-25
‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta de control de velocidad PG

„PG-B2
Las especificaciones de terminales para el PG-B2 se detallan en la siguiente tabla.

Tabla 2.13 Especificaciones de terminales de PG-B2


Terminal Nº Contenido Especificaciones
1 Fuente de alimentación para el 12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.
2 generador de pulsos (encoder) 0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación)
3 Terminales de entrada de pulsos de H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz)
TA1
4 fase A Común de entrada de pulsos de fase A
5 Terminales de entrada de pulsos de H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz)
6 fase B Común de entrada de pulsos de fase B
1 Terminales de salida de control de
Salida de colector abierto, 24Vc.c, 30 mA máx.
2 pulsos de fase A
TA2
3 Terminales de salida de control de
Salida de colector abierto, 24Vc.c., 30 mA máx.
4 pulsos de fase B

TA3 (E) Terminal de conexión de malla -

„PG-X2
Las especificaciones de terminales para el PG-X2 se detallan en la siguiente tabla.

Tabla 2.14 Especificaciones de terminales de PG-X2


Terminal Nº Contenido Especificaciones
1 12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*
Fuente de alimentación para el generador de pulsos
2 0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación)
(encoder)
3 5 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*

4 Terminal de entrada de pulsos de fase A (+)


5 Terminal de entrada de pulsos de fase A (–)
TA1
6 Terminal de entrada de pulsos de fase B (+) Entrada de controladorr de línea (nivel
RS422) (frecuencia máxima de entrada:
7 Terminal de entrada de pulsos de fase B (–) 300 kHz)
8 Terminal de entrada de pulsos de fase Z (+)
9 Terminal de entrada de pulsos de fase Z (–)
10 Entradas de terminal común –
1 Terminal de salida de monitoriz. pulsos de fase A (+)
2 Terminal de salida de monitoriz. pulsos de fase A (–)
3 Terminal de salida de monitoriz. pulsos de fase B (+) Salida de controlador de línea
TA2 4 Terminal de salida de monitoriz. pulsos de fase B (–) (salida de nivel RS422)
5 Terminal de salida de monitoriz. pulsos de fase Z (+)
6 Terminal de salida de monitoriz. pulsos de fase Z (–)
7 Terminal común de salidas de monitorización –
TA3 (E) Terminal de conexión de malla –

2-26
Instalación y cableado de tarjetas opcionales

‹ Cableado
„ Cableado del PG-B2
Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para el PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas
opcionales o una fuente de alimentación externa para el PG

Trifásica 200 Vc.a.


(400 Vc.a.) Convertidor

R/L1

S/L2

T/L3

Fuente de alimentación +12 V


Fuente de alimentación 0 V
CN4 Entrada de pulsos de fase A

Común de entrada de pulsos de fase A


Entrada de pulsos de fase B
Común de entrada de pulsos de fase B 2
Salida de monitorización de pulsos
de fase A

Salida de monitorización de pulsos


de fase B

Fig. 2.17 Cableado del PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas opcionales

Fig. 2.18 Cableado del PG-B2 utilizando una fuente de alimentación externa de 12 V

• Para las líneas de señal debe utilizarse cable de par trenzado apantallado.
• No utilice la alimentación del generador de pulsos para otro fin que el de alimentar el generador de pulsos
(encoder). Si se utilizara para otro fin podrían causarse fallos en el funcionamiento debido al ruido.
• La longitud del cableado del generador de pulsos no debe exceder 100 metros.
• El sentido de rotación del PG (encoder) puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05.
La configuración de fábrica para rotación directa es avance de fase A.

Pulsos de fase A
Pulsos de fase B

2-27
Fuente de
alimentación
PG +12 V
Salida de
monitorización de

Circuito de relación
Pulsos de pulsos de fase A
Entrada de fase A
pulsos de

de división
fase A
Salida de
monitorización de
Pulsos de pulsos de fase B
Entrada de fase B
pulsos de
fase B

• Cuando realice una conexión a un PG (encoder) de tipo de salida de tensión seleccione un PG que
tenga una impedancia de salida con una corriente de al menos 12 mA al fotoacoplador del circuito de
entrada (diodo).
• El índice de división del monitor de pulsos puede ser modificado utilizando el parámetro F1-06.

Fig. 2.19 Configuración del circuito E/S del PG-B2

„Cableado del PG-X2


Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para el PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de
las tarjetas opcionales o una fuente de alimentación externa para el PG.
Trifásica 200 Vc.a. Convertidor
(400 Vc.a.)

PG-X2
+12 V
0V

+5 V
Entrada de pulsos de fase A (+)
Entrada de pulsos de fase A (–)
Entrada de pulsos de fase B (+)
Entrada de pulsos de fase B (–)

Salida de monitorización de
pulsos de fase A
Salida de monitorización de
pulsos de fase B

Salida de monitorización de
pulsos de fase Z

Fig. 2.20 Cableado del PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de las tarjetas opcionales

2-28
Instalación y cableado de tarjetas opcionales

Fig. 2.21 Cableado del PG-X2 utilizando una fuente de alimentación externa de 5 V

• Para las líneas de señal debe utilizarse cable de par trenzado apantallado.
• No utilice la fuente de alimentación del generador de pulsos para otro fin que el de alimentar el
generador de pulsos (encoder). Si se utilizara para otro fin podrían causarse fallos en el funcionamiento
debido al ruido.
• La longitud del cableado del generador de pulsos no debe exceder 100 metros.
• El sentido de rotación del PG puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05 (Rotación PG).
2
La configuración de fábrica para la rotación directa del motor es avance de fase A.

‹ Cableado de los bloques de terminales


No utilice más de 100 metros de cable para cablear las líneas de señal del PG (encoder) y manténgalas
separadas de las líneas de alimentación.
Utilice cable de par trenzado apantallado para el cableado de las monitorizaciones de entradas y salidas de
pulsos, y conecte el apantallado al terminal de conexión de apantallado.

„Secciones de cable (iguales para todos los modelos)


Las secciones de los cables de terminales se muestran en la Tabla 2.15.
Tabla 2.15 Secciones de cable
Tornillos
Terminal de Grosor de cable (mm2) Tipo de cable
terminal
Fuente de alimentación del
generador de pulsos
Terminal de entrada de pulsos - 0,5 a 1,0 • Cable de par trenzado apantallado
Terminal de salida de • Cable trenzado de vinilo, recubierto de
monitorización de pulsos polietileno, apantallado
Terminal de conexión de
M3.5 0,5 a 2,5
apantallado

„Terminales rectos sin soldadura


Recomendamos utilizar terminales rectos sin soldadura en las líneas de señal para simplificar el cableado y
mejorar la seguridad de operación.
Consulte la Tabla 2.9 para especificaciones.

2-29
„Dimensiones de terminales de conexión de cable y par de apriete
Las dimensiones y los pares de apriete para varias secciones de cable se muestran en la Tabla 2.16.
Tabla 2.16 Pestañas de cable y pares de apriete
Tornillos Dimensiones de terminales de
Grosor de cable (mm2) de terminal crimpar
Par de apriete (N • m)

0,5 1,25 – 3,5


0,75 1,25 – 3,5
M3.5 0,8
1,25 1,25 – 3,5
2 2 – 3,5

„Precauciones
El método de cableado es el mismo que el utilizado para terminales rectos sin soldadura. Consulte la
página 2-17. Tenga en cuenta las siguientes precauciones al realizar el cableado.
• Separe las líneas de señales de control para la tarjeta de control de velocidad PG de las líneas de
alimentación y otros circuitos de control.
• El apantallado debe ser conectado para prevenir errores de operación causados por el ruido.
• Conecte el apantallado (cable de tierra verde de la tarjeta opcional) al terminal de apantallado (E).
• No suelde los extremos de los cables. En caso contrario podría causar fallos de contacto.
• Se requiere una fuente de alimentación separada si el consumo de potencia del PG es superior a 200 mA.
(En caso de una pérdida de potencia momentánea utilice un condensador de apoyo u otro método).
• Asegúrese de no exceder la frecuencia máxima de entrada de las tarjetas PG. La frecuencia de salida del
generador de pulsos puede ser calculada mediante la fórmula siguiente.

f Velocidad del motor a frecuencia máxima de salida (rpm)


PG (Hz) = 60
x Índice PG (p/rev)

2-30
Monitor LED, 3
Operador Digital y
modos de operación
El Varispeed L7 está equipado con el Monitor LED JVOP-163 que muestra el estado de funciona-
miento. El Operador Digital opcional JVOP-160 puede ser utilizado para ajustar los parámetros se-
gún sea necesario.
Este capítulo describe los displays y las funciones del Operador Digital, y facilita un resumen de los
modos de operación y la alternancia entre modos.

Monitor LED JVOP-163 ................................................3-2


Operador Digital JVOP-160 ..........................................3-3
Monitor LED JVOP-163

‹ Monitor LED
Indica el estado de operación combinando el estado de los LEDs (iluminado, parpadea, apagado) para RUN,
DS1 y DS2.
El patrón de LEDs es como sigue para cada modo.

Indicador de modo de operación


RUN: iluminado mientras el convertidor está en funcionamiento,
apagado mientras el convertidor está parado
DS1: Estado Drive 1
DS2: Estado Drive 2
La combinación de los tres LEDs, Run, DS1 y DS2, indica el
estado de funcionamiento.

Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive)

Indicaciones de alarma

Indicaciones de fallo

‹ Ejemplos de display de LED


Operación normal: la siguiente figura muestra el display LED cuando está listo para el funcionamiento y no
hay ninguna señal para FWD/REV (marcha directa/inversa) activa
RUN DS1 DS2 POWER

Alarma: la figura muestra un ejemplo del display LED cuando tiene lugar un fallo menor.
Consulte el Capítulo 6 y tome las contramedidas apropiadas.
RUN DS1 DS2 POWER

Fallo: la figura muestra un ejemplo del display LED cuando ha tenido lugar un fallo OV o UV
RUN DS1 DS2 POWER

3-2
Operador Digital JVOP-160

Operador Digital JVOP-160

‹ Display del Operador Digital


Los nombres y funciones de las teclas del Operador Digital se describen más abajo.

Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive)


FWD: Se ilumina cuando es introducido un comando
de marcha directa.
REV: Se ilumina cuando es introducido un comando
de marcha inversa.
SEQ: Se ilumina cuando se selecciona una fuente de
comandos de marcha que no sea el Operador
Digital.
REF: Se ilumina cuando se selecciona una fuente de
referencia de frecuencia que no sea el Opera-
dor Digital.
ALARM: Se ilumina cuando ha tenido lugar un fallo o una
alarma.
Display de datos
Muestra los datos del monitor, números de parámetros
y configuraciones.

3
Display de modo(se visualiza en la parte superior
izquierda del display de datos)
DRIVE: Se ilumina en el modo Drive (Funcionamiento).
QUICK: Se ilumina en el modo Quick Programming
(Programación rápida).
ADV: Se ilumina en el modo Advanced Programming
(Programación avanzada).
VERIFY: Se ilumina en el modo Verify (Verificación).
A. TUNE: Se ilumina en el modo Autotuning (Autoajuste).
Teclas

Ejecutan operaciones tales como la configuración de


parámetros, la monitorización, la operación jog y el
autoajuste.

Fig. 3.22 Nombres y funciones de los componentes del Operador Digital

‹ Teclas del Operador Digital


Los nombres y las funciones de las teclas del Operador Digital se describen en la Tabla 3.17.

Tabla 3.17 Funciones de las teclas


Tecla Nombre Función
Alterna entre la operación mediante el Operador Digital (LOCAL) y
la operación mediante terminales del circuito de control (REMOTE).
Tecla LOCAL/REMOTE
Esta tecla puede ser habilitada o deshabilitada configurando el
parámetro o2-01.

Tecla MENU Selecciona modos.

Tecla ESC Retorna al estado que existía antes de presionar la tecla DATA/ENTER.

3-3
Tabla 3.17 Funciones de las teclas(Continuación)
Tecla Nombre Función

Habilita la operación jog cuando el convertidor es operado desde el


Tecla JOG
Operador Digital.

Selecciona el sentido de rotación del motor cuando el convertidor es


Tecla FWD/REV
operado desde el Operador Digital.

Ajusta el dígito activo cuando se programan parámetros.


Tecla Shift/RESET
También funciona como tecla de reset cuando ha tenido lugar un fallo.

Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros e


Tecla Más incrementa los valores de configuración.
Se utiliza para desplazarse al siguiente elemento o dato.
Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros y
Tecla Menos disminuye los valores de configuración.
Se utiliza para desplazarse al elemento o dato anterior.

Introduce elementos de menú, parámetros y valores de ajuste.


Tecla DATA/ENTER
También alterna entre pantallas.

Inicia la operación del convertidor cuando éste está siendo controlado


Tecla RUN
por el Operador Digital.

Detiene la operación del convertidor.


Tecla STOP Esta tecla puede ser habilitada o deshabilitada cuando se opera desde
el terminal del circuito de control ajustando el parámetro o2-02.
Nota: Excepto en los diagramas, las teclas se refieren a los nombres de teclas de la lista anterior.

Hay indicadores en la parte superior izquierda de las teclas RUN y STOP en el Operador Digital. Estos indicadores
se iluminarán y parpadearán para indicar el estado de operación.
El indicador de la tecla RUN parpadeará y el indicador de la tecla STOP se iluminará durante la excitación inicial o
el frenado de c.c. La relación entre los indicadores de las teclas RUN y STOP y el estado del convertidor se muestra
en la Fig. 3.23.

Frecuencia de salida del


convertidor

Configuración de
la frecuencia

: Iluminado : Parpadea : No iluminado

Fig. 3.23 Indicadores RUN y STOP

3-4
Operador Digital JVOP-160

‹ Modos del convertidor


Los parámetros del convertidor y las funciones de monitorización están organizados en cinco grupos que hacen más
fácil leer y ajustar los parámetros.
Los 5 modos y sus funciones primarias se muestran en la Tabla 3.18.

Tabla 3.18 Modos


Modo Función(es) primaria(s)
Utilice este modo para arrancar/detener el convertidor, para monitorizar valores como
Modo Drive las referencias de frecuencia o la corriente de salida y para visualizar información de
fallos o el histórico de fallos.
Modo Quick programming
Utilice este modo para leer y configurar los parámetros básicos.
(Programación rápida)
Modo Advanced programming
Utilice este modo para referenciar y configurar todos los parámetros.
(Programación avanzada)
Utilice este modo para leer/configurar parámetros cuyos valores de configuración de
Modo Verify (Verificación)
fábrica han sido modificados.
Utilice este modo cuando controle un motor cuyos datos son desconocidos en los modos 3
de control vectorial. Los datos de motor son medidos/calculados y configurados automá-
Modo Autotuning * (Autoajuste) ticamente.
Este modo también puede ser utilizado para medir únicamente la resistencia línea a línea
del motor.
* Lleve siempre a cabo el autoajuste con el motor antes de operar en los modos de control vectorial.

3-5
‹ Alternancia de modos
El display de selección del modo aparecerá al presionar la tecla MENU. Presione la tecla MENU desde el
display de selección de modo para alternar por los modos sucesivamente.
Pulse la tecla DATA/ENTER para introducir un modo y para alternar de un display de monitorización al
display de configuración.

Display durante Run


-DRIVE- Listo
Ref. Frecuencia
U1- 01 = 50,00Hz
U1-02=50,00Hz
U1-03=10,05A

Display
Selecc. MENU
Modo Display Monitoriz. Display Config.

-DRIVE- -DRIVE- Listo -DRIVE- Listo


** Menú Princ. ** Monitor. RESET
Ref. Frecuencia
U1 - 01 = 50,00Hz U1- 01 = 50,00Hz
Operación U1-02=50,00Hz U1-02=50,00Hz
U1-03=10,05A U1-03=10,05A
ESC

MENU

-QUICK- -QUICK- -QUICK-


** Menú Princ. ** Método de control Método de control
A1-02 = 0 *0* A1-02 = 0 *0*
Quick Setting Control V/f Control V/f
"0" "0"
ESC ESC

MENU

-ADV- -ADV- -ADV- -ADV-


RESET
** Menú Princ. ** Inicialización Select Language Selecc. idioma
A1 - 00=0 A1- 00 = 0 *0* A1-00 = 0 *0*
Programación English English
Select Language "0" "0"
ESC ESC ESC

MENU

-VERIFY- -VERIFY-
Se visualizará el número de la constante si se ha
** Menú Princ. **
Ninguna Modif. modificado una constante. Pulse la tecla
Consts. Modific. DATA/ENTER para habilitar el cambio.
ESC

MENU

-A.TUNE- -A.TUNE- -A.TUNE-


** Menú Princ. ** Sel. Modo Ajuste Sel. Modo Ajuste
T1- 01 = 0 *0* T1- 01 = 0 *0*
Auto-Tuning Tuning Estándar Tuning Estándar
"0" "0"
ESC ESC

Fig. 3.24 Transiciones de modo

Para hacer funcionar el convertidor tras haber revisado/modificado parámetros pulse la tecla MENU y la tecla DATA/
ENTER sucesivamente para introducir el modo Drive. No serán aceptados comandos de marcha (Run) mientras no esté
en modo Drive.
Para habilitar comandos de marcha desde los terminales durante la programación configure el parámetro b1-08 como “1”.

3-6
Operador Digital JVOP-160

‹ Modo Drive
El modo Drive es el modo en el que el convertidor puede ser operado. Todos los parámetros de monitorización
(U1-††), así como las informaciones y el historial de fallos pueden ser visualizados con este modo.
Cuando se configura b1-01 (Selección de referencia) como 0, el valor de la referencia de frecuencia
seleccionado (d1-††) puede ser modificado en el display de configuración de frecuencia utilizando las teclas
Más, Menos, Shift/RESET y Enter. El parámetro será escrito y el display volverá al display de monitorización.

„Ejemplos de operación
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo Drive.
Display durante Operac.
-DRIVE- Listo
Ref. Frecuencia
U1- 01 = 50,00Hz
U1-02=50,00Hz
U1-03=10,05A

Display Selecc. MENU


Display Monitoriz. Display Config. Frecuencia
Modo
A B 1 2

-DRIVE-
** Menú Princ. **
Operación
-DRIVE-
Monitor.
U1 - 01 = 50,00Hz
Listo
RESET
-DRIVE-
Ref. Frecuencia
U1- 01 = 50,00Hz
Listo -DRIVE-
Ref. Frecuencia
U1 - 01 = 0 50,00Hz
Listo
3
U1-02=50,00Hz U1-02=50,00Hz (0,00 ~ 50,00)
U1-03=10,05A ESC U1-03=10,05A " 00,00Hz "
ESC
ESC
MENU

-DRIVE- Listo -DRIVE- Listo El display de configuración


-QUICK- Monitor. RESET Frec. salida de frecuencia no se
** Menú Princ. ** U1 - 02 = 50,00Hz U1- 02 = 50,00Hz
U1-03=10,05A U1-03=10,05A visualizará cuando se utilice
Quick Setting U1-04= 2 U1-04= 2 una referencia analógica.
ESC

MENU
El nombre del fallo se
-DRIVE- Listo -DRIVE- Listo
Monitor. RESET
Nº de Carreras visualizará si se pulsa la tecla
-ADV- U1 - 55 = 11 U1- 55 = 11 DATA/ENTER mientras se
** Menú Princ. ** U1-01=50,00Hz U1-01=50,00Hz visualiza una constante para
Programación U1-02=50,00Hz ESC U1-02=50,00Hz
la que se visualiza un código
de fallo.
1 2
MENU

3 4
-VERIFY-
** Menú Princ. ** -DRIVE- Listo -DRIVE- Listo
Seg. Fallo RESET Fallo Actual U2 - 01 = OC
Consts. Modific. U2 - 01 = OC U2 - 01 = OC
U2-02= OV U2-02=OV Sobrecorriente
U2-03=50,00Hz ESC
U2-03=50,00Hz ESC
MENU

-A.TUNE-
-DRIVE- Listo -DRIVE- Listo Listo
** Menú Princ. ** Seg. Fallo RESET Último Fallo U2 - 02 = OV
Auto-Tuning U2 - 02 = OV U2 - 02 = OV
U3-03=50,00Hz U3-03=50,00Hz Sobrevolt. Bus c.c.
U3-04=50,00Hz ESC
U3-04=50,00Hz ESC

3 4

5 6
-DRIVE- Listo -DRIVE- Listo Listo
Histor. Fallos RESET Último Fallo
U3 - 01 = OC U3 - 01 = OC U3 - 01 = OC
U3-02= OV U3-02=OV Sobrecorriente
U3-03= OH ESC
U3-03=OH ESC

-DRIVE- Listo Listo Listo


RESET -DRIVE-
Mensaje Fallo 2 Mensaje Fallo 2 U3 - 02 = OV
U3 - 02 = OV U3 - 02 = OV Sobrevolt. Bus c.c.
U3-03= OH U3-03= OH
U3-04= UV ESC U3-04= UV ESC

5 6
A B

Fig. 3.25 Operaciones en el Modo Drive

3-7
Nota: 1. Cuando se cambia el display con las teclas Más / Menos, el siguiente display tras el correspondiente al último número de parámetro será el
correspondiente al primer número de parámetro, y viceversa. Por ejemplo, el siguiente display tras el correspondiente a U1-01 será U1-55.
Esto está indicado en las figuras por las letras A y B y las cifras 1 a 6.
2. El display para el primer parámetro de monitorización (referencia de frecuencia) será visualizado cuando la alimentación de potencia se conecte
(ON). El elemento de monitorización visualizado al inicio puede ser configurado como o1-02 (Selección de monitorización tras conexión de
alimentación). La operación no puede ser iniciada desde el display de selección de modo.

‹ Modo Quick Programming (Programación rápida)


En el modo de programación rápida pueden ser monitorizados y configurados los parámetros básicos
requeridos para la operación de elevadores como velocidades, tiempos de aceleración/desaceleración, etc.
Los parámetros pueden ser modificados desde los displays de configuración. Utilice las teclas Más, Menos, y
Shift/RESET para modificar la frecuencia. El parámetro será escrito y el display de monitorización retornará
al estado en el que se encontraba cuando fue pulsada la tecla DATA/ENTER tras cambiar la configuración.
Consulte en el Capítulo 4, Parámetros de usuario información más detallada sobre los parámetros
visualizados en el modo de programación rápida.

„Ejemplos de operación
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación rápida.
Display Selecc. Modo Display Monitoriz. Display Config.

MENU

-DRIVE-
** Menú Princ. **
Operación
A B
MENU

-QUICK- -QUICK- -QUICK-


** Menú Princ. ** Método de control Método de control
A1 - 02 = 0 *0* A1 - 02 = 0 *0*
Quick Setting Control V/f Control V/f
"0" "0"
ESC ESC

MENU
-QUICK- -QUICK-
Tiempo Acel 1 Tiempo Acel 1
-ADV- C1 - 01 = 1,50seg C1 - 01 = 0 01,50seg
** Menú Princ. ** (0,00 ~ 600,00) (0,00 ~ 600,00)
"1,50" "1.50"
Programación ESC

-QUICK- -QUICK-
MENU Tiempo Decel 1 Tiempo Decel 1
C1 - 01 = 1,50seg C1 - 01 = 0 01,50seg
(0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
-VERIFY- "1.50" "1.50"
** Menú Princ. ** ESC

Consts. Modific.

-QUICK- -QUICK-
MENU Pot. Nom. Motor Pot. Nom. Motor
E2 - 11 = 4,00kW E2 - 11 = 0 04,00kW
(0,00 ~ 650,00) (0,00 ~ 650,00)
-A.TUNE- "4,00kW" "4,00kW"
** Menú Princ. ** ESC

Auto-Tuning
-QUICK- -QUICK-
MOL Fallo Selec. MOL Fallo Selec.
L1 - 01 = 1 *1* L1 - 01 = 1 *1*
Ventil. Refrigerado Ventil. Refrigerado
"1" "1"
ESC

A B

Fig. 3.26 Operaciones en el Modo Quick Programming

3-8
Operador Digital JVOP-160

‹ Modo Advanced Programming (Programación avanzada)


En el modo de programación avanzada pueden ser monitorizados y configurados todos los parámetros del
convertidor.
Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de configu-
ración. El parámetro será memorizado y el display del monitor retornará al estado en el que se encontraba cuando
fue pulsada la tecla DATA/ENTER tras cambiar la configuración.
Consulte el Capítulo 4, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros.

„Ejemplos de operación
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación avanzada.
Display Selecc. Modo Display Monitoriz. Display Config.

A B 1 2

-ADV- -ADV- -ADV- -ADV-


Selecc. idioma Selecc. idioma
3
RESET
** Menú Princ. ** Inicialización
A1-00=0 A1- 00 = 0 *0* A1-02 = 0 *0*
Programación English English
Selecc. idioma "0" "0"
ESC ESC ESC

MENU

-ADV- -ADV- -ADV-


RESET
-VERIFY- Inicialización Método de control Método de control
** Menú Princ. ** A1- 02 = 0 *0* A1-02 = 0 *0*
A1-02=0 Control V/f Control V/f
Consts. Modific. Método de control "0" ESC
"0"
ESC

MENU 1 2

-A.TUNE- 3 4
** Menú Princ. **
Auto-Tuning -ADV- -ADV- -ADV-
RESET
Acel/Decel Tiempo Acel 1 Tiempo Acel 1
C1 -01= 1,50seg C1- 01 = 1,5seg C1-01= 0 01,5seg
MENU Tiempo Acel 1 (0,00 ~ 600,00) (0,00 ~ 600,00)
"1,50seg" "1,50seg"
ESC ESC

-DRIVE-
** Menú Princ. **
-ADV- -ADV- -ADV-
RESET
Operación Acel/Decel Tiempo Acel 2 Tiempo Acel 2
C1 -02= 1,50seg C1- 02 = 1,5seg C1-02= 0 01,5seg
Tiempo Acel 1 (0,00 ~ 600,00) (0,00 ~ 600,00)
MENU ESC
"1,50seg" ESC "1,50seg"

-QUICK- 3 4
** Menú Princ. ** A B

Quick Setting

MENU

Fig. 3.27 Operaciones en el Modo Advanced Programming

3-9
„Configuración de parámetros
Aquí se muestra el procedimiento para cambiar C1-01 (Tiempo de aceleración 1) de 1,5 s a 2,5 s.

Tabla 3.19 Configuración de parámetros en el Modo Advanced Programming


Paso
Display del Operador Digital Descripción

-DRIVE- Rdy
Frequency Ref
1 U1- 01=50.00Hz Fuente de alimentación conectada (ON)
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A

-DRIVE-
** Main Menu **
2
Operation

-QUICK-
** Main Menu ** Pulse la tecla MENU 3 veces para introducir el modo de programación
3
Quick Setting avanzada.

-ADV-
** Main Menu **
4
Programming

-ADV-
Initialization
5 Pulse DATA/ENTER para acceder al display de monitorización.
A1-00=1
Select Language

-ADV-
Accel / Decel Pulse la tecla Más o Menos para visualizar el parámetro C1-01
6 C1-00 = 1.50sec
Accel Time 1
(Tiempo de aceleración 1).

-ADV-
Accel Time 1 Pulse la tecla DATA/ENTER para acceder al display de configuración.
7 C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0) Se visualizará el valor de configuración actual de C1-01.
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1 Pulse la tecla Shift/RESET para desplazar el dígito que parpadea hacia
8 C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0) la derecha.
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1
9 C1-01 = 0 01.50sec Pulse la tecla Más para modificar el valor de configuración a 2,50 s.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1
10 C1-01 = 0 02.50sec Pulse la tecla DATA/ENTER para memorizar el dato configurado.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Se visualizará “Entrada aceptada” durante 1 seg. tras pulsar la tecla
11 Entry Accepted
DATA/ENTER.

-ADV-
Accel Time 1
12 C1-01 = 2.50sec El display vuelve al display de monitorización para C1-01.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"

3-10
Operador Digital JVOP-160

‹ Modo Verify (Verificación)


El Modo Verify se utiliza para visualizar cualquier parámetro cuya configuración por defecto haya sido modi-
ficada en un modo de programación o mediante autoajuste. Se visualizará “NONE” si no se ha modificado
ninguna configuración.
El parámetro A1-02 es el único parámetro del grupo A1-‡‡ que será visualizado en la lista de constantes
modificadas si ha sido anteriormente modificado. Los otros parámetros no serán visualizados, incluso si son
diferentes de su configuración por defecto.
En el modo de verificación pueden utilizarse los mismos procedimientos utilizados en el modo de programa-
ción para modificar configuraciones. Utilice las teclas Más, Menos, y Shift/RESET para modificar una confi-
guración. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER las configuraciones de parámetros son escritas y el display
vuelve al display de monitorización.

„Ejemplos de operación
En el siguiente ejemplo han sido modificadas las siguientes configuraciones por defecto:
• C1-01 (Tiempo de aceleración 1)
• C1-02 (Tiempo de aceleración 2)
3
• E1-01 (Configuración de tensión de entrada)
• E2-01 (Corriente nominal del motor).
Display Selecc. Modo Display Monitoriz. Display Config.

MENU

-ADV-
** Menú Princ. **
Programación

A B
MENU

-VERIFY- -VERIFY- -VERIFY--


** Menú Princ. ** Tiempo Acel 1 Tiempo Acel 1
C1 - 01 = 002,0seg C1 - 01 = 0 02,0seg
Consts. Modific. (0,00 ~ 600,0)
"1,50seg" (0,00 ~ 600,00)
ESC
ESC "1,50seg"
MENU
-VERIFY- -VERIFY-
Tiempo Acel 2 Tiempo Acel 2
-A.TUNE- C1 - 02 = 002,0seg C1 - 02 = 0 02,0seg
** Menú Princ. ** (0,00 ~ 600,0) (0,00 ~ 600,0)
"1,50seg" "1,50seg"
Auto-Tuning ESC

-VERIFY- -VERIFY-
MENU Tensión Entr. Tensión Entr.
E1 - 01 = 390Vc.a. E1 - 01 = 390Vc.a.
(310~510) (310~510)
-DRIVE- "380Vc.a." "380Vc.a."
** Menú Princ. ** ESC

Operación
-VERIFY- -VERIFY-
FLA Nom. Motor FLA Nom. Motor
E2 - 01 = 7,20A E2 - 01 = 00 7,20A
MENU (0,80 ~ 16,00) (0,80 ~ 16,00)
"7,00A" "7,00A"
ESC
-QUICK-
** Menú Princ. **
Quick Setting
A B

MENU

Fig. 3.28 Operaciones en el modo de verificación

3-11
‹ Modo Autotuning

El autoajuste mide y configura automáticamente los datos necesarios del motor con el fin de lograr un rendi-
miento máximo. Lleve siempre a cabo el autoajuste antes de iniciar la operación cuando utilice los modos de
control vectorial.
Cuando ha sido seleccionado el control V/f, solamente puede seleccionarse el autoajuste estacionario para la
resistencia línea a línea.
Realice un autoajuste estacionario cuando el motor no puede ser operado (p.ej. si los cables no pueden ser reti-
rados de la polea de tracción), o si debe utilizarse un control vectorial de lazo abierto o de lazo cerrado.

„Ejemplo de operación para el control V/f


El método de ajuste para el control V/f está fijado según la medida de la resistencia de terminal (T1-01=1).
Introduzca la potencia nominal de salida y la corriente nominal especificadas en la placa del motor y pulse la
tecla RUN. Los datos del motor son medidos automáticamente.
Configure siempre los elementos a los que se hace referencia anteriormente. En caso contrario el autoajuste no
puede ser iniciado, p.ej. no puede ser iniciado desde el display de entrada de tensión nominal del motor.
Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de
configuración. El parámetro será memorizado cuando se pulse la tecla DATA/ENTER.
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de autoajuste de control V/f.
Display Selecc. Modo Display Monitoriz. Display Config.

MENU

-VERIFY-
** Menú Princ. **
Consts. Modific.

MENU

-A.TUNE- -A.TUNE- -A.TUNE-


** Menú Princ. ** Sel. Modo Ajuste Sel. Modo Tuning
T1- 01 =2 *2* T1-01= 2 *2*
Auto-Tuning Resistencia Term. Resistencia Term.
"2" "2"
ESC ESC

MENU
-A.TUNE- -A.TUNE-
Pot. Nom. Motor Pot. Nom. Motor
-DRIVE- T1- 02 = 4,00kW T1-02 = 0 04,00kW
** Menú Princ. ** (0.00~650.00 ) (0,0~400,0)
"4,00kW" "4,00kW"
Operación ESC

-A.TUNE- -A.TUNE- -A.TUNE-


MENU Corriente Nom. Corriente Nom. Tune en proceso
T1- 04 = 7,00A T1-04 = 007,00A 40,0Hz/10,5A
(0,80 ~ 16,00A) (0,80 ~ 16,00A)
-QUICK- "7,00A" "7,00A" INICIO OBJV.
** Menú Princ. ** ESC

Quick Setting
-A.TUNE- Listo RUN -A.TUNE- -A.TUNE-
Auto-Tuning Tune en proceso Tune en proceso
0,0Hz/0,0A 40,0Hz/10,5A
MENU ¿Tuning listo? Tune completado
Pulse tecla RUN INICIO OBJV.
-ADV - STOP
** Menú Princ. ** El display cambiará
Programación automáticamente -A.TUNE- -A.TUNE-
Tune Cancelado Tune completado
dependiendo del
MENU
estado del autoajuste Tecla STOP
(Autotuning).

Fig. 3.29 Operación en Modo Autotuning

Si tiene lugar un fallo durante el autoajuste, consulte el Capítulo 6, Detección y corrección de errores.

3-12
Parámetros de usuario
Este capítulo describe todos los parámetros de usuario que pueden ser configurados en el convertidor.

4
Descripciones de los parámetros de usuario...............4-2
Funciones y niveles del display del Operador Digital ..4-3
Tablas de parámetros de usuario ................................4-7
Descripciones de los parámetros de usuario
Esta sección describe los contenidos de las tablas de parámetros de usuario.

‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario


Las tablas de parámetros de usuario están estructuradas como se detalla a continuación. Se utiliza b1-01
(Selección de referencia de frecuencia) como ejemplo.

Nombre Rango
Modifi- Métodos de control
Número Configu- cación Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Configura el método de
entrada de la referencia de
frecuencia.
0: Operador Digital
Selección de
b1-01 1: Terminal de circuito de 0a3 0 No Q Q Q 180H -
referencia
control (entrada analógica)
2: Comunicaciones
MEMOBUS
3: Tarjeta opcional

• Número de parámetro: El número del parámetro de usuario.


• Nombre El nombre del parámetro de usuario.
• Display El display visualizado en el Operador Digital JVOP-160
• Descripción: Detalles sobre la función o las configuraciones del parámetro de usuario.
• Rango de configuración: El rango de configuración del parámetro de usuario.
• Configuración de fábrica: La configuración de fábrica (cada método de control tiene su propia confi-
guración de fábrica, por lo tanto la configuración de fábrica cambia al cam-
biar el método de control).
Consulte en la página página 4-51, Configuraciones de fábrica que cam-
bian con el método de control (A1-02) las configuraciones de fábrica que
cambian al ajustar el método de control.
• Modificación durante la Indica si el parámetro puede ser cambiado o no mientras el convertidor
operación: se encuentra en operación.
Sí: Pueden realizarse cambios durante la operación.
No: No pueden realizarse cambios durante la operación.
• Métodos de control: Indica los métodos de control en los que el parámetro de usuario puede
ser monitorizado o configurado.
Q: El elemento puede ser monitorizado y configurado tanto en el modo
Quick programming (programación rápida) como en el modo
Advanced programming (programación avanzada).
A: El elemento puede ser monitorizado y configurado únicamente en el
modo Advanced programming (programación avanzada).
No: El elemento no puede ser monitorizado o configurado en este método
de control.
• Registro MEMOBUS: El número de registro utilizado para comunicaciones MEMOBUS.
• Página: La página de referencia para una información más detallada sobre el
parámetro.

4-2
Funciones y niveles del display del Operador Digital

Funciones y niveles del display del Operador


Digital
La siguiente figura muestra la jerarquía de displays del Operador Digital para el convertidor.

Nº Función Página
U1 Parámetros de estado de monitorización 4-45
U2 Seguimiento de fallo 4-49
MENU Modo Drive
U3 Histórico de fallos 4-50
El convertidor puede ser ope-
A1 Inicializar Modo 4-7
rado y su estado puede ser
A2 Modo de configuración específico de usuario 4-8
visualizado.
b1 Selecciones de modo de operación 4-9
b2 Freno de inyección de c.c. 4-9
b4 Función de temporización 4-10
b6 Funciones de retención 4-10
C1 Aceleración/Deceleración 4-11
Modo Quick Programming
C2 Aceleración/Deceleración de la curva S 4-12
Pueden monitorizarse o confi- C3 Compensación de deslizamiento del motor 4-13
gurarse los parámetros mínimos C4 Compensación de par 4-14
requeridos para la operación. C5 Control de velocidad (ASR) 4-15
C6 Frecuencia portadora 4-15
d1 Referencias de velocidad 4-16
d6 Sobreexcitación 4-17
E1 Curva V/f 4-18
Modo Advanced Programming E2 Ajuste del motor 4-18
F1 Ajuste de la opción PG 4-20
Pueden monitorizarse o confi-
F4 Tarjeta de monitorización analógica 4-22

4
gurarse todos los parámetros.
F5 Tarjeta de salida digital 4-23
F6 Configuraciones de comunicaciones en serie 4-24
H1 Entradas digitales multifuncionales 4-25
H2 Salidas digitales multifuncionales 4-26
H3 Entradas analógicas multifuncionales 4-28
L1 Sobrecarga del motor 4-30
Modo Verify L2 Recuperación tras pérdida de alimentación 4-30
Pueden monitorizarse o confi- L3 Prevención de bloqueo 4-31
gurarse los parámetros cuya L4 Detección de referencia 4-32
configuración por defecto ha L5 Rearranque por fallo 4-32
sido modificada. L6 Detección de par 4-33
L7 Límites de par 4-34
L8 Protección de hardware 4-34
N2 Regulador automático de frecuencia 4-36
o1 Selección de monitorización 4-37
Modo Autotuning
o2 Funciones del Operador Digital 4-38
Configura automáticamente los o3 Función de copia 4-40
parámetros del motor para el S1 Secuencia de frenado 4-40
control vectorial o mide la resis-
S2 Compensación de deslizamiento 4-43
tencia línea a línea para el con-
trol V/f. S3 Funciones de secuencia especiales 4-43
T1 Autotuning del motor 4-44

4-3
‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming
En el modo de programación rápida pueden ser monitorizados y configurados los parámetros de usuario mínimos
requeridos para la operación del convertidor. La siguiente tabla contiene una lista de los parámetros de usuario
visualizados en el modo de programación rápida. El resto de los parámetros de usuario, además de éstos, se
visualizan también en el modo de programación avanzada.

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Selección del Configura el método de control para el
método de control convertidor.
A1-02 0: Control V/f 0a3 0 No Q Q Q 102H
Método de control 2: Control vectorial de lazo abierto
3: Control vectorial de lazo cerrado
Tiempo de Configura el tiempo de aceleración para
C1-01 aceleración 1 acelerar de 0 Hz a la máxima frecuencia 200H
Tiempo Acel 1 de salida. 0,0 a
600,00 1,50 s Sí Q Q Q
Tiempo de Configura el tiempo de deceleración para *1
C1-02 deceleración 2 decelerar de la máxima frecuencia de 201H
Tiempo Decel 1 salida a 0 Hz.

Tiempo caracterís-
tico de curva S al ini- 0,00 a
C2-01 cio de aceleración 0,50 s No Q Q Q 20BH
2,50
Crv S Ace @ Inicio
Tiempo caracterís-
tico de curva S al fi- 0,00 a
C2-02 nal de la aceleración 0,50 s No Q Q Q 20CH
2,50
Crv S Ace @ Final
Tiempo caracterís- Cuando se configura el tiempo
tico de curva S al ini- característico de la curva S los tiempos de 0,00 a
C2-03 cio de deceleración acel/decel se incrementarán solamente en 0,50 s No Q Q Q 20DH
2,50
Crv S Dec @ Inicio la mitad de los tiempos característicos de
la curva S al inicio y al final.
Tiempo caracterís-
tico de curva S al fi- 0,00 a
C2-04 nal de deceleración 0,50 s No Q Q Q 20EH
2,50
Crv S Dec @ Final
Tiempo caracterís-
tico de curva S por
debajo de la veloci- 0,00 a
C2-05 0,50 s No Q Q Q 232H
dad de nivelación 2.50

CurvaS @ nivelac.
Ganancia proporcio- 0,00 a
nal 1 (P) de ASR 40.00
C5-01 Configura la ganancia proporcional 1 y 300,00 Sí No No Q 21BH
*2
ASR P Gan. 1 tiempo integral 1 del lazo de control de *1
velocidad (ASR) para la frecuencia mínima.
Tiempo de integral 1 La configuración solamente se activa para
(I) de ASR 0,000 a 0,500 s
C5-02 la aceleración. Sí No No Q 21CH
10,000 *2
ASR I Tiempo 1
Ganancia proporcio- 0,00 a
nal 2 (P) de ASR 20.00
C5-03 Configura la ganancia proporcional 2 y el 300,00 Sí No No Q 21DH
tiempo integral 2 del lazo de control de la *2
ASR P Gan. 2 *1
velocidad (ASR) para la frecuencia
Tiempo de integral 2 máxima.
(I) de ASR 0,000 a 0,500 s
C5-04 Sí No No Q 21EH
10,000 *2
ASR I Tiempo 2

4-4
Funciones y niveles del display del Operador Digital

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Tiempo de retardo Configura la constante de tiempo de filtro;
de ASR el tiempo desde el lazo de velocidad a la 0,000 a 0,004
C5-06 No No No Q 220H
Tiempo de retardo salida de comando de par. Normalmente no 0,500 ms
de ASR es necesario modificar esta configuración.

Ganancia proporcio-
nal 3 (P) de ASR 0,00 a 40,00
C5-09 Configura la ganancia proporcional 3 y el Sí No No Q 22EH
300,00 *2
ASR P Gan. 3 tiempo integral 3 del lazo de control de la
velocidad (ASR) para la frecuencia mínima.
Tiempo de integral 3 La configuración solamente se activa para
(I) de ASR 0,000 a 0,500 s
C5-10 la deceleración. Sí No No Q 231H
10,000 *2
ASR I Tiempo 3
Referencia de Configura la referencia de frecuencia cuan-
d1-09 velocidad nominal do la velocidad nominal es seleccionada por 50,00 Hz Sí Q Q Q 288H
Veloc. Nomin. vn una entrada digital.

Referencia de veloci- Configura la referencia de frecuencia cuan-


dad de inspección 0a
d1-14 do la velocidad de inspección es selecciona- 25,00 Hz Sí Q Q Q 28FH
120,00
Veloc. Inspecc. vi da por una entrada digital.

Referencia de veloci- Configura la referencia de frecuencia cuan-


d1-17 dad de nivelación do la velocidad de nivelación es selecciona- 4,00 Hz Sí Q Q Q 292H
Veloc. Nivel. vl da por una entrada digital.

Configuración de la Configura la tensión de entrada del conver- 155 a


4
tensión de entrada 200 V
E1-01 tidor. El valor aquí configurado será la base 255 No Q Q Q 300H
*2
Tensión entrada para las funciones de protección. *2

Frecuencia de salida
máx. (FMAX) De 40,0
E1-04 50,0 Hz No Q Q Q 303H
a 120,0
Frecuencia máx.
Tensión máx. 0,0 a
(VMAX) 190,0 V
E1-05 255,0 No Q Q Q 304H
*2
Tensión máx. *2
Frecuencia base (FA) 0,0 a 50,0 Hz
E1-06 No Q Q Q 305H
Frecuencia base 120,0 *3

Tensión de frecuencia
de salida media (VB) 0,0 a 255 12,5 V
E1-08 No Q Q No 307H
*1 *1 *2
Tensión media A
Frecuencia de salida
mín. (FMIN) 0,0 a 0,3 Hz
E1-09 No Q A 308H
120,0 *3 Q
Frecuencia mín.
Tensión de frecuencia
de salida mín. 0,0 a
2,5 V
E1-10 (VMIN) 255,0 No Q Q No 309H
*1 *2
*1
Tensión mín.
Corriente nominal del Configura la corriente nominal de motor en
motor Amps. El valor aquí configurado será el 1,75 a
14,00 A
E2-01 valor base para la protección del motor y 35,00 No Q Q Q 30EH
*5
Pot. Nom. Motor el límite de par. Es un dato de introducción *4
para el Autotuning.
Deslizamiento Configura el deslizamiento nominal del mo-
nominal del motor tor. El valor aquí configurado será el valor
0,00 a 2,73 Hz
E2-02 de referencia para la compensación del No Q Q Q 30FH
20,00 *2
Desliz. nom. motor deslizamiento. Este parámetro se configura
automáticamente durante el Autotuning.
Corriente del motor Configura la corriente de no carga del 0,00 a
en vacío 4,50 A
E2-03 motor. Este parámetro se configura 13,99 No Q Q Q 310H
*2
Corr. de No Carga automáticamente durante el Autotuning. *3

4-5
Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Número de polos del Configura el número de polos del motor.
E2-04 motor Es un dato de introducción para el 2 a 48 4 No No No Q 311H
Número de polos Autotuning.

Resistencia línea a Configura la resistencia fase a fase del 0,000


línea del motor 0,771 Ω
E2-05 motor. Este parámetro se configura a No Q Q Q 312H
*2
Resistencia Term. automáticamente durante el Autotuning. 65,000
Potencia de salida Configura la potencia nominal de salida del
nominal del motor 0,00 a 3,70
E2-11 motor. Este parámetro es un dato de No Q Q Q 318H
650,00 *3
Pot. Nom. Motor introducción para el Autotuning.

Constante PG Configura el número de pulsos por 0a


F1-01 1024 No No No Q 380H
Pulsos PG/Rev revolución del PG 60000

Rotación PG 0: Fase A manda con = para comando de


marcha directa (Fase B manda con =
para comando de marcha inversa).
F1-05 0ó1 0 No No No Q 384H
Sel Rotación PG 1: Fase B manda con = para comando de
marcha directa. (Fase A manda con =
para comando de marcha inversa).
Selección de Configurable para habilitar o deshabilitar la
protección del motor función de protección contra sobrecarga del
motor utilizando el relé termolectrónico.
0: Deshabilitado
1: Protección para motor de uso general
L1-01 0a3 1 No Q Q Q 480H
(refrigeración por ventilador)
Selec. MOL 2: Protección para motor convertidor de
frecuencia (refrigeración externa)
3: Protección para motor con control
vectorial especial

* 1. Los rangos de configuración para los tiempos de aceleración/desaceleración dependen de la configuración de C1-10 (Unidad de configuración de
tiempo de aceleración/desaceleración). Si C1-10 está configurado como 0, el rango de configuración es de 0,00 a 600,00 (s).
* 2. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.
* 3. La configuración de fábrica cambia al cambiar el método de control (se dan configuraciones de fábrica para control vectorial de lazo abierto).
* 4. Tras el Autotuning, E1-13 tendrá el mismo valor que E1-05.
* 5. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V para 3,7 kW).
* 6. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V
para 3,7 kW).

4-6
Tablas de parámetros de usuario

Tablas de parámetros de usuario

‹ A: Configuraciones de arranque

„ Modo Inicializar: A1

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Selección deSe utiliza para seleccionar el idio-
ma visualizado en el Operador
idioma para el
display del Digital (solamente JVOP-160).
0: English
Operador Digital
1: Japanese
2: German
A1-00 0a6 0 Sí A A A 100H –
3: French
4: Italian
Select Language 5: Spanish
6: Portuguese
Este parámetro no es modificado
por operación de inicialización.
Se utiliza para configurar el ni-
Nivel de acceso a vel de acceso a los parámetros
parámetros (configurar/leer).
0: Sólo monitorización

4
(monitorización del modo
Drive y configuración de
A1-01 y A1-04).
1: Se utiliza para seleccionar
parámetros de usuario
5-63
A1-01 (solamente pueden leerse y 0a2 2 Sí A A A 101H
configurarse parámetros 5-64
Nivel de acceso configurados de A2-01 a
A2-32)
2: Avanzado (pueden leerse y
configurarse parámetros
tanto en el modo de progra-
mación rápida (Q) como en
el modo de programación
avanzada (A)).
Selección del Selecciona el método de control
método de para el convertidor.
control 0: Control V/f
A1-02 2: Vectorial de lazo abierto 0a3 0 No Q Q Q 102H -
Método de 3: Vectorial de lazo cerrado
control Este parámetro no es modificado
por operación de inicialización.
Se utiliza para inicializar paráme-
Inicializar tros utilizando método especif.
0: Sin inicialización
1110: Inicializa utilizando los
0a
A1-03 parámetros de usuario 0 No A A A 103H -
2220
2220: inicializa utilizando una
Inic. Parámetros
secuencia de dos hilos.
(inicializa según la con-
figuración de fábrica).

4-7
Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Introducción de contraseña
Contraseña cuando ha sido configurada una
contraseña en A1-05.
Esta función protege algunos
parámetros del modo de iniciali-
zación contra escritura. 0a
A1-04
Si se cambia la contraseña ya no 9999
0 No A A A 104H 5-63
Intro. Contraseña podrán ser modificados los pará-
metros A1-01 a A1-03 y A2-01
a A2-32. (pueden modificarse los
parámetros del modo de progra-
mación).
Configuración de Se utiliza para configurar un
contraseña número de cuatro dígitos como
contraseña.
Normalmente este parámetro no
0
A1-05 es visualizado. Cuando se mues-
9999
0 No A A A 105H 5-63
Selec.Contraseña tre la contraseña (A1-04), mien-
tras mantiene pulsada la tecla
RESET, pulse la tecla MENU.
Se visualizará la contraseña.

„Parámetros a configurar por el usuario A2


Los parámetros a configurar por el usuario se muestran en la siguiente tabla.

Nombre Rango Configu-


Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de
durante MEMO- Página
parámetro la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración fábrica abierto cerrado
ción
Se utilizan para seleccionar la
Parámetros espe-
función para cada uno de los
cíficos de usuario
parámetros específicos de
usuario. Los parámetros de
A2-01 a b1-01 a 106H a
A2-32
usuario son los únicos pará-
S3-01
– No A A A
125H
5-64
Parám. Usu. metros accesibles si el nivel
1 a 32 de acceso a parámetros está
configurado en Parámetros de
usuario (A1-01=1)

4-8
Tablas de parámetros de usuario

‹ Parámetros de aplicación: b

„Selecciones de modo de operación: b1


Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro Display fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
ración abierto cerrado
ción

Selección fuen- Configura el método de entrada


te de referencia de la referencia de frecuencia.
0: Operador Digital
b1-01 1: Terminal de circuito de 0a3 0 No A A A 180H 5-5
Fuente de control (entrada analógica)
referencia 2: Comunicacion MEMOBUS
3: Tarjeta opcional
Fuente de Configura el método de intro-
selección ducción del comando RUN.
comando RUN 0: Operador Digital
1: Terminal de circuito de con-
b1-02
trol (entradas multifunciona-
0a3 1 No A A A 181H 5-4
Fuente Run les digitales)
2: Comunicacion MEMOBUS
3: Tarjeta opcional
Escaneado de Se utiliza para configurar la
4
las entradas de respuesta de las entradas de
control control (directa/inversa y
entradas multifuncionales).
b1-06 0ó1 1 No A A A 185H -
0: Lectura rápida
Escan. Entr. 1: Lectura normal (puede utili-
Ctrl zarse en caso de posible mal
funcionam. debido al ruido).
Selección deSe utiliza para configurar una
comando Run prohibición de operación en los
modos de programación.
en los modos de
programación 0: Operación prohibida.
b1-08 1: Operación permitida 0ó1 1 No A A A 187H -
(Deshabilitada cuando el
Com. RUN en Operador Digital es la fuente
MPG de comando Run
seleccionada (b1-02 = 0)).

„Freno de inyección de c.c.: b2


Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro Display fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
ración abierto cerrado
ción
Volumen de
compensación de Configura la compensación del
flujo magnético flujo magnético como un porcen- 0a
b2-08 0% No No A No 190H -
1000
taje de la corriente en vacío.
Comp. Campo

4-9
„Función de temporización: b4

Rango Configu-
Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial
de Nombre Descripción configu- de
durante MEMO- Página
la ope- V/f de lazo de lazo BUS
parámetro ración fábrica abierto cerrado
ración
Función de Configura el tiempo de retardo a
temporización ON (banda muerta) de la salida,
Tiempo de en unidades de 1 segundo. 0,0 a
b4-01 retardo ON Habilitada cuando está configura- 3000,0
0,0 s No A A A 1A3H 5-44
Retardo da una función de temporización
ON -Temp en H1-†† ó H2-††.

Función de Configura el tiempo de retardo a


temporizaciónOFF (banda muerta) de la salida,
Tiempo de en unidades de 1 segundo. 0,0 a
b4-02 retardo OFF Habilitada cuando está configura- 3000,0
0,0 s No A A A 1A4H 5-44
Retardo-Temp da una función de temporización
OFF en H1-†† ó H2-††.

„Funciones de retención: b6
Nombre Rango Configu-
Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de
durante
parámetro la ope- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración fábrica abierto cerrado
ración
Frecuencia de re-
tención al inicio 0,0 a
b6-01
120,0
0,0 Hz No A A A 1B6H 5-20
Ret Ref @ Inicio
Tiempo de reten-
Comando Run ON
ción al inicio OFF 0,0 a
b6-02 Frecuencia de salida 10,0
0,0 s No A A A 1B7H 5-20
Tiempo Ret
@ Inicio
Tiempo
Frecuencia de b6-01 b6-03
retención a la b6-02 b6-04 0,0 a
b6-03 parada 120,0
0,0 Hz No A A A 1B8H 5-20
Ret Ref @ Stop
La función de retención puede ser
Tiempo de reten-
utilizada para retener la frecuencia
ción a la parada 0,0 a
b6-04 de salida temporalmente. 0,0 s No A A A 1B9H 5-20
Tiempo Ret 10,0
@ Stop

4-10
Tablas de parámetros de usuario

‹ Parámetros de tuning: C

„Aceleración/Deceleración: C1

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Tiempo de Configura el tiempo de acelera-
C1-01 aceleración 1 ción para acelerar de 0 Hz a la Sí Q Q Q 200H 5-17
Tiempo Acel 1 máxima frecuencia de salida.

Tiempo de Configura el tiempo de decele-


C1-02 deceleración 2 ración para decelerar la máxi- Sí Q Q Q 201H 5-17
Tiempo Decel 1 ma frecuencia de salida a 0 Hz.

Tiempo de Configura el tiempo de acelera-


aceleración 2 ción cuando la entrada multi-
C1-03
funcional “tiempo acel/decel 1”
Sí A A A 202H 5-17
Tiempo Acel 2 está configurada como ON.
Tiempo de Configura el tiempo de decele-
deceleración 2 ración cuando la entrada multi- 0,00 a
C1-04 Sí A A A 203H 5-17
Tiempo Decel 2
funcional “tiempo acel/decel 1” 600,00
está configurada como ON. *1
1,50 s
4
Tiempo de Configura el tiempo de acele-
aceleración 4 ración cuando la referencia de
C1-07
frecuencia está por debajo del
No A A A 206H 5-17
Tiempo Acel 4 valor configurado en C1-11.
Tiempo de Configura el tiempo de decele-
deceleración 4 ración cuando la referencia de
C1-08
frecuencia está por debajo del
No A A A 207H 5-17
Tiempo Decel 4 valor configurado en C1-11.
Tiempo de parada Configura el tiempo de decele-
de emergencia ración cuando la referencia de
C1-09
frecuencia está por debajo del
No A A A 208H 5-10
Tmpo Paro Rápido valor configurado en C1-11.

Unidad de configu-
ración de tiempo de 0: unidades de 0,01segundo
C1-10 Acel/Decel 0ó1 0 No A A A 209H -
1: unidades de 0,1 segundo
Uds. Ace/Dec
Frecuencia de alter- Configura la frecuencia para la
nancia de tiempo de alternancia automática de la
Acel/decel aceleración/deceleración.
Si la frecuencia de salida está
por debajo de la frecuencia
0,0 a 5-17
C1-11 configurada: Tiempo Acel/ 0,0 Hz No A A A 20AH
decel 4
120,0 5-18
Frec Altrn Ace/Dec Si la frecuencia de salida está
por encima de la frecuencia
configurada: Tiempo Acel/
decel 1.
* 1. El rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración depende de la configuración de C1-10. Si C1-10 está configurado como 1,
el rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración será de 0,0 a 6000,0 segundos.

4-11
„Aceleración/Deceleración de la curva S: C2

Nombre Rango Configu-


Modifica- Métodos de control
Número ción Registro
de ración Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de
durante
parámetro la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración fábrica abierto cerrado
ción
Tiempo carac-
terístico de la
curva S al inicio 0,00 a
C2-01 de aceleración 2,50
0,50 s No Q Q Q 20BH 5-19
Crv S Ace @
Inicio
Tiempo carac-
Configura los tiempos de la curva S a
terístico de la
los cambios de velocidad para reducir el
curva S al final
C2-02 tirón. Las curvas S pueden ser configura- 0,00 a 0,50 s No Q Q Q 20CH 5-19
de aceleración 2,50
das separadamente para cada clase de
Crv S Ace @ cambio de velocidad.
Final
C2-02 C2-03
Tiempo carac-
terístico de la
curva S al inicio C2-01 C2-05 0,00 a
C2-03 de deceleración
C2-04
2,50
0,50 s No Q Q Q 20DH 5-19
Time
Crv S Dec @
Inicio T accel = C2-01 + C1-01 + C2-02
2 2
Tiempo carac- T C2-03 + C1-02 + C2-04
decel = 2 2
terístico de la
curva S al final 0,00 a
C2-04 de deceleración Cuando se configura el tiempo caracterís- 2,50 0,50 s No Q Q Q 20EH 5-19
tico de la curva S los tiempos de acel/
Crv S Dec @
decel se incrementarán solamente en la
Final
mitad de los tiempos característicos de la
Tiempo carac- curva S al inicio y al final.
terístico de la
curva S por
debajo de la 0,00 a
C2-05 velocidad de 2,50
0,50 s No Q Q Q 232H 5-19
nivelación
CurvaS @
nivelac.

4-12
Tablas de parámetros de usuario

„Compensación de deslizamiento del motor: C3

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Ganancia de Se utiliza para mejorar la exacti-
compensación de tud de la velocidad cuando se
deslizamiento opera con una carga.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Ajuste este parámetro cuando se
den las siguientes circunstancias:
• Cuando la velocidad del motor
sea menor que la referencia de
frecuencia incremente el valor
C3-01
de configuración.
0,0 a 2,5 1,0 Sí A A A 20FH 5-26
Gan Comp Deslz • Cuando la velocidad del motor
sea mayor que la referencia de
frecuencia disminuya el valor
de configuración.
En el control vectorial de lazo
cerrado este valor es la ganancia
para compensar el deslizamiento
causado por la variación de la
temperatura.

Tiempo de retardo Configura el tiempo de retardo


de la compensación de la compensación de desliza-
4
de deslizamiento miento.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Ajuste este parámetro cuando se 0a
C3-02
den las siguientes circunstancias: 10000
2000 ms No A A No 210H 5-26
• Reduzca el valor cuando la
Tmpo Comp Deslz
respuesta de compensación de
deslizamiento sea baja.
• Cuando la velocidad no sea
estable, incremente el valor.
Límite de Configura el límite de la com-
compensación de pensación de deslizamiento 0a
C3-03 deslizamiento como un porcentaje del 250
200% No A A No 211H 5-26
Lím Comp Deslz deslizamiento nominal del motor.

Selección de la 0: Deshabilitada.
compensación de 1: Habilitada.
deslizamiento Cuando la compensación de
deslizamiento durante la función
durante la regene-
ración de regeneración ha sido activada
y la capacidad de regeneración se
C3-04
incrementa momentáneamente,
0ó1 1 No A A No 212H 5-26
es posible que sea necesario utili-
Comp Deslz Regen zar una opción de frenado
(resistencia de frenado, unidad de
resistencia de frenado o unidad
de frenado).
Selección de
operación de la 0: Deshabilitada.
limitación de 1: Habilitada. (el flujo del motor
C3-05 tensión de salida descenderá automáticamente 0ó1 1 No No A A 213H 5-26
cuando la tensión de salida se
Sel Lim V Salida sature).

4-13
„Compensación de par: C4

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Configura la ganancia de com-
pensación de par.
Ganancia de Normalmente no es necesario
compensación de modificar esta configuración.
par Ajústela cuando se den las
siguientes circunstancias:
• Cuando el cable sea largo
incremente el valor de confi-
guración.
• Cuando la capacidad del
motor sea menor que la
capacidad del convertidor
(Capacidad máxima del motor
0,00 a
C4-01 aplicable) incremente los
2,50
1,00 Sí A A No 215H 5-27
valores de configuración.
• Cuando el motor esté oscilan-
Gan Comp Par do disminuya los valores de
configuración.
Ajuste la ganancia de compensa-
ción de par de tal manera que a
velocidad mínima la corriente de
salida no supere la corriente no-
minal de salida del convertidor.
No modifique la ganancia de
compensación de par de su valor
por defecto (1,00) cuando utilice
control vectorial de lazo abierto.
Constante de tiempo El tiempo de retardo de la com-
de retardo de la pensación de par se configura en
compensación de unidades de ms.
par Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Ajústela cuando se den las
0a 200 ms
C4-02 siguientes circunstancias:
10000 *
No A A No 216H 5-26
• Cuando el motor esté oscilan-
Tmpo Comp Par do incremente los valores de
configuración.
• Cuando la respuesta del motor
sea baja disminuya los valores
de configuración.

Compensación de
par de inicio (FWD) Configura el valor de la compen-
0,0 a
C4-03 sación de par de inicio en el
200,0%
0,0% No No A No 217H 5-26
sentido de marcha directa (FWD)
FCompPar @ Inicio

Compensación de
par de inicio (REV) Configura el valor de la compen-
-200,0%
C4-04 sación de par de inicio en el
a 0,0
0,0% No No A No 218H 5-26
sentido de marcha inversa (REV)
RCompPar @ Inicio

Constante del tiem-


po de compensa-
Configura el tiempo de arranque
ción de par de
del par de inicio.
C4-05 inicio
Cuando se configura 0 ~ 4 ms es
0 a 200 10 ms No No A No 219H 5-26
operado sin filtro.
TmpoRetCompPar

* La configuración de fábrica cambia al cambiar el método de control. (se dan configuraciones de fábrica para control V/f).

4-14
Tablas de parámetros de usuario

„Control de velocidad (ASR): C5


Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro Display fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
ración abierto cerrado
ción
Ganancia propor-
cional (P) 1 del Configura la ganancia proporcional 1,00 a
C5-01 ASR
1 y el tiempo integral 1 del lazo de 300,00
40,00 Sí No No Q 21BH 5-29
Gan.P 1 ASR control de la velocidad (ASR) para la
frecuencia mínima.
Tiempo integral La configuración solamente se activa
0,000 a
C5-02 (I) 1 del ASR para la aceleración. 0,500 s Sí No No Q 21CH 5-26
10,000
Tiempo I 1 ASR
Ganancia propor-
cional (P) 2 del 1,00 a
C5-03 ASR
Configura la ganancia proporcional 300,00
20,00 Sí No No Q 21DH 5-26
Gan.P 2 ASR 2 y el tiempo integral 2 del lazo de
control de la velocidad (ASR) para la
Tiempo integral frecuencia máxima.
0,000 a
C5-04 (I) 2 del ASR 0,500 s Sí No No Q 21EH 5-26
10,000
Tiempo I 2 ASR
Tiempo de Configura la constante de tiempo de
retardo del ASR filtro; el tiempo desde el lazo de
0,000 a
C5-06 velocidad a la salida de comando de
0,500
0,004 No No No Q 220H 5-26
Tmpo RLet ASR par. Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Límite integral Configure el parámetro en un valor
4
(I) del ASR pequeño para evitar cualquier
C5-08 cambio de carga radical. Una 0 a 400 400% No No No A 222H 5-26
Lím I ASR configuración de 100% equivale a la
máxima frecuencia de salida.
Ganancia
proporcional (P) Configura la ganancia proporcional 1,00 a
C5-09 3 del ASR 3 y el tiempo integral 3 del lazo de 300,00
40,00 Sí No No Q 22EH 5-26
Gan.P 3 ASR control de la velocidad (ASR) para la
frecuencia mínima.
Tiempo integral La configuración solamente se activa
0,000 a
C5-10 (I) 3 del ASR para la deceleración. 0,500 s Sí No No Q 231H 5-26
10,000
Tiempo I 3 ASR

„Frecuencia portadora: C6

Nombre Rango Configu-


Modifica- Métodos de control
Número ción Registro
de ración Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de
durante
parámetro la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración fábrica abierto cerrado
ción
Selección de Selecciona la frecuencia portadora.
frecuencia 1: 2 kHz
portadora 2: 5 kHz
C6-02 3: 8 kHz 1a6 3 No A A A 224H 5-2
4: 10 kHz
Sel Frec Port 5: 12,5 kHz
6: 15 kHz

4-15
‹ Parámetros de referencia: d
„Referencia preconfigurada: d1

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Referencia de
frecuencia 1 Configura la referencia de
d1-01
frecuencia.
0,00 Hz Sí A A A 280H 5-6
Referencia 1
Referencia de Configura la referencia de frecuen-
frecuencia 2 cia cuando el comando de multive-
d1-02
locidad 1 está ON para una entrada
0,00 Hz Sí A A A 281H 5-6
Referencia 2 multifuncional.
Referencia de Configura la referencia de frecuen-
frecuencia 3 cia cuando el comando de multive-
d1-03
locidad 2 está ON para una entrada
0,00 Hz Sí A A A 282H 5-6
Referencia 3 multifuncional.
Referencia de Configura la referencia de frecuen-
frecuencia 4 cia cuando los comandos de multi-
d1-04
velocidad 1 y 2 están ON para
0,00 Hz Sí A A A 283H 5-6
Referencia 4 entradas multifuncionales.
Referencia de Configura la frecuencia cuando el
frecuencia 5 comando de multivelocidad 3 está
d1-05
ON para una entrada multifuncio-
0,00 Hz Sí A A A 284H 5-6
Referencia 5 nal.
Referencia de Configura la referencia de frecuen-
frecuencia 6 cia cuando los comando de multi-
d1-06
velocidad 1 y 3 están ON para
0,00 Hz Sí A A A 285H 5-6
Referencia 6 entradas multifuncionales.
Referencia de Configura la referencia de frecuen-
frecuencia 7 cia cuando los comando de multi-
d1-07
velocidad 2 y 3 están ON para
0,00 Hz Sí A A A 286H 5-6
Referencia 7 entradas multifuncionales.
Referencia de Configura la referencia de frecuen- 0a
frecuencia 8 cia cuando los comando de multi- 120,00
d1-08
velocidad 1, 2 y 3 están ON para
0,00 Hz Sí A A A 287H 5-6
*1*2
Referencia 8 entradas multifuncionales.
Velocidad nominal Configura la referencia de frecuen- 5-7
d1-09 cia cuando la velocidad nominal es 50,00 Hz Sí Q Q Q 288H
Veloc. Nomin. vn seleccionada por entrada digital. 5-8
Velocidad Configura la referencia de frecuen-
intermedia 1 cia cuando la velocidad intermedia 5-7
d1-10 0,00 Hz Sí A A A 28BH
1 es seleccionada por una entrada 5-8
Vel Interm v1 digital.
Velocidad Configura la referencia de frecuen-
intermedia 2 5-7
d1-11 cia cuando la velocid. intermedia 2 0,00 Hz Sí A A A 28CH
es seleccionada por entrada digital. 5-8
Vel Interm v2
Velocidad Configura la referencia de frecuen-
intermedia 3 cia cuando la velocidad intermedia 5-7
d1-12 0,00 Hz Sí A A A 28DH
3 es seleccionada por entrada 5-8
Vel Interm v3 digital.
Velocidad de Configura la referencia de frecuen-
renivelación cia cuando la velocidad de renive- 5-7
d1-13 0,00 Hz Sí A A A 28EH
lación es seleccionada por entrada 5-8
Vel Reniv vr digital.
Velocidad de Configura la referencia de frecuen-
inspección cia cuando la velocidad de inspec- 5-7
d1-14 25,00 Hz Sí Q Q Q 28FH
ción es seleccionada por una 5-8
Veloc. Inspecc. vi entrada digital.

Velocidad de Configura la referencia de frecuen-


nivelación cia cuando la velocidad de nivela- 5-7
d1-17 4,00 Hz Sí Q Q Q 292H
ción es seleccionada por una 5-8
Veloc. Nivel. vl entrada digital.

4-16
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Selección de Selección de prioridad de referen-
prioridad de cia de velocidad
velocidad 0: Utilice referencia de multiveloci- 5-6
dad (d1-01 a d1-08)
d1-18
1: Referencia de alta velocidad
0a2 1 Sí A A A 292H 5-7
Sel Prior Vel tiene prioridad. 5-8
2: Referencia de velocidad de
nivelación tiene prioridad.
* 1. La unidad está configurada en o1-03 (configuración de unidades de frecuencia de referencia y monitorización, defecto: 0,01 Hz).
Si se modifica la unidad de visualización, el los valores del rango de configuración también cambian.
* 2. El valor de configuración máximo depende de la configuración de la frecuencia máxima de salida (E1-04).

„Sobreexcitación: d6

Nombre Rango
Modifi- Métodos de control
Número Configu- cación Registro
de Vectorial Vectorial
de Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Selección de la
función de Habilita o deshabilita la función de

4
sobreexcitación sobreexcitación.
d6-03
0: Deshabilitada.
0ó1 0 No No A A 2A2H 5-33
Sel Sobreexct 1: Habilitada.

Límite de la Configura el límite superior para la


función de corriente de excitación aplicada por la
sobreexcitación función de sobreexcitación.
Una configuración de 100% equivale a 100 a
d6-06
la corriente del motor en vacío. 400
400% No No A A 2A5H 5-33
Lím Sobreexct La sobreexcitación está activa durante
todos los tipos de operación excepto la
inyección de c.c.

4-17
‹ Parámetros del motor: E

„Curva V/f: E1

Nombre Rango Configu-


Modifica- Métodos de control
Número ción Registro
de ración Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de
durante
parámetro la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración fábrica abierto cerrado
ción
Configuración de Configura la tensión de entrada del
155 a
tensión entrada convertidor. 200 V
E1-01
Esta configuración se utiliza como valor
255
*1
No Q Q Q 300H 5-55
Tensión entrada referencia para funciones de protección. *1

Frecuencia de
salida máx. 40,0 a
E1-04 (FMAX) 120,0 50,0 Hz No Q Q Q 303H 5-55
*2
Frecuencia máx.
Tensión de salida 0,0 a
máx. (VMAX) Tensión de salida (V) 190,0 V
E1-05 255,0
*1
No Q Q Q 304H 5-55
Tensión máx. *1

Frecuencia base 0,0 a


E1-06 (FA) 120,0 50,0 Hz No Q Q Q 305H 5-55
Frecuencia base *2

Frecuencia media
de salida (FB) 0,0 a 3,0 Hz
E1-07
120,0 *2
No A A No 306H 5-55
Frec Media A Frecuencia (Hz)
Tensión de Para configurar las características de
frecuencia media V/f en una línea recta, configure los 0,0 a
20,0 V
E1-08 de salida (VB) mismos valores para E1-07 y E1-09. 255
*1 *2
No Q Q No 307H 5-55
En este caso la configuración para *1
Tensión media A E1-08 no será tenida en cuenta.
Frecuencia de Asegúrese siempre de que las cuatro
salida mín. frecuencias están configuradas de la
0,0 a 0,5 Hz
E1-09 (FMIN) siguiente manera:
120,0 *2
No Q Q A 308H 5-55
E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07
Frecuencia mín. (FB) ≥ E1-09 (FMIN)
Tensión de fre-
cuencia de salida 0,0 a
12,5 V
E1-10 mín. (VMIN) 255,0
*1 *2
No Q Q No 309H 5-55
*1
Tensión mín.
Tensión base 0,0 a
(VBASE) Configura la tensión de salida de la 0,0 V
E1-13
frecuencia base (E1-06).
255,0
*3
No A No No 30CH 5-55
Tensión Base *1

* 1. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.
* 2. La configuración de fábrica cambia al cambiar el método de control. (se dan configuraciones de fábrica para control V/f).
* 3. E1-13 se configura al mismo valor que E1-05 mediante autotuning.

„Ajuste del motor: E2

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Corriente Configura corriente nominal del motor.
nominal del El valor aquí configurado será el valor de
1,75 a
motor referencia para la protección del motor y 14,00 A
E2-01
los límites de par.
35,00
*2
No Q Q Q 30EH 5-50
FLA Nom. *1
Este parámetro es un dato de introduc-
Motor ción para el Autotuning.

4-18
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Deslizamiento Configura deslizamiento nominal del
nominal del motor. El valor aquí configurado será el
motor valor de referencia para la compensa- 0,00 a 2,73 Hz
E2-02
ción del deslizamiento. 20,00 *2
No Q Q Q 30FH 5-50
Desliz. nom. Este parámetro se configura automática-
motor mente durante el autotuning.
Corriente de Configura la corriente del motor en
no carga motor vacío. 0,00 a
4,50 A
E2-03
Este parámetro se configura automática-
13,99
*2
No Q Q Q 310H 5-50
Corr. de no *3
Carga mente durante el Autotuning.

Número de Configura el número de polos del motor.


E2-04 polos motor Este parámetro es un dato de introduc- 2 a 48 4 polos No No No Q 311H 5-50
No. de polos ción para el autotuning.

Resistencia Configura la resistencia fase a fase del


línea a línea 0,000
motor. 0,771 Ω
E2-05 del motor Este parámetro se configura automática-
a
*2
No Q Q Q 312H 5-50
65,000
Resist. Term. mente durante el autotuning.

Inductancia de Configura la caída de tensión debido a la


fuga del motor inductancia de fuga del motor como un
0,0 a 19,6%
E2-06 porcentaje de tensión nominal del motor.
40,0 *2
No No A A 313H 5-50
Inductancia de Este parámetro se configura automática-
fuga

Coeficiente 1
mente durante el autotuning.
4
de saturación Configura el coeficiente de saturación
del entrehierro del entrehierro del motor en el 50% del 0,00 a
E2-07 del motor flujo magnético.
0,50
0,50 No No A A 314H 5-50
Este parámetro se configura automática-
Comp. mente durante el autotuning.
Saturación 1
Coeficiente 2
de saturación Configura el coeficiente de saturación
del entrehierro del entrehierro del motor en el 75% del 0,50 a
E2-08 del motor flujo magnético.
0,75
0,75 No No A A 315H 5-50
Este parámetro se configura automática-
Comp mente durante el autotuning.
Saturación 2
Pérdidas me- Configura las pérdidas mecánicas del
cánicas del motor como un porcentaje de la salida
motor nominal del motor. Normalmente no es
necesario modificar esta configuración.
E2-09 Ajuste el valor bajo el siguiente paráme- 0,0 a 10,0 0,0% No No No A 316H 5-50
Pérdida tro si la pérdida de par es elevada debido
mecánica a, p.ej. intensas fricciones en la máquina.
El par de salida será compensado para la
pérdida mecánica configurada.
Pérdida de
entrehierro
motor para
E2-10 compen-sación Configura las pérdidas de entrehierro del 0 a 65535 112 W No A No No 317H 5-50
del par motor. *2
Tcomp Perd
entrehierro
Potencia de
salida nominal Configura la potencia nominal de salida
del motor del motor. 0,00 a 3,70
E2-11
Este parámetro es un dato de introduc- 650,00 *2
No Q Q Q 318H 5-50
Pot. Nom. ción para el Autotuning.
Motor
Coeficiente 3
de saturación
del entrehierro Este parámetro se configura automática- 1,30 a
E2-12 del motor mente durante el autotuning dinámico 1,60
1,30 No No A A 5-50
Comp (en rotación).
Saturación 3
* 1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. Se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW.
* 2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor. Se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW.
* 3. El rango de configuración depende de la capacidad del convertidor. Se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW.

4-19
‹ Parámetros opcionales: F

„Ajuste de la opción del PG: F1

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu-
ración de durante Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Constante del PG Configura el número de pulsos del
F1-01
PG por revolución
0 a 60000 1024 No No No Q 380H 5-65
Pulsos PG/Rev
Selección de ope- Configura el método de detención
ración en circuito por desconexión del PG.
abierto del PG 0: Rampa a parada (deceleración
(PGO) a parada utilizando el tiempo
de deceleración 1, C1-02).
1: Marcha libre a parada
F1-02
2: Parada rápida (parada de emer-
0a3 1 No No No A 381H 5-66
Sel Pér Realim gencia utilizando el tiempo de
PG deceleración en C1-09).
3: Continuar operación (evite uti-
lizar esta configuración para
proteger motor y maquinaria).
Selección de ope- Configura el método de parada
ración en sobre- cuando tiene lugar un error de
velocidad (OS) sobrevelocidad (OS).
0: Rampa a parada (deceleración
a parada utilizando el tiempo
de deceleración 1, C1-02).
F1-03 1: Marcha libre a parada 0a3 1 No No No A 382H 5-66
Sel Sobreveloc 2: Parada rápida (parada de emer-
PG gencia utilizando el tiempo de
deceleración en C1-09).
3: Continuar operación (evite uti-
lizar esta configuración para
proteger motor y maquinaria).
Selección de ope- Configura el método de parada
ración en desvia- cuando tiene lugar un error de
ción de velocidad desviación de velocidad (DEV).
0: Rampa a parada (deceleración
a parada utilizando el tiempo
de deceleración 1, C1-02).
F1-04 1: Marcha libre a parada 0a3 3 No No No A 383H 5-67
Sel 2: Parada rápida (parada de emer-
Desviación PG gencia utilizando el tiempo de
deceleración en C1-09).
3: Continuar operación (se visua-
liza DEV y la operación conti-
núa).
Rotación del PG 0: Fase A manda con = para
comando de marcha directa
(Fase B manda con = para
comando de marcha inversa;
Rotación sentido contrario a
las agujas del reloj)
F1-05
1: Fase B manda con = para
0ó1 0 No No No Q 384H 5-65
Sel Rotación PG
comando de marcha directa.
(Fase A manda con = para
comando de marcha inversa;
Rotación sentido contrario a
las agujas del reloj)

4-20
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu-
ración de durante Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Relación de Configura la relación de división
división del PG para la salida de pulsos de la
(monitorización tarjeta para cerrar el lazo de
de pulsos del PG) control de velocidad del PG.
Relación de división = (1+ n) /m
(n=0 ó1 m=1 a 32)
El primer dígito del valor de F1-06
F1-06
representa “n”, el segundo y el
1 a 132 1 No No No A 385H 5-66
Relación de salida tercero representan “m”.
del PG Este parámetro solamente es efec-
tivo cuando se utiliza un PG-B2.
Las configuraciones posibles de la
relación de división son:
1/32 ≤ F1-06 ≤ 1.
Nivel de
detección de Configura el método de detección
F1-08 sobrevelocidad de sobrevelocidad. 0 a 120 115% No No No A 387H 5-66
Nivel Sobrevel Las velocidades del motor que
PG exceden el valor configurado en
F1-08 (configurado como un por-
Tiempo de retar- centaje de la frecuencia máxima
do de la detección de salida) durante el tiempo confi-
F1-09 de sobrevelocidad gurado en F1-09 son detectadas 0,0 a 2,0 0,0 s No No No A 388H 5-66
Tmpo Sobrevel como errores de sobrevelocidad.
PG
Nivel de detec- Configura el método de detección
4
ción de desvia- de la desviación de velocidad.
F1-10 ción de velocidad Cualquier desviación de la veloci- 0 a 50 10% No No No A 389H 5-67
excesiva dad por encima del nivel configu-
rado en F1-10 (configurado como
Nivel Desviac PG un porcentaje de la frecuencia
Tiempo de retar- máxima de salida) que continue
do de la detección durante el tiempo configurado en
de la desviación F1-11 es detectada como una
por velocidad desviación de la velocidad.
F1-11
excesiva La desviación de la velocidad es la 0,0 a 10,0 0,5 s No No No A 38AH 5-67
diferencia entre la velocidad real
Tmpo Desviac del motor y el comando de
PG referencia de velocidad.
Tiempo de retar-
Se utiliza para configurar el tiem-
do de detecciónpo de detección de desconexión
F1-14 de circuito abierto
del PG. PGO será detectada si el 0,0 a 10,0 1,0 s No No No A 38DH 5-66
del PG tiempo de detección excede el
Tmpo Detec PGO tiempo configurado.

4-21
„Tarjetas de monitorización analógica: F4
Modifi- Métodos de control
Rango
Número Configu- cación Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Nombre Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
ración abierto cerrado
ción
Selección de monito- Utilizando una tarjeta opcional
F4-01 rización del canal 1 AO-08 la señal de salida posible es 1 a 54 2 No A A A 391H -
solamente de 0 a +10V. La configura-
Selec AO Cnl1
ción de F4-07 y F4-08 no tiene
Ganancia del canal 1 efecto. 0,0 a
F4-02 Configura el bias de elemento del 100,0% Sí A A A 392H -
Ganan AO Cnl1 1000,0
canal 1 a 100%/10 V cuando es
Selección de monito- utilizada la tarjeta de monitorización
F4-03 rización del canal 2 analógica. 1 a 54 3 No A A A 393H -
Esta función es habilitada cuando se
Selec AO Cnl2 utiliza la tarjeta de monitorización
Ganancia del canal 2 analógica. 0,0 a
F4-04 50,0% Sí A A A 394H -
Ganan AO Cnl2 Selección de monitorización: 1000,0
Establece el número del elemento de
Bias de monitoriza-
monitorización para la salida.
ción de salida del -110,0 a
F4-05 (Parte numérica †† de U1-……) 0,0% Sí A A A 395H -
canal 1
4, 10, 11, 12, 13, 14, 25, 28, 35, 39 y 110,0
Bias AO Cnl1 40 no pueden ser configurados.
Bias de monitoriza-
Ganancia: Configura el porcentaje
ción de salida del
del elemento de monitori-
canal 2
zación que es igual a 10V
de salida. -110,0 a
F4-06 0,0% Sí A A A 396H -
Bias: Configura el porcentaje 110,0
Bias AO Cnl2 del elemento de monitori-
zación que es igual a 0V
de salida.
Nivel de señal de Selecciona el nivel de la señal de
sali-da analógica salida analógica para el canal 1
F4-07 para el canal 1 (efectivo solamente para la tarjeta 0ó1 0 No A A A 397H -
opcional AO-12).
Sel Nivel AO Opc
Nivel de señal de 0: 0 a 10V
sali-da analógica 1: -10 a +10
para el canal 2
Utilizando una tarjeta opcional
F4-08 AO-08 la señal de salida posible es 0ó1 0 No A A A 398H -
Sel Nivel AO Opc solamente de 0 a +10V. La configura-
ción de F4-07 y F4-08 no tiene
efecto.

4-22
Tablas de parámetros de usuario

„Tarjeta de salida digital (DO-02 y DO-08): F5


Nombre Rango Configu-
Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de
durante MEMO- Página
constante Display la ope- V/f de lazo de lazo BUS
ración fábrica abierto cerrado
ración
Selección de la Efectiva cuando se utiliza una
salida del canal 1 tarjeta de salida digital
F5-01 (DO-02 ó DO-08). 0 a 42 0 No A A A 399H -
Selec DO Cnl1 Establece el número de la salida
multifuncional para la salida.

Selección de la Efectiva cuando se utiliza una


salida del canal 2 tarjeta de salida digital
F5-02 (DO-02 ó DO-08). 0 a 42 1 No A A A 39AH -
Selec DO Cnl2 Establece el número de la salida
multifuncional para la salida.

Selección de la Efectiva cuando se utiliza una


salida del canal 3 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-03 0 a 42 2 No A A A 39BH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl3 multifuncional para la salida.

Selección de la Efectiva cuando se utiliza una


salida del canal 4 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-04 0 a 42 4 No A A A 39CH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl4 multifuncional para la salida.

Selección de la Efectiva cuando se utiliza una


F5-05
salida del canal 5

Selec DO Cnl5
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
multifuncional para la salida.
0 a 42 6 No A A A 39DH -
4
Selección de la Efectiva cuando se utiliza una
salida del canal 6 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-06 0 a 42 37 No A A A 39EH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl6 multifuncional para la salida.
Selección de la Efectiva cuando se utiliza una
salida del canal 7 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-07 0 a 42 0F No A A A 39FH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl7 multifuncional para la salida.

Selección de la Efectiva cuando se utiliza una


salida del canal 8 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-08 0 a 42 0F No A A A 3A0H -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl8 multifuncional para la salida.

Selección del Efectiva cuando se utiliza una


modo de salida de tarjeta de salida digital DO-08.
DO-08 Configura el modo de salida.
F5-09 0: 8-salidas individuales de canal 0a2 0 No A A A 3A1H -
Selección de 1: Salida de código binario
DO-08 2: Salida de acuerdo a las confi-
guraciones de F5-01 a F5-08.

4-23
„Configuracion de comunicaciones serie: F6

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu-
ración de durante
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Selección de ope- Configura el método de parada
ración tras fallo para los fallos de comunicación.
en la comunica- 0: Deceleración a parada utilizan-
ción do el tiempo de deceleración en
C1-02
F6-01 0a3 1 No A A A 3A2H -
1: Marcha libre a parada
Sel Fallo Común 2: Parada de emergencia utilizan-
Bus do el tiempo de deceleración en
C1-09
3: Continuar operación
Nivel de entrada
de fallo externo
desde tarjeta op- 0: Detectar siempre
F6-02 cional de comuni- 1: Detectar durante la operación 0ó1 0 No A A A 3A3H -
caciones
Detección EF0
Método de parada 0: Deceleración a parada utilizan-
para fallo externo do el tiempo de deceleración en
desde tarjeta op- C1-02
cional de comuni- 1: Marcha libre a parada
F6-03 0a3 1 No A A A 3A4H -
caciones 2: Parada de emergencia utilizan-
do el tiempo de deceleración
Acción de fallo en C1-09
EF0 3: Continuar operación
Selección de uni- Configura la unidad de monitoriza-
dad monitoriza- ción de corriente
F6-05 ción de corriente 0: Amperios 0ó1 0 No A A A 3A6H -

Sel Unidad Corr 1: 100%/8192


Selección de refe- 0: Referencia de par/límite de par
rencia de par/lími- por opción de comunicaciones
te de par desde deshabilitado.
F6-06 tarjeta opcional de 1: Referencia de par/límite de par 0ó1 1 No No No A 3A7H -
comunicaciones por opción de comunicaciones
Selec Ref/Lím Par habilitado.

4-24
Tablas de parámetros de usuario

‹ Parámetros de función de terminal: H

„Entradas digitales multifuncionales: H1

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu-
ración de durante Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción
Selección de fun-
H1-01 ción del terminal S3 Entrada multifuncional 1 0 a 88 80 No A A A 400H 5-43
Sel Terminal S3
Selección de fun-
H1-02 ción del terminal S4 Entrada multifuncional 2 0 a 88 84 No A A A 401H 5-43
Sel Terminal S3
Selección de fun-
H1-03 ción del terminal S5 Entrada multifuncional 3 0 a 88 81 No A A A 402H 5-43
Sel Terminal S3
Selección de fun-
H1-04 ción del terminal S6 Entrada multifuncional 4 0 a 88 83 No A A A 403H 5-43
Sel Terminal S3
Selección de fun-
H1-05 ción del terminal S7 Entrada multifuncional 5 0 a 88 F No A A A 404H 5-43
4
Sel Terminal S3

Funciones de las entradas digitales multifuncionales


Métodos de control
Valor de
configu- Función Vectorial Vectorial Página
ración V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
3 Referencia de multivelocidad 1 Sí Sí Sí 5-6
4 Referencia de multivelocidad 2 Sí Sí Sí 5-6
5 Referencia de multivelocidad 3 Sí Sí Sí 5-6
6 Comando de frecuencia de Jog (prioridad más alta que la referencia de multivelocidad) Sí Sí Sí -
7 Alternacia de tiempo Acel/decel 1. Sí Sí Sí 5-18
8 Baseblock externo NA (contacto NA: Baseblock en ON) Sí Sí Sí -
9 Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF) Sí Sí Sí -
F No se utiliza (configurado cuando un terminal no se usa) - - -
14 Reset de fallo (Reset si en ON) Sí Sí Sí -
Parada de emergencia.
15 Sí Sí Sí 5-10
(NO: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en C1-09 si en ON).
Parada de emergencia
17 Sí Sí Sí 5-10
(NC: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en C1-09 si en OFF).
Entrada de función de temporizador (los tiempos están configurados en b4-01 y b4-02 y la salida de
18 Sí Sí Sí 5-44
función de temporizador está configurada en H2-††.)
1A Alternancia de tiempo Acel/decel 2 Sí Sí Sí 5-18
Fallo externo, Modo de entrada: Contacto NO/Contacto NC, Modo de detección: Normal/durante
20 a 2F: Sí Sí Sí 5-43
operación
80 Selección de velocidad nominal (d1-09) Sí Sí Sí 5-6
81 Selección de velocidad intermedia (d1-10) Sí No No 5-6
82 Selección de velocidad de renivelación (d1-13) Sí Sí Sí 5-6
83 Selección de velocidad de nivelación (d1-17) Sí Sí Sí 5-6
84 Selección de inspección Run (d1-14) Sí Sí Sí 5-6

4-25
Métodos de control
Valor de
configu- Función Vectorial Vectorial Página
ración V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
85 Selección de operación con batería Sí Sí Sí 5-6
86 Señal de respuesta de contactor de salida Sí Sí Sí 5-6
87 Interruptor de limitación de alta velocidad (Arriba) Sí Sí Sí 5-25
88 Interruptor de limitación de alta velocidad (Abajo) Sí Sí Sí 5-25

„ Salidas de contacto multifuncional: H2

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu-
ración de durante V/f con
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración PG
abierto cerrado
ción
Selección de
función de ter-
H2-01 minal M1-M2 Salida de contacto multifuncional 1 0 a 43 40 No A A A A 40BH 5-47
Sel Term
M1-M2
Selección de
función de ter-
H2-02 minal M3-M4 Salida de contacto multifuncional 2 0 a 43 41 No A A A A 40CH 5-47
Sel Term
M3-M4
Selección de
función de ter-
H2-03 minal M5-M6 Salida de contacto multifuncional 3 0 a 43 6 No A A A A 40DH 5-47
Sel Term
M5-M6

Funciones de las salidas de contacto multifuncionales:

Valor de Métodos de control


configu- Función Vectorial Vectorial Página
V/f de lazo de lazo
ración abierto cerrado
0 Durante Run 1 (ON: el comando Run está en ON o hay salida de tensión) Sí Sí Sí 5-47
1 Velocidad cero Sí Sí Sí 5-47
2 fref/fout alcanzada 1 (utilizado ancho de detección L4-02). Sí Sí Sí 5-23
3 fref/fset alcanzada 1 (ON: Frecuencia de salida = ±L4-01, utilizado ancho de detección L4-02 y Sí Sí Sí 5-23
durante la frecuencia alcanzada).
4 Detección de frecuencia 1 (ON: +L4-01 ≥ frecuencia de salida ≥ -L4-01, utilizado ancho de Sí Sí Sí 5-23
detección L4-02)
5 Detección de frecuencia 2 (ON: Frecuencia de salida ≥ +L4-01 ó frecuencia de salida ≤ -L4-01, Sí Sí Sí 5-23
utilizado ancho de detección L4-02)
6 Convertidor listo para operación; READY: Tras inicialización o sin fallos Sí Sí Sí 5-48
7 Durante la detección de subtensión del bus de c.c. (UV) Sí Sí Sí 5-48
8 Durante baseblock (contacto NA, ON: durante baseblock) Sí Sí Sí 5-48
9 Selección de fuente de referencia de frecuencia (ON: referencia de frecuencia desde Operador) Sí Sí Sí 5-48
A Estado de selección de fuente de comando Run (ON: comando Run desde Operador) Sí Sí Sí 5-48
B Detección de cabina bloqueada/subpar 1 NA (contacto NA, ON: detección de sobrepar/subpar) Sí Sí Sí 5-34
D Fallo de transistor de frenado Sí Sí Sí -

E Fallo (ON: ha tenido lugar un error o fallo de comunicaciones del Operador Digital que no es Sí Sí Sí 5-48
CPF00 ni CPF01).
F No se utiliza. (Configurado cuando el terminal no se utiliza). Sí Sí Sí -
10 Fallo leve (ON: alarma visualizada) Sí Sí Sí 5-48
11 Comando de reset de fallo activo Sí Sí Sí 5-48
12 Salida de función de temporizador Sí Sí Sí 5-44
13 fref/fset alcanzada 2 (utilizado ancho de detección L4-04) Sí Sí Sí 5-23

4-26
Tablas de parámetros de usuario

Valor de Métodos de control


configu- Función Vectorial Vectorial Página
V/f de lazo de lazo
ración abierto cerrado

14 fref/fset alcanzada 2 (ON: Frecuencia de salida = L4-03, utilizado ancho de detección L4-04 y Sí Sí Sí 5-23
durante la frecuencia alcanzada).
15 Detección de frecuencia 3 (ON: Frecuencia de salida ≤ -L4-03, utilizado ancho de detección L4- Sí Sí Sí 5-23
16 Detección de frecuencia 4 (ON: Frecuencia de salida ≥ -L4-03, utilizado ancho de detección L4- Sí Sí Sí 5-23
17 Detección de cabina bloqueada/ subpar 1 NC (contacto NC, OFF: detección de par) Sí Sí Sí 5-34
18 Detección de cabina bloqueada/ subpar 2 NA (contacto NA, ON: detección de par) Sí Sí Sí 5-34
19 Detección de cabina bloqueada/ subpar 2 NC (contacto NC, OFF: detección de par) Sí Sí Sí 5-34
1A Durante marcha inversa (ON: durante marcha inversa) Sí Sí Sí 5-48
1B Durante baseblock 2 (OFF: durante baseblock) Sí Sí Sí 5-48
1D Durante operación de regeneración No No Sí 5-49
1E Rearranque habilitado (ON: habilitado rearranque de fallo automático) Sí Sí Sí -
1F Sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) prealarma (ON: 90% o más del nivel de detección) Sí Sí Sí 5-38
Sobrecalentamiento del convertidor (OH) prealarma (ON: la temperatura supera la configuración
20 Sí Sí Sí 5-40
en L8-02)
30 Durante el límite de par (límite de corriente) (ON: durante el límite de par) Sí Sí Sí 5-37
31 Durante el límite de velocidad No No Sí 5-23
33 Fin de servo cero (ON: servo cero completado) No No Sí -

37
Durante Run 2 (ON: Salida de frecuencia, OFF: Baseblock, freno de inyección de c.c, excitación
inicial, parada de operación)
Sí Sí Sí 5-47
4
38 Durante la operación del ventilador Sí Sí Sí -
40 Comando de liberación del freno Sí Sí Sí 5-11
41 Comando de cierre de contactor de salida Sí Sí Sí 5-11
42 Detección de velocidad en deceleración (zona de puerta) Sí Sí Sí 5-49
43 Velocidad no cero Sí Sí Sí 5-49

4-27
„Entradas analógicas: H3
Nombre Rango Configu-
Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de
durante MEMO Página
constante Display la ope- V/f de lazo de lazo BUS
ración fábrica abierto cerrado
ración
Selección de nivel Selecciona el nivel de señal de
de señal Canal 1 en-trada del Canal 1 si está
AI-14B instalada una tarjeta opcional
H3-01 0ó1 0 No A A A 410H 5-22
AI-14B.
SelNiv Cnl1 AI-14 0: 0 a +10V
1: -10 a +10V
Ganancia de Canal Configura el valor de referencia
1 AI-14B de frecuencia para una entrada de
0,0 a
H3-02 10 V como un porcentaje de la 100,0% Sí A A A 411H 5-22
1000,0
Gan Cnl1 AI-14 frecuencia de salida máxima con-
figurada en E1-04.

Bias de Canal 1 Configura el valor de referencia


AI-14B de frecuencia para una entrada de -100,0
H3-03 0 V como un porcentaje de la fre- a 0,0% Sí A A A 412H 5-22
Bias Cnl1 AI-14 cuencia de salida máxima confi- +100,0
gurada en E1-04.

Selección de nivel Selecciona el nivel de señal de


de señal AI-14B entrada del Canal 3 si está
Canal 3 instalada una tarjeta opcional
H3-04 0ó1 0 No A A A 413H 5-22
AI-14B.
SelNiv Cnl3 AI-14 0: 0 a 10V
1: -10 a +10V

Selección de fun- Selecciona la función para la en-


ción de Canal 3 trada del Canal 3 si está instalada
H3-05 AI-14B una tarjeta opcional AI-14B. 2,3,14 2 No A A A 414H 5-22
SelFunc Cnl3 Véase la tabla siguiente para las
AI-14 funciones disponibles.

Ganancia del Canal Configura el nivel de entrada de


3 AI-14B acuerdo al 100% del valor de la
función configurado en el pará- 0,0 a
H3-06 100,0% Sí A A A 415H 5-22
metro H3-05 cuando la tensión 1000,0
Gan Cnl3 AI-14 en el Canal 3 de la tarjeta
opcional AI-14B es 10 V.
Bias de Canal 3 Configura el nivel de entrada de
AI-14B acuerdo al 0% del valor de la
-100,0
fun-ción configurado en el
H3-07 a 0,0% Sí A A A 416H 5-22
parámetro H3-05 cuando la
Bias Cnl3 AI-14 +100,0
tensión en el Canal 3 de la tarjeta
opcional AI-14B es 0 V.

Selección de nivel Selecciona el nivel de señal de


de señal AI-14B en-trada del Canal 2 si está
Canal 2 instalada una tarjeta opcional
AI-14B.
0: 0 a 10V
1: -10 a +10V
H3-08 0a2 0 No A A A 417H 5-22
2: 4 a 20 mA.
SelNiv Cnl2 AI-14 Si está seleccionada la entrada de
corriente, el canal 2 debe ser
configurado también a entrada de
corriente por hardware. Consulte
el Manual de la AI-14B

Selección de fun- Selecciona la función para la en-


ción de Canal 2 trada del Canal 2 si está instalada
H3-09 AI-14B una tarjeta opcional AI-14B. 2, 3, 14 3 No A A A 418H 5-22
SelFunc Cnl2 Véase la tabla siguiente para las
AI-14 funciones disponibles.

Ganancia de Canal Configura el nivel de entrada de


2 AI-14B acuerdo al 100% del valor de la
función configurado en el pará- 0,0 a
H3-10 100,0% Sí A A A 419H 5-22
metro H3-05 cuando la tensión/ 1000,0
Gan Cnl2 AI-14 corriente en el Canal 2 de la tarjeta
opcional AI-14B es 10 V/20 mA.

4-28
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Rango Configu-


Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de
durante MEMO Página
constante Display la ope- V/f de lazo de lazo BUS
ración fábrica abierto cerrado
ración
Bias de Canal 2 Configura el nivel de entrada de
AI-14B acuerdo al 0% del valor de la
fun-ción configurado en el -100,0
H3-11 parámetro H3-05 cuando la a 0,0% Sí A A A 41AH 5-22
Bias Cnl2 AI-14 tensión/corriente en el Canal 2 de +100,0
la tarjeta opcional
AI-14B es 10 V/20 mA.

Constante de Configura la constante de tiempo


tiempo de filtro de de filtro de retardo para los tres
entrada analógica canales de entrada analógica de la 0,00 a 0,03
H3-12 No A A A 41BH 5-22
tarjeta opcional AI-14B. 2,00 s
TmpoFiltro Cnl1-3 Efectivo para control de ruido,
etc.

Selección de fun- Configura la función de entrada


ción del terminal A1 analógica multifuncional para el
H3-15 terminal A1. 0ó1 0 No No No A 434H 5-22
Func terminal A1 0: Referencia de frecuencia
1: Compensación de par

Ganancia de entra- Configura el valor de referencia


da del terminal A1 de frecuencia cuando se intro-
0,0 a
H3-16 duce 10 V como un porcentaje de 100,0% Sí A A A 435H 5-22
1000,0
Gan Terminal A1 la frecuencia de salida máxima
configurada en E1-04.

Bias de entrada del


terminal A1
Configura el valor de referencia
de frecuencia cuando se intro- -100,0
4
H3-17 duce 0 V como un porcentaje de a 0,0% Sí A A A 436H 5-22
Bias Terminal A1 la frecuencia máxima configu- +100,0
rada en E1-04.

Configuraciones H3-05, H3-09

Valor de Métodos de control


configu- Función Contenidos (100%) Vectorial Vectorial Página
V/f de lazo de lazo
ración abierto cerrado
Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada como Frecuencia de salida máxima
2 Sí Sí Sí -
referencia de multivelocidad 2) (solamente utilizando AI-14B)
Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada como Frecuencia de salida máxima
3 Sí Sí Sí -
referencia de multivelocidad 3) (solamente utilizando AI-14B)
14 Compensación de par Par nominal del motor No No Sí 5-11

4-29
‹ Parámetros de función de protección: L

„Sobrecarga del motor: L1

Número Nombre Rango


Modifica- Métodos de control
Configu- ción Registro
de de Vectorial Vectorial MEMO- Página
paráme-
Descripción configu-
ración de durante
fábrica la opera- V/f de lazo de lazo
tro Display ración abierto cerrado
BUS
ción
Configura si se habilita o no la función
de protección del motor por sobrecarga
Selección de térmica.
protección del 0: Deshabilitada.
motor 1: Protección general del motor (motor
refrigerado por ventilador)
2: Protección del motor del convertidor
L1-01 (motor refrigerado externamente) 0a3 1 No Q Q Q 480H 5-38
3: Protección vectorial del motor.
Cuando la alimentación del conver-
MOL Fallo tidor se desconecta se resetea el valor
Selec. de temperatura, así que incluso si
este parámetro se configura como 1
es posible que la protección no sea
efectiva.
Constante de Configura el tiempo de detección de
tiempo de pro- temperatura de los elementos eléctricos
tección del en unidades de segundo.
motor Normalmente no es necesario modificar
esta configuración.
La configuración de fábrica es de 150% 0,1 a
L1-02 1,0 min. No A A A 481H 5-38
de sobrecarga en un minuto. 5,0
Const Tmpo Cuando se conoce la capacidad de sobre-
MOL carga del motor configure asimismo el
tiempo de protección por sobrecarga de
resistencia para cuando el motor sea
arrancado en caliente.

„Configuraciones de pérdida de potencia: L2

Nombre Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configura- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de pará- Descripción configu-
ción de durante MEMO- Página
metro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
Display ración abierto cerrado
ción

Nivel de detección Configura el nivel de detección de


de subtensión subtensión (UV) del bus de c.c. 150 a
190Vc.c.
L2-05 (tensión del bus de c.c.) 210 No A A A 489H --
*1
Normalmente no es necesario *1
Nivel Det PUV
modificar esta configuración.

Tensión de batería
L2-11 Configura la tensión de la batería. 0 a 400 0Vc.c. No A A A 4CBH 5-68-
Volt@batería

* 1. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.

4-30
Tablas de parámetros de usuario

„Prevención de bloqueo: L3
Modifica- Métodos de control
Número Nombre Rango
Configu- ción Registro
de de Vectorial Vectorial MEMO- Página
paráme-
Descripción configu-
ración de durante
fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
tro Display ración abierto cerrado
ción
Selección de pre- 0: Deshabilitada (Aceleración como
vención de blo- configurada. Con una carga dema-
queo durante acel siado alta el motor puede bloquearse).
1: Habilitada (la aceleración se detiene
cuando se excede el nivel L3-02.
La aceleración comienza de nuevo
L3-01 cuando la corriente cae por debajo 0a2 1 No A A No 48FH 5-21
del nivel de prevención de bloqueo).
Sel Acel PrBloq 2: Modo de aceleración inteligente
(utilizando el nivel L3-02 como base
la aceleración se ajusta automática-
mente. El tiempo de aceleración
configurado no será tenido en cuenta.
Selección de Configura el nivel de corriente de la pre-
vención de bloqueo durante la operación
nivel de preven-
de aceleración como un porcentaje de la
ción de bloqueo
durante acel corriente nominal del convertidor.
L3-02 Efectivo cuando L3_01 está configurado 0 a 200 150% No A A No 490H 5-21
como 1 ó 2.
Niv PrBloq Acel Normalmente no es necesario modificar
esta configuración. Reduzca la configu-
ración cuando se bloquee el motor.
Selección de pre- Selecciona la prevención de bloqueo
vención de blo- durante la marcha.
4
queo durante la 0: Deshabilitada (marcha como confi-
marcha gurada. Con una carga alta, el motor
L3-05 puede bloquearse). 0a2 1 No A No No 493H 5-34
1: Deceleración utilizando el tiempo de
Sel PrBloq Run deceleración 1 (C1-02).
2: Deceleración utilizando el tiempo de
deceleración 2 (C1-04).
Selección deConfigura el nivel de corriente de la pre-
vención de bloqueo durante la operación
nivel de preven-
de marcha como un porcentaje de la
ción de bloqueo
corriente nominal del convertidor.
durante marcha
L3-06 Efectivo cuando L3-05 es 1 ó 2. 30 a 200 150% No A No No 494H 5-34
Normalmente no es necesario modificar
Niv PrBloq Run esta configuración.
Reduzca la configuración cuando se
bloquee el motor.

4-31
„Detección de referencia: L4
Número
Nombre Modifica- Métodos de control
Rango de Configu- Registro
de ción du- Vectorial Vectorial MEMOBU Página
paráme-
Descripción configu- ración de
rante la V/f de lazo de lazo S
tro Display ración fábrica
operación abierto cerrado
Nivel de detección de Efectivo cuando fout/fset alcanzada
velocidad alcanzada 1", “Detección de frecuencia 1” ó
0,0 a
L4-01 “Detección de frecuencia 2” está 120,0
0,0 Hz No A A A 499H 5-23
Nivel Vel Alcanz configurada para una salida multi-
funcional.
Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout alcanzada
de velocidad 1", "fout/fset alcanz 1", “Detección
L4-02 alcanzada de frecuencia 1” o “Detección de 0,0 a 20,0 2,0 Hz No A A A 49AH 5-23
frecuencia 2” está configurada para
Ancho Vel Alcanz una salida multifuncional.
Nivel de detección de Efectivo cuando f /f alcanzada
out set
velocidad alcanzada
2", “Detección de frecuencia 3” o -120,0 a
L4-03 (+/-) 0,0 Hz No A A A 49BH 5-23
“Detección de frecuencia 4” está +120,0
configurada para una salida multi-
Niv+- Vel Alcanz funcional.

Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout alcanzada


de velocidad 2", "fout/fset alcanz 2", “Detección
0,0 a
L4-04 alcanzada (+/-) de frecuencia 3” o “Detección de 2,0 Hz No A A A 49CH 5-23
20,0
frecuencia 4” está configurada para
Ancho+- Vel Alcanz una salida multifuncional.

„Rearranque por fallo: L5


Número
Nombre Modifica- Métodos de control
Rango de Configu- Registro
de ción Vectorial Vectorial
paráme-
Descripción configu- ración de
durante la
MEMO- Página
V/f de lazo de lazo BUS
tro Display ración fábrica
operación abierto cerrado
Número de intentos
Configura el número de intentos
de rearranque de rearranque.
Reinicia automáticamente tras un
fallo. Los códigos de reintento por
L5-01
fallo son los siguientes
0 a 10 2 No A A A 49EH 5-71
Núm. de rearranques OV, UV1, GF, OC, OL2, OL3,
OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1,
SE2, SE3
Selección de Configura si una salida de contac-
operación de auto to de fallo es activada durante el
rearranque rearranque por fallo.
L5-02 0: Sin salida (contacto de fallo no 0ó1 1 No A A A 49FH 5-71
está activado)
Sel Rearranque 1: Salida (contacto de fallo está
activado)

4-32
Tablas de parámetros de usuario

„Detección de par: L6
Número
Nombre Modifica- Métodos de control
Rango de Configu- Registro
de ción Vectorial Vectorial
paráme-
Descripción configu- ración de
durante la
MEMO- Página
V/f de lazo de lazo BUS
tro Display ración fábrica
operación abierto cerrado
0: Selección de detección de par
Selección de dishabilitada.
detección de par 1 1: Cabina bloqueada detectada sólo
con velocidad alcanzada; la
operación continúa (advertencia
emitida en salida).
2: Cabina bloqueada detectada
continuamente durante
operación; la operación continúa
(advertencia emitida en salida).
3: Cabina bloqueada detectada sólo
con velocidad alcanzada; salida
detenida por detección.
4: Cabina bloqueada detectada
continuamente durante opera-
L6-01 ción; salida detenida por detec- 0a8 4 No A A A 4A1H 5-34
ción.
5: Detección de subpar sólo con
Sel Det Par 1
velocidad alcanzada; la opera-
ción continúa (advertencia
emitida en salida).
6: Subpar detectado continuamente
durante operación; la operación
continúa (advertencia emitida en
salida).
7: Detección de subpar sólo con
4
velocidad alcanzada; salida
detenida por detección.
8: Subpar detectado continuamente
durante operación; salida
detenida por detección.
Nivel de detección Control vectorial: El par nominal del
de par 1 motor está configurado como 100%.
L6-02 Control V/f: La corriente nominal 0 a 300 150% No A A A 4A2H 5-34
Nivel Det Par 1 del convertidor está configurada
como 100%.
Tiempo de
Configura el tiempo de detección de
L6-03 detección de par 1 0,0 a 10,0 0,1 s No A A A 4A3H 5-34
sobrepar/subpar.
Tiempo Det Par 1
Selección de
detección de par 2
L6-04 0a8 0 No A A A 4A4H 5-34
Sel Det Par 2

Nivel de detección
de par 2 Véase la descripción en L6-01 a 0a
L6-05 L6-03. 300
150% No A A A 4A5H 5-34
Nivel Det Par 2

Tiempo de
L6-06 detección de par 2 0,0 a 10,0 0,1 s No A A A 4A6H 5-34
Tiempo Det Par 2

4-33
„Límites de par: L7

Nombre Rango Configu-


Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de
durante
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica
la opera-
ción abierto cerrado

Límite de par de
L7-01 marcha directa 0 a 300 300%* No No A A 4A7H 5-37
Lím Par Directa Configura elvalor del límite de par como
un porcentaje del par nominal del motor.
Límite de par de
Pueden configurarse cuatro regiones
L7-02 marcha inversa 0 a 300 300%* No No A A 4A8H 5-37
individuales.
Lím Par Inversa
Par de salida
Límite de par
Par positivo
regenerativo de
L7-03 marcha directa Nº de 0 a 300 300%* No No A A 4A9H 5-37
Estado rotaciones
Lím Par Rgn Inversa regenerativo del motor
Directa Estado Directa
regenerativo
Límite de par
regenerativo de Par negativo
L7-04 marcha inversa 0 a 300 300%* No No A A 4AAH 5-37
Lím Par Rgn
Inversa
Constante de tiem-
po de límite de par Configura la constante de tiempo de 5 a
L7-06 200 ms No No A No 4ACH 5-37
Tiempo de límite integración del límite de par 10000
de par
Operación de lími- Configura la operación de límite de par
te de par durante durante la aceleración y la deceleración.
acel/decel 0: Control P (se añade control I en
operación de velocidad constante)
1: Control I
Normalmente no es necesario modificar
L7-07 esta configuración. Si la exactitud de la 0ó1 0 No No A No 4C9H 5-38
limitación de par durante acel/decel tiene
Sel Límite Par preferencia, debería ser seleccionado el
control I. Esto puede resultar en un tiem-
po de acel/decel incrementado y en des-
viaciones de velocidad del valor de refe-
rencia.

„Protección de hardware: L8

Nombre Modifica- Métodos de control


Rango de Configu- Registro
Número de ción Vectorial Vectorial MEMO- Página
parámetro
Descripción configu- ración de
durante la V/f de lazo de lazo BUS
Display ración fábrica
operación abierto cerrado
Nivel de prealarma por Configura la temperatura del
sobrecalentamiento convertidor para detección de
prealarma de sobrecalentamiento
del convertidor en °C.
L8-02
La prealarma detecta en qué mo-
50 a 130 90 °C* No A A A 4AEH 5-40
Niv Prealarma OH mento la temperatura del ventilador
de refrigeración alcanza el valor
configurado.
Configura la operación cuando tie-
Selección de opera- ne lugar una prealarma de sobreca-
ción tras prealarma de lentamiento del convertidor.
sobrecalentamiento 0: Deceleración a parada
utilizando el tiempo de
deceleración C1-02.
1: Marcha libre a parada
L8-03
2: Parada rápida en tiempo de
0a3 3 No A A A 4AFH 5-40
parada rápida C1-09.
Sel Prealarma OH 3: Continuar operación (solamen-
te display de monitorización)
Se dará un fallo en las configura-
ciones 0 a 2 y un fallo leve en la
configuración 3.

4-34
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Modifica- Métodos de control


Rango de Configu- Registro
Número de ción Vectorial Vectorial MEMO- Página
parámetro
Descripción configu- ración de
durante la V/f de lazo de lazo BUS
Display ración fábrica
operación abierto cerrado
Selección de protec- 0: Deshabilitada
ción de fase abierta de 1: Habilitada (detecta la fase
entrada abierta de alimentación, dese-
L8-05
quilibrio de tensión de alimen-
0ó1 0 No A A A 4B1H 5-40
Sel PérFas Entr tación o deterioro del conden-
sador del bus de c.c.

Selección de protec- 0: Deshabilitada


ción de fase abierta de 1: Habilitada, obser. fase 1
salida 2: Habilitada, Obser. fase 2 y 3
Una fase abierta de salida es detec-
tada a menos del 5% de la corriente
nominal del convertidor.
L8-07
Cuando la capacidad del motor
0ó2 2 No A A A 4B3H 5-41
aplicada es pequeña en compara-
Sel PérFas Sal ción con la capacidad del con-
vertidor, es posible que la detección
no funcione correctamente, y por
ello debería ser deshabilitada.
Selección de fallo de
tierra 0:Deshabilitada
L8-09
1:Habilitada
0ó1 1 No A A A 4B5H 5-41
Sel Fallo Tierra
Selección de control Configura el control ON/OFF del
del ventilador de ventilador de refrigeración.

4
refrigeración 0: On solo cuando el convertidor
está en marcha
L8-10
1: ON siempre que la alimenta-
0ó2 0 No A A A 4B6H 5-42
Sel Vent On/Off ción esté en ON
2: Cuando la temperatura excede
la configuración L8-21.
Tiempo de retardo del Configura el tiempo en segundos
control del ventilador para retardar la desconexión OFF
L8-11 de refrigeración del ventilador tras haber sido dado 0 a 300 60 s No A A A 4B7H 5-42
el comando STOP del convertidor.
Tmpo Ret Vent (Válido solamente si L8-10 = 0)
Temperatura ambiente
L8-12 Configura la temperatura ambiente. 45 a 60 45 °C No A A A 4B8H 5-42
Temp ambiente
Selección de CLA
suave 0: Deshabilitar
L8-18 0ó1 1 No A A A 4BFH --
1: Habilitar
Sel CLA Suav

Tiempo de detección
de pérdida de fase de
salida Configura el tiempo de detección 0,0 a
L8-20
de la pérdida de fase de salida (LF). 2,0
0,2seg No A A A 4C0H 5-41
T Det Pér Fase

* La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor Se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW.

4-35
‹ N: Ajustes especiales

„Ajuste automático de frecuencia: N2

Rango
Modifica- Métodos de control
Número Configu- ción Registro
de Vectorial Vectorial
de Nombre Descripción configu-
ración de durante MEMO- Página
parámetro fábrica la opera- V/f de lazo de lazo BUS
ración abierto cerrado
ción

Ganancia de con- Configura la ganancia de control


trol de detección de de detección de realimentación de
realimentación de velocidad interna.
velocidad (AFR) Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Si fuera necesario ajuste este
parámetro como sigue: 0,00 a
N2-01
• Si se producen oscilaciones, 10,00
1,00 No No A No 584H 5-31
incremente valor configurado.
Gan AFR • Si la respuesta es baja,
disminuya el valor configurado.
Ajuste la configuración en 0,05
cada vez, mientras comprueba la
respuesta.
Constante de
tiempo de control Configura la constante de tiempo 1
de detección de para decidir la relación de cambio
N2-02 realimentación de
en el control de detección de
0 a 2000 50 ms No No A No 585H 5-31
velocidad (AFR) realimentación de velocidad.
Tmpo AFR

4-36
Tablas de parámetros de usuario

„Realimentación positiva: N5
En la siguiente tabla se muestran las constantes de usuario para el control de la realimentación positiva.
Nombre Rango Configu-
Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de
durante MEMO- Página
constante Display la ope- V/f de lazo de lazo BUS
ración fábrica abierto cerrado
ración
Selección de con- Habilita o deshabilita el control de
trol de realimenta- realimentación positiva.
N5-01 ción positiva 0: Deshabilitada
0ó1 1 No No No A 5B0H 5-31
Sel Realim Pos 1: Habilitada

Tiempo de acelera- Configura el tiempo requerido


ción del motor para acelerar el motor en el par
requerido (T100) a la velocidad
nominal (Nr).
J: GO2/4, P: Salida nominal del
motor 0,001 a 0,178 s
N5-02
10,000 *
No No No A 5B1H 5-31
2
Tmpo Acel Motor 2π ⋅ J [ kgm ] ⋅ N r [ rpm ]
t a = -----------------------------------------------------------
60 ⋅ T100 [ Nm ]

Sin embargo,
60 P [ kW ] 3
T 100 = ------ ⋅ ---------------------- ⋅ 10 [ Nm ]
2π N r [ rpm ]

4
Ganancia propor- Configura la ganancia proporcional
cional de realimen- para el control de la realimentación
tación positiva. La respuesta de referencia 0,00 a
N5-03
de velocidad se incrementará al in- 100,00
1,00 No No No A 5B2H 5-31
Gan Realiment crementar la configuración de
N5-03.
* La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor

‹ Parámetros del Operador Digital: o

„Selecciones de monitorización: o1

Nombre Rango Configu-


Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu- de
durante Página
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica
la opera-
ción abierto cerrado

Selección de monito- Configura el número del 4º elemen-


rización to de monitorización que será
visualizado en el modo Drive.
o1-01
(U1-††)
4 a 99 6 Sí A A A 500H 5-57
Sel Monitor Usuar (Sólo en operador JVOP-161 de
LED)
Selección de monito- Configura el elemento de
rización tras monitorización que es visualizado
encendido cuando se conecta la alimentación.
1: Referencia de frecuencia
o1-02
2: Frecuencia de salida
1a4 1 Sí A A A 501H 5-57
Monitor Alim ON 3: Corriente de salida
4: El elemento de monitorización
configurado para o1-01

4-37
Nombre Rango Configu-
Modifi- Métodos de control
Número cación Registro
de ración Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu- de
durante Página
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica
la opera-
ción abierto cerrado

Unidades de frecuen- Establece las unidades que serán


cia de configuración y configuradas y visualizadas para la
monitorización de referencia de frecuencia y la
referencia monitorización de frecuencia.
0: Unidades de 0,01 Hz
1: Unidades de 0,01%
(la frecuencia máxima de
salida es 100%)
2 a 39: unidades rpm (configu-
ra los polos del motor).
40 a 39999:Display de usuario
que configura los valores
deseados para la confi- 0a
o1-03 guración y visualización 39999 0 No A A A 502H 5-57
para la frecuencia
Display máxima de salida.
escala

Configura el valor que


será visualizado al
100% excluyendo el
punto decimal.

Configura el número
de decimales.

Ejemplo: Cuando el valor de la


frecuencia máxima de salida es
200,0, configure 12000
Unidad de configura- Fija la unidad de configuración para
ción para parámetros los parámetros relacionados con la
o1-04 de frecuencia relacio- referencia de frecuencia. 0ó1 0 No No No A 503H 5-57
nados con la curva V/f 0: Hz
Unidades de display 1: min−1

Ajuste del contraste Configura el contraste en el opera-


del display LCD dor LCD opcional (JVOP-160).
1: claro
o1-05 2: 0a5 3 Sí A A A 504H 5-58
3: normal
Contraste LCD 4:
5: oscuro

„Funciones del Operador Digital: o2

Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control


Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu- de durante la
Página
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Habilitar/ Habilita/deshabilita la tecla Local/
deshabilitar tecla Remote Operador Digital
LOCAL/REMOTE 0: Deshabilitada
o2-01 1: Habilitada (alterna entre el 0ó1 0 No A A A 505H 5-58
OperadorDigital y las configura-
Tecla Local/Remote ciones de parámetro
b1-01, b1-02).
Tecla STOP durante Habilita/Deshabilita la tecla STOP
la operación de en el modo Run.
terminal de circuito 0: Deshabilitada (cuando el
de control comando run es enviado desde
o2-02
un terminal externo la tecla
0ó1 0 No A A A 506H 5-58
STOP es deshabilitada).
Tecla Stop Oper 1: Habilitada (efectiva incluso
durante Run).

4-38
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control


Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial MEMO-
de Descripción configu- de durante la
Página
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Borra o almacena los valores
Valor inicial de iniciales de usuario.
parámetro de 0: Almacena/no configurado
usuario 1: Inicia la memorización (registra
parámetros configurados como
valores iniciales de usuario).
o2-03
2: Borrar todo (borra todos los
0a2 0 No A A A 507H 5-58
valores iniciales de usuario)
Valores de usuario Cuando los parámetros configura-
por defecto dos son registrados como valores
iniciales de usuario, 1110 será
configurado en A1-03.
Selección kVA No lo configure, a no ser después de
sustituir la placa de control.
o2-04 Modelo de (Consulte los valores de
0 to FF 0 No A A A 508H 5-58
convertidor # configuración en la página 4-51).

Selección del méto- Cuando la referencia de frecuencia


do de configuración es configurada en el Operador
de la referencia de Digital de referencia de frecuencia,
frecuencia establece si es necesaria o no la tecla
Enter.
o2-05 0: Se necesita la tecla Enter 0ó1 0 No A A A 509H 5-58
1: No se necesita la tecla Enter

4
Cuando se configura como 1, el
Operador M.O.P.
convertidor acepta la referencia de
frecuencia sin la operación de la
tecla Enter.
Selección de opera- Configura la operación cuando el
ción cuando el Operador Digital está desconectado.
Operador Digital 0: La operación continúa incluso
está desconectado. cuando el Operador Digital está
desconectado.
o2-06
1: Se detecta la OPR a la descone-
0ó1 0 No A A A 50AH 5-58
Detección xión del Operador Digital.
Oper La salida del convertidor se pone
en OFF y se activa el contacto de
fallo
Configuración de
tiempo de operación Configura el tiempo de operación 0a
o2-07 acumulativo acumulativo en unidades de hora. 65535
0 hr No A A A 50BH 5-58
Conf Tmpo Transc
Selección tiempo de
operación 0: Tiempo acumulado del conver-
tidor con alimentación ON
o2-08 acumulativo
1: Tiempo acumulado del conver-
0ó1 1 No A A A 50CH 5-59
Tmpo Run Transc tidor en funcionamiento

Inicializar Modo
o2-09 2: Europa 2 2 No A A A 50DH -
ConfInicModo

Configuración de Configura el valor inicial del tiempo


tiempo de operación de operación del ventilador. 0a
o2-10 del ventilador El tiempo de operación se acumula a 65535
0 hr No A A A 50EH 5-59
ConfTmpoVent ON partir de este valor
inicializar 0: Sin inicialización
o2-12 seguimiento de fallo 1: Inicializar (= borrar a cero) tras 0ó1 0 No A A A 510H 5-59
Inic Seg Fallo configur. “1” o2-12 volverá a ”0“

Inicializar contador Inicialización de operación de


de no. de carreras contador
o2-15 0: Contador de número de carreras 0ó1 0 No A A A 513H 5-59
Sel Inicializar mantenido
1: Inicializar contador

4-39
„ Función copiar: o3
Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control
Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de durante la V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Selección de 0: Operación normal
función copiar 1: READ (LEER)
(Convertidor a Operador)
o3-01
2: COPY (COPIAR)
0a3 0 No A A A 515H 5-59
Sel Función
Copiar (Operador a convertidor)
3: Verify (comparar)
Selección de
permiso de
lectura 0: READ prohibido
o3-02
1: READ permitido
0ó1 0 No A A A 516H 5-59
Lectura
Permitida

‹ Parámetros de función de elevación: S

„S1 Secuencia de freno


Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control
Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de durante la V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Corriente de freno
de inyección de Configura la corriente de freno de
0a
S1-02 c.c. al arranque inyección de c.c. como un porcentaje de
100
50% No A A No 681H 5-11
la corriente nominal del convertidor.
Iny cc I @arranque
Corriente de freno
de inyección de Configura la corriente de freno de
0a
S1-03 c.c. a la parada inyección de c.c. como un porcentaje de
100
50% No A A No 682H 5-11
la corriente nominal del convertidor.
Iny cc I @paro
Tiempo de freno de Se utiliza para configurar el tiempo para
inyección de c.c. al realizar el freno de inyección de c.c. al
arranque arranque en unidades de 1 segundo. 0,00
S1-04 Se utiliza para detener el motor en a 0,30 s No A A A 18BH 5-11
marcha libre y rearrancarlo. Cuando el 10,00
T Iny cc@arranque valor configurado es 0 no se realiza el
freno de inyección de c.c al arranque.
Tiempo de freno de Se utiliza para configurar el tiempo para
inyección de c.c. a realizar el freno de inyección de c.c. a la
la parada parada en unidades de 1 segundo.
0,00
Se utiliza para evitar la marcha libre tras
S1-05
la entrada del comando de parada.
a 0,60 s No A A A 18CH 5-11
10,00
T Iny cc@paro Cuando el valor configurado es 0,00 no
se realiza el freno de inyección de c.c a
la parada.
Tiempo retardo Configura el tiempo de retardo para el
freno liberado comando de desactivar el freno al ini- 0,00
S1-06 ciar la aceleración. Este temporizador a 0,20 No A A A 685H 5-11
Ret Apert Freno puede ser utilizado para evitar la mar- 10,00
cha con el freno actuado al arranque.
Tiempo retardo Configura el tiempo de retardo para el
freno cerrado comando de activación del freno interno
hasta que la salida de control del freno 0,00
S1-07 sea activada. Este temporizador puede a 0,10 No A A A 685H 5-11
Ret Cierre Freno ser utilizado para evitar la activación del S1-05
fre-no cuando el motor aún está en mar-
cha.

4-40
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control


Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de durante la V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Tiempo de retardo Utilizado para configurar el tiempo de
de la detección de retardo para la detección de un fallo
SE2 SE2.
0
La corriente de salida se mide en el
a
S1-14 tiempo S1-06 + S1-14 después de
S1-04 -
200ms No A A A 6A1H 5-39
emitido el comando Directa/Inversa. Si
T det SE2 S1-06
es inferior a 25% de la configuración de
la corriente en vacío (E2-03), se emitirá
un fallo SE2.
Tiempo de retardo Utilizado para configurar el tiempo de
de la detección de retardo para la detección de un fallo
SE3 SE3.
En el tiempo S1-15 después de emitido
0
el comando Directa/Inversa, el conver-
S1-15
tidor inicia la observación de la corrien-
a 200ms No A A A 6A2H 5-39
5000
T det SE3 te de salida continuamente. Si cae por
debajo de 25% de la configuración de la
corriente en vacío (E2-03), se emitirá un
fallo SE3.
Tiempo de retardo 0.00
Configura el tiempo de retardo desde la
de RUN a
S1-16 entrada de señal de Run a la habilitación
1,00
0,10sec No A A A 6A3H 5-11
T Ret Run interna de marcha.

Ganancia de

4
corriente de
inyección c.c. en Se utiliza para configurar la ganancia de 0
S1-17 operación inyección c.c. cuando el convertidor a 100% No No A No 6A4H 5-11
regenerativa está en el modo de regeneración. 400
Gan Iny cc@gen
Ganancia de
corriente de Se utiliza para configurar la ganancia de 0
S1-18 inyección c.c. en inyección c.c. cuando el convertidor a 20% No No A No 6A5H 5-11
operación normal está en el modo de operación normal. 400
Gan Iny cc@mot
Tiempo de retardo
de apertura de Configura el tiempo de retardo de la 0,00
S1-19 contactor de salida salida de control de contactor tras la a 0,10seg No A A A 6A6H 5-11
parada. 1,00
Ret Apert Cont
Ganancia de servo Ajusta la fuerza de cierre de servo cero.
cero Cuando se selecciona el control
vectorial de lazo cerrado se crea un lazo
S1-20 de control de posición en la parada. Al 0 a 100 5 No No No A 6A7H 5-11
Gan Servo Cero incrementar la ganancia de servo cero
se incrementa la fuerza del cierre. Un
incremento excesivo causará oscilación.
Ancho de Configura el ancho de banda de la sali-
finalización de da de finalización de servo cero.
servo cero Habilitado cuando la “finalización de
servo cero (final)” está configurada para
una salida multifuncional. La señal de
finalización de servo cero está ON 0a
S1-21
cuando la posición actual está dentro 16383
10 No No No A 6A8H 5-11
Contd Servo Cero del rango (la posición de servo cero + el
ancho de finalización de servo cero).
Configurar S1-21 en 4 veces la cantidad
de pulsos de desplazamiento permitida
en el PG.
Tiempo de Configura el tiempo de incremento para
incremento de la señal de compensación de par de 0
S1-22 compensación de entrada analógica. Configura el tiempo a 500ms No No No A 6A9H 5-11
par de arranque que la referencia de par necesita para 5000
T incr Par alcanzar el 300% de la referencia de par.

Ganancia de com-
pensación de par Configura la ganancia de compensación 0,500
S1-23 durante descenso de par en el descenso cuando se utiliza a 1,000 No No No A 6AAH 5-11
la compensación de par al inicio del
GanCompPar@de funcionamiento. 10,000
scen

4-41
Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control
Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial MEMO- Página
de Descripción configu- de durante la V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Bias de compen- Configura el bias de compensación de
sación de par -200,0
par en el ascenso cuando se utiliza la
S1-24 durante el ascenso compensación de par al inicio del fun- a 0,0% No No No A 6ABH 5-11
+200,0
BiasCompPar@asc cionamiento.
Bias de compensa- Configura el bias de compensación de
ción de par durante par en el descenso cuando se utiliza la -200,0
S1-25 descenso compensación de par al inicio del fun-
a 0,0% No No No A 6ACH 5-11
+200,0
BiasCompPar@red cionamiento.
Referencia de velo- Mantiene la referencia de velocidad
cidad de retención cuando la carga es pesada. La referencia
de frecuencia sigue el tiempo configu-
0,0
S1-26 rado para aceleración 4 en C1-07.
a 120,0
0,0Hz No A A A 6ADH 5-18
Vel RETENC El tiempo de aceleración será modifica-
do cuando la velocidad del motor exce-
da la frecuencia configurada en C1-11.
Nivel de velocidad Configura el nivel de velocidad de zona
de zona de puerta de puerta.
Si la velocidad del motor (en CLV y
OLV) o la frecuencia de salida (en 0,0
S1-27
control V/f) cae por debajo de S1-27 y a 120,0
0,0Hz No A A A 6ADH 5-49
Niv Zona Puerta está configurada una salida multifun-
cional para la señal de “Zona de puerta”
(H2-††=42), esta salida se activará.

4-42
Tablas de parámetros de usuario

„Compensación de deslizamiento S2
Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control
Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de durante la
MEMO- Página
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Velocidad 300
S2-01 nominal del motor Configura la velocidad nominal del a
1380
No A No No 6AEH 5-32
motor. rpm
rpm Nom 1800

Ganancia de com-
pensación de des- Configura la ganancia de compensa-
lizamiento en mo- ción de deslizamiento en modo de 0,0
S2-02 do de operación operación normal. a 0,7 Sí A A No 6AFH 5-32
normal Puede ser utilizada para mejorar la 2,5
CompDesl exactitud de la nivelación.
ganNorm
Ganancia de com-
pensación de des- Configura la ganancia de compensa-
lizamiento en mo- ción de deslizamiento en modo de 0,0
S2-03 do de regenera- regeneración. a 1,0 Sí A A No 6B0H 5-32
ción Puede ser utilizada para mejorar 2,5
GanCompDesl la exactitud de la nivelación.
Gen
Tiempo de retardo
de la compensa- 0
ción de desliza- Configura el tiempo de retardo de la
4
S2-07
compensación de deslizamiento.
a 200ms No No A No 6B4H 5-32
miento 10000
T Ret CompDesl

„Funciones de secuencia especiales


Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control
Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de durante la
MEMO- Página
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Selección de fun- Habilita o deshabilita la función de
ción “Piso Corto” Piso Corto.
S3-01
0: deshabilitada
0ó1 0 No A A A 6BDH 5-16
Piso Corto sel 1: habilitada

4-43
„T: Autotuning del motor

Nombre Rango Configu- Modifica- Métodos de control


Número Registro
de ración ción Vectorial Vectorial
de Descripción configu- de durante la
MEMO- Página
V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado
Selección de modo Configura el modo de autoajuste.
Autotuning 0: Autotuning dinámico
0a2
T1-01 1: Autotuning estático
*1
1 No Sí Sí Sí 701H 5-51
Sel. Modo Tuning 2: Autotuning estático solamente
para resistencia línea a línea
Potencia de salida 3,70
del motor Configura la potencia de salida del 0,00 a
T1-02
motor en kilowatios. 650,00
kW No Sí Sí Sí 702H 5-51
Pot. Nom. Motor *2

Tensión nominal
del motor Configura la tensión nominal del 0 a 255,0 190,0 V
T1-03
motor. *3 *3
No No Sí Sí 703H 5-51
Tensión nominal
Corriente nominal 1,75 a
del motor Configura la corriente nominal del 14,00 A
T1-04
motor.
35,00
*2
No Sí Sí Sí 704H 5-51
Corriente Nom *4

Frecuencia básica
del motor Configura la frecuencia básica del
T1-05
motor.
0 a 120,0 50,0 Hz No No Sí Sí 705H 5-51
Frecuencia Nom
Número de polos
del motor Configura el número de polos del 2 a 48
T1-06
motor. polos
4 polos No No Sí Sí 706H 5-51
Número de polos
Velocidad básica
del motor Configura la velocidad básica del 0a 1450
T1-07 No No Sí Sí 707H -5-51
motor en rpm. 24000 rpm
Vel Nom
Número de pulsos
de PG Configura el número de pulsos de 0a
T1-08
PG por revolución. 24000
1024 No No No Sí 708H 5-51
Pulsos PG/Rev
Corriente sin carga 0,0 a
Configura la corriente sin carga del
T1-09
motor.
13,99 E2-03 No No Sí Sí 709H 5-51
Corr no carga *2
* 1. Configurar T1-02 y T1-04 cuando 2 está configurado para T1-01. Para control V/f solamente es posible un valor configurado como 2.
* 2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V para 3,7 kW).
* 3. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.
* 4. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V
para 0,4 kW.)

4-44
Tablas de parámetros de usuario

‹ U: Parámetros de monitorización

„ Parámetros de estado de Monitorización: U1

Nombre Nivel de señal de salida Métodos de control


Número Registro
en salida analógica Unidad Vectorial Vectorial
de Descripción MEMO-
multifuncional (tarjeta mín. V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display opcional AO) abierto cerrado
Referencia de
Monitoriza/configura el valor de 10 V: Frecuencia máx. 0,01
U1 - 01 = frecuencia A A A 40H
referencia de frecuencia.* (posible 0 a ± 10 V) Hz
Ref. Frecuencia
Frecuencia de salida 10 V: Frecuencia máx. 0,01
U1-02 Monitoriza frecuencia de salida* A A A 41H
Frec salida (posible 0 a ± 10 V) Hz

Corriente de salida 10 V: Corriente nominal de


salida del convertidor.
U1-03 Monitoriza corriente de salida 0,1 A A A A 42H
Corriente Salida (0 a +10 V, valor absoluto de
salida)
Método de control Visualiza el método de control
U1-04 (No se puede poner en salida) - A A A 43H
Método de control actual.

U1-05
Velocidad del motor
Vel motor
Monitoriza la velocidad del
motor detectada.*
10 V: Frecuencia máx.
(posible 0 a ± 10 V)
0,01
Hz
No A A 44H 4
Tensión de salida Monitoriza el valor de referencia 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-06 0,1 V A A A 45H
Tensión Salida de tensión de salida. (0 a +10 V salida)

Tensión de bus de c.c. Monitoriza la tensión principal 10 V: 400 Vc.c.(800 Vc.c.)


U1-07 1V A A A 46H
Tensión Bus cc del bus de c.c. (0 a +10 V salida)

Potencia de salida 10 V: Capacidad del converti-


Monitoriza la potencia de salida
U1-08 dor (capacidad máx. aplicable 0,1 kW A A A 47H
Salida KWats (valor detectado internamente).
del motor) (posible 0 a ± 10 V)
Referencia de par Monitoriza el valor de referencia
10 V: Par nominal del motor
U1-09 de par interno para el control 0,1% No A A 48H
Referencia de par (posible 0 a ± 10 V)
vectorial abierto.
* La unidad está configurada en o1-03 (Unidades de frecuencia de configuración y monitorización de referencia).

Nombre Métodos de control


Número Nivel de señal de salida Registro
de Descripción durante salida analógica Unidad Vectorial Vectorial MEMO-
mín. V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display multifuncional
abierto cerrado
Muestra el estado de entrada ON/
OFF.
Estado de terminal de 1: Comando de
entrada marcha directa
(S1) está ON
1: Comando de
marcha inversa
(S2) está ON
1: Entrada Multi 1
(S3) está ON

U1-10 1: Entrada Multi 2 (No se puede poner en salida) - A A A 49H


(S4) está ON

1: Entrada Multi 3
Est Term Entr (S5) está ON

1: Entrada Multi 4
(S6) está ON

1: Entrada Multi 5
(S7) está ON

4-45
Nombre Métodos de control
Número Nivel de señal de salida Registro
de Descripción durante salida analógica Unidad Vectorial Vectorial MEMO-
mín. V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display multifuncional
abierto cerrado
Estado de terminal de Muestra el estado de salida ON/
salida OFF.
1: Salida
contacto
multifuncional 1
(M1-M2) está ON

1: Salida
contacto
U1-11 multifuncional 2 (No se puede poner en salida) - A A A 4AH
(M3-M4) está ON
Est Term Salida
1: Salida
contacto
multifuncional 3
(M5-M6) está ON

No se utiliza
(Siempre 0).
1: Salida de error
(MA/MB-MC)
está ON

Estado de operación Estado de operación convertidor.

Run

1: Velocidad cero
1: Inversa
1: Entrada de
señal de reset
U1-12 1: Vel alcanzada (No se puede poner en salida) - A A A 4BH
Est Ctl Int 1
1: Convertidor
listo

1: Fallo leve

1: Fallo grave

Tiempo de operación Monitoriza el tiempo total de


acumulativo operación del convertidor.
El valor inicial y la selección de 1
U1-13 (No se puede poner en salida) A A A 4CH
tiempo de operación/alimentación hr
Tmpo Transc ON puede ser configurado en o2-
07 y o2-08.
Software Nº
U1-14 (memoria flash) (Nº Identificación Fabricante) (No se puede poner en salida) - A A A 4DH
ID FLASH
Nivel de entrada del Monitoriza el nivel de entrada de
terminal A1 la entrada analógica A1. Un valor 10 V: 100%
U1-15 0,1% A A A 4EH
de 100% corresponde a 10V de (posible 0 a ± 10 V)
Nivel Term A1 entrada.
Nivel de entrada del Monitoriza el nivel de entrada de
terminal A2 la entrada analógica A2. Un valor 10 V/20mA: 100%
U1-16 0,1% A A A 4FH
de 100% corresponde a 10V/20 (posible 0 a ± 10 V)
Niv Term A2 mA de entrada.
Corriente secundaria Monitoriza el valor calculado de
del motor (Iq) la corriente secundaria del motor. 10 V: Corriente nominal
U1-18
La corriente nominal del motor del motor) 0,1% A A A 51H
Corr SEC Motor (0 to ±10 V salida)
corresponde a 100%.
Corriente de excitación Monitoriza el valor calculado de
del motor (Id) la corriente de excitación del 10 V: Corriente nominal
U1-19 motor. del motor) 0,1% No A A 52H
Corr EXC Motor La corriente nominal del motor (0 to ±10 V salida)
corresponde a 100%.
Referencia de Monitoriza la referencia de fre-
frecuencia tras cuencia tras el arranque suave.
arranque suave Esta valor de frecuencia no inclu-
10 V: Frecuencia máx.
U1-20 ye compensaciones, como la 0,01Hz A A A 53H
(posible 0 a ± 10 V)
compensación por deslizamiento.
Sal ASuave La unidad está configurada en
o1-03.

4-46
Tablas de parámetros de usuario

Nombre Métodos de control


Número Nivel de señal de salida Registro
de Descripción durante salida analógica Unidad Vectorial Vectorial MEMO-
mín. V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display multifuncional
abierto cerrado
Entrada ASR Monitoriza la entrada al lazo de
control de velocidad. 10 V: Frecuencia máx.
U1-21 0,01% No No A 54H
Entrada ASR La frecuencia máxima (posible 0 a ± 10 V)
corresponde a 100%.
Salida ASR Monitoriza la salida del lazo de
U1-22
control de velocidad. 10 V: Frecuencia máx. 0,01% No No A 55H
Salida ASR La frecuencia máxima (posible 0 a ± 10 V)
corresponde a 100%.
Estado de entrada Monitoriza el valor de referencia
DI-16H2 desde una tarjeta de referencia
digital DI-16H2. 58H
U1-25 (No se puede poner en salida) - A A A
El valor se visualizará en binario
Refrencia DI-16 o BCD, dependiendo de la
constante de usuario F3-01.
Referencia de tensión Monitoriza la referencia de
U1-26
de salida (Vq) tensión interna del convertidor 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.) 0,1 V No A A 59H
para el control de la corriente (posible 0 a ± 10 V)
Ref Tensión(Vq) secundaria del motor.
Referencia de tensión Monitoriza la referencia de
de salida (Vq) tensión interna del convertidor 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-27 0,1 V No A A 5AH
para el control de la corriente de (posible 0 a ± 10 V)
Ref Tensión(Vd) excitación del motor.

U1-28
Nº Software (CPU)
ID CPU
(Nº Software de CPU del
fabricante).
(No se puede poner en salida) - A A A 5BH 4
Salida ACR del eje q Monitoriza el valor de salida de
U1-32 control de corriente para la 10 V: 100% 0,1
No A A 5FH
Salida ACR (q) (posible 0 a ± 10 V) %
corriente secundaria del motor.
Salida ACR del eje d Monitoriza el valor de salida de
U1-33 control de corriente para la 10 V: 100% 0,1
No A A 60H
ACR Eje (d) (posible 0 a ± 10 V) %
corriente de excitación del motor.
Parámetro de fallo Muestra el primer número de
U1-34 OPE parámetro cuando se detecta un (No se puede poner en salida) - A A A 61H
Detectado OPE fallo OPE.

Pulsos de movimiento Muestra el número de pulsos de


de servo cero PG del rango de movimiento
U1-35 cuando el servo cero fue activa- (No se puede poner en salida) - No No A 62H
Pulso Servo Cero do. El valor mostrado es cuatro
veces el número actual de pulsos.
Código de error en Muestra errores de MEMOBUS.
comunicaciones
MEMOBUS
1: Error CRC
1: Error longitud datos

No se utiliza
1: Error de paridad
U1-39 (No se puede poner en salida) - A A A 66H
1: Error overrun
Error Trans

1: Error de trama

1: Tiempo de espera

Tiempo de operación Monitoriza el tiempo total de


del ventilador de refri- operación del ventilador. 1
U1-40 geración (No se puede poner en salida) A A A 67H
El tiempo puede ser configurado hr
Tmpo Trans VENT en 02-10.

4-47
Nombre Métodos de control
Número Nivel de señal de salida Registro
de Descripción durante salida analógica Unidad Vectorial Vectorial MEMO-
mín. V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display multifuncional
abierto cerrado
Salida ASR sin filtro
Monitoriza la salida desde el lazo
de control de velocidad (es decir, 10 V: Corriente nominal
U1-44 el valor de entrada del filtro pri- secundaria del motor 0,01% No No A 6BH
Sal ASR sin Filtro mario). Se visualiza 100% para la (-10 V a 10 V)
corriente nominal secundaria del
motor.
Salida de control de Monitoriza la salida desde el
realimentación positiva control de realimentación 10 V: Corriente nominal
U1-45 positiva. Se visualiza 100% para secundaria del motor 0,01% No No A 6CH
Cont Sal Realim la corriente nominal secundaria (-10 V a 10 V)
del motor.
Valor de compensación Monitoriza el valor de la
de deslizamiento compensación de deslizamiento. 10 V: Deslizamiento nominal
U1-50 0,01% A A A 71H
Se visualiza 100% del motor (-10 V a 10 V)
Val Comp Deslz para el deslizamiento nominal.
Corriente máx. durante
Monitoriza la corriente máxima 10 V: Corriente nominal del
U1-51 la aceleración 0,1 A A A A 72H
durante la aceleración. motor (0 V a 10 V)
Amp Máx en acel
Corriente máx. durante
Monitoriza la corriente máxima 10 V: Corriente nominal del
U1-52 la deceleración 0,1 A A A A 73H
durante la deceleración. motor (0 V a 10 V)
Amp Máx en decel
Corriente máx. durante
Monitoriza la corriente máxima a 10 V: Corriente nominal del
U1-53 velocidad máxima 0,1 A A A A 74H
velocidad máxima. motor (0 V a 10 V)
Amp Máx en vel máx
Corriente máx. durante
Monitoriza la corriente máxima a 10 V: Corriente nominal del
U1-54 velocidad de nivelación 0,1 A A A A 75H
velocidad Vl. motor (0 V a 10 V)
Amp Máx en vel Vl
Contador de operación Monitoriza el contador de opera-
U1-55 ción de elevación O2-15 puede (No se puede poner en salida) tiempo A A A 76H
Cnt Operación borrar este contador.

4-48
Tablas de parámetros de usuario

„ Seguimiento de fallo: U2

Nombre Nivel de señal de Métodos de control


Número Registro
salida durante salida Unidad Vectorial Vectorial
de Descripción MEMO-
analógica mín. V/f de lazo de lazo BUS
parámetro Display multifuncional abierto cerrado
Fallo Actual
U2-01 El contenido del fallo actual. - A A A 80H
Fallo Actual
Último Fallo
U2-02 El contenido del último fallo. - A A A 81H
Último Fallo
Referencia de
La referencia de frecuencia cuando 0,1
U2-03 frecuencia en el fallo A A A 82H
tuvo lugar el último fallo. Hz
Ref. Frecuencia
Frecuencia de salida
Frecuencia de salida cuando tuvo 0.01
U2-04 en el fallo A A A 83H
lugar el último fallo. Hz
Frec. salida
Corriente de salida en
el fallo La corriente de salida cuando tuvo
U2-05 0,1 A A A A 84H
Corriente lugar el último fallo.
Salida
Velocidad del motor
La velocidad del motor cuando tuvo
U2-06 en el fallo 0,01 Hz No A A 85H
lugar el último fallo.

4
Vel motor
El tiempo Referencia de tensión
puede ser de salida en el fallo
La referencia de tensión de salida
configu- (No se puede poner en 0,1 V A A A 86H
Tensión cuando tuvo lugar el último fallo.
rado en salida)
02-10. Salida

Tensión del Bus de c.c.


La tensión principal de c.c. cuando
U2-08 en el fallo. 1V A A A 87H
tuvo lugar el último fallo.
Tensión Bus cc
Potencia de salida en
La potencia de salida cuando tuvo
U2-09 el fallo 0,1 kW A A A 88H
lugar el último fallo.
Salida KWats
Referencia de par en el La referencia de par cuando tuvo
U2-10 fallo lugar el último fallo. La par nominal 0,1% No No A 89H
Referencia de par del motor corresponde a 100%.

Estado de terminal de Estado de terminal de entrada


entrada en el fallo cuando tuvo lugar el último fallo.
U2-11 - A A A 8AH
El formato es el mismo que para U1-
Est Term Entr 10.
Estado de terminal de Estado de terminal de salida cuando
U2-12 salida en el fallo tuvo lugar el último fallo. El formato - A A A 8BH
Est Term Salida es el mismo que para U1-11.

Estado de operación Estado de operación cuando tuvo


U2-13 en el fallo lugar el último fallo. El formato es el - A A A 8CH
Estado del convertidor mismo que para U1-12.
Tiempo de operación
Tiempo de operación cuando tuvo (No se puede poner en 1
U2-14 acumulativo en el fallo A A A 8DH
lugar el último fallo. salida) hr
Tmpo Transc

Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2.

4-49
„Histórico de fallos: U3
Número Nombre Nivel de señal de salida Registro
Unidad MEMO-
de Descripción durante salida analógica mín.
parámetro Display multifuncional BUS

Último fallo
U3-01 El contenido del último fallo. - 90H
Último fallo

Penúltimo fallo
U3-02 El contenido del penúltimo fallo. - 91H
Mensaje fallo 2

Antepenúltimo fallo
U3-03 El contenido del antepenúltimo fallo. - 92H
Mensaje fallo 3

Cuarto último fallo


U3-04 El contenido del cuarto último fallo. - 93H
Mensaje fallo 4

Tiempo de operación
acumulativo en el fallo Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el 1
U3-05 94H
primer fallo anterior. hr
Tmpo Transc 1

Tiempo acumulado del


segundo fallo Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el 1
U3-06 (No se puede poner en salida) 95H
segundo fallo anterior. hr
Tmpo Transc 2

Tiempo acumulado del


tercer fallo Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el 1
U3-07 96H
tercer fallo anterior. hr
Tmpo Transc 3

Tiempo acumulado del


cuarto fallo. Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el 1
U3-08 97H
cuarto fallo. hr
Tmpo Transc 4

Del quinto al décimo 804


fallo 805H
U3-09 – 806H
El contenido del quinto al décimo último fallo –
U3-14 807H
Mensaje de fallo 5 a 10 808H
809H
Tiempo acumulado de 806H
del quinto al décimo 80FH
U3-15 – fallo 810H
Tiempo total desde el quinto al décimo fallo. 1hr
U3-20 811H
Tmpo Transc 5 a 10 812H
813H

Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2.

4-50
Tablas de parámetros de usuario

‹ Configuraciones de fábrica que cambian con el método de control (A1-02)


Configuración de fábrica
Número Vectorial Vectorial
Rango de
de Nombre Unidad Control de lazo de lazo
parámetro
configuración V/f abierto cerrado
A1-02=0 A1-02=2 A1-02=3
C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento 0,0 a 2,5 - 1,0 1,0 1,0
0,0 a 255,0 20,0
E1-08 Tensión de frecuencia media de salida (VB)*2 (De 0,0 hasta 510,0)
0,1 V
*2*3
12.5 0,0

0,0 a 120,0 0,5


E1-09 Frecuencia de salida mín. (FMIN) 0,1 Hz 0,3 0,0
*4 *2
0,0 a 255,0 12,5
E1-10 Tensión mín. de frecuencia de salida (VMIN)*2 (De 0,0 hasta 510,0) 0,1 V
*2*3
2,0 0,0

S1-01 Nivel de velocidad O 0,0 a 10,0 0,1 Hz 1,2 0,5 0,1


S1-04 Tiempo de freno de inyección de c.c. a la parada 0,00 a 10,00 0,01 seg 0,50 0,30 0,00
* 1. Las configuraciones son 0,05 (vectorial de lazo cerrado) / 2,00 (vectorial de lazo abierto) para convertidores de 55 kW o mayores.
* 2. Las configuraciones varían tal y como se muestra en las siguientes tablas dependiendo de la capacidad del convertidor y de E1-03.
* 3. Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.

4-51
„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 hasta 45 kW*

No. de Uni-
Control Control
pará-
dad
Configuración de fábrica vectorial vectorial
metro de lazo de lazo
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F abierto cerrado

E1-04 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50.0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90.0 120,0 180,0 50,0 50,0 50,0
E1-05* V 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0 190,0 190,0
E1-06 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 50,0 50,0 50,0
E1-07* Hz 2,5 3,0 3,0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 0,0
E1-08* V 14,0 14,0 14,0 14,0 35,0 50,0 35,0 50,0 18,0 23,0 18,0 23,0 14,0 14,0 14,0 18,6 12,5 0,0
E1-09 Hz 1,3 1,5 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,3 0,0
E1-10* V 7,0 7,0 7,0 7,0 6,0 7,0 6,0 7,0 9,0 11,0 9,0 13,0 7,0 7,0 7,0 9,7 2,5 0,0

* Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.

„Convertidores de clase 200 V de 55 kW


No. de Uni-
Control Control
pará-
dad
Configuración de fábrica vectorial vectorial
metro de lazo de lazo
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F abierto cerrado

E1-04 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 50,0 50,0 50,0
E1-05* V 200.0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0 190,0 190,0
E1-06 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 50,0 50,0 50,0
E1-07* Hz 2,5 3,0 3,0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 0,0
E1-08* V 12,0 12,0 12,0 12,0 35,0 50,0 35,0 50,0 15,0 20,0 15,0 20,0 12,0 12,0 12,0 16,0 12,5 0,0
E1-09 Hz 1,3 1,5 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,3 0,0
E1-10* V 6,0 6,0 6,0 6,0 5,0 6,0 5,0 6,0 7,0 9,0 7,0 11,0 6,0 6,0 6,0 8,3 2,5 0,0

* Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.

4-52
Tablas de parámetros de usuario

‹ Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor


(o2-04)

„Convertidores de Clase 200 V

Número de Configuración de fábrica


parámetro
Nombre Unidad

- Capacidad del convertidor kW 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22


o2-04 Selección kVA - 4 5 6 7 8 9 A
C6-02 Frecuencia portadora - 3 3 3 3 3 3 3
E2-01
Corriente nominal del motor A 14,00 19,60 26,60 39,7 53,0 65,8 77,2
(E4-01)
E2-02
Deslizamiento nominal del motor Hz 2,73 1,50 1,30 1,70 1,60 1,67 1,70
(E4-02)
E2-03
Corriente en vacío del motor A 4,50 5,10 8,00 11,2 15,2 15,7 18,5
(E4-03)
E2-05
Resistencia línea a línea del motor W 0,771 0,399 0,288 0,230 0,138 0,101 0,079
(E4-05)
E2-06
Inductancia de fuga del motor % 19,6 18,2 15,5 19,5 17,2 20,1 19,5
(E4-06)

E2-10
Pérdida de hierro del motor para la
W 112 172 262 245 272 505 538
4
compensación del par
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento °C 75 68 75 80 65 75 75

Número de
parámetro
Nombre Unidad Configuración de fábrica

- Capacidad del convertidor kW 30 37 45 55


o2-04 Selección kVA - B C D E
C6-02 Frecuencia portadora - 2 2 2 2
E2-01
Corriente nominal del motor A 105,0 131,0 160,0 190,0
(E4-01)
E2-02
Deslizamiento nominal del motor Hz 1,80 1,33 1,60 1,43
(E4-02)
E2-03
Corriente en vacío del motor A 21,9 38,2 44,0 45,6
(E4-03)
E2-05
Resistencia línea a línea del motor W 0,064 0,039 0,030 0,022
(E4-05)
E2-06
Inductancia de fuga del motor % 20,8 18,8 20,2 20,5
(E4-06)
Pérdida de hierro del motor para la
E2-10 W 699 823 852 960
compensación del par
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento °C

4-53
„Convertidores de clase 400 V

Número de Configuración de fábrica


parámetro
Nombre Unidad

- Capacidad del convertidor kW 3,7 4,0 5,5 7,5 11 15


o2-04 Selección kVA - 4 5 5 6 7 8
C6-02 Frecuencia portadora - 3 3 3 3 3 3
E2-01
Corriente nominal del motor A 7,00 7,00 9,80 13,30 19,9 26,5
(E4-01)
E2-02
Deslizamiento nominal del motor Hz 2,70 2,70 1,50 1,30 1,70 1,60
(E4-02)
E2-03
Corriente en vacío del motor A 2,30 2,30 2,60 4,00 5,6 7,6
(E4-03)
E2-05
Resistencia línea a línea del motor W 3,333 3,333 1,595 1,152 0,922 0,550
(E4-05)
E2-06
Inductancia de fuga del motor % 19,3 19,3 18,2 15,5 19,6 17,2
(E4-06)
Pérdida de hierro del motor para la
E2-10 W 130 130 193 263 385 440
compensación del par
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento °C 90 90 85 90 73 90

Número de Configuración de fábrica


parámetro
Nombre Unidad

- Capacidad del convertidor kW 18,5 22 30 37 45 55


o2-04 Selección kVA - 4 5 6 7 8 9
C6-02 Frecuencia portadora - 3 3 2 2 2 2
E2-01
Corriente nominal del motor A 32,9 38,6 52,3 65,6 79,7 95,0
(E4-01)
E2-02
Deslizamiento nominal del motor Hz 1,67 1,70 1,80 1,33 1,60 1,46
(E4-02)
E2-03
Corriente en vacío del motor A 7,8 9,2 10,9 19,1 22,0 24,0
(E4-03)
E2-05
Resistencia línea a línea del motor W 0,403 0,316 0,269 0,155 0,122 0,088
(E4-05)
E2-06
Inductancia de fuga del motor % 20,1 23,5 20,7 18,8 19,9 20,0
(E4-06)
Pérdida de hierro del motor para la
E2-10 W 508 586 750 925 1125 1260
compensación del par
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento °C 80 80

4-54
Configuraciones de
parámetro según 5
función
Disminución de la frecuencia portadora
y limitación de corriente ............................................5-2
Secuencia de control ................................................5-4
Características de la aceleración y deceleración ...5-17
Ajuste de señales de entrada analógicas ...............5-22
Detección de velocidad y limitación de velocidad...5-23
Mejora del rendimiento de operación .....................5-26
Funciones de protección.........................................5-34
Protección del convertidor ......................................5-40
Funciones de terminal de entrada ..........................5-43
Funciones de terminal de salida .............................5-47
Configuración del motor y de la curva V/f...............5-50
Funciones del Operador Digital ..............................5-57
Tarjetas opcionales de PG......................................5-65
Operación con batería (rescate) .............................5-68
Rearranque automático por fallo ............................5-71
Disminución de la frecuencia portadora
y limitación de corriente

‹ Configuración de la frecuencia portadora


La selección de la frecuencia portadora tiene una influencia directa sobre el ruido del motor. Cuanto más alta sea la
frecuencia portadora, menor será el ruido del motor. Por otro lado, la capacidad de sobrecarga del convertidor se ve
reducida con una frecuencia portadora alta. Ambas deben ser consideradas cuando se modifica la configuración.
Consulte la información detallada que se da a continuación.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configu- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ración de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
C6-02 Selección de frecuencia portadora 3 No Q Q Q

„Selección de frecuencia portadora


La configuración de fábrica es de 8 kHz para unidades desde 3,7 kW a 22 kW, y de 5 kHz para unidades desde
30 a 55 kW. Normalmente no es necesario modificar este valor. A pesar de todo, si fuera necesario modifi-
carlo, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
• Si la velocidad y el par varían a bajas velocidades: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si el ruido del convertidor afecta a dispositivos periféricos: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si la corriente de fuga del convertidor es demasiado elevada: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si el ruido metálico del motor es elevado: Incremente la frecuencia portadora.

„Frecuencia portadora y capacidad de sobrecarga del convertidor:


La capacidad de sobrecarga del convertidor depende de la configuración de la frecuencia portadora. La
capacidad de sobrecarga es de 150% de la corriente nominal del convertidor durante 30 seg. Una vez superado
este intervalo, se muestra un fallo por sobrecarga del convertidor (OL2).
Si se incrementa la frecuencia portadora debe considerarse una disminución de la corriente de salida continua
como se muestra en la Fig. 5.30. La capacidad de sobrecarga no varía (nivel OL2). Será de 150% de la
corriente disminuida durante 30 seg.

Corriente de salida (%) 100% Corriente nominal


3 minutos 50% ED

125% Clase 200V 22kW o menos


Clase 400V 22kW o menos
100%

75%

Clase 200V 30 a 55kW


Clase 400V 30 a 55kW
Frecuencia
portadora

0
2 5 8 10 15 (kHz)

Fig. 5.30 Disminución de la corriente dependiendo de la frecuencia portadora

5-2
Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente

‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades


El Varispeed L7 limita la corriente de salida a bajas frecuencias. Esta limitación de corriente no cambia con la
selección de la frecuencia portadora. La limitación de corriente en baja frecuencia es como sigue.

150%
140% Clase 200V 15kW
Clase 400V 30kW
130%
120% Clase 200V 3,7, 18, 30kW
Clase 400V 18, 22kW
110%
Clase 200V 5,5kW
Clase 400V 3,7, 5,5, 7,5, 11, 55kW

Clase 200V 11kW

Clase 200V 7,5, 22, 37, 45kW


Clase 400V 4,0, 15, 37, 45kW
Frecuencia
0 de salida
1,5Hz 3Hz 4,5Hz 6Hz

Fig. 5.31 Limitación de corriente de baja frecuencia

• Si el par a bajas frecuencias es demasiado bajo compruebe si la corriente alcanza la limitación explicada
anteriormente. Si es así, compruebe las configuraciones de los datos del motor (E2-††) y el patrón
5
V/f (E1-††).
• Si la corriente aún alcanza el límite puede ser necesario instalar un convertidor mayor.
IMPORTANTE
• Cuando seleccione un convertidor, considere por favor el límite de corriente a baja frecuencia tal y como se
describe anteriormente, y elija un convertidor con un margen de corriente apropiado.

5-3
Secuencia de control

‹ Comandos UP y DOWN

„Inicio de carrera en dirección ascendente o descendente.


Los comandos UP y DOWN son la información para la dirección de desplazamiento.
Para que el elevador inicie un desplazamiento en la dirección UP o DOWN deben cumplirse las siguientes
condiciones:
• Debe estar seleccionada al menos una referencia de velocidad.
• La señal del base block de hardware debe estar configurada (no la condición del base block).
• Cuando una entrada digital es configurada como entrada de confirmación de contactor, debe existir la señal de
confirmación de contactor antes de que se inicie la carrera.
• Para iniciar el desplazamiento en la dirección UP debe ser configurada la señal UP. Para iniciar el desplaza-
miento en dirección Down debe estar configurada la señal Down
DI DI DI DI
Convertidor Selección de UP o Control de
listo velocidad Down contactor

„Parada de desplazamiento
El convertidor puede ser detenido como sigue.
• Se retira la señal del comando de dirección (UP o DOWN).
• Se retira la señal de selección de referencia de velocidad.

„Selección de fuente de commando UP / DOWN


La fuente de entrada para la señal UP o DOWN puede ser seleccionada en el parámetro b1-02.

Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
b1-02 Fuente de selección comando RUN 1 No Q Q Q

Comados UP/DOWN utilizando el Operador Digital (b1.02=0)


Cuando se configura b1-02 como 0, el comando UP/DOWN debe ser introducido utilizando las teclas del
Operador Digital (RUN, STOP y FWD/REV). Para más información sobre el Operador Digital consulte la
página 3-1, Operador Digital y modos de operación. Esta operación puede ser utilizada para comprobaciones
solamente.

Comandos UP/DOWN utilizando los terminales del circuito de control (b1-02=1, configuración
de fábrica)
Cuando b1-02 está configurado como 1 el comando UP/DOWN es introducido en los terminales del circuito
de control S1 y S2. Esta es la configuración de fábrica, y también el ajuste más común.

5-4
Secuencia de control

Comandos UP/DOWN utilizando comunicaciones Memobus (b1-02=2)


Cuando b1-02 está configurado como 2 el comando UP/DOWN puede ser configurado utilizando
comunicaciones Memobus.

Comando UP/DOWN utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-02=3)


Cuando b1-02 está configurado como 2 el comando UP/DOWN puede ser configurado utilizando una tarjeta
opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.

‹ Selección de fuente de referencia de velocidad

„Selección de fuente de referencia de velocidad


La fuente de referencia de velocidad puede ser seleccionada utilizando el parámetro b1-01.

Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo

5
fábrica
operación abierto cerrado
b1-01 Selección de fuente de referencia de frecuencia 0 No Q Q Q

Introducción de la referencia de velocidad desde las entradas digitales (b1-01=0)


Cuando b1-01 está configurado como 0, la referencia de velocidad puede ser seleccionada de entre
velocidades preconfiguradas utilizando las entradas digitales del convertidor. Consulte la página 5-6,
Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales para obtener información detallada.

Introducción de la referencia de velocidad utilizando una señal de tensión (b1-01=1)


Cuando b1-01 está configurado como 1, y H3-15 (función de entrada para A1) está configurado como 0
(referencia de frecuencia), la referencia de velocidad puede ser introducida por el terminal A1 como una señal
de 0 a +10V. Si está instalada una tarjeta opcional analógica AI-14B , la señal A1 es reemplazada por la
entrada de Canal 1 de la tarjeta AI.
La señal de referencia analógica puede ser utilizada también como 1ª velocidad si está seleccionada la
operación de multivelocidad (consulte información detallada en la página 5-6, Secuencia de selección de
velocidad utilizando entradas digitales).multivelocidad

Introducción de la referencia de velocidad utilizando comunicaciones Memobus (b1-01=2)


Cuando b1-01 está configurado como 2, la referencia de velocidad puede ser introducida utilizando
comunicaciones Memobus.

Introducción de la referencia de velocidad utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-01=3)


Cuando b1-01 está configurado como 2 la referencia de velocidad puede ser introducida utilizando una tarjeta
opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.

5-5
‹ Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales
Si se utilizan entradas digitales para la selección de velocidad, el método de selección de la velocidad y la
prioridad de la velocidad dependen de la configuración del parámetro d1-18.
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vectorial Vectorial
Nombre ción de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
d1-18 Selección de prioridad de velocidad 1 No Q Q Q

„Operación en multivelocidad (introducción binaria) (d1-18=0)


Pueden seleccionarse un máximo de 8 pasos de velocidad preconfigurados utilizando 3 entradas digitales
codificadas binariamente. El convertidor se arranca utilizando el comando UP/DOWN. Se detiene cuando se
retira el commando UP/DOWN.

Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vectorial Vectorial
Nombre ción de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
d1-01 to
Valor de referencia de multivelocidad 1 a 8 0,00 Hz Sí A A A
d1-08

Configuraciones de entrada digital multifuncional (H1-01 a H1-05) (Ejemplo)

Número de Valor
Terminal Descripción
parámetro configurado
S4 H1-02 3 Comando de multivelocidad 1
S5 H1-03 4 Comando de multivelocidad 2
S6 H1-04 5 Comando de multivelocidad 3

Tabla de selección de velocidad


La siguiente tabla muestra las combinaciones de la entrada digital y la velocidad correspondiente.
Si b1-02 está configurado como “1”, la velocidad 1 es introducida como referencia analógica en el terminal A1 o el
Canal CH1 de una tarjeta opcional analógica de entrada AI-14B, si ésta está instalada.
Si se utiliza una tarjeta opcional AI-14B y la función para el canal 2 y 3 está configurada para “Frecuencia auxiliar 2”
(H3-05/09=2) y “Frecuencia auxiliar 3” (H3-05/09=3), las velocidades 2 y 3 están configuradas en las entradas de los
CH2 y CH3 de la tarjeta opcional.

Comando de Comando de Comando de


Velocidad Frecuencia seleccionada
multivelocidad 1 multivelocidad 2 multivelocidad 3

1 OFF OFF OFF Referencia de frecuencia 1 d1-01 ó A1/AI-14B CH1


2 ON OFF OFF Referencia de frecuencia 2 d1-02 ó AI-14B CH2
3 OFF ON OFF Referencia de frecuencia 3 d1-03 ó AI-14B CH3
4 ON ON OFF Referencia de frecuencia 4 d1-04
5 OFF OFF ON Referencia de frecuencia 5 d1-05
6 ON OFF ON Referencia de frecuencia 6 d1-06
7 OFF ON ON Referencia de frecuencia 7 d1-07
8 ON ON ON Referencia de frecuencia 8 d1-08

5-6
Secuencia de control

„Entradas de selección de velocidad separadas, alta velocidad tiene prioridad (d1-18=1)


Con esta configuración pueden ser establecidas y seleccionadas 6 veloc. diferentes utilizando cuatro entradas digitales.

Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configura- Configuración
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ción de de entrada digital
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica (H1-01 a H1-05)
operación abierto cerrado
d1-09 Velocidad nominal 50,00 Hz Sí Q Q Q 80
d1-10 Velocidad intermedia 1 0,00 Hz Sí A A A 81
d1-11 Velocidad intermedia 2 0,00 Hz Sí A A A -*
d1-12 Velocidad intermedia 3 0,00 Hz Sí A A A -*
d1-13 Velocidad de renivelación 0,00 Hz Sí A A A 82
d1-17 Velocidad de nivelación 4,00 Hz Sí Q Q Q 83

* Esta velocidad puede ser seleccionada mediante una combinación de dos entradas.

Configuraciones de fábrica de entrada digital


Número de Valor
Terminal Descripción
parámetro configurado
S3 H1-01 80 Selección de velocidad nominal (d1-09)
S4 H1-02 84 Selección de velocidad de inspección (d1-14)
S5 H1-03 81 Selección de velocidad intermedia (d1-10) 5
S6 H1-04 83 Selección de velocidad de nivelación (d1-17)

La velocidad más alta tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está seleccionada
(H1-††=83)
Si d1-18 está configurado como 1 y una entrada digital multifuncional está configurada para la velocidad de
nivelación (H1-††=83), una vez retirada la señal de velocidad seleccionada el convertidor decelera a la velocidad
de nivelación (d1-17). La velocidad seleccionada debe ser diferente de la velocidad de nivelación y de la velocidad
de inspección. La velocidad más alta tiene prioridad sobre la velocidad de nivelación, es decir, siempre y cuando sea
seleccionada una velocidad más alta, la velocidad de nivelación no será tenida en cuenta (véase la figura a
continuación)
El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de nivelación o la señal UP/DOWN.

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad
Hardware BB
Up/Down
Velocidad de
nivelación Sin efecto
Velocidad Entrada
seleccionada configurada

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres-
pondientes.
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad
Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación 0Hz
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0 0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) X X X X X 1 0

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado

5-7
Está seleccionada la prioridad de velocidad más alta y no está seleccionada una entrada de
velocidad de nivelación (H1-††≠83)
Cuando el comando de velocidad de nivelación no está seleccionado para ninguna entrada digital, el convertidor
decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) cuando es retirada la señal de velocidad seleccionada. La velocidad
seleccionada debe ser diferente de la velocidad de nivelación y de la velocidad de inspección.
El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de dirección UP/DOWN.
Cuando no está habilitada ninguna entrada de selección de velocidad, la velocidad de nivelación es la referencia de
velocidad.

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad
Hardware BB
Up/down
Velocidad
seleccionada

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres-
pondientes.
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad
Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) N/D N/D N/D N/D N/D N/D

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible

Para hacer que el convertidor se detenga la señal de dirección debe ser desactivada (UP o DOWN).

„Entradas de selección de velocidad separadas, velocidad de nivelación tiene prioridad


(d1-18=2)
Los parámetros relacionados y las preconfiguraciones de entrada digital son las mismas que para la configuración
de prioridad de alta velocidad (d1-18=1).

La velocidad de nivelación tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está seleccionada


(H1-††=83)
Si d1-18 está configurado como 2 y una entrada digital multifuncional está configurada para la velocidad de
nivelación (H1-††=83), una vez activada la entrada de selección de velocidad de nivelación el convertidor decelera
a la velocidad de nivelación (d1-17). La señal de nivelación tiene prioridad sobre la velocidad seleccionada, es decir,
no se tiene en cuenta la velocidad seleccionada. La velocidad seleccionada debe ser diferente de la velocidad de
nivelación y de la velocidad de inspección.
El convertidor se detiene cuando el comando de velocidad de nivelación es retirado.

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad

Hardware BB
Up/down
Velocidad de
nivelación Velocidad de nivelación
tiene prioridad
Velocidad
seleccionada

5-8
Secuencia de control

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres-
pondientes.
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad
Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación 0Hz
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0 0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) X X X X X 1 0

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado

Está seleccionada la prioridad de velocidad de nivelación y no está seleccionada una entrada


de velocidad nominal (H1-††≠80)
Si d1-18 está configurado como “2” y no hay ninguna entrada digital configurada para la velocidad nominal en
ninguna entrada de selección de velocidad la referencia de velocidad es la velocidad nominal (d1-09). Cuando la
señal de velocidad de nivelación está configurada, el convertidor comienza a decelerar hasta la velocidad de
nivelación. La señal de velocidad de nivelación tiene prioridad sobre el resto de las señales de velocidad, es decir, la
velocidad intermedia 1 y 2 y las señales de renivelación no son tenidas en cuenta cuando está seleccionada la
velocidad de nivelación.
El convertidor puede ser detenido retirando la señal de velocidad de nivelación o el comando UP/DOWN.
PRECAUCIÓN: Si los cables de la selección de velocidad se rompen, será seleccionada la velocidad nominal 5
en vez de parada.

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad
Hardware BB
Up/down
Velocidad
de nivelación

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres-
pondientes.
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad
Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 0 X
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 X
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) 0 0 0 0 1

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible, X = sin significado

La velocidad intermedia 2 no puede ser seleccionada utilizando esta configuración.

5-9
‹ Parada de emergencia
Si un terminal de entrada digital (H1-††) está configurado como 15 ó 17 (parada de emergencia), esta entrada
puede ser utilizada para detener el convertidor rápidamente en caso de una emergencia. En este caso se utiliza el
tiempo de deceleración de parada de emergencia configurado en C1-09. Si se introduce la parada de emergencia con
un contacto NA, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como 15, y si se introduce la parada de
emergencia con un contacto NC, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como 17.
Tras la introducción del comando de parada de emergencia la operación no puede ser reiniciada hasta que el conver-
tidor se haya detenido. Para cancelar la parada de emergencia, ponga el comando run y el comando de parada de
emergencia en OFF.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configura-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ción de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
C1-09 Tiempo de parada de emergencia 1,50 s No A A A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
Vectorial Vectorial
configu- Función
V/f de lazo de lazo
rado
abierto cerrado
15 Parada de emergencia, contacto NA Sí Sí Sí
17 Parada de emergencia, contacto NC Sí Sí Sí

‹ Inspección RUN
Una entrada digital puede ser utilizada para activar la inspección run. Por lo tanto, deben ser configuradas una
velocidad de inspección y una entrada digital para la “Selección de inspección Run” (H1-††=84).

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configura-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ción de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
d1-14 Velocidad de inspección 25,00 Hz No A A A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
Vectorial Vectorial
configu- Función
V/f de lazo de lazo
rado
abierto cerrado
84 Selección de inspección Run Sí Sí Sí

5-10
Secuencia de control

El comando de selección de inspección run debe ser configurado antes de configurar la señal UP/DOWN Durante el
inicio de la inspección RUN se utiliza la secuencia normal de freno y el convertidor acelera hasta la velocidad de
inspección (d1-14).
Para detener el convertidor debe ser retirado el comando de inspección Run o el comando UP/DOWN. En este caso:
• La salida del convertidor es cortada por el baseblock inmediatamente
• La señal de freno abierto es retirada inmediatamente
• La salida de control de contactor es retirada inmediatamente
El flanco de caída del comando de inspección RUN o del comando UP/DOWN dispara el comando de abrir contac-
tor, el comando de cerrar freno de motor cerrado y el base block.

Inspección RUN Inspección RUN


(Stop con retirada de señal Up/Down) (Stop con retirada de señal de
inspección de Run)
Inyección c.c./ Inyección c.c./
servo cero servo cero
Velocidad Velocidad

Hardware BB Hardware BB

Up/Down (D/I) Up/Down (D/I)

Inspección RUN Inspección RUN


Base block Base block

5
MC cerrado (D/O) MC cerrado (D/O)
Freno abierto (D/O) Freno abierto (D/O)

‹ Secuencia de frenado
El L7 soporta dos tipos de secuencias de frenado, una con compensación de par al arranque utilizando un valor
de introducción analógico y una sin compensación de par al arranque.

„Parámetros relacionados
Método de control
Parameter Modificación
Configuración Vectorial Vectorial
(Parámetro) Nombre durante la
de fábrica V/f de lazo de lazo
Nº operación
abierto cerrado
H3-15 Selección de función del terminal A1 0 No No No A
S1-02 Corriente de freno de inyección de c.c. al arranque 50% No A A No
S1-03 Corriente de freno de inyección de c.c. a la parada 50% No A A No
S1-04 Tiempo de freno de inyección de c.c. al arranque 0,30 seg No A A A
S1-05 Tiempo de freno de inyección de c.c. a la parada 0,60 seg No A A A
S1-06 tiempo retardo de freno abierto 0,20 seg No A A A
S1-07 Tiempo retardo de freno cerrado 0,10 seg No A A A
S1-16 Tiempo de retardo de Run 0,10 seg No A A A
S1-17 Ganancia de corriente de inyección c.c.en regeneración 100% No No A No
S1-18 Ganancia de corriente de inyección c.c.en operación normal 20% No No A No
S1-19 Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida 0,10 seg No A A A
S1-20 Ganancia de servo cero 5 No No No A
S1-21 Ancho de finalización de servo cero 10 No No No A
S1-22 Tiempo de incremento de compensación de par de arranque 500 ms No No No A
S1-23 Ganancia de compensación de par en dirección DOWN 1,0 No No No A
S1-24 Bias de compensación de par en dirección UP 0,0% No No No A
S1-25 Bias de compensación de par en dirección DOWN 0,0% No No No A

5-11
„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)
Métodos de control
Valor Vectorial Vectorial
Función
configurado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
Entradas de selección de velocidad (consulte la página 5-6, Secuencia de selección de
80 a 83 Sí Sí Sí
velocidad utilizando entradas digitales)
86 Señal de respuesta de contactor cerrado Sí Sí Sí

„Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor Vectorial Vectorial
Función
configurado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
40 Comando de liberación del freno Sí Sí Sí
41 Comando de cierre de contactor de salida Sí Sí Sí

„Secuencia de freno sin compensación de par al arranque


Para utilizar la secuencia de freno sin compensación de par al arranque,
• la función del terminal A1 debe ser configurada como 0 (H3-15 = 0, entrada de referencia de velocidad)
• las funciones de entrada AI-14B Ch2 y Ch3 deben ser configuradas como un valor que no sea 14.
(H3-05/09 ≠ 14, referencia de par no seleccionada)
La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno.
Inyección de c.c. Inyección de c.c.
servo cero servo cero
Retardo RUN (200ms)

S1-16 S1-04 S1-05


Tiempo retardo
Tiempo retardo

freno cerrado
freno abierto

Retardo abierto
de contactor
Velocidad seleccionada

Velocidad
S1-06 nivelación S1-19
S1-07
100 ms

Velocidad

Up/Down D/I
Hardware de
convertidor BB (D/I)
Confirmación de contactor D/I
Selección de velocidad
de nivelación D/I stop
Velocidad seleccionada (D/I)

Control de contactor D/O

Run interno

Control de freno (D/O)

t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10

Fig. 5.32 Diagrama de tiempos sin compensación de par al arranque

5-12
Secuencia de control

El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona
de tiempo.
Tiempo Descripción
El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN)
El convertidor recibe la señal de deshabilitación de base block de hardware (condición de no BB).
El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad.
t0-t1
El convertidor configura la señal de contactor cerrado.
El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital para la “señal de confirmación
de contactor”, se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1-16).
El convertidor activará la salida tras sobrepasar el “Tiempo de retardo de RUN” (S1-16).
t1-t2 Se inicia la inyección de c.c./servo cero o la operación a velocidad cero.
Tras sobrepasar el “Tiempo de retardo de freno abierto” (S1-06) el convertidor inicia la apertura del freno.
El convertidor mantiene la inyección de c.c./servo cero o la operación a velocidad cero hasta que
* haya sido sobrepasado el tiempo S1-04 – S1-06 si S1-06 < S1-04
t2-t3
* el tiempo S1-06 haya sido sobrepasado si S1-06 > S1-04 (procure evitar esta configuración ya que el convertidor podría marchar
contra el freno)
t3-t4 El convertidor comienza a acelerar.
t4-t5 La velocidad del convertidor alcanza la velocidad seleccionada.
La selección de velocidad cambia a la velocidad de nivelación, el convertidor comienza a decelerar.
t5-t6
Tras alcanzar la velocidad de nivelación el convertidor se mantiene operando a esta velocidad.
t6-t7 Se retira la señal de nivelación, el convertidor entra en rampa a la parada.

t7-t8
El convertidor alcanza la velocidad cero.
El convertidor inicia la inyección de c.c/servo cero durante el tiempo configurado en S1-05. 5
Tras sobrepasar el “Tiempo de retardo de freno cerrado” (S1-07) el convertidor activa el comando de freno cerrado.
El convertidor continua la inyección de c.c./servo cero o la operación a velocidad cero hasta que ha transcurrido el tiempo S1-06 – S1-07.
t8-t9 Retira la señal de dirección.
El convertidor corta la tensión de salida y debe configurarse la señal de base block de hardware.
Una vez transcurrido el “Tiempo de retardo de contactor abierto de salida” “(S1-19) , el convertidor libera la señal de control de
t9-t10
contactor de salida.

5-13
„Secuencia de freno con compensación de par al arranque
Esta secuencia trabaja en control vectorial de lazo cerrado solamente. Para utilizar la secuencia de freno con
compensación de par al arranque,
• debe ser seleccionada la función A1 para “Compensación de par” (H3-15=1) ó
• uno de los canales de entrada Ch2 ó Ch3 de la tarjeta analógica opcional AI-14B debe estar configurado
como “compensación de par” (H3-05,H3-09=14).
La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno.
Control veloc. Control veloc.
cero cero
Retardo RUN (200ms)

S1-04 S1-05

Tiempo retardo

Retardo abierto
freno cerrado

de contactor
S1-16 vn

vl
S1-19

100ms
velocidad
Par 300%
S1-07
Nivel comp. de
par al arranque Borrar comp.
de par
Tmpo. increm.
comp. de par
S1-22

Up/Down D/I
Hardware de
convertidor BB (D/I)
Confirmación de contactor D/I
Selección de velocidad
de nivelación D/I
stop
Velocidad seleccionada (D/I)

Control de contactor D/O

Run interno

Control de freno (D/O)

t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10

Fig. 5.33 Diagrama de tiempos con compensación de par al arranque

El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona
de tiempo.
Tiempo Descripción
El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN)
El convertidor recibe la señal de deshabilitación de base block de hardware (condición de no BB).
El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad.
t0-t1
El convertidor configura la señal de contactor cerrado.
El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital para la “señal de confirmación
de contactor”, se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1-16).
El convertidor activará la salida.
Se inicia la inyección de c.c./servo cero o la operación a velocidad cero.
El valor de compensación de par analógico es enclavado y se comienza a generar el valor de compensación de par desde cero basado
t1-t2 en S1-22 (“tiempo de incremento de compensación de par de arranque”).
Tras alcanzar el nivel de compensación de par al arranque, el convertidor abre el freno y mantiene el valor de compensación de par
hasta la parada.
Tras sobrepasar el tiempo de operación a velocidad cero configurado en S1-04, el convertidor comienza a acelerar.
t2-t3
Puede activarse la función Dwell al arranque.
t3-t4 El convertidor comienza a acelerar.
t4-t5 La velocidad del convertidor alcanza la velocidad seleccionada.
Cuando se selecciona la velocidad de nivelación, el convertidor comienza a decelerar.
t5-t6
El convertidor mantiene la operación a la velocidad de nivelación.
t6-t7 Se retira la señal de nivelación, el convertidor entra en rampa a la parada.
El convertidor alcanza la velocidad cero.
t7-t8 El convertidor mantiene el control a velocidad cero.
Tras sobrepasar el “Tiempo de retardo de freno cerrado” (S1-07) el convertidor cierra el freno.

5-14
Secuencia de control

Tiempo Descripción
El convertidor continua la operación a velocidad cero hasta que el tiempo S1-06 – S1-07 ha transcurrido.
t8-t9 Retira la señal de dirección.
El convertidor corta la tensión de salida y debe configurarse la señal de base block de hardware.
Una vez sobrepasado el “Tiempo de retardo de contactor abierto de salida” “(S1-19) , el convertidor libera la señal de control de
t9-t10
contactor de salida.

Compensación de par al arranque


Si está instalado un dispositivo de medición de carga en el elevador, en el modo de vectorial de lazo cerrado puede
ser utilizada una entrada analógica para dar un valor de compensación de par al convertidor.
El valor de compensación de par ajustado es enclavado? Cuando se da el comando de dirección. Al arrancar se
incrementa desde cero hasta el valor seleccionado utilizando el tiempo de par configurado en el parámetro S1-22. El
valor de compensación de par es mantenido durante todo el desplazamiento y borrado cuando se retira el comando
de dirección.
La función de compensación de par puede ser ajustada utilizando los parámetros mostrados en el diagrama de
bloques siguiente. Ajuste el parámetro de tal manera que el valor de compensación de par sea cero cuando el
elevador esté equilibrado.
Bias de compensación de
par durante el ascenso
% S1-24

terminal A1
H3-15=1
H3-16
+ +
Dirección
UP 5
Compensación
Compensación de par
de par H3-17
S1-23
0 10v + Dirección
Ganancia de compensación +
de par durante el descenso DOWN

S1-25

Bias de compensación de
par durante el descenso

5-15
‹ Operación Piso Corto

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configura-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ción de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
S3-01 Operación Piso Corto 0 No A A A

„Principio
La operación Piso Corto es activada cuando la señal de nivelación es configurada antes de que se haya alcanzado la
velocidad nominal. El convertidor calcula la distancia para la deceleración de la velocidad nominal a 0,4 veces la
velocidad nominal, lo que equivale al área S de la figura a continuación.
Velocidad

Velocidad
nominal

S
Velocidad
nominal x 0,4

Velocidad de
nivelación
t
0

Hay dos maneras:


• Si la velocidad de nivelación es configurada cuando el 40% de la velocidad ya ha sido alcanzada, el
convertidor mantiene la velocidad alcanzada hasta que la distancia equivalente al área S haya sido
alcanzada. Tras esto, decelera a la velocidad de nivelación.
• Si la señal de nivelación es configurada antes de que el 40% de la velocidad haya sido alcanzada, el
convertidor acelera al 40% de la velocidad nominal, y la mantiene hasta que la distancia equivalente al
área S haya sido alcanzada. Tras esto, decelera a la velocidad de nivelación.

Velocidad

40% Velocidad
nominal

0 t

5-16
Características de la aceleración y deceleración

Características de la aceleración y deceleración

‹ Configuración de tiempos de aceleración y deceleración


El tiempo de aceleración indica el tiempo para incrementar la velocidad desde el 0% al 100% de la velocidad
máxima configurada en E1-04. El tiempo de deceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad desde el
100% al 0% de E1-04.
Pueden configurarse cuatro tiempos diferentes de aceleración y deceleración. Puede alternarse entre ellos
• utilizando señales de entrada digital
• utilizando la función de alternancia automática del tiempo de acel/decel con un nivel de velocidad de alternancia
modificable
La unidad de display y rango de configuración para los tiempos pueden ser seleccionados entre 0,0 seg. y 0,00 seg.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
C1-01 Tiempo de aceleración 1 Sí Q Q Q
C1-02 Tiempo de deceleración 1 Sí Q Q Q
C1-03 Tiempo de aceleración 2 Sí A A A
C1-04
C1-05
Tiempo de deceleración 2
Tiempo de aceleración 3
1,5 seg

No
A
A
A
A
A
A 5
C1-06 Tiempo de deceleración 3 No A A A
C1-07 Tiempo de aceleración 4 No A A A
C1-08 Tiempo de deceleración 4 No A A A
C1-10 Unidad de configuración de tiempo de aceleración/deceleración 1 No A A A
C1-11 Frecuencia de alternancia de tiempo de deceleración 0,0 Hz No Q Q Q
S1-26 Función Dwell en referencia de velocidad inicial 0,0 Hz No A A A

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor Vectorial Vectorial
Función
configurado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
7 Alternancia de aceleración/deceleración 1 Sí Sí Sí
1A Alternancia de aceleración/deceleración 2 Sí Sí Sí

„Configuración de unidades de tiempo de aceleración y deceleración


Configura las unidades de tiempo de aceleración y deceleración utilizando C1-10. La configuración de fábrica es 1.

Valor
Descripción
seleccionado
0 El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es 0,00 a 6000,0 en unidades de 0,01 seg.
1 El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es 0,00 a 600,0 en unidades de 0,1 seg.

5-17
„Alternancia de tiempo de aceleración/deceleración utilizando comandos de terminal
de entrada multifuncional
Cuando se configuran dos terminales de entrada digital para “Alternancia de tiempo de Acel./Decel. 1 y 2”
(H1-††=7 y 1A), Los tiempos de aceleración/deceleración pueden ser alternados incluso durante la
operación combinando el estado ON/OFF de los terminales.
La siguiente tabla muestra las combinaciones de alternancia del tiempo de aceleración/deceleración.

Selección Tiempo Selección Tiempo


Aceleración/Deceleración Aceleración/Deceleración Tiempo de aceleración Tiempo de deceleración
Terminal 1 Terminal 2
OFF OFF C1-01 C1-02
ON OFF C1-03 C1-04
OFF ON C1-05 C1-06
ON ON C1-07 C1-08

„Alternancia automática del tiempo aceleración/deceleración utilizando nivel de velocidad


Los tiempos de deceleración C1-02 y C1-08 pueden ser alternados automáticamente a una velocidad dada que
puede ser configurada en el parámetro C1-11. La Fig. 5.34 muestra el principio de trabajo de la función.
Configure C1-11 en un valor distinto de 0,0 Hz. Si C1-11 es configurado como 0,0 Hz, la función será
deshabilitada.
Frecuencia
de salida

Tiempo decel.
Frec. Alternancia
C1-11

C1-01 C1-02 C1-08


Cuando la frecuencia de salida ≥ C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 1 (C1-02).
Cuando la frecuencia de salida < C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 4 (C1-08).

Fig. 5.34 Frecuencia de alternancia de tiempo de aceleración/deceleración

„Función Dwell en función de arranque


Esta función puede ser utilizada para obtener una aceleración baja al arranque. El parámetro S1-26 debe ser
configurado en un nivel de velocidad dado (velocidad de Dwell) para activar la función.
Al iniciarse, el convertidor acelera al nivel de velocidad S1-26 utilizando el tiempo de aceleración C1-07.
Una vez que la velocidad del motor excede S1-26, el convertidor utilizará el tiempo de aceleración original.
RUN interno

C1-07
S1-26
Arranque suave

Velocidad del motor

Soltar freno

Fig. 5.35 Función Dwell en función de arranque

5-18
Características de la aceleración y deceleración

‹ Configuraciones de aceleración y curva S


Se utilizan cinco tiempos de la curva S diferentes para reducir el tirón cuando cambia la velocidad.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación V/f Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f con de lazo de lazo
fábrica
operación PG abierto cerrado
C2-01 Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración 0,5 s No Q Q Q Q
C2-02 Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración 0,5 s No Q Q Q Q
C2-03 Tiempo característico de la curva S al inicio de la deceleración 0,5 s No Q Q Q Q
C2-04 Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración 0,5 s No Q Q Q Q
C2-05 Tiempo característico de la curva S por debajo de la nivelación 0,5 s No Q Q Q Q

La Fig. 5.36 muestra la influencia de los diferentes tiempos de la curva S.

C2-02 C2-03

C2-04
C2-05 5
C2-01 Velocidad de nivelación

Fig. 5.36 Configuraciones de la curva S

5-19
‹ Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell)
La función Dwell mantiene la velocidad temporalmente.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configura-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ción de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
b6-01 Frecuencia de Dwell al arranque 0,0 Hz No A A A
b6-02 Tiempo de Dwell al arranque 0,0 s No A A A
b6-03 Frecuencia de Dwell a la parada 0,0 Hz No A A A
b6-04 Tiempo de Dwell a la parada 0,0 s No A A A

„Aplicación de un Dwell de velocidad de salida


La función Dwell al arranque se aplica cuando se alcanza el nivel de velocidad configurado en el parámetro
b6-01 y se mantiene durante el tiempo configurado en el parámetro b6-02. La función de retención a la parada
se aplica cuando la velocidad alcanza el nivel configurado en el parámetro b6-03 y se mantiene durante el
tiempo configurado en el parámetro b6-04. La configuración se muestra en la Fig. 5.37.

Comando Run ON
OFF
Frecuencia de salida

b6-01 b6-03 Tiempo

b6-02 b6-04

Fig. 5.37 Configuraciones de Dwell de frecuencia de salida

5-20
Características de la aceleración y deceleración

‹ Prevención de bloqueo durante aceleración


La función de prevención de bloqueo durante la aceleración evita que el motor se bloquee si al carga es demasiado
pesada.
Si L3-01 está configurado como 1 (habilitado) y la corriente de salida del convertidor alcanza el 85% del valor
configurado en L3-02, la relación de aceleración empezará a disminuir. Cuando se excede L3-02, se detiene la
aceleración.
Si L3-01 está configurado como 2 (ajuste óptimo), el motor acelera de tal manera que la corriente se mantiene al nivel
configurado en L3-02. Con esta configuración es ignorada la configuración del tiempo de aceleración.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configu- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ración de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L3-01 Selección de prevención de bloqueo durante aceleración 1 No A A No
L3-02 Nivel de prevención de bloqueo durante aceleración 150%* No A A No

„Diagrama de tiempos 5
La siguiente figura muestra las características de frecuencia cuando L3-01 está configurado como 1.
Corriente de salida

Nivel de bloqueo
durante aceleración
L3-02
85% de L3-02

Tiempo
Frecuencia de salida

*1.
*2.

* 1. La relación de aceleración es disminuida.


* 2. La aceleración es detenida para reducir la corriente de salida.
Tiempo

Fig. 5.38 Diagrama de tiempos para la prevención de bloqueo durante la aceleración.

„Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el 100%.
• No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta puede
reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función.
• Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe las configuraciones del patrón de V/f
(E1-††) y el ajuste del motor (E2-††).
• Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace,
considere utilizar un convertidor mayor.

5-21
Ajuste de señales de entrada analógicas

‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas


Con los parámetros H3-†† pueden ajustarse los valores de entrada analógica del terminal A1 o de los canales 1 a 3
de la tarjeta analógica opcional AI-14B.

„Parámetros relacionados
Confi- Modifi- Métodos de control
Nº de gura- cación Vectorial Vectorial
Nombre
parámetro ción de durante la V/f de lazo de lazo
fábrica operación abierto cerrado
H3-01 Referencia de frecuencia: selección de nivel de señal de CH1 AI-14B 0 No A A A
H3-02 Referencia de frecuencia: ganancia de entrada de CH1 AI-14B 100,0% Sí A A A
H3-03 Referencia de frecuencia: bias de entrada de CH1 AI-14B 0,0% Sí A A A
H3-04 Selección de nivel de señal CH3 AI-14B 0 No A A A
H3-05 Selección de función de CH3 AI-14B 2 No A A A
H3-06 Ganancia de entrada CH3 AI-14B 100,0% Sí A A A
H3-07 Bias de entrada CH3 AI-14B 0,0% Sí A A A
H3-08 Selección de nivel de señal CH2 AI-14B 3 No A A A
H3-09 Selección de función de CH2 AI-14B 0 No A A A
H3-10 Ganancia de entrada CH2 AI-14B 100,0% Sí A A A
H3-11 Bias de entrada CH2 AI-14B 0,0% Sí A A A
H3-12 Constante de tiempo de filtro de entrada analógica para la AI-14B 0,03 s No A A A
H3-15 Selección de función del terminal A1 0 No No No A
H3-16 Ganancia de entrada del terminal A1 100,0% Sí A A A
H3-17 Bias de entrada del terminal A1 0,0% Sí A A A

„Ajuste de señales de entrada analógica


La referencia de frecuencia puede ser introducida desde los terminales del circuito de control utilizando tensión
analógica. El nivel de tensión en el terminal A1 es 0 a+10V. Los canales de entrada analógica de la tarjeta opcional
AI-14B pueden ser utilizados con 0 a +10V ó -10 a +10V.
Los niveles de señal de entrada pueden ser seleccionados utilizando,
• H3-01 para AI-14B CH1
• H3-04 para AI-14B CH3
• H3-08 para AI-14B CH2

Pueden realizarse ajustes de las señales utilizando:


• H3-02 (ganancia) y H3-03 (Bias) para Canal 1 de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-06 (ganancia) y H3-07 (Bias) para Canal 3 de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-10 (ganancia) y H3-11 (Bias) para Canal 2 de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-16 (ganancia) y H3-17 (Bias) para entrada analógica A1
La ganancia establece el nivel del valor de entrada seleccionado si se introducen 10V, el bias establece el nivel
del valor de entrada seleccionado si se introducen 0V.

5-22
Detección de velocidad y limitación de velocidad

Detección de velocidad y limitación de velocidad

‹ Función de velocidad alcanzada


Hay ocho tipos diferentes de métodos de detección de frecuencia disponibles. Las salidas digitales M1 a M6
pueden ser programadas para esta función y pueden ser utilizadas para indicar una detección de frecuencia o
de frecuencia alcanzada para cualquier dispositivo externo.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L4-01 Nivel de detección de velocidad alcanzada 0,0 Hz No A A A
L4-02 Ancho de detección de velocidad alcanzada 2,0 Hz No A A A
L4-03 Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-) 0,0 Hz No A A A
L4-04 Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-) 2,0 Hz No A A A

„Configuraciones de salida multifuncional: H2-01 a H2-03 (M1 – M6 selección de función)


La siguiente tabla muestra la configuración necesaria de los parámetros H2-01 a H2-03 para cada una de las
funciones de velocidad alcanzada. Consulte los diagramas de tiempos en la página siguiente para más detalles.

fref/fout Alcanz 1
Función Configuración
2
5
fout/fset Alcanz 1 3
Detección de frecuencia 1 4
Detección de frecuencia 2 5
fref/fout Alcanz 2 13
fout/fset Alcanz 2 14
Detección de frecuencia 3 15
Detección de frecuencia 4 16

„Precauciones de configuración
• Con L4-01 se configura un nivel de velocidad alcanzada absoluto, es decir, se detecta una velocidad
alcanzada en ambos sentidos (UP y DOWN).
• Con L4-03 se configura un nivel de velocidad alcanzada, es decir, la velocidad alcanzada solamente se
detecta en el sentido configurado (nivel positivo → dirección Up, nivel negativo → dirección Down).

5-23
„Diagramas de tiempos
La siguiente tabla muestra los diagramas de tiempos para cada una de las funciones de velocidad alcanzada.
Parámetro L4-01: Nivel Velocidad Alcanzada L4-03: Nivel Velocidad Alcanzada +/–
relacionado L4-02: Ancho Velocidad Alcanzada L4-04: Ancho Velocidad Alcanzada
fref/fout Alcanzada 1 fref/fout Alcanzada 2

Referencia de Referencia de
frecuencia frecuencia

Frecuencia L4-02 Frecuencia L4-04


de salida o de salida o
fref/fout velocidad velocidad
Alcanzada del motor del motor

L4-02 L4-04
fref/fout Alcanzada 1 OFF ON fref/fout Alcanzada 2 OFF ON
(Configuración de salida multifuncional = 2) (Configuración de salida multifuncional = 13)

fout/fset Alcanzada 1 fout/fset Alcanzada 2


(ON en las siguientes condiciones durante frecuencia alcanzada) (ON en las siguientes condiciones durante frecuencia alcanzada)
L4-02 L4-04
L4-01 L4-03
Frecuencia Frecuencia
fout/fset de salida o de salida o
velocidad velocidad
Alcanzada del motor L4-01 del motor

L4-02

OFF ON OFF ON
fout/fset Alcanzada 1 fout/fset Alcanzada 2

(Configuración de salida multifuncional = 3) (Configuración de salida multifuncional = 14)

Detección de frecuencia 1 (FOUT) Detección de frecuencia 3 (FOUT)


(L4-01 > | Frecuencia de salida |) (L4-03 > | Frecuencia de salida |)
L4-02 L4-04

L4-01 L4-03
Frecuencia Frecuencia
de salida o de salida o
velocidad velocidad
del motor del motor
L4-01

L4-02

Det. Frecuencia 1 ON OFF Freq. Frecuencia 3 ON OFF

(Configuración de salida multifuncional = 4) (Configuración de salida multifuncional = 15)


Detección de
frecuencia Detección de frecuencia 2 (FOUT) Detección de frecuencia 4
(L4-01 < | Frecuencia de salida |) (L4-03 < Frecuencia de salida)
L4-02 L4-04

L4-01 L4-03
Frecuencia Frecuencia
de salida o de salida o
velocidad velocidad
del motor del motor
L4-01

L4-02

Freq. Frecuencia 2 OFF ON Det. Frecuencia 4 OFF ON


(Configuración de salida multifuncional = 5) (Configuración de salida multifuncional = 16)

5-24
Detección de velocidad y limitación de velocidad

‹ Limitación de la velocidad del elevador


Para utilizar el límite de alta velocidad de la dirección UP o de la dirección DOWN, una de las entradas digitales
debe configurarse para “Interruptor de limitación de alta velocidad UP” o “DOWN” (H1-†† = 87/88).

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor Vectorial Vectorial
Función
configurado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
87 Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección UP) Sí Sí Sí
88 Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección DOWN) Sí Sí Sí

Interruptor de limitación de alta velocidad UP


La función UP del interruptor de limitación de alta velocidad es limitar la velocidad a la velocidad de
nivelación cuando se aplica la señal de dirección UP. La dirección DOWN no tiene limitación de velocidad.

Interruptor de limitación de alta velocidad DOWN


La función del interruptor de limitación de alta velocidad DOWN es limitar la velocidad a la velocidad de
5
nivelación cuando es emitida la señal de dirección DOWN. La dirección UP no tiene limitación de velocidad.

5-25
Mejora del rendimiento de operación

‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor


(Función de compensación del deslizamiento)
Cuando la carga es elevada, también aumenta el deslizamiento del motor y disminuye la velocidad. La función
de compensación del deslizamiento mantiene la velocidad del motor constante, independientemente de los
cambios que se produzcan en la carga. Cuando el motor está operando con la carga nominal, parámetro E2-02
(deslizamiento nominal del motor) × el valor de la ganancia de la compensación del deslizamiento en el
parámetro C3-01, es añadido a la frecuencia de salida. La función puede ser utilizada en el control V/f o en el
control vectorial de lazo abierto.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento 1,0 Sí A A No
C3-02 Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento 2000 ms No A A No
C3-03 Límite de compensación de deslizamiento 200% No A A No
C3-04 Compensación de deslizamiento durante la regeneración 0 No A A No
C3-05 Selección de operación de la limitación de tensión de salida 0 No No A A

„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C3-01)


El valor configurado en C3-01 depende del método de control. Las configuraciones de fábrica son:
• Control vectorial de lazo abierto: 1,0
• Control vectorial de lazo cerrado: 1,0
Configure C3-01 como 1,0 para compensar el deslizamiento dependiendo del estado de salida de par real
utilizando el deslizamiento nominal (E2-02) como referencia.
Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento utilizando el siguiente procedimiento.
1. Con control vectorial de lazo abierto configure E2-02 (Deslizamiento nominal del motor) y E2-03
(Corriente en vacío del motor). El deslizamiento nominal del motor puede ser calculado utilizando los
valores que constan en la placa del motor y la siguiente fórmula:
Velocidad nominal del motor (rpm) × Números de polos del motor
Deslizamiento (Hz) = Frecuencia nominal del motor (Hz) – --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
120
Los datos del motor pueden ser ajustados automáticamente utilizando la función de autotuning.
2. Con el control V/f configure C3-01 como 1,0.
3. Aplique una carga y compare la referencia de velocidad y la velocidad real del motor durante el funcionamiento
a velocidad constante. Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento en 0,1 cada vez. Si la velocidad es
menor que el valor objetivo, incremente la ganancia de compensación de deslizamiento, y si la velocidad es
mayor que el valor objetivo, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento.
4. La configuración de C3-01 como 0,0 deshabilita la función de compensación de deslizamiento.

„Ajuste de la constante de tiempo de retardo primario de la compensación de


deslizamiento (C3-02)
La constante de retardo de compensación de deslizamiento se configura en mseg. El valor de configuración de C3-02
es 2000 ms. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Cuando la respuesta de la compensación de
deslizamiento es baja, reduzca el valor configurado. Cuando la velocidad sea inestable, incremente el valor de
configuración.

5-26
Mejora del rendimiento de operación

„Ajuste del límite de la compensación de deslizamiento (C3-03)


Utilizando el parámetro C3-03 puede configurarse el límite superior para la compensación de deslizamiento como
un porcentaje, tomando el deslizamiento nominal del motor como el 100%.
Si la velocidad es menor que el valor objetivo pero no cambia incluso tras ajustar la ganancia de compensación de
deslizamiento, es posible que se haya alcanzado el límite de compensación de deslizamiento. Incremente el límite, y
compruebe de nuevo la velocidad. Asegúrese siempre de que el valor del límite de compensación de deslizamiento
y la frecuencia de referencia no excedan la tolerancia de la máquina.
El siguiente diagrama muestra el límite de compensación de deslizamiento para el rango de par constante y el rango
de salida fijado.
Límite de compensación de deslizamiento

Frecuencia de salida

E1-06: Frecuencia base


E1-04: Frecuencia de salida máxima

5
Fig. 5.39 Límite de compensación de deslizamiento

„Selección de la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración


(C3-04)
Habilita o deshabilita la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración. La configuración de
fábrica es habilitada.

„Selección de operación cuando la tensión de salida está saturada (C3-05)


Generalmente el convertidor no puede establecer una tensión de salida superior a la tensión de entrada. Si la
referencia de tensión de salida para el motor (parámetro de monitorización U1-06) excede la tensión de entrada en el
rango de alta velocidad, la tensión de salida se satura, y el convertidor no puede responder a cambios de velocidad o
carga. Esta función reduce automáticamente la tensión de salida para evitar la saturación de la tensión.
De este modo puede mantenerse la precisión del control de la velocidad incluso a altas velocidades (en el entorno de
la velocidad nominal del motor). Con la tensión disminuida la corriente puede ser alrededor de un 10% más alta
comparada con la operación sin limitador de tensión.

‹ Ajustes de la función de compensación de par


La función de compensación de par detecta un aumento de la carga del motor, e incrementa el par de salida.
En el control V/f el convertidor calcula la pérdida de tensión primaria del motor utilizando el valor de resistencia de
terminal (E2-05) y ajusta la tensión de salida (V) para compensar el par insuficiente al arranque y durante la
operación a a baja velocidad. La tensión de compensación se calcula mediante: pérdida de tensión primaria del
motor × parámetro C4-01.
En el control vectorial de lazo abierto la corriente de excitación del motor y la corriente de producción de par son
calculadas y controladas de manera separada. La compensación de par afecta solamente a la corriente productora de
par. La corriente productora de par se calcula mediante: referencia de par calculada × C4-01.

5-27
„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
C4-01 Ganancia de compensación de par 1,00 Sí A A No
C4-02 Constante de tiempo de retardo de la compensación de par 2000 ms No A A No
C4-03 Valor de compensación de par de arranque (rotación directa) 0,0 No No A No
C4-04 Valor de compensación de par de arranque (rotación inversa) 0,0 No No A No
C4-05 Constante del tiempo de compensación de par de arranque 1 ms No No A No

„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C4-01)


Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como sigue:

Control vectorial de lazo abierto


• Si la respuesta de par es lenta incremente el valor de configuración.
• Si se produce vibración disminuya el valor de configuración.

Control V/f
• Si el cable es muy largo incremente el valor de configuración.
• Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del convertidor (Capacidad máxima del motor aplicable)
incremente el valor de configuración.
• Si el motor vibra reduzca el valor configurado.

Precauciones de configuración
• Ajuste este parámetro de tal manera que la corriente de salida durante la rotación a baja velocidad no
exceda el rango de corriente de salida nominal del convertidor.
• Ajuste el valor en pasos de 0,05 solamente.

„Ajuste de la constante de tiempo de retardo de la compensación de par (C4-02)


La configuración de fábrica depende del modo de control. Las configuraciones de fábrica son:
• Control V/f: 200 ms
• Control vectorial de lazo abierto: 20 ms
Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como sigue:
• Si el motor vibra o si se produce sobresaturación incremente el valor configurado.
• Si la respuesta de par es lenta disminuya el valor de configuración.

5-28
Mejora del rendimiento de operación

„Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05)


Puede aplicarse una compensación de par de arranque para aumentar el par establecido al arranque en control
vectorial de lazo abierto.
Funciona como se muestra en el siguiente diagrama.
Comando Run Directa (Inversa)
ON

OFF

Constante de tiempo: Constante de tiempo: C4-02


C4-05
C4-03 (directa)
C4-04 (inversa, polaridad negativa)
Volumen de
compensaciäon de par
C4-05 x 4

E1-09
Frecuencia de salida E1-09

Fig. 5.40 Diagrama de tiempos para frecuencia de par de arranque

Cuando se utiliza esta función debe tenerse en cuenta lo siguiente:


• Ambos valores, C4-03 y C4-04 deben ser configurados.
• La compensación trabaja solamente para operación en modo normal. No puede ser utilizada para operación
regenerativa.
• Si se utiliza compensación de par de arranque y se genera una gran sacudida al arrancar, incremente la constante
5
de tiempo de compensación de par de arranque.
• La función no puede ser utilizada sin limitaciones para elevadores, ya que la carga no es conocida antes del
arranque.

‹ Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial de lazo cerrado)


En el control vectorial de lazo cerrado el regulador de velocidad automático (ASR) ajusta la referencia de par
con el fin de eliminar la desviación entre la referencia de velocidad y la velocidad medida (realimentación del
PG). La Fig. 5.1 muestra la estructura de ASR.
C5-01/03/09
Referencia + + Temporiza-
P dor de Referencia
de frecuencia - retardo de par
+
C5-06
I Límites
Velocidad de par
del motor C5-02/04/10 C5-08
Límite I

Fig. 5.1 Diagrama de bloques de la estructura del ASR

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
C5-01 Ganancia proporcional (P) 1 del ASR 40,00 Sí No No A
C5-02 Tiempo integral (I) 1 del ASR 0,500 s Sí No No A
C5-03 Ganancia proporcional (P) 2 del ASR 20,00 Sí No No A
C5-04 Tiempo integral (I) 2 del ASR 0,500 s Sí No No A
C5-06 Tiempo de retardo del ASR 0,004 s No No No A
C5-08 Límite integral del ASR 400% No No No A
C5-09 Ganancia proporcional (P) 3 del ASR 40,00 Sí No No A
C5-10 Tiempo integral (I) 3 del ASR 0,500 s Sí No No A

5-29
„Ganancia y ajustes de tiempo integral del ASR
Hay tres grupos de ganancia y bias del ASR, uno para la velocidad máxima (C5-01/02), uno para la velocidad
mínima para aceleración (C5-03/04) y uno para la velocidad mínima para deceleración (C5-09/10) (véase la
figura a continuación).
ASR P,I ASR P,I

C5-01 ASR Ganancia 1 C5-09 ASR Ganancia 3


C5-02 ASR I Tiempo 1 C5-10 ASR I Tiempo 3

C5-03 ASR Ganancia2


C5-03 ASR Ganancia2
C5-04 ASR I Tiempo 2
C5-04 ASR I Tiempo 2

0Hz C5-07 E1-04 0Hz C5-07 E1-04


Velocidad(Hz) Velocidad(Hz)

Durante aceleración Durante deceleración

Ajuste de las ganancias proporcionales del ASR (C5-01/03/09)


Esta ganancia ajusta la respuesta del control de velocidad (ASR). La sensibilidad del ASR es incrementada cuando
se incrementa esta configuración. Si esta configuración se incrementa demasiado, se producirá oscilación.
• Incremente C5-01 si el ASR es demasiado lento al arranque o a frecuencias muy bajas, disminúyalo si se
produce vibración.
• Incremente C05-03 si el ASR es demasiado lento a alta velocidad o si se produce sobresaturación en los
cambios de velocidad en el área de alta velocidad, disminúyalo si se produce vibración.
• Incremente C5-09 si el ASR es lento en el área de baja velocidad o si se produce subsaturación a la velocidad de
nivelación. Si se produce vibración en el área de baja velocidad durante la deceleración disminuya el valor.

Ajuste de tiempos integrales del ASR (C5-02/04/10)


Este parámetro establece el tiempo integral del control de velocidad (ASR). Alargar el tiempo integral disminuye la
sensibilidad y la precisión de la velocidad cuando la carga cambia repentinamente. Si el valor de esta configuración
es demasiado bajo puede tener lugar oscilación y sobresaturación.
• Disminuya C5-02 si la velocidad de desviación es compensada con demasiada lentitud al arranque o a
frecuencias muy bajas, increméntelo si se produce vibración.
• Disminuya C05-04 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud a altas velocidades o
si se produce sobresaturación en los cambios de velocidad en el área de alta velocidad, increméntelo si se
produce vibración.
• Disminuya C05-10 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud en el área de baja
velocidad o si se produce subsaturación a velocidad de nivelación. Si se produce vibración en el área de baja
velocidad durante la deceleración incremente el valor.

5-30
Mejora del rendimiento de operación

‹ Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático)


(Vectorial de lazo abierto)
La función de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) controla la estabilidad de la velocidad
cuando una carga es aplicada o retirada repentinamente. Calcula la cantidad de fluctuación de velocidad utilizando
el valor de realimentación de la corriente de par (Iq) y compensa la frecuencia de salida con la cantidad de
fluctuación.

fref fout

Iq

Fig. 5.41 Lazo del control AFR

„Parámetros relacionados
Configu-
Modifi- Métodos de control 5
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
Ganancia de control de detección de realimentación de
N2-01 1,00 No No A No
velocidad (AFR)
Constante de tiempo de control de detección de
N2-02 50 ms No No A No
realimentación de velocidad (AFR)

„Configuración de la ganancia del AFR (N2-01)


Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como sigue:
Si se producen oscilaciones incremente N2-01.
Si la respuesta es demasiado baja, disminuya N2-01.
Ajuste la configuración en 0,05 cada vez, mientras comprueba la respuesta.

‹ Compensación de inercia (Sólo vectorial de lazo cerrado)


El control de realimentación positiva se utiliza para eliminar la sobresaturación o la subsaturación de velocidad.
La función puede ser habilitada utilizando el parámetro n5-01.

„Parámetros relacionados
Modificación Vectorial Vectorial
Parámetro Configuración de
Nombre durante la V/f de lazo de lazo
Nº fábrica
operación abierto cerrado
n5-01 Selección de control de realimentación positiva 0:deshabilitada No No No A
n5-02 Tiempo de aceleración del motor Dependiente de kVA No No No A
n5-03 Ganancia proporcional de realimentación 1,0 No No No A

5-31
„Ajustes

Tiempo de aceleración del motor (n5-02)


El tiempo de aceleración del motor n5-02 es el tiempo necesario para acelerar hasta la velocidad nominal con el par
nominal del motor. El tiempo puede estimarse como sigue:
• Lleve a cabo la configuración general (curva V/f, ajuste del motor, etc).
• Equilibre el elevador (cabina en la posición central, peso de cabina = peso de contrapeso)
• Configure los límites de par como 100% utilizando los parámetros L7-††.
• Configure el tiempo de aceleración muy corto ( el convertidor debe alcanzar el límite de par muy rápidamente).
• Arranque en cualquier dirección y mida el tiempo desde velocidad cero hasta velocidad máxima.
• Configure este tiempo en n5-02.

Ganancia de realimentación positiva (n5-03)


Normalmente no debe modificarse este valor.
• Incremente el tiempo para mejorar la respuesta a la referencia de velocidad.
• Disminuya el tiempo si se produce vibración

‹ Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de


deslizamiento
Esta función puede ser utilizada en control V/f o en control vectorial de lazo abierto para compensar la influencia
del deslizamiento del motor a baja velocidad bajo diferentes condiciones de carga. Con ello puede mejorarse la
precisión de nivelación.
El convertidor mide el nivel de corriente o la referencia de par 1,0 seg. después de la condición de velocidad
alcanzada (aceleración finalizada) durante 0,5 seg. y calcula el valor medio para estimar la carga. Este valor se
utiliza para el cálculo del deslizamiento que es añadido a la referencia de velocidad a velocidad de nivelación
(véase la Fig. 5.42).

medida
aplicar

Fig. 5.42 Principio de trabajo de la compensación de deslizamiento

„Parámetros relacionados
Configura- Modificación Vectorial Vectorial
Parámetro
Nombre ción de durante la V/f de lazo de lazo

fábrica operación abierto cerrado
S2-01 Rpm nominales del motor 1380 rpm No A No No

Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de


S2-02 0,7 No A A No
operación normal

S2-03 Ganancia de compensación de deslizamiento en regeneración 1,0 No A A No

S2-07 Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento 200ms No No A No

5-32
Mejora del rendimiento de operación

„Ajustes
Los valores de compensación de deslizamiento pueden ser configurados separadamente para la operación normal o
regenerativa. Antes de ajustar esta función debe haber sido hecha la configuración general (ajuste del motor, curva
V/f, velocidades, configuraciones ASR, etc). Para ajustar la función de compensación de deslizamiento haga lo
siguiente en los modos normal y de regeneración:
• Configure la velocidad del motor en S2-01 si se utiliza el control V/f.
• Intente medir la velocidad real del motor durante la nivelación.
• Si la velocidad del motor es inferior a la referencia de velocidad de nivelación incremente S2-02 en modo
normal o disminuya S2-03 en modo regenerativo.
• Si la velocidad del motor es superior a la referencia de velocidad de nivelación disminuya S2-02 en modo
normal o incremente S2-03 en modo regenerativo.

‹ Sobreexcitación:
La función de sobreexcitación controla el flujo del motor y compensa el retardo del establecimiento del flujo
del motor. Con ello se mejora la sensibilidad del motor en cambios de la referencia de velocidad o la carga.
La sobreexcitación se aplica durante todas las condiciones de operación excepto en la inyección de c.c.
Utilizando el parámetro d6-06 puede ser aplicado un límite de sobreexcitación. Una configuración de 100% es
equivalente a la corriente en vacío configurada en el parámetro E2-03. 5
„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
d6-03 Selección de sobreexcitación 0 No No No A
d6-06 Límite de sobreexcitación 400% No No A A

‹ Ajuste del nivel de corriente de inyección de c.c.


Cuando se utiliza el modo de control vectorial de lazo abierto, puede ser ajustado individualmente el nivel de
corriente de inyección de c.c. a la parada para la operación normal y regenerativa. La condición del motor (en opera-
ción regenerativa o normal) es detectada cuando el convertidor funciona a una velocidad que no sea la velocidad de
nivelación.
La función puede ser utilizada para mejorar el comportamiento de detención.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
S1-17 Corriente regenerativa de inyección de c.c. 100% No No A No
S1-18 Corriente normal de inyección de c.c. 20% No No A No

5-33
Funciones de protección

‹ Prevención del bloqueo del motor durante la operación


La prevención del bloqueo durante la operación evita que el motor se bloquee reduciendo automáticamente la
frecuencia de salida del convertidor cuando se produce una sobrecarga transitoria mientras el motor está
operando a velocidad constante.
La prevención del bloqueo durante la operación puede ser habilitada en el control V/f solamente. Si la
corriente de salida del convertidor continua excediendo la configuración del parámetro L3-06 durante 100 ms
o más, la velocidad del motor es reducida. Habilite o deshabilite la prevención de bloqueo utilizando el
parámetro L3-05. Configure los tiempos de deceleración correspondientemente utilizando C1-02 (tiempo de
deceleración 1) o C1-04 (tiempo de deceleración 2).
Si la corriente de salida del convertidor alcanza el valor configurado en L3-06 – 2%, el motor acelerará de
nuevo hasta la frecuencia configurada.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
Selección de prevención de bloqueo durante selección
L3-05 1 No A No No
de función de marcha
L3-06 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha 150% No A No No

„Precauciones
Si la capacidad del motor es inferior a la capacidad del convertidor o si el motor se bloquea durante la
operación con configuraciones de fábrica, reduzca el nivel de prevención de bloqueo durante la operación.

„Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el 100%.
• No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta puede
reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función.
• Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe el patrón de V/f (E1-††) y el ajuste del
motor (E2-††).
• Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace, compruebe
los mecanismos o considere utilizar un convertidor mayor.

‹ Detección de par del motor / Detección de cabina bloqueada


El convertidor dispone de una función de detección de par para detectar el sobrepar (cabina bloqueada) o el subpar.
Puede ser emitida una señal de alarma a los terminales de salida digital M1-M2, M3-M4, ó M5-M6.
Para utilizar la función de detección de sobrepar/subpar configure B, 17, 18, 19 (detección de sobrepar/subpar
NO/NC) en uno de los parámetros H2-01 a H2-03 (selección de función de terminales de salida digital M1 a M6).
El sobrepar/subpar es detectado:
• observando la corriente de salida en control V/f (la corriente de salida del convertidor es igual a 100%).
• Observando el valor de referencia de par en control vectorial de lazo abierto o lazo cerrado (el par nominal del
motor es igual a 100%).

5-34
Funciones de protección

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configu- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ración de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L6-01 Selección de detección de par 1 4 No A A A
L6-02 Nivel de detección de par 1 150% No A A A
L6-03 Tiempo de detección de par 1 10,0 s No A A A
L6-04 Selección de detección de par 2 0 No A A A
L6-05 Nivel de detección de par 2 150% No A A A
L6-06 Tiempo de detección de par 2 0,1 s No A A A

Salida multifunción (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor
Vectorial Vectorial
configu- Función
V/f de lazo de lazo
rado
abierto cerrado
Detección de sobrepar/subpar 1 NA
B Sí Sí Sí
Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de subpar habilitadas cuando el contacto está ON
Detección de sobrepar/subpar 1 NC
17 Sí Sí Sí
Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de subpar habilitadas cuando el contacto está OFF

18
Detección de sobrepar/subpar 2 NA
Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de subpar habilitadas cuando el contacto está ON
Sí Sí Sí 5
Detección de sobrepar/subpar 2 NC
19 Sí Sí Sí
Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de subpar habilitadas cuando el contacto está OFF

„Valores establecidos para L6-01 y L6-04 y display del Operador Digital


(solamenteJVOP-160)
La relación entre las alarmas visualizadas en el Operador Digital cuando es detectado el sobrepar o el subpar,
así como los valores establecidos en L6-01 y L6-04 se muestran en la siguiente tabla.
Display Operador
Valor
Detección de Detección de
configu- Función
sobrepar/ sobrepar/
rado
subpar 1 subpar 2
0 Detección de sobrepar/subpar deshabilitada. – –
Detección de Sobrepar/cabina bloqueada sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa
1 OL3 parpadea OL4 parpadea
(advertencia emitida en salida).
Detectado Sobrepar/cabina bloqueada continuamiente durante la operación; la operación continúa
2 OL3 parpadea OL4 parpadea
(advertencia emitida en salida).
3 Detección de Sobrepar/cabina bloqueada sólo con velocidad alcanzada; la salida detenida por detección. OL3 se ilumina OL4 se ilumina
4 Sobrepar/cabina bloqueada detectado continuamente durante operación; salida detenida por detección. OL3 se ilumina OL4 se ilumina
5 Detección de subpar sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa (advertencia emitida en salida). UL3 parpadea UL4 parpadea
6 Subpar detectado continuamente durante operación; la operación continúa (advertencia emitida en salida). UL3 parpadea UL4 parpadea
7 Detección de subpar sólo con velocidad igualada; salida detenida por detección. UL3 se ilumina UL4 se ilumina
8 Subpar detectado continuamente durante operación; salida detenida por detección. UL3 se ilumina UL4 se ilumina

5-35
„Diagramas de tiempos
La Fig. 5.43 y la Fig. 5.44 muestran los diagramas de tiempo para la detección de sobrepar y subpar.

Corriente del motor (par de salida)

L6-02 ó L6-05

L6-03 ó L6-03 ó
Detección de sobrepar 1 NO L6-06
L6-06
o detección de sobrepar 2 NO

*El ancho de banda del interruptor de detección de sobrepar es aproximadamente el 10% de la


corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).

Fig. 5.43 Detección de sobrepar


Corriente del motor (par de salida)

L6-02 ó L6-05

L6-03 ó L6-03 ó
Detección de subpar 1 NO L6-06
L6-06
o detección de subpar 2 NO

*El ancho de banda del interruptor de detección de subpar es aproximadamente el 10% de la


corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).

Fig. 5.44 Deteccíon de subpar

„Detección de cabina bloqueada (OL3, utilizando detección de sobrepar)


La función de detección de sobrepar puede ser utilizada para detectar una cabina bloqueada. La función de
detección de par 1 puede ser utilizada para esto. Por lo tanto, debe ser programada una salida digital para
“Detección de sobrepar 1” (H2-†† = B ó 17). Utilizando esto con la configuración de fábrica es detectado la
cabina bloqueada (la salida se desconecta) el par/corriente es mayor del 150% durante 10 seg. El nivel puede ser
ajustado en L6-02, el tiempo en L6-03. La salida es desconectada y se indicará un fallo OL3 (véase la Fig. 5.45)

Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
Habilitación de
convertidor (D/I)
Up/Down (D/I)
Velocidad
seleccionada (D/I)
Error

Par más alto


que L6-02 tiempo de detecc.
L6-03

Fig. 5.45 Detección de fallo cabina bloqueada

5-36
Funciones de protección

‹ Limitación del par del motor (Función de limitación de par)


Esta función permite la limitación del par del eje del motor independientemente para cada uno de los cuatro
cuadrantes. El límite de par puede ser configurado como un valor fijo utilizando parámetros o como un valor
variable utilizando una entrada analógica. La función de limitación de par puede ser utilizada con el control
vectorial de lazo abierto y con el control vectorial de lazo cerrado solamente.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado

L7-01 Límite de par de marcha directa 300%* No No A A

L7-02 Límite de par de marcha inversa 300%* No No A A

L7-03 Límite de par regenerativo de marcha directa 300%* No No A A

L7-04 Límite de par regenerativo de marcha inversa 300%* No No A A


L7-06 Constante de tiempo de límite de par 200 ms No No A No

L7-07 Operación de límite de par durante acel/decel 0 No No A No


5
* Un valor de configuración de 100% equivale al par nominal del motor.

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor V/f Vectorial Vectorial
Función
configurado V/f con de lazo de lazo
PG abierto cerrado
30 Durante el límite de par No No Sí Sí

„Configuración del límite de par utilizando parámetros


Utilizando L7-01 a L7-04 pueden configurarse cuatro límites de par individualmente en las siguientes direcciones:
Marcha directa, marcha inversa, regenerativa directa y regenerativa inversa (véase la Fig. 5.46)
Par de
Output salida
Torque

L7-01
L7-04

Inversa Directa
Forward
Reverse Drive
regenerativa
Regenerative

Velocidad de salida
Output Speed
Directa
Forward
Reverse
Inversa regenerativa
Regenerative
Drive

L7-03
L7-02

Fig. 5.46 Parámetros de límite de par

„Utilización de una salida digital para señalizar la operación en el límite de par


Si se configura uina salida multifuncional para esta función (H2-01 a H2-03 configurados como “30”), la
salida se conecta ON cuando el par de salida del motor alcanza uno de los límites de par.

5-37
„ Habilitación de operación en límite de par integral (L7-06 y L7-07)
El control vectorial de lazo abierto puede ser aplicada una operación integral a la función de limitación de par
(control P es estándar). Esto mejora la sensibilidad del límite de par y la suavidad de la operación en límite de
par. Para habilitar la operación integral configure el parámetro L7-07 como 1. La constante de tiempo integral
puede ser configurada en el parámetro L7-06.

„Precauciones de configuración
• Cuando el par de salida alcanza el límite de par, se deshabilita el control y la compensación de la velocidad del
motor para prevenir que el par de salida exceda el límite de par. El límite de par tiene prioridad.
• La precision del límite de par es de ±5% a una frecuencia de salida de 10 Hz o superior. Cuando la frecuencia de
salida es inferior a 10 Hz, la precisión se reduce.

‹ Protección de sobrecarga del motor


El motor puede ser protegido contra sobrecarga utilizando la función del relé termoelectrónico de sobrecarga.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
E2-01 Corriente nominal del motor 1,90 A * No Q Q Q
L1-01 Selección de protección del motor 1 No Q Q Q
L1-02 Constante de tiempo de protección del motor 1,0 min. No A A A

* Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor. (Los valores mostrados son para un convertidor de clase 200 V con 0,4 kW).

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor
Vectorial Vectorial
configu- Función
V/f de lazo de lazo
rado
abierto cerrado
1F Sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) prealarma (ON: 90% o más del nivel de detección) Sí Sí Sí

„Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01)


Configure el valor de corriente nominal de la placa del motor en el parámetro E2-01 (para motor 1). Este valor
es la corriente base para el cálculo de la sobrecarga térmica interna.

„Configuración de las características de la protección de sobrecarga del motor (L1-01)


Configure la función de protección de sobrecarga en L1-01 de acuerdo al motor utilizado.
La capacidad de refrigeración de los motores de inducción varían según el tipo de motor. Por lo tanto, debe
seleccionar las características de protección termoelectrónica.
Configure L1-01 como:
0: para deshabilitar la función de protección térmica del motor.
1: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de uso general refrigerado por ventilador
(autorefrigerado).
2: para habilitar la protección térmica del motor para un motor convertidor (refrigerado externamente).
3: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de vectorial especial (refrigerado externamente).

5-38
Funciones de protección

„Configuración del tiempo de operación de la protección del motor (L1-02)


El tiempo de operación de la protección del motor es el tiempo durante el que el motor puede soportar una
sobrecarga del 150% cuando estaba funcionando con la carga nominal anteriormente (es decir, la temperatura
de operación fue alcanzada antes de aplicar la sobrecarga del 150%). Configure el tiempo de operación de
protección del motor en L1-02. La configuración de fábrica es 60 seg.
La Fig. 5.47 muestra un ejemplo de las características del tiempo de operación de la protección térmica
electrónica (L1-02 = 1,0 min., operación a 50 Hz, características de motor de uso general, cuando L1-01 está
configurado como 1).

Tiempo de operación (min.)

Arranque en frío

Arranque en caliente

Corriente del motor (%)


E2-01 está configurado como 100%

Fig. 5.47 Tiempo de operación de la protección del motor


5
„Configuración de prealarma de sobrecarga del motor
Si está habilitada la función de protección de sobrecarga del motor (es decir, L1-01 está configurado como un
valor distinto de 0) y H2-01 está configurado como H2-03 (selección de función de terminales de salida M1-
M2, M3-M4, y M5-M6 ) to a 1F (prealarma de sobrecarga del motor OL1), la prealarma de sobrecargar del
motor será activada. Si el valor termoelectrónico alcanza un mínimo de 90% del nivel de detección de
sobrecarga, el terminal de salida que ha sido configurado se pondrá en ON.

‹ Monitorización de corriente de salida


El convertidor puede monitorizar la corriente de salida y con ello detectar si hay alguna anomalía en la secuencia o
en la conexión del motor. Hay dos funciones de observación, una para el arranque y otra durante la marcha.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
S1-14 Tiempo de detección SE2 200 ms No A A A
S1-15 Tiempo de detección SE2 200 ms No A A A

Fallo SE2 (SE2, monitorización de corriente al arranque)


En el tiempo de retardo de abrir freno (S1-06) + S1-14 después de haber introducido el comando UP/DOWN se
mide la corriente de salida. Si es inferior a 25% de la corriente en vacío del motor (E2-03), se emitirá un fallo SE2.

Fallo SE3 (SE3, monitorización de corriente durante la marcha)


Desde el tiempo S1-15 después de haber introducido el comando UP/DOWN el convertidor comienza a
observar la corriente de salida continuamente. Si cae por debajo de 25% de la corriente en vacío del motor
(E2-03), se emitirá un fallo SE3.

5-39
Protección del convertidor

‹ Protección contra sobrecarga del convertidor


El convertidor está protegido contra sobrecalentamiento por un termistor que detecta la temperatura del disipador
térmico.
Cuando se alcanza el nivel de temperatura de sobrecalentamiento la salida del convertidor se desconecta.
Para prevenir una parada repentina inesperada del convertidor debido a una sobretemperatura, puede emitirse una
prealarma de sobrecalentamiento. El nivel de temperatura para esta prealarma puede ser configurado en el pará-
metro L8-02. Utilizando el parámetro L8-03 puede seleccionarse la operación del convertidor cuando se produce
una sobretemperatura.
Si está programada una salida multifuncional para esta función la salida se conecta ON cuando la temperatura del
disipador térmico excede el nivel de prealarma de sobrecalentamiento configurado en L8-02.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento 95°C * No A A A
Selección de operación de prealarma de sobrecalentamiento
L8-03 3 No A A A
del convertidor (OH)

* La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor.

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor Vectorial Vectorial
Función
configurado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
20 Sobrecalentamiento del convertidor (OH) Sí Sí Sí

‹ Protección de fase abierta de entrada


Esta función detecta una fase abierta de entrada observando el nivel de fluctuación del bus de c.c.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación Vectorial Vectorial
Nombre ración de
parámetro durante la V/f de lazo de lazo
fábrica
operación abierto cerrado
L8-05 Selección de protección de fase abierta de entrada 1 No A A A

La configuración de fábrica es habilitada. No es recomendable deshabilitar esta función.

5-40
Protección del convertidor

‹ Protección de fase abierta de salida


Esta función detecta una fase abierta de salida comparando el valor de la corriente de salida de cada fase con un
nivel de detección de fase abierta de salida establecido internamente (5% de la corriente nominal del
convertidor). La detección no funcionará cuando la frecuencia de salida sea inferior a 2% de la frecuencia base.
Hay tres configuraciones disponibles:
• L8-07=0, sin detección de fase abierta de salida
• L8-07=1, solamente es detectada la pérdida de una fase
• L8-07=2, también se detecta la pérdida de 2 ó 3 fases
El tiempo de retardo de detección puede ser configurado en el parámetro L8-20.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L8-07 Selección de protección de fase abierta de salida 2 No A A A
L8-20 Tiempo de detección de pérdida de fase de salida 0,2 seg No A A A
5
‹ Protección contra fallo de tierra
Esta función detecta la corriente de fuga de tierra calculando la suma de las tres corrientes de salida.
Normalmente debería ser 0. Si la corriente de fuga de tierra aumenta demasiado, la salida del covertidor será
desconectada OFF y se mostrará un fallo GF en el display. Se activa el contacto de fallo.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L8-09 Selección de protección a tierra 1 No A A A

„Precauciones
• No es recomendable deshabilitar esta función.
• También puede ser detectado un fallo de tierra si los contactores de la salida del convertidor se abren
cuando la salida aún está activa. Por lo tanto, para prevenir detecciones falsas de fallos de tierra compruebe
la secuencia y asegúrese de que la salida está desconectada o base blocked antes de abrir los contactores.

5-41
‹ Control del ventilador de refrigeración
Esta función controla el ventilador que está montado en el disipador térmico.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L8-10 Selección de control del ventilador de refrigeración 0 No A A A
L8-11 Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración 60 s No A A A

„Selección del control del ventilador de refrigeración


Utilizando el parámetro L8-10 pueden seleccionarse dos modos:
0: El ventilador está ON cuando la salida del convertidor está ON, es decir, hay salida de tensión. Esta es la
configuración de fábrica. El tiempo de retardo para la desconexión del ventilador puede ser configurado en
el parámetro L8-11. Tras un comando de parada el convertidor espera durante este tiempo antes de
desconectar el ventilador de refrigeración. La configuración de fábrica es 60 seg.
1: El ventilador está ON siempre que la alimentación del convertidor esté conectada.

‹ Configuración de la temperatura ambiente

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
L8-12 Temperatura ambiente 45° C No A A A

Debe ser considerada una disminución de la corriente de salida a altas temperaturas ambientales. La disminución
depende de la temperatura ambiente. La curva corriente de salida vs. temperatura ambiente se muestra en la Fig.
5.48. Para asegurar una protección segura del convertidor a altas temperaturas ambientales configure siempre el
parámetro L8-15 como la temperatura ambiente real.

10 0
Corriente de salida en %
de la corriente nominal

80

60

40

20

0
0 10 20 30 40 50 60

Tem peratura (°C)

Fig. 5.48 Curva corriente de salida vs. temperatura ambiente

5-42
Funciones de terminal de entrada

Funciones de terminal de entrada


Las entradas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros
H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal S3 a S7). La siguiente sección describe las funciones de entrada no
mencionadas en ninguna otra sección.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
H1-01 Selección de función del terminal S3 80 No A A A
H1-02 Selección de función del terminal S4 84 No A A A
H1-03 Selección de función del terminal S5 81 No A A A
H1-04 Selección de función del terminal S6 83 No A A A
H1-05 Selección de función del terminal S7 F No A A A

‹ Bloqueo de las salidas del convertidor (Baseblock de hardware)


Utilizando un comando de baseblock puede cortarse la salida del convertidor inmediatamente. Cuando se activa el
baseblock la alimentación del circuito del controlador IGTB se interrumpe. En este caso el motor entrará en marcha
libre. Si se borra el comando de baseblock terminará la operación de la salida del convertidor.
Para utilizar la función de baseblock debe ser utilizada una de las entradas del terminal S8. La entrada es una entrada
NC, es decir, si el terminal S8 está abierto, el convertidor se pone en baseblock.
5
‹ Detención del convertidor por errores de dispositivos externos
(Función de error externo)
La función de error externo activa la salida de contacto de error y detiene la operación del convertidor. Utilizando
esta función puede ser detenida la operación de convertidor cuando se producen averías en dispositvos externos u
otro tipo de errores. En el Operador Digital se visualizará EFx (Error externo [terminal de entrada Sx]). La x en Efx
muestra el número del terminal por el que se introduce la señal de error externo. Por ejemplo, si una señal de error
externo se introduce por el terminal S3, se visualizará EF3.
Para utilizar la función de error externo, configure uno de los valores 20 a 2F en uno de los parámetros H1-01 a H1-
05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7).
Seleccione el valor a ser configurado en H1-01 a H1-05 de una combinación de cualquiera de las tres condiciones
siguientes.
• Nivel de entrada de señal de dispositivos periféricos
• Método de detección de error externo
• Operación tras detección de error externo

5-43
La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones de fallo externo y el valor configurado en H1-††.

Nivel de entrada 1 Método de detección de


Operación durante la detección de error
Valor (Véase la nota 1). error (Véase la nota 2).
configu- Detección Deceleración Marcha libre Parada de Continuar
Detección
rado Contacto NA Contacto NC durante la a parada a parada emergencia operación
constante
operación (Error) (Error) (Error) (Advertencia)
20 Sí Sí Sí
21 Sí Sí Sí
22 Sí Sí Sí
23 Sí Sí Sí
24 Sí Sí Sí
25 Sí Sí Sí
26 Sí Sí Sí
27 Sí Sí Sí
28 Sí Sí Sí
29 Sí Sí Sí
2A Sí Sí Sí
2B Sí Sí Sí
2C Sí Sí Sí
2D Sí Sí Sí
2E Sí Sí Sí
2F Sí Sí Sí
1. Configura el nivel de entrada en el que se detectan los errores. (Contacto NA: error externo cuando ON, contacto NC: error externo cuando OFF).
2. Configure el método de detección para detectar errores utilizando bien una detección constante o bien una detección durante la operación.
Detección constante: Detecta mientras la alimentación del convertidor está conectada.
Detección durante la operación: Detecta solamente durante la operación del convertidor.

‹ Utilización de la función de temporización


Los terminales de entrada digital multifuncional S3 a S7 pueden ser utilizados como terminales de entrada de función
de temporización, y los terminales de salida multifuncional M1-M2, M3-M4, y M5-M6 pueden ser utilizados como
terminales de salida de función de temporización. Configurando el tiempo de retardo se puede prevenir el rateo de los
sensores e interruptores.
• Configure uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (terminal de entrada digital S3 a S7) como 18 (entrada de función
de temporización).
• Configure H2-01 a H2-03 (selección de función de terminales de salida multifuncional M1-M2, M3-M4, y M5-M6)
como 12 (salida de función de temporización).

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado

b4-01 Función de temporización Tiempo de retardo ON 0,0 s No A A A

b4-02 Función de temporización Tiempo de retardo OFF 0,0 s No A A A

5-44
Funciones de terminal de entrada

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
configu- Función Vectorial Vectorial
rado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado

18 Entrada de función de temporización Sí Sí Sí

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor
configu- Función Vectorial Vectorial
rado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado

12 Salida de función de temporizador Sí Sí Sí

„Ejemplo de configuración
Cuando el tiempo de ON de la entrada de función de temporizador es mayor que el valor configurado en b4-01, se
pone en ON la función de salida del temporizador. Cuando el tiempo de desconexión de la entrada de función de
temporizador es mayor que el valor configurado en b4-02, se desconecta la función de salida del temporizador. En el

5
siguiente diagrama se muestra un ejemplo de operación de la función de temporización.

Entrada de función
de temporización

Salida de función de
temporizador

Fig. 5.49 Ejemplo de operación de la función de temporización

5-45
‹ Detección de respuesta de contactor de salida
Los contactores de salida pueden ser monitorizados utilizando la función de respuesta de contactor de salida.
Por lo tanto, un contacto auxiliar de los contactores del motor debe estar conectado a una entrada digital que se
configura para esta función (H1-††=86). Si no se recibe señal de respuesta del contactor, el convertidor
detecta un fallo SE1 (véase a continuación).

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
configu- Función Vectorial Vectorial
rado V/f de lazo de lazo
abierto cerrado

86 Respuesta del contactor de salida Sí Sí Sí

Fallo SE1 (SE1:Fallos de respuesta de contactor)


Hay tres posibilidades de condición de fallo
Caso 1: Contactor de salida de convertidor se mantiene cerrado antes de establecer comando de contactor cerrado.
Caso 2: Contactor de salida no se puede cerrar dentro del tiempo de retardo de contactor cerrado.
Caso 3: Contactor de salida está abierto durante la marcha del convertidor.

Fallos de contactor Inyección c.c./


Retardo servo cero
Velocidad de Run

Up/Down
Selección de velocidad
Habilitación de
convertidor (D/I)
Control de contactor(D/O)

Conformación de contactor Caso 1


Conformación de contactor Caso 2
Conformación de contactor Caso 3

5-46
Funciones de terminal de salida

Funciones de terminal de salida


Las salidas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros
H2-01 to H2-03 (selección de función de terminal M1 a M6). En la siguiente sección se describen estas funciones:

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
H2-01 Selección de función de terminal M1-M2 0 No A A A
H2-02 Selección de función de terminal M3-M4 1 No A A A
H2-03 Selección de función de terminal M5-M6 2 No A A A

„Durante Run (Configuración: 0) y Durante Run 2 (Configuración: 37)

Durante Run (Configuración: 0)


OFF El comando Run está OFF y no hay tensión de salida.
ON El comando Run está ON o hay salida de tensión.

Durante Run 2 (Configuración: 37)


OFF El convertidor no está entregando una frecuencia en salida. (Baseblock, inyección de freno de c.c. o detenido)
ON El convertidor está entregando una frecuencia en salida.

Estas salidas pueden ser utilizadas para indicar el estado de operación del convertidor. 5
Comando Run OFF ON

Comando Baseblock OFF ON

Frecuencia de salida

Salida durante run 1 OFF ON

Salida durante run 2 OFF ON

Fig. 5.50 Diagrama de tiempos para salida “Durante RUN”

„Velocidad cero (Configuración: 1)

Frecuencia de salida Nivel de velocidad cero (b2-01)

Salida de velocidad cero OFF ON

Fig. 5.51 Diagrama de tiempos para velocidad cero

OFF La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero (b2-01).


ON La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero (b2-01).

5-47
„Operación del convertidor lista (Configuración: 6)
Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando la
inicialización del convertidor al arranque haya finalizado sin ningún fallo.

„Durante subtensión del bus de c.c. (Configuración: 7)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON siempre y cuando se
detecte subtensión del bus de c.c.

„Durante Baseblock (Configuración: 8)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON siempre y cuando la
salida del convertidor esté en baseblock.

„Selección de fuente de referencia de frecuencia (Configuración: 9)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON siempre y cuando el
Operador Digital esté seleccionado como fuente de referencia de frecuencia. Si está seleccionada otra fuente
cualquiera de referencia de frecuencia la salida estará en OFF.

„Estado de selección de comando Run (Configuración: A)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando el Operador
Digital esté seleccionado como fuente de comando RUN. Si está seleccionada otra fuente cualquiera de
comando RUN la salida estará en OFF.

„Salida de fallo (Configuración: E)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar
un fallo distinto de CPF00 y CPF01. La salida tampoco se conecta en caso de fallos leves. (Consulte una lista
de fallos en la página 6-2).

„Salida de fallo leve (Configuración: 10)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar
un fallo leve (consulte una lista de alarmas en la página 6-8).

„Comando activo de reset de fallo (Configuración: 11)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando se
introduzca un comando de reset de fallo en una de las entradas digitales.

„Durante Run inversa (Configuración: 1A)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando un comando
RUN de dirección inversa esté activo. El contacto también estará en ON durante la inyección de c.c. el frenado
y el Base Block. No funcionará cuando se introduzca un comando RUN de marcha directa.

„Durante Base Block 2 (Configuración: 1B)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en OFF siempre que sea
introducido un comando Baseblock en el terminal S8

5-48
Funciones de terminal de salida

„Durante operación regenerativa (Configuración: 1D)


Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando el motor
trabaje en modo regenerativo, es decir, cuando se realimente la energía al convertidor.

„Detección de la velocidad en la deceleración (Zona de puerta) (Configuración: 42)


Esta salida puede ser utilizada para detectar que la cabina está en la zona de puerta. La detección depende de la
velocidad.
Control V/f y control vectorial de lazo abierto Control vectorial de lazo cerrado
La frecuencia de salida es menor que S1-27 La velocidad del motor es menor que S1-27
OFF
durante la deceleración. durante la deceleración.
La frecuencia de salida es nayor que S1-27 La velocidad del motor es mayor que S1-27
ON
durante la deceleración. durante la deceleración.

Si se libera el comando UP/DOWN esta salida se pone en OFF.

„Velocidad no cero (Configuración:43)


Esta función puede ser utilizada para indicar la condición inversa del estado de velocidad cero.
OFF La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero (b2-01).
ON La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero (b2-01).
5

5-49
Configuración del motor y de la curva V/f

‹ Configuración de los parámetros del motor


En el método de control vectorial, los parámetros del motor son configurados automáticamente durante el autotuning
(consulte la página 5-51, Autotuning. Si el autouning no se completa normalmente, configúrelos manualmente.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
E2-01 Corriente nominal del motor 14,00 A * No Q Q Q
E2-02 Deslizamiento nominal del motor 2,73 Hz * No A A A
E2-03 Corriente en vacío del motor 4,50 A * No A A A
E2-04 Número de polos del motor (Número de polos) 4 polos No No Q Q
E2-05 Resistencia línea a línea del motor 0,771 Ω * No A A A
E2-06 Inductancia de fuga del motor 19,6% No No A A
E2-07 Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor 0,50 No No A A
E2-08 Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor 0,75 No No A A
E2-10 Pérdida de hierro del motor para la compensación del par 112 W * No A No No
E2-11 Potencia de salida nominal del motor 3,700 * No Q Q Q
E2-12 Coeficiente 3 de saturación del hierro del motor 1,30 No No A A

Nota Todos los parámetros configurados de fábrica son para un motor Yaskawa estándar de 4 polos.
* Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor (los valores mostrados son para un convertidor clase 400 V para 3.7 kW).

„Configuración manual de los parámetros del motor

Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01)


Configure E2-01 como el valor de la corriente nominal de la placa del motor.

Configuración del deslizamiento nominal del motor (E2-02)


Configure E2-02 como el deslizamiento nominal del motor calculado basado en el número de rotaciones
nominales de la placa del motor.
Velocidad nominal (rpm) x Nº de polos del motor
Desplazamiento nominal del motor = Frecuencia nominal del motor (Hy) –
120

Configuración de la corriente en vacío del motor (E2-03)


Configure E2-03 como la corriente en vacío del motor a tensión nominal y frecuencia nominal. Normalmente,
la corriente en vacío del motor no está reflejada en la placa del motor. Consulte al fabricante del motor.
La configuración de fábrica es el valor de la corriente en vacío para un motor Yaskawa estándar de 4 polos.

Configuración del número de polos del motor (E2-04)


Solamente se visualiza E2-04 cuando se selecciona el método de control vectorial de lazo cerrado. Configure
el número de polos del motor según se describe en la placa del motor.

Configuración de la resistencia línea a línea del motor (E2-05)


E2-05 es configurado automáticamente cuando se lleva a cabo el autotuning de la resistencia línea a a línea del
motor. Cuando no pueda realizar el autotuning, consulte al fabricante el valor de la resistencia línea a línea.

5-50
Configuración del motor y de la curva V/f

Calcule la resistencia a partir del valor de la resistencia línea a línea en el informe de prueba del motor
utilizando la siguiente fórmula, y posteriormente lleve a cabo la configuración correspondientemente.
• Aislamiento tipo E: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω)
• Aislamiento tipo B: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω)
• Aislamiento tipo F: [Resistencia línea a línea (Ω) a 115°C de informe de prueba] × 0,87 (Ω)

Configuración de la inductancia de fuga del motor (E2-06)


Configure el volumen de la caída de tensión debido a la inductancia de fuga del motor en E2-06 como un
porcentaje de la tensión nominal del motor. Realice esta configuración cuando utilice motores de alta
velocidad ya que el valor estándar será demasiado alto. (Normalmente los motores de alta velocidad tienen
una inductancia baja comparados con los motores estándar). Si la inductancia no está escrita en la placa del
motor consulte al fabricante del mismo.

Configuración de coeficientes de saturación del hierro del motor 1 y 2 (E2-07)


E2-07 y E2-08 son configurados automáticamente durante el Autotuning dinámico.

Configuración de la pérdida de hierro del motor para la compensación del par (E2-08)
E2-10 se visualiza solamente en el método de control V/f y puede ser configurado para incrementar la
precisión de la compensación de par. La pérdida de hierro del motor debe ser configurada en kW.
5
‹ Autotuning
El autouning configura los parámetros del motor automáticamente. Por lo tanto, algunos de los datos del
motor que están normalmente escritos en la placa deben ser introducidos y posteriormente debe llevarse a
cabo el autotuning.

1. Si los contactores de salida están controlados por el convertidor, éstos serán cerrados durante el autotuning.
Si los contactores están controlados por un controlador externo asegúrese de cerrarlos durante el autotuning.
2. Asegúrese de cerrar el contacto de baseblock durante el autotuning. En caso contrario el autotuning no podrá ser
iniciado y se producirá un fallo leve.
3. Para el Autotuning dinámico asegúrese de abrir el freno.

„ Configuración del modo de autotuning


Se puede configurar cualquiera de los tres modos de autotuning siguientes:
• Autotuning dinámico
• Autotuning estático
• Autotuning estático solamente para resistencia línea a línea

Autotuning dinámico (T1-01 = 0)


El Autotuning dinámico solamente puede ser utilizado para el control vectorial de lazo abierto y lazo cerrado.
Configure T1-01 como 0, introduzca los datos de la placa del motor, y pulse la tecla RUN del Operador
Digital. El convertidor operará el motor durante aproximadamente 1 minuto y configurará los parámetros del
motor requeridos automáticamente.

Utilice este modo de ajuste solamente si el motor puede girar libremente, lo que significa que los
cables han sido retirados. La caja de engranajes puede estar conectada al motor.

5-51
Autotuning estático (T1-01 = 1)
El Autotuning estático solamente puede ser utilizado para el control vectorial de lazo abierto y lazo cerrado.
Configure T1-01 como 1, introduzca los datos de la placa del motor, y pulse la tecla RUN del Operador Digital. El
convertidor suministrará potencia al motor estacionario durante aproximadamente 1 minuto y algunos de los
parámetros del motor serán configurados automáticamente. El resto de los parámetros del motor serán configurados
automáticamente al principio de la operación.

Autotuning estático para resistencia línea a línea (T1-01 =2)


El Autotuning estático para resistencia línea a línea puede ser utilizado en cualquier modo de control. Este el
el único autotuning possible para el control V/f.
Para realizar el autotuning en control V/f, configure T1-02 (Potencia nominal del motor) y T1-04 (Corriente
nominal del motor) y pulse posteriormente la tecla RUN del Operador Digital. El convertidor suministrará
potencia al motor estacionario durante aproximadamente 20 segundos y serán medidas la resistencia línea a
línea y la resistencia del cable del motor.

„ Precauciones antes de utilizar el Autotuning


Lea las siguientes precauciones antes de utilizar el autotuning.
• Utilice Autotuning estático siempre que la carga no pueda ser desconectada del motor (por ejemplo, si no
pueden retirarse los cables).
• Utilice Autotuning dinámico siempre que se requiera alta precisión o para un motor que no esté conectado
a una carga.
• Si el cableado entre el convertidor y el motor cambia en 50 m o más realice Autotuning estático para
resistencia línea a línea.
• Si el cable del motor es largo (50 m o más) realice Autotuning estático para resistencia línea a línea.
• Si se utiliza un freno mecánico, asegúrese de que no esté abierto para el Autotuning estático. Asegúrese de
que esté abierto para el Autotuning dinámico.
• Cuando se lleve a cabo Autotuning estático se suministrará potencia al motor aunque el motor no gira. No
toque el motor hasta que el autotuning haya sido completado.
• Para cancelar el autotuning pulse la tecla STOP del Operador Digital.

„Precauciones para Autotuning estático y dinámico


Si la tension nominal del motor es mayor que la tensión de alimentación, reduzca el valor de la tensión base
como se muestra en la Fig. 5.52 para prevenir la saturación de la tensión de salida del convertidor. Utilice el
procedimiento siguiente para realizar el autotuning:
1. Introduzca la tension de la entrada de alimentación de potencia en T1-03 (Tensión nominal del motor).
2. Introduzca los resultados de la siguiente fórmula en T1-05 (Frecuencia base del motor)
T1-03r
T1-05 = Frecuencia base de la placa del motor X
Tensión nominal del motor

3. Realice el autotuning.

5-52
Configuración del motor y de la curva V/f

Una vez completado el autotuning, configure E1-04 (Frecuencia máxima de salida) como la frecuencia base
de la placa del motor.

Tensión
Outputdevoltage
salida

Tensión nominal
Rated
de voltage
la placa del
from motor
motor
name plate

T1-03

Frecuencia
Output de salida
frequency
0
Frecuencia
Base base from
frequency de la Frecuencia base de
x T1-03 Base frequency
placa del
motor motor
name plate la placa del motor
from motor name
Tensión
Rated nominal
voltage de la
from placa
motor plate
del motor
name plate

Fig. 5.52 Configuración de la frecuencia base del motor y de la tensión de entrada del convertidor

Cuando se requiera precisión a altas velocidades (p.ej., 90% de la velocidad nominal o mayor), configure T1-03
(Tensión nominal del motor) como la tensión de entrada de alimentación × 0,9. En este caso a altas velocidades, la 5
corriente de salida se incrementará según se reduce la tensión de la entrada de alimentación. Asegúrese de proveer
suficiente margen en la corriente del convertidor.

„Precauciones después del Autotuning estático y dinámico


Si la freceuncia de salida máxima y la frecuencia base son diferentes, configure la freceuncia máxima de salida
(E1-04) después del autotuning.

5-53
„Configuraciones de parámetros para el autotuning
Deben configurarse los siguientes parámetros para el autotuning.
Displays de datos durante
Número el autotuning
Rango de Configuración de
de Nombre Display Vectorial Vectorial
configuración fábrica
parámetro V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
Configure el modo de autotuning.
2 (V/f y V/f
Selección de 0: Autotuning dinámico con PG) Sí
T1-01 modo 1: Autotuning estático 0a2 1 (Vectorial de lazo (sola- Sí Sí
Autotuning 2: Autotuning estático solamen-te mente 2)
abierto y cerrado)*1
para resistencia línea a línea

Potencia Configure la potencia de salida del 10% a 200% de la Igual a la salida


T1-02 nominal salida nominal del nominal Sí Sí Sí
del motor motor en kilovatios. convertidor del convertidor

0 a 255,0 V 200,0 V
Tensión Configure la tensión nominal del (clase 200 V) (clase 200 V)
T1-03 nominal No Sí Sí
del motor motor.*2 0 a 510,0 V 400,0 V
(clase 400 V) (clase 400 V)

Corriente 10% a 200% de la Igual que motor de


Configure la corriente nominal del corriente uso general con
T1-04 nominal motor en amperios. nominal del misma capacidad Sí Sí Sí
del motor
convertidor que el convertidor

Frecuencia Configure la frecuencia base del


T1-05 nominal 0 a 120,0 Hz 50,0 Hz No Sí Sí
del motor motor.*2

Número de Configure el número de polos del


T1-06 polos del 2 a 48 polos 4 polos No Sí Sí
motor motor.

Velocidad
T1-07 nominal Configure la velocidad base del 0 a 24000 1450 No Sí Sí
motor en rpm rpm
del motor
Número de Configura el número de pulsos para
T1-08 pulsos del el PG (generador de pulsos o 0 a 60000 1024 No No Sí
PG por encoder) por revolución del motor sin
revolución un factor de multiplicación

0,0 a
Corriente en Configura la corriente en vacío del
T1-09 13,99 E2-03 No Sí Sí
vacío motor.
*2

* 1. Solamente es posible la configuración 2 (Autotuning estático para resistencia línea a línea solamente) para el control V/f o control V/f con PG.
* 2. Para un motor de convertidor o un motor de control vectorial, la tensión y la frecuencia pueden ser menores que para un motor de uso general. Confirme
siempre la configuración en la placa o en los informes de prueba. Además, si conoce los valores en vacío, configure la tensión en vacío en T1-03 y la
frecuencia en vacío en T1-05 para obtener una mayor precisión.

5-54
Configuración del motor y de la curva V/f

‹ Configuración de la curva V/f


Utilizando los parámetros E1-†† pueden configurarse la tensión de entrada y la curva V/f del convertidor
según sea necesario. No es recomendable modificar las configuraciones cuando se utiliza el motor en modo de
control vectorial de lazo abierto o de lazo cerrado.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
E1-01 Configuración de la tensión de entrada 200 V *1 No Q Q Q
E1-04 Frecuencia de salida máx. (FMAX) 50,0 Hz No Q Q Q
E1-05 Tensión máx. (VMAX) 190,0 V *1 No Q Q Q
E1-06 Frecuencia base (FA) 50,0 Hz No Q Q Q
E1-07 Frecuencia media de salida (FB) 3,0 Hz *2 No A A No

E1-08 Tensión de frecuencia media de salida (VB) *1*2 No Q Q No


20,0 V
*2

5
E1-09 Frecuencia de salida mín. (FMIN) 0,5 Hz No Q Q A
12,5 V
E1-10 Tensión mín. de frecuencia de salida (VMIN) No Q Q No
*1*2
E1-13 Tensión base (VBASE) 0,0 V *4 No A No No

* 1. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.
* 2. La configuración de fábrica cambia al cambiar el método de control. (se dan configuraciones de fábrica para control vectorial de lazo abierto).
* 3. Los contenidos de los parámetros E1-11 y E1-12 son ignorados cuando se configura como 0,00.
* 4. E1-13 se configura al mismo valor que E1-05 mediante autotuning.

„Configuración de la tensión de entrada del convertidor (E1-01)


Configure la tensión de entrada del convertidor correctamente en E1-01 de tal manera que coincida con la tensión de
alimentación.

5-55
„Configuración de la curva V/f
Si E1-03 está configurado como F la curva V/f puede ser configurado individualmente utilizando los parámetros
E1-04 a E1-10. Consulte más detalles en la Fig. 5.53.
Tensión de salida (V)

Frecuencia (Hz)

Fig. 5.53 Configuración de la curva V/f

Para configurar características de la V/f en línea, configure E1-07 y E1-09 con el mismo valor. En este caso E1-08 será ignorado.
INFO

„Precauciones de configuración
Cuando la configuracion para la V/f es definida por el usuario, tenga en cuenta los siguientes puntos:
• Cuando cambie el método de control, los parámetros E1-07 a E1-10 cambiarán a las configuraciones de fábrica
para ese método de control.
• Asegúrese de configurar las cuatro frecuencias como sigue:
E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 (FB) ≥ E1-09 (FMIN)

5-56
Funciones del Operador Digital

Funciones del Operador Digital

‹ Configuración de las funciones del Operador Digital

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configu- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ración de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
o1-01 Selección de monitorización 6 Sí A A A
o1-02 Selección de monitorización tras encendido 1 Sí A A A
o1-03 Unidades de frecuencia de configuración referencia y monitorización 0 No A A A
Configuración de la unidad para los parámetros relacionados con la
o1-04 0 No No No A
frecuencia de referencia
o1-05 Contraste del display LCD 3 Sí A A A
o2-02 Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de control 0 No A A A
o2-03 Selección de kVA del convertidor 0 No A A A
o2-04 Valor inicial de parámetro de usuario 0 No A A A
o2-05 Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia 0 No A A A
o2-06 Selección de operación cuando Operador Digital está desconectado. 0 No A A A
o2-07 Configuración de tiempo de operación acumulativo 0 No A A A
o2-08 Selección de tiempo de operación acumulativo 0 No A A A
o2-09
o2-10
Inicializar Modo
Configuración de tiempo de operación del ventilador
2
0
No
No
A
A
A
A
A
A
5
o2-12 Inicializar seguimiento de fallo 0 No A A A
o2-13 Inicializar monitorización “Número de carreras” 0 No A A A

„Selección de monitorización (o1-01)


Utilizando el parámetro o1-01 puede ser seleccionado el tercer elemento de monitorización que se visualiza en
el modo Drive. Esta función no tiene efecto sobre el operador LCD opcional (JVOP-160).

„Display del monitor cuando se conecta ON la alimentación ON (o1-02)


Utilizando el parámetro o1-02 puede ser seleccionado el elemento de monitorización (U1-††) que será
visualizado en el Operador Digital cuando se conecte la alimentación.

„Modificación de la referencia de frecuencia y las unidades de display (o1-03)


Configure la referencia de frecuencia y las unidades de visualización del Operador Digital utilizando el
parámetro o1-03. La configuración de o1-03 afectará a las unidades de visualización en los siguientes
elementos de monitorización:
• U1-01 (Referencia de frecuencia)
• U1-02 (Frecuencia de salida)
• U1-05 (Velocidad del motor)
• U1-20 (Frecuencia de salida tras arranque suave)
• d1-01 a d1-17 (Referencias de frecuencia)

„Modificación de las unidades para los parámetros de frecuencia relacionados con las
configuraciones V/f (o1-04)
Utilizando el parámetro o1-04 puede cambiarse la unidad para los parámetros de frecuencia relacionados con la
configuración de V/f. Si o1-04 está configurado como 0 será Hz. Si o1-04 está configurado como 1 será rpm.

5-57
„Modificación del contraste del display (o1-05)
Utilizando o1-05 puede aumentarse o disminuirse el contraste del display LCD del Operador Digital.
Disminuir el valor de o1-05 disminuirá el contraste y viceversa.

„Habilitación de la tecla LOCAL/REMOTE (o2-01)


Configure o2-01 como 1 para habilitar la tecla LOCAL/REMOTE del Operador Digital.
Si la tecla está habilitada, la fuente de referencia de frecuencia o la fuente de comando RUN pueden ser
alternadas entre LOCAL (Operador) y REMOTE (configuración b1-01/02).

„Deshabilitación de la tecla STOP (o2-02)


Este parámetro se utiliza para establecer si la tecla STOP del Operador está o no activa durante el control
remoto (b1-02 ≠ 0).
Si o2-02 está configurado como 1, se aceptará un comando STOP desde la tecla STOP del Operador. Si o2-02
está configurado como 0 no será aceptado.

„Memorización de los parámetros de usuario (o2-03)


Puede salvar el parámetro actual del convertidor configurando los valores como valores iniciales de parámetro
de usuario. Para ello el parámetro o2-03 debe ser configurado como 1.
Para inicializar los parámetros del convertidor utilizando los valores inciales de usuario de la memoria
configure el parámetro A1-03 como 1110. Para borrar los valores inciales de usuario de la memoria, configure
o2-03 como 2.

„Modificación de la configuración de la capacidad del convertidor (o2-04)


La capacidad del convertidor puede ser configurada utilizando o2-04. Consulte la página 4-53, Configuraciones
de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) para ver los parámetros que dependen de esta
configuración
Normalmente no es necesario modificar esta configuración, a no ser que se haya cambiado la tarjeta de control.

„Configuración de la referencia de frecuencia utilizando las teclas Arriba y Abajo sin


utilizar la tecla Enter (o2-05)
Esta función está activa cuando las referencias de frecuencia se introducen desde el Operador Digital. Cuando
o2-05 está configurado como 1, puede incrementar y disminuir la referencia de frecuencia utilizando las teclas
Arriba y Abajo sin utilizar la tecla Enter.

„Selección de operación cuando el Operador Digital está desconectado (o2-06)


Esta función selecciona la operación cuando el operador Digital es desconectado mientras hay un comando
RUN activo.
Si o2-06 está configurado como 0 la operación continua.
Si o2-06 está configurado como 1 la salida se desconecta y el motor marcha libre hasta detenerse. Se opera el
contacto de fallo. Cuando el Operador es conectado de nuevo se visualiza OPR (Operador desconectado).

„Tiempo de operación acumulativo (o2-07 y o2-08)


El convertidor tiene una función que cuenta el tiempo de operación del convertidor acumulativamente.
Utilizando el parámetro o2-07 puede ser modificado el tiempo de operación acumulativo, p.ej. tras la
sustitución de la placa de control. Si el parámetro o2-08 está configurado como 0 el convertidor cuenta el
tiempo siempre que la alimentación está conectada. Si o2-08 está configurado como 1 solamente se cuenta el
tiempo que esté activo un comando RUN. La configuración de fábrica es 0.

5-58
Funciones del Operador Digital

„Tiempo de operación del ventilador de refrigeración (o2-10)


Esta función cuenta el tiempo de operación del ventilador montado en el convertidor acumulativamente.
Utilizando el parámetro o2-10 puede ser reseteado el contador, p.ej., cuando se sustituye el ventilador.

„Inicializar seguimiento de fallo (o2-12)


Esta función puede ser utilizada para inicializar el seguimiento de fallo configurando el parámetro o2-12 como 1.

„Inicializar contador “Número de carreras”(o2-15)


Utilizando este parámetro puede ser inicializada la monitorización del contador de operación de elevación (U1-55).

‹ Copia de parámetros (solamente JVOP-160)


El Operador Digital puede realizar las siguientes tres funciones utilizando un EEPROM (memoria no volátil)
incorporado.
• Almacenar valores de configuración de parámetro del convertidor en el Operador Digital configurando o3-01
como 1 (READ) 5
• Escribir valores de configuración de parámetro memorizados en el Operador Digital en el convertidor
configurando o3-01 como 2 (COPY)
• Comparar valores de configuración de parámetro memorizados en el Operador Digital con configuraciones
de parámetro del convertidor configurando o3-01 como 3 (VERIFY)
Los datos guardados en el Operador pueden ser protegidos contra sobreeescritura configurando el parámetro o3-02
como 0. En caso de que un comando READ no pueda ser ejecutado. Si es realizado a pesar de todo, se visualizará
“PrE” en el Operador.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
o3-01 Selección de función copiar 0 No A A A
o3-02 Selección de permiso de lectura 0 No A A A

5-59
„Memorización de valores de configuración del convertidor en el Operador Digital (READ)
Utilice el siguiente método para almacenar valores de configuración del convertidor en el Operador Digital.
Tabla 5.1 Procedimiento de función READ
Paso
Explicación Display del Operador Digital

-ADV-
** Main Menu **
1 Pulse la tecla Menu y seleccione el modo Advanced Programming.
Programming

-ADV-
Initialization
2 Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00=1
Select Language

-ADV-
COPY Function
3 Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de función Copy).
o3 - 01=0
Copy Funtion Sel

-ADV-
Copy Function Sel
4 Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambie el valor de configuración a 1 utilizando la tecla Más.
o3-01= 1 *0*
INV OP READ

-ADV-
READ
6 Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inciará la función READ.
INV OP READING

-ADV-
READ
7 Si la función READ finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el Operador Digital.
READ COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
o3 - 01=0 *0*
COPY SELECT

Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01.
Consulte en la página 6-14, Fallos de función de copia del Operador Digital acciones correctivas.

5-60
Funciones del Operador Digital

„Escritura de valores de configuración de parámetro memorizados en Operador Digital en


el convertidor (COPY).
Utilice el siguiente método para escribir valores de configuración de parámetro almacenados en el Operador
Digital en el convertidor.
Tabla 5.2 Procedimiento de función COPY
Paso
Explicación Display del Operador Digital

-ADV-
** Main Menu **
1 Pulse la tecla Menu y seleccione el modo Advanced Programming.
Programming

-ADV-
Initialization
2 Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language

-ADV-
COPY Function
3 Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de función Copy).
o3 - 01 = 0
Copy Funtion Sel

4 Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.


-ADV-
Copy Function Sel 5
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambie el valor de configuración a 2 utilizando la tecla Más.
o3-01= 2 *0*
OP INV WRITE

-ADV-
COPY
6 Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inciará la función COPY.
OP INV COPYING

-ADV-
COPY
7 Si la función COPY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el Operador Digital.
COPY COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
o3 - 01 =0 *0*
COPY SELECT

Si se visualiza un error, configure los parámetros de nuevo. Consulte en la página 6-14, Fallos de función de
copia del Operador Digital acciones correctivas.

5-61
„Comparación de parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetro
del Operador Digital (VERYFY)
Utilice el siguiente método para comparar parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetro
del Operador Digital.
Tabla 5.3 Procedimiento de función VERIFY
Paso Display del Operador
Explicación
Nº Digital

-ADV-
** Main Menu **
1 Pulse la tecla Menu y seleccione el modo Advanced Programming.
Programming

-ADV-
Initialization
2 Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language

-ADV-
COPY Function
3 Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de función Copy).
o3 - 01=0
Copy Funtion Sel

-ADV-
Copy Function Sel
4 Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de función.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Funtion Sel
5 Cambie el valor de configuración a 3 utilizando la tecla Más.
o3-01= 3 *0*
OP INV VERIFY

-ADV-
VERIFY
6 Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inciará la función VERIFY.
DATA VERIFYING

-ADV-
VERIFY
7 Si la función VERIFY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el Operador Digital.
VERIFY COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
o3 - 01 = 0 *0*
COPY SELECT

Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01.
Consulte en la página 6-14, Fallos de función de copia del Operador Digital acciones correctivas.

„Precauciones de aplicación

Cuando utilice la función de copia, compruebe que las siguientes configuraciones son las mismas en los datos del convertidor
y en los del
• Operador Digital.
INFO • Producto y tipo de convertidor
• Número de software
• Capacidad del convertidor y clase de tensión
• Método de control

5-62
Funciones del Operador Digital

‹ Prohibición de sobreescritura de parámetros


Si A1-01 está configurado como 0, todos los parámetros excepto A1-01 y A1-04 están protegidos contra escritura,
se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. Si A1-01 está configurado como 1, solamente pueden ser leídos o
escritos los parámetros A1-01, A1-04 y A2-†† , se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. El resto de los
parámetros no serán visualizados.
Si configura uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7)
como 1B (permitido escribir parámetros), los parámetros pueden ser escritos desde el Operador Digital cuando el
terminal que ha sido configurado esté ON. Cuando el terminal configurado esté OFF, está prohibido escribir
parámetros que no sean la referencia de frecuencia. A pesar de todo, los parámetros pueden ser leídos.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
A1-01 Nivel de acceso a parámetros 2 Sí A A A

5
‹ Configuración de una contraseña
Cuando se configura una contraseña en A1-05 y si los valores configurados en A1-04 y A1-05 no coinciden,
solamente pueden modificarse las configuraciones de los parámetros A1-01 a A1-03, ó A2-01 a A2-32.
Puede ser prohibida la configuración de todos los parámetros excepto A1-00 utilizando la función de
contraseña en combinación con la configuración de A1-01 como 0 (solamente monitorización).

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
A1-01 Nivel de acceso a parámetros 2 No A A A
A1-04 Contraseña 0 No A A A
A1-05 Configuración de contraseña 0 No A A A

„Configuración de una contraseña


La contraseña puede ser configurada en el parámetro A1-05. Normalmente no se visualiza A1-05. Para visualizar y
modificar A1-05 deben pulsarse a la vez las teclas MENU y Reset en el display de A1-04.

5-63
‹ Visualización de parámetros de usuario solamente
Los parámetros A2 (parámetros de configuración de usuario) y A1-01 (nivel de acceso de parámetro) pueden ser
utilizados para establecer un grupo de parámetros que contenga solamente los parámetros más importantes.
Configure el número de parámetro al que quiere referirse en A2-01 a A2-32, y después configure A1-01 como 1.
Utilizando el modo de profgramación avanzada puede leer y modificar A1-01 a A1-03 y los parámetros
configurados en A2-01 a A2-32 solamente.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
A2-01
a Parámetros de configuración de usuario - No A A A
A2-32

5-64
Tarjetas opcionales de PG

Tarjetas opcionales de PG

Para lograr un control más preciso de la velocidad, el convertidor puede ser equipado con una tarjeta opcional de PG
para conectar un generador de pulsos. Pueden ser utilizadas dos tarjetas de PG diferentes, el PG-B2 y la P-X2.
Consulte página 2-24, Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales para obtener más información.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configura- Modificación
Nº de Vectorial Vectorial
Nombre ción de durante la
parámetro V/f de lazo de lazo
fábrica operación
abierto cerrado
F1-01 Constante del PG 1024 No No No Q
F1-02 Selección de operación en circuito abierto del PG (PGO) 1 No No No A
F1-03 Selección de operación en sobrevelocidad (OS) 1 No No No A
F1-04 Selección de operación en desviación (DEV) 3 No No No A
F1-05 Rotación del PG 0 No No No Q
F1-06 Relación de división del PG (monitorización de pulsos del PG) 1 No No No A
F1-08 Nivel de detección de sobrevelocidad (OS) 115% No No No A
F1-09 Tiempo de retardo de la detección de sobrevelocidad (OS) 1,0 s No No No A
F1-10 Nivel de detección de desviación de velocidad excesiva (DEV) 10% No No No A
Tiempo de retardo de la detección de la desviación por
F1-11 0,5 s No No No A
velocidad excesiva (DEV)
F1-14 Tiempo de retardo de detección de circuito abierto del PG 2,0 s No No No A 5
„Utilización de tarjetas para cerrar el lazo de control de velocidad del PG
Hay dos tipos de tarjeta para cerrar el lazo de control de velocidad del PG que pueden ser usadas en el control
vectorial de lazo cerrado:
• PG-B2: entrada de pulso fase A/B, compatible con salidas complementarias.
• PG-X2: entrada de fase A/B/Y, compatible con controladores de línea (RS-422).
Consulte la página 2-24, Instalación y cableado de tarjetas opcionales para instrucciones de montaje,
especificaciones y diagramas de conexión.

Si se utiliza control vectorial de lazo abierto y hay una tarjeta de PG instalada, la velocidad detectada por
la tarjeta de PG es visualizada en el parámetro de monitorización U1-05. Por lo tanto la constante de PG
debe ser configurada en el parámetro F1-01. La dirección de la detección de velocidad puede ser
modificada por el parámetro F1-05.
IMPORTANTE Para modificar el valor de U1-05 al valor calculado internamente retire la tarjeta de PG.

„Configuración del número de pulsos del PG (F1-01)


Configure el número de pulsos del PG (Generador de pulsos/Encoder) en pulsos por revolución.

„Coincidencia de la dirección de rotación del PG y la dirección de rotación del motor


(F1-05)
El parámetro F1-05 hace coincidir la dirección de rotación del PG y la dirección de rotación del motor. Si el
motor gira hacia adelante, configure si manda la fase A o la fase B.

5-65
Convertidor
Comando Motor
de marcha PG (encoder)
directa

Salida de pulsos
Fase A manda cuando el valor de configuración = 0 Fase B manda cuando el valor de configuración = 1

Fase A Fase A
Fase B Fase B

Ejemplo: Rotación directa del motor estándar (PG)


El eje de salida del motor gira en sentido
contrario a las agujas del reloj durante el
Comando comando de marcha inversa del convertidor.
de marcha
directa Rotación
(CCW)
Fase A
Fase B

Con el PG utilizado manda la fase A (CCW) cuando la rotación del motor es directa.

Generalmente la fase A manda cuando el sentido de rotación es contrario a las agujas del reloj (CCW) visto
desde el lado del eje (introducido comando FWD).

„Configuración de la relación de división de la salida de monitorización de pulsos del PG


(F1-06)
Esta función solamente está habilitada cuandos se utiliza una tarjeta PG-B2 para cerrar el lazo de control de
velocidad del PG. Configure la relación de division para la salida de monitorización de pulsos del PG. El valor
configurado se expresa como n para el dígito superior, y como m para los dos dígitos inferiores. La relación de
división se calcula como sigue:
Relación de division = (1 + n)/m (rango de configuración) n: 0 ó 1, m: 1 a 32
† ††
F1-06 = n m

La relación de división puede configurarse dentro del siguiente rango: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1. Por ejemplo, si la relación
de división es 1/2 (valor configurado 2), se emiten la mitad del número de pulsos del PG en el monitor de pulsos.

„Detección de circuito abierto del PG (F1-02 y F1-14)


El parámetro F1-02 selecciona el método de detención cuando se detecta una desconexión del PG.
El PG abierto (PGO) solamente es detectado cuando el convertidor funciona con una referencia de frecuencia
al menos mayor que el 1% de la frecuencia de salida máxima o por encima de la frecuencia mínima (E1-09) y
la señal de respuesta del PG no existe durante el tiempo configurado el F1-14 o más.

„Detección de la sobrevelocidad del motor (F1-03, F1-08 y F1-09)


Se detecta sobrevelocidad (OS) cuando la velocidad del motor continua excediendo el valor de frecuencia
configurado en F1-08 durante un tiempo superior al configurado en F1-09. Tras detectar la sobrevelocidad (OS), el
convertidor se detiene de acuerdo a la configuración de F1-03.

5-66
Tarjetas opcionales de PG

„Detección de la diferencia de velocidad entre el motor y la referencia de velocidad


(F1-04, F1-10 y F1-11)
La desviación de la velocidad es detectada cuando la desviación de velocidad (es decir, la diferencia entre la
referencia de velocidad y la velocidad real del motor) es demasiado elevada. La desviación de velocidad
solamente es detectada con una velocidad alcanzada (la referencia de velocidad y la velocidad real del motor
están dentro del rango de L4-02) y si una desviación de velocidad mayor que el valor configurado en F1-10
continua durante un tiempo superior al configurado en F1-11. Después de que es detectada una desviación de
velocidad, el convertidor se detiene según la configuración de F1-04.

5-67
Operación con batería (rescate)

Utilizando la operación mediante batería la cabina puede ser desplazada al siguiente piso si el suministro de
alimentación falla. La operación de batería debe ser habilitada por una entrada digital (H1-†† = 85).
La tensión de la batería debe ser configurada en el parámetro L2-11.

„Constantes relacionadas.
Configura- Modificación Vectorial Vectorial
Parámetro
Nombre ción de durante la V/f de lazo de lazo

fábrica operación abierto cerrado
L2-11 Tensión de batería 0V No A A A

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Vectorial Vectorial
Configuración Nombre de función V/f de lazo de lazo
abierto cerrado
85 Comando de operación de batería A A A

„Cableado de operación de batería (rescate)

Resistencia
de carga suave A
A
P3

A ' C R U
S V
~
T W

B -
E

Control de alimentación D
P0
Clase 200V(250V~300Vc.c.)
Clase 400V(500V~600Vc.c.) N0 RCC

E
Sx
Operación con batería
SC Configuración 85

5-68
Operación con batería (rescate)

„Secuencia de batería
El siguiente diagrama de tiempos muestra la secuencia de la operación con batería.
Tensión de batería
Nivel det. UV
Vpn

Rampa tensión de batería x velocidad base


300(600 *1 )x2
Velocidad Freno
del motor *1: Clase 400V
utilizando 600V

Error

* Contactor de entrada C,D OFF

Aprox. 1min
La fuente de alimen- Operación
tación de estos * con batería Aprox. 5seg ON
contactores debe seguir
suministrando energía Comando de
incluso si se produce * operación con
batería E ON
pérdida de potencia.
Contactor del
* circuito principal
A,B
0,2~0,3seg
* Contactor A'

Convertidor listo Aprox.


1seg 5
* señal de operación externa

Nº Descripción
1 Cuando la tensión del bus está por debajo del nivel de subtensión, el convertidor detecta un fallo de subtensión (UV).
2 Ponga el comando RUN en OFF.
3 Los contactores C y D deben ser puestos en OFF y el freno mecánico del motor aplicado.
4 Se necesitan aproximadamente 5 seg para iniciar la operación con batería.
5 La entrada digital multifuncional que está asignada con el comando de operación con batería (E) debe estar puesta en ON.
6 El contactor A’ debe ponerse en ON tras haber pasado 0,2~0,3 seg. cuando los contactores principales A y B esta´puestos en ON.
El comando RUN se pone en ON tras configurar el estado del convertidor como “Listo”.
7
El tiempo de operación con batería debe ser menor de 1 minuto.
8 Los contactores E, A, B y A’ deben ser puestos en OFF después de comando RUN OFF.

(PRECAUCIÓN)
1. Velocidad de operación con batería
La velocidad durante la operación con batería debe ser limitada según la siguiente fórmula.
Velocidad durante la operación con batería = (tensión de la batería x velocidad base) / (300Vx2)
Cuando se trate de la clase 400V será 600Vx2
2. La operación continua está prohibida.
El ventilador de refrigeración del convertidor se detiene debido al la baja tensión del bus.
Por lo tanto está prohibida la operación continua del convertidor.

5-69
„Selección de batería
Utilice la siguiente batería.

Clase 200V Clase 400V


Tensión principal del bus 48V 96V
Tensión de control 200V 400V

Nota La tensión principal del bus durante la operación de batería se decide basada en el 10% de la veocidad base del motor.

La caída de tensión debe ser inferior al 5% durante la siguiente condición de carga.


Corriente de la potencia de control: 50W/ tensión de control
Corriente de la potencia de control: (potencia nominal del motor x velocidad durante operación con batería x 200%)
(tensión de batería x 60% (eficiencia del motor) x velocidad base del motor)

5-70
Rearranque automático por fallo

Rearranque automático por fallo

El convertidor puede ser configurado para rearrancar automáticamente cuando tiene lugar un fallo. Puede ser selec-
cionado el número máximo de rearranques, así como el modo de operación en el relé de fallo.
Los códigos de fallo autoreseteables son: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF

„Constantes relacionadas.
Configura- Modificación Vectorial Vectorial
Parámetro
Nombre ción de durante la V/f de lazo de lazo

fábrica operación abierto cerrado
L5-01 Número de rearranques 2 No A A A

L5-02 Rearrancar selección de operación 1 No A A A

„Número de rearranques
El número de rearranques puede ser configurado en el parámetro L5-01. El tiempo de intervalo de rearranque
por fallo es 2,0 sec.

Error

c.c. c.c.
Inyección/ Inyección/
servo cero servo cero
Velocidad
Up/Down
5
Comando de velocidad
Hardware BB

Freno abierto (D/O)


Error (D/O)
Auto-Reset
intervalo 2 seg
tiempo

La señal de auto-reset es aceptada cuando


la señal de base block del hardware es recibida.

„Operación de relé de fallo


El parámetro L5-02 puede ser utilizado para habilitar o deshabilitar el relé de fallo (terminal MA-MB-MC)
durante la condición de reintento de fallo.
• L2-02 = 1 habilita el relé de fallo.
• L2-02 = 0 deshabilita el relé de fallo.

5-71
5-72
Detección y corrección
de errores 6
Este capítulo describe los displays de errores y las contramedidas para los problemas del
convertidor y el motor.

Funciones de protección y diagnóstico........................6-2


Detección y corrección de errores .............................6-15
Funciones de protección y diagnóstico
Esta sección describe las funciones de fallo y alarma del convertidor. Estas funciones incluyen la
detección de fallos, de alarmas, de errores de programación del operador y de errores de autotuning.

‹ Detección de fallos
Cuando el convertidor detecta un fallo, se opera la salida de contacto de fallo y la salida del convertidor se
pone en OFF, lo que causa que el motor marche libre hasta su detención. (el método de detención puede ser
seleccionado para algunos fallos). Se visualiza un código de fallo en el Operador Digital.
Los fallos pueden ser categorizados en dos grupos.
• Fallos que pueden ser reseteados utilizando una entrada o la tecla de reset del Operador Digital sin
conectar/desconectar la alimentación (fallos reseteables)
• Fallos que requieren conectar/desconectar la alimentación (fallos no reseteables)
Cuando ocurra un fallo consulte la información que se muestra a continuación y corrija sus causas.
Para resetear un fallo es necesario retirar las señales de fallo y de RUN. Solamente entonces será aceptada la
señal de reset.
Consulte en las siguientes tablas los fallos y las acciones correctivas.
Tabla 6.20 Fallos reseteables
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Retire el motor y haga funcionar el
convertidor sin el motor.
Fallo de tierra
Compruebe la existencia de alguna
La corriente de tierra en la salida del Una salida del convertidor ha sido
GF fase del motor cortocircuitada a
convertidor ha excedido el 50% de la cortocircuitada a tierra y/o un DCCT
Fallo de tierra tierra.
corriente nominal de salida del conver- está defectuoso.
tidor y L8-09 = 1 (habilitado). Compruebe la corriente de salida con
un amperímetro de pinza para vericar
la lectura de DCCT.

Retire el motor y haga funcionar el


Salida de convertidor cortocircuitada convertidor sin el motor.
fase a fase, motor cortocircuitado, motor
Compruebe la existencia de corto-
bloqueado, carga demasiado pesada,
Sobrecorriente tiempo acel/decel demasiado corto, se circuito fase a fase en el motor.
OC
La corriente de salida ha excedido el nivel ha abierto o cerrado contactor en salida
Sobrecorriente Verifique los tiempos de acel/decel
de detección de sobrecorriente. del convertidor, se utiliza un motor (C1-††).
especial o un motor con una corriente
nominal mayor que la corriente de Compruebe la existencia de corto-
salida del convertidor. circuito fase a fase en la salida del
convertidor.

Fusible de bus de c.c. Compruebe la existencia de corto-


El fusible del circuito principal está circuito o fallos de aislamiento en el
abierto. motor y en los cables del motor (fase
PUF Advertencia: Cortocircuito en transistor(es) o termi- a fase).
Fusible bus c.c abierto Nunca haga funcionar el convertidor tras nales de salida.
sustituir el fusible del bus de c.c. sin
Sustituya el convertidor tras solu-
comprobar la existencia de cortocircuito ionar el fallo.
en los componentes.

El tiempo de deceleración está confi-


Sobretens. Bus c.c. Incremente el tiempo de decelera-
gurado demasiado corto y la energía
La tension del bus de c.c. ha excedido el ción (C1-02/04/06/08) o conecte
regenerativa del motor es demasiado
nivel de detección de sobretensión. una opción de freno.
OV alta.
Los niveles de detección por defecto
Sobretens. Bus c.c.
son: Compruebe la fuente de alimenta-
Clase 200 V: 410 Vc.c. La tensión de alimentación es dema- ción y disminuya la tensión para
Clase 400 V: 820 Vc.c. siado alta. adecuarla a las especificaciones del
convertidor.

6-2
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.20 Fallos reseteables


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Las fluctuaciones de tensión de fuente
alimentación son demasiado elevadas.
Compruebe la tensión de entrada.
Ha tenido lugar una pérdida de alimen-
tación momentánea.
Subtensión del bus de c.c.
La tensión del bus de c.c. es inferior al Los tornillos de los terminales de la
Compruebe el cableado de los
nivel de detección de subtensión (L2-05). entrada de fuente de alimentación están
terminales de entrada.
Las configuraciones por defecto son: flojos.
Clase 200V: 190 Vc.c.
UV1
Clase 400V: 380 Vc.c. Compruebe la tensión de entrada y el
Subtensión Bus c.c. Ha tenido lugar un error de fase abierta
cableado de los terminales de
en los terminales de entrada.
entrada.

El tiempo de aceleración está configu- Aumente las configuraciones de


rado demasiado corto. C1-01/03/05/07

Circuito principal MC Ha ocurrido un error en el circuito de


Fallo de operación prevención de corriente de irrupción
Sustituya el convertidor.
El MC ha dejado de responder durante la mientras el convertidor estaba en
operación del convertidor. funcionamiento.

Fuente de alimentación Retire todas las conexiones a los


La carga externa provocaba la caída de terminales de control y conecte/
Subtensión
UV2 la fuente de alimentación del converti- desconecte la alimentación del
Subtensión CTL PS
Subtensión del circuito de control mien-
tras el convertidor estaba en funciona-
miento.
dor o había un cortocircuito interno en
la placa de control de potencia/gate.
convertidor.
6
Sustituya el convertidor.

Fallo de circuito de prevención de


corriente de irrupción.
Conecte/desconecte la alimentación
Ha ocurrido un sobrecalentamiento de la
del convertidor.
resistencia de carga para los condensa-
dores del bus de c.c.
El contactor del circuito de prevención
UV3
de corriente de irrupción está
Respuesta MC El MC del circuito de carga no ha respon-
defectuoso.
dido tras 10 seg, después de haberse
emitido la señal de MC ON.
Sustituya el convertidor si continua
(Capacidades aplicables del convertidor
ocurriendo el fallo.
Clase 200V: 37 a 110 kW
Clase 400 V: 75 a 300 kW)

Los terminales de la entrada de fuente Apriete los tornillos de los terminales


de alimentación están flojos. de entrada

Ha ocurrido una pérdida de fase en la


entrada de alimentación.
Fallo de tension del circuito principal
Ha sido detectada una fluctuación inusual- Ha tenido lugar una pérdida de
PF
mente alta en la tensión del bus de c.c. alimentación momentánea
Pérdida Fase Entrada
Sólo detectada cuando L8-05 = 1 Compruebe de la tensión de
(habilitado) Las fluctuaciones de tensión de la entra- alimentación
da de alimentación son demasiado
elevadas.

El equilibrio de tensión entre las fases


de entrada es malo.

Hay un cable interrumpido en el cable


Fase de salida abierta de salida.
Ha tenido lugar un error de fase abierta en Hay un cable interrumpido en el bobi- Resetee el fallo tras corregir la causa.
la salida del convertidor. nado del motor.
LF
El fallo es detectado cuando la corriente Los terminales de salida están flojos.
Pérdida Fase Salida
de salida cae por debajo del 5% de la
corriente nominal del convertidor y El motor utilizado tiene una capacidad
Compruebe la capacidad del motor y
L8-07 = 1 (habilitado) menor del 5% de la capacidad máxima
del convertidor.
de motor del convertidor.

6-3
Tabla 6.20 Fallos reseteables
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Compruebe la existencia de sucie-
La temperatura ambiente es demasiado
dad en los ventiladores o el dispo-
alta.
Sobretemperatura del disipador térmico sitivo de disipación térmica.
La temperatura del ventilador de refrige-
Existe una fuente de calor en las inme- Reduzca la temperatura ambiente
ración ha excedido la configuración de
diaciones. alrededor del controlador.
L8-02 y L8-03 = 0 a 2.
OH
Sobretemp. Disp.Térm. Se ha detenido el(los) ventilador(es) de
refrigeración.
Sustituya el(los) ventiladores de
Se ha detenido el ventilador de refrige- refrigeración.
Se ha detenido el ventilador de refrige-
ración interna del convertidor
ración del convertidor
(18,5 kW y mayor).

Compruebe la existencia de sucie-


La temperatura ambiente es demasiado
dad en el ventilador o el dispositivo
alta.
de disipación térmica.
Sobretemperatura del disipador térmico
La temperatura del escape térmico ha Existe una fuente de calor en las inme- Reduzca la temperatura ambiente
excedido 105 ºC. diaciones. alrededor del controlador.
OH1
Temp. máx Disp.Térm
Se ha detenido el(los) ventilador(es) de
refrigeración.
Sustituya el(los) ventiladores de
Se ha detenido el ventilador de refrige- refrigeración.
Se ha detenido el ventilador de refrigera-
ración interna del convertidor
ción del convertidor
(18,5 kW y mayor).

Conecte/desconecte la alimentación
Transistor del freno dinámico Una resistencia de freno dinámico del convertidor.
RR
Ha fallado el transistor del freno detectuosa o rota ha causado daños en el
Trans Freno Din
dinámico incorporado. transistor de freno.
Sustituya el convertidor.

La carga es demasiado grande. El Compruebe de nuevo el tiempo de


Sobrecarga del motor tiempo de aceleración, el tiempo de conexión/desconexión y el tamaño
Detectada cuando L1-01 = 1 a 3 y la deceleración o el tiempo de conexión/ de la carga, así como los tiempos de
corriente de salida del convertidor ha desconexión son demasiado cortos. acel/decel (C1-††).
excedido la curva de sobrecarga del motor.
OL1
La curva de sobrecarga es ajustable utili- Las configuraciones de tensión de la
Sobrecarga Motor Compruebe las características de la
zando el parámetro E2-01 (Corriente curva V/f son incorrectas para la aplica-
V/f (E1-††).
nominal del motor), L1-01 (Selección de ción.
protección del motor) y L2-02 (Constante
de tiempo de protección del motor) La configuración de la corriente nomi- Compruebe la configuración de la
nal del motor (E2-01) es incorrecta. corriente nominal del motor (E2-01).

Compruebe de nuevo el tiempo de


La carga es demasiado grande. El
conexión/desconexión y el tamaño
tiempo de aceleración o el tiempo de
de la carga, así como los tiempos de
deceleración son demasiado cortos.
Sobrecarga del convertidor acel/decel (C1-††).
OL2 La corriente de salida del convertidor ha
Las configuraciones de tensión de la
Sob.carg Conv excedido la capacidad de sobrecarga del Compruebe las características de la
curva V/f son incorrectas para la aplica-
convertidor. V/f (E1-††).
ción.

El tamaño del convertidor es demasiado Compruebe la configuración de la


pequeño. corriente nominal del motor (E2-01).

Detección de sobrepar/cabina bloqueada 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor (con- L6-02 y L6-03 son los apropiados.
OL3 trol V/f) o el par de salida (control vecto-
El motor estaba sobrecargado.
Cabina Bloq rial) han excedido L6-02 durante un
tiempo superior al configurado en Compruebe el estado de la aplica-
L6-03 y L6-01 = 3 ó 4. ción/máquina para eliminar el fallo.

Detección de sobrepar/cabina bloqueada 2 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-05 y L6-06 son los apropiados.
OL4 (control V/f) o el par de salida (control
El motor estaba sobrecargado.
Cabina Bloq vectorial) han excedido L6-05 durante un
tiempo superior al configurado en Compruebe estado de la aplicación/
L6-06 y L6-04 = 3 ó 4. máquina para eliminar el fallo.

6-4
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.20 Fallos reseteables


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Detección de subpar 1 Asegúrese de que los valores en
La corriente de salida del convertidor L6-02 y L6-03 son los apropiados.
UL3 (control V/f) o el par de salida (control
El motor estaba con carga baja.
Det subpar 1 vectorial) han caído por debajo de L6-02
Compruebe el estado de la aplica-
durante un tiempo superior al configurado ción/ máquina para eliminar el fallo.
en L6-03 y L6-04 = 7 ó 8.

Detección de subpar 2 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-05 y L6-06 son los apropiados.
UL4 (control V/f) o el par de salida (control
El motor estaba con carga baja.
Det subpar 2 vectorial) han caído por debajo de L6-05
Compruebe el estado de la aplica-
durante un tiempo superior al configurado
ción/máquina para eliminar el fallo.
en L6-06 y L6-04 = 7 ó 8.

Sobrevelocidad del motor Está ocurriendo sobresaturación/subsa- Ajuste las configuraciones del ASR
Detectada cuando F1-03 = 0 a 2 y turación. en el grupo de parámetros C5.
A1-02 = 3.
OS Compruebe el circuito de referencia
La realimentación de velocidad del motor La referencia era demasiado alta.
Det Sobreveloc y la ganancia de referencia.
(U1-05) ha excedido la configuración de
F1-08 durante un periodo de tiempo supe- Las configuraciones de F1-08 y F1-09 Compruebe las configuraciones de
rior a la configuración de F1-09. no son apropiadas. F1-08 y F1-09

Hay una interrupción en el cableado del Repare el cableado interrumpido/

6
PG. desconectado.
Desconexión del PG
Detectada cuando F1-032= 0 a 2 y El PG está cableada incorrectamente. Repare el cableado.
PGO A1-02 = 3.
PG Abierta Detectada cuando no se reciben pulsos de Suministre alimentación al PG
No se suministra alimentación al PG.
PG (encoder) durante un tiempo superior a adecuadamente.
la configuración de F1-14.
Secuencia de control de freno incorrecta Compruebe si el freno se abre
al usar un freno. cuando se aplica el comando RUN.

La carga es demasiado grande. Disminuya la carga.

Desviación excesiva de la velocidad El tiempo de aceleración y el tiempo de Amplíe los tiempos de aceleración y
Detectada cuando F1-04 = 0 a 2 y deceleración son demasiado cortos. deceleración.
A1-02 = 3.
DEV La carga está bloqueada. Compruebe el sistema mecánico.
La desviación de la velocidad es mayor
Desviación Veloc
que la configuración de F1-10 durante un Las configuraciones de F1-10 y F1-11 Compruebe las configuraciones de
tiempo superior a la configuración de no son apropiadas. F1-10 y F1-11
F1-11.
Secuencia de control de freno incorrecta Compruebe si el freno se abre
al usar un freno. cuando se aplica el comando RUN.

El límite de par es demasiado pequeño. Incremente el límite de par.


Fallo Servo Cero
SVE
Se ha movido la posición del motor El par de carga es demasiado grande. Disminuya el par de carga.
Fallo Servo Cero
durante la operación con servo cero.
- Compruebe ruido de señal.

Fallo de control
Se ha alcanzado continuamente un límite
CF Los parámetros de motor no han sido
de par durante 3 segundos o más durante Compruebe los parámetros de motor.
Fuera de control configurados adecuadamente.
una deceleración a parada en control
vectorial de lazo abierto.

Compruebe la existencia de condi-


ción de fallo externo.
Ha ocurrido una condición de fallo
EF0 Entrada de fallo externo desde tarjeta
externo, entrada desde tarjeta opcional Verifique los parámetros.
Fallo Exter Opc opcional de comunicaciones
de comunicaciones.
Verifique las señales de comunica-
ciones.

6-5
Tabla 6.20 Fallos reseteables
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
EF3
Fallo externo en el terminal S3
Fallo Ext S3

EF4
Fallo externo en el terminal S4
Fallo Ext S4
Se ha introducido un “fallo externo”
EF5 Elimine la causa de la condición de
Fallo externo en el terminal S5 desde un terminal de entrada multifun-
Fallo Ext S5 fallo externo.
cional (S3 a S7).
EF6
Fallo externo en el terminal S6
Fallo Ext S6

EF 7
Fallo externo en el terminal S7
Fallo Ext S7

Error de comunicaciones MEMOBUS


Detectado cuando los datos de control no Compruebe las conexiones y todas
CE Se ha interrumpido la conexión y/o el
han sido recibidos correctamente durante las configuraciones de usuario del
Err Com Memobus master a interrumpido la comunicación.
dos segundos y H5-04 = 0 a 2 y software.
H5-05=1.

Error de comunicación tarjeta opcional. Compruebe las conexiones y todas


BUS Se ha interrumpido la conexión y/o el
Tras haber establecido la comunicación las configuraciones de usuario del
Err Com Opcion master a interrumpido la comunicación.
inicial se ha perdido la comunicación. software.

Detectada ninguna respuesta de contactor


SE1 El contactor de salida o el interruptor
de salida para la configuración de tiempo Compruebe el contactor de salida.
Error Secuencia 1 auxiliar están defectuosos.
S1-16.

Detectada corriente de salida por debajo


SE2
del 25% de la corriente en vacío Está abierto el contactor de salida. Compruebe el contactor de salida.
Error Secuencia 2
al abrir el freno del motor.

Detectada corriente de salida por debajo


SE3
de 25% de la corriente en vacío Está abierto el contactor de salida. Compruebe el contactor de salida.
Error Secuencia 3
durante la marcha.

Fig. 6.21 Fallos No Resetables

Fallo Comunicación Operador Digital 1 Desconecte el Operador Digital y


El cable del Operador Digital no estaba vuelva a conectarlo.
No ha podido ser establecida la comuni-
conectado de manera segura o el Opera-
cación con el Operador Digital dentro de
dor Digital está defectuoso y/o la placa de
CPF00 los 5 segundos siguientes a la conexión
control está defectuosa. Sustituya el convertidor.
COM-ERR(OP&INV) de la alimentación del convertidor.

Conecte/desconecte la alimentación
Fallo RAM CPU Externa La placa de control está dañada.
Sustituya el convertidor.

El cable del Operador digital no estaba


Desconecte el Operador Digital y
Fallo Comunicación Operador Digital 2 conectado de manera segura o el Opera- vuelva a conectarlo.
CPF01 Tras establecer comunicación con el Ope- dor Digital está defectuoso.
COM-ERR(OP&INV) rador Digital, la comunicación se ha inte- Conecte/desconecte la alimentación
rrumpido durante 2 segundos o más. La placa de control está dañada.
Sustituya el convertidor.
Realice una inicialización a configu-
Error del circuito Baseblock raciones de fábrica por defecto.
CPF02 Fallo de hardware de array de puerta al
Ha ocurrido un error de circuito de Conecte/desconecte la alimentación
Err Circuito BB arrancar.
baseblock al arrancar. del convertidor.
Sustituya el convertidor.
Realice una inicialización a configu-
raciones de fábrica por defecto.
Ruido en terminales de entrada del
CPF03 Error de EEPROM
circuito de control o placa de control Conecte/desconecte la alimentación
Error EEPROM Suma de comprobación no válida
dañada. del convertidor
Sustituya el convertidor.

6-6
Funciones de protección y diagnóstico

Fig. 6.21 Fallos No Resetables


Realice una inicialización a configu-
raciones de fábrica por defecto.
Ruido en terminales de entrada del
CPF04
Fallo Convertidor A/D Interno CPU circuito de control o placa de control Conecte/desconecte la alimentación
Err A/D Interno
dañada. del convertidor.
Sustituya el convertidor.
Realice una inicialización a configu-
raciones de fábrica por defecto.
Ruido en terminales de entrada del
CPF05
Fallo Convertidor A/D Externo CPU circuito de control o placa de control Conecte/desconecte la alimentación
Err A/D Externo
dañada. del convertidor.
Sustituya el convertidor.
La tarjeta opcional no está conectada Desconecte la alimentación y
CPF06 correctamente. Vuelva a instalar la tarjeta opcional.
Fallo de conexión de tarjeta opcional
Error Opcion La tarjeta opcional o el convertidor están Sustituya la tarjeta opcional o el
dañados. convertidor.
Conecte/desconecte la alimentación
CPF07 -
Fallo RAM Interno ASIC del convertidor
Err RAM
El circuito de control está dañado. Sustituya el convertidor.
Conecte/desconecte la alimentación
CPF08 -
Fallo de temporizador de guarda del convertidor
Err WAT
El circuito de control está dañado. Sustituya el convertidor.

CPF09
Err CPU
CPU-ASIC Error
de diagnosis mutua
-
Conecte/desconecte la alimentación
del convertidor 6
El circuito de control está dañado. Sustituya el convertidor.
CPF10
Fallo versión ASIC El circuito de control está dañado. Sustituya el convertidor.
Err ASIC
Desconecte la alimentación y vuelva
a instalar la tarjeta opcional
Conexión de tarjeta opcional incorrecta.
Retire todas las entradas a la tarjeta
opcional

CPF20 Error de convertidor Tarjeta opcional de Realice una inicialización a configu-


Error Opcion A/D comunicaciones A/D raciones de fábrica por defecto.

Convertidor A/D de tarjeta opcional está Conecte/desconecte la alimentación


defectuoso. del convertidor
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor
Realice una inicialización a configu-
raciones de fábrica por defecto.
Ruido o impulsos afilados en la línea de Conecte/desconecte la alimentación
CPF21 Fallo de autodiagnosis de la tarjeta
comunicación y/o tarjeta opcional defec- del convertidor
Opcion CPU Down opcional
tuosa.
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor
Retire las tarjetas opcionales
Realice una inicialización a configu-
raciones de fábrica por defecto
CPF22 Fallo de número de código de la tarjeta Tarjeta opcional irreconocible conectado
Conecte/desconecte la alimentación
Err Escrt Opcion opcional a la placa de control.
del convertidor
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor
Desconecte la alimentación y vuelva
a instalar la tarjeta opcional
Una tarjeta opcional no estaba conectada Realice una inicialización a configu-
correctamente a la placa de control, o una raciones de fábrica por defecto
CPF23 Tarjeta opcional,
tarjeta opcional no compatible con el con-
Err Opcion DPRAM fallo de interconexión Conecte/desconecte la alimentación
vertidor estaba conectada a la placa de
del convertidor
control.
Sustituya la tarjeta opcional
Sustituya el convertidor

6-7
‹ Detección de alarma
Las alarmas son una función de protección del convertidor que no operan la salida de contacto de fallo.
El sistema volverá automáticamente a su estado original cuando la causa de la alarma haya sido retirada.
Durante una condición de alarma, el display del Operador Digital parpadea y se genera una salida de alarma en
las salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) si así está programado
Cuando ocurra una alarma, tome las contramedidas apropiadas de acuerdo a la siguiente tabla.

Tabla 6.22 Detección de alarma


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Comandos Run directa/inversa introdu-
cidos a la vez
EF Los comandos externos de marcha Compruebe la lógica de la secuencia
Los comandos de marcha directa y de
Fallo Externo directa y de marcha inversa han sido externa, de tal manera que solamen-
marcha inversa han sido introducidos
(parpadea) introducidos simultáneamente. te se reciba una entrada cada vez.
simultáneamente durante 500ms o más.
Esta alarma detiene el motor.

Subtensión de Bus de c.c.


Han ocurrido las siguientes condiciones
• La tension del bus de c.c. estaba por
debajo de la configuración de nivel
de detección de subtensión (L2-05).
UV • El MC del circuito de prevención de
Consulte las causas probables en UV1, Consulte las acciones correctivas en
Subtensión Bus c.c. corriente de irrupción se ha abierto.
UV2 y UV3 en la tabla 7.1. UV1, UV2 y UV3 en la tabla 7.1.
(parpadea) • La tensión de la fuente de alimenta-
ción de control por debajo del nivel
CUV.
La alarma UV solamente es detectada
cuando el controlador está en condición
de detención.

Sobretens. Bus c.c.


La tension del bus de c.c. ha excedido el
nivel de detección de sobretensión.
OV Compruebe la alimentación y dismi-
Clase 200 V: 410 Vc.c. La tensión de alimentación es dema-
Sobrevolt. Bus c.c. nuya la tensión para adecuarla a las
Clase 400 V: 820 Vc.c. siado alta.
(parpadea) especificaciones del convertidor.
La alarma OV solamente es detectada
cuando el controlador está en condición
de detención.

Compruebe la existencia de sucie-


La temperatura ambiente es demasiado
dad en el ventilador o el dispositivo
Sobretemperatura del disipador térmico alta. de disipación térmica.
OH La temperatura del ventilador de refri-
Sobretemp Esc Ter geración del convertidor ha excedido la Existe una fuente de calor en las inme- Reduzca la temperatura ambiente
(parpadea) temperatura programada en L8-02. diaciones. alrededor del convertidor
Habilitado cuando L8-03 = 3
Se ha detenido el(los) ventilador(es) de Sustituya el(los) ventiladores de
refrigeración del convertidor. refrigeración.

Detección Sobrepar 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-02 y L6-03 son los apropiados.
OL3
(control V/f) o el par de salida (control
Cabina Bloq El motor estaba sobrecargado
vectorial) han excedido L6-02 durante
(parpadea) Compruebe el estado de la aplica-
un tiempo superior al configurado en
L6-03 y L6-01 = 1 ó 2 ción/máquina para eliminar el fallo.

Detección Sobrepar 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-05 y L6-06 son los apropiados.
OL4
(control V/f) o el par de salida (control
Cabina Bloq El motor estaba sobrecargado
vectorial) han excedido L6-02 durante
(parpadea) Compruebe el estado de la aplica-
un tiempo superior al configurado en
L6-03 y L6-01 = 1 ó 2 ción/máquina para eliminar el fallo.

6-8
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.22 Detección de alarma


Display Significado Causas probables Acciones de corrección

Detección de subpar 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-02 y L6-03 son los apropiados.
UL3
(control V/f) o el par de salida (control
Det subpar 1 El motor estaba con carga baja.
vectorial) han caído por debajo de
(parpadea) Compruebe el estado de la aplica-
L6-02 durante un tiempo superior al
configurado en L6-03 y L6-01 = 5 ó 6. ción/máquina para eliminar el fallo.

Detección de subpar 2 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-05 y L6-06 son los apropiados.
UL4
(control V/f) o el par de salida (control
Det subpar 2 El motor estaba con carga baja.
vectorial) han caído por debajo de
(parpadea) Compruebe el estado de la aplica-
L6-05 durante un tiempo superior al
configurado en L6-06 y L6-04 = 5 ó 6. ción/máquina para eliminar el fallo.

Alarma de sobrevelocidad Está ocurriendo sobresaturación/subsa- Ajuste las configuraciones del ASR
Detectada cuando A1-02 = 1 ó 3 y turación en el grupo de parámetros C5.
F1-03 = 3.
OS
La realimentación de velocidad motor Compruebe el circuito de referencia
Det Sobreveloc La referencia era demasiado alta.
(U1-05) ha excedido el valor configu- y la ganancia de referencia.
(parpadea)
rado en F1-08 durante un periodo de
tiempo superior a la configuración de Las configuraciones de F1-08 y F1-09 Compruebe las configuraciones de
F1-09. no son apropiadas. F1-08 y F1-09

Repare el cableado interrumpido/


Hay una interrupción en cableado de PG
desconectado.

PGO
Desconexión del PG
Detectada cuando F1-02 = 3 y
A1-02 = 1 or 3.
El PG está cableada incorrectamente. Repare el cableado 6
PG Abierta
Detectada cuando no se reciben pulsos No se está suministrando alimentación
(parpadea) Repare el cableado.
de PG (encoder) durante un tiempo al PT
superior a la configuración de F1-14
No se está suministrando alimentación Suministre alimentación al PG
al PG. adecuadamente.

La carga es demasiado grande. Disminuya la carga.


Desviación excesiva de la velocidad
Detectada cuando F1-04 = 3 y El tiempo de aceleración y el tiempo de Amplíe los tiempos de aceleración y
DEV A1-02 = 1 ó 3. deceleración son demasiado cortos. deceleración.
Desviación Veloc La desviación de la velocidad es mayor
(parpadea) que la configuración de F1-10 durante La carga está bloqueada. Compruebe el sistema mecánico.
un tiempo superior a la configuración de
F1-11. Las configuraciones de F1-10 y F1-11 Compruebe las configuraciones de
no son apropiadas. F1-10 y F1-11

Compruebe la existencia de condi-


ción de fallo externo.
EF0 Ha ocurrido una condición de fallo
Fallo externo de comunicación de tar-
Fallo Exter Opc externo, entrada desde tarjeta opcional
jeta opcional Verifique los parámetros.
(parpadea) de comunicaciones.
Verifique señales comunicaciones.

EF3
Fallo Ext S3 Fallo externo en el terminal S3
(parpadea)

EF4
Fallo Ext S4 Fallo externo en el terminal S4
(parpadea) Se ha introducido un “fallo externo”
desde un terminal de entrada
EF5 multifuncional
Elimine la causa de la condición
Fallo Ext S5 Fallo externo en el terminal S5 (S3 to S7) que está programado para
de fallo externo
(parpadea) funciones de fallo externo que
producen una alarma solamente y
EF6 continúan la operación de convertidor.
Fallo Ext S6 Fallo externo en el terminal S6
(parpadea)

EF7
Fallo Ext S7 Fallo externo en el terminal S7
(parpadea)

6-9
Tabla 6.22 Detección de alarma
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Alarma de comunicaciones MEMO-
BUS
CE Compruebe las conexiones y todas
Detectado cuando los datos de control Se ha interrumpido la conexión y/o el
Err Com MEMOBUS las configuraciones de usuario del
no han sido recibidos correctamente master a interrumpido la comunicación.
(parpadea) software.
durante dos segundos y H5-04 = 3 y
H5-05 = 1.

Alarma de comunicaciones de tarjeta


BUS Compruebe las conexiones y todas
opcional Se ha interrumpido la conexión y/o el
Err Com Opcion las configuraciones de usuario del
Tras haber establecido la comunicación master a interrumpido la comunicación.
(parpadea) software.
inicial se ha perdido la comunicación.

El comando RUN no ha sido retirado y


Detectada cuando un comando RESET
Run Ext Activo un comando RESET es introducido por Retire en primer lugar la señal RUN
es introducido mientras el comando
No es posible Resetear una entrada digital o por el botón y resetee el error.
RUN aún está activo
RESET del Operador Digital.

La conexión no ha sido hecha adecuada-


CALL Comunicaciones en standby mente o el software de usuario no ha Compruebe las conexiones y todas
Llam Com La comunicación aún no ha sido sido configurado a la velocidad de trans- las configuraciones de usuario del
(parpadea) establecida. misión o configuración adecuadas software.
(p.ej. paridad).

6-10
Funciones de protección y diagnóstico

‹ Errores de programación del operador


Un Error de programación del operador (OPE) ocurre cuando se configura un parámetro inaplicable o una configu-
ración individual de parámetro no es apropiada. El convertidor no operará hasta que el parámetro sea configurado
correctamente; a pesar de todo, no ocurrirán salidas de alarma o fallo. Si ocurre un OPE, cambie el parámetro apro-
piado comprobando la causa en la Tabla 6.23. Cuando se visualice un error OPE, pulse la tecla ENTER para visua-
lizar U1-34 (OPE Detectado). Se visualizará el parámetro que está causando el error OPE.

Tabla 6.23 Errores de programación del operador


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Introduzca la configuración correcta
La placa de control ha sido sustituida y de kVA (o2-04) según la tabla
OPE01
Error de configuración de kVA el parámetro kVA (O2-04) ha sido con- “Configuraciones de fábrica que
Selección kVA
figurado incorrectamente. cambian con la configuración kVA
del convertidor” en la página 5-60.

OPE02 Configuración de parámetro La configuración del parámetro estaba Verifique las configuraciones de los
Límite Fuera del rango fuera del rango permitido. parámetros.

Ha sido hecho uno de los siguientes


errores en las configuraciones de entra-
da multifuncional (H1-01 to H1-05):

OPE03 Error de selección de entrada


• Se han selecionado funciones dupli-
cadas.
Verifique las configuraciones de
6
• Se han seleccionado simultánea-
Terminal multifunción parámetro de H1-††
mente External Baseblock NA (8) y
External Baseblock NC (9).
• Se han configurado simultáneamente
el comando de parada de emergencia
NA (15) y NC(17).

RUN/Comando de referencia
Verifique que la tarjeta está insta-
Error Selección
lada. Desconecte la alimentación y
La selección de fuente de referencia
OPE05 La tarjeta opcional no está instalada o vuelva a instalar la tarjeta opcional.
b1-01 y/o el parámetro de selección de
Selección Secuencia está instalada incorrectamente.
fuente RUN b1-02 están configurados
como 3 (tarjeta opcional), pero no hay Compruebe de nuevo la configura-
ningúna tarjeta opcional instalada. ción de b1-01 y b1-02.

Ha sido seleccionado uno de los méto-


Verifique la selección del método de
OPE06 dos de control que necesitan realimenta-
Error de selección del método de control control en el parámetro A1-02 y/o la
Falta PG Opcion ción de PG (A1-02 =3), pero no hay
instalación de la tarjeta opcional PG.
instalada tarjeta opcional de PG.

Ha sido hecha una configuración que no


es aplicable con método control actual.
OPE08 Ejemplo: Verifique el método de control y la
Error de selección de función
Selección Constante Se ha seleccionado una función utiliza- función.
da solamente con control vectorial de
lazo abierto para control V/f.

Compruebe los parámetros


OPE10 Las configuraciones de parámetro V/f (E1-oo). Un valor de frecuencia/ten-
Error de configuración parámetro V/f
Conf Curva V/f estaban fuera del rango. sión puede ser configurado más alto
que la fecuencia/tensión máxima.

Conecte/desconecte la alimentación
Error de escritura de EEPROM del convertidor.
ERR Ha ocurrido una verificación de error al
Los datos De NV-RAM no coinciden
Err R/W EEPROM escribir EEPROM.
con los datos de EEPROM. Realice una inicialización de fábrica
(A1-03)

6-11
‹ Fallo de autotuning
En este apartado se muestran los fallos de autotuning. Cuando se detectan los siguientes fallos, el fallo se visualiza
en el Operador Digital y el motor marcha libre hasta detenerse. No se operan salidas de fallo o alarma.

Tabla 6.24 Fallos de autotuning


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Hay un error en la entrada de datos para
Compruebe los datos de entrada.
autotuning.

Hay un error en la relación entre la


Compruebe la capacidad del motor
salida del motor y la corriente nominal
y del convertidor.
Er - 01 del motor.
Fallo de datos del motor
Fallo
Hay un error entre la configuración de
corriente en vacío y la corriente nominal
Compruebe la corriente nominal y
de entrada motor (cuando el autotuning
la corriente en vacío del motor.
para resistencia línea a línea se lleva a
cabo solamente para control vectorial).

Compruebe los datos de entrada.

Er - 02 Se detecta una alarma durante el autotu- Compruebe el cableado y la


Alarma
Fallo leve ning. máquina.

Compruebe la carga.

Er - 03 Ha sido pulsada la tecla STOP para


Entrada de tecla STOP -
Tecla STOP cancelar el autotuning.

Er - 04 • Compruebe los datos de entrada.


Fallo de resistencia línea a línea • Compruebe el cableado del
Resistencia
motor.
El autotuning no ha sido completado en
• Si el motor está conectado a la
el tiempo especificado.
Er - 05 máquina, desconéctelo.
Fallo de corriente en vacío
Corriente en vacío • Si la configuración de T1-03 es
El resultado del autotuning está fuera
mayor que la tensión de alimen-
del rango de configuración parámetro.
tación de entrada del convertidor
Er - 08
Fallo de desplazamiento nominal (E1-01), cambie los datos de
Deslizamiento nominal
entrada.

• Incremente C1-01 (Tiempo de


aceleración 1)
Fallo de aceleración
Er - 09 El motor no ha acelerado en el tiempo • Incremente L7-01 y L7-02 (lími-
Detectado solamente para Autotuning
Aceleración especificado tes de par) si son bajos.
dinámico
• Si el motor está conectado a la
máquina, desconéctelo.

• Si el motor está conectado a la


máquina, desconéctelo.
La referencia de par ha excedido 100% • Incremente C1-01 (Tiempo de
Fallo de velocidad del motor
Er - 11 durante la aceleración. aceleración 1)
Detectado solamente para Autotuning
Vel motor Detectada cuando A1-02 = 2 ó 3 • Compruebe los datos de entrada
dinámico
(control vectorial). (especialmente el número de pul-
sos PG y el número de polos del
motor).

La corriente ha excedido la corriente


nominal del motor.
Er - 12 Compruebe el cableado del conver-
Fallo de detección de corriente
Det I Circuito tidor y del montaje.
Alguno de los U/T1, V/T2 y W/T3 tiene
fase abierta

6-12
Funciones de protección y diagnóstico

Tabla 6.24 Fallos de autotuning


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
El autotuning no ha sido completado en
Er - 13 el tiempo especificado.
Fallo Inductancia Fallo de inductancia de fuga Compruebe el cableado del motor.
Fuga El resultado del autotuning está fuera
del rango de configuración parámetro.

Compruebe y corrija las configura-


ciones del motor
End - 1 Alarma de configuraciones de V/f La referencia de par ha excedido el
Configuración excesiva Se visualiza después de completado el 100% y la corriente en vacío ha exce-
Si el motor y la máquina están
de V/f autotuning dido el 70% durante el autotuning.
conectados, desconecte el motor de
la máquina.

Compruebe los datos de entrada.


Durante el autotuning, los valores medi-
Fallo de saturación del núcleo del motor
dos del coeficiente 1 y 2 de saturación
Se visualiza después de completado el Compruebe el cableado del motor.
End -2 del núcleo de hierro del motor (E2-07 y
autotuning
Saturación E2-08) han excedido el rango de confi-
Detectado solamente para Autotuning Si el motor y la máquina están
guración. Valor temporal configurado
dinámico conectados, desconecte el motor de
como: E2-07 = 0,75; E2-08 = 0,50
la máquina.

Alarma de configuración de corriente


Durante el autotuning, el valor medido
End -3 nominal Compruebe el valor de la corriente
de corriente nominal del motor (E2-01)
Alm FLA Nom Se visualiza después de completado el nominal del motor.
era mayor que valor configurado.

6
autotuning

6-13
‹ Fallos de función de copia del Operador Digital
Estos fallos pueden ocurrir durante la función COPY del Operador Digital. Cuando ocurre un fallo, el contenido del
fallo se visualiza en el Operador. Un fallo no activa la salida de contacto de fallo o la salida de alarma.

Tabla 6.25 Fallos de función de copia del Operador Digital


Función Operador Digital Display Causas probables Acciones de corrección
o3-01 fue configurado como 1 para escribir paráme-
PRE Configure o3-02 para habilitar la escritura de pará-
tros en el Operador Digital cuando el
LECTURA IMPOSIBLE metros en la memoria del Operador.
Operador fue protegido contra escritura (o3-02 = 0).

Reintente el comando READ (o3-01 = 1)


IFE El archivo de datos leído desde el convertidor tenía el
Función Compruebe el cable del Operador Digital
ERROR LECT DATOS tamaño incorrecto, lo que indica datos corrompidos.
READ
Sustituya el Operador Digital

Ha sido detectada una tensión del convertidor baja.


RDE Ha fallado un intento de escritura de los datos del
Reintente el comando READ (o3-01 = 1)
ERROR DATOS convertidor en el EEPROM del Operador Digital.
Sustituya el Operador Digital.

El tipo de convertidor o el número de software era


CPE Utilice solamente los datos almacenados (L7) y el
diferente de los datos almacenados en el Operador
ID NO COINCIDE numero de software (U1-14) del mismo producto.
Digital

La capacidad del convertidor y la capacidad de los


VAE Utilice solamente los datos almacenados para la
datos almacenados en el Operador Digital son
KVA CONV NO COINC misma capacidad del convertidor (o2-04).
distintas.

El método de control del convertidor y el método de


CRE Utilice los datos almacenados para el mismo
Función control de los datos almacenados en el Operador
CONTROL NO COINCIDE método de control (A1-02).
COPY Digital son distintos.

Una configuración de parámetro escrita en el conver-


CYE
tidor era diferente de la configuración almacenada en Reintente la función COPY (o3-01 = 2)
ERROR COPY
el Operador Digital.

Una vez completada la función COPY, la suma de


CSE comprobación de los datos del convertidor era dife-
Reintente la función COPY (o3-01 = 2)
ERROR SUMA COMPR rente que la suma de comprobación de los datos del
convertidor.

Verify VYE El valor configurado del Operador Digital y del con-


Reintente la función VERIFY (o3-01 = 3)
Función ERROR VERIFIC vertidor no coincide

6-14
Detección y corrección de errores

Detección y corrección de errores


Debido a errores de configuración de parámetro, cableado defectuoso, etc., el convertidor y el motor pueden no
operar como se espera cuando se arranca el sistema. Si esto ocurriera, utilice esta sección como referencia y
tome las contramedidas necesarias.

Si se visualizan los contenidos del fallo, consulte la página 6-2, Funciones de protección y diagnóstico.

‹ Si no puede configurarse un parámetro


Utilice la siguiente información si no puede configurar un parámetro.

„El display no cambia cuando se pulsan las teclas Más y Menos.


Son posibles las siguientes causas:

El convertidor está operando (modo Drive)


Hay algunos parámetros que no pueden ser configurados durante la operación. Ponga el comando RUN en
OFF y posteriormente configure los parámetros.

Las contraseñas no coinciden. (Sólo cuando está configurada una contraseña).


Si las configuraciones del parámetro A1-04 (contraseña) y A1-05 (configuración de contraseña) son distintas, los
parámetros para el modo de inicialización no pueden ser cambiados. Introduzca la contraseña correcta en A1-04.
Si no puede recordar la contraseña, visualice A1-05 (configuración de contraseña) pulsando la tecla Shift/RESET y 6
la tecla MENU simultáneamente mientras está en el display A1-04. Posteriormente configure la contraseña e
introduzca la contraseña configurada en el parámetro A1-04.

„Se visualizan OPE01 a OPE11


El valor configurado para el parámetro es incorrecto. Consulte la Tabla 6.23 en este capítulo y corrija las
configuraciones.

„Se visualiza CPF00 ó CPF01


Este es un error de comunicación del Operador Digital. La conexión entre el Operador Digital y el convertidor
puede ser defectuosa. Retire el Operador Digital y vuelva a instalarlo.

6-15
‹ Si el motor no opera adecuadamente
Son posibles las siguientes causas:

„El motor no opera cuando se introduce una señal de operación externa.


La referencia de frecuencia es 0,00 Hz o las entradas digitales seleccionan una no- velocidad. Compruebe las
señales de entrada y las configuraciones de referencia de frecuencia.
Asegúrese también de configurar la señal de Baseblock. El convertidor no acepta ninguna entrada que no esté
en base block.

„La carga es demasiado pesada


Compruebe la corriente del motor. Si está al límite de la corriente nominal del convertidor la carga puede ser
demasiado alta. Compruebe el tamaño del convertidor y el sistema mecánico. Compruebe también si el freno
está operando o no.

‹ Si el sentido de rotación es inverso


Si el motor gira en la dirección errónea, es posible que el cableado de salida del motor sea incorrecto. Cuando
el convertidor opera en sentido de marcha directa, la dirección de marcha directa del motor dependerá del
fabricante y del tipo de motor, así que asegúrese de comprobar la especificación del motor.
El sentido de la rotación del motor puede ser invertido conectando dos cables entre U, V y W. Si se utiliza un
encoder, la polaridad también podrá ser alternada. Si el convertidor opera en el modo V/f también pueden ser
usados los parámetros b1-04 para cambiar la dirección de rotación.

‹ Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta

„Se ha alcanzado el límite de par.


Cuando ha sido configurado un límite de par en los parámetros L7-01 a L7-04, el par de salida será limitado de
acuerdo a estas configuraciones. Por lo tanto es posible que el motor no desarrolle suficiente par para acelerar
o que el tiempo de aceleración sea demasiado largo.

„El nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración es demasiado bajo


Si el valor configurado para L3-02 (Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración) es demasiado
bajo, el tiempo de aceleración será incrementado. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la
carga no es demasiado grande para el motor.

„El nivel de prevención de bloqueo durante la marcha es demasiado bajo


Si el valor configurado para L3-06 (Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha) es demasiado bajo, la
velocidad del motor y el par serán limitados. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la carga
no es demasiado grande para el motor.

„No ha sido realizado el autotuning para el control vectorial


El control vectorial no funcionará apropiadamente si no ha sido realizado el autotuning. Realice el autotuning,
o configure los parámetros del motor mediante cálculo.

6-16
Detección y corrección de errores

‹ Si la deceleración del motor es baja


Son posibles las siguientes causas:

„El tiempo de deceleración es demasiado largo


Son posibles las siguientes causas:

La configuración del tiempo de deceleración es demasiado larga.


Compruebe la configuración del tiempo de deceleración (parámetros C1-02, C1-04, C1-06, y C1-08).

El par del motor es insuficiente.


Si los parámetros son correctos y no hay un fallo de sobretensión, entonces la potencia del motor puede ser
insuficiente. Considere incrementar la capacidad del motor y del convertidor.

Se ha alcanzado el límite de par.


Cuando se alcanza un límite de par (L7-01 a L7-04) el par del motor será limitado. Esto puede causar que se 6
extienda el tiempo de deceleración. Asegúrese de que el valor configurado para el límite de par es adecuado.

‹ Si el motor se sobrecalienta
Son posibles las siguientes causas:

„La carga es demasiado grande.


Si la carga del motor es demasiado grande y el par excede el par nominal del motor, es posible que el motor se
sobrecaliente. Reduzca las cargas, bien reduciendo la carga, o bien incrementando los tiempos de aceleración/
deceleración. Considere también incrementar el tamaño del motor.

„La temperatura ambiente es demasiado alta.


La valoración del motor está determinada por un rango de temperatura ambiente de operación particular. El
motor se sobrecalentará si es puesto en marcha continuamente con el par nominal en un ambiente en el que se
excede la temperatura ambiente de operación máxima. Disminuya la temperatura ambiente del motor hasta
que esté dentro del rango aceptable.

„No ha sido realizado el autotuning para el control vectorial


es posible que el control vectorial no funcione apropiadamente si no ha sido realizado el autotuning. Realice el
autotuning, o configure los parámetros del motor mediante cálculo. Alternativamente, cambie la Selección de
modo de control (A1-02) a Control V/f (0 ó 1).

6-17
‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la
marcha del convertidor
Son posibles las siguientes soluciones:
• Cambie la Selección de la frecuencia portadora del convertidor (C6-02) para disminuir la frecuencia
portadora. Esto ayudará a reducir la cantidad de ruido de conmutación de los transistores.
• Instale un filtro de ruido de entrada en los terminales de entrada de alimentación del convertidor.
• Instale un filtro de ruido de salida en los terminales del motor del convertidor.
• Utilice cables apantallados o un conducto para el motor. El metal actúa como protección contra el ruido.
• Compruebe la puesta a tierra del convertidor y del motor.
• Separe el cableado del circuito principal del cableado del circuito de control.

‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha


La salida del convertidor es modulada mediante pulsos, es decir, la tensión de salida consiste en pulsos de alta
frecuencia (PWM). Esta señal de alta frecuencia causa una cantidad determinada de corriente de fuga que puede
causar que el seccionador diferencial opere y corte la alimentación. Cambie a un interruptor diferencial con un alto
nivel de detección de corriente de fuga (es decir, una sensibilidad de 200 mA o mayor, con un tiempo de operación de
0,1 segundos o mayor), o uno que incorpore contramedidas para altas frecuencias (es decir, uno designado para su
uso con convertidores). También ayudará hasta cierto punto disminuir la Selección de frecuencia portadora (C6-02).
Además, recuerde que la corriente de fuga se incrementa según aumenta la longitud del cable.

6-18
Detección y corrección de errores

‹ Si hay oscilación mecánica


Utilice la siguiente información cuando haya vibración mecánica:

„Se producen oscilaciones y hunting con control V/f.


Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los
parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par) y C4-02 (Tiempo de retardo de compensación de par).
Disminuya C4-01 cuidadosamente en pasos de 0,05 y/o incremente C4-02.
Además, puede ser disminuido el tiempo de retardo de compensación de deslizamiento (C3-02).

„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial de lazo abierto.


Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los
parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par), C4-02 (Parámetro de tiempo de retardo de
compensación de par) y C3-02 (Tiempo de retardo de compensación de deslizamiento) por este orden.
Disminuya los parámetros de ganancia y aumente los parámetros de tiempo de retardo.
Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control
vectorial. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor mediante cálculo.
6
„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial de lazo cerrado.
Es posible que el ajuste de la ganancia sea insuficiente. Ajuste el lazo de control de la velocidad (Regulador
automático de velocidad, ASR) cambiando los parámetros de ganacia C5-††. Si los puntos de oscilación se
solapan con los de la máquina y no pueden ser eliminados, incremente el tiempo de retardo de ASR, y
posteriormente reajuste las ganancias ASR.
Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control
vectorial de lazo cerrado. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor mediante cálculo.

6-19
6-20
Mantenimiento e
inspecciones 7
Este capítulo describe el mantenimiento y las inspecciones básicas para el convertidor

Mantenimiento e inspecciones ....................................7-2


Mantenimiento e inspecciones

‹ Inspección periódica
Compruebe los siguientes elementos durante el mantenimiento periódico.
• El motor no debe vibrar o hacer ruidos extraños.
• No debe existir una generación anormal de calor por parte del convertidor o del motor.
• La temperatura ambiente debe estar dentro de las especificaciones del convertidor.
• El valor de corriente de salida mostrado en U1-03 no debe ser mayor que el de la corriente nominal del
motor o el convertidor durante demasiado tiempo.
• El ventilador de refrigeración del convertidor debe operar normalmente.

Antes de proceder a realizar comprobaciones de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación


trifásica esté desconectada. Cuando se desconecta la alimentación de la unidad, los condensadores del bus de
c.c. permanecen cargados durante algunos minutos. El LED de carga del convertidor permanecerá iluminado
en rojo hasta que la tensión de los condensadores esté por debajo de 10Vc.c. Para asegurarse de que el bus de
c.c. está completamente descargado, realice una medición con un voltímetro de c.c. ajustado a la escala
máxima entre los polos positivo y negativo del bus. Asegúrese de no tocar terminales inmediatamente después
de que la alimentación haya sido desconectada. Esto podría provocar una descarga eléctrica.

Tabla 7.1 Inspecciones periódicas con la alimentación desconectada


Elemento Inspección Procedimiento correctivo
Tornillos de montaje de ¿Están todos los tornillos apretados? Apriete los tornillos flojos firmemente.
terminales externos
Conectores ¿Están los conectores apretados? Vuelva a conectar los conectores flojos.

Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire


Ventiladores de refrigeración ¿Tienen los ventiladores suciedad o polvo? utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 to 6 x 105 Pa
(4 a 6 bares, 55 a 85 psi).

Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire

Todos los PCB


¿Presentan los PCB suciedad conductora o utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 to 6 x 105 Pa
películas de aceite? (4 a 6 bar, 55 a 85 psi).
Sustituya las tarjetas si no se pueden limpiar.

Diodos de entrada Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire


¿Presentan los módulos o componentes
Módulos de alimentación de
suciedad conductora o películas de aceite? utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 to 6 x 105 Pa
transistores de salida (4 a 6 bares, 55 a 85 psi).

¿Presentan irregularidades, como


Condensadores de bus de c.c. Sustituya el condensador o el convertidor.
descoloración o mal olor?

Aplique alimentación al convertidor y realice la siguiente inspección:

Tabla 7.2 Inspecciones periódicas con la alimentación conectada


Elemento Inspección Procedimiento correctivo
¿Producen algún ruido o vibración anormal, o han
Ventilador(es) de
superado las 20.000 horas de funcionamiento total? Sustituya el ventilador
refrigeración
Compruebe el tiempo acumulado de operación en U1-40.

7-2
Mantenimiento e inspecciones

‹ Mantenimiento periódico de componentes


Para mantener el convertidor operando normalmente durante un largo periodo de tiempo, y para prevenir las
pérdidas de tiempo debido a un fallo inesperado, es necesario llevar a cabo inspecciones periódicas y sustituir
componentes de acuerdo a su vida útil.
Los datos indicados en la siguiente tabla son solamente una directriz general. Los estándares de inspección
periódica dependen de las condiciones ambientales de instalación del convertidor y de su uso. Aquí se muestran los
intervalos de mantenimiento sugeridos para el convertidor.
Tabla 7.3 Directrices para la sustitución de componentes
Componente Intervalo estándar de sustitución Método de sustitución
Ventilador(es) de refrigeración 2 a 3 años (20.000 horas) Sustituya el componente.

Sustituya el componente.
Condensador de bus de c.c. 5 años
(Determine la necesidad mediante inspección).

Contactor de carga suave – Determine la necesidad mediante inspección.

Fusible de bus de c.c.


10 años Sustituya el componente.
Fusible de control de alimentación

Sustituya incluida la placa.


Condensadores PCB 5 años
(Determine la necesidad mediante inspección).

Nota El intervalo estándar de sustitución se basa en las siguientes condiciones de uso:


Temperatura ambiente:Media anual de 30°C/86°F
7
Factor de carga: 80% máximo
Tiempo de operación: 12 horas/ día máximo

7-3
‹ Sustitución ventilador de refrigeración

„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 18,5 ó menos


Hay un ventilador de refrigeración montado en la parte inferior del convertidor.
Si el convertidor se instala utilizando los orificios de montaje de su parte trasera, el ventilador puede ser
sustituido sin desmontar del convertidor de la tarjeta de instalación.
Si el convertidor está montado con el disipador térmico fuera del armario, el ventilador solamente puede ser
sustituido desmontando el convertidor del armario.

Desmontaje del ventilador


1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el ventilador de refrigeración.
2. Presione sobre los laterales derecho e izquierdo de la tapa del ventilador en la dirección de las flechas “1”
y posteriormente tire del ventilador hacia fuera en la dirección de la flecha “2”.
3. Suelte el cable conectado al ventilador de la tapa del ventilador y desconecte el conector de alimentación.
4. Abra la tapa del ventilador por los laterales derecho e izquierdo la dirección de las flechas “3” y desmonte
la tapa del ventilador.

1
3

Dirección
Air de
flow direction
flujo del aire
Conector de
Power
2 alimentación
connector
1
Cubierta
Fan coverdel
ventilador

Fig. 7.1 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 18,5 kW o menos)

Montaje del ventilador de refrigeración


1. Monte la tapa del ventilador sobre el ventilador. Asegúrese de que la dirección del flujo de aire es correcta
(véase la figura).
2. Conecte los cables de manera segura y coloque el conector y el cable en la tapa del ventilador.
3. Monte la tapa del ventilador en el convertidor. Asegúrese de que las lengüetas de los laterales de la tapa del
ventilador encajan en su sitio con un chasquido en el disipador térmico del convertidor.

7-4
Mantenimiento e inspecciones

„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22 ó más


El ventilador del disipador térmico está montado en la parte superior del disipador térmico en el interior del
convertidor. El(los) ventilador(es) pueden ser reemplazados sin desmontar el convertidor de la tarjeta de instalación.

Desmontaje del ventilador


1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el conjunto de ventilador de
refrigeración y disipador térmico.
2. Desmonte la tapa de terminales, la tapa del convertidor, el Operador Digital, y la tapa frontal del
convertidor.
3. Desmonte el soporte del control PCB (si fuera necesario) en el que están montadas las tarjetas. Suelte
todos los cables conectados al control PCB y desconecte el conector de alimentación del ventilador de la
placa del ventilador que está cerca de la parte superior del convertidor.
4. Desconecte los conectores de alimentación del ventilador de la tarjeta de la placa de control de puerta
(gate) situada en la parte posterior del convertidor.
5. Desenrosque los tornillos del conjunto del ventilador y sáquelo del convertidor.
6. Desmonte el(los) ventilador(es) del conjunto del ventilador.

Montaje del ventilador de refrigeración


Tras montar el(los) nuevo(s) ventilador(es), siga el procedimiento anterior en sentido contrario para montar el
resto de los componentes.
Cuando monte el ventilador en el soporte, asegúrese de que el sentido de flujo del aire se dirije hacia la parte 7
superior del convertidor.

Dirección de flujo del aire


Air flow direction
Soporte
Controlde la tarjeta
card Conjunto de ventilador
Fan Assembly
de control
bracket

Tarjeta de control
Control card

Conector
Connector

Controlador
Gate driver
de puerta

Fig. 7.2 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 22 kW o más)

7-5
‹ Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales
La tarjeta de terminales puede ser desmontada y montada sin desconectar el cableado de control.

„Extracción de la tarjeta de terminales


1. Desmonte la tapa de terminales, el Operador Digital y la tapa frontal.
2. Desconecte los cables conectados al FE y/o NC de la tarjeta de terminales.
3. Suelte los tornillos de montaje de los laterales de la tarjeta de terminales (“1”). No es necesario desenroscarlos
completamente. Son cautivos y autoascendentes.
4. Tire de la tarjeta de terminales hacia afuera en la dirección de la flecha negra “2”.

„Montaje de la tarjeta de terminales


Para montar la tarjeta de terminales, siga el procedimiento de desmontaje en sentido contrario.
Asegúrese de que la tarjeta de terminales y el control PCB contactan apropiadamente en el conector CN8 antes
de introducirla.
Los terminales de conexión pueden dañarse si se fuerza el encaje de la tarjeta de terminales, lo que
posiblemente causará un funcionamiento incorrecto del convertidor.

Fig. 7.3 Desmontaje de la tarjeta de terminales del circuito de control.

Asegúrese siempre de que la alimentación está desconectada y de que el LED de carga no está iluminado antes de
desmontar o montar la tarjeta de terminales.

IMPORTANTE

7-6
Especificaciones
Este capítulo describe las especificaciones básicas del convertidor.

8
Especificaciones estándar del convertidor ..................8-2
Especificaciones estándar del convertidor
Las especificaciones estándar del convertidor se muestran según la capacidad en las tablas siguientes.

‹ Especificaciones según modelo


Las especificaciones son dadas según el modelo en las siguientes tablas.

„Clase 200V

Tabla 8.4 Convertidores de Clase 200 V


Número de modelo
23P7 25P5 27P5 2011 2015 2018 2022 2030 2037 2045 2055
CIMR-L7Z †
Salida máxima aplicable
3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
del motor (kW)*1

Capacidad nominal de
7 10 14 20 27 33 40 54 67 76 93
salida (kVA)
Relaciones de salida

Corriente nominal de
17,5 25 33 49 64 80 96 130 160 183 224
salida (A)

Tensión de salida trifásica; 200, 208, 220, 230, ó 240 Vc.a.


máx. (V) (Proporcional a la tensión de entrada)

Frecuencia de salida
Disponible hasta 120Hz, según programación.
máx. (Hz)

Tensión nominal (V)


trifásica, 200/208/220/230/240 Vc.a., 50/60 Hz
Frecuencia nominal
Características de la fuente de alimentación

Corriente nominal de
21 25 40 52 68 96 115 156 176 220 269
entrada (A)

Fluctuaciones de
+ 10%, - 15%
tensión admisibles

Fluctuaciones de
±5%
frecuencia admisibles

Medidas Reactancia
Opcional Integrado
para de c.c.
armóni-
cos de la Rectifica-
No es posible Posible
fuente ción de 12

* 1. La salida máxima aplicable del motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que la
corriente nominal del convertidor es aplicable para la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con estrella – triángulo secundario dual en la alimentación para rectificación de 12 pulsos.

8-2
Especificaciones estándar del convertidor

„Clase 400 V
Tabla 8.5 Convertidores de Clase 400 V
Número de modelo
43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055
CIMR-L7Z †
Salida máxima aplicable
3,7 4,0 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
del motor (kW)*1

Capacidad nominal
7 9 12 15 22 28 34 40 54 67 80 106
de salida (kVA)
Relaciones de salida

Corriente nominal de
8,5 11 14 18 27 34 41 48 65 80 96 128
salida (A)

Tensión de salida
trifásica; 380, 400, 415, 440, 460, ó 480 Vc.a. (Proporcional a la tensión de entrada.)
máx. (V)

Frecuencia de salida
120 Hz máx.
máx. (Hz)

Tensión nominal (V)


trifásica, 380, 400, 415, 440, 460 ó 480 Vc.a., 50/60 Hz
Frecuencia nominal
Características de la fuente de alimentación

Corriente nominal de
10,2 13,2 17 22 32 41 49 58 78 96 115 154
entrada (A)

Fluctuaciones de
+ 10%, - 15%
tensión admisibles

Fluctuaciones de
±5%
8
frecuencia admisibles

Medi- Reactancia
Opcional Integrado
das para de c.c.
armóni-
cos de la Rectifica-
No es posible Posible
fuente ción de 12

* 1. La salida máxima aplicable del motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que la
corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secuandario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.

8-3
‹ Especificaciones comunes
Las siguientes especificaciones son aplicables para convertidores de clase 200V y 400V.
Tabla 8.6 Especificaciones comunes
Número de modelo
Especificación
CIMR-L7Z †
Onda sinusoide PWM
Método de control
Control vectorial de lazo cerrado, control vectorial de lazo abierto, control V/f

8 kHz
Frecuencia portadora
es posible una frecuencia portadora más alta con disminución de corriente.

1:40 (control V/f)


Rango de control de
1:100 (control vectorial de lazo abierto)
velocidad
1:1000 (control vectorial de lazo cerrado)

± 3% (control V/f)
Precisión del control ± 0,2% (control vectorial de lazo abierto)
de velocidad ± 0,02% (control vectorial de lazo cerrado)
(25°C ± 10°C)

Respuesta del control 5 Hz (control sin PG)


de velocidad 30 Hz (control con PG)

Límites de par Provistos (4 pasos de cuadrante pueden ser cambiados mediante configuraciones constantes) (Control vectorial)

Precisión de par ± 5%
Características de control

Rango de frecuencia 0,01 a 120 Hz

Precisión de frecuencia Referencias digitales: ± 0,01% (-10°C a +40°C)


(características de tem-
peratura) Referencias analógicas: ± 0,1% (25°C ±10°C)

Resolución de configu- Referencias digitales: 0,01 Hz


ración de frecuencia
Referencias analógicas: 0,025/50 Hz (11 bits más signo)

Resolución de frecuen-
0,01 Hz
cia de salida

Capacidad de sobre-
carga y corriente 150% de la corriente nominal de salida durante 30 seg.
máxima

Señal de configura-
0 a +10V
ción de frecuencia

Tiempo de Acelera- 0,01 a 600,00 s (4 combinaciones seleccionables de configuraciones independientes de tiempos de aceleración y
ción/Deceleración deceleración)

Detección de sobrepar/subpar, límites de par, control de 8 velocidades (máximo), 4 tiempos de aceleración y decelera-
ción, curva S de aceleración/deceleración, autotuning (en dinámico o estático), función de retención, control ON/OFF
Funciones de control
del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento, compensación de par, autoarranque después de fallo,
principales
freno de c.c.para arranque y parada, reset automático de fallo y función de copia de parámetros, funciones y secuencias
de elevación especiales, Piso Corto, baseblock de hardware

8-4
Especificaciones estándar del convertidor

Tabla 8.6 Especificaciones comunes


Número de modelo
Especificación
CIMR-L7Z †
Protección del motor Protección mediante relé termoelectrónico de sobrecarga

Protección instantánea
Detención a aproximadamente el 200% de la corriente nominal de salida.
contra sobrecorriente

Protección de fusible
Detención con fusible fundido.
fundido

Protección de sobre-
fallo OL2 al 150% de la corriente nominal de salida durante 30 seg.
carga
Funciones de protección

Protección de sobreten- Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 410V.
sión Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 820V.

Protección contra sub- Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 190V.
tensión Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 380V.

Sobrecalentamiento del
ventilador de refrigera- Protección mediante termistor.
ción

Prevención de bloqueo Prevención de bloqueo durante la aceleración, deceleración y marcha independientemente.

Protección de puesta a
Protección mediante circuitos electrónicos.
tierra

Indicador de carga Se ilumina cuando la tensión de c.c. del circuito principal es aproximadamente 10Vc.c o más.
8
Tipo bastidor cerrado (IP20): Todos los modelos
Grado de protección Tipo bastidor cerrado (NEMA 1): 18.5 kW o menos (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)
Tipo bastidor abierto (IP00): 22 kW o más(lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)

Temperatura ambiente
-–10 °C a 45 °C
de funcionamiento
Condiciones ambientales

Humedad ambiente de
95% máx. (sin condensación)
funcionamiento

Temperatura de
- 20 °C a + 60 °C (temperatura temporal durante el transporte)
almacenamiento

Ubicación de aplicación Interior (sin gases corrosivos, polvo, etc.)

Altitud 1.000 m máx.

Vibración 10 a 20 Hz, 9,8 m/s2 máx.; 20 a 50 Hz, 2 m/s2 máx.

8-5
8-6
Apéndice
Este capítulo contiene precauciones a tener en cuenta relativas al convertidor, al motor y a los
dispositivos perféricos, y también facilita listas de constantes.
9
Precauciones de aplicación del convertidor ................9-2
Precauciones de aplicación del motor .........................9-4
Constantes de usuario.................................................9-5
Precauciones de aplicación del convertidor

‹ Selección
Observe las siguientes precauciones al seleccionar el convertidor.

„Instalación de reactancias
Fluirá una alta corriente de pico en el circuito de entrada de alimentación cuando el convertidor esté conectado a un
transformador de alta capacidad (600 kVA o más) o cuando se conmute un condensador de compensación. Una
corriente de pico excesiva puede destruir la sección del convertidor. Para prevenirlo, instale una reactancia de c.c. o
de c.a. para mejorar el factor de potencia de alimentación.
Si se conecta un convertidor tiristor, como p.ej. un controlador de c.c, al mismo sistema de alimentación, conecte
una reactancia de c.c. o de c.a. sin tener en cuenta las condiciones de alimentación mostradas en el siguiente
diagrama.

Reactancia de c.c.
Alimentación o c.a. requerida
(kVA)
Reactancia de c.c. o
c.a. no requerida

Capacidad del convertidor (kVA)

Fig. 9.4

‹ Instalación
Observe las siguientes precauciones al instalar el convertidor.

„Instalación en armarios
Instale el convertidor en una ubicación limpia en la que no se vea afectado por vapores de grasa, polvo, y otros
contaminantes, o instale el convertidor en un panel completamente cerrado. Disponga medidas de refrigeración y
suficiente espacio en el panel, de tal manera que la temperatura ambiente exterior del convertidor no supere la
temperatura permitida. No instale el convertidor sobre madera u otros materiales combustibles.

„Dirección de instalación
Monte el convertidor verticalmente sobre una pared u otra superficie vertical.

‹ Configuraciones
Observe las siguientes precauciones al realizar configuraciones del convertidor.

„Límites superiores
La frecuencia de salida máxima puede configurarse hasta 120Hz. Configurar la frecuencia de salida demasiado alta
puede dañar la máquina. Así que preste atención al sistema mecánico y observe los límites requeridos para la fre-
cuencia de salida.

9-2
Precauciones de aplicación del convertidor

„Freno de inyección de c.c.


Si la corriente del freno de inyección de c.c. o el tiempo de frenado se configuran demasiado altos, el motor puede
sobrecalentarse, lo que lo dañará.

„Tiempos de Aceleración/Deceleración
Los tiempos de aceleración y deceleración están determinados por el par generado por el motor, el par de carga, y el
momento de inercia de la carga (GD2/4). Si las funciones de prevención de bloqueo son activadas durante la
aceleración o la deceleración, es posible que sea necesario incrementar el tiempo de aceleración o deceleración.
Para reducir los tiempos de aceleración o deceleración incremente la capacidad del motor y del convertidor.

‹ Manejo
Observe las siguientes precauciones al realizar el cableado o el mantenimiento del convertidor.

„Comprobación del cableado


El invertidor sufrirá daños internos si la tensión de alimentación se aplica al terminal de salida U, V, o W.
Compruebe la existencias de errores en el cableado antes de suministrar alimentación. Compruebe todo el
cableado y las secuencias de control cuidadosamente.
9
„Instalación de contactores magnéticos.
Si se instala un contactor magnético en la línea de alimentación no exceda un arranque por hora. Si se conecta
más a menudo puede resultar dañado el circuito de prevención de corriente de irrupción.

„Mantenimiento e inspecciones
Tras desconectar OFF la alimentación del circuito principal puede tardar varios minutos hasta que el bus de
c.c. esté completamente descargado. El LED CHARGE, que indica que el bus de c.c. está cargado, se ilumina
si la tensión sobrepasa los 10Vc.c.

9-3
Precauciones de aplicación del motor

‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente


Observe las siguientes precauciones cuando utilice el convertidor para un motor estándar existente.

„Rangos de baja velocidad


Si se utiliza un motor con refrigeración estándar a baja velocidad, los efectos de refrigeración se verán disminuidos.
Si el motor se utiliza en aplicaciones de par constante en áreas de baja velocidad, el motor puede sobrecalentarse. Si
se requiere un par completo a baja velocidad continuamente, debe utilizarse un motor refrigerado externamente.

„Instalación de resistencia a la tensión


Si el convertidor se utiliza con una tensión de entrada de 440V o más y cables del motor largos, pueden
producirse picos de tensión en los terminales del motor que pueden dañar los bobinados del motor. Asegúrese
de que la clase de aislamiento del motor es suficiente.

„Ruido
El ruido generado en el motor depende de la frecuencia portadora. Cuanto más alta sea la configuración,
menor será el ruido generado.

‹ Utilización del convertidor para motores especiales


Observe las siguientes precauciones cuando utilice un motor especial.

„Motor de polos variables


La corriente nominal de entrada de los motores con número de polos variables difiere de la de los motores
estándar. Seleccione un convertidor apropiado de acuerdo a la corriente máxima del motor.

„Motor monofásico
No utilice un convertidor para un motor con condensador monofásico. Cualquier condensador directamente
conectado a la salida del convertidor puede dañar el convertidor.

9-4
Constantes de usuario

Constantes de usuario

Las configuraciones de fábrica se muestran en la siguiente tabla. Estas son las configuraciones de fábrica
para un convertidor de clase 200V con 3,7 kW (control vectorial de lazo abierto).

Tabla 9.7 Constantes de usuario


Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
A1-00 Selección de idioma para el display del Operador Digital 0

A1-01 Nivel de acceso a parámetros 2

A1-02 Selección del método de control 0

A1-03 Inicializar 0

A1-04 Contraseña 0

A1-05 Configuración de contraseña 0

A2-01 a
Parámetros específicos de usuario –
A2-32

b1-01 Selección de fuente de referencia 0

b1-02 Fuente de selección comando RUN 1

b1-06 Escaneado de las entradas de control 1

b1-08 Selección de comando Run en los modos de programación 1 9


b2-08 Volumen de compensación de flujo magnético 0%

b4-01 Función de temporización Tiempo de retardo ON 0,0 s

b4-02 Función de temporización Tiempo de retardo OFF 0,0 s

b6-01 Frecuencia de retención al inicio 0,0 Hz

b6-02 Tiempo de retención al inicio 0,0 s

b6-03 Frecuencia de retención a la parada 0,0 Hz

b6-04 Tiempo de retención a la parada 0,0 s

C1-01 Tiempo de aceleración 1 10,0 s

C1-02 Tiempo de deceleración 1

C1-03 Tiempo de aceleración 2

C1-04 Tiempo de deceleración 2

C1-05 Tiempo de aceleración 3


1,5 s
C1-06 Tiempo de deceleración 3

C1-07 Tiempo de aceleración 4

C1-08 Tiempo de deceleración 4

C1-09 Tiempo de parada de emergencia

C1-10 Unidad de configuración de tiempo de Acel/Decel 1

C1-11 Frecuencia de alternancia de tiempo de Acel/decel 0,0 Hz

C2-01 Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración 0,5 s

C2-02 Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración 0,5 s

C2-03 Tiempo característico de la curva S al inicio de la deceleración 0,5 s

9-5
Tabla 9.7 Constantes de usuario
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
C2-04 Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración 0,5 s

C2-05 Tiempo característico de la curva S por debajo de la velocidad de nivelación 0,50 s

C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento 1,0*1

C3-02 Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento 2000 ms *1

C3-03 Límite de compensación de deslizamiento 200%

C3-04 Selección de la compensación de deslizamiento durante la regeneración 1

C3-05 Selección de operación de la limitación de tensión de salida 1

C4-01 Ganancia de compensación de par 1,00

C4-02 Constante de tiempo de retardo de la compensación de par 200 ms *1

C4-03 Compensación de par de inicio (FWD) 0,0%

C4-04 Compensación de par de inicio (REV) 0,0%

C4-05 Constante del tiempo de compensación de par de inicio 10 ms

C5-01 Ganancia proporcional (P) 1 del ASR 40 *1

C5-02 Tiempo integral (I) 1 del ASR 0,5 *1

C5-03 Ganancia proporcional (P) 2 del ASR 20 *1

C5-04 Tiempo integral (I) 2 del ASR 0,5 *1

C5-06 Tiempo de retardo del ASR 0,004 ms

C5-07 Frecuencia de alternancia de ASR 0,0 Hz

C5-08 Límite integral (I) del ASR 400%

C5-09 Ganancia proporcional (P) 3 del ASR 40,00

C5-10 Tiempo integral (I) 3 del ASR 0,500 s

C6-02 Selección de frecuencia portadora 1

d1-01 Referencia de frecuencia 1 0,00 Hz

d1-02 Referencia de frecuencia 2 0,00 Hz

d1-03 Referencia de frecuencia 3 0,00 Hz

d1-04 Referencia de frecuencia 4 0,00 Hz

d1-05 Referencia de frecuencia 5 0,00 Hz

d1-06 Referencia de frecuencia 6 0,00 Hz

d1-07 Referencia de frecuencia 7 0,00 Hz

d1-08 Referencia de frecuencia 8 0,00 Hz

d1-09 Referencia de frecuencia 9 Vn 50,00 Hz

d1-10 Referencia de frecuencia 10V1 0,00 Hz

d1-11 Referencia de frecuencia 11V2 0,00 Hz

d1-12 Referencia de frecuencia 12V3 0,00 Hz

d1-13 Referencia de frecuencia 13Vr 0,00 Hz

9-6
Constantes de usuario

Tabla 9.7 Constantes de usuario


Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
d1-14 Referencia de frecuencia 14 Inspección 25 Hz

d1-17 Referencia de frecuencia de jog / velocidad de nivelación 4,00 Hz

d1-18 Selección de prioridad de velocidad 1

d6-03 Selección de la función de sobreexcitación 0

d6-06 Límite de la función de sobreexcitación 400%

E1-01 Configuración de la tensión de entrada *1

E1-04 Frecuencia de salida máx. (FMAX) 50,0 Hz

E1-05 Tensión de salida máx. (VMAX) *1

E1-06 Frecuencia base (FA) 50,0 Hz

E1-07 Frecuencia media de salida (FB) *1

E1-08 Tensión de frecuencia media de salida (VB) *1

E1-09 Frecuencia de salida mín. (FMIN) *1

E1-10 Tensión mín. de frecuencia de salida (VMIN) *1

E1-13 Tensión base (VBASE) 0,0 V 9


E2-01 Corriente nominal del motor *1

E2-02 Deslizamiento nominal del motor *1

E2-03 Corriente en vacío del motor *1

E2-04 Número de polos del motor 4 polos

E2-05 Resistencia línea a línea del motor *1

E2-06 Inductancia de fuga del motor *1

E2-07 Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor 0,50

E2-08 Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor 0,75

E2-09 Monitorización de pérdidas mecánicas del motor 0,0%

E2-10 Pérdida de hierro del motor para la compensación del par *1

E2-11 Potencia de salida nominal del motor *1

F1-01 Constante de PG 1024

F1-02 Selección de operación en circuito abierto de PG (PGO) 1

F1-03 Selección de operación en sobrevelocidad (OS) 1

F1-04 Selección de operación en desviación 3

F1-05 Rotación de PG 0

F1-06 Relación de división de PG (monitorización de pulso de PG) 1

F1-08 Nivel de detección de sobrevelocidad 115%

F1-09 Tiempo de retardo de la detección de sobrevelocidad 0,0 s

F1-10 Nivel de detección de desviación de velocidad excesiva 10%

F1-11 Tiempo de retardo de la detección de la desviación por velocidad excesiva 0,5 s

F1-14 Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de PG 1,0 s

F4-01 Selección del canal 1 del monitor 2

9-7
Tabla 9.7 Constantes de usuario
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
F4-02 Ganancia del canal 1 100,0%

F4-03 Selección del canal 2 del monitor 3

F4-04 Ganancia del canal 2 50,0%

F4-05 Bias del monitor de salida del canal 1 0,0%

F4-06 Bias del monitor de salida del canal 2 0,0%

F4-07 Nivel de señal de salida analógica para el canal 1 0

F4-08 Nivel de señal de salida analógica para el canal 2 0

F5-01 Selección de la salida del canal 1 0

F5-02 Selección de la salida del canal 2 1

F5-03 Selección de la salida del canal 3 2

F5-04 Selección de la salida del canal 4 4

F5-05 Selección de la salida del canal 5 6

F5-06 Selección de la salida del canal 6 37

F5-07 Selección de la salida del canal 7 0F

F5-08 Selección de la salida del canal 8 0F

F5-09 Selección del modo de salida de DO-08 0

F6-01 Selección de operación tras fallo en la comunicación 1

F6-02 Nivel de entrada de fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones 0

F6-03 Método de parada para fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones 1

F6-04 Ejemplo de seguimiento desde la tarjeta opcional de comunicaciones 0

F6-05 Selección de unidad de monitor actual 0

F6-06 Selección de referencia de par/límite de par desde tarjeta opcional de comunicaciones 0

H1-01 Selección de función del terminal S3 80

H1-02 Selección de función del terminal S4 84

H1-03 Selección de función del terminal S5 81

H1-04 Selección de función del terminal S6 83

H1-05 Selección de función del terminal S7 F

H2-01 Selección de función de terminal M1-M2 40

H2-02 Selección de función de terminal M3-M4 41

H2-03 Selección de función de terminal M5-M6 6

H3-01 Referencia de frecuencia: selección de nivel de señal de CH1 AI-14B 0

H3-02 Referencia de frecuencia: ganancia de entrada de CH1 AI-14B 100,0%

H3-03 Referencia de frecuencia: bias de entrada de CH1 AI-14B 0,0%

H3-04 Selección de nivel de señal CH3 AI-14B 0

H3-05 Selección de función de CH3 AI-14B 2

H3-06 Ganancia de entrada CH3 AI-14B 100,0%

H3-07 Bias de entrada CH3 AI-14B 0,0%

9-8
Constantes de usuario

Tabla 9.7 Constantes de usuario


Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
H3-08 Selección de nivel de señal CH2 AI-14B 0

H3-09 Selección de función de CH2 AI-14B 3

H3-10 Ganancia de entrada CH2 AI-14B 100,0%

H3-11 Bias de entrada CH2 AI-14B 0,0%

H3-12 Constante de tiempo de filtro de entrada analógica para la AI-14B 0,03 s

H3-15 Selección de función del terminal A1 0

H3-16 Ganancia de entrada del terminal A1 100,0%

H3-17 Bias de entrada del terminal A1 0,0%

L1-01 Selección de protección del motor 1

L1-02 Constante de tiempo de protección del motor 1,0 min.

L2-05 Nivel de deteción de subtensión 190 V

L2-11 Tensión de batería 0V

L3-01 Selección de prevención de bloqueo durante acel 1

L3-02 Selección de nivel de prevención de bloqueo durante acel 150% 9


L3-05 Selección de prevención de bloqueo durante la marcha 1

L3-06 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha 150%

L4-01 Nivel de detección de velocidad alcanzada 0,0 Hz

L4-02 Ancho de detección de velocidad alcanzada 2,0 Hz

L4-03 Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-) 0,0 Hz

L4-04 Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-) 2,0 Hz

L4-05 Operación cuando no se encuentra la referencia de frecuencia 0

L4-06 Valor de la referencia de frecuencia en pérdida de referencia de frecuencia 80%

L5-01 Número de intentos de rearranque 2

L5-02 Selección de operación de auto rearranque 0

L6-01 Selección de detección de par 1 0

L6-02 Nivel de detección de par 1 150%

L6-03 Tiempo de detección de par 1 0,1 s

L6-04 Selección de detección de par 2 0

L6-05 Nivel de detección de par 2 150%

L6-06 Tiempo de detección de par 2 0,1 s

L7-01 Límite de par de marcha directa 300%

L7-02 Límite de par de marcha inversa 300%

L7-03 Límite de par regenerativo de marcha directa 300%

L7-04 Límite de par regenerativo de marcha inversa 300%

L7-06 Constante de tiempo de límite de par 200 ms

L7-07 Operación de límite de par durante acel/decel 0

9-9
Tabla 9.7 Constantes de usuario
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica

L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento 75 °C*1

L8-03 Selección de operación tras prealarma de sobrecalentamiento 3

L8-05 Selección de protección de fase abierta de entrada 0

L8-07 Selección de protección de fase abierta de salida 2

L8-09 Selección de protección a tierra 1

L8-10 Selección de control del ventilador de refrigeración 0

L8-11 Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración 60 s

L8-12 Temperatura ambiente 45 °C

L8-18 Selección de CLA suave 1

L8-20 Tiempo de detección de LF 0,2seg

N2-01 Ganancia de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) 1,00

N2-02 Constante de tiempo de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) 50 ms

N5-01 Selección de control de realimentación positiva 1

N5-02 Tmpo Acel Motor 0,178 s

N5-03 Ganancia proporcional de realimentación 1,00

o1-01 Selección de monitor 6

o1-02 Selección de monitor tras encendido 1

o1-03 Unidades de frecuencia de configuración y monitorización de referencia 0

o1-04 Unidad de configuración para parámetros de frecuencia relacionados con las características V/f 0

o1-05 Ajuste del contraste del display LCD 3

o2-02 Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de control 0

o2-03 Valor inicial de parámetro de usuario 0

o2-04 Selección kVA 0

o2-05 Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia 0

o2-06 Selección de operación cuando el Operador Digital está desconectado. 0

o2-07 Configuración de tiempo de operación acumulativo 0 hr.

o2-08 Selección de tiempo de operación acumulativo 0

o2-09 Inicializar Modo 2

o2-10 Configuración de tiempo de operación del ventilador 0 hr

o2-12 inicializar seguimiento de fallo 0

o2-15 Inicializar monitorización “Nº de carreras” 0

o3-01 Selección de función copiar 0

o3-02 Selección de permiso de lectura 0

S1-02 Corriente de freno de inyección de c.c. al arranque 50%

S1-03 Corriente de freno de inyección de c.c. a la parada 50%

S1-04 Tiempo de freno de inyección de c.c. al arranque 0,30 seg

9-10
Constantes de usuario

Tabla 9.7 Constantes de usuario


Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
S1-05 Tiempo de freno de inyección de c.c. a la parada 0,60

S1-06 Tiempo retardo freno liberado 0,20

S1-07 Tiempo retardo de freno cerrado 0,10

S1-14 Tiempo de retardo de la detección de SE2 200ms

S1-15 Tiempo de retardo de la detección de SE3 200ms

S1-16 Tiempo de retardo de Run 0,10seg

S1-17 Ganancia de corriente de inyección c.c. en operación regenerativa 100%

S1-18 Ganancia de corriente de inyección c.c. en operación normal 20%

S1-19 Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida 0,10seg

S1-20 Ganancia de servo cero 5

S1-21 Ancho de finalización de servo cero 10

S1-22 Tiempo de incremento de compensación de par al arranque 500ms

S1-23 Ganancia de compensación de par durante descenso 1,000

S1-24 Bias de compensación de par durante el ascenso 0,0% 9


S1-25 Bias de compensación de par durante descenso 0,0%

S1-26 Retención en referencia de velocidad inicial 0,0Hz

S1-27 Nivel de velocidad de zona de puerta 0,0Hz

S2-01 Velocidad nominal del motor 1380 rpm

S2-02 Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de operación normal 0,7

S2-03 Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de regeneración 1,0

S2-07 Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento 200ms

S3-01 Selección de operación Piso Corto 0

T1-01 Selección de modo Autotuning 0

T1-02 Potencia de salida del motor *1

T1-03 Tensión nominal del motor *1

T1-04 Corriente nominal del motor *1

T1-05 Frecuencia básica del motor 60,0 Hz

T1-06 Número de polos del motor 4 polos

T1-07 Velocidad básica del motor 1450 rpm

T1-08 Número de pulsos PG 1024

T1-09 Corriente en vacío del motor Valor de E2-03

* La configuración de fábrica depende del modelo del convertidor y del método de control.

9-11
9-12

También podría gustarte