Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
es
3
Notice d’utilisation
fr
19
i
Índice
Índice
1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 10 Lista de referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Significado de las señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . 4
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Vista general del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Símbolos del dispositivo e indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Condiciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Preparativos para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Realizar una medición automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Posibilidades adicionales para el muestreo . . . . . . . . . . . 12
4 Menú breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Activar el menú breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Puntos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Errores en el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Subsanación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.1 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.1 Indicaciones para la eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.2 Eliminación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
se realicen por Dräger.
Utilizar únicamente piezas y accesorios originales de Dräger para
ii Información adicional sobre el uso del producto.
los trabajos de mantenimiento. De lo contrario, el funcionamiento
correcto del producto podría verse mermado.
No utilizar productos incompletos ni defectuosos. No realizar
modificaciones en el producto.
Informar a Dräger si se produjeran fallos o averías en el producto
o en componentes del mismo.
2 Descripción 7
1 2 1
Alcotest 5510
OK
M
6
4 2
5 4
M
OK 3
3
00133390.eps
Alcotest 5510
Maletín
1 Aparato medidor Dräger Alcotest® 5510
2 Boquillas, 3 unidades
3 Pilas, 2 unidades
4 Correa manual
5 Maletín de transporte
6 Instrucciones breves 5
00233390.eps
Aparato medidor
1 Indicación
2 Tecla de menú "SUBIR"
3 Tecla "OK"
4 Tecla de menú "BAJAR/MENÚ"
5 Clavija
6 Piloto rojo/verde
7 Alojamiento de boquilla
M
Teclas BAJAR/Menú y SUBIR Otras entradas por encima de las entradas visibles
Ajuste de valores y selección de funciones del menú.
2.3.5 Función
Función activada
Pilas necesarias:
2 unidades de 1,5 V tipo
alcalino
3.2.3 Instalar la correa manual
(Mignon, LR6, AA)
o 1. Introducir la lengüeta de
2 baterías de 1,2 V NiMH + + fijación de la correa manual
a través del orificio de la
carcasa y hacer un lazo.
2. Tirar de la parte inferior del
Alcotest 6510
OK
lazo a través del anillo que se
ha formado.
00533390.eps
00733390.eps
01233390.eps
2. Presionar la boquilla en el
alojamiento con la superficie Para desconectar el aparato:
ranurada (= superficie de Mantener pulsada la tecla OK .
prueba) hacia arriba. La boquilla El equipo se desconecta al cabo de
encaja audiblemente. 2 segundos.
3. A continuación, retirar el Alcotest 5510
embalaje completamente.
01133390.eps
Apagado en 2 sg.
La boquilla se puede utilizar 01333390_es.eps
3.3 Realizar una medición automática El dispositivo está listo para la medición.
3. La persona que se va a someter a la prueba sopla de manera
ATENCIÓN constante y sin interrupción. Una señal acústica continua y el
! No se deben aplicar elevadas concentraciones de alcohol en
piloto verde confirman que la muestra es suficiente.
4. Expulsar la boquilla del soporte 3.3.2 Error durante la emisión de la muestra de aire espirado
de boquilla hacia arriba. Si el volumen de la muestra de aire espirado
5. Eliminar la boquilla conforme es insuficiente, en la pantalla aparece
a las normativas locales. Insuficiente volumen.
Volumen
insuficiente
Suena una breve señal acústica y el piloto
parpadea en rojo. OK
02033390_es.eps
M
Pulsar la tecla OK para repetir la medición.
OK
Después de aprox. 4 segundos, el aparato
Alcotest 5510
vuelve a estar listo para realizar una medición.
NOTA
ii ¡La desconexión del aparato entre dos mediciones no reduce
el tiempo de espera!
Para realizar una toma de muestras pasiva: Al indicar el resultado, en la pantalla también
1. Conectar el aparato (véase el capítulo 3.2.5 en la página 9). aparece la indicación Manual.
2. Mantener el aparato preparado para medir y sin boquilla en el
aire a analizar.
3. Pulsar brevemente la tecla OK .
0.00
Manual mg/L
02533390_es.eps
Indicación "No se detecta alcohol":
NO
ALCOHOL
02333390_es.eps
ALCOHOL
02433390_es.eps
Últimas pruebas
4.1 Activar el menú breve Selección de las pruebas con las teclas
Regresar a Medida
Últimas pruebas
1. Conectar el aparato. M
y . Última fecha cal.
Las funciones del menú pueden activarse después de que Atrás con la tecla OK .
aparezca ESPERAR o LISTO.
2. Pulsar brevemente la tecla . M
02633390_es.eps
NOTA El número que se indica debajo del mensaje sirve para fines de
6 Subsanación de averías
Error Causa Solución
El aparato se desconecta automáticamente. El aparato ha estado durante más de Conectar de nuevo el aparato.
4 minutos dispuesto para la medición.
Baterías/pilas descargadas. Cambiar las pilas, véase capítulo 3.2.1 en la
página 7.
Se abandona automáticamente el menú. El aparato vuelve automáticamente a la función Volver a seleccionar el punto de menú.
de medición al cabo de 120 segundos.
El aparato no se puede conectar. Pilas descargadas. Colocar pilas nuevas o cargar las baterías.
Insuficiente volumen / muestra inválida. La persona sometida a la prueba sopla Hacer soplar más fuerte y sin interrupciones.
demasiado poco o con interrupciones.
Semestralmente: 8 Eliminación
Comprobar la calibración, véase capítulo 7.4 en la página 15. Eliminar el producto según las normativas en vigor.
ATENCIÓN
! ¡Daños en el aparato!
0,25 mg/L 120 s Valor de calibración estándar con solución estándar de etanol
0,50 mg/L 140 s Dräger en caso de indicación del valor de medición en:
1,00 mg/L 180 s mg/L 0,476 mg/L
> 1,5 mg/L 120 s µg/L 476 µg/L
g/210L 0,100 g/210L
Según el cálculo del valor de medición de: µg/100 mL 47,6 µg/100 mL
(Resultado de concentración de alcohol en la sangre) µg% 47,6 µg%
0,50 ‰ 120 s ‰ 1.00 ‰
1,00 ‰ 140 s % 0.100 %
2,00 ‰ 180 s g/L 1.00 g/L
> 3,00 ‰ 120 s mg/100 mL 100 mg/100 mL
mg% 100 mg%
Es posible calcular los tiempos de espera en caso de seleccionar
otras unidades de medición (véase página 16). El uso de estos valores de calibración estándar equivale a un factor
de conversión de 2100 entre los datos de concentración de alcohol en
el aliento y en la sangre.
Calibración
Dimensiones 142 mm x 75 mm x 36 mm
Intervalo de calibración En función de la exactitud de medición
(Alto x Ancho x Profundo)
requerida, generalmente: 6 meses
Peso aprox. 195 g
Margen de calibración permitido en caso de indicación del valor
de medición en: Alimentación eléctrica
mg/L de 0,160 a 0,750 mg/L Pilas 2 unidades de 1,5 V tipo alcalino
µg/L de 160 a 750 µg/L (Mignon, LR6, AA)
g/210L de 0,035 a 0,150 g/210L aprox. 1500 mediciones o
µg/100 mL de 16 a 75 µg/100 mL Baterías 2 unidades de 1,2 V NiMH
µg% de 16 a 75 µg% (Mignon, LR6, AA)
‰ de 0,35 a 1,50 ‰ Marcado CE Compatibilidad electromagnética
(directiva 2004/108/CE)
Sommaire
1 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10 Liste d'accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2 Définition des symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . 20
2 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1 Aperçu du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Symboles sur l'appareil et affichages . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1 Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Travaux préparatoires relatifs à l'utilisation . . . . . . . . . . . . 23
3.3 Réalisation d'une mesure automatique . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4 Possibilités de prélèvement supplémentaires . . . . . . . . . . 28
4 Menu abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1 Appeler le menu abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Lignes du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Pannes de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1 Périodicité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.1 Remarques relatives à la mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2 Mise au rebut des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
charger de tous les travaux de maintenance.
Pour les travaux d'entretien, n'utiliser que des pièces et des
ii Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
accessoires originaux Dräger. Sans quoi, le fonctionnement
correct du produit pourrait être compromis.
Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas
effectuer de modifications sur le produit.
Informer Dräger en cas de défaut ou de panne sur le produit ou
des composants du produit.
2 Description 7
1 2 1
Alcotest 5510
OK
M
6
4 2
5 4
M
OK 3
3
00133390.eps
Alcotest 5510
Coffret
1 Appareil de mesure Dräger Alcotest® 5510
2 Embouts buccaux, 3 unités
3 Piles, 2 pièces
4 Boucle de fixation (dragonne)
5 Mallette de transport
6 Manuel abrégé 5
00233390.eps
Appareil de mesure
1 Affichage
2 Touche de menu « HAUT »
3 Touche « OK »
4 Touche « BAS / MENU »
5 Prise femelle
6 Lampe rouge / verte
7 Logement de l'embout buccal
2.3.5 Fonction
Fonction activée
00433390.eps 00633390.eps
Piles nécessaires :
3.2.3 Installer la dragonne
2 piles de 1,5 V de type alcalin
(Mignon, LR6, AA) 1. Introduire la languette de
ou fixation de la dragonne au
Accu 2*1,2 V NiMH
travers de l'orifice du boîtier et
+ + faire la boucle.
2. Tirer la partie inférieure de la
Alcotest 6510
OK
boucle au travers de l'œillet
ainsi constitué.
00733390.eps
00533390.eps
01233390.eps
3.3 Réalisation d'une mesure automatique 3. Demander à la personne à tester de souffler dans l'embout buccal,
uniformément et sans interruption. Un flux respiratoire suffisant est
ATTENTION confirmé par l'émission d'un son continu et la lampe verte.
! Ne pas appliquer de concentration élevée en alcool au
Pendant que l'échantillon respiratoire est
capteur, par exemple en se lavant la bouche à l'aide d'un
en cours de prélèvement, la mention
alcool très concentré juste avant de réaliser la mesure.
Souffle est affichée.
La durée de vie du capteur diminuera en conséquence. Souffle
Attendre au moins 15 minutes après la dernière absorption
d'alcool ! 01733390_fr.eps
01233390.eps
2. Enclencher l'appareil (voir section 3.2.5
à la page 25).
Au bout de 2 secondes, l'affichage
suivant apparaît : Auto-Test.
PRÊT
Test N 00140
Environ 6 secondes plus tard, le message
PRÊT apparaît à l'écran, suivi d'une courte 01633390_fr.eps
OK
la mesure.
Alcotest 5510
L'appareil est à nouveau prêt à mesurer après env. 4 secondes.
REMARQUE
ii Le fait d'arrêter brièvement l'appareil ne raccourcit pas le
temps d'attente !!
ALCOOL
02433390_fr.eps
Derniers tests
4.1 Appeler le menu abrégé Sélection des tests avec les touches
Retour à la mesure
M Derniers tests
1. Enclencher l'appareil. et . Dernier calibrage
Après apparition de Attendre ou Pret, il est possible d'appeler les Retour avec la touche OK .
fonctions du menu.
2. Appuyer brièvement sur la touche . M 02633390_fr.eps
Le menu abrégé est affiché. Dernier calibrage
Affichage de la date du dernier calibrage.
4.2 Utilisation Retour avec la touche OK .
Sélectionner les fonctions à l'aide des touches et .
5 Pannes de l'appareil
M
6 Dépannage
Défaut Cause Solution
L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. L'appareil était en attente pendant plus de Réenclencher l'appareil.
4 minutes.
Piles/accu déchargées. Remplacer les piles, voir section 3.2.1 à la
page 23.
La sortie du menu est automatique. L'appareil retourne automatiquement dans Refaire la sélection de la ligne du menu.
la fonction de mesure après une durée de
120 secondes.
Impossible d'enclencher l'appareil. Piles déchargées. Utiliser des piles neuves ou charger les accus.
Insuffisant volume/Interruption de souffle. La personne testée ne souffle pas suffisamment La prier de souffler plus fort et sans interruption.
fort ou avec des interruptions.
ATTENTION
! Ne pas endommager l'appareil !
0,25 mg/L 120 s Valeur standard de calibrage avec solution standard d'éthanol de
0,50 mg/L 140 s Dräger avec saisie de la valeur mesurée en :
1,00 mg/L 180 s mg/L 0,476 mg/L
> 1,5 mg/L 120 s µg/L 476 µg/L
g/210L 0,100 g/210L
Après calcul d'une valeur mesurée de : µg/100 mL 47,6 µg/100 mL
(concentration d'alcool dans le sang) µg% 47,6 µg%
0,50 ‰ 120 s ‰ 1.00 ‰
1,00 ‰ 140 s % 0.100 %
2,00 ‰ 180 s g/L 1.00 g/L
> 3,00 ‰ 120 s µg/100 mL 100 µg/100 mL
mg% 100 mg%
Les temps d'attente en cas de sélection d'autres unités de mesure
L'utilisation de ces valeurs de calibrage standards correspond à un
peuvent être calculés en fonction (voir Page 32).
facteur de conversion de 2 100 entre les données de concentration
dans l'haleine et le sang.
Calibrage
Dimensions 142 mm x 75 mm x 36 mm (H x l x P)
Intervalle de calibrage En fonction de l'exactitude de mesure
demandée, en général : 6 mois Poids env. 195 g
Plage de calibrage agréée lors de la saisie de la valeur Alimentation électrique
mesurée en : Piles 2 piles de 1,5 V type alcalin
mg/L 0,160 à 0,750 mg/L (Mignon, LR6, AA)
µg/L 160 à 750 µg/L env. 1500 mesures ou
g/210L 0,035 à 0,150 g/210L Accus 2 pièces 1,2 V NiMH
µg/100 mL 16 à 75 µg/100 mL (Mignon, LR6, AA)
µg% 16 à 75 µg%
Marquage CE Compatibilité électromagnétique
‰ 0,35 à 1,50 ‰ (directive 2004/108/CE)