Está en la página 1de 18

CAPfrULo III

LAS DECLINACIONES

24 En latín las tres primeras palabras variablessustantivo, adje


tivo y pronombre) se declinan, y el verbo, como en castellano, se con
juga. La declinación es un conjunto de desinencias representadas por
los casos. Hay seis casos: nominatioo, genitivo, datioo, acusatiovo, coca-
tivo y ablativo. Hay cinco declinaciones, y para reconocer a cuál de
ellas pertenece una palabra se tiene en cuenta la desinencia del caso
genitivo. Así tenemos:

Declinaciones: 1 2 3 42 5
Caso genitivo: ae is US ei

En castellano para nombrar una palabra decimos: rosa, puerta, una;


cambio, en latín es necesario decir siempre el rnominutivo y genitivo.
Con el nominativo nombramos una palabra. y con el genitivo le añadi-
mos una especie de distintivo, mediante el cual podemos reconocer a

declinación Así pues, el sustantivo se enuncia por el


qué pertenece.
nominativo y genitivo.

NominativO: rosa lupus honor manus res

honóris rei
Cenitivo rosae lup manus

I - PriMERA DECLINACION

25 Pertenecen a esta declinación los sustantivos femeninos y


en ae.
algunos masculinos que tienen el nominativo en a y genitivo
ROLAN DO NATALIZIA

Modelo: rosa, rosae- la rosa

Singular Plural
Casos Decl. Trad. Casos Decl. Trad.

N rosa la rosa N. rosae las rosas


G. rosae de la rosa G. rosárum de las rosas
D. rosae a/para la rosa D. rosis a/para las rosas
Ac.
rosam(a) la rosa Ac. rosas (a) las rosas
V rosa joh rosal V. rosae oh rosas
Abl. rosa con, de, por la rosa Abl. rosis con, de, por las rosas

26 Observaciones: 1) El sustantivo 'familia' junto a los nombres pater, mater,


tilius' tiene, a veces, la desinencia del genitivo en as. Ej.: Paterfamilias= el padre
de familia.
2) Los sustantivos dea, filia, liberta' juntos a los correspectivos masculinos de
la 2 declinación 'deus, filius, libertus', hacen el dativo el ablativo del
abus' en lugar de is. Ej.: Filtis et y plural en
filiabus = para los hijos y las hijas.
3) Los sustantivos de todas las declinaciones se dividen en radical
o terminación. La radical, y desinencia
que se obtiene quitando la desinencia al genitivo, es la
parte invariable y la desinencia, la parte variable.

EJERCICIO N° 1
1: La luna es hermosa.
2: La hija de la maestra es
estudiosa. 3: La Sicilia es
una isla deEuropa. 4: La criada prepara la cena la señora. 5: La verdadera
para
amistad es causa de mucha alegría. 6: Las
palomas son presa de las águilas. 7: La
historia es la maestra de la vida. 8: Los poetas
nos( nobis) cuentan muchas fá-
bulas. 9 Las estrellas muestran el camino a los marineros. 10: Diana es la diosa de
las selvas. 11: La buena señora
reprocha a las malas
criadas. 12: No estudiamos
para la escuela, sino para la vida. 13: La tiera no es
maestra narra un cuento a las alumnas. 15: Por qué llora plana, sino redonda. 14: La
Tompió la muñeca. 17: En Sicilia estå el Etna. 18: María? 16: Llora porque
(sus) alumnas. Hoy la maestra paseaba con

1: Sicilia
Córsica sunt insulae. 2: Graecia et
et
3: Italia sunt patria
poëtarum. Agrícola donat puellis coronas rosarum. 4:
silvarum amant. 5: Insulae sunt patria nautarum. 6: Poëtae umbram
Puellae Paraquariae
pulchrae et bonae sunt. 7: Domina dat pecuníam ancillis. 8: Filiae
colarum laboriosae sunt. 9: Poëtae gloriam nostrae agri-
10: Ancillae portant aquam agricolis. Il: Muscae patriae célebrant.
cillae cenam ádvenis parant. 13: Diana erat dea molestae sunt. 12: An-
lunae. 14: Graecia est
paenínsula et est sita in
Europa. 15: Multae insulae sunt vicinae
i6: Puellae Graecae Homanaeet Graeciae.
nortant rosas magistrae. 18: Diana,adorabant
multas deas. 17:
dea lunae, feras sagittis Discípulae
necabat.
NIHIL ROMA MAIUs 23

VOCA BULA R IO
ádvena, ae m. :forastero pecunia, ae f. plata
aegrota, ae
'

enferma plana, ae :plana, llana


:Etna poëta, ae m : poeta
Aetna, ae f.
amicitia, ae :amistad praeda, ae f. presa
hermosa
ancilla, ae :criada pulchra, ae.
puella, ae niña
aqua, ae agua :muñeca
áquila, ae águila pupa, ae

bona, ae :buena quía conj. causal1 porqu1e


rounda, ae redonda
causa, ae causa
Romana, ae :romana
cena, ae f. :cena
flecha
sagitta, ae
columba, ae paloma f. escuela
schola, ae
corona, ae corona
sed conj. adversat. pero, sino
Córsica, ae Córcega silva, a e f. selva
cur-adv. interrog. Jpor qué? dta, ae situada
dea, ae : diosa stella, ae . estrella
Diana, ae :Diana studiosa, -ae estudiosa
discípula, ae :alumna terra, ae :tierra
dómina, ae señora umbra, ae Sombra
Europa, ae : Europa vicina, ae vecinaa
fábula, ae : fábula, cuento via, ae :vía, camino
fera, aee . fiera vita, ae f :vida
filia, ae : hija adorábant adoraban
Craeca, ae :griega amant aman
Graecia, ae :Grecia ambulábat paseaba
historia, ae f. :historia dat- dant da- dan
hodie adv. hoy donat donant :dona-donan
insula, ae isla est es- está
Italia, ae :Italia .flet- flent
:llora- 1loran
laboriosa, ae laboriosa monstrant muestran
laetitia, ae alegría narrat- narrant narra (cuenta)
luna, ae : luna narran
necabat matabaa
magistra, ae f. :maestra

mala, ae :mala obiurgat :reprocha


: María ornant :adornan
María, ae f.
molesta, ae :molesta paratparant :prepara
multa, ae mucha preparan
musca, ae mosca portat-portant : lleva-llevan
nauta, ae : marinero rupit :rompió6
non adv. :no sunt :son-están
paenínsula, ao f. :península studet-student estudia
estudian
Paraquaria, ae m. :Paraguay
patria, ae f. :patria studemus :estudiamos
24 ROLANDO NATALIZIA

27-Ahora
27 hagamos juntos el análisis y la traducción de algunas
oraciones. El análisis de la primera es:

La luna /es hermosa.


S. V.C. P. N.

Para traducir enlatín esta oración, tenemos que sabervaque el sujeto


se pone en el caso nominativo y que el predicado nominal siempre en
el mismo caso que el sujeto. En latín no hay articulos, por tanto no so
traducen. Busquemos ahora las palabras en el diccionario. Asi, ltuna en
latín es luna, ae'; y puesto que es sujeto tiene que ir en nominativo; por
tanto, será luna. Lo mismo se hace con el predicado nominal. Fues, her-
mosa' en latín es 'pulchra, ae', y el caso nominativo es pulchra'. Es en
latín es 'est. Por tanto, la traducción será:

Luna est pulchra o Luna pulchra est.

Los habitantes de las islas son marineros


S.n.pl. C.dif.gpl. V.C. P.N.npl.
Incolae insularum sunt nautae
S.n.pl. C.dif.g.pl. v.C. P.N.n.pl.

28 El complemento diferencial en latín se pone en el caso_geni


tipo. Ejemplos:
La historia es la maestra de la vida :
S.n.s. V.C. P. N. n. s. C. dif. g. s.

Historia est magistra vitae.


S.n.s. V.C. P.N.n.s. C.dif.g.s.
Las hijas del poeta / son aplicadas :
S.n.pl. C.dif.g.s. v.C. P.N.n.pl.
Filiae poetae sédulae sunt.
S.n.pl. C.difgs. P.N.n.pl. v.C.

29- El complemento indirecto en latín se pone en el caso dativo,


y el complemento directo en el caso acusativo. Ejemplos:

La criada prepara la cena para la señora


Sa.s. V.tr. C.dir.ac.s. C.indir.dat.s.
NIHIL - ROMA - MAIUS 25

Ancilla parat cenam dóminae.


S.n.s. V.tr. C.dir.ac.s. C.indir.dat.s.
Las fábulas son gratas a las niñas
S.n.pl. V.C. P.Nn.pl. C.indir.dat.pl.

Fábulae puellis gratae sunt.


S.n.pl. C.ind.dat.pl. P.N.n.pl. V.C.
30-El complemento de medio o instrumento se pone en el caso
ablativo, y el complemento de lugar que contesta a la pregunta gen dónde?
se pone en ablatito con la
preposición in. Ejemplos:
Las criadas/adornan el altar de Diana con
rosas
S.n.pl. V.tr. C.dirac.s. C.dif.gs. C.de med.abl.pl.

Ancillae aram Dianae rosis ornant.


Las fieras habitan en las selvas
S.n.pl. V.intr. Cde lugar abl.pl.

Ferae in silvis hábitant.

En América / hay muchas villas


C.de Ig.abls. V.tr. C.dir.

In América multae villae sunt.


C.de Igab.s. S.n.pl. V.intr.

31En este útimo ejemplo, observamos que el verbo "hay, imper


sonal y transitivo, se traduce en latín con el verbo 'sunt, que en este
caso es intransitivo (véase N. 14). Pues, lo que en castellano es com-
plemento directo 'muchas villas pasa a sujeto en latín y, por lo tanto
se pone en nominativo. Además, hay que recordar que "hay' se traduce
por 'sunt' si el complemento directo es plural, y por 'est' si es singular.
Veamos otros ejemplos:
En Italia / hay muchas niñas
C.de Igab.s. V.tr. C.dir.

In Italia multae puellae sunt.


C.de Igab.s. S.n.pl. V.intr.

Hay Dios Est Deus


V.tr. C.dir. V.intr. S.n.s.
26
ROLANDO NATALIZIA

2 E complemento de compafiía se pone en el caso ablatDo COn


la
preposición 'cum'. Ejemplos:
La señora pasea con (sus) criadas:
S.n.s. V.intr. C.de comp.abl.pl.

Dómina cum ancillis ámbulat.


S.n.s. C.de comp.ab.pl. V.intr.

Silvana / prepara la mesa en compañía de las criadas


S,n.s. V.tr. C.dir.ac.s. C. de compañía ablL pl.

Silvana cum ancillis mensam parat.

33-El complemento apositivo ô aposición se pone en el mismo


caso que el sustantivo al cual modifica, es decir, concuerda en caso con
el sustantivo al cual se refiere; y el complemento atributivo o atributo,
que es un adjetivo, concuerda con el sustantivo al cual modifica en gé-
nero, número y caso. Ejemplos:

Diana, diosa de la luna, / es hija de Latona :


S.n.s. Apos.n.s. C.dif.g.s. V.C. P.N.n.s. C.dif.g.s.

Diana, dea lunae, filia Latonae est.

Las niñas buenas Son gratas a la señora maestra


Atr.n.pl. v.C. P.N.n.pl. Apos.C.indir.dat.s.
S.n.pl.
Puellae bonae sunt gratae dominae magistrae.

34 E n los ejemplos expuestos podemos también observar que el


verbo concuerda con el sujeto en numero Y persona. Ahora aprendamos
de memoria el presente de indicativo del verbo ser y del verbo amar,

13 persS.
ego amo vo amo ego sum
:yo soy
tu amas t ú amas tu es : t ú eres
2 él ama ille est : él es
3 ille amat
pl. nos amámus: nos. amamos nos sumus nos. somos
13
2a
vos amátis vos. amáis Vos estis :vos. sois
illi amant: ellos aman illi sunt :ellos son
32
NIHIL -ROMA MAIUS 21

35- Conjuguen como 'amo' (amare = amo) los siguientes verbos:

adorare adorar narrare narrar, contar


ambulare pasear necare matar
dare dar
donare : donar, regalar
obiurgare reprochar
ornare :adornar
monstrare mostrar parare preparar
portare levar pugnare luchar, pelear

38- He aquí un cuadro sinóptico de los elementos de la oración:

1. Sujeto: persona o cosa de quien se habla. En el caso Nominatioo.

Verbal: si la palabra Tr.: sig. im-


principal es el verbo completa.
que puede ser: completa.
Intr.: sigg
2. Predicado: todo lo que
se dice del sujeto.

Nominal: Si la palabra principal


es un nombre que se une al
sujeto mediante el v. copula
tivo ser o estar. Se pone en el
caso del sujeto.

. diferencial: sust. + de + sust.- En c. Cenitivo

Aposición: sust. + sust.- Concuerda en caso.


del sustantivo:
Atributo: sust. + adj.- Concuerda en G. N. y C.

C. directo: la palabra que completa la significación


del v. tr- En caso Acusativo.
C. indirecto: persona en cuyo beneficio o daño se
del verbo: dice algo.- En caso Dativo.
C. circunstancial: son muchos y se verán a medida
que se adelante en el estudio.
28 ROLANDO NATALIZIA

L a conjunción y (e) castellana se traduce en latín con et, a,


ateue'. Ejemplos:
La luna y las estrellas / son hermosas
S.n.s. conj. S.n.pl. V.C. P.Nn.pl.

Luna et stellae pulchrae sunt.

Luna ac stellae o luna atque stellae...


También la
Se
se
puede- traducir con la conjunción enclíitica
llama enclitica
porque se une a la palabra. Así: Luna que.
chrae sunt. Como se ve,
pues, se une a la segunda stellaéque pul-
palabra.
38- Hagan el análisis
y la traducción de las
quen las palabras en el dicionario al final siguientes oraciones. Para ello bus-
se halla el
nominativo singular, por tanto, del libro. Recuerden
si deben buscar que en el diccionario
primero el nominativo "ádvena, y 'ádvenis', deben formar
se busca
villa; de nautarum, nauta;luego consultar el diccionario.
de sagittis, Asimismo, de villas
sagitta,

EJERCICIO N° 2
1: Minerva est dea
3: Diligentia modestiaquesapientiae. 2: Semper aviae amant
tuna nautarum incerta est.discipularum gratae sunt magistrae.neptículas.
5: Britannia
6: In Britannia viae est 4:
4: For-
For
sunt magna
latae et longae. T: Etiam ínsula
pulae meae sunt sédulae. i8: Europae.
(también) discí
9. Discípulae in schola álea Ancillae aquam dóminae sítulis portant.
gratae sunt dóminae. 12: n ludebant(-jugaban).
pulchras fíbulas et armillas habent 10: Filiae dóminae
tienen). 11: Violae ae
cordia incolis causa ruinarum nostra
est.
patria multae plantae ac
rosae
rosae
Romanas. 15: Vilica villae 94: Multae columnae sunt. 12: Dis-
meae Dis.
est. 17: Filiae sédula est. 16: ornabant villas
sagittisque agricolarum bonae laboriosaéque Alauda nuntia aurOre
pugnabant.
20: Terra nostrae
19:Ubi(dónde) sunt.
18: aurorae
Pirátae hastis
patriae frugífera est. est
ancilla hastis
1: La abuela
dominae meae?
siempre
cuenta hermosas
nueve (= novem). 3: La reina
tiene bulas
sus a
de las diosas estaban
de la (= erant) adorna nietas. 2: Las
(habet) hermosos brazaletes.
( est) la adas con 4: LasMusas eran
maestrar 6: La coronas de rosas
.Tas alumnas violetas. cabelleras
maestra.maestra
y
vida. 9: La uva maduraaman esta con
a su
(sus) 5:
es :
grata a las ninas. 10:La
La experiencia
es la
alumnas Dónde
en la e s
señora maes
regala a su criada
una
NIHIL -ROMA MAIUS
29
hermosa muñeca. Il: La avaricda, la ira la
para los habitantes de las islas. 12: La
y discordia son causa de muchas lágrimas
maestra alaba (= laudat) la diligencia y la
iaboriosidad de sus alumnas. 131 Las ninfas, diosas de las selvas, eran
agua a las cabrillas. 15: Las cabras son muchas. 14:
El agricultor lleva hierba y
para las pequeñas plantas. 18: Las nietas perjudiciales
recogen (=legunt) muchas
escribiá (= scripsit) una carta a larosas para
su abuela. 17: La nieta de la maestra
marinero. 18: La victoria es causa de hija del
días feriados (feriae, arum) son alegría para los habitantes de las islas. 19: Los
es eterna.
gratos para las alumnas. 20: La gloria de Roma

II -
SecUNDA DECLINACIÓN

39- Esta declinación comprende sustantivos


masculinos, femeninos
yneutros. Los masculinos tienen el nominativo singular en us; muy
pocos lo tienen en er o ir; los femeninos, que son pocos, lo tienen
en us; y los neutros, en um. La desinencia del genitivo singular es i.

Modelo en. us: lupus, i - el lobo

Casos Decl. Trad. Casos Decl. Trad.

S i n gu lar Plural

N. lupus el lobo N. lupi los lobos


G. lupi del lobo G. upórum de los lobos
D. lupo a/para el lobo D. lupis a/para los lobos
Ac. lupum . (a) el lobo Ac. lupos (a) los lobos
V. lupe joh lobol V. lupi Joh lobos!l
AblL lupo con, de, por el lobo Abl. lupis 20n, de, por los lobos

40 Este es el único modelo que tiene el vocativo singular distinto del nomi
nativo. Pues, en latin el vocativo es siempre igual al nominativo. Esta excepcióa
comprende sólo los nombres terminados en us en el nominativo. Con todo, Deus
(Dios), agnu (cordero) y chorus (coro) en el vocativo acaban en us como en el
nominativo.
Además, hay que recordar que los nombres propios en -ius y los dos siguientes
comunes: genius y filius, toman en el vocative la desinencia '*. Asi: Pompelus, Pom
peyo, voc. Pompe; Virgiltus, Virgilio, voc. Virgilk; Antonius, Antonio, voc. Antoni;
Mercurius, Mercurio, voc. Mercurl; genius, genio, voc. geni; filfus, hijo, voc. fili. Pero
los nombres con la s' larga y los adjetivos sustantivados lo hacen en 'ie'. Así: Darius,
Dario, voc. Daríe; Aríus, Arrio, voc. Arle; Píu, Pio, voc. Pís.
30
ROLANDO NATALIZIA

41 -

Apréndase la declinación de Deus:

Sin g u lar Plural


N. Deuus N. Dii o Di (rar. Dei)
G. Dei G. Deorum (rar. Deum)
D. Deo D. Diis o Dis (rar. Deis)
Ac. Deum Ac. Deos
V. Deus V. Dii o Di (rar. Dei)
Abl. Deoo Abl. Diis o Dis (rar. Deis)

42-Modelos en -er; ager, agri: el


campo; puer, púeri: el nino.

Singular Plura l
N. ager puer N. agri
C. pueri
agri púeri G. agrórum
D. agro puero
puerórum
Ac. agrum D. agris Pueris
puerum Ac. agros
V. ager pueros
puer V.
Abl. agro agri pueri
puero Abl. agris
pueris

De estos dos
ejemplos inferimos que algunos sustantivos
pierden la 'e' en todos los casos, excepto en el vocativo
en -er
nominativo; encambio otros la conservan. En caso de
que es igual al
recurrir siempre al diccionario. duda hay que

Como puer se declinan:

socer, sóceri :Suegro


gener, géneri vesper, vésperi
:yerno
sígnifer, signíferi :véspero, tarde
abanderado
Se declinan como ager:
aper, apri : jabali
árbiter, árbitri árbitro
culter, cultri
faber, fabri :cuchillo
auster, austri austro
liber, libri artifice, artesano
cancer, cancri :cangrejo libro
caper, Ccapri : cabrón magister, stri :maestrTo
minister, sti
:ministro
NIHIL - ROMA MAI US 31

43- Modelo en -um:


templum, templi: el templo.
S i n gu lar Plural

N. templum N. templa
G. templi G. templórum
D. Templo D. templis
Ac. templum Ac. temple
V. templum V.templa
Abl. templo Abl. templis

Como se observa en este modelo, los sustantivos neutros de todas


las declinaciones tienen siempre tres casos nominativo, acusa
iguales:
1ivo y vocativo, en singular y en plural. En los tres casos iguales del
plural acaban siempre en 'a'. Todos los neutros de esta declinación ter-
minan en 'um', excepto los tres siguientes en 'us que tienen sólo el sin-
gular: pélagus, i: mar; oulgus,i: vulgo y virus, i: veneno.

44-/1) Los sustantivos en-ir. (muy pocos) se declinan así:

Singular: N. vir; G. viri; D. viro; Ac. virum; V. vir; Ab. viro.


Plural: N. viri; G. virórum; D. viris; Ac. piros; V. viri; Ab. oiris.

2) Los sustantivos en -us son masculinos; pero en general son femenínos los
de las plantas, de las regiones, ciudades, islas y algunos nombres derivados del grie-
go. Ejemplos:
Aegyptus, i Egipto fagus, i el haya
antidotus, i :contraveneno figus, i : higuera
átomus, i átomo malus, i manzano
cárbasus,i vela del navío méthodus, i método
Chersonesus, i Quersoneso períodus, i período
Cyprus, i Chipre Peloponnesus, i :Peloponeso
Corinthus, i Corinto pharus, i faro
dialectus, i dialecto pirus, i peral
Epirus, i Epiro plátanus,i plátano
cérasus. } cerezo pópulus, i alamo

Los siguientes también son femeninos:

alvus, i :vientre colus, i :rueca

humus, i tierra vannus,i : harnero


32 ROLANDO NATAL1ZIA

EJERCICIO N° 3

Aurum est causa magnorum discipulis


bellórum.2 Magister
fabulam lupi et agni narrat. 3: Procellae pélagi nautis periculosae sunt.
D e u s sapientia et iustitia mundum administrat. 5 Cervus in Speculo
ympharum vidit (-vio) simulacrum suum. 6: Amici veriran sunt
Dóminus servos suos vocat ( llama). 8: Magistra filis filiabusque
poetae multa dona dat.9 Discipuli séduli cotidie libros bonos legunt
(-leen). 10: Uva nondum matura est. 11: Cornelius Tácitus, gener lul
Agrícolae, vitam suí sóceri narrat. Verba volant, scripta manent.
13: Suae quisque (suj.: cada cual) fortunae faber est. 14: Bella sunt
causa lacrimarum. 5 Deus meus, ádiuva me (-ayúdame) in proces
pélagi. 16: Pompeius in Hispania multos annos fuit ( estuvo).:
Christóphorus Columbus, magnus nauta, Americam detexit (=descubrió).
18: Mercurius eloquentiae et commercii deus erat.9 Magister Romae
historiam discipulis éxplicat0 Musae in Parnasso habitabant.
1: Las niñas y los niños romanos ofrectàn (= offerebant) guirnaldas de
rosas a las diosas y a los dioses. 2: En las orillas de los ríos hay muçhos álamos.
3: El Epiro era una provincia de Crecia. 4: El médico da un eontraveneno al niño
enfermo. 5: El agricultor plantó (= sevit) en el huerto muchos manzanos y perales.
6: Corinto está (=est) en el Peloponeso. 7: Baco era el dios del vino y de los
banquetes. 8: Apolo (= Phoebus-i) y Diana son hijos (=liberi-orum) de la diosa
Latona. 9: En Sicilia hay muchos faros. 10: El Nilo está en Egipto. 11: Los egip-
cios adoraban al dios Nilo. 12: El coro de las Musas alegraba (= delectabat) a los
dioses y a las diosas. 13: En los arroyos hay muchos cangrejos. 14: Apolo, dios de
la música, era el maestro de las Musas y el patrón de los poetas. 15: Vulcano, dios
de los artesanos, tenía ( habebat) el taller en Sicilia. 16: Chipre es una pequeña
isla. 17: El cerezo y la higuera están secos. 18: Grande era la justicia de los roma-
nos. 19: Muchos hombres son esclavos de"los vicios. 20: El laborioso agricultor
cultiva (= colit) el campo en compañía de sus hijos e hijas.

45-Para estos ejercicios busquen las palabras en el diccionario. Recuerden que


orimero tienen que formar el nominativo, de la palabra y luego buscarla. Si, por
l s e ha de buscar agros, primero se le quita la desinencia 'os, luego antes
del se pone una 'e y se busca ager. Lo propio se hace con .todas las palabras
Va radical termina en Tprecedida de COnsonante, Asi: magistris= magistr:
magister.
Reccrdemos también que el adjetivo concuerda con el sustantivo en género,
número y, caso. Por tanto, la oración "El álamo es alto" se traducirá: "Populus est
es femeníno.
alta", porque populus'
El complemento vocativo o simplemente vocativo se pone en
lcaso yocativo. Ejemplos: Antonio, lama al maestro: Antoni,voca
magistrum. OOh Dios mio, escúchame: Deus meus, audi me. Oh hijo
magisuru tu Dios: Fili mi, ama Deum tuum. El
mío, ama a
en smeus o mi'. adjetivo 'meus hace
el vocativo singular
NIHIL ROM A MAIUS
47-El complemento de Hempo se pone en ablativo si expresa
tiempo determinado (Jcuándo? ), y en acusativo con la preposición per
o sin ella si
expresa tiempo continuado (dpor cuánto tiempo?).
Ejemplos
Estuve muchos años en Italia : (per) multos annos in Italia fui.
En otono caen las hojas :Autumno folia cadunt.

III-ADJETIVOS
48- Los adjetivos se declinan conforme a los modelos de las tres
primeras declinaciones. Hay un grupo de adjetivos que sigue los mo-
delos de la primera y segunda, y otro el modelo de la tercera. Los
primeros forman la primera clase de adjetivos, y los segundos, la se
gunda clase. Veamos aquí los adjetivos de la primera clase. Estos tienen
tres desinencias: una para cada género. La forma femenina termina en
c y se declina como 'rosa'; la masculina termina en 'us o er y se declina
como p u s o ager- pue, y la neutra termina en 'um y se declina
como templum'.

Singular Plura1

M. F. N. M. N.

N. bonus bona bonum N. bond bonae bona


G. bons bonae boni G. bonórum bonárum bonórumn
D. bono bonae bono D. bonis bonis bonis
Ac. bonum bonam bonum Ac. bonos bonas bona
V. bone bona bonum V. bond bonae bona
Abl. bono bona bono Abl. bonis bonis bonis

Los adjetivos en 'er, a, um' se declinan como este modelo, sólo hay
que recordar que el vocativo lo hacen en er, como ager. Adviértase
también que pierden la "e del nominativo los que ya la pierden en la
forma femenina. Por ejemplo: pulcher, pulchra, pulchrum pierde la 'e
del masculino, porque el femenino no la tiene. En cambio, liber, Ibera,
liberum no la pierde. Así, el genitivo del primero será: pulchri, pulchrae,
pulchri; y del segundo, liberi, liberae, liberi. Hemos visto que los sus
tantivos se enuncian por el nominativo_y genitivo; en cambio, los adje
tivos sólo por el nominativo singular. Recuerden este. adjetivo en "ur":
Satur, sátura, sáturum: lleno,
satisfecho.
34 ROLANDO NATALIZIA

En el diccionario se ha de buscar un adjetivo siempre por la desi-


nencia del masculino. Así, si se quiere buscar 'magnas, primero hay
que quitarle la desinencia 'as' y ponerle us' y luego buscar 'magnus', que
se encuentra escrito: magnus, a, um. Para los adjetivos en 'er recuerden
lo que hemos dicho para los sustantivos en el número 45.

EJERCICIO N° 4

El abuelo cuenta a sus nietas la historia de Roma. Rómulo, hijo de Rea Silvia,
fundó (=cóndidit) a Roina. Antiguamente Roma era pequeña. Los habitantes de
Koma eran un pueblo guerrero. Los romanos ocuparon (=occupavérunt) con las
Germania,
armas muchas tierras.( Sometieron (= subigérunt) a España, Francia,
Bretaña, Egipto, Asia y muchos otros pueblos entonces conocidos. El imperio romano
fue grande .y fuerte (f#rmus, a, um). Los romanos edificaron (= aedificavérunt)
en Roma muchos templos a los dioses y a las diosas. Roma pues ( e n i m) fue la
señora del mundo. Los poetas celebran la gloria de Roma. Los alumnos de todo
el mundo leen con mucho gusto la historia de Roma. La gloria de Roma será (= erit)
etema.

49 Hemos dicho que el complemento de lugar (en dónde?) se


pone en ablativo con la preposición "in'. Ahora hay que aprender que
cuando este lugar es un nombre de ciudad o de isla pequeñia que se
declina por la primera o segunda declinación en singular, se pone en el
caso genitivo. A este complemento de lugar en genitivo se lo llama
genitivo locativo. Ejemplos: Antonio estuvo_en Roma, Milán, Delos,
Efeso: Antonius fuit Romae, Mediolani, Deli, Ephesi.
Pero: Estoy en Atenas, en Siracusa- Sum Athenis, Syracusis; en
ablativo porque son plurales y van Sin preposición "in' porque los nom-
bres de ciudades e islas pequeñas no llevan preposiciones.

50 El complemento de modo se pone en ablativo con la preposición


cum'. Pero cuando el complemento esta formado por un sustantivo y
un adjetivo, entonces puede dejarse tácita la preposición o ponerla entre
el adjetivo y el sustantivo. Ejemplos:
Escuchamos al maestro con atención:
Audímus magistrum cum
diligentia.
mucha atención:
Escuchamos al maestro con

Audímus magistrum magna cum


diligentia.
Leo tu libro con mucha satisfacción:
Lego librum tuum magno (cum) gaudio.
NIHIL ROMA MAIUS 35

51 Como los adjetivos de primera clase se declinan algunos adje-


tivos pronominales. Pero éstos no tienen vocativo y hacen el genitito
y el datico del singular en "íus' y "'
modelo:
en
respeçtivamente. Vean el siguiente

Sin gu lar Plura1l


M. F. N. F. N.
N. solus sola solum N soli solae sola
G. solíus solius solíus G. solórum soláru solórum
D. soli soli soli D. solis solis solis
Ac. solum solam solum Ac. solos solas sola
Abl. solo sola solo Abl. solis solis solis

Los más comunes adjetivos pronominales son:

nullus, a, um (G. nulkus; D. nulls) ninguno


totus, a, um (G. totíus; D. toti) :todo, entero
ulus, a, um, (G. ullíus; D. ulli) alguno
unus, a, um (G. uníus; D. uns) :uno, uno solo
uter, utra, utrum (G. utrius; D. utri)P Ecuál de los dos?
neuter, tra, trum (C. neutríus; D. neutri) ni uno ni otro, ninguno de los dos
alter, áltera, álterum (G. alteríus; D. álteri) : el otro entre dos, uno de los dos
alius, alia aliud (G. alius; D. al) otro (entre varios)

Como solus' pueden declinarse también los tres siguientes demostratioos:

ipse, ipsa, ipsum (G. ipsíus; D. ipsi) él mismo, ella misma, ello mismo
iste, ista, istud (G. istíus; D. isti) :este, esta, esto
ille, illa, ilud (G. illkus; D. ill) aquel, aquella, aquello

52-Recuerden las sigulentes frases:


Unos leen la historia, otros juegan a la
Ali legunt historiam, alsi ludunt
pelota (C. de medio).
pila.
Amici alus alium ádiuvant (N. 117, 5): los
amigos
se
ayudan unos a otros.

EJERCICIO N° 5
1: Superbia vitiorum est regina. 2: Solus iustus
liber est. 3: Cura
pecuniarum est ánimi morbus. 4: Beneficium et gratia sunt víncula con-
cordiae. 5: Modestia est ornamentum
pueritiae. 6: Vesta filia Saturni
ROLANDO NATALIZIA
36

et cloacas. 8:
erat. 7: Priscus Tarquinius Romae fecit (-hizo) muros
10: In
Patria ánimae est ipse Deus. 9: Gaudium malorum stultitia est
bello vexilla portábant (-le.
vulgo non est consilium. 11: Vexillarii in 13: Fámula comam dominæ
vaban). 12: In Italia multae dialecti sunt.
rosis et violis ormat. 14: Illa vestra culpa est. 5 Multi pueri in vento
offe-
et in aqua seribunt (-escriben: pierden 'el tiempo). 18: Uterque
rebat (ambos ofrecían) dona dómino. Principio Deus creavit
17
(-creó) caelum 18: Deus Adámum et BEvam in amoeno horto
et terram.

posuit ( puso). 19: Adamus habuit (--tuvo) multos lífberos: praecipui


sunt Cainus et Abel 20: Aliéna vitia in óculis habémus (-tenemos)

1: Los antiguos no conocían (= cognoscebant) a los habitantes de todo etF


mundo. 2: Las venmtanas de las casas de los antiguos romanos no tenían (= habébant)
vidrio. 3: A estos niños (les) gusta jugar (= placet lúdere) a la pelota. 4: Dionisio
del Señor
el Tirano reinó ( regnavit) muchos años en Siracusa. 5: Las palabras
son sagradas. 8: Los verdaderos amigos son sinceros.
7: En otoño el cielo es her-
moso. 8: Estas criadas son aplicadas, aquéllas perezosas.
9: El viento huracanado es
Conservad (= cólite) siempre, oh ninos, el
perjudicial para las plantas altas. 10: el mar borrascoso.
recuerdo de un beneficio. 1l: Los piratas no temen (=timent)
12: El hijo de mi tio apacienta (= pascit) los corderos y las cabrillas en el campo.
13: El Po es un río de Italia, el Ródano de Francia. 14: Los edificios de los roma-
nos eran amplios y cómodos. 15:
Nosotros adoramos(adorámus) a un solo Dios,
a muchos dioses y dio-
los antiguos en cambio (= autem) veneraban ( colebant)
amigos en el jardin. 17: Nuestro
sas. 16: Los alumnos juegan (= ludunt)
con sus
maestro vivió (=vidt) muahos años en Milán y en Sicilia. 18: El maestro siempre
me trata (=me oolit) con mucho respeto. 19: Dios cre6 a Adán y Eva y (los)
Unos leen (= legunt) la historia de Roma, otros (la) de
puso en el Paraíso. 20:
Grecia.

IV-IRREGULARIDADES

53-Algunos nombres de primera declinación hacen, sobre todo en poesía,


el gentivo plural en 'um en vez de "arum'. Lo propio sucede en alguncs de la
segunda, los cuales en lugar dee 'orum lo hacen en 'um'. Ejemplos:
caelícola : habitante del cielo G. pl. caelicolarum o caelícolum
nacido de la tierra G. pl. terrigenarum o terrigenum
terrigena :ánfora G. pl. amphorarum
ámphora o ámphorun
:dracma G. pl. draahmarum o drachmum
drachina
:los argivos G. pl. Argivórum o Argivum
Arglvi
:caballo G. pl. oquorum o equum
equus
faber obrero, artesano G. pl. fabrorum o fabrum
nummus :moneda, dinero G. pl. nummorum o nummum
sestertluss sestercio G. pl. sestertiorum osestertium
socdus compañero, aliado C. pl. sociorum o soclum
vir :hombre, varón C. pl. virorum o virum
NIHIL ROMA MAIUS 37

54- Algunos nombres ya de la primera, ya do la segunda declinacon carecer


de singular. Los más comunes son:

Athenae arum Atenas manubiae, arum bottn


angustiae, arum estrechura, desfiladero minae, arum amenazas
bigae, arum biga Nonae, arum :las nomas
blanditiae, arum : caricia, isonja nugae, arum : bromas, bagatelas
Cannae, arum : Canas nuptiae, arum boda(s)
clitellae, arum : baste pAlpebrae, arum : párpado(s)
deliciae, arum : delicias, encanto primitiae, arum primicias
divitiae, arum :riqueza(s)centinela quadrigae, arum : cuadriga
excubiae, arum guardia, reliquiae, arum :residuo, resto
exsequiae, arum exequias Syracúsae, arum : Siracusa
feriae, arum ferias, días festivos scalae, arum escalera
indutiae, arum :tregua, armisticio scopae, arum escoba
inferiae, arum :exequias Thebae, arum :Tebas
inimicitiae, arum : enemistad ténebrae, arum tinieblas
insidiae, arum insidias, emboscadas valvae, arum batiente
Kalendae, arum Calendas Venetiae, arum : Venecda
aestiva, orum :cuarteles de verano inferi, orum dioses infernales,
arma, orum armas infiernos
cani, orum :canas beri, orum hijos
cibaria, orum :víveres Philippi, orum :Flipos
crepundia, orum juguetes Pompei, orum Pompeya
Delphi, orum Delfos pósteri, orum posteridad, descendien-
tes
exta, orum entrañas, vísceras sacra, orum : sacrificios, ritos
fasti, orm :fastos, calendario religiosos
Gabii, orum : Gabios súperi, orum los dioses
aiberna, orum :cuarteles de invierno Veii, orum Veyos
55 En el genitivo singular de la 1 declinación en los poetas se halla, a veces,
la desinencia arcaica 'al en vez de 'ae. Ej.:

materias (=materiae): la masa de la materla,


Copia

58- Hay nombres que en el plural aunque conserven, a veces, el significado


toman otro. Los más comunes son:
del singular,
n. ayuda, aurilio aurilia, orum tropas auriliares
aurilium, :tropas, provisiones
copia, ae f. abundancia, provisión copiae,, arum

castram,i n. : castillo, fortaleza castra, orum :campamento,


cuarteles
litterae, arum : letras. .., carta,
ittera, f letra del alfabeto Hteratura
ludus, i m.: juego, escuela ludi, orum juegos públcos
impedimentum, i n. : obstáculo. tmpedimenta, orum : bagajes
rostra, orum tribuna (en el foro)
rostrum, i npico, espolón
tábulae, arum registros, tahlas,
thbula, ao f. tabla, tablilla Hstas
vigilia, a fvela vigiliae, arum guardias, centinelas
38 ROLAN DO NATALIZIA

57 Hay algunos nombres que en el plural cambian de gónero o agregan otro:

caelum, . cielo, clima caeli, onum m.


cárbasus, f . :vela carbasa, orum n.
frenum, n. freno frena, orum / freni, orum m.
iocus, i m.broma, chiste ioci, orum m. ioca, orum n.
locus, i m.: lugar loci, orum m. : trozos, pasos de un líbro
loca, orum n. lugares

58-Apréndase el pretérito imperfecto (-copretérito) del verbo


Ser y amar:

1 pers. ego amabam amaba


:yo ego eram: yoo era
23 tu amabas : tu amabas tu eras tu eras
3 ille amabat amaba ille erat era
1 9 pl. nos amabámus: nos. amábamos nos erámus: nos. éramo08
2 » Vos amabátis :vos.amabais vos erátis: vos. erais
33 illi amabant :ellosamaban illi erant ellos eran

EJERCICIO N° 6
1: Nautae insidias piratarum timent (= temen). 2 Minae
non terrebant (= atemorizaban) íncolas Troiae. 3: Nuptiae
Argívum
magistrae
gratae sunt discípulis. 4: Conviviae nugas facetiasque scurrae laudabant.
5: Hispáni industriam ac diligentiam socium laudabant. 6: Olim Para-
quaria colonia Hispaniae erat. k7 Neglegentia discipulorum
placet non
(-gusta) magistris. 8 Antiqui dómini servos suos virgis verberabant
azotaban). 9: Valvae casae tuae albae sunt. 10: Sículi magnam
frumenti copiam habebant (-tenían). 1l:
Exsequiae filii médici splén-
didae fuerunt.12 Ancillae scopis pavimentum verrunt
Ari copias romanas non timebant (barren). 13:
(=temían). 14: Auxilia in hibernis
erant. 15: Muscae praeda aranearum sunt. 16: Sacella sunt loca cum
aris deis deabusque sacrata. Antiqui exta victimarum consulebant
(inspeccionaban). 18: loca
non
semper tiliis et filiabus familias
grata
sunt. 19: Dona virum superis
grata sunt.9
Circum aedificavit (= editicó) et ludos romanos
Priscus Tarquinius Romae
instituit (=instituyó ).
1: La tregua fue
(= fuerunt) perjudicial para los habitantes de toda
9 La señora recomienda la Sicilia.
nlicacióa. 3: Vulcano era commendat) a
(sus) hijos e
hijas la modestia y la
hant) en Pompeya amplias ydioshermosas herreros.
de los
4: Muchos romanos tenían (= habe
villas.5: Canas está en
or castiga (= castigat)a los la Campania, 6: Ecl
i o en el teatro comian criados perezosos y alaba a los diligentes. 7:
los antepasados es grato (edebant
a la naranjas,
posteridaa.
d:
peras y manzanas.
Las
Los
8: El recuerdo
bromas gustan
(=placent) a los

También podría gustarte