Está en la página 1de 36

Instrucciones de uso

es
3
Notice d’utilisation
fr
19

Dräger Alcotest® 5510


Aparato de medición del alcohol en el aliento
Appareil de mesure du taux d’alcool dans l'air expiré

i
Índice

Índice
1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 10 Lista de referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Significado de las señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . 4
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Vista general del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Símbolos del dispositivo e indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Condiciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Preparativos para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Realizar una medición automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Posibilidades adicionales para el muestreo . . . . . . . . . . . 12
4 Menú breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Activar el menú breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Puntos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Errores en el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Subsanación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.1 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.1 Indicaciones para la eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.2 Eliminación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Dräger Alcotest 5510 3


Para su seguridad

1 Para su seguridad 1.2 Significado de las señales de advertencia


Las siguientes señales de advertencia se utilizan en este documento
1.1 Indicaciones generales de seguridad para identificar y resaltar los textos de advertencia que requieren
mayor atención por parte del usuario. El significado de las señales de
 Antes de utilizar el producto, leer atentamente las instrucciones advertencia se define a continuación:
de uso.
 Observar estrictamente las instrucciones de uso. El usuario debe ADVERTENCIA
comprender íntegramente y cumplir estrictamente las instrucciones.
El producto debe utilizarse exclusivamente según su uso previsto.
! Advertencia de una situación potencialmente peligrosa.
En caso de no evitarse, pueden sufrirse lesiones graves
 No eliminar las instrucciones de uso. Garantizar su conservación o incluso letales.
y su uso correcto por parte de los usuarios.
 Solo personal especializado y formado debe utilizar este producto. ATENCIÓN
 Observar las directrices locales y nacionales aplicables a este ! Advertencia de una situación potencialmente peligrosa.
producto. En caso de no evitarse, pueden producirse lesiones o daños
 Solo personal especializado y formado debe comprobar, reparar en el producto o en el medio ambiente. Puede utilizarse
y mantener el producto. Dräger recomienda un contrato de también para advertir acerca de un uso incorrecto.
mantenimiento con Dräger y que todos los trabajos de reparación NOTA


se realicen por Dräger.
Utilizar únicamente piezas y accesorios originales de Dräger para
ii Información adicional sobre el uso del producto.
los trabajos de mantenimiento. De lo contrario, el funcionamiento
correcto del producto podría verse mermado.
 No utilizar productos incompletos ni defectuosos. No realizar
modificaciones en el producto.
 Informar a Dräger si se produjeran fallos o averías en el producto
o en componentes del mismo.

4 Dräger Alcotest 5510


Descripción

2 Descripción 7

2.1 Vista general del producto


6

1 2 1

Alcotest 5510
OK
M
6
4 2
5 4
M

OK 3
3

00133390.eps
Alcotest 5510

Maletín
1 Aparato medidor Dräger Alcotest® 5510
2 Boquillas, 3 unidades
3 Pilas, 2 unidades
4 Correa manual
5 Maletín de transporte
6 Instrucciones breves 5
00233390.eps

Aparato medidor
1 Indicación
2 Tecla de menú "SUBIR"
3 Tecla "OK"
4 Tecla de menú "BAJAR/MENÚ"
5 Clavija
6 Piloto rojo/verde
7 Alojamiento de boquilla

Dräger Alcotest 5510 5


Descripción

2.2 Uso previsto 2.3.3 Símbolo de batería


® 1
El Dräger Alcotest 5510 sirve para determinar con rapidez el nivel Indica el estado de carga de las pilas:
de alcoholización de las personas mediante la medición de la
concentración de alcohol en el aliento. El dispositivo es apto para el Batería llena
funcionamiento portátil e independiente de red.
Batería con 2/3 de carga

2.3 Símbolos del dispositivo e indicaciones Batería con 1/3 de carga


El valor medido del alcohol en el aliento se indica en los ajustes
Batería descargada
básicos del aparato en la unidad mg/L (= miligramo de etanol por litro
de aire de respiración). El aparato se puede cambiar a todas las
unidades de medición habituales en fábrica o por el DrägerService.
2.3.4 Menú
2.3.1 Símbolos del aparato
Símbolo de "Véanse las instrucciones de uso". Volver al siguiente nivel de menú superior
i
Punto de menú con submenú
2.3.2 Teclas
Punto de menú abierto
La tecla OK
OK
confirma la información introducida o las funciones Función disponible
seleccionadas.
Tecla para la conexión y desconexión del aparato. Otras entradas por debajo de las entradas visibles

M
Teclas BAJAR/Menú y SUBIR Otras entradas por encima de las entradas visibles
Ajuste de valores y selección de funciones del menú.

2.3.5 Función

Función activada

Indicación actual (1) del número total de indicaciones (6)

1) Alcotest® es una marca registrada propiedad de Dräger.

6 Dräger Alcotest 5510


Uso

3 Uso 3.2 Preparativos para su uso


El aparato se suministra calibrado de fábrica.
3.1 Condiciones para el uso Si la fecha de calibración fuera anterior a 6 meses: calibrar el aparato
o encargar su calibración a DrägerService.
 En el aire ambiental no se debe encontrar ningún vapor o vaho de La fecha de la última calibración puede consultarse en el menú breve
alcohol ni disolventes (desinfectantes). (véase capítulo 4.3 en la página 13).
 Mantener una distancia suficiente con las antenas de teléfonos
móviles y equipos emisores para no afectar al funcionamiento del 3.2.1 Introducir o cambiar las pilas/baterías
aparato.
 ¡Esperar 15 minutos como mínimo después de haber tomado la ATENCIÓN
última bebida alcohólica!
La presencia de restos de alcohol en la boca puede alterar los
! ¡Peligro de explosión!
resultados de la medición. Lo mismo ocurre en caso de bebidas No arrojar las pilas/baterías usadas al fuego y no forzar su
aromáticas (p. ej., zumo de fruta), aerosoles alcohólicos para la apertura. No volver a cargar las pilas alcalinas. Desechar las
boca, jarabes y gotas médicas, y después de eructos y vómito. pilas/baterías conforme a las normativas nacionales
También en estos casos será necesario esperar un mínimo de pertinentes.
15 minutos. ¡El tiempo de espera no se puede reducir por medio
de enjuagues de la boca con agua o bebidas no alcohólicas! No es posible cargar las baterías en el aparato. No conectar
ningún cargador a la clavija. El aparato podría quedar
 La persona objeto de la prueba debe respirar con normalidad
inutilizado.
y tranquilidad antes de la prueba de alcoholemia. Evitar inspiraciones
y espiraciones rápidas por la boca. NOTA
 La persona sometida a la prueba tiene que estar en condiciones
de suministrar el volumen respiratorio mínimo de 1,2 L (ajuste de
ii Para poder volver a utilizar el aparato tras la descarga de las
baterías o pilas se recomienda tener a mano pilas de recambio.
fábrica). El flujo respiratorio tiene que mantenerse durante un
tiempo de soplado mínimo (ajuste de fábrica 2 segundos). El cambio de pilas se debe realizar en 5 minutos como
En caso necesario, el volumen y el tiempo se pueden modificar máximo, ya que de lo contrario la hora almacenada se
a través del menú. restablecerá y será necesario configurarla de nuevo.

Dräger Alcotest 5510 7


Uso

1. Presionar ligeramente el cierre 3.2.2 Pegar las instrucciones breves


de la tapa del compartimento En la parte posterior del aparato
de pilas y retirar la tapa del está previsto un campo en la
compartimento de pilas. carcasa para las instrucciones
Al introducir las pilas, comprobar breves. El volumen de suministro
la polaridad correcta. incluye instrucciones breves en
2. Cerrar la tapa del comparti- inglés, alemán, francés y español.
mento de pilas.
1. Soltar el rótulo correspondiente
de la lámina de soporte.
2. Pegar el rótulo en el campo
previsto para tal fin en la
carcasa.
00433390.eps 00633390.eps

Pilas necesarias:
 2 unidades de 1,5 V tipo
alcalino
3.2.3 Instalar la correa manual
(Mignon, LR6, AA)
o 1. Introducir la lengüeta de
 2 baterías de 1,2 V NiMH + + fijación de la correa manual
a través del orificio de la
carcasa y hacer un lazo.
2. Tirar de la parte inferior del

Alcotest 6510
OK
lazo a través del anillo que se
ha formado.

00533390.eps
00733390.eps

8 Dräger Alcotest 5510


Uso

3.2.4 Colocar la boquilla 3.2.5 Conexión y desconexión


1. Retirar la boquilla de su
embalaje. Por razones de Para conectar el aparato:
higiene, mantener protegida la  Mantener pulsada la tecla OK durante
zona de contacto con la boca aprox. 1 segundo hasta que aparezca la
por el embalaje hasta que pantalla inicial.
la boquilla esté encajada en Se realizará una autocomprobación. Alcotest 5510
el aparato. 01033390.eps

01233390.eps

2. Presionar la boquilla en el
alojamiento con la superficie Para desconectar el aparato:
ranurada (= superficie de  Mantener pulsada la tecla OK .
prueba) hacia arriba. La boquilla El equipo se desconecta al cabo de
encaja audiblemente. 2 segundos.
3. A continuación, retirar el Alcotest 5510
embalaje completamente.
01133390.eps
Apagado en 2 sg.
La boquilla se puede utilizar 01333390_es.eps

con orientación hacia la


derecha o hacia la izquierda.
NOTA
ii El dispositivo se desconecta automáticamente aprox.
00933390.eps
4 minutos después del último manejo.

Si las pilas o las baterías se agotan, el símbolo de la batería


parpadea y, seguidamente, el aparato se desconecta
automáticamente.

Dräger Alcotest 5510 9


Uso

3.3 Realizar una medición automática El dispositivo está listo para la medición.
3. La persona que se va a someter a la prueba sopla de manera
ATENCIÓN constante y sin interrupción. Una señal acústica continua y el
! No se deben aplicar elevadas concentraciones de alcohol en
piloto verde confirman que la muestra es suficiente.

el sensor, p. ej., debido a enjuagues de boca con productos


Durante el suministro de la muestra de
de alta graduación alcohólica poco antes de la medición.
aire, en la pantalla aparece SOPLAR.
En este caso se reduciría la vida útil del sensor. ¡Esperar
15 minutos como mínimo después de haber tomado la última Soplar
bebida alcohólica!
NOTA
01733390_es.eps

ii Emplear una boquilla nueva para cada persona que va a ser


Después de suministrar la muestra de
aire espirado, el piloto verde se apaga,
sometida a una prueba. la señal acústica continua se detiene y se Análisis
Durante la medición automática, el aparato toma una muestra de oye un breve clic.
manera automática tan pronto como la persona sometida a la prueba En la pantalla aparece Análisis.
01833390_es.eps
haya proporcionado una muestra de aire espirado suficiente en la
boquilla del aparato y este haya reconocido el final de la muestra de
aire espirado. Al cabo de 5 a 25 segundos (en función
de la temperatura del aparato y de la
Para realizar una medición automática:
1. Colocar una boquilla nueva en el soporte.
concentración medida) en la pantalla
aparece el resultado de la medición.
El resultado de la medición se representa
0.00 mg/L
(Véase capítulo 3.2.4 en la página 9). con la unidad correspondiente. La unidad 01933390_de.eps

está ajustada de fábrica a mg/L (miligramo


Alcotest 5510
de etanol por litro de aire espirado).
01233390.eps
2. Conectar el aparato (véase capítulo 3.2.5
en la página 9).
Después de 2 segundos, en la pantalla
aparece: Auto. Test.
LISTO
Nº prueba 00140
Al cabo de 6 segundos, en la pantalla
aparece LISTO y se oye una breve señal 01633390_es.eps

acústica. Al mismo tiempo se muestra el


número de prueba actual.
El piloto parpadea en color verde.

10 Dräger Alcotest 5510


Uso

4. Expulsar la boquilla del soporte 3.3.2 Error durante la emisión de la muestra de aire espirado
de boquilla hacia arriba. Si el volumen de la muestra de aire espirado
5. Eliminar la boquilla conforme es insuficiente, en la pantalla aparece
a las normativas locales. Insuficiente volumen.
Volumen
insuficiente
Suena una breve señal acústica y el piloto
parpadea en rojo. OK

02033390_es.eps
M
 Pulsar la tecla OK para repetir la medición.
OK
Después de aprox. 4 segundos, el aparato
Alcotest 5510
vuelve a estar listo para realizar una medición.

En caso de espiración muy irregular, p. ej.,


finalización abrupta o aspiración al final de
Soplado
02233390.eps
la muestra de aire espirado, en la pantalla inválido
3.3.1 Realizar una nueva aparece Soplado Interrumpido.
medición Suena una breve señal acústica y el piloto OK

parpadea en rojo. 02133390_es.eps

 Pulsar la tecla OK para preparar una


 Pulsar la tecla OK para repetir la medición.
nueva medición.
Después de aprox. 4 a 30 segundos, el aparato vuelve a estar listo
Durante el tiempo de espera para 4s para realizar una medición.
la operatividad de medición,
véase capítulo 9 en la página 16, en la 03333390.eps
pantalla se muestra una cuenta atrás
del tiempo hasta la siguiente operatividad de medición.

NOTA
ii ¡La desconexión del aparato entre dos mediciones no reduce
el tiempo de espera!

Dräger Alcotest 5510 11


Uso

3.4 Posibilidades adicionales para el muestreo 3.4.2 Toma de muestras manual


Las funciones pueden activarse o desactivarse en fábrica o por el La toma de muestras también se puede iniciar manualmente cuando
DrägerService también en combinación. la persona sometida a la prueba no puede aportar el volumen mínimo
necesario.
3.4.1 Toma de muestras pasiva
Para la toma de muestras pasiva, el operador del aparato la activa 1. Preparación como para la medición automática (véase el capítulo 3.3
manualmente. Entre las posibles aplicaciones se encuentra la en la página 10).
comprobación de presencia de alcohol en el aire ambiental o el aire 2. Si tras comenzar la espiración aparece Soplar en la pantalla,
exhalado por personas incapaces de cooperar (p. ej. inconscientes). presionar brevemente la tecla OK .

Para realizar una toma de muestras pasiva: Al indicar el resultado, en la pantalla también
1. Conectar el aparato (véase el capítulo 3.2.5 en la página 9). aparece la indicación Manual.
2. Mantener el aparato preparado para medir y sin boquilla en el
aire a analizar.
3. Pulsar brevemente la tecla OK .
0.00
Manual mg/L
02533390_es.eps
Indicación "No se detecta alcohol":
NO
ALCOHOL
02333390_es.eps

Indicación "Se detecta alcohol":

ALCOHOL
02433390_es.eps

4. Para realizar una nueva medición, pulsar la tecla OK .

12 Dräger Alcotest 5510


Menú breve

4 Menú breve 4.3 Puntos del menú

Últimas pruebas
4.1 Activar el menú breve Selección de las pruebas con las teclas
Regresar a Medida
Últimas pruebas
1. Conectar el aparato. M
y . Última fecha cal.

Las funciones del menú pueden activarse después de que Atrás con la tecla OK .
aparezca ESPERAR o LISTO.
2. Pulsar brevemente la tecla . M
02633390_es.eps

Se muestra el menú breve. Última fecha cal.


Indicación de la fecha de la última
4.2 Manejo calibración. Atrás con la tecla OK .
 Elegir las funciones con las teclas y .
5 Errores en el aparato
M

 La función seleccionada se representa invertida.


 Activar la función seleccionada con la tecla OK . Si se produce algún error del dispositivo,
 En la representación de la función seleccionada, la fila superior aparece un mensaje de error (véase el ERROR
contiene la función de menú actual. capítulo 6 en la página 14). interno
662
 Al seleccionar Regresar a medida o Regresar a menu,
el aparato regresa al modo de medición o al nivel de menú anterior 05533390_es.eps
pulsando la tecla OK .

NOTA El número que se indica debajo del mensaje sirve para fines de

ii Si no se pulsa ninguna tecla en 120 segundos, el aparato


mantenimiento. Si el error persiste después de conectar y desconectar
varias veces el aparato, contactar con DrägerService.
volverá automáticamente al modo de medición.

Dräger Alcotest 5510 13


Subsanación de averías

6 Subsanación de averías
Error Causa Solución
El aparato se desconecta automáticamente. El aparato ha estado durante más de Conectar de nuevo el aparato.
4 minutos dispuesto para la medición.
Baterías/pilas descargadas. Cambiar las pilas, véase capítulo 3.2.1 en la
página 7.
Se abandona automáticamente el menú. El aparato vuelve automáticamente a la función Volver a seleccionar el punto de menú.
de medición al cabo de 120 segundos.
El aparato no se puede conectar. Pilas descargadas. Colocar pilas nuevas o cargar las baterías.
Insuficiente volumen / muestra inválida. La persona sometida a la prueba sopla Hacer soplar más fuerte y sin interrupciones.
demasiado poco o con interrupciones.

Mensaje de error en la pantalla Causa Solución


"Error en el test de calibración" Error en el test de calibración. Repetir el test de calibración y, dado el caso,
contactar con DrägerService.
El valor medido supera los límites de la pantalla Esperar 15 minutos como mínimo después de
(es posible que haya alcohol en la boca). haber tomado la última bebida alcohólica.
"ERROR interno del sistema" con número Error en el aparato, no es posible realizar Retirar las pilas/baterías (2 segundos como
de error mediciones. mínimo) y volver a colocarlas de nuevo,
en caso necesario ponerse en contacto con
DrägerService.

14 Dräger Alcotest 5510


Mantenimiento

7 Mantenimiento 7.4 Calibración


 Solo por personas autorizadas.
7.1 Intervalos de mantenimiento  Calibración recomendada cada 6 meses.
En caso necesario:  En el punto de menú Ultima fecha cal. puede consultarse la
 Cambiar las pilas, véase capítulo 3.2.1 en la página 7. última fecha de calibración registrada.

Semestralmente: 8 Eliminación
 Comprobar la calibración, véase capítulo 7.4 en la página 15. Eliminar el producto según las normativas en vigor.

7.2 Limpieza 8.1 Indicaciones para la eliminación


ATENCIÓN Según la directiva 2002/96/CE, este producto no debe
! ¡Daños en el aparato! No sumergir el equipo en líquidos ni
eliminarse como residuo doméstico. Por este motivo está
identificado con el símbolo contiguo.
permitir que las conexiones entren en contacto con ningún Dräger recoge el producto de forma totalmente gratuita.
líquido. La información a este respecto está disponible en las
delegaciones nacionales y en Dräger.
Limpiar el aparato con un paño desechable.
No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol o disolventes.
8.2 Eliminación de la batería
7.3 Almacenamiento Según la directiva 2006/66/CE, las pilas y las baterías no se
pueden eliminar como residuo doméstico. Por este motivo
No almacenar el aparato en entornos que contengan alcohol. están identificadas con el símbolo contiguo. Eliminar las
En estado desconectado, el dispositivo también consume corriente. baterías y pilas según las normativas en vigor en los puntos
Por ello, sacar la batería del dispositivo cuando éste no va a ser de recogida específicos.
utilizado durante tiempo prolongado.

ATENCIÓN
! ¡Daños en el aparato!

En caso de almacenamiento prolongado (superior a 6 meses),


sacar las pilas o las baterías del aparato. De este modo se evita
que el aparato resulte dañado por la salida de ácido de las pilas.

Dräger Alcotest 5510 15


Datos técnicos

9 Datos técnicos Condiciones ambientales


Principio de medición Sensor electroquímico En funcionamiento De –5 a +50 °C
10 a 100 % h.r.
Margen de medición (sin condensación)
600 a 1400 hPa
Concentración de alcohol de 0,00 a 2,5 mg/L
en el aliento de 0 a 2.500 µg/L En almacenamiento De –40 a +65 °C
de 0,000 a 0,500 g/210L
de 0 a 250 µg/100mL Muestreo
de 0 a 250 µg%
(Masa de etanol por volumen Duración mínima de soplado 2 s preajustado
respiratorio a 34 °C y 1013 hPa.)
Volumen mínimo 1,2 L preajustado
Concentración de alcohol 0,00 a 5,00 ‰
en la sangre de 0,000 a 0,500 % Precisión de la medición
de 0,00 a 5,00 g/L Desviación estándar de la reproducibilidad con estándar de etanol
de 0 a 500 mg/100 mL
de 0 a 500 mg% Hasta 0,50 mg/L 0,008 mg/L
de 0,00 a 5,00 mg/mL ≥ 0,50 mg/L 1,7 % del valor medido
(Masa de etanol por volumen o masa se aplica el valor mayor
de sangre a 20 °C y 1013 hPa. Hasta 1,00 ‰ 0,017 ‰
Al introducir estos datos se utiliza un
≥ 1,00 ‰ 1,7 % del valor medido
factor de conversión de 2100 entre
se aplica el valor mayor
los datos de concentración de
alcohol en el aliento y en la sangre). También se pueden calcular los valores para otras unidades de
medición según la tabla página 16.
Margen de indicación
Derivación de la sensibilidad Típica 0,6 % del valor medido/mes
La indicación es idéntica al margen de medición.
Si el resultado de la medición se sitúa fuera del margen de
medición, se muestran tres flechas "↑ ↑ ↑" en la pantalla = se ha
superado el margen de medición.

16 Dräger Alcotest 5510


Datos técnicos

Tiempo de espera para la operatividad de medición % de 0,035 a 0,150 %


g/L de 0,35 a 1,50 g/L
1. Medición aprox. 6 s mg/100 mL de 35 a 150 mg/100 mL
Según el cálculo de un valor de medición de: mg% de 35 a 150 mg%
(Resultado de concentración de alcohol en el aliento) mg/mL de 0,35 a 1,50 mg/mL

0,25 mg/L 120 s Valor de calibración estándar con solución estándar de etanol
0,50 mg/L 140 s Dräger en caso de indicación del valor de medición en:
1,00 mg/L 180 s mg/L 0,476 mg/L
> 1,5 mg/L 120 s µg/L 476 µg/L
g/210L 0,100 g/210L
Según el cálculo del valor de medición de: µg/100 mL 47,6 µg/100 mL
(Resultado de concentración de alcohol en la sangre) µg% 47,6 µg%
0,50 ‰ 120 s ‰ 1.00 ‰
1,00 ‰ 140 s % 0.100 %
2,00 ‰ 180 s g/L 1.00 g/L
> 3,00 ‰ 120 s mg/100 mL 100 mg/100 mL
mg% 100 mg%
Es posible calcular los tiempos de espera en caso de seleccionar
otras unidades de medición (véase página 16). El uso de estos valores de calibración estándar equivale a un factor
de conversión de 2100 entre los datos de concentración de alcohol en
el aliento y en la sangre.
Calibración
Dimensiones 142 mm x 75 mm x 36 mm
Intervalo de calibración En función de la exactitud de medición
(Alto x Ancho x Profundo)
requerida, generalmente: 6 meses
Peso aprox. 195 g
Margen de calibración permitido en caso de indicación del valor
de medición en: Alimentación eléctrica
mg/L de 0,160 a 0,750 mg/L Pilas 2 unidades de 1,5 V tipo alcalino
µg/L de 160 a 750 µg/L (Mignon, LR6, AA)
g/210L de 0,035 a 0,150 g/210L aprox. 1500 mediciones o
µg/100 mL de 16 a 75 µg/100 mL Baterías 2 unidades de 1,2 V NiMH
µg% de 16 a 75 µg% (Mignon, LR6, AA)
‰ de 0,35 a 1,50 ‰ Marcado CE Compatibilidad electromagnética
(directiva 2004/108/CE)

Dräger Alcotest 5510 17


Lista de referencias

10 Lista de referencias Denominación y descripción Referencia


Denominación y descripción Referencia Funda de piel para Dräger Alcotest®
5510 83 17 931
(amarillo)
Dräger Alcotest 5510 (Standard) 83 22 650 (el aparato se puede manejar sin sacar de
(aparato medidor, 3 boquillas, 2 pilas, la funda)
correa manual y maletín)
Dräger Alcotest 5510 83 22 653 Accesorios de calibración
(configuración específica del cliente)
(aparato medidor, 3 boquillas, 2 pilas, Simulador de gas húmedo Bajo demanda
correa manual y maletín) Solución estándar de etanol de 1,0 ‰ 67 28 838
(1 x 500 mL)
Kit de calibración 83 17 927
Accesorios
Gas de calibración etanol-nitrógeno (34 L) 68 10 920
Boquillas higiénicamente testadas Gas de calibración etanol-nitrógeno (103 L) 68 10 695
100 unidades 68 10 690
250 unidades 68 10 825 Manorreductor para gas 68 10 693
1000 unidades 68 10 830
Boquillas con válvula antirretorno
higiénicamente testadas
100 unidades 68 11 055
250 unidades 68 11 060
1000 unidades 68 11 065
Pila alcalina (1 unidad) 13 35 804
Batería NiMH (1 unidad) 18 90 092
®
Maletín para Dräger Alcotest 5510 83 179 20
Funda de piel para Dräger Alcotest® 5510 83 17 911
(fijación para cinturón)

18 Dräger Alcotest 5510


Sommaire

Sommaire
1 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10 Liste d'accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2 Définition des symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . 20
2 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1 Aperçu du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Symboles sur l'appareil et affichages . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1 Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Travaux préparatoires relatifs à l'utilisation . . . . . . . . . . . . 23
3.3 Réalisation d'une mesure automatique . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4 Possibilités de prélèvement supplémentaires . . . . . . . . . . 28
4 Menu abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1 Appeler le menu abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Lignes du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Pannes de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1 Périodicité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.1 Remarques relatives à la mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2 Mise au rebut des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Dräger Alcotest 5510 19


Pour votre sécurité

1 Pour votre sécurité 1.2 Définition des symboles d'avertissement


Les symboles d'avertissement suivants ont pour fonction de
1.1 Consignes générales de sécurité caractériser et souligner les textes d'avertissement qui requièrent
l'attention accrue de l'utilisateur. Les symboles d'avertissement sont
 Lire attentivement la notice d'utilisation du produit avant de l'utiliser. définis comme suit :
 Respecter rigoureusement la notice d'utilisation. L'utilisateur doit
comprendre entièrement les instructions et les suivre AVERTISSEMENT
scrupuleusement. Respecter rigoureusement le domaine
d'application indiqué.
! Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, la mort ou des blessures graves
 Ne pas jeter la notice d'utilisation. Veillez à ce que les utilisateurs peuvent se produire.
conservent et utilisent ce produit de manière adéquate.
 Seul un personnel compétent et ayant suivi une formation ATTENTION
adéquate est autorisé à utiliser ce produit. ! Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
 Respecter les directives locales et nationales relatives à ce produit. n'est pas évitée, peut constituer des dommages physiques ou
 Seul le personnel compétent et ayant suivi la formation adéquate matériels sur le produit ou l'environnement. Peut également
est autorisé à contrôler, réparer et entretenir le produit. Dräger servir d'avertissement en cas d'utilisation non conforme.
recommande de conclure un contrat de service qui pourra se REMARQUE


charger de tous les travaux de maintenance.
Pour les travaux d'entretien, n'utiliser que des pièces et des
ii Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
accessoires originaux Dräger. Sans quoi, le fonctionnement
correct du produit pourrait être compromis.
 Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas
effectuer de modifications sur le produit.
 Informer Dräger en cas de défaut ou de panne sur le produit ou
des composants du produit.

20 Dräger Alcotest 5510


Description

2 Description 7

2.1 Aperçu du produit


6

1 2 1

Alcotest 5510
OK
M
6
4 2
5 4
M

OK 3
3

00133390.eps
Alcotest 5510

Coffret
1 Appareil de mesure Dräger Alcotest® 5510
2 Embouts buccaux, 3 unités
3 Piles, 2 pièces
4 Boucle de fixation (dragonne)
5 Mallette de transport
6 Manuel abrégé 5
00233390.eps

Appareil de mesure
1 Affichage
2 Touche de menu « HAUT »
3 Touche « OK »
4 Touche « BAS / MENU »
5 Prise femelle
6 Lampe rouge / verte
7 Logement de l'embout buccal

Dräger Alcotest 5510 21


Description

2.2 Domaine d'application 2.3.3 Symbole de la pile


® 1
L'Alcotest 5510 Dräger sert à mesurer rapidement la concentration Indique l'état de charge des piles :
en alcool dans l'haleine du sujet testé. L'appareil est spécifié pour les
applications mobiles et sans connexion à un réseau d'alimentation. Pile pleine

Pile pleine aux 2/3


2.3 Symboles sur l'appareil et affichages
Pile pleine aux 1/3
La teneur en alcool mesurée dans l'haleine du sujet est indiquée
en mg/L (= milligramme d'éthanol par litre d'air aspiré) dans les
Pile vide
réglages de base de l'appareil. Néanmoins, l'appareil peut être
commuté sur toutes les unités de mesure utilisées communément en
usine ou par DrägerService.
2.3.4 Menu
2.3.1 Symboles de l'appareil
Symbole « Voir la notice d'utilisation ». Retour au niveau de menu immédiatement supérieur
i
Ligne du menu avec sous-menu
2.3.2 Touches
Ligne ouverte du menu
Touche « OK »
OK
Confirme les entrées ou les fonctions sélectionnées. Fonction disponible
Touche de mise en marche et d'arrêt de l'appareil.
Lignes supplémentaires sous les lignes visibles
M
Touche « Bas/Menu » et touche « Haut »
Réglage des valeurs et sélection des fonctions du menu. Lignes supplémentaires au-dessus des lignes visibles

2.3.5 Fonction

Fonction activée

Écran courant (1) parmi le nombre total d’écrans (6)

1) Alcotest® est une marque déposée de Dräger.

22 Dräger Alcotest 5510


Utilisation

3 Utilisation 3.2 Travaux préparatoires relatifs à l'utilisation


L'appareil est livré calibré en usine.
3.1 Conditions d'utilisation Si la date de calibrage est vieille de plus de 6 mois : calibrer l'appareil
ou le faire calibrer par DrägerService.
 L'air environnant doit être exempt de vapeurs d'alcool et de solvant La date du dernier calibrage peut être vu dans le menu abrégé
(produit désinfectant). (voir section 4.3 à la page 29).
 Respecter une distance suffisante par rapport aux antennes des
téléphones portables et des postes d'émission pour ne pas 3.2.1 Mise en place ou remplacement des piles/accumulateurs
compromettre le fonctionnement de l'appareil.
 Attendre au moins 15 minutes après la dernière absorption d'alcool ! ATTENTION
L'alcool résiduel dans la bouche peut falsifier la mesure. Certaines
boissons aromatisées (par exemple jus de fruit), les liquides de
! Risque d'explosion !
rinçage ou sprays buccaux, les sirops et les gouttes, un renvoi ou Les piles/accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés
vomissement peuvent influencer les résultats. Dans cas, respecter dans le feu ni être ouverts de force. Ne pas recharger les piles
un temps d'attente de minimum 15 minutes. Un rinçage de la alcalines. Éliminer les piles/accus selon la réglementation
bouche avec de l’eau ou une boisson non alcoolisée ne raccourcit nationale.
pas le temps d’attente !
La charge des accumulateurs n'est pas possible dans
 La personne à tester doit respirer normalement et calmement
l'appareil. Ne pas raccorder de chargeur à la prise femelle.
avant le prélèvement d'échantillon. Eviter d'inspirer et d'expirer
Ceci peut détruire l'appareil.
rapidement par la bouche.
 La personne à tester doit être capable de fournir le volume REMARQUE
respiratoire minimal de 1,2 L (réglage effectué en usine). Le débit
expiratoire doit être disponible pendant une durée expiratoire
ii Pour pouvoir réutiliser immédiatement l'appareil après le
déchargement des piles ou des accumulateurs, il est
minimum (réglage en usine sur 2 secondes). En cas de besoin, recommandé de préparer des piles de rechange.
le volume et la durée sont modifiés au niveau du menu.
Les piles doivent être remplacées en l'espace de 5 minutes,
sans quoi l'heure enregistrée serait remise à zéro. Autrement
dit, le réglage devra être réitéré.

Dräger Alcotest 5510 23


Utilisation

1. Enfoncer légèrement la 3.2.2 Coller le manuel abrégé


fermeture du couvercle des Un espace est prévu pour le manuel
piles et retirer ce dernier. abrégé, à l'arrière de l'appareil.
Lors de la mise en place des Les éléments livrés incluent des
piles, veillez à la polarité manuels abrégés en anglais,
correcte. allemand, espagnol et français.
2. Fermer le couvercle des piles.
1. Détacher le panneau
correspondant du film porteur.
2. Coller le panneau sur le boîtier,
dans le champ prévu à cet effet.

00433390.eps 00633390.eps

Piles nécessaires :
3.2.3 Installer la dragonne
 2 piles de 1,5 V de type alcalin
(Mignon, LR6, AA) 1. Introduire la languette de
ou fixation de la dragonne au
 Accu 2*1,2 V NiMH
travers de l'orifice du boîtier et
+ + faire la boucle.
2. Tirer la partie inférieure de la

Alcotest 6510
OK
boucle au travers de l'œillet
ainsi constitué.

00733390.eps

00533390.eps

24 Dräger Alcotest 5510


Utilisation

3.2.4 Mise en place de l'embout buccal 3.2.5 Mettre en et hors service


1. Retirer l'embout buccal de son
emballage. Pour des raisons Pour enclencher l'appareil :
hygiéniques, ne pas retirer  Presser la touche OK pendant env.
l'emballage de la partie en 1 seconde jusqu'à ce que la fenêtre de
contact avec la bouche avant démarrage apparaisse.
qu'elle soit bien fixée sur L'appareil effectue un test automatique. Alcotest 5510
l'appareil. 01033390.eps

01233390.eps

2. Avec le marquage strié


(= surface d'appui) enfoncer Pour arrêter l'appareil :
l'embout buccal dans son  Maintenir appuyée la touche OK .
logement. L'embout buccal L’appareil s'arrête au bout de 2 secondes.
s'encastre avec un déclic.
3. Retirer ensuite l'ensemble de Alcotest 5510
l'emballage.
01133390.eps

Arrêter dans 2 sec


L'embout buccal peut être 01333390_fr.eps

utilisé en étant orienté vers la


droite ou la gauche. REMARQUE
ii L'appareil se coupe automatiquement au bout de 4 minutes
après la dernière utilisation.
00933390.eps
Si les piles ou les accus sont déchargés, le symbole de la pile
clignote et l'appareil se met automatiquement à l'arrêt.

Dräger Alcotest 5510 25


Utilisation

3.3 Réalisation d'une mesure automatique 3. Demander à la personne à tester de souffler dans l'embout buccal,
uniformément et sans interruption. Un flux respiratoire suffisant est
ATTENTION confirmé par l'émission d'un son continu et la lampe verte.
! Ne pas appliquer de concentration élevée en alcool au
Pendant que l'échantillon respiratoire est
capteur, par exemple en se lavant la bouche à l'aide d'un
en cours de prélèvement, la mention
alcool très concentré juste avant de réaliser la mesure.
Souffle est affichée.
La durée de vie du capteur diminuera en conséquence. Souffle
Attendre au moins 15 minutes après la dernière absorption
d'alcool ! 01733390_fr.eps

REMARQUE Dès la fin du prélèvement, la lampe verte

ii Il faut utiliser un embout pour chaque personne qui se soumet


s'éteint. La tonalité continue disparaît.
Un bref déclic est audible. ANALYSE
au test. Le message Analyse apparaît à l'écran.
Lors de la mesure automatique, l'appareil détermine automatiquement 01833390_fr.eps
la concentration dès que la personne à tester a fourni un échantillon
d'haleine suffisant via l'embout buccal et que la fin du prélèvement Au bout de 5 à 25 secondes (en fonction
a été identifiée par l'appareil. de la concentration mesurée et de la

Pour lancer une mesure automatique :


température de l'appareil), le résultat de
la mesure s'affiche.
Le résultat est affiché dans l'unité
0.00 mg/L
1. Placer un nouvel embout buccal dans demandée. L'unité est réglée en usine 01933390_de.eps
le support. (voir section 3.2.4 à la page 25). sur mg/L (milligramme d'éthanol par litre
d'air respiré).
Alcotest 5510

01233390.eps
2. Enclencher l'appareil (voir section 3.2.5
à la page 25).
Au bout de 2 secondes, l'affichage
suivant apparaît : Auto-Test.
PRÊT
Test N 00140
Environ 6 secondes plus tard, le message
PRÊT apparaît à l'écran, suivi d'une courte 01633390_fr.eps

tonalité. Le numéro du test actuel est


également affiché.
La lampe émet un clignotement vert.
L'appareil est prêt pour la mesure.

26 Dräger Alcotest 5510


Utilisation

4. Retirer l'embout buccal de son 3.3.2 Erreur au prélèvement de l'échantillon d'haleine


support en le pressant vers Si le volume de l'échantillon d'haleine est
le haut. insuffisant, le système affiche Insuffisant
5. Mettre l'embout buccal au volume.
Volume
trop faible
rebut selon les réglementations Le système émet une courte tonalité
locales. d'avertissement et la lampe clignote en rouge. OK

 Presser la touche OK pour refaire


M 02033390_fr.eps

OK
la mesure.
Alcotest 5510
L'appareil est à nouveau prêt à mesurer après env. 4 secondes.

En cas d'expiration très irrégulière,


par exemple une fin abrupte du prélèvement
Échantillon
02233390.eps
ou une aspiration en fin de processus, incorrect
le système affiche Interruption de souffle
OK
Le système émet une courte tonalité
3.3.1 Réalisation d'une autre mesure d'avertissement et la lampe clignote en rouge. 02133390_fr.eps

 Presser la touche OK pour refaire


 Presser la touche OK pour préparer
la mesure.
une nouvelle mesure.
L'appareil est à nouveau prêt à mesurer après env. 4 à 30 secondes.
Pendant l'attente précédent la mesure, 4s
voir section 9 à la page 32, s'affiche le
décompte du temps jusqu'au moment 03333390.eps
où une mesure deviendra possible.

REMARQUE
ii Le fait d'arrêter brièvement l'appareil ne raccourcit pas le
temps d'attente !!

Dräger Alcotest 5510 27


Utilisation

3.4 Possibilités de prélèvement supplémentaires 3.4.2 Prélèvement manuel de l'échantillon


Les fonctions peuvent être mises en et hors service, également de Le prélèvement de l'échantillon peut être également lancé
manière combinée, par DrägerService. manuellement si la personne à tester n'est pas capable de fournir
le volume minimum requis.
3.4.1 Prélèvement d'échantillon passif
Le prélèvement d'échantillon passif est déclenché manuellement par 1. Préparation comme pour la mesure automatique (voir la section 3.3
l'utilisateur de l'appareil. Ceci peut être par exemple le contrôle de la à la page 26).
teneur en alcool dans l'air environnant ou de l'air expiré par les 2. Si le message Souffle apparaît après le début de l'expiration,
personnes qui ne sont pas en état de coopérer (par exemple presser brièvement la touche OK OK .
inconscientes).
L'affichage des résultats est complété par
Pour effectuer un prélèvement passif : celui de la mention Manuel.
1. Enclencher l’appareil (voir la section 3.2.5 à la page 25).
2. Maintenir l'appareil prêt à mesurer sans embout buccal dans
l'air à analyser.
0.00
Manuel mg/L
02533390_fr.eps
3. Appuyer brièvement sur la touche OK .
Affichage « Absence d'alcool » :
PAS
D'ALCOOL
02333390_fr.eps

Affichage « Présence d'alcool » :

ALCOOL
02433390_fr.eps

4. Pour lancer une nouvelle mesure, appuyer sur la touche OK .

28 Dräger Alcotest 5510


Menu abrégé

4 Menu abrégé 4.3 Lignes du menu

Derniers tests
4.1 Appeler le menu abrégé Sélection des tests avec les touches
Retour à la mesure
M Derniers tests
1. Enclencher l'appareil. et . Dernier calibrage
Après apparition de Attendre ou Pret, il est possible d'appeler les Retour avec la touche OK .
fonctions du menu.
2. Appuyer brièvement sur la touche . M 02633390_fr.eps
Le menu abrégé est affiché. Dernier calibrage
Affichage de la date du dernier calibrage.
4.2 Utilisation Retour avec la touche OK .
 Sélectionner les fonctions à l'aide des touches et .
5 Pannes de l'appareil
M

 La fonction sélectionnée est représentée à l'inverse.


 Activer la fonction sélectionnée à l'aide de la touche OK . En cas d'apparition éventuelle de défauts
 Lors de la représentation de la fonction sélectionnée, la ligne sur l'appareil, le système lance un message ERREUR
supérieure contient la fonction de menu en cours d'utilisation. d'erreur (voir la section 6 à la page 30). Système
Interne
 Le choix Retour à la mesure ou Retour à la menu fait 662
passer l'appareil en mode de fonctionnement en appuyant sur la
05533390_fr.eps
touche OK ou au niveau de menu précédent.

REMARQUE Le numéro apparaissant sous le message est destiné au service

ii Si aucune touche n'est activée dans les 120 secondes qui


technique. Si la panne reste présente après avoir mis en et hors
service l'appareil plusieurs fois, contacter DrägerService.
suivent, l'appareil retourne automatiquement au mode de
mesure.

Dräger Alcotest 5510 29


Dépannage

6 Dépannage
Défaut Cause Solution
L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. L'appareil était en attente pendant plus de Réenclencher l'appareil.
4 minutes.
Piles/accu déchargées. Remplacer les piles, voir section 3.2.1 à la
page 23.
La sortie du menu est automatique. L'appareil retourne automatiquement dans Refaire la sélection de la ligne du menu.
la fonction de mesure après une durée de
120 secondes.
Impossible d'enclencher l'appareil. Piles déchargées. Utiliser des piles neuves ou charger les accus.
Insuffisant volume/Interruption de souffle. La personne testée ne souffle pas suffisamment La prier de souffler plus fort et sans interruption.
fort ou avec des interruptions.

Message d'erreur affiché Cause Solution


« Erreur de calibrage » Echec du test de calibrage. Répéter le test de calibrage; contacter
DrägerService si nécessaire.
La valeur mesurée dépasse la plage Attendre au moins 15 minutes après la dernière
d'affichage (il y a éventuellement un reste absorption d'alcool.
d'alcool dans la bouche).
« Erreur système interne » avec numéro Défaut sur l'appareil. Mesure impossible. Retirer les piles/accumulateurs (pendant au
d'erreur moins 2 secondes) et les remettre en place.
Contacter le DrägerService si nécessaire.

30 Dräger Alcotest 5510


Maintenance

7 Maintenance 7.4 Calibrage


 Uniquement par des personnes autorisées.
7.1 Périodicité de maintenance  Calibrage recommandé tous les 6 mois.
Au besoin :  Dans la rubrique Dernier calibrage, il est possible de visualiser la
 Remplacer les piles, voir section 3.2.1 à la page 23. dernière date de calibrage indiquée.

Tous les 6 mois : 8 Mise au rebut


 Vérifier le calibrage, voir section 7.4 à la page 31. Mettre le produit au rebut en respectant les prescriptions en vigueur.

7.2 Nettoyage 8.1 Remarques relatives à la mise au rebut


ATTENTION Conformément à la directive 2002/96/CEE, il est interdit de
! Ne pas endommager l'appareil ! Ne pas immerger l'appareil
mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers et
assimilés. C'est pourquoi, il est caractérisé par le symbole
dans des liquides et ne pas laisser de liquide pénétrer dans
suivant.
les raccords.
Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter les filiales locales et Dräger.
Pour le nettoyer, essuyer l'appareil avec un chiffon jetable.
Ne pas utiliser de produits nettoyants qui contiennent de l'alcool ou
des solvants. 8.2 Mise au rebut des batteries
Conformément à la directive 2006/66/CE, il est interdit de
7.3 Stockage mettre les piles et accus au rebut avec les déchets
Ne pas stocker l'appareil dans un environnement présentant une domestiques. C'est pourquoi, ils sont caractérisés par le
certaine teneur en alcool. Même éteint, l'appareil consomme un peu symbole suivant. Remettre les piles et les accumulateurs
de courant. C'est pourquoi, retirer les piles de l'appareil en cas de selon les prescriptions en vigueur aux points de collecte pour
période de non utilisation prolongée. piles et batteries usagées.

ATTENTION
! Ne pas endommager l'appareil !

En cas de stockage prolongé (plus de 6 mois), retirer les piles


oui accus de l'appareil. Ceci empêche un endommagement
de l'appareil par un écoulement d'acide de batterie.

Dräger Alcotest 5510 31


Caractéristiques techniques

9 Caractéristiques techniques Conditions environnantes


Principe de mesure Capteur électrochimique En service -5 à +50 °C
10 à 100 % HR.
Plage de mesure (sans condensation)
600 à 1 400 hPa
Concentration en alcool 0,00 à 2,5 mg/L
dans l'haleine 0 à 2500 µg/L En stockage –40 à +65 °C
0,000 à 0,500 g/210L
0 à 250 µg/100mL Prélèvement
0 à 250 µg%
(Masse d'éthanol par volume respiré Durée minimale de souffle Préréglage = 2 s
à 34 °C et 1 013 hPa.)
Volume minimal Préréglage = 1,2 L
Concentration d'alcool 0,00 à 5,00 ‰
dans le sang 0,000 à 0,500 % Précision de mesure
0,00 à 5,00 g/L Ecart par défaut de la reproductibilité avec un étalon d'éthanol
0 à 500 mg/100 mL
0 à 500 mg% Jusqu'à 0,50 mg/L 0,008 mg/L
0,00 à 5,00 mg/mL ≥ 0,50 mg/L 1,7 % de la valeur mesurée
(Quantité d'éthanol par volume la valeur la plus importe est valable
sanguin à 20 °C et 1 013 hPa.
Pour ces données, le système utilise Jusqu'à 1,00‰ 0,017 ‰
un facteur de conversion de 2 100 ≥ 1,00 ‰ 1,7 % de la valeur mesurée
entre les concentrations d'alcool la valeur la plus importe est valable
dans l'haleine et le sang.)
Il est possible de convertir les valeurs pour les exprimer dans
d'autres unités à l'aide du tableau (Page 32).
Plage d'affichage
L'affichage est identique à la plage de mesure. Dérive de la sensibilité Généralement 0,6 % de la valeur
Si le résultat se trouve en dehors de la plage de mesure, mesurée / mois
l'excès est indiqué par trois flèches «↑ ↑ ↑».

32 Dräger Alcotest 5510


Caractéristiques techniques

Temps d'attente pour la disponibilité de mesure % 0,035 à 0,150 %%


g/L 0,35 à 1,50 g/L
1. Mesure env. 6 s µg/100 mL 35 à 150 mg/100 mL
Après calcul d'une valeur mesurée de : mg% 35 à 150 mg%
(concentration d'alcool dans l'haleine) mg/mL 0,35 à 1,50 mg/mL

0,25 mg/L 120 s Valeur standard de calibrage avec solution standard d'éthanol de
0,50 mg/L 140 s Dräger avec saisie de la valeur mesurée en :
1,00 mg/L 180 s mg/L 0,476 mg/L
> 1,5 mg/L 120 s µg/L 476 µg/L
g/210L 0,100 g/210L
Après calcul d'une valeur mesurée de : µg/100 mL 47,6 µg/100 mL
(concentration d'alcool dans le sang) µg% 47,6 µg%
0,50 ‰ 120 s ‰ 1.00 ‰
1,00 ‰ 140 s % 0.100 %
2,00 ‰ 180 s g/L 1.00 g/L
> 3,00 ‰ 120 s µg/100 mL 100 µg/100 mL
mg% 100 mg%
Les temps d'attente en cas de sélection d'autres unités de mesure
L'utilisation de ces valeurs de calibrage standards correspond à un
peuvent être calculés en fonction (voir Page 32).
facteur de conversion de 2 100 entre les données de concentration
dans l'haleine et le sang.
Calibrage
Dimensions 142 mm x 75 mm x 36 mm (H x l x P)
Intervalle de calibrage En fonction de l'exactitude de mesure
demandée, en général : 6 mois Poids env. 195 g
Plage de calibrage agréée lors de la saisie de la valeur Alimentation électrique
mesurée en : Piles 2 piles de 1,5 V type alcalin
mg/L 0,160 à 0,750 mg/L (Mignon, LR6, AA)
µg/L 160 à 750 µg/L env. 1500 mesures ou
g/210L 0,035 à 0,150 g/210L Accus 2 pièces 1,2 V NiMH
µg/100 mL 16 à 75 µg/100 mL (Mignon, LR6, AA)
µg% 16 à 75 µg%
Marquage CE Compatibilité électromagnétique
‰ 0,35 à 1,50 ‰ (directive 2004/108/CE)

Dräger Alcotest 5510 33


Liste d'accessoires

10 Liste d'accessoires Désignation et description N° de référence


Désignation et description N° de référence Sacoche en cuir pour Dräger Alcotest®
5510 83 17 931
(jaune)
Dräger Alcotest 5510 (standard) 83 22 650 (L'appareil peut être commandé à partir de
(appareil de mesure, 3 embouts buccaux, piles, la sacoche)
dragonne et coffret)
Dräger Alcotest 5510 83 22 653 Accessoires de calibrage
(configuration spécifique au client)
(appareil de mesure, 3 embouts buccaux, piles, Simulateur de gaz humide Sur demande
dragonne et coffret) Solution standard d'éthanol 1,0 ‰ (1 x 500 mL) 67 28 838
Set de calibrage 83 17 927
Gaz de calibrage éthanol - azote (34 L) 68 10 920
Accessoires
Gaz de calibrage éthanol - azote (103 L) 68 10 695
Embouts buccaux, avec contrôle de l'hygiène
100 pièces 68 10 690 Réducteur de pression pour le gaz 68 10 693
250 pièces 68 10 825
1 000 pièces 68 10 830
Embouts buccaux avec blocage de réinspiration
Avec contrôle de l'hygiène
100 pièces 68 11 055
250 pièces 68 11 060
1 000 pièces 68 11 065
Pile alcaline (1 unité) 13 35 804
Accumulateur NiMH (1 unité) 18 90 092
®
Coffret pour Dräger Alcotest 5510 83 179 20
Coffret pour Dräger Alcotest® 5510 83 17 911
(fixation à la ceinture)

34 Dräger Alcotest 5510


Dräger Safety AG & Co. KGaA
Revalstraße 1
90 33 393 - GA 4754.570 23560 Lübeck, Germany
© Dräger Safety AG & Co. KGaA Tel +49 451 882-0
Edition 02 - May 2013 (Edition 01 - October 2012) Fax +49 451 882-20 80
Subject to alteration www.draeger.com

También podría gustarte