Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mitos y Cuentos de
la Isla del Sol
Coordinadora Lucy Jemio Gonzales
1
PROYECTO DE INVESTIGACIÓN
Mitos y Cuentos de
la Isla del Sol
Carrera
de Literatura
PROYECTO
DIFUSIÓN DE LOS RELATOS DE LA TRADICIÓN ORAL BOLIVIANA, CON ÉNFASIS EN
MITOS Y CUENTOS
COLECCIÓN
MITOS Y CUENTOS
TOMO 1
MITOS Y CUENTOS DE LA ISLA DEL SOL
CARRERA DE LITERATURA
Av. 6 de Agosto N°2080
Teléfono: 2440566
La Paz-Bolivia
www.carreradeliteraturaumsa.com
email: info@carreradeliteraturaumsa.com
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS
2011
ARCHIVO ORAL DE LA CARRERA DE LITERATURA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS
PANDO
BENI
MOVIMA
LA PAZ
TACANA
CHARAZANI GUARAYO
TSIMÁN
MOSETÉN
ISLA
DEL SOL
SANTA CRUZ
PUCARANI
COCHABAMBA
CHIQUITANO
ORURO
NORTE
SAJAMA SAN POTOSÍ
JOSÉ DE
CALA
POTOSÍ CHUQUISACA
TARIJA
3
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
Narradoras y narradores
de los relatos de la Isla del Sol
Santusa Pusari de 90 años
Felisa Ramos de 26 años
Paulino Mendoza
Celestino Choque
Josefa Mamani de Quispe
Ignacio Quispe Ramos de 100 años
Faustino Ramos
Paulino Mamani
Honorato Ramos
Vicente Ramos
Doroteo Ramos
Nicolasa Ramos de 80 años
Habitantes de Ch’alla
Juan Paye de 40 años
Felix Pusari de 27 años de edad
5
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
Equipo de trabajo
RECOPILACIÓN
Lucy Jemio, Teodoro Mamani, Consuelo Ruiz y Gisele Caballero
Taller de Cultura Popular, septiembre de 1986
6
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
Índice
PRIMERA PARTE
LOS RELATOS DEL INKA Y LOS CHULLPAS EN LA ISLA DEL SOL
Ch’amak Timputa (Del Tiempo Oscuro)..................................................................43
Narra Santusa Pusari.
Jintilinakata (De Los Gentiles).................................................................................47
Narra Ignacio Quispe.
Jintilinakampita Inkampita (De Los Gentiles y el Inka)..........................................54
Narra Ignacio Quispe.
Inkan Sarnaqawipata (De la Huellas de los Inkas)..................................................56
Narra Ignacio Quispe.
Awichanakasata Achachilanakasampita (De Nuestras Abuelas y Abuelos)............61
Narra Ignacio Quispe.
Inka Karina (La Cadena del Inka)............................................................................67
Narra Juan Quispe Mendoza.
9
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
SEGUNDA PARTE
CUENTOS DE LA ISLA DEL SOL
Tiwulampita Kusikusimpita (Del zorro y la araña)...................................................83
Narra Felisa Ramos.
Kunturimpit Tawaqumpita (Del cóndor y la muchacha)...........................................86
Narra Ignacio Quispe.
Wallatampita Qamaqimpita (De la ganza y el zorro)...............................................90
Narra Ignacio Quispe.
Asnumpita Tiwulampita (Del burro y el zorro).........................................................93
Narra por: Paulino Mendoza.
Kunturimpita Qamaqimpita (Del cóndor y el zorro)................................................97
Narra Paulino Mendoza.
Wank’umpita Jamp’atumpita (De la coneja y la sapa).............................................99
Narra Faustino Ramos.
Jamach’inakata (De los pájaros)............................................................................103
Narra Doroteo Ramos.
Layqa jukuta (Del búho brujo)................................................................................106
Narra Paulino Mendoza, Nicolasa Ramos..
Yaranisuta (Del granizo).........................................................................................109
Narra Faustino Ramos.
Jan wal sarnaqir warmita (De la mujer infiel)....................................................... 114
Narra Faustino Ramos.
Tatakurata (Del señor cura)....................................................................................120
Narra Doroteo Ramos.
Tatakurampita Impliyarampita (Del señor cura y la empleada).............................123
Narra n.n.
Bibliografía.............................................................................................................128
10
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
28
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
Las dos narradoras y los dos narradores nos relataron sus cuentos
en aymara, de los cuales se ha seleccionado, como cuentos locales de la
Isla, sólo los relatos relativos al Inka.
29
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
El cuento seis Inka Karina (La Cadena del Inka), narrado por
don Juan Quispe Mendoza, refiere que el Inka vino a a la Isla del
Sol de Tacna, por debajo de la tierra. Al salir el sol, el Inka metió su
oro al lago. Ahí en el fondo del lago, cerca a la pampa de las ruinas,
está la cadena del Inka resguardada por una serpiente de tres cabezas
rojas.
Una visión de la Historia desde los relatos del Inka y los Chullpas en
la Isla del Sol
30
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
4 “Gentil” es el término con el que en la Tradición Oral Andina se identifica a la gente antigua de la Edad
Presolar. Otro nominativo con el que se refiere también a esta gente es el de chullpa (Momia),
31
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
Las ruinas que hoy se observan en la Isla son obra del Inka. Según
los relatos, este personaje se constituyó de hecho en el patrón de los
habitantes originarios o de los gentiles:
Por arriba de las orillas del lago, por aquel extremo, están las casas
de los gentiles, esas ruinas fueron construidas con el Inka, en el Tiempo
Oscuro. El Inka era el patrón y los gentiles eran los peones. El Inka
arreaba las piedras con chicote, había amontonado esas piedras que
están allá abajo para hacer un puente, hubiese terminado de hacer [el
puente], pero en eso dice que salió el sol y por eso todo se quedó así
(Santusa Pusari e Ignacio Quispe, RTOIS: p.51).
Los contenidos de los relatos locales de la Isla del Sol hacen eco
a los mitos peruanos de origen del Inka registrados por la crónica del
siglo XVI de fuente cusqueña (Urbano: 1981), en el sentido de que
configuran al Inka como el héroe civilizador, constructor por excelencia.
Sin embargo este Inka no es hijo del sol, más al contrario, en la tradición
oral de la Isla del sol, el sol mata al Inka, lo hace desaparecer.
32
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
La gente del Tiempo Antiguo, del tiempo del Inka, vestía con ropas
tejidas por ellos, con grandes prendedores, mi abuela vendió todas esos
bienes a los gringos. Los prendedores son grandes(…) Los hombres
tenían trenzas al igual que las mujeres. La abuela le peinaba primero
al abuelo cuya cabeza era completamente blanca, canosa como la mía,
al igual que la de la abuela (…) saben estarse trenzando el cabello...
(Ignacio Quispe y Josefa Mamani, RTOIS: p.56-60.
33
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
34
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
Esas ruinas hubieran sido lindas casas, pero dice que salió el sol y
por eso todo se quedó así nomás (Santusa Pusari, RTOIS: p.19).
Si es que en ese Tiempo Antiguo no hubiera salido el sol bien
hubiéramos estado, dice, el sol mataría al Inka y por eso nos quedamos
así (Josefa Mamani, RTOIS: p.51-52.)
35
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
Los relatos del Inka, en la Isla del Sol configuran una cronología
de la historia de los habitantes de la Isla del Sol desde el periodo
prehispánico hasta la actualidad. Una Historia comprendida entre el
Ch’amak timpu como tiempo del Inka o el tiempo presolar, y el tiempo
solar que comprende a su vez al Nayra timpu o tiempo de los abuelos y
al Ch’khi timpu o tiempo actual.
36
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
Los relatos del Inka de la Isla del Sol, nos aproximan a la visión que
tienen los pobladores de la Isla del Sol de la Historia de su pueblo desde
la época del prehispánico hasta la actualidad del año 1987. Nuestra
intención al aproximarnos a conversar con los narradores orales no
estuvo orientada, precisamente a recoger datos históricos, sin embargo
los contenidos de los relatos se enmarcan en tiempos sociohistóricos
concretos de la vida de los isleños: El tiempo de la conquista Inkaika, el
tiempo de la colonización y el tiempo republicano.
37
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
PRIMERA PARTE
39
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
Wiraqucha y Titiqarqa
LOS RELATOS
DEL INKA EN LA ISLA DEL SOL
Ukaxa,Nayraxa
janitixa Inti jalskaspän
walipunisän sipï, intix
Ink jiwayxchi, ukat
ukhamakixix sï.
Entrada a Yumani
Escalinata del Inka, noviembre de 2011
41
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
1. 1.
SP: Akan wali ch’amak timpun Dice que el Inka vivía aquí en
utjan siwa. el Tiempo Oscuro.
Inkax. Ch’amak timpun Los Inkas salían aquí,
mistsunirin siwa. Uka qaymanaka viniendo del lado de Perú, en el
uñjapxtati, punkunkarakisa, Tiempo Oscuro. Dice que venían
wali suma markasapanw siwa, por debajo de la tierra.
uka qaymanakaxa. Inkax Las ruinas que están ahí a la
qalanak q’urawthapiri siwa, entrada de la isla, son de pura
q’urawampkamakiw utachatayna, piedra.
ukax qalatkam utakiwa. Janit La Isla del Sol hubiera sido
uñjanipktasti. un lindo pueblo.
Ent. Janiwa, jichhaw El Inka había construido con su
sarasipkäxa. honda todas esas construcciones
SP: Jay ukanak uñjawayapxäta, que ahora son sólo ruinas.
qalatkam utakiwa, suma Vayan a ver esas ruinas, son
irpnuqatkamakiw uka qalanakaxa. construcciones de piedras, bien
Ent. Ya mama, uñjir sarapxawa. acomodadas entre sí.
SP: Ukat uka aläxanak Vayan a ver toda la parte alta de
q’al uñxapxäta, q’äl ukax la Isla, todas esas construcciones
q’urawampkamakiw q’urawthapix las hizo el Inka a puro hondazos,
siwa, sum utachsusapana sï, en el Tiempo Oscuro. Esas ruinas
ch’amak timpuxay uk lurchixa. hubieran sido lindas casas, pero
Suma utasapän siwa, ukhaxa dice que salió el sol y por eso
inti jalsx sï, ukat ukhamakïxix todo se quedó así nomás.
siwa. Inkax ch’amak timp jaqiw Dice que el Inka era gente del
sarakisa. Tiempo Oscuro.
__________________
6 La mitología andina divide el tiempo en dos grandes secuencias: una Edad Presolar o el Ch’amaktimpu
o Tiempo Oscuro y una Edad Solar o el Tiempo Actual. Al Tiempo Oscuro corresponde una humanidad
anterior a la nuestra.
7 RTOIS, Archivo Oral Carrera de Literatura, septiembre de 1987: p.19 (C.1L.A N.7).
43
Mitos y Cuentos de la Isla del Sol
2. 2.
Ent. ¡Ah! Janit Inkax qhana lupi El Inka y los gentiles8 son gente
utjkan uka pach jaqïki. del Tiempo Oscuro. Dice que el
SP: Janiw siwa, Inkamp jintilimpi Inka estaba construyendo con los
ch’amakpach jaqiwa. Chullpampiw gentiles, y de pronto, había salido
uka qaymanakakix ukx lurir sipi. Ukat el sol, y dice que todo se quedó
yast may inti jalsxchi, ukhamaruw así. Vayan a ver las ruinas de esas
ukax rijasxix sipi. Uka qaymaxa, construcciones que están ahí desde
jichhax uñjanipxatawa, ch’amak ese Tiempo Antiguo.
timputpachataw siwa.
Ent. Ya mama, jichhaw
uñxaniwayapxä.
3. 3.
SP: Ukhamaw utachatayna, Así había construido el Inka.
jichhax laqayaki, Ch’allan yamas uka Ahora todo eso está en ruinas.
uka Chinkanax ukax janiw utanikiti, All menos ahí donde la
laqaykamakinway, uñjantwa. Chinkana9 no se ve ni una casa.
Tawaqusin ch’uqi llamayuriw sarirïta Ahí se ven sólo ruinas, yo las fui a
ukat uñjantxa, Inkan utapxa. ver cuando era una muchachita, yo
solía ir a cosechar papas a ese lado,
entonces vi la casa del Inka
__________________
8 “Gentiles” es el término con el que se identifica a la gente antigua, en este caso a ‘los chullpas’ (o
momias) comprendidos como humanidad del Ch’amaktimpu o Tiempo Oscuro. El mito de los Chu-
llpas dice que éstos vivieron en el Tiempo Oscuro. Al enterarse de que iba a salir el sol, los chullpas
construyeron sus chozas con pequeñas puertas hacia el Este, porque no sabían por dónde iba a salir el
sol. Cuando el sol llegó, los chullpas murieron quemados. Con el diluvio y con el tiempo, las casas de
los chullpas quedaron enterradas (Fuente: Archivo Oral de la Carrera de Literatura).
9 Un lugar de las ruinas de Ch’allapampa. Espacio sagrado donde en el tiempo del Inka se realizaban
ritos y pagos para tener buena salud y éxito en la vida.
44
Archivo Oral de la Carrera de Literatura, UMSA
45