Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y MANUTENCION
IRRILAND SRL
Via Togliatti 4, z.i. San Giacomo, 42016 Guastalla, RE, Italia
ÍNDICE
INTRODUCCION PAGINA 3
ATENCION PAGINA 3
2
INTRODUCCION
Gracias por haber elejido una maquina IRRILAND. El presente manual es parte integrante de la
máquina, y la tiene que acompañar en el caso de que ésta se ceda a un nuevo utilizador.
Antes de efectuar cualquier operación, el montador y el operador deben leer y cumplir estrictamente
las prescripciones que se indican a continuación
ATENCION
No empezar a trabajar con la máquina sin antes haber consultado bien el manual. No trabajar con la
maquina cerca de los niños o personal no autorizado. Evitar que los niños se acerquen a la maquina.
1b) Si hay presion en la linea no abrir los acoples! Asegurarse antes de abrir los acoples
que no hay presion en la linea.
1c) Riesgo electrico: nunca poner el cañon cerca de cualquier fuente de energia.
Asegurese que el agua del aspersor no esta en contacto con ninguna fuente de energia,
casas, arreteras o lugares de trabajo.
2) Este simbolo indica peligro por partes en movimiento. No usar la maquina sin haber
vuelto a conectar las medidas de seguridad. Cuando se use un cabestrante asegurarse
que cumple con la normativa vigente.
5) Este simbolo indica los puntos que necesitan lubrificacion: mirar el manual con
atencion y seguir las instruciones. Una corecta lubrificacion mejora la eficiencia de la
maquina, reduce los riesgos de romper algunas partes y enlarga mucho la vida de la
maquina.
AVISOS IMPORTANTES
Lea y siga cuidadosamente estas instrucciones aplicadas a la máquina.
No reemplazan el manual, pero llaman la atención sobre algunas tareas importantes para el uso,
el mantenimiento y la seguridad.
4
5
CONDICIONES DE UTILIZACION
Esta maquina ha sido diseñada para ser utilizada con agua adecuada para riego: en caso de arena y
otrtas partes solidas pequenas hasta el 12% la eficiencia y las horas de trabajo disminuyen. Con mas
de esta % de solidos no se garantiza el funcionamento de la maquina. La maquina puede ser utilizada
con un cañon (o dos) de retorno lento o con un ala piovana. Para el uso de ambos accesorios consultar
las instrucciones especificas.
6
SERIE SILVER: MANDOS DE LA MAQUINA Y PARTICULARES
7
9. Asta desembrague
automatico fin de recorrido
conectada al cargamento
trineo porta aspersor
10. Pin en posicion de
transporte
11. Punto de anclaje del sistema
de cargamento trineo porta
aspersor
18. Asta desembrague reductor
8
21. Pié de anclaje
22. Manivela del pié de anclaje
23. Pin de fisaje pata de anclaje con pié de
anclaje
9
54. Compensador velocidad
10
1. INFORMACIÓN Y DATOS TÉCNICOS
1.1 DIMENSIONES Y PESO
ATENCIÓN: para las operaciones de descarga y montaje del enrollador, tener en cuenta su peso y
dimensiones (ver tabla). Las operaciones de descarga deben realizarse por personas cualificadas.
L2 Ancho maximo
Espacio ocupado por maquinas cargadas enserie sobre chatas playas
L3
de 2,45 mt. de ancho
L5 Largo total con el tiro y el trineo porta aspersor
Las instrucciones que siguen se refieren a la máquina prácticamente desmontada. Seguir las
indicaciones relativas.
11
FIG 16
2) Montar las patas delanteras laterales y reglar la altura con el pin (fig 18 pos 47 , 48 y fig. 19 pos 49,
50) para mantener el chasis horizontal
FIG 18 FIG 19
FIG 21
FIG 20
FIG 3 FIG 8
12
FIG 10 FIG 15
FIG 17
13
9) Posicionar el volantino en la toma de fuerza: fig. 11 pos 24
FIG 11
10) Girar el volantino en direccion anti horaria y levantar el fermo de anti-retorno de la pos 12 fig 4 a
la pos 17 fig 6.
FIG 4 FIG 6
FIG 12
FIG 13
FIG 2
FIG 7
14
15) sacar el volantino de la toma de fuerza y ponerlo en su
posicion de no trabajo pos 14 fig 5
FIG 5
CONTROLES A EFECTUAR:
1) Controlar el nivel de aceite del reductor y, si es necesario, agregar aceite Sae 90 hasta el
nivel .
FIG 2 FIG 7
1) Enganchar la maquina al tractor levantando un poco el chasis con la pata de apoyo delantera.
Levantar al maximo las patas galvanizadas laterales; bajar el chasis hasta cuando el peso del
tiro es totalmente llevado por el tractor. Sacar la pata de apoyo delantera y llevar la máquina
justo hasta la línea de trabajo (velocidad máxima 10 Km/h en carretteras planas).
2) Levantar un poco il chassis por medio de la pata de apoyo delantera y desplazar un poco el tractor;
reglar la altura de las patas galvanizadas laterales delanteras para poner el chasis en posicion horizontal
y despues bajar la pata de apoyo delantera.
15
2) Sacar el pin de parada de la rotacion (fig 25 pos 57) y orientar la bobina hacia el área de riego
de tal manera que esté alineada en la dirección de desenrollamiento de la manguera:
posicionarse atras de la maquina y mirar la alineacion de la maquina mirando la direccion de
desenrollo alineado con el lado de la bobina (fig 26).
FIG 25
FIG 26
FIG 10
6) Sacar el pin pos 10 fig 7 y poner el volantino en la toma de fuerza: girar el volantino en direccion
anti horaria y bajar el fermo de anti-retorno de la pos 12 fig 4 a la pos 17 fig 6.
FIG 14
16
FIG 5
9) enganchar el tiro del trineo al tractor y desarrollar la manguera en el campo con velocidad uniforme
y no mas de 3 km/h. Ante de pararse bajar la velocidad de forma muy soave. Mirar si el sector de riego
del aspersor es corecto y eventualmente arreglarlo bien. Desconectar el tractor y volver a la maquina
Importante: Dejar siempre al menos una vuelta de tubo enrollada a la bobina y en la primera puesta
a punto de la máquina, es necesario desenrollar todo el tubo, dejando como máximo 1 o 2 vueltas en
la bobina, con el fin de enrollar toda la manguera con presion interna.
11) Empalmar el conducto del agua (la toma de hidrante) a la máquina por medio de la manguera
flexible
12) Despues que el agua llega la aspersor se puede reglar la velocidad de la maquina:
FIG 1
FIG 14
Estos son datos indicativos porqué el caudal y otros factores son importantes también.
c) embragar la caja reducotora con la palanca derecha fig 14 pos 32 en posicion 1 (en direction
del trineo)
17
FIG 2
Cuando la manguera esté completamente enrollado, y el trineo porta aspersor cargado, los tubos de
parada que se encuentran entre el sistema de levantaje autoamtico del trineo y la estructura lateral de la
maquina, empujan el tubo de parada y la palanca de desembrague (fig 14 pos 32): el reductor se
desembraga automáticamente ( posición de punto muerto), y para el enrollamiento de la manguera. Si
no hay valvulas de cierre o de descarga la maquina sigue regando
1) Controlar que la horquilla guía de la manguera esté dirigida correctamente (en línea con el tubo).
Este control debe efectuarse con la manguera completamente desenrollada. Si fuera necesario
regular la posición de la horquilla guía de la manguera:
- sacar el anillo elastico que bloca el inserto del tornillo sin fin pos 58
FIG 28
- Alinear la guia a la manguera i posicionar el inserto mantenendo la direccion de la media luna a bajo.
- poner el anillo elastico y mirar bien que engresa totalmente en su posicion.
FIG 2
18
FIG 29
ATENCIÓN: Cuando se baja el trineo porta aspersor sacando el triquete de seguridad y girando la
toma de fuerza con el volantivo hay que utilizar guantes de proteccion! Asegurarse que ninguno este
en cerca del trineo antes de desembragar el triquete y bajar el trineo.
FIG 30
FIG 31
4) Controle que todos los tornillos son bien apretados y que todos los puntos indicados en este manual
son bien lubrificados
(FIG. 4)
(FIG. 5)
19
3.4 REGULACIÓN DE LA CORRECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA VELOCIDAD
1) Verifique que la palanca derecha del reductor (fig 14 pos 32) está en el punto muerto (direccion
trineo porta aspersor), de lo contrario se pueden causar importantes daños en el reductor.
2) Empalmar el cardan a la toma de fuerza del reductor.
3) Activar la toma de fuerza para enrollar la manguera.
Atencion: la utilización del cardan no permite la parada automática de fin de recurrido; se debe
pararmanualmente la toma de fuerza antes del enrollamiento total de la manguera. Los últimos 2-3
metros de tubo deben ser enrollados con el volantino. Si quieres enrollarlos con el tractor es posible
pero hay que enrollar la manguera muy lentamente y parar antes que el sistema de desembrague sea
accionado. No olvidar de poner siempre el triquete anti-retorno en posicion de trabajo antes de
empezar el enrollamento (fig. 4 pos. 12)
FIG 4 POS 12
Atencion: si la manguera está totalmente desenrollada, para evitar una excesiva ovalización, es
referible meterle presión a la máquina como para un riego normal
20
3.6 USO NOCTURNO DE LA MÁQUINA
La máquina no está provista de una fuente de energía eléctrica autónoma, si la máquina fuera utilizada
en unas condiciones de iluminación infuficientes, hay que iluminar la máquina de manera adecuada
para seguir todas las instruciones indicadas anteriormente y no tener riesgos a personas y cosas.
4.0 MANUTENCIÓN
1) Engrasar todos los engranajes (corona dentada de la bobina incluida) maximo cada 100 horas de
trabajo. Mejor mirar los avisos arriba de la maquina.
2) Engrasar los cubos de las ruedas del trineo cada 100 horas de trabajo.
3) Cambiar el aceite del reductor cada época de riego y maximo cada 3000 horas de riego.
4) Verificar periódicamente la presión de los neumáticos.
5) Engrasar el cañon cada 400 horas
6) Engrasar las articulaciónes y los agulleros del sistemas del sistema de desembrague cada 400 horas
(fig.
FIG 32
FIG 33
FIG 9
3) Para una mejor duracion de la maquina, se aconseja limpiar la máquina con un chorro de agua a
presión y cuando esté seca, mirar si hay puntos que necesitan un antioxidante.
4) Engrasar todos los puntos indicados como para la manutencion normal.
6.0 INCONVENIENTES
21
palanca izquierda in posicion 1, 2 o 3 segun lo indicado en el punto 3.1 12 de este manual. Despues
posicionar la palanca derecha en posicion 1 (direcion del trineo), fig. 14 pos 32.
- La boca del cañon está parcialmente bloqueada y sale poco agua. Desmonstarla y limpiarla
- El filtro a la entradade la maquina está atascado. Desconectar la manguera de conexion y limpiar el
filtro.
- El cañon está equipado de una boquilla pequeño para la relación a la boquilla de la turbina. Es
necesario reemplazarlo por una boquilla de diámetro superior, o bien montar una más pequeña en
la entrada de la turbina. En general se utiliza en la turbina una boquilla de 2 mm mas grande de la
boquilla del cañon.
- Presión insuficiente en la entrada de la turbina: Ante todo desembragar la caja reductora con la
palanca derecha en posicion “0” (direccion de la turbina) y poner el cambio en una marcha mas baja
(de 3 a 2 o de 2 a 1) por medio de la palanca izquierda arriba del reductor. Controlar la boquilla de la
turbina y si no hay otra alternativa subir la presion.
- El tubo está desenrollado y el reductor embragado bieny todos los controles arriba ya hechos. Es
posible que el reductor está dañado. Proceder a su reparación.
2 La máquina no está estabilizada y tiende a moverse. Las patas de anclajeestán mal fijados. Colocar la
máquina de forma que los pies puedan quedar bien anclados.
- El tubo está extendido sobre terreno húmedo y es muy difícil tirarlo. Esperar a que el suelo se seca,
desplazar la manguera por medio de una cadena: pasarla por de bajo de la manguera y engancharla al
sistema de levantaje del tractor, y recurrir toda la manguera despazandola. Si no hay un tractor
disponible se pueden poner piezas de madera a bajo de la manguera, cada 6 metros.
3 Si la manguera se enrolla mal hay que posiccionar la bobina bien alineada a la direccion de
desenrollamaento, desenrollar toda la manguera, seguir las instrucciones de alineacion de la guya de la
manguera y enrollar toda la manguera con presion: se puede enrollar con el cardan o con la turbina
pero siempre con presion para que la manguera no se ovaliza.
7.0 RECOMENDACIONES
- Durante el transporte no debe superarse la velocidad máxima de 10 Km/h sobre a carretteras buenas
- Si el tubo se va a enrollar por el cardan, asegúrese de que la palanca derecha está en el punto muerto
del reductor, de otro modo se pueden producir graves daños en el reductor.
- La primera vez que se desenrolle el tubo para regar, desenrolle completamente el tubo dejando
únicamente 1 ó 2 vueltas en la bobina.
- Cualquier modificación en la máquina hace que la garantía deje de tener validez.
- Si hay tubo extendido sobre el terreno, después de una lluvia, es posible que el tubo se
quede adherido al terreno, antes de comenzar el riego se aconseja deslizar una cuerda/cadena por
debajo del tubo en toda su longitud. Mirar instruciones punto 6 - 2
- Si el tubo está desenrollado muchas veces parcialmente, se debe desenrollar completamente
para un correcto enrollamiento.
- Solo las ruedas laterales grandes trineo deben estar apoyadas al suelo para que el carro
pueda regresar en línea recta. La rueda central puede tocar el suelo pero no tiene que soportar peso.
- Antes de cambiar de velocidad poner la palanca derecha del reductor en posicion “0” (direccion de la
turbina)
- Se puede dañar el reductor si se cambia de velocidad con palanca izquierda del reductor sin
previamente poner la palanca derecha del reductor en punto muerto y sin que haya disminuido la
velocidad del rodete en la turbina por medio de la palanca del by pass.
- Nunca jamás desenrollar el tubo o ejecutar maniobras sobre los mandos de la máquina cuando el
volante manual esté insertado en la toma de fuerza del reductor.
- No utilizar la máquina si está desprovista de sus carters de protección..
22
N.B. Si estas instrucciones no son seguidas correctamente, si se utilizan piezas de recambio no
originales o si se hacen modificaciones no autorizadas en la máquina finaliza la garantía de su
máquina
1) Riesgo de enganche y de aplastamiento entre la bobina y la estructura cuando está en rotación. Este riesgo
existe sobre todo en el momento de desenrollamiento de la manguera, luego, al desenrollar y al enrollar la
manguera asegúrese que no hay ninguna persona en contacto con la máquina y que la zona de trabajo no tiene
acceso a personas no autorizadas.
2) Riesgo de aplastamiento y entrampado entre la manguera de PE y la bobina porta tubo. Evitar todos los
contactos entre la manguera de PE y la bobina cuando la máquina esté en funcionamiento y asegúrese que no
hay acceso personas no autorizadas.
3) Riesgo de vuelco de la máquina. En el momento del transporte hay serios problemas de vuelco cuando la
máquina es arrastrada por terrenos con una pendiente transversal superior a 6°. Conducir con desmasiada
atencion, nunca subir en velocidad y pasar en los puntos mejores de la carrettera. En caso de riesgo excesivo
pararse y volver por otro lado.
4) Riesgo de rotación imprevista de la torreta porta bobina. Durante la fase de posicionamiento de la máquina, si
se trabaja en un terreno en pendiente, existe el riesgo de una rotación imprevista y de perder el control de la
torreta porta bobina. Para trabajar en estas condiciones es necesario proveer a la máquina de un dispositivo de
rotación hidráulica (kit opcional), o bien ejecutar la maniobra de rotación por dos personas para controlar la
rotación de la torreta.
5) Riesgo de vuelco de la máquina en el momento de rotación del chasis porta bobina. Si la máquina está
equipada de rampa, primero efectúe el levantamiento de este accesorio cargando el carro, bajar las patas de
anclaje trasera hasta algunos cemntimetros del suelo y rotar la torreta. Si es necesario llenar la manguera de PE
de agua para dar a la máquina mayor estabilidad.
6) Peligro de electrocutarse. Durante la fase de trabajo, si el chorro de agua del cañón se pone accidentalmente
en contacto con líneas eléctricas, existe un grave peligro de descarga eléctrica al terreno a través de la estructura
metálica de la máquina. Asegúrese de que no hay líneas eléctricas en el radio de acción del chorro de agua del
cañon.
7) Riesgo de impacto directo con el chorro de agua del cañon. En el momento en que se enciende la máquina, el
agua sale del cañon de forma imprevista y violenta. Asegurese que no hay inguno delante del cañon ni en zonas
cercanas antes de enciender el riego.
8) Riesgo de impacto directo con los tapones de cierre y los empalmes de la manguera de la máquina. Nunca
jamás sacar los tapones de cierre y desconectrar los empalmes de la máquina sin antes asegurarse que no hay
presión, si no estas piezas saldrán violentamente.
9) Riesgo de impacto violento con el aceite del circuito hidráulico (solo en caso de opciones hidraulicas). Nunca
jamás intervenir en el circuito hidráulico sin previamente descargar la presión del aceite por la bomba, por los
enchufes o por la leva de distribución.
10) Peligro de accidente en carretera. Meter el trineo porta cañon de manera que el chorro de agua del
cañon no invada ni moje una zona de transito que pueda causar daños a cosas o personas.
Cuando la máquina ha terminado el trabajo, baje la presión en los conductos segun las instrucciones
siguientes:
1) Cerrar la válvula de alimentación del conducto (valvula del hidrante ) que porta el agua a la
máquina.
2) Abrir manualmente las valvulitas de descarga a bajo de la turbina y del colector.
3) Cuando se mira en el manometro la presion “0” y se mira que no hay presion en la manguera
flexible de alimentacion se puede desconectar los empalmes de la manguera de alimentacion se puede
proceder al desplazamiento de la máquina.
23