Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SPECIFICATION/ESPECIFICACIÓN DE
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
SEGURIDAD, SALUD Y
MEDIOAMBIENTE
DRA-02-SHE-SPC-001
Revision: 6
// Safety, Health and Environmental
Specification/Especificación de Seguridad,
Salud y Medio Ambiente
APPROVAL/APROBACIÓN
Description/
Name/Nombre Title/Título Signature/Firma Date/Fecha
Descripción
DRA Approved/
Aprobado por
DRA
Client Approved/
Aprobado por el
Cliente
ABBREVIATIONS/ABREVIATURAS
Abbreviations/
Definition/Definición
Abreviaturas
BS British Standard/Estándar Británico
C&BP Contractor and Business Partner/Contratista y socio comercial
CHS Construction Health and Safety/Salud y seguridad en la construcción
COID Compensation for Occupational Injuries and Diseases Act, 130/1993/Ley de
indemnización por lesiones y enfermedades profesionales, 130/1993
CPR Cardiopulmonary Resuscitation/Reanimación cardiopulmonar
DSTI Daily Safety Task Instruction/Instrucción diaria de tareas de seguridad
EMS Environmental Management System/Sistema de gestión ambiental
FAC First Aid Cases/Estuches de primeros auxilios
FEMA Federated Employers Mutual Assurance/Aseguramiento mutuo de empleadores
federados
HAZCON Hazard and Constructability Study/Estudio de peligrosidad y constructibilidad
HIRA Hazard Identification and Risk Assessment/Identificación de peligros y evaluación de
riesgos
HSE Health, Safety and the Environment/Salud, seguridad y medio ambiente
HT High Tension/High Voltage/Alta tensión/alto voltaje
LDV Light delivery Vehicle/Vehículo de reparto ligero
LHD Load Haul Dump/Carga, transporte, volcado
LTI Lost Time Injuries/Lesiones con tiempo perdido
LV Light Vehicles/Vehículos ligeros
MCC Motor Control Centre/Centro de control de motores
MQA Mining Qualifications Authority/Autoridad de Calificaciones Mineras
MSDS Material Safety Data Sheets/Fichas de Datos de Seguridad del Material
MTC Medical Treatment Cases/Casos de tratamiento médico
NQF National Qualifications Framework/Marco Nacional de Cualificaciones
PPE Personal Protective Equipment/Equipo de protección personal
PTO Planned Task Observation/Observación de tareas planificadas
RA Risk Assessments/Evaluaciones de riesgo
RE Resident Engineer/Ingeniero residente
SACPCMP South African Council for the Project and Construction Management Professions/
Consejo Sudafricano para las Profesiones de Gestión de Proyectos y Construcción
SANS South African National Standard/Norma Nacional Sudafricana
Abbreviations/
Definition/Definición
Abreviaturas
SETA Sector Education and Training Authority/Autoridad Sectorial de Educación y Capacitación
SHE Safety, Health and Environmental (includes social, community, public safety, legal etc.)/
Seguridad, salud y medio ambiente (incluye seguridad social, comunitaria, pública, legal,
etc.)
SMI SHE Management Information/Información de gestión de SHE
SOP Safe Operating Procedures/Procedimientos operativos seguros
SWP Safe Work Procedure/Procedimiento de trabajo seguro
TSC Total Safety Culture/Cultura de seguridad total
WCA Workman’s Compensation Association/Asociación de Compensación de Trabajadores
TERMS/CONDICIONES
Terms/Condiciones Definition/Definición
Activity/Actividad A singular operation, which has to be undertaken in a predetermined order of priority. A
series of such operations constitute the assembly of a larger unit or a working component.
The simplest task is considered to be an activity and shall be seen as an operation with
inherent hazards.
Una operación singular, que debe realizarse en un orden de prioridad predeterminado.
Una serie de tales operaciones constituye el ensamblaje de una unidad más grande o un
componente de trabajo. La tarea más simple se considera una actividad y debe verse
como una operación con peligros inherentes.
Change management/ The systematic process for dealing with change to manage she risk.
Gestión del cambio El proceso sistemático para hacer frente al cambio para gestionar su riesgo.
Client/Cliente Project owner or representative – means any person for whom project work is performed.
Propietario o representante del proyecto: significa cualquier persona para quien se
realiza el trabajo del proyecto.
Competent person/ A person having the knowledge, training, experience and qualifications specific to the
Persona competente work or task being performed.
Una persona que tenga los conocimientos, la formación, la experiencia y las
calificaciones específicas del trabajo o tarea que se esté realizando.
Contractor/Contratista Means an employer, who performs project work.
Significa un empleador, que realiza el trabajo del proyecto.
Frequency/Frecuencia Is the estimated number of times an event may occur.
Es el número estimado de veces que puede ocurrir un evento.
Hazard/Peligro Is the potential to cause harm to a person (illness or injury), damage to equipment or
waste of materials, source of energy.
Es el potencial de causar daño a una persona (enfermedad o lesión), daño al equipo o
desperdicio de materiales, fuente de energía.
Hazard identification/ Means the identification and documenting of existing or expected hazards to the health
Identificación de peligros and safety of persons, which are normally associated with the type of project work being
executed or to be executed.
Terms/Condiciones Definition/Definición
Significa la identificación y documentación de los peligros existentes o esperados para la
salud y seguridad de las personas, que normalmente están asociados con el tipo de
trabajo del proyecto que se está ejecutando o por ejecutar.
Hierarchy of control/ A series of controls which should be applied in the following order (a number of these
Jerarquía de control options may.
Be considered and applied individually, or in combination):
1. Eliminate – the complete elimination of the hazard
2. Substitute – replacing the material or process with a less hazardous one
3. Redesign – redesigning the equipment or work processes
4. Separate – isolating the hazard by guarding or enclosing it
5. Administrative – providing controls such as training, procedures
6. Personal protective equipment (PPE) – using properly fitted PPE where other controls
are not practicable.
Una serie de controles que deben aplicarse en el siguiente orden (algunas de estas
opciones pueden.
Ser considerado y aplicado individualmente o en combinación):
1. Eliminar: la eliminación completa del peligro
2. Sustituir: reemplazar el material o proceso por uno menos peligroso
3. Rediseño: rediseño del equipo o los procesos de trabajo.
4. Separado: aislar el peligro protegiéndolo o encerrándolo
5. Administrativo: proporciona controles tales como capacitación, procedimientos
6. Equipo de protección personal (EPP): uso de EPP debidamente ajustado cuando no
sea posible realizar otros controles.
Incident/Incidente Any occurrence that has resulted in, or has the potential to result in (i.e. a near hit),
adverse consequences to people, the environment, property, reputation or a combination
of these.
Significant deviations from standard operating procedures are also classed as an
‘incident’.
Ongoing conditions that have the potential to result in adverse consequences are
considered to be incidents.
Cualquier incidente que haya tenido como resultado, o que tenga el potencial de resultar
en (es decir, un impacto cercano), consecuencias adversas para las personas, el medio
ambiente, la propiedad, la reputación o una combinación de estos.
Las desviaciones significativas de los procedimientos operativos estándar también se
clasifican como un "incidente".
Las condiciones en curso que tienen el potencial de resultar en consecuencias adversas
se consideran incidentes.
Person in charge of Means a competent person appointed under the applicable legislation.
machinery/Responsable Significa persona competente designada conforme a la legislación aplicable.
de maquinaria
Planned job/task An independent observation made by the contractors’ management and supervision
observation/Observación during the planned period in which the task is being executed based on various factors
planificada de trabajos/ including:
tareas Previous incidents
High risk activity
New or changed tasks
New or unexperienced employees.
Terms/Condiciones Definition/Definición
Una observación independiente realizada por la dirección y supervisión de los
contratistas durante el período planificado en el que se está ejecutando la tarea en
función de varios factores, entre ellos:
Incidencias anteriores
Actividad de alto riesgo
Tareas nuevas o modificadas
Empleados nuevos o sin experiencia.
Risk/Riesgo The probability of an unplanned event occurring within a certain time period as a result of
the existence of a hazardous condition or situation.
La probabilidad de que ocurra un evento no planificado dentro de un cierto período de
tiempo como resultado de la existencia de una condición o situación peligrosa.
Risk assessment/ Means a programme to determine any risk associated with any hazard at a project site, in
Evaluación de riesgos order to identify the steps needed to be taken to eliminate, remove, reduce or control
such hazard.
Significa un programa para determinar cualquier riesgo asociado con cualquier peligro en
el sitio de un proyecto, con el fin de identificar los pasos necesarios que se deben tomar
para eliminar, eliminar, reducir o controlar dicho peligro.
Severity/consequence/ The anticipated extent or damage that may occur because of an unplanned event.
Severidad/consecuencia La extensión anticipada o el daño que puede ocurrir debido a un evento no planeado.
Sub-ordinate Manger/ A competent person appointed under the applicable legislation.
Gerente subordinado Persona competente designada conforme a la legislación aplicable.
Subordinate/Subordinar Means any person under the direction, supervision or control of another person.
Significa cualquier persona bajo la dirección, supervisión o control de otra persona.
Temporary works/ Means any falsework, formwork, support work, scaffold, shoring or other temporary
Trabajos temporales structure designed to provide support or means of access during construction work.
Notes:
False work means a combined system of formwork and support work
Form work means temporary or permanent shutters used to form wet concrete into
elements of a structure, and includes both horizontally and vertically placed shutters
Support work means the temporary structure erected to support the formwork before
the casting of a concrete element of a structure.
Significa toda cimbra, encofrado, obra de apoyo, andamio, apuntalamiento u otra
estructura temporal destinada a dar apoyo o medio de acceso durante las obras de
construcción.
Notas:
Trabajo falso significa un sistema combinado de encofrado y trabajo de apoyo.
Trabajo de encofrado significa contraventanas temporales o permanentes que se
utilizan para formar concreto húmedo en elementos de una estructura, e incluye
contraventanas colocadas tanto horizontal como verticalmente.
Trabajo de soporte significa la estructura temporal erigida para soportar el encofrado
antes de la fundición de un elemento de hormigón de una estructura.
Visitor/Visitante Any person visiting the project for a period of less than three (3) days a year and who
performs no physical work and are not exposed to project related risks at any time.
Toda persona que visite el proyecto por un período inferior a tres (3) días al año y que no
realice ningún trabajo físico y no esté expuesta a los riesgos relacionados con el proyecto
en ningún momento.
TABLE OF CONTENTS
1 FOREWORD ....................................................................................................................... 13
2 INTRODUCTION ................................................................................................................. 13
2.1 Our Vision ............................................................................................................................................. 14
2.2 Our Beliefs ............................................................................................................................................ 14
3 REQUIREMENTS ................................................................................................................ 16
3.1 Policy Leadership and Commitment .................................................................................................. 16
SHE Policy .............................................................................................................................. 16
Roles and Responsibility ......................................................................................................... 17
3.2 Risk and Change Management ........................................................................................................... 21
Hazard Identification and Risk Assessment ........................................................................... 21
Monitoring and Review ........................................................................................................... 23
Risk Register ........................................................................................................................... 24
Method Statements ................................................................................................................. 24
Layered Risk Assessment Approach ...................................................................................... 26
Risk Conveyance .................................................................................................................... 28
Change Management ............................................................................................................. 29
3.3 Legal and Other Requirements ........................................................................................................... 30
Legislative Requirements ........................................................................................................ 30
Medical Surveillance ............................................................................................................... 30
Appointments .......................................................................................................................... 30
3.4 Targets, Objectives and Performance Management......................................................................... 32
Health and Safety Objectives.................................................................................................. 32
Environmental Management Objectives ................................................................................. 33
Targets .................................................................................................................................... 33
3.5 Training Awareness and Competence ............................................................................................... 33
Induction Training.................................................................................................................... 33
Education and Training ........................................................................................................... 34
SHE Training ........................................................................................................................... 35
3.6 Communication, Consultation and Involvement ............................................................................... 38
Safety Meetings ...................................................................................................................... 38
SHE Notice Boards ................................................................................................................. 39
3.7 Document and Data Control ................................................................................................................ 39
General Requirements ............................................................................................................ 39
Statistical Returns ................................................................................................................... 40
Registers Required ................................................................................................................. 41
Close-out Report ..................................................................................................................... 42
3.8 Operational Control .............................................................................................................................. 42
Abrasive Blasting and Spray Painting ..................................................................................... 42
Noise ....................................................................................................................................... 70
Overhead Cranes .................................................................................................................... 71
Overhead Lines ....................................................................................................................... 72
Permits and Procedures ......................................................................................................... 72
Personal Protective Clothing and Equipment ......................................................................... 72
Portable Electrical Equipment ................................................................................................. 73
Radio Active Sources .............................................................................................................. 75
Rail Tracks and Roadways ..................................................................................................... 76
Roof Work ............................................................................................................................... 76
Roofing and Cladding ............................................................................................................. 77
Self-Propelled Mobile Machinery and Equipment Operator/Driver Approval ......................... 78
Self-Propelled Mobile Machinery and Equipment Approval ................................................... 78
Scaffolds ................................................................................................................................. 80
Security Requirements ............................................................................................................ 81
Self-Propelled Mobile Machinery and Trailers ........................................................................ 82
Speed Limits ........................................................................................................................... 83
Sewerage ................................................................................................................................ 83
Smoking Policy........................................................................................................................ 84
Structural Earthing .................................................................................................................. 84
Suspended Scaffold Platform ................................................................................................. 84
Symbolic Signage ................................................................................................................... 85
Structures ................................................................................................................................ 87
Temporary Works.................................................................................................................... 87
Traffic Control.......................................................................................................................... 90
Transport of Loads .................................................................................................................. 90
Ventilation ............................................................................................................................... 91
Visitors .................................................................................................................................... 91
Welding ................................................................................................................................... 91
Working in Elevated Positions ................................................................................................ 92
3.9 Emergency Preparedness and Response ......................................................................................... 93
3.10 Contractor and Business Partner Management ................................................................................ 94
Site Start-Up............................................................................................................................ 94
Deliverables Required Prior to Commencement of Work ....................................................... 95
Employee Approval ................................................................................................................. 96
Conduct ................................................................................................................................... 97
Safe Systems of Work ............................................................................................................ 99
3.11 Incident Reporting and Investigation ................................................................................................. 99
3.12 Monitoring, Audits and Review ......................................................................................................... 100
TABLA DE CONTENIDO
1 PREFACIO .......................................................................................................................... 13
2 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 13
2.1 Nuestra Visión ...................................................................................................................................... 14
2.2 Nuestras Creencias .............................................................................................................................. 14
3 REQUISITOS....................................................................................................................... 16
3.1 Liderazgo y Compromiso de Políticas ............................................................................................... 16
3.1.1 Política de SHE ....................................................................................................................... 16
3.1.2 Funciones y Responsabilidad ................................................................................................. 17
3.2 Gestión de Riesgos y Cambios........................................................................................................... 21
3.2.1 Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos ............................................................... 21
3.2.2 Seguimiento y Revisión .......................................................................................................... 23
3.2.3 Registro de Riesgo ................................................................................................................. 24
3.2.4 Declaraciones de Método ....................................................................................................... 24
3.2.5 Enfoque de Evaluación de Riesgos por Capas ...................................................................... 26
3.2.6 Transmisión de Riesgo ........................................................................................................... 28
3.2.7 Gestión del Cambio ................................................................................................................ 29
3.3 Requisitos Legales y Otros ................................................................................................................. 30
3.3.1 Requisitos Legislativos ........................................................................................................... 30
3.3.2 Vigilancia Médica .................................................................................................................... 30
3.3.3 Equipo ..................................................................................................................................... 30
3.4 Gestión de Metas, Objetivos y Desempeño ....................................................................................... 32
3.4.1 Objetivos de Seguridad y Salud.............................................................................................. 32
3.4.2 Objetivos de Gestión Ambiental.............................................................................................. 33
3.4.3 Objetivos ................................................................................................................................. 33
3.5 Sensibilización y Competencia en materia de formación ................................................................ 33
3.5.1 Inducción Inicial....................................................................................................................... 33
3.5.2 Educación y Entrenamiento .................................................................................................... 34
3.5.3 Entrenamiento de SHE ........................................................................................................... 35
3.6 Comunicación, Consulta e Implicación ............................................................................................. 38
3.6.1 Reuniones de Seguridad ........................................................................................................ 38
3.6.2 Tableros de Anuncios de SHE ................................................................................................ 39
3.7 Control de Documentos y Datos......................................................................................................... 39
3.7.1 Requerimientos Generales ..................................................................................................... 39
3.7.2 Resultados Estadísticos .......................................................................................................... 40
3.7.3 Se Requieren Registros .......................................................................................................... 41
3.7.4 Informe de Cierre .................................................................................................................... 42
3.8 Control Operacional ............................................................................................................................. 42
3.8.1 Pulido Abrasivo y Pintura en Aerosol ..................................................................................... 42
1 FOREWORD 1 PREFACIO
The DRA Safety, Health and Environmental (SHE) La especificación DRA de seguridad, salud y medio
Specification is issued as instructions and ambiente (SHE) se emite como instrucciones y
requirements given in the interest of safety, health requisitos en el interés de la seguridad, la salud y
and environmental protection. The attention of la protección del medio ambiente. Se dirige la
every employee is directed which reads as follows: atención de cada empleado que dice lo siguiente:
The DRA SHE Specification represents the La Especificación DRA SHE representa las
expectations for the safe execution of the works on expectativas para la ejecución segura de las obras
DRA projects. This specification should be en los proyectos DRA. Esta especificación debe
regarded as the minimum requirement and does considerarse como el requisito mínimo y no
not substitute any legislative requirement that sets sustituye a ningún requisito legislativo que
more onerous or different requirements. establezca requisitos más onerosos o diferentes.
The DRA SHE Specification may not cover every Es posible que la Especificación DRA SHE no
aspect of the requirements; and special cubra todos los aspectos de los requisitos; y
circumstances may occur in which case the sound pueden ocurrir circunstancias especiales, en cuyo
judgment and experience of the person involved caso se debe ejercer el buen juicio y la experiencia
must be exercised. Where any situation or activity de la persona involucrada. Cuando ocurra
occurs, where requirements have not been cualquier situación o actividad, donde los requisitos
established by the DRA SHE Specification, a risk- no hayan sido establecidos por la Especificación
based approach shall be adopted with a final review DRA SHE, se adoptará un enfoque basado en el
and acceptance by the DRA Construction Manger riesgo con una revisión final y aceptación por parte
and DRA SHE representation. del Gerente de Construcción DRA y la
representación de DRA SHE.
This document is intended to facilitate compliance
to applicable legal requirements but does not Este documento está destinado a facilitar el
replace the applicable legal requirements. This cumplimiento de los requisitos legales aplicables,
document may be revised from time to time to pero no reemplaza los requisitos legales
include applicable legal requirements not currently aplicables. Este documento puede ser revisado de
included as well as lessons learned from incidents vez en cuando para incluir los requisitos legales
experienced. aplicables que no se incluyen actualmente, así
como las lecciones aprendidas de los incidentes
experimentados.
2 INTRODUCTION 2 INTRODUCCIÓN
DRA’s purpose is underpinned by our values: El propósito de DRA se sustenta en nuestros
valores:
The values guide the behaviours of every person in Los valores guían los comportamientos de cada
DRA, with the aim to create an environment where persona en DRA, con el objetivo de crear un
each stakeholder wants to be their best and do their entorno en el que cada parte interesada quiera dar
best and use one’s unique skills to the fullest lo mejor de sí misma y hacer su mejor esfuerzo y
potential and be inspired each day. utilizar sus habilidades únicas al máximo potencial
e inspirarse cada día.
Supporting the values, our SHE Policy states the
following: Respaldando los valores, nuestra Política de SHE
establece lo siguiente:
The safety, health and wellbeing of our people is a
fundamental and core value of our organisation. La seguridad, la salud y el bienestar de nuestra
Our people are our most prized asset and it is our gente es un valor fundamental y central de nuestra
focus that everyone goes home safe and healthy organización. Nuestra gente es nuestro activo más
every day, with zero harm to the environment within preciado y nuestro objetivo es que todos regresen
which we conduct our business. a casa sanos y salvos todos los días, sin dañar el
medio ambiente en el que llevamos a cabo nuestro
negocio.
Leadership/Liderazgo Our leaders are committed to improving the culture and demonstrate safety as a
value/Nuestros líderes están comprometidos con mejorar la cultura y demostrar la
seguridad como un valor
Refusing to order or sanction short cuts at the Tomar acción disciplinaria por violaciones a las
expense of personal safety. reglas de seguridad.
Placing safety first on the agenda of all Incluyendo la participación de los empleados en
meetings. la formulación de instrucciones de trabajo y
reglas de seguridad.
Holding regular SHE meetings.
Negarse a ordenar o sancionar atajos a
Reviewing subordinates’ SHE meeting minutes. expensas de la seguridad personal.
Following up on safety action items. Colocar la seguridad en primer lugar en la
Ensuring that all incidents are reported and agenda de todas las reuniones.
3 REQUIREMENTS 3 REQUISITOS
contractor, the agreements between the parties Un contratista se asegurará de que, además de
and the type of work being done are included la documentación requerida en el archivo SHE,
and available. se incluya y esté disponible una lista completa y
actualizada de todos los subcontratistas en el
No contractor shall appoint a sub-contractor to
sitio responsables ante el contratista, los
perform construction work unless DRA is
acuerdos entre las partes y el tipo de trabajo
reasonably satisfied that the contractor he or
que se está realizando.
she intends to appoint, has the necessary
competencies and resources to perform the Ningún contratista deberá designar a un
construction work safely. subcontratista para realizar el trabajo de
construcción a menos que la DRA esté
Where a contractor appoints another contractor
razonablemente satisfecha de que el contratista
to perform construction work, the
que pretende nombrar tiene las competencias y
responsibilities and requirements as determined
los recursos necesarios para realizar el trabajo
will apply equally to the contractor.
de construcción de manera segura.
No contractor shall appoint another contractor to
Cuando un contratista designa a otro contratista
perform construction work unless he or she is
para realizar trabajos de construcción, las
reasonably satisfied that the contractor he or
responsabilidades y requisitos que se
she intends to appoint, has the necessary
determinen se aplicarán igualmente al
competencies and resources to perform the
contratista.
construction work safely.
Ningún contratista nombrará a otro contratista
Contractors shall co-operate with DRA as far as
para realizar trabajos de construcción a menos
is necessary to enable each of the sub-
que esté razonablemente satisfecho de que el
contractors to comply with the requirements.
contratista que pretende nombrar tiene las
Every contractor shall as far as reasonably competencias y los recursos necesarios para
practicable, promptly provide DRA with any realizar el trabajo de construcción de manera
information which might affect the health and segura.
safety of any person at work carrying out project
Los contratistas cooperarán con la DRA en la
work or any person who might be affected by the
medida de lo necesario para permitir que cada
work of such a person at work or which might
uno de los subcontratistas cumpla con los
justify a review of the SHE plan.
requisitos.
The contractor shall establish and maintain, and
Todo contratista deberá, en la medida de lo
ensure that all his sub-contractors establish and
posible, proporcionar sin demora a DRA
maintain safety, health and environmental
cualquier información que pueda afectar la
standards and systems as required, and to
salud y seguridad de cualquier persona en el
comply with all laws and requirements of the
trabajo que lleve a cabo el trabajo del proyecto
project SHE specifications under the contract.
o cualquier persona que pueda verse afectada
The contractor shall be solely responsible for por el trabajo de dicha persona en el trabajo o
carrying out the work under the contract, having que pueda justificar una revisión del plan SHE.
the highest regard for the health safety of his
El contratista establecerá y mantendrá y
employees, management and persons at or in
garantizará que todos sus subcontratistas
the vicinity of the site, as well as the safety of the
establezcan y mantengan los estándares y
project, temporary work, materials and the
sistemas de seguridad, salud y medio ambiente
property of third parties.
según se requiera, y cumplan con todas las
leyes y requisitos de las especificaciones de
SHE del proyecto en virtud del contrato.
El contratista será el único responsable de
realizar el trabajo en virtud del contrato,
teniendo el mayor respeto por la seguridad de
la salud de sus empleados, la gerencia y las
personas en o en las proximidades del sitio, así
como la seguridad del proyecto, trabajo
temporal, materiales y propiedad de terceros.
on the construction site through the assessment of Lleve la prueba por la duración de ese proyecto
risk of each operation executed by the contractor o por el período en que el empleado estará en
and the provision of the necessary means to el sitio del proyecto ".
eliminate or minimise the risk to ensure a healthy
and safe working environment. Los RA deberán ser realizados y aprobados por la
DRA antes del inicio de cualquier actividad.
The process involves input from the site Manger,
contractors, SHE practitioner, supervisory staff and La intención del proceso es lograr cero daños a
specialist artisans for the task and the health and través de la reducción de actos y condiciones
inseguras en el sitio de construcción a través de la
safety representative for the workplace concerned.
Additionally, operation specific RAs are required for evaluación de riesgo de cada operación ejecutada
certain tasks throughout the project. por el contratista y la provisión de los medios
necesarios para eliminar o minimizar el riesgo para
The methodology used by the contractor to assess asegurar un ambiente de trabajo saludable y
safety risks associated with his activities shall be seguro.
submitted to DRA for approval. The methodology
shall take the following into consideration, among El proceso implica la participación del gerente del
others: sitio, los contratistas, el profesional de SHE, el
personal de supervisión y los artesanos
Legal requirements especializados para la tarea y el representante de
salud y seguridad del lugar de trabajo en cuestión.
Responsibilities Además, se requieren RA específicos de la
Planning operación para ciertas tareas a lo largo del
proyecto.
The layered RA approach
La metodología utilizada por el contratista para
Hazard and risk identification evaluar los riesgos de seguridad asociados con sus
Risk evaluation actividades se presentará a la DRA para su
aprobación. La metodología tomará en
Preventive and corrective control development consideración, entre otros, los siguientes:
Monitoring and review. Requerimientos legales
Where applicable the Clients standardised risk Responsabilidades
matrix will be utilised for the development of all
project RAs ensuring consistency and Planificación
comparability of risk identified. El enfoque de la AR en capas
Identificación de peligros y riesgos
Evaluación de riesgo
Desarrollo de controles preventivos y
correctivos
Seguimiento y revisión.
Cuando corresponda, la matriz de riesgos
estandarizada de los Clientes se utilizará para el
desarrollo de todos los RA del proyecto, lo que
garantiza la coherencia y la comparabilidad de los
riesgos identificados.
basadas en problemas.
achieved by reviewing the method statement with controles y peligros críticos. Esto se logra
the team prior to performing the task. revisando la declaración del método con el equipo
antes de realizar la tarea.
Continuous HIRA tools shall be utilised on a daily
basis specifically prior to commencement of the Las herramientas HIRA continuas se utilizarán a
shift or new task to evaluate the inherent risks diario, específicamente antes del comienzo del
associated with the task and working environment. turno o nueva tarea para evaluar los riesgos
inherentes asociados con la tarea y el entorno de
This will include but not be limited to:
trabajo.
Pre-use checklists Esto incluirá, pero no se limitará a:
Task safety analysis Listas de verificación previas al uso
PTOs Análisis de seguridad de tareas
Permit to work Observación Planeada de Trabajo
Equipment checks and registers Permiso para trabajar
Start of shift inspections Comprobaciones y registros de equipos
Safety representative checks Inicio de las inspecciones de turno
Monthly SHE inspections Comprobaciones del representante de
Preventive maintenance seguridad
Each Supervisor is responsible for his employees charla de caja de herramientas, pero no reemplaza
(not exceeding 20 employees) must conduct his por completo la charla de caja de herramientas.
own pre-work assessment daily at the start of each
Todos los contratistas y subcontratistas deben
shift, when a new task is attempted and whenever
llevar a cabo discusiones diarias relacionadas con
the tasks change.
las tareas del día. Cada supervisor es responsable
The contractor must make available an interpreter de que sus empleados (que no excedan los 20
in the event of language difficulties. empleados) deben realizar su propia evaluación
previa al trabajo diariamente al inicio de cada turno,
Contractors must promptly provide the Client with
cuando se intenta una nueva tarea y siempre que
any information that might affect the health and
cambian las tareas.
safety of any person, and which might justify a
review of the health and safety plan. El contratista debe poner a disposición un
intérprete en caso de dificultades con el idioma.
Each employee must sign in recognition of
understanding the risk associated with the tasks. Los contratistas deben proporcionar al Cliente con
prontitud cualquier información que pueda afectar
Every risk identified must be explained to the
la salud y seguridad de cualquier persona y que
relevant employees.
pueda justificar una revisión del plan de salud y
seguridad.
Cada empleado debe firmar en reconocimiento de
comprender el riesgo asociado con las tareas.
Todos los riesgos identificados deben explicarse a
los empleados correspondientes.
realizar la tarea.
least one calendar weeks’ notice of new employees áreas de trabajo en todo momento.
requiring induction. Induction will only be conducted
El contratista notificará al Gerente de Construcción
on days predetermined by DRA.
de la DRA y al Gerente de SHE por escrito
Personnel visiting the project who will be on site for notificando al menos una semana calendario de los
a period of five days or less shall complete the nuevos empleados que requieran la inducción. La
visitor’s induction and a medical declaration inducción solo se llevará a cabo en días
document or any other Client approved predeterminados por DRA.
documentation as may be required. These
El personal que visite el proyecto y que estará en
documents are obtainable from the DRA SHE
el sitio por un período de cinco días o menos
Manager/Supervisor. If more than five consecutive
deberá completar la inducción del visitante y un
days will be spent on site, a full induction and
documento de declaración médica o cualquier otra
medical examination are required.
documentación aprobada por el Cliente, según sea
Contractors who will be on site for less than five necesario. Estos documentos se pueden obtener
days engaged in risk work will be required to attend del Gerente/Supervisor de DRA SHE. Si se
a DRA induction and provide proof of medical pasarán más de cinco días consecutivos en el sitio,
fitness immaterial of the duration spend on the se requiere una inducción completa y un examen
project. médico.
The Client and/or DRA will issue proof of induction Los contratistas que estarán en el sitio durante
training attended in the form of a site access card. menos de cinco días dedicados a trabajos de
All personnel on the project must carry this card on riesgo deberán asistir a una inducción de DRA y
their person at all times. proporcionar prueba de aptitud médica sin importar
la duración del proyecto.
A mandatory re-induction is required for all
personnel who have been absent from site for a El Cliente y/o DRA emitirán prueba de la
period of fifteen consecutive days or more. capacitación de inducción asistida en forma de una
tarjeta de acceso al sitio. Todo el personal del
DRA sets certain standards as a minimum
proyecto debe llevar consigo esta tarjeta en todo
requirement for induction understanding. Should
momento.
personnel fail to meet these standards, access to
site will be declined until such time these standards Se requiere una nueva inducción obligatoria para
are met. todo el personal que haya estado ausente del sitio
por un período de quince días consecutivos o más.
DRA establece ciertos estándares como requisito
mínimo para la comprensión de la iniciación. Si el
personal no cumple con estos estándares, se
rechazará el acceso al sitio hasta que se cumplan
estos estándares.
working days.) The days of the visits must be parcial designado visitará los proyectos al menos
discussed with the project SHE Manager and dos veces por semana. (Dos días hábiles
specific days will then be confirmed, for example completos). Los días de las visitas deben ser
Tuesdays and Thursdays. Any SHE practitioner discutidos con el Gerente de SHE del proyecto y
proposed for the project shall meet the following luego se confirmarán los días específicos, por
requirements. ejemplo, martes y jueves. Cualquier profesional de
SHE propuesto para el proyecto deberá cumplir
Minimum training and experience requirements:
con los siguientes requisitos.
Specific higher education training in Safety and Requisitos mínimos de formación y experiencia:
Prevention.
Estudios superiores en formación específica en
HIRA training. Prevención de riesgos.
Training regarding applicable legislation. Entrenamiento HIRA.
Incident investigation course. Capacitación sobre la legislación aplicable.
Registration/proof of application with the Curso de investigación de incidentes.
Servicio Nacional de Salud or the Sernageomin:
Registro/comprobante certificado por Servicio
‒ Senior contractor SHE practitioner –
Nacional de Salud o Servicio nacional de
minimum Construction Health and Safety
Geología y Minería de Chile:
(CHS) Manager level Sernageomin level A or
B or Professional “P” of the Servicio de ‒ Contratista senior profesional de SHE - nivel
Salud. mínimo de Gerente de Seguridad y Salud –
‒ Assistants to senior contractor SHE Sernageomin A o B o Profesional “P”
practitioner – minimum level T of the Servicio Servicio de Salud
de Salud. ‒ Asistentes del contratista senior. Practicante
de SHE - nivel mínimo Técnico “T” del
Valid blasting certificate if performing blasting Servicio de Salud.
operations.
Certificado en tronaduras si fuese necesario por
The SHE practitioner must further have at least five
el alcance de trabajo.
years’ applicable experience in mining.
El profesional de SHE debe tener además al
The SHE practitioner must be on site when work
menos cinco años de experiencia aplicable en
commences and be present daily until all activities
minería.
for the day are completed. The presence of the
SHE practitioner during weekends must be El profesional de SHE debe estar en el lugar
discussed with the DRA Construction Manager at cuando comience el trabajo y estar presente todos
least three days in advance and a binding decision los días hasta que se completen todas las
will then be made in this regard. Only if specific actividades del día. La presencia del practicante de
contractor(s) performs work during weekends. SHE durante los fines de semana debe ser
discutida con el Gerente de Construcción de DRA
Contractor management will supply SHE
con al menos tres días de anticipación y luego se
practitioner with a computer with internet access for
tomará una decisión vinculante al respecto. Solo si
correspondence, printer and required stationary.
contratistas específicos realizan trabajos durante
For the approval of the professional, the form los fines de semana.
"Authorization of Safety and Occupational Health
La gerencia del contratista proporcionará al
Manager to Expert" shall be submitted, together
profesional de SHE una computadora con acceso
with the corresponding supporting documentation,
a Internet para la correspondencia, una impresora
to the Health and Safety Manager to Expert" form,
y el material de escritorio requerido.
along with the corresponding supporting
documentation, shall be submitted to the Para la aprobación del profesional, se presentará
Operation's Occupational Occupational Health and el formulario "Autorización del Gerente de
Safety Management of the Operation AA. Seguridad y Salud Ocupacional al Experto", junto
con la documentación de respaldo
correspondiente, a la Gerencia de Seguridad y
Salud Ocupacional de la Operación AA.
Minutes of all the above meetings must be kept. Se deben mantener actas de todas las reuniones
Attendance of the above is compulsory for the anteriores. La asistencia a los anteriores es
contractor management and safety staff and obligatoria para que el personal de gestión y
attendance registers to be kept. seguridad del contratista y se lleven registros de
asistencia.
Number of first aid cases (FAC) Número de casos de primeros auxilios (FAC)
Number of fatalities Numero de fatalidades
Number of reportable incidents Número de incidentes notificables
Number of high potential incidents Número de incidentes de alto potencial
Number of events reported Número de eventos reportados
Incident analysis, trends and action plans Análisis de incidentes, tendencias y planes de
acción
Status of injured employees and rehabilitation
progress Estado de los empleados lesionados y progreso
de la rehabilitación
Details of injuries experienced
Detalles de las lesiones sufridas
Status of investigations and action plans
Estado de las investigaciones y planes de
Status of RAs and critical activities. acción
Estado de las RA y actividades críticas.
Abrasive Blasting and Spray Painting 3.8.1 Pulido Abrasivo y Pintura en Aerosol
The following requirements shall apply: Se aplicarán los siguientes requisitos:
Obtain written permission from DRA prior to Obtenga permiso por escrito de DRA antes de
performing any shot, abrasive blasting or spray realizar cualquier operación de granallado,
painting operations. limpieza con chorro abrasivo o pintura en
aerosol.
Comply with any direction from DRA as to the
suitability of proposed blasting site, prescribed Cumplir con cualquier instrucción de la DRA en
times of blasting operations, wind conditions or cuanto a la idoneidad del sitio de voladura
other considerations that the may be deemed propuesto, los tiempos prescritos para las
appropriate. operaciones de voladura, las condiciones del
viento u otras consideraciones que se
Painting work shall be carried out in such a consideren apropiadas.
manner that airborne particles of paint are
contained on the immediate work area. El trabajo de pintura se llevará a cabo de tal
manera que las partículas de pintura en el aire
Any damage caused by such paint particles to estén contenidas en el área de trabajo
privately owned vehicles parked or passing inmediata.
adjacent to the site shall be the contractors’
responsibility and all cost involved in repairing Cualquier daño causado por dichas partículas
and making good such damage shall be to the de pintura a vehículos privados estacionados o
contractors’ account. que pasen junto al sitio será responsabilidad de
los contratistas y todos los costos involucrados
en la reparación y reparación de dichos daños
correrán por cuenta de los contratistas.
minería promulgados.
El contratista se asegurará de que se cumplan
todas las medidas cautelares con respecto al uso
de equipos eléctricos en atmósferas explosivas, al
ingresar a un silo, según lo contemplado en la
normativa minera.
Each cage shall be fitted with an information para garantizar la estabilidad de la jaula.
plate to indicate the maximum weight and
Cada jaula deberá estar provista de una placa
number of persons to be lifted.
de información que indique el peso máximo y el
Cradles and cranes to be used shall be número de personas que se levantarán.
inspected every time before use and the findings
Las cunas y grúas que se utilizarán deben
recorded.
inspeccionarse cada vez antes de su uso y se
Copy of welding x-rays and approved registrarán los resultados.
engineering drawings to be kept on site.
Copia de radiografías de soldadura y planos de
Annual performance tests shall be required. ingeniería aprobados que se mantendrán en el
Where an appropriate design recommendation sitio.
is not available, the equipment shall be tested to
Se requerirán pruebas de rendimiento anuales.
a 110% load of the indicated maximum by an
Cuando no se disponga de una recomendación
accredited person/organisation.
de diseño adecuada, el equipo debe ser
probado a una carga del 110% del máximo
indicado por una persona u organización
acreditada.
dispositivo.
obtained from the authorised person nominated solo se puede obtener de la persona autorizada
in writing and after approval by DRA. designada por escrito y después de la
aprobación de la DRA.
The responsibility for safe procedure, both at the
time of entry and during the entire operation of La responsabilidad del procedimiento seguro,
entering and working in confined spaces, rests tanto en el momento de la entrada como
with the contractor. durante toda la operación de entrada y trabajo
en espacios confinados, recae en el contratista.
The contractor shall be sure that adequate steps
have been taken to eliminate or control hazards. El contratista deberá asegurarse de que se
Before working in an area, which contains dust, hayan tomado las medidas adecuadas para
the area is to be ventilated and hosed down to eliminar o controlar los peligros. Antes de
settle and dampen the dust. trabajar en un área que contiene polvo, el área
debe ventilarse y lavarse con una manguera
The contractor shall provide all necessary para asentar y humedecer el polvo.
equipment to manage confined spaces,
including all necessary monitoring and rescue El contratista deberá proporcionar todo el
equipment (such as tripods, breathing equipo necesario para administrar los espacios
equipment and the like). confinados, incluido todo el equipo de vigilancia
y rescate necesario (como trípodes, equipo de
The contractor shall ensure all persons working respiración y similares).
in a confined space or managing entry to a
confined space, are appropriately trained. El contratista se asegurará de que todas las
personas que trabajen en un espacio confinado
Compulsory requirements include: continuous o que administren la entrada a un espacio
monitoring, trained rescue teams, effective
confinado estén debidamente capacitadas.
communication and adequate ventilation.
Los requisitos obligatorios incluyen: monitoreo
Personnel must be properly trained before continuo, equipos de rescate capacitados,
entering the area, they must measure oxygen comunicación efectiva y ventilación adecuada.
and LEL with properly calibrated and certified
equipment, and a lookout must be maintained Personal debe estar debidamente capacitado,
outside during the entire activity, all backed up antes de ingresar al área, deberán realizar
by the respective procedure and included in the medición de oxígeno y LEL con equipo
emergency plan debidamente calibrado y certificado y se deberá
mantener un vigía en el exterior durante toda la
actividad, todo respaldado en el procedimiento
respectivo e incluido en el plan de emergencia.
operator of the jib-crane the mass of the load ninguna persona utilice una grúa giratoria con una
being lifted, provided that such a device shall not capacidad de elevación de 5,000 kg o más en un
require manual adjustment from the application radio de pluma mínimo, a menos que esté provista
of the load, to the jib-crane, until the release of de:
the load.
Un indicador de carga que indicará al operador
A limiting device, which shall automatically de la grúa giratoria la masa de la carga que se
arrest the driving effort whenever the load being eleva, siempre que dicho dispositivo no requiera
lifted is greater than the rated mass load of the ajuste manual desde la aplicación de la carga a
jib-crane. la grúa giratoria, hasta que se suelte la carga.
carga.
The user shall ensure that every lifting machine is
operated by an operator specifically trained for a Un dispositivo limitador, que detendrá
particular type of lifting machine. The user shall not automáticamente el esfuerzo de conducción
require or permit a person to operate such lifting siempre que la carga que se eleva sea mayor
machine unless the operator is in possession of a que la carga de masa nominal de la grúa
certificate of training, issued by an accredited giratoria.
person or organisation.
El usuario debe asegurarse de que cada máquina
elevadora sea operada por un operador capacitado
específicamente para un tipo particular de máquina
elevadora. El usuario no deberá exigir ni permitir
que una persona opere dicha máquina elevadora a
menos que el operador esté en posesión de un
certificado de capacitación, emitido por una
persona u organización acreditada.
3.8.11.4 Mobile Crane near Power Lines 3.8.11.4 Grúa móvil cerca de líneas eléctricas
No mobile cranes may be used near overhead No se pueden usar grúas móviles cerca de líneas
power lines until the Construction Manager has eléctricas aéreas hasta que el Gerente de
been notified and approved the methodology, Construcción haya sido notificado y aprobado la
controls and permit to work. metodología, los controles y el permiso de trabajo.
Mobile cranes shall be effectively earthed when Las grúas móviles deberán estar efectivamente
working in the vicinity of electrical wires. conectadas a tierra cuando trabajen cerca de
cables eléctricos.
competent person shall be responsible for both the competente autorizada del Cliente será
isolation (making safe) and subsequent re- responsable tanto del aislamiento (puesta a salvo)
energising of the equipment. como de la posterior reenergización del equipo.
Under all circumstances, the responsible person En todas las circunstancias, la persona
performing any work on electrical equipment shall responsable que realice cualquier trabajo en el
perform all reasonable tests and checks to ensure equipo eléctrico deberá realizar todas las pruebas
the equipment is safe before commencing any such y verificaciones razonables para garantizar que el
work. equipo sea seguro antes de comenzar dicho
trabajo.
work is carried out under the supervision of a trabajo de excavación se lleve a cabo bajo la
competent person who has been appointed in supervisión de una persona competente que
writing. haya sido designada por escrito.
A contractor shall evaluate, as far as is Un contratista evaluará, en la medida de lo
reasonably practicable, the stability of the posible, la estabilidad del terreno antes de que
ground before excavation work begins. comience el trabajo de excavación.
Contractors shall not commence with any Los contratistas no deben comenzar con
excavation, or drive a peg, pile or spike into the ninguna excavación, ni clavar una estaca, pilote
ground without first obtaining an excavation o estaca en el suelo sin antes obtener un
permit from DRA. The limitations imposed by the permiso de excavación de la DRA. Las
permit shall be strictly complied with: limitaciones impuestas por el permiso se
cumplirán estrictamente con:
‒ All handrails and fencing shall comply with
guidelines provided. ‒ Todos los pasamanos y cercas deberán
‒ Barricading shall be provided around all cumplir con las pautas provistas.
holes or openings to prevent any person ‒ Se deben colocar barricadas alrededor de
being injured as a result of a fall. todos los orificios o aberturas para evitar que
‒ Where it is impracticable to provide fixed cualquier persona resulte lesionada como
guard railing, effective removable barriers resultado de una caída.
shall be provided at all unguarded openings ‒ Cuando sea impracticable proporcionar
in guard railing or floors, and shall be barandales de protección fijos, se deben
maintained in position at all times until the proporcionar barreras removibles efectivas
hazard no longer applies. en todas las aberturas no protegidas en
barandales de protección o pisos, y se
When excavations are necessary across deben mantener en su posición en todo
roadways, approval shall be sought from DRA. momento hasta que el peligro ya no se
Where required, “detour” notices and detour aplique.
routes shall be provided and the traffic
management plan updated accordingly. Cuando sea necesario realizar excavaciones en
las carreteras, se deberá solicitar la aprobación
Warning signs and flashing warning lights at de la DRA. Cuando sea necesario, se
night shall be provided in suitable positions to
proporcionarán avisos de "desvío" y rutas de
warn any persons approaching the area of the desvío y el plan de gestión del tráfico se
location and extent of any excavation. actualizará en consecuencia.
Personnel shall report any unusual conditions Se deben proporcionar señales de advertencia
that may be found, such as underground power
y luces de advertencia intermitentes durante la
lines, pipe lines, sewers or inconsistent noche en posiciones adecuadas para advertir a
materials, immediately to the responsible cualquier persona que se acerque al área de la
Supervisor who will immediately inform DRA. ubicación y extensión de cualquier excavación.
Safe access and egress to be provided and El personal deberá informar cualquier condición
sides battered or shored to the satisfaction of inusual que se pueda encontrar, como líneas
DRA. eléctricas subterráneas, tuberías, alcantarillas o
Note: No loose material to be within three materiales inconsistentes, inmediatamente al
metres of the excavation edges. Supervisor responsable, quien informará
inmediatamente a la DRA.
All excavations shall be placed on a register,
inspected daily before work commences and Se proporcionará acceso y salida seguros y los
after inclement weather by the contractors costados deben ser golpeados o apuntalados a
appointed competent person and findings satisfacción de la DRA.
recorded.
Nota: No debe haber material suelto a menos
de tres metros de los bordes de la excavación.
Todas las excavaciones se colocarán en un
registro, se inspeccionarán diariamente antes
de que comience el trabajo y después de las
inclemencias del tiempo por la persona
competente designada por los contratistas y se
of work and geographical area. incendio y las ubicaciones dentro del alcance
del trabajo y el área geográfica del contratista.
The contractor shall ensure all personnel
familiarise themselves with locations of fire El contratista se asegurará de que todo el
equipment in the vicinity of their work site. Work personal se familiarice con las ubicaciones de
areas shall be clear, at all times, of any material, los equipos contra incendios en las
which could fuel a fire. proximidades de su lugar de trabajo. Las áreas
de trabajo deben estar despejadas, en todo
A thorough inspection shall be made of the area momento, de cualquier material que pueda
at the end of any working period to ensure that provocar un incendio.
no material is left at the work site or any situation
left in such a manner that a fire or accident could Se debe realizar una inspección minuciosa del
result (all machines to be turned off at main área al final de cualquier período de trabajo para
switches, and cylinders to be shut and hoses garantizar que no quede material en el lugar de
deflated). trabajo o que se deje cualquier situación de tal
manera que pueda producirse un incendio o un
Electric welding, oxy-welding or cutting, or any accidente (todas las máquinas deben apagarse
other fire hazardous equipment must not be
en interruptores principales y cilindros que
used inside or adjacent to electrical switch room,
deben cerrarse y las mangueras desinfladas).
control room, cable duct, any electrical
equipment or cables without the permission of No se debe utilizar soldadura eléctrica, oxi-
DRA. soldadura o corte, o cualquier otro equipo
peligroso contra incendios dentro o adyacente a
The contractor shall supply all fire extinguishers la sala de interruptores eléctricos, sala de
for his work, as required on the site, during the control, conducto de cables, cualquier equipo
construction phase. eléctrico o cables sin el permiso de DRA.
Personnel must be properly trained in the use of El contratista deberá suministrar todos los
firefighting equipment and must have extintores de incendios para su trabajo, según
documentation substantiating their proficiency se requiera en el sitio, durante la fase de
in this aspect. construcción.
It is the contractor's responsibility to supply and El personal debe estar debidamente capacitado
maintain fire-fighting equipment in sufficient en el uso de equipos de extinción de incendios
quantities at appropriate locations, with y debe tener documentación que acredite su
adequate signage to the satisfaction of DRA. competencia en este aspecto.
All firefighting equipment placed shall be Es responsabilidad del contratista suministrar y
protected by suitable means from the elements, mantener el equipo de extinción de incendios en
by providing appropriate covers or boxes. cantidades suficientes en lugares apropiados,
The contractor shall appoint competent persons con señalización adecuada a satisfacción de
to conduct monthly inspections of all firefighting DRA.
equipment and to record their findings in a Todo el equipo de extinción de incendios
suitable register. colocado deberá estar protegido de los
Equipment must be serviced annually by a elementos por medios adecuados,
registered fire service company. proporcionando tapas o cajas adecuadas.
Extreme precautions against fire must be taken at El contratista designará personas competentes
all times. The following operations must be strictly para realizar inspecciones mensuales de todo el
controlled: equipo de extinción de incendios y registrar sus
hallazgos en un registro adecuado.
Refuelling of machines.
El equipo debe ser reparado anualmente por
All cutting and welding operations, particularly una empresa de servicio registrada.
when done above personnel or equipment, and
especially near or above rubber-lined Se deben tomar precauciones extremas contra el
equipment and sumps, or where painting is fuego en todo momento. Las siguientes
being done. operaciones deben controlarse estrictamente:
In all cases, adequate fire extinguishers must be Recarga de combustible de máquinas.
kept at hand ready for instant used. Portable
Todas las operaciones de corte y soldadura,
welding and cutting equipment must be fitted with
particularmente cuando se realizan sobre
Four first aid dressings (75 mm × 100 mm) Una tira adhesiva hipoalergénica (25 mm × 3 m)
Four first aid dressings (150 mm × 200 mm) Un paquete de tira adhesiva para apósitos
(mínimo 10 surtidos)
Two straight splints
Cuatro apósitos de primeros auxilios (75 mm ×
Two pairs large and two medium disposable 100 mm)
latex gloves
Cuatro apósitos de primeros auxilios (150 mm ×
Two Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) 200 mm)
mouthpieces or similar devices.
Dos férulas rectas
Dos pares de guantes de látex desechables
grandes y dos medianos
Dos boquillas de reanimación cardiopulmonar
(RCP) o dispositivos similares.
Proper gas welding goggles, leather gloves, Las mangueras deben estar ordenadas para
leather apron and spats must be worn when evitar riesgos de tropiezos.
performing gas welding. Cuando se realiza la soldadura con gas, debe
When working in elevated positions warning haber un extintor de incendios disponible en
signs must be posted and the area below must todo momento.
be barricaded.
Se deben usar gafas protectoras de soldadura
When the set is left unattended, the gas in the a gas, guantes de cuero, delantal de cuero y
hoses must be purged and the cylinders closed. polainas adecuadas al realizar la soldadura con
gas.
Daily leak test shall be done prior to use.
Cuando se trabaja en posiciones elevadas, se
deben colocar letreros de advertencia y el área
de abajo debe tener barricadas.
Cuando el equipo se deja desatendido, se debe
Chisels and punches to be equipped with hand No se permiten herramientas de mano hechas
protection devices to safeguard hands from en casa en el proyecto.
being struck by the hammer.
Todas las herramientas deben estar
conectadas a una cuerda de seguridad
adecuada cuando se utilicen en posiciones
elevadas.
Los cinceles y punzones deben estar equipados
con dispositivos de protección para las manos
para protegerlas de los golpes del martillo.
Remove empty packing cases from the work Los materiales no deben dejarse sin asegurar
area immediately. en áreas elevadas; los objetos que caen pueden
causar lesiones graves.
Meal rooms shall be kept in a clean and tidy
manner to the satisfaction of DRA. Los clavos que sobresalgan de la madera
deben doblarse o retirarse para no causar
The contractor shall carry out regular lesiones.
safety/housekeeping inspections at least weekly
to ensure maintenance of satisfactory Retire las cajas de embalaje vacías del área de
standards. The contractor shall document the trabajo de inmediato.
results of each inspection and shall maintain Las salas de comidas se mantendrán limpias y
records for viewing by DRA. ordenadas a satisfacción del DRA.
Suitable housekeeping practises are continually
El contratista deberá realizar inspecciones
implemented on each construction site, including
regulares de seguridad/limpieza al menos
provisions for the:
semanalmente para asegurar el mantenimiento
proper storage of materials and equipment; and de estándares satisfactorios. El contratista
documentará los resultados de cada inspección
removal of scrap, waste and debris at y mantendrá registros para que la DRA pueda
appropriate intervals. verlos.
Loose materials required for use, are not placed or Las prácticas de limpieza adecuadas se
allowed to accumulate on the site so as to obstruct implementan continuamente en cada sitio de
means of access to and egress from workplaces construcción, incluidas las disposiciones para:
fibreglass, all of which are certified. Las escaleras que estén en una condición
dañada no deben usarse y deben etiquetarse
Ladders, which are in a damaged condition,
en consecuencia y retirarse de las
shall not be used and shall be labelled
instalaciones.
accordingly and removed from the premises.
Todas las escaleras deberán estar numeradas,
All ladders shall be numbered, logged in a
registradas en un registro e inspeccionadas
register, and inspected monthly.
mensualmente.
A ladder in use shall be held by an assistant
Una escalera en uso debe ser sostenida por un
and/or properly tied down in position.
asistente y/o atada apropiadamente en su
Only ladders that do not conduct electricity shall posición.
be used in live electrical sub-stations and
Solo se utilizarán escaleras que no conduzcan
switching rooms.
electricidad en subestaciones eléctricas activas
Ladders shall be removed after use and stored y salas de conmutación.
in an appropriate facility as to not expose them
Las escaleras deben retirarse después de su
unnecessarily to the elements or potential
uso y almacenarse en una instalación adecuada
damage by surrounding activities.
para no exponerlas innecesariamente a los
elementos o daños potenciales por las
actividades circundantes.
by mobile equipment shall not exceed the night- condiciones normales de funcionamiento.
time background level pre-existing the operation
of the equipment. At no time shall the noise El nivel de sonido en cualquier límite de la obra
emission of the equipment cause the sound causado por equipos móviles no deberá
level at the nearest residence to exceed 40 dB exceder el nivel de fondo nocturno preexistente
(A). Sound levels shall be measured in al funcionamiento del equipo. En ningún
accordance with SANS 10083 or the local momento la emisión de ruido del equipo hará
equivalent, with due allowance being made for que el nivel de sonido en la residencia más
cercana exceda los 40 dB (A). Los niveles de
tonal or impulsive components.
sonido se medirán de acuerdo con el Decreto
594, teniendo debidamente en cuenta los
componentes tonales o impulsivos.
Gloves appropriate to the nature of the work Guantes adecuados a la naturaleza del trabajo.
Eye protection (Uvex or equivalent) Protección para los ojos (Uvex o equivalente)
Overalls (one piece for underground and two- Monos (una pieza para operaciones
piece for surface operations) subterráneas y dos piezas para operaciones en
superficie)
Hard hats
Cascos certificados
Steel capped safety boots or steel capped
gumboots as appropriate Botas de seguridad con punteras de acero o
botas de goma con puntera de acero, según
Welding helmets and face shields (hardhat clip- corresponda
on type)
Cascos y protectores faciales para soldar (tipo
Suitably respiratory devices (type depending on de casco con clip)
protection required: dust, chemicals, vapours
etc.) Dispositivos respiratorios adecuados (tipo
según la protección requerida: polvo, productos
Reflective vest shall be utilised by all employees químicos, vapores, etc.)
involved on surface operations
Todos los empleados involucrados en
Hearing protection. operaciones de superficie deben utilizar chaleco
The contractors and sub-contractor will issue reflectante
protective clothing to all their employees and casual
Protección auditiva.
workers as follows:
Los contratistas y subcontratistas entregarán ropa
All employees are required to sign an protectora a todos sus empleados y trabajadores
undertaking to use and maintain in good eventuales de la siguiente manera:
condition their PPE.
Todos los empleados deben firmar un
Maintain a record of all supplied PPE to compromiso para usar y mantener en buenas
employees. condiciones su PPE.
Each contractor will provide suitable Mantenga un registro de todo el PPE
identification to be attached to the hardhat or suministrado a los empleados.
overhaul of each employee indicating the name
of the contracting company. Cada contratista proporcionará una
identificación adecuada que se adjuntará al
Each employee name and surname shall be casco o revisión de cada empleado indicando el
affixed to the front of the hardhat with text size nombre de la empresa contratante.
of minimum 14 mm in height.
El nombre y apellido de cada empleado se
Provision of specialised clothing and equipment colocará en la parte delantera del casco con un
will be the contractor’s responsibility. tamaño de texto mínimo de 14 mm de altura.
Safety harnesses provided shall be of the El suministro de ropa y equipo especializado
harness type with double lanyards and shock será responsabilidad del contratista.
absorbers.
Los arneses de seguridad provistos serán del
Underground lamps, belts and self-contained tipo arnés con doble cola y amortiguadores.
self-rescuers shall be provided by the Client,
unless agreed with the mining contractor within El Cliente proporcionará lámparas
their contractual responsibility. subterráneas, cinturones y rescatadores
autónomos, a menos que se acuerde con el
contratista minero dentro de su responsabilidad
contractual.
materials used decision made on the safety of viento más bajas también podrían resultar en la
the operation. parada de las operaciones, esto se evaluará a
través del proceso de gestión de riesgos y
Bundles of roof sheeting stacked on the roof shall
dependiendo de las condiciones de trabajo y los
conform to the following:
materiales utilizados se tomará la decisión
No stacking of bundles will be permitted on sobre la seguridad de la operación.
roofs. Bundles to remain stacked on the ground Los paquetes de láminas de techo apilados en el
until required. techo deberán cumplir con lo siguiente:
Bundles of sheeting to be secured by means of No se permitirá apilar bultos en los techos. Los
20 mm steel strapping applied with a strapping paquetes deben permanecer apilados en el
tool. suelo hasta que se necesiten.
Side and gable cladding to be erected by means Paquetes de láminas que se fijan mediante fleje
of scaffold, hanging scaffold or man cages – no de acero de 20 mm aplicado con una
makeshift arrangements shall be permitted. herramienta de flejado.
Los revestimientos laterales y a dos aguas se
instalarán mediante andamios, andamios
colgantes o jaulas para personas; no se
permitirán arreglos provisionales.
Footbrake test second gear forward/reverse Los volante a la izquierda (LHD), el camión
(vehicle must not move) volquete y los servicios públicos no se ponen en
marcha
Emergency brake test second gear
forward/reverse (vehicle must not move) Luces de advertencia giratorias
Four-wheel traction (underground equipment) Prueba del freno de pie segunda marcha
adelante/atrás (el vehículo no debe moverse)
Diesel engine fitted (underground equipment)
Prueba de freno de emergencia segunda
Suitable exhaust filtering system (underground marcha adelante/atrás (el vehículo no debe
equipment) moverse)
Speed limit boards Tracción en las cuatro ruedas (equipo
adequate canopy or roll-over protection. lugar que no sea en un lugar seguro provisto
para tal fin. Los empleados solo serán
Organise the site in such a manner that transportados si se ha provisto una provisión
pedestrians and vehicles can move safely and para asientos y cinturones de seguridad con un
without risks to health, including sufficient and toldo adecuado o protección antivuelco.
suitable traffic routes and safe walkways with
relevant signage. Organizar el sitio de tal manera que los
peatones y los vehículos puedan moverse de
All construction vehicles and mobile plant left manera segura y sin riesgos para la salud,
unattended at night, adjacent to a freeway in incluyendo rutas de tráfico suficientes y
normal use or adjacent to construction areas adecuadas y pasillos seguros con señalización
where work is in progress, must have relevante.
appropriate lights or reflectors, or barricades
equipped with appropriate lights or reflectors, in Todos los vehículos de construcción y plantas
order to identify the location of the vehicles or móviles que se dejen desatendidos durante la
plant. noche, adyacentes a una autopista en uso
normal o adyacentes a áreas de construcción
Bulldozers, scrapers, loaders, and other similar donde el trabajo está en progreso, deben tener
mobile plant must, when being repaired or when luces o reflectores apropiados, o barricadas
not in use, be fully lowered or blocked with equipadas con luces o reflectores apropiados, a
controls in a neutral position, motors stopped fin de identificar el Ubicación de los vehículos o
and brakes set. planta.
All vehicles and attachments must be inspected Las topadoras, raspadores, cargadores y otras
daily and the findings recorded in a register. Pre- plantas móviles similares deben, cuando se
use inspection checklist shall identify critical reparen o cuando no se utilicen, bajen o
items that would stop the operator from bloqueen completamente con los controles en
operating machinery should a defect be
posición neutra, los motores detenidos y los
detected.
frenos puestos.
Todos los vehículos y accesorios deben
inspeccionarse diariamente y los hallazgos
deben registrarse en un registro. La lista de
verificación de inspección previa al uso debe
identificar los elementos críticos que impedirían
al operador operar la maquinaria si se detectara
un defecto.
protection or where there is danger of an eye protección ocular o donde exista peligro de
injury being sustained. sufrir una lesión ocular.
“Ear protection” symbolic signs shall be Se colocarán carteles simbólicos de “protección
displayed at all areas where there is a danger of auditiva” en todas las áreas donde exista el
noise induced hearing loss being sustained. peligro de que se produzca una pérdida auditiva
inducida por ruido.
Every separate room of a workplace shall be
consecutively numbered. Cada habitación separada de un lugar de
trabajo debe estar numerada
All toilets or urinals shall be marked in a consecutivamente.
conspicuous place with painted or stencilled
letters to indicate the sex for which they are Todos los inodoros o urinarios deberán estar
intended. marcados en un lugar visible con letras pintadas
o estarcidas para indicar el sexo al que están
The location of every first aid box is to be clearly destinados.
indicated by means of a sign.
La ubicación de cada botiquín de primeros
In any room, cabinet or enclosure where auxilios debe indicarse claramente mediante un
flammable substances are used or stored shall cartel.
be fixed a suitable and conspicuous sign
prohibiting smoking or the use of naked flames En cualquier habitación, gabinete o recinto
in the area. donde se usen o almacenen sustancias
inflamables, se colocará un letrero adecuado y
At the entrance to premises where machinery is visible que prohíba fumar o el uso de llamas
used.
desnudas en el área.
Restricted access on “authorised person only” A la entrada de locales donde se utiliza
signs on entry. “No person shall enter the maquinaria.
workplace or premises without the permission of
the employer or user of the machinery”. Acceso restringido en letreros de “solo persona
autorizada” en la entrada. “Ninguna persona
At every place where machinery is used a notice podrá entrar al lugar de trabajo o local sin el
(English and pictograms) shall be posted. permiso del empleador o usuario de la
Explosive power tool shall have a sign warning maquinaria”.
people when it is in use. En todos los lugares donde se utilice maquinaria
Electrical control gear. A notice shall be posted se colocará un aviso (en español y
so as to warn against the re-closing of a switch pictogramas).
of control gear whilst a person is working on La herramienta eléctrica explosiva debe tener
such equipment. un letrero que advierta a las personas cuando
Emergency contact telephone numbers esté en uso.
All temporary works structures are done with se impongan cargas sobre la estructura en la
close reference to the structural design que se encuentra la estructura. no diseñado
drawings, and where any uncertainty exists the para resistir.
structural designer should be consulted.
Todas las estructuras de obras temporales se
Detailed activity specific drawings pertaining to realizan con una estrecha referencia a los
the design of temporary works structures are planos de diseño estructural y, cuando exista
kept on the site and are available on request to alguna duda, se debe consultar al diseñador
an inspector, other contractors, the Client, the estructural.
Client's agent or any employee.
Los planos detallados de actividades
All persons required to erect, move or dismantle específicas relacionados con el diseño de
temporary works structures are provided with estructuras de obras temporales se guardan en
adequate training and instruction to perform el sitio y están disponibles a pedido de un
those operations safely. inspector, otros contratistas, el Cliente, el
agente del Cliente o cualquier empleado.
All equipment used in temporary works structure
are carefully examined and checked for Todas las personas requeridas para erigir,
suitability by a competent person, before being mover o desmantelar estructuras de trabajo
used. temporales reciben la capacitación e instrucción
adecuadas para realizar esas operaciones de
All temporary works structures are inspected by manera segura.
a competent person immediately before, during
and after the placement of concrete, after Todo el equipo utilizado en la estructura de
inclement weather or any other imposed load trabajo temporal es cuidadosamente
and at least on a daily basis until the temporary examinado y verificado por una persona
works structure has been removed and the competente antes de ser utilizado.
results have been recorded in a register and
Todas las estructuras de obras temporales son
made available on site.
inspeccionadas por una persona competente
No person may cast concrete, until authorisation inmediatamente antes, durante y después de la
in writing has been given by the competent colocación del hormigón, después de las
person. inclemencias del tiempo o cualquier otra carga
impuesta y al menos diariamente hasta que se
If, after erection, any temporary works structure retire la estructura de obras temporales y se
is found to be damaged or weakened to such a registren los resultados. en un registro y
degree that its integrity is affected, it is safely disponible en el sitio.
removed or reinforced immediately.
Ninguna persona podrá realizar el hormigonado
Adequate precautionary measures are taken in hasta que no haya sido autorizado por escrito
order to secure any deck panels against por la persona competente.
displacement and prevent any person from
slipping on temporary works due to the Si, después de la construcción, cualquier
application of release agents. estructura de trabajo temporal se encuentra
dañada o debilitada a tal grado que su
As far as is reasonably practicable, the health of integridad se ve afectada, se retira de manera
any person is not affected through the use of segura o se refuerza de inmediato.
solvents or oils or any other similar substances.
Se toman las medidas de precaución
Upon casting concrete, the temporary works adecuadas para asegurar los paneles de la
structure is left in place until the concrete has cubierta contra el desplazamiento y evitar que
acquired sufficient strength to safely support its cualquier persona resbale en las obras
own weight and any imposed load, and is not temporales debido a la aplicación de agentes
removed until authorisation in writing has been desmoldeantes.
given by the competent person.
En la medida de lo posible, la salud de ninguna
The foundation conditions are suitable to persona no se ve afectada por el uso de
withstand the loads caused by the temporary disolventes o aceites o cualquier otra sustancia
works structure and any imposed load in similar.
accordance with the temporary works design.
Una vez hormigonado, la estructura de obra
Provision is made for safe access by means of temporal se deja en su lugar hasta que el
secured ladders or staircases for all work to be hormigón haya adquirido la resistencia
carried out above the foundation bearing level. suficiente para soportar con seguridad su propio
peso y cualquier carga impuesta, y no se retira
A temporary works drawing or any other hasta que la persona competente haya dado
relevant document includes construction autorización por escrito.
sequences and methods statements.
Las condiciones de cimentación son adecuadas
The temporary works designer has been issued para soportar las cargas provocadas por la
with the latest revision of any relevant structural estructura de obra temporal y cualquier carga
design drawing. impuesta de acuerdo con el diseño de obra
A temporary works design and drawing is used temporal.
only for its intended purpose and for a specific Se toman las disposiciones necesarias para un
portion of a construction site. acceso seguro por medio de escaleras o
The temporary works drawings are approved by escaleras aseguradas para que todo el trabajo
the temporary works designer before the se lleve a cabo por encima del nivel de los
erection of any temporary works. cimientos.
The contractor shall ensure that at no time Un dibujo de obra temporal o cualquier otro
personnel are allowed to perform any duties documento relevante incluye secuencias de
underneath temporary works until the concrete construcción y declaraciones de métodos.
has acquired sufficient strength to safely El diseñador de obras temporales ha recibido la
support its own weight and any imposed loads. última revisión de cualquier dibujo de diseño
No contractor may use a temporary works estructural relevante.
design and drawing for any work other than its
Un diseño y dibujo de obra temporal se utiliza
intended purpose. solo para el propósito previsto y para una parte
Notes: específica de un sitio de construcción.
The competent person referred to is a three Los dibujos de las obras temporales son
functions competent person(s) appointment. aprobados por el diseñador de obras
The temporary works designer could be one temporales antes de la construcción de
person or different persons to design, inspect cualquier obra temporal.
and or approve. Temporary works designer(s)
El contratista se asegurará de que en ningún
must be mandated by the Client or contractor to
momento se permita al personal realizar tareas
perform any or all of the three functions.
debajo de las obras temporales hasta que el
A risk-based methodology should be applied in concreto haya adquirido la resistencia suficiente
respect of competencies for temporary works. para soportar de manera segura su propio peso
y cualquier carga impuesta.
For the purpose of this regulation design of
scaffolds refers to design in terms of SANS Ningún contratista puede utilizar un diseño y
10085 or equivalent standard. dibujo de obra temporal para cualquier trabajo
que no sea el propósito previsto.
Formwork and support work shall meet the
requirements of BS 5975 or equivalent. Notas:
La persona competente a la que se hace
referencia es un nombramiento de persona (s)
competente (s) competente (s) de tres
funciones. El diseñador de obras temporales
puede ser una persona o diferentes personas
para diseñar, inspeccionar o aprobar. Los
diseñadores de obras temporales deben ser
asignados por mandato por el Cliente o el
contratista para realizar cualquiera o todas las
tres funciones.
Debería aplicarse una metodología basada en
riesgos con respecto a las competencias para
trabajos temporales.
A los efectos de este reglamento, el diseño de
andamios se refiere al diseño en términos de
transportation. transporte.
All loads transported in operational areas shall Todas las cargas transportadas en las áreas
be accompanied by an appropriately trained operativas deberán ir acompañadas de un
flagman who would be responsible for the abanderado debidamente capacitado que sería
clearing of the roads, traffic management at responsable de la limpieza de las carreteras, la
intersections and crossings, as well as safety gestión del tráfico en las intersecciones y
and clearing of pedestrians. cruces, así como la seguridad y la limpieza de
los peatones.
Welders must wear proper welding helmets with Las abrazaderas de tierra deben estar en
clear perspex on the face side. Leather aprons condiciones seguras
proper welding gloves and spats must also be Los soportes de la varilla de soldadura deben
managed by DRA. The contractor must familiarise procedimiento y los requisitos. Ciertos sistemas de
themselves with these systems and full comunicación estarán instalados y administrados
participation by all levels of employees is required por DRA. El contratista debe familiarizarse con
(including management members.) estos sistemas y se requiere la participación total
de todos los niveles de empleados (incluidos los
Contractors will not commence work on site until
miembros de la gerencia).
they have met the minimum requirements for site
establishment as dictated by the DRA deliverables Los contratistas no comenzarán a trabajar en el
and approval and shall include as a minimum a sitio hasta que hayan cumplido con los requisitos
project specific SHE plan, the completion of the mínimos para el establecimiento del sitio según lo
hazard and constructability study (HAZCON), and dictado por los entregables y la aprobación del
approval and acceptance of the SHE deliverables. DRA y deberán incluir como mínimo un plan de
SHE específico del proyecto, la finalización del
estudio de peligros y constructibilidad (HAZCON),
y aprobación y aceptación de los entregables de
SHE.
Specific SHE plan based on the specification. Declaraciones de métodos para el trabajo a
realizar.
Targets and objectives for SHE management for
the project. RA basados en problemas para todas las
actividades y tareas críticas.
Signed legal appointments for Construction
Managers and all Supervisors. Plan SHE específico basado en la
especificación.
Contractors’ SHE practitioner - interviewed and
approved by DRA. Metas y objetivos de gestión de SHE para el
proyecto.
All equipment to be on a current register,
The above shall be submitted at least five working ‒ Gestión de residuos, incluida la identificación
days prior to site establishment and shall be de las corrientes de residuos previstas y
approved by DRA prior to site establishment. cómo se gestionará cada corriente.
‒ Manejo de la escorrentía contaminada del
The Client and/or DRA may, at their discretion, campamento del contratista, por ejemplo,
request further evidence to verify the contents and donde el equipo se limpia, estaciona,
implementation of the contractor’s SHE plan and abastece de combustible y/o se le da
system and may request to audit the contractor’s servicio.
premises and SHE records during the project ‒ Almacenamiento de combustible, aceite y
execution phase. otras sustancias peligrosas.
‒ Control de polvo.
Lo anterior deberá presentarse al menos cinco días
hábiles antes del establecimiento del sitio y deberá
ser aprobado por DRA antes del establecimiento
del sitio.
El Cliente y/o DRA pueden, a su discreción,
solicitar evidencia adicional para verificar el
contenido y la implementación del plan y sistema
de SHE del contratista y pueden solicitar auditar las
instalaciones del contratista y los registros de SHE
durante la fase de ejecución del proyecto.
employee with an access card/disk for entry onto aprobación antes de entregarle a un empleado una
the project. The personal files for each individual tarjeta/disco de acceso para ingresar al proyecto.
employee will contain the following as a minimum: Los archivos personales de cada empleado
individual contendrán lo siguiente como mínimo:
Proof of medical fitness
Prueba de aptitud médica
Proof of Client/DRA induction training
Prueba de capacitación de inducción del cliente/
Proof of skills training DRA
Proof of valid licenses Prueba de entrenamiento de habilidades
Copy of identity document Prueba de licencias válidas
Personal information (e.g. contact details in Copia de documento de identidad
case of emergency, job description etc.)
Información personal (por ejemplo, datos de
Proof of SHE training. contacto en caso de emergencia, descripción
All personal employee files will be stored properly del trabajo, etc.)
as to keep information confidential.
Prueba de formación de SHE.
Todos los archivos personales de los empleados
se almacenarán correctamente para mantener la
información confidencial.
All tools used in an elevated position must be tied arrojarse de una persona a otra o de un nivel a otro.
to the user by means of a wrist strap. Todas las herramientas utilizadas en una posición
elevada deben estar atadas al usuario por medio
No person, not specifically authorised thereto, shall
de una muñequera.
remove any notice or instruction relating to safety
of the operation of any machine or other equipment Ninguna persona, que no esté específicamente
from any notice board or any other place where autorizada para ello, deberá eliminar cualquier
such notice has been properly fixed or posted, nor aviso o instrucción relacionada con la seguridad del
may such notice or instruction be defaced. funcionamiento de cualquier máquina u otro equipo
de cualquier tablón de anuncios o cualquier otro
No person in a state of intoxication or any other
lugar donde dicho aviso haya sido correctamente
condition which may render or be likely to render
fijado o colocado, ni tampoco dicho aviso o
him incapable of taking care of himself or of
instrucción. ser desfigurado.
persons under his charge, shall enter or be allowed
to enter the site. Any person who may have entered Ninguna persona en estado de embriaguez o
the site or be found at any working place in such a cualquier otra condición que pueda hacerla incapaz
condition, must immediately be reported to the de cuidar de sí misma o de las personas a su cargo,
most senior person in that particular area at the o que pueda hacerla incapaz de cuidar de sí misma
time. o de las personas a su cargo, podrá ingresar o se
le permitirá ingresar al sitio. Cualquier persona que
The official concerned must take immediate steps
haya ingresado al sitio o que se encuentre en
to have the affected person handed over to the
cualquier lugar de trabajo en tal condición, debe ser
security officers who will ensure that he is removed
reportada inmediatamente a la persona de mayor
from the premises. A report on this matter must be
rango en esa área en particular en ese momento.
submitted to the official in charge.
El funcionario en cuestión debe tomar medidas
Intoxicating liquor or drugs may not be taken onto
inmediatas para que el afectado sea entregado a
the area of responsibility without the written
los agentes de seguridad, quienes se asegurarán
permission of the Client’s Manager.
de que sea retirado del recinto. Se debe presentar
Persons under the age of 16 are not allowed on un informe sobre este asunto al funcionario a
site. cargo.
All gases, vapours, chemicals, catalysts and No se pueden llevar bebidas alcohólicas o drogas
products should be treated as hazardous due to the al área de responsabilidad sin el permiso por
possible danger of fire, explosion, poisoning, escrito del Gerente del Cliente.
asphyxiation or bodily injury. All employees must be
No se permiten personas menores de 16 años en
made familiar with the properties of the materials
el lugar.
that they may encounter in their daily work and take
the necessary precautions. MSDSs must be Todos los gases, vapores, productos químicos,
displayed where the hazardous chemical catalizadores y productos deben tratarse como
substances are kept and copies must be readably peligrosos debido al posible peligro de incendio,
available for inspection. explosión, envenenamiento, asfixia o lesiones
corporales. Todos los empleados deben
Walking or standing under suspended loads or a
familiarizarse con las propiedades de los
crane boom is prohibited.
materiales que puedan encontrar en su trabajo
Walking stepping or standing on insulated diario y tomar las precauciones necesarias. Las
pipelines, equipment or bund walls is prohibited MSDS deben exhibirse donde se guarden las
unless suitable precautions have been taken to sustancias químicas peligrosas y las copias deben
protect the insulation or other equipment. estar disponibles para su inspección de manera
legible.
No person shall cross a railway track by passing
between or under railway trucks. Está prohibido caminar o pararse debajo de cargas
suspendidas o del brazo de una grúa.
Se prohíbe caminar, pisar o pararse sobre tuberías,
equipos o paredes de paquetes aislados, a menos
que se hayan tomado las precauciones adecuadas
para proteger el aislamiento u otros equipos.
Ninguna persona podrá cruzar una vía de
ferrocarril pasando entre o debajo de los vagones
de ferrocarril.
All personnel sent for treatment shall be Obtenga detalles del accidente, testigos, etc.
accompanied by a responsible Supervisor and/or Formulario de incidente completo
SHE practitioner at all times who will ensure that
the injured employee receives adequate treatment Compensación al trabajador completa/
timeously. tratamiento médico.
All SHE practitioners and line management will be Todo el personal enviado para tratamiento deberá
formally trained in appropriate incident investigation estar acompañado por un supervisor responsable
techniques. y/o profesional de SHE en todo momento que se
asegurará de que el empleado lesionado reciba el
tratamiento adecuado a tiempo.
Todos los profesionales de SHE y la gerencia de
línea recibirán capacitación formal en las técnicas
apropiadas de investigación de incidentes.
function must be performed by the contracting mensualmente antes del día 25 de cada mes. Si no
company Manager. se dispone de un SHE Manager de la oficina
central, el Manager de la empresa contratante
The contractor SHE Manager and or his competent
debe realizar la misma función.
head office representative shall conduct monthly
third party safety audits, measuring contractors and El Gerente de SHE del contratista y o su
sub-contractor’s compliance with the contractor representante competente de la oficina central
SHE management system, SHE management plan deberán realizar auditorías de seguridad de
and compliance to this specification. terceros mensuales, midiendo el cumplimiento de
los contratistas y subcontratistas con el sistema de
DRA personnel will conduct regular SHE
gestión de SHE del contratista, el plan de gestión
assessments (planned and unannounced.).
de SHE y el cumplimiento de esta especificación.
Contractors are expected to participate and give full
cooperation during such assessments. Sub- El personal de la DRA llevará a cabo evaluaciones
contractors will be included during assessments. regulares de SHE (planificadas y sin previo aviso).
Corrective action plans must be drafted regarding Se espera que los contratistas participen y
deviations noted during such assessments and the cooperen plenamente durante dichas
contractor will be responsible for implementing evaluaciones. Los subcontratistas se incluirán
corrective actions. Action plans will be generated durante las evaluaciones. Se deben redactar
on all deviations identified and regular reviews planes de acción correctiva con respecto a las
conducted ensuring adequacy of remedial actions desviaciones observadas durante dichas
and completion of actions timeously. evaluaciones y el contratista será responsable de
implementar las acciones correctivas. Se
Contractor SHE personnel will be expected to
generarán planes de acción sobre todas las
conduct inspections and submit reports to DRA i.e.
desviaciones identificadas y se realizarán
monthly inspections by SHE representatives etc.
revisiones periódicas para garantizar la idoneidad
de las acciones correctivas y la finalización de las
acciones a tiempo.
Se espera que el personal de SHE del contratista
realice inspecciones y presente informes a la DRA,
es decir, inspecciones mensuales por parte de
representantes de SHE, etc.