Está en la página 1de 8

MEMORIA DESCRIPTIVA

INSTALACIONES ELÉCTRICAS

REUBICACIÓN DE TOMACORRIENTE EN
PUNTO DE VENTA
NOVIEMBRE - 2015
TIENDA TRAVEL MARKET
PERUPLAZA

Emitido para Aprobación


0 27/Nov/2015 FI FI
Reubicación de Punto de Venta
Rev. Nº FECHA DESCRIPCIÓN PREP REV APROV

1
MEMORIA DESCRIPTIVA

1.0 GENERALIDADES

1.01 La presente Memoria Descriptiva se refiere al proyecto de la


Reubicación de Punto de Venta en la Tienda Travel Market (Britt Perú)
de Britt Perú SAC a realizarce en el Aeropuerto Internacional Jorge
Chávez, en la zona de PERUPLAZA, ubicado en la provincia
constitucional del Callao, departamento de Lima.

1.02 El objeto de esta Memoria Descriptiva es dar una descripción de la


concepción del trabajo a realizar según las buenas normas del diseño,
así como dar una descripción completa de la forma como deben
ejecutarse los trabajos, e indicar además los materiales a emplearse
hasta la terminación de las instalaciones eléctricas.

1.03 La presente Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas, se


complementan con los planos de diseño, cuya relación se muestra en el
acápite 2.00 de está Memoria Descriptiva.

2.00 RELACION DE PLANOS

IE-1 Diagrama unifilar eléctrico, leyenda, cuadro de cargas y


especificaciones técnicas de la tienda existente.
IE-2 Diagrama unifilar eléctrico, leyenda, cuadro de cargas y
especificaciones técnicas considerando la reubicación de los puntos
de venta.

3.0 DESCRIPCION GENERAL

3.01 Suministros eléctrico normal

La tienda cuenta con un suministro eléctrico a 220V – 3 fases – 60Hz,


desde el CELE-2022 de la red de servicio normal tablero PP-PB-N25 –
C1 (3X100A).

2
3.02 Suministro eléctrico de emergencia

Para el caso de falla del suministro normal del concesionario, tiene un


suministro de emergencia también de 220V – 2 fase – 60Hz desde el
CELE-2022 de la red de servicio de emergencia tablero PP-PP-E26-
C4(3X30A).

3.03 Tableros eléctricos

Los tableros están instalados de acuerdo a lo que se indica en planos.


Nos referimos al tablero general de servicio normal y otro de servicio
de emergencia.

3.04 Alimentadores generales

Los alimentadores a los tableros son del tipo libre de halógenos LS0H.

3.05 Circuitos Derivados

Todos los conductores instalados son unipolares, de cobre con


aislamiento libre de halógenos termoplástico tipo LS0H, en tuberías
conduit galvanizado tipo EMT.

3.05 Sistema de puesta a tierra

Se usa el sistema de tierra existente de las instalaciones eléctricas del


aeropuerto.

4.0 CUADRO DE CARGAS

Las cargas eléctricas están definidas en el, proyecto, cuyo cuadro se muestra
en el plano IE-01(Actual) IE-04(Remodelación). Con respecto a la carga no
habrá incremento de acuerdo a los planos.

5.0 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Los siguientes son los trabajos que el Contratista ejecutará incluyendo el


suministro de materiales, transporte, gastos de fianzas bancarias, seguros,
mano de obra con leyes sociales, dirección técnica, gastos generales, utilidad,
siendo una solución de continuidad eléctrica.

5.1 Se reubicará el Punto de Venta 1, el cual se ubicará al costado del


Punto de Venta 2, de acuerdo a lo indicado en el plano adjunto.

3
5.2 Se mantendrá el mismo circuito al que pertenecen los tomacorrientes
del Punto de Venta 1 (CE-3)

5.3 De igual forma del circuito C-6 solo se dejará un solo tomacorriente de
fuerza de 20ª, en el cual irá conectado un dispensador de bebidas.
Dicho circuito cuenta con uns cableado de 2X6mm+1x4mm(t) NH80.

5.4 Al culminar con la reubicación se realizarán las pruebas respectivas.

6.0 INDICACIONES AL CONTRATISTA

6.01 Revisión del proyecto:

El contratista debe estudiar todos los planos correspondientes a la


obra, incluyendo los de otras especialidades, para verificar las
condiciones de la obra y determinar posibles interferencias o
necesidades de modificaciones. No se aceptará ningún reclamo
posterior por mal entendido de tipos de materiales a ser utilizados o
trabajos a ser realizados.

6.02 Conexiones existentes:

Antes de comenzar los trabajos relacionados con su contrato, el


Contratista debe verificar las condiciones existentes en la obra,
debiendo informar al propietario de cualquier condición que no permita
realizar un trabajo de primera categoría. No se aceptará ningún
reclamo posterior a menos que se informe por escrito antes de
comenzar los trabajos.

6.03 Mano de obra y materiales :

Los materiales y mano de obra que proporcione el contratista, deben


ser de primera categoría de acuerdo con los estándares modernos
aceptados y reconocidos para instalaciones de este tipo.
Las instalaciones deben quedar completas y listas para su operación,
sin omitirse nada en materiales y/o mano de obra para conseguir esta
finalidad, aún cuando no este específicamente mostrado en los planos
y especificaciones.

6.04 Referencias:

El contratista utilizará las cotas de referencia (bench marks) y otros


puntos de referencia existentes en la obra.

4
6.05 Mediciones en obra:

El contratista tomará medidas en obra antes de proceder a la


fabricación de equipos o parte de la instalación. El contratista asumirá
la responsabilidad en caso de hacer mediciones equivocadas.

6.06 Requerimientos de las instalaciones :

Todo el trabajo realizado debe ser de primera calidad, debiendo ser


terminado a satisfacción del propietario quien tiene autoridad para
interpretar el significado de los planos y especificaciones; así como no
aceptar trabajos que, a su juicio, no estén de acuerdo a lo indicado en
los planos y especificaciones.
Debido al tipo de instalaciones necesarias para la obra, se deberá
cumplir con una determinada secuencia de operaciones para
completarla. El contratista será responsable de programar su trabajo
en forma tal que no se atrase el avance general de la obra.
El contratista debe trabajar en coordinación con los otros contratistas
en los trabajos en que puedan presentarse interferencias. De ser
necesario, el contratista deberá preparar dibujos y detalles de equipos
a instalarse, ubicación de pases, insertos y soportes requeridos. A
solicitud del ingeniero supervisor, deberá suministrar estos dibujos en
cantidad suficiente para informar a las partes concernientes. La
aprobación de estos dibujos no eximirá al contratista de la
responsabilidad por la ubicación correcta y coordinación de los trabajos
de terceros.

6.07 Protección

Será de responsabilidad del contratista la protección completa de sus


instalaciones hasta el final de la obra. Al terminar las instalaciones, el
contratista deberá retirar las protecciones dejadas, así como limpiar y
dar los acabados finales, dejando las instalaciones completamente
limpias.

6.08 Aprobaciones y cambios

Cuando se desea obtener la aprobación de una pieza o accesorio o si


se desea sustituir una ya aprobada, el contratista deberá suministrar al
propietario toda la información concerniente, entregando una muestra
si fuera posible, y deberá obtener la aprobación correspondiente antes
de proceder a la compra e instalación.

5
6.09 Planos "como construido"
El contratista preparará planos "como construido" indicando la forma
como se han realizado las instalaciones. Al final de obra, el contratista
entregará al propietario, los originales en papel reproducible de estos
planos.

6.10 Códigos
Para todas las instalaciones se seguirán las normas indicadas en:
- Código Nacional de Electricidad.
- National Electric Code.
- National Fire Protection Association.
- Reglamento Nacional de Construcciones.

6
ESPECIFICACIONES TECNICAS

1.0 ELECTRODUCTOS

Todas las tuberías son de conduit galvanizado tipo EMT.


La unión de tubo a tubo fueron efectuados con uniones, producto standard de
los fabricantes de tuberías.
Las uniones de tubería a caja se efectuaron con “ Bushing y contratuerca,
mismo material de la tubería, producto standard del fabricante de tubos.

2.00 CAJAS DE PASE

Tamaño normal:
Todas las cajas de tamaño standard americano son de fierro galvanizado
pesado, y de las siguientes dimensiones.
- Octogonal 100 x 40mm prof.: salidas de centros de Luz y
braquetes.
- Rectangular 100 x 55 X 40mm. prof. salidas a interruptor de luz,
tomacorriente.
- Cuadrada 100 x 100 x 40 mm prof.: Salida voz/data con tapa
reductora tipo gang para salida con 3 tuberías de tomacorriente y
voz/data, y salidas especiales.

Tamaño no Standard:

Todas las cajas de tamaño no standard son de fierro galvanizado 1.5 mm, de
espesor, con tapa para empernar, las dimensiones se indican en los planos.

3.0 INTERRUPTORES DE LUZ Y TOMACORRIENTES

- Los interruptores de luz simple, instalados en el panel de control de


luces, son unipolares, 220V - 15A, de 2 HP, listados UL de marca
Leviton.

- Los tomacorrientes seran dobles listados UL de marca Leviton con


puesta a tierra de 250V, 15ª catálogo N° 5028-I.

7
4.0 CONDUCTORES Y CABLES

El cable alimentador para el tablero están conformados por conductores de


cobre de temple suave cableado, con aislamiento libre de halógenos de tipo
XHHW ó LS0H.

Para los circuitos derivados en general, y para los de reubicación del Punto de
Venta, los conductores serán unipolares de cobre, con aislamiento libre de
halógenos tipo XHHW ó LS0H.

5.0 TABLEROS ELECTRICOS (Especificaciones técnicas)

Los tableros eléctricos existentes son del tipo de adosar, grado de


encerramiento Nema 1 (usos generales); mandil abisagrado, la caja y puerta
de acceso frontal con chapa, fabricadas en plancha galvanizada con acabado
electrostático RAL 7032 al horno; incluye directorio de circuitos e
interiormente está equipado con conectores de cobre e interruptores termo
magnéticos marca Eaton, para un sistema trifásico, 220V, 60Hz, y línea a
tierra. Los interruptores termo magnéticos son listados UL de las capacidades
indicadas en el plano.

6.0 Los artefactos de iluminación y aviso luminoso son listados UL (Underwriters


Laboratories) fabricados e instalados de acuerdo a las normas del NEC.

También podría gustarte