Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Matı́as Verdecchia
mnverdecchia@gmail.com
Noam Chomsky
(Philadelphia, 1928 - )
Doctor en filosofı́a
(Universidad de Pennsylvania, 1955)
Tesis doctoral:
Transformational Analysis
(The Logical Structure
of Linguistic Theory, 1975)
Lugar de trabajo:
MIT - Univesidad de Arizona
Teorı́a Estándar
Reglas
(cf. Chomsky 1957, 1965)
Existe una tensión entre la pobreza de los datos lingüı́sticos a los que se expone el
niño y la riqueza del conocimiento lingüı́stico resultante.
Los estı́mulos son pobres en tres sentidos (Eguren y Fernández Soriano 2004: 50-51):
➥ Son imperfectos: los estı́mulos muchas veces contienen expresiones desviadas.
➥ Son limitados: los niños escuchan un número finito de expresiones, pero son
capaces de producir y comprender un número infinito de construcciones nuevas.
➥ Hay ausencia de evidencia negativa: el niño puede reconocer oraciones
agramaticales a pesar de no haber sido expuesto a datos negativos directos.
“Una creencia corriente hace treinta años era la de que la adquisición del
lenguaje es un caso de ‘sobreaprendizaje’, el lenguaje era considerado como
un sistema de hábitos, del que se suponı́a que en gran medida estaba sobre-
determinado por los datos disponibles. La producción y la interpretación de
nuevas formas era juzgada sin más como una cuestión de analogı́a, que no
planteaba problemas de principios.”
(Chomsky 1986: 21)
Experiencia lingüı́stica
Eguren y Fernández Soriano (2004: 51) ofrecen casos similares para el español:
Si la adquisición de una lengua se diera por analogı́a, se esperarı́a que los niños
sobregeneralizaran y producieran oraciones agramaticales como (6b).
La propuesta de Chomsky es que contamos con una facultad del lenguaje innata,
genéticamente codificada como propiedad de la especie.
Experiencia lingüı́stica
Esta facultad innata permite explicar el hiato que hay entre el conocimiento
lingüı́stico del niño y la experiencia, es decir, resuelve el problema de Platón.
Como señalan Eguren y Fernández Soriano (2004: 52), esta postura innatista
permite explicar de manera directa por qué un niño adquiere una lengua
➥ sin prestar atención y sin costarle ningún esfuerzo,
➥ sin instrucción formal,
➥ pasando por estadı́os determinados,
➥ en un perı́odo breve de tiempo, y
➥ en un perı́odo crı́tico, como otras funciones biológicas.
Además de la evidencia gramatical, hay también evidencia externa para la tesis del
innatismo y de la facultad del lenguaje. Pinker (1995) señala los siguientes casos:
➥ Protolenguajes (pidgins) y lenguas criollas.
➥ Maternés y lenguajes infantiles.
➥ Afasias y Trastornos Especı́ficos del Lenguaje (TEL).
➥ Inteligencia general disociada del lenguaje.
“En resumen, podemos concebir el conocimiento que una persona tiene de una
lengua particular como un estado de la mente, que se encarna en una cierta
disposición de mecanismos fı́sicos. Realizamos la abstracción de la lengua-I
como “lo que es conocido” por una persona en ese estado de conocimiento.
Este sistema finito, la lengua-I, es lo que el lingüista generativo trata de
caracterizar.”
(Chomsky 1986: 56)
“El desplazamiento del enfoque hacia una interpretación mentalista del estudio
del lenguaje constituyó un factor en el desarrollo de las ciencias cognitivas
contemporáneas, y supuso un paso hacia la incorporación del estudio del
lenguaje a las ciencias naturales.”
(Chomsky 1986: 57)
Veamos un ejemplo:
Efectos that-trace
(14) a. ¿Quién creés que se encontró a Sue?
b. * Who do you think that met Sue?
Léxico
Teorı́a de X’
Teorı́a Temática
Estructura-P
Sistema Muévase-α
Lengua-I
computacional Teorı́a del Caso
Estructura-S Teorı́a del Control
Teorı́a del Ligamiento
Teorı́a del Lı́mite
(15) a. O → SN + AUX + SV
b. AUX → FLEX
c. SV → V + SN
d. SN → (Det) + N
SN AUX SV
N FLEX V SN
Det N
Noam Chomsky El conocimiento del lenguaje Lingüı́stica “B” - 2023 33 / 41
Teorı́a de X-barra
SX
[Especificador] X’
Xo [Complemento]
SN
Det N’
el No SP
diseñador de ropa
(17) Español
SX
a. [tirar la piedra]sv
b. [la traducción del libro]sn Esp. X’
c. [apropiado para la casa]sa
Xo Comp.
(18) Vasco
a. [harri-a bota]sv
piedra-la tirar SX
b. [liburu-a itzulpen-a]sn
libro-el.gen traducción-la X’ Esp.
c. [etxe-rako egokida]sa
casa-part apropiado Comp. Xo
(20) a. b. c.
*SX *SX *SX
SZ SY Xo Yo Xo SY SZ
SX
[Especificador] X’
X’ [Adjunto]
X’ [Adjunto]
Xo [Complemento]
SN
Det N’
el N’ SP
de Madrid
N’ SP
No de moda
SP
diseñador de ropa