Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Amarex KRT
Tamaño de la unidad DN 50 hasta DN 80
Dimensiones del motor
2 polos: 012 a 032
4 polos: 014 a 034
Tipos de material H, C1, C2
Manual de instrucciones de
servicio/montaje
Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin
autorización escrita del fabricante.
Índice
Glosario .................................................................................................5
1 Generalidades .......................................................................................6
1.1 Cuestiones básicas ............................................................................................6
1.2 Montaje de máquinas desmontadas ............................................................... 6
1.3 Destinatarios ..................................................................................................... 6
1.4 Documentos vigentes adicionales ................................................................... 6
1.5 Símbolos ............................................................................................................ 6
2 Seguridad ..............................................................................................8
2.1 Señalización de las indicaciones de advertencia ............................................ 8
2.2 Generalidades ................................................................................................... 8
2.3 Uso pertinente .................................................................................................. 8
2.4 Cualificación y formación del personal ......................................................... 10
2.5 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las
instrucciones ...................................................................................................10
2.6 Seguridad en el trabajo .................................................................................. 10
2.7 Indicaciones de seguridad para el titular/operario ...................................... 10
2.8 Indicaciones de seguridad en tareas de mantenimiento, inspección y
montaje ........................................................................................................... 11
2.9 Uso no autorizado .......................................................................................... 11
2.10 Indicaciones sobre la protección contra explosiones ................................... 11
5 Instalación/Montaje ............................................................................20
5.1 Medidas de seguridad .................................................................................... 20
5.2 Comprobación previa a la instalación ........................................................... 20
5.3 Instalación del grupo de bomba .................................................................... 22
Amarex KRT 3 de 60
Índice
4 de 60 Amarex KRT
Glosario
Glosario
Sistema hidráulico
Parte de la bomba en el que la energía cinética
se convierte en presión
Amarex KRT 5 de 60
1 Generalidades
1 Generalidades
1.3 Destinatarios
Estas instrucciones de uso están dirigidas al personal con formación técnica
especializada.
1.5 Símbolos
Tabla 2: Símbolos utilizados
Símbolo Significado
✓ Condición previa para la instrucción
⊳ Requisito para las indicaciones de seguridad
⇨ Resultado de la actuación
⇨ Referencia cruzada
6 de 60 Amarex KRT
1 Generalidades
Símbolo Significado
1. Instrucción con varios pasos a seguir
2.
Indicación
facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar
el producto
Amarex KRT 7 de 60
2 Seguridad
2 Seguridad
Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un riesgo de daños de
! PELIGRO grado elevado.
2.2 Generalidades
Estas instrucciones de uso contienen indicaciones básicas de instalación, servicio y
mantenimiento cuyo seguimiento garantiza el manejo seguro de la bomba y ayuda a
evitar daños personales o materiales.
Se deben observar las indicaciones de seguridad de todos los capítulos.
El personal técnico y los operadores deberán leer y comprender las instrucciones de
uso antes del montaje y de la puesta en servicio.
El contenido de las instrucciones de uso debe estar a disposición del personal técnico
in situ en todo momento.
Se deben observar y conservar en estado legible las indicaciones incluidas junto a la
bomba. Esto se aplica, por ejemplo, a:
▪ Flecha de sentido de giro
▪ Identificadores de conexiones
▪ Placa de características
En caso de que no se cumplan las disposiciones de carácter local que se incluyen en
las instrucciones de uso, la responsabilidad recaerá sobre el titular de la instalación.
8 de 60 Amarex KRT
2 Seguridad
Amarex KRT 9 de 60
2 Seguridad
10 de 60 Amarex KRT
2 Seguridad
Amarex KRT 11 de 60
2 Seguridad
2.10.1 Reparación
La reparación de las bombas protegidas contra explosiones está sujeta a normas
específicas. Las modificaciones o cambios en el grupo de bomba pueden perjudicar a
la protección contra explosiones, por ello sólo se podrán realizar tras ser acordados
con el fabricante.
La reparación en los espacios protegidos contra la inflamación sólo podrá realizarse
de acuerdo con las premisas constructivas del fabricante. No está permitida la
reparación sujeta a los valores de las tablas 1 y 2 de la norma EN 60079-1.
12 de 60 Amarex KRT
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación
PELIGRO
Transporte incorrecto
¡Peligro de muerte por caída de las piezas!
¡Daño del grupo motobomba!
▷ Para la fijación de un medio de suspensión de la carga, utilizar el punto de
apoyo previsto (asa de la bomba).
▷ No apoyar nunca el grupo motobomba sobre los cables eléctricos.
▷ Utilizar respectiva y exclusivamente la cadena/cuerda de izado del equipo de
suministro para la introducción o extracción del grupo motobomba en la caja
de la bomba.
▷ Fijar con seguridad la cadena/cuerda de izado a la bomba y a la grúa.
▷ Utilizar solo medios de suspensión de la carga probados, indicados y
autorizados.
▷ Tener en cuenta las normas de transporte regionales.
▷ Observar la documentación del fabricante del medio de suspensión de la carga.
▷ La capacidad de carga del medio de suspensión de la carga debe ser superior al
peso indicado en la placa de características del grupo que se vaya a elevar.
También se han de tener en cuenta las piezas de instalación que se vayan a
elevar.
Transportar el grupo de bomba tal y como se muestra en la figura.
Amarex KRT 13 de 60
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación
ADVERTENCIA
Montaje incorrecto
¡Daños personales y materiales!
▷ Montar el grupo de bomba en vertical con el motor en la parte superior.
▷ Asegurar el grupo de bomba con medios adecuados para que no se vuelque ni
se caiga.
▷ Observar las indicaciones de peso de la hoja/placa de características.
ADVERTENCIA
Elevación o bajada inadecuadas del grupo de bomba
¡Daños personales y materiales!
▷ Asegurar el grupo de bomba con medios adecuados para que no se vuelque ni
se caiga.
▷ Asegurar los cables de conexión contra posibles caídas.
▷ Asegurar la base de transporte por medio de soportes adicionales para que no
se vuelque.
▷ Se debe mantener una distancia de seguridad suficiente durante la elevación.
3.3 Almacenamiento/Conservación
Si la puesta en marcha se va a realizar mucho tiempo después de la entrega, se
recomienda tomar las siguientes medidas:
ATENCIÓN
Almacenamiento inadecuado
¡Daños en los cables eléctricos!
▷ Proteger los cables eléctricos durante el tendido del cableado para evitar
deformaciones permanentes.
▷ No retirar las capas de protección de los cables eléctricos hasta que comience el
montaje.
ATENCIÓN
Daños por humedad, suciedad o malas condiciones de almacenamiento
¡Corrosión/suciedad de la bomba/grupo de bomba!
▷ Si el lugar de almacenamiento es exterior, se deberá cubrir con materiales
impermeables la bomba/grupo de bomba (con o sin embalaje) y los accesorios.
ATENCIÓN
Aberturas y puntos de unión húmedos, sucios o dañados
¡Inestanqueidad o daños en el grupo de bomba!
▷ Las aperturas selladas del grupo de bomba sólo se deben liberar durante el
montaje.
Tabla 5: Condiciones ambientales del almacenamiento
Condición ambiental Valor
Humedad relativa 5 % a 85 %
(sin condensación)
Temperatura ambiente - 20 °C a + 70 °C
▪ Almacenar el grupo de bomba en lugar seco, sin sacudidas y, a ser posible, en su
embalaje original.
1. Rociar el interior del cuerpo de bomba con un producto conservante,
especialmente en la zona intersticial del rodete.
14 de 60 Amarex KRT
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación
INDICACIÓN
Los conservantes deberán aplicarse y eliminarse siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3.4 Devolución
1. Vaciar la bomba siguiendo el procedimiento adecuado. (⇨ Capítulo 7.3 Página
43)
2. Enjuagar y limpiar la bomba cuidadosamente, especialmente si se han utilizado
líquidos de bombeo dañinos, explosivos, calientes o de riesgo potencial.
3. Si los residuos de líquido bombeado pudieran tornarse corrosivos al contacto
con la humedad del ambiente, o inflamables al contacto con el oxígeno, se ha
de neutralizar de forma adicional y secar el grupo de bomba mediante soplado
de gas inerte exento de agua.
4. La bomba o el grupo de bomba deben adjuntar siempre un certificado de
conformidad debidamente cumplimentado.
Se deben indicar siempre las medidas de seguridad y descontaminación
utilizadas. (⇨ Capítulo 11 Página 58)
INDICACIÓN
En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente
dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination
3.5 Desechos
ADVERTENCIA
Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios
auxiliares
¡Peligro de daños personales o al medioambiente!
▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos.
▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección.
▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación de
sustancias peligrosas para la salud.
1. Desmontar la bomba/grupo de bomba.
Durante el desmontaje, se deben recoger las grasas y lubricantes.
2. Separar los materiales de la bomba, por ejemplo por:
- metal
- plástico
- chatarra electrónica
- grasas y lubricantes
3. Proceder a la eliminación según las disposiciones locales o siguiendo un proceso
de eliminación reglado.
Amarex KRT 15 de 60
4 Descripción de la bomba/grupo de bomba
4.2 Denominación
Ejemplo: Amarex KRT F 80 - 210 / 02 4 Y H - S
Tabla 6: Explicación de la denominación
Abreviatura Significado
Amarex KRT Serie
K Forma del rodete, p. ej. F = rodete de flujo abierto
80 Diámetro nominal de las tubuladuras de impulsión [mm]
210 Diámetro nominal máximo del rodete [mm]
02 Tamaño del motor (kW)
4 Número de polos de la conexión eléctrica del motor
Y Versión del motor, p. ej. Y = modelo protegido contra
explosiones
H Material de carcasa, p. ej. H = fundición dura IN 3029
S Tipo de montaje, p.ej. instalación estacionaria en zona
húmeda
2
TYPE Amarex KRT F 80-210 /02 4 UH-S 12 TYPE Amarex KRT F 80-210 /02 4 YH-S
3 No. 9971682656/000100 13 No. 9971682656/000100 II2G Ex dc IIB T3
Q 37,3 m3 / h H 5,59 m 2010 Q 37,3 m3 / h H 5,59 m 2010 22
4 14
TEMP.MAX. 40 °C 0095 kg 15 TEMP. MAX. 40 °C 0095 kg
5 Motor IP 68 SUBM. MAX. 30 m CLASS F Motor IP 68 SUBM. MAX. 30 m CLASS F
6 DKN 81.4-2B 3 ~ M.-No. 123456 DKN 81.4-2B 3 ~ M.-No. 123456
7 P 2 2,4 kW 400 V 50 Hz cos φ 0.84 16 P 2 2,4 kW 400 V 50 Hz cos φ 0.84
8 -1
IA/IN 2,6 S1 17 -1
IA/IN 2,6 S1
1420 min 5,8 A 1420 min 5,8 A
9 18 0035 II2G Ex d IIB T3 LCIE 02 ATEX 6117X
10 WARNUNG - NICHT UNTER SPANNUNG öFFNEN
19 21 WARNUNG - NICHT UNTER SPANNUNG öFFNEN
WARNING - DO NOT OPEN WHEN EN ERGIZED 20 WARNING - DO NOT OPEN WHEN EN ERGIZED
11 AVERTISSEMENT - NE PAS OUVRIR SOUS TENSION AVERTISSEMENT - NE PAS OUVRIR SOUS TENSION
Mat. No. 01232061 ZN 3826 – M 12 Mat. No. 01231886 ZN 3826 – M 16
Fig. 2: Placa de características (ejemplo) a) sin protección contra explosiones, b) con protección contra explosiones
1 Denominación 2 Número de pedido de KSB
3 Caudal 4 Temperatura máxima del líquido de bombeo y ambiente
5 Peso máximo 6 Tipo de protección
7 Tipo de motor 8 Potencia asignada
9 Revoluciones asignadas 10 Tensión asignada
11 Corriente asignada 12 Altura de elevación
13 Año de construcción 14 Profundidad de inmersión máxima
15 Clase térmica del aislamiento de bobinado 16 Número de motor
17 Factor de potencia en el punto asignado 18 Modo de funcionamiento
19 Frecuencia asignada 20 Condiciones de corriente de encendido
21 Certificación ATEX para el motor sumergible 22 Certificación ATEX para el grupo motobomba
4.4 Diseño
Tipo
▪ Bomba de motor totalmente sumergible
▪ Sin autosucción
▪ Construcción en bloque
16 de 60 Amarex KRT
4 Descripción de la bomba/grupo de bomba
Tipo de rodete
▪ Distintas formas del rodete según el uso previsto
Cojinetes estándar
▪ Cojinetes lubricados con grasa para aumentar la vida útil
▪ No necesitan mantenimiento
Accionamiento
▪ Motor trifásico asíncrono con rotor en cortocircuito
En un grupo de bomba con protección contra explosiones, el tipo de motor integrado
es del tipo de protección antideflagrante Ex d IIB.
4.5 Montaje
Tipos de montaje K y S
Tabla 7: Instalación estacionaria en zona húmeda
Tipo de montaje P
Tabla 8: Instalación transportable en zona húmeda
Amarex KRT 17 de 60
4 Descripción de la bomba/grupo de bomba
10
9
8
5 7
4
3
1
6
Fig. 3: Plano de corte
1 Tapa de aspiración 2 Boca de impulsión
3 Carcasa de la bomba 4 Eje
5 Soporte cárter 6 Boca de aspiración
7 Rodete 8 Junta del eje
9 Cojinete, lado de la bomba 10 Cojinete, lado del motor
Modelo La bomba está equipada con una entrada de corriente axial y con una salida de
corriente radial. El sistema hidráulico está fijado al eje prolongado del motor. El eje
está dotado de un cojinete común.
Modos operativos El líquido de bombeo penetra a través de la boca de aspiración (6) de modo axial en
la bomba y se conduce por aceleración hacia fuera en un caudal cilíndrico creado por
el giro del rodete (7). En el perfil de caudal de la carcasa de la bomba, la energía
generada por la velocidad del líquido de bombeo se transforma en presión, el líquido
de bombeo se conduce a la boca de impulsión (2) y sale de la bomba a través de ella.
La tapa de aspiración (1) impide que el caudal de retorno del líquido de bombeo
salga de la carcasa para ir a parar a la boca de aspiración. El sistema hidráulico está
limitado en el lado de impulsión del rodete mediante la carcasa de la bomba (3) por
donde pasa el eje (4). El paso del eje a través de la carcasa de la bomba está cerrado
herméticamente con respecto al exterior con una junta de eje (8). El eje se aloja en
los rodamientos (9 y 10) incluidos en un soporte cárter (5) conectado, a su vez, con la
carcasa de la bomba.
Hermetización La bomba queda hermetizada a través de dos cierres mecánicos colocados uno tras
otro e independientes del sentido de giro.
Un depósito de líquido lubricante entre las juntas sirve para la refrigeración y
lubricación de los cierres mecánicos.
18 de 60 Amarex KRT
4 Descripción de la bomba/grupo de bomba
Amarex KRT 19 de 60
5 Instalación/Montaje
5 Instalación/Montaje
PELIGRO
Montaje inadecuado en zonas con peligro de explosión
¡Peligro de explosión!
¡Daño del grupo de bomba!
▷ Se debe tener en cuenta la normativa vigente de protección contra explosiones.
▷ Observar las indicaciones de la hoja de características y de la placa de
características del grupo de bomba.
PELIGRO
Presencia de personas en el depósito durante el funcionamiento del grupo de
bomba
¡Electrocución!
▷ No arrancar nunca el grupo de bomba mientras se encuentre alguna persona
presente en el depósito.
ADVERTENCIA
Sólidos no autorizados (herramientas, tornillos o similares) en la caja de la bomba o
el depósito de entrada durante la activación del grupo de la bomba
¡Daños personales y materiales!
▷ Antes del llenado de la caja de la bomba o el depósito de entrada, comprobar
que no hay sólidos no autorizados y, en caso necesario, eliminarlos.
ADVERTENCIA
Montaje sobre superficies no portantes y no fijadas
¡Daños personales y materiales!
▷ Según la clase C25/30 del hormigón, la clase de exposición XC1 debe tener una
resistencia suficiente a la presión conforme a EN 206-1.
▷ La superficie deber estar fraguada, plana y horizontal.
▷ Observar las indicaciones relativas al peso.
Resonancias Deben evitarse las resonancias con las habituales frecuencias de excitación
(frecuencia de giro simple o doble, ruido rotacional de los álabes) en la base y en el
sistema de tuberías, puesto que dichas frecuencias pueden provocar fuertes
vibraciones.
1. Supervisar el diseño de construcción.
La estructuración de la construcción se debe realizar según las medidas del
esquema de dimensiones y del esquema de instalación.
20 de 60 Amarex KRT
5 Instalación/Montaje
ADVERTENCIA
Montaje incorrecto
¡Daños personales y materiales!
▷ Montar el grupo de bomba en vertical con el motor en la parte superior.
▷ Asegurar el grupo de bomba con medios adecuados para que no se vuelque ni
se caiga.
▷ Observar las indicaciones de peso de la hoja/placa de características.
Resonancias Deben evitarse las resonancias con las habituales frecuencias de excitación
(frecuencia de giro simple o doble, ruido rotacional de los álabes) en la base y en
sistema de tuberías, puesto que dichas frecuencias pueden provocar fuertes
vibraciones.
1. Supervisar el diseño de construcción.
La estructuración de la construcción se debe realizar según las medidas del
esquema de dimensiones y del esquema de instalación.
903
411
PELIGRO
Marcha en seco del grupo de bomba
¡Peligro de explosión!
▷ La comprobación del sentido de giro del grupo de bomba con protección contra
explosiones debe llevarse a cabo fuera de las zonas con peligro de explosión.
ADVERTENCIA
Manos o cuerpos extraños en la carcasa de la bomba
¡Lesiones, daño de la bomba!
▷ No se deben introducir las manos u otros objetos en la bomba.
▷ Buscar cuerpos extraños en el interior de la bomba.
▷ Tomar medidas de protección adecuadas (p. ej. gafas de protección, etc.)
Amarex KRT 21 de 60
5 Instalación/Montaje
ADVERTENCIA
Colocación inadecuada del grupo de bomba durante la comprobación del sentido
de giro
¡Daños personales y materiales!
▷ Asegurar el grupo de bomba con medios adecuados para que no se vuelque ni
se caiga.
ATENCIÓN
Marcha en seco del grupo de bomba
¡Fuertes vibraciones!
¡Daño de los cierres mecánicos y los cojinetes!
▷ El grupo de bomba no debe dejarse encendido fuera del líquido de bombeo
durante más de 60 segundos.
✓ El grupo de bomba está conectado a la red eléctrica. (⇨ Capítulo 5.4.2 Página 30)
1. Dejar en marcha brevemente el grupo de la bomba mediante un arranque y
parada consecutivos y observar el sentido de giro del motor.
2. Control del sentido de giro.
Si se observa la abertura de la bomba, el rodete debe moverse en sentido
antihorario (algunas carcasas de bomba cuentan con una flecha de sentido de
giro).
22 de 60 Amarex KRT
5 Instalación/Montaje
M 12x160 14 110 25 19 12 8 40
M 16x190 18 125 35 24 16 12 60
Tabla 10: Tiempos de endurecimiento del cartucho de mortero
l
t = herf
do
Fig. 7: Dimensiones
5.3.1.2 Conexión de las tuberías
PELIGRO
Sobrepaso de la carga permitida en la brida del codo de base
¡Peligro de muerte por fuga de líquido de bombeo caliente, tóxico, corrosivo o
inflamable en los puntos sin estanqueidad!
▷ No utilizar la bomba como punto de anclaje para las tuberías.
▷ Las tuberías han de estar fijadas justo antes de la bomba, acoplándose a ésta sin
tensión alguna.
▷ Se deben respetar las cargas de brida autorizadas.
▷ Las dilataciones térmicas de las tuberías se han de compensar con las medidas
adecuadas.
INDICACIÓN
Durante el desagüe de objetos sumergidos, deberá instalarse una válvula de
retención en el conducto de impulsión para evitar un reflujo procedente del canal.
Amarex KRT 23 de 60
5 Instalación/Montaje
ATENCIÓN
Número de revoluciones crítico
¡Fuertes vibraciones!
¡Daño de los cierres mecánicos y los cojinetes!
▷ Con conductos de ascensión prolongados deberá colocarse una válvula de
retención para evitar un mayor giro hacia atrás tras la desconexión.
Durante la colocación de la válvula de retención ha de prestarse atención a la
purga.
INDICACIÓN
Si las características constructivas/tuberías, etc. hacen necesaria una inclinación del
cable de guiado, no superar una curva de 5° para asegurar una fijación segura.
Fijación de la consola
1. Fijar la consola 894 por medio de espigas de acero 90-3.37 en el marco de
abertura de la caja y apretar a un par de 10 Nm.
2. Pasar la abrazadera 571 a través de los orificios de los tensores 572 y apretar con
tuercas 920.37.
3. Colocar los pernos roscados 904 en la consola con el dispositivo de fijación
previamente montado por medio de la tuerca 920.36.
No atornillar demasiado la tuerca 920.36, para que quede una distancia de
tensión suficiente para el posterior tensionado del cable de guiado.
Fig. 9: Montaje de la
consola
24 de 60 Amarex KRT
5 Instalación/Montaje
914.35
2. Fijar con el tornillo cilíndrico 914.35 y la arandela 550.35 a la brida de presión.
550.35
3. Insertar la junta de perfil 410 en la ranura del soporte.
Cuando el equipo está montado, esta junta sirve para la hermetización del codo
de base.
410
550.35
920.35
Amarex KRT 25 de 60
5 Instalación/Montaje
INDICACIÓN
El grupo motobomba y la fijación deben pasarse ligeramente por la consola y las
barras guías y e ir descendiendo. Si es necesario, corregir la posición de la grúa
durante el montaje.
1. Conducir el grupo de bomba desde arriba sobre el tensor/la consola, ensartar el
cable/tubos de guiado y descender lentamente.
El grupo de bomba se fija automáticamente al codo de base 72-1.
2. Colgar la cadena/cuerda de izado en el gancho 59-18 de la consola.
26 de 60 Amarex KRT
5 Instalación/Montaje
INDICACIÓN
Durante el tendido de un cable entre el equipo de control y el punto de conexión
del grupo de bomba, deberá preverse un número suficiente de hilos conductores
para los sensores. La sección debe medir al menos 1,5 mm².
Los motores pueden conectarse a redes de baja tensión que tengan una tensión
nominal y una tolerancia conforme a IEC 38, o a otras redes o equipos de
alimentación con tolerancias de tensión nominal de máx. ±10%.
PELIGRO
Marcha en seco del grupo de bomba
¡Peligro de explosión!
▷ No dejar nunca funcionar en seco un grupo de bomba con protección contra
explosiones.
ATENCIÓN
Líquido de bombeo por debajo del nivel de líquido mínimo
¡Daño del grupo de bomba por cavitación!
▷ No permitir nunca que el líquido de bombeo quede por debajo del nivel
mínimo.
Para el servicio automático del grupo de bomba en un depósito, es necesario un
control de nivel.
Tener en cuenta el nivel mínimo indicado del líquido de bombeo.
Amarex KRT 27 de 60
5 Instalación/Montaje
PELIGRO
Servicio fuera del dominio de frecuencia admitido
¡Peligro de explosión!
▷ No poner nunca en servicio un grupo de bomba con protección contra
explosiones fuera del dominio indicado.
PELIGRO
Límite de corriente del convertidor de frecuencia mal ajustado
¡Peligro de explosión!
▷ Ajustar el límite de corriente como mucho a 1,2 veces la corriente nominal
indicada en la placa de características.
Selección Para la selección del convertidor de frecuencia deberán tenerse en cuenta los datos
siguientes:
▪ Datos del fabricante
▪ Datos eléctricos del grupo de bomba, especialmente la intensidad nominal
Puesta en marcha ▪ Tener en cuenta las cortas rampas de puesta en marcha (máximo 5 s)
▪ Tras al menos 2 min liberar las revoluciones para la regulación.
La puesta en marcha con grandes rampas y escasa frecuencia puede provocar
obstrucciones.
Servicio En caso de que el grupo de bomba se ponga en servicio con convertidor de
frecuencia, deberán tenerse en cuenta los límites siguientes:
▪ Emplear sólo un 95% de la potencia del motor P2 indicada en la placa de
características
▪ Dominio de frecuencia 25-50 Hz
Compatibilidad En el servicio con convertidor de frecuencia pueden producirse interferencias
electromagnética electromagnéticas dependiendo del modelo de convertidor (tipo, medidas de
supresión de interferencias, fabricante). Para evitar sobrepasar los valores límite
conforme a EN 50081 en el sistema de transmisión, formado por motor sumergible y
convertidor de frecuencia, se deben tener en cuenta obligatoriamente las
indicaciones CEM del fabricante del convertidor. Si en ellas se recomienda que los
cables de alimentación de la máquina estén blindados, se deberán utilizar un cable
eléctrico blindado para el grupo de bomba.
Resistencia a interferencias El grupo de bomba cumple los requisitos básicos de resistencia a interferencias
conforme a EN 50082. Para supervisar los sensores instalados, el titular debe
proporcionar personalmente una resistencia a las interferencias suficiente a través de
una selección y disposición adecuada de los cables en la instalación. Los cables
eléctricos y de control del grupo de bomba en sí no deben modificarse. Se deben
elegir dispositivos de evaluación adecuados. Para la supervisión del sensor de fugas
en el interior del motor, se recomienda en este caso el uso de un relé especial
suministrado por KSB.
5.4.1.4 Sensores
PELIGRO
Servicio de un grupo de bomba con conexión incompleta
¡Peligro de explosión!
¡Daño del grupo de bomba!
▷ No arrancar nunca un grupo de bomba con cables eléctricos cuya conexión se
encuentre incompleta ni con dispositivos de control que no estén dispuestos
para su funcionamiento.
28 de 60 Amarex KRT
5 Instalación/Montaje
ATENCIÓN
Conexión errónea
¡Daños en los sensores!
▷ Ténganse en cuenta durante la conexión de los sensores los límites que se
indican en los siguientes capítulos.
El grupo de bomba está equipado con sensores. Estos sensores evitan peligros y
daños en el grupo de bomba.
Para la valoración de las señales del sensor son necesarios transductores de medición.
KSB puede suministrar dispositivos adecuados de 230 V~.
INDICACIÓN
El servicio de la bomba en condiciones de seguridad y el mantenimiento de nuestra
garantía sólo serán posibles si las señales de los sensores se valoran según las
presentes instrucciones de uso.
Todos los sensores se encuentran en el interior del grupo de bomba y están
conectados a los cables eléctricos.
Para la conexión y la identificación de hilos conductores, véanse los "Planos de
conexión eléctrica".
En los párrafos siguientes encontrará advertencias sobre cada uno de los sensores y
los valores límites ajustables.
PELIGRO
Refrigeración insuficiente
¡Peligro de explosión!
¡Daños en el bobinado!
▷ No dejar nunca funcionar un grupo de bomba con protección contra
explosiones sin una supervisión de temperatura en condiciones de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
Conexión eléctrica incorrecta
¡Electrocución!
▷ Aislar convenientemente el hilo conductor 20.
En los grupos de bomba estándar, el hilo conductor 20 no tiene ninguna función.
No obstante, puede tener tensión y, por tanto, debe aislarse o recogerse en un
borne.
Amarex KRT 29 de 60
5 Instalación/Montaje
Además, dos conmutadores bimetálicos con las conexiones nº 21 y 22 (máx. 250 V~/2
A) actúan como limitadores de temperatura y se abren cuando se alcanza una
temperatura de bobinado demasiado alta.
Debido a su activación, el grupo de bomba debe apagarse. El grupo de bomba no se
puede volver a activar automáticamente.
K1
B2
Posición de los electrodos en la carcasa del motor
Conexión de los relés de
electrodos
En el interior del motor se encuentra un electrodo para la supervisión de fugas en la
zona de bobinado y de conexión. El electrodo está previsto para la conexión a un relé
de electrodos (identificación de hilos conductores 9). La activación del relé de
electrodos debe hacer que el grupo de bomba se apague.
El relé de electrodos (K1) debe cumplir los siguientes requisitos:
▪ Circuito de sondas de 10 a 30 V ~
▪ Corriente de conexión de 0,5 a 3 mA
(correspondiente a un estado de conexión de 3 a 60 kΩ)
PELIGRO
Trabajo en el grupo de bomba a cargo de personal no cualificado
¡Peligro de muerte por electrocución!
▷ La conexión eléctrica debe realizarse por personal especializado.
▷ Se debe seguir la norma IEC 60364 y, para la protección contra explosiones, la
norma EN 60079.
ADVERTENCIA
Conexión errónea a la red
¡Daño de la red eléctrica, cortocircuito!
▷ Seguir las indicaciones técnicas de conexión de las empresas de suministro
eléctrico locales.
30 de 60 Amarex KRT
5 Instalación/Montaje
ATENCIÓN
Tendido inadecuado
¡Daños en los cables eléctricos!
▷ No mover nunca los cables eléctricos a temperaturas por debajo de los -25 °C.
▷ No doblar ni aplastar nunca los cables eléctricos.
▷ No elevar nunca el grupo de bomba tirando de los cables eléctricos.
▷ Adaptar la longitud de los cables eléctricos a las características del
emplazamiento.
ATENCIÓN
Sobrecarga del motor
¡Daño del motor!
▷ El motor debe protegerse a través de un dispositivo de protección contra
sobrecargas con retardo térmico según la norma IEC 947 y las normas regionales
en vigor.
Para la conexión eléctrica, deberán tenerse en cuenta los planos de conexión eléctrica
incluidos en el anexo y las indicaciones para la planificación del equipo de control .
El equipo de bomba se suministra con cableado eléctrico. Por norma general,
conectar todos los cables identificados.
PELIGRO
Conexión errónea
¡Peligro de explosión!
▷ El punto de conexión de los extremos de los cables debe encontrarse fuera del
área con peligro de explosión o en un componente eléctrico autorizado para la
categoría de dispositivos II2G.
PELIGRO
Servicio de un grupo de bomba con conexión incompleta
¡Peligro de explosión!
¡Daño del grupo de bomba!
▷ No arrancar nunca un grupo de bomba con cables eléctricos cuya conexión se
encuentre incompleta ni con dispositivos de control que no estén dispuestos
para su funcionamiento.
PELIGRO
Conexión eléctrica de conexiones dañadas
¡Peligro de muerte por electrocución!
▷ Antes de realizar la conexión, comprobar que las conexiones no estén dañadas.
▷ No conectar nunca conexiones dañadas.
ATENCIÓN
Succión de bombeo
¡Daños en el cable eléctrico!
▷ Colocar los cables eléctricos estirados hacia arriba.
Amarex KRT 31 de 60
5 Instalación/Montaje
PELIGRO
Conexión errónea
¡Peligro de explosión!
▷ No disponer nunca a posteriori una conexión equipotencial externa en un
grupo de bomba con protección contra explosiones durante el montaje en un
depósito.
PELIGRO
Contacto con el grupo de bomba durante el servicio
¡Electrocución!
▷ Asegurarse de que el grupo de bomba no se puede tocar desde fuera durante el
servicio.
32 de 60 Amarex KRT
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio
PELIGRO
Presencia de personas en el depósito durante el funcionamiento del grupo de
bomba
¡Electrocución!
▷ No arrancar nunca el grupo de bomba mientras se encuentre alguna persona
presente en el depósito.
6.1.2 Encendido
PELIGRO
Presencia de personas en el depósito durante el funcionamiento del grupo de
bomba
¡Electrocución!
▷ No arrancar nunca el grupo de bomba mientras se encuentre alguna persona
presente en el depósito.
ATENCIÓN
Encendido con el motor en proceso de parada
¡Daño del grupo de bomba!
▷ Volver a encender el grupo de bomba cuando se haya parado por completo.
▷ No proceder nunca al encendido si el grupo de bomba gira marcha atrás.
✓ El nivel del líquido de bombeo deber ser suficiente.
ATENCIÓN
Puesta en marcha contra sistema de bloqueo cerrado
¡Fuertes vibraciones!
¡Daño de los cierres mecánicos y los cojinetes!
▷ No poner nunca en marcha el grupo de bomba contra un sistema de bloqueo
cerrado.
1. Si existe, abrir completamente el sistema de bloqueo del conducto de impulsión.
2. Encendido del grupo de bomba.
Amarex KRT 33 de 60
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio
PELIGRO
Superación de los límites de servicio
¡Daño del grupo de bomba!
▷ Se deben observar las características de servicio contenidas en la hoja de
características.
▷ Evitar el servicio contra sistema de bloqueo cerrado.
▷ No poner nunca en servicio un grupo de bomba con protección contra
explosiones con temperatura del líquido de bombeo o temperatura ambiente
más alta de las especificadas en la hoja o en la placa de características.
▷ No poner nunca en servicio el grupo de bomba con protección contra
explosiones fuera de los límites siguientes.
6.2.1 Tensión
PELIGRO
Superación de las tolerancias de tensión permitidas
Peligro de explosión
▷ No poner nunca en servicio una bomba/grupo de bomba con protección contra
explosiones fuera del dominio indicado.
PELIGRO
Servicio fuera del dominio de frecuencia admitido
¡Peligro de explosión!
▷ No poner nunca en servicio un grupo de bomba con protección contra
explosiones fuera del dominio indicado.
ATENCIÓN
Bombeo de líquidos con sustancias sólidas a revoluciones reducidas
¡Mayor riesgo de desgaste y obstrucción!
▷ No permitir que la velocidad de flujo quede por debajo de los 0,7 m/s en
conductos horizontales y 1,2 m/s en conductos verticales.
Se admite el servicio del grupo motobomba con convertidor de frecuencia en un
rango de frecuencia de 25 a 50 Hz.
34 de 60 Amarex KRT
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio
ATENCIÓN
Peligro de congelación
¡Daño del grupo de bomba!
▷ Vaciar el grupo de bomba o proteger contra la congelación.
La temperatura máx. del líquido de bombeo y ambiente se indica en la placa de
características o en la hoja de características.
ATENCIÓN
Frecuencia de arranque demasiado elevada
¡Daño del motor!
▷ No superar nunca la frecuencia de arranque indicada.
Para evitar fuertes subidas de temperatura en el motor y una sobrecarga del motor,
las juntas y los cojinetes, no se pueden superar los 30 encendidos por hora y los 5.000
encendidos al año.
Estos valores son válidos para la conexión a la red (directa, con dispositivo de
arranque suave o transformador de arranque). En el servicio con un convertidor de
frecuencia no existe esta limitación.
ATENCIÓN
Encendido con el motor en proceso de parada
¡Daño del grupo de bomba!
▷ Volver a encender el grupo de bomba cuando se haya parado por completo.
▷ No proceder nunca al encendido si el grupo de bomba gira marcha atrás.
PELIGRO
Marcha en seco del grupo de bomba
¡Peligro de explosión!
▷ No dejar nunca funcionar en seco un grupo de bomba con protección contra
explosiones.
ATENCIÓN
Líquido de bombeo por debajo del nivel de líquido mínimo
¡Daño del grupo de bomba por cavitación!
▷ No permitir nunca que el líquido de bombeo quede por debajo del nivel
mínimo.
El grupo de bomba se ha diseñado para un funcionamiento sumergido constante.
Solamente de esta manera se refrigera el motor lo suficiente.
a punto El grupo de bomba está listo para el servicio cuando el motor está completamente
cubierto por el líquido de bombeo.
Se puede poner en funcionamiento brevemente con un nivel bajo.
Si el motor no se refrigera lo suficiente, la supervisión interna apagará el grupo de
bomba y lo volverá a encender tras la refrigeración. El líquido de bombeo no puede
estar por debajo del nivel mínimo (medida B). Para la medida exacta, véase el
esquema de instalación/de medidas.
Amarex KRT 35 de 60
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio
B B
INDICACIÓN
El cumplimiento de la medida B no garantiza automáticamente el funcionamiento
sin fallos del grupo de bomba.
Dependiendo del punto de servicio, pueden ser necesarios niveles más altos.
Ténganse en cuenta al respecto los valores para NPSH de la curva característica
(véanse las curvas características hidráulicas).
ATENCIÓN
Sobrepaso de la densidad del líquido de bombeo permitida
¡Sobrecarga del motor!
▷ Seguir los datos relativos a la densidad de la hoja de características.
▷ Asegurar una reserva suficiente de potencia del motor.
ADVERTENCIA
Encendido accidental del grupo de bomba
¡Peligro de lesiones por piezas móviles!
▷ Proteger el grupo de bombas contra encendidos accidentales.
▷ Sólo se pueden realizar trabajos en el grupo de bomba si las conexiones
eléctricas están desconectadas.
ADVERTENCIA
Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios
auxiliares
Riesgo de lesiones.
▷ Seguir las normas legales.
▷ Al evacuar el líquido de bombeo hay que respetar las medidas de protección
para las personas y el medio ambiente.
▷ Las bombas que hayan funcionado con productos peligrosos para la salud han
de ser descontaminadas.
36 de 60 Amarex KRT
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio
ATENCIÓN
Peligro de congelación
¡Daño del grupo de bomba!
▷ En caso de peligro de congelación, retirar el grupo de bomba del líquido de
bombeo, limpiarlo, conservarlo y almacenarlo.
✓ Debe asegurarse la cantidad de líquido suficiente para la marcha de prueba del
grupo de bomba.
1. Si se va a dejar fuera de servicio durante un tiempo prolongado, el grupo de
bomba se deberá activar y dejar en marcha durante un minuto
aproximadamente trimestralmente.
De esta forma se impide la formación de sedimentaciones en el interior de la
bomba y en zonas inmediatas de afluencia.
ADVERTENCIA
No hay dispositivos de protección
¡Riesgo de lesiones por piezas móviles o vertido del líquido de bombeo!
▷ Inmediatamente después de concluir el trabajo se han de reinstalar y activar
todos los dispositivos de seguridad y protección.
INDICACIÓN
En el caso de bombas/grupos de bomba de más de 5 años, recomendamos sustituir
los elastómeros.
Amarex KRT 37 de 60
7 Mantenimiento/Puesta a punto
7 Mantenimiento/Puesta a punto
PELIGRO
Formación de chispas durante las labores de mantenimiento
¡Peligro de explosión!
▷ Se deben seguir siempre las indicaciones básicas de seguridad locales.
▷ No abrir nunca el grupo de bomba bajo tensión.
▷ Las labores de mantenimiento de los grupos de bomba con protección contra
explosiones deben llevarse a cabo fuera de las zonas con peligro de explosión.
ADVERTENCIA
Encendido accidental del grupo de bomba
¡Peligro de lesiones por piezas móviles!
▷ Proteger el grupo de bombas contra encendidos accidentales.
▷ Sólo se pueden realizar trabajos en el grupo de bomba si las conexiones
eléctricas están desconectadas.
ADVERTENCIA
Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios
auxiliares
Riesgo de lesiones.
▷ Seguir las normas legales.
▷ Al evacuar el líquido de bombeo hay que respetar las medidas de protección
para las personas y el medio ambiente.
▷ Las bombas que hayan funcionado con productos peligrosos para la salud han
de ser descontaminadas.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
¡Riesgo de lesiones!
▷ Dejar enfriar el grupo de bomba hasta que alcance la temperatura ambiente.
ADVERTENCIA
Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas
¡Daños personales y materiales!
▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte,
aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.
ADVERTENCIA
Estabilidad insuficiente
¡Aplastamiento de pies y manos!
▷ Durante el montaje/desmontaje, asegurar la bomba/el grupo de bomba/las
piezas de la bomba contra vuelcos o caídas.
38 de 60 Amarex KRT
7 Mantenimiento/Puesta a punto
INDICACIÓN
La reparación de las bombas protegidas contra explosiones está sujeta a normas
específicas. Las modificaciones o cambios en los grupos de bomba pueden
perjudicar a la protección contra explosiones, por ello sólo se podrán realizar tras
ser acordados con el fabricante.
Un plan de mantenimiento evita el elevado gasto en mantenimiento y las caras
tareas de reparación. Al mismo tiempo se consigue un funcionamiento fiable de la
bomba o del grupo de bomba.
INDICACIÓN
El servicio técnico de KSB y los talleres mecánicos autorizados están a disposición del
cliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Para
obtener las direcciones de contacto, consulte la sección: "Direcciones" o la dirección
de Internet "www.ksb.com/contact".
Evitar cualquier empleo de fuerza al montar o desmontar el grupo de bomba.
7.2 Mantenimiento/inspección
KSB recomienda el mantenimiento regular del grupo de bomba según el plan
siguiente:
Tabla 12: Vista general de las medidas de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento Medidas de mantenimiento véase además ...
tras 4.000 horas de servicio5) Medición de la resistencia de aislamiento (⇨ Capítulo 7.2.1.3 Página 40)
Comprobación de los cables eléctricos (⇨ Capítulo 7.2.1.2 Página 39)
Comprobación visual de la cadena/cuerda de (⇨ Capítulo 7.2.1.1 Página 39)
izado
tras 10.000 horas de servicio6) Comprobación de los sensores (⇨ Capítulo 7.2.1.4 Página 40)
Cambio de líquido lubricante
cada cinco años Repaso general
Amarex KRT 39 de 60
7 Mantenimiento/Puesta a punto
PELIGRO
Conductor de protección defectuoso
¡Electrocución!
▷ No poner nunca en servicio el grupo de bomba con un conductor de protección
defectuoso.
INDICACIÓN
Si el estado de aislamiento de uno de los cables eléctricos no alcanza 1 MΩ,
significará que este está dañado y debe renovarse.
INDICACIÓN
Unos valores de aislamiento de motor demasiado bajos indican un defecto en el
aislamiento del bobinado. En este caso, no volver a poner en servicio el grupo de
bomba.
ATENCIÓN
Tensión de prueba demasiado alta
¡Daños en los sensores!
▷ Utilizar un dispositivo de medición de resistencia (ohmiómetro) habitual.
Las comprobaciones que se describen a continuación son mediciones de estado en los
extremos de los cables del cableado del control. Mediante estas mediciones no se está
comprobando el funcionamiento real de los sensores.
Conmutador bimetálico en Tabla 13: Medición de la resistencia, conmutador bimetálico en motor
motor
Medición entre las conexiones ... Valor de estado
20 y 21; así como 21 y 22 <1Ω
Si se superan las tolerancias establecidas, desconectar el cable eléctrico del grupo de
bomba y realizar una nueva comprobación en el interior del motor.
Si con este procedimiento se superan también las tolerancias, deberá abrirse y
revisarse la pieza del motor. Los sensores de temperatura se encuentran en la bobina
del estator y no se pueden sustituir.
40 de 60 Amarex KRT
7 Mantenimiento/Puesta a punto
Sensor de fugas del motor Tabla 14: Medición de estado del sensor de fugas del motor
Medición entre las conexiones ... Valor de estado
9 y conductor de protección (PE) >1Ω
Los valores más reducidos permiten un cierre en caso de entrada de agua en el
motor. En este caso debe abrirse y revisarse la pieza del motor.
7.2.2.1.1 Intervalos
El líquido lubricante deberá sustituirse tras 10.000 horas de servicio o como mínimo
cada 3 años.
ADVERTENCIA
Suciedad del líquido de bombeo causada por el líquido lubricante
¡Peligro de daños personales y medioambientales!
▷ Sólo está permitido el llenado con aceite de máquinas si se ha previsto un
achique.
Amarex KRT 41 de 60
7 Mantenimiento/Puesta a punto
ADVERTENCIA
Líquidos lubricantes calientes o peligrosos para la salud
¡Peligro de daños personales o al medioambiente!
▷ Para la evacuación del líquido lubricante deben respetarse las medidas de
protección para las personas y el medio ambiente.
▷ En caso necesario, utilice ropa y máscara de protección.
▷ Recoger y eliminar los líquidos lubricantes.
▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación de líquidos
peligrosos para la salud.
ADVERTENCIA
Sobrepresión en el depósito de líquido lubricante
¡Al abrir el depósito de líquido lubricante puede salpicar líquido a la temperatura
de servicio!
▷ Abrir con cuidado el tornillo de apriete del depósito de líquido lubricante.
Vaciado del líquido 1. Situar el grupo motobomba tal y como se muestra en la figura.
lubricante
90 3
411
903
411
42 de 60 Amarex KRT
7 Mantenimiento/Puesta a punto
7.3 Vaciado/Limpieza
ADVERTENCIA
Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios
auxiliares
¡Peligro de daños personales o al medioambiente!
▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos.
▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección.
▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación de
sustancias peligrosas para la salud.
1. Limpiar la bomba en caso de líquidos de evacuación perjudiciales, explosivos,
calientes o con otros factores de riesgo.
2. Antes del transporte al taller, limpiar bien la bomba.
Además, el grupo de bomba debe ir provisto de un certificado de conformidad.
(⇨ Capítulo 11 Página 58)
ADVERTENCIA
Trabajos en la bomba o en el grupo de bomba ejecutados por personal no
cualificado
¡Riesgo de lesiones!
▷ Las labores de reparación y mantenimiento sólo pueden ser realizadas por
personal especializado.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
¡Riesgo de lesiones!
▷ Dejar enfriar el grupo de bomba hasta que alcance la temperatura ambiente.
ADVERTENCIA
Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas
¡Daños personales y materiales!
▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte,
aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.
Se deben seguir siempre las normas de seguridad y las indicaciones. (⇨ Capítulo 7
Página 38)
Durante el desmontaje y el montaje deberá prestarse atención a la representación de
conjunto.
En caso de avería, nuestro servicio está siempre a su disposición.
PELIGRO
Trabajos en la bomba o en el grupo de bomba sin suficiente preparación previa
¡Riesgo de lesiones!
▷ Apagar el grupo de bomba según las indicaciones.
▷ Cerrar los sistemas de bloqueo de los conductos de aspiración e impulsión.
▷ Vaciar y despresurizar la bomba.
▷ Cerrar cualquier conexión auxiliar existente.
▷ Dejar enfriar el grupo de bomba hasta que alcance la temperatura ambiente.
Amarex KRT 43 de 60
7 Mantenimiento/Puesta a punto
ADVERTENCIA
Piezas cortantes
Peligro de lesión por corte.
▷ Las tareas de montaje y desmontaje se deben realizar siempre con el cuidado
necesario.
▷ Llevar guantes de trabajo.
INDICACIÓN
El tornillo de desmontaje no se incluye en el equipo de suministro. KSB lo pone a su
disposición por separado.
INDICACIÓN
La reparación de los grupos de bomba protegidos contra explosiones está sujeta a
normas específicas. Las modificaciones o cambios en los grupos de bomba pueden
perjudicar a la protección contra explosiones. Por ello, sólo se podrán realizar tras
ser acordados con el fabricante.
44 de 60 Amarex KRT
7 Mantenimiento/Puesta a punto
INDICACIÓN
Los motores de los grupos de bomba con protección contra explosiones son del tipo
de protección antideflagrante "Envolvente antideflagrante". Todas las labores que
puedan influir en la protección contra explosiones, como el rebobinado y las
puestas a punto con mecanizado, requieren la aceptación de un experto autorizado
o deben ser llevadas a cabo por el fabricante. El diseño interno del motor debe
permanecer sin modificación alguna. La reparación en los espacios protegidos
contra la inflamación sólo podrá realizarse de acuerdo con las premisas
constructivas del fabricante. No está permitida la reparación sujeta a los valores de
las tablas 1 y 2 de la norma EN 60079-1.
Durante el desmontaje de la pieza del motor, así como de los cables eléctricos,
deberá asegurarse de que se marcan correctamente las identificaciones de los hilos
conductores y los bornes para su posterior montaje.
ADVERTENCIA
Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas
¡Daños personales y materiales!
▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte,
aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.
ADVERTENCIA
Piezas cortantes
Peligro de lesión por corte.
▷ Las tareas de montaje y desmontaje se deben realizar siempre con el cuidado
necesario.
▷ Llevar guantes de trabajo.
ATENCIÓN
Montaje inadecuado
¡Daño de la bomba!
▷ Montar la bomba o el grupo de bomba siguiendo las normas vigentes.
▷ Se deben utilizar siempre recambios originales.
INDICACIÓN
Antes del nuevo montaje de la pieza del motor deberá controlarse que ninguno de
los espacios relevantes para la protección contra explosiones está dañado. Deberán
sustituirse las piezas con espacios dañados. Consultar la ubicación de los espacios de
protección contra explosiones en el anexo "Espacios de protección contra
explosiones".
Secuencia Montar el grupo de bomba siguiendo la representación de conjunto pertinente.
Juntas ▪ Juntas tóricas
– Comprobar si hay daños en las juntas tóricas y, si es necesario, sustituirlas con
nuevas juntas.
– No emplear nunca juntas tóricas hechas con material adquirido por metros,
cortado y pegado por sus extremos.
▪ Ayudas de montaje
– Si es posible, prescindir de cualquier ayuda de montaje.
Amarex KRT 45 de 60
7 Mantenimiento/Puesta a punto
Pares de apriete Durante el montaje, apretar todos los tornillos según las indicaciones .
Todas las uniones atornilladas que cierran el espacio con envolvente antideflagrante,
deben dotarse además de un bloqueo de tornillos (Loctite tipo 243).
43 3
29 mm
INDICACIÓN
En el caso de los soportes de cojinetes con asiento cónico, es necesario asegurarse
de que el asiento cónico del rodete y el eje no presentan daños y se montan sin
grasa alguna.
✓ El eje y los rodamientos están montados conforme a lo prescrito.
✓ Los cierres mecánicos están montados conforme a lo prescrito.
1. Desplazar el rodete 230 sobre el extremo del eje.
2. Atornillar el tornillo del rodete 914 y la arandela 550, si están disponibles, y
apretarlos con la llave dinamométrica.
46 de 60 Amarex KRT
7 Mantenimiento/Puesta a punto
S =0,2+0,1
Y
23 0
X
h
914 .03
16 2 914 .07
ATENCIÓN
Desplazamiento axial del rotor
¡Daño en el cierre del eje y los cojinetes!
▷ Colocar y comprobar la holgura axial únicamente en posición vertical.
Amarex KRT 47 de 60
7 Mantenimiento/Puesta a punto
3. Presionar el anillo partido 502 con un martillo de goma hasta que quede junto
al rodete 230.
4. Suspender el grupo motobomba en sentido vertical como muestra la figura.
5. Elevar el grupo motobomba y ajustar una holgura axial estanca de 0,3±0,1 mm.
2563:115
48 de 60 Amarex KRT
7 Mantenimiento/Puesta a punto
7.7.2 Repuestos recomendados para dos años de servicio según DIN 24296
Tabla 17: Cantidad de piezas de repuesto recomendada7)
Número de Denominación de la Cantidad de grupos de bomba
pieza pieza (incluidos los de reserva)
2 3 4 5 6y7 8y9 10 y más
230 Rodete 1 1 1 2 2 3 30 %
433.01 Cierre mecánico lado del 2 3 4 5 6 7 90 %
motor
433.02 Cierre mecánico lado de 2 3 4 5 6 7 90 %
la bomba
321.01 / 322 Rodamiento lado del 1 1 2 2 3 4 50 %
motor
320 / 321.02 Rodamiento lado de la 1 1 2 2 3 4 50 %
bomba
99-9 Juego de juntas 4 6 8 8 9 10 100 %
Amarex KRT 49 de 60
8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos
50 de 60 Amarex KRT
9 Documentación adicional
9 Documentación adicional
321.01
210
818
821
81-59
811
59-17
1-79
834 330
321.02
914.01
81-51
903
412.04 914.05
C
932.01 932.05
932.02
412.01
412.02
476
412.03
914.02
230
433.02 411
932.04
914.04 433.01
550
932.03
162
410
914.03
101
0W 382 369-00
Fig. 25: Representación de conjunto
Amarex KRT 51 de 60
9 Documentación adicional
81-18
914.28
81-56
230
131
162
914.02
914.04
230
K 410
162
101
502
Forma del rodete S
S 410
230
914.03
101
162 914.07
52 de 60 Amarex KRT
9 Documentación adicional
Amarex KRT 53 de 60
9 Documentación adicional
54 de 60 Amarex KRT
9 Documentación adicional
3
1
Amarex KRT 55 de 60
9 Documentación adicional
433.02
43 3
29 mm
56 de 60 Amarex KRT
10 Declaración de conformidad CE
10 Declaración de conformidad CE
Amarex KRT
▪ cumple las disposiciones de las siguientes normativas en la versión aplicable en cada caso:
– Grupo de bomba: Directiva 2006/42/CE "Máquinas"
Además, el fabricante declara que:
▪ se han aplicado las siguientes normas internacionales armonizadas:
– ISO 12100,
– EN 809,
– EN 60034-1, EN 60034-5/A1
Responsable de la recopilación de la documentación técnica:
Nombre
Función
Dirección (empresa)
Dirección (nº de calle)
Dirección (código postal/población) (país)
Cumple con la declaración de conformidad CE:
Lugar, fecha
..............................8).............................
Nombre
Función
Empresa
Dirección
8) La declaración de conformidad firmada y, por tanto, legalmente autorizada, se suministra junto con el producto.
Amarex KRT 57 de 60
11 Declaración de conformidad
11 Declaración de conformidad
Tipo: ................................................................................................................................
Número de pedido/
Número de referencia del pedido9): ................................................................................................................................
⃞ ⃞ ⃞ ⃞
radioactivo explosivo corrosivo venenoso
⃞ ⃞ ⃞ ⃞
perjudicial para la salud riesgos biológicos fácilmente inflamable inofensivo
Observaciones: ................................................................................................................................
................................................................................................................................
El producto y sus accesorios han sido vaciados antes del envío y se ha limpiado su interior y exterior.
Por la presente, declaramos que el producto no presenta productos químicos, biológicos y radiactivos peligrosos.
En el caso de las bombas sin cierre del eje, se ha retirado el rotor de la bomba para efectuar la limpieza.
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
Garantizamos por la presente que los datos indicados son correctos e íntegros y que el envío cumple con la normativa legal
vigente.
9) Campos obligatorios
58 de 60 Amarex KRT
Índice de palabras clave
A Lugar de instalación 20
Almacenamiento 14, 37
M
C Máquinas incompletas 6
Medición de la resistencia de aislamiento 39
Cargas de bridas autorizadas 24 Medidas de mantenimiento 39
Cierre mecánico 56 Mínimo nivel de líquido 36
Compatibilidad electromagnética 28 Modos operativos 18
Condiciones de uso 8 Montaje 43
Conexión eléctrica 31
Conservación 14
Control de nivel 27 N
Nueva puesta en marcha 37
D Número de pedido 6
Declaración de conformidad 58
Descripción del producto 16 P
Desechos 15 Pares de apriete de los tornillos 48
Desmontaje 43 Protección contra explosiones 11, 20, 21, 27, 28, 29, 31,
Devolución 15 32, 34, 35, 38, 39
Dispositivo de corte 47 Puesta en marcha 33
Dispositivo de protección contra sobrecargas 27 Puesta fuera de servicio 37
Documentación adicional 6
E R
Representación de conjunto 51
Encendido 33 Repuestos 49
Equipo de suministro 19 Resistencia a interferencias 28
Espacios de protección contra explosiones 55
F S
Seguridad 8
Fallos 50 Seguridad en el trabajo 10
Funcionamiento con convertidor de frecuencia 34 Sensores 29
Sentido de giro 22
I Servicio con convertidor de frecuencia 28
Supervisión de fugas 30
Instalación
Instalación transportable 26
T
L Tensión 34
Tuberías 24
Líquido de bombeo
Densidad 36
Líquido lubricante 41 U
Calidad 41 Uso pertinente 8
Intervalos 39 Usos incorrectos 9
Lubricación con aceite
Calidad del aceite 41
Amarex KRT 59 de 60
2553.810/06-ES (01064863)
KSB Aktiengesellschaft
67225 Frankenthal • Johann-Klein-Str. 9 • 67227 Frankenthal (Germany)
Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401
www.ksb.com