Está en la página 1de 40

Manual de instrucciones

N/P 5100400
Modelos de la serie 400 Noviembre de 1998

Sensores de conduc-
tividad ENDURANCE

Sensores tipo atornillable/inserción modelo 400


Sensores tipo atornillable/inserción modelo 401
Sensores retráctiles modelo 402
Sensores con bridas sanitarias modelo 403
Sensores para derivación de caudal modelo 404
INSTRUCCIONES ESENCIALES PELIGRO AL
INSTALAR EN ÁREA PELIGROSA
LEA ESTA PÁGINA ANTES DE COMENZAR!
Este sensor no es intrínsecamente seguro, o a
Rosemount Analytical diseña, manufactura y prueba sus prueba de explosión. Las instalaciones cerca de
productos para cumplir con muchos estándares
nacionales e internacionales. Debido a que estos son líquidos flamables o en áreas de ubicación peli-
instrumentos técnicos sofisticados, usted debe instalar- grosa deben ser cuidadosamente evaluadas
los, usarlos y darles mantenimiento apropiadamente para por personal calificado de seguridad en sitio.
asegurar la continuidad de su operación dentro de las
especificaciones normales. Las siguientes instrucciones Para asegurar y mantener una instalación
deben ser adheridas e integradas a su programa de intrínsecamente segura, se debe usar una
seguridad cuando instale, use y de mantenimiento a sus
productos de Rosemount Analytical. Fallas en el apropiada combinación de transmisor/barrera
seguimiento de las instrucciones apropiadas puede segura/ sensor. El sistema de instalación debe
causar alguna de las situaciones siguientes: pérdida de acordar con los requerimientos de clasifi-
vida; lesiones perso- nales; daño a la propiedad; daño a
este instrumento e invalidación de la garantía. cación para áreas peligrosas de la agencia de
aprobaciones reguladora (FM, CSA o
• Lea todas las instrucciones antes de instalar, operar y
dar servicio al producto. Si este manual de instruc- BASEEFA/CENELEC). Para detalles consulte el
ciones no es el correcto, llame al 01-800-654-7768 y se manual de instrucciones de su
le proveerá el manual solicitado. Guarde este manual analizador/transmisor.
de instrucciones para referencias futuras.
Es total responsabilidad del usuario la ade-
• Si no entiende alguna de las instrucciones, contacte
con su representante de Rosemount para su
cuada instalación, operación y servicio de este
aclaración. sensor en una instalación en área peligrosa.
• Siga todas las advertencias, precauciones e instru-
cciones marcadas y proporcionadas con el producto.
• Informe y capacite a su personal en cuanto a la insta-
lación, operación y mantenimiento del producto. PRECAUCIÓN
• Instale su equipo como está especificado en las instru- COMPATIBILIDAD DE APLICACIÓN
cciones de instalación del manual apropiado y en los DEL SENSOR/PROCESO
códigos locales y nacionales aplicables. Conecte todos
los productos a las adecuadas fuentes eléctricas y de Las partes húmedas del sensor pueden no
presión. ser compatibles con la composición del
• Para asegurar el correcto funcionamiento, use person-
proceso y las condiciones de operación. Es
al calificado para instalar, operar, actualizar, programar completa responsabilidad del usuario la
y dar mantenimiento al producto. compatibilidad de aplicación.
• Cuando se requieran partes de reemplazo, asegúrese
que gente calificada use partes de reemplazo especifi-
cadas por Rosemount. Partes y procedimientos no
autorizados pueden afectar el desempeño del produc-
to y poner en riesgo la seguridad de la operación.
Repuestos parecidos podrían ocasionar fuego, riesgos
eléctricos u operación inapropiada.
• Para prevenir un choque eléctrico o lesiones person-
ales asegúrese que todas las puertas del equipo están
ce-rradas y que las cubiertas de protección están en su
lugar, excepto cuando se está dando mantenimiento
por personas calificadas.
SS-SE
Noviembre de 1992
Rosemount Analytical Inc.
Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606 USA
Tel: (949) 863-1181
1-800-854-8257
www.RAuniloc.com

© Rosemount Analytical Inc. 1998


MODELOS de la serie 400 TABLA DE CONTENIDO

SENSORES DE CONDUCTIVIDAD ENDURANCE


MODELOS de la serie 400
TABLA DE CONTENIDO

Sección Título Página


1.0 DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES .................................................................. 1
1.1 Beneficios ................................................................................................................ 1
1.2 Guía de selección del sensor .................................................................................. 2
1.3 Información para ordenar ....................................................................................... 4
1.4 Pesos y pesos de envío .......................................................................................... 7
2.0 INSTALACIÓN ......................................................................................................... 8
2.1 Desempaque e inspección...................................................................................... 8
2.2 Dimensiones del sensor .......................................................................................... 8
2.3 Instalación................................................................................................................ 12
3.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE ................................ 20
3.1 Información general................................................................................................. 20
3.2 Conexión del sensor directamente al analizador o transmisor ............................... 21
3.3 Conexión del sensor al analizador o transmisor a través de una ..........................
caja de conexiones remota ..................................................................................... 28
3.4 Preparación del cable sin preparar para uso.......................................................... 29
4.0 CALIBRACIÓN ......................................................................................................... 30
4.1 General .................................................................................................................... 30
4.2 Constante de celda y constante de calibración...................................................... 30
4.3 Constante de celda real .......................................................................................... 30
4.4 Determinación experimental de la constante de celda........................................... 30
5.0 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................... 31
5.1 Inspección ............................................................................................................... 31
5.2 Limpieza .................................................................................................................. 33
5.3 Solución de problemas ............................................................................................ 33
6.0 RETORNO DE MATERIALES .................................................................................. 34

LISTA DE TABLAS
Número Título Página
1-1 Pesos y pesos de envío de los sensores Endurance ............................................. 7
1-2 Pesos y pesos de envío de los accesorios.............................................................. 7
2-1 Dibujos dimensionales ........................................................................................... 8
2-2 Instrucciones de instalación ................................................................................... 12
3-1 Cable: colores y funciones de los hilos para todos los sensores Endurance
excepto para el 401-15 ............................................................................................ 21
3-2 Diagramas de cableado de los sensores modelos 400, 401-14, 402, 403 y 404 ... 21
5-1 Valores de resistencia del termistor de 10K y de 100K ........................................ 31
5-2 Valores de resistencia del RTD Pt 100 y Pt 1000 ..................................................... 32
5-3 Guía de solución de problemas .............................................................................. 33

i
MODELOS de la serie 400 TABLA DE CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO (continuación)


LISTA DE FIGURAS
Número Título Página
2-1 Dimensiones del sensor Endurance modelo 400 .................................................... 9
2-2 Dimensiones del sensor Endurance modelo 401 .................................................... 9
2-3 Dimensiones del sensor Endurance modelo 402 con cable integrado................... 10
2-4 Dimensiones del sensor Endurance modelo 402 con caja de conexiones
(opción -60).............................................................................................................. 10
2-5 Dimensiones del sensor Endurance modelo 403 .................................................... 11
2-6 Dimensiones de la celda de caudal Endurance modelo 404-16 (PVC) .................. 11
2-7 Dimensiones de la celda de caudal Endurance modelo 404-17 (acero inoxidable)
11
2-8 Orientación del sensor ............................................................................................ 12
2-9 Instalación en tubería grande o tanque ................................................................... 13
2-10 Instalación de la unión “T” estándar ........................................................................ 13
2-11 Instalación de la unión “T” de 3/4 pulg ................................................................... 13
2-12 Sensor modelo 402 y kit de ensamble de retracción N/P 23765-00/01 .................. 14
2-13 Instalación de sensor modelo 402 .......................................................................... 15
2-14 Sensor modelo 402 en posición retractada ............................................................. 16
2-15 Sensor retráctil modelo 402 instalado en tubería grande o tanque ........................ 17
2-16 Sensor retráctil modelo 402 instalado en una unión “T” estándar .......................... 17
2-17 Instalación sanitaria del sensor -- vista lateral ........................................................ 18
2-18 Instalación sanitaria del sensor -- vista final ............................................................ 18
2-19 Celdas de caudal de PVC ....................................................................................... 19
2-20 Celdas de caudal de acero inoxidable ................................................................... 19
3-1 Cable preparado para todos los modelos Endurance excepto el modelo 401-15.. 20
3-2 Diagrama de cableado para el modelo 1181C ....................................................... 22
3-3 Diagrama de cableado para el modelo 2081C ....................................................... 22
3-4 Diagrama de cableado para el modelo 81C ........................................................... 22
3-5 Diagrama de cableado para el modelo 3081C ....................................................... 23
2-6 Diagrama de cableado para el modelo 1054C ....................................................... 23
3-7 Diagrama de cableado para los modelos 1054A y 2054C...................................... 23
3-8 Diagrama de cableado para el modelo 1054B C .................................................... 23
3-9 Diagrama de cableado para el modelo 1054B LC .................................................. 24
3-10 Diagrama de cableado para los modelos 1054B DC y 1054B R ............................ 24
3-11 Diagrama de cableado para el modelo 54C ........................................................... 25
3-12 Preparación del cable y diagrama de cableado para el Solu Comp ...................... 25
3-13 Diagrama de cableado para el sensor modelo 401-15 (cuatro electrodos)............ 26
3-14 Diagrama de cableado para el Solu Meter.............................................................. 26
3-15 Cableado de un sensor modelo 400, 402-11, 402-12 ó 402-13 con caja de cone-
xiones montada en el sensor a los cables de conexión (opción -60) ..................... 27
3-16 Cableado de un sensor modelo 402-14 con caja de conexiones montada en el ..
sensor a los cables de conexión ............................................................................. 27
3-17 Cableado del sensor al analizador a través de una caja de conexiones remota.... 28
3-18 Preparación del cable para los modelos de la serie 400 (N/P 9200275) ................ 29

ii
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

SECCIÓN 1.0.
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
1.1 BENEFICIOS
1.2 GUÍA DE SELECCIÓN DEL SENSOR
1.3 INFORMACIÓN PARA ORDENAR
1.4 PESOS Y PESOS DE ENVÍO
• CALIBRACIÓN NO REQUERIDA. El factor de calibración predeterminado asegura la máxima exactitud1.
• ELECTRODOS DE TITANIO RESISTENTES disponibles con constantes de celda de 0.01/cm, 0.1/cm,
1.0/cm, 10.0/cm y uno de 4-electrodos con constante de .85/cm, proporcionan excelente resistencia a la
corrosión para medición de conductividad consistente y confiable.
• CONFIGURACIONES DE MONTAJE VERSÁTILES para conexiones al proceso atornillables, retráctiles,
con bridas sanitarias o con derivación de caudal.
• COMPATIBILIDAD con la mayoría de los analizadores de conductividad y transmisores de Rosemount
Analytical.
1.1 BENEFICIOS peratura del proceso. El resultado es una medición
exacta de conductividad compensada en temperatu-
Puesta en marcha rápida y sencilla. Los productos
ra.
de Rosemount Analytical están diseñados para una
puesta en marcha de forma rápida, sencilla y sin pro-
blemas. Los sensores Endurance están suplementa- Configuraciones versátiles de montaje:
dos con una constante de calibración predeterminada Atornillable o inserción. Los sensores modelo 400
de fábrica, eliminando la necesidad de calibraciones con constantes de celda de 0.01/cm, 0.1/cm y 1.0/cm
molestas con estándares de conductividad inesta- tienen conexiones al proceso MNPT de acero inoxi-
bles. Simplemente ponga a cero el sensor al aire e dable 316 de 3/4 pulg. Los sensores modelo 401 con
ingrese la constante de calibración al instrumento. electrodo de grafito tienen adaptaciones Kynar3. El
Esta característica está disponible sólo cuando se modelo 401-14 tiene una conexión MNPT de 3/4 pulg,
usan los mo- delos 81C, 3081C, 1054B DC, 1054B LC y el modelo 401-15 tiene una conexión MNPT de 1
y 1054B R de Rosemount Analytical. pulg.
Bajo costo de operación. La durabilidad de sus Retráctil o con válvula de bola. El sensor retráctil
materiales y su alta resistencia a la corrosión hacen al modelo 402 se acopla a través de una válvula de bola
sensor de conductividad Endurance tener una larga de paso completo NPT de 1-1/4 pulg. El ensamble de
vida, requerir poco mantenimiento y tener un bajo retracción se acopla a cualquier válvula del mismo
costo de operación total. Los sensores modelos 400, tamaño.
402 y 404 tienen electrodos de titanio resistentes a
químicos y aislados con PEEK (polietereteracetona), y Brida sanitaria. El sensor modelo 403 tiene una brida
los sensores sanitarios modelos 403-11/12/13 tienen sanitaria integrada de 1-1/2 pulg o 2 pulg, compatible
electrodos de titanio con aislantes Kel-F2. Los sen- con conexiones al proceso sanitarias Tri-Clover4.
sores modelos 401 y 403-14 para soluciones de alta Derivación de caudal. Estos sensores de bajo caudal
conductividad usan electrodos de grafito con ais- y respuesta rápida tienen adaptaciones de compre-
lamiento epóxico. sión para tubería de 3/8 pulg, tomas dentadas para
Medición exacta de conductividad. Los sensores manguera de 3/8 pulg para tuberías plásticas ligeras,
son calibrados en fábrica para asegurar su exactitud. o conexiones FNPT de 1/4 pulg.
El diseño sólido y los materiales resistentes a la co- Los sensores de conductividad Endurance están di-
rrosión mantienen constante el espacio entre electro- señados con su planta, su proceso y su conveniencia
dos y el área de superficie, de esta forma las cons- en mente.
tantes de celda se mantienen estables por largo tiem-
1 Característica disponible cuando se usan los modelos 81C, 3081C, 1054B
po. Para compensación de temperatura, un RTD
DC, 1054B LC y 1054B R de Rosemount Analytical.
Pt 1000 es estándar. También está disponible una 2 Kel-F es una marca registrada de 3M.
opción de RTD Pt 100 y un termistor. El diseño de 3 Kynar es una marca registrada de Elf Atochem North America, Inc.
Endurance permite al sensor rastrear de cerca la tem- 4 Tri-Clover es una marca registrada de Jensen, Inc.

1
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

1.2 GUÍA DE SELECCIÓN DEL SENSOR


Sensores de conductividad modelo 400
Los sensores modelo 400 de tipo inserción/atornillable están disponibles
con constantes de celda de 0.01/cm, 0.1/cm y 1.0/cm. Los sensores son
lo ideal para monitorear la concentración de sólidos disueltos en agua de
enfriamiento y con la adecuada reducción de temperatura y presión, la
medición de sólidos disueltos en calderas y aguas de alimentación a las
calderas. Los sensores modelo 400 también pueden usarse para moni-
torear el desarrollo de la ósmosis inversa y de los desmineralizadores de
intercambio de iones.

Sensores de conductividad modelo 401


Los sensores modelo 401 de tipo inserción/atornillable tienen electrodos
de grafito y están ideados para medir soluciones de alta conductividad
(500 - 200,000 µS/cm). Está disponible un sensor de dos electrodos de
10/cm (modelo 401-14) y un sensor de cuatro electrodos de 0.85/cm
(modelo 401-15). El sensor de cuatro electrodos puede usarse sólo con
el analizador Solu Comp de cuatro electrodos.

Sensores de conductividad retráctiles modelo 402


El sensor retráctil modelo 402 y el ensamble de retracción son lo ideal
para uso bajo presión, eliminando la necesidad de apagar el proceso
para instalar o quitar el sensor para mantenimiento o reemplazo. El mo-
delo 402 ofrece un tubo amplio de acero inoxidable que se acopla en
profundidades de inserción de 2.34 a 5.34 pulg. Una caja de conexiones
opcional al extremo del tubo hace el reemplazo del sensor fácil y pro-
porciona al operador mayor control mientras se inserta o se retracta el
sensor bajo presión. La presión máxima de retracción es 64 psig
(542 kPa).
Están disponibles dos kits de ensamble de retracción de acero inoxida-
ble. Use el N/P 23765-00 con los modelos 402-11/12/13, y el N/P 23765-
01 con el modelo 402-14. Los kits de retracción difieren sólo en la longi-
tud del adaptador anti-fugas. Los kits consisten en una válvula de bola
de paso completo de 1-1/4 pulg, una conexión al proceso MNPT de 1-1/4
pulg, un adaptador anti-fugas con anillos de empaque de grafito y una
pinza para posicionar el sensor a la profundidad de inserción deseada.

Sensores de conductividad con bridas sanitarias modelo 403


Los sensores sanitarios modelo 403 están diseñados principalmente
para uso en las industrias farmacéuticas, de alimentos y de bebidas. Los
sensores son compatibles con las conexiones al proceso sanitarias
Tri-Clover, y están disponibles dos tamaños de bridas sanitarias (1-1/2
pulg y 2 pulg). Además, los sensores modelos 403-11/12/13 son ade-
cuados para esterilización de caudal con temperaturas hasta de 275°F
(135°C).

Sensores de conductividad para derivación de caudal modelo


404
Los sensores de bajo caudal modelo 404 tienen una pequeña capacidad
de volumen para asegurar respuesta rápida a conductividades del pro-
ceso rápidamente cambiantes. Los sensores de bajo caudal están
disponibles en acero inoxidable 303 y PVC. En ambos sensores el elec-
trodo externo es incorporado al cuerpo de la celda de caudal. Por con-
siguiente, el sensor y la celda de caudal deben calibrarse como una
unidad. Los modelos de acero inoxidable pueden desensamblarse para
limpieza. Los modelos de PVC no pueden separarse.

2
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DEL SENSOR

ESPECIFICACIONES MODELO 400 MODELO 401 MODELO 402 MODELO 403 MODELO 404
Constantes de celda 0.01/cm, 0.1/cm, 1.0/cm 10.0/cm, 0.01/cm, 0.1/cm, 0.01/cm, 0.1/cm, 0.01/cm, 0.1/cm
0.85/cm (tipo 4 electrodos) 1.0/cm, 10.0/cm 1.0/cm, 10.0/cm
Tipo de instalación Inserción (atornillable) Inserción (atornillable) Retráctil (toma para inser- Bridas sanitarias Derivación de caudal
ción en marcha) (caudal bajo)

Rango de 0-105°C (32-221°F) 0-100°C (32-212°F) 0-100°C (32-212°F) -11,-12,-13: 0-105°C -16: 0-60°C (32-140°F)
temperatura *-60: 0-200°C (32-221°F), esterilizable hasta -17: 0-100°C (32-212°F)
(32-392°F) 135°C (275°F)
-14: 0-100°C (32-212°F)

Presión 250 psig (1825 kPa) 200 psig (1481 kPa) 200 psig (1481 kPa) 250 psig (1825 kPa) -16: 100 psig (791 kPa)
máxima retracción máxima a 77°F (25°C)
presión: 64 psig (542 kPa) 20 psig (239 kPa)
a 140°F (60°C)
-17: 100 psig (791 kPa)

Partes húmedas Titanio, 316 SST, Grafito, Kynar, -11,-12,-13: Titanio, -11,-12,-13: Titanio, -16: Titanio, PEEK, PVC,
PEEK,EPDM Epóxico, EPDM 316 SST, PEEK, 316 SST, Kel-F, EPDM EPDM, polietileno,
EPDM, grafito, neopreno (todos cumplen con FDA ) -17: Titanio, 303 SST,
-14: grafito, SST 316, -14: Grafito, 316 SST, PEEK, EPDM
Epóxico, EPDM, neopreno Epóxico, EPDM

Cable integrado 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar
*opcional 50 ft (15.2 m) *opcional 50 ft (15.2 m) *Extensiones disponibles *opcional 50 ft (15.2 m) *opcional 50 ft (15.2 m)
con caja de conexiones
opción -60,-61

Conexiones MNPT de 3/4 pulg -14 MNPT de 3/4 pulg NPT de 1-1/4 pulg -20 brida sanitaria de1-1/2 pulg Conexión dentada de 3/8
al proceso -15 MNPT de 1 pulg válvula de bola de paso -21 brida sanitaria de 2 pulg pulg para tubería plástica
completo o para tubería de 1/4 pulg

Pautas para la selección del sensor y el instrumento


CONSTANTE DE CELDA 0.01 0.1 1.0 10.0
1054B LC .02 a 20 µS/cm — — —
1054B R .02 a 20 µS/cm 0.2 a 200 µS/cm 2.0 a 2000 µS/cm 200 a 20,000 µS/cm
1054B DC .02 a 20 µS/cm 0.2 a 200 µS/cm 2.0 a 2000 µS/cm 20 a 20,000 µS/cm
1054B C 1.0 a 200 µS/cm 2.0 a 2000 µS/cm 20 a 20,000 µS/cm 200 a 200,000 µS/cm
54C 1.0 a 200 µS/cm 2.0 a 2000 µS/cm 20 a 20,000 µS/cm 200 a 100,000 µS/cm
1181C 1.0 a 200 µS/cm 2.0 a 2000 µS/cm 20 a 20,000 µS/cm 200 a 200,000 µS/cm
2081C 1.0 a 200 µS/cm 2.0 a 2000 µS/cm 20 a 20,000 µS/cm 200 a 200,000 µS/cm
3081C/81C .02 a 200 µS/cm 2.0 a 2000 µS/cm 200 a 20,000 µS/cm 2000 a 200,000 µS/cm
NOTA: Los rangos están definidos en conductividad absoluta a 25°C.

3
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

1.3 INFORMACIÓN PARA ORDENAR Y ACCESORIOS


Los sensores de conductividad atornillables modelo 400 tienen electrodos de titanio y una conexión al proceso
MNPT de acero inoxidable 316 de 3/4 pulg. La temperatura máxima para el sensor estándar es 221°F (105°C). Para
temperaturas hasta de 392°F (200°C) debe usarse una caja de conexiones montada en el sensor (opción 60).
Son estándar un RTD Pt 1000 y un cable integrado de 10 ft (3.1 m) de longitud. Como opción disponible está un cable
de 50 ft (15.2 m) de longitud. Consulte a la fábrica para longitudes de cable mayores a 50 ft (15.2 m). El sensor base
400 es compatible con los instrumentos Solu Comp, 1054B LC, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C y pueden
hacerse compatibles con otros instrumentos usando las opciones de código -54, -55 ó -56.
MODELO
400 SENSOR DE CONDUCTIVIDAD TIPO ATORNILLABLE

CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)


11 0.01/cm
12 0.1/cm
13 1.0/cm

CÓDIGO Compensación de temperatura (selección opcional)


54 Para 1054C, 1054AC, 1054BC, 2054C y 2081C (RTD Pt100)
55 Para 1181C -08 ó -10 (compensador de temperatura de 10K ohms)
56 Para 1181C -09 (compensador de temperatura de 100K ohms)

CÓDIGO Opciones adicionales (selección opcional)


36 Longitud de inserción extendida (5.5 pulg desde la base de las roscas hasta la punta del sensor)
50 Longitud del cable integrado: 50 ft (15.2 m) (no disponible con opción 60)
60 Caja de conexiones para aplicaciones de altas temperaturas y especialmente para propósito general*
400 12 54 60 EJEMPLO

* NOTA: La opción de caja de conexiones requiere que el cable se compre como un artículo separado. Use el número de parte 9200275 (sin
preparar) ó el 23747-00 (preparado) y especifique la longitud del cable. Consulte a la fábrica cuando ordene longitudes de cable ma- yores
a 50 ft (15.2 m).

Los sensores de conductividad tipo atornillable con constante de celda alta modelo 401 tienen electrodos
de grafito y conexiones al proceso Kynar. Los sensores están ideados para determinar conductividad en el rango
de 500 a 200,000 µS/cm. La temperatura máxima es 212°F (100°C). Son estándar, un RTD Pt1000 y un cable
integrado de 10-ft de longitud. Sólo para la opción 15, está disponible un cable de 50 ft de longitud. Para longi-
tudes de cable mayores, consulte a la fábrica. El sensor base 401-14 es compatible con los instrumentos Solu
Comp, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C y pueden hacerse compatibles con otros instrumentos usando
las opciones -54 y -55. El 401-15 sólo está disponible para uso con el Solu Comp SCL-200 o SCL-220.
MODELO
401 SENSOR DE CONDUCTIVIDAD TIPO ATORNILLABLE CON ELECTRODOS DE GRAFITO
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
14 10.0/cm, conexión al proceso MNPT de 3/4 pulg
15 Cuatro electrodos-Solu Comp SCL-200 o SCL-220 con constante de 0.85/cm (no disponible con código 54 y 55), conexión
al proceso MNPT de 1 pulg

CÓDIGO Compensación de temperatura (selección opcional) [no disponible con la opción 15]
54 Para 1054C, 1054AC, 1054BC, 2054C y 2081C (RTD Pt100)
55 Para 1181C -08 ó -10 (compensador de temperatura de 10K)

CÓDIGO Opciones adicionales (selección opcional) [no disponible con la opción 14]
36 Longitud de inserción extendida (6.0 pulg desde la base de las roscas a la punta del sensor)
50 Longitud del cable integrado: 50 ft (15.2 m)
401 15 36 50 EJEMPLO

4
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

Los sensores de conductividad retráctiles modelo 402 se ofrecen con electrodos de titanio o grafito, un tubo del sensor
de acero inoxidable 316 y 10 ft de cable integrado o un cable opcional de 4 pulg para uso con una caja de conexiones
(opción -61). El régimen de temperatura máxima para el modelo 402 es 212°F (100°C), y la presión máxima es 200 psig (1480
kPa). El RTD Pt 1000 es la termo-compensación estándar usada. Están disponibles compensadores opcionales de temper-
atura para compatibilidad con otros instrumentos. El sensor base 402 es compatible con los instrumentos Solu Comp, 1054B
LC, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C.
MODELO
402 SENSORES DE CONDUCTIVIDAD RETRÁCTILES
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
11 0.01/cm
12 0.1/cm
13 1.0/cm
14 10.0/cm

CÓDIGO Compensación de temperatura (selección opcional)


54 Para 1054C, 1054AC, 1054BC, 2054C y 2081C (RTD Pt 100)
55 Para 1181C -08 ó -10 (compensador de temperatura de 10K ohm)

CÓDIGO Opciones adicionales (selección opcional)


31 Kit de válvula de retracción, de 1-1/4 pulg paso completo, SST 316 (sólo para las opciones -11, -12, -13)
32 Kit de válvula de retracción, de 1-1/4 pulg paso completo, SST 316 (sólo para la opción -14)
60 Caja de conexiones para montaje en la cabeza del sensor
61 Cable del sensor preparado para caja de conexiones
402 12 54 EJEMPLO
El cable de interconexión debe ordenarse por separado cuando se ordene el sensor con una caja de conexiones. Use el N/P 9200275 (sin
preparar) o el N/P 23747-00 (preparado). Para longitud de cable máxima, consulte a la fábrica.

Los sensores con bridas sanitarias modelo 403 son suplementados con conexiones sanitarias al proceso de acero inoxi-
dable de 1-1/2 pulg o 2 pulg. Los modelos 403-11/12/13 tiene un régimen de temperatura máxima de 221°F (105°C) y son
apropiados para esterilización hasta 275°F (135°C). El modelo 403-14 tiene un régimen de temperatura máxima de 212°F
(100°C). La presión máxima para todos los modelos es 250 psig (1825 kPa). El sensor estándar modelo 403 tiene un RTD Pt
1000 y un cable integrado de 10 ft (3.1 m) de longitud. Está disponible un cable opcional de 50 ft (15.2 m) longitud. Para lon-
gitudes de cable mayores a 50 ft (15.2 m), consulte a la fábrica. El sensor base modelo 403 ofrece un RTD Pt 1000 para com-
patibilidad con los instrumentos Solu Comp, 1054B LC, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C. Está disponible una com-
pensación de temperatura opcional para compatibilidad con otros instrumentos.

MODELO
403 SENSORES DE CONDUCTIVIDAD SANITARIOS
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
11 0.01/cm
12 0.1/cm
13 1.0/cm
14 10.0/cm

CÓDIGO Adaptaciones sanitarias (selección requerida)


20 Adaptaciones sanitarias de acero inoxidable de 1-1/2 pulg
21 Adaptaciones sanitarias de acero inoxidable de 2 pulg (no disponible con los códigos 13 y 14)

CÓDIGO Compensación de temperatura (selección opcional)


54 Para 1054C, 1054A C, 1054B C, 2081C y 2054C (RTD Pt 100)

CÓDIGO Opciones adicionales (selección opcional)


36 Longitud de inserción extendida (6.0 pulg desde la cara interior de la brida hasta el extremo del sensor) [disponible sólo con
opción -11]
50 Longitud del cable intergrado: 50 ft

403 13 20 54 36 EJEMPLO

5
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

Los sensores de conductividad para derivación de caudal modelo 404 están diseñados para seguir de cerca
a la conductividad del procesos la cual varía rápidamente. Los sensores tienen electrodos de titanio y celdas de
acero inoxidable o PVC. El electrodo externo está incorporado a la celda de caudal. La celda de caudal de acero
inoxidable está clasificada para 100 psig (791 kPa) a 212°F (100°C). La celda de caudal de PVC sin las adapta-
ciones dentadas está clasificada para 20 psig (239 kPa) a 140° F (60°C) y 100 psig (791 kPa) a 77°F (25°C). La
longitud estándar del cable es 10 ft (3.1 m). La longitud opcional del cable es 50 ft (15.2 m). Para longitudes de
cable extendidas, consulte a la fábrica. El sensor base modelo 404 ofrece un RTD Pt 1000 para compatibilizar
con los instrumentos Solu Comp, 1054B LC, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C. También está disponible,
una compensación de temperatura opcional para uso con otros instrumentos.

MODELO
404 SENSORES DE CONDUCTIVIDAD DE CELDAS DE CAUDAL
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
11 0.01/cm
12 0.1/cm

CÓDIGO Tipo de celda de caudal (selección requerida)


16 PVC
17 Acero inoxidable

CÓDIGO Compensación de temperatura (selección opcional)


54 Para 1054C, 1054A C, 1054B C, 2081C y 2054C (RTD Pt 100)

CÓDIGO Opciones adicionales (selección opcional)


50 Longitud del cable integrado: 50 ft
404 11 16 EJEMPLO

ACCESORIOS
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN
9200275 Cable de conexión (sin preparar), especifique la longitud
23747-00 Cable de conexión (preparado), especifique la longitud
661-898540 Cable de extensión para sensor de cuatro electrodos (401-15)
23550-00 Cable de extensión para caja de conexiones
9210004 Conductividad estándar 2,000 µS/cm, 16 oz (0.47 litros)
SS-6 Conductividad estándar 200 µS/cm, 1 qt (0.95 litros)
SS-6A Conductividad estándar 200 µS/cm, 1 gal (3.78 litros)
23765-00 Kit de ensamble de retracción con válvula de bola NPT de 1-1/4 para uso con los modelos
402-11/12/13
23765-01 Kit de ensamble de retracción con válvula de bola NPT de1-1/4 pulg para uso con el modelo
402-14
23796-00 Subensamble de adaptador anti-fugas con adaptador de 4.55 pulg para los modelos 402-11/12/13
(excluyendo la válvula de bola y el close nipple, vea la figura en la página 10)
23796-01 Subensamble de adaptador anti-fugas con adaptador de 5.66-in. para los modelos 402-14
(excluyendo la válvula de bola y el niple compacto, vea la figura en la página 10)
9340078 Válvula de bola de paso completo NPT de 1-1/4 pulg , acero inoxidable 316
9160410 Anillos de empaque (artículo de reemplazo para el kit N/P 23765-00/01 y N/P 23796-00/01)

6
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

1.4 PESOS Y PESOS DE ENVÍO

TABLA 1-1. Pesos y pesos de envío de los sensores Endurance


[Los pesos fraccionales están redondeados a valores enteros en libras]

MODELO CON 10 ft de CABLE CON 50 ft DE CABLE CON CAJA DE CONEXIONES


Peso Peso de envío Peso Peso de envío Peso Peso de envío
400 1 lb (0.5 kg) 2 lb (0.9 kg) 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg) 3 lb (1.4 kg) 4 lb (1.8 kg)
401-14 1 lb (0.5 kg) 2 lb (0.9 kg) -- -- -- --
401-15 1 lb (0.5 kg) 2 lb (0.9 kg) 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg) -- --
402 3 lb (1.4 kg) 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg) 6 lb (2.7 kg) 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg)
403 2 lb (0.9 kg) 3 lb (1.4 kg) 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg) -- --
404-16 (PVC) 2 lb (0.9 kg) 3 lb (1.4 kg) 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg) -- --
404-17 (SS) 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg) 6 lb (2.7 kg) 7 lb (3.2 kg) -- --
NOTA: El cable de conexión (N/P 9200275 ó 23747-00) pesa 0.6 lb / 10 ft (0.3 kg / 3.1 m). La longitud de inserción extendida (opción -36) no varía
el peso o el peso de envío.

TABLA 1-2. Pesos y pesos de envío de los accesorios


[Los pesos fraccionales están redondeados a valores enteros en libras]

Número de parte Descripción Peso Peso de envío


23765-00 Kit de ensamble de retracción para el 402-11/12/13 8 lb (3.6 kg) 9 lb (4.1 kg)
23765-01 Kit de ensamble de retracción para el 402-14 8 lb (3.6 kg) 9 lb (4.1 kg)
23796-00 Subensamble de adaptador anti-fugas para el 402-11/12/13 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg)
23796-01 Subensamble de adaptador anti-fugas para el 402-14 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg)
23550-00 Cable para conexión de la caja de conexiones 2 lb (0.9 kg) 3 lb (1.4 kg)
9340078 Válvula de bola de 1-1/4 pulg 4 lb (1.8 kg) 5 lb (2.3 kg)
9160410 Anillos de empaque 1 lb (0.5 kg) 1 lb (0.5 kg)
9210004 Conductividad estándar 2,000 uS/cm, 16 oz 2 lb (0.9 kg) 3 lb (1.4 kg)
SS-6 Conductividad estándar 200 uS/cm, 1 qt 3 lb (1.4 kg) 4 lb (1.8 kg)
SS-6A Conductividad estándar 200 uS/cm, 1 gal 9 lb (4.1 kg) 10 lb (4.5 kg)

7
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

SECCIÓN 2.0.
INSTALACIÓN
2.1 DESEMPAQUE E INSPECCIÓN
2.2 DIMENSIONES DEL SENSOR
2.3 INSTALACIÓN

2.1. DESEMPAQUE E INSPECCIÓN


Revise si hay daños en el contenedor de envío. Si se encuentran daños, repórtelo inmediatamente al repartidor.
Inspeccione el sensor. Asegúrese que todos los artículos de la lista de empaque están presentes y en buenas
condiciones. Notifique a la fábrica si falta cualquier parte.
NOTA
Guarde los materiales y empaques de cartón originales. En la mayoría de los traslados se
requiere seguridad a prueba de daños por maltrato. Use los empaque de cartón originales
cuando regrese el sensor a la fábrica. Para instrucciones sobre lo anterior refiérase a la sección
6.0.

2.2. DIMENSIONES DEL SENSOR


Refiérase a la tabla 2-1 para encontrar el dibujo dimensional de cada modelo.

Modelo Descripción Dibujo dimensional


400 Sensor tipo atornillable Figura 2.1
401 Sensor tipo atornillable (alta conductividad) Figura 2.2
402 Sensor retráctil (cable integrado) Figura 2.3
402-60 Sensor retráctil (caja de conexiones montada en el sensor) Figura 2.4
403 Sensor con bridas sanitarias Figura 2.5
404-16 Sensor de bajo caudal (cuerpo de PVC) Figura 2.6
404-17 Sensor de bajo caudal (cuerpo de acero inoxidable) Figura 2.7
TABLA 2-1. Dibujos dimensionales

8
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

MILÍMETROS
PULGADAS

A B C
MODELO No.
pulg mm pulg mm pulg mm

NPT 14 DE 3/4 pulg

UNIFORMEMENTE
ESPACIADO

SENSORES MODELO 400 CON CAJA DE CONEXIONES


A B C
MODELO No.
pulg mm pulg mm pulg mm

12
13

CAJA DE CONEXIONES
NPT 14 DE 3/4 pulg
OPCIÓN 60

NPT 14 DE 3/4 pulg

DIB. No. REV.


UNIFORMEMENTE
ESPACIADO
40040016 E

FIGURA 2-1. Dimensiones del sensor Endurance modelo 400

MILÍMETROS
PULGADAS

HEXAGONAL 1.125

NPT 14 DE 3/4 pulg

INTERIOR MODELO

NPT DE 1 pulg

INTERIOR

MODELO
pulg mm pulg mm
DIB. No. REV.
40040008 B

FIGURA 2-2. Dimensiones del sensor Endurance modelo 401

9
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

TODOS LOS SENSORES RETRÁCTILES SE MUESTRAN MILÍMETROS


CON EL KIT DE ENSAMBLE DE RETRACCIÓN N/P
PULGADAS
CABLE 23765-00/01 (ADQUIRIDO POR SEPARADO)
VÁLVULA DE BOLA

NPT DE ¾ pulg NPT DE 1¼ - 11½ pulg

UNIFORMEMENTE ESPACIADOS

LOS MODELOS 402-11 / 13


REQUIEREN EL KIT
N/P 23765-00

EL MODELO 402-14
REQUIERE EL KIT
N/P 23765-01
NPT DE 1¼ - 11½ pulg
KIT DE A B C (MIN - MAX) D 2x ø .25
MODELO ENSAMBLE DE UNIFORMEMENTE ESPACIADOS
RETRACCIÓN pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm

DIB. No. REV.


40040204 B

FIGURA 2-3. Dimensiones del sensor Endurance modelo 402 con cable integrado
y válvula de bola opcional

TODOS LOS SENSORES RETRÁCTILES SE MUESTRAN


MILÍMETROS
CON EL KIT DE ENSAMBLE DE RETRACCIÓN
PULGADAS
N/P 23765-00/01 (ADQUIRIDO POR SEPARADO)
VÁLVULA DE BOLA

NPT DE 1¼ - 11½ pulg

UNIFORMEMENTE ESPACIADOS

CAJA DE CONEXIONES LOS MODELOS 402-11 /12/ 13


REQUIEREN EL KIT
N/P 23765-00

KIT DE A B C (MIN - MAX) D


MODELO ENSAMBLE DE
RETRACCIÓN pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm

DIB. No. REV.

554
40040201 E

FIGURA 2-4. Dimensiones del sensor Endurance modelo 402 con


caja de conexiones (opción -60) y válvula de bola opcional

10
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

MILÍMETROS
PULGADAS

A
DIÁMETRO
DE LA BRIDA

VISTA INFERIOR

MODELO
MODELO
MODELO

TABLA 1 TABLA 2
MODELO A B C A
TAMAÑO DE LA
No. pulg mm pulg mm pulg mm MODELO DIÁMETRO
ADAPTACIÓN DE LA BRIDA
No.
(TUBO O.D.)
pulg mm
1½ pulg 1.98 50.39
2 pulg 2.50 63.50

DIB. No. REV.


40040301 D
FIGURA 2-5. Dimensiones del sensor Endurance modelo 403

MILÍMETROS MILÍMETROS
PULGADAS PULGADAS

TOMA DE
SALIDA,
ACEPTA
TUBERÍA
PLÁSTICA DE
3/8 pulg
TOMA DE SALIDA
PARA TUBO DE
3/8 pulg O.D.

NPT DE 1/4 pulg

NPT DE ¼ pulg

TOMA DE
ENTRADA DE 3/8 pulg
EN TOMA DE
ENTRADA
TOMA DE
ENTRADA,
ACEPTA
TUBERÍA
PLÁSTICA DE DIB. No. REV.
DIB. No. REV.
3/8 pulg
44041601 A 44041701 A

FIGURA 2-7. Dimensiones de la celda de caudal FIGURA 2-8. Dimensiones de la celda de caudal
Endurance modelo 404-16 (PVC) Endurance modelo 404-17 (acero inoxidable)

11
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

2.3. INSTALACIÓN
2.3.1 Recomendaciones generales.
La mayoría de los problemas de medición de conductividad pueden deberse a una instalación inadecuada del
sensor. Los sensores de conductividad Endurance están diseñados y calibrados para usarse bajo las sigu-
ientes condiciones:
1. Los electrodos deben estar completamente inmersos en la solución electrolítica. Las cavidades de venti-
lación deben estar cubiertos y no deben existir burbujas de aire.
2. El espacio libre entre los electrodos y la tubería debe ser al menos 1/4 pulg por todos los lados.
3. La temperatura del proceso y la presión deben estar dentro de las especificaciones del sensor.

Escoja la ubicación de montaje con cuidado.


1. Seleccione una ubicación donde la muestra sea repre- ATRAPAMIENTO DE AIRE
sentativa del proceso.
2. Evite terminales sin corriente y adaptadores de tubería o
HORIZONTAL
cualquier ubicación donde la circulación sea pobre.
3. Asegúrese que la velocidad del caudal en el punto de
ATRAPAMIENTO DE LODOS
instalación no es tan elevada como para deformar o dañar
el sensor.
4. Donde la velocidad del caudal sea baja, monte el sensor FIGURA 2-8. Orientación del sensor
de forma tal que el fluido entre al final del sensor y salga
a través de las aberturas laterales. Esto proporciona el Para prevenir interferencia de aire o lodos
atrapados, instale el sensor en una orien-
mayor intercambio de solución y la respuesta más rápida
tación horizontal.
a cambios de solubilidad.
5. Oriente los sensores modelos 400, 401, 402 y 403 como
se muestra en la figura 2-8.
6. Monte el sensor de forma que el líquido ponga en contacto al sensor con las roscas de la tubería (modelos
400 y 401), el protector (modelo 402), o las bridas sanitarias (modelo 403).
La tabla 2-2 muestra donde encontrar las instrucciones de instalación para cada modelo.

TABLA 2-2. Instrucciones de instalación

Modelo Descripción Sección


400 Sensor tipo atornillable 2.3.2
401 Sensor tipo atornillable (alta conductividad) 2.3.3
402 Sensor retráctil 2.3.4
403 Sensor con bridas sanitarias 2.3.5
404 Sensor con celda de caudal 2.3.6

12
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

2.3.2. Instalación del sensor tipo atornillable/inserción modelo 400.


Cubra las roscas de acero inoxidable en el sensor modelo 400 con un material apropiado para tubería o envuél-
valas con algún tipo de cinta (por ejemplo cinta Teflon) para sellar la conexión. Monte el sensor de conductivi-
dad en la línea atornillándolo en una conexión para tubería hembra NPT de 3/4 pulg usando una llave de tuer-
cas. No apriete demasiado. El cable de la celda debe estar apoyado de forma que se reduzca la tensión y se
minimice el peligro de que el cable se vuelva estorboso y pueda ser arrancado de la celda. Vea las figuras 2-
9, 2-10 y 2-11 para ejemplos de instalación del sensor.

2.3.3. Instalación del sensor tipo atornillable/inserción modelo 401.


El modelo 401-14 tiene una adaptación al proceso Kynar MNPT de 3/4 pulg y el modelo 401-15 tiene una
adaptación al proceso Kynar MNPT de 1 pulg. Use el procedimiento descrito anteriormente para instalar los sen-
sores modelo 401. No apriete demasiado.

TUBERÍA DEL PROCESO CAUDAL

WELDALET

CAUDAL

UNIÓN “T”

SENSOR

SENSOR

DIB. No. REV. DIB. No. REV.


40040011 A 40040011 A
FIGURA 2-9. Instalación en tubería grande o FIGURA 2-10. Instalación de la unión “T”
tanque estándar
El sensor Endurance puede atornillarse dentro de una weldalet Para mejor desempeño, oriente el sensor con el extremo
en una tubería grande o en tanque. contra el caudal líquido.

CAUDAL

SENSOR

UNIÓN “T”

DIB. No. REV.


40040011 A
CAUDAL

FIGURA 2-11. Instalación de la unión “T” de


3/4 pulg
Los sensores de 0.1/cm y 1.0/cm pueden insertarse directa-
mente en la derivación de una unión “T” de 3/4 pulg.
13
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

2.3.4. Instalación y retracción del sensor


retráctil modelo 402. ADVERTENCIA
El kit de ensamble de retracción N/P 23765-00/01
se usa con sensores retráctiles, tal como el sensor Sensor presurizado.
de conductividad modelo 402. Cuando se instala Puede causar impacto severo o lesiones por rociada.
apropia- damente, el kit permite que el sensor sea Mantenga un área de trabajo adecuada para retracción.
extraído de un proceso presurizado para inspec- Retenga cuidadosamente el sensor durante la extracción.
ción, limpieza o reemplazo. El kit debe usarse Vea la información de seguridad.
dentro de los límites de temperatura y presión del Siga los procedimientos del manual.
sensor.

MANIVELA DE BLOQUEO

1. NIPLE (N/P 4342M)


2. VÁLVULA DE BOLA (N/P 9340078)
3. ADAPTADOR ANTI-FUGAS (N/P 33578-00/01)
4. PINZA (N/P 33579 00)
5. SUJETADOR (N/P 33577-00)
6. CASQUILLO DE EMPAQUE (N/P 4357M)
7. ANILLOS DE EMPAQUE (N/P 9160410)
8. CAJA DE CONEXIONES DIB. No. REV.
9. TUBO DEL SENSOR 40040202 D
10. PROTECTOR
11. ELEMENTO SENSOR
FIGURA 2-12. Sensor modelo 402 con kit de ensamble de retracción - N/P 23765-00/01

Instalación del sensor modelo 402 kit de ensamble de retracción (N/P 23765-00/01)
El kit de ensamble de retracción N/P 23765-00/01 incluye los artículos del 1al 7, mostrados en la figura 2-12,
además una llave allen (N/P 9160456) y cinta para tubería (N/P 9090085). Los sensores modelos 402-11/12/13
requieren el kit N/P 23765-00; los sensores modelos 402-14 requieren el kit N/P 23765-01, debido a que el ele-
mento sensor es más largo. El ensamble del sensor incluye los artículos del 8 al 11. Lleve puesta una careta y
protéjase en caso de que la presión force el tubo del sensor (9) a salir de la válvula de bola (2).
1. Asegúrese de que el sistema está cerrado y que no existan presiones residuales.
¡IMPORTANTE! No quite o altere el protector (10) en el tubo del sensor (9).
2. Una la válvula de bola (2) al sistema con el puerto FNPT de 1-1/4 pulg en el frente de la válvula o con el niple
NPT de 1-1/4 pulg (1). Use cinta para tubería en las roscas macho.
3. Deslice la manivela de bloqueo hacia la manivela de la válvula de bola y cierre la válvula de bola (2). Si el
proceso va a ser reiniciado antes de que el sensor sea instalado, primero asegúrese de que la presión del
sistema esté en 542 kPa (64 psig) o en un valor menor. Si el proceso no va a ser reiniciado sino hasta
después de la instalación del sensor, deje la válvula en posición abierta.

14
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

4. Si el sensor incluye caja de conexiones (8), ésta debe quitarse del sensor para instalar el kit de ensamble
de retracción. Desconecte los hilos del sensor en el interior de la caja de conexiones antes de desensam-
blar las partes.
5. Básese en la figura 2-13 para instalar el sensor con los artículos del 3 al 7 en la secuencia correcta. Los
artículos 3, 6 y 7 son ensamblados de fábrica.
6. Posicione el tubo del sensor (9) de forma que los electrodos (11) estén dentro del adaptador anti-fugas (3).
Si es difícil deslizar el sensor a través de los anillos de empaque, afloje el casquillo de empaque (6) con una
llave ajustable.
7. Posicione la pinza (4) en el tubo del sensor (9) de forma que los electrodos (11) vayan a estar inmersos en
el proceso cuando el sensor esté completamente insertado en la válvula de bola. Vea la figura 2-14. Use la
llave allen (N/P 9160456) para asegurar la pinza al tubo del sensor.
8. Deslice el sujetador (5) hacia el tubo del sensor (9).
9. Atornille la caja de conexiones (8) — hasta donde se pueda apretar con la mano — dentro del tubo del sen-
sor (9). NO APRIETE DEMASIADO, puede dañar las roscas. Si se requiere sello NEMA 4 en la caja de cone-
xiones, aplique de 2 a 3 vueltas de cinta para tubería en las roscas del tubo. Para los modelos 402-11/12/13,
verifique la continuidad (<0.5 Ω) entre el electrodo externo y la caja de conexiones.
10. Aplique cinta para tubería en las roscas del adaptador anti-fugas (3) y conéctelo al extremo posterior de la
válvula de bola.
11. Revise que el casquillo de empaque (6) esté bien apretado. Usted debe poder empujar el tubo del sensor
(9) contra la resistencia proporcionada por los anillos de empaque (7).
12. La válvula de bola (2) ahora puede ser abierta.
13. Es probable que existan algunas fugas del proceso alrededor del casquillo de empaque (6). Apriete el
casqui- llo de empaque para eliminar las fugas del proceso. Utilice la caja de conexiones (8) o la parte pos-
terior del sensor para empujar el sensor a través de la válvula y en el proceso hasta que la pinza (4) des-
canse contra el casquillo de empaque.
14. Atornille el sujetador (5) hacia la parte posterior del adaptador anti-fugas (3) para asegurar en su lugar al
tubo del sensor (9). Si el tubo del sensor se retracta cuando la presión del sistema se incrementa, reduzca
la presión a 542 kPa (64 psig) o menos, quite el sujetador (5), y apriete el tornillo en la pinza (4).

El sensor retráctil puede instalarse en una tubería grande, en una línea principal de una unión “T”, o en un
tanque (vea las figuras 2-15 y 2-16).

3. ADAPTADOR ANTI-FUGAS (N/P 33578-00/01)


4. PINZA (N/P 33579 00)
5. SUJETADOR (N/P 33577-00)
6. CASQUILLO DE EMPAQUE (N/P 4357M)
7. ANILLOS DE EMPAQUE (N/P 9160410)
8. CAJA DE CONEXIONES DIB. No. REV.
9. TUBO DEL SENSOR
10. PROTECTOR 1700303 C
11. ELEMENTO SENSOR

FIGURA 2-13. Instalación del sensor modelo 402

15
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

Sensor retráctil modelo 402 (refiérase a la figura 2-14)


1. Antes de proceder, asegúrese que la presión del sistema en la válvula está en 542 kPa (64 psig) o menor.
Mantenga un área de trabajo adecuada para la retracción.
2. Destornille el sujetador (5) del adaptador anti-fugas (3). Si se presenta dificultad al destornillar el sujetador,
puede deberse a que la presión del sistema esté forzando a la pinza (4) en el sujetador. El casquillo de
empaque (6) puede no estar lo suficientemente firme como para retener el tubo del sensor (9) en su lugar.
Para prevenir una retracción repentina del tubo del sensor cuando se quita el sujetador, sujete la caja de
conexiones (8) o la parte posterior del sensor para retener el sensor.
3. Si el tubo del sensor (9) no se desliza hacia atrás conforme el sujetador es desatornillado, jale hacia atrás
en la caja de conexiones (8) o en el tubo del sensor para retractar el sensor.
4. Si el tubo del sensor (9) no puede ser retractado, afloje la pinza (4) usando una llave allen (N/P 9160456).
Jale hacia atrás la pinza y lentamente afloje el casquillo de empaque (6) en incrementos de 1/8 de vuelta. El
tubo del sensor puede ensancharse debido a la presión del sistema. Si lo anterior no ocurre, jale hacia atrás
en la caja de conexiones (8) o en el tubo del sensor (9) para extraer el sensor.
5. Extraiga el tubo del sensor hasta que el protector (10) haga contacto con el tope dentro del adaptador anti-
fugas (3). Los electrodos (11) ahora están dentro del adaptador anti-fugas. Vea la figura 2-14. Deslice la
manivela de bloqueo en la manivela de la válvula y cierre la válvula de bola (2).
NOTA
Si no se consigue extraer el sensor completamente,
pueden ocasionarse daños a los electrodos cuando la
válvula esté cerrada.
6. Destornille el adaptador anti-fugas (3) de la válvula de bola (2) para quitar el sensor y el ensamble de retra-
cción.

MANIVELA DE BLOQUEO

1. NIPLE (N/P 4342M)


2. VÁLVULA DE BOLA (N/P 9340078)
3. ADAPTADOR ANTI-FUGAS (N/P 33578-00/01)
4. PINZA (N/P 33579 00)
5. SUJETADOR (N/P 33577-00)
6. CASQUILLO DE EMPAQUE (N/P 4357M)
7. ANILLOS DE EMPAQUE (N/P 9160410)
8. CAJA DE CONEXIONES
9. TUBO DEL SENSOR
10. PROTECTOR DIB. No. REV.
11. ELEMENTO SENSOR 1700303 C

FIGURA 2-14. Sensor modelo 402 en posición retractada

16
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

TUBERÍA DEL PROCESO

WELDALET
ENSAMBLE DEL SENSOR RETRÁCTIL
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA

VÁLVULA DE BOLA

NPT DE 1¼ pulg

DIB. No. REV.


40040203 C
FIGURA 2-15. Sensor retráctil modelo 402 instalado en tubería grande o en tanque
El sensor retráctil Endurance puede sujetarse en tubería grande o en tanque usando un weldalet.

CAUDAL
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA

CAUDAL

VÁLVULA DE BOLA
UNIÓN “T” DE 1¼ pulg
NPT DE 1¼ pulg

ENSAMBLE DEL SENSOR RETRÁCTIL


DIB. No. REV.
40040203 C

FIGURA 2-16. Sensor retráctil modelo 402 instalado en una unión “T” estándar
Para un mejor desempeño, oriente con el extremo abierto de frente al caudal líquido.

17
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

2.3.5. Instalación del sensor san-


DIB. No. REV.
itario modelo 403.
40040303 B
Los sensores se acoplan en cone-
xiones al proceso sanitarias Tri-
Clover. Una pinza mantiene juntos
el sensor y las bridas del proceso y
un empaque crea un sello. Los sen-
sores están disponibles con bridas
integradas de 1-1/2 ó 2 pulg. Vea
las figuras 2-17 y 2-18 para detalles
de instalación.

EMPAQUE

ENSAMBLE DE PINZA Y UNIÓN “T”


TRI-CLOVER (SUMINISTRADOS
POR OTROS)

FIGURA 2-17. Instalación del sensor sanitario - vista lateral


Asegure el sensor sanitario con una pinza Tri-Clover.

EMPAQUE
ENSAMBLE DE PINZA Y UNIÓN T”
TRI-CLOVER (SUMINISTRADOS
POR OTROS) DIB. No. REV.
40040303 B

FIGURA 2-18. Instalación del sensor sanitario - vista final

Para mejores resultados, la derivación que contiene al sensor


debe estar completamente inundada con el líquido siendo medido.

18
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN

2.3.6. Instalación de la celda de bajo caudal modelo 404.


Celda de caudal de PVC (-16). La celda de caudal de PVC se proporciona con adaptaciones de toma de entra-
da y toma de salida FNPT de 1/4 pulg y con tomas dentadas para manguera que admiten tuberías plásticas li-
geras de 3/8 pulg ID. Para las dimensiones, vea la figura 2-19 .
Celda de caudal de acero inoxidable (-17). La celda de caudal de acero inoxidable tiene conexiones al proce-
so FNPT de 1/4 pulg y adaptaciones de compresión de 3/8 pulg. La celda de caudal es adecuada para inser-
ción directa en líneas de muestra. Si se desea una conexión para tubería plástica ligera, se puede quitar la
adaptación de compresión y reemplazarla con tomas dentadas para manguera MNPT de 1/4 pulg. Para dimen-
siones, vea la figua 2-20.

MILÍMETROS MILÍMETROS
PULGADAS PULGADAS

TOMA DE SALIDA,
ADMITE TUBERÍA
PLÁSTICA DE
3/8 pulg I.D.

SALIDA
TUBO DE 3/8 pulg O.D.

NPT DE 1/4 pulg

NPT DE 1/4 pulg

ENTRADA
TUBO DE 3/8 pulg O.D.
TOMA DE ENTRADA,
ADMITE TUBERÍA
PLÁSTICA DE
3/8 pulg I.D.

DIB. No. REV. DIB. No. REV.

44041601 A 44041701 A

FIGURA 2-19. Celdas de caudal de PVC FIGURA 2-20. Celdas de caudal de acero
inoxidable

19
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

SECCIÓN 3.0.
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
3.1 INFORMACIÓN GENERAL
3.2 CONEXIÓN DEL SENSOR DIRECTAMENTE AL ANALIZA-
DOR O AL TRANSMISOR
3.3 CONEXIÓN DEL SENSOR AL ANALIZADOR O AL TRANS-
MISOR A TRAVÉS DE UNA CAJA DE CONEXIONES RE-
MOTA
3.4 PREPARACIÓN DEL CABLE SIN PREPARAR PARA USO
3.1. INFORMACIÓN GENERAL
El cable para los sensores Endurance modelos 400, 401-14, 402, 403 y 404 contiene cinco conductores. Dos
guías son conectadas a los electrodos, y cada guía del electrodo está blindada. Los tres conductores restantes
son conectados al sensor de temperatura y están envueltos en un tercer blindaje. El cable completo está envuel-
to en un blindaje metálico trenzado. El diseño del cable proporciona blindaje electrónico y reduce los errores
causados por la capacitancia de la guía.
El cable para el modelo 401-15 (celda de cuatro electrodos) contiene ocho conductores. Cuatro guías son
conectadas a los electrodos, y cuatro guías son conectadas al RTD.
Los sensores de conductividad Endurance tienen un cable integrado o una caja de conexiones montada en el
sensor. En el caso de los sensores que tienen cable integrado, el cable está listo para ser conectado al anali-
zador o transmisor. Si se está usando una caja de conexiones montada en el sensor, el cable está separado y
debe conectarse al sensor, así como al analizador. Están disponibles ambos tipos de cable, el preparado y el
sin preparar.
Cable preparado N/P 23747-00
Cable sin preparar N/P 9200275
El cable preparado termina como se muestra en la figura 3-1.
Es en gran medida recomendable la utilización de cable preparado de fábrica. Para preparar el cable sin
preparar (N/P 9200275), vea las instrucciones en la figura 3-18 .

CLARO (RTD/BLINDAJE DEL TERMISTOR)


ROJO (RTD/ENTRADA DEL TERMISTOR)
CLARO (COMÚN DEL CONTROL, BLINDAJE ELÉCTRICO EXTERNO)
GRIS (CONTROL, ELECTRODO EXTERNO)
NARANJA (RECEPCIÓN, ELECTRODO INTERNO)
CLARO (COMÚN DE LA RECEPCIÓN, BLINDAJE ELÉCTRICO INTERNO)
BLANCO (RTD/REGRESO DEL TERMISTOR)
BLANCO/ROJO (SENSOR RTD) CONECTADOS DENTRO
DEL SENSOR CON EL
CABLE INTEGRADO

DIB. No. REV.


40040039 A
FIGURA 3-1. Cable preparado para todos los sensores Endurance,
excepto para el modelo 401-15
20
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

En los diagramas de cableado (figuras de la 3-2 a la 3-17), los hilos de la guía del sensor están identificados
por color. La tabla 3-1 lista el color y la función de cada hilo. Los diagramas de cableado muestran el nombre
asignado a cada terminal en el instrumento y el color del hilo del sensor al cual unirlo. En muchos casos, la
desig- nación de la terminal no concuerda con el nombre del hilo.
TABLA 3-1. Cable: Colores y funciones de los hilos para todos los sensores Endurance excepto para el
401-15
NOMBRE COLOR FUNCIÓN
Control Gris Conecta al electrodo exterior
Común del control Claro Blindaje para la guía de control color gris
Recepción Naranja Conecta al electrodo interior
Común de la recepción Claro Blindaje para la línea de recepción color naranja
Entrada del RTD Rojo entrada del RTD
Sensor RTD Blanco con franja roja RTD sensor RTD
Regreso del RTD Blanco regreso del RTD
Blindaje del RTD Claro Blindaje para todos los hilos de la guía del RTD
Notas: 1. Para sensores compatibles con 1181C, el RTD se sustituye por un termistor. Los hilos rojo y blanco se conectan al termistor.
El hilo con franja roja y blanca no es usado.
2. Las guías de sensor RTD y regreso son comunes. La configuración de tres hilos permite al analizador compensar la resistencia
de los hilos de la guía y los cambios con la temperatura en la resistencia de las guías.

3.2. CONEXIÓN DEL SENSOR DIRECTAMENTE AL ANALIZADOR O TRANSMISOR


Seleccione el diagrama de cableado apropiado de la tabla 3-2. Para los sensores con caja de conexiones
montada en el sensor, vea también las figuras 3-15 y 3-16.

TABLA 3-2. Diagramas de cableado para los sensores modelos 400, 401, 402, 403 y 404
Modelo Diagrama de cableado
Transmisores de dos hilos 1181C Figura 3-2
2081C Figura 3-3
81C Figura 3-4
3081C Figura 3-5
Analizadores de cuatro hilos 1054C Figura 3-6
1054A C Figura 3-7
1054B C Figura 3-8
1054B LC Figura 3-9
1054B DC Figura 3-10
1054B R Figura 3-10
2054C Figura 3-7
54C Figura 3-11
Solu Comp (SCL)
- SCL 005 Figura 3-12
- SCL 008 Figura 3-12
- SCL 401 Figura 3-12
- SCL 200/220 (401-15) Figura 3-13
Solu Meter Figura 3-14

21
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

TRANSMISOR TRANSMISOR MODELO 2081C


MODELO 1181C

COMÚN DEL CONTROL


BLINDAJE DEL RTD
ENTRADA DEL RTD

REGRESO DEL RTD


COMÚN DE LA RECEPCIÓN

ENTRADA SENSOR
CONTROL
ENTRADA
DEL TC

RECEP-
COMÚN

TIERRA FÍSICA
CIÓN

RECEPCIÓN

CONTROL
TB2

N/C

N/C
NARANJA
TB1
BLANCO
CLARO
ROJO

CLARO

GRIS

CLARO

BLANCO
CLARO
NARANJA

ROJO
BLANCO/ROJO

CLARO
GRIS
CABLE DEL SENSOR

NOTA: CUANDO USE EL CABLE DE


EXTENSIÓN N/P 9200275 ó N/P 23747-00,
CORTE EL CABLE BLANCO/ROJO Y EL CABLE DEL SENSOR
BLINDAJE PARA EL CABLE GRIS EN
AMBOS EXTREMOS.
ESTOS HILOS HAN SIDO SUPRIMIDOS DE LOS
NOTA: EL BLOQUE TERMINAL PUEDE
SENSORES ENDURANCE CON CABLE INTEGRA-
DO (OPCIONES 55/565) QUITARSE PARA FACILITAR EL CABLEADO

DIB. No. REV. DIB. No. REV.


40040025 B 40040025 B
FIGURA 3-2. Diagrama de cableado para el FIGURA 3-3. Diagrama de cableado para el
modelo 1181C modelo 2081C

TRANSMISOR MODELO 81C


COMÚN DE LA RECEPCIÓN

ENTRADA DEL RTD


COMÚN DEL CONTROL

REGRESO DEL RTD


BLINDAJE DEL RTD
RECEPCIÓN

SENSOR RTD
CONTROL

DRENE

DRENE
N/C

TB1
BLANCO/ROJO
CLARO
PUENTE
NARANJA

BLANCO
CLARO

ROJO
GRIS

CLARO

DIB. No. REV.


CABLE DEL SENSOR
40040025 B

FIGURA 3-4. Diagrama de cableado para el modelo 81C

22
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

TRANSMISOR
MODELO 3081C
ANALIZADOR
CABLE DEL SENSOR
MODELO 1054C
PUENTE
CLARO
GRIS
CONTROL CLARO
ENTRADA DE CORRIENTE NARANJA
ENTRADA DEL RTD ROJO
TIERRA DE REFERENCIA BLANCO
SENSOR RTD CLARO
BLANCO/ROJO
NARANJA
BLANCO

ROJO
BLANCO/ROJO
CLARO

CLARO

CLARO
GRIS

NOTA: CONECTE TRES BLINDAJES CLAROS A


UN SÓLO HILO, CONECTE EL CABLE A TB2
CABLE DEL SENSOR POSICIÓN 4.
NOTAS: 1. VEA LA FIGURA 3-4 PARA LAS DESIGNACIÓN DE
TERMINALES.
2. PUENTE SUPLEMENTADO POR EL CLIENTE.
DIB. No. REV.
DIB. No. REV.
40040027 C
40040042 A
FIGURA 3-5. Diagrama de cablead para el FIGURA 3-6. Diagrama de cableado para el
modelo 3081C modelo 1054C

ANALIZADORES MO- ANALIZADOR


DELOS 1054AC Y 2054C MODELO 1054BC
CABLE DEL SENSOR CABLE DEL SENSOR
TB2 TB2
CONTROL GRIS CONTROL GRIS
N/C CLARO TIERRA CLARO
ENTRADA DE CORRIENTE NARANJA ENTRADA DE CORRIENTE NARANJA
N/C CLARO TIERRA CLARO
ENTRADA DEL RTD ROJO ENTRADA DEL RTD ROJO
BLANCO BLANCO
TIERRA DE REFERENCIA TIERRA
CLARO CLARO
SENSOR RTD BLANCO/ROJO SENSOR RTD BLANCO/ROJO
TIERRA FÍSICA TIERRA FÍSICA

NOTA: LAS TERMINALES 2 Y 4 (MARCADAS


CON N/C) SON COMUNES CON LA TERMINAL 6.

DIB. No. REV.


40040038 A DIB. No. REV.
40040027 B
FIGURA 3-7. Diagrama de cableado para los
modelos 1054A C y 2054C FIGURA 3-8. Diagrama de cableado para el
modelo 1054B C

23
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

ANALIZADOR
CABLE DEL SENSOR
MODELO 1054BLC
TB2
NARANJA
CELDA 1 CLARO

TIERRA GRIS
CLARO
BLANCO/ROJO
RTD 1
BLANCO
TIERRA ROJO
PROTECTOR
TIERRA CLARO
N/C
TIERRA FÍSICA
DIB. No. REV.
40040029 B
FIGURA 3-9. Diagrama de cableado para el modelo 1054B LC
El analizador modelo 1054B LC está diseñado para medir la continuidad de agua de alta pu-
reza. Al unir el blindaje de electrodo interno a la terminal 5 se produce la aplicación de un volta-
je al blindaje. El voltaje aplicado reduce la capacitancia del cable y permite la transferencia de
una señal más exacta.

ANALIZADORES MODELOS
1054BDC Y 1054BR CABLE DEL
SENSOR 1

TB3 TB2
CLARO
CELDA 1 NARANJA

CLARO
TIERRA GRIS

BLANCO/ROJO
RTD 1 BLANCO
ROJO
CLARO
TIERRA

ROJO
PROTEC- NARANJA
TOR 1 CELDA 2
CLARO
PROTEC-
TIERRA GRIS
TOR 2
CLARO

RTD 2 BLANCO
BLANCO/ROJO
TIERRA
FÍSICA CLARO

CABLE DEL
SENSOR 2
DIB. No. REV.
40040029 B
FIGURA 3-10. Diagrama de cableado para los modelos 1054B DC y 1054B R
24
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

ANALIZADOR
MODELO 54C
CABLE DEL SENSOR
TB1
TIERRA FÍSICA
BLINDAJE RTD CLARO
REGRESO DEL RTD BLANCO
SENSOR RTD BLANCO/ROJO
ENTRADA DEL RTD ROJO
N/C
COMÚN DE RECEPCIÓN CLARO
RECEPCIÓN NARANJA
N/C
COMÚN DEL CONTROL CLARO DIB. No. REV.
CONTROL GRIS 40040027 B

FIGURA 3-11. Diagrama de cableado para el modelo


54C

MYLAR CLARO INTERNO Y EXTERNO, Y BLINDAJE


INTERNO DE PANTALLA METÁLICA DE COLOR AZUL
BLINDAJE CLARO
TRENZA ROJO (AL RTD (ENTRADA DEL RTD))
FORRO
EXTERNO BLANCO/ROJO (DEL RTD (SENSOR RTD))

BLANCO (DEL RTD (REGRESO DEL RTD))

BLINDAJE CLARO
NARANJA (ELECTRODO INTERNO)
CABLES COAXIALES DIB. No. REV.
BLINDAJE CLARO 40040023 A
GRIS (ELECTRODO EXTERNO)

CABLE ESTÁNDAR DE LA SERIE 400


NARANJA

BLANCO
CLARO

CABLE DEL SENSOR


ROJO

GRIS

INSTRUCCIONES PARA LA
MODIFICACIÓN DEL CABLE
1. Use los hilos naranja, rojo, blanco, y
gris. Para los analizadores -005, -008,
y -401, conecte el blindaje al electro- TB
do interno (hilo naranja) sólo cuando
BLINDAJE
CELDA

RTD

COMÚN

la longitud del cable exceda de 50 ft.


2. Corte el hilo blanco/rojo y los blinda-
jes no usados del cable del sensor y
ANALIZADOR SOLU COMP
de ambos extremos del cable de
extensión antes de cablear el sensor
al analizador.
LA CONEXIÓN DEL BLINDAJE DEL ELECTRODO INTER-
NO SE APLICA SÓLO A LOS ANALIZADORES -005, -008 Y -
401 CON LONGITUDES DE CABLE SUPERIORES A 50 ft.

FIGURA 3-12. Preparación del cable y diagrama de cableado para el Solu Comp

25
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

ANALIZADOR DE CON-
DUCTIVIDAD SOLU COMP
MODELOS 200 Y 220
DE CUATRO ELECTRODOS

TB CABLE DEL SENSOR

NARANJA NARANJA
ROJO ROJO
RTD
VERDE VERDE
AZUL AZUL
CAFÉ CAFÉ
NEGRO NEGRO
CELDA
BLANCO BLANCO
AMARILLO AMARILLO

DIB. No. REV.


40040030 A
FIGURA 3-13. Diagrama de cableado para el sensor modelo 401-15
(cuatro electrodos)
Los hilos azul y verde del RTD son comunes, y los hilos rojo y naranja del RTD son
comunes. Los hilos amarillo y blanco conectan a un par de electrodos. Los hilos café
y negro de la celda conectan al otro par de electrodos.

SOLU METER
TB-303

PROTECTOR
CABLE DEL SENSOR

BLANCO GRIS

NEGRO NARANJA

VERDE BLANCO

ROJO ROJO

DIB. No. REV.


40040036 A

(LOS BLINDAJES Y EL HILO BLANCO/ROJO NO SON MOSTRADOS)

FIGURA 3-14. Diagrama de cableado para el Solu Meter


Las terminales del instrumento están identificadas por color; sin embargo, los colores
de las guías del sensor no concuerdan con los colores en el instrumento.

26
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

SENSORES MODELOS DE LA SERIE


CUBIERTA DE LA CAJA DE CONEXIONES 400 (CAJA DE CONEXIONES)
OMITIDA PARA MAYOR CLARIDAD
TB

NARANJA

ROJO
ROJO
NARANJA

GRIS
HILOS
2 ROJOS DEL SENSOR

TB

BLANCO/ROJO
BLANCO
NARANJA
CLARO

CLARO

CLARO
ROJO
GRIS
CABLE

GRIS
NOTA: LAS TERMINALES DE LA CAJA DE
CONEXIONES NO ESTÁN NUMERADAS.
DIB. No. REV.
40040035 A
FIGURA 3-15. Cableado de un sensor modelo 400, 402-11, 402-12 y 402-13 con una caja de conexiones
montada en el sensor (opción -60) al cable de conexión. Para cablear el cable de conexión al analiza-
dor, vea la tabla 3-2.

CUBIERTA DE LA CAJA DE CONEXIONES SENSORES MODELOS DE LA SERIE


OMITIDA PARA MAYOR CLARIDAD TB
400 (CAJA DE CONEXIONES)
NARANJA

NARANJA
HILOS
ROJO
ROJO
GRIS
2 ROJOS GRIS DEL
SENSOR

TB
BLANCO/ROJO
BLANCO
NARANJA

CABLE DE
CLARO

CLARO
CLARO
ROJO
GRIS

CONEXIÓN

2 GRISES

NOTA: LAS TERMINALES DE LA CAJA DE


DIB. No. REV.
CONEXIONES NO ESTÁN NUMERADAS.
40040041 A

FIGURA 3-16. Cableado de un sensor modelo 402-14 con caja de conexiones montada en el sensor al
cable de conexión. Para el cableado del cable de conexión al analizador, vea la tabla 3-2.

27
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

3.3. CONEXIÓN DEL SENSOR AL ANALIZADOR O TRANSMISOR A TRAVÉS DE UNA CAJA DE CONE-
XIONES REMOTA
El sensor puede cablearse al analizador a través de una caja de conexiones remota (N/P 23550-00). Refiérase
a la figura 3-17 para las instrucciones de cableado.
Están disponibles el cable preparado y el cable sin preparar: Cable preparado N/P 23747-00
Cable sin preparar N/P 9200275
Es en gran medida recomendable la utilización de cable preparado de fábrica. Para preparar el cable sin
preparar para uso, siga las instrucciones de la figura 3-18.
Para protección máxima EMI/RFI, la malla externa del cable del sensor debe estar conectada al blindaje exte-
rior con malla del cable de extensión. En el instrumento, conecte la malla exterior del cable de extensión a tier-
ra física.

MILÍMETROS
PULGADAS

TB2 TB1

CLARO CLARO
BLANCO BLANCO
BLANCO/ROJO BLANCO/ROJO
ROJO CLARO
CLARO CLARO
NARANJA NARANJA
CLARO CLARO
GRIS GRIS

CAJA DE CONEXIONES
CABLE DEL SENSOR REMOTA CON TABLERO
DE CABLE DE
EXTENSIÓN

TB1

TABLERO DE
EXTENSIÓN
VISTA LATERAL
TB2
VISTA FRONTAL
TAPÓN PT DE ¾ pulg
CAJA DE CONEXIONES REMOTA FPT DE ¾ pulg AL
AL SENSOR TRANSMISOR

BROCA PARA
TORNILLO PATRÓN DE AGUJEROS DE
TÍPICO DE 10/32 MONTAJE DE LA CAJA DE
CONEXIONES REMOTA
DIB. No. REV.
40040035 A

FIGURA 3-17. Cableado del sensor al analizador a través de una caja de conexiones remota

28
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE

3.4. PREPARACION DE CABLE SIN PREPARAR PARA USO


La figura 3-18 muestra como preparar el cable sin preparar para uso (N/P 9200275).

PASO 1: PREPARACIÓN DEL FORRO Y DEL BLINDAJE


A) QUITE EL FORRO EXTERNO A LA DIMENSIÓN MOSTRADA
B) RECORTE EL BLINDAJE CON MALLA Y EL BLINDAJE EXTERNO DE
PANTALLA METÁLICA DE COLOR AZUL IGUALADO AL FORRO EXTERNO

6X 5.00 pulg

PASO 2: PREPARACIÓN DEL BLINDAJE Y DEL CABLE MYLAR CLARO INTERNO Y EXTERNO,
A) RECORTE EL MYLAR EXTERNO DEJANDO 0.25 pulg COMO SE MUESTRA Y BLINDAJE INTERNO DE PANTALLA
B) RECORTE EL MYLAR INTERNO Y LA PANTALLA METÁLICA AZUL METÁLICA DE COLOR AZUL
IGUALADO AL MYLAR EXTERNO
C) AISLE EL DRENE EXTERNO CON CINTA AISLANTE TRENZA ROJO
D) CÚBRALO CON TUBERÍA DE CONTRACCIÓN FORRO
E) DESNUDE LAS GUÍAS A .25/.30 DE LARGO EXTERNO BLANCO/ROJO
(NO LAS SOLDE CON ESTAÑO)
BLANCO

CINTA AISLANTE Y TUBERÍA


DE CONTRACCCIÓN
.25 pulg CINTAS AISLANTES
DE CONTRACCIÓN NARANJA

GRIS
4X .20/.30 pulg
TRENZA PREPARACIÓN DEL CABLE ESTÁNDAR
CABLES COAXIALES NARANJA VEA LOS PASOS 1 Y 2
VEA LA PREPARACIÓN TRENZA
DEL CABLE COAXIAL
GRIS

PASO 3: PREPARACIÓN DEL CABLE COAXIAL PARA MÁXIMO BLINDAJE


A) QUITE ALREDEDOR DE 2.25 pulg DE ENVOLTURA AISLANTE NEGRA

CABLE COAXIAL TRENZA


MYLAR CLARO INTERNO Y EXTERNO,
Y BLINDAJE INTERNO DE PANTALLA
METÁLICA DE COLOR AZUL
B) ENRROLLE LA TRENZA Y CÚBRALA CON CINTA AISLANTE DRENE
TRENZA ROJO
TRENZA
FORRO
AISLANTE NEGRO EXTERNO BLANCO/ROJO
BLANCO
NARANJA O GRIS
TRENZA
C) AISLE EL NARANJA Y LA TRENZA. GRIS Y TRENZA CABLES COAXIALES NARANJA
TRENZA
TRENZA AISLADA GRIS

NARANJA O GRIS
PREPARACIÓN DEL CABLE PARA MÁXIMO BLINDAJE
VEA LOS PASOS 1,2 Y 3
4X
TUBO MOSTRADO ENCOGIDO
PARA MAYOR CLARIDAD .25/.30 pulg
DIB. No. REV.
2X 2.00 pulg
40040022 A

FIGURA 3-18. Preparación del cable de los modelos de la serie 400 (N/P 9200275)

29
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 4.0
CALIBRACIÓN

SECCIÓN 4.0
CALIBRACIÓN

4.1 GENERAL
4.2 CONSTANTE DE CELDA Y CONS-
TANTE DE CALIBRACIÓN
4.3 CONSTANTE DE CELDA REAL
4.4 DETERMINACIÓN EXPERIMENTAL
DEL CONSTANTE DE CELDA

4.1. GENERAL
Para información detallada sobre puesta en marcha y calibración, refiérase al manual del analizador o transmisor.
En general, los sensores de conductividad Endurance están listos para ser usados. Simplemente instale el sen-
sor, cablearlo al analizador o transmisor y energícelo. Ingrese la constante de celda o la constante de celda y la
constante de calibración, y el lazo del instrumento/sensor quedará listo.

4.2. CONSTANTE DE CELDA Y CONSTANTE DE CALIBRACIÓN


Los sensores de conductividad Endurance con un RTD Pt 100 o Pt 1000 tienen una constante de celda nominal
y una constante de calibración impresa en una etiqueta unida al cable del sensor. La constante de calibración,
cuando es ingresada al analizador o transmisor, permite una determinación de conductividad más exacta. Para
todos los modelos excepto para el 401-15, la constante de calibración se encuentra entre 450 y 550. La constante
de ca- libración es usada con los instrumentos Solu Comp, 1054A C, 1054B (C, LC, DC y R), 3081C y 81C.

4.3. CONSTANTE DE CELDA REAL


Use la siguiente ecuación para calcular la constante de celda real de la constante de celda nominal y la con-
stante de calibración:
K=N (
500 + C
1000 )
donde K es la constante de celda real, N es la constante de celda nominal, y C es la constante de calibración.
Por ejemplo, si la constante de celda nominal es 0.1/cm y la constante de calibración es 485, la constante de
celda real es (0.1)(500+485)/1000 ó 0.0985. La constante de celda real es usada con el analizador 54C.

4.4. DETERMINACIÓN EXPERIMENTAL DE LA CONSTANTE DE CELDA


Los sensores de conductividad Endurance también pueden ser calibrados usando una solución de conductivi-
dad conocida o por comparación con un instrumento de referencia preciso. Para detalles, refiérase al manual de
instrucciones del analizador.
En los sensores para derivación de caudal modelos 404-16 y 404-17, el electrodo externo es incorporado en el
cuerpo de la celda de caudal. Para calibrar estos sensores con una solución estándar, realice lo siguiente:
1. Aísle o quite el sensor de la corriente del proceso.
2. Enjuague completamente el interior de la celda de caudal con agua, seguido de la solución estándar.
3. Llene la celda con solución estándar y mida la conductividad. También se puede hacer circular la solución
estándar a través de la celda de caudal.

30
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBELMAS

SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5.1 INSPECCIÓN
5.2 LIMPIEZA
5.3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5.1. INSPECCIÓN
PRECAUCIÓN
ANTES DE QUITAR EL SENSOR, ¡asegúrese por completo de que la presión del
proceso está reducida a 0 psig y la temperatura del mismo está a un nivel seguro!
Inspeccione regularmente los sensores de conductividad en servicio. Las condiciones de servicio y la magnitud
de las conductancias siendo medidas determinarán la frecuencia de inspección. En general mientras más con-
ductivo sea el líquido y más alto el nivel de sólidos en suspensión, se requerirá una inspección más frecuente.
Cualquier funcionamiento inusual, no atribuible a las variaciones conocidas en el proceso, debe tomarse como
una indicación de que el sensor requiere mantenimiento. La inspección periódica debe responder las pregun-
tas siguientes:
1. ¿Existen grietas o astillas en el sensor o cualquier señal de deterioro?
2. ¿Están las cavidades de caudal libres de obstrucción?
3. ¿Hay indicación de que velocidades excesivas de corriente han causado erosión o cambios en la posición
de los electrodos?
4. ¿Muestran los electrodos señales de corrosión o deterioro?
5. Para todos los modelos, excepto para el 401-15, ¿es la resistencia de fuga de los electrodos secos (medi-
da entre las guías naranja y gris) al menos de 50 megohms?
6. Para todos los modelos, excepto para el 401-15, ¿la resistencia del compensador de temperatura (guías roja
y blanca solamente) concuerda con los valores de temperatura vs. resistencia de las tablas 5-1 y 5-2.
7. Para el modelo 401-15, ¿la resistencia de fuga de los electrodos secos (guías café y amarillo) excede de 50
megohms, y la resistencia del RTD (guías naranja y verde) concuerda con los valores de la tabla 5-2?

NOTA
El modelo 404-16 (sensor para derivación de caudal con cuerpo de PVC) NO PUEDE SER desensam-
blado para inspección.

TABLA 5-1. Valores de resistencia del termistor de 10K y 100K


Termistor de 10K Ω1 Termistor de 100K Ω1
TEMP (°C) RESISTENCIA (Ω)
TEMP (°C) RESISTENCIA (Ω) TEMP (°C) RESISTENCIA (Ω) TEMP (°C) RESISTENCIA (Ω)
80 1458
0 29.49K 0 371.4K 80 8.35K
90 1084
10 18.89K 10 214.5K 90 6.45K
100 816.8
20 12.26K 20 128.0K 100 4.54K
110 623.5
25 10.0K 25 100.0K 110 3.24K
120 481.8
30 8194 30 78.7K 120 2.38K
130 376.4
40 5592 40 49.8K 130 1.78K
140 297.2
50 3893 50 32.4K 140 1.35K
150 237.0
60 2760 60 21.6K 150 1.01K
– –
70 1990 70 13.8K 160 0.77K

1 Los sensores con termistores son compatibles con el modelo 1181C. Un termistor de 10 K es usado con sensores estándar. Un termistor de 100 K es usado
con sensores para altas temperaturas (opción 60).

31
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBELMAS

TABLA 5-2. Valores de resistencia del RTD Pt 100 y Pt 1000


RTD Pt 1001 RTD Pt 10002
Temperatura (°C) Resistencia (Ω) Temperatura (°C) Resistencia (Ω)
0 100.00 0 1000.0
10 103.90 10 1039.0
20 107.70 20 1077.0
25 109.62 25 1096.2
30 111.67 30 1116.7
40 115.54 40 1155.4
50 119.40 50 1194.0
60 123.24 60 1232.4
70 127.07 70 1270.7
80 130.89 80 1308.9
90 134.70 90 1347.0
100 138.50 100 1385.0
110 142.29 110 1422.9
120 146.06 120 1460.6
130 149.82 130 1498.2
140 153.58 140 1535.8
150 157.31 150 1573.1
160 161.04 160 1610.4
170 164.76 170 1647.6
180 168.46 180 1684.6
190 172.16 190 1721.6
200 175.84 200 1758.4
1 Pt 100 es usado con los modelos 1054C, 1054A C, 2 Pt 1000 es usado con el Solu-Comp, 1054B R, 1054B DC,
1054B C, 2054C y 2081C. 1054B LC, 54C, 3081C y 81C.

5.2. LIMPIEZA

PRECAUCIÓN
ANTES DE QUITAR EL SENSOR, ¡esté completamente seguro que la presión del pro-
ceso está reducida a 0 psig y que la temperatura del proceso está en un nivel seguro!

5.2.1. Sensores con electrodos de titanio (todos los modelos excepto 401)
Después de un uso prolongado, la mayoría de los sensores requieren limpieza. Los sensores expuestos a co-
rrientes del proceso que contienen aceites y grasas o altos niveles de sólidos en suspensión pueden necesitar
limpieza más frecuente. Los aceites y grasas pueden quitarse con solventes orgánicos seguido de un lavado
con agua caliente y detergente. Cepillar suavemente los electrodos con un cepillo de cerdas o un limpiador de
tuberías ayudará a quitar las capas de óxido adheridas al sensor. También puede ayudar a quitar sólidos una
solución caliente de detergente. Después de la limpieza, enjuague completamente el sensor con agua de la
llave, seguido de agua desionizada.
NOTA
La limpieza mecánica de las celdas de conductividad puede dañarlas. No use lija,
cepi- llo de alambre, arena a presión o taladro para limpiar las celdas de conductivi-
dad.

32
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBELMAS

La capas de óxido más duras se quitan mejor con una solución de ácido clorhídrico (al 5%). Prepare ácido clorhí-
drico al 5%, diluyendo una parte de ácido clorhídrico concentrado con alrededor de siete partes de agua.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al manejar ácido clorhídrico. Siga todas las precauciones de seguridad
recomendadas. La dilución de ácido clorhídrico concentrado sólo debe hacerse por
personas íntegramente capacitadas en manejo de ácidos concentrados.

No exponga el sensor al ácido clorhídrico concentrado por un periodo mayor a cinco minutos en temperatura
am- biente. NO CALIENTE LA SOLUCIÓN ÁCIDA. TENGA CUIDADO DE MANTENER EL ÁCIDO CLORHÍDRICO
ALEJADO DE LAS PARTES DE ACERO INOXIDABLE DEL SENSOR . Enjuague completamente el sensor con
agua antes de ponerlo en servicio nuevamente.
Los sensores, particularmente después de haber sido limpiados con ácido clorhídrico, pueden requerir un
enjuague extenso con agua antes de regresarlo a servicio. A menudo funciona mejor una combinación de
enjuague y remojo. Para celdas con baja constante de celda (0.01/cm y 0.1/cm), enjuague la celda con agua
desionizada y luego remójela en el agua desionizada alrededor de 30 minutos. Mida la conductividad. Deseche
el agua, reemplácela con agua desionizada fresca, y continúe el remojo. Al final de los 30 minutos, mida la con-
ductividad nuevamente. Continúe desechando y reemplazando la solución de remojo hasta que la conductivi-
dad sea baja y constante. Para celdas con constante de celda mayor (1/cm y 10/cm), use agua del grifo en lugar
de agua desionizada.
Después de la limpieza del sensor, es buena práctica verificar la calibración y recalibrar si es necesario.
Para prevenir serias lesiones al personal, tenga especial cuidado cuando maneje solventes y ácidos.

5.2.2. Sensores con electrodos de grafito (modelo 401)


Use solamente agua del grifo y un cepillo de cerdas suaves para limpiar los electrodos de grafito. No use un
cepi- llo de alambre o metálico.

5.3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Consulte el manual del instrumento o del transmisor para la explicación de los errores de diagnóstico. Los trans-
misores y analizadores de Rosemount (excepto el modelo 1181C) poseen una característica de diagnóstico que
busca automáticamente condiciones de falla que ocasionan errores en la conductividad medida. Si existe más
de una falla, el display realiza una sucesión a través de todos los mensajes de diagnóstico.
Refiérase a la tabla 5-3 para una descripción de problemas comunes de medición, causas probables y acciones
sugeridas para corrección. Note que el cuerpo del modelo 404-16 (sensor para derivación de caudal con PVC)
no puede desensamblarse para inspección y limpieza.

TABLA 5-3. Guía de solución de problemas


Problema Causa del problema Solución
Lecturas Sensor incorrectamente cableado al analizador. Verifique el cableado. Vea la sección 3.0.
fuera de El elemento de temperatura en el sensor está Revise el elemento de temperatura como se instruyó en
escala en corto. la sección 5.2. Reemplace el sensor si es necesario.
El sensor no está en el caudal del proceso Los electrodos deben sumergirse totalmente en el cau-
dal del proceso. Para detalles, refiérase a la sección 2.3.
Los electrodos están sucios. Limpie el sensor. Refiérase a la sección 5.2.
Sensor defectuoso Realice las revisiones de aislamiento. Vea la sección 5.1.
Reemplace el sensor si es necesario.
Display con El elemento de temperatura en el sensor está Revise el elemento de temperatura como se instruyó en
ruido en corto. la sección 5.1. Reemplace el sensor si es necesario.
Respuesta Electrodos contaminados. Inspeccione el sensor y limpie los electrodos. Refiérase
lenta a la sección 5.2 para los procedimientos de limpieza.
El sensor está instalado inadecuadamente en Refiérase a la sección 2.3 para detalles de instalación.
el caudal del proceso.

33
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 6.0
RETORNO DE MATERIALES

SECCIÓN 6.0
RETORNO DE MATERIALES

6.1 GENERAL
6.2 REPARACIÓN DENTRO DE GARANTÍA
6.3 REPARACIÓN FUERA DE GARANTÍA

6.1 GENERAL.
Para agilizar la reparación y el retorno de instrumentos, es importante una buena comunicación entre el cliente
y la fábrica. Antes de regresar un producto para reparación, llame al 1-949-863-1181 por un número de
Autorización para Retorno de Materiales (RMA).

6.2 REPARACIÓN DENTRO DE GARANTÍA.


El siguiente, es el procedimiento para retorno de instrumentos aún bajo garantía:
1. Llame a Rosemount Analytical para autorización.
2. Para verificar la garantía, proporcione el número de orden de venta de la fábrica o el número de orden de
compra original. En el caso de partes individuales o subensambles, debe ser proporcionado el número de
serie de la unidad.
3. Empaque cuidadosamente los materiales y adjunte su “Carta de Envío” (vea en Garantía). Si es posible,
empaque los materiales de la misma manera que fueron recibidos.
4. Envíe el paquete, prepagado a:

Rosemount Analytical Inc., Uniloc Division


Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606
Attn: Factory Repair
RMA No. ____________
Marque el paquete con: Regresado para reparaciones
Modelo No. ____

6.3 REPARACIÓN FUERA DE GARANTÍA.


El siguiente es el procedimiento para retorno de instrumentos a reparación que ya no están bajo garantía:

1. Llame a Rosemount Analytical para autorización.

2. Incluya el número de orden de compra y asegúrese de incluir el nombre y número telefónico de la persona
a ser contactada, por si se llegara a necesitar información adicional.
3. Realice los pasos 3 y 4 de la sección 6.2.

NOTA
Consulte a la fábrica para información adicional con respecto al servicio o reparación.

34
GARANTÍA
Los equipos y parte(s) (excluyendo los consumibles) fabricados por el Vendedor, están garantizados contra defectos
en material y mano de obra bajo uso normal y servicio por un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de embar-
que por el Vendedor. Los consumibles, electrodos de pH, membranas, uniones líquidas, electrolito, o-rings, etc., están
garantizados contra defectos en material y mano de obra, bajo uso normal y servicio por un periodo de noventa (90)
días a partir de la fecha de embarque por el Vendedor. Los equipos, parte(s) y consumibles probados por el Vendedor
y encontrados defectuosos en material y/o mano de obra, serán reemplazados o reparados sin costo, libre a bordo
(F.O.B., siglas en inglés) por la fábrica del Vendedor siempre y cuando los equipos, parte(s) o consumibles sean regre-
sados a la fábrica designada del Vendedor, con gastos de transportación prepagados, dentro del periodo de doce (12)
meses de garantía en el caso de equipos y parte(s), y en el caso de consumibles, dentro del periodo de garantía de
noventa (90) días. Esta garantía estará en efecto para reemplazo o reparación de equipos, parte(s) y consumibles para
la porción restante del periodo de doce (12) meses de garantía, en el caso de equipos y parte(s) y la porción restante
de noventa (90) días de garantía en el caso de consumibles. Un defecto en equipos, parte(s) y consumibles de la
unidad comercial, no se usará para condenar tal unidad comercial cuando se sea capaz de renovar, reparar o reem-
plazar tales equipos, parte(s) o consumibles.
El Vendedor no se hará responsable por el Comprador, o por cualquier otra persona, por la pérdida o daño, directa o
indirectamente originado por el uso de bienes o equipo, de incumplimiento de cualquier garantía o de cualquier otra
causa. Todas las otras garantías, expresas o implícitas se excluyen por la presente.
EN CONSIDERACIÓN AL PRECIO DE COMPRA DECLARADO DE LOS EQUIPOS, EL VENDEDOR CONCEDE SOLO LA
GARANTÍA EXPRESA DECLARADA ANTERIORMENTE. NO SE CONCEDEN OTRAS GARANTÍAS INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADO A, GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.

RETORNO DE MATERIALES

Material regresado para reparación, dentro o fuera de la garantía, debe ser enviado, prepagado a:

Rosemount Analytical Inc.


Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606

El recipiente de envío debe marcarse con:


Devuelto para reparación
Modelo _______________________________

El material regresado debe estar acompañado por una carta de emisión la cual debe incluir la siguiente información
(haga una copia de la "Solicitud de Retorno de Materiales" localizada en la última página del manual y proporcione lo
siguiente):

1. Tipo de ubicación del servicio y tiempo de duración de servicio del dispositivo.


2. Descripción de la operación defectuosa del dispositivo y las circunstancias de la falla.
3. Nombre y teléfono de la persona a contactar si surgen preguntas acerca del material regresado.
4. Declaración acerca del servicio de garantía o no garantía que se pide.
5. Instrucciones de envío completas para retorno de material.

El apego a estos procedimientos apresurará el manejo del material devuelto y prevendrá cargos adicionales por inspec-
ción y prueba para determinar el problema con el dispositivo.

Si el material se regresa para reparaciones fuera de garantía, se debe adjuntar una orden de compra para reparaciones.
$10.00 dólares E.U.

Las personas correctas, las respuestas correctas,


ahora mismo.

UNILOC DIVISION AHORA DISPONIBLE NUESTRA


CENTRO DE ATENCIÓN
CUSTOMER SUPPORT ALCENTER
CLIENTE

1-800-854-8257 LÍNEA DIRECTA PARA ORDENAR


EN NUESTRO SITIO WEB
http://www.RAuniloc.com

Tarjetas de crédito sólo para compras en E.U.

Rosemount Analytical Inc.


Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606 USA
Tel: (949) 863-1181
http://www.RAuniloc.com

© Rosemount Analytical Inc. 1998

También podría gustarte