Está en la página 1de 4

Génesis 1:4

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Génesis 1:4
Dividing Light from Darkness.jpg
Separación de la luz de la oscuridad, de Miguel Ángel, parte del techo de la
Capilla Sixtina.
Libro Libro de Génesis (Bereshit)
Parte de Biblia
Orden Tanaj (Antiguo Testamento)
Categoría Torá (Pentateuco)
Precedido por Génesis 1:3
Sucedido por Génesis 1:5
[editar datos en Wikidata]
Génesis 1:4 es el cuarto versículo del primer capítulo del Libro de Génesis. Es la
respuesta al mandato de Dios en el versículo 3: «Sea la luz». Es parte de la
narración de la creación del Génesis dentro de la porción de la Torá Bereshit
(Génesis 1:1–6:8). El versículo señala que la luz era buena y que Dios dividió,
apartó o separó a la luz de las tinieblas. Ha sido interpretado de diferentes
formas y representado por artistas como Miguel Ángel.

Índice
1 Texto hebreo
2 Interpretación
2.1 División literal de la luz
2.2 División metafórica de la luz
2.3 Interpretación del marco
3 En el arte
4 Apéndice
5 Referencias
Texto hebreo
Vocalizado: ‫וירא אלהים את־האור כי־טוב ויבדל אלהים בין האור ובין החשך‬
Transliterado: Wayyarə’ ’ĕlōhîm ’eṯ-hā’ôr, kî-ṭôḇ; wayyaḇədēl ’ĕlōhîm bên hā’ôr
ûḇên haḥōšeḵ.
Interpretación

Dios divide la luz de las tinieblas, representado en la parte superior de la página


de un manuscrito iluminado (c. 1250).
La referencia a la bondad aquí refleja el hecho de que el pensamiento hebreo no
tenía lugar para creer que el universo material es malo en sí mismo.1 La división
entre luz y oscuridad en este versículo se ha interpretado tanto literal como
metafóricamente.

División literal de la luz


Gerald Schroeder, en su libro The Science of God: The Convergence of Scientific and
Biblical Wisdom, afirma que este versículo describe fenómenos literales dentro de
la cosmología física, comparándolo con la inflación cósmica.2

El comentarista Paul Kissling escribe que la primera parte del versículo indica que
«el universo material es bueno, no malo; impersonal, no personal»3 y que la segunda
parte refleja la naturaleza ordenada del universo físico.

Franz Delitzsch y otros consideran que el versículo marca el comienzo de la


alternancia de la luz y la oscuridad45 o la creación del tiempo mismo.67

División metafórica de la luz


Agustín de Hipona, en La ciudad de Dios, interpreta que el versículo describe una
división entre los ángeles santos y los ángeles inmundos,8 señalando que la
existencia del sol, la luna y las estrellas no implicaba una división entre la luz
física y la oscuridad, sino «entre esa luz, que es la santa compañía de los ángeles
espiritualmente radiante con la iluminación de la verdad, y esa oscuridad opuesta,
que es la repugnante suciedad de la condición espiritual de esos ángeles que se
apartan de la luz de la justicia, que solo [Dios] mismo podía dividir».8 Agustín
continúa esto sugiriendo que «Dios vio que la luz era buena» se refiere a la bondad
moral de los ángeles.9

El Zohar contiene una serie de interpretaciones de este versículo, incluida la


sugerencia de que «Dios vio que la luz era buena» significa que «el universo se
iluminó y se impregnó de la vida divina que lo preserva para el bien común y la
felicidad de todos los seres creados y animados».10

Rashi da una interpretación agádica de este versículo, indicando que la luz está
reservada para los justos en el Mundo Venidero.11

Interpretación del marco


La interpretación del marco considera la división de la luz de la oscuridad como
parte de una estructura literaria, paralela a la posterior separación del mar del
cielo y la tierra del mar.1213

En el arte
Hay muchas representaciones de este versículo,14 como la Separación de la luz de la
oscuridad (parte del techo de la Capilla Sixtina) de Miguel Ángel.

Apéndice
Traducción Texto
Reina-Valera Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las
tinieblas.
La Biblia de las Américas Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz
de las tinieblas.
La Biblia del Siglo de Oro Vio Dios que la luz era buena, y separó la luz de las
tinieblas.
Nueva Versión Internacional Dios consideró que la luz era buena y la separó de
las tinieblas.
Nueva Traducción Viviente Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz
de la oscuridad.
La Palabra (España) Al ver Dios que la luz era buena, la separó de las
tinieblas,
La Palabra (Hispanoamérica) Al ver Dios que la luz era buena, la separó de las
tinieblas,
Biblia de Jerusalén Vio Dios que la luz estaba bien, y apartó Dios la luz de la
oscuridad;
Biblia Latinoamericana Dios vio que la luz era buena, y separó la luz de las
tinieblas.
El Libro del Pueblo de Dios Dios vio que la luz era buena, y separó la luz de las
tinieblas;
Dios Habla Hoy Al ver Dios que la luz era buena, la separó de la oscuridad
Traducción en Lenguaje Actual Al ver Dios la belleza de la luz, la apartó de la
oscuridad
Referencias
Mathews, Kenneth A. (1996). Genesis 1-11:26, Volume 1A. B&H Publishing Group. p.
146. ISBN 0-8054-0101-6.
Schroeder, Gerald L. (2009). The Science of God: The Convergence of Scientific and
Biblical Wisdom. Simon and Schuster. p. 71. ISBN 1-4391-2958-4.
Kissling, Paul J. (2004). Genesis, Volume 1. College Press. pp. 100-101. ISBN 0-
89900-875-5.
Delitzsch, Franz (1888). A New Commentary on Genesis. T&T Clark. p. 83.
Berkhof, Louis (1996). Systematic Theology. Eerdmans. p. 155. ISBN 0-8028-3820-0.
McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick (1998). The Hebrew Bible Today: An
Introduction to Critical Issues. Westminster John Knox Press. p. 39. ISBN 0-664-
25652-X.
Rudavsky, Tamar (2000). Time Matters: Time, Creation, and Cosmology in Medieval
Jewish Philosophy. SUNY Press. p. 7. ISBN 0-7914-4453-8.
Agustín de Hipona. La ciudad de Dios. Libro XI, capítulo 19.
Agustín de Hipona. La ciudad de Dios. Libro XI, capítulo 20.
de Manhar, Nurho (ed.). Zohar, Bereshith to Lekh Lekha: Or, Book of Light.
Forgotten Books. p. 89. ISBN 1-60506-746-6.
Bonchek, Avigdor (1997). What's Bothering Rashi?: Bereishis. Feldheim Publishers.
p. 13. ISBN 0-87306-849-1.
Gooder, Paula (2005). The Pentateuch: A Story of Beginnings. Continuum. p. 27.
ISBN 0-567-08418-3.
Allison, Gregg (2011). Historical Theology: An Introduction to Christian Doctrine.
Zondervan. p. 272. ISBN 0-310-23013-6.
Earls, Irene (1987). Renaissance Art: A Topical Dictionary. ABC-CLIO. p. 260. ISBN
0-313-24658-0.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q5532796
Categorías: TanajAntiguo TestamentoGénesisLuz y religión
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
LeerEditarVer historial
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir

En otros idiomas
English
Bahasa Indonesia
Português
Українська
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 28 sep 2022 a las 17:54.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte