Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Español.................................................................................... 2
English ................................................................................... 16
Deutsch .................................................................................. 30
__497208_2204_B5.book Seite 2 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
1 2 3
4
5
6
7
8
12 9
10
11
A B C
D E F
6 6
7 7 45°
__497208_2204_B5.book Seite 2 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
Indice
1. Vista general ..................................................................................3
2. Uso adecuado.................................................................................4
3. Indicaciones de seguridad...............................................................4
4. Volumen de suministro ...................................................................7
5. Carga del aparato ..........................................................................7
6. Uso.................................................................................................7
6.1 Cambiar los peines guía...................................................................... 7
6.2 Ajuste de la longitud de corte ............................................................... 8
6.3 Cortar el cabello................................................................................. 8
6.4 Cortar la barba .................................................................................. 9
7. Limpieza y cuidados .......................................................................9
8. Conservación ................................................................................10
9. Solicitar piezas suplementarias .....................................................10
10. Eliminación ...................................................................................10
11. Solución de problemas..................................................................11
12. Datos técnicos...............................................................................11
13. Garantía de HOYER Handel GmbH................................................13
2 ES
__497208_2204_B5.book Seite 3 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
1. Vista general
1 Peine guía (23–33 mm)
2 Peine guía (12–22 mm)
3 Peine guía (1–11 mm)
4 Accesorio recortador
5 Recortador de pelo y barba con conexión para la fuente de alimentación
6 Marca para la rueda de ajuste
7 Rueda de ajuste para el ajuste preciso de la longitud de corte
8 Interruptor de encendido/apagado
9 Pantalla
10 Símbolo de la batería
se ilumina en azul: aparato en funcionamiento
parpadea en azul y el símbolo del enchufe se ilumina en rojo: batería cargada
11 Símbolo del enchufe
parpadea en rojo: batería prácticamente descargada
se ilumina en rojo durante el proceso de carga: la batería se carga
12 Fuente de alimentación/adaptador de red
Sin ilustración:
- Aceite para tijeras
- Cepillo de limpieza
ES 3
__497208_2204_B5.book Seite 4 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
4 ES
__497208_2204_B5.book Seite 5 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
ES 5
__497208_2204_B5.book Seite 6 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
6 ES
__497208_2204_B5.book Seite 7 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
4. Volumen de 6. Uso
suministro
NOTA:
1 recortador de pelo y barba 5 Ilustración F: sostenga el recortador de
1 fuente de alimentación 12 pelo y barba 5 en un ángulo de 45° con res-
1 accesorio recortador 4 pecto a la piel en todos los usos.
1 peine guía 1 (23–33 mm)
1 peine guía 2 (12–22 mm)
Puede utilizar el recortador de pelo y barba,
1 peine guía 3 (1–11 mm)
independientemente del estado de carga de
1 cepillo de limpieza
la batería, conectándolo a la red.
1 aceite para tijeras
1. Si conecte el recortador de pelo y bar-
1 guía breve (adjunta)
ba 5 a la red, asegúrese de que esté
1 manual de instrucciones (en línea)
desconectado.
2. Conecte la fuente de alimentación 12
5. Carga del aparato a la conexión del recortador de pelo y
barba 5.
NOTAS: 3. Enchufe la fuente de alimentación 12
• Antes de usarlo por primera vez (sin ca- a una toma de corriente fácilmente ac-
ble), cargue el recortador de pelo y bar- cesible y cuya tensión corresponda a
ba 5 durante aprox. 90 minutos. la especificación indicada en la placa
• Cuando las baterías estén casi agota- de características.
das, el símbolo del enchufe 11 parpa- 4. Conecte el aparato con el interruptor
dea en rojo. Eso significa que el aparato de encendido/apagado 8.
puede usarse muy poco tiempo sin co-
nectarse a la red. NOTA: si tras apagar el recortador de pelo
y barba este permanece conectado a la
1. Coloque el aparato sobre una superfi- toma de corriente, se cargará automática-
cie plana. mente.
2. Conecte la fuente de alimentación 12
al aparato desconectado.
3. Enchufe la fuente de alimentación a una 6.1 Cambiar los peines guía
toma de corriente fácilmente accesible y
cuya tensión corresponda a la especifi- Colocar
cación indicada en la placa de caracte- • Para colocar los peines guía (1, 2, 3)
rísticas. El símbolo del enchufe 11 se introduzca las lengüetas alargadas en
ilumina en rojo y la batería se carga. las dos aberturas laterales del accesorio
4. Cuando la batería esté totalmente car- recortador. A continuación presione el
gada, el símbolo de la batería 10 par- peine guía hacia abajo hasta el tope.
padea adicionalmente en azul. El Quitar
tiempo de servicio sin conexión a la • Para quitarlo solo tiene que sacar el pei-
red con la batería completamente car- ne guía del recortador de pelo y bar-
gada es de 60 minutos aprox. ba 5.
5. Separe primero la fuente de alimenta-
ción 12 de la toma de corriente y a
continuación del aparato.
ES 7
ES_497208_2204.fm Seite 8 Mittwoch, 4. Januar 2023 8:53 08
8 ES
__497208_2204_B5.book Seite 9 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
Accesorio recortador
1. Desconecte el aparato.
2. Ilustración A: apriete con el pulgar
el borde libre del accesorio recorta-
dor 4.
3. Quite el accesorio recortador.
ES 9
__497208_2204_ 5. oo Seite 0 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
10 ES
__497208_2204_B5.book Seite 11 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
ES 11
__497208_2204_ 5. oo Seite 2 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Unidad
Valor y
Datos publicados
Geprüfte Sicherheit (seguridad
verificada): los aparatos deben
New Wise lnternational satisfacer las normas técnicas re-
Holdings Limited / conocidas con carácter general y
33556105-000-11-19-8 / ser conformes a la Ley alemana
RM 1005,10/F, Ho King – – de seguridad de productos
Commercial Center, 2-16 (Produktsicherheitsgesetz -
Fa Yuen Street, Mongkok, ProdSG).
Kowloon, Hong Kong
Mediante el marcado CE,
Identificación del modelo: HOYER Handel GmbH declara la
– –
SW-050100EU conformidad de la UE.
Tensión de entrada 100-240 V Los aparatos con este símbolo so-
Frecuencia de corriente lamente pueden ser utilizados en
50/60 Hz el hogar (entorno seco).
alterna de entrada
Este símbolo recuerda que el em-
Tensión de salida 5.0 V
balaje debe eliminarse de forma
Corriente de salida 1.0 A respetuosa con el medio ambien-
Potencia de salida 5.0 W te.
Los materiales reciclables están
Eficiencia media en
76.5 % marcados con el símbolo de reci-
funcionamiento
claje (3 flechas). El material pue-
Eficiencia con carga baja No de especificarse mediante el
%
(10 %) aplicable número de reciclaje en el centro
Consumo de potencia sin (aquí: 21) y/o una abreviatura
0.06 W (aquí: PAP).
carga
Corriente continua
Tensión alterna
Señal de polaridad
Señal de polaridad
La fuente de alimentación posee la
clase de eficiencia energética 6.
12 ES
__497208_2204_B5.book Seite 13 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
ES 13
__497208_2204_ 5. oo Seite 4 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Servicio técnico
ES Servicio España
Tel.: 900 984 989 (gratuito)
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 497208_2204
14 ES
__497208_2204_B5.book Seite 15 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
ES 15
__497208_2204_B5.book Seite 16 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
Contents
1. Overview ...................................................................................... 17
2. Intended purpose .......................................................................... 18
3. Safety information ......................................................................... 18
4. Items supplied ............................................................................... 20
5. Charging ....................................................................................... 21
6. Operation ...................................................................................... 21
6.1 Changing the comb attachments ........................................................... 21
6.2 Adjusting the cutting length .................................................................. 22
6.3 Cutting hair ........................................................................................ 22
6.4 Trimming a beard ............................................................................... 23
7. Cleaning and care .......................................................................... 23
8. Storage ......................................................................................... 24
9. Reordering parts ............................................................................ 24
10. Disposal ........................................................................................ 24
11. Trouble-shooting ............................................................................ 25
12. Technical specifications .................................................................. 25
13. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 27
16 GB
__497208_2204_B5.book Seite 17 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
1. Overview
1 Comb attachment (23–33 mm)
2 Comb attachment (12–22 mm)
3 Comb attachment (1–11 mm)
4 Trimmer attachment
5 Hair and beard trimmer with connection for power supply unit
6 Marking of the dial
7 Dial for fine adjustment of the cutting lengths
8 On/off switch
9 Display
10 Battery symbol
is lit blue: device in use
flashes blue and the plug symbol is lit red: battery is fully charged
11 Plug symbol
flashes red: battery almost empty
is lit red during the charging process: the battery is being charged
12 Power supply unit/power adapter
Not shown:
- Blade oil
- Cleaning brush
GB 17
__497208_2204_B5.book Seite 18 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
18 GB
__497208_2204_B5.book Seite 19 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
GB 19
__497208_2204_B5.book Seite 20 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
~ Only connect the power supply unit to a ~ The device is provided with a lithium ion
properly installed, easily accessible wall battery.
socket, the voltage of which corre- - The battery cannot be removed!
sponds to the specifications on the rat- - This device must not be opened!
ing plate. The wall socket must still be - The device with the installed battery
easily accessible after connection. must be disposed of properly.
~ Ensure that the cable cannot be dam-
WARNING! Risk of injury from
aged by sharp edges or hot surfaces.
cutting!
~ Ensure that the cable is not trapped or
~ The tips of the comb attachments are
crushed.
sharp. Handle with care.
~ When removing the power supply unit
~ Do not use the device if the comb at-
from the wall socket, always pull the
tachment shows damage.
power supply unit and never the cable.
~ Switch off the device before pinning up
~ Unplug the power supply unit from the
or changing the attachments and each
wall socket:
time before cleaning.
- after every use
- after each charging process WARNING! Risk of injury!
- when a malfunction occurs ~ Place the cable in such a way that no
- before connecting the device to the one trips over it or steps on it.
cable ~ Do not use the device on open wounds,
- before you clean the device cuts, sunburn or blisters.
- during thunderstorms WARNING! Risk of material
~ In order to avoid any hazards, do not damage!
make modifications to the device. Re- ~ Only use original accessories.
pairs must be carried out by a specialist ~ Never place the device on hot surfaces
workshop or the Service Centre. (e.g. hot plates) or near heat sources or
open fire.
DANGER from batteries! ~ To prevent overheating, do not cover the
~ Protect the battery against mechanical power supply unit.
damages. Fire hazard! ~ Do not use any astringent or abrasive
~ Do not expose the device to direct sun- cleaning agents.
shine or heat. The ambient temperature
should not be lower than -10 °C and
higher than +40 °C.
4. Items supplied
~ The charging contacts on the device 1 hair and beard trimmer 5
must not be connected by metallic ob- 1 power supply unit 12
jects. 1 trimmer attachment 4
~ The battery may only be charged with 1 comb attachment 1 (23–33 mm)
the original accessory (power supply 1 comb attachment 2 (12–22 mm)
unit). 1 comb attachment 3 (1–11 mm)
~ Should the electrolyte solution leak out 1 cleaning brush
of the battery, avoid contact with eyes, 1 blade oil
mucous membranes and skin. Rinse im- 1 copy of the short manual (included)
mediately with plenty of clean water 1 user instructions (online)
and consult a doctor. The electrolyte
solution can cause irritation.
20 GB
__497208_2204_B5.book Seite 21 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
5. Charging 6. Operation
NOTES: NOTE:
• Charge the hair and beard trimmer 5 Figure F: for all applications hold the hair
for approx. 90 minutes before first use and beard trimmer 5 with an angle of 45° to
(without cable). your skin.
• When the batteries are almost empty, the
plug symbol 11 flashes in red. The de- Regardless of the charging state of the bat-
vice can then only be used for a short tery, the hair and beard trimmer can always
time without being connected to the pow- be mains-operated.
er supply. 1. For mains operation, ensure that the
hair and beard trimmer 5 is switched
1. Place the device on a level surface. off.
2. Connect the power supply unit 12 to 2. Connect the power supply unit 12 to
the switched-off device. the connector of the hair and beard
3. Insert the power supply unit into a read- trimmer 5.
ily accessible wall socket whose volt- 3. Insert the power supply unit 12 into a
age matches the voltage stated on the readily accessible wall socket whose
rating plate. The plug symbol 11 is lit voltage matches the voltage stated on
red and the battery is charged. the rating plate.
4. When the battery is fully charged, the 4. Switch on the device with the on/off
battery symbol 10 also flashes blue. switch 8.
When the battery is fully charged, the
device can be used for approx. NOTE: when the hair and beard trimmer re-
60 minutes without being connected to mains connected to the wall socket after be-
the power supply. ing switched off, it will be charged
5. First disconnect the power supply automatically.
unit 12 from the wall socket and then
from the device.
6.1 Changing the comb
attachments
Pushing on
• To attach the comb attachments (1, 2, 3),
insert the elongated ridges into the two
side openings in the trimmer attachment.
Then press the comb attachment down as
far as it will go.
Removing
• To remove, simply pull the comb attach-
ment off the hair and beard trimmer 5.
GB 21
__497208_2204_B5.book Seite 22 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
You can set cutting lengths between 1 and • Place a sheet or cape around throat and
33 mm. neck to prevent cut-off hair from dropping
into the collar.
• Use the dial 7 to change the cutting • Comb the hair well.
length of the respective comb attach- • First, start with a comb attachment 1
ment. with a longer cutting length and then, in
• The cutting lengths can be adjusted in the course of the cutting process, use
0.5 mm steps. shorter cutting lengths step by step.
• Figure D + E: the set cutting length is • Start by cutting the hair in the neck or
under the marking 6 on the dial 7. The on the sides and cut towards the centre
upper numbers apply to the comb at- of the head. Then, cut the front section
tachment 3, the middle numbers to the of hair towards the centre of the head.
comb attachment 2 and the lower num- • Figure F: hold the hair and beard trim-
bers to the comb attachment 1. mer 5 so that the upper end of the comb at-
• The possible cutting length is indicated tachment 1, 2, 3 lies as flat as possible
on each of the three comb attachments: against your head. Move the device
- Comb attachment 3: 1–11 mm evenly through the hair.
- Comb attachment 2: 12–22 mm • If possible, cut against direction of hair
- Comb attachment 1: 23–33 mm growth.
• In order to catch all the hair, move the
hair and beard trimmer 5 several times
through each section of hair.
• Comb the hair repeatedly and well.
• In order to achieve a straight cutting line
for cutting lengths over 12 mm, the hair
and beard trimmer 5 should be passed
through the hair several times from dif-
ferent directions.
22 GB
__497208_2204_B5.book Seite 23 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
Trimmer attachment
GB 23
__497208_2204_ 5. oo Seite 24 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
ulations applicable in your country.
24 GB
__497208_2204_B5.book Seite 25 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
GB 25
__497208_2204_ 5. oo Seite 2 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Unit
Published data
Geprüfte Sicherheit (certified
safety): devices must comply with
New Wise lnternational the generally acknowledged
Holdings Limited / rules of technology and the Ger-
33556105-000-11-19-8 / man Product Safety Act (Produkt-
RM 1005,10/F, Ho King – – sicherheitsgesetz - ProdSG).
Commercial Center, 2-16 With the CE marking,
Fa Yuen Street, Mongkok, HOYER Handel GmbH declares
Kowloon, Hong Kong the conformity with EU guide-
lines.
Model identification:
– – Devices with this symbol may
SW-050100EU
only be operated indoors (dry en-
Input voltage 100-240 V vironment).
Input AC frequency 50/60 Hz This symbol reminds you to dis-
Output voltage 5.0 V pose of the packaging in an envi-
ronmentally friendly manner.
Output current 1.0 A
Recyclable materials are marked
Output power 5.0 W
with the recycling symbol (3 ar-
Average efficiency in oper- rows). The material can be speci-
76.5 %
ation fied by the recycling number in
Efficiency at low load Not ap- the centre (here: 21) and/or an
% abbreviation (here: PAP).
(10 %) plicable
Power consumption at no Direct current
0.06 W
load AC voltage
Symbol for polarity
Symbol for polarity
The power unit has the energy
efficiency class 6.
26 GB
__497208_2204_B5.book Seite 27 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
GB 27
__497208_2204_ 5. oo Seite 28 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Service Centre
MT Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 497208_2204
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
28 GB
__497208_2204_B5.book Seite 29 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
GB 29
__497208_2204_B5.book Seite 30 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
Inhalt
1. Übersicht ....................................................................................... 31
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 32
3. Sicherheitshinweise ....................................................................... 32
4. Lieferumfang ................................................................................. 35
5. Aufladen ....................................................................................... 35
6. Bedienen ....................................................................................... 36
6.1 Wechseln der Kammaufsätze ............................................................... 36
6.2 Verstellen der Schnittlänge ................................................................... 36
6.3 Haare schneiden ................................................................................ 37
6.4 Bart schneiden .................................................................................... 37
7. Reinigen und Pflege ....................................................................... 38
8. Aufbewahren ................................................................................ 38
9. Teile nachbestellen ......................................................................... 38
10. Entsorgen ...................................................................................... 39
11. Problemlösungen ........................................................................... 40
12. Technische Daten ........................................................................... 40
13. Garantie der HOYER Handel GmbH ................................................ 42
30 DE
__497208_2204_B5.book Seite 31 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
1. Übersicht
1 Kammaufsatz (23 - 33 mm)
2 Kammaufsatz (12 - 22 mm)
3 Kammaufsatz (1 - 11 mm)
4 Schneideaufsatz
5 Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Netzteil
6 Markierung für das Einstellrad
7 Einstellrad für die Feineinstellung der Schnittlängen
8 Ein-/Ausschalter
9 Display
10 Batteriesymbol
leuchtet blau: Gerät in Betrieb
blinkt blau und das Steckersymbol leuchtet rot: Akku ist geladen
11 Steckersymbol
blinkt rot: Akku fast leer
leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen
12 Netzteil/Netzadapter
Ohne Abbildung:
- Scheröl
- Reinigungspinsel
DE 31
__497208_2204_B5.book Seite 32 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
32 DE
__497208_2204_B5.book Seite 33 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
DE 33
__497208_2204_B5.book Seite 34 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
GEFAHR durch
Stromschlag! GEFAHR durch Akkus!
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ~ Schützen Sie den Akku vor mechani-
wenn das Gerät oder das Kabel sicht- schen Beschädigungen.
bare Schäden aufweist oder wenn das Brandgefahr!
Gerät zuvor fallen gelassen wurde. ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son-
~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in ne oder Hitze aus. Die Umgebungstem-
eine Steckdose, wenn das Kabel mit peratur soll -10 °C nicht unter- und
dem Gerät verbunden ist. +40 °C nicht überschreiten.
~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ~ Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht
ordnungsgemäß installierte, gut zu- durch metallische Gegenstände verbun-
gängliche Steckdose an, deren Span- den werden.
nung der Angabe auf dem Typenschild ~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit
entspricht. Die Steckdose muss auch dem Original-Zubehörteil (Netzteil) auf.
nach dem Anschließen weiterhin gut zu- ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung
gänglich sein. auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Augen, Schleimhäuten und Haut.
durch scharfe Kanten oder heiße Stellen Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit
beschädigt werden kann. reichlich klarem Wasser und suchen Sie
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung
eingeklemmt oder gequetscht wird. kann Reizungen hervorrufen.
~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu ~ Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-
ziehen, immer am Netzteil, nie am Ka- Akku.
bel ziehen. - Der Akku kann nicht entnommen wer-
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck- den!
dose: - Dieses Gerät darf nicht geöffnet wer-
- nach jedem Gebrauch den!
- nach jedem Ladevorgang - Das Gerät muss mit dem eingebauten
- wenn eine Störung auftritt Akku fachgerecht entsorgt werden.
- bevor Sie das Gerät mit dem Kabel
WARNUNG vor Verletzungen durch
verbinden
Schneiden!
- bevor Sie das Gerät reinigen
~ Die Spitzen der Kammaufsätze sind
- bei Gewitter
scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem
men Sie keine Veränderungen am Gerät
beschädigten Kammaufsatz.
vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei-
~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
ner Fachwerkstatt bzw. im Service-Cen-
die Aufsätze aufstecken oder wechseln
ter durchführen.
sowie vor jeder Reinigung.
34 DE
__497208_2204_B5.book Seite 35 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
DE 35
__497208_2204_B5.book Seite 36 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
36 DE
__497208_2204_B5.book Seite 37 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
• Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang • Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
um Hals und Nacken, um zu vermeiden, • Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum
dass Haarreste in den Kragen fallen. Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst
• Kämmen Sie das Haar gut durch. die eine, dann die andere Seite.
• Beginnen Sie zuerst mit einem Kamm- • Kammaufsatz 3
aufsatz 1 mit einer längeren Schnittlän- Bild C: Verstellen Sie die Schnittlänge
ge und verwenden Sie im Verlauf des mit dem Einstellrad 7 je nach gewünsch-
Schneidens stufenweise kürzere Schnitt- ter Haarlänge. Kürzen Sie Ihren Bart
längen. nun stufenweise.
• Beginnen Sie den Haarschnitt im Na- • Benutzen Sie nur den Schneideauf-
cken oder an den Seiten und schneiden satz 4, um den Bart sehr kurz oder
Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie Schnurrbart und Konturen zu schneiden.
danach die vordere Haarpartie in Rich- • Um Ihren Schnurrbart zu schneiden,
tung Kopfmitte. kämmen Sie ihn zunächst gerade nach
• Bild F: Halten Sie den Haar- und Bart- unten. Beginnen Sie in der Mitte über
schneider 5 so, dass das obere Ende des dem Mund und schneiden Sie zunächst
Kammaufsatzes 1, 2, 3 möglichst flach die eine Seite, dann die andere.
am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät
gleichmäßig durch das Haar.
• Schneiden Sie, wenn möglich, gegen
die Wuchsrichtung des Haares.
• Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie
mehrmals mit dem Haar- und Bartschnei-
der 5 durch eine Haarpartie.
• Kämmen Sie die Haare immer wieder
gut durch.
• Um bei Schnittlängen über 12 mm eine
gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte
der Haar- und Bartschneider 5 mehr-
mals von unterschiedlichen Richtungen
durch das Haar geführt werden.
DE 37
__497208_2204_ 5. oo Seite 38 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Schneideaufsatz
38 DE
__497208_2204_B5.book Seite 39 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden Um-
weltvorschriften in Ihrem Land.
DE 39
__497208_2204_B5.book Seite 40 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
40 DE
__497208_2204_ 5. oo Seite 4 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Genauigkeit
Wert und
Einheit
Veröffentlichte
Angaben Geprüfte Sicherheit: Geräte müs-
sen den allgemein anerkannten
Regeln der Technik genügen und
New Wise lnternational gehen mit dem Produktsicher-
Holdings Limited / heitsgesetz (ProdSG) konform.
33556105-000-11-19-8 / Mit der CE-Kennzeichnung erklärt
RM 1005,10/F, Ho King – – die HOYER Handel GmbH die
Commercial Center, 2-16 EU-Konformität.
Fa Yuen Street, Mongkok, Geräte mit diesem Zeichen dür-
Kowloon, Hong Kong fen nur im Haus betrieben (trocke-
Modellkennung: ne Umgebung) werden.
– –
SW-050100EU Dieses Symbol erinnert daran,
Eingangsspannung 100-240 V die Verpackung umweltfreundlich
zu entsorgen.
Eingangswechselstrom-
50/60 Hz
frequenz
Mit dem Recyclingsymbol
Ausgangsspannung 5.0 V (3 Pfeile) sind wiederverwertbare
Ausgangsstrom 1.0 A Materialien gekennzeichnet.
Das Material kann durch die
Ausgangsleistung 5.0 W Recycling-Nummer in der Mitte
Durchschnittliche Effizienz (hier: 21) und/oder ein Kürzel
76.5 %
im Betrieb (hier: PAP) spezifiziert werden.
Effizienz bei geringer Last Nicht an- Gleichspannung
%
(10 %) wendbar Wechselspannung
Leistungsaufnahme bei
0.06 W Zeichen für Polarität
Nulllast
Zeichen für Polarität
Das Netzteil hat die Energie-
effizienzklasse 6.
DE 41
__497208_2204_B5.book Seite 42 Montag, 2. Januar 2023 12:21 12
42 DE
__497208_2204_ 5. oo Seite 43 Monta , 2. Januar 2023 2:2 2
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.
DE 43