Está en la página 1de 6

(Se han eliminado los objetos decorativos sospechosos .El lujoso apartamento es ahora bastante austero.

Se ha
colocado una pequeña mesa para la cena de Cheval. Leblanc que està solo en escena acaba de poner los
cubiertos . Pierre aparece llegando desde la cocina , camina un poco mejor y lleva en la mano una botella de
vino y un vaso)

PIERRE : (Vuelve con una botella de vinagre) ¿No quieres un vinito ordinario?..Pues lo vas a tener…
(vierte vinagre en la botella)
LEBLANC : ¿Què haces?
PIERRE : Le estoy echando vinagre al Lafite-rothschild . Es un truco que te emseño por si tienes amigos que
quieran transformar un buen vino en un vino peleòn . (Agita la botella para mezclar) ¡Ya està!…el gran
Lafite picado…(echa en un vaso y se lo da a Leblanc)…¡prueba!
LEBLANC : ¡No…no! Prueba tu mismo…(Pierre lo prueba) ¿Y bien?
PIERRE : ¡Que raro!…¡le ha dado màs cuerpo!
LEBLANC : (Coge el vaso y prueba)¡Joder…Es verdad!
PIERRE : (Vuelve coger la botella y vierte el doble de vinagre que antes) ¡Asi debe de ir bien! (Sirve a
François que està a punto de vomitar . Leblanc lo acompaña al baño) . ¡Perfecto!
LEBLANC : (A François en el baño) ¿Va bien?
FRANÇOIS : (Vuelve a salir) Va bien (Llaman a la puerta)
LEBLANC : ¡Ahì està!
FRANÇOIS : (Sale lanzado) ¡Voy yo!....¡Voy yo...! (Entra con Cheval)
LEBLANC e PIERRE : ¡Buenas noches!
CHEVAL : ¡Buenas noches!
FRANÇOIS : (Los presenta) Lucien Cheval ....Pierre Brochant y JustoLeblanc .
PIERRE : Le agradezco que se haya molestado en ....
CHEVAL : (La interrumpe,habla a François y luego inspecciona todo) ¡No me digas nada!
FRANÇOIS : ¿Còmo?
CHEVAL : ¡Del partido.....no me digas nada!
FRANÇOIS : No...no...el Auxerre ha empatado , pero a parte de eso , no te digo nada .
CHEVAL : (Apagado) ¿Nos han empatado?
FRANÇOIS : (Entusiasmado) ¡Que no hombre! ¡Que te estoy tomando el pelo!
CHEVAL : (Reaccionando) Pero... ¡Que idiota!... ¡Que idiota! (A los otros) ¿Es idiota , eh?
LEBLANC e PIERRE : ¡Sì!
FRANÇOIS : (Orgulloso de su broma) ¡Què cara!...¡Què cara se te ha puesto cuando te he dicho que el
Auxerre habìa empatado!
CHEVAL : ¡Mirenlo!...¡es feliz! ¡Ya tiene bastante para esta noche!
PIERRE : (Tensa) Señor Cheval...yo...
CHEVAL : ¿Sì?
PIERRE : Gracias por haberse molestado . ¿Tiene la dirección?
FRANÇOIS : (Serio) El señor Brochant es el hombre del que te hablè por teléfono .
CHEVAL : ¡Ah..! ¡Sì...! , el.....
FRANÇOIS : (Interrumpiendo) Eso...sì....
CHEVAL : ¡Me muero de hambre!
FRANÇOIS : Sientate…Te he preparado una tortilla de verdura (Entra en la cocina y Cheval se sienta a la
mesa)
CHEVAL : ¿Pero….voy a comer yo solo?
PIERRE : Si…nosotros ya hemos cenado…(Impaciente)…Entonces…¿dònde està ese apartamento?
CHEVAL : ¡Ahora me acuerdo!…(Abre el maletìn) Inspeccionè a un “Brochant” hace tres años . Michel
Brochant . ¿Es pariente suyo?
PIERRE : No creo . ¿Dònde vive?)
CHEVAL : En prisiòn . Le cayeron cinco años . (CHEVAL mira a su alrededor . PIERRE retira
disimuladamente el vino ) Tenìa un apartamento grande y bonito como el suyo..
(Lamento)...que. .lògicamente... saliò a subasta judicial . (Saca un dossier) . No va a ser fácil encontrar el
1
picadero del publicista ese…. Tiene muchos inmuebles ...¡Debe ser muy rentable eso de la publicidad!
(Levanta la vista hacia PIERRE) ¿Y usted a què se dedica señor Brochant?
PIERRE : Soy editor .
CHEVAL : ¡Aquì està! ¡“Impuesto territorial de Pascal Meneaux “! . Veamos donde tiene su nidito de
amor...donde se cepilla a los pobres incautos... (PIERRE sufre) ¿Calle Saint-James?...¡No! , esa es la
residencia principal donde vive con la señora Meneaux .El està casado..èl se trajina a las mujeres de los demàs
y hay una señora Meneaux que espera en la calle Saint-James y que cuenta como una parte màs a la hora de
declarar…(Levanta la mirada hacia Pierre) ¿Es rentable una editorial?
PIERRE : ¿Una editorial? ...No...no gran cosa .
LEBLANC : (Ayudándole) Ya no son lo que eran . Hoy la gente apenas lee .
CHEVAL : (Se sirve un vaso de vino) ¿Tambièn soy el ùnico que bebe?
PIERRE : Sì…nosotros ya hemos bebido .Es un vinito casero..lo compro a buen precio .
CHEVAL : (Con el vaso en la mano…sin beber..vuelve al dossier) ¿Calle vieja del templo.?..¡No!...este
està alquilado . ¿Pero dònde coño estas?...¿No publicò usted “Las Cosechas azules” ? .
PIERRE : (Inquieta) ¿“Las Cosechas azules” ? . Eh...sì...puede ser .
CHEVAL : Cómo.... puede ser . ¿No sabe usted lo que publica?
PIERRE : Bueno...todo se mezcla un poco , ¿sabe? ..los titulos me refiero . Pero...sì...creo que fuimos
nosotros...sì .
CHEVAL : ¿No fue un best-seller?
PIERRE : (Rapido) ¡No!..si...bueno...sì y no..podría denominarse asì....pero...
LEBLANC : (Ayudándole) ”Las Cosechas azules” no es realmente un best-seller .
PIERRE : ¡Noooo! , ¡que va...! es un librito encantador que funciona bien pero...
CHEVAL : ¿Què tirada tuvo?
PIERRE : ¡Ochocientos m..!...¡No lo sè! , no tengo las cifras exactas (Impaciente) . Si quieren después
hablamos de las ediciones , ¡la dirección por favor!
CHEVAL : Dice que la editorial no va bien , y ha editado el best-seller del año .
PIERRE : (Estallando) ¡Que no es un best-seller , joder , nadie ha leìdo ese puto libro ¡
FRANÇOIS : (Sale de la cocina) Sì...yo lo leì ... y me pareciò muy bueno .
LEBLANC : (Intentando hacerse el gracioso) ¡Ah! ¿Fue usted? (A Pierre) ¡Ya te dije yo que habìa un
lector!
FRANÇOIS : ¡Oh...no! ¡Muchísimos màs! Lo sè porque cuando lo comprè le preguntè al librero: “ ¿Cuál es
el que mejor se vende en este momento?...y me dijo...
PIERRE : (Mirada asesina) ¿Por què no se ocupa de la tortilla , François?
FRANÇOIS : ¡Ya està lista!...Se lo aseguro , no tiene por que preocuparse señor Brochant, su libro ha
funcionado bien . En el Ministerio lo ha leìdo todo el mundo .(Sale a por la tortilla)
PIERRE : ¡Vale ya con lo del libro! ...... ¡No sè dònde està mi marido!
FRANÇOIS : (Entra con la tortilla) ¡Si.....perdone! (A CHEVAL) Date prisa Lucien , que tienes de los
nervios al señor Brochant . (Sale . Cheval sonrie amargamente a Pierre)
CHEVAL : Afortunadamente tiene un best-seller para subirle la moral . (Vuelve al dossier) “Calle Vernet” ,
no este tambièn està alquilado...200 euros ...tengo que revisar esto..seguro que es un apaño...
FRANÇOIS : (Sale ) Hay otro libro suyo que tambièn funcionò muy bien , “Flash-back” , en la oficina lo
leyò todo el mundo .
CHEVAL : ¿ “Flash-back” tambièn es suyo?
PIERRE : Se acaba el tiempo señor Cheval , ¿No podría ir un poco màs rápido?
CHEVAL : Voy todo lo rápido que puedo (Deja el vaso sin beber y hojea el dossier). Esto son oficinas , no
interesa . (A PIERRE) “Flash-back” tambièn una ruina de libro...¿no? (Volviendo al dossier)
despachos....despachos.... (Prueba un trozo de tortilla) Està deliciosa François
FRANÇOIS : ¡Gracias Lucien!
CHEVAL : Una tortilla cuando està buena , es maravillosa . Mi truco consiste en echar una gota de cerveza a
los huevos batidos , eso la…(Pierre se impacienta)..despachos…despachos…(Levanta la mirada hacia
Pierre) ¿Le han embargado recientemente?
PIERRE : ¡No!...¿por què?
CHEVAL : Porque hay muchas marcas en la pared , como si hubieran quitado los cuadros .
2
FRANÇOIS : (Admirado) ¡Se lo dije o no se lo dije! ¡Es un hacha! ¡Lo ve todo! Eres increíble Lucien...
CHEVAL : Gracias Pignon .
PIERRE : Señor Cheval , ¿me va a ayudar o me està inspeccionando?
CHEVAL : Si le estuviese inspeccionando no me lo preguntarìa señor Brochant , lo notarìa
enseguida...creame . (Vuelve al dossier) ¡Aquì està! Boulevard Maurice-Barrès , ¡ Ya la tenemos señores!…
¡Tenemos al obseso…al perverso…al fàlico…!
PIERRE : ¿Què numero?
CHEVAL : Boulevard Maurice-Barrès , 37 bis , en Neuilly .
PIERRE : ¡Voy para allà!
LEBLANC : ¡No....Espera! Primero tenemos que asegurarnos que està en su casa . (PIERRE se detiene) No
te vas a plantar a media noche en casa de ese señor sin saber si tu mujer està allì .
CHEVAL : No les abrirìa . ¡Es muy desconfiado!
PIERRE : ¡Echarè la puerta abajo!
LEBLANC : ¡No es tan sencillo!
CHEVAL : Sobre todo si està blindada .
FRANÇOIS : ¿y si lo llamamos por teléfono?
PIERRE : ¿Y què le pregunto? ¿Està mi mujer contigo en la cama? . Seguramente me responderà : “¡Claro
que sì! . ¡Por encima de mi!, y tapada con el edredón .
CHEVAL : (Riéndose) ¡Por encima de mi...! (Se levanta .De nuevo serio) Me extrañarìa mucho que le
contestase eso , ¡es un mentiroso! . Hace quince dias que estoy detràs de un viaje a Kenia que hizo con una
jovencita , èl pretende hacerme creer que era un viaje de negocios pero yo…
PIERRE : (Nervioso) ¡Por favor señor Cheval! ...estamos intentando buscar una solución ...
LEBLANC : ¡Tranquilizate Pierre!
CHEVAL : (Pasa el dedo por un velador) ¡Aquì habìa una miniatura!..¡Se nota polvo alrededor!
PIERRE : ¡Que se vaya!...ya tenemos la dirección , ¿no?....¡Pues que se vaya!
LEBLANC : ¡Señora Cheval....! ¡Por favor....deje de acechar !
CHEVAL : ¡Yo no estoy acechando a nadie! Simplemente detecto cosas extrañas en este apartamento .
FRANÇOIS : (Admirado) ¡Ya les avisè!...Es un profesional formidable .
CHEVAL : ¡Pignon!..... ¡Me vas a ruborizar!
PIERRE : ¡Que se vayan los dos!
LEBLANC : ¡Un momento! ¡Creo que tengo una buena idea!...¿Me oyes Pierre?
PIERRE : A ver....
LEBLANC : ¡A Meneaux hay que asustarlo!...para que se descubra hay que asustarlo .
PIERRE : ¿Y còmo?
LEBLANC : La llamamos y le decimos que lo sabes todo , que tu mujer està en su casa y que vas con la
intención de romperlo todo . Incluso le diremos que llevas contigo a tres empleados de la imprenta con barras
de hierro.
CHEVAL : ¿Empleados de la imprenta? ...¿Tambièn tiene una imprenta?
LEBLANC : ¡Señor Cheval....! (A Pierre) Si tu mujer està en su casa .... lo echa , y si no està nos damos
cuenta enseguida .
FRANÇOIS : ¡Eso està muy bien!...¡Sì señor!..es una buena táctica .
PIERRE : ¿Què quieres decir con “lo llamamos” ? ¿Quièn lo llama? ¡Yo no puedo...si està ella con èl
reconocerà mi voz!
LEBLANC : Sì , a mi tambièn me conoce .
CHEVAL : ¡Yo tampoco! Me paso todos los dias con èl .
FRANÇOIS : (Todo el mundo se gira hacia François , que sonrìe ) Creo que me van a necesitar .
PIERRE : (Horrorizado) ¡No!...¡Por Dios!
LEBLANC : Pierre , es el ùnico que puede hacerlo .
PIERRE : ¡No! ¡Tiene que haber otra solución!
FRANÇOIS : ¡Yo estoy dispuesto!
PIERRE : ¡No!...¡No!
LEBLANC : Si le explicamos bien lo que tiene que hacer no habrà probemas .
FRANÇOIS : (Ofendido) A mì me gustarìa ayudarle , pero si èl no quiere , ¿qué le vamos a hacer?
3
LEBLANC : ¡Que sì...que sì! (A Pierre) ¿De parte de quièn llamamos?
PIERRE : ¿Còmo?
LEBLANC : Tenemos que llamar de parte de un amigo suyo , alguien que pueda tener el nùmero de ese
apartamento , sino paracerà sospechoso .
CHEVAL : Puede llamar de parte de Jean-Paul Roussin, su representante . Se pasan la vida juntas .
LEBLANC : ¡Pues ya està!...llamaremos de parte de Roussin .
PIERRE : ¿Y por què no llama èl mismo?
LEBLANC : ¿Què?
PIERRE : ¿Por què le manda llamar a otra persona?
CHEVAL : Jean-Paul no puede llamar . Està en un aviòn rumbo a Los Angeles . Me lo dijo el otro dia .
LEBLANC : ¡Todo coincide perfectamente! ¡Llamaremos de parte de Jean-Paul Roussin porque no ha
podido contactar con èl antes de tomar el aviòn ¡ .
FRANÇOIS : ¡Impecable!
LEBLANC : ¿Ha comprendido bien la estrategia?
FRANÇOIS : Esta claro .
LEBLANC : Pues ...vamos allà .
PIERRE : ¡Eh...eh.....eh....! ¡ Tiene que ensayar antes!
LEBLANC : Que no hombre.. que es muy fácil..solo tiene..
PIERRE : (Imperativo) ¡No!..¡Tiene que ensayar!...¡Y mucho!...que luego ya sabemos lo que sucede . (Se
gira hacia François) Señor Pignon , repita conmigo : “Oiga , le llamo de parte de Jean-Paul Roussin. Intentò
llamarlo antes de coger el aviòn , tenìa que darle un mensaje urgente “ .
FRANÇOIS : ¡De acuerdo!
PIERRE : ¡No...de acuerdo...no! ¡Repita!
FRANÇOIS : ¡No hace falta! ¡Ya lo he comprendido!
PIERRE : ¡Por favor señor Pignon!..repita “Oiga....
FRANÇOIS : “Oiga , le llamo de parte de Jean-Paul Roussin...
LEBLANC : ¡Muy bien!
PIERRE : ¡Siga...siga!
CHEVAL : ¡Ya vale! ...¡ Ya ha comprendido...! ¡No es idiota! (Pierre y Leblanc se miran)
PIERRE : No...pero...tiene que ensayar màs . Venga , siga....”Pierre Brochant lo sabe todo”
FRANÇOIS : ....”Pierre Brochant lo sabe todo”
PIERRE : El responde : ¿Què? Y usted dice : “Sabe lo de su mujer , y va hacia su apartamento” . El pregunta
: “ ¿Con quièn hablo? Y usted responde : “No me conoce , soy una amigo de Jean-Paul Roussin. Me ha
encargado que le diga que Pierre Brochant va a por usted , y que no va solo....”
FRANÇOIS : (Termina la frase) Va con tres de sus empleados armados con barras de hierro para echar la
puerta abajo .
LEBLANC : ¡Bravo!
CHEVAL : ¿Es bueno...eh?
FRANÇOIS : ¡Por favor! Es sòlo un trabajo de loros....
PIERRE : ¡Lo ha hecho bien!
FRANÇOIS : Tal vez...podría improvisar un poco ..
PIERRE : (Gritando) ¡No!
FRANÇOIS : No grite asì...me ha asustado .
PIERRE : Repetirà al dedillo lo que acabo de decirle . ¿De acuerdo?
FRANÇOIS : ¡De acuerdo!
LEBLANC : (A PIERRE) ¿Lo intentamos?
PIERRE : (Dudando) No sè . ¡Miedo me dà !
CHEVAL : Pero...¿de què?...la estrategia es excelente ...
PIERRE : No es la estrategia lo que me da miedo.
FRANÇOIS : ¿Quiere que lo repita otra vez?
CHEVAL : Oye...a propósito de repetir . sabes el del loro que siempre repite : “Cuidado con el
escalòn...cuidado con el escalòn....”
FRANÇOIS : No..
4
CHEVAL : Y todo el mundo se cae de morros porque no hay escalòn . (Los dos se revuelcan de risa)
FRANÇOIS : ¡Es que me troncho con èl!..¡Hazles el acento argelino…!
PIERRE : (A Leblanc) ¿Te das cuenta en dònde nos metemos?
LEBLANC : ¡No hay otra solución! . (A François) Vamos allà señor Pignon .
FRANÇOIS : (Girando el cuello , preparandose como para un combate ) ¡Vamos allà! (A Cheval) ¿Cuál es
su nùmero?
CHEVAL : (Mira el dossier) 47.47.59.63
FRANÇOIS : ¡Adelante! (Coge el teléfono y marca)
PIERRE : (Angustiada) ¡No lo va a aconseguir!
CHEVAL : ¡Claro que sì!..Pignon es muy eficaz , es el contable màs eficaz del ministerio .
FRANÇOIS : ¡Gracias Lucien! (A PIERRE) Està llamando...
PIERRE : Conecte el altavoz . (Suena la llamada . Luego voz de Meneaux)
VOZ DE MENEAUX : ¿Diga?
FRANÇOIS : ¿Pascal Meneaux?
VOZ DE MENEAUX : Sì..
CHEVAL : ¡Esto es de película!
PIERRE : ¡Chsssss.....!
FRANÇOIS : Perdone la molestia , pero le llamo de parte de Jean-Paul Roussin.
VOZ DE MENEAUX : Sì .
FRANÇOIS : Ha intentado llamarla por teléfono antes de subir al aviòn , tenìa que darle un mensaje urgente .
(Pierre y Leblanc levantan el pulgar en dirección a François)
VOZ DE MENEAUX : Le escucho , dígame .
FRANÇOIS : Pierre Brochant lo sabe .
VOZ DE MENEAUX : ¿Què?
FRANÇOIS : Sabe que usted està con su mujer y va a ir a su casa a destrozarlo todo .
VOZ DE MENEAUX : ¿Con quièn hablo?
FRANÇOIS : No me conoce . Soy amigo de Roussin , y me ha encargado que le diga que Pierre Brochant va
hacia su casa , y no va solo , lleva a cuatro obreros de su fàbrica armados con barras de hierro .
PIERRE : ¿Por què cuatro?
LEBLANC : ¡No sè . Es igual .
VOZ DE MENEAUX : Pero , ese hombre està enfermo , yo no estoy con su mujer . (Leblanc levanta los
brazos)
FRANÇOIS : ¿No està con la señora Brochant?
VOZ DE MENEAUX : No . No ha querido venir .
FRANÇOIS : Eso no es lo que Roussin me ha dicho . Según èl Christine està con usted .
VOZ DE MENEAUX : ¡Que no! . Con quien estoy ahora mismo es con la mujer del inspector de hacienda
que me controla .
FRANÇOIS : ¿Còmo? (Cheval que estaba feliz , se queda petrificado)
VOZ DE MENEAUX : Un gilipollas que me persigue desde hace tres semanas . Me estoy tirando a su mujer
, no a Christine . (François corta la comunicación . Silencio embarazoso . Cheval rompe el hielo )
CHEVAL : (A Pierre) ¿Podría utilizar su teléfono , por favor?
PIERRE : (Aguantando la risa) ¡Por supuesto!
CHEVAL : (Marca el nùmero . Serio) Esta tarde tenìa que ir de compras cerca de los campos Elìseosl , y le
dije : “Charlotte , te importarìa llevar este formulario al despacho del señor Meneaux?...y ¡Zas! (Gesto de
depredador que caza su presa) ¡ Se ve que el depredador le ha echado el diente! (Al teléfono) ¡Buenas noches
señor Menaux , serìa tan amable de ponerme a la señora Cheval , se lo ruego…...Me ha reconocido
perfectamente señor Meneaux , lo verè mañana a las nueve de la mañana , como siempre , y retomaremos
todo desde el principio . Ahora pàseme a mi mujer , por favor ....¿Charlotte?...no...no...no me expliques nada .
Quiero que salgas de ahì inmediatamente..¿me oyes?..¡Ya!...¿còmo?...sì claro...vìstete antes... ¡Pero vete para
casa enseguida!..No...no estoy solo...ahora no puedo hablar...Charlotte...¡ya hablaremos en
casa!...Charlotte...te habìa grabado a Jean pierre Focault . (Cuelga el telèfono . Los demàs observan en
silencio . El coge el vaso de vino , se lo bebe de un trago , aruqea y lo escupe ) Pero…¿què clase devino es
este?
5
PIERRE : ¿Usted tambièn lo encuentra picado?
PIERRE : ¡Voy a vomitar!..¿Dònde està el baño?
FRANÇOIS : Ven conmigo Lucien (acompaña a Cheval al baño , pero se equivoca de puerta y abre el
dormitorio de Pierre . Varios cuadros amontonados detràs de la puerta caen a los pies de Cheval)
PIERRE : ¡Era la puerta de al lado , Pignon ¡
CHEVAL : Esta habitaciòn es interesante
PIERRE : Sì , la tengo de trastero , ahì amontono cosas viejas sin valor .
CHEVAL : ¡François..es horrible!...¡Me da igual!...¡todo me da igual!
FRANÇOIS : ¿Qùe?
CHEVAL : Huele a fraude fiscal delante de mis narices y me da igual .
FRANÇOIS : ¡Recuperate Lucien!..¡Vuelve a tu casa!..mañana estaràs mejor..tendràs nuevos casos para
trabajar...y no olvides tu maletìn . (La acompaña . Lucien recoge su maletìn como un sonàmbulo) ¿Quieres
el video del partido ?
PIERRE : ¡No...gracias Pignon!...no tengo la cabeza para futbol esta noche . ¡Buenas noches!
PIERRE Y LEBLANC: ¡Buenas noches!…señor Cheval (Lucien sale . Pierre y Leblanc se echan a reir)
FRANÇOIS : ¡No tiene gracia! ¡Se ha llevado un buen palo el pobre Lucien !
PIERRE : ¿Pobre Lucien? . Le està bien empleado , ¡si señor!...¡Bastante nos ha jodido! (Entra Cheval pero
no lo ven) ¡El es èl cornudo!...¡el cornudo…¡ ¡el cabròn que salude desde el balcòn!… ¡el cabròn que salude
desde el balcòn!…
PIERRE Y LEBLANC: ¡El cabròn que salude desde el balcòn!… ¡el cabròn que salude desde el balcòn!
CHEVAL : (Interrumpiendo , se acerca por detràs) Siento interrumpirles , pero hay una mujer tirada en el
felpudo.
LEBLANC: ¿Què?
CHEVAL : En el felpudo de la entrada , una mujer ...me parece que no se encuentra muy bien . (Leblanc y
François salen precipitadamente y vuelven con Marlene)
PIERRE : ¡Marlene!
MARLENE : ¡Las mujeres sois todos unas capullos!...¡capullos!
PIERRE : ¿Què te pasa ahora?
MARLENE : ¡Es por tu culpa!..estaba tan afectada que no pude irme a casa . Necesitaba hablar con alguien .
¿Pero a quièn puedes acudir tan tarde...y sin avisar?..Entonces pensè en otro hombre....un capullo como los
otros...pero que por lo menos estuviera disponible . Un publicista que conocì hace unas semanas y que no para
de invitarme a su casa para tomar una copa...¡Ven cuando quieras , me dijo!
PIERRE : ¡Pascal Meneaux!
LEBLANC: Boulevard Maurice-Barres , 37 bis
CHEVAL : Expediente nùmero...7295 O-88
MARLENE : (Sorprendida) ¿Lo conocen?
PIERRE : ¡Marlene...ya me contaràs todo eso otro dìa...!
MARLENE : Me habìa dicho : “Venga a la hora que quiera…serà bienvenida..” . Llamo a la puerta...y ¿con
quièn me lo encuentro?..Con una mujer bajita y rubia…un poco vulgar la verdad....en ropa interior rièndose
como una loca mientras baila sobre unos papeles parecidos a los formularios de hacienda.
PIERRE : (Intentando pararla) ¡Ya vale...te digo que otro dia me lo cuentas...!
CHEVAL : ¡Un momento!...¡un momento! . ¿Ella bailaba sobre los formularios de Hacienda?
MARLENE : Sì . Los he dejado con su juego..y desde el pasillo los oì como se revolcaban sobre los papeles
mientras èl le gritaba : “Hazme el caballo...hazme el caballo...” (Leblanc se echa a reìr )
PIERRE : (Casi sin poder contenerse ) ¡Leblanc! (Leblanc para)
MARLENE : He ido a un bar...me he tomado tres vodkas ...luego he vuelto aquì , y sobre el felpudo me he
sentido debil .(Se deja caer sobre el sofà)
CHEVAL : ¿El le gritaba : “Hazme el caballo...hazme el caballo...” (Pierre y Leblanc no pueden controlarse
y se echan a reir . Cheval se dirige hacia la puerta . Le echa a Pierre una mirada) Buenas noches señor
Brochant , calle de la Universidad , 47..nos veremos muy pronto.. (sale)
PIERRE : Bueno Marlene....ahora vas a volver a casa . El señor Pignon , que ya se iba , te acompañarà hasta
el coche...¿le importa François?

También podría gustarte