Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
¿Te has imaginado cumpliendo un objetivo profesional importante?, ¿o tal vez te arrepientes de
un error del pasado? I wish e if only son los elementos que te ayudan a expresar deseos en inglés,
además de arrepentimientos. Gracias a su naturaleza, son muy comunes en las conversaciones del
día a día, por eso aquí encontrarás sus estructuras para formar frases, cuándo usar cada uno y
ejemplos útiles.
En inglés existen ocasiones en las que solo se puede usar I wish, otras en las que se usa If only, y
algunas más en las que ambos pueden ser utilizados con estructuras y tiempos verbales específicos.
Sigue leyendo para conocer estos detalles.
I Wish
I Wish tiene tres funciones. Descúbrelas a continuación con tablas y las fórmulas para estructurar
oraciones, además de ejemplos:
1. Comunicar el deseo o la ausencia del mismo para una acción en el futuro. Tiene un matiz
formal.
Fórmula Ejemplos
Sujeto + wish + verbo con to + I wish to go to the party (Deseo/quiero ir a la
Afirmativo
complemento fiesta).
We don’t wish to study Economics (No
Sujeto + auxiliar do/doesnot + wish +
Negativo tenemos ningún deseo de estudiar
verbo con to + complemento
Economía.).
Auxiliar do/does + Sujeto + wish + Do you wish to visit your cousin 's house?
Interrogativo
verbo con to + complemento? (¿Deseas visitar la casa de tu primo?)
Fórmula Ejemplos
Sujeto + wish + object pronoun + I wish them good luck (Les deseo
Afirmativo
complemento buena suerte).
Sujeto + auxiliar do/does not +wish + object She doesn’t wish you any harm (Ella
Negativo
pronoun + complemento no te desea ningún mal).
Auxiliar do/does + Sujeto + wish + object Do you wish him bad luck? (¿Le
Interrogativo
pronoun + complemento ? deseas mala suerte?)
3. Expresar enojo o fastidio. En este caso se acompaña con would tanto en su forma afirmativa
como negativa.
Ejemplo: I wish he wouldn't practice his saxophone this late (Ojalá él no practicara con su saxofón
tan tarde).
I Wish / if only
Hay tres casos en que una misma idea puede ser expresada tanto con I wish como con if only. Se
tratan de los siguientes:
1. Manifestar el deseo de que una situación en el presente oel futuro sea diferente.
2. Mostrar arrepentimiento por un hecho del pasado. En ese caso se usa past perfect.
3. Expresar deseos en inglés que se consideran imposibles en el presente. Aquí se usa could o
would.
Con wish e if only también es posible expresar oraciones en modo subjuntivo. En este caso, solo
existe una función:
Ojo: En ambos casos solo puede utilizarse were para crear oraciones. Consulta las siguientes tablas
para saber cómo formarlas.
Wish + past
Fórmula Ejemplos
simple
Sujeto + wish + object pronoun + verbo to be en I wish you were here (Ojalá
Afirmativo
past simple + complemento estuvieras aquí).
If only + past
Fórmula Ejemplos
simple
If only + sujeto + verbo to be en past If only you were a lawyer (Si tan solo
Afirmativo
simple + complemento fueras abogado).
Wish + past
Fórmula Ejemplos
continuous
Sujeto + wish + object pronoun + You wish he were eating in your restaurant
Afirmativo verbo to be en pasado + verbo –ing + (Te gustaría que ellos estuvieran comiendo
complemento en tu restaurante).
If only + past
Fórmula Ejemplos
continuous
If only + Sujeto + verbo to be en pasado If only I were going to my house (Si
Afirmativo
+ verbo –ing + complemento solo ya estuviera yendo a mi casa).
Oraciones condicionales con Iwish, if only
Otra función de las oraciones con wish e if only es manifestar escenarios hipotéticos (en el pasado o
en el presente) y sus efectos posibles. Esto puede aplicar para el second conditional (segundo
condicional) y el third conditional (tercer condicional). Sus estructuras son las siguientes:
Los conditionals son un tipo de oraciones muy útiles para plantear escenarios que van desde los
reales hasta los imaginarios. Por ello, suelen relacionarse con planes, deseos, sueños o propósitos.
Sin embargo, no todos los condicionales en inglés son iguales, ya que varían conforme a la
posibilidad que están expresando y con los tiempos verbales utilizados.
A nivel gramatical, los conditionals se forman con la partícula if (si) que relaciona una acción que
depende de otra. De acuerdo a esto, la primera acción es una condición (también conocida como if
clause) y la siguiente es el resultado (o main clause).
En este artículo podrás conocer las bases para formar los cinco tipos de conditionals (0, 1, 2, 3 y
mixed), sus estructuras y funciones.
¿Cómo elegir el mejor curso de inglés para ti? Conoce y descarga nuestro ebook para saber elegir el
mejor curso de inglés y dominar una segunda lengua.
El zero conditional (condicional cero) sirve para formar oraciones donde tanto la condición como el
resultado son hechos reales. El mejor ejemplo de este tipo de oraciones son las relacionadas con
argumentos científicos.
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en present simple) + Resultado (oración
con verbo conjugado en present simple)
Opción 2: Resultado (oración con verbo conjugado en present simple) + if + Condición (oración
con verbo conjugado en present simple).
Ojo: Toma en cuenta que la posición de la condición y el resultado cambia de acuerdo a la posición
de if.
Ejemplos:
If you mix red and blue, you get purple (Si mezclas rojo y azul, obtienes morado).
An ice cube melts if you put in the sun (Un cubo de hielo se derrite si lo pones bajo el sol).
El first conditional (primer condicional) se utiliza para plantear escenarios en el futuro cuya
realización es muy probable. Por ello, es el condicional indicado para expresar planes.
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en present simple) + will + Resultado
(oración con verbo en infinitivo).
Opción 2: Resultado (oración con verbo en infinitivo) + will + if + Condición (oración con verbo
conjugado en present simple).
Nota: También se puede formar este condicional usando otros verbos modales en lugar de will,
tales como may, should, can.
Ejemplos:
If everyone agrees, we will go to Spain next year (Si todos están de acuerdo, vamos a
España el próximo año).
We may rent it if we like the apartment (Lo podríamos rentar si nos gusta el departamento).
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en past simple) + would + Resultado
(oración con verbo en infinitivo).
Opción 2: Resultado (oración con verbo en infinitivo) + would + if + Condición (oración con verbo
conjugado en past simple).
Por ejemplo:
If I won the lottery, I would buy a house (Si me ganara la lotería, me compraría una casa).
You would speak Japanese if you lived in Japan (Tú hablarías japonés si vivieras en Japón).
El third conditional (o tercer condicional) plantea situaciones del pasado que no sucedieron. Es el
tipo de oración más relacionada con el hubiera del subjuntivo del español.
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en past perfect) + would have + Resultado
(oración con verbo conjugado en pasado).
Opción 2: Resultado (oración con verbo conjugado en pasado) + would have + if + Condición
(oración con verbo conjugado en past perfect).
Por ejemplo:
If I had studied medicine, I would have been a surgeon today (Si hubiera estudiado
medicina, ahora sería un cirujano)
I would not have been happy today if I had not studied music (No hubiera sido feliz hoy si
no hubiera estudiado música).
Los condicionales mixtos se usan para plantear escenarios inexistentes del pasado y su afectación en
el presente.
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en past perfect) + Resultado (oración con
verbo conjugado en present perfect).
Opción 2: If + Condición (oración con verbo conjugado en past perfect) + would + Resultado
(oración con verbo en infinitivo).
Opción 3: Resultado (oración con verbo conjugado en present perfect) + if + Condición (oración
con verbo conjugado en past perfect).
Opción 4: Resultado (oración con verbo en infinitivo) + would + if + Condición (oración con verbo
conjugado en past perfect).
Por ejemplo:
If I had saved more money, I would own a house now (Si hubiera ahorrado más dinero,
ahora tendría mi casa)
I would be rich if I had taken that job (Sería rico si hubiera aceptado ese trabajo).
Para recordar: aquí está una tabla con los 5 condicionales en inglés
Con el fin de facilitarte el estudio de los distintos tipos de condicionales, aquí podrás encontrar
todas las estructuras juntas en la siguiente tabla:
Conditional Estructura
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en present simple) +
Resultado (oración con verbo conjugado en present simple)
Condicional 0
Opción 2: Resultado (oración con verbo conjugado en present simple) + if +
Condición (oración con verbo conjugado en present simple)
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en present simple) + will
+ Resultado (oración con verbo en infinitivo)
Condicional 1
Opción 2: Resultado (oración con verbo en infinitivo) + will + if + Condición
(oración con verbo conjugado en present simple)
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en past simple) + would
+ Resultado (oración con verbo en infinitivo)
Condicional 2
Opción 2: Resultado (oración con verbo en infinitivo) + would + if + Condición
(oración con verbo conjugado en past simple)
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en past perfect) + would
have + Resultado (oración con verbo conjugado en pasado)
Condicional 3
Opción 2: Resultado (oración con verbo conjugado en pasado) + would have + if
+ Condición (oración con verbo conjugado en past perfect)
Opción 1: If + Condición (oración con verbo conjugado en past perfect) +
Resultado (oración con verbo conjugado en present perfect)
Opción 2: If + Condición (oración con verbo conjugado en past perfect) + would
Condicional + Resultado (oración con verbo en infinitivo)
mixto Opción 3: Resultado (oración con verbo conjugado en present perfect) + if +
Condición (oración con verbo conjugado en past perfect)
Opción 4: Resultado (oración con verbo en infinitivo) + would + if + Condición
(oración con verbo conjugado en past perfect)
INTRODUCCIÓN
En esta unidad vas a encontrar información sobre los verbos modales en pasado y sus significados.
Si necesitas expresar una suposición o probabilidad en pasado después del verbo modal, tienes que
utilizar "Perfect Infinitive", que consiste en poner "have y Past Participle".
MODAL VERB (CAN, MUST, MIGHT, SHOULD, ETC.) + HAVE + PAST PARTICIPLE
MUST
El verbo modal “must”, combinado con el Perfect infinitive, expresa una suposición sobre el
pasado pero basado en hechos fiables. Cuando lo uses es porque estás casi al 100% seguro de que la
acción tuvo lugar en el pasado. Se basa en evidencias pasadas o presentes.
Por ejemplo:
It must have rained (Ves que hay charcos en la calle y por eso haces esta suposición)
They must have forgotten to send you the copy of the file (No recibió la copia y le aseguraron
que se la enviarían, por lo que supone que lo más probable es que se hayan olvidado)
The pizza must have been tasty (No me dejaron nada, no pude probarla, pero creo que si se la
comieron toda, lo más probable es que la pizza estuviese deliciosa)
Practice
Ejemplo:
I’M CERTAIN THEY WENT TO THE PARTY YESTERDAY-THEY MUST HAVE GONE
TO THE PARTY YESTERDAY
- I’m sure Amy did her homework. She got an A in the essay assignment. - Amy must have done
her homework.
- I’m certain John studied a lot last night. He passed his exam with flying colors. - John must have
studied a lot last night.
- I’m positive Pat came home late the other day. I heard some noise at night. - Pat must have come
home late the other day.
"Perfect Infinitive" con los verbos modales “might / may / could” denota una suposición menos
probable sobre la acción pasada. El hablante tiene dudas sobre si la acción realmente tuvo lugar. Por
lo general, se transmite la inseguridad con la ayuda de palabras como "possibly", "probably".
Por ejemplo:
Jenny is late. She may have missed the bus (Como llega tarde y se supone que ya tenia que estar
aquí, se puede suponer que, posiblemente, perdió el autobús)
How could he buy a car? He might have borrowed some money (Nos preguntamos de dónde
sacó el coche. Y creemos que, probablemente, pidió dinero prestado)
He might have stolen the jewelry. I heard he was unemployed (Como sé que está desempleado,
supongo que pudo haber sido él el que robó las joyas)
Practice
Reformula las siguientes oraciones usando “might/ may/ could” como en el ejemplo.
Ejemplo:
- Perhaps she tried to call you. - She might/may/could have tried to call you.
CAN'T
El verbo modal “can’t” cuando se usa con "have + past participle" indica que la acción no pudo
corresponderse con la realidad. Con este verbo modal, el hablante muestra su confianza en que la
acción no sucedió.
Por ejemplo:
I can’t have left my mobile phone in a taxi. I was talking on the phone when I got out (No
puede ser que dejase mi móvil en un taxi porque estaba hablando por teléfono cuando salí del
coche)
The children can’t have played football. I took away their ball (Estoy seguro de que estos niños
no jugaron al fútbol porque yo les quité la pelota)
Practice
Ejemplo:
I’M CERTAIN HE DIDN’T GO TO WORK LAST WEEK -HE CAN’T HAVE GONE TO
WORK LAST WEEK
- I’m sure Larry didn’t wash his car yesterday. Look how dirty it is! - Larry can’t have washed his
car yesterday.
- I’m certain Ben didn’t buy a new phone. - Ben can’t have bought a new phone.
- I’m positive Jenny hasn’t won the prize. - Jenny can’t have won the prize.
SHOULD/ OUGHT TO
Los verbos modales “should” y “ought to” con "have + perfect infinitive" expresan críticas o
arrepentimiento por algo que se hizo o no se hizo. A menudo el hablante le reprocha a alguien por
no haber hecho algo o lamenta una oportunidad perdida.
Por ejemplo:
You shouldn’t have eaten junk food. You know about your stomach problems (Conoces tus
problemas estomacales y comiste comida basura, te arrepientes de hacerlo hecho, no fue bueno para
ti)
They should have informed us earlier about the inspection (No nos informaron sobre la inspección
pero desearíamos que lo hubieran hecho)
Practice
Vuelve a escribir las siguientes oraciones para expresar el mismo significado que en la oración
original. Usa "should" o "ought to".
Ejemplo:
I TOLD YOU NOT TO TAKE MY CAR, BUT YOU DID AND GOT INTO AN ACCIDENT -
YOU SHOULDN’T HAVE TAKEN MY CAR
- I told you to go to school and study every day, but you didn’t and now you regret it. - I should
have gone to school and studied every day.
- I asked you to do the dishes, but you didn’t. Now we have a pile of dishes. - You should have
washed the dishes.
- I asked you to go to the supermarket, but you didn’t. Now we have no food at home. - You should
have gone to the supermarket.
Por ejemplo:
They must have been working in the garden when you came (Cuando viniste no estaban allí, así
que pensamos estaban trabajando en el jardín)
Didn’t need to do/ needn’t have done expresan falta de necesidad pero en dos contextos
diferentes:
Significa que no era necesario hacer algo. Muestra que una acción no sucedió en el pasado porque
sabíamos que no era necesaria.
Por ejemplo:
They didn’t need to put away all these toys (Sabían que no era necesario que guardasen todos
esos juguetes, así que no lo hicieron)
Por ejemplo:
YOU NEEDN'T HAVE COOKED ANYTHING (No era necesario que preparara la cena, pero lo
hizo)
Practice
Reescribe las siguientes oraciones usando "didn't need to o needn't have done".
Por ejemplo:
IT WASN’T NECESSARY FOR HIM TO WASH THE CAR. IT WASN’T DIRTY -HE
DIDN'T NEED TO WASH THE CAR
- It wasn’t necessary for her to buy so many apples, but she did. - You needn’t have bought so
many apples.
- It wasn’t necessary for us to cook anything, but we did. - You needn’t have cooked anything.
Los modal verbs, o verbos modales, son aquellos verbos en inglés que ayudan a que una oración
tenga un mejor significado gracias a su función. Puedes utilizarlos cuando quieras darle otro
significado a una oración. Por ejemplo, si quieres pedir permiso para hablar o para saber si podrían
venir a buscarte.
Entonces, estos verbos que sirven como verbos auxiliares, buscan darle un significado especifico a
ciertas acciones. Ahora, ¿cuáles son y cómo utilizarlos? Domínalos con este completo artículo sobre
verbos modales en inglés.
1. Can
Su significado dependerá de lo que quieras decir. Puedes usarlo para expresar alguna
posibilidad o petición, o para decir que estás habilitado o capacitado para algo.
2. Could
Este modal verb viene a ser la forma en pasado de “can”. Su significado es el mismo, pero
el tiempo verbal expresa algo que ya sucedió, o también es utilizado para brindar
alternativas.
3. May
Es una variación del verbo “can”, pero es un verbo modal más formal. Si quieres pedir
permiso, esta es una buena forma. Con él puedes contar o establecer una posibilidad.
4. Might
Para sugerencias o posibilidades, este verbo lo expresa claramente. Su uso depende del
contexto, siendo mucho más flexible que “may”.
5. Will
Este es un verbo que habla sobre el futuro. Predicción, pregunta o inquietud, establece
que es posible o ya es factible que algo suceda después.
6. Would
Habla de hábitos que realizabas antes. También puede utilizarse en tiempo futuro si tu
intención es mostrar que estás dispuesto a hacer algo o establecer condiciones.
7. Must
Expresa necesidad o una sugerencia contundente. Además, implica que puedes llegar a
suponer referente a algo.
8. Shall
Este es un verbo no muy común por ser formal. Su significado es como el del verbo “will”,
expresa algo en relación a lo que puede llegar a suceder.
9. Should
Se utiliza más a la hora de dar consejos, hacer o pedir sugerencias, opiniones y acciones, o
para generar cierto nivel de expectativa ante algo futuro.
10. Ought to
No es muy frecuente que te encuentres con este verbo. Sin embargo, su significado es
parecido al de “should”.
Ahora que conoces estos verbos modales, veamos su traducción y cómo puedes utilizarlos:
1. Can
Este verbo puede tener diversas traducciones, dependiendo de su contexto, pero las más comunes
son puedes, pueden, puedo, sé, sabe, sabes. Un ejemplo de esto lo vemos en las siguientes frases:
Forgive me, can you tell me what time is? -Disculpa, ¿puedes decirme qué hora es?
I can cook pizza. -Yo sé cocinar pizza.
He can’t speak of my nervousness -No puedo hablar de mi nerviosismo.
2. Could
Este verbo (pasado de “can”) puede traducirse como podía o podías. Igualmente, establece
posibilidad como podríamos. Algunos ejemplos:
3. May
Sus traducciones son puede, puede que, puedes o puedo. Se utiliza de la siguiente forma:
May I speak now? -¿Puedo hablar ahora?
We may go to the college tomorrow. -Puede que vayamos mañana a la universidad.
4. Might
También es una variación o sinónimo del verbo “may”, y su uso va a variar en el contexto.
Esencialmente, sus traducciones son puede que, podría o podrías.
5. Will
Se utiliza para expresar algo que deberíamos hacer, esperar, etc. en un tiempo futuro. Su traducción
dependerá mucho del contexto y del verbo. Pero, por ejemplo, puede traducirse como:
6. Would
Se traduce de múltiples formas para disponer o comentar sobre una conducta recurrente en el
pasado, y pedir que alguien realice una acción. Se emplea del siguiente modo:
Would you please close our windows? -¿Podrías por favor cerrar nuestras ventanas?
When I was in Spain, I would speak Spanish. -Cuando estaba en España, hablaba español.
I would like you to know the truth. -Me gustaría que supieras la verdad.
7. Must
Su traducción literal sería necesito o tengo qué. Sin embargo, dependerá mucho del verbo que
acompañe ya que puede implicar suposiciones, como puedes ver aquí:
8. Shall
No es un verbo modal muy común por su formalismo. Su traducción es idéntica a la del verbo Will.
Veamos cómo se aplica:
La traducción más común para este verbo modal es debería o deberías. Algunos ejemplos de cómo
se utiliza:
10. Ought to
Veamos un último ejemplo de cómo utilizar varios verbos modales en una conversación:
Mario: You should practice more today, Antonio. -Mario: Deberías practicar más hoy,
Antonio.
Antonio: Yes. First, I must finish this homework. But, don’t worry. I can speak Italian. -
Antonio: Sí. Primero necesito terminar esta tarea. Pero no te preocupes. Sé hablar italiano.
Mario: Then, we will have an excellent score tomorrow. -Mario: Entonces, tendremos una
excelente nota mañana.
Can Ability
Second conditional
Could
Ability in the past
Probability
May
Permission requests
Might Probability
Must Obligation
Obligation
Should
Recommendation
Future tense
Will
Intention to do something
Second conditional
Would
Reported speech
Obligation
Ought to
Recommendation
El reported speech, o estilo indirecto, sirve para contar lo que ha dicho alguien sin emplear las
palabras exactas pronunciadas por esa persona.
She said she was coming to class (Ella dijo que iba a venir a clase).
I told you I wouldn’t be able to come (Te dije que no podría venir).
You said you would help me! (¡Dijiste que me ayudarías!).
Reglas
En los siguientes ejemplos verás que al pasar una oración a estilo indirecto se producen algunos
cambios:
Estilo directo:
I am happy to drive you to the airport.
Me alegra llevarte en coche al aeropuerto.
Reported speech o estilo indirecto:
She said she was happy to drive me to the airport.
Dijo que se alegraba de llevarme al aeropuerto.
En primer lugar, es necesario adaptar los pronombres personales, de acuerdo con la persona a la que
se refieran y a la que esté hablando. También se modifica el tiempo verbal en función de cuál sea su
relación con el momento actual, lo que generalmente implica trasladarlo al pasado (por ejemplo, del
presente simple al past simple, como en la oración anterior). Y, naturalmente, en el estilo indirecto
se añade una introducción (“Dijo que…”, “Preguntó si…”) para presentar lo que esa persona
comentó.
Así pues, ¿cómo cambia el verbo en el reported speech? En las siguientes tablas encontrarás
algunos ejemplos:
Estilo directo (present simple) Estilo indirecto o reported speech (past simple)
I know what to do (Sé lo que hay que hacer). She said she knew what to do (Dijo que sabía lo que
había que hacer).
I don’t know what to do (No sé qué hay que hacer). She said she didn’t know what to do (Dijo que no sabía
lo que había que hacer).
Do you know what to do? (¿Sabes lo que hay que She asked if I knew what to do* (Preguntó si yo sabía
hacer?). lo que había que hacer).
* Fíjate en el uso de if (‘si’) al trasladar preguntas directas (en las que la respuesta es “Sí” o “No”) a
estilo indirecto, igual que en castellano.
Estilo directo (present perfect) Estilo indirecto o reported speech (past perfect)
I’ve finished my lunch (He terminado de comer). She said she had finished her lunch (Dijo que había
terminado de comer).
I haven’t finished my lunch (No he terminado de She said she hadn’t finished her lunch (Dijo que no
comer). había terminado de comer).
Have you finished your lunch? (¿Has terminado de She asked if I had finished my lunch (Preguntó si yo
comer?). había terminado de comer).
Estilo directo (present perfect continuous) Estilo indirecto o reported speech (past perfect
continuous)
I’ve been listening to the news (He estado escuchando He said he had been listening to the news (Dijo que
las noticias). había estado escuchando las noticias).
I haven’t been listening to the news (No he estado He said he hadn’t been listening to the news (Dijo que
escuchando las noticias). no había estado escuchando las noticias).
Have you been listening to the news? (¿Has estado He asked if I had been listening to the news (Preguntó
escuchando las noticias?). si yo había estado escuchando las noticias).
Estilo directo (will) Estilo indirecto o reported speech (would)
I’ll finish the report on time (Terminaré el informe a She said she would finish the report on time (Dijo que
tiempo). terminaría el informe a tiempo).
I won’t finish the report on time (No terminaré el She said she wouldn’t finish the report on time (Dijo
informe a tiempo). que no terminaría el informe a tiempo).
Will you finish the report on time? (¿Terminarás el She asked if I would finish the report on time
informe a tiempo?). (Preguntó si yo terminaría el informe a tiempo).
Estilo directo (past simple) Estilo indirecto o reported speech (past perfect)
I did the training at the same time as Carol (Hice el She said she had done the training at the same time as
curso de formación a la vez que Carol). Carol (Dijo que había hecho el curso de formación a
la vez que Carol).
I didn’t do the training at the same time as Carol (No She said she hadn’t done the training at the same time
hice el curso de formación a la vez que Carol). as Carol (Dijo que no había hecho el curso de
formación a la vez que Carol).
Did you do the training at the same time as Carol She asked if I had done the training at the same time
(¿Hiciste el curso de formación a la vez que Carol?). as Carol (Preguntó si yo había hecho el curso de
formación a la vez que Carol).
Estilo directo (past continuous) Estilo indirecto o reported speech (past perfect
continuous)
I was staying at my sister’s (Yo estaba viviendo en He said he had been staying at his sister’s (Dijo que
casa de mi hermana). había estado viviendo en casa de su hermana).
I wasn’t staying at my sister’s (Yo no estaba viviendo He said he hadn’t been staying at his sister’s (Dijo
en casa de mi hermana). que no había estado viviendo en casa de su hermana).
Were you staying at your sister’s? (¿Estabas viviendo He asked if I had been staying at my sister’s (Preguntó
en casa de tu hermana?). si yo había estado viviendo en casa de mi hermana).
Past perfect
Si la frase original está en past perfect, el tiempo verbal no cambia, ya que no podemos
retroceder en el tiempo más de lo que nos permite el past perfect. En ese caso, solo varían los
pronombres personales:
¿Estás disfrutando de este post? Para recibir una selección de nuestros mejores contenidos en tu
email cada mes, suscríbete a nuestros boletines.
Referencia a distintos momentos temporales y lugares
Cuando la oración que estamos trasladando a estilo indirecto hace alusión a un determinado
momento temporal o a un lugar, puede que también haya que cambiar la forma de expresarlos. Por
ejemplo:
I’ll do it today (Lo haré hoy). She said she would do it that day* (Dijo que lo
haría ese día).
I’ll do it this week (Lo haré esta semana). He said he would do it that week (Dijo que lo
haría esa semana).
I’ll do it tomorrow (Lo haré mañana). She said she would do it the next day.
O bien
*Naturalmente, si en la oración en estilo indirecto el tiempo o el lugar siguen siendo los mismos que
en la frase original (por ejemplo, si en el primer ejemplo todavía continúa siendo el mismo día) no
hay que realizar esos cambios.
Excepciones y variantes
Verbos modales
Los verbos modales pueden dar algún problema a la hora de llevarlos al pasado. En parte se debe a
que la “forma en pasado” de muchos de ellos se usa a menudo para referirse al presente de un modo
más cortés o plantear algo como hipotético.
Para saber más sobre los verbos modales, lee las entradas de nuestro blog dedicadas
a should, can, will y might.
Si la afirmación continúa siendo cierta, el verbo suele mantenerse en presente. Por ejemplo:
I have a headache.
Me duele la cabeza.
I told you I have a headache!
¡Te he dicho que me duele la cabeza! (cinco minutos más tarde, si la otra persona sigue hablando a
voces).
I love chocolate.
Me encanta el chocolate.
She said she loves chocolate .
Dijo que le encanta el chocolate (¡podemos asumir que se trata de un estado permanente!).
Said y told
En todos los ejemplos anteriores hemos utilizado “said”, o “asked” para las preguntas, pero cuando
queremos especificar a quién nos dirigimos solemos usar “told”.
I’ll be at work early.
Llegaré temprano al trabajo.
She told me she would be at work early.
Me dijo que llegaría temprano al trabajo.
También se puede optar por “said”, pero en ese caso hay que incluir “to” antes de la persona y
“that” después, lo que puede sonar un poco chapucero:
She said to me that she would be at work early.
Me dijo que llegaría temprano al trabajo.
Por esta razón solo empleamos esa forma si queremos mostrarnos más categóricos.
Errores frecuentes
Verbo antes del sujeto
Un error muy habitual cuando se traslada una pregunta a estilo indirecto es mantener la inversión
entre verbo y sujeto.
Preguntó si yo sabía qué hacer.
She asked did I know what to do. x
Pero, de hecho, la oración en estilo indirecto no es una pregunta, sino una afirmación, por lo que el
orden correcto es sujeto-verbo:
She asked if I knew what to do. ✓
Se trata de un error muy frecuente también en las preguntas formuladas con los pronombres y
adverbios interrogativos que empiezan por “wh-”:
Said y told
Los estudiantes de inglés suelen confundir igualmente “said” y “told”, y para traducir, por
ejemplo, “Me dijo que iba a venir”, construyen frases como:
She said me she was coming. x
… en vez de:
She told me she was coming. ✓