Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice
1
Instrucciones generales
Utilice siempre gafas protectoras si hay peli- Guarde de forma segura los trapos empapa-
gro de que entren en sus ojos partículas me- dos de combustible y aceite, así como los fil-
tálicas, chispas de rectificado, ácido u otros tros de combustible y aceite usados. En deter-
productos químicos. Los ojos son muy sensi- minadas circunstancias, los trapos empapa-
bles. Una herida puede producir pérdida de vi- dos de aceite pueden arder espontáneamente.
sión. Los filtros de combustible y aceite usados
perjudican al medio ambiente y deben des-
Evite el contacto del aceite con la piel. El con- echarse, junto con el aceite del motor y la
tacto frecuente y repetido con aceite puede transmisión, el combustible contaminado, los
producir la pérdida de las grasas naturales de excedentes de pintura, los disolventes, y los
la piel. Esto puede provocar irritación, seque- desechos de limpieza, en una zona de dese-
dad, eczemas y otros problemas dermatológi- cho apropiada.
cos. El aceite usado es más peligroso para la
salud que el nuevo. Utilice guantes protecto- Nunca acerque llamas o chispas eléctricas a
res y evite ropas y tejidos empapados de las baterías. Nunca fume cerca de las bate-
aceite. Lávese con regularidad, especialmente rías. Éstas desprenden hidrógeno durante la
antes de las comidas. Utilice la crema protec- carga, que al mezclarse con el aire puede for-
tora apropiada para evitar que se le seque la mar una mezcla, que es explosiva. Este gas
piel y facilite su limpieza. se inflama fácilmente y es muy volátil. La co-
nexión incorrecta de la batería puede producir
La mayoría de los compuestos químicos utili- una chispa, suficiente para provocar una ex-
zados por el motor (aceites del motor y de la plosión y producir daños. No toque las co-
transmisión, glicol, gasolina y diesel) y en los nexiones de la batería al arrancar el motor
productos químicos de taller (disolventes y (peligro de chispas), ni se incline sobre las
pinturas) son peligrosos para la salud. Lea baterías.
atentamente las instrucciones incluidas en el
embalaje. Siga siempre las instrucciones de Asegúrese siempre de que los cables positivo
seguridad (utilizando, por ejemplo, mascari- (+) y negativo (–) de la batería están correcta-
llas, gafas protectoras y guantes de seguri- mente instalados en los bornes correspon-
dad). Asegúrese de que otras personas no se dientes de la misma. Una instalación incorrec-
expongan inconscientemente a sustancias no- ta puede producir graves daños en el equipo
civas que, por ejemplo, puedan respirar. Ase- eléctrico. Consulte los esquemas eléctricos.
gúrese de que la ventilación sea buena. Mani-
pule los productos químicos usados o exce- Utilice siempre gafas protectoras al cargar y
dentes de acuerdo con las instrucciones. manejar las baterías. El electrólito de las ba-
terías contiene ácido sulfúrico extremadamen-
Tenga especial cuidado al localizar fugas en te corrosivo. Si entra en contacto con la piel,
el sistema de combustible y al probar las to- lávese inmediatamente con jabón y agua
beras del inyector de combustible. Utilice ga- abundante. Si el ácido de la batería entra en
fas protectoras. El chorro procedente de una contacto con los ojos, lávese inmediatamente
tobera de inyección de combustible sale a con grandes cantidades de agua y acuda al
muy alta presión. Pudiendo penetrar la piel y médico.
producir graves lesiones. Hay peligro de enve-
nenamiento de la sangre. Pare el motor y corte la corriente de los inte-
rruptores principales antes de trabajar en el
Todos los combustibles y muchos productos sistema eléctrico.
químicos son inflamables. Asegúrese de que
llamas vivas o chispas no puedan inflamar
productos combustibles o químicos. Combina-
dos con aire en determinadas proporciones, la
gasolina, algunos disolventes y el hidrógeno
de las batería son inflamables y explosivos.
Se prohibe fumar. Asegúrese de que la venti-
lación es correcta y de que se han adoptado
las precauciones de seguridad necesarias an-
tes de realizar trabajos de soldadura o de
amolado. Tenga siempre disponible un extintor
de incendios en el lugar de trabajo.
3
Instrucciones generales
Utilice los cáncamos de elevación instalados Los componentes del sistema eléctrico, del
en el motor/inversor cuando levante la unidad sistema de encendido (motores de gasolina) y
propulsora. del sistema de combustible de los productos
Compruebe siempre que el equipo de eleva- Volvo Penta están diseñados y construidos
ción está en buen estado y que tiene la capa- para reducir al mínimo el peligro de incendio y
cidad de carga suficiente para levantar el mo- explosión. No obstante, el motor no debe fun-
tor (peso del motor incluido el inversor y todo cionar en zonas en las que haya materiales
el equipo adicional instalado). explosivos.
Utilice un banco de elevación ajustable o es-
pecífico del motor para levantar el motor, de Utilice siempre los combustibles recomenda-
forma que el manejo sea seguro y se eviten dos por Volvo Penta. Consulte el libro de ins-
daños en las piezas del motor que están insta- trucciones. El uso de combustibles de otros
ladas encima del mismo. Todas las cadenas y grados puede dañar el motor. En un motor die-
cables deben estar paralelos entre sí y guar- sel, la mala calidad del combustible puede ha-
dando la mayor verticalidad posible respecto a cer que la varilla de control se agarrote y el
la parte superior del motor. motor se sobrerrevolucione, con riesgo de da-
Si se instala equipamiento opcional en el mo- ños al motor y lesiones personales. La mala
tor y se altera su centro de gravedad, es ne- calidad del combustible también puede gene-
cesario utilizar un dispositivo especial de ele- rar mayores gastos de mantenimiento.
vación para conseguir un correcto equilibrio y
un manejo seguro.
Nunca trabaje en un motor suspendido de una
grúa.
4
Información general
5
Especificaciones
6
Especificaciones
Bloque de cilindros
Pistones
Tipo ........................................................................ Cámara de combustión “Swirl lip”, expansión
controlada, accesorio para la ranura superior del aro,
pasador de pistón con centro desplazado
Diámetro del orificio del perno del pistón .............. 28,004–28,010 mm
Distancia entre clases de altura
Clase de producción 1 a 6 ................................ 0,05 mm
Clases de servicio 3 y 6 ................................... 0,15 mm
Altura de pistón sobre la superficie del bloque
de cilindros ............................................................ 0,46–0,65 mm
Altura de la ranura para el aro superior
MD22L, MD22, TMD22 ..................................... 2,10–2,12 mm
TMD22P, TAMD22 ............................................ 3,5 mm
Altura de la ranura para el 2º aro
MD22L, MD22, TMD22 ..................................... 1,81–1,83 mm
TMD22P, TAMD22 ............................................ 2,06–2,08 mm
Altura de la ranura para el 3er aro .......................... 3,03–3,05 mm
Pistón con sobretamaño ........................................ 0,50 mm en el diámetro
Pernos de pistón
Tipo ........................................................................ Flotante
Diámetro exterior ................................................... 27,995–28,000 mm
Juego en la posición del perno de pistón, pistón .. 0,004–0,015 mm
7
Especificaciones
Bloque de cilindros
La altura entre la superficie de la culata y
la superficie de contacto de la tapa del cojinete ... 236,85–236,98 mm
Diámetro del cilindro .............................................. 84,442–84,469 mm
Desgaste máximo permitido, diámetro del cilindro 0,15 mm
Sobretamaño, diámetro del cilindro ....................... 84,942–84,969 mm
Diámetro, caja de cojinetes para los cojinetes
principales .............................................................. 60,703–60,719 mm
Culata
Ángulo del asiento de válvula ................................ 45°
Diámetro del orificio para el árbol de levas ........... 48,018–48,057 mm
Diámetro del orificio para las guías de válvula ..... 11,98–12,00 mm
Diámetro del orificio para el taqué ........................ 31,750–31,775 mm
Presión durante la prueba de fugas ....................... 200 kPa
Descentramiento máximo permitido de la culata .. 0,10 mm
Altura de la culata
MD22L, MD22, TMD22 ..................................... 120,0–120,1 mm
TMD22P, TAMD22 ............................................ 119,4–119,5 mm
Fresado permitido de la superficie de la culata
MD22L, MD22, TMD22 ..................................... 0,20 mm (altura mínima de la culata 119,85 mm)
TMD22P, TAMD22 ............................................ 0,20 mm (altura mínima de la culata 119,25 mm)
8
Especificaciones
Bielas
Tipo ........................................................................ Sección H
Diámetro, posición del cojinete de las protecciones
de cabeza de biela ................................................. 57,683–57,696 mm
Diámetro, posición del cojinete
del buje de biela ..................................................... 30,93–30,96 mm
Distancia entre los centros de cojinetes ............... 144,98–145,03 mm
Buje de biela
Tipo ........................................................................ Forrado de acero, bronce plomoso
Diámetro interior (escariado) ................................. 28,005–28,018 mm
Holgura entre el buje de biela
y el perno de pistón ............................................... 0,05–0,023 mm
Volante de inercia
Descentramiento radial máximo ............................ 0,30 mm total leído en el comparador
Descentramiento axial máximo
por cada 25 mm de holgura radial
entre el cigüeñal y el extremo del calibre en
el indicador. ...................................................... 0,03 mm total leído en el comparador
9
Especificaciones
Mecanismo de válvula
Guías de válvula
Diámetro interior (escariado en su posición) ........ 7,450–7,463 mm
Diámetro exterior ................................................... 12,04–12,06 mm
Interferencia de la guía de válvula en la culata ..... 0,04–0,08 mm
Válvulas de admisión
Diámetro del vástago de válvula ........................... 7,41–7,42 mm
Holgura vástago de válvula – guía de válvula ...... 0,03–0,05 mm
Máxima holgura permitida vástago de válvula
– guía de válvula ............................................... 0,13 mm
Diámetro de la corona de válvula .......................... 37,10–37,25 mm
Ángulo de contacto de válvula ............................... 44° 30´ (91° ángulo total)
Longitud total ......................................................... 93,72–93,97 mm
Equipamiento de sellado ........................................ Junta de goma instalada en la guía de válvula.
Posición profunda de la corona de válvula bajo
la cara de la culata
MD22L, MD22, TMD22 ..................................... 0,90–1,24 mm
TMD22P, TAMD22 ............................................ 0,25–0,59 mm
Válvulas de descarga
Diámetro del vástago de válvula ........................... 7,39–7,41 mm
Holgura vástago de válvula - guía de válvula ....... 0,04–0,07 mm
Máxima holgura permitida vástago de válvula
– guía de válvula ............................................... 0,13 mm
Diámetro de la corona de válvula .......................... 33,55–33,70 mm
Ángulo de contacto de válvula ............................... 44° 30´ (91° ángulo total)
Longitud total ......................................................... 93,72–93,97 mm
Equipamiento de sellado ........................................ Junta de goma instalada en la guía de válvula.
Posición profunda de la corona de válvula bajo
la cara de la culata
MD22L, MD22, TMD22 ..................................... 1,30–1,64 mm
TMD22P, TAMD22 ............................................ 0,65–0,91 mm
Resortes de válvula
Longitud instalada .................................................. 34,7 mm
Carga con muelles al instalar ................................ 198 N
Número de bobinas de resorte activas ................. 4,5
Número de bobinas de amortiguación ................... 0
Dirección de bobinado ........................................... Izquierda
Códigos de color .................................................... Naranja
Taqués y suplementos
Material .................................................................. Acero
Diámetro exterior del taqué ................................... 31,725–31,745 mm
Holgura del taqué en la culata ............................... 0,005–0,050 mm
Espesor de la cabeza del taqué ............................ 6,85–6,93 mm
Longitud total ......................................................... 25,7–26,3 mm
Espesor de los suplementos ................................. Series de suplementos desde 2,286 mm a 3,400 mm
10
Especificaciones
Árbol de levas
Diámetro de la muñequilla de cojinete delantero
y trasero ................................................................. 47,693–47,975 mm
Diámetro de la muñequilla del cojinete central ..... 47,958–47,975 mm
Holgura de las muñequillas de cojinetes en los
orificios:
– Delantero y trasero ........................................ 0,043–0,094 mm
– Central ........................................................... 0,043–0,099 mm
Diámetro del cubo de la polea ............................... 36,58–36,61 mm
Elevador de leva, a 0 mm de holgura de válvula
(admisión/descarga)
MD22L ............................................................... 9,1/9,4 mm
MD22P, TMD22, TAMD22 ................................ 9,6/9,6 mm
Holgura axial .......................................................... 0,11–0,27 mm
Holgura axial máxima permitida en funcionamiento 0,50 mm
Profundidad del zócalo para la arandela de empuje 6,06–6,12 mm
11
Especificaciones
Sistema de lubricación
Bomba de aceite lubricante
Tipo ........................................................................ Rotor del diferencial, instalado alrededor del
extremo delantero del cigüeñal
Número de dientes ................................................. Rotor interior 10, rotor exterior 11
Holgura,
carcasa del rotor exterior ................................. 0,30–0,36 mm
rotor interior-rotor exterior ................................ 0,025–0,082 mm
Holgura axial,
rotor interior ...................................................... 0,030–0,075 mm
rotor exterior ..................................................... 0,05–0,10 mm
Sistema de combustible
Bomba de inyección
Fabricante .............................................................. Bosch
Tipo ........................................................................ EPVE
Dirección de giro, (visto desde el extremo
de la transmisión) .................................................. Hacia la derecha
Punto de salida para el cilindro 1 .......................... “A”
Elevador del elemento de la bomba, PMS motor
MD22 ................................................................. 1,37 ±0,02 mm
MD22L ............................................................... 1,42 ±0,02 mm
TMD22............................................................... 1,26 ±0,02 mm
TMD22P ............................................................ 1,22 ±0,02 mm
TAMD22 ............................................................ 1,10 ±0,02 mm
Inyector
Presión de apertura,
MD22L (Código RG) ......................................... 22,8+10 MPa
MD22 (Código JD) ............................................ 22,8+10 MPa
TMD22 (Código JC) .......................................... 22,8 (±5) MPa
TMD22P, TAMD22 (Código RY) ....................... 23,5 (±5) MPa
Bomba de alimentación
Tipo ........................................................................ A.C. Delco, tipo YD
Método de conducción ........................................... Excéntrico desde el árbol de levas
Presión estática (sin alimentación) ....................... 41–69 kPa
Filtro de combustible
Fabricante .............................................................. Bosch
Tipo ........................................................................ Atornillado
12
Especificaciones
Sistema de turbocompresión
Turbocompresor (TC)
Fabricante .............................................................. Garret
Sistema de lubricación .......................................... Lubricación de alimentación forzada desde el motor
Sistema de refrigeración
Bomba de circulación
Tipo ........................................................................ Bomba centrífuga, conducida por correas
Termostato
Tipo ........................................................................ Termostato relleno de cera, versión de derivación
Comienza a abrirse a ............................................ 77°–85°C
Totalmente abierto a .............................................. 92°–98°C
Altura del elevador de válvula, totalmente abierto 9,1 mm
Sistema eléctrico
Generador
Fabricante .............................................................. Valeo
Tipo ........................................................................ A13N 147M
Fecha de fabricación ............................................. 12V/60A (versión antigua 12V/50A)
Dirección de giro .................................................... Hacia la derecha, visto desde el extremo de
la transmisión
Motor de arranque
Fabricante .............................................................. Lucas
Tipo ........................................................................ M80R
Tensión .................................................................. 12V
Número de dientes en el propulsor ....................... 10
Resistencia máxima del cable de arranque del motor
a 20°C ............................................................... 0,0017 ohm
Longitud de la escobilla:
Nueva ................................................................ 9,0 mm
Mínimo permisible, usada ................................. 3,5 mm
Bujías de incandescencia
Fabricante .............................................................. Bosch
Corriente después de 20 segundos ....................... 12A
Longitud de la sonda .............................................. 23 mm
13
Especificaciones
Par de apriete
Rosca Par (Nm)*
Conjunto de la culata)
Pernos, culata ........................................................ M 12 (consulte la siguiente página)
Pernos, tapa del árbol de levas ............................. M8 22
Pistón y conjunto de biela
Tuercas, cabezas de biela .................................... 11/32 UNF 47
Conjunto del cigüeñal
Tornillos, cojinete principal .................................... M 12 112
Tornillos, poleas del cigüeñal ................................ M 14 180
Tornillos convexos, polea del cigüeñal ................. M6 10
Tornillos, carcasa para la caja prensaestopa
trasera .................................................................... M 10 43
Tapa de la distribución y propulsor
Tornillos, tapa de distribución ............................... M5 3
M6 6
M8 10
Tornillos, cubo para la polea del árbol de levas .... M 12 85
Tornillos, polea del árbol de levas al cubo ............ M8 22
Tornillos convexos, polea de tensión .................... M 10 43
Tornillos, polea loca ............................................... M 10 43
Sistema de admisión
Tornillos colector de admisión y escape ............... M8 22
Sistema de lubricación
Tapón, colector de aceite lubricante ..................... 1/4 BSP 43
Tornillos, bomba de aceite lubricante .................... M6 9
M8 22
Tornillos, cara trasera de la bomba de aceite ....... M4 4
Tornillos, cabeza del filtro a la bomba de aceite ... M8 22
Tornillos, colector de aceite lubricante ................. M6 12
Sistema de inyección de combustible
Tuercas, tuberías de combustible de alta presión M 12 18
Tornillos, soporte del inyector ............................... M 10 43
Tornillos de la bomba de alimentación
de combustible ....................................................... M8 22
Tornillos, soporte de fijación para la bomba de
inyección de combustible ...................................... M 10 43
Tuerca, polea para la bomba del inyector ............. M 14 60
Tuercas para la brida de la bomba de inyección
de combustible ....................................................... M8 22
Sistema de refrigeración
Tornillos, bomba de agua ...................................... M8 22
M10 48
Tornillos, bomba de agua marina .......................... M6 9
Tornillos convexos, adaptador de impulsión para
la bomba de agua marina ......................................
M6 9
M 10 43
Volante de inercia y carcasa del volante de inercia
Tornillos, volante de inercia al cigüeñal ................ 7/16 UNF 65
Tornillos, carcasa del volante de inercia ............... M8 22
M 10 43
M 12 81
Sistema eléctrico
Tuercas, polea del generador (GEN) .................... M 17 60
Bujías de incandescencia ...................................... M 12 20
* Los pares de apriete anteriores se aplican a los componentes ligeramente lubricados con aceite limpio del motor antes de la instalación.
14
Especificaciones
Tornillos de la culata
Apriete los tornillos en 3 etapas de acuerdo con el esquema A.
1er apriete: 50 Nm
2º apriete: 100 Nm
3er apriete a 90° en una operación
Esquema de apriete
15
Notas
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
Modelo de informe
¿Tiene alguna queja u otros comentarios sobre este manual? Haga una fotocopia
de esta página, escriba los comentarios pertinentes y envíenosla. La dirección
figura en la parte inferior de la página. Si es posible, escriba la información en
sueco o inglés.
De: ................................................................................
......................................................................................
......................................................................................
......................................................................................
Sugerencias/motivos: ............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
Fecha: .........................................................
Nombre: ......................................................
AB Volvo Penta
Customer Support
Dept. 42200
SE-405 08 Gothenburg
Sweden
7740083-6 Spanish 03-1999