Está en la página 1de 45

__497208_2204_ 5. oo Seite Monta , 2.

Januar 2023 2:2 2

CORTAPELO SHBS 3.7 A1


TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA SHBS 3.7 A1
ES

HOYER Handel GmbH CORTAPELO


Kühnehöfe 12 Instrucciones de servicio
22761 Hamburg
GB
GERMANY
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions

Estado de las informaciones · Status of information · Stand der Informationen: DE AT CH

01/2023 ID: SHBS 3.7 A1_22_V1.2 HAAR- UND BARTSCHNEIDER


Bedienungsanleitung

IAN 497208_2204 ES IAN 497208_2204 ES


__497208_2204_B5.book Seite 1 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Español.................................................................................... 2

English ................................................................................... 16

Deutsch .................................................................................. 30
__497208_2204_B5.book Seite 2 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Vista general / Overview / Übersicht

1 2 3

4
5
6
7
8
12 9
10
11

A B C

D E F
6 6

7 7 45°
__497208_2204_B5.book Seite 2 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Indice
1. Vista general ..................................................................................3
2. Uso adecuado.................................................................................4
3. Indicaciones de seguridad...............................................................4
4. Volumen de suministro ...................................................................7
5. Carga del aparato ..........................................................................7
6. Uso.................................................................................................7
6.1 Cambiar los peines guía...................................................................... 7
6.2 Ajuste de la longitud de corte ............................................................... 8
6.3 Cortar el cabello................................................................................. 8
6.4 Cortar la barba .................................................................................. 9
7. Limpieza y cuidados .......................................................................9
8. Conservación ................................................................................10
9. Solicitar piezas suplementarias .....................................................10
10. Eliminación ...................................................................................10
11. Solución de problemas..................................................................11
12. Datos técnicos...............................................................................11
13. Garantía de HOYER Handel GmbH................................................13

2 ES
__497208_2204_B5.book Seite 3 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

1. Vista general
1 Peine guía (23–33 mm)
2 Peine guía (12–22 mm)
3 Peine guía (1–11 mm)
4 Accesorio recortador
5 Recortador de pelo y barba con conexión para la fuente de alimentación
6 Marca para la rueda de ajuste
7 Rueda de ajuste para el ajuste preciso de la longitud de corte
8 Interruptor de encendido/apagado
9 Pantalla
10 Símbolo de la batería
se ilumina en azul: aparato en funcionamiento
parpadea en azul y el símbolo del enchufe se ilumina en rojo: batería cargada
11 Símbolo del enchufe
parpadea en rojo: batería prácticamente descargada
se ilumina en rojo durante el proceso de carga: la batería se carga
12 Fuente de alimentación/adaptador de red

Sin ilustración:
- Aceite para tijeras
- Cepillo de limpieza

ES 3
__497208_2204_B5.book Seite 4 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado


confianza! El recortador de pelo y barba está diseñado
exclusivamente para cortar el pelo humano.
Le felicitamos por haber adquirido este recorta- Utilice el aparato únicamente sobre el cabe-
dor de pelo y barba. llo seco.
El aparato está concebido para el uso do-
Para un manejo seguro del aparato y para méstico y no es apto para fines industriales.
conocer todas sus prestaciones: El aparato solo deberá utilizarse en el inte-
rior.
• Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea Posible uso indebido
este manual de instrucciones de-
tenidamente. ¡ADVERTENCIA sobre daños mate-
• ¡Sobre todo, siga las indicacio- riales!
nes de seguridad! ~ No utilice el aparato para cortar cabe-
• El aparato solo se debe emplear llo artificial ni pelo de animales.
de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
• Conserve este manual de instruc-
ciones.
3. Indicaciones de
• En caso de que entregue este seguridad
aparato a otras personas, adjun- Indicaciones de advertencia
te el manual de instrucciones. El En caso necesario, en este manual de ins-
manual de instrucciones forma trucciones se utilizan las siguientes indica-
parte del aparato. ciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no
Esperamos que disfrute de su nuevo recorta- observación de la advertencia pue-
dor de pelo y barba. de causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob-
servación de la advertencia puede causar
lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob-
servación de la advertencia puede causar
lesiones o daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades
que se deben tener en cuenta al usar el apa-
Símbolos en el aparato
rato.
No utilice este aparato en las inme-
diaciones de bañeras, duchas, la-
vabos u otros recipientes que
contengan agua.

4 ES
__497208_2204_B5.book Seite 5 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Instrucciones para un funcionamiento seguro


~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales dismi-
nuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos ne-
cesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones
oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del
peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el apara-
to. Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento, salvo que
estén bajo supervisión.
~ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 3 años, siem-
pre que estén bajo supervisión.
~ Utilice exclusivamente la fuente de alimentación original suministra-
da.
~ ¡ADVERTENCIA! Mantenga seco el aparato.
~ Este aparato incluye una batería que no puede sustituirse.
~ El aparato y la fuente de alimentación
no se pueden sumergir en agua ni en
¡PELIGRO para los niños!
ningún otro líquido ni pueden limpiarse
~ El material de embalaje no es ningún ju-
bajo el grifo.
guete. Los niños no deben jugar con las
~ Si no obstante el aparato cae al agua,
bolsas de plástico. Existe peligro de as-
desenchufe inmediatamente la fuente
fixia.
de alimentación y seguidamente saque
~ Guarde el aparato fuera del alcance de
el aparato del agua. En este caso no
los niños. utilice el aparato hasta que lo haya revi-
¡PELIGRO para y debido a sado un taller especializado.
los animales de compañía ~ En caso de que penetre algún líquido
y de granja! en el aparato, hágalo revisar antes de
~ Los aparatos eléctricos pueden presen- volver a utilizarlo.
tar peligros para los animales de com- ~ En caso de utilizar el aparato en el
pañía y de granja. Además, los cuarto de baño, debe desenchufarse la
animales también pueden ocasionar fuente de alimentación después del uso,
daños en el aparato. Por ello, como re- dado que la proximidad de agua supo-
gla general, mantenga a los animales ne un peligro incluso aunque el aparato
esté desconectado.
alejados de los aparatos eléctricos.
~ Como protección adicional, se reco-
¡PELIGRO de descarga mienda la instalación en la red eléctrica
eléctrica debido a la de un interruptor diferencial (FI/RCD)
humedad! con una corriente de fuga nominal
~ Proteja el aparato de la humedad y de máxima de 30 mA. En caso de duda,
las gotas o las salpicaduras de agua. consulte a su electricista. Encargue la
~ No utilice el aparato con las manos mo- instalación exclusivamente a un electri-
jadas. cista profesional.

ES 5
__497208_2204_B5.book Seite 6 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

¡PELIGRO de descarga ~ Los contactos de carga del aparato no


eléctrica! deben quedar conectados por objetos
~ No ponga en funcionamiento el apara- metálicos.
to si éste o el cable presentan daños vi- ~ Cargue la batería únicamente con el ac-
sibles o si el aparato se ha caído antes cesorio original: la fuente de alimenta-
al suelo. ción.
~ Enchufe la fuente de alimentación a la ~ En caso de fugas de solución de electro-
toma de corriente solo cuando el cable litos de la batería, evite el contacto con
esté conectado al aparato. la piel, los ojos y las mucosas. Lave la
~ Conecte la fuente de alimentación solo zona afectada inmediatamente con
a una toma de corriente correctamente abundante agua limpia y acuda al mé-
instalada y fácilmente accesible y cuya dico. La solución de electrolitos puede
tensión corresponda a la especificación provocar irritaciones.
indicada en la placa de características. ~ El aparato contiene una batería de io-
La toma de corriente debe seguir siendo nes de litio.
fácilmente accesible tras la conexión. - La batería no se puede extraer.
~ Asegúrese de que el cable de conexión - Este aparato no se debe abrir.
no resulte dañado por cantos vivos o su- - El aparato se debe desechar correcta-
perficies calientes. mente junto con la batería incorpora-
~ Procure que el cable de conexión no se da.
presione ni se aplaste.
~ Para sacar la fuente de alimentación de ¡ADVERTENCIA sobre lesiones por
la toma de corriente, tire siempre de la cortes!
fuente de alimentación, nunca del cable ~ Los extremos de los peines guía están muy
de conexión. afilados. Manéjelos con cuidado.
~ Retire la fuente de alimentación de la ~ No use el aparato si el peine guía está
toma de corriente: dañado.
- después de cada uso ~ Desconecte el aparato antes de colocar
- después de cada proceso de carga o cambiar los accesorios y siempre an-
- si se produce una avería tes de limpiarlo.
- antes de conectar el cable al aparato ¡ADVERTENCIA sobre lesiones!
- antes de limpiar el aparato ~ Coloque el cable de conexión de modo
- en caso de tormenta que nadie lo pise ni tropiece con él.
~ Para evitar peligros, no realice ninguna ~ No utilice el aparato sobre heridas abier-
modificación en el aparato. Las repara- tas, cortes, quemaduras o ampollas.
ciones solo deben ser realizadas por un
taller especializado o por el servicio ¡ADVERTENCIA sobre daños
técnico. materiales!
~ Utilice solamente accesorios originales.
¡PELIGRO derivado de las ~ Nunca coloque el aparato sobre super-
baterías! ficies calientes (p. ej. placas de cocina)
~ Proteja la batería de daños mecánicos. o cerca de fuentes de calor o del fuego.
¡Peligro de incendio! ~ No cubra la fuente de alimentación
~ No exponga el aparato directamente al para evitar el sobrecalentamiento.
sol o al calor. La temperatura ambiente ~ No utilice detergentes abrasivos o que
deberá estar comprendida entre los produzcan arañazos.
-10 °C y los +40 °C.

6 ES
__497208_2204_B5.book Seite 7 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

4. Volumen de 6. Uso
suministro
NOTA:
1 recortador de pelo y barba 5 Ilustración F: sostenga el recortador de
1 fuente de alimentación 12 pelo y barba 5 en un ángulo de 45° con res-
1 accesorio recortador 4 pecto a la piel en todos los usos.
1 peine guía 1 (23–33 mm)
1 peine guía 2 (12–22 mm)
Puede utilizar el recortador de pelo y barba,
1 peine guía 3 (1–11 mm)
independientemente del estado de carga de
1 cepillo de limpieza
la batería, conectándolo a la red.
1 aceite para tijeras
1. Si conecte el recortador de pelo y bar-
1 guía breve (adjunta)
ba 5 a la red, asegúrese de que esté
1 manual de instrucciones (en línea)
desconectado.
2. Conecte la fuente de alimentación 12
5. Carga del aparato a la conexión del recortador de pelo y
barba 5.
NOTAS: 3. Enchufe la fuente de alimentación 12
• Antes de usarlo por primera vez (sin ca- a una toma de corriente fácilmente ac-
ble), cargue el recortador de pelo y bar- cesible y cuya tensión corresponda a
ba 5 durante aprox. 90 minutos. la especificación indicada en la placa
• Cuando las baterías estén casi agota- de características.
das, el símbolo del enchufe 11 parpa- 4. Conecte el aparato con el interruptor
dea en rojo. Eso significa que el aparato de encendido/apagado 8.
puede usarse muy poco tiempo sin co-
nectarse a la red. NOTA: si tras apagar el recortador de pelo
y barba este permanece conectado a la
1. Coloque el aparato sobre una superfi- toma de corriente, se cargará automática-
cie plana. mente.
2. Conecte la fuente de alimentación 12
al aparato desconectado.
3. Enchufe la fuente de alimentación a una 6.1 Cambiar los peines guía
toma de corriente fácilmente accesible y
cuya tensión corresponda a la especifi- Colocar
cación indicada en la placa de caracte- • Para colocar los peines guía (1, 2, 3)
rísticas. El símbolo del enchufe 11 se introduzca las lengüetas alargadas en
ilumina en rojo y la batería se carga. las dos aberturas laterales del accesorio
4. Cuando la batería esté totalmente car- recortador. A continuación presione el
gada, el símbolo de la batería 10 par- peine guía hacia abajo hasta el tope.
padea adicionalmente en azul. El Quitar
tiempo de servicio sin conexión a la • Para quitarlo solo tiene que sacar el pei-
red con la batería completamente car- ne guía del recortador de pelo y bar-
gada es de 60 minutos aprox. ba 5.
5. Separe primero la fuente de alimenta-
ción 12 de la toma de corriente y a
continuación del aparato.

ES 7
ES_497208_2204.fm Seite 8 Mittwoch, 4. Januar 2023 8:53 08

6.2 Ajuste de la longitud de 6.3 Cortar el cabello


corte
NOTAS:
¡ADVERTENCIA sobre daños mate- • El pelo a cortar deberá estar seco.
riales! • La longitud de corte puede variar en
~ Desconecte el aparato antes de modifi- función del ángulo de corte.
car la longitud de corte con la rueda de
ajuste 7. • Ponga un pañuelo o una capa protectora
alrededor del cuello y la nuca, para evitar
Se pueden ajustar longitudes de corte entre que caigan restos de pelo en el cuello.
1 y 33 mm. • Peine bien el cabello.
• Utilice primero un peine guía 1 con una
• Con la rueda de ajuste 7 se modifica la longitud de corte más larga y, durante
longitud de corte del peine guía corres- el proceso de corte, vaya utilizando
pondiente. peines con longitudes cada vez más
• Las longitudes de corte pueden ajustar- cortas.
se en pasos de 0,5 mm. • Empiece cortando desde la nuca o los
• Ilustración D + E: la longitud de corte laterales hacia el centro de la cabeza.
ajustada se encuentra debajo de la A continuación, corte la parte delantera
marca 6 en la rueda de ajuste 7. Los del cabello en dirección hacia el centro
números superiores tienen validez para de la cabeza.
el peine guía 3, los intermedios para el • Ilustración F: coja el recortador de pelo
peine guía 2 y los inferiores para el pei- y barba 5 de modo que el extremo supe-
ne guía 1. rior del peine guía 1, 2, 3 se apoye lo
• En cada uno de los tres peines guía son más plano posible sobre la cabeza.
posibles las longitudes de corte siguien- Vaya pasando el aparato de manera
tes: uniforme por el cabello.
- Peine guía 3: 1 - 11 mm • Siempre que sea posible, corte a con-
- Peine guía 2: 12 - 22 mm trapelo.
- Peine guía 1: 23 - 33 mm • Para cortar todos los cabellos, pase el re-
cortador de pelo y barba 5 varias veces
por cada zona.
• Peine bien el cabello una y otra vez.
• Para conseguir una línea de corte recta
en longitudes de corte de más de
12 mm, el recortador de pelo y bar-
ba 5 debe pasarse por el pelo varias
veces en diferentes direcciones.

8 ES
__497208_2204_B5.book Seite 9 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

6.4 Cortar la barba 7. Limpieza y cuidados


NOTA: tenga en cuenta que las longitudes
de corte correspondientes solamente se consi-
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
guen si el recortador de pelo y barba 5 se
~ Retire la fuente de alimentación 12 de
mantiene en ángulo recto con respecto a la
la toma de corriente antes de limpiar el
superficie cutánea.
recortador de pelo y barba 5.
¡ADVERTENCIA sobre lesiones!
• Peine la barba en la dirección de creci-
~ Desconecte el recortador de pelo y bar-
miento del pelo.
ba 5 siempre antes de limpiarlo.
• Recorte la barba hacia abajo, desde la
oreja hacia la barbilla. Recorte primero ¡ADVERTENCIA sobre daños mate-
un lado y después el otro. riales!
• Peine guía 3 ~ No utilice detergentes abrasivos o que
Ilustración C: seleccione la longitud produzcan arañazos.
de corte con la rueda de ajuste 7 según NOTA: limpie y engrase el aparato des-
la longitud de pelo deseada. Corte en- pués de cada uso.
tonces la barba poco a poco.
• Utilice el accesorio recortador 4 única-
Recortador de pelo y barba
mente para recortar la barba muy corta
• Limpie la carcasa del recortador de pelo
o recortar el bigote o los contornos.
y barba con un paño ligeramente hume-
• Para recortar el bigote, péinelo primero
decido.
en recto y hacia abajo. Empiece sobre
la boca por el centro del bigote y recor- Peines guía
te primero un lado y luego el otro. • Retire el peine guía. Limpie el peine
guía con agua y déjelo secar antes de
utilizarlo de nuevo.

Accesorio recortador

NOTA: de vez en cuando, aplique sobre


las cuchillas algunas gotas de aceite libre
de ácido (alternativamente al aceite inclui-
do puede emplear p. ej. aceite para máqui-
nas de coser). Ponga el accesorio
recortador 4 en el recortador de pelo y bar-
ba 5 y déjelo funcionar algunos segundos,
sin utilizarlo. En caso necesario, retire el
aceite sobrante con un paño suave.

1. Desconecte el aparato.
2. Ilustración A: apriete con el pulgar
el borde libre del accesorio recorta-
dor 4.
3. Quite el accesorio recortador.

ES 9
__497208_2204_ 5. oo Seite 0 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

4. Limpie las cuchillas con el cepillo de 10. Eliminación


limpieza suministrado.
5. Ilustración B: coloque el extremo La batería integrada en este
posterior del accesorio recortador 4 en aparato no se debe des-
el extremo inferior del cabezal del apa- echar con la basura domésti-
rato. ca. El aparato se debe
6. Presione la pieza superior del acceso- desechar de manera profe-
Li-Ion
rio recortador en dirección al aparato sional con la batería incor-
hasta que encaje. porada.
Este producto está sujeto a la
Directiva Europea
8. Conservación 2012/19/UE. El símbolo del
cubo de basura con ruedas
• Para almacenar el aparato desconecte
tachado significa que en la
el recortador de pelo y barba 5 de la
Unión Europea el producto se
red y guárdelo en un lugar seco.
debe llevar a un punto de re-
cogida de residuos separado. Esto es válido
9. Solicitar piezas para el producto y para todos los accesorios
suplementarias que estén marcados con este símbolo. Los
productos marcados no se deben eliminar
Puede solicitar los accesorios para el recor- con la basura doméstica normal, sino que
tador de pelo y barba SHBS 3.7 A1 de for- deben llevarse a un punto de recogida para
ma suplementaria. el reciclado de aparatos eléctricos y electró-
nicos.
Pedido en línea Este símbolo de reciclaje seña-
shop.hoyerhandel.com la que, p. ej., un objeto o las
piezas de un material son ap-
tos para la recuperación. El re-
ciclado ayuda a reducir el
consumo de materias primas y a proteger el
medio ambiente.

Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.

1. Escanee el código QR con su smart-


phone/tablet.
2. Con el código QR accederá a un sitio
web en el que puede efectuar el pedi-
do suplementario.

10 ES
__497208_2204_B5.book Seite 11 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

11. Solución de 12. Datos técnicos


problemas Modelo: SHBS 3.7 A1
Si en algún momento el aparato no funciona Batería: 1x 3,7 V Li-Ion,
como es debido, consulte en primer lugar la 500 mAh, 1,85 Wh
siguiente lista de comprobación. Es posible
Fuente de alimenta- Entrada:
que se trate de un problema sin importancia
ción: 100–240 V ~
que usted mismo puede solucionar.
New Wise 50/60 Hz, 0,2 A máx.
International Salida:
Holdings Limited 5,0 V , ,
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
Modelo 1,0 A, 5,0 W
~ No intente reparar el aparato usted mis-
SW-050100EU
mo en ningún caso.
Clase de protec- II
ción de la fuente
Posibles causas / de alimentación:
Error
medidas a adoptar Protección de la IP20 (protección frente
• ¿Funciona el sumi- fuente de alimen- a la entrada de objetos
nistro de corriente tación: extraños sólidos con un
No funciona eléctrica? diámetro > 12,5 mm)
• ¿Está descargada la Condiciones am- solo apto para su
batería? bientales: uso en interiores
El accesorio recor- • ¿Está el accesorio Temperatura de fun-
tador 4 funciona limpio y engrasado? cionamiento: de -10 °C a +40 °C
con dificultad

NOTA: para conmutar el producto entre 50


y 60 Hz no es necesario que el usuario
haga nada. El producto se adapta tanto
para 50 como para 60 Hz.

ES 11
__497208_2204_ 5. oo Seite 2 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

Adaptador de red Símbolos empleados


Aislamiento de protección
exactitud

Unidad
Valor y
Datos publicados
Geprüfte Sicherheit (seguridad
verificada): los aparatos deben
New Wise lnternational satisfacer las normas técnicas re-
Holdings Limited / conocidas con carácter general y
33556105-000-11-19-8 / ser conformes a la Ley alemana
RM 1005,10/F, Ho King – – de seguridad de productos
Commercial Center, 2-16 (Produktsicherheitsgesetz -
Fa Yuen Street, Mongkok, ProdSG).
Kowloon, Hong Kong
Mediante el marcado CE,
Identificación del modelo: HOYER Handel GmbH declara la
– –
SW-050100EU conformidad de la UE.
Tensión de entrada 100-240 V Los aparatos con este símbolo so-
Frecuencia de corriente lamente pueden ser utilizados en
50/60 Hz el hogar (entorno seco).
alterna de entrada
Este símbolo recuerda que el em-
Tensión de salida 5.0 V
balaje debe eliminarse de forma
Corriente de salida 1.0 A respetuosa con el medio ambien-
Potencia de salida 5.0 W te.
Los materiales reciclables están
Eficiencia media en
76.5 % marcados con el símbolo de reci-
funcionamiento
claje (3 flechas). El material pue-
Eficiencia con carga baja No de especificarse mediante el
%
(10 %) aplicable número de reciclaje en el centro
Consumo de potencia sin (aquí: 21) y/o una abreviatura
0.06 W (aquí: PAP).
carga
Corriente continua
Tensión alterna
Señal de polaridad
Señal de polaridad
La fuente de alimentación posee la
clase de eficiencia energética 6.

Reserva de modificaciones técnicas.

12 ES
__497208_2204_B5.book Seite 13 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

13. Garantía de Cobertura de la garantía


El aparato ha sido fabricado conforme a unas
HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com-
Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega.
Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o
3 años desde la fecha de compra. Si el pro- de fabricación.
ducto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al Quedan excluidas de la garantía las
vendedor. Estos derechos legales de garantía piezas de desgaste que están ex-
no quedan limitados por nuestra garantía. puestas al desgaste normal y los da-
ños en piezas frágiles, p. ej.,
Condiciones de garantía interruptores, lámparas u otras pie-
El periodo de garantía comienza con la fe- zas fabricadas en vidrio.
cha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias. Esta garantía dejará de tener validez si se
Este documento es necesario como prueba daña el producto por un uso indebido o in-
de compra. adecuado o si el producto ha sido manipula-
Si después de los tres primeros años desde la do. Para garantizar un uso adecuado del
fecha de compra de este producto aparece producto deben observarse estrictamente to-
un defecto del material o de fabricación, no- das las indicaciones que figuran en el manual
sotros lo repararemos o reemplazaremos (a de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde-
nuestro criterio) de forma gratuita o le reem- bido y deberán observarse las indicaciones
bolsaremos el precio de compra. Esta garan- de seguridad que figuran en el manual de ins-
tía exige que en el plazo de tres años se trucciones.
presenten el producto defectuoso y el com- El producto está concebido exclusivamente
probante de compra (recibo), junto con una para el uso doméstico, no para el uso indus-
breve descripción por escrito de la deficien- trial. Si se realiza un uso indebido o inade-
cia y de cuándo ha ocurrido. cuado, si se aplica violencia o si alguien
Si el defecto está cubierto por nuestra garan- distinto a nuestro servicio técnico autoriza-
tía, usted recibirá el producto reparado o un do repara el aparato, la garantía dejará de
nuevo producto. Con la reparación o sustitu- tener validez.
ción del producto no se iniciará un nuevo pe-
Tramitación de la garantía
riodo de garantía.
Para garantizar la rapidez en la tramitación
Periodo de garantía y reclama- de su reclamación, por favor, siga las si-
ciones legales guientes instrucciones:
La garantía legal no extiende el periodo de • Indique en su solicitud el siguiente nú-
garantía comercial. Esto también se aplica mero de artículo
a las piezas sustituidas y reparadas. Los po- IAN: 497208_2204 y tenga prepa-
sibles daños o defectos que se observen al rado el recibo como justificante de la
desempaquetar el producto, deben ser co- compra.
municados inmediatamente. Después de la • Encontrará el número de artículo graba-
expiración del período de garantía, habrán do en la placa de características, en la
de abonarse las reparaciones que sea nece- portada de las instrucciones (abajo a la
sario realizar. izquierda) o en una etiqueta adhesiva
en la parte posterior o inferior del apa-
rato.

ES 13
__497208_2204_ 5. oo Seite 4 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

• Si aparece algún fallo en el funciona-


miento o algún otro defecto, póngase Distribuidor
en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es
rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón-
co que figura más abajo. gase en contacto primero con la dirección
• Puede enviar el producto defectuoso de del servicio técnico arriba mencionada.
forma gratuita a la dirección del servi-
cio técnico proporcionada, adjuntando HOYER Handel GmbH
el comprobante de compra (recibo) y la Kühnehöfe 12
descripción de la deficiencia, especifi- 22761 Hamburg
cando cuándo se ha producido. ALEMANIA
En www.lidl-service.com puede usted descar-
gar este manual y muchos otros, junto con ví-
deos de productos y software de instalación.

Con este código QR accederá directamente


a la página de servicio de Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir su ma-
nual de instrucciones introduciendo el núme-
ro de artículo (IAN) 497208_2204.

Servicio técnico

ES Servicio España
Tel.: 900 984 989 (gratuito)
E-Mail: hoyer@lidl.es

IAN: 497208_2204

14 ES
__497208_2204_B5.book Seite 15 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

ES 15
__497208_2204_B5.book Seite 16 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Contents
1. Overview ...................................................................................... 17
2. Intended purpose .......................................................................... 18
3. Safety information ......................................................................... 18
4. Items supplied ............................................................................... 20
5. Charging ....................................................................................... 21
6. Operation ...................................................................................... 21
6.1 Changing the comb attachments ........................................................... 21
6.2 Adjusting the cutting length .................................................................. 22
6.3 Cutting hair ........................................................................................ 22
6.4 Trimming a beard ............................................................................... 23
7. Cleaning and care .......................................................................... 23
8. Storage ......................................................................................... 24
9. Reordering parts ............................................................................ 24
10. Disposal ........................................................................................ 24
11. Trouble-shooting ............................................................................ 25
12. Technical specifications .................................................................. 25
13. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 27

16 GB
__497208_2204_B5.book Seite 17 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

1. Overview
1 Comb attachment (23–33 mm)
2 Comb attachment (12–22 mm)
3 Comb attachment (1–11 mm)
4 Trimmer attachment
5 Hair and beard trimmer with connection for power supply unit
6 Marking of the dial
7 Dial for fine adjustment of the cutting lengths
8 On/off switch
9 Display
10 Battery symbol
is lit blue: device in use
flashes blue and the plug symbol is lit red: battery is fully charged
11 Plug symbol
flashes red: battery almost empty
is lit red during the charging process: the battery is being charged
12 Power supply unit/power adapter

Not shown:
- Blade oil
- Cleaning brush

GB 17
__497208_2204_B5.book Seite 18 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Thank you for your trust! 2. Intended purpose


The hair and beard trimmer is exclusively
Congratulations on your new hair and beard
provided for the cutting of human hair. Only
trimmer.
use the device for dry hair.
The device is designed for private home use
For safe handling of the device and in order
and must not be used for commercial pur-
to get to know the entire range of features:
poses. The device must only be used in-
doors.
• Read these user instructions
thoroughly prior to initial use. Foreseeable misuse
• Above all, observe the safety in-
formation! WARNING! Risk of material damage!
• The device should only be used ~ Do not use the device to cut artificial
as described in these user in- hair or animal hair.
structions.
• Keep these user instructions for
reference.
• If you pass the device on to 3. Safety information
someone else, please include this Warnings
copy of the user instructions. The If necessary, the following warnings are
user instructions are a compo- used in these user instructions:
nent of the device. DANGER! High risk: failure to ob-
serve this warning may result in in-
We hope you enjoy your new hair and jury to life and limb.
beard trimmer!
WARNING! Moderate risk: failure to ob-
serve this warning may result in injury or se-
rious material damage.
CAUTION: low risk: ignoring this warning
may result in minor injuries or damage to
property.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the de-
vice.
Symbols on your device
Do not use this device in the vicinity
of bathtubs, showers, washbasins
or other vessels containing water.

18 GB
__497208_2204_B5.book Seite 19 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Instructions for safe operation


~ This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or a lack of ex-
perience or knowledge if they are supervised or have been instructed
in how to use this device safely and if they have understood the result-
ing dangers. Children must not play with the device. Cleaning and
user maintenance must not be performed by children unless they are
supervised.
~ This device may be used by children aged 3 years or above with
adult supervision.
~ Only use the original power supply unit supplied.
~ WARNING! Keep the device dry.
~ This device contains a battery that cannot be replaced.
and only then remove the device from
the water. Do not use the device again,
DANGER for children!
but have this checked by a specialist.
~ Packing materials are not children's
~ Should liquid enter the device, have it
toys. Children should not be allowed to
checked before starting the device up
play with the plastic bags: there is a risk
again.
of suffocation.
~ If the device is used in a bathroom, the
~ Keep the device out of the reach of chil-
power supply unit must be pulled out af-
dren.
ter use, as the proximity of water repre-
DANGER to and from pets sents a hazard, even when the device is
and livestock! switched off.
~ Electrical devices can represent a dan- ~ Installation of a residual current device
ger to pets and livestock. In addition, (FI/RCD) with a rated residual operat-
animals can also cause damage to the ing current of no more than 30 mA is
device. For this reason you should keep recommended to provide additional
animals away from electrical devices at protection. Ask your electrician for ad-
all times. vice. The installation should only be car-
ried out by a qualified electrician.
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture! DANGER! Risk of electric
~ Protect the device from moisture, water shock!
drops and water splashes. ~ Never put the device into operation if
~ Never touch the device with wet hands. there is any visible damage to the de-
~ The device and the power supply unit vice or the cable, or if the device has
must not be immersed in water or other been dropped before.
liquids and must not be rinsed under ~ Connect the cable to the device before
running water. plugging the power supply unit into a
~ If the device has fallen into water, pull wall socket.
out the power supply unit immediately,

GB 19
__497208_2204_B5.book Seite 20 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

~ Only connect the power supply unit to a ~ The device is provided with a lithium ion
properly installed, easily accessible wall battery.
socket, the voltage of which corre- - The battery cannot be removed!
sponds to the specifications on the rat- - This device must not be opened!
ing plate. The wall socket must still be - The device with the installed battery
easily accessible after connection. must be disposed of properly.
~ Ensure that the cable cannot be dam-
WARNING! Risk of injury from
aged by sharp edges or hot surfaces.
cutting!
~ Ensure that the cable is not trapped or
~ The tips of the comb attachments are
crushed.
sharp. Handle with care.
~ When removing the power supply unit
~ Do not use the device if the comb at-
from the wall socket, always pull the
tachment shows damage.
power supply unit and never the cable.
~ Switch off the device before pinning up
~ Unplug the power supply unit from the
or changing the attachments and each
wall socket:
time before cleaning.
- after every use
- after each charging process WARNING! Risk of injury!
- when a malfunction occurs ~ Place the cable in such a way that no
- before connecting the device to the one trips over it or steps on it.
cable ~ Do not use the device on open wounds,
- before you clean the device cuts, sunburn or blisters.
- during thunderstorms WARNING! Risk of material
~ In order to avoid any hazards, do not damage!
make modifications to the device. Re- ~ Only use original accessories.
pairs must be carried out by a specialist ~ Never place the device on hot surfaces
workshop or the Service Centre. (e.g. hot plates) or near heat sources or
open fire.
DANGER from batteries! ~ To prevent overheating, do not cover the
~ Protect the battery against mechanical power supply unit.
damages. Fire hazard! ~ Do not use any astringent or abrasive
~ Do not expose the device to direct sun- cleaning agents.
shine or heat. The ambient temperature
should not be lower than -10 °C and
higher than +40 °C.
4. Items supplied
~ The charging contacts on the device 1 hair and beard trimmer 5
must not be connected by metallic ob- 1 power supply unit 12
jects. 1 trimmer attachment 4
~ The battery may only be charged with 1 comb attachment 1 (23–33 mm)
the original accessory (power supply 1 comb attachment 2 (12–22 mm)
unit). 1 comb attachment 3 (1–11 mm)
~ Should the electrolyte solution leak out 1 cleaning brush
of the battery, avoid contact with eyes, 1 blade oil
mucous membranes and skin. Rinse im- 1 copy of the short manual (included)
mediately with plenty of clean water 1 user instructions (online)
and consult a doctor. The electrolyte
solution can cause irritation.

20 GB
__497208_2204_B5.book Seite 21 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

5. Charging 6. Operation

NOTES: NOTE:
• Charge the hair and beard trimmer 5 Figure F: for all applications hold the hair
for approx. 90 minutes before first use and beard trimmer 5 with an angle of 45° to
(without cable). your skin.
• When the batteries are almost empty, the
plug symbol 11 flashes in red. The de- Regardless of the charging state of the bat-
vice can then only be used for a short tery, the hair and beard trimmer can always
time without being connected to the pow- be mains-operated.
er supply. 1. For mains operation, ensure that the
hair and beard trimmer 5 is switched
1. Place the device on a level surface. off.
2. Connect the power supply unit 12 to 2. Connect the power supply unit 12 to
the switched-off device. the connector of the hair and beard
3. Insert the power supply unit into a read- trimmer 5.
ily accessible wall socket whose volt- 3. Insert the power supply unit 12 into a
age matches the voltage stated on the readily accessible wall socket whose
rating plate. The plug symbol 11 is lit voltage matches the voltage stated on
red and the battery is charged. the rating plate.
4. When the battery is fully charged, the 4. Switch on the device with the on/off
battery symbol 10 also flashes blue. switch 8.
When the battery is fully charged, the
device can be used for approx. NOTE: when the hair and beard trimmer re-
60 minutes without being connected to mains connected to the wall socket after be-
the power supply. ing switched off, it will be charged
5. First disconnect the power supply automatically.
unit 12 from the wall socket and then
from the device.
6.1 Changing the comb
attachments
Pushing on
• To attach the comb attachments (1, 2, 3),
insert the elongated ridges into the two
side openings in the trimmer attachment.
Then press the comb attachment down as
far as it will go.
Removing
• To remove, simply pull the comb attach-
ment off the hair and beard trimmer 5.

GB 21
__497208_2204_B5.book Seite 22 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

6.2 Adjusting the cutting 6.3 Cutting hair


length
NOTES:
WARNING! Risk of material damage! • The hair to be dressed must be dry.
~ Switch off the device before changing • The cutting length may deviate depend-
the cutting length with the dial 7. ing on the cutting angle.

You can set cutting lengths between 1 and • Place a sheet or cape around throat and
33 mm. neck to prevent cut-off hair from dropping
into the collar.
• Use the dial 7 to change the cutting • Comb the hair well.
length of the respective comb attach- • First, start with a comb attachment 1
ment. with a longer cutting length and then, in
• The cutting lengths can be adjusted in the course of the cutting process, use
0.5 mm steps. shorter cutting lengths step by step.
• Figure D + E: the set cutting length is • Start by cutting the hair in the neck or
under the marking 6 on the dial 7. The on the sides and cut towards the centre
upper numbers apply to the comb at- of the head. Then, cut the front section
tachment 3, the middle numbers to the of hair towards the centre of the head.
comb attachment 2 and the lower num- • Figure F: hold the hair and beard trim-
bers to the comb attachment 1. mer 5 so that the upper end of the comb at-
• The possible cutting length is indicated tachment 1, 2, 3 lies as flat as possible
on each of the three comb attachments: against your head. Move the device
- Comb attachment 3: 1–11 mm evenly through the hair.
- Comb attachment 2: 12–22 mm • If possible, cut against direction of hair
- Comb attachment 1: 23–33 mm growth.
• In order to catch all the hair, move the
hair and beard trimmer 5 several times
through each section of hair.
• Comb the hair repeatedly and well.
• In order to achieve a straight cutting line
for cutting lengths over 12 mm, the hair
and beard trimmer 5 should be passed
through the hair several times from dif-
ferent directions.

22 GB
__497208_2204_B5.book Seite 23 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

6.4 Trimming a beard 7. Cleaning and care


NOTE: please keep in mind that the corre-
DANGER! Risk of electric
sponding cutting lengths are only achieved, if
shock!
the hair and beard trimmer 5 is held at a
~ Unplug the power supply unit 12 from
right angle to the skin surface.
the wall socket before cleaning the hair
and beard trimmer 5.
• Comb the beard in the direction that it
WARNING! Risk of injury!
grows.
~ Always switch off the hair and beard
• Cut the beard downwards from ear to
trimmer 5 before cleaning.
chin. First trim one side, then the other.
• Comb attachment 3 WARNING! Risk of material damage!
Figure C: adjust the cutting length with ~ Do not use any astringent or abrasive
the dial 7 according to the desired hair cleaning agents.
length. Now, shorten your beard step- NOTE: clean and oil the device after every
by-step. use.
• Only use the trimmer attachment 4 to
cut the beard very short or to cut a
Hair and beard trimmer
moustache and contours.
• Wipe the housing of the hair and beard
• To trim your moustache, first comb it
trimmer with a damp cloth.
straight downwards. Start at the centre
above the mouth and trim first one side, Comb attachments
then the other. • Remove the comb attachment. Rinse the
comb attachment with water and let it
dry before using it again.

Trimmer attachment

NOTE: put a few drops of acid-free oil on


the cutting blade from time to time (as an al-
ternative to the oil supplied, use e.g. sewing
machine oil). Attach the trimmer attach-
ment 4 to the hair and beard trimmer 5 and
let it run for a few seconds without using it.
Using a soft cloth, wipe off the surplus oil, if
necessary.

1. Switch off the device.


2. Figure A: press with your thumb
against the exposed edge of the trim-
mer attachment 4.
3. Remove the trimmer attachment.
4. Clean the cutting blade using the sup-
plied cleaning brush.

GB 23
__497208_2204_ 5. oo Seite 24 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

5. Figure B: place the rear end of the 10. Disposal


trimmer attachment 4 on the lower end
of the device's head section. The battery integrated into
6. Push the upper part of the trimmer at- this device must not be dis-
tachment towards the device until it posed of in household
clicks into place. waste. The device must be
disposed of properly with
Li-ions
the battery installed.
8. Storage This product is subject to the
• For storage, disconnect the hair and provisions of European Direc-
beard trimmer 5 from the power supply tive 2012/19/EC. The sym-
and store it in a dry place. bol showing a wheelie bin
crossed through indicates that
the product requires separate
9. Reordering parts refuse collection in the Euro-
pean Union. This applies to the product and
You can reorder accessories for the hair and
all accessories marked with this symbol.
beard trimmer SHBS 3.7 A1.
Products identified with this symbol may not
Ordering online be discarded with normal household waste,
shop.hoyerhandel.com but must be taken to a collection point for re-
cycling electric and electronic appliances.
This recycling symbol marks
e.g. an object or parts of the
material as valuable for recy-
cling. Recycling helps to re-
duce the consumption of raw
materials and protect the environment.

Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
ulations applicable in your country.

1. Scan the QR code with your Smart-


phone/Tablet.
2. The QR code will take you to a website
where you can place the reorder.

24 GB
__497208_2204_B5.book Seite 25 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

11. Trouble-shooting 12. Technical


If your device fails to function as required, specifications
please try this checklist first. Perhaps there is
Model: SHBS 3.7 A1
only a minor problem, and you can solve it
yourself. Battery: 1x 3.7 V Li-ion,
500 mAh, 1.85 Wh
DANGER! Risk of electric Power supply unit: Input:
shock! New Wise 100–240 V ~
~ Do not attempt to repair the device your- International 50/60 Hz, 0.2 A max.
self under any circumstances. Holdings Limited Output:
Model 5.0 V , ,
SW-050100EU 1.0 A, 5.0 W
Possible causes /
Fault Protection class of II
Action
the power supply
• Has the device been unit:
connected to the Protection type of IP20 (protection
No function
power supply? the power unit: against penetration by
• Is the battery empty? solid foreign objects
Trimmer attach- • Has the attachment with a diameter
ment 4 is difficult been cleaned, and > 12.5 mm)
to use oiled if necessary? Ambient condi- only approved for
tions: indoor use
Operating
temperature: -10 °C to +40 °C

NOTE: no action by the user is required to


switch the product between 50 and 60 Hz.
The product adjusts itself for both 50 and
60 Hz.

GB 25
__497208_2204_ 5. oo Seite 2 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

Power adapter Symbols used

Value and Double insulation


accuracy

Unit
Published data
Geprüfte Sicherheit (certified
safety): devices must comply with
New Wise lnternational the generally acknowledged
Holdings Limited / rules of technology and the Ger-
33556105-000-11-19-8 / man Product Safety Act (Produkt-
RM 1005,10/F, Ho King – – sicherheitsgesetz - ProdSG).
Commercial Center, 2-16 With the CE marking,
Fa Yuen Street, Mongkok, HOYER Handel GmbH declares
Kowloon, Hong Kong the conformity with EU guide-
lines.
Model identification:
– – Devices with this symbol may
SW-050100EU
only be operated indoors (dry en-
Input voltage 100-240 V vironment).
Input AC frequency 50/60 Hz This symbol reminds you to dis-
Output voltage 5.0 V pose of the packaging in an envi-
ronmentally friendly manner.
Output current 1.0 A
Recyclable materials are marked
Output power 5.0 W
with the recycling symbol (3 ar-
Average efficiency in oper- rows). The material can be speci-
76.5 %
ation fied by the recycling number in
Efficiency at low load Not ap- the centre (here: 21) and/or an
% abbreviation (here: PAP).
(10 %) plicable
Power consumption at no Direct current
0.06 W
load AC voltage
Symbol for polarity
Symbol for polarity
The power unit has the energy
efficiency class 6.

Subject to technical modifications.

26 GB
__497208_2204_B5.book Seite 27 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

13.Warranty of the The warranty applies to material or factory


defects.
HOYER Handel GmbH
Dear Customer, Excluded from the warranty are
your device is provided with a 3 year war- wear parts subject to normal wear
ranty starting with the purchase date. In the and damages to fragile parts, e.g.
event of product defects, you are entitled to switches, lamps or other parts man-
statutory rights against the vendor. These ufactured from glass.
statutory rights are not restricted by our war-
This warranty expires if the product is dam-
ranty presented in the following.
aged, not used as intended or not serviced.
Warranty conditions For the proper operation of the product, all in-
The warranty period starts with the purchase structions listed in the operating instructions
date. Please keep the original purchase re- must be observed carefully. Any form of use
ceipt in a safe place. This document is re- and handling that is advised against in the
quired to verify the purchase. operating instructions or warned against
If within three years from the purchase date must always be avoided.
of this product a material or factory defect The product is only intended for private and
occurs, the product will be repaired or re- not for commercial use. In the case of incor-
placed by us – at our discretion – free of rect and improper treatment, use of force and
charge to you, or the purchase price will be interventions not performed by our author-
refunded. This warranty implies that within ised Service Centre, the warranty shall cease.
the period of three years the defective de-
Handling in case of a warranty
vice and the purchase receipt are presented,
claim
including a brief written description of the
In order to ensure prompt processing of your
defect and the time it occurred.
matter, please observe the following notes:
If the defect is covered by our warranty, the
• Please keep the article number
repaired or a new product will be returned
IAN: 497208_2204 and the purchase
to you. No new warranty period starts with
receipt as a purchase verification for all in-
a repair or replacement of the product.
quiries.
Warranty period and statutory • The article number can be found on the
claims for defects rating plate, an engraving, the title
The warranty period is not extended when page of your instructions (in the bottom
the warranty has been claimed. This also ap- left), or as a label on the rear or under-
plies to replaced and repaired parts. Any side of the device.
damages and defects already existing at the • If faulty operation or other defects occur,
time of purchase must be reported immedi- first contact the Service Centre listed in
ately upon unpacking. Repairs arising after the following by telephone or email.
the expiration of the warranty period are • Then, you are able to send a product re-
subject to a charge. ported as defective free of charge to the
service address specified to you, includ-
Warranty coverage ing the purchase receipt and the infor-
The device was produced carefully according mation on the defect and when it
to strict quality guidelines and tested diligent- occurred.
ly prior to delivery.

GB 27
__497208_2204_ 5. oo Seite 28 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

At www.lidl-service.com you can download


this and many other manuals, product vide-
os and installation software.

This QR code takes you directly to the Lidl Ser-


vice website (www.lidl-service.com), where
you can enter the article number (IAN)
497208_2204 to open your user instruc-
tions.

Service Centre

GB Service Great Britain


Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk

MT Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt

IAN: 497208_2204

Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.

HOYER Handel GmbH


Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY

28 GB
__497208_2204_B5.book Seite 29 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

GB 29
__497208_2204_B5.book Seite 30 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Inhalt
1. Übersicht ....................................................................................... 31
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 32
3. Sicherheitshinweise ....................................................................... 32
4. Lieferumfang ................................................................................. 35
5. Aufladen ....................................................................................... 35
6. Bedienen ....................................................................................... 36
6.1 Wechseln der Kammaufsätze ............................................................... 36
6.2 Verstellen der Schnittlänge ................................................................... 36
6.3 Haare schneiden ................................................................................ 37
6.4 Bart schneiden .................................................................................... 37
7. Reinigen und Pflege ....................................................................... 38
8. Aufbewahren ................................................................................ 38
9. Teile nachbestellen ......................................................................... 38
10. Entsorgen ...................................................................................... 39
11. Problemlösungen ........................................................................... 40
12. Technische Daten ........................................................................... 40
13. Garantie der HOYER Handel GmbH ................................................ 42

30 DE
__497208_2204_B5.book Seite 31 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

1. Übersicht
1 Kammaufsatz (23 - 33 mm)
2 Kammaufsatz (12 - 22 mm)
3 Kammaufsatz (1 - 11 mm)
4 Schneideaufsatz
5 Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Netzteil
6 Markierung für das Einstellrad
7 Einstellrad für die Feineinstellung der Schnittlängen
8 Ein-/Ausschalter
9 Display
10 Batteriesymbol
leuchtet blau: Gerät in Betrieb
blinkt blau und das Steckersymbol leuchtet rot: Akku ist geladen
11 Steckersymbol
blinkt rot: Akku fast leer
leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen
12 Netzteil/Netzadapter

Ohne Abbildung:
- Scheröl
- Reinigungspinsel

DE 31
__497208_2204_B5.book Seite 32 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer


Vertrauen! Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ-
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar-
lich zum Schneiden von menschlichen Haa-
und Bartschneider.
ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät
nur für trockene Haare.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon-
und um den ganzen Leistungsumfang
zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-
kennenzulernen:
cke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur
in Innenräumen benutzt werden.
• Lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme diese Bedienungsan- Vorhersehbarer Missbrauch
leitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die WARNUNG vor Sachschäden!
Sicherheitshinweise! ~ Schneiden Sie mit dem Gerät kein
• Das Gerät darf nur so bedient Kunsthaar und kein Tierhaar.
werden, wie in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf. 3. Sicherheitshinweise
• Falls Sie das Gerät einmal wei- Warnhinweise
tergeben, legen Sie bitte diese Falls erforderlich, werden folgende Warn-
Bedienungsanleitung dazu. Die hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver-
Bedienungsanleitung ist Be- wendet:
standteil des Gerätes. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach-
tung der Warnung kann Schaden
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem für Leib und Leben verursachen.
neuen Haar- und Bartschneider! WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei-
ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
Symbole am Gerät
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Badewannen, Du-
schen, Waschbecken oder anderen
Gefäßen, die Wasser enthalten.

32 DE
__497208_2204_B5.book Seite 33 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

Anweisungen für den sicheren Betrieb


~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re-
duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren unter Beaufsichtigung be-
nutzt werden.
~ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Netzteil.
~ WARNUNG! Halten Sie das Gerät trocken.
~ Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausgetauscht werden
kann.
taucht werden und nicht unter fließen-
dem Wasser abgespült werden.
GEFAHR für Kinder!
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was-
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
ser gefallen sein, ziehen Sie sofort das
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Netzteil und nehmen Sie erst danach
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-
das Gerät heraus. Benutzen Sie das Ge-
stickungsgefahr.
rät in diesem Fall nicht mehr, sondern
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
lassen Sie dieses durch einen Fachbe-
Reichweite von Kindern auf.
trieb überprüfen.
GEFAHR für und durch ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
Haus- und Nutztiere! lassen Sie vor einer erneuten Inbetrieb-
~ Von Elektrogeräten können Gefahren für nahme das Gerät prüfen.
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des ~ Wenn das Gerät in einem Badezimmer
Weiteren können Tiere auch einen verwendet wird, ist nach Gebrauch das
Schaden am Gerät verursachen. Halten Netzteil zu ziehen, da die Nähe von
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
Elektrogeräten fern. wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
~ Als zusätzlicher Schutz wird die Installa-
GEFAHR von Stromschlag
tion einer Fehlerstromschutzeinrichtung
durch Feuchtigkeit!
(FI/RCD) mit einem Bemessungsauslöse-
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
strom von nicht mehr als 30 mA im
keit, Tropf- oder Spritzwasser.
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas-
Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie
sen Händen.
den Einbau ausschließlich von einer
~ Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht
Elektrofachkraft durchführen.
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-

DE 33
__497208_2204_B5.book Seite 34 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

GEFAHR durch
Stromschlag! GEFAHR durch Akkus!
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ~ Schützen Sie den Akku vor mechani-
wenn das Gerät oder das Kabel sicht- schen Beschädigungen.
bare Schäden aufweist oder wenn das Brandgefahr!
Gerät zuvor fallen gelassen wurde. ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son-
~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in ne oder Hitze aus. Die Umgebungstem-
eine Steckdose, wenn das Kabel mit peratur soll -10 °C nicht unter- und
dem Gerät verbunden ist. +40 °C nicht überschreiten.
~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ~ Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht
ordnungsgemäß installierte, gut zu- durch metallische Gegenstände verbun-
gängliche Steckdose an, deren Span- den werden.
nung der Angabe auf dem Typenschild ~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit
entspricht. Die Steckdose muss auch dem Original-Zubehörteil (Netzteil) auf.
nach dem Anschließen weiterhin gut zu- ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung
gänglich sein. auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Augen, Schleimhäuten und Haut.
durch scharfe Kanten oder heiße Stellen Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit
beschädigt werden kann. reichlich klarem Wasser und suchen Sie
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung
eingeklemmt oder gequetscht wird. kann Reizungen hervorrufen.
~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu ~ Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-
ziehen, immer am Netzteil, nie am Ka- Akku.
bel ziehen. - Der Akku kann nicht entnommen wer-
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck- den!
dose: - Dieses Gerät darf nicht geöffnet wer-
- nach jedem Gebrauch den!
- nach jedem Ladevorgang - Das Gerät muss mit dem eingebauten
- wenn eine Störung auftritt Akku fachgerecht entsorgt werden.
- bevor Sie das Gerät mit dem Kabel
WARNUNG vor Verletzungen durch
verbinden
Schneiden!
- bevor Sie das Gerät reinigen
~ Die Spitzen der Kammaufsätze sind
- bei Gewitter
scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem
men Sie keine Veränderungen am Gerät
beschädigten Kammaufsatz.
vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei-
~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
ner Fachwerkstatt bzw. im Service-Cen-
die Aufsätze aufstecken oder wechseln
ter durchführen.
sowie vor jeder Reinigung.

34 DE
__497208_2204_B5.book Seite 35 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

WARNUNG vor Verletzungen! 5. Aufladen


~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand
darüber stolpert oder darauf tritt. HINWEISE:
~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offe- • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne
nen Wunden, Schnittwunden, Sonnen- Kabel) den Haar- und Bartschneider 5
brand oder Blasen. ca. 90 Minuten auf.
WARNUNG vor Sachschäden! • Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt
~ Verwenden Sie nur das Original-Zube- das Steckersymbol 11 rot. Das Gerät ist
hör. dann nur noch kurze Zeit netzunabhän-
~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße gig betriebsbereit.
Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in
die Nähe von Wärmequellen oder offe- 1. Legen Sie das Gerät auf eine ebene
nem Feuer. Fläche.
~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um 2. Verbinden Sie das Netzteil 12 mit dem
eine Überhitzung zu vermeiden. ausgeschaltetem Gerät.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder 3. Stecken Sie das Netzteil in eine gut zu-
scheuernden Reinigungsmittel. gängliche Steckdose, deren Spannung
der Angabe auf dem Typenschild ent-
spricht. Das Steckersymbol 11 leuchtet
4. Lieferumfang rot und der Akku wird geladen.
1 Haar- und Bartschneider 5 4. Wenn der Akku vollständig geladen ist,
1 Netzteil 12 blinkt zusätzlich das Batteriesymbol 10
1 Schneideaufsatz 4 blau. Die netzunabhängige Betriebs-
1 Kammaufsatz 1 (23 - 33 mm) dauer mit vollständig geladenem Akku
1 Kammaufsatz 2 (12 - 22 mm) beträgt ca. 60 Minuten.
1 Kammaufsatz 3 (1 - 11 mm) 5. Trennen Sie das Netzteil 12 erst von
1 Reinigungspinsel der Steckdose und dann vom Gerät.
1 Scheröl
1 Kurzanleitung (beiliegend)
1 Bedienungsanleitung (online)

DE 35
__497208_2204_B5.book Seite 36 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

6. Bedienen 6.2 Verstellen der


Schnittlänge
HINWEIS:
Bild F: Halten Sie den Haar- und Bartschnei- WARNUNG vor Sachschäden!
der 5 bei allen Anwendungen in einem ~ Schalten sie das Gerät aus, bevor Sie
Winkel von 45° zur Haut. die Schnittlänge mit dem Einstellrad 7
ändern.
Sie können den Haar- und Bartschneider un-
abhängig vom Ladezustand des Akkus jeder- Sie können Schnittlängen zwischen 1 und
zeit im Netzbetrieb verwenden. 33 mm einstellen.
1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher,
dass der Haar- und Bartschneider 5 • Mit dem Einstellrad 7 verändern Sie die
ausgeschaltet ist. Schnittlänge des jeweiligen Kammauf-
2. Verbinden Sie das Netzteil 12 mit dem satzes.
Anschluss am Haar- und Bartschnei- • Die Schnittlängen können in 0,5 mm
der 5. Schritten eingestellt werden.
3. Stecken Sie das Netzteil 12 in eine gut • Bild D + E: Die eingestellte Schnittlän-
zugängliche Steckdose, deren Span- ge steht unter der Markierung 6 auf
nung der Angabe auf dem Typenschild dem Einstellrad 7. Die oberen Ziffern
entspricht. gelten für den Kammaufsatz 3, die mitt-
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ leren für den Kammaufsatz 2 und die
Ausschalter 8 ein. unteren für den Kammaufsatz 1.
• Auf jedem der drei Kammaufsätze steht
HINWEIS: Wenn der Haar- und Bartschnei- die möglich Schnittlänge:
der nach dem Ausschalten mit der Steckdo- - Kammaufsatz 3: 1 - 11 mm
se verbunden bleibt, wird er automatisch - Kammaufsatz 2: 12 - 22 mm
geladen. - Kammaufsatz 1: 23 - 33 mm

6.1 Wechseln der


Kammaufsätze
Aufstecken
• Zum Aufstecken der Kammaufsätze
(1, 2, 3) stecken Sie die länglichen
Stege in die beiden seitlichen Öffnun-
gen im Schneideaufsatz. Danach drü-
cken Sie den Kammaufsatz bis zum
Anschlag herunter.
Abnehmen
• Zum Abnehmen ziehen Sie den Kamm-
aufsatz einfach vom Haar- und Bart-
schneider 5 ab.

36 DE
__497208_2204_B5.book Seite 37 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

6.3 Haare schneiden 6.4 Bart schneiden

HINWEISE: HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent-


• Das zu frisierende Haar muss trocken sprechenden Schnittlängen nur dann zustan-
sein. de kommen, wenn der Haar- und
• Die Schnittlänge kann abhängig vom Bartschneider 5 im rechten Winkel zur
Schnittwinkel abweichen. Hautoberfläche gehalten wird.

• Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang • Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
um Hals und Nacken, um zu vermeiden, • Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum
dass Haarreste in den Kragen fallen. Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst
• Kämmen Sie das Haar gut durch. die eine, dann die andere Seite.
• Beginnen Sie zuerst mit einem Kamm- • Kammaufsatz 3
aufsatz 1 mit einer längeren Schnittlän- Bild C: Verstellen Sie die Schnittlänge
ge und verwenden Sie im Verlauf des mit dem Einstellrad 7 je nach gewünsch-
Schneidens stufenweise kürzere Schnitt- ter Haarlänge. Kürzen Sie Ihren Bart
längen. nun stufenweise.
• Beginnen Sie den Haarschnitt im Na- • Benutzen Sie nur den Schneideauf-
cken oder an den Seiten und schneiden satz 4, um den Bart sehr kurz oder
Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie Schnurrbart und Konturen zu schneiden.
danach die vordere Haarpartie in Rich- • Um Ihren Schnurrbart zu schneiden,
tung Kopfmitte. kämmen Sie ihn zunächst gerade nach
• Bild F: Halten Sie den Haar- und Bart- unten. Beginnen Sie in der Mitte über
schneider 5 so, dass das obere Ende des dem Mund und schneiden Sie zunächst
Kammaufsatzes 1, 2, 3 möglichst flach die eine Seite, dann die andere.
am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät
gleichmäßig durch das Haar.
• Schneiden Sie, wenn möglich, gegen
die Wuchsrichtung des Haares.
• Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie
mehrmals mit dem Haar- und Bartschnei-
der 5 durch eine Haarpartie.
• Kämmen Sie die Haare immer wieder
gut durch.
• Um bei Schnittlängen über 12 mm eine
gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte
der Haar- und Bartschneider 5 mehr-
mals von unterschiedlichen Richtungen
durch das Haar geführt werden.

DE 37
__497208_2204_ 5. oo Seite 38 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

7. Reinigen und Pflege 4. Reinigen Sie das Schermesser mit dem


mitgelieferten Reinigungspinsel.
5. Bild B: Setzen Sie das hintere Ende
des Schneideaufsatzes 4 an das untere
GEFAHR durch Stromschlag! Ende des Kopfteil des Gerätes.
~ Ziehen Sie das Netzteil 12 aus der 6. Drücken Sie den oberen Teil des
Steckdose, bevor Sie den Haar- und Schneideaufsatzes in Richtung des Ge-
Bartschneider 5 reinigen. rätes, bis er einrastet.
WARNUNG vor Verletzung!
~ Schalten Sie vor jeder Reinigung den
Haar- und Bartschneider 5 aus. 8. Aufbewahren
WARNUNG vor Sachschäden! • Zur Aufbewahrung trennen Sie den
~ Verwenden Sie keine scharfen oder Haar- und Bartschneider 5 vom Netz
scheuernden Reinigungsmittel. und lagern ihn an einem trockenen Ort.
HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Ge-
rät nach jedem Gebrauch.
9. Teile nachbestellen
Zubehörteile für den Haar- und Bartschnei-
Haar- und Bartschneider der SHBS 3.7 A1 können Sie nachbestellen.
• Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und
Bartschneiders mit einem leicht ange- Bestellung online
feuchteten Tuch ab. shop.hoyerhandel.com
Kammaufsätze
• Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. Spü-
len Sie den Kammaufsatz mit Wasser
ab und lassen Sie diesen trocknen, be-
vor Sie ihn wieder verwenden.

Schneideaufsatz

HINWEIS: Geben Sie von Zeit zu Zeit eini-


ge Tropfen säurefreies Öl auf das Schermes-
ser (alternativ zum mitgelieferten Öl
verwenden Sie z. B. Nähmaschinenöl). Set-
zen Sie den Schneideaufsatz 4 auf den
Haar- und Bartschneider 5 und lassen die-
sen einige Sekunden laufen, ohne ihn zu be-
nutzen. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl 1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem
mit einem weichen Tuch ab. Smartphone/Tablet.
2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf
1. Schalten Sie das Gerät aus. eine Webseite, wo Sie die Nachbestel-
2. Bild A: Drücken Sie mit dem Daumen lung vornehmen können.
gegen die freie Kante des Schneideauf-
satzes 4.
3. Nehmen Sie den Schneideaufsatz ab.

38 DE
__497208_2204_B5.book Seite 39 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

10. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland


In Deutschland sind Vertreiber von Elektro-
Der in diesem Gerät integ-
und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
rierte Akku darf nicht in den
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Hausmüll. Das Gerät muss
LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di-
mit dem eingebauten Akku
rekt in den Filialen und Märkten an. Rückga-
fachgerecht entsorgt wer-
Li-Ionen be und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
den. Bei der Entsorgung des
Gerätes ist an der zuständi- Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
gen Entsorgungsstelle darauf hinzuweisen, Recht, ein entsprechendes Altgerät unent-
dass das Gerät einen integrierten Akku ent- geltlich zurückzugeben.
hält. Der verwendete Akku ist ein Li-Ionen Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab-
Akku. Die Abkürzung Li steht für das Element hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent-
Lithium. geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben,
die in keiner Abmessung größer als 25 cm
Dieses Produkt unterliegt der eu-
sind.
ropäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle per-
der durchgestrichenen Müll- sonenbezogenen Daten.
tonne bedeutet, dass dieses Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batte-
Gerät am Ende der Nutzungs- rien oder Akkumulatoren, die nicht vom Alt-
zeit nicht über den Haushalts- gerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
müll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei zerstörungsfrei entnommen werden können
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhö- und führen diese einer separaten Sammlung
fen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. zu.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Dieses Recycling-Symbol mar-
kiert z. B. einen Gegenstand
oder Materialteile als für die
Rückgewinnung wertvoll. Recy-
cling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal-
ten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in
den Gelben Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden Um-
weltvorschriften in Ihrem Land.

DE 39
__497208_2204_B5.book Seite 40 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

11. Problemlösungen 12. Technische Daten


Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHBS 3.7 A1
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Akku: 1x 3,7 V Li-Ion,
nes Problem, das Sie selbst beheben können. 500 mAh, 1,85 Wh
Netzteil: Eingang:
New Wise 100–240 V ~
GEFAHR durch Stromschlag! International 50/60 Hz, 0,2 A max.
~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- Holdings Limited Ausgang:
rät selbstständig zu reparieren. Model 5,0 V , ,
SW-050100EU 1,0 A, 5,0 W
Schutzklasse des
Mögliche Ursachen / Netzteils: II
Fehler
Maßnahmen
Schutzart des IP20 (Schutz gegen
• Ist die Stromversor- Netzteils: Eindringen von festen
Keine Funktion gung sichergestellt? Fremdkörpern mit ei-
• Akku leer? nem Durchmesser
Schneideauf- • Aufsatz gereinigt > 12,5 mm)
satz 4 läuft und ggf. geölt? Umgebungs- nur für Innenräume
schwer bedingungen: zugelassen
Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C

HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der


Benutzer erforderlich, um das Produkt zwi-
schen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Pro-
dukt passt sich sowohl für 50 als auch für
60 Hz an.

40 DE
__497208_2204_ 5. oo Seite 4 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

Netzadapter Verwendete Symbole


Schutzisolierung

Genauigkeit
Wert und

Einheit
Veröffentlichte
Angaben Geprüfte Sicherheit: Geräte müs-
sen den allgemein anerkannten
Regeln der Technik genügen und
New Wise lnternational gehen mit dem Produktsicher-
Holdings Limited / heitsgesetz (ProdSG) konform.
33556105-000-11-19-8 / Mit der CE-Kennzeichnung erklärt
RM 1005,10/F, Ho King – – die HOYER Handel GmbH die
Commercial Center, 2-16 EU-Konformität.
Fa Yuen Street, Mongkok, Geräte mit diesem Zeichen dür-
Kowloon, Hong Kong fen nur im Haus betrieben (trocke-
Modellkennung: ne Umgebung) werden.
– –
SW-050100EU Dieses Symbol erinnert daran,
Eingangsspannung 100-240 V die Verpackung umweltfreundlich
zu entsorgen.
Eingangswechselstrom-
50/60 Hz
frequenz
Mit dem Recyclingsymbol
Ausgangsspannung 5.0 V (3 Pfeile) sind wiederverwertbare
Ausgangsstrom 1.0 A Materialien gekennzeichnet.
Das Material kann durch die
Ausgangsleistung 5.0 W Recycling-Nummer in der Mitte
Durchschnittliche Effizienz (hier: 21) und/oder ein Kürzel
76.5 %
im Betrieb (hier: PAP) spezifiziert werden.
Effizienz bei geringer Last Nicht an- Gleichspannung
%
(10 %) wendbar Wechselspannung
Leistungsaufnahme bei
0.06 W Zeichen für Polarität
Nulllast
Zeichen für Polarität
Das Netzteil hat die Energie-
effizienzklasse 6.

Technische Änderungen vorbehalten.

DE 41
__497208_2204_B5.book Seite 42 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12

13. Garantie der Garantieumfang


Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Fabrikationsfehler.
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Von der Garantie ausgeschlossen
Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sind Verschleißteile, die normaler
sere im Folgenden dargestellte Garantie Abnutzung ausgesetzt sind und Be-
nicht eingeschränkt. schädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel
Garantiebedingungen oder andere Teile, die aus Glas ge-
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- fertigt sind.
tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
Nachweis für den Kauf benötigt. beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
datum dieses Produkts ein Material- oder nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos genau einzuhalten. Verwendungszwecke
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung und Handlungen, von denen in der Bedie-
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- nungsanleitung abgeraten oder vor denen
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- Das Produkt ist lediglich für den privaten und
schrieben wird, worin der Mangel besteht nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
und wann er aufgetreten ist. stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder sierten Service-Center vorgenommen wur-
Austausch des Produkts beginnt kein neuer den, erlischt die Garantie.
Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Garantiezeit und gesetzliche Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
Mängelansprüche gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- folgenden Hinweisen:
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim tikelnummer IAN: 497208_2204
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- und den Kassenbon als Nachweis für
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet den Kauf bereit.
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- • Die Artikelnummer finden Sie auf dem
lende Reparaturen sind kostenpflichtig. Typenschild, einer Gravur, auf dem Titel-
blatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-
seite des Gerätes.

42 DE
__497208_2204_ 5. oo Seite 43 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2

• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-


gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail. DE Service Deutschland
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111
Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de
legs (Kassenbon) und der Angabe, wor-
in der Mangel besteht und wann er AT Service Österreich
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Tel.: 0800 447 744
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- E-Mail: hoyer@lidl.at
senden.
CH Service Schweiz
Auf www.lidl-service.com können Sie diese Tel.: 0800 56 44 33
und viele weitere Handbücher, Produktvideos E-Mail: hoyer@lidl.ch
und Installationssoftware herunterladen.
IAN: 497208_2204

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.

HOYER Handel GmbH


Kühnehöfe 12
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf 22761 Hamburg
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) DEUTSCHLAND
und können mittels der Eingabe der Artikel-
nummer (IAN) 497208_2204 Ihre Bedie-
nungsanleitung öffnen.

DE 43

También podría gustarte