Está en la página 1de 266

ABB Robotics MX Training

MX504 PickMaster 3
Objetivos del curso
Al completar satisfactoriamente el curso el usuario debe ser
capáz de hacer lo siguiente:
Trabajar con seguridad en una celda de PickMaster
Describir los components del Hardware
Describir las configuraciones del cableado
Explicar las capacidades del sistema
Explicar los procedimientos para obtener la licencia
Configurar una línea
Calibrar un conveyor
Calibrar una cámara
Verificar la calibración
Entrenar modelos
Configurar PickMaster usando las variaciones más comunes
Configurar contenedores
Modificar código RAPID
Configurar “Indexed Work Areas”
Crear respaldos
Explicar el balance de cargas
Explicar que es Adaptive Task Completion (ATC)
Uar inspecciónes en PickMaster
Hacer un diagnóstico del sistema
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Contenido del curso
Módulo Descripción
1 Seguridad
2 Introducción a PickMaster
Introducción
Conocimientos básicos
Producción
Ejecución
Soporte de producto

3 Instalación de Hardware y Software


Introducción
Instalación en la PC
Instalación de cámaras

4 Configuración y calibración
La línea
Configuraciones comunes
Calibración de la línea
El proyecto
Verificación de la calibración

5 Modelos de visión
Geometrica
Blob
Repaso de modelos
Contenedores

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Contenido del curso

Módulos Descripción
6 PICKMASTER RAPID
RAPID a detalle
Tipos de objetos

7 Indexed Work Areas


Indexed Work Areas

8 Log de errores y respaldos


9 ATC y Load Balancing
10 Inspección y calificación
Inspección nivel 1 y 2
variaciones en Y
Orden

11 Remote Integration Service (RIS)


12 Conocimientos básicos de visión

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


ABB Robotics MX Training

Seguridad
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Introducción

Los asistentes a un curso en ABB deben tener


conocimiento de los procedimientos de seguridad
del manual de operación y del manual del producto.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 1 - 1
Inducción de Seguridad a Visitantes

Indicaciones para visitantes

▪ Se prohíbe el daño o maltrato de Robots mobiliario e


instalaciones.
NO RAYAR ROBOTS, MESAS, FLEXPENDANT, Y EN
GENERAL NINGÚN MOBILIARIO O EQUIPO DE NUESTRAS
INSTALACIONES.
Inducción de Seguridad a Visitantes
▪ Se prohíbe el uso de cámaras fotográficas y de video en
nuestras instalaciones.
DE SER SORPRENDIDO TOMANDO FOTOS O VIDEO PUEDE
CAUSAR QUE SE LE SOLICITE RETIRARSE DE LA PLANTA Y
NEGARLE EL ACCESO A NUESTRAS INSTALACIONES.

▪ Áreas establecidas para fumadores.


ESTA PROHIBIDO FUMAR fuera de las áreas establecidas.
Inducción de Seguridad a Visitantes

Servicio Médico
▪ En caso de ser necesario puede contar con la atención de
nuestro departamento de servicio médico.

Aula de Capacitación Servicio


Robótica Médico
Inducción de Seguridad a Visitantes

Indicaciones para visitantes


▪ Colabore con el programa para clasificación de desechos
Los cestos de basura están identificados con el tipo de desecho.

¡Tómese unos segundos para cuidar el medio ambiente


analizando qué tipo de material desechará !

Si desconoce el tipo al que pertenece la materia que desea


desechar, colóquelo en basura general.
Elementos de seguridad– Repaso
Riesgo de aplastamiento
LOTO
Paros de emergencia
Modos de operación
Auto
Manual < 250 mm/s
Manual 100% (Option)

Botón de hombre muerto


Enabling device
(Dead mans grip)
Hold-to-run
Safeguard stop Hold-to-run buttons
(Automatico y Manual) (for left or right hand)

Delimitar area de trabajo

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 1 - 2
Seguridad al liberar frenos
Los frenos del robot pueden liberarse manualmente.
Antes de liberar frenos, asegurese de que el peso del robot no sea demasiado y
no dañe el equipo o elementos en la celda y mucho menos que lastime a una
persona

6
5
4
3
2
1

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 1 - 3
▪ Introduction:
▪ PickMasterTM 3

ABB Robotics MX Training

Introducción a PickMaster

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Simplifica tus proyectos de empaquetado y
paletizado con Pickmaster
P3 = Picking, Packing, Palletizing

PickMaster 3.x
•Este software es la solución más flexible para
proyectos de empaquetado
•Maneja los siguentes aspectos
•Posición del robot– visión
•Inspección – visión
•Seguimiento de conveyor
•Lógica del robot
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved. •Manejo del producto a alta velocidad
Slide 2 - 1
Simplifica el empaquetado
P3 = Picking, Packing, Palletizing

◼ Desarrollado en el año 2000


◼ 3.4 es la última versión disponible
◼ Software para PC y baseware para robot
◼ Funcional con todo los modelos de robot ABB
◼ Fácil de usar y configurar para lineas flexibles de empaque
◼ Procesador de alto desempeño para el movimieto coordinado
del robot
◼ Poderoso sistema de visión e inspección
◼ Conjuga tódas las necesidades más importantes de packaging
◼ Producción estable
◼ Flexibilidad

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 3
PickMaster en el año 2014

Base instalada en todo el mundo


>1200 PickMasterTM Controla >2200 robots

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 4
PickMaster

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 5
Robots con Pickmaster

▪ PickMasterTM 3 ha sido probado


con :
▪ IRB 140

Orientación con los seis ejes.

Capacidad de carga 6 Kg.

▪ IRB 360

El robot más veloz.

Capacidad de carga 1-8 Kg.

▪ PickMasterTM 3 soporta:
▪ Todos los robots ABB

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 6
Opciones de PickMaster

▪ Diseño en cascada

▪ Opciones
▪ Número de robots

▪ Número de cámaras(Incluye “Vision Inspection Level 1”)

▪ Inspección (“Vision Inspection Level 2”)

▪ Adaptive Task Completion (ATC)

▪ Distribución de cámaras

▪ Sensor externo

▪ Opción sin “Conveyor Tracking” (se puede desactivar)

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 7
Máxima configuración con PickMaster

•10 Robots
•10 Camaras
•6 Conveyors / Robot

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 8
Layout básico en PickMaster
Gigabit Ethernet 1000M
PM Video

Power/Control
10/100 M Ethernet Data

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 9
Que incluye PickMaster

◼ Incluye
◼ Software para PC y licencia
◼ Cables y Cámaras opcionales*
◼ Tarjeta framegrabber o GigE para PC
◼ Sistema de vacío opcional*
◼ Opción Pickmaster 3 instalada en robot

◼ No incluye
◼ PC y/o Gabinetes
◼ Lentes para cámaras
◼ Iluminación
◼ Encoders ni Conveyors
◼ Gripper

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 10
Gigabit Ethernet para PickMaster
▪ Es la última tecnología en visión
▪ No require cable de video
▪ Se comunica a través de gigabit Ethernet

▪ 1000M
▪ Ethernet actual 10/100M
▪ Capacidad de 1-10 cámaras
▪ Requiere un Puerto express PCI en la PC x4 o más grande
▪ Opcion 895-1, 896-1
▪ Incluye por parte de ABB
▪ Tarjeta de red GigE con Puerto dual

▪ Dongle Cognex USB(¡No extraviar!)


▪ Opcional
▪ Cámaras Basler Scout scA1390-17gm
▪ Alta resolución 1390x1080
▪ Si se utilizan de 3 a 5 cámaras
Un switch de 5 puertos GigE
▪ Si se utilizan de 6-8 cámaras
Dos switch de 5 puertos GigE
▪ Si se utilizan de 9-10 camaras
Un switch GigE de 5 puertos y uno Gige de 8
puertos
▪ Cables
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 2 - 11
Ejemplos con PickMaster

Ejemplos de proyectos con PickMasterTM 3

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 12
PickMaster

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 13
Programa del robot en PickMaster
PROC main()
▪ Controlador del robot TPWrite
InCoordRo
"

InitSafeS
InitPickT
InitTrigg
InitSpeed
WHILE TRU
▪ Controlado por PickMaster PC SetDO
WaitFor
p

IF Remo
SCWri
ENDIF
WaitDO
%Routin
ENDWHILE
▪ Ejecuta todos los movimientos de ERROR
IF
(PPA_
ERRNO
pick/place ClearPa
GotoRes
RETRY;
ENDIF
▪ Seguimiento de conveyors ENDPROC

▪ Temporizador de Vacío y soplado

(Supervisión de vacío y soplado)

▪ Código RAPID estandard

▪ Se puede editar para aplicaciones


específicas

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 14
Parámetros de tiempo en PickMaster

•Pick Elevation/ Altura de


toma
•Pick Time/ Tiempo de
toma
•Vacuum Timing/ Tiempo
de apertura de vacío
•VacAct/Activar
Posición actualizada vacío
Posición actualizada
•VacRev/Activar
soplado
Pick •VacOff/Apagar
vacío
Place
Conveyor 1

•Velocidad del robot


Conveyor 2 •Ajuste de posición XYZ
•Ajuste de Baseframe

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 15
En producción con PickMaster
Start y Stop

Pantalla de
producción

Video en vivo
Ajuste Work area
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 2 - 16
PickMaster

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 17
Velocidad y tiempo de ciclo con PickMaster

Pick Rates con IRB 360

En esta tabla todos los tiempos de ciclo


incluyen 35 ms de activación y 35 ms de
desactivación del gripper y un giro a 90°

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 19
Precision del conveyor con PickMaster

Precision de Conveyor tracking sin vision con IRB360

* Precisión medida cuando se detiene la banda en 0.2 segundos o cuando


alcanza su velocidad nominal en 0.2 segundos
NOTE: La repititividad depende el conveyor usado y el modelo de robot.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 20
Error en PickMaster
Posibles errores de precisión!
▪ Presición de la posición del robot: ~0.08 mm
▪ Precisión de la rotación del robot: ~0.08 mm (error del eje 4 a 25 mm del centro)
▪ Error del sistema de visión
▪ Calibración Robot-Camara: ~0.1 mm
▪ Resolución de la cámara

▪ Resolución y calidad de las hojas de calibración

▪ Iluminación adecuada

▪ Localización del objetivo: ~0.1 mm


▪ Sub-pixel resolution 1/40 (or more)

▪ Resolución de la cámara( si otra vez)

▪ Error de Conveyor tracking: <2 mm @ 60 fpm


▪ Error del producto: Forma, material, etc.
▪ Error de Gripper: Material de las ventosas, forma del gripper, etc.
Total = ~0.35 + Error de conveyor tracking + Error del producto + Error del
gripper
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 2 - 21
PickMaster

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 22
Soporte para PickMaster

▪ ABB MEXICO 018005222365


▪ Luis Castrejón
luis-alberto.castrejon@mx.abb.com
▪ Forum en línea www.abb.com

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 2 - 23
ABB Robotics MX Training

Instalación: Hardware y Software


Instalación y cofiguración del
Robot

Y CONFIGURACIÓN DEL
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 3 -1 robot
Configuración del Puerto LAN en el IRC5

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -2
Offsets de calibración

▪ ABB/Calibration
▪ Edit Motor Calibration Offset
▪ Comparar esos números con la
etiqueta del robot
▪ NO REALIZAR
FINE CALIBRATION

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -3
Revisando la correcta calibración del IRB 360

▪ Llevar manualmente los ejes 1,2,3 hasta el tope superior


▪ Verificar en la pantalla de jogging debe marcar -47 grados
▪ Llevar eje 4 a la marca de calibración
▪ Verificar que marque 0 grados en la pantalla de jogging

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -5
Instalación del software en el IRC5
IRC5 Start Boot aplication (x-start)
• Utilizar RobotStudio
• System Builder
• Crear un sistema nuevo
• Seleccionar las opciones correctas de Pick
Master

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -6
IRB 360 Base Frame

Z
Y

q1–q4 0,1,0,0

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -7
IRB 360 Montaje en contra del sentido del
conveyor

Eje 2

Eje 1
Dirección del
conveyor +X

Eje 3

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -8
Orientación de la Camara

Tornillos de
ajuste de la
cámara

El sentido de los conveyor


se debe ver hacia abajo en la
PC
Dirección del
Cnv

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -9
Encoders
Colocación del encoder
• El encoder debe estar cerca del área de trabajo “work area”
• Una rueda sobre la banda es muy eficiente al grado de absorber cualquier deslizamiento o atoramiento
mecánico de la transmición, pero al mismo tiempo se convierte en una tarea más para el mantenimiento
preventivo (limpieza)
• Se require por lo menos una tarjeta DSQC 377A/B por cada encoder

Selección del Encoder


• Tipo PNP, Generalmente se ocupa PUSH-PULL (la tarjeta 377 cuenta con dos canales A/B )
• Si se ocupa de otro tipo de encoder se require una Resistencia de Pull-up para su buen funcionamiento
• Se requieren dos canales defasados 90 grados para medir el avance del conveyor hacia Adelante y
hacia atrás
• Voltaje 10-30V y corriente 50 - 100 mA
• Número de pulsos del encoder 5000 –> 10000 pulsos por metro – Esto tambien depende de la
transmición
• 5000 –> 10000 pulsos por metro significa 20000 --> 40000 pulsos por metro registrados Frecuencia
máxima 50 KHz
• Utilizar cable blindado para el encoder – EVITAR EL RUIDO
• Tipo incremental – No absoluto

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -10
Práctica 1

1. Verificar que los offsets de calibración sean correctos.


2. Verificar que el robot se encuentre bien calibrado.
3. Realizar un X-Start
4. Cual es la dirección TCP/IP del robot?
5. Cambiar la dirección IP?
6. Que tipo de encoder se está utilizando?

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -11
¡Y CONFIGURACIÓN
EN LA PC!
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 3 -12
Configuración del puerto LAN en la PC

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -13
Requerimentos de la PC

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -14
Licencia permanente o licencias de
emergencia

▪ ABB envía las licencias


por correo electrónico
▪ Contiene una licencia de
25 caracteres
alfanuméricos, la cual es
permanente
▪ También incluye dos
licencias de emergencia
de 14 días cada una con
todas las opciones

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -15
Activar licencias

▪ Las licencias instaladas desde el


botón de inicio de windows
▪ Activar automáticamente
▪ La PC debe tener acceso a
internet
▪ Activar manualmente
▪ Usar la opción “license
request file”
▪ Abrirla en una PC con
acceso a internet
▪ Activar la licencia en la
pantalla que se despliega
automáticamente.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -16
Licencia de emergencia
Pickmaster 3.3x o más vieja
•Una licencia temporal por 7 días que se puede instalar en cualquier PC!

•Esta llave de activación puede instalarse en cualquier PC

•Esta llave de activación puede encontrarse en el directorio de Pick Master que se encuentra en el
dico duro de la PC

A partir de Pickmaster 3.4x


•ABB envia un email que contiene dos licencias temporales de 14 días.

•Asi mismo pueden contactar a ”US ABB Tech Support hotline at 800-435-7365” y obtener
adicionalmente una licencia temporal de 7 días

Si la PC se requiere reemplazar
•Se requiere obtener una nueva licencia
•Solicitar una nueva llave de activación por correo a la dirección: softwarefactory_support@se.abb.com,
(incluir la llave vieja en el mail)

•Se requiere llenar un formato explicando las razones del cambio de licencia.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -17
Trigger y estrobo

Trigger I/O
(Disparo desde el IRC5) Estrobo

Los datos más importantes para


Pickmaster:
•#1 Los datos que nos arroja la
cámara ”vision data”
•#2 Los datos que nos arroja el
encoder “Encoder Data”
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 3 -18
Cableado de la cámara
DSQC 652 or
DSQC 328
ABB 24 VDC Board
X1
1
Trig/Strobe/Mansync Wiring
2

4
Cámaras ”Gigabit Ethernet”
5 doTrigVis1 Power
6 Supply
7

8 1 24 VDC
9 2 0 VDC
10 3

X2
DSQC 377 1 doManSync1
ABB 24 VDC 2
Tracking Board
3

X20 4
1
5
2
6
3
7
4
8
5
9
6
10
CamPower- (WHT& GRN)
7
Cam IO – (GRY)
8
CamPower+ (BRN & YEL)
9 Enc Strobe
Cam IO + (PNK)
10

CamTrig (BLU)
11
CamStrobe (BLK)
12
Shield
13

14

15

16
Diagrama – 1 Robot, 1 Conveyor, 1 Camera

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -20
Diagrama – 1 Robot, 1 Conveyor, 1 Sensor

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -21
Diagrama – Multi- Robot, 1 Conveyor, 1 Camera

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -22
Señales predefinidas IO
DSQC 652 Default IO Mapping
Output Name Connection Input Name Connection

doStartCnv1 X1:1 di1_1 X3:1

doStartCnv2 X1:2 di2_1 X3:2

doStartCnv3 X1:3 di3_1 X3:3

doStartCnv4 X1:4 di4_1 X3:4

doTrigVis1 X1:5 di5_1 X3:5

doTrigVis2 X1:6 di6_1 X3:6

doTrigVis3 X1:7 di7_1 X3:7

doTrigVis4 X1:8 di8_1 X3:8

0V X1:9 0V X3:9

24V X1:10 X3:10

doManSync1 X2:1 di9_1 X4:1

doManSync2 X2:2 di10_1 X4:2

doManSync3 X2:3 di11_1 X4:3

doManSync4 X2:4 di12_1 X4:4

doVacuum1 X2:5 di13_1 X4:5

doBlow1 X2:6 di14_1 X4:6

doVacuum2 X2:7 di15_1 X4:7

doBlow2 X2:8 di16_1 X4:8

0V X2:9 0V X4:9

24V X2:10

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -23
Señales predefinidas IO
DSQC 377 Connections
Description Connection

24V (in) X20:1

0v (in) X20:2

24V (out) X20:3

0V (out) X20:4

A (in) X20:5

B (in) X20:6

X20:7

X20:8

Start Signal (in) X20:9

XT5 Customer Connections


Description Connection

Vacuum1 (out) XT5.1:1

0v XT5.1:2

Blow1 (out) XT5.1:4

0V XT5.1:5

24V XT5.1:7
0V XT5.1:8

Vacuum Sensor (in) XT5.1:9

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -24
Y CONFIGURACIÓN
PARA CÁMARAS
”GiGabit
ethernet”
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 3 -25
Configuración de “Gigabit Ethernet”

▪ Se utilizan components estandar “Gigabit Ethernet” como interfáz entre la


cámara y la PC en lugar de un “Frame Grabber”
▪ Un “driver” especial mejora la velocidad de la comunicación “Ethernet”.
▪ Dicho cambio solo afecta la instalación, no el Runtime del equipo.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -26
Configuración “Gigabit Ethernet”

Cámara Basler
USB que
Scout scA1390- Tarjeta de red incluye la
17gm: Alta Puerto dual
Switch industrial licencia
resolución(1390x1 Gigabit Ethernet
de 5 puertos “Cognex Vision”
040) digital CCD
Gigabit Ethernet (No extraviar!)
Res. 1390x1040

Trig/Strobe/Power Cable Ethernet Cable Ethernet


(cable de 10m) para cámara (20m) entre PC y
Switch(3.5m)

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -27
Hardware Setup
▪ Insertar la tarjeta de red en la PC con PickMaster.
▪ El “slot” debe ser “PCI-Express x4”, o mas grande

▪ Si es “PCI-Express x1” no funcionará!

▪ Preparar el cable “Trig/Strobe/Power” Pelar un extremo


▪ Conectar el conector cilíndrico “Hirose” en la cámara
▪ Conectar los cables del extremo que se peló deacuerdo al diagrama
▪ La arquitectura de la red debe estar balanceada

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -28
Ejemplo de configuración

▪ Conectar los cables Ethernet entre las cámaras, los "Switch" y la tarjeta de
red. Utilizar los tornillos de montaje de los cables Ethernet de 20 m del lado de
las cámaras.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -29
Instalación del Software 1

▪ La instalación se puede resumir en los siguientes pasos:


▪ Configurar la dirección IP de las tarjetas de red

▪ Instalación del software PickMaster(incluyendo la paquetería de COGNEX)

▪ Configurar la dirección IP de las cámaras

▪ Instalar el “driver” para vision por Ethernet.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -30
Instalación de software 2

▪ Instalar la tarjeta de red. El “driver” de Intel está disponible en el disco de


PickMaster en la carpeta PickMaster/Vision Documentation.
▪ Abrir las conecciones de red en Microsoft Windows.
▪ Configurar la dirección IP de la tarjeta de red que será usada para la
comunicación con el controlador del robot. Utilizar una IP: 192.168.1.X.
Y máscara de subred: 255.255.255.0
▪ Configurar correctamente la dirección de red de los puertos utilizados
en el sistema de visión( usar un Gateway por default no es requerido).
Ejemplo:
▪ IP address: 192.168.101.101. Subnet mask: 255.255.255.0. For port #1.

▪ IP address: 192.168.102.101. Subnet mask: 255.255.255.0. For port #2 (si


se utiliza más de una cámara)

▪ Observe que el port #1 y el port #2 deben tener diferentes mascaras de


subred ( 192.168.101.X y 192.168.102.X)

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -31
Instalación de Software 3

Comenzando la instalación de PickMaster.


▪ Seleccionar que se instalen los drivers
de Cognex. Hacer caso omiso a los
avisos de instalar software Nuevo.

▪ Posteriormente seleccionar la dirección IP


de la tarjeta de red que se va a comunicar
con el controlador del robot. Esto también
puede hacerse después, cuando
PickMaster ya haya iniciado desde las
opciones de "menu".
Reiniciar PC.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -32
Instalación de Software 4

▪ Abrir “Cognex GigEVision Configuration Tool” localizada en el menu de


inicio.(gigeconfiggui.exe en la carpeta de Pickmaster)
▪ Configurar la dirección IP de las cámaras. Como se muestra en la siguiente
diapositiva.
▪ Las cámaras conectadas al puerto de red con dirección IP
192.168.101.101 deben tener una dirección de red respetando el mismo
formato como esta 192.168.101.XXX. Ejemplo Cámara1
192.168.101.111, Cámara2 192.168.101.112, etc.
▪ Las cámaras conectadas al Puerto de red con dirección IP
192.168.102.101 deben tener una dirección de red respetando el mismo
formato como esta 192.168.102.XXX
▪ Para configurar la dirección, dar click en la imagen de la cámara e
ingresar la dirección IP

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -33
Instalación de Software 5

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -34
Instalación de Software 6
Instalar el “Performance Driver” para cada Puerto de red usado en el
Sistema de vision. Esto debe hacerse individualmente para cada uno de los
puertos donde estan conectadas las cámaras.
▪ Abrir “Cognex GigEVision Configuration Tool” localizada en el menu de
inicio.(gigeconfiggui.exe en la carpeta de Pickmaster)
▪ Dar click en la imagen de la tarjeta de visión que se encuentra del lado
izquierdo.
▪ Dar click en el botón “Set performance driver”localizado en la parte
inferior y espere, De click en “OK” para cada mensaje acerca de que no
es original o de instalar Windows nuevamente.
▪ Reiniciar la computadora y finalizar la instalación.
▪ Repetir los pasos anteriores para el puerto 2 si es necesario.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -35
Instalación de Software 6

Debe verse así


cuando la
computadora ya se
reinició.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -36
La línea

▪ El único cambio en "Pickmaster Vision GUI"


es un diálogo en la configuración de la
cámara donde menciona que ya es posible
configurar cámaras "Gigabit Ethernet"

▪Durante la instalación de PickMaster el


usuario debe especificar que tarjeta de
red va a utilizar para la comunicación
con el controlador del robot. Si esto no
se configuró tambien es posible hacerlo
después desde las opciones de "menu".

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -37
Información técnica

▪ Todo los equipos (Licencia USB, cámaras, etc.) deben estar conectados al
momento que PickMaster inicia para su correcto funcionamiento.
▪ Los cambios realizados en las cámaras por fuera de PickMaster pueden
resultar en un comportamiento indefinido del sistema. Ejemplo:
▪ Si la cámara se apaga y se enciende debemos reiniciar PickMaster.

▪ Si la dirección IP de la cámara cambia, PickMaster debe ser reiniciado.

▪ Si el cable de red es desconectado en plena producción PickMaster intentara


reconectarse y esto puede durar hasta 15 segundos.
▪ Si la alimentación de la cámara es interrumpida durante la operación,
PickMaster debe ser reiniciado.
▪ La cámara envía un estrobo por cada imagen adquirida, inclusive en modo
video. Por lo tanto se deben cerrar todas las ventanas de video cuando se
esta realizando la calibración del base frame.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -38
Trucos y atajos

No pierdan mucho tiempo asignando direcciones IP


Es mejor asignar una dirección arbitrariamente(y conservar el mismo dominio)
para cada cámara.
▪ Cuando se crea una línea en PickMaster, el usuario puede elegir que
cámara estará conectada con el ícono en su “Work Area”.

▪ Instalar el dongle USB dentro de la PC por razones de seguridad.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -39
Práctica 2

1. ¿Cuales son las direcciones IP de la PC? Cámbialas!


2. Cambiar la IP de las cámaras
3. Activar el “performance driver”.
4. Identificar la licencia actual de PickMaster.
5. Crear una línea en PickMaster y agregar cámaras. Verificar que las
cámaras funcionan.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 3 -40
ABB Robotics MX Training

Configuración y calibración
Temas en ésta sección:

➢ Crear una Línea


➢ Procedimientos de calibracion
➢ Crear un proyecto
➢ Verificación de la calibración
➢ Ajustes a la línea

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -1
CREAR UNA LÍNEA

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -2
Definición de la Linea
IRC 5 Controller
Contiene el GUID del controlador
S4C+ Controller del robot y la o las direcciones IP
Contiene la dirección IP del de los robots en la línea
controlador del robot Robot
Contiene el
programa RAPID

Conveyor
Especifica el nombre de
la banda (conveyor)

Indexed Work Area


Area de trabajo fija
para ser usada con
Pickmaster. Señales Camera
predefinidas y opciones Envía informacion a
para ajustes de Pickmaster(imágenes). Se
workarea Conveyor Work Area puede ajustar la
Area de trabajo usada con exposición y algunas
conveyor tracking. Tiene modificaciones en la
señales configuradas y calibración
opciones para ajustar el
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved. base frame.
Slide 4 -3
Señales en Work Area

Position Generator: Etrada. Señal


de entrada que solicita que se genere
una nueva posición(sensor de
presencia)
Trig: Salida. Dispara la
cámara(Trigger).

Strobe: Entrada. Retroalimentación


para reconocer la señal enviada por la
cámara, ésta señal la recive la tarjeta
del encoder 377 (Strobe).
Conveyor Start/Stop: Salida.
Opcional y permite que PickMaster
tenga el control del arranque y el paro
del conveyor.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -4
Señales en Work Area

Robot Execution: Entrada. Esta


señal es para que dicho robot deje
pasar los objetos del ”Work Area” sin
tomarlos.
Queue Idle: Salida. Esta señal esta
en uno cuando el último objeto del
work area ya ha sido procesado.
Position Available: Salida. Esta
señal esta en uno desde que ya hay
objetos disponibles en el work area.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -5
Configuración del Robot
Seleccionar el robot correcto

Ajustes adicionales para el robot.


Recuerden que aquí se puede
seleccionar un IRB140 o un IRB360.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -6
Configuración de la cámara

➢ Ajustes de la cámara
➢ Balance de blancos
➢ Sólo para cámaras de
color
➢ Region de interés
➢ Alineación de la cámara

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -7
Procedimientos de
calibracion
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 4 -8
Pasos para la Calibración
➢ Calibrar el Conveyor
➢ Seguimiento del conveyor

➢ Cuentas por metro

➢ Calibrar la cámara
➢ Pixeles por metro

➢ Camara X Y con respecto al Robot X Y

➢ Realizar la calibración del ”Base Frame”


➢ Alinear el conveyor con el robot

➢ Verificar que todas las calibraciones esten correctas.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -9
Calcular cuentas por metro (por cada robot)

➢ Cargar PPACAL usando el teach pendant. PPACAL se encuentra en la carpeta \HOME en


la memoria flash del robot y se encuentra guardada como programa tipo “old style”
➢ Correr PPACAL . PPACAL no ejecuta ninuguna instrucción de movimiento, asi que el robot
no se moverá.
➢ Seleccionar la unidad mecánica a calibrar en la pantalla de “jogging” en el
“Pendant”(CNV1, CNV2, etc). Verificar que la posición sea 0.0
➢ Poner una marca en la orilla del conveyor(parte fija) y otra en la banda(parte movil).
➢ Activar el conveyor y dejar que avance aproximadamente 2 metros, después revisar la
nueva posición en la pantalla de jogging(jog_window_value)

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -10
Calcular cuentas por metro (por cada robot)
➢ Medir la distancia existente entre nuestras dos marcas fija y movil(tape_measure_value)
➢ Leer el valor actual de las cuentas por metro(old_counts_per_meter)
➢ Control Panel -> Configuration -> IO Signals -> Fieldbus Command -> QtrackX -> Counts
Per Meter
➢ Calcular las nuevas Cuentas por metro
➢ Cuentas_por_metro = (jog_window_value * old_counts_per_meter)/tape_measure_value
➢ Actualizar las cuentas por metro y reiniciar el controlador del robot
➢ Repetir el procedimiento y verificar hasta que el error sea el mínimo – generalmente <1
mm.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -10
Práctica 3

1. Crear una Línea nueva y configurar


2. Cambiar las cuentas por metro para cada conveyor

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -11
Calibración de la cámara

➢ Linea

➢ Seleccionar cámara
➢ Calibrar

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -12
Calibración de la cámara
Hoja de ajedréz para calibración
▪ Los archivos se encuentran en la carpeta de
PickMaster“Documentation\Calibration Papers”
▪ Imprimir en una impresora de Buena calidad/plotter
▪ Modificar hasta que cubra todo el campo de vision de la
cámara
▪ La hoja de ajedréz debe estar a la misma altura que las
piezas a tomar
▪ +X debe estar hacia la misma direccion en la que se mueve el
conveyor
▪ Procedimiento
▪ Colocar hoja de ajedréz y obtener imagen
▪ La hoja debe estar fija al conveyor(usar cinta)
▪ Dar Click en “Acquire” luego “Set Origin” y finalmente “OK”
▪ Calibrar
▪ Click en “Show Features” para ver la calidad de la imagen

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -13
Calibración de la cámara
Calibración con hoja de ajedréz contra calibración “Multi-view”
▪ La calibración con hoja de ajedréz se utiliza para operaciones
sencillas(objetos planos)
▪ Multi-View para aplicaciones 2.5D o 2D con variación en la
altura de los objetos (parallax error correction)
▪ Agregar imagen
▪ Dar click en “Set Origin” finalmente

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -13
Calibración de la cámara

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -14
Calibración de la cámara

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -15
Calibración con hoja de ajedréz

Correciones
➢ Rotación de la imagen

➢ Absorber errores de montaje de la camara, Angulo

➢ Corrección del lente, ejemplo. “Ojo de pezcado”

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -16
Origen de la Hoja de ajedréz

Dirección del
Conveyor

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -17
Calibración de la cámara

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -18
Calibración del Base Frame
➢ Cargar y correr PPACAL mientras la hoja de calibración se encuentra en la
posición de calibración (Recuerden que la hoja debe estar fija al conveyor)
➢ Colocar una punta de calibración en el robot
➢ Crear y modificar el TCP(tooldata) en RAPID, colocar los valores correctos de
XYZ para la punta a utilizar
➢ Seleccionar la nueva herramienta en la pantalla de jogging
➢ Activar el conveyor de tal manera que la hoja de calibración se mueva hasta el
punto #1 dentro del rango de trabajo del robot
➢ Definir el base frame:
(IRC5)Calibration -> CNVx -> Base frame -> 4-Points
➢ Modificar la posición #1 y repetir para los siguientes 3 puntos
➢ Reiniciar el controlador.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -19
Calibración del Base Frame

➢ Usar una punta de


calibración para definir los 4
puntos del base frame.
➢ Esto alínea el Sistema de
coordenadas del robot con el
centro del conveyor.
➢ El Work area del robot debe
estar dividido en 4 partes
iguales

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -20
Práctica 4

1. Calibrar las cámaras


2. Generar el base frame en ambos conveyors

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -21
Crear un proyecto

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -22
Definición del proyecto
Container
Representación de un canjilón
o un blister(donde se va a
colocar el producto)
Item
El contenedor debe tener un
Representación del patron definido(un arreglo de
objeto de trabajo varias posiciones)

Work area settings


Position Sources Define el comportamiento de la toma y la
Conecta el objeto de trabajo con descarga(tiempo, altura, etc.)
el modelo de vision o con una
posición fija(index data)
Distancia o por disparo de un
sensor
Direcciona la toma o la descarga
con su respectiva Work Area
Ajustes del Work Area

➢ Define el comportamiento del work


area

➢ Pick elevation/Elevación previa a la


toma
➢ Dwell Time/Tiempo de cambio entre
vacío y soplado
➢ Vacuum timing/ tiempo de vacío

➢ Runtime Tuning(al hacer estos ajustes


se mejora el tiempo de ciclo)

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -24
Ajustes del Work Area

➢ Define el comportamiento del Work


area

➢ Límites del work area


➢ Paro y arranque automático del
conveyor

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -25
Límites del conveyor

Límite del Robot Límite del Robot

Dirección delConveyor

Cero
Entrada Arranque Paro Salida
-Negativo +Positivo
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 4 -26
Tiempo de reversión de vacío(Soplado)

Nota: Si el valor es negativo -


0.03 la reversion se activará
después
Nota: La reversion también
apaga el vacío pues es una
señal de salida tipo GO

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -28
Tiempo de reversión de vacío(Soplado)

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -28
Tiempo de desactivación de vacío

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -29
Tiempo de desactivación de vacío

Nota: Si el valor es negativo -


0.02 se desactivará el vacío
después.
Nota: Vacuum Off significa que
el VACÍO y el SOPLADO estan
desactivados (GO=0)

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -29
Position Sources

Position Sources
Conecta el objeto de trabajo con
el modelo de vision definido
Por distancia o por el trigger de
un sensor
Direcciona la futura posición con
el Work area correspondiente

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -30
Source Type(opciones para obtener las
posiciones)
➢ Vision --> La cámara genera las posiciones
➢ Predefined--> Las posiciones se generan por un patron definido por el
usuario

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -31
Trigger Types(Tipo de disparo)

Distancia--> Envía el disparo cuando el conveyor avanzó una distancia


definida, Ejemplo 150 mm.
I/O--> Una señal externa genera el disparo

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -32
Position Triggers

➢ Triggers. Ya sea una cámara o un patron


definido por el usuario
➢ Distancia
➢ Cuando el CNV recorre una distancia
específica

➢ I/O
➢ Pulso de una entrada digital

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -33
Modelos

➢ Geométrico → Define un modelo utilizando una herramienta


de Cognex llamada PatMax
➢ Blob/mancha → Define un modelo usando una
mancha/blob.
➢ Inspección (2) → Mezcla diferentes herramientas para
búsqueda de objetos

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -34
Distribución y cola de trabajo

No
confundir“Pos
ition Source
Distribution”
con la
posición y
distribución
física de los
objetos en la
banda

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -35
Distribución y cola de trabajo

PickMaster PC
Position Source 1 Position Source 2
CNV1 Source Type
Trigger Type
Source Type
Trigger Type
CNV2
Trigger Distance Trigger Distance
Trained Item A Trained Container 4 3
4 Trained Item B Item Placement
Inspections Inspections
2 Distribution to WorkArea Distribution to WorkArea
3 Container1
Load Balancing / ATC Load Balancing / ATC 2 1
1

WorkArea1 - Pick WorkArea2 - Place


Memoria del robot
Pick Queue 1 = ItemScrData{1} Place Queue 1 = ItemScrData{1}
1. ItemType A(1), X,Y,Z, ZROT 1. ItemType A(1), X,Y,Z, ZROT
2. ItemType A(1), X,Y,Z, ZROT 2. ItemType B(2), X,Y,Z, ZROT
3. ItemType A(1), X,Y,Z, ZROT 3. ItemType A(1), X,Y,Z, ZROT
4. ItemType B(2), X,Y,Z, ZROT 4. ItemType B(2), X,Y,Z, ZROT

Conveyors WorkAreas Position Source

Queues are located in robot memory and are not visible to users directly.
Use special instructions to access Queues. Such as “GetItmTgt” and “NextItmTgtType” and more.
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 4 -36
Herramienta de vision geométrica(PATMAX)
➢ Algoritmo robusto para vision
Cognex
➢ Lo mejor de lo mejor
➢ Desarrollado por el MIT
➢ Tecnología de búsqueda de patrones
➢ Basado en un modelo matemático
➢ No basado en pixeles
➢ Identifica correctamente la escala y
el ángulo
➢ Rápido y confiable

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -37
Modelado geométrico
Definición simple del modelado
geométrico
➢ Colocar el objeto frente a la cámara
➢ Obtener la imagen
➢ Definir el modelo
➢ Posicionar y delimitar el area rodeando
el objeto

➢ Colocar la cruz verde en donde


queremos que sea tomado el objeto

➢ Seleccionar ‘Train’ para entrenar el


modelo
➢ Seleccionar ‘Search’ para ver todos los
objetos encontrados en la pantalla
➢ La pantalla debe mostrarnos todos los
objetos encontrados y sus características
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 4 -38
VERIFICACIÓN DE LA
CALIBRACIÓN
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 4 -39
Verificación de la calibración

➢ Para verificar que la calibracion esta bien hecha se debe correr un proyecto.
➢ Esto se logra entrenando un modelo específico(bull´s eye) y colocando la cruz
verde en el centro de dicho modelo.
➢ Dejar correr la hoja de verificación en el conveyor.
➢ Para verificar se debe utilizar una punta filosa y dejar que el robot haga un
agujero en la hoja de verificación(colocar carton debajo de la hoja para evitar
dañar la banda)

Calibration Verification Symbol


© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 4 -40
Programa RAPID

Programas predefinidos para robot


➢ Estas plantillas de programa se encuentran en los archivos de
PickMaster en la PC
➢ IRB 360 – PMppa360.prg
➢ IRB 140 – PMppa140.prg
➢ Las hojas de calibración y verificación también se encuentran en la
documentación de PickMaster en la PC

➢ Programas, Módulos de programa, Módulos de sistema


➢ Que es un PROC?
Nota: El programa RAPID que se utiliza se encuentra guardado en PickMaster en
la PC!!!
Se descarga al robot cáda véz que damos ”play” en el proyecto en PickMaster

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -41
Modificaciones en RAPID para verificar la
calibración
➢ Importar la plantilla de programa RAPID
➢ Comentar la rutina ”Place” en el ”PROC PickPlaceSeq” para verificar la
toma/pick
➢ Modificar la altura de la posición segura (robtarget SafePos Z) en el módulo
PPAEXECUTING
➢ Modificar la herramienta (tooldata Gripper XYZ) en el módulo PPAUSER
➢ Modificar la velocidad del robot(500)
➢ Modificar la toma en el work area +Z 25mm

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -42
Ajuste de la calibración

➢ La hoja de verificación muestra la posición actual contra la posición deseada de


toma. Si se encuentran errores excesivamente altos, se recomienda volver a
realizar la calibración.
➢ Para realizar ajustes mínimos, ajustar la cámara y el base frame.
➢ Para ajustar la cámara(Ir a la línea y dar click derecho en la cámara, seleccionar
Calibration tune). Esto cambiará los offsets en XY y debe hacerse antes de ajustar
el base frame.
➢ Ajustar base frame(Ir a la línea y dar click derecho en Work area, luego seleccionar
frame tune).
➢ Estos cambios modificarán este Proyecto y serán usados para cada producto que
se corra en éste conveyor.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -43
Práctica 5

1. Crear un proyecto
2. Crear un modelo del Bull´s eye.
3. Realizar la verificación de la calibración en ambos conveyors.

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -44
CONFIGURACIONES
COMUNES
© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.
Slide 4 -45
Variantes del Position Source

WorkArea PositionGenerator Trigger

Distance
Vision
Sensor
Conveyor
Distance
Predefined
Sensor

Vision Sensor
Indexed
Predefined Sensor

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -46
Position Source 1
Work area : Conveyor

1 Position Source
Trigger
: Vision
: Distance

Strobe

Trig

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -47
Position Source 2
Work area : Conveyor

2 Position Source
Trigger
: Vision
: IO

Strobe

Trig

Position Generator

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -48
Position Source 3
Work area : Conveyor

3 Position Source
Trigger
: Predefined
: Distance

doManSync1 signal
Strobe (Default PickMaster signal)

Trig

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -49
Position Source 4
Work area : Conveyor

4 Position Source
Trigger
: Predefined
: IO

doManSync1 signal
Strobe (Default PickMaster signal)

Trig

Position Generator

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -50
Position Source 5
Work area : Indexed

5 Position Source
Trigger
: Vision
: IO

Strobe

Trig

Position Generator

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -51
Position Source 6
Work area : Indexed

6 Position Source
Trigger
: Predefined
: IO

Strobe -------- Simulated Input diSimStrobe


Cross connect on
the controller
Trig ---------- Simulated Output doSimTrig

Position Generator

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -52
ABB Robotics MX Training

Modelos de visión
Creando modelos
de vision
Geometricos (Patmax)

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -1
Modelo de visión
1
➢ Entrenando modelo PATMAX
➢ Filtrando imagen
➢ Filtrar el objeto deseado en la imagen
➢ Los valores de los parametros definen la
cantidad de los objetos encontrados en la
imagen
➢ Area #1 en la imagen
➢ Botones para imagen
➢ Importar y exportar imagen

➢ Cuadrícula
➢ Filtro de color
➢ Tiempo de conversion al usar el filtro de
color

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -2
Modelo de visión

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -2
Definicion del modelo

➢ Area #2 – Definicion del modelo


➢ Definir modelo 2
➢ Entrenar modelo
➢ Opciones avanzadas
➢ Granularidad

➢ Elasticidad

➢ Polaridad

➢ Altura del objeto


➢Altura del objeto por default
➢Por Visión
➢Externo
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 5 -3
Search Parameters

➢ Area#3 – Parámetros de
búsqueda
➢ Calificación
3
➢ Valores 0.0 - 1.0

➢ Criterio

➢Grado de similitud al modelo entrenado(fit)

➢Desorden/ruido (clutter)

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -4
Parámetros de búsqueda

➢ Area#3 – Parámetros de
búsqueda
➢ Variación del ángulo
3

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -5
Parámetros de búsqueda

➢ Area #3 – Parámetros de búsqueda


➢ Cantidad de objetos a encontrar

➢ Límite del contraste


3
➢ Diferencia de los valores de grises de los
pixels entre el modelo entrenado y el
modelo encontrado por el Sistema de
visión

➢ Los modelos aceptables deben exceeder


el valor límite

➢ Area de traslape
➢ Filtra los objetos que estan encimados

➢ Configura en area de traslape

➢ Descarta objetos encimados

➢ Es Bueno usar con objetos redondos


© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 5 -6
Parámetros de búsqueda

➢ Area#3 – Parámetros de
búsqueda
➢ Definir los grados de libertad
➢ Encendido (Afecta el tiempo de búsqueda)

➢Escala:+/- Variación en la escala(1.0 =


tamaño real)
➢ Aumenta el riesgo de aceptar demasiados
objetos

Un rango amplio de la escala afecta la


calificación del objeto encontrado

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -7
Parámetros de búsqueda

➢ Area#3 – Parámetros de
búsqueda
➢ Utilizando “Clutter” 3
➢ La búsqueda se vuelve insensible al
encontrar objetos extraños en la
imagen

➢ Valores: on/off

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -8
Parámetros de búsqueda

➢ Area #3 – Parámetros de
búsqueda
➢ Delimitar la region de la búsqueda
3
➢Físicamente delimita el area de la
búsqueda

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -9
Parámetros posteriores a la búsqueda

➢ Area #4 – Filtros posteriores a


la búsqueda
➢ Error de coincidencia con el modelo(fit
error)

➢Variación del tamaño

➢Coincidencia ideal(fit)= 0 4

➢ Límite de coverture/Coverage Limit

➢Medición de la covertura ideal(coverage)

➢Valor ideal= 1
➢ Límite de “Clutter”

➢Cantidad de ruido encontrado

➢Valor ideal= 0
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 5 -10
Parámetros posteriores a la búsqueda

➢ Area #4 – Parámetros
posteriores a la búsqueda
➢ Usar niveles de inspección

➢Nivel de inspección 1

➢Aceptar y rechazar objetos encontrados


4
➢Más detalles acontinuación…
➢ Delimitar la region de posiciones

➢Modelar una region específica


➢ Avanzado

➢Region de objetos

➢Descartar objetos al rededor

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -11
Opciones de “Display”

➢ Area #5 Opciones de “Display”


➢ Despliega la información de cada objeto
encontrado

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -12
Búsqueda y analisis
➢ Area #6 Analisis
➢ Busqueda en la imagen

➢ Encuentra todas las coincidencias

➢ Guarda la información de coincidencias

➢ Muestra el modelo y sus valores de coincidencia

➢ Les asigna una calificacion y en base a ella los numera

➢ La calificacion se ocupa para diferentes objetos

➢ Los modelos con la major calificación son enviados


al robot
6
➢ Se puede definir una calificación deseada

➢ Tiempo de búsqueda

➢ Tiempo del proceso de visión

➢ Busqueda por valores mas elevados >200 ms

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -13
Resultados
➢ Pantalla de resultados
➢ Aparece después de realizar la búsqueda
➢ Encuentra todos los objetos

➢ Muestra los valores de los objetos


encontrados

➢ Muestra el estatus

➢ Muestra los valores que excedieron su


rango

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -14
Tiempo de el proceso de visión

➢ PatMax
➢ Tiempo de transmición y adquisisción de los datos de visión(Gige
Network, Frame Grabber, cámara)......en µs

➢ Tiempos de búsqueda: 20-200 ms

➢ Esto depende bastante de la PC-CPU

➢ Altos valores en los grados de libertad aumentan el tiempo de búsqueda

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -15
MODELOS DE VISIÓN
MANCHA/BLOB

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -16
Herramienta de vision Blob

➢ Algoritmo simple y fácil de usar


➢ Todas las marcas de vision lo
soportan
➢ Detecta figuras arbitrariamente en 2D
➢ Grupos de pixeles con valores
similares de grises en pixeles
➢ Elimina las imperfecciones en la
imagen
➢ La siguiente opción a PatMax

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -17
Definiendo un modelo tipo Blob

Definiendo un modelo tipo blob


➢ Colocar el objeto frente a la cámara
➢ Usar los botones en la sección de “image”
➢ El histograma muestra los valores de los grises
de los pixeles

➢ Seleccionar ‘Blob’
➢ Seleccionar ‘Search’ para encontrar todas las
manchas(blobs) en la imagen
➢ No se require delimitar el area alrededor del
objeto

➢ No se require una cruz para marcar la posicion


de toma

➢ Ajustar los parámetros de búsqueda para reducir el


número de coincidencias
➢ La pantalla de resultados muestra todos los objetos
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
encontrados y el estatus actual de los parámetros
Slide 5 -18 de las coincidencias.
Parámetros de busqueda (Blob)
➢ Area #1 Parámetros de búsqueda
➢ Filtros
2
➢ Area en mm
➢ Perimetro en mm
➢ Circular
1
➢1 = Circunferencia perfecta
➢Sin huecos
➢ Elongacion
➢Relacion entre largo y ancho
➢ Angulo
➢Espossible encontrar variaciones de Angulo con éstos
modelos blob
➢ Delimitar regiones
➢ Descartar manchas(blobs) en las orillas de la
banda
➢ Niveles de inspección

➢ Delimitar la region de búsqueda


© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 5 -19
Parámetros de búsqueda (blob)

➢ Area #2 Parámetros MorphOp


➢ Procesamiento por modificación de imagen

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -20
ProCeso modelo de
visión
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 5 -21
Procedimiento modelo de visión
➢ Entrenando un modelo ideal
➢ El manual de usuario será requerido

➢ Colocar el objeto frente a la cámara


➢ Ajustar la cámara y la iluminación para obtener el mayor contraste
➢ Entrenear el modelo
➢ Realizar la búsqueda del objeto, verificar y realizar los ajustes necesarios
➢ Rotar el objeto a 0°, 90°, 180°, 270° Grados (si se desea)
➢ Realizar la búsqueda del objeto, verificar y realizar los ajustes necesarios
➢ Colocar el objeto en varias partes de la zona de vision y realizar la búsqueda varias veces
➢ Realizar la búsqueda del objeto, verificar y realizar los ajustes necesarios
➢ Exportar el modelo hecho para usarlo en futuras ocasiones
➢ Obtener otros modelos ideales
➢ Repetir los pasos mencionados anteriormente

➢ Obtener una muestra de piezas rechazadas(si se desea)


➢ Repetir los pasos anteriores

➢ Correr el Proyecto (CNV y Robot)


➢ Monitorear las imagenes tomadas y guardar las que muestren objetos rechazados.

➢ Detener el proyecto
➢ Importar las imágenes guardadas y editar el modelo con ellas
➢ Realizar la búsqueda del objeto, verificar y realizar los ajustes necesarios
➢ Repetir los pasos anteriores hasta obtener un modelo ideal
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 5 -22
Práctica 6

1. Crear un Proyecto nuevo.


2. Entrenar un modelo PatMax
3. Entrenar un modelo Blob.
4. Enseñar un patron para colocar las piezas en columnas de 3 y dejando
suficiente espacio.
5. Correr proyecto.
6. Modificar el patron para que haga una matriz de 3x3x3 cada 50 mm
7. Correr proyecto
8. Modificar Proyecto para que sea capaz de tomar dos piezas diferentes
9. Correr proyecto

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -23
conTENEDORES

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -24
Contenedor

Container
Representación gráfica de un
canjilón o blister.El
contenedor tiene un patrón.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -25
Definición de un contenedor
➢ Define la forma en que los objetos deben ser colocados en un contenedor.
➢ Blister, canjilón, por distancia…
➢ La ubicación y orientación de cada objeto es relativo al contenedor

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -26
Práctica 7

1.Realizar la práctica que el instructor indique.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 5 -28
ABB Robotics MX Training

PickMaster RAPID
Rapid

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -1
Programa RAPID

Programas predefinidos para robot


➢ Estas plantillas de programa se encuentran en los archivos de
PickMaster en la PC
➢ IRB 360 – PMppa360.prg
➢ IRB 140 – PMppa140.prg
➢ Las hojas de calibración y verificación también se encuentran en la
documentación de PickMaster de en la PC

➢ Programas, Módulos de programa, Módulos de sistema


➢ Que es un PROC?

Nota: El programa RAPID que se utiliza se encuentra guardado en PickMaster en


la PC!!!
Se descarga al robot cáda véz que damos ”play” en el proyecto en PickMaster

© Copyright 2014 ABB. All rights reserved.


Slide 4 -41
PPAExecuting El corazón del proceso de Pick and Place -
PPAEXECUTING
!***********************************************************
!
PROC PickPlaceSeq() ! Procedure Place
Pick PickIndex{1}; !
! Pick PickIndex{2}; ! Executes a place movement
Place PlaceIndex{1}; !
! Place PlaceIndex{2}; !***********************************************************
ENDPROC PROC Place(num Index)
Coordinated;
!***********************************************************
WObjPlace:=ItmSrcData{Index}.Wobj;
! GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PlaceTarget;
! Procedure Pick MoveL\Conc,RelTool(PlaceTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,z20,Gripper\WObj:=WObjPlace;
! TriggL\Conc,PlaceTarget.RobTgt,LowSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumRev1\T2:=ItmSrcData{Index}.VacuumOff1,z5\Inpos:=Itm
! Executes a pick movement GripLoad load0;
! TriggL RelTool(PlaceTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObj
!***********************************************************
UnCoordinated;
PROC Pick(num Index) ENDPROC
Coordinated;
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj; ENDMODULE
GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;
TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;
MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;
GripLoad ItemLoad;
TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;
UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -3
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index)
Coordinated;
Index se refiere a la cola de trabajo del
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj;
work area a usar
(PickIndex{1}, PlaceIndex{1})
GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;

TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -4
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index)
Coordinated; Supervisa cuando el
robot y el CNV están
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj; coordinados y ejecuta la
rutina de pick y place
GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;

TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -5
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index)
Coordinated;
Obtiene el WorkObject
del Work area a utilizar
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj;

GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;

TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -6
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index)
Coordinated;
Obtiene la nueva
posición(incluye la
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj; información obtenida del
sistema de visión)
GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;

TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -7
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index)
Coordinated; Movimiento a la posición
sobre el objetivo con la
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj;
elevavación(pick
elevation) y activa el
GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;
vacío
TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -8
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index)
Coordinated; Movimiento a la posición
de toma
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj;

GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;

TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -9
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index)
Coordinated; Actualiza el peso de la
carga(peso del objeto)
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj;
¡No le mientas a tu robot
GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget; ABB!

TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -10
Rutina de Pick
Un vistazo a la rutina de Pick
PROC Pick(num Index) Movimiento a la posición
Coordinated;
de alejamiento(pick
elevation) al mismo
WObjPick:=ItmSrcData{Index}.Wobj;
tiempo descarta el objeto
GetItmTgt ItmSrcData{Index}.ItemSource,PickTarget;
de la cola de trabajo
(aknowledge item)
TriggL\Conc,RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),MaxSpeed,ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

MoveL\Conc,PickTarget.RobTgt,LowSpeed,z5\Inpos:=ItmSrcData{Index}.TrackPoint,Gripper\WObj:=WObjPick;

GripLoad ItemLoad;

TriggL RelTool(PickTarget.RobTgt,0,0,-ItmSrcData{Index}.OffsZ),LowSpeed,ItmSrcData{Index}.Ack,z20,Gripper\WObj:=WObjPick;

UnCoordinated;
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -11
Rutina SetTriggs

Actúa las señales del griperI/O - PPAMAIN


!***********************************************************
!
! Procedure SetTriggs
!
! This routine sets the triggdata for the vacuum signals.
! This will be changed when more than one vacuum ejector
! is used.
!
!***********************************************************
PROC SetTriggs(
num Index)
TEST ItmSrcData{Index}.SourceType
CASE PICK_TYPE:
TriggEquip ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,0,ItmSrcData{Index}.VacActDelay\GOp:=goVacBlow1,1;
CASE PLACE_TYPE:
TriggEquip ItmSrcData{Index}.VacuumRev1,0,ItmSrcData{Index}.VacRevDelay\GOp:=goVacBlow1,2;
TriggEquip ItmSrcData{Index}.VacuumOff1,0,ItmSrcData{Index}.VacOffDelay\GOp:=goVacBlow1,0;
DEFAULT:
TriggEquip ItmSrcData{Index}.VacuumAct1,0,ItmSrcData{Index}.VacActDelay\GOp:=goVacBlow1,1;
TriggEquip ItmSrcData{Index}.VacuumRev1,0,ItmSrcData{Index}.VacRevDelay\GOp:=goVacBlow1,2;
TriggEquip ItmSrcData{Index}.VacuumOff1,0,ItmSrcData{Index}.VacOffDelay\GOp:=goVacBlow1,0;
ENDTEST
ENDPROC

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -12
Tipos de objetos

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -13
Tipos de objetos

➢ Corresponde a los valores de los objetos aceptados y


los rechazados

➢ El tipo de objeto indica si se rechaza o se acepta y esto


esta declarado en RAPID

GetItmTgt ItmSrcData{index}.ItemSource PickTarget;


IF PickTarget.Type = 1 THEN
! Item is accepted
ELSEIF PickTarget.Type = 2 THEN
! Item is rejected
ENDIF

Cada objeto puede tener mas de un tipo

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -14
Tipos de objetos

Para verificar el tipo de objeto y que sea procesado solo en una work
area específica.
VAR num PickType := 1;
……
NextItmTgtType ItmSrcData{index}.ItemSource, PickType;
IF PickType = 1 THEN
! Next item is accepted
ELSEIF PickType = 2 THEN
! Next item is rejected
ENDIF
Tambien es possible descartar los demás objetos y solo tomar objetos
de determinado tipo
VAR num PickType := 1;
……
GetItmTgt ItmSrcData{index}.ItemSource, PickTarget \ItemType := PickType;
IF PickTarget.Type = PickType THEN
! This is ALWAYS true
ENDIF
IF PickType = 1 THEN
! An accepted item is picked
ELSEIF PickType = 2 THEN
! A rejected item is picked
ENDIF
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 6 -15
Tipos de objetos

El aceptar y rechazar
objetos es similar a
utilizar “Source
distribution”. Ambos
pueden separar los
productos para diferentes
propósitos

Esto puede ser de


ayuda cuando existen
dos objetos similares en
el conveyor, pero de
diferente color. En ese
caso puedes utilizar el
tipo de objeto y en lugar
de rechazarlo que separe
los objetos por color.
NOTE: Rejected does not
always have to be a bad item.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -16
Exercise 7

1.Realizar la práctica que el instructor indique.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 6 -17
ABB Robotics MX Training

Indexed Work Areas


Indexed work areas

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 7 -1
Indexed Work Areas

Indexed Work area


Zona de trabajo sin
seguimiento de la banda
(conveyor)

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 7 -2
Indexed Work Areas

Las “Indexed work areas” tienen señales


ya definidas. La única diferencia es la
señal de ejecución del robot.
Puede limpiar la cola de trabajo mientras
que la señal "Position generator" llena
nuevamente la cola de trabajo.

La señal "Robot execution" se puede


utilizar para un par de cosas:
1. La señal puede excluir al robot de entrar
en un work area cuando su valor es 0
2. La señal puede eliminar la cola de trabajo
cuando vale 0

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 7 -3
Indexed Work Areas
Cuando se utiliza la señal de "Robot execution" existen
consideraciones a tomar en cuenta:

➢ La señal siempre debe pasar por 0 para que sea


posible generar otro arreglo de posiciones.

➢ La señal limpiará solo un arreglo de posiciones


cuando pasa por 0.

Nota. Un arreglo de posiciones son todas las


posiciones generadas por un solo Trigger. Múltiples
contenedores sólo aplican para work areas en
conveyors.

Ejemplo. Un solo trigger genera un arreglo de 8 posiciones.

Trigger

8-7-6-14-13-8-7.. Queue Size/Tamaño de la cola de trabajo

Señal Robot Execution


Tiempo
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 7 -4
Pasos para crear un “Indexed Work Area”

➢ Cargar PPACAL nuevamente


➢ Correr PPACAL y seleccionar la opción ”Ind”
➢ Colocar nuestra punta de calibración y actualizar el tooldata
➢ Seleccionar el workobject con el nombre ”workobject” en la pantalla de jogging
del TPU
➢ Es importante seleccionar precisamente ese workobject
➢ Redefinir el workobject en la pantalla de jogging del TPU
➢ El método debe ser – 3 puntos
➢ Mover el robot y definir los tres puntos del workobject nuevo X1,X2,Y1
➢ Continuar corriendo PPACAL para finalizar

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 7 -5
Diferencias de las Work Areas

➢ Conveyor con Cámara(Si requiere – Tarjeta 377 )


➢ Usar el origen de la calibración de la cámara como el origen del base
frame

➢ Conveyor sin Cámara(Si requiere – Tarjeta 377 )


➢ Seleccionar un lugar arbitrariamente para el origen del base frame(colocar
el sensor en ese lugar)

➢ Indexed con Camara (No requiere – Tarjeta 377 )


➢ Requiere origen de calibración de la cámara

➢ No requiere calibración del base frame(conveyor)

➢ Indexed sin Camara (No requiere – Tarjeta 377 )


➢ Seleccionar arbitrariamente el lugar donde se requiere crear el Indexed
work area(work object definido)

➢ No requiere calibración del base frame(conveyor)


© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 7 -6
Práctica 8

1.Realizar la práctica que indique el instructor.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 7 -7
ABB Robotics MX Training

Log de errores y respaldos


LOG DE ERRORES Y
RESPALDOS
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 8 -1
Respaldos
➢ Todas las líneas de PickMaster(.pmline)
➢ Tódos los proyectos de PickMaster(.pmproj)
➢ Respaldo del robot

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 8 -2
Definición de la línea

Estructura del respaldo de un robot


Bak1206

BACKINFO
BACKINFO.TXT

HOME
FLASH DRIVE FILES

RAPID
TASK0
PROGMOD
PPAEXECUTING.MOD
PPAMAIN.MOD
PPASERVICE.MOD

SYSMOD
PPASYS.SYS
USER.SYS
SYSPAR
EIO.CFG
MMC.CFG
MOC.CFG
PROC.CFG
SIO.CFG
SYS.CFG

➢ (S4C+) Service Window – Menu ’File’ – Backup


➢ (IRC5) ABB Button – Backup & Restore
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 8 -3
Definición de la línea
Log de errores
➢ Windows Error Log
➢ Options
➢ Save
➢ Robot Error Log
➢ Save
➢ Special Pickware Log
➢ Stored on robot home dir
➢ RIS and IRC5 Log Options

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 8 -4
Práctica 8

1.Realizar la práctica que el instructor indique

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 8 -5
ABB Robotics MX Training

ATC y balance de cargas


Adaptive Task Completion (ATC)

Caso típico:
▪ Un contenedor se llena con múltiples objetos

▪ Por múltiples robots

▪ Una o varias capas

In
Out

ATC
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 9 -1
Adaptive Task Completion (ATC)
CARACTERÍSTICAS
▪ Se garantiza el arreglo completo

▪ Permite el llenar contenedores con múltiples capas y por múltiples robots

▪ Garantiza que todos los objetos son tomados(Pick o place) en el orden correcto
por múltiples robots

▪ Distribuye los objetos de un robot a otro - !Llenado progresivo de contenedores!

▪ Dinámico– No tiene posiciones predefinidas para cada robot

▪ No se requiere re-programar la línea en caso de que un robot esté fuera(por


daño o mantenimiento)

Beneficios
▪ Se garantiza el llenar contenedores utilizando varios robots

▪ Funciona aún cuando un robot se encuentra detenido


▪ Requiere tener el control del arranque y paro del conveyor

▪ Incrementa la calidad de producción

▪ Redundante
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 9 -2
Balance de cargas

Out 1 Out 2 Out 3


Cam/Sensor

In

Load Balancing Group

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 9 -3
Balance de cargas
Características
▪ Varios robots trabajando en el mismo objeto
▪ Permite el llenar contenedores con múltiples capas y por múltiples robots

▪ Garantiza que todos los objetos son tomados(Pick o place) en el orden correcto
por múltiples robots
▪ Rebalancea si algún robot esta detenido para asegurarse que tódos los objetos
se distrubuyan a una work area en línea
▪ Patrones predefinidos– Cada robot sabe que esta compartiendo la tarea
▪ Fácil de configurar
Beneficios
▪ Lllenado rápido de contenedores por el uso de varios robots
▪ Funciona aún cuando un robot se encuentra detenido
▪ Aumenta la calidad de la producción
▪ Posibilidad de distribuir el flujo equitativamente entre los robots

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 9 -5
Balance de cargas

Cuando se define un grupo para


balance de cargas, debes arrastrar
las work areas a ese grupo
específico. Posteriormente el
grupo distribuirá la carga para
cada robot(work area), en este
ejemplo se muestra que el robot 1
procesará la mitad de los objetos
(50%) y los robots 2 y 3 el resto de
ellos(25% cada uno).

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 9 -6
ATC y balance de cargas

Pick master no sabe si el robot 1 se


encuentra antes que el robot 2 en
la línea.
Cuando se usa ATC o Balance de
cargas se respetará el orden
específico que el usuario definió

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 9 -7
Seleccion por tipo de objeto usando ATC

ATC

En este ejemplo, la selección por tipo se puede utilizar para determinar en que conveyor descargar.
Esto depende del color del objeto. Los objetos rechazados(blancos) se colocan en el conveyor superior, mientras
que los objetos aceptados se colocan en el conveyor inferior.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 9 -8
Seleccion por tipo de objeto usando ATC

Los objetos aceptados son


distribuidos en el grupo con las
workareas 1,2 y 3 mientras que los
objetos rechazados se distribuyen en
el grupo con las workareas 4,5, y 6.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 9 -9
Ejercicio

• Realizar un proyecto con balance de cargas


• Modificar el proyecto y utilizar ATC
ABB Robotics MX Training

Inspección, selección y
requerimientos
Resultados de los niveles de inspección 1 y 2

•Aceptado
•Parte buena
•Rechazado
•Parte mala
•Descartado
•Fuera de la region(límites)
•Traslape
•Traslape de objetos(ver Geometric Model)
•Ignorar
•Modelos no entrenados– El robot ignora lo
que no reconoce

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -1
Nivel de Inspección 1
•Rápido
•Busqueda confiable
•Alta precisión
•Importar/exportar bmp
•Zoom/Pan
•Filtrado avanzado
•Escala
•Ángulo
•Contraste
•Fit error/Error de tamaño
•Coverage/Covertura
Nivel de inspección 1
•Clutter/Ruido
Otros parámetros para distinguir •Score limit/calificación
una pieza Buena de una rechazada •Granularidad

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -2
Nivel de inspección 2

• Alineación
geométrica del
modelo para
encontrar la
posición y
orientación.
• Análisis por
características
faltantes o erróneas
en la imagen.
• Las áreas de
inspección son
relativas a la
alineación del
modelo y pueden
Si el objeto entrenado ser tipo Geométrico
esta presente , o Blob.
la calculadora completa es un
objeto aceptado

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -3
Nivel de Inspección 2

• Usado para encontrar un objeto


haciendo una búsqueda de alguna
característica extra(sub inspection).
• Alineación de modelo ya sea Blob o
geométrico para encontrar la posición
y orientación.

Si el objeto entrenado
esta presente ,
la calculadora entera es un
objeto aceptado

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -4
Nivel de Inspección 2 – Sub-Inspection

•Subinspection-Se utiliza para


localizar una característica de un
modelo en un area de inspección

•Define si el parámetro de alineación


es aceptado o rechazado

•Las áreas de sub-inspección son


relativas a la alineación del modelo y
pueden ser de tipo Blob. geométrico,
Histograma o de calibrador(caliper).

Si el botón no está presente


la calculadora es rechazada.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -5
Niveles de inspección 2- Calibrador

•Usado para medir


distancias entre dos
características de una
pieza.

•Encuentra una
característica específica
en una orilla de
contraste, ya sea de
obscuro a claro o
viceversa.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -6
Nivel de inspección 2 - Histograma

• Mide el color deseado en un área


usando una escala de grises de 0-255
• La línea roja es la media
• La línea verde es el valor actual

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -7
Práctica 9

1. Realiza un proyecto que utilice niveles de


subinspección, sigue las indicaciones del
instructor.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -8
Selección por posición en Y usando RAPID

Selección por la
posición en y
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 10 -9
Selección

• El orden de selección por default en X+ (la dirección del flujo del conveyor)
• Es posible usar también la posición en Y
• Útil cuando se utiliza un Gripper mecánico
• Por ejemplo cajas con bordes
• Útil si se requiere deslizar el objeto

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -10
Selección usando instrucciones de RAPID

Selección usando RAPID

GetItmTgt ItemSource, ItemTarget [\MaxTime] [\TimeFlag] [\Limit]


[\ItemType][\SortData] [\Selection]

•Ver manual de PickMaster


•GetItmTgt
•Argumento SortData
•Usar Selectiondata type

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -11
Práctica 10

1. Crear un Proyecto usando la selección por posición en Y. Siga


las indicaciones de su instructor.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -13
Requerimientos

ORDEN

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -14
Opciones de Software

559-1
Licencia para un robot-Adquirir una para cada robot con el que va a comunicar Pickmaster.
558-1
Licencia para una cámara-Adquirir una por cáda cámara a utilizar.
551-1
Nivel de inspección 2- Adquirir una de éstas para cáda cámara donde se requiera usar niveles de inspección..
523-1
Distribución de las cámaras- designa el número máximo de las work areas a usar, los cuales pueden compartir la
información de la primer cámara en la primer work area. Por lo tanto para usar un sistema con una cámara y 2 robots
sólo debe adquirirse una licencia 523-1
524-1
ATC – Adaptive Task Completion – una para cada sistema

Note: Ver la hoja de espicificaciones de PickMaster para encontrar más


información.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -15
IRC5 requerimientos

Prep. for PickMaster


642-1 Prep. for PickMaster NOT TOGETHER WITH: Conveyor Tracking [606-1]
Tracking functionality is included
726-1 Encoder interface unit is needed for Tracking applications
Digital I/O or AD Combi I/O is needed for PickMaster functions
Runs w ith PickMaster 3
INCLUDED:
Advanced Rapid [626-1],Fixed Position Events [609-1]

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -16
Práctica 11

1. Realizar la práctica que el instructor indique

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 10 -19
ABB Robotics MX Training

Servicio Remoto Integrado(RIS & RIS2)


Remote Integration Services
Permite que una computadora Master o un PLC controlen la Computadora con
PickMaster

Remote Integration Services

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 1
Hardware opcional

Ethernet Socket Messaging


Digital I/O – Advantech

PickMasterTM PC

HTTP

Field bus – Hilscher


© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
RS232
Slide 11 - 2
Protocolos de comunicación I/O
▪ PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN
▪ Hilscher es un proveedor externo de ABB

▪ Requiere la correcta tarjeta de red instalada en la computadora de PickMaster


▪ Protocolos soportados por PickMasterTM from Hilscher
▪ ProfiBus

▪ InterBus

▪ CanBus

▪ DeviceNet

▪ SDSM (Smart Distributed System)

▪ ASIM

▪ Universal Protocol (RS232/422/485)

▪ Soluciones digitales IO
▪ Advantech es un proveedor externo de ABB

▪ Requiere la correcta tarjeta de red instalada en la computadora de PickMaster


▪ Pickmaster soporta tarjetas PCI-1750 & PCI-1756 Advantech IO

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 3
Protocolos de comunicación I/O
▪ RS-232
▪ Requiere un Puerto serial en la computadora de Pickmaster

▪ Mensajería Ethernet Socket


▪ Envía commandos similares a los de RS-232

▪ Usa TCP/IP sobre Ethernet

▪ Interface CAN para la computadora de PickMaster usando el mísmo puerto Ethernet que
se usa para la comunicación con el robot

▪ HTTP o RIS2
▪ Hypertext Transfer Protocol

▪ Comunicación estándard vía web

▪ Se le conoce como RIS2

▪ Usa TCP/IP sobre Ethernet

▪ Interface CAN para la computadora de PickMaster usando el mísmo puerto Ethernet que
se usa para la comunicación con el robot

▪ Opcionalmente se pueden definir usarios y contraseñas


© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 11 - 4
Comandos de RIS

Abrir, Cerrar, Iniciar, Detener, Obtener


Estatus de proyectos
Iniciar, Pausar, Obtener estatus de robots
Obtener el Pick rate
Reestablecer paros de emergencia

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 5
Comandos de RIS2

Comandos para el proyecto


• Listar/Abrir/Cerrar/Guardar/Iniciar/Detener/Estatus/Log de errores
Comandos para el robot
• Iniciar/Pausar/Detener/Estatus/Reestablecer E-Stop
Variables de servicio
• Lista de variables/Leer variables/Escribir variables
Rutinas de servicio
• Lista de rutinas/Llamar rutina
Visión
• Lista de Position Source/Abrir para ajuste detallado del Sistema de
visión
• Lista de ajustes/Leer ajustes/Realizar ajustes

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 6
RIS2

• Requiere un servidor web en la PC que implementa una interface REST


• Ejemplo de un comando

http://pickmasterhost.se.abb.com/Pickmaster/openproject/projectpath=c:\projectpa
th&robotid=37e8578a-…
• Servidor web incluido en PickMaster
• Plantilla de código para el usuario incluida
• Se pueden generar usarios y contraseñas con RIS2

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 7
RIS PickMaster

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 8
Soluciones adaptables
User Hooks
• Ajusta posiciones
• Permite al usuario cambiar, remover, o agregar datos de posición y tipos
de objetos
• Las imágenes son obtenidas y procesadas por Pickmaster
• Funciona en Conveyor con work area(conveyor en movimiento)
• Generador de posiciones
• Permite al usuario crear datos de posición o definir el tipo de objeto
• Las imágenes(si es que hay) son obtenidas y procesadas por algún sistema
externo
• Se usa con Indexed work áreas
• Sensor externo
• Permite al usuario usar un sensor externo
• Los datos de posición y tipo del objeto son enviados a PM
• Las imágenes (si las hay) se obtienen y procesan por algún sistema externo
• ABB ofrece una solución con un sensor “Cognex Insight”
• External model
• Permite al usuario procesar imágenes en un sistema externo
• Los datos de posición y tipo de objeto son enviados a PM
• Los datos de Imagen son obtenidos por PM pero procesados externamente

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 9
Soluciones adaptables

Módulo de programa “Utility” en RAPID


• Limitar la rotación del eje 4
• Agregar “QuickAck” para mejorar el tiempo de ciclo en procesos de doble
Pick o Place
• Funciones extra para el conveyor Tracking

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 10
ABB Robotics MX Training

Servicio Remoto Integrado(RIS & RIS2)


Remote Integration Services
Permite que una computadora Master o un PLC controlen la Computadora con
PickMaster

Remote Integration Services

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 1
Hardware opcional

Ethernet Socket Messaging


Digital I/O – Advantech

PickMasterTM PC

HTTP

Field bus – Hilscher


© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
RS232
Slide 11 - 2
Protocolos de comunicación I/O
▪ PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN
▪ Hilscher es un proveedor externo de ABB

▪ Requiere la correcta tarjeta de red instalada en la computadora de PickMaster


▪ Protocolos soportados por PickMasterTM from Hilscher
▪ ProfiBus

▪ InterBus

▪ CanBus

▪ DeviceNet

▪ SDSM (Smart Distributed System)

▪ ASIM

▪ Universal Protocol (RS232/422/485)

▪ Soluciones digitales IO
▪ Advantech es un proveedor externo de ABB

▪ Requiere la correcta tarjeta de red instalada en la computadora de PickMaster


▪ Pickmaster soporta tarjetas PCI-1750 & PCI-1756 Advantech IO

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 3
Protocolos de comunicación I/O
▪ RS-232
▪ Requiere un Puerto serial en la computadora de Pickmaster

▪ Mensajería Ethernet Socket


▪ Envía commandos similares a los de RS-232

▪ Usa TCP/IP sobre Ethernet

▪ Interface CAN para la computadora de PickMaster usando el mísmo puerto Ethernet que
se usa para la comunicación con el robot

▪ HTTP o RIS2
▪ Hypertext Transfer Protocol

▪ Comunicación estándard vía web

▪ Se le conoce como RIS2

▪ Usa TCP/IP sobre Ethernet

▪ Interface CAN para la computadora de PickMaster usando el mísmo puerto Ethernet que
se usa para la comunicación con el robot

▪ Opcionalmente se pueden definir usarios y contraseñas


© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 11 - 4
Comandos de RIS

Abrir, Cerrar, Iniciar, Detener, Obtener


Estatus de proyectos
Iniciar, Pausar, Obtener estatus de robots
Obtener el Pick rate
Reestablecer paros de emergencia

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 5
Comandos de RIS2

Comandos para el proyecto


• Listar/Abrir/Cerrar/Guardar/Iniciar/Detener/Estatus/Log de errores
Comandos para el robot
• Iniciar/Pausar/Detener/Estatus/Reestablecer E-Stop
Variables de servicio
• Lista de variables/Leer variables/Escribir variables
Rutinas de servicio
• Lista de rutinas/Llamar rutina
Visión
• Lista de Position Source/Abrir para ajuste detallado del Sistema de
visión
• Lista de ajustes/Leer ajustes/Realizar ajustes

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 6
RIS2

• Requiere un servidor web en la PC que implementa una interface REST


• Ejemplo de un comando

http://pickmasterhost.se.abb.com/Pickmaster/openproject/projectpath=c:\projectpa
th&robotid=37e8578a-…
• Servidor web incluido en PickMaster
• Plantilla de código para el usuario incluida
• Se pueden generar usarios y contraseñas con RIS2

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 7
RIS PickMaster

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 8
Soluciones adaptables
User Hooks
• Ajusta posiciones
• Permite al usuario cambiar, remover, o agregar datos de posición y tipos
de objetos
• Las imágenes son obtenidas y procesadas por Pickmaster
• Funciona en Conveyor con work area(conveyor en movimiento)
• Generador de posiciones
• Permite al usuario crear datos de posición o definir el tipo de objeto
• Las imágenes(si es que hay) son obtenidas y procesadas por algún sistema
externo
• Se usa con Indexed work áreas
• Sensor externo
• Permite al usuario usar un sensor externo
• Los datos de posición y tipo del objeto son enviados a PM
• Las imágenes (si las hay) se obtienen y procesan por algún sistema externo
• ABB ofrece una solución con un sensor “Cognex Insight”
• External model
• Permite al usuario procesar imágenes en un sistema externo
• Los datos de posición y tipo de objeto son enviados a PM
• Los datos de Imagen son obtenidos por PM pero procesados externamente

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 9
Soluciones adaptables

Módulo de programa “Utility” en RAPID


• Limitar la rotación del eje 4
• Agregar “QuickAck” para mejorar el tiempo de ciclo en procesos de doble
Pick o Place
• Funciones extra para el conveyor Tracking

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 11 - 10
ABB Robotics MX Training

INFORMACION BASICA DE VISION


Elementos del Sistema de visión

•PatMax ( Geometric)
•Selección de lentes
•Comportamiento del Sistema de visión
•Fuentes de iluminación
•Técnicas de iluminación
•Cámaras

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 1
Cognex PatMax

• Usa reconocimiento de patrones geométricos


▪ Independientemente de la forma

▪ Independientemente de la forma de los pixeles

• Tiene la habilidad de tolerar variaciones en medidas y


orientación.
• Mantiene la velocidad, es robusto, fácil de entrenar y utiliza
correlación cruzada, lo cual generalmente no se incluye en
un Sistema de búsqueda de patrones.
• Tiene la capacidad de tolerar variaciones de forma
extremas.
• Entrega una alta precisión sustentable, particularmente
cuando la orientación y el tamaño varían.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 2
Selección de lentes
• ¿Que tamaño de lentes usar?
▪ Depende de la distancia entre la cámara y los objetos

▪ El tamaño de CCD(Charge-Coupled Device)

▪ El tamaño del campo de vision (Field Of View FOV)


• Lentes más pequeños(en mm) resulta en un campo de vision más amplio FOV y un mayor efecto de ojo de
pescado(fish eye) lo cual es malo
• Para cámaras 1/3” CCD (Sony XC-55):
▪ F=3.6*D/H or F=4.8*D/L

▪ Ejemplo:
• FOV debe ser 1’ x 1’
• La altura de la cámara 4’
• F=3.6*(25.4*12*4)/(25.4*12)=14.4 mm (tamaño del lente)
• F=4.8*(25.4*12*4)/(25.4*12)=19.2 mm (tamaño del lente)
• El CCD no es cuadrático (640x480, 4:3 ) Por lo tanto lentes de 14.4 mm (o más pequeños) se requieren para obtener 1’ x 1’

• Para 1/4” CCD , el tamaño de lentes es 2.4, 3.4


• Para 1/2” CCD , el tamaño de lentes es 4.8, 6.4
L (480)
• Para 2/3” CCD , el tamaño de lentes es 6.6, 8.8
• Cognex CDC-50 – tamaño 1/3”
H (640)
• Cognex CDC-200 – tamaño 2/3”

▪ Ejemplo
• FOV debe ser 2’x2’
• La altura de la cámara es 5’
• F=6.6*(25.4*12*5)/(25.4*24)=16.5mm D
• Eltamaño máximo de los lentes es 16.5mm
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 12 - 3
Comportamiento del Sistema de visión

Precision
• Balance entre precision y un amplio rango de visión
• Mayor precisión--> Menor rango de visión
• “Moon versus Head of a Pin” 640 X 480
• La presicion de PatMax es mayor a 1/40 por pixel
• Presición Sub-pixel

Falso aceptado/Rate de rechazos


• A menor cantidad de falsos aceptados --> Mayor la
cantidad de falsos rechazados.

• A menor cantidad de falsos rechazados--> Mayor cantidad


de falsos aceptados.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 4
Comportamiento del Sistema de visión

Calidad de la imagen
▪A menor contraste más tiempo para analizar la imagen.

▪Toma más tiempo analizar objetos que varían en


apariencia entre ellos.

Posicion incierta
▪Mientras más controlada esté la posición y el ángulo
analizar la imagen es más rápido.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 5
Fuentes de iluminación

Se pueden utilizar muchos tipos de iluminación de alta


calidad para sistemas de visión pero los más communes
son:

• Incandescente
• Fluoresente
• LED
• Estrobo

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 6
Fuentes de iluminación

Iluminación incandescente

+ Bajo costo.
+ Facilidad para ajustar el brillo.

- Genera bastante calor.


- Corto tiempo de vida por los cambios en caliente.

Para aplicaciones frontalmente iluminadas.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 7
Fuentes de iluminación

Iluminación fluorecente

+ Eficiente, no se calienta.
+ Disponible en bastantes colores.
+ Funciona inclusive en condiciones de iluminación difusa.

- No es apto para temperaturas bajas.


- La iluminación se hace mas deficiente con el tiempo.

La iluminación difusa se refleja en los objetos.


...
¡ Se recomiendan balastros de alta frecuencia!
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 12 - 8
Fuentes de iluminación

Iluminación LED
+ Provee iluminación monocromática, en varios
colores.
+ Tiempo de vida largo, bajo costo.

- Baja intensidad de iluminación.

Un arreglo de LEDs puede ser usado para iluminar


por detrás del objeto.

! LEDs ultravioleta se usan para ver la grasa


fluorescente¡
Incrementan bastante el contraste.
© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.
Slide 12 - 9
Fuentes de iluminación

Iluminación con estrobo

+ Práctico para congelar la imagen en objetos con


movimiento.
+ Gran intensidad e iluminación.
+ se utiliza regularmente con luces de halógeno.

- Requiere una Fuente de energía especial y


sincronizarse con la cámara.
- Puede ocurrir uniformidad entre flash y flash.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 10
Técnicas de iluminación

Existen varias técnicas de iluminación para aplicaciones de visión.


• Iluminacion direccionada
• Iluminación difusa
• Iluminación colineal/Collimated Lighting
• Iluminación trasera/Back Lighting
• Efecto de brillo del campo de visión/Bright Field Effect
• Iluminación axial/On-Axis Illumination
• Efecto obscuro del campo de vision/Dark Field Effect
• Iluminación oblicua
• Fuente de iluminación de anillo/Ringlight sources
• Filtros polarizados
• Filtros de color

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 11
Técnicas de iluminación

Iluminacion direccionada

+ Provee luz desde un punto fijo.


+ Fácil de configurar y usar.

- Crea sombras(Se pueden usar dos Fuentes de


iluminación para evitar sombras).

! Práctico cuando se usa iluminacion frontal o


trasera.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 12
Técnicas de iluminación

Iluminación difusa

+ Provee luz no direccionada y bien distribuida.

- No genera un alto contraste .

Existen varios métodos(tubos, laminas, lentes).

! Práctico para eliminar el brillo¡.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 13
Técnicas de iluminación

Collimated Lighting/Colineal

+ Reduce el efecto de distorsión de la distancia


entre los lentes cuando el objeto tiene una
profundidad significativa.

- Genera sombras no deseadas.

Esta iluminación se logra con reflectores o con


lentes condensados.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 14
Técnicas de iluminación

Iluminación trasera

+ Provee el máximo contraste.


+ Simplifica la imagen y se obtiene solo la silueta.

- Se pierden todos los detalles en la superficie del


objeto.
- Objetos asegurados mecánicamente son difíciles de
identificar.

! Se require limpieza continua¡.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 15
Técnicas de iluminación

Efecto de brillo del campo de vision/Bright Field


Effect

+ Provee buen contraste entre zonas irregulares y


lisas.

- Puede generar brillo o zonas ciegas debido al


reflejo de la luz en la cámara.

Las areas lisas reflejan la luz a la camara al


contrario de las areas irregulares, las cuales se
ven obscuras.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 16
Técnicas de iluminación

Iluminación axial

Es similar al efecto de brillo del campo pero…..

+ Teniendo una cámara normal para un objeto plano


minimiza la distorsión.

- El espesor de los cristales puede generar imagenes


duplicadas.

Tambien conocida como iluminación coaxial.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 17
Técnicas de iluminación

Efecto obscuro del campo de vision/Dark Field


Effect

+ Usado para evitar el reflejo en zonas irregulares


de una pieza.

- Requiere alta intensidad de iluminación.

Las areas irregulares lucen más brillosas y las


areas lisas lucen más obscuras.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 8
Técnicas de iluminación

Iluminación oblicua

+ Crea sombras que aumentan el Usado para generar sombras de


contraste en piezas objetos que tienen cierta altura
tridimensionales. y que el contraste con la
+ No crea distorsión. superficie es muy poco

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 19
Técnicas de iluminación

Iluminación de anillo/Ringlight Sources

+ Reduce las sombras.


+ con luz de halógeno y fluorescente.

- No es efectivo cuando el contraste con la


superficie es muy poco.

Incrementar la altura del anillo empeora las


características de vision 3-d y viceversa.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 20
Técnicas de iluminación

Filtros polarizados

+ Elimina espejismos, pero genera reflejos


difusos.

- El polarizado decrementa la intensidad


de iluminación.

El reflejo se elimina si el filtro polarizado y


la cámara se colocan en una arreglo
perpendicular.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 21
Técnicas de iluminación

Filtros de color

+ Práctico para incrementar la intensidad de un color


cuando se utilizan escalas de grises.

- Aumentar la intensidad de iluminación puede ser


necesario.

Filter Darkens Lightens


red blue/green red/yellow
blue red/yellow blue/green
green blue/red green/yellow

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 22
Cámaras

• Cámaras analógicas CCD 1/3” y 2/3”


• Cámaras con diferente tamaño de sensor CCD. (Sony
XC55)

• Cámaras de alta resolución


▪ Mejora la precision y repitibilidad al incrementar la
calidad de la señal de video de entrada

▪ Baja resolución 640x480

▪ Alta resolución 1280x960 (o mayor)

• Cámaras de alta sensibilidad


• Diseñadas para trabajar con bajos niveles de iluminación.
Prácticas cuando se require iluminación por LED.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.


Slide 12 - 23

También podría gustarte