Está en la página 1de 23

MANUAL D’INSTRUCCION, DE UTILIZO

Y MANUTENCION

Maquinas serie Silver

IRRILAND SRL
Via Togliatti 4, z.i. San Giacomo, 42016 Guastalla, RE, Italia
ÍNDICE

INTRODUCCION PAGINA 3

ATENCION PAGINA 3

SIMBOLOS EN LA MAQUINA Y SU SIGNIFICADO PAGINA 4

AVISOS IMPORTANTES PAGINA 4

CONDICIONES DE UTILIZACION PAGINA 6

DATOS DE IDENTIFICACION Y MANDOS DE LA MAQUINA PAGINA 6

SERIE SILVER: MANDOS DE LA MAQUINA Y PARTICULARES PAGINA 7

1. INFORMACIÓN Y DATOS TÉCNICOS PAGINA 11

1.1 DIMENSIONES Y PESO PAGINA 11

2 TRANSPORTE, ENTREGA Y MONTAJE DE LA MÁQUINA PAGINA 11

3. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU


FUNCIONAMIENTO EN EL CAMPO PAGINA 15

3.1 PUESTA A PUNTO DEL ENROLLADOR EN EL CAMPO PAGINA 15

3.2 PARADA AUTOMÁTICA DE LA MAQUINA PAGINA 18

3.3 CONTROLES A EFECTUAR PARA LA PUESTA A PUNTO PAGINA 18

3.4 REGULACIÓN DE LA CORRECCIÓN AUTOMÁTICA DE


LA VELOCIDAD PAGINA 20

3.5 ENROLLAMIENTO RÁPIDO DE EMERGENCIA DE LA


MANGUERA PAGINA 20

3.6 USO NOCTURNO DE LA MÁQUINA PAGINA 21

4.0 MANUTENCIÓN PAGINA 21

5.0 ALMACENAJE A LA FIN DE LA SESIÓN DE RIEGO PAGINA 21

6.0 INCONVENIENTES PAGINA 21

7.0 RECOMENDACIONES PAGINA 22

8.0 RIESGOS RESIDUALES PAGINA 23

9 DESPLAZAMIENTO DE MAQUINAS ACOPLADAS A


CONDUCTO EN PRESION PAGINA 23

2
INTRODUCCION

Gracias por haber elejido una maquina IRRILAND. El presente manual es parte integrante de la
máquina, y la tiene que acompañar en el caso de que ésta se ceda a un nuevo utilizador.
Antes de efectuar cualquier operación, el montador y el operador deben leer y cumplir estrictamente
las prescripciones que se indican a continuación

ATENCION

No empezar a trabajar con la máquina sin antes haber consultado bien el manual. No trabajar con la
maquina cerca de los niños o personal no autorizado. Evitar que los niños se acerquen a la maquina.

Atencion al desconectar la manguera de conexion


Cuando la máquina esta equipada con valvula de cierre, al finalizar el trabajo el manguito
tiene presion, por tanto, NO DESCONECTAR la manguera de conexion sin antes quitar la presion

Atencion al cañon final


El agua a presión del cañon puede causar graves daños a personas y cosas.

Precauciones durante el transporte


La maquina no puede circular por vias publicas. No exceder la velocidad de arrastre de 10 km/h en
tramos planos o 3 km/h en terrenos desnivelados.

Nunca intervenir en la maquina cuando esta trabajando.


Para todas las operaciones de mantenimiento, parar la maquina y desconectarla de las fuentes de
alimentacion. Se debe volver a montar todas las protecciones antes de volver a trabajar con la maquina

Precaucion con las lineas de Electricidad


El chorro de agua no debe nunca entrar en contacto con la electricidad ni con ninguna otra fuente de
energia.
3
SIMBOLOS EN LA MAQUINA Y SU SIGNIFICADO.

ATENCION 1) Este simbolo indica diferentes situaciones de riesgo:


1a) las operaciones y partes que pueden causar riesgo en la seguridad del operador.
Cuando se vea esta señal leer cuidadosamente el mensaje que le sigue ya que hay
posibilidad de riesgo de accidente

1b) Si hay presion en la linea no abrir los acoples! Asegurarse antes de abrir los acoples
que no hay presion en la linea.

1c) Riesgo electrico: nunca poner el cañon cerca de cualquier fuente de energia.
Asegurese que el agua del aspersor no esta en contacto con ninguna fuente de energia,
casas, arreteras o lugares de trabajo.

1d) Antes de utilizar la maquina leer el manual de instrucciones atentamente

1e) Antes de poner en servicio la maquina o realizar algun ajuste, pararla y


desconectarla del suministro de la linea de agua

2) Este simbolo indica peligro por partes en movimiento. No usar la maquina sin haber
vuelto a conectar las medidas de seguridad. Cuando se use un cabestrante asegurarse
que cumple con la normativa vigente.

3) Este simbolo indica partes en movimiento. Alejarse de la maquina mientras esta


trabajando

4) Este simbolo los puntos de enganche para levantar la maquina. No enganciar la


maquina en otros punto porqué puede ser muy perigroso.

5) Este simbolo indica los puntos que necesitan lubrificacion: mirar el manual con
atencion y seguir las instruciones. Una corecta lubrificacion mejora la eficiencia de la
maquina, reduce los riesgos de romper algunas partes y enlarga mucho la vida de la
maquina.

AVISOS IMPORTANTES
Lea y siga cuidadosamente estas instrucciones aplicadas a la máquina.
No reemplazan el manual, pero llaman la atención sobre algunas tareas importantes para el uso,
el mantenimiento y la seguridad.

4
5
CONDICIONES DE UTILIZACION

Esta maquina ha sido diseñada para ser utilizada con agua adecuada para riego: en caso de arena y
otrtas partes solidas pequenas hasta el 12% la eficiencia y las horas de trabajo disminuyen. Con mas
de esta % de solidos no se garantiza el funcionamento de la maquina. La maquina puede ser utilizada
con un cañon (o dos) de retorno lento o con un ala piovana. Para el uso de ambos accesorios consultar
las instrucciones especificas.

DATOS DE IDENTIFICACION Y MANDOS DE LA MAQUINA

Y. > año de produccion


Mod. > modelo de la maquina (diametro ext. en mm y largo en m)
N°. > numero de serie formato por el numero de confirmacion de pedido y la estructura de la
maquina (ultimos tres numero/leteras)
Kg. > peso maquina vacia / peso maquina con agua
0,5 rad S-1 > max velocidad de rotacion del aspersor
PTO 540 n/1’ > numero maximo de revoluciones de la toma de fuerza

6
SERIE SILVER: MANDOS DE LA MAQUINA Y PARTICULARES

1.Palanca de by-pass turbina (medio cerrado 4. Palanca cambio reductor: posicciones 1, 2, 3


en posicion de trabajo) 5. Regulacion freno
2.Valvula regulacion presion 6. Palanca embrague / desembrague reductor en
punto muerto
3. Instruciones de seguridad 7. Indicador de velocidad
8. Conexion asta y palanca de desembrague

30. Palanca del cambio 3 velocidades en posicion 2


31. Perilla de ajuste del freno
32. Palanca embrague / desembrague en posicion
de trabajo
33. Indicador de velocidad

34. Agullero de enganche para levantar la maquina


35. Pin de fisaje pata de anclaje

7
9. Asta desembrague
automatico fin de recorrido
conectada al cargamento
trineo porta aspersor
10. Pin en posicion de
transporte
11. Punto de anclaje del sistema
de cargamento trineo porta
aspersor
18. Asta desembrague reductor

19. Pin sacado de posicion 10


para cualquier operacion
excepto transporte

12. Palanca antiretorno en


posicion de trabajo y
transporte
13. Ancho de rotacion de la
palanca antiretorno
17. Palanca antiretorno en
posicion para bajar el trineo
y desenrollar la manguera

14. Volantino toma de fuerza (en posicion transporte)


15. Manometro por visualizar la presion de trabajo
16. Codo central y entrada agua en el tambor (sello
central a l’interior)

20. Palanca by pass en posicion “abierta”. En esta


posicion la turbina no trabaja y la maquina no
puede enrollar la manguera

8
21. Pié de anclaje
22. Manivela del pié de anclaje
23. Pin de fisaje pata de anclaje con pié de
anclaje

24. Volantino toma de fuerza montado en la


toma de fuerza.

25. Agullero para tornillo fisaje acople del trineo


26. Acople rapido del trineo porta aspersor
27. Sello doble labro

28. Tornillo fisaje acople del trineo


29. Acople rapido del trineo porta aspersor

9
54. Compensador velocidad

55. Palanca compensador


lado trineo

56. Palanca compensador


Velocidad lado by pass

36. Eje rueda de la maquina


37. Tornillo de fisaje eje

38. Acople con brida para aspersor


39. Lastre de hormigon
40. Prolongacion 50 cm
41. Enganche trineo del aspersor
42. Acople del tiro
43. Acople trineo (con manguera polietileno)
44. Tercera rueda
45 / 46. Agulleros y pin para regulacion altura
de las patas del trineo

10
1. INFORMACIÓN Y DATOS TÉCNICOS
1.1 DIMENSIONES Y PESO

ATENCIÓN: para las operaciones de descarga y montaje del enrollador, tener en cuenta su peso y
dimensiones (ver tabla). Las operaciones de descarga deben realizarse por personas cualificadas.

MIRAR LA ESTRUCTURA DE LA MAQUINA EN LOS DATOS DE INDENTIFICACION


ESTRUCTURA H1 H2 H3 L1 L2 L3 L5

14 1960 1800 1650 2450 1680 1600 4250

16 2100 1890 1730 2450 1680 1600 4250

17 2260 2050 1890 2450 1680 1600 4250

19 S 2510 2280 2080 2450 1680 1600 4350

19 L 2510 2280 2080 2450 1850 1800 4350

H1 Altura con ruedas

H2 Altura sin ruedas

H3 Altura sin chasis y tornamesa

L1 Largo sin trineo porta aspersor

L2 Ancho maximo
Espacio ocupado por maquinas cargadas enserie sobre chatas playas
L3
de 2,45 mt. de ancho
L5 Largo total con el tiro y el trineo porta aspersor

PESO: siempre mirar al peso indicado en la tarjeta de identificacion arriba de la maquina ¡!

2 TRANSPORTE, ENTREGA Y MONTAJE DE LA MÁQUINA

Atencion: siempre trabajar con guantes de trabajo!!


FIG. 15
Para facilitar el transporte y la descarga, la máquina puede estar
desmontada: ruedas, torreta, patas etc... pueden llegar separadas.
El constructor o la persona adecuada, procederá a la fijación de
la máquina según las indicaciones. Para la descarga y el montaje,
sujetar la máquina en los 4 puntos indicados con el simbulo

por ejemplo como indicado en la fig.15

Si la máquina se envía con el chasis porta bobina montado, para


descargarlo, engancharlo de la misma forma: 4 puntos con el
simbulo indicado arriba (es figura 15).

Las instrucciones que siguen se refieren a la máquina prácticamente desmontada. Seguir las
indicaciones relativas.

11
FIG 16

Controles a efectuar en el momento de montaje :

1) Montar los cubos porta ruedas hasta el punto indicado


(pos 36 fig. 16) y fijar fuertemente los tornillos de sujeción
(pos 37 fig. 16). Es posible reglar el ancho de las ruedas pero
asegurarse que el cubo llega por lo meno 3 cm mas a l’interior
del tornillo pos 36 fig. 16.

2) Montar las patas delanteras laterales y reglar la altura con el pin (fig 18 pos 47 , 48 y fig. 19 pos 49,
50) para mantener el chasis horizontal

FIG 18 FIG 19

3) Montar el tiro (fig 20 pos. 52) en su posicion


y apretar el tornillo (fig 20 pos. 51)

FIG 21
FIG 20

4) Montar la pata de apoyo delantera (figura 21 POS 53)

FIG 3 FIG 8

5) Montar el sistema de desembrague


trasero como se mira en la fig 3 (hay
tambien los colores que indican la
posicion corecta). Lejar el pin pos 19
fuera de su agullero como
se mira en la fig. 8

12
FIG 10 FIG 15

6) Montar las patas de anclaje


traseras (derecha y izquierda) como
se mira en la fig. 10. Posicionar la
pata segun el color y fijar la posicion
con el pin pos 35 fig 15 y el pin pos.
23 fig 10.

FIG 17

7) Ensemblar el trineo porta aspersor como se mira en la fig 17 y


segun los puntos indicados con el color. Ademas mirar a bajo la
posicion de los cubos de las ruedas laterales, del tiro, de la rueda
central y de las patas. Ancho minimo entre ruedas 1,5 m.

ESPACIO ENTRE RUEDA Y PATA TIRO POSICION RUEDA CENTRAL:


50 CM ENTRE LOS TORNILLOS

LA PATA SALE 28 CM POR ARRIBA DEL SOPORTE.

8) Montar el aspersor a la brida pos 38 fig 17 (mirar foto en punto 7)

13
9) Posicionar el volantino en la toma de fuerza: fig. 11 pos 24

FIG 11

10) Girar el volantino en direccion anti horaria y levantar el fermo de anti-retorno de la pos 12 fig 4 a
la pos 17 fig 6.

FIG 4 FIG 6

FIG 12

11) Ahora enganciar una cuerda o una cadena al agullero pos 25


fig 12 y tirar para fuera 4 metros de manguera de polietileno

FIG 13

12) enchufar el acople macho del trineo fig 13 pos 29 en el acople


hembra de la fig 12. Poner y apretar el tornillo pos 28 fig 13.

FIG 2

13) Girar el fermo anti-retorno en la pos 12 fig. 4 (mirar


foto en punto 10) y enrollar la manguera girando el
volantino en direccion horaria. Cuando el trineo porta
aspersor se engancha al sistema de levantaje hay que
levantar el carrillo con un forklift (o empujando en dos
personas) y seguir enrollando la manguera con el
volantino hasta cuando la palanca de desembrague fig 2
pos 6 llega a la parte izquierda de su recurrico (direccion
turbina)

14) poner el pin pos 10 fig 7 en su posicion de trasporte


(como se mira en la fig 7).

FIG 7

14
15) sacar el volantino de la toma de fuerza y ponerlo en su
posicion de no trabajo pos 14 fig 5

FIG 5

3. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU FUNCIONAMIENTO


EN EL CAMPO

CONTROLES A EFECTUAR:
1) Controlar el nivel de aceite del reductor y, si es necesario, agregar aceite Sae 90 hasta el
nivel .
FIG 2 FIG 7

2) Engrasar la máquina en todos


los cebadores (mirar el simbulo a
pagina 3) y ademas el agujero de
la palanca pos 6 fig 2 y el agujero
del desembrague pos 18 fig 7. Se
recomienda volver a engrasar cada 5
0 horas de trabajo.

3) Controlar la presión de las ruedas: 5 bar

3.1 PUESTA A PUNTO DEL ENROLLADOR EN EL CAMPO.

Atencion: siempre trabajar con guantes de trabajo!!

1) Enganchar la maquina al tractor levantando un poco el chasis con la pata de apoyo delantera.
Levantar al maximo las patas galvanizadas laterales; bajar el chasis hasta cuando el peso del
tiro es totalmente llevado por el tractor. Sacar la pata de apoyo delantera y llevar la máquina
justo hasta la línea de trabajo (velocidad máxima 10 Km/h en carretteras planas).

2) Levantar un poco il chassis por medio de la pata de apoyo delantera y desplazar un poco el tractor;
reglar la altura de las patas galvanizadas laterales delanteras para poner el chasis en posicion horizontal
y despues bajar la pata de apoyo delantera.

15
2) Sacar el pin de parada de la rotacion (fig 25 pos 57) y orientar la bobina hacia el área de riego
de tal manera que esté alineada en la dirección de desenrollamiento de la manguera:
posicionarse atras de la maquina y mirar la alineacion de la maquina mirando la direccion de
desenrollo alineado con el lado de la bobina (fig 26).

FIG 25

FIG 26

4) Fijar el pin de parada de la rotacion.

5) Bajar las patas de anclaje pos 21 con la manivela pos 22


y fijarlas bien.

FIG 10

6) Sacar el pin pos 10 fig 7 y poner el volantino en la toma de fuerza: girar el volantino en direccion
anti horaria y bajar el fermo de anti-retorno de la pos 12 fig 4 a la pos 17 fig 6.

FIG 7 FIG 4 FIG 6

7) Ahora girar el volantino en direccion horaria para bajar el


trineo porta aspersor. Si el trineo baja muy rapido apretar mas el
freno arriba de la caja reductora (fig 14 pos 31)

FIG 14

16
FIG 5

8) sacar el volantino de la toma de fuerza y ponerlo en su posicion


de no trabajo pos 14 fig 5

9) enganchar el tiro del trineo al tractor y desarrollar la manguera en el campo con velocidad uniforme
y no mas de 3 km/h. Ante de pararse bajar la velocidad de forma muy soave. Mirar si el sector de riego
del aspersor es corecto y eventualmente arreglarlo bien. Desconectar el tractor y volver a la maquina

Importante: Dejar siempre al menos una vuelta de tubo enrollada a la bobina y en la primera puesta
a punto de la máquina, es necesario desenrollar todo el tubo, dejando como máximo 1 o 2 vueltas en
la bobina, con el fin de enrollar toda la manguera con presion interna.

10) Poner el fermo de seguridad anti-retorno en su posicion de trabajo


como en fig 4 pos 12
FIG 4

11) Empalmar el conducto del agua (la toma de hidrante) a la máquina por medio de la manguera
flexible

12) Despues que el agua llega la aspersor se puede reglar la velocidad de la maquina:

a) Girar de 45° la palanca de la valuvla by-pass (asì se mueve los


engranajes de la caja) pos 1 fig 1

FIG 1
FIG 14

b) poner la palanca izquierda fig 14 pos. 30de la caja reductora


en posicion:
1 con presion hasta 3 bar y velocidad hasta 15 m/h
2 con presion entre 3 y 5 bar y velocidad hasta 50 m/h
3 con mas presion y para aguantar mas velocidad.

Estos son datos indicativos porqué el caudal y otros factores son importantes también.

c) embragar la caja reducotora con la palanca derecha fig 14 pos 32 en posicion 1 (en direction
del trineo)

17
FIG 2

ATENCIÓN: nunca cambiar la marcha con la palanca del


cambio a la izquierda (fig 2 pos 4) sin antes haber puesto
la palanca de embrague a la derecha sobre a la caja
(fig 2 pos 6) en posicion neutral“0” (direccion turbina)

3.2 PARADA AUTOMÁTICA DE LA MAQUINA

Cuando la manguera esté completamente enrollado, y el trineo porta aspersor cargado, los tubos de
parada que se encuentran entre el sistema de levantaje autoamtico del trineo y la estructura lateral de la
maquina, empujan el tubo de parada y la palanca de desembrague (fig 14 pos 32): el reductor se
desembraga automáticamente ( posición de punto muerto), y para el enrollamiento de la manguera. Si
no hay valvulas de cierre o de descarga la maquina sigue regando

3.3 CONTROLES A EFECTUAR PARA LA PUESTA A PUNTO

1) Controlar que la horquilla guía de la manguera esté dirigida correctamente (en línea con el tubo).
Este control debe efectuarse con la manguera completamente desenrollada. Si fuera necesario
regular la posición de la horquilla guía de la manguera:

- ANTE TODO APAGAR LA MAQUINA!! FIG 27

- sacar el anillo elastico que bloca el inserto del tornillo sin fin pos 58

FIG 28

- sacar el inserto aguantando el engrasador y mirar bien la direccion


de la media luna a bajo (pos 59)

- Alinear la guia a la manguera i posicionar el inserto mantenendo la direccion de la media luna a bajo.
- poner el anillo elastico y mirar bien que engresa totalmente en su posicion.

FIG 2

2) Controlar que la palanca de embrague/desembrague automático


de fin de recurrido esté en posicion 0 (fig 2 pos 6).

Se puede controlar si el desembrague funciona bien: poner la


palanca fig 14 pos 32 en posicion uno (direccion del trineo) y
ahora empujar el sistema de levantamento hasta arriba
accionando el sistema de desembrague.
FIG 14

18
FIG 29

Por si caso no funciona bien arreglar el largo de la barra de


desembrague por medio de los tornillos.
El sistema de levantamento del trineo tiene que desembragar el
reductor cuando llega 15/20 grados antes de la posicion vertical.

ATENCIÓN: Cuando se baja el trineo porta aspersor sacando el triquete de seguridad y girando la
toma de fuerza con el volantivo hay que utilizar guantes de proteccion! Asegurarse que ninguno este
en cerca del trineo antes de desembragar el triquete y bajar el trineo.

3) Controle que el piñón del reductor es alineado y engrana


correctamente con la cremallera de la base de la corona
(tolerancia minima/máxima 0,5-2 mm.). Si es necesario,
regule el juego, afloje los 4 tornillos de fijación al reductor
o, segun la posicion de corrigir, los tornillos del soporte
reductor (fig 31) y lo posiciones alineado y acoplado bién (fig 30)

FIG 30

FIG 31

Por razones de seguridad,efectúe esta operación con la máquina apagada

4) Controle que todos los tornillos son bien apretados y que todos los puntos indicados en este manual
son bien lubrificados
(FIG. 4)
(FIG. 5)

19
3.4 REGULACIÓN DE LA CORRECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA VELOCIDAD

Si la máquina disminuye demasiado la velocidad del enrollamiento de la manguera, habrá que


corregir la posición del cable sobre a la palanca del by pass del compensador, de modo que cuando
intervenga el corrector de velocidad el by-pass esté menos abierto. Practicamente hay que posicionar el
cable en un punto mas lejo del fulcro. El mismo problema se puede soluccionar cambiando la
posiccion del cable al otro lado, donde es conectado al sistema de compensacion: en este punto hay
que conectar el cable mas en cerca del fulcro. Mirar las palancas en las fig. 23 y 24.
Si la máquina sube demasiado la velocidad del enrollamiento de la manguera, habrá que corregir la
posición del cable sobre a la palanca del by pass del compensador, de modo que cuando intervenga el
cor-rector de velocidad el by-pass esté mas abierto. Practicamente hay que posicionar el cable en un
punto mas en cerca al fulcro. El mismo problema se puede soluccionar cambiando la posiccion del
cable al otro lado, donde es conectado al sistema de compensacion: en este punto hay que conectar el
cable mas lejo del fulcro. Mirar las palancas en las fig. 23 y 24.

Pos. 55: palanca compensador


velocidad lado trineo

Pos. 56: palanca compensador


velocidad lado by-pass

3.5 ENROLLAMIENTO RÁPIDO DE EMERGENCIA DE LA MANGUERA


La toma de fuerza a cardan está sobre a la caja reductora y sirve para el enrollamiento rápido de
emergencia de la manguera de polietileno, por medio del tractor en caso de imprevisto, como
por ejemplo la lluvia.

1) Verifique que la palanca derecha del reductor (fig 14 pos 32) está en el punto muerto (direccion
trineo porta aspersor), de lo contrario se pueden causar importantes daños en el reductor.
2) Empalmar el cardan a la toma de fuerza del reductor.
3) Activar la toma de fuerza para enrollar la manguera.
Atencion: la utilización del cardan no permite la parada automática de fin de recurrido; se debe
pararmanualmente la toma de fuerza antes del enrollamiento total de la manguera. Los últimos 2-3
metros de tubo deben ser enrollados con el volantino. Si quieres enrollarlos con el tractor es posible
pero hay que enrollar la manguera muy lentamente y parar antes que el sistema de desembrague sea
accionado. No olvidar de poner siempre el triquete anti-retorno en posicion de trabajo antes de
empezar el enrollamento (fig. 4 pos. 12)

FIG 4 POS 12

Atencion: si la manguera está totalmente desenrollada, para evitar una excesiva ovalización, es
referible meterle presión a la máquina como para un riego normal

20
3.6 USO NOCTURNO DE LA MÁQUINA
La máquina no está provista de una fuente de energía eléctrica autónoma, si la máquina fuera utilizada
en unas condiciones de iluminación infuficientes, hay que iluminar la máquina de manera adecuada
para seguir todas las instruciones indicadas anteriormente y no tener riesgos a personas y cosas.

4.0 MANUTENCIÓN
1) Engrasar todos los engranajes (corona dentada de la bobina incluida) maximo cada 100 horas de
trabajo. Mejor mirar los avisos arriba de la maquina.
2) Engrasar los cubos de las ruedas del trineo cada 100 horas de trabajo.
3) Cambiar el aceite del reductor cada época de riego y maximo cada 3000 horas de riego.
4) Verificar periódicamente la presión de los neumáticos.
5) Engrasar el cañon cada 400 horas
6) Engrasar las articulaciónes y los agulleros del sistemas del sistema de desembrague cada 400 horas
(fig.

FIG 32

FIG 33

5.0 ALMACENAJE A LA FIN DE LA SESIÓN DE RIEGO

1) Se aconseja el vaciado parcial de la manguera de PE si hay posibilidad que la temperadura llega


bajo zero donde se almacena la maquina. Para hacerlo desenrollar la mitad del tubo como para un riego
normal, quitar el aspersor del carro y enrollar de nuevo por la toma de fuerza (ver punto 3.5).

2) Abrir las valvulitas a bajo de la turbina

FIG 9

3) Para una mejor duracion de la maquina, se aconseja limpiar la máquina con un chorro de agua a
presión y cuando esté seca, mirar si hay puntos que necesitan un antioxidante.
4) Engrasar todos los puntos indicados como para la manutencion normal.

6.0 INCONVENIENTES

1 La máquina no tiene éxito en el enrollamiento de la manguera de polietileno.


- Abrir y cerrar completamente el by pass por medio de la palanca: si el rodete de la turbina no gira es
posible que el cono de la turbina es tapado por un cuerdo estraneo: desmontar el colector a bajo de la
turbina y limpiarlo.
- La caja reductora no trabaja: si con el by pass cerrado se escucha el rumor del rodete de la turbina
pero la bobina no gira es posible que las palancas arriba de la caja no son posicionadas bien. Poner la

21
palanca izquierda in posicion 1, 2 o 3 segun lo indicado en el punto 3.1 12 de este manual. Despues
posicionar la palanca derecha en posicion 1 (direcion del trineo), fig. 14 pos 32.
- La boca del cañon está parcialmente bloqueada y sale poco agua. Desmonstarla y limpiarla
- El filtro a la entradade la maquina está atascado. Desconectar la manguera de conexion y limpiar el
filtro.
- El cañon está equipado de una boquilla pequeño para la relación a la boquilla de la turbina. Es
necesario reemplazarlo por una boquilla de diámetro superior, o bien montar una más pequeña en
la entrada de la turbina. En general se utiliza en la turbina una boquilla de 2 mm mas grande de la
boquilla del cañon.
- Presión insuficiente en la entrada de la turbina: Ante todo desembragar la caja reductora con la
palanca derecha en posicion “0” (direccion de la turbina) y poner el cambio en una marcha mas baja
(de 3 a 2 o de 2 a 1) por medio de la palanca izquierda arriba del reductor. Controlar la boquilla de la
turbina y si no hay otra alternativa subir la presion.
- El tubo está desenrollado y el reductor embragado bieny todos los controles arriba ya hechos. Es
posible que el reductor está dañado. Proceder a su reparación.

2 La máquina no está estabilizada y tiende a moverse. Las patas de anclajeestán mal fijados. Colocar la
máquina de forma que los pies puedan quedar bien anclados.
- El tubo está extendido sobre terreno húmedo y es muy difícil tirarlo. Esperar a que el suelo se seca,
desplazar la manguera por medio de una cadena: pasarla por de bajo de la manguera y engancharla al
sistema de levantaje del tractor, y recurrir toda la manguera despazandola. Si no hay un tractor
disponible se pueden poner piezas de madera a bajo de la manguera, cada 6 metros.

3 Si la manguera se enrolla mal hay que posiccionar la bobina bien alineada a la direccion de
desenrollamaento, desenrollar toda la manguera, seguir las instrucciones de alineacion de la guya de la
manguera y enrollar toda la manguera con presion: se puede enrollar con el cardan o con la turbina
pero siempre con presion para que la manguera no se ovaliza.

7.0 RECOMENDACIONES

- Durante el transporte no debe superarse la velocidad máxima de 10 Km/h sobre a carretteras buenas
- Si el tubo se va a enrollar por el cardan, asegúrese de que la palanca derecha está en el punto muerto
del reductor, de otro modo se pueden producir graves daños en el reductor.
- La primera vez que se desenrolle el tubo para regar, desenrolle completamente el tubo dejando
únicamente 1 ó 2 vueltas en la bobina.
- Cualquier modificación en la máquina hace que la garantía deje de tener validez.
- Si hay tubo extendido sobre el terreno, después de una lluvia, es posible que el tubo se
quede adherido al terreno, antes de comenzar el riego se aconseja deslizar una cuerda/cadena por
debajo del tubo en toda su longitud. Mirar instruciones punto 6 - 2
- Si el tubo está desenrollado muchas veces parcialmente, se debe desenrollar completamente
para un correcto enrollamiento.
- Solo las ruedas laterales grandes trineo deben estar apoyadas al suelo para que el carro
pueda regresar en línea recta. La rueda central puede tocar el suelo pero no tiene que soportar peso.
- Antes de cambiar de velocidad poner la palanca derecha del reductor en posicion “0” (direccion de la
turbina)
- Se puede dañar el reductor si se cambia de velocidad con palanca izquierda del reductor sin
previamente poner la palanca derecha del reductor en punto muerto y sin que haya disminuido la
velocidad del rodete en la turbina por medio de la palanca del by pass.
- Nunca jamás desenrollar el tubo o ejecutar maniobras sobre los mandos de la máquina cuando el
volante manual esté insertado en la toma de fuerza del reductor.
- No utilizar la máquina si está desprovista de sus carters de protección..

22
N.B. Si estas instrucciones no son seguidas correctamente, si se utilizan piezas de recambio no
originales o si se hacen modificaciones no autorizadas en la máquina finaliza la garantía de su
máquina

8.0 RIESGOS RESIDUALES

Aun si en la fase de proyecto y construcción IRRILAND se ocupa del control y de la protección de la


máquina en los posibles peligros para el operador, sin embargo, algunos riesgos residuales pueden
existir todavía en el momento de la utilización de la máquina

1) Riesgo de enganche y de aplastamiento entre la bobina y la estructura cuando está en rotación. Este riesgo
existe sobre todo en el momento de desenrollamiento de la manguera, luego, al desenrollar y al enrollar la
manguera asegúrese que no hay ninguna persona en contacto con la máquina y que la zona de trabajo no tiene
acceso a personas no autorizadas.
2) Riesgo de aplastamiento y entrampado entre la manguera de PE y la bobina porta tubo. Evitar todos los
contactos entre la manguera de PE y la bobina cuando la máquina esté en funcionamiento y asegúrese que no
hay acceso personas no autorizadas.
3) Riesgo de vuelco de la máquina. En el momento del transporte hay serios problemas de vuelco cuando la
máquina es arrastrada por terrenos con una pendiente transversal superior a 6°. Conducir con desmasiada
atencion, nunca subir en velocidad y pasar en los puntos mejores de la carrettera. En caso de riesgo excesivo
pararse y volver por otro lado.
4) Riesgo de rotación imprevista de la torreta porta bobina. Durante la fase de posicionamiento de la máquina, si
se trabaja en un terreno en pendiente, existe el riesgo de una rotación imprevista y de perder el control de la
torreta porta bobina. Para trabajar en estas condiciones es necesario proveer a la máquina de un dispositivo de
rotación hidráulica (kit opcional), o bien ejecutar la maniobra de rotación por dos personas para controlar la
rotación de la torreta.
5) Riesgo de vuelco de la máquina en el momento de rotación del chasis porta bobina. Si la máquina está
equipada de rampa, primero efectúe el levantamiento de este accesorio cargando el carro, bajar las patas de
anclaje trasera hasta algunos cemntimetros del suelo y rotar la torreta. Si es necesario llenar la manguera de PE
de agua para dar a la máquina mayor estabilidad.
6) Peligro de electrocutarse. Durante la fase de trabajo, si el chorro de agua del cañón se pone accidentalmente
en contacto con líneas eléctricas, existe un grave peligro de descarga eléctrica al terreno a través de la estructura
metálica de la máquina. Asegúrese de que no hay líneas eléctricas en el radio de acción del chorro de agua del
cañon.
7) Riesgo de impacto directo con el chorro de agua del cañon. En el momento en que se enciende la máquina, el
agua sale del cañon de forma imprevista y violenta. Asegurese que no hay inguno delante del cañon ni en zonas
cercanas antes de enciender el riego.
8) Riesgo de impacto directo con los tapones de cierre y los empalmes de la manguera de la máquina. Nunca
jamás sacar los tapones de cierre y desconectrar los empalmes de la máquina sin antes asegurarse que no hay
presión, si no estas piezas saldrán violentamente.
9) Riesgo de impacto violento con el aceite del circuito hidráulico (solo en caso de opciones hidraulicas). Nunca
jamás intervenir en el circuito hidráulico sin previamente descargar la presión del aceite por la bomba, por los
enchufes o por la leva de distribución.
10) Peligro de accidente en carretera. Meter el trineo porta cañon de manera que el chorro de agua del
cañon no invada ni moje una zona de transito que pueda causar daños a cosas o personas.

9 DESPLAZAMIENTO DE MAQUINAS ACOPLADAS A CONDUCTO EN PRESION

Cuando la máquina ha terminado el trabajo, baje la presión en los conductos segun las instrucciones
siguientes:
1) Cerrar la válvula de alimentación del conducto (valvula del hidrante ) que porta el agua a la
máquina.
2) Abrir manualmente las valvulitas de descarga a bajo de la turbina y del colector.
3) Cuando se mira en el manometro la presion “0” y se mira que no hay presion en la manguera
flexible de alimentacion se puede desconectar los empalmes de la manguera de alimentacion se puede
proceder al desplazamiento de la máquina.
23

También podría gustarte