Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pr NM 24:02-00001
Año / Ano 2006
ASOCIACIÓN
MERCOSUR
DE NORMALIZACIÓN
1
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
Índice Sumário
Prefacio Prefácio
6 Equipo 6 Equipamento
7 Ajustes 7 Ajustes
9 Ensayo 9 Ensaio
2
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
Prefacio Prefácio
La homologación como Norma MERCOSUR por A homologação como Norma MERCOSUL por
parte de la Asociación MERCOSUR de parte da Asociación MERCOSUR de Normalización
Normalización requiere la aprobación por requer a aprovação por consenso de seus
consenso de sus miembros. membros.
El estudio de esta Norma ha estado a cargo del Esta Norma foi elaborada pelo Comitê Setorial
Comité Sectorial MERCOSUR CSM 24 - Ensayos MERCOSUL CSM 24 - Ensaios Não Destrutivos.
No Destructivos.
Este Proyecto de Norma MERCOSUR tuvo su Este Projeto de Norma MERCOSUR toda sua
origen en la norma UNE-EN 583-1:1999-Ensayos origem na norma UNE-EN 583-1: 1999-Ensaios
no destructivos. Examen por ultrasonidos. não destrutivos. Ensaio por ultra-som.
Parte 1: Principios generales. Parte 1: Princípios generais.
3
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
Esta Norma MERCOSUR define los principios Esta Norma MERCOSULdefine os princípios gerais
generales requeridos para el ensayo por requeridos para o ensaio por ultra-som dos
ultrasonidos de los productos industriales produtos industriais permeáveis a ultra-som.
permeables a los ultrasonidos.
- especificaciones; - especificações;
- códigos; - códigos;
Salvo que se especifique lo contrario en los Salvo se especifique o contrário nos documentos
documentos de referencia, los requisitos mínimos de referência, os requisitos mínimos desta Norma
de esta Norma son aplicables. são aplicáveis.
- el alcance de los ensayos y de los planes de - o alcance dos ensaios e dos planos de controle;
control;
Las normas siguientes contienen disposiciones As seguintes normas contém disposições que, ao
que, al ser citadas en este texto, constituyen serem citadas neste texto, constituem requisitos
requisitos de esta Norma MERCOSUR. Las desta Norma MERCOSUL. As edições indicadas
ediciones indicadas estaban en vigencia en el estavam em vigência no momento desta
momento de esta publicación. Como toda norma publicação. Como toda norma está sujeita a
está sujeta a revisión, se recomienda a aquellos revisão, recomenda-se àqueles que realizam
que realicen acuerdos en base a esta Norma, que acordos com base nesta Norma que analisem a
analicen la conveniencia de usar las ediciones conveniência de se usarem as edições mais
más recientes de las normas citadas a recentes das normas citadas a seguir. Os
continuación. Los organismos miembros del organismos membros do MERCOSUL possuem
MERCOSUR poseen informaciones sobre las informações sobre as normas em vigência no
normas en vigencia en todo momento. momento.
4
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
5
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
- requisitos para un informe escrito del ensayo. - requisitos para um relatório escrito do ensaio.
Ambas técnicas pueden emplear un único Ambas as técnicas podem empregar um único
palpador que actúe como emisor y receptor, o un cabeçote que aja como emissor e receptor, ou um
palpador doble, o palpadores emisores y cabeçote duplo, ou cabeçotes emissores e
receptores separados. De la misma manera, estas receptores separados. Da mesma maneira, estas
dos técnicas pueden implicar una reflexión duas técnicas podem implicar uma reflexão
intermedia procedente de una o más superficies intermediária procedente de uma ou mais
del objeto ensayado. superfícies do objeto ensaiado.
El ensayo puede realizarse manualmente o con la O ensaio pode ser realizado manualmente ou com
ayuda de equipos semi-automáticos o totalmente a ajuda de equipamentos semi-automáticos ou
automáticos, y un barrido con o sin contacto o por totalmente automáticos, e uma varredura com ou
inmersión, u otros métodos de acoplamiento sem contato ou por imersão, ou outros métodos de
adaptados a un problema específico. acoplamento adaptados a um problema específico.
Las ondas más comúnmente utilizadas son las As ondas mais comumente utilizadas são as
longitudinales y las transversales, que se pueden longitudinais e as transversais, que podem
propagar perpendicular u oblicuamente en relación propagar-se perpendicular ou obliquamente em
con la superficie de ensayo. En caso de relação à superfície de ensaio. No caso de
aplicaciones especiales, también pueden utilizarse aplicações especiais, também podem ser utilizados
otros tipos de ondas, como por ejemplo ondas outros tipos de ondas, como por exemplo ondas
guiadas, superficiales y de creep. guiadas, superficiais e de creep.
La elección del tipo de onda y de su sentido de A escolha do tipo de onda e de seu sentido de
6
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
propagación dependerá de los propósitos del propagação dependerá dos propósitos do exame.
examen. Se debería tener en cuenta la naturaleza Se deveria levar em conta a natureza especular da
especular de la reflexión que proviene de reflexão que provém de refletores planos. Com
reflectores planos. Con excepción de las ondas de exceção das ondas de Lamb, em um ensaio por
Lamb, en un ensayo por reflexión con un palpador reflexão com um cabeçote emissor-receptor, a
emisor-receptor, la dirección de propagación direção de propagação deveria ser tão
debería ser tan perpendicular al plano del reflector perpendicular ao plano do refletor quanto fosse
como fuera posible. possível.
La señal utilizada para la medición puede ser: O sinal utilizado para a medição pode ser:
- cualquier otra señal transmitida directamente, o - qualquer outro sinal transmitido diretamente, ou
después de la reflexión intermedia sobre las depois da reflexão intermediária sobre as paredes
paredes del objeto. do objeto.
La norma EN 583-3 contiene una descripción más A norma EN 583-3 contém uma descrição mais
detallada de esta técnica. detalhada desta técnica.
5.4 Técnica de reflexión (técnica impulso seco) 5.4 Técnica de reflexão (técnica impulso seco)
Esta técnica utiliza la señal reflejada o difractada Esta técnica utiliza o sinal refletido ou difratado
procedente de cualquier interface de interés en el procedente de qualquer interface de interesse no
interior del objeto ensayado. Esta señal se interior do objeto ensaiado. Este sinal se
caracteriza por su amplitud y su posición sobre la caracteriza por sua amplitude e sua posição sobre
base de tiempo, estando ésta última en función de a base de tempo, estando esta última em função da
la distancia entre el reflector y el palpador. El distância entre o refletor e o cabeçote. A colocação
emplazamiento del reflector se determina por el do refletor é determinada pelo conhecimento desta
conocimiento de esta distancia, de la dirección de distância, da direção de propagação da onda e da
propagación de la onda y de la posición del posição do cabeçote.
palpador.
Se recomienda medir la amplitud de la señal por Recomenda-se medir a amplitude do sinal por
comparación con uno de los siguientes elementos: comparação com um dos seguintes elementos:
Estas técnicas se describen en el proyecto de Estas técnicas estão descritas no projeto de norma
norma EN 583-2. EN 583-2.
Pueden emplearse otras técnicas para obtener Outras técnicas podem ser usadas para obter
información complementaria sobre la forma y informação complementar sobre a forma e o
7
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
tamaño de los reflectores. Estas técnicas se tamanho dos refletores. Estas técnicas baseiam-se,
basan, por ejemplo, en las variaciones de la por exemplo, nas variações da amplitude do sinal
amplitud de la señal con el desplazamiento del com o deslocamento do cabeçote, a medida do
palpador, la medida del recorrido del sonido o un roteiro do som ou uma análise de freqüência.
análisis de frecuencia.
6 Equipo 6 Equipamento
6.1 Equipo de ensayo por ultrasonidos 6.1 Equipamento de ensaio por ultra-som
El equipo de ensayo por ultrasonidos debe O equipamento de ensaio por ultra-som deve
satisfacer los requisitos de la EN 12668-1. preencher os requisitos da EN 12668-1.
El palpador debe responder a los requisitos del O cabeçote deve responder aos requisitos do
proyecto de norma prEN 12668-2. projeto de norma prEN 12668-2.
La elección del palpador depende de los A escolha do cabeçote depende dos propósitos do
propósitos del ensayo y de los requisitos de la ensaio e dos requisitos da norma ou da
norma o de la especificación de referencia. especificação de referência. Depende de:
Depende de:
- del tipo y del estado metalúrgico del material a - do tipo e do estado metalúrgico do material a
ensayar; ensaiar;
Los parámetros de los palpadores enumerados en Os parâmetros dos cabeçotes enumerados nos
los apartados 6.2.2, 6.2.3 y 6.2.4 deben tomarse itens 6.2.2, 6.2.3 e 6.2.4 devem ser tomados em
en función de las características de la pieza a função das características da peça a ensaiar
ensayar definidas anteriormente. definidas anteriormente.
- la longitud de campo próximo que debe - a longitude de campo próximo que deve
permanecer, si es posible, inferior al espesor de la permanecer, se possível, inferior à grossura da
pieza examinada; peça examinada;
NOTA - Es posible detectar las imperfecciones en el campo NOTA - É possível detectar as imperfeições no campo próximo,
próximo, aunque su caracterización es menos precisa y menos mesmo que sua caracterização seja menos precisa e menos
reproducible. reproduzível.
- el ancho del haz que debe ser suficientemente - a largura do feixe que deve ser suficientemente
pequeña en la zona de ensayo más alejada del pequena na zona de ensaio mais distante do
palpador, para mantener un nivel de detección cabeçote, para manter um nível de detecção
adecuado; adequado;
8
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
- la divergencia del haz, que debe ser - a divergência do feixe, que deve ser
suficientemente grande como para permitir suficientemente grande para permitir detectar
detectar inspecciones planas cuya orientación no inspeções planas cuja orientação no seja favorável.
sea favorable.
A parte de las consideraciones aquí descritas, la À parte das considerações aqui descritas, a
elección de la frecuencia debe tener en cuenta la escolha da freqüência deve levar em conta a
atenuación del sonido en el material y la atenuação do som no material e a refletividade das
reflectividad de las imperfecciones. Cuanto mayor imperfeições. Quanto maior a freqüência, maior
sea la frecuencia, mayor será el poder de será o poder de resolução , pero as ondas sonoras
resolución, pero las ondas sonoras estarán más estarão mais atenuadas (ou os sinais parasitas
atenuadas (o las señales parásitas debidas a la devidos à estrutura aumentarão). A escolha da
estructura aumentarán). La elección de la freqüência representa, assim, um compromisso
frecuencia representa, así, un compromiso entre entre estes dois fatores. A maior parte dos exames
estos dos factores. La mayor parte de los são feitos com freqüências compreendidas entre
exámenes se efectúan a frecuencias 1 MHz e 10 MHz.
comprendidas entre 1 MHz y 10 MHz.
La elección del palpador debe igualmente tener en A escolha do cabeçote deve igualmente levar em
cuenta la zona muerta en función del volumen a conta a zona morta em função do volume a
ensayar. ensaiar.
La elección de un palpador debe igualmente tener A escolha de um cabeçote deve igualmente levar
en cuenta la amortiguación que influye en el poder em conta a amortização que influi no poder de
de resolución así como el espectro de las resolução assim como o espectro das freqüências.
frecuencias.
- agua, conteniendo eventualmente un agente por - água, contendo eventualmente um agente por
ejemplo (humectante, anticongelante, inhibidor de exemplo (umectante, anticongelante, inibidor de
corrosión, ...); corrosão, ...);
- aceite; - óleo;
- grasa; - gordura;
9
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
- gel de celulosa a base de agua, etc. - gel de celulosa à base de água, etc.
Si esta constancia no puede garantizarse entre el Se esta constância não pode ser garantida entre a
calibrado y el ensayo, se puede realizar una calibragem e o ensaio, pode-se fazer uma correção
corrección de transferencia. La EN 583-2 describe de transferência. A EN 583-2 descreve um método
un método de determinación de la corrección de determinação da correção necessária.
necesaria.
Después de que el examen se haya efectuado, se Depois de efetuado o exame, deve-se eliminar o
debe eliminar el medio de acoplamiento si su meio de acoplamento se sua presença puder afetar
presencia puede afectar a operaciones a operações subseqüentes, à inspeção ou à
subsiguientes, a la inspección o a la utilización de utilização da peça.
la pieza.
Los bloques de calibración utilizados se definen en Os blocos de calibração utilizados estão definidos
la EN 12223 y EN 27963. na EN 12223 e EN 27963.
La estabilidad del calibrado puede verificarse A estabilidade da calibragem pode ser verificada
utilizando los bloques mencionados. utilizando-se os blocos mencionados.
Cuando se comparen la amplitud de los ecos de la Quando forem comparados a amplitude dos ecos
pieza con los ecos de un bloque de referencia, se da peça com os ecos de um bloco de referência,
deben observar ciertos requisitos relativos al devem-se observar certos requisitos relativos ao
material, al estado de la superficie, a la geometría material, ao estado da superfície, à geometria e à
y a la temperatura de la pieza. temperatura da peça.
El bloque de referencia debe, si es posible, estar O bloco de referência deve, se possível, ser feito
hecho de un material con propiedades acústicas de um material com propriedades acústicas
situadas dentro de los límites especificados en situadas dentro dos limites especificados em
relación con las del material a ensayar, y debe relação com as do material a ensaiar, e deve ter
tener un estado de superficie comparable al de la um estado de superfície comparável ao da peça a
pieza a ensayar. Si estas características no son ensaiar. Se estas características não são as
las mismas, se debe realizar una corrección de mesmas, deve-se realizar uma correção de
transferencia. La EN 583-2 describe un método transferência. A EN 583-2 descreve um método
para determinar la corrección necesaria. para determinar a correção necessária.
Se debe tener en cuenta las condiciones Deve-se levar em conta as condições geométricas
geométricas del bloque de referencia y de la pieza do bloco de referência e da peça a ser examinada.
a examinar. Para más detalles, ver la EN 583-2. Para mais detalhes, ver a EN 583-2.
La geometría del bloque de referencia, sus A geometria do bloco de referência, suas medidas,
medidas, y la posición de todos los reflectores e a posição de todos os refletores deveriam estar
deberían estar generalmente indicadas caso a geralmente indicadas caso a caso nas normas e
caso en las normas y códigos específicos. La códigos específicos. A posição e o número de
posición y el número de reflectores deberían estar refletores deveriam estar geralmente em relação
generalmente en relación con el barrido de la com a varredura da totalidade da zona a ensaiar.
totalidad de la zona a ensayar.
Los reflectores más comúnmente utilizados son: Os refletores utilizados mais comumente são:
relación con la anchura del haz, perpendiculares al com a largura do feixe, perpendiculares ao eixo
eje acústico (ejemplo: fondo de la pieza); acústico (exemplo: fundo da peça);
Cuando se utilicen bloques de referencia para un Quando forem utilizados blocos de referência para
ensayo por inmersión, debe tenerse en cuenta el um ensaio por imersão, deve-se levar em conta o
efecto del agua o se deben taponar los extremos efeito da água ou deve-se tampar as extremidades
de los agujeros. das aberturas.
En ciertos casos, pueden emplearse bloques Em certos casos, podem ser empregados blocos
específicos, por ejemplo conteniendo defectos específicos, por exemplo contendo defeitos
naturales identificados, para finalizar el método de naturais identificados, para finalizar o método de
examen y verificar la estabilidad de la sensibilidad. exame e verificar a estabilidade da sensibilidade.
7 Ajustes 7 Ajustes
- la supresión no debe utilizarse a no ser que así - a supressão não deve ser utilizada a não ser que
se especifique en los documentos de referencia; assim se especifique nos documentos de
referência;
- el filtrado esté regulado para dar un poder de - a filtragem esteja regulada para dar um poder de
resolución óptimo; resolução perfeito;
- la energía del impulso sea tan débil como sea - a energia do impulso seja tão fraca quanto
posible teniendo en cuenta la reserva de possível levando-se em conta a reserva de
amplificación. amplificação.
Estos reglajes deben conservarse durante todo el Estas regulagens devem ser conservadas durante
examen. todo o exame.
Los ajustes deben efectuarse al inicio de cada Os ajustes devem ser efetuados no início de cada
11
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
secuencia del examen y después, deben seqüência do exame e depois, devem ser
verificarse periódicamente durante intervalos de verificados periodicamente durante intervalos de
tiempo establecidos así como cada vez que se tempo estabelecidos como também em cada vez
modifique un parámetro del sistema o cuando el que se modificar um parâmetro do sistema ou
operador sospeche que haya alguna desviación quando o operador suspeitar que exista algum
(ver EN 12668-3). desvio (ver EN 12668-3).
Cada franja de la base de tiempo debe Cada franja da base de tempo deve ser
seleccionarse para cubrir la zona de examen selecionada para cobrir a zona de exame definida
definida en la norma, procedimiento o na norma, procedimento ou especificação
especificación detallada. detalhada.
- detectar todas las imperfecciones en las que la - detectar todas as imperfeições nas quais o sinal
señal exceda el nivel de registro u otras señales exceda o nível de registro ou outros sinais de
de interés definida en los documentos de interesse definido nos documentos de referência;
referencia;
Los ajustes de amplificación pueden ser diferentes Os ajustes de amplificação podem ser diferentes
durante el ensayo para detección y durante la durante o ensaio para detecção e durante a
evaluación. avaliação.
Para la detección de las imperfecciones por Para a detecção das imperfeições por exame
examen manual, el reglaje debe ser tal que todas manual, a regulagem deve ser tal que todos os
las señales que sobrepasen el nivel de evaluación, sinais que ultrapassem o nível de avaliação, até o
hasta el máximo de la franja bajo examen, máximo da franja sob exame, apareçam a uma
aparezcan a una altura mínima del 20 % de la altura mínima de 20 % da altura total da tela, ou
altura total de la pantalla, o como esté como esteja especificado nos documentos de
especificado en los documentos de referencia. La referência. A EN 583-2 descreve os métodos de
EN 583-2 describe los métodos de ajuste de la ajuste da sensibilidade.
sensibilidad.
12
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
Todas las superficies a ensayar deben estar Todas as superfícies a serem ensaiadas devem
exentas de suciedad, calamina, proyecciones de estar isentas de sujeira, calamina, restos de soldas,
soldadura, etc. Deben ser suficientemente etc. Devem ser suficientemente uniformes e lisas
uniformes y lisas como para mantener un para manter um ajuste acústico satisfatório. Além
acoplamiento acústico satisfactorio. Además, se disto, devem ser eliminadas antes do ensaio em
deben eliminar antes del ensayo en todas las todas as características da superfície da peça que
características de la superficie de la pieza que possam aumentar os erros de interpretação. Ver a
puedan aumentar los errores de interpretación. EN 583-2.
Ver la EN 583-2.
Durante la evaluación de las señales con la ayuda Durante a avaliação dos sinais com a ajuda de
de bloques de referencia, éstos deben presentar blocos de referência, estes deverão apresentar
una atenuación de las ondas ultrasónicas y de las uma atenuação das ondas ultra-sônicas e das
pérdidas en superficie equivalentes a las de la perdas na superfície equivalentes àquelas da peça
pieza a controlar. a controlar.
En el caso contrario, debe aplicarse una Em caso contrário, deve-se aplicar uma correção
corrección de transferencia para compensar la de transferência para compensar a diferença entre
diferencia entre las pérdidas en superficie y la as perdas em superfície e a atenuação do material.
atenuación del material. La EN 583-2 propone A EN 583-2 propõe métodos simples.
métodos simples.
Para ciertas piezas de forma compleja, piezas Para certas peças de forma complexa, peças
recubiertas, piezas en acero austenítico, etc., recobertas, peças em aço austenítico, etc., pode
puede ser difícil, o incluso imposible, elaborar un ser difícil, inclusive impossível, elaborar um método
método industrial de verificación de la industrial de verificação da equivalência. Neste
equivalencia. En este caso, se debe implementar caso, deve-se implementar um procedimento
un procedimiento específico. específico.
9 Ensayo 9 Ensaio
El barrido debe realizarse de conformidad con los A varredura deve ser realizada conforme os
requisitos del o de los documentos de referencia. requisitos do ou dos documentos de referência.
Estos requisitos deben incluir la zona a barrer, la Estes requisitos devem incluir a zona a varrer, a
dirección del barrido, y eventualmente pueden direção da varredura, e eventualmente podem
incluir el tipo, dimensión, frecuencia y ángulo del incluir o tipo, dimensão, freqüência e ângulo do
haz o de los palpadores a utilizar. feixe ou dos cabeçotes a utilizar.
Para un examen al 100 %, el intervalo entre dos Para um exame a 100 %, o intervalo entre duas
líneas de barrido sucesivas no debe ser mayor linhas de varredura sucessivas não deve ser maior
que el ancho del haz a - 6 dB, en toda la que a largura do feixe a - 6 dB, em toda a
profundidad del volumen ensayado. profundidade do volume ensaiado.
La elección de la velocidad de barrido debe tener A escolha da velocidade de varredura deve levar
en cuenta la frecuencia de recurrencia y la em conta a freqüência de recorrência e a
capacidad del operador, o del instrumento para capacidade do operador, ou do instrumento para
reconocer o registrar una señal. reconhecer ou registrar um sinal.
d × f rep
Vmáx = (mm/s)
n
siendo: sendo:
frep frecuencia de recurrencia (en Hz); frep freqüência de recorrência (em Hz);
Los niveles de evaluación y de registro se definen Os níveis de avaliação e de registro são definidos
en las normas correspondientes. Cuando éstos no nas normas correspondentes. Quando estes não
estén definidos, se deben consignar los valores estiverem definidos, deve-se consignar os valores
utilizados durante el ensayo en el informe de utilizados durante o ensaio no relatório de ensaio.
ensayo.
9.3.1 Técnica de reflexión (técnica impulso- 9.3.1 Técnica de reflexão (técnica impulso-eco)
eco)
- la orientación; - a orientação;
- la dimensión determinada por el método con - 6 - a dimensão determinada pelo método com - 6 dB,
dB, u otras técnicas de desplazamiento del ou outras técnicas de deslocamento do cabeçote;
palpador;
15
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
- palpador, tipo, fabricante y modelo (medidas, - cabeçote, tipo, fabricante e modelo (medidas,
ángulo, frecuencia y rango de espesores de ângulo, freqüência e nível de grossuras de
utilización, rango de temperatura); utilização, nível de temperatura);
- técnica a ser utilizada (ejemplo: método de - técnica a ser utilizada (exemplo: método de
contacto directo, técnica de pulso-eco); contato direto, técnica de pulso-eco);
Uno norma de producto o una norma que describa Uma norma de produto ou uma norma que
16
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
una técnica específica, puede servir de descreva uma técnica específica, pode servir de
procedimiento de examen si es autosuficiente con procedimento de exame se for auto-suficiente com
respecto al ensayo. Si los documentos de relação ao ensaio. Se os documentos de referência
referencia requieren un procedimiento de ensayo requerem um procedimento de ensaio por escrito,
en escrito, éste debe incluir como mínimo la este deve incluir como mínimo a informação
información anterior. anterior.
El informe de ensayo debe contener como mínimo O relatório de ensaio deve conter no mínimo a
la siguiente información: seguinte informação:
c) identificación de la pieza ensayada, tipo, grado, c) identificação da peça ensaiada, tipo, grau,
diámetro y espesor; diâmetro e espessura;
k) superficie por donde fue realizado el ensayo; k) superfície por onde foi realizado o ensaio;
n) normas, incluyendo edición/revisión, y/o valores n) normas, incluindo edição/revisão, e/ou valores
de referencia para la interpretación de resultados; de referência para a interpretação de resultados;
18
Proyecto de Norma MERCOSUR/Projeto de Norma MERCOSUL 24:02-00001
ICS
Descriptores: ensayo no destructivo
Palavras chave: ensaios não destrutivos
Número de páginas: 17
19