Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lambdatronic H 3000
(Version 13.37 / INSTAL.)
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om
C Contenido
Contenido
0
1 Introducción 4
2 Lambdatronic 4
2.1 La pantalla Lambdatronic
................................................................................................................................... 5
2.2 Uso de la pantalla Lambdatronic
................................................................................................................................... 7
2.2.1 Modificación de un parámetro
......................................................................................................................................................... 8
2.2.2 Cambio del modo de operación
......................................................................................................................................................... 9
2.2.3 Ingreso .........................................................................................................................................................
del código de usuario 10
2.2.4 Modificación del programa semanal
......................................................................................................................................................... 11
2.3 Estructura de los menús
................................................................................................................................... 13
2.3.1 Vista de .........................................................................................................................................................
conjunto de los menús 14
2.3.2 Valores actuales
......................................................................................................................................................... 15
2.3.3 Configuración
......................................................................................................................................................... 31
Ajustes .................................................................................................................................................. 31
A) Temperatura de la caldera
........................................................................................................................................... 33
B) C aldera secundaria
........................................................................................................................................... 36
C ) Ajustes depósito AC S
........................................................................................................................................... 38
D) Ajustes de ...........................................................................................................................................
depósito de inercia 40
E) C ircuito de...........................................................................................................................................
calefacción 1/2 41
F) Temperatura de humos
........................................................................................................................................... 43
G) Tiempo sinfines ........................................................................................................................................... 44
H) Hidráulico ........................................................................................................................................... 52
I) Parrilla/WOS ........................................................................................................................................... 55
J) Encendido ........................................................................................................................................... 57
K) Valores Lambda ........................................................................................................................................... 58
L) Temperatura de cámara de combustión
........................................................................................................................................... 59
M) Ajustes de ...........................................................................................................................................
aire 60
N) Presión circuito ........................................................................................................................................... 61
O) Tiempo funcionamiento
........................................................................................................................................... 62
P) Enfriamiento de cámara de combustión
........................................................................................................................................... 64
Q) Ajustes recirculación de humos
........................................................................................................................................... 65
R) Parámetros de control
........................................................................................................................................... 69
Funcionamiento manual
.................................................................................................................................................. 71
Funcionamiento de prueba
.................................................................................................................................................. 72
Visor errores.................................................................................................................................................. 72
Memoria errores .................................................................................................................................................. 73
Salid Digi Manu .................................................................................................................................................. 73
Sali Analo. Man .................................................................................................................................................. 76
Ent Digi Manual .................................................................................................................................................. 76
Tipo sistema .................................................................................................................................................. 79
A) Tipo de caldera ........................................................................................................................................... 80
B) Alimentación ........................................................................................................................................... 80
C ) C ontrol bomba ........................................................................................................................................... 82
C onfiguración..................................................................................................................................................
de entradas 84
C onfiguración..................................................................................................................................................
de salidas 86
2.4 Comunicación
................................................................................................................................... 87
2.4.1 Interfaces
......................................................................................................................................................... 87
2.4.2 Combinaciones
......................................................................................................................................................... 90
2
B 0570312_ES
Contenido
C
3 Fallos 94
3.1 Tratamiento de errores
................................................................................................................................... 96
3.2 Mensajes de error
................................................................................................................................... 97
5 Anexo 143
5.1 Glosario de términos
................................................................................................................................... 143
5.2 FAQ (Preguntas más frecuentes)
................................................................................................................................... 144
5.2.1 Modificaciones para 13.35
......................................................................................................................................................... 144
5.2.2 Mofificaciones para 13.36
......................................................................................................................................................... 151
5.2.3 Ajustes.........................................................................................................................................................
básicos de combustible 155
5.2.4 Cálculo .........................................................................................................................................................
de la alimentación 161
5.2.5 Determinación del tiempo de llenado del sinfín quemador
......................................................................................................................................................... 163
5.2.6 ¿Grupo .........................................................................................................................................................
hidráulico para instalación alimentada hidráulicamente? 163
5.2.7 Acceso .........................................................................................................................................................
ext permitido 165
5.2.8 Programa de la caldera
......................................................................................................................................................... 167
5.2.9 Problema “Temp bajo parrilla ALTA”
......................................................................................................................................................... 168
5.2.10 Tiempos de retardo de sensor fotoeléctrico
......................................................................................................................................................... 168
5.2.11 ¿Por qué no está calentando o cuál modo de operación se debe ajustar?
......................................................................................................................................................... 169
5.2.12 ¿Qué es.........................................................................................................................................................
la legionela? 170
5.2.13 ¿Cómo ajustar la parrilla móvil?
......................................................................................................................................................... 170
5.2.14 ¿Cómo se debe precalentar la caldera?
......................................................................................................................................................... 172
el índice 175
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 3
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 057 0312_ES
Introducción
1
1 Introducción
Nos complace que haya elegido un producto de la empresa Froling. Antes de proceder a
ajustar la caldera, lea atentamente este manual. En este manual se explica el uso del
controlador, la relación de los parámetros individuales. Igualmente se informa acerca de
los diversos problemas y se dan respuestas a las interrogantes en caso de fallos.
Las figuras y los contenidos pueden variar ligeramente debido a las mejoras continuas que
realizamos a nuestros productos. Si encuentra algún error, le agradecemos que nos
informe.
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso:
E-mail info@froeling.com
2 Lambdatronic
Los siguientes capítulos contienen descripciones detalladas de la navegación por los
menús, de los parámetros y de su significado, así como la incidencia sobre el control.
4
B 0570312_ES
Lambdatronic
La pantalla Lambdatronic 2
2.1 La pantalla Lambdatronic
La pantalla Lambdatronic es la unidad de control de la caldera. Los elementos de mando y
su funcionalidad se describen en detalle en este capítulo.
E le m e nto s de m a ndo :
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 5
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 La pantalla Lambdatronic
6
B 0570312_ES
Lambdatronic
La pantalla Lambdatronic 2
8 Tecla Intro. Las siguientes funciones están disponibles dependiendo del
modo de control:
Repetición de teclas:
Las teclas Arriba y Abajo tienen una función de desplazamiento rápido. Esto es
ventajoso cuando se quiere modificar parámetros grandes (p. ej. para modificar un
parámetro de 0 a 1.500 se tendría que pulsar la tecla 1.500 veces). Para modificar rápido
estos parámetros, la tecla Arriba o Abajo se mantiene pulsada. Se realiza un
desplazamiento rápido mediante el rango de ajuste.
Fig.: Cursor
Este cursor muestra también el modo de usuario actual. Hay 2 modos de usuario:
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 7
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Uso de la pantalla Lambdatronic
NOTA
La modificación de los parámetros debe hacerse poco a poco, ya que los efectos
sobre la caldera no siempre son visibles de inmediato sino que se estabilizan
después de algunas horas. El siguiente ejemplo describe la modificación de la
alimentación máxima. Como indicamos previamente, la modificación debe
realizarse en pequeños incrementos de 2%.
1. Asegúrese de que no esté activado el bloqueo para niños. Para desactivar el bloqueo
para niños, vuelva a introducir el código de usuario (véase Introducción del código de
usuario).
3. Pulse la tecla Intro para cambiar al menú "Ajustes". Luego pulse la tecla Abajo
tantas veces hasta que el cursor se sitúe en el punto del menú "Tiempo sinfines":
4. Pulse la tecla Intro para cambiar al menú "Tiempo sinfines". El cursor se sitúa en
el parámetro "Alimentación máxima".
8
B 0570312_ES
Lambdatronic
Uso de la pantalla Lambdatronic 2
Si no quiere aceptar el valor ajustado, pulse la tecla Atrás en lugar de la tecla Intro
7. Para volver a la pantalla principal (Paso 1) , pulse tres veces la tecla Atrás..
1. Asegúrese de que no esté activado el bloqueo para niños. Para desactivar el bloqueo
para niños, vuelva a introducir el código de usuario (véase Introducción del código de
usuario).
3. Pulse la tecla Intro para cambiar al menú "Ajustes". Luego pulse la tecla Abajo
tantas veces hasta que el cursor se sitúe en el punto del menú "Modo operación":
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 9
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Uso de la pantalla Lambdatronic
5. Ahora puede seleccionar el modo de operación deseado (p. ej. Modo atemporal)
de la tecla Intro .
7. Para volver a la pantalla principal (Paso 2), pulse dos veces la tecla Atrás. . Si en
el Paso 6 seleccionó un modo de operación nuevo, se visualiza en la página principal:
2 Mantenga pulsada la tecla Abajo hasta que el cursor esté sobre el código
operador. En el siguiente ejemplo está activado el bloqueo para niños. Se ha introducido
un código incorrecto.
10
B 0570312_ES
Lambdatronic
Uso de la pantalla Lambdatronic 2
introducción de valores, el cursor cambia de "<-" a "?"). Pulse las teclas Arriba y
Si se introduce un código distinto al de cliente (p. ej. código de usuario para instalador o
servicio) y la pantalla no se utiliza durante 10 min (es decir que no se ha pulsado ninguna
tecla), se regresa de nuevo al código de usuario “Cliente”. El código de instalador debe
introducirse de nuevo.
1. Asegúrese de que no esté activado el bloqueo para niños. Para desactivar el bloqueo
para niños, vuelva a introducir el código de usuario (véase Introducción del código de
usuario).
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 11
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Uso de la pantalla Lambdatronic
3. Pulse la tecla Intro para cambiar al menú "Ajustes". Desde allí, pulse la tecla
Abajo tantas veces hasta que el cursor se sitúe en el punto del menú "Circ. Calef.
1":
4. Pulse la tecla Intro para cambiar al menú “Circ. Calef. 1” y seleccione el programa
semanar con el cursor.
Arriba y Abajo .
7. Cada vez que pulse la tecla Intro , cambia al siguiente día de la semana hasta
llegar al último día.
8. Pulse la tecla Intro , para guardar el programa semanal con los números de
programa establecidos. El cursor vuelve a cambiar de "?" a "<-» y el controlador regula de
12
B 0570312_ES
Lambdatronic
Uso de la pantalla Lambdatronic 2
acuerdo con el nuevo programa semanal.
Para cancelar la entrada del programa semanal, pulse la tecla Atrás tantas veces
hasta que el cursor esté en el primer día de la semana:
Vuelva a pulsar la tecla Atrás para cerrar el programa semanal sin modificaciones. El
cursor vuelve a cambiar de "?" a "<-".
9. Para volver a la página principal (Paso 1), pulse cuatro veces la tecla Atrás .
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 13
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
14
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
2.3.2 Valores actuales
En el nivel principal se visualiza toda la información de los parámetros actuales de la
caldera (por ejemplo, temperatura de la caldera, alimentación, etc.) y del control (por
ejemplo, fecha, hora, nivel de usuario, etc.).
E s ta do o pe ra ció n
Modo invierno
Modo atemporal
Calefacción extra
Barrido chimenea
Apagado
Fallo
Paro externo
E s ta do ca lde ra
En el estado caldera se visualiza el estado actual de la caldera. Aquí se distingue entre
los siguientes estados:
Apagado
Preparación
Precalentando
Calentando
Apagando
Post ventil.
Brasa latente
Fase precalent.
Encendido
FALLO encendido
RETARDO encendi
Reposo
Reci hum retard
Enfri carca ON
Enfr carca ma.F
Te m pe ra tura ca lde ra
Te m p. H um o s
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 15
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
B o m ba by pa s s (bo m ba by pa s s )
Tie m po m e z c. re to rno C E R R
NOTA
La posición del mezclador se puede deducir de la visualización del tiempo de
funcionamiento del mezclador. En este caso, es necesario tener en cuenta que
debido al doble del tiempo de funcionamiento del mezclador, el contador puede
mostrar un valor mayor que el tiempo de funcionamiento simple del mezclador (
Valor mezcla bypass Ty).
Esta tendencia (el tiempo del mezclador es cada vez mayor o menor) permite
comprobar también si la conexión eléctrica es correcta.
Ejemplo:
16
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
que en el retorno se suministra más agua que sale de la caldera. El tiempo visualizado
aquí será menor.
Si se controla el mezclador CERRADO, la temperatura de retorno medida debe bajar ya
que en el retorno se suministra menos agua que sale de la caldera. El tiempo visualizado
aquí será mayor.
C o ns igna po te ncia
Po te ncia a ctua l
Aquí se visualiza la potencia actual que utiliza la caldera para el control y corresponde a
la potencia que la caldera puede o debe suministrar en ese momento. A partir de
"Consigna potencia" y "Potencia actual", el regulador de la caldera calcula el control de
alimentación y las válvulas de aire y, por lo tanto, no indican la potencia real de la
caldera.
Ve ntila do r que m a do r
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 17
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Aquí se visualiza la temperatura actual en la parte superior del depósito de inercia en °C.
Aquí se visualiza la temperatura actual en la parte inferior del depósito de inercia en °C.
18
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
activa" y "DI exterior activado".
Este estado muestra solamente los estados de las entradas digitales. Aquí también se
visualiza "Inercia exterior" si la caldera funciona en modo invierno y la caldera no funciona
según la señal de 5 sensores.
Inercia ext. Las dos entradas indican que la señal exterior es una señal del
depósito de inercia (señal de 5 sensores).
Potenc.ext Las entradas indican que la señal exterior es una señal de
potencia.
PARADA ext Las señales indican que la señal exterior no puede evaluarse.
Aquí se visualiza el valor de consigna del depósito de inercia en instalaciones que son
controladas por una gestión de depósito de inercia de 5 sensores. Si la señal de 5
sensores está desactivada, aparece 0%.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 19
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Aquí se visualiza el estado actual de la carga del depósito de inercia. Para ello, es
necesario que esté activada la señal exterior en el control de la bomba.
Los siguientes estados se visualizan:
20
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
La caldera es controlada a través de una señal DDC. Para visualizar el estado de
carga del depósito de inercia, la opción "Señal exterior disponible" debe activarse en el
control de la bomba. Esto desactiva la opción "Control circ dif presión".
B o m ba ca lde ra
B o m ba AC S
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 21
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
22
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Apagada La caldera secundaria no se necesita.
Circ. Calef. 1 La caldera secundaria ha alcanzado el criterio del circuito de
calefacción 1. Si este requisito existe para el retardo de
conexión, la caldera secundaria también se enciende. Esto se
puede verificar en la indicación de salida de caldera secundaria
(SB).
Circ. Calef. 2 La caldera secundaria ha alcanzado el criterio del circuito de
calefacción 2. Si este requisito existe para el retardo de
conexión, la caldera secundaria también se enciende. Esto se
puede verificar en la indicación de salida de caldera secundaria
(SB).
Dep. inercia arriba La caldera secundaria ha alcanzado criterio de T DI alta minima
de. Si este requisito existe para el retardo de conexión, la
caldera secundaria también se enciende. Esto se puede verificar
en la indicación de salida de caldera secundaria (SB).
Temp. Caldera La caldera secundaria ha alcanzado el criterior de temperatura
caldera. Si este requisito existe para el retardo de conexión, la
caldera secundaria también se enciende. Esto se puede verificar
en la indicación de salida de caldera secundaria (SB).
Oper. Fallo Si existe un fallo en la caldera de biomasa, la caldera secundaria
se utiliza como caldera auxiliar y está siempre disponible.
Fallo Aparece cuando se ha producido un fallo en la caldera
secundaria.
Te m p. E xte rio r
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 23
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Te rm o s ta to 1 (Te rm o s . 1)
24
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Para visualizar la temperatura de impulsión deseada del circuito de calefacción 2, la
opción "Reg. Circuit 2" debe activarse en el control de la bomba.
Te rm o s ta to 2 (Te rm o s . 2)
D ía
H o ra
Ve rs ió n
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 25
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
parámetros.
Si una versión se identifica como "E", se trata de una versión de desarrollo. En las
versiones de desarrollo hay que ejecutar siempre un “Reset fábrica” si se cambia la
Eprom, ya que en estas Eprom es posible modificar parámetros durante el desarrollo en
curso.
Si una versión se identifica como "S", se trata de una versión de especial. En las
versiones especiales, antes de realizar el cambio se debe consultar con el servicio al
cliente de “Fröling Anlagentechnik” ya que una versión especial siempre tiene
funcionalidades especiales que se perderían al cambiar a la versión estándar.
Tie m po to ta l funcio n.
Tipo
26
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
visualiza solamente cuando el sinfín 2 se llena y se ha definido
un tiempo de prealimentación del sinfín quemador mayor que 0.
Sinfín2 VACIO Se visualiza durante el tiempo de pausa al vaciar el sinfín
quemador o también al llenar el sinfín quemador en estado
“Encendido”, “Precalentamiento” o “RETARDO encendi”.
PrAli sinfín2 Se visualiza cuando el sinfín quemador funciona durante el
tiempo de prealimentación definido.
FALLO Se visualiza cuando se ha producido un fallo o una alarma en el
sistema de descarga.
PAU sinf2 atr Se visualiza antes y después del retroceso del sinfín de
alimentación.
(para no dañar la unidad de accionamiento, se hace una pausa
de 2 segundos antes y después del retroceso).
sinf2 atrás Se visualiza cuando el retroceso del sinfín de alimentación está
activado.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 27
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
28
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
un tiempo de parada de 2 segundos en caso de sobreintensidad.
Aquí se visualiza el estado actual de la alimentación hidráulica. Para ello, debe estar
activada la alimentación hidráulica.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 29
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
sobrepresión al “CERRAR”.
SinQueABI(t) El sinfín quemador se desplaza “ABIERTO” en funcionamiento de
prueba.
SinQuemCERR El sinfín quemador avanza “CERRADO”.
SinQuemCE(k) Se visualiza cuando el sinfín quemador se desplaza “CERRADO”
durante 5 segundos después de haberse producido una
sobrepresión al “ABRIR”.
SinQueCER(t) El sinfín quemador se desplaza “CERRADO” en funcionamiento de
prueba.
Alimen CERR Se visualiza cuando sinfín quemador tras un error del sinfín
quemador y la alimentación hidráulica se mueve de nuevo a la
posición final definida “CERRADO”.
FALLO Se visualiza cuando se ha producido un fallo o una alarma en el
sistema de descarga.
Prueba Inicio del funcionamiento de prueba.
Alimentación Se visualiza cuando la alimentación está activa.
Te m p s is te m a co ntro l
Idio m a
C ó digo o pe ra do r
30
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
introducido es incorrecto y se activa el bloqueo para niños del controlador. Para volver al
nivel de usuario “Cliente”, se debe introducir el código "1". Para información detallada,
consulte el Capítulo "Manejo de la pantalla del Lambdatronic ->Ingreso del código de
usuario".
2.3.3 Configuración
El menú Configuración ofrece la posibilidad de mostrar información adicional acerca del
control (p. ej. memoria errores, visor errores, etc.) y de cambiar los correspondientes
parámetros.
Ajustes
Func. manual
Func. de prueba
Visor errores
Memoria errores
Salid Digi Manu
Sali Analo. Man
Ent Digi Manual
Tipo sistema
Config Entrada
Config Salida
Ajus te s
En el menú Ajustes se pueden cambiar los parámetros de la configuración actual del
sistema. Los submenús disponibles son los siguientes:
Temp. Caldera
Caldera secund
Ajustes caldera
Ajust dep. iner
Circ. Calef. 1 / Circ. Calef. 2
Temp humos
Tiempo sinfines
Hidráulico
Parrilla/WOS
Encendido
Valores Lambda
Temp Cam combu
Aire combustión
Presión sist
Tiempo funciona
Enfriamiento CC
Ajustes RCHumos
Control parámet
M o do o pe ra ció n
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 31
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Ajus te día
Ajus te ho ra
32
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
A) T e m pe ra t ura de la c a lde ra
En el menú se pueden parametrizar las diferentes temperaturas de control de la siguiente
manera.
C o ns igna te m p. ca lde ra
Parámetro para ajustar una temperatura de consigna de la caldera fija. Este parámetro
está activo sis se ajusta un valor mayor o igual a 70 °C y se ignora el ajuste del botón de
control. Si este parámetro se ajusta por debajo de 70 °C, el valor ajustado en el botón de
control se utilizará como temperatura de consigna de la caldera.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 33
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Peligro tiemp temp calde se emite el mensaje de error "Temperatura caldera BAJA" .
Te m p. m ínim a re to rno
Este parámetro define la temperatura mínima que debe tener el retorno para evitar el
agua de condensación (=temperatura por debajo del punto de condensación).
34
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Este parámetro sólo está disponible si la opción “T caldera constante” se ha activado
en el control de la bomba.
Ejemplo:
Actual Temp. Consigna Retorno = 67 °C
Temp. Consigna caldera = 87 °C
Temp. Actual caldera = 77 °C
Consigna influen. retorno = 25%
Dado que la Temp. Actual caldera difiere de la Temp. Consigna caldera en 10 °C, la
temperatura de retorno aumenta en 2,5 °C, ya que 25% de 10 °C equivalen a 2,5 °C. Por
lo tanto, la nueva Temp. Consigna Retorno es 69,5 °C.
La siguiente tabla ilustra el control. La Temp. Actual retorno se muestra aquí por razones
de exhaustividad, ya que la temperatura de la caldera se aumenta por la temperatura de
retorno.
Indica la velocidad mínima de la bomba bypass (en %). (Salida controlada por corte de
fase ascendente en la placa base).
Va lo r m e z cla by pa s s Ty
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 35
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
NOTA
Para controlar el mezclador más rápido hay que aumentar el tiempo. Para
controlar el mezclador más lento hay que reducir el tiempo. El tiempo no debe
ajustarse nunca menor que el tiempo de control preestablecido por el
mezclador, de lo contrario puede ocurrir que el mezclador ya no pueda cerrar o
abrir la válvula de 3 vías.
36
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Arra nque bo m b ca ld s e cund
C a lde ra s e cund s i pa ra
D e pre s ió n que m a d e m e rg
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 37
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
T co ns igna AC S
T m in AC S
Este parámetro indica la temperatura ACS a la que empieza la caldera para calentar el
depósito ACS. Si la temperatura ACS cae por debajo de ese valor, el depósito ACS se
calienta a la temperatura de consigna deseada en el 1er o 2do intervalo de carga.
E m pie z a 1a ca le f
Aca ba 1a ca le f
Acaba el 1er intervalo de carga del depósito ACS. Incluso si el depósito ACS no ha
alcanzado la temperatura de consigna, la caldera se apaga.
38
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
E m pie z a 2a ca le f
Aca ba 2a ca le f
Acaba el 2do intervalo de carga del depósito ACS. Incluso si el depósito ACS no ha
alcanzado la temperatura de consigna, la caldera se apaga.
Prio rida d a AC S
Só lo 1 ca le f po r día
Si este parámetro está activo, el depósito ACS se calienta sólo una vez al día. El
comienzo del calentamiento se define con el inicio del primer intervalo (parámetro “
Empieza 1a calef”). El calentamiento acaba cuando se haya alcanzado la temperatura
ACS deseada.
Le gio ne la ca le f s o bre 65
Si este parámetro está activo, el depósito ACS se calienta a 65°C (parámetro «Legionela
dia de funcio.") en determinados días para evitar la propagación de legionela en el agua
caliente sanitaria.
Este parámetro define el momento del calentamiento preventivo contra la legionela. Aquí
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 39
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
se puede ajustar el día de la semana, una vez por semana o también un calentamiento
preventivo diario.
C a le f D I a T s upe rio r a
T D I a lta m ínim a de
ATENCIÓN
El parámetro “T DI alta mínima de” debe ajustarse a un valor superior a la
temperatura de consigna de la caldera, de lo contrario la caldera nunca podrá
suministrar la temperatura del depósito de inercia deseada. La temperatura de
consigna de la caldera debe estar al menos 3 °C por encima de la temperatura
mínima del depósito de inercia arriba según el diseño hidráulico.
T ba jo D I = T ca lde ra
Ve l m in bo m ba D I
40
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
E) Circ uit o de c a le fa c c ión 1/2
Menú de parametrización de los circuitos de calefacción 1 y 2
Curva de calefacción
Programa semanal
Programa de calefacción
Va lo r te m p ha bita ció n
Va lo r te m p ha b e n ra le ntí
T ha bita fa cto r co nt
R e ducció n T im puls ió n
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 41
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
T e xt lím ca le f
Si la temperatura exterior excede este valor durante la fase de calefacción, la bomba del
circuito de calefacción se desactiva y el mezclador se cierra.
T e xt lím ca le f ra le ntí
Si la temperatura exterior excede este valor fuera de la fase de calefacción, la bomba del
circuito de calefacción se desactiva y el mezclador se cierra.
T im puls ió n v a lo r m á x
M e z cla do r Tie to ta l
Define el retardo del control Sí/No del mezclador del circuito de calefacción.
T im puls ió n 1/ 2 m ín
Av is a s i im pu < de fi
Curv a de c a le fa c c ión
La curva de calefacción se define por dos puntos de funcionamiento y se utiliza para
determinar la temperatura de impulsión en modo de calefacción en función de la
temperatura exterior actual.
T im puls ió n pa ra e xt - 10C
T im puls ió n pa ra e xt + 10C
42
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Progra m a se m a na l
En el programa semanal se asignan los programas de calefacción a los días de la semana.
Se pueden establecer hasta tres programas de calefacción diferentes.
Progra m a s de c a le fa c c ión
Por cada circuito de calefacción hay tres programas de calefacción diferentes, cada uno
con dos fases de calefacción. Estos programas de calefacción se asignan a los diferentes
días de la semana en el Programa semanal .
Las dos fases de calefacción de un Programa de calefacción definen la hora de inicio y la
hora de terminación de la calefacción.
Un programa de calefacción tiene cuatro parámetros de entrada que definen los dos
tiempos de calefacción.
1a ca le f e m pie z a
1a ca le f te rm ina
2a ca le f e m pie z a
2a ca le f te rm ina
F ) T e m pe ra t ura de hum os
Se utiliza para configurar todos los parámetros de la temperatura de los humos y los
parámetros que dependen de la temperatura de los humos.
Va lo r m ín. te m p hum o s
Va lo r m á x. te m p hum o s
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 43
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Tie m s e gurida d
G) T ie m po sinfine s
Se utiliza para parametrizar las calderas alimentadas por sinfines.
Para una descripción detallada de los tiempos de alimentación consute las FAQ en el
punto "Tiempos de alimentación en la alimentación por sinfines".
Para una descripción detallada de los tiempos de alimentación consute las FAQ en el
punto "Tiempos de alimentación en la alimentación por sinfines".
Tie m a lim m a nte bra s a s
44
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Tiempo de espera entre fin e inicio del siguiente "Tiem alim mante brasas".
Si este tiempo se ajusta a "0", no hay brasa latente.
Es el tiempo que necesita el sinfín quemador vacío para transportar el material del sinfín
1-2 hasta la retorta. Este tiempo debe ajustarse con exactitud, de lo contrario puede
ocurrir un fallo en la alimentación. Si el tiempo ajustado es demasiado grande, durante la
ignición se transporta demasiado material a la retorta. Si el tiempo ajustado es demasiado
pequeño, el “agujero de material” en el sinfín quemador no se elimina.
Indica el tiempo de prealimentación del sinfín quemador en segundos durante el que está
activado el sinfín quemador antes que el sinfín de alimentación para vaciar la trampilla.
NOTA
Este parámetro también afecta la alimentación máxima. Si este parámetro se
modifica, el parámetro "Alimentación máxima" también deberá comprobarse.
Para una descripción detallada de los tiempos de alimentación consute las FAQ
en el punto "Tiempos de alimentación en la alimentación por sinfines".
Indica el tiempo de vaciado completo del sinfín quemador en segundos. El sinfín quemador
se controla de forma sincronizada durante el apagado de la caldera (estado "Brasa
latente" o "Apagada") hasta que se alcance el tiempo para vaciar el sinfín quemador y
descartar cualquier retroceso de fuego.
NOTA
Este parámetro también afecta la alimentación máxima. Si este parámetro se
modifica, el parámetro "Alimentación máxima" también deberá comprobarse.
Para una descripción detallada de los tiempos de alimentación consute las FAQ
en el punto "Tiempos de alimentación en la alimentación por sinfines".
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 45
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Si el sensor de nivel no detecta material en el sinfín 1-2 durante este tiempo, se visualiza
el mensaje de error “VACIO sinfín 1-2”. Si este parámetro se ajusta a "0", no aparece
ningún mensaje de error.
Indica el tiempo total de funcionamiento del sinfín de alimentación hasta que se ejecuta
el retroceso (Parameter "Tie retroceso sinf alim "). Si este parámetro se ajusta a "0", el
sinfín de alimentación no retrocede. Cuando se alcanza el tiempo establecido, el ciclo de
alimentación actual finaliza y comienza el retroceso.
Ejemplo:
46
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
ATENCIÓN
En instalaciones con mezclador, asegúrese de no fijar un tiempo de retroceso
superior a 2 segundos. Si el mezclador se mueve hacia atrás demasiado tiempo,
el sistema puede dañarse.
Tie m s e ns o r s ilo
Si el sensor de nivel detecta material en el sinfín 1-2 después de este tiempo, se visualiza
el mensaje de error “LLENO sinfín 1-2”. Si este parámetro se ajusta a "0", no aparece
ningún mensaje de error.
Parámetro sólo para instalaciones con sensor de nivel en el sinfín 1-2.
Tie AD E L s inf de s pa ra R E T
Indica el tiempo total de funcionamiento del sinfín de descarga hasta que se ejecuta el
retroceso (parámetro "Tie retroceso sinf desc "). Cuando se alcanza el tiempo
establecido, el retroceso empieza. Si este parámetro se ajusta a "0", el sinfín de descarga
no retrocede.
ATENCIÓN
En instalaciones con mezclador, asegúrese de no fijar un tiempo de retroceso
superior a 2 segundos. Si el mezclador se mueve hacia atrás demasiado tiempo,
el sistema puede dañarse.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 47
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Si el sensor de nivel en el sinfín 1-2 no detecta material durante este tiempo, el sinfín de
alimentación se activa. Este parámetro se utiliza para regular la alimentación de material.
El tiempo de retardo ON se refiere al tiempo de funcionamiento del sinfín quemador.
Si el sensor de nivel en sinfín 1-2 detecta material durante este tiempo, el sinfín de
alimentación se para. Este parámetro se utiliza para regular la alimentación de material.
NOTA
Este parámetro también afecta la alimentación máxima. Si este parámetro se
modifica, el parámetro "Alimentación máxima" también deberá comprobarse.
Para una descripción detallada de los tiempos de alimentación consute las FAQ
en el punto "Tiempos de alimentación en la alimentación por sinfines".
Si el sensor de nivel de la válvula rotatoria detecta material durante este tiempo, el sinfín
de alimentación se para. A partir de este momento comienza a correr el tiempo de
sobrellenado de la válvula rotatoria (10 min). Si el material se descarga dentro de un
tiempo definido (parámetro "Tie para válvula rotatoria"), el sinfín de alimentación se
vuelve a encender.
Este control sincronizado del sinfín de alimentación impide que se suministre más material
del que puede descargar la válvula rotatoria.
Si el material no se puede descargar en el lapso de 10 minutos o si el sensor está
cubierto de combustible, se visualiza el mensaje de error "Válv rotato LLENA".
48
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Configuración requerida del sistema
Este parámetro se visualiza si se selecciona el sistema de alimentación estándar y se
activan la opciones "Válvula rotatoria" y "Sensor nivel válv.rot.".
ATENCIÓN
Debido al tiempo de retardo establecido del mensaje de error "Válv rotato
LLENA" de 10 min, este parámetro no debe ser mayor que 600 s (10 min). En
raras ocasiones puede suceder que la válvula rotatoria necesite más de 10
minutos para descargar el material.
Si el sensor de nivel en el sinfín 1-2 no detecta material durante este tiempo, el sinfín
inclinado o el sinfín de descarga arranca.
Si el parámetro "Sinfín desc. Siemp.activo" se ajusta a "SI", este tiempo es un valor
absoluto. Si el parámetro "Sinfín desc. Siemp.activo" se ajusta a "NO", este tiempo se
refiere al tiempo de funcionamiento del sinfín de alimentación.
Ejemplo:
T pa ra da niv e l s inf.de s c.
Si el sensor de nivel en el sinfín 1-2 no detecta material durante este tiempo, el sinfín
inclinado o el sinfín de descarga arranca. Este parámetro se utiliza para controlar la
alimentación de material y no se refiere a los tiempos de funcionamiento de otros
componentes.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 49
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Define el tiempo del funcionamiento forzado del sinfín de descarga o del sinfín inclinado. El
sinfín de descarga o el sinfín inclinado se activa por un tiempo establecido (parámetro "T
durada forzado sinf.desc."). Para el cálculo del tiempo se incluye todo el tiempo de
funcionamiento del sinfín de alimentación durante el transporte de material (el sensor de
nivel del sinfín de descarga detecta material).
Esta función permite que el sinfín de descarga transporte material aunque el sensor de
nivel esté ocupado y que el material atascado sobre el sensor de nivel se elimine
haciendo caer material.
T dura da fo rz a do s inf.de s c.
Indica la duración de la activación del sinfín de descarga o del sinfín inclinado en marcha
forzada.
M o do s infín inclina do
Define el modo aplicado al sinfín inclinado. Se pueden introducir los números del 1 al 4 que
indican las siguientes operaciones:
50
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Configuración requerida del sistema
Este parámetro se visualiza si se selecciona el sistema de alimentación estándar y se
activa la opción "Sinfín inclinado".
Indica el tiempo que debe transcurrir para empezar un ciclo del sinfín ceniza (parámetro "
T funcio. sinfín ceniza"). Este valor se puede referir al sinfín quemador o al tiempo
efectivo ( parámetro "Ciclo s.ceniza a.quemador" ).
Este parámetro define sie el "T ciclo sinfin ceniza" se refiere al tiempo de funcionamiento
del sinfín quemador o al tiempo efectivo.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 51
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
H) Hidrá ulic o
Se utiliza para visualizar y modificar los parámetros de componentes hidráulicos de
alimentación.
Indica el intervalo del sinfín quemador hidráulico cuando la alimentación es del 100%. El
tiempo de parada será más largo si se reduce la alimentación.
Ejemplo:
Ciclo ti sinfin quem: 100 s
En el sinfín quemador hidráulico se calculan diez segundos para una carrera del sinfín
quemador. Estos diez segundos se utilizan para la liberación de otros controles, por
ejemplo sinfín ceniza o alimentación brasa latente. El grupo respectivo se controla hasta
que el tiempo establecido se haya superado.
Ejemplo:
Tie.vaciado sinfínquem. = 20 Para superar el tiempo de vaciado del sinfín quemador, éste
debe abrirse y cerrarse tres veces en este caso. En la segunda carrera, el sinfín
quemador alcanza los 20 segundos y, por consiguiente, no ha superado el tiempo
establecido sino solamente lo ha alcanzado. En la tercera carrera es que se superan los
20 segundos y termina el vaciado del sinfín quemador.
Para obtener el número correcto de carreras del sinfín quemador, sólo hay que multiplicar
el número deseado por 10 segundos y restarle 1 segundo. Por lo tanto, en el ejemplo
anterior serían 2 carreras * 10 segundos = 20 segundos - 1 segundo, esto da 19
segundos de tiempo de vaciado, si el sinfín quemador sólo debe hacer 2 carreras para el
vaciado.
Define el tiempo de espera del sinfín quemador hasta la siguiente carrera en el estado
“Mante.llam.”.
52
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Hidraul.
C a rg.hidrá pa ra e n niv e l
Ejemplo:
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 53
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Tie pa ra s e ns o r s ue lo s ilo
Tie fun fo rz s ue l m o v
Define el inicio del tiempo de funcionamiento forzado del suelo móvil. El suelo móvil se
activa por un tiempo establecido (parámetro "Tie dur forz suel mov"). En el cálculo del
tiempo se incluye todo el tiempo de funcionamiento del sinfín de alimentación o del sinfín
quemador hidráulico o del sinfín especial en el transporte de material (el sensor de nivel
del suelo móvil detecta material).
Esta función permite que el suelo móvil transporte material aunque el sensor de nivel esté
ocupado, y que el material atascado sobre el sensor de nivel se pueda eliminar por la
caída de material.
Tie dur fo rz s ue l m o v
54
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Este parámetro se visualiza si en el sistema de alimentación está activada la opción
"Piso móvil disponible".
I) Pa rrilla /WOS
Menú de ajuste de todos los parámetros para motor vibrador y WOS.
Indica el tiempo de marcha de la parrilla móvil escalonada dentro del intervalo de tiempo
establecido (Parámetro "Hora empieza WOS/Parril" y parámetro "Hora termina WOS/parril
").
NOTA
En el modelo Lambdamat 750, la salida de la parrilla móvil escalonada se utiliza
para el rastrillo de cenizas. En este caso, este parámetro se aplica al tiempo de
funcionamiento del rastrillo de cenizas.
Indica la duración de la alimentación del sinfín quemador hasta que se active la parrilla
móvil escalonada (parámetro "Parri.móvil.esca tie. Marcha").
NOTA
En el modelo Lambdamat 750, la salida de la parrilla móvil escalonada se utiliza
para el rastrillo de cenizas. En este caso, este parámetro indica el tiempo de
parada del rastrillo de cenizas.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 55
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
H o ra e m pie z a W O S/ Pa rril
Inicio del intervalo en el que la parrilla móvil escalonada y el accionamiento WOS pueden
arrancar. Fuera de este intervalo no es posible activar estos accionamientos.
NOTA
En el modelo Lambdamat 750, la salida de la parrilla móvil escalonada se utiliza
para el rastrillo de cenizas. En este caso, este parámetro indica también la
autorización de marcha del rastrillo de cenizas.
H o ra te rm ina W O S/ pa rril
NOTA
En el modelo Lambdamat 750, la salida de la parrilla móvil escalonada se utiliza
para el rastrillo de cenizas. En este caso, este parámetro indica también la
autorización de marcha del rastrillo de cenizas.
T pa ra da W O S/ Pa rril
Indica el tiempo de funcionamiento de la parrilla con manivela en segundos. Una vez que
haya transcurrido este tiempo, no hay activación durante el tiempo de parada (parámetro
"Tiem parada parrilla").
Tie m pa ra da pa rrilla
Pa rrilla m ó v il
Indica el tiempo de parada entre cada movimiento de la parrilla.
Movimiento de avance de la parrilla (la parrilla se mueve en dirección del sinfín ceniza):
56
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
El parámetro "Tiem avance parrilla" es mayor que el parámetro "Tiem retorno parrilla", por
lo tanto toda la parrilla se mueve hacia delante.
Pa rrilla co n m a niv e la
En instalaciones de parrilla con manivela, este ajuste corresponde al tiempo de parada
entre los ciclos de activación.
J) Enc e ndido
En este tiempo, la caldera trata de alcanzar el estado “Calentando” a partir del estado
“Brasa latente” mediante alimentación de combustible y sin activar la ignición. Si los
criterios necesarios del estado “Calentando” no se alcanzan durante este tiempo, la
ignición empieza (parámetro “Ignición sin alimenta.”).
T m á x. ignició n
Si la caldera no alcanza el criterio del modo calefacción (parámetro “Dif tem humo-caldera
”) dentro de este tiempo, el mensaje de error “FALLO en ignición” se visualiza.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 57
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
T ignició n fo rz a da
Pa ra ign co n C C a te m p=
T ign fo rz a pa ra C C te m p=
K) V a lore s La m bda
Se utiliza para configurar todos los parámetros de la sonda Lambda y los valores de
oxígeno.
Define el valor de consigna del contenido de oxígeno residual al que se regula la caldera.
En instalaciones con recirculación de humos, este parámetro no se toma en cuenta.
B a nda co nt. O 2
58
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
No a lim e nta ció n s i O 2 ba jo
T m in cá m a ra co m bus
B a nda co nt
Junto con el parámetro "T máx cámara comb" define la banda de control para
recirculación de humos y enfriamiento de cámara de combustión. A partir de esta
temperatura, la recirculación de humos y el enfriamiento de cámara de combustión se
controlan en una banda de control de 0 a 100%. Aquí 0% corresponde a esta
temperatura y 100% es la temperatura máxima de la cámara de combustión.
ATENCIÓN
El parámetro "Banda cont Empie. Ccom" NO debe situarse por encima del
parámetro "T máx cámara comb" porque, de otro modo, puede conllevar a
controles incorrectos de recirculación de humos y enfriamiento de cámara de
combustión.
T m á x cá m a ra co m b
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 59
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
M ) Ajust e s de a ire
Se utiliza para configurar los parámetros de circulación del aire y los valores de
temperatura del aire en la caldera.
60
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
T a um e n a ire prim a
Indica la posición de la trampilla de aire primario a 100% de aire primario (rango de ajuste
0 – 10 V). Las trampillas de aire no deben abrirse y cerrarse completamente en
funcionamiento, por lo tanto, en combinación con el parámetro "Aire prim. a min. alim." se
define una banda de control del actuador en el que se controla el aire primario.
Indica el tiempo de retardo del aire secundario en segundos. En este tiempo se alcanza
un 67% de la posición de la trampilla de aire necesaria. Después de pasar aprox. cinco
veces este tiempo, la salida ha alcanzado el valor de consigna. Este parámetro se utiliza
para atenuar la señal de salida del aire secundario y, de esa manera, se evita que la
trampilla de aire secundario se abra demasiado rápido.
T s uple m á x v e ntila d
Punto de pre s ió n cá m a co m b
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 61
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Indica la presión diferencial en bar para una señal de entrada de 100% (equivale a 10 V).
La curva característica del transductor de presión se define junto con el parámetro "Señal
Pres circui 0bar=".
Pre s co ns ig circuito
Indica el valor de consigna de la presión del circuito según la cual se controla la bomba
del circuito.
V m ín bo m ba de l circuito
O) T ie m po func iona m ie nt o
Se utiliza para configurar los parámetros de tiempo de la instalación.
Lim pie z a pa ra
Inicio 1r pro gr ca le f
Hora de inicio del 1er programa de calefacción en modo atemporal. En "Modo invierno",
este parámetro se ignora.
62
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
de la bomba.
Fin 1s pro gr ca le f
Inicio 2o pro gr ca le f
Hora de inicio del 2do programa de calefacción en modo atemporal. En "Modo invierno",
este parámetro se ignora.
Fin 2o pro gr ca le f
E m pie z a 1a ca le f D I
Hora de inicio de la 1ra carga del depósito de inercia en modo atemporal. En "Modo
invierno", este parámetro se ignora.
Fin 1a ca le f D I
Hora de terminación de la 1ra carga del depósito de inercia en modo atemporal. En "Modo
invierno", este parámetro se ignora.
NOTA
La caldera se apaga aunque esté cargando el depósito de inercia en ese
momento. Por lo tanto, es posible que el depósito de inercia esté cargado sólo
parcialmente o nada.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 63
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
E m pie z a 2a ca le f D I
Hora de inicio de la 2da carga del depósito de inercia en modo atemporal. En "Modo
invierno", este parámetro se ignora.
Fin 2a ca le f D I
Hora de terminación de la 2da carga del depósito de inercia en modo atemporal. En "Modo
invierno", este parámetro se ignora.
NOTA
La caldera se apaga aunque esté cargando el depósito de inercia en ese
momento. Por lo tanto, es posible que el depósito de inercia esté cargado sólo
parcialmente o nada.
El tiempo ajustado indica la duración de la función de barrido de chimenea. Una vez que la
función de barrido de chimenea se ha iniciado, el tiempo restante se visualiza en la
pantalla.
NOTA
La función de barrido de chimenea no se activa con el parámetro, sino
manteniendo pulsada la tecla ATRÁS durante 5 segundos. Véase La pantalla de
Lambdatronic
64
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
temperatura de la cámara de combustión. La banda de control se define por los
parámetros "T. cam. com. banda cont" (=0%) y "T máx cámara comb". La trampilla de
aire secundario ha alcanzado la abertura máxima posible (100%) con este porcentaje. Un
punto de parada de 100% corresponde a la temperatura máxima de la cámara de
combustión.
Ejemplo:
Facilita la limpieza automática del conducto de aire primario RCH según el estado de la
caldera “Reci hum retard”.
Indica cuánto puede aumentarse el sinfín en modo RCH. En modo RCH se congela el valor
del parámetro "Control compen.". Esto significa que el valor actual ya no se modifica
durante la activación de la recirculación de humos. Si el parámetro ya ha incrementado el
sinfín (compen. > 1,0), este valor se resta del incremento sinfín RCH.
Ejemplo:
Corrección de carga RCH = 25%
Control compen. = 1,1
Por lo tanto, el Control compen. ya ha aumentado la carga en 10%. La RCH sólo puede
incrementar la carga en 15%.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 65
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
R e ducc. O 2
E m pie z . re ducc. O 2
Pa ra re ducc. O 2
R C H pa ro prim a rio
66
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
R C H prim a rio m á xim o
Define la abertura máxima de la trampilla RCH de aire primario y sirve para limitar la
proporción de aire primario RCH.
Indica el valor por el que se puede reducir el aire primario (aire fresco) a máxima RCH de
aire primario. En este caso, hay que tener en cuenta que la reducción depende de la
alimentación y la máxima reducción no necesariamente se ha alcanzado cuando se
alcanza el parámetro "RCH paro primario". A máxima RCH aire primario (= RCH primario
máximo) y máxima alimentación también está activa la máxima reducción del aire primario.
Indica la curva que regula la RCH aire primario desde la marcha (parámetro "RCH marcha
primario") hasta el paro (parámetro "RCH paro primario"). El siguiente gráfico muestra los
valores ajustables y sus efectos.
ATENCIÓN
Una configuración incorrecta de la marcha, paro y curva puede dar lugar a una
regulación del aire primario demasiado rápida.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 67
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Indica la curva que regula la RCH aire primario desde el paro hasta la máxima temperatura
de la cámara de combustión. El siguiente gráfico muestra los valores ajustables y sus
efectos.
ATENCIÓN
Si el parámetro “RCH paro primario” se establece en 100%, no hay función de
regulación del aire primario. A temperatura máxima de la cámara de combustión,
la RCH aire primario se mantiene abierta y se reduce solamente por la reducción
de la alimentación a partir del punto de cambio.
Define si la RCH aire secundario está disponible (en los tipos de caldera TM 150 y TM 220
no está disponible desde el punto de vista constructivo). Si este parámetro se establece
en “N”, el ventilador de recirculación de humos se activa por el aire primario.
Si este parámetro se activa en una caldera sin RCH aire secundario, se pueden presentar
problemas en el control del ventilador RCH y, por consiguiente, en los conductos de aire.
Por lo tanto, es muy importante que este parámetro se ajuste correctamente.
R C H pa ro s e cunda rio
68
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
R C H m á xim o s e cunda rio
Define la máxima abertura de la trampilla de aire secundario RCH que se puede alcanzar
en el parámetro "RCH paro secundario".
Ejemplo:
Recir. Humos Sec. Tf = 5 s
RCH modificación aire secundario de 20% a 80%.
Posición actual RCH aire secundario = 20%
Por lo tanto, después de 5 s la RCH aire secundario ha alcanzado 66% de los 60% a
controlar (=80%-20%), es decir el valor 60% (=59,6% sin redondear). Tras otros 5 s,
66% del 20% faltante; es decir, 73%.
M a x re ducc. Aire s e c
Indica la máxima reducción de aire primario al alcanzar el paro (parámetro "RCH paro
secundario"). Esto asegura que el aire secundario (=aire fresco) no se cierre demasiado
por la recirculación de humos.
R e s tO 2m a xD
Ejemplo:
RestO2maxD = 2%
O2 Consigna = 9%
O2maxD_Sta = 80 °C
O2maxD_Stp = 120°C
O 2m a xD _Sta
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 69
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
O 2m a xD _Stp
Este parámetro indica la temperatura de los humos hasta la que se puede alcanzar la
diferencia máxima de oxígeno residual. Este parámetro se ha previsto para la transición
del Encendido al modo de calefacción de la caldera y debe asegurar una transición sin
problemas del aire primario al modo de calefacción.
PC - Fr Kp
Factor de ganancia del regulador del extractor. El regulador del extractor controla el
extractor en función del valor de consigna de depresión respecto del valor actual de
depresión.
PC - Fr Tn
Tiempo de reajuste del regulador del extractor. El regulador del extractor controla el
extractor en función del valor de consigna de depresión respecto del valor actual de
depresión.
Se utiliza para calibrar los sensores instalados por el lado de la caldera con el fin de
corregir las desviaciones del sensor.
Este parámetro se utiliza para los siguientes sensores:
C o rre c. Se ns o r circ.ca le fa
70
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Configuración requerida del sistema
Este parámetro sólo está disponible si la opción "Señal exterior disponible" se activa en
el control de la bomba.
Se utiliza para activar el inversor de señal para la señal de potencia externa a la entrada
de presión diferencial de circuito. Si el parámetro está activado, la señal de 0-10 V se
convierte en una señal de 10-0 V.
Define si los peligros del controlador H3000 se deben avisar a la salida común de fallo o a
una salida propia. La parametrización de la salida de estos peligros no se tiene en cuenta
(configuración de la salida a "- -").
Alim e m a nua l e n ca m co m b
Se utiliza para la activación manual del transporte de combustible a la retorta. Para ello,
el sinfín de descarga se controla como en modo automático (todos los controles de
seguridad del sinfín de descarga, p. ej. protección del motor, sobreintensidad, etc. están
activos). Cabe señalar que la cámara de combustión no se controla, es decir que el
controlador alimenta la caldera de continuo con 100% de alimentación.
ATENCIÓN
La activación del funcionamiento manual por un tiempo prolongado puede
causar el desbordamiento de la retorta así como daños mecánicos al sistema de
descarga y a la caldera. Si está activado el modo manual, nunca deje
desatendida la instalación.
Para la activación manual del ventilador de ignición con el fin de encender manualmente el
combustible en la caldera.
Después de la desactivación, el ventilador de la ignición sigue funcionando durante unos
30 segundos para enfriar el husillo calefactor del ventilador de ignición.
ATENCIÓN
La ignición manual con la puerta de la cámara de combustión abierta puede
causar lesiones p. ej. debido a deflagración, de manera que no está permitida.
Antes de activar la ignición manual, cierre la puerta de la cámara de
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 71
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
combustión.
Para la activación manual del motor WOS con el fin de probar su funcionamiento.
ATENCIÓN
La unidad empieza a funcionar inmediatamente después de modificar el
parámetro correspondiente. Se puede prescindir de la activación pulsando la
tecla Intro.
La tecla - está diseñada en este menú como un botón. El valor modificado se mantiene
activo durante 3 segundos después de soltar la tecla - y se restablece automáticamente.
Vis o r e rro re s
Muestra los errores existentes. Dependiendo del tipo de error, aquí se muestran los
errores que todavía no han sido confirmados.
72
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
M e m o ria e rro re s
En la memoria de errores se guardan los errores corregidos. En la pantalla se muestra el
tipo de mensaje de error, fecha, hora, código de error y estado de error.
N° Designación
1 Tipo error
2 Fecha error
3 Número error
4 Estado error
5 Hora error
Información en detalle acerca de los números de error, causas, etc. se puede consultar
en el capítulo Mensajes de error .
Presione la tecla Intro para ver el texto de error correspondiente al fallo respectivo.
ATENCIÓN
Tras la puerta en marcha, es necesario borrar la memoria de errores antes de
salir del sistema. De esta manera, se asegura que los errores causados por la
puesta en marcha no confundan al cliente.
Sa lid D igi M a nu
Se utiliza para probar las salidas digitales y su uso está reservado exclusivamente para el
técnico de calefacción. La pantalla depende de la configuración.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones y de daños en los componentes debido a la activación
incorrecta de las salidas. El funcionamiento manual se utiliza sólo para
comprobar la funcionalidad de las salidas (señal disponible). En este caso, se
desactivan todas las funciones de seguridad de las salidas (p. ej. protección de
motor, sobretensión, etc.).
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 73
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
NOTA
En caso de fallos que causan un bloqueo automático de la tensión de
alimentación (véase plano del sistema), el cambio de estado no tiene ningun
efecto, ya que estas salidas no son alimentadas debido al bloqueo.
Ejemplos:
Significa que esta salida se controla de forma automática y la salida no está asignada
(OFF).
Significa que esta salida no se controla de forma automática y la salida está asignada
(ON).
74
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Bomba circ calef 2 off on
Mezclador CC 1 ABIERTO parada abierto
Mezclador CC 1 CERRADO parada cerrado
Mezclador CC 2 ABIERTO parada abierto
Mezclador CC 2 CERRADO parada cerrado
Mezclad retorno ABIE parada abierto
Mezclad retorno CERR parada cerrado
Relé del quemador Quemador apagado Quemador encendido
Bomba para suelo móvil off on
Sinfín ceniza ADELANTE parada adelante
Sinfín ceniza ATRÁS parada atrás
Motor parrilla parada activo
Bomba hidráulica parrilla parada activo
Bomb hidrá parrill ADE Parrilla parada Parrilla adelante
Bomb hidrá parrill ATR Parrilla parada Parrilla atrás
Bomba hidra sinf quem/alim off Alimentación red
hidrá
Inic bomba hidra sinf quem/ off estrella
alim hidrá
Delta bomb hidr sinf quem/alim off triángulo
hidrá
Válv hidráulica sinf quem Sinf quem parada Sinf quem abierto/cerrado
Válv hidrá alim hidrá Alim hidrá parada Alim hidrá abierto/cerrado
Válv hidr sinf quem ABIE Sinf quem cerrado (si válv Sinf quem abierto (si válv
hidr sinf quem = 1) hidr sinf quem = 1)
Válv hidr alim hidrá ABIE Alim hidrá cerrado (si válv Alim hidrá abierto (si válv
hidr alim hidrá = 1) hidr alim hidrá = 1)
Conv frec bomba CC1 off on
Conv frec bomba CC2 off on
En marcha Caldera apagada Caldera preparada
Bomba ACS vía contactor off on
Sinfín especial ADEL parada adelante
Sinfín especial ATRA parada atrás
Lim turbula off on
Sali varia rec hum act off on
Sist refrig cáma combst Cerrar válvula de aire Abrir válvula de aire
Actúa quemador emergencia off on
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 75
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Sa li Ana lo . M a n
Se utiliza para comprobar las salidas analógicas y su uso está reservado exclusivamente
para el técnico de calefacción. La pantalla depende de la configuración.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones y de daños en los componentes debido a la activación
incorrecta de las salidas. El funcionamiento manual se utiliza sólo para
comprobar la funcionalidad de las salidas (señal disponible). En este caso, se
desactivan todas las funciones de seguridad de las salidas (p. ej. protección de
motor, sobretensión, etc.).
E nt D igi M a nua l
Se utiliza para comprobar las entradas digitales y su uso está reservado exclusivamente
para el técnico de calefacción. La pantalla depende de la configuración.
Ejemplos:
Significa que esta entrada se controla de forma automática y la entrada no está asignada
(OFF).
76
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Significa que esta entrada no se controla de forma automática y la entrada está asignada
(ON).
NOTA
En caso de fallos que causan un bloqueo automático de la tensión de
alimentación (véase plano del sistema), el cambio de estado no tiene ningun
efecto, ya que estas entradas no son alimentadas debido al bloqueo.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 77
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
78
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
carcasa
Peligro presión sistema Peligro presión sistema ningún error
Peligro bomba circuito 1 Peligro bomba circuito 1 ningún error
Peligro bomba circuito 2 Peligro bomba circuito 2 ningún error
Peligro caldera secundaria Peligro caldera secundaria ningún error
Tipo s is te m a
Se utiliza para configurar todo el sistema. El menú se divide en los siguientes submenús:
Tipo caldera
Sist alimentac
Control bomba
ATENCIÓN
Las modificaciones en el menú “Tipo sistema” se aceptan de inmediato y se
adaptan a los ajustes respectivos. La configuración anterior del sistema se
sustituye.
Ejemplo:
El sistema fue configurado con alimentación estándar. Si en la opción de menú
"Alim. Hidrául" se pulsa la tecla Intro para visualizar las opciones respectivas, el
controlador se reconfigura automáticamente a una alimentación hidráulica. En
este caso, los ajustes previos de la alimentación estándar se eliminan.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 79
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
NOTA
Después de salir del menú de configuración, todos los errores activos se borran
(“salientes”). Esto significa que los errores que no fueron corregidor por la
nueva confirguración del sistema, emiten de nuevo el correspondiente mensaje
de error (“entrantes”).
NOTA
Una vez configurado el sistema, borre la memoria de errores. Esto evita que se
visualicen errores que no pueden aparecer en esta configuración del sistema.
A) T ipo de c a lde ra
Para ajustar el tipo de caldera. Sólo está disponible el tipo Lambdamat .
La m bda m a t
Para configurar componentes opcionales de la caldera.
Ignición dispo
Sensor T cám comb dispon
Sensor Pr cám comb dispo
Cald arranca señal correcta
Aire terciario dispo
Ignición seguri dispo
Enfriami cubierta dispo
ATENCIÓN
Las configuraciones de la parrila no están bloqueadas entre sí, por lo tanto se
pueden configurar varios tipos de parrilla simultáneamente. La configuración de
varios tipos de parrilla conlleva a un comportamiento erróneo indeseado del
sistema. Por lo tanto, es importante comprobar esta configuración en detalle.
En el menú "Sinfín alimentación" encontrará más información acerca de la
configuración.
B) Alim e nt a c ión
Se utiliza para configurar el sistema de alimentación. Los siguientes sistemas están
disponibles:
Estándar
Alim. Hidrául
80
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Est á nda r
Por alimentación estándar se entiende la alimentación por medio de sinfines. Las
siguientes opciones son configurables:
NOTA
Las opciones "Sinfín ext ceniz disp" y "Sinfín inclinado disponible" no se pueden
seleccionar al mismo tiempo. Si se activa una opción, la otra se desactiva.
NOTA
La opción “Control nivel en sinfín 1-2” implica la pérdida del modo brasa latente.
ATENCIÓN
Las configuraciones de la parrila no están bloqueadas entre sí, por lo tanto se
pueden configurar varios tipos de parrilla simultáneamente. La configuración de
varios tipos de parrilla conlleva a un comportamiento erróneo indeseado del
sistema. Por lo tanto, es importante comprobar esta configuración en detalle.
Para obtener más información acerca de la configuración, consulte el menú "
Tipo caldera".
Alim . Hidrá ul
Por alimentación hidráulica se entiende la alimentación por sistemas hidráulicos.
Las siguientes opciones son configurables:
ATENCIÓN
Las configuraciones de la parrila no están bloqueadas entre sí, por lo tanto se
pueden configurar varios tipos de parrilla simultáneamente. La configuración de
varios tipos de parrilla conlleva a un comportamiento erróneo indeseado del
sistema. Por lo tanto, es importante comprobar esta configuración en detalle.
Para obtener más información acerca de la configuración, consulte el menú "
Tipo caldera".
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 81
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Esquema 1
Esquema 2
Esquema 8
Esque m a 1
NOTA
Las opciones "Señal exterior disponible" y "Control circ dif presión" no se
pueden seleccionar al mismo tiempo. Si se activa una opción, la otra se
desactiva.
82
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
Esque m a 2
NOTA
Las opciones "Señal exterior disponible" y "Control circ dif presión" no se
pueden seleccionar al mismo tiempo. Si se activa una opción, la otra se
desactiva.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 83
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
Esque m a 8
NOTA
Las opciones "Señal exterior disponible" y "Control circ dif presión" no se
pueden seleccionar al mismo tiempo. Si se activa una opción, la otra se
desactiva.
N° Designación
84
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
1 Número de tarjeta digital
2 Entrada de la tarjeta digital
ATENCIÓN
La asignación de entradas a módulos digitales que no están disponibles afecta
las funciones del Lambdatronic. Antes de la puesta en marcha del sistema,
asegúrese de que las tarjetas digitales de los módulos están conectados a la
placa base a través del bus y de que los puentes se han instalado
correctamente en las tarjetas.
(Para ello, consulte Armario eléctrico -> Controlador -> Tarjetas digitales)
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 85
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Estructura de los menús
N° Designación
1 Número de tarjeta digital
2 Salida de la tarjeta digital
ATENCIÓN
La asignación de salidas a módulos digitales que no están disponibles no afecta
las funciones del Lambdatronic, al contrario de la configuración de entradas,
pero deben evitarse por razones de reproducibilidad. Antes de la puesta en
marcha del sistema, asegúrese de que las tarjetas digitales de los módulos
están conectados a la placa base a través del bus y de que los puentes se han
instalado correctamente en las tarjetas.
(Para ello, consulte Lambdatronic -> Estructura del controlador -> Tarjeta
digital)
86
B 0570312_ES
Lambdatronic
Estructura de los menús 2
2. La combinación de módulo + número de salida sólo se puede utilizar para una salida.
2.4 Comunicación
Contiene toda la información sobre las posibilidades de comunicación del Lambdatronic
H3000.
2.4.1 Interfaces
El Lambdatronic tiene 2 interfaces:
COM 1
La interfaz COM1 se utiliza para la comunicación con la Visualización Froling que se puede
conectar al PC por medio de módem o también directamente.
COM 2
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 87
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Comunicación
Tipo de interfaz:
Propiedades de transmisión:
Transmisión:
Los puntos de datos se envían en formato ASCII. El punto de datos está compuesto
como sigue:
KEST;97
Identificador del punto de datos -> 4 caracteres
Punto y coma como signo separador entre identificador del punto de datos y el valor del
punto de datos
Valor del punto de datos con coma pero sin especificar la unidad
Al final del punto de datos se envía un salto de línea (Carriage Return (Char 13) +
Linefeed (Char 10)) -> Identificación del siguiente punto de datos.
88
B 0570312_ES
Lambdatronic
Comunicación 2
KEST;97 Temperatura en °C
AGT ;129 Temperatura de los humos en °C
REO2;6.4 O2 residual medido en %
EINS;0 Alimentación de material en %
PSOL;80 Potencia predeterminada (calculada/requerida) en %
PIST;90 Potencia que puede sumunistrar la caldera en %
PUOB;80 Temperatura depósito de inercia Arriba en °C
PUUN;75 Temperatura depósito de inercia Abajo en °C
RLTP;65 Temperatura de retorno en °C
PRIL;0 Aire primario en %
SEKL;99 Aire secundario en %
TERT;0 Aire terciario en %
TFR ;895 Temperatura de cámara de combustión en °C
VL1I;-1 Temperatura real impulsión1 en °C
VL1S;-1 Temperatura consigna impulsión1 en °C
VL2I;-1 Temperatura real impulsión2 en °C
VL2S;-1 Temperatura consigna impulsión2 en °C
AT ;19 Temperatura exterior en °C
AZTN;9 Estado del sistema como número
AZTT; barrido Estado del sistema como texto
chimenea
KZTN;5 Estado de la caldera como número
KZTT;Calentando Estado de la caldera como texto
OEKZ;0 Estado de la caldera secundaria como número
BSTD;17 Horas de funcionamiento
PUI ;38 Carga real de depósito de inercia en %
PUS ;65 Carga consigna de depósito de inercia en %
ERRO;255 Errror sin acuse de recibo
IAUA;255 Lista de todos los errores inactivos, sin acuse de recibo
ACUA;255 Lista de todos los errores activos, sin acuse de recibo
ACAC;255 Lista de todos los errores activos, confirmados
$ Código terminador
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 89
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Comunicación
4 Precalentando
5 Calentando
6 Apagando
7 Post ventil.
8 Brasa latente
9 Fase precalent.
10 Encendido
11 FALLO encendido
12 RETARDO encendi
13 Limp. Parrilla
14 Cerr. Parrilla
15 Reposo
16 Reci hum retard
17 Enfri carca ON
18 Limpieza RCH
19 Enfr carca ma.F
ATENCIÓN
Las especificaciones de potencia "PIST" y "PSOL" son valores de potencia
calculados que se utilizan para el control interno de la caldera. Estos valores no
necesariamente tienen que coincidir con la potencia real de la caldera.
En el capítulo Fallos se puede consultar la lista de los números de error, los textos de
errores correspondientes y su significado.
En las listas de errores IAUA, ACUA y ACAC, las entradas se envían tantas veces hasta
que no hayan más errores en la lista respectiva. La entrada correspondiente se envía con
el número 255.
Ejemplo:
IAUA;255
ACUA;1 ... El error con el número de error “1” está activo y sin acuse de recibo
ACUA;10 ... El error con el número de error “10” está activo y sin acuse de
recibo
ACUA;255 ... No se encontraron otros errores activos, sin acuse de recibo.
ACAC;255
ATENCIÓN
Al evaluar la lista, tenga en cuenta que la empresa Froling puede modificar el
orden, el número y el intervalo de los puntos de datos en cualquier momento y
sin previo aviso.
2.4.2 Combinaciones
Para la comunicación con el control de la caldera, los siguientes componentes están
disponibles en la gama de productos de Froling:
Convertidor de interfaz
Controlador H3000 con 2 interfaces
Cable de interfaz RS232
Modem US-Robotics
90
B 0570312_ES
Lambdatronic
Comunicación 2
Los demás componentes tales como PC, DDC, cables e instalaciones deben ser
suministrados por el cliente y no están disponibles en Froling.
NOTA
Si se quiere iniciar dos veces la Visualización, ésta debe instalarse también dos
veces. La segunda "Instalación" se puede realizar simplemente copiando la
carpeta "C:\Programas\Visualización" (directorio de instalación estándar). La
configuración de la Visualización se guarda en una subcarpeta. Si la
Visualización se instala dos veces, cualquier instancia del programa puede
guardar la configuración. Pruebas de campo han demostrado que el doble inicio
de la Visualización desde el mismo directorio puede bloquear la Visualización.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 91
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Lambdatronic
2 Comunicación
La conexión remota a una caldera se realiza por medio de módem. Cada control de la
caldera debe tener su propio módem. El PC sólo puede conectarse con una caldera por
módem. Para establecer la conexión, se necesita el módem preconfigurado de Froling y
una conexión telefónica analógica.
Fig.: Conexión a una segunda caldera con la Visualización Froling por módem
En caso de que se utilice un DDC, se usará una interfaz COM2. Para más información
consulte la descripción de la interfaz.
92
B 0570312_ES
Lambdatronic
Comunicación 2
Fig.: Conexión DDC por medio de COM2 y convertidor de interfaz Froling.
Esta variante de conexión muestra la posibilidad de una conexión DDC. Para ello, el
convertidor de interfaz Froling se conecta a la COM2 del H3000. El convertidor de interfaz
dispone de una conexión RS232 para la conexión a una unidad de control de nivel
superior. Además, existe la posibilidad de establecer una conexión directa adicional o una
conexión remota a la caldera a través de la interfaz COM1.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 93
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3
3 Fallos
En este capítulo se describe el comportamiento del controlador cuando se produce un
error (capítulo " Tratamiento de errores") y proporciona información detallada de cada error
(capítulo "Mensajes de error").
94
B 0570312_ES
Fallos
3
42 FALLO motor parrilla Error
43 SOBREPRES motor parrilla Pelig/err
44 FALLO bomba hid.quemad Error
45 Trampilla ABIERTA Error
46 Ambos sinfínQuem ACTIVADOS Error
47 Ambos hidráuQuem ACTIVADOS Error
48 Tiem límite 17 Quem cerrado Error
49 Tiem límite 18 hidrá cerrado Error
50 Tiem límite 19 Quem abierto Error
51 SOBREPRES 20 Quem abierto Error
52 Tiem límite 21 Quem cerrado Error
53 SOBREPRES 22 Quem cerrado Error
54 Sinfín 1-2 LLENO Error
55 Tiem lími hidrá ABIE 24 Error
56 SOBREPRE hidrá ABIE 25 Error
57 Tiem lími hidrá CERR 26 Error
58 SOBREPRE hidrá CERR 27 Error
59 Sinfín 1-2 NO LLENO 28 Error
60 ATENCIÓN! Fin pruebas. Alarma
61 Trampilla NO CIERRA Error
62 FALLO CF bomba circ 1 Peligro
63 FALLO CF bomba circ 2 Peligro
64 FALLO presión circuito Peligro
65 Temperatura caldera BAJA Peligro
66 Temp bajo parrilla ALTA Alarma
67 T retorno BAJA (dema tiem) Peligro
68 ERROR presión del sistema Peligro
69 ERROR bomba circuito 1 Peligro
70 ERROR bomba circuito 2 Peligro
71 FALLO caldera secundaria Peligro
72 FALLO en bomba caldera Alarma
73 Tiem límite alimentación Error
74 Protecc aliment especial Error
75 Parrila NO CIERRA Alarma
76 Protección parrilla Error
77 Motor protección recir humos Peligro
78 FALLO quemador emergencia Peligro
79 ERROR presión cám comb Peligro
80 Interrup extract NO en auto Alarma
81 Puerta hidráu ABIER Error
82 T impulsión 1 demasiado baja Peligro
83 Puerta quemador ABIERTA Error
84 FALLO quemador emergencia Peligro
85 Engineering only!! Peligro
86 Disparo terms. bajo parrilla!! Error
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 95
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3
87 Avisar servicio!! Peligro
88 Parrilla NO ABRE!! Alarma
89 2 contac. parril cerrados!! Error
90 Fallo externo activo!! Error
91 Inerc. Ex. Error señal Peligro
92 Mant.llamaparado en CC temp Error
En caso de fallo, el controlador sigue controlando las áreas que se encuentras fuera del
área del fallo. En algunos fallos, es necesario cambiar los tramos de regulación. Estos
pasos se describen en el Capítulo “Mensajes de error” en el número de error respectivo en
el punto "Función especial".
Alarma
la tecla ENCENDIDO.
Fallo
Peligro
Para la eliminación de un fallo o de una alarma deben cumplirse los siguientes puntos a fin
de poner en marcha la caldera de nuevo:
Sólo cuando se cumplan estos dos puntos, el LED de estado vuelve a parpadear en verde
y la caldera puede arrancar de nuevo.
96
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
3.2 Mensajes de error
000 - Pa ra U RG E N a T má x (e rro r)
Tipo de e rro r: Alarma
Funció n e s pe cia l:
Este error activa una Parada de Emergencia en la caldera. Para disipar el calor y facilitar
el proceso de enfriamiento de la caldera, la bomba de carga de la caldera se mantiene
activa. Este error también puede desencadenar errores posteriores, ya que algunos
equipos auxiliares se quedan sin corriente y, cuando comienzan a funcionar de nuevo
después de corregir el error, el controlador detecta otros errores (p.ej. Protección CF).
C a us a :
Este error se produce en los siguientes casos:
1. El limitador de temperatura de seguridad se ha activado (STB).
2. La Parada de Emergencia fue accionada.
3. El presostato opcional del circuito de calefacción se ha activado (aparato accesorio
opcional de otro fabricante en el circuito de conmutación del control de calderas.
Froling incorpora en el controlador la conexión de este dispositivo a la gestión de
errores).
So lució n:
1. Control del limitador de temperatura de seguridad (STB). Si el STB se ha disparado,
éste deberá desbloquearse mecánicamente a una temperatura inferior a 80 °C. Sólo
entonces, la caldera podrá ponerse en marcha de nuevo.
2. Suelte el botón de parada de emergencia. Sólo cuando haya soltado este botón, la
caldera podrá ponerse en marcha de nuevo.
3. Control del presostato del circuito de calefacción (si está disponible).
001 - T ie m se gurida d pa sa do
Tipo de e rro r: Error
C a us a :
1. Este error se produce cuando en un tiempo determinado se supera el contenido de
oxígeno o no se alcanza la diferencia de temperatura de humos de la caldera . Este
error se detecta cuando se apaga la llama en la cámara de combustión.
2. Cuando se interrumpe la alimentación de material (error en el sinfín de descarga,
no hay combustible disponible,...).
3. La sonda Lambda está dañada (calefacción de la sonda Lambda defectuosa, la carcasa
de la sonda Lambda está conectada a tierra (compensación de potencial), la sonda
Lambda no está atornillada correctamente - medición incorrecta del caudal de aire,...).
So lució n:
1. Compruebe si la llama en la cámara de combustión está apagada. Retire el exceso de
combustible o encienda el combustible manualmente. Si el control de la caldera se
encarga de la ignición, retire todo el combustible de la cámara de combustión y reinicie
la caldera.
2. Compruebe si el sinfín de descarga proporciona suficiente combustible (inspeccione el
silo). Es posible que los sensores fotoeléctricos se hayan movido y, por lo tanto no se
transporta combustible a la caldera (p. ej. sensores fotoeléctricos en suelo móvil o
sensores fotoeléctricos en sinfines de descarga,...).
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 97
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
Funció n e s pe cia l:
Si el sensor de la caldera está dañado, el mezclador de retorno pasa a la posición
“CERRADO” y la bomba de carga de la caldera se mantiene encendida hasta que la
caldera alcance el estado “APAGADA”. Si este fallo del sensor se produce durante el modo
calefacción, la bomba sigue funcionando media hora más por seguridad.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor de temperatura de la caldera arroja valores
distintos a los parámetros previstos para el sensor. El límite inferior es menor o igual a 2 °
C, el límite superior del sensor es mayor o igual a 127 °C. Este error puede aparecer
también como un error posterior si se ha disparado el limitador de temperatura de
seguridad.
So lució n:
1. Compruebe el sensor y verifique si está roto el cable del sensor.
2. Si antes se ha disparado el limitador de temperatura de seguridad, siga las indicaciones
para la solución de Para URGEN a T máx .
003 - T ra mpi NO AB RE
Tipo de e rro r: Error
C a us a :
Este error se produce cuando no abre la trampilla antirretorno de llama.
So lució n:
1. Compruebe si hay objetos extraños (combustible atascado, depósitos de combustible)
en la trampilla antirretorno de llama.
2. Compruebe el funcionamiento del actuador de la trampilla antirretorno de llama.
3. Compruebe el funcionamiento del interruptor de límite de la trampilla antirretorno de
llama.
C a us a :
La protección del motor del sinfín de alimentación se ha disparado. Este error se produce
cuando el sinfín ya no puede girar porque el combustible ha bloqueado el sinfín o el
combustible se ha atascado.
So lució n:
1. En modo manual, mueva el sinfin de alimentación varias veces y de forma alternada
hacia adelante y hacia atrás para liberar el material atascado y que el sinfín de
alimentación pueda volver a funcionar sin errores. De persistir el error, retire a mano
98
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
cualquier objeto extraño presente (combustible, etc.).
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión durante la eliminación de los objetos extraños debido al
arranque automático del sinfín de alimentación. Cualquier trabajo en el sistema
de descarga se debe realizar únicamente con el control desconectado (sin
corriente).
Funció n e s pe cia l:
En este caso, el sinfín quemador ya no se puede controlar y no se puede vaciar.
C a us a :
La protección del motor del sinfín quemador se ha disparado. Este error se produce
cuando el sinfín ya no puede girar porque el combustible ha bloqueado el sinfín o el
combustible se ha atascado.
El desgaste del sinfin quemador también puede causar este error.
So lució n:
1. En modo manual, mueva el sinfin quemador varias veces y de forma alternada hacia
adelante y hacia atrás para liberar el material atascado y que el sinfín quemador pueda
volver a funcionar sin errores. De persistir el error, retire a mano cualquier objeto
extraño presente (combustible, etc.).
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
3. Compruebe si hay desgaste en el sinfín quemador.
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión durante la eliminación de los objetos extraños debido al
arranque automático del sinfín de alimentación. Cualquier trabajo en el sistema
de descarga se debe realizar únicamente con el control desconectado (sin
corriente).
C a us a :
En instalaciones alimentadas por sinfín, al abrir la trampilla se produce este mensaje de
error y el sinfín de descarga se detiene para impedir posibles lesiones. Este error puede
ocurrir también si el sinfín 1-2 está lleno en exceso y el combustible levanta la trampilla
debido al atasco. Otra posibilidad es un fallo del contacto de puerta. En instalaciones
individuales puede haber varias trampillas con contactos de puerta que activan este
error. Sin embargo, en el sinfín quemador siempre está instalada la trampilla con contacto
de puerta.
So lució n:
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 99
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
ATENCIÓN
La trampilla es un mecanismo de seguridad adicional para impedir el
sobrellenado. Por lo tanto, no se debe puentear eléctricamente ni bloquear por
medios mecánicos.
C a us a :
Este error se produce cuando la ignición manual no se ha realizado con éxito o la caldera
no pudo arrancar desde el modo “Brasa latente”. Este mensaje de error aparece solo en
sistemas sin ignición automática (ventilador de ignición).
So lució n:
1. Compruebe si el sinfín de descarga proporciona suficiente combustible (inspeccione el
silo). Compruebe posibles fallos en el sinfín de descarga. También es posible que el
material haya movido los sensores fotoeléctricos y, por lo tanto no se transporta
combustible a la caldera (p. ej. sensores fotoeléctricos en suelo móvil o sensores
fotoeléctricos en sinfines de descarga,...).
2. Intente encender la caldera manualmente.
C a us a :
Este error se produce sólo cuando la ignición automática por medio del ventilador de
ignición no se ha realizado con éxito . Este error puede ocurrir incluso dentro de los
primeros 10 min en el estado “Calentando”, si la temperatura de la cámara de combustión
es inferior a 100 °C.
So lució n:
1. Compruebe si el sinfín de descarga suministra suficiente combustible (inspeccione el
silo). Compruebe posibles fallos en el sinfín de descarga (no hay suministro de
combustible debido a que se han movido los sensores fotoeléctricos, p. ej. en suelo
móvil o en sinfines de descarga,...).
2. Compruebe el funcionamiento del ventilador de ignición.
3. Compruebe si el combustible utilizado está húmedo (un combustible demasiado húmedo
puede hacer que falle la ignición).
NOTA
Dependiendo del nivel de llenado de la cámara de combustión (suficiente o
demasiado combustible), la caldera no se debe encender de forma automática
sino manual.
100
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
Tipo de e rro r: Alarma
Funció n e s pe cia l:
El extractor se mantiene activo. Todas las válvulas de aire se cierran (la abertura en V a
0% de aire primario y aire secundario permanece para suministro de aire fresco). El
sistema de recirculación de humos (RCH) se para de inmediato. En instalaciones
alimentadas hidráulicamente, se cierra también la compuerta hidráulica.
C a us a :
Este error se produce cuando no se puede mantener la depresión en la caldera. Este error
dispara la Parada de Emergencia de la caldera, impidiendo el retroceso del fuego o que el
humo regrese al silo.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del transductor de presión (quite la manguera de
medición de depresión; la depresión en el control debe indicar 0 Pascal). Si está
dañado, el extractor no se controla correctamente y causa sobrepresión en la cámara
de combustión.
2. Compruebe si el conducto de salida de humos (cámara de combustión, intercambiador
de calor, WOS, uniones del tubo de salida de humos, chimenea) está obstruido. Si es
necesario, haga una limpieza general.
3. Compruebe si el tubo del presostato de sobrepresión de la cámara de combustión está
obstruido.
4. Compruebe el funcionamiento del ventilador extractor.
5. Compruebe el funcionamiento de las válvulas de aire.
C a us a :
Este error se produce cuando en el sinfín 1-2 (encima del sinfín quemador) está disponible
un sensor de nivel y éste indica “Material disponible” durante cierto tiempo de
funcionamiento del sinfín quemador.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del sensor de nivel.
2. Elimine la suciedad en el sensor fotoeléctrico, elimine el material atascado o vacíe el
sinfin 1-2 obstruido.
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática del sistema de
descarga al eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo en el sistema de
descarga se debe realizar únicamente con el control desconectado (sin
corriente).
C a us a :
Este error se produce cuando en el sinfín 1-2 (encima del sinfín quemador) está disponible
un sensor de nivel y éste indica “No material” durante cierto tiempo de funcionamiento del
sistema de alimentación (sinfín de alimentación, alimentación hidráulica, sinfín especial).
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 101
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del sensor de nivel.
2. Compruebe si el sinfín de descarga suministra suficiente combustible (inspeccione el
silo). Compruebe posibles fallos en el sinfín de descarga (no hay suministro de
combustible debido a que se han movido los sensores fotoeléctricos, p. ej. en suelo
móvil o en sinfines de descarga,...).
Funció n e s pe cia l:
Como no es posible garantizar la temperatura de retorno, en la bomba bypass se ajusta la
velocidad a 100%. De esta manera, se asegura que la temperatura de retorno no caerá
por debajo de 60 °C. En el control de mezclador bypass, el mezclador se pone en posición
”CERRADO” a fin de que no entre más agua durante el retorno. El parámetro “Encend.
bombas a partir de” (arranque de bomba) se aumenta a 70 °C, si está por debajo de 70 °
C.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor de temperatura de retorno de la caldera arroja
valores distintos a los parámetros previstos para el sensor. (Límite inferior = 2 °C, límite
superior = 127 °C).
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si está dañado el cable.
2. Inspeccione las salidas del mezclador bypass, así como el funcionamiento del mezclador
y su correcto control.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor ACS arroja valores distintos a los parámetros
previstos para el sensor. (Límite inferior = 2 °C, límite superior = 127 °C).
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si está dañado el cable.
Funció n e s pe cia l:
Si el sensor de temperatura de la cámara de combustión está en funcionamiento, la
caldera sigue funcionando. Si el sensor de temperatura de la cámara de combustión está
dañado, la caldera entra en procedimiento de apagado.
C a us a :
Este error se produce cuando la temperatura de los humos cae por debajo de 50 °C
durante el calentamiento.
102
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si está dañado el cable.
2. El sensor de temperatura de salida de humos se puede dañar si entra en contacto con
agua.
Funció n e s pe cia l:
Si el sensor de temperatura de la salida de humos está en funcionamiento, la caldera
sigue funcionando. Sin embargo, la recirculación de humos (RCH) se para y la
alimentación se reduce 1/3. El parámetro “Contenido O en humos” aumenta a 13%. Si el
sensor de temperatura de la salida de humos está dañado, la caldera entra en
procedimiento de apagado.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor de temperatura de la cámara de combustión cae
por debajo de 50 °C durante el calentamiento.
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
C a us a :
Este error se produce cuando la sonda Lambda cae por debajo de 2,5% por 60 segundos
durante el funcionamiento de la caldera (desde el precalentamiento hasta la post
ventilación).
So lució n:
Compruebe si la sonda Lambda y el cable de conexión están dañados.
C a us a :
La protección de la válvula rotatoria se ha disparado. Este error se produce cuando la
válvula rotatoria ya no puede girar porque el combustible ha bloqueado la válvula o el
combustible se ha atascado.
So lució n:
1. En modo manual, mueva la válvula rotatoria varias veces y de forma alternada hacia
adelante y hacia atrás para aflojar el material atascado. De persistir el error, retire a
mano cualquier objeto extraño presente (combustible, etc.).
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
ATENCIÓN
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 103
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
018 - SO B RE INT E NS va lv ro ta t
Tipo de e rro r: Error
C a us a :
La sobreintensidad en la válvula rotatoria se ha disparado. Este error se produce cuando
la válvula rotatoria ya no puede girar porque el combustible ha bloqueado la válvula o el
combustible se ha atascado.
So lució n:
Compruebe que no haya objetos extraños en la válvula rotatoria y elimínelos si es
necesario.
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática de la válvula rotatoria
al eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo en el sistema de descarga se
debe realizar únicamente con el control desconectado (sin corriente).
019 - Va lv ro ta to LLE NA
Tipo de e rro r: Error
Funció n e s pe cia l:
La válvula rotatoria funciona durante el vaciado del sinfín quemador a fin de corregir el
error de forma automática.
C a us a :
Este error se produce cuando en el sinfín 1-2 (encima de la válvula rotatoria) está
disponible un sensor fotoeléctrico y éste indica “Material disponible” durante cierto
tiempo.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del sensor fotoeléctrico.
2. Elimine la suciedad en el sensor fotoeléctrico, elimine el material atascado o vacíe el
sinfin 1-2 obstruido.
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática de la válvula rotatoria
al eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo en el sistema de descarga se
debe realizar únicamente con el control desconectado (sin corriente).
C a us a :
La protección del motor del sinfín de descarga se ha disparado. Este error se produce
104
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
cuando el sinfín ya no puede girar porque el combustible ha bloqueado el sinfín o el
combustible se ha atascado.
So lució n:
1. En modo manual, mueva el sinfín de descarga varias veces y de forma alternada hacia
adelante y hacia atrás para aflojar el material atascado. De persistir el error, retire a
mano cualquier objeto extraño presente (combustible, etc.).
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática del sinfín de descarga
al eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo en el sistema de descarga se
debe realizar únicamente con el control desconectado (sin corriente).
C a us a :
La sobreintensidad en el sinfín de descarga se ha disparado. Este error se produce
cuando el sinfín de descarga ya no puede girar porque el combustible ha bloqueado el
sinfín o el combustible se ha atascado.
So lució n:
Compruebe que no haya objetos extraños en el sinfín de descarga y elimínelos si es
necesario.
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática del sinfín de descarga
al eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo en el sistema de descarga se
debe realizar únicamente con el control desconectado (sin corriente).
C a us a :
Este error se produce cuando en el sinfín 1-2, debajo del sinfín de descarga, el sensor de
nivel indica “No material” durante cierto tiempo de funcionamiento del sinfín de descarga.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del sensor de nivel.
2. Compruebe si el sinfín de descarga suministra suficiente combustible (inspeccione el
silo). Compruebe posibles fallos en el sinfín de descarga (no hay suministro de
combustible debido a que se han movido los sensores fotoeléctricos, p. ej. en suelo
móvil o en sinfines de descarga,...).
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 105
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
Funció n e s pe cia l:
Además de la parada de emergencia de la caldera, la trampilla antirretorno de llama o la
compuerta hidráulica se cierran en función del sistema de descarga.
C a us a :
La protección del extractor se ha disparado. Este error se produce cuando el motor del
extractor está bloqueado o el convertidor de frecuencia del ventilador extractor informa
de un fallo.
So lució n:
1. Inspeccione la suavidad de movimiento y el estado de limpieza del ventilador extractor.
2. Compruebe el convertidor de frecuencia (CF).
3. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
Funció n e s pe cia l:
La caldera se ajusta automáticamente al modo invierno.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor superior del depósito de inercia arroja valores
distintos a los parámetros previstos para el sensor (límite inferior = 2 °C, límite superior =
127 °C).
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
ATENCIÓN
Este error modifica automáticamente el modo de operación. Por lo tanto, el
modo de operación debe restablecerse manualmente después de corregir el
error. Si el error sólo fue confirmado sin corregirlo, el error vuelve a aparecer al
cambiar a otro modo de operación (p. ej. modo atemporal).
Funció n e s pe cia l:
La caldera se ajusta automáticamente al modo invierno.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor inferior del depósito de inercia arroja valores
distintos a los parámetros previstos para el sensor (límite inferior = 2 °C, límite superior =
127 °C).
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
ATENCIÓN
106
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
Este error modifica automáticamente el modo de operación. Por lo tanto, el
modo de operación debe restablecerse manualmente después de corregir el
error. Si el error sólo fue confirmado sin corregirlo, el error vuelve a aparecer al
cambiar a otro modo de operación (p. ej. modo atemporal).
Funció n e s pe cia l:
El control del mezclador del circuito de calefacción 1 se para y el mezclador queda sin
control.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor de temperatura de impulsión 1 arroja valores
distintos a los parámetros previstos para el sensor. (Límite inferior = 2 °C, límite superior
= 127 °C).
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
Funció n e s pe cia l:
El control del mezclador del circuito de calefacción 2 se para y el mezclador queda sin
control.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor de temperatura de impulsión 2 arroja valores
distintos a los parámetros previstos para el sensor. (Límite inferior = 2 °C, límite superior
= 127 °C).
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor del termostato 1 muestra valores < 0 °C.
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
C a us a :
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 107
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
Este error se produce cuando el sensor del termostato 2 muestra valores < 0 °C.
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
C a us a :
Este error se produce cuando el sensor de la caldera secundaria arroja valores distintos a
los parámetros previstos para el sensor. (Límite inferior = 2 °C, límite superior = 127 °C).
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del sensor y verifique si hay daños en el cable.
Funció n e s pe cia l:
Para mantener la depresión, se especifica el doble del valor consigna de depresión y se
para la recirculación de humos (RCH).
C a us a :
La protección del motor del aire de combustión se ha disparado. Este error se produce
cuando el motor del ventilador de aire de combustión está bloqueado.
So lució n:
1. Inspeccione la suavidad de movimiento y el estado de limpieza del ventilador de aire de
combustión.
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
Funció n e s pe cia l:
El ventilador extractor se ajusta a 100% de potencia.
C a us a :
Este mensaje de error se visualiza al abrir la puerta de la cámara de combustión. Otra
posibilidad es un fallo del contacto de puerta.
So lució n:
1. Compruebe si la puerta de la cámara de combustión está cerrada correctamente.
2. Inspeccione el funcionamiento del contacto de puerta y la suavidad de movimiento.
Compruebe si el cableado hasta el contacto de la puerta está roto o si hay un error de
contacto.
108
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
Tipo de e rro r: Error
C a us a :
La protección de la bomba hidráulica del suelo móvil se ha disparado. Este error se
produce cuando la bomba hidráulica está bloqueada.
So lució n:
1. Inspeccione la suavidad de movimiento y el estado de limpieza de la bomba hidráulica.
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
C a us a :
Este error se produce cuando el nivel de aceite en uno de los grupos hidráulicos está por
debajo del mínimo y/o la temperatura máxima admisible del aceite supera 60 °C.
Dependiendo del tipo de sistema se pueden incorporar varios grupos hidráulicos.
So lució n:
1. Compruebe el nivel de aceite en el grupo hidráulico y rellene si es necesario.
2. Compruebe si en las tuberías hidráulicas y en los cilindros hay fuga de aceite.
C a us a :
La protección del motor del sinfín ceniza se ha disparado. Este error se produce cuando el
sinfín ya no puede girar porque la ceniza ha bloqueado el sinfín o un objeto extraño se ha
atascado.
So lució n:
1. En modo manual, mueva el sinfín ceniza varias veces y de forma alternada hacia
adelante y hacia atrás para aflojar el material atascado. De persistir el error, retire a
mano cualquier objeto extraño presente (combustible, etc.).
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática del sinfín ceniza al
eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo sobre/en la caldera se debe
realizar únicamente con el control desconectado (sin corriente).
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 109
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
C a us a :
La protección del motor del sinfín ceniza se ha disparado. Este error se produce cuando el
sinfín ya no puede girar porque la ceniza ha bloqueado el sinfín o un objeto extraño se ha
atascado.
So lució n:
En modo manual, mueva el sinfín ceniza varias veces y de forma alternada hacia adelante
y hacia atrás para aflojar el material atascado. De persistir el error, retire a mano
cualquier objeto extraño presente (combustible, etc.).
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática del sinfín ceniza al
eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo sobre/en la caldera se debe
realizar únicamente con el control desconectado (sin corriente).
C a us a :
La protección de la bomba hidráulica del suelo móvil se ha disparado. Este error se
produce cuando la bomba hidráulica está bloqueada.
So lució n:
1. Inspeccione la suavidad de movimiento y el estado de limpieza de la bomba hidráulica.
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
C a us a :
Este error se produce cuando la parrilla hidráulica supera una cierta cantidad de avisos de
sobrepresión. Esto puede suceder si la parrilla de combustión o el rastrillo de cenizas
están frenados o bloqueados por restos de material u objetos extraños. En este caso,
primeramente se activa un aviso de peligro. Si inmediatamente después se produce otra
sobrepresión, se genera un error.
So lució n:
Compruebe si hay objetos extraños y residuos en la parrilla de combustión y el rastrillo de
cenizas.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
C a us a :
La protección de la bomba hidráulica de la alimentación hidráulica se ha disparado. Este
error se produce cuando la bomba hidráulica está bloqueada.
110
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
So lució n:
1. Inspeccione la suavidad de movimiento y el estado de limpieza de la bomba hidráulica.
2. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
045 - T ra mpilla AB IE RT A
Tipo de e rro r: Error
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador. El
sinfín quemador hidráulico (opcional, según el tipo de sistema) se cierra.
C a us a :
Al abrir la trampilla se produce este mensaje de error y el sinfín de descarga se detiene
para impedir posibles lesiones. Este error puede ocurrir también si el sinfín 1-2 está lleno
en exceso y el combustible levanta la trampilla debido al atasco. Otra posibilidad es un
fallo del contacto de puerta. En instalaciones individuales puede haber varias trampillas
con contactos de puerta que activan este error. Sin embargo, en el sinfín quemador
siempre está instalada la trampilla con contacto de puerta.
So lució n:
1. Compruebe si la trampilla se ha cerrado correctamente.
2. Inspeccione el funcionamiento del interruptor de límite y la suavidad de movimiento.
Compruebe si el cableado está roto o si hay error de contacto.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
C a us a :
Este error se produce cuando ambos interruptores de límite del sinfín quemador hidráulico
están activados simultáneamente.
So lució n:
Compruebe el funcionamiento de los interruptores de límite y la suavidad de movimiento.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
C a us a :
Este error se produce cuando ambos interruptores de límite de la alimentación hidráulica
están activados simultáneamente.
So lució n:
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 111
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
C a us a :
Este error se presenta en instalaciones alimentadas hidráulicamente si el sinfín quemador
no ha alcanzado el interruptor de límite “Posición CERRADO” en un tiempo determinado (60
s). En este caso, la alimentación se encuentra en el estado “SinQuemCERR (v)” En raras
ocasiones, este error se puede activar también por obstrucción o dificultad de movimiento
del sinfín quemador si la sobrepresión de la válvula aún está dentro de la tolerancia.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del interruptor de límite CERRADO y la suavidad de
movimiento.
2. Compruebe el funcionamiento de la válvula hidráulica del sinfín quemador.
3. Inspeccione si el canal del sinfín quemador está obstruido o tiene objetos extraños.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
C a us a :
Este error se presenta en instalaciones alimentadas hidráulicamente si la alimentación
hidráulica no ha alcanzado el interruptor de límite “Posición CERRADO” en un tiempo
determinado (60 s). En este caso, la alimentación se encuentra en el estado
“AlimHidráuCERR (v)” . En raras ocasiones, este error se puede activar también por
obstrucción o dificultad de movimiento de la alimentación hidráulica si la sobrepresión de
la válvula aún está dentro de la tolerancia.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del interruptor de límite CERRADO y la suavidad de
movimiento.
2. Compruebe el funcionamiento de la válvula hidráulica de la alimentación hidráulica.
3. Inspeccione si el canal de la alimentación hidráulica está obstruido o tiene objetos
extraños.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
Además, el sinfín quemador se cierra (posición “CERRADO”).
C a us a :
112
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
Este error se presenta en instalaciones alimentadas hidráulicamente si el sinfín quemador
no ha alcanzado el interruptor de límite “Posición ABIERTO” en un tiempo determinado (60
s). En raras ocasiones, este error se puede activar también por obstrucción o dificultad
de movimiento del sinfín quemador si la sobrepresión de la válvula está justo dentro de la
tolerancia.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del interruptor de límite ABIERTO y la suavidad de
movimiento.
2. Compruebe el funcionamiento de la válvula hidráulica del sinfín quemador.
3. Inspeccione si el canal del sinfín quemador está obstruido o tiene objetos extraños.
4. Debajo del sinfín quemador, en la zona del cilindro, se encuentra un depósito de
residuos. La suciedad existente se transporta a este depósito al abrir el sinfín
quemador. Si este depósito no se vacía durante algún tiempo, esto también puede
causar este error. Inspeccione el depósito de residuos.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
Además, el sinfín quemador se cierra (posición “CERRADO”).
C a us a :
Si al abrir el sinfín quemador se produce una sobrepresión en la tubería hidráulica, el
H3000 intenta corregir automáticamente el fallo cerrando y abriendo el sinfín quemador
hasta diez veces seguidas. Si se produce una sobrepresión de nuevo, se emite este
mensaje de error y la alimentación se para.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento de la válvula hidráulica del sinfín quemador.
2. Inspeccione si el canal del sinfín quemador está obstruido o tiene objetos extraños.
3. Debajo del sinfín quemador, en la zona del cilindro, se encuentra un depósito de
residuos. La suciedad existente se transporta a este depósito al abrir el sinfín
quemador. Si este depósito no se vacía durante algún tiempo, esto también puede
causar este error. Inspeccione el depósito de residuos.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
C a us a :
Este error se presenta en instalaciones alimentadas hidráulicamente si el sinfín quemador
no ha alcanzado el interruptor de límite “Posición CERRADO” en un tiempo determinado (60
s). En raras ocasiones, este error se puede activar también por obstrucción o dificultad
de movimiento del sinfín quemador si la sobrepresión de la válvula aún está dentro de la
tolerancia.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del interruptor de límite CERRADO y la suavidad de
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 113
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
movimiento.
2. Compruebe el funcionamiento de la válvula hidráulica del sinfín quemador.
3. Inspeccione si el canal del sinfín quemador está obstruido o tiene objetos extraños.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
C a us a :
Si al cerrar el sinfín quemador se produce una sobrepresión en la tubería hidráulica, el
H3000 intenta corregir automáticamente el fallo abriendo y cerrando el sinfín quemador
hasta diez veces seguidas. Si se produce una sobrepresión de nuevo, se emite este
mensaje de error y la alimentación se para.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento de la válvula hidráulica del sinfín quemador.
2. Inspeccione si el canal del sinfín quemador está obstruido o tiene objetos extraños.
C a us a :
Este error se produce cuando el sinfín quemador se encuentra en la posición
“SinQuemCERR” y después de tres carreras del sinfín quemador todavía hay material en el
sinfín 1-2.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
Además, el sinfín quemador se cierra (posición “CERRADO”).
C a us a :
Este error se presenta en instalaciones alimentadas hidráulicamente si la alimentación
hidráulica no ha alcanzado el interruptor de límite “Posición ABIERTO” en un tiempo
determinado (60 s). Este error se puede activar también por obstrucción o dificultad de
movimiento de la alimentación hidráulica si la sobrepresión de la válvula aún está dentro
de la tolerancia.
So lució n:
Compruebe si el sinfín de descarga suministra suficiente combustible (inspeccione el silo).
Compruebe posibles fallos en el sinfín de descarga (no hay suministro de combustible
debido a que se han movido los sensores fotoeléctricos, p. ej. en suelo móvil o en sinfines
de descarga,...).
114
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
Tipo de e rro r: Error
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
Además, el sinfín quemador se cierra (posición “CERRADO”).
C a us a :
Si al abrir la alimentación hidráulica se produce una sobrepresión en la tubería hidráulica,
el H3000 intenta corregir automáticamente el fallo abriendo y cerrando la alimentación
hidráulica hasta diez veces seguidas. Si se produce una sobrepresión de nuevo, se emite
este mensaje de error y la alimentación se para.
So lució n:
1. Compruebe si la alimentación hidráulica está obstruida.
2. Compruebe la suavidad de movimiento de la alimentación hidráulica.
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
Además, el sinfín quemador se cierra (posición “CERRADO”).
C a us a :
Este error se presenta en instalaciones alimentadas hidráulicamente si la alimentación
hidráulica no ha alcanzado el interruptor de límite “Posición CERRADO” en un tiempo
determinado (60 s). En raras ocasiones, este error se puede activar también por
obstrucción o dificultad de movimiento de la alimentación hidráulica si la sobrepresión de
la válvula justo está dentro de la tolerancia.
So lució n:
Compruebe si el sinfín de descarga suministra suficiente combustible (inspeccione el silo).
Compruebe posibles fallos en el sinfín de descarga (no hay suministro de combustible
debido a que se han movido los sensores fotoeléctricos, p. ej. en suelo móvil o en sinfines
de descarga,...).
Funció n e s pe cia l:
El post ventilador se activa de inmediato, sin antes haberse vaciado el sinfín quemador.
Además, el sinfín quemador se cierra (posición “CERRADO”).
C a us a :
Si al cerrar la alimentación hidráulica se produce una sobrepresión en la tubería hidráulica,
el H3000 intenta corregir automáticamente el fallo abriendo y cerrando la alimentación
hidráulica hasta diez veces seguidas. Si se produce una sobrepresión de nuevo, se emite
este mensaje de error y la alimentación se para.
So lució n:
1. Compruebe si la alimentación hidráulica está obstruida.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 115
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
C a us a :
Si la alimentación hidráulica ha realizado diez carreras y el sinfín 1-2 no se ha llenado, se
emite este mensaje de error. Este error también puede ocurrir si el silo fue operado
estando vacío y la instalación se pone en marcha después de llenar el silo.
So lució n:
Compruebe si el sinfín de descarga suministra suficiente combustible (inspeccione el silo).
Compruebe posibles fallos en el sinfín de descarga (no hay suministro de combustible
debido a que se han movido los sensores fotoeléctricos, p. ej. en suelo móvil o en sinfines
de descarga,...).
C a us a :
Este error se emite cuando se sale del menú “Func. de prueba” en una instalación
alimentada hidráulicamente. Esto es necesario para volver a llevar el sinfín de descarga a
un estado determinado tras el funcionamiento de prueba.
C a us a :
Este error se produce cuando el interruptor de límite no responde dentro de un cierto
tiempo al cerrar la trampilla antirretorno de llama. Antes de emitir el mensaje de error, el
controlador intenta otra prueba de funcionamiento de la trampilla antirretorno de llama
para corregir el problema de forma automática. Durante la prueba, la trampilla antirretorno
se abre y se cierrados veces. Si el interruptor de límite sigue sin responder, se emite este
mensaje de error. El error puede ser causado porque el interruptor de límite está
defectuoso, porque hay combustible obstruyendo la trampilla antirretorno o porque el
actuador de la trampilla antirretorno ya no funciona.
So lució n:
1. Compruebe si hay objetos extraños (combustible atascado, depósitos de combustible)
en la trampilla antirretorno de llama.
2. Compruebe el funcionamiento del actuador de la trampilla antirretorno de llama.
3. Inspeccione el interruptor de límite de la trampilla antirretorno de llama.
C a us a :
Este error se produce cuando el convertidor de frecuencia (CF) de la bomba circuito 1
116
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
informa de un error.
So lució n:
Compruebe el CF
C a us a :
Este error se produce cuando el convertidor de frecuencia (CF) de la bomba circuito 2
informa de un error.
So lució n:
Compruebe el CF
C a us a :
Este error se produce cuando a la entrada de la presión diferencial del circuito existen
valores < -0,5 bar.
So lució n:
1. Compruebe el transductor de presión.
2. Compruebe que el cable de medición no esté roto.
C a us a :
Si la temperatura de la caldera durante Peligro tiemp temp calde está por debajo del
valor establecido “Alarma caldera bajo temp.”, se emite este mensaje de error.
So lució n:
1. Inspeccione las salidas del mezclador bypass, así como el funcionamiento del mezclador
y su correcto control.
C a us a :
El error se visualiza cuando se activan los rociadores de control de temperatura. Si una
cierta temperatura se supera en el sistema de descarga, los rociadores se activan para
evitar un posible retroceso del fuego.
Atención: En algunas instalaciones se utiliza esta entrada para el termostato bajo la
parrila. A partir de la versión de software 13.35, el termostato bajo la parrilla incorpora de
serie una entrada propia.
So lució n:
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 117
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
C a us a :
Este mensaje de error se genera cuando la temperatura mínima de retorno desciende por
debajo del límite inferior durante más de 30 minutos. Este error puede causar al descenso
de la temperatura por debajo del punto de condensación, lo que genera agua de
condensación. El agua de condensación daña el intercambiador de calor y acorta su vida
útil.
Si este aviso de peligro se ignora durante mucho tiempo, el intercambiador de calor puede
oxidarse y perder la estanqueidad. Si este mensaje de error aparece varias veces,
contacte con el servicio técnico de Froling.
So lució n:
En instalaciones con mezclador bypass:
1. Compruebe la suavidad de movimiento del mezclador utilizando el regulador manual.
2. Compruebe el funcionamiento del mezclador. Observe el control y verifique si el
mezclador también se mueve.
3. Esto puede ocurrir durante la puesta en marcha o la reconfiguración del sistema, si el
control de mezcla se conecta de forma incorrecta. En este caso, es necesario
comprobar que el movimiento del mezclador en la dirección respectiva es correcto.
C a us a :
La caldera incorpora una entrada para un sistema de mantenimiento de la presión
externo. Si el sistema informa de un fallo, este aviso de peligro se emite a la caldera.
So lució n:
Realice una prueba de funcionamiento del sistema de mantenimiento de la presión.
C a us a :
La caldera incorpora una entrada para una bomba circuito externa. Si la bomba informa de
un fallo, este aviso de peligro se emite a la caldera.
So lució n:
Realice una prueba de funcionamiento de la bomba circuito.
118
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
Tipo de e rro r: Peligro
C a us a :
La caldera incorpora una entrada para una bomba circuito externa. Si la bomba informa de
un fallo, este aviso de peligro se emite a la caldera.
So lució n:
Realice una prueba de funcionamiento de la bomba circuito.
C a us a :
La caldera incorpora una entrada de avisos de fallo para la caldera secundaria. Si la
caldera secundaria informa de un fallo asignando la entrada, este aviso de peligro se
emite a la caldera.
So lució n:
Realice una prueba de funcionamiento de la caldera secundaria.
Funció n e s pe cia l:
En instalaciones alimentadas hidráulicamente, se vacía también el sinfín quemador.
C a us a :
La protección de la bomba de carga hidráulica de la caldera se ha disparado.
So lució n:
Compruebe el funcionamiento de la bomba de carga de la caldera.
C a us a :
En instalaciones alimentadas hidráulicamente, si la barrera fotoeléctrica del sinfín
quemador no indica “Material disponible” en el lapso de 360 segundos, se emite este
mensaje.
So lució n:
Inspeccione el sistema de descarga y los sensores fotoeléctricos y compruebe si el
material bloquea el sensor fotoeléctrico.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 119
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
C a us a :
La protección del motor del alimentador especial se ha disparado. Este error se produce
cuando el alimentador especial no puede seguir alimentando porque está bloqueado el
accionamiento.
So lució n:
1. Compruebe las conexiones del motor (p. ej. puntos de fijación del cable de
alimentación).
2. Compruebe si el alimentador especial está dañado o si falla el sistema de accionamiento
(inspeccione la cinta transportadora, el transportador de cadena de arrastre).
ATENCIÓN
Existe riesgo de lesión debido a la activación automática del alimentador
especial al eliminar los objetos extraños. Cualquier trabajo en el sistema de
descarga se debe realizar únicamente con el control desconectado (sin
corriente).
C a us a :
La protección del motor de la parrilla se ha disparado.
So lució n:
Compruebe si existen daños en la parrilla y cuerpos extraños que pudieran bloquearla.
Funció n e s pe cia l:
La recirculación de humos (RCH) se para de inmediato.
C a us a :
La protección de motor del ventilador RCH se ha disparado.
So lució n:
1. Controle el estado de limpieza de las ruedas del ventilador RCH y límpielas si es
necesario.
2. Controle los tiempos de inicio y funcionamiento en los ajustes del convertidor de
frecuencia.
(Es posible que se hayan ajustado muy rápido).
C a us a :
Este error se visualiza cuando el quemador de la caldera Froling arranca y presenta un
fallo.
So lució n:
Compruebe el funcionamiento del quemador de emergencia.
120
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
C a us a :
Este error se visualiza cuando la limpieza por aire comprimido del intercambiador de calor
presenta un fallo (sólo en la caldera Lambdamat de Froling).
So lució n:
Verifique el aire comprimido, la unidad de aire comprimido y el control de las válvulas
neumáticas.
C a us a :
Este error se activa cuando el conmutador del ventilador extractor no está en modo
automático y la caldera se enciende con la tecla de Arranque o bien la caldera está en
funcionamiento.
So lució n:
1. Compruebe el ajuste del interruptor del ventilador extractor (debe estar en posición
“Automático”).
2. Compruebe el cable del ventilador extractor.
Funció n e s pe cia l:
Las instalaciones alimentadas hidráulicamente no se vacían y se paran de inmediato.
C a us a :
La puerta de acceso al sistema hidráulico es controlada por un contacto de puerta. Si se
abre el acceso al sistema hidráulico, este mensaje de error aparece y la caldera entra en
procedimiento de apagado.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento del contacto de puerta.
2. Cierre la puerta del compartimiento hidráulico.
C a us a :
Este error se visualiza si la temperatura de impulsión del circuito de calefacción 1
desciende a un cierto valor por debajo del límite durante 15 minutos. Si la caldera fue
apagada previamente (mediante el botón rojo o el contacto de liberación), el tiempo de
retardo hasta emitirse el mensaje de error es de 45 minutos. El valor se puede ajustar en
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 121
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
C a us a :
Este error se visualiza si la cubierta sobre la brida del quemador de emergencia está
abierta o el interruptor de límite respectivo está defectuoso.
So lució n:
Compruebe el contacto de conmutación de la tapa aislante.
C a us a :
Este error se visualiza cuando se introduce el código operador del nivel de usuario
“Engineering only!!”. Este nivel permite hacer ajustes para el personal técnico de Froling y
sólo puede ser utilizado por estas personas. El control de la caldera se mantiene
activado.
So lució n:
Sólo se indica con carácter informativo y se puede confirmar de inmediato.
C a us a :
Este error se produce cuando del termostato bajo la parrilla se ha disparado durante
cierto tiempo. Al confirmar este mensaje de error, se visualiza a continuación el mensaje
087 “Avisar servicio!!”.
So lució n:
Este mensaje simplemente se puede confirmar. Cuando aparezca este mensaje, contacte
con el servicio técnico de Froling.
C a us a :
Este mensaje de error se emite como mensaje complementario tras confirmar algunos
mensajes de error para los que Froling recomienda contactar con el servicio de atención
al cliente.
So lució n:
Simplemente confirme este mensaje y contacte con el servicio de atención al cliente de
Froling.
122
B 0570312_ES
Fallos
Mensajes de error 3
089 - 2 co nta c. pa rril ce rra do s!!
Tipo de e rro r: Error
C a us a :
Este error se visualiza en instalaciones con parrilla móvil, cuando ambos interruptores de
límite de la parrilla indican la posición final de la parrilla.
So lució n:
1. Compruebe el funcionamiento y el montaje correcto de los interruptores de límite.
C a us a :
Este error se visualiza cuando la entrada digital del fallo externo cae (= 0). Esta entrada
se ha diseñado para equipos externos que requieren un apagado de la caldera en caso de
fallo.
So lució n:
Inspeccione los equipos externos que activaron la señal de fallo externo.
Funció n e s pe cia l:
La instalación funciona en el modo Sensor depósito de inercia Arriba/Abajo. En este
momento, ya no es posible realizar una evaluación de la carga del depósito de inercia.
C a us a :
Este error se emite si la instalación está equipada con la gestión de depósito de inercia
de 5 sensores y se presenta un problema durante la evaluación de los 5 sensores.
So lució n:
Un técnico especializado debe corregir este error.
092 - M a nt.lla ma pa ra do e n C C te mp
Tipo de e rro r: Error
C a us a :
Este error se emite cuando la instalación está en el modo Brasa latente y la temperatura
de la cámara de combustión cae por debajo de la temperatura establecida en Mante.
llam.off @ cc temp<“.
So lució n:
1. Compruebe el combustible (silo), la alimentación y la cámara de combustión (retorta).
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 123
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Fallos
3 Mensajes de error
2. Compruebe los parámetros Tiem alim mante brasas”, Intervalo tiempo de brasas y
Mante.llam.off @ cc temp<”.
4 Armario eléctrico
En este capítulo se describe todo lo relacionado con el armario eléctrico y con los
elementos instalados en el armario eléctrico que requieren una descripción especial.
124
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Elemento Rinck de 5 sensores 4
calibrarlos.
2 LED de estado para visualizar la tensión de salida. El LED se enciende a partir de 2
V y la luminosidad cambia proporcional a la intensidad de la señal de salida.
3 Bornes 1 y 2 para la lectura de la señal de salida. En la gestión del depósito de
inercia de 5 sensores, las dos salidas deben conectarse a la entrada de la presión
diferencial de red de la tarjeta del Lambdamat.
4 Bornes 4 y 5 para conectar los sensores conectados en serie.
5 Bornes 7 y 8 para conectar la línea de alimentación. En este caso, no es
necesario prestar atención a la polaridad de la línea de conexión (tierra o bien
alimentación de 24 V se pueden intercambiar).
6 Muestra la alimentación correcta del aparato.
La designación MV-R XkXTY incluye número de sensores que se conectan en serie a los
bornes 4 y 5, en donde X representa el número de sensores. (MV-R 5xKTY representa 5
sensores, MV-R 6xKTY representa 6 sensores, etc.).
Si el elemento Rinck dispone del borne 6 con la inscripción "4-6 + cur.", consulte con
Froling el cableado correcto.
C a libra ció n
Offset:
Gain:
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 125
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Elemento Rinck de 5 sensores
NOTA
Para la calibración se deben utilizar dos potenciómetros conectados en serie.
Los potenciómetros deben tener un rango de ohmios pequeño y uno grande
para poder lograr un ajuste aproximado y un ajuste de precisión. Por ejemplo,
para la calibración de 5 sensores resulta adecuado un potenciómetro de 22k y
uno de 1k .
ATENCIÓN
El ajuste de los valores de la resistencia se debe realizar siempre
desembornado, ya que si está embornado, el valor de la resistencia se altera
por el elemento Rinck y el medidor indica valores erróneos. Durante la medición
de salida se debe desmontar el medidor ya que este aparato afecta al elemento
Rinck y, por lo tanto, distorsiona los resultados de medición en la salida. En la
medición de salida también se debe conectar la salida en el H3000 para evitar
posibles inteferencias de la señal de salida causadas por el control.
126
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Elemento Rinck de 5 sensores 4
0,0 V 0 °C 1644,10 8220,50 9864,6 11508,7 13152,8 14796,9 16441,0
La denominación de los bornes y las páginas/datos ráster son ejemplos y pueden variar en
cada sistema.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 127
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Elemento Rinck de 5 sensores
Interruptor selector
128
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Elemento Rinck de 5 sensores 4
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 129
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Elemento Rinck de 5 sensores
130
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Elemento Rinck de 5 sensores 4
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 131
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Elemento Rinck de 5 sensores
132
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Puntos de medición 4
4.2 Puntos de medición
La placa base del H3000 tiene varios puntos de medición que permiten medir las tensiones
de alimentación individuales.
Punto de m e dició n 1: - 5 VD C / G ND
En estos puntos se puede comprobar la tensión continua de 5 V (+/- 0,2 V) de la pantalla
y alimentación del procesador. Si allí no se mide tensión, la pantalla está oscura y el
control no funciona.
Punto de m e dició n 3: + 15 VD C / - 15 VD C
En estos puntos, la tensión continua + 15 V y la tensión continua -15 V se pueden medir
(+/- 0,2 V) respecto a tierra (además de + 24 V). Estas tensiones se necesitan para las
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 133
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Puntos de medición
Si alguna de las tensiones no está disponible o está fuera de los valores permitidos, los
fusibles de la fuente de alimentación deben verificarse o la fuente de alimentación debe
sustituirse.
134
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Selección Mín/Máx 4
4.4 Controlador
Este capítulo describe brevemente el hardware del controlador de la caldera y su
estructura esquemática, así como las posibilidades de configuración.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 135
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Controlador
Se recomienda comprobar los conectores del sistema de bus y las asignaciones de los
puentes antes de cada puesta en marcha.
136
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Controlador 4
ATENCIÓN
Los conectores de bus de la tarjeta de circuito de calefacción y la tarjeta de
circuito digital se pueden intercambiar en el módulo básico ya que ambos
conectores tienen 20 pines. Esto puede dar lugar a una imagen errónea
extraña. Véase también FAQ->Temp bajo parrilla ALTA..
En principio, todas las entradas y salidas se pueden asignar indistintamente. Sin embargo,
el cableado electrónico tiene ciertas configuraciones predeterminadas.
Ejemplo:
La bomba hidráulica debe apagarse debido a un error de aceite hidráulico o de
temperatura por el lado del hardware. Para asegurar esto, la bomba hidráulica debe
configurarse en la salida 1 y la entrada del error de aceite hidráulico y de temperatura en
la entrada 1 de la tarjeta.
La tarjeta digital también incorpora puentes que configuran la tarjeta digital para el
software.
N° Descripción
1 Puente para bloquear la entrada 1 con entrada 2
2 Puente para bloquear la entrada 3 con entrada 4
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 137
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Controlador
Hay 4 puentes de bloqueo (en la figura anterior en el centro de la tarjeta digital) que
bloquean las salidas especificadas. La designación de los puentes indica el bloqueo de los
puentes respectivo.
Ejemplo:
Bloqueo 1+2. Si este puente está establecido, las salidas 1 y 2 no están bloqueadas. Si
en este punto no se configura NINGÚN puente, la entrada 1 y la entrada 2 quedan
bloqueadas. Esto significa que la salida 2 no se puede establecer si la salida 1 está
establecida y viceversa. Este bloqueo está diseñado para circuitos inversores. Este
control se aplica a elementos auxiliares que se pueden controlar hacia adelante y hacia
atrás. En este caso, el elemento auxiliar no se debe controlar hacia delante y hacia atrás
simultáneamente. Este bloqueo asegura que no ocurra esto, incluso si las dos salidas se
controlaran a través del software.
Para configurar los números de módulos digitales están disponibles otros 4 puentes (en la
figura anterior en la parte inferior de la tarjeta al lado del conector de bus). Aquí sólo se
puede establecer un puente que define el número de módulo digital. En el sistema de bus,
cada tarjeta digital tiene un número definido de módulo. No está permitido que módulos
digitales tengan el mismo número de módulo.
138
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Curvas características 4
4.5.1 Sensor KVT 20
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 139
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Curvas características
140
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Curvas características 4
4.5.3 Sensor NiCrNi
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 141
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Armario eléctrico
4 Curvas características
142
B 0570312_ES
Armario eléctrico
Curvas características 4
5 Anexo
El Anexo contiene información sobre los términos y las preguntas más frecuentes.
C
Cursor Cursor es un marcador que indica la posición en una pantalla de un
ordenador y le indica al usuario en qué línea se encuentra. El origen de
este término proviene, en particular, del uso de los ordenadores. Ellos
también tienen que mostrar en la pantalla dónde está funcionando el
ordenador, p. ej. dónde está el ratón en ese momento (cursor de ratón).
D
DDC Un Direct-Digital-Control (por sus siglas en inglés) es un módulo
electrónico similar a un ordenador que se utiliza para tareas de regulación y
control en la automatización de edificios y viviendas. La caldera Froling,
por ejemplo, también es controlada por este módulo DDC, por ejemplo con
una señal externa o simplemente con la habilitación de la caldera o bien le
informa su disponibilidad operacional.
Descarga véase alimentación
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
Legionela Véase también: Capitulo FAQ (Preguntas más frecuentes) -> ¿Qué es la
legionela?
Limitador de El Limitador de Temperatura de Seguridad es un dispositivo de seguridad
temperatura termomecánico que sirve para proteger la caldera contra
de seguridad sobrecalentamiento. Este dispositivo de seguridad se activa en cuanto la
(STB) caldera haya superado una cierta temperatura y para de inmediato la
caldera.
-- M --
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 143
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 Glosario de términos
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
RCH Representa Retroalimentación de humos o también Recirculación de
humos. Una parte de los humos se hace recircular en la cámara de
combustión.
Retorta Se denomina retorta a la cámara de combustión completa de una caldera.
Esta incluye el área de la parrilla, del lecho de brasas y de los humos, así
como del intercambiador de calor.
-- S --
Sinfín Es la parte del sistema de descarga que transporta el combustible a la
quemador cámara de combustión (retorta).
-- T --
-- U --
-- V --
VF Un convertidor defrecuencia es un aparato que genera una tensión
modificada en amplitud y frecuencia a partir de una corriente alterna
(también corriente trifásica) con una determinada frecuencia. El
consumidor (por lo general, un motor asincrono o de inducción) opera con
esta tensión convertida.
-- W --
WOS Sistema de Optimización del Rendimiento. Sólo está en uso en calderas de
la serie Turbomat.
-- X --
-- Y --
-- Z --
Preguntas generales:
Modificaciones eléctricas
T e rm ost a t o ba jo pa rrilla
144
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
El termostato bajo parrilla estaba
conectado en la entrada de los
rociadores de retroceso de fuego en las
versiones anteriores. A partir de la
versión 13.35 se incorpora una entrada
digital propia configurable a la que se
conecta el termostato bajo parrilla. Es
necesario tener en cuenta que el
termostato bajo parrilla debe conectarse
como contacto de apertura y no como
contacto de cierre.
Entrada = 1 -> el termostato bajo
parrilla NO se ha disparado y la caldera
puede calentar de forma normal.
Entrada = 0 -> el termostato se ha
disparado y aparece un mensaje de error
si esta señal existe durante un cierto
tiempo.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 145
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
F unc ión Ca le nt a m ie nt o e xt ra
En las versiones anteriores del Lambdatronic hay una función especial en Acceso ext
permitido para cambiar la caldera a un calentamiento extra ilimitado. (Opción "Cald
arranca señal correcta" en "No" y "Acceso ext permitido" en "1" fuerza a un calentamiento
extra de la caldera). Si una instalación tiene incorporada esta función, deberá cablearse
de nuevo en una entrada digital. La función "Calentamiento extra" en Acceso ext
permitido ya no está disponible a partir de esta versión.
146
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 147
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
148
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 149
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
150
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
caldera de biomasa combinado con el quemador de emergencia ya no está permitido en la
versión 13.35 y debe eliminarse. Es necesario verificar otros cableados y corregirlos si
fuera necesario.
Menú Parámetros
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 151
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
apagada.
2. Un nuevo ajuste para Nuevo parámetro
el tiempo adicional del
sinfín. Nombre: Tiempo adicional sinfín
“Tiempo adicional Visibilidad: Instalador
sinfín” = 0 desactiva Configuración del sistema: Sinfín quemador/Alim. Hidrául y
esta función. alimentador especial disponibles
Rango de ajuste: 0 - 900 s
Configuración de fábrica: 360 s
Menú: Menú Hidráulica
3. El modo Brasa latente Nuevo parámetro
permite controlar la
cámara de combustión Nombre: Mante.llam.off @ cc temp<
para evitar el Visibilidad: Instalador
sobrellenado. Configuración del sistema: sin dependencia
Rango de ajuste: 0 - 700 °C
Configuración de fábrica: 200 °C
Menú: Temperaturas de la cámara de combustión
4. Si no está activada la Nuevos parámetros
temperatura
constante, se Nombre: Pot.min. Si T retorn mayor
reacciona rápido si se Visibilidad: Instalador
produce un deslastre Configuración del sistema: sin dependencia
de carga debido a Rango de ajuste: 0 - 20 °C
temperatura de retorno Configuración de fábrica: 0 °C
de rápido aumento Menú: Temp. Caldera
(Control técnico TÜV
según la norma 303-5). Nombre: Incre.pot si retor menor
"Pot.min. Si aumenta T Visibilidad: Instalador
retorn" = 0 desactiva Configuración del sistema: sin dependencia
la función Rango de ajuste: 0 - 20 °C
Configuración de fábrica: 2 °C
Menú: Temp. Caldera
152
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
un valor negativo, el
controlador aumenta el
aire primario en
proporción a la
alimentación (en lugar
de hacia atrás, como
ocurre en los valores
positivos).
7. La función barrido de Nuevo parámetro
chimenea se activa de
nuevo. Ahora con Nombre: Tiempo barrido chimenea
tiempo de barrido Visibilidad: Cliente
ajustable. Configuración del sistema: sin dependencia
Rango de ajuste: 0-600 min
Configuración de fábrica: 240 min
Menú: Tiempo funciona
8. COM 2 extensiones de Ninguna
protocolo
9. Retroceso sinfín de El parámetro "Tie retroceso sinf alim" se puede ajustar a
alimentación ajustable décimas de segundo exactas.
a 1/10 segundos.
10. La autorización de la Nuevo parámetro
caldera auxiliar se
puede activar con la Nombre: Caldera auxiliar si para
caldera apagada. Visibilidad: Instalador
Rango de ajuste: S/N
Configuración de fábrica: N
Menú: Caldera secund
11. Diferencia parámetros Los parámetros "Ajus arranque calde secun", "Consig.
= 0 durante la Calef/ diferencia" y "Consig. Inerc/ diferencia" se pueden
autorización de la desactivar por separado si el parámetro respectivo se ha
caldera auxiliar ajustado a 0.
desactiva la función
respectiva
12. Aumento circuito de Nuevo parámetro
calefacción si supera
valor consigna de la Nombre: Elev.calef.temp alta caldera
caldera por un valor Visibilidad: Instalador
definido. Configuración del sistema: Circuito de calefacción 1 o 2
disponibles = S
Rango de ajuste: 0 - 40 °C
Configuración de fábrica: 0
Menú: Temp. Caldera
13. La posición de la Nuevo parámetro
abertura de la trampilla
de aire primario se Nombre: Aire pri enfria envolvente
puede configurar en el Visibilidad: Instalador
estado Enfriamiento Configuración del sistema: Enfriamiento cubierta disponible
cubierta. =S
Rango de ajuste: 0,0 - 4,0 V
Configuración de fábrica: 0,8 V (como aire primario si
caldera para)
Menú: Aire combustión
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 153
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
154
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
calefacción” eliminado.
25. Ajuste “V min vent Parámetro eliminado.
sonda Lambda”
eliminado.
26. Medición de potencia Ninguna.
cambia a Apagado
cuando alcanza el
criterio de
desconexión, pero no
se ha alcanzado el
criterio de conexión.
Los criterios de
desconexión se ignoran
en caso de que esté
activada la medición
de potencia.
27. La configuración de Otra configuración de fábrica.
fábrica del “Tiem
prolong func bomba”
fue modificada de 10m
a 1m.
Este parámetro debe ajustarse bajo en instalaciones que funcionan con pélets, ya que los
pélets tienen una densidad de energía alta. Generalmente, esto implica tiempos de
precalentamiento demasiado largos, lo que es completamente normal en instalaciones de
pélets.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 155
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
La alimentación mínima define en qué medida se puede modular hacia abajo la potencia de
la caldera. La capacidad de modulación está limitada en los combustibles húmedos. En el
material seco, la caldera se puede seguir modulando hacia abajo.
Si la humedad del combustible aumenta, el sistema WOS debe activarse con más
frecuencia para garantizar la óptima limpieza del intercambiador de calor.
156
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
parada se reducen ya que se requiere una mayor cantidad de material para la misma
potencia y el material comienza a arder sólo en el extremo de la parrilla. Si se utiliza
material seco, los tiempos de parada de la parrilla deben aumentarse. Además, los
tiempos de funcionamiento y de parada dependen del tipo de caldera.
Si se utiliza material fino, la parrilla se debe ajustar más rápido para facilitar el flujo de
aire por el lecho de brasas.
En general, durante los tiempos de funcionamiento y de parada hay que tener en cuenta
que el motor de la parrilla está expuesto a pocos ciclos de conmutación para evitar
problemas en el contactor.
Para obtener una combustión limpia, los tiempos de parrilla se deben coordinar con el aire
de combustión. El lecho de brasas no debe moverse innecesariamente pero sí lo suficiente
para que fluya el aire primario disponible/ajustado de continuo.
Al ajustar estos tiempos, asegúrese de que el parámetro "Tiem avance" sea al menos dos
segundos mayor que el parámetro "Tiem retorno parrilla" y que el parámetro "Tiem
retroceso" no sea mayor que el parámetro "Tiem retorno parrilla".
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 157
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
En la Turbomat 150 se seleccionan otros ajustes para este parámetro. Además, se debe
tener en cuenta el diseño de la trampilla de aire primario. Esta caldera tiene la mitad de
una válvula de aire rotatoria o una completa.
TM150:
Para los otros tipos de caldera se pueden ajustar los siguientes valores:
158
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
Astillas seco ~ 5
semi ~ 6,5
húmedo ~ 8
El aire primario se ajusta siempre alto si se utilizan astillas húmedas. Si la caldera está
equipada con recirculación de humos, los ajustes de aire primario deben coincidir con los
ajustes de la recirculación de humos para evitar demasiado aire primario en la operación
con RCH y altas temperaturas en la cámara de combustión.
Ajus te s TC C
TM 150/200
Combustibl Humedad T mín. cámara Banda cont T máx cámara Paro
e combus. [°C] Empie. Ccom comb [°C] alimentación a
[°C] temp. CC [°C]
Pélets seco ~550 ~600 ~900 ~950
Astillas seco ~600 ~650 ~900 ~950
semi ~650 ~700 ~900 ~950
húmedo ~650 ~700 ~900 ~950
R C H m a rcha
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 159
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
húmedo 90 - 95
La RCH aire primario depende en gran parte del combustible. Los ajustes deben
coordinarse con los ajustes de la parrilla y del aire primario. Si se utiliza combustible
húmedo, la RCH aire primario debe utilizarse después y modificarse lentamente, ya que los
cambios rápidos de aire primario pueden desestabilizar la combustión. Si se utiliza
combustible seco, la marcha puede empezar antes.
En general, el limite superior de RCH aire primario es de aprox. 40%. Si se forma escoria,
el parámetro "RCH primario máximo" debe ajustarse a máx. 40% para su pleno
aprovechamiento. Normalmente este valor es de aprox. 25 a 35%.
Este parámetro depende principalmente de los ajustes de “Aire prim. a min. alim.” y
“Salida a 100% de aire prima”, por lo tanto aquí no hay valores de referencia. La
reducción de ~20-50% se ajusta dependiendo de la configuración. Si el combustible es
húmedo, debe ajustarse con menos reducción que en el combustible seco. Asegúrese de
no reducir demasiaro el aire primario a fin de evitar la falta de oxígeno en la banda de aire
primario. Una reducción excesiva de aire primario puede causar deflagraciones. Una
reducción insuficiente produce un aumento de las temperaturas de la cámara de
combustión y, por lo tanto, un quemado más rápido del lecho de brasas existente.
En general, la RCH aire secundario puede abrirse hasta un máximo de 90%. Al realizar los
ajustes, asegúrese de que la RCH aire secundario no controle demasiado. Las curvas de
regulación suaves implican un control fiable y a un enfriamiento estable de la cámara de
combustión.
160
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
Pélets seco ~30-40 85 90
Astillas seco ~30-40 85 90
semi ~40-50 85 80
húmedo ~50-60 85 70
La sección 2 representa la alimentación máxima real que se calcula a partir del tiempo de
funcionamiento del sinfín de alimentación y el tiempo de prealimentación del sinfín
quemador. Otros tiempos, que no aparecen en este diagrama, pueden modificar también
la alimentación máxima (por ejemplo, tiempo suplementario de la válvula rotatoria). Por lo
tanto, la sección 2 corresponde a la máxima utilización posible de los sinfines derivada de
los tiempos de parada del sinfín de alimentación.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 161
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
Ejemplo:
Para el diagrama antes mencionado se especifican los tiempos estándar prederminados en
el Lambdatronic.
El tiempo de prealimentación se fijó en t SQ = 2 s y el tiempo de funcionamiento del sinfín
de alimentación en t SA = 5 s.
En el caso de una alimentación de p. ej. 100 s se obtienen los siguientes valores de
alimentación:
t SQ + t SA = 7 s
Para calcular la alimentación máxima rápido y fácil, se puede aplicar la siguiente fórmula:
162
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
Si no hay válvula rotatoria, este tiempo no se incluye en la fórmula.
Ejemplo:
SAT A = 5 s
SQT P A = 2 s
VRT V R = 3 s
Si se cumplen estos puntos, el tiempo se mide mediante "Alime manual en cam comb". El
tiempo comienza a correr a partir del inicio de "Alime manual en cam comb" y termina
cuando el combustible sale del canal del sinfín quemador y es transportado a la cámara
de combustión. Este tiempo debe introducirse en el parámetro Tie.llenado sinfinquem .
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 163
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
164
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
1 Cilindro hidráulico de alimentación hidráulica
2 Cilindro hidráulico de sinfín quemador
Válvula conmutadora de alimentación
hidráulica
3
0 = alimentación hidráulica cerrada
1 = alimentación hidráulica abierta
Válvula conmutadora de sinfín quemador
4 0 = sinfín quemador cerrado
1 = sinfín quemador abierto
Válvula conmutadora de sinfín quemador y
alimentación hidráulica
5 E1 = sinfín quemador activo
E2 = alimentación hidráulica activa
0 = circulación sin presión
6 Válvula limitadora de presión
7 Interruptor de presión
8 Válvula antirretorno
9 Motor de la bomba
Tipo de combustible
Potencia de la caldera
Arranque en caliente (la caldera estuvo antes en funcionamiento <4h)
Arranque en frío (la caldera estuvo apagada durante algún tiempo >4h)
Tipo de caldera (con o sin recirculación de humos, etc.)
Por lo tanto, el Acceso exterior permitido debería utilizarse solamente para la liberación
general y no para regular la potencia. Los siguientes ejemplos de aplicación ilustran esto:
Horarios de calefacción propios (p. ej. la caldera no debe funcionar durante la noche)
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 165
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
Para cubrir períodos de máxima carga (la caldera arranca previo cumplimiento de ciertos
criterios - en el caso de instalaiones con varias calderas)
Control propio del entorno de calefacción (la caldera debe pararse si fallan los circuitos
de calefacción)
La caldera puede controlar de forma independiente según sus propios criterios o puede
ser controlada por una señal externa. Las siguientes funciones está disponibles:
166
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
5.2.8 Programa de la caldera
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 167
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
Causa
Al sustituir la placa base, las tarjetas digitales se intercambiaron con la tarjeta del
circuito de calefacción. El conector de bus de las tarjetas digitales se insertó en la ranura
de la tarjeta del circuito de calefacción en el módulo básico y la tarjeta del circuito de
calefacción en el conector de bus de las tarjetas digitales. Los conectores de cable plano
tienen el mismo número de polos y, por lo tanto, es posible que se conecten de forma
incorrecta. El control lee las entradas incorrectas en las direcciones conocidas. Esto
genera este mensaje de error.
Solución
Conecte correctamente la tarjeta digital y la tarjeta del circuito de calefacción para
corregir el error. En Lambdatronic->Estructura del controlador->Estructura general se
puede consultar cómo conectar las tarjetas a la placa base.
Los tiempos de parada se ajustan para evitar la activación de las barreras fotoeléctricas
si el material cae a un lado y sólo se evalúan cuando queda material durante un tiempo
delante de los sensores.
Los tiempos de funcionamiento determinan el nivel de llenado de los sinfines y regulan la
alimentación de material o bien permiten faltantes de material artificiales en el sinfín para
168
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
influir sobre la suavidad de marcha (sinfín elevador).
Causa
Pro ble m a de po te ncia de la ca lde ra :
Causa 2: En la caldera existen fallos. Hay fallos que si bien no apagan la caldera,
reducen su potencia para no causar daños a componentes de la caldera.
Causa 4: Las calderas con depósito acumulador deben funcionar en el “Modo atemporal”,
ya que así se evalúan las temperaturas del depósito de inercia y la caldera se controla de
acuerdo con los tiempos de carga especificados. Cabe señalar que la caldera se enciende
y a apaga continuamente a partir de cierto consumo de red, causando retardos en la
generación de potencia por las fases de precalentamiento. Si el volumen de energía del
depósito de inercia no es suficiente para compensar la fase de precalentamiento se puede
producir una caída breve del suministro de red.
Resolución de problemas
en causa 1: Limpie la caldera, la chimenea y las conexiones del tubo de salida de humos.
Vacíe el cenicero.
en causa 4: En este caso, la caldera puede operar en el modo invierno, ya que la caldera
se ajusta al consumo de potencia de la red durante la toma de la red. El depósito de
inercia se tiene en cuenta en este modo de operación y la caldera se regula únicamente
en función de su temperatura de impulsión. Sin embargo, el modo invierno funciona sólo si
el consumo de red no presenta grandes fluctuaciones, es decir que es constante. En el
caso de grandes consumidores de energía, por ejemplo ventiladores para instalaciones de
secado que se conectan y desconectan constantemente, pueden presentarse
problemas.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 169
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
Condiciones de vida:
Agua dulce y salada
Rangos de temperatura entre 25 y 50 °C
Sistemas de realimentación de agua fresca
Tiempo de permanencia largo
Inactivación térmica:
50 – 60 °C - dura algunas horas
60 – 70 °C - unos pocos minutos
a partir de 70 °C - en pocos segundos
170
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
El “tiempo avance parrilla” es mayor que el “tiempo retroceso parrilla”, por lo tanto la
parrilla se mueve hacia delante en total.
El “tiempo retorno parrilla” es mayor que el “tiempo retroceso parrilla”, por lo tanto, la
parrilla se mueve hacia atrás en total.
La siguiente figura muestra los dos interruptores límite de la parrilla hidráulica en la parte
posterior de una caldera Lambdamat 1000 Comunal.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 171
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
Paso 1:
Prepare el material (algunos trozos de leña
seca o astillas gruesas, un poco de papel o
cartón, encendedor)
Paso 2:
Apague la caldera con el botón de Parada.
En la pantalla se visualiza Apagada – Off
172
B 0570312_ES
Anexo
FAQ (Preguntas más frecuentes) 5
Paso 3:
Ponga el selector “Ventilador extractor” en
“Off” para evitar que el ventilador extractor se
encienda al abrir la puerta de la cámara de
combustión.
Paso 4:
Introduzca el papel y el cartón, apile la
madera encima y encienda el papel.
Paso 5:
Ponga el selector “Ventilador extractor” en
“Manual” con la puerta de la cámara de
combustión abierta.
El ventilador extractor arranca, facilitando el
encendido rápido del material. Además, se
evita la formación de humo en la sala de
calderas.
Paso 6:
Una vez que la madera arde, el material
debe empujarse utilizando la herramienta
de limpieza en la parte posterior de la
cámara de combustión.
Paso 7:
Cierre la cámara de combustión y ponga el
selector “Ventilador extractor” en “Auto”.
Confirme el mensaje de error de la puerta de
la cámara de combustión, si aparece. Para
empezar el proceso de precalentamiento,
pulse el botón verde de Arranque en la
pantalla del Lambdatronic.
ATENCIÓN
Durante el precalentamiento se puede formar una mezcla de gases inflamables
por el control de la caldera. Por lo tanto, no abra la puerta de la cámara de
combustión. Hay un alto riesgo de lesión.
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 173
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
Anexo
5 FAQ (Preguntas más frecuentes)
Paso 8:
Controle el proceso de precalentamiento a través de la mirilla en la puerta de la cámara
de combustión, hasta que la caldera alcance el estado “Calentando”. Asegúrese de que el
combustible introducido por el sinfín quemador no cubra el fuego de la leña y “ahogue” el
fuego (peligro de deflagración).
Si el fuego se ahoga, la caldera debe pararse con el botón de Parada. Para otro proceso
de precalentamiento, abra con cuidado la puerta de la cámara de combustión.
NOTA
La caldera también se puede precalentar por medio del combustible del sinfín de
descarga en lugar de utilizar leña. Asegúrese de que el material no esté
demasiado húmedo para facilitar el precalentamiento manual.
174
B 0570312_ES
el índice
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 175
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
el índice
-1- -B-
1a calef empieza 43 Banda cont. O2 58
1a calef termina 43 Bomba ACS (visualización) 21
Bomba bypass (visualización) 16
-2- Bomba caldera (visualización) 21
Bomba de caldera secundaria (visualización) 22
2 contac. parril cerrados!! (error) 123 Borrar memoria errores 32
2a calef empieza 43
2a calef termina 43 -C-
-A- Calc máx. alimentación (visualización) 17
Cálculo de la alimentación (FAQ) 161
Acaba 1a calef 38 Caldera secund si para 37
Acaba 2a calef 39 Caldera secundaria 36
Acceso ext permitido 165 Caldera secundaria (SB) (visualización) 23
Aire pri enfria envolvente 60 Calef DI a T superior a 40
Aire primario (visualización) 18 Calefac extra 31
Aire secundario (visualización) 18 Calentamiento extra 5
Ajus arranque calde secun 37 Cambiar código de usuario 10
Ajuste día 32 Cambiar el modo de operación 9
Ajuste hora 32 Cambio sinfín inclinado 51
Ajustes 31 Carg.hidrá para en nivel 53
Ajustes de aire 60 Carga inercia estado (DI:) 20
Ajustes de alimentación 80 CF 144
Ajustes de depósito de inercia 40 Ciclo s.ceniza a.quemador 51
Ajustes depósito ACS 38 Ciclo ti sinfin quem a 100% 52
Alimentación (término) 143 Circuitos de calefacción 41
Alimentación (visualización) 17 Código operador (visualización) 30
Alimentación durante ign 57 Comunicación 87
Alimentación máxima 44 Configuración alimentación hidráulica 81
Alimentación mínima 44 Configuración alimentación por sinfín 81
Ambos hidráuQuem ACTIVADOS (error) 111 Configuración de entradas 84
Ambos sinfinQuem ACTIVADOS (error) 111 Configuración de la caldera 80
Apag. bombas a partir de (parámetro) 33 Configuración de salidas 86
Apaga total a partir de: 33 Configuración del control de los circuitos de
Apagado 31 calefacción. 82
Apagar bombas a partir de (parámetro) 33 Consig. Calef/ diferencia 37
Aparato de selección Mín/Máx (Rinck) 134 Consig. Inerc/ diferencia 37
Arranq. Aire sec.enfria. 64 Consigna depósito inercia (visualización) 19
Arranque bomb cald secund (parámetro) 37 Consigna EB (visualización) 19
Arranque caldera (parámetro) 33 Consigna influen. retorno 35
ASCII 143 Consigna potencia 13
ATENCIÓN! Fin pruebas (error) 116 Consigna potencia (visualización) 17
Aumen aire prima encen 60 Consigna retraso retorno 34
Avisa si impu < defi 42 Contacto 4
Avisar servicio!! (error) 122 Contenido O en humos 58
Control desde vivienda 1 (visualización) 24
176
B 0570312_ES
el índice
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 177
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
el índice
-H- -N-
Hidráulico 52
Nivel/Temp aceite hidrá (error) 109
Hora (visualización) 25
No alimentación si carga> 59
Hora empieza WOS/Parril 56
Números de error 94
Hora termina WOS/parril 56
Números de módulos digitales con puentes 138
-I- -O-
Idioma (visualización) 30
O2 residual (menú) 17
Ignición sin alimenta. 57
O2maxD_Sta 69
Inerc. Ex. Error señal (error) 123
O2maxD_Stp 70
Inicio 1r progr calef 62
Oxígeno residual (visualización) 17
Inicio 2o progr calef 63
Interrup extract NO en auto (error)
Intervalo tiempo de brasas 44, 52
121 -P-
Invertir señal externa 71 Pantalla 5
178
B 0570312_ES
el índice
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 179
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES
el índice
180
B 0570312_ES
el índice
Valores actuales 15
Valores Lambda 58
Válv rotato LLENA (error) 104
Válvula rotatoria estado alimentación (visualización)
27
Variador de frecuencia 144
Vel min bomba DI 40
Vel. min. de bomb bypass 35
Ventilador quemador (visualización) 17
Versión (visualización) 25
Visor errores 72
-W-
WOS 55
WOS (término) 144
FRÖ L I N G H eizkes s el- und Behälterbau G es .m.b.H I ndus tries traße 1 2 , 4 7 1 0 G ries kirc hen 181
T el +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 0 Fax +4 3 (0 ) 7 2 4 8 6 0 6 - 6 0 0 info@ froeling.c om www.froeling.c om B 0570312_ES