Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CA 150
CONDUCCIÓN
O150ES1
Manejo
O150ES1, Diciembre de 2001
Motor diesel:
CA 150: Cummins 4BT 3.3C
L
A
U
N
A
M O
EL UR
R UT
VA F
R O
SE US
N
O A
C AR
P
Página
Normas de seguridad ....................................................... 3
Medidas de seguridad en el manejo ................................. 4
Rotulos de seguridad, ubicacion y descripcion ............ 5, 6
Chapas de identificacion de la maquina y el motor .......... 7
Instrumentos y mandos .................................................... 8
Descripcion del funcionamiento ................................. 9, 10
Mandos de la cabina ...................................................... 11
Antes de arrancar ..................................................... 12-14
Arranque ........................................................................ 15
Manejo ............................................................................ 16
Manejo/Vibraciones ........................................................ 17
Frenado .......................................................................... 18
Estacionamiento ............................................................. 19
Instrucciones de izada ................................................... 20
Instrucciones de remolque ............................................. 21
Remolcado/Grua ............................................................ 22
Transporte ...................................................................... 22
Instucciones de manejo – Resumen .............................. 23
SIMBOLOS DE PELIGRO
MANUAL DE SEGURIDAD
GENERALIDADES
Este manual contiene las instrucciones para el manejo de
la compactadora. Las instrucciones de servicio y
mantenimiento se encuentran en el manual
«MANTENIMIENTO, CA 150».
Al arrancar y conducir con la máquina y el
aceite hidráulico fríos, las distancias de frena-
do son más largas que cuando el aceite ha
alcanzado la temperatura de trabajo
normal.
2 CA 150 O150ES1
NORMAS DE SEGURIDAD (Leer también el Manual de seguridad)
CA 150 O150ES1 3
MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL MANEJO
Mínimos
2/3
Pendiente
Se recomienda el uso de ROPS en la con-
ducción en pendientes o en superficies
irregulares.
4 CA 150 O150ES1
ROTULOS DE SEGURIDAD, UBICACION Y DESCRIPCION
3 2 7 11 6 15
8 9 12 16 4 1 10 12 5
14 7 2 3 13
12 9 1 4 16 12 5 10
CA 150 O150ES1 5
ROTULOS DE SEGURIDAD, UBICACION Y DESCRIPCION
1. 4. 7.
110 kPa
903422 903459 16 psi 991990
903423 908229
991658
903424
357587
904835 Mass Kg
272372 904601
904870
Aceite Aceite Desactivador de
hidráulico hidráulico batería Placa de izada
biodegradable
12. 14. 16.
382751 903425
fijación manuales
15. Lastre de neumáticos
(Accesorio).
Ver el manual de instrucciones.
6 CA 150 O150ES1
CHAPAS DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y EL MOTOR
Chapa de identificación de la
máquina
La placa de la máquina (1) se encuentra en el lado
1 izquierdo de la sección delantera del bastidor, junto a la
articulación. En la placa se indica el nombre y dirección
del fabricante, el tipo de máquina, el PIN o número de
identificación de producto (número de serie), el peso de
trabajo, la potencia del motor y el año de fabricación (si
la máquina se entrega fuera de la UE, sólo se indica el
nombre y dirección del fabricante, el PIN y el tipo de
máquina).
En los pedidos de recambios, indicar el PIN del rodillo.
Timing-BTDC 8 degrees
Valve Lash Intake 0.014in/0.35mm Displacement: 3.261L/1991
(cold engine) Exhaust 0.020in/0.50mm European Approval Number:
Fig. 5 Motor Fuel rate at rated HP/kW 61mm3/st e11*97/68CA*00/000*0069*00
CA 150 O150ES1 7
INSTRUMENTOS Y MANDOS
6 10 11
4 12
20 13
3
7 8 9
2 14
21
17
18
16
19
15
8 CA 150 O150ES1
INSTRUMENTOSY MANDOS: DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
10 CA 150 O150ES1
MANDOS DE LA CABINA
1 2
Fig. 7a Techo de la cabina, parte frontal Fig. 7b Techo de la cabina, parte posterior
CA 150 O150ES1 11
ANTES DE ARRANCAR
12 CA 150 O150ES1
ANTES DE ARRANCAR
Freno de estacionamiento
– Control
5 8 Comprobar que el mando del freno de
estacionamiento (5) esté presionado.
Si el freno de estacionamiento no está
aplicado, el rodillo puede empezar a mo-
verse al arrancar el motor en terreno que
haga pendiente hacia abajo.
Puesto del conductor Si la máquina está equipada con ROPS (2) (protección
contra vuelco) o cabina, utilizar siempre el cinturón de
seguridad (1) y casco protector.
2
Sustituir el cinturón por uno nuevo, si
aquel está desgastado o ha sufrido las
1 consecuencias de grandes fuerzas.
Vista
Antes de arrancar, comprobar que haya buena visibili-
dad adelante y atrás. Todos los cristales de la cabina
deben estar limpios y los retrovisores deben estar
ajustados para que la visibilidad posterior sea buena.
Fig. 14 Vista
14 CA 150 O150ES1
ARRANQUE
CA 150 O150ES1 15
MANEJO
La máquina no debe ser conducida desde
Manejo del rodillo el suelo, en ninguna circunstancia. El
conductor debe conducir siempre sentado
en el asiento.
5 11
Llevar el mando del régimen de revoluciones (15) hacia
arriba y bloquearlo en el tope: el régimen del motor debe
ser de aproximadamente 2.300 r.p.m.
Controlar que la dirección funcione; para ello girar el
volante una vez hacia la derecha y una vez hacia la
izquierda con el rodillo parada.
Controlar que las zonas de delante y detrás
de la máquina estén libres.
14 Extraer el botón del freno de reserva/esta-
cionamiento (5) y comprobar que se apague
la lámpara de advertencia correspondiente.
Si la máquina está sobre suelo inclinado, el
15 conductor debe estar preparado porque
19 puede empezar a rodar.
Poner los selectores de velocidad Alta/Baja (14)
(accesorio opcional) en la posición deseada (ver el
rótulo en el panel de instrumentos).
Velocidades máximas, km/h
Std/P D PD
7,5 5 5
Selector de velocidad, puente trasero
Std/P D PD
7,5 5 5
Fig. 16 Panel de instrumentos 18,5 9 9
5. Mando del freno de reserva
11. Lámpara de advertencia del filtro La posición alta sólo debe utilizarse para la
de aire marcha de transporte sobre superficies
14. Selector de velocidad, regulares.
puente trasero Empujar el mando de adelante/atrás (19) despacio hacia
15. Mando del régimen delante o atrás, según el sentido de movimiento deseado.
de revoluciones La velocidad aumentará cuanto más lejos se sitúe el
19. Palanca de mando adelante/atrás mando de la posición neutra.
La velocidad debe regularse siempre con el
mando de adelante/atrás y nunca con el régimen
del motor.
Comprobar el funcionamiento del freno de
reserva, presionando el mando del freno de
reserva (5) mientras la máquina avanza
despacio.
Comprobar de vez en cuando durante la marcha que no
se enciende ninguna lámpara. Si se enciende la lámpara
de presión de aceite, parar de inmediato la máquina y el
motor. Controlar y remediar eventuales fallos, ver también
el manual de mantenimiento y el manual del motor.
Si se enciende la lámpara de advertencia del
filtro de aire (11) durante la marcha (a pleno
régimen del motor), debe limpiarse o cambiarse
el filtro principal (ver el Manual de
mantenimiento).
16 CA 150 O150ES1
MANEJO/VIBRACIONES
Amplitud Baja/Alta
– Ajuste
La vibración del rodillo es ajustable en dos posiciones
con el interruptor (13). Con el mando en la posición
izquierda se obtiene amplitud baja/frecuencia alta; en la
posición derecha, amplitud alta /frecuencia baja.
CA 150 O150ES1 17
FRENADO
Frenada de reserva
Normalmente, el frenado se hace con el mando de
5 adelante/atrás (19).
La transmisión hidrostática frena el rodillo al situar el
mando en la posición neutra. En el puente trasero hay
frenos de discos que funcionan como freno de
estacionamiento y se aplican presionando el mando del
freno de reserva (5).
Frenado normal
Desacoplar las vibraciones presionando el interruptor
(18).
18 CA 150 O150ES1
ESTACIONAMIENTO
Bloqueo de la máquina
No abandonar nunca la compactadora con
el motor en marcha sin aplicar el freno de
estacionamiento presionando el Botón de
freno de reserva/estacionamiento
Interruptor de batería
Al terminar la jornada de trabajo, debe cerrarse el
desactivador de batería (1) y sacarse la llave.
CA 150 O150ES1 19
INSTRUCCIONES DE IZADA
Bloqueo de la articulación de
dirección
Antes de izar la máquina, debe bloquearse
la articulación para impedir el giro súbito.
Alternativa 1
Remolque en distancias cortas
con el motor en marcha
1 La máquina puede desplazarse hasta 300 metros con
2 una de las dos alternativas siguientes.
1
2 Presionar el botón del freno de reserva/
estacionamiento y parar momentáneamen-
te el motor. Bloquear los rodillos con
calzos para impedir que la máquina se
mueva.
CA 150 O150ES1 21
REMOLCADO/GRUA
TRANSPORTE
22 CA 150 O150ES1
INSTUCCIONES DE MANEJO – RESUMEN
CA 150 O150ES1 23