Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar en el tema
Pág. 1 de 88
Customer: Cliente
Sir: Caballero, señor
Madam: Dama, señora
It's a pleasure to see you again: Es un placer verle de nuevo
Can I help you?: ¿En qué puedo ayudarle?
What can I get you?: ¿Qué le pongo?
Do you have...?: ¿Tiene... ?
Reservation: Reserva
What ...?: ¿Qué... ?
Name: Nombre
Would you like...?: iLe gustaría ... ?
Table: Mesa
In the shade: A la sombra
In the sun: Al sol
For: Para
Come this way: Venga por aquí, acompáñeme
I'll show you to... : Le conduciré a...
Take: Tomar, coger
Coat: Abrigo
Here: Aquí
There: Allí
Over there: De allí, por allí
Sure: Claro, por supuesto
Certainly: Por supuesto, desde luego
That'lI be fine: Eso/a está bien
Great: Estupendo
Just: simplemente, justamente
With: Con
Pág. 2 de 88
they: ellos, ellas
Verbo to be
La mayor parte de los verbos ingleses siguen unas reglas básicas de formación que
estudiaremos más adelante. Sin embargo el verbo be: ser o estar, quizás el más
frecuente e importante de todos, posee características especiales, y es por ello que
merece un estudio detallado y particular, ya que posee una forma diferente según la
persona gramatical de la que se trate. Veamos su uso afirmativo:
I am: Yo soy o estoy.
You are: Tú eres o estás, usted es o está.
He is: Él es o está.
She is: Ella es o está.
lt is: Ello es o está.
We are: Nosotros somos o estamos.
You are: Vosotros sois o estáis, ustedes son o están.
Theyare: Ellos, -as son o están.
Se puede contraer haciendo uso del apóstrofo ('):
I am = l'm
You are = You're
He is = He's
She is = She's
It is :=: It's
We are == We're
You are = You're
They are = They're
Pág. 3 de 88
she is not = she's not = she isn't:
ella no es o no está.
it is not = it's not = it isn't:
ello no es o no está.
we are not = we're not = we aren't:
nosotros no somos o no estamos.
you are not = you're not = you aren't:
vosotros no sois o no estáis, ustedes no son o no están.
they are not = they're not = they aren 't:
ellos o ellas no son o no están.
El uso del apóstrofo también es posible con otro tipo de sujetos distintos a los
pronombres, aunque no es tan frecuente, y en ningún caso se puede contraer el uso
interrogativo, cuya formación consiste en la anteposición del verbo al sujeto:
am l...?: soy o estoy yo ... ?
are you ?: eres o estás tú ... ?; es o está usted ... ?
is he?: es o está él... ?
is she ?: es o está ella ... ?
is it?: es o está ello ... ?
are we?: estamos o somos nosotros ... ?
are you ?: estáis o sois vosotros ... ?; estáis o son ustedes ... ?
are they ?: están o son ellos ... ?
Con el vocabulario que conocemos, ya podemos construir frases
sencillas:
The waiter isn't here, El camarero no está aquí.
ls the waiter here? ¿Está el camarero aquí?
They are there. Ellos están allí.
are they there? ¿Están ellos allí?
they aren't there. Ellos no están allí.
you are guests. Ustedes son clientes.
are you guests? ¿Son ustedes clientes?
you aren't guests. Ustedes no son clientes.
María is the head waitress. María es la jefa de comedor.
María isn't the head waitress. María no es la jefa de comedor.
is María the head waitress? ¿Es María la jefa de comedor?
Pág. 4 de 88
Los siguientes diálogos son ejemplos prácticos que ocurren en un
restaurante. Obsérvelos detalladamente.
Waiter: Good morning, Mr. Smith. It's a pleasure to see you again.
Guest: Good morning, Paul. Can I have a table for two, please?
Waiter: Certainly. Would you like that table in the sun over there?
Guest: Sure, That'll be fine.
Waiter: Could I take your coats?
Guest: Yes, please.
Pág. 5 de 88
Bartender: Good evening, madam. What can I get you?
Guest: We'd llke two rum and cokes, a lemonade, a Seven-Up and a vodka with
orange.
Bartender: Thank you, madam.
Pág. 6 de 88
UNIT 2
PRESENTING INFORMATION, ADVISING AND
RECOMMENDING /
PRESENTAR INFORMACIÓN, ACONSEJAR Y RECOMENDAR
Control click aquí para ver un sitio en Internet s para que el alumno pueda más en el tema
Pág. 7 de 88
Coffee: Café
Black coffee: Café solo
White coffee: Café con leche
Too: También
Indeed: Efectivamente, de verdad, realmente
The best: Lo mejor, ellla mejor
Pancakes: Tortítas
Speciality: Especialidad
Good: Bueno/e
Excellent: Excelente
A bit: Un poco
But: Pero
Glass: Vaso
Snack: Tapa, aperitivo
Olives: Aceitunas
Beans: Judías, habas
Here you are: Aquí tiene
Here it is: Aquí está
Now: Ahora
To see: Ver
Menu: Carta, menú
Very: Muy
I'm afraid: Me temo que ...
Fully booked: Al completo
Pág. 8 de 88
Those are the specialities.
Esas I Aquellas son las especialidades.
Pág. 9 de 88
En oraciones afirmativas, would se sitúa entre el sujeto y el verbo.
Una cuarta manera de sugerir emplea las expresiones How about ... ? y What about
... ? seguidas del complemento, si bien en construcciones mucho más coloquiales e
informales:
Pág. 10 de 88
Bartender: What can I get you?
Guest: I'd like to try a typical drink. What can you suggest?
Bartender: I can recommend the Turkish coffee, madam.
Guest: Is it strong?
Bartender: Yes, indeed. It is strong black coffee.
Guest: Right, then. Could you recommend any pastries?
Bartender: Have you tried the typical pancakes?
Guest: No. What's that?
Bartender: They are delicious pastries. The best you can have with your coffee.
Guest: Oh, fine. Yes, I think I'd like that too.
Bartender: Can I help you?
Guest: Yes, please. Could you recommend a good wine?
Bartender: Certainly, madam. The Chateau d'Or is excellent.
Guest: Oh, ves. I know it, but I think it is a bit strong.
Bartender: What about the Guirnal? Have you tried it?
Guest: No, not yet. Is it typical of the region?
Bartender: It is indeed. Would you like a bottle?
Guest: Just a glass, please.
•
Head waiter: Good evening.
Guest: Good evening.
Head waiter: Do you have a reservation?
Guest: No, sorry. I haven't,
Head waiter: I am afraid we are fully booked tonight.
Would you like to make a reservation for tomorrow?
Guest: Oh, no thanks.
Pág. 11 de 88
UNIT 3
EXPLAINING AND INSTRUCTING: EXPLAINING DISHES AND DRINKS/
EXPLICACIONES E INSTRUCCIONES: PREPARACIÓN DE PLATOS Y BEBIDAS
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
To contain: Contener
To consist of: Consistir en, constar de
Cook: Cocinero
Meat: Carne
Fish: Pescado
Fruit: Fruta
Vegetable: Verdura
Aperitif: Aperitivo (bebida)
Snack: Aperitivo, tentempié (comida)
Starter: Entrada
Main course: Plato principal
Dessert: Postre
First: Primeramente, primero
Crushed ice: Hielo picado
Juice: Zumo
Lime: Lima
Rum: Ron
Dash: Pizca, chorrito
Grenadine: Granadina
Pomegranate: Granada
Difficult: Difícil
Easy: Fácil
AII: Todo
I’ll have that: Tomaré eso
Potato: Patata
Egg: Huevo
Onion: Cebolla
Olive oil: Aceite de oliva
Spanish omelette: Tortilla de patatas
Pág. 12 de 88
Could you tell me...?: ¿Podría decirme ... ?
Excuse me: Disculpe
A kind of: Una especie de
Pie: Pastel
Layers: Capas
Aubergine: Berenjenas
Lamb: Cordero
Tomato: Tomate
Topped with: Cubierto de
Creamy: Cremoso
Cheese: Queso
Lemonade: Limonada
Soup: Sopa
Cold: Frío
Hot: Caliente, picante
Large: Grande
Small: Pequeño
Again: De nuevo, otra vez
ableware and cutlery: Accesorios de mesa y menaje de cocina
Fork: Tenedor
Knife: Cuchillo
Spoon: Cuchara
Glass: Vaso, copa
Dinner plate: Plato llano
Soup plate: Plato hondo
Dessert plate: Plato de postre
Frying pan: Sartén
Bowl: Bol
Oven: Horno
Sauce pan: Cazo
Pot: Olla
Salad bowl: Ensaladera
Dish: Plato, fuente
Squeezer: Exprimidor
Strainer: Colador
Chip pan: Freidora
Blender: Batidora
Cocktail shaker: Coctelera
Pág. 13 de 88
Ways of preparing: Tipos de preparación
Mix: Mezclar
Add: Añadir
Pour: Verter/ echar
Cbill: Enfriar
Decorate: Decorar
FiII: Llenar/ completar
Half fill: Llenar hasta la mitad
Shake: Agitar
Pass tbrough: Pasar por
Slice: Cortar en rodajas
Chop: Cortar en pedazos
Peel: Pelar
Pág. 14 de 88
Grammar points / Puntos gramaticales
El presente simple
En primer lugar, vamos a necesitar conocer el uso del tiempo de presente simple,
que es el que se usa habitualmente para describir los platos y bebidas, ya que
describe hechos que suceden con cierta regularidad o verdades generales. Su
formación para frases afirmativas es sencilla, y se basa en el siguiente esquema:
Teniendo en cuenta que si se trata de una tercera persona del singular, habrá que
añadir como regla general una -S al verbo:
Sujeto+Verbo + -S + Complementos
Pág. 15 de 88
Por último, si se trata de frases negativas, deben usarse los auxiliares anteriores,
aunque esta vez no precediendo al sujeto, sino situándolos entre el sujeto y el
verbo, y añadiendo al auxiliar la partícula negativa not, o su contracción n't: La -S
añadida al verbo en la frase afirmativa desaparece.
El esquema sería: Sujeto + don't I doesn't +Verbo + Complementos
El verbo To Have
El verbo to have es un caso peculiar. Significa también tomar, pero en este
momento nos vamos a centrar en su sentido de posesión como tener. Se puede
utilizar como cualquier otro verbo normal empleando los auxiliares, pero también
puede usarse de manera autónoma, como el verbo to be; en este caso con
frecuencia lo vemos acompañado de la partícula got .
En cualquier caso, debemos recordar que con las terceras personas de singular,
have se convierte en has.
El participio pasado
Para describir los platos y bebidas también se emplea frecuentemente el participio
de pasado, que en la mayor parte de los casos, con los verbos regulares, se
construye añadiendo -ed, sufijo que equivale a la terminación -ado, -ido en español.
Así, resultan adjetivos del tipo hervido, guisado, frito, etc.
to boi: hervir.
boiled potatoes: patatas hervidas
to fry: freír.
Pág. 16 de 88
fried eggs: huevos fritos
to stew: guisar.
stewed lamb: cordero quisedo
Head waiter: And now I'll tell you about the Daiquiri.
Waiter: Fine.
Head waiter: First take the cocktail shaker and half fill it with crushed ice. Then add
five centilitres of lime juice. Then, put in four centilitres of rum and one or two
dashes of grenadine.
Pág. 17 de 88
Guest: This cocktail is delicious. Could you tell me how you make it?
Waiter: It's very simple. I just fill the cocktail shaker with ice and whisky, I add a bit
of lime juice and it is ready to shake.
Guest: Is that all?
Waiter: Yes, madam. It's not difficult.
Guest: And what kind of cocktail is a 'Bloody Mary'?
Waiter: That's a very strong cocktail, madam. It contains tomato juice and vodka.
Guest: Is that all?
Waiter: Well, ves, it is. You can add some salt and pepper if you like.
Pág. 18 de 88
UNIT 4
TAKING ORDERS / TOMAR LA COMANDA
APERITIFS / APERITIVOS
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Soda: Soda
Tonic: Tónica
Ginger ale: Gaseosa de jengibre
Coke: Coca cola
Juice: Zumo
Cocktail: Cóctel
Cider: Sidra
Beer (Bitter): Cerveza (amarga)
Lager: Cerveza (suave)
Pág. 19 de 88
Make it ... : Que sea...
A pint of: Una pinta de .
A half of: Una medía de .
A glass Of: Un vaso de .
A bottle of: Una botella de...
Right: Correcto, edecuado, bien
Dry: Seco
Sweet: Dulce
Long: Largo
Short: Corto
Neat: Solo (en bebidas)
Double: Doble
Single: Sencillo
Ice cube: Cubito de hielo
On the rocks: Con hielo
With: Con
Without: Sin
Water: Agua
Some y any
Para la expresión del plural indeterminado, el inglés utiliza some o any, que
significa unos, unas, algunos, algunas (en frases afirmativas e interrogativas),
ningún, ninguna (en frases negativas) e incluso a veces ni siquiera se traduce en
español, aunque su empleo en inglés es obligatorio.
Como regla general utilizaremos some en frases afirmativas o en interrogativas que
sean ofrecimientos o sugerencias:
Would you like some aperitifs? les gustaría tomar algún aperitivo?
l'd prefer some aperitifs first. Preferiría unos aperitivos primero.
Pág. 20 de 88
Observe y estudie las siguientes conversaciones:
Client: Oh, barman. Could l have a cider and a small rum, please?
Barman: Certainly, madam. Would you Iike ice in your rum?
Client: Yes, please.
Pág. 21 de 88
Head waiter: Good evening, madam.
Guest 1: Hi, good evening.
Head waiter: Do you have a reservation?
Guest 1: Mmm, yes.
Head waiter: Could I have your name, please?
Guest 1: Johnson.
Head waiter: Mrs. Johnson...Yes, a table for two. Can I take your coats?
Guest 1: Oh, sure. That will be fine.
Head waiter: Would you like to come this way?
Waiter: Good evening. Would you like an aperitif?
Guest 2: Yes, please. I think I’ll have a gin and tonic.
Waiter: A gin and tonic. With ice, madam?
Guest 2: Without.
Guest 1: And I'll have a dry sherry, please.
Waiter: A dry sherry. Here is the menu.
Waiter: Your drink, madam. Would you like to order now?
Guest 1: I' m not sure...
Waiter: It is all right, madam.
Pág. 22 de 88
UNIT 5
TAKING ORDERS / TOMAR ORDENES
STARTERS I ENTRADAS
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Pág. 23 de 88
Avocado: Aguacate
Beans: Judías
French beans: Judías verdes
Beetroot: Remolacha
Broceoli: Brécol
Brussels sprouts: Coles de Bruselas
Cabbage: Col, repollo, berze
Caper: Alcaparra
Carrots: Zanahorias
Cauliflower: Coliflor
Celery: Apio
Chickpeas: Garbanzos
Chive: Cebolleta
Corn on the eob: Mazorca de maíz
Courgettes: Calabacines
Cueumber: Pepino
Endive: Endivia
Leek: Puerro
Lentils: Lentejas
Lettuee: Lechuga
Mushrooms: Champiñones
Olives: Aceitunas
Onion: Cebolla
Peas: Guisantes
Pepper: Pimiento
Potatoes: Patatas
Chips: Patatas fritas
Mashed potatoes: Puré de patatas
Pág. 24 de 88
Observemos los siguientes ejemplos:
Are there any salads? ¿Hay ensaladas?
There is a delicious homemade soup. Hay una sopa casera deliciosa.
There are some excellent pizzas at the restaurant. Hay pizzas estupendas en el
restaurante.
Is there any typical dish? ¿Hay algún plato típico?
Pronombres de objeto
Llegado este punto, y puesto que vamos a referirnos a otras personas distintas de
tú y yo, gramaticalmente hablando, es hora de que aprendamos los pronombres
personales de objeto también llamados pronombres complemento. Se utilizan
cuando no se quiere repetir el nombre de quién estamos hablando. Cumplen
cualquier función dentro de la oración exceptola de sujeto. El esquema es el
siguiente:
Scrambled eggs for him, please Huevos revueltos para él, por favor
A salad for me. Una ensalada para mí.
Pág. 25 de 88
Practice in context I Práctica en su contexto
Presentamos algunos diálogos:
Pág. 26 de 88
Guest 1: Yes, please.Could you bring some salt and pepper?
Waiter: Certainly, madam.
Pág. 27 de 88
UNIT 6
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Pág. 28 de 88
Smoked: Ahumado
Sour: Agrio
Sweet: Dulce
Tinned: Enlatado, en conserva
Raw: Crudo
Rare: Poco hecho
Medium rare: Medio hecho
Medium: En su punto
Well done: Muy hecho
Burnt: Quemado
Vegetarian: Vegetariano
Meatr game and poultry: Carne, caza y aves
Beef: Carne de vaca
Veal: Carne de ternera
Pork: Carne de cerdo
Lamb: Carne de cordero
Mutton: Carnero
Sirloin: Solomillo
Steak: Filete
Leg: Pierna, pata
Chop: Chuleta
Ribs: Costillas
Stew: Estofado, guisado
Roast: Asado
Ham: Jamón
Bacon: Tocino, panceta
Sausage: Salchicha
Blood sausage: Morcilla
Cold meats: Fiambres
Chicken: Pollo
Turkey: Pavo
Duck: Pato
Pigeon: Pichón
Hare: Liebre
Partridge: Perdiz
Pheasant: Faisán
Quail: Codorniz
Rabbit: Conejo
Venison: Ciervo, venado
Kidney: Riñón
Liver: Hígado
Tripe: Callos
Brains: Sesos
Oxtail: Rabo de toro
Sweetbread: Mollejas
Tongue: Lengua
Pág. 29 de 88
Fish and seafood: Pescado y marisco
Anchovy: Anchoa, boquerón
Angler fish: Rape
Bass: Lubina
Bream: Sargo
Carp: Carpa
Caviar: Caviar
Clams: Almejas
Cod: Bacalao
Crab: Cangrejo de mar
Crayfish: Cangrejo de rio
Crawfish: Cigala
Eel: Anguila
Haddock: Abadejo
Halibut: Fletán
Hake: Merluza
Herring: Arenque
Plaice: Platija
Lobster: Bogavante, langosta
Mackerel: Caballa
Mussels: Meji/lones
Octopus: Pulpo
Oyster: Ostra
Perch: Perca
Pike: Lucio
Prawns: Gambas
Salmon: Salmón
Sardines: Sardinas
Scallops: Vieiras
Scampi: Gambas rebozadas
Sea bream: Dorada
Shrimp: Langostinos, camarón
Squid: Calamar
Trout: Trucha
Tuna: Atún
Turbot: Rodaballo
Whitebait: Chanquetes, pescaíto frito
Pág. 30 de 88
Grammar points / Puntos gramaticales
Partículas interrogativas
Aprenderemos ahora las partículas interrogativas. Son aquellas palabras con las
que comenzamos las frases cuando queremos obtener una información. Tras ellas
vendrá el auxiliar, el sujeto y el verbo, siempre en este orden. Las más importantes
son:
What?: ¿Qué?
Where?: ¿Dónde?
When?: ccuéndo?
How?: ¿Cómo?
Which?: ¿Cuál?
Why?: ¿Por qué?
too + adjetivo
It is too spicy
Es demasiado picante
Pág. 31 de 88
Si necesitamos usar demasiados –as con sustantivos contables, utilizaremos too
many
Algunos ejemplos:
lt sounds delicious / Suena delicioso.
Pág. 32 de 88
Practice in context I Práctica en su contexto
Pág. 33 de 88
UNIT 7
TAKING ORDERS I TOMAR ORDENES
DESSERTS I POSTRES
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Pág. 34 de 88
Chestnuts: Castañas
Coconut: Coco
Hazelnuts: Avellanas
Pistacchio: Pistacho
Peanuts: Cacahuetes
Walnuts: Nueces
Biscuits: Galletas
Cake: Tarta
Caramel custard: Flan
Cinnamon: Canela
Cream: Nata, crema
Custard: Natillas
Chocolate: Chocolate
Dough: Masa
Fruit salad: Macedonia
Gateau: Pastel
Ginger: Jengibre
Honey: Miel
Ice-cream: Helado
Jam: Mermelada
Jelly: Gelatina
Meringue: Merengue
Milkshake: Batido
Mousse: Mousse
Pancake: Crépe, tortita
Pie: Pastel
Tart: Pastel
VaniJIa: Vainilla
Yogurt: Yogur
Coffee: Café
Black coffee: café solo o café negro
White coffee: Café con feche
Decaf (decaffeinated): Descafeinado
Tea: Té
Dessert list: Carta de postres
A piece of... : Un trozo de...
To change: Cambiar
Lady: Dama, señora
Gentleman: Caballero, señor
After: Después (de)
Meal: Comida (en general: almuerzo, cena)
I'll bring ... : Le traeré
One moment: Un momento
Also: También
Pág. 35 de 88
Grammar points I Puntos gramaticales /Adverbios de frecuencia
Al lado de presentes simples, aparecen con bastante asiduidad los llamados
adverbios de frecuencia, muy útiles en la conversación diaria, y cuyo uso es
bastante sencillo, ya que se colocan siempre delante del verbo principal, es decir,
delante de aquel que lleva el significado y que no puede confundirse con los
auxiliares o los modales. Los principales adverbios de frecuencia son:
Always: Siempre
Usually: Normalmente
Often: A menudo
Sometimes: Algunas veces
Rarely: Rara vez
Never: Nunca
Ejemplos:
Adjetivos posesivos
La expresión del posesivo en inglés no tiene distinción por género ni por número
de la cosa poseída, aunque sí por el poseedor en sí, es decir, lo importante no es si
él tiene una o varias cosas, lo principal es que lo o los posee él, y no ella o ellos.
También distingue entre adjetivos posesivos, aquellos que acompañan al nombre y
pronombres posesivos, que sustituyen al sustantivo.
Veamos los adjetivos posesivos:
My Mi/ mis
Your Tu, tus
His Su/ sus (de él)
Her Su/ sus (de ella)
Its Su, sus (de ello)
Our Nuestro/ -a, -os,-as
Your vuestro,a, -os -as
Their Su, sus (de ellos.vas)
Pág. 36 de 88
Pronombres posesivos
Mine
Mío,-a,-os,-as
Yours
Tuyo, -a,-os -as
His suyo,-a/-os/-as (de él)
Hers Suyo/-a/-os/-as (de el/a)
Its Suyo,-a,-os,-as (de el/o)
Ours Nuestro,-a,-os,-as
Yours vuestro=e, -os.res
Theirs Suyo,-a/-os/-as (de el/os,-as)
Ejemplos:
This dessert is yours, madam
Este postre es suyo, señora
Pág. 37 de 88
Waiter: Would you like to order any dessert, madam?
Client 1: Yes, let me think ...
Waiter: May I suggest the custard apple? It's delicious.
Client 1: Oh, I'm afraid I don't like custard apple. Is there any other dessert you can
recommend?
Waiter: We have profiteroles, blackcurrant cheese-cake, pineapple, dates, cherries
and mango.
Client 1: I'llhave the profiteroles. Could you add an extra helping of chocolate,
please?
Waiter: Certainly. What about you, madam? Would youlike a dessert?
Client 2: Yes, 1 think I'llhave the fruit salad. And a coffee, please.
Waiter: White coffee, madam?
Client 2: Yes, please, but just a bit of milk. And no sugar, please. I always like my
coffee without sugar.
Pág. 38 de 88
UNIT 8
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Pág. 39 de 88
Cheap: Barato
Economical: Barato, no caro
Pure: Puro/a
A bottle of: Una botella de
Half a bottle: Media botella
A jug: Una jarra
Sparkling: Espumoso/a
Healthy: sano, saludable
Something: Algo
At the moment: En este momento
Come from: Venir de, proceder de
Famous: Famoso
South: Sur
North: Norte
East: Este
West: Oeste
Valley: Valle
Both: Ambos
Pág. 40 de 88
El superlativo denota la cualidad en su más alto grado. Se forma añadiendo -est a la
raíz de los adjetivos de una o dos sílabas (the biggest, the hottest), o anteponiendo
la partícula the
most a los adjetivos de tres o más sílabas. (Debe estar siempre antepuesto el
artículo the):
This table is the smallest in the shop. Esta mesa es la más pequeña de la tienda.
This house is the most beautiful in the country. Esta casa es la más bonita del país.
This chair is more expensive than that one. / Esta silla es más cara que esa.
This chalr is the most expensive in the shop / Esta sil/a es la más cara de la tienda.
That settee is narrower than this one. / Ese sofá es más estrecho que éste.
That settee is more comfortable than this one. / Ese sofá es más cómodo que éste.
La misma diferencia podemos apreciar si utilizamos el superlativo:
This armchair ls the narrowest in the shop. /Este silfón es el más estrecho de la
tienda.
This armchair is the most comfortable in the shop. /Este sillón es el más cómodo de
la tienda.
Para bueno sería good (positivo), better (comparativo) y the best (superlativo).
Para malo sería bad (positivo), worse (comparativo) y the worst (superlativo).
Para viejo sería old (positivo), older (comparativo) y tahe oldest (superlativo).
Pág. 41 de 88
Spain, España, Spanish, Español
France, Francia, French, Francés
England, Inglaterra, English, Inglés
Scotland, Escocia, Scottish, Escocés
Italy, Italia, Italian, Italiano
Portugal, Portugal, Portuguese, Portugués
Belgium, Bélgica, Belgian, Belga
Netherlands (the) Países bajos, Dutch, Holandés
Germany, Alemania, German, Alemán
Denmark, Dinamarca, Danish, Danés
Sweden, Suecia, Swedish, Sueco
Norway, Noruega, Norwegian, Noruego
Greece, Grecia, Greek, Griego
Switzerland, Suiza, Swiss, Suizo
Austria, Austria, Austrian, Austriaco
Morocco, Marruecos, Moroccan, Marroquí
United Status, The Estados Unidos, American ,Americano
México, México, Mexican, Mexicano
India, India, Indian, Hindú
China, China, Chinese, Chino
Argentina, Argentina, Argentinian Argentino
Uruguay, Uruguay, Uruguayan, Uruguayo
Great Britain, Gran Bretaña, British, Británico
Diálogos:
Wine waiter: Would you like to have a drink with your meal, madam?
Guest 1: Yes, please. I'd like to have a bottle of red wine. Which wine would you
suggest?
Wine waiter: I'd recommend a French wlne, madam, Beaujolais. It ' s a full-bodied
and nice wine.
Guest 1: I think I'I! have that Beaujolais. What about you, darling? What would you
like to drink?
Guest 2: I'd prefer an Itallan wine.
I'd like to drink some Lambrusco with my spaghetti, please.
Wine waiter: Right.
Guest 1: Thanks.
Pág. 42 de 88
Wine waiter: Here you are, madam.The wine list.
Wine waiter: Would you like to order any drink?
Guest 1: Yes, we'd like to have a bottle of white wine with our fish.
Wine waiter: What kind of white wine would you like?
Guest 1: What would you recommend?
Wine waiter: We have a nice Chablis. It is French, light and a bit sparkling.
Guest 2: Yes, but the Chianti is better than the Chablis, I think.
Wine waiter: It certainly is, madam. Wouldyou like to order the Chianti,then?
Guest 2: Yes, please.
Wine waiter: A bottle?
Guest 1: A bottle would be too much, darling. Don't you think?
Guest 2: Yes, 1 think so. Just half a bottle, then, half a bottle of Chianti. Thank you.
Pág. 43 de 88
UNIT 9
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
I hope you 've enjoyed your meal: Espero que haya disfrutado su comida
No longer: Ya no
Instead: En vez de, en lugar de
To make out to: Escribir a nombre de
Item: Artículo, cosa
Tax: Tasa, impuesto
V.A.T. (Value added tax): IVA, impuesto sobre el valor añadido
I see: Ah, ya veo
Pág. 44 de 88
By Traveller' s cheques: Con cheques de viaje
Keep the change: Quédese el cambio
To accept: Aceptar
To need: Necesitar
Identification: Identificación
Amount: Cantidad
To Include: Incluir
Serviee: Servicio
To charge: Cobrar
To cost: Costar
To owe: Deber
To ask: Preguntar
Cashier: Cajero
Curreney: Moneda (de un país)
It's on me: Pago yo, corre de mi cuenta
It's on the house: Invita la casa
Para pedir la cuenta hemos ya aprendido en el punto anterior la expresión I'd like to
settle the bilt, equivalente al español "querría pagar la cuenta". También podemos
utilizar expresiones como The bill, please: "la cuenta, por favor" o could ; have the
bil/?: me podría traer la cuenta?" Asimismo podemos usar la partícula interrogativa
How much en la frase How much is the bill, please?: "cuánto es la tado cuenta, por
favor?"
One: Uno
Two: Dos
Three: Tres
Four: Cuatro
Five: Cinco
Six: Seis
Seven: Siete
Eight: Ocho
Nine: Nueve
Ten: Diez
Eleven: Once
Twelve: Doce
Thirteen: Trece
Fourteen: Catorce
Fifteen: Quince
Sixteen: Dieciséis
Seventeen: Diecisiete
Eighteen: Dieciocho
Nineteen: Diecinueve
Twenty: Veinte
Pág. 45 de 88
A partir del veinte, tan sólo tendremos que aprender el nombre de
la decena, ya que el resto de números se forma siguiendo el esquema:
Decena + Unidad
Twenty-one: Veintiuno
Twenty-two: Veintidós
Twenty-three: Veintitrés
Thirty: Treinta
Thirty-four: Treinta y cuatro
Thirty-five: Treinta y cinco
Forty: Cuarenta
Forty-six: Cuarenta y seis
Forty-seven: Cuarenta y siete
Fifty: Cincuenta
Fifty-eight: Cincuenta y ocho
Fifty-nine: Cincuenta y nueve
Sixty: Sesenta
Seventy: Setenta
Eighty: Ochenta
Ninety: Noventa
Los numerales, nunca se expresan en plural, a pesar de ser varios cientos o varios
miles, salvo que no se especifique su número, como en los siguientes casos:
En los casos normales que se van a tratar en asuntos de pago, las expresiones
serán así:
Pág. 46 de 88
Un millón seiscientas treinta mil euros (1.630.000)
El caso de los euros, al igual que con las monedas de otros países que veremos
posteriormente, las expresiones con decimales se pueden especificar según el
esquema siguiente:
Número entero + nombre de la moneda + and + Número decimal + nombre de la
moneda
Six euros and fifty cents. / Seis euros con cincuenta (céntimos).
Veamos ahora los nombres de las monedas extranjeras o currencies más comunes,
que quizá encontremos si nuestros clientes desean pagar con cheques de viaje:
El futuro simple
En último lugar pero no por ello menos importante, aprenderemos el uso del tiempo
de futuro, de gran utilidad en frases del tipo "Le traeré la cuenta en seguida" o "¿Me
aceptará una tarjeta de crédito?". En frases afirmativas simplemente se trata de
seguir el esquema base:
En frases negativas habrá que añadir not tras will, o usar la contracción de ambos
elementos won "t:
sujeto + will not + verbo + complementos
sujeto + won't + verbo + complementos
Pág. 47 de 88
Practice in context I Práctica en su contexto
Pág. 48 de 88
UNIT 10
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Goodbye: Adiós
Bye: Adiós
Bye-Bye: Adiós
Good Night: Buenas noches
Have a nice day: Que tenga un buen día
Have a nice evening : Que pase una buena noche
I'm glad to hear that: Me alegra oír eso
To hope: Esperar
To expect: Esperar
To look forward to: Esperar, desear
See you soon: Hasta pronto
See you tomorrow: Hasta mañana
See you next week : Hasta la semana que viene
To come back: Regresar, volver
To receive: Recibir
To visit: Visitar
Visit: visita
Again: De nuevo, otra vez
Time: Vez
My pleasure: Un placer
Soon: Pronto
To fulfil: Cumplir
Expectations: Expectativas
To see: Ver
To receive: Recibir
Open: Abierto
Close: Cerrado
You'lI always be welcome: Será siempre bienvenido
Available: Disponible
In Advance: Por adelantado
To reserve: Reservar
To book: Reservar
Busy: Ocupado
Pág. 49 de 88
Probably: Probablemente
Quite: Bastante
I've forgotten: He olvidado
Town: Ciudad
Let us know: Háganos saber / permítanos saber
To try: Intentar
In fact: De hecho
Trip: Viaje
Late: Tarde
Early: Temprano
I'm glad you enjoyed it: Encantado de que le haya gustado
By the way: A propósito
See you tomorrow: Hasta mañana
See you then: Hasta entonces
Friend: Amigo
Holidays: Vacaciones
At Lunchtime: A la hora de comer / del almuerzo
At dinner time: A la hora de la cena
To expect: esperar de modo neutro, sin ansiar demasiado, y sin que necesariamente
haya una espera física.
Si lo que se espera es una acción, esto es, un verbo, tras expect y ante el segundo
verbo debemos usar to. No así si lo que se espera es un sustantivo.
I expect some new guests tonight. / Espero clientes nuevos esta noche.
We expect to fulfill your expectations. / Esperamos cumplir con sus expectativas.
Pág. 50 de 88
Si lo que sigue a look forward to es un verbo, a éste hay que añadirle el sufijo -ing.
No así si lo que se espera con anhelo es un sustantivo.
We look forward to seeing you again. / Esperamos verle de nuevo.
We look forward to your next visita / Esperamos su próxima visita.
Con los días de la semana, en cambio, se utiliza la preposición on, tanto para el
plural como para el singular:
On Monday: El lunes
On Mondays: Los lunes
Pág. 51 de 88
Algunas expresiones, sin embargo, utilizan at:
At the weekend: El fin de semana
At christmas: En Navidad
At easter: En Pascua
At the end of the month: A fin de mes
At the end of the week: Al final de la semana
Por último, veamos el uso de may ("puede que") y de have to: ("tener que")
May es un verbo modal, que además significa "poder" de manera muy formal y
educada, como hemos visto en expresiones del tipo:
May I suggest? / Me permito sugerirle ...
I may come back at the end of the week. / Puede que vuelva a finales de semana.
We may not have tables available on saturday. / Puede que no tengamos mesas
libres el sábado.
Pág. 52 de 88
Guest 1: That's right, waiter. This ls for you.
Waiter: Thank you very much, madam. I'll get your coats for you. Is this yours,
madam?
Guest 2: Yes
Waiter: And yours, madam.
Guest 1: Thank you. Goodbye.
Guest 2: Oh, waiter. I've forgotten my bag. I think it may be on the table.
Waiter: I'll get it for you, madam... Here it is.
Guest 2: Thank you very much
Waiter: Thank you, madam. Thank you, madam. We look forward to your next visit
Guest 2: Sure. Bye.
Guest : Well, we'lI certainly come here next time we’re in town.
Waiter: Good. Let us know in advance, and we'lI try to get you the same table.
Guest: That would be great. It may be soon, in fact.
Waiter :Oh, how's that?
Guest: Well, we'lI come back at the end of August.
Waiter: You'lI always be welcome, Mrs. López,
Guest: Thank you.Goodbye.
Waiter: Thank you very much Have a nice trip.
Guest: Excuseme. Could you ask for a taxi, please?
Waiter: Certainly, madam.
………………………..
………………………..
Waiter: Your taxi ls here, madam.
Guest: Oh, flne, We are a bit late for the theatre. Too much of your excellent food
again.
Waiter: I'm glad you enjoyed it. I hope we'lI see you again soon.
Guest: l'm sure you will. By the way, are you open at lunch time?
Waiter: Sorry, madam. I'm afraid we only open in the evening. Monday to Sunday,
but just
at dinner time.
Guest: Oh, I see. Yes
Pág. 53 de 88
UNIT 11
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Pág. 54 de 88
To get into: Entrar en
To serve: Servir
Person: Persona
People: Personas
Room number: Número de habitación
To return: Volver
On the telephone: Al teléfono
telephone number: Número de teléfono
The line is busy : La línea está ocupada
It is engaged: Está comunicando
To call: Llamar
Call: Llamada
To call back: Volver a llamar
Caller: El que llama
Receiver: Auricular
Later: Más terde, después
To put through to ... : Le pongo con ..., le conecto con ...
To speak: Hablar
To hold the line: Esperar al teléfono
To hold on: Esperar
To put the phone down: Colgar el teléfono
...Speaking: Al habla ....
Extension: Extensión
Can I take a message?: ¿Quiere dejar algún recado/mensaje?
Who's calling, please?: ¿Quién tteme, por favor?
Glad to hear from you: Encantado de oírle / saber de usted
Nice to talk to you: Encantado de hablar con usted
Spread eagle hotel, can I help you?: igualmente idóneo en contextos de negocios
Ana Pérez speaking: al habla Ana Pérez (válido tanto en contextos formales como
informales)
Pág. 55 de 88
Spread eagle hotel, Good morning: International
Restaurant: Ana Pérez speaking; can I help you?
Hotel Spread Eagle, buenos días. Restaurante internacional. Al
habla Ana Pérez, cen qué puedo ayudarle?
Who is it, please? ¿Quién es (usted), por favor? / ¿Quién eres, por favor?
Who's calling? ¿Quién llama?
This is Mr. Pérez. Soy el señor Pérez.
La hora
Para realizar reservas es esencial dominar las horas en inglés. La expresión "a qué
hora ... ?" se traduce por What time .. ?, mientras que ¿para qué hora? Sería for
what time?
Dicho esto, y conociendo los vocablos quarter: cuarto (de hora) y half: media
(hora), ya somos capaces de formar multitud de expresiones. Veamos algunos
ejemplos:
Pág. 56 de 88
At eight o 'clock / A las ocho.
Por supuesto, siempre podemos leer también el modo digital y utilizando el reloj de
veinticuatro horas. En estos casos se leerán ambas cifras, hora y minutos, en este
orden y de manera independiente:
Three fifteen / Tres quince (las tres y cuarto).
Fourteen thirty. / Catorce treinta (las dos y media de la tarde).
Si utilizamos reloj digital, pero de tan sólo doce horas, habrá que especificar
empleando:
A.M.: lei eml antes del mediodía.
P.M. :/pi em/ después del mediodía.
Ejemplos de uso:
We are open from four to midnight / Estamos abiertos desde las cuatro hasta
medianoche.
We serve lunch until half past four / Servimos almuerzos hasta las cuatro y media.
Ordinales
También es importante conocer los ordinales, ya que son éstos, y no los números
cardinales, los que se utilizan en inglés al hablar de fechas. En español se diría "el
uno de abril", mientras que un inglés utilizaría la traducción de "el primero de abril".
La regla general para los números ordinales es añadir -th al número básico cardinal
en sí, con algunas modificaciones ortográficas, y teniendo en cuenta que los tres
primeros números ordinales son irregulares:
Pág. 57 de 88
First: primero
Second: segundo
Third: tercero
Twentieth: vigésimo
Twenty-first: vigésimo primero
Twenty-second: vigésimo segundo
Twenty-third: vigésimo tercero
Twenty-fourth: vigésimo cuarto
Thirtieth: trigésimo
Thirty first: trigésimo primero
Pág. 58 de 88
On January, (the) 1st / El uno de enero.
In January / En enero.
For (the) third / Para el día tres.
Pág. 59 de 88
Operator: Hello. Lorenzo's. Can I help you?
Caller: Yes … When are you open?
Operator: We’re open every day.
Caller: What times?
Operator: Lunch is from twelve to half past three, and dinner from seven till
midnight.
Caller: Thanks!
Operator: That's all right.
Caller: Bye.
Operator: Bye.
Pág. 60 de 88
UNIT 12
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Table: Mesa
Chair: Silla
Lamp: Lámpara
Window: Ventana
Pool: Piscina
Air conditioning: Aire acondicionado
Toilet: Servicio
Ladies' (Toilet): Servicio de señoras
Gentlemen' s (Toilet): Servicio de caballeros
Loo: Servicio (coloquial)
Kitchen: Cocina
Bar: Barra
Floor: Piso, planta
TiII: Caja registradora
Stairs: Escaleras
Liftl elevator: Ascensor
Entrance: Entrada
Way out/exit: Salida
Emergency exit: Salida de emergencia
Corridor: Pasillo
Shelfl shelves: Estanterías
Smokers: Fumadores
Non-smokers: No fumadores
Zoo: Zoo
Are Leaving: Se marchan
Here: Aquí
There: Allí
Sure: Claro, seguro
Again: De nuevo, otra vez
On foot: A pie
By car: En coche
Vehicle: Vehículo
Roundabout: Rotonda
Pág. 61 de 88
Traffic light: Semáforo
Crossroads: Cruce
Parking: Aparcamiento
To park Aparcar
At the end: Al final
At the beginning: Al principio
On the right: A la derecha
On the left: A la izquierda
Straight ahead: Todo recto
Straight on: Todo recto
To go: Ir
To walk up: Subir
To walk down: Bajar
Name: Nombre
Easy to reach: Fácil de llegar
To walk: Caminar, andar
To come out of: Salir de
To get to: Llegar a
To turn: Girar, torcer
To take: Coger, llevar, tomar
To tell: Decir, contar
To find: Encontrar
To show: Enseñar, mostrar
Of course: Por supuesto
In that case: En ese caso
Far: Lejos
Near: Cerca (de)
After: Después (de)
Then: Luego, después entonces
Inside: Dentro de
Outside: Fuera de
Next to: Al fado de, junto a
By: Al lado de
Close to: Al lado de, cerca de
Beside: Al Iado de
In front of: Delante de
Behind: Detrás de
Under: Debajo de
Over: Por encima de
Above: Por encima de
Opposite to: Enfrente de
On: Sobre, encima de
In: En, dentro de
At: En (punto concreto)
Through: A través de, por
Across: Al otro lado de
Along: A lo largo de
At I On the corner: En la esquina
In the corner: En el rincón
Between: Entre (cuando se trata de dos)
Among: Entre (cuando hay más de dos)
On top of: En la parte de arriba de
Pág. 62 de 88
At the top of: En la parte de arriba de
At the bottom of: En la parte de abajo de
Street: Calle
Road: Calle
Square: Plaza
To leave: Dejar, salir, abandonar
Park: Parque
Bridge: Puente
To fork: Bifurcarse
Buildjngs: Edificios
Theatre: Teatro
Cinema: Cine
Post office: Correos
Library: Biblioteca
School: Colegio, escuela
Bank: Banco
Town hall: Ayuntamiento (el edificio)
Market: Mercado
Terraced houses: Adosados
Shopping centre: Centro comercial
Car park: Aparcamiento
Bus station: Estación de autobuses
Train station: Estación de trenes
Church: Iglesia
Museum: Museo
Cathedral: Catedral
Police station: Comisaría
Hospital: Hospital
Premises: Locales
Baker's / bakery: Panadería
Chemist's: Farmacia
Bookshop: Librería
Laundry: Lavandería
Fishmonger's: Pescadería
Florist's: Floristería
Clothes' shop / boutique: Tienda de ropa
Shoe shop: Zapatería
Butcher's: Carnicería
Greengrocer's: Verdulería
Grocer's: Ultramarinos
Ironmonger's: Ferretería
Restaurant: Restaurante
Pub: Bar inglés (también sirve almuerzos)
Coffee shop / café: Cafetería
Brasserie: Cafetería (también sirve comidas)
Gift shop: Tienda de regalos
Tobacconist's: Estanco
Newsagent's: Quiosco de prensa
Pág. 63 de 88
Grammar points I Puntos gramaticales
Expresiones corteses y formales para preguntar
Where + to be + localización?
Where + can + sujeto + find + localización?
Where is the nearest taxi stop, please? / ¿Dónde está la parada de taxis más
próxima, por favor?
Where can i find that pub? /¿Dónde puedo encontrar ese bar?
Dicho esto, debemos también aclarar que cuando los dos tipos se usan
conjuntamente, la segunda proposición no se considera gramaticalmente una
interrogativa en sí, sino más bien una afirmación dentro de la pregunta, y por
consiguiente, los auxiliares preceden al sujeto. Su esquema sería así:
Ejemplos:
Excuse me, could you tell me where the nearest taxi stop is, please? / Disculpe,
podría decirme dónde está la parada de taxis más cercana, por favor?
Can you tell me where i can find that pub? / ¿Puede decirme dónde puedo encontrar
ese bar?
Por supuesto, los interlocutores pueden ser varios, y en ese caso no utilizará el
complemento me, sino us, que se refiere a la primera persona del plural, o incluso
pueden darse casos en que se necesiten otros pronombres complemento:
Can you tell us where that is? / «Puede decimos dónde está eso?
Could you please tell them where they can find our new restaurant? / ¿Podría por
favor decirles dónde pueden encontrar nuestro nuevo restaurante?
Pág. 64 de 88
respuesta, tras concretar la
distancia, se añadirá el adjetivo Far.
El imperativo
En último lugar, pero no por ello menos importante, reflexionaremos sobre el uso
del imperativo, que es el tiempo verbal más usado para dar indicaciones. El
imperativo, que es simplemente el verbo desprovisto del to que siempre acompaña
al infinitivo, posee una característica esencial, que no comparte con ningún otro
tiempo verbal en inglés, y que es el hecho de que no necesita sujeto. Su uso,
basado en el siguiente esquema es muy sencillo:
En afirmativas: verbo + complementos
En negativas: Don't / Do not + verbo + complementos
Turn the first street on the right. / Gire la primera calle a la derecha.
Don't take the first street / No tome la primera calle.
Guest: Excuse me. Could you tell me where the Lag Coffee Shop is?
Waiter: Certainly, madam. It's on top of the boutique on the first floor.
Guest: How can I get there?
Waiter: When you leave the restaurant, take the lift to the first floor. Turn right when
you come out of the lift, walk along the corridor and you'll see it on the right.
Guest: Oh, thank you very much I think I'll have a drink there after this delicious
meal.
Waiter: Excellent idea, madam.
Head waiter: But, let me see... Would you like to sit over there, next to the bar?
Guest 2: It’s too near the toillets, I think.
Guest 1: Yes, it certainly is.
Head waiter: Well, I'm sorry, but ...
Guest 1: Well, in that case...
Head waiter: Hold on, please. Those people there are leaving. Would you prefer that
table close to the pool?
Guest 2: Yes, that's fine.
Head waiter: Al! right, then. If you could just...
Pág. 65 de 88
Las siguientes son indicaciones que el personal del restaurante o el
bar dan a sus clientes sobre lugares fuera de su establecimiento:
Guest: Excuse me, can you tell me how can I get to the theatre?
Barman: Could you open your map? I'll show you where it is. It’s about ten minutes
by car.
Turn left outside the pub, go to the traffic llqhts, and turn right. Go straight on Union
Street and you will see the train station on your left. Turn right again and you will
see a big building on your right. It ' s the theatre. It ' s name is Albert's RoyaI
Theatre.
Guest: Thanks. I`’ll try to find it.
Barman: You're welcome.
Guest: Excuse me, can you tell me how to get to Harrods, please?
Barman: Yes, of course. Go along this road here up to the traffic lights. At the
corner, turn left. Go along that street and you will see the Harrods building on your
right. Isn't far .
Guest: Thank you very much.
Barman: You're welcome, madam.
- ----
Pág. 66 de 88
UNIT 13
Pág. 67 de 88
Car park: Aparcamiento
Customer: Cliente
Petrol station: Gasolinera
To announce: Anunciar, hacer público
Atmosphere: Ambiente
Relaxing: Relajante
To enjoy: Disfrutar, divertirse
Grand opening: Inauguración
To be proud of: Enorgullecerse de
Toasted: Tostado
High level: Alto nivel
Daily fresh: Fresco, del día
Specialist: Especialista
Cuisine: Cocina
Dance: Baile
Live music: Música en vivo
Team: Equipo
Friendly: Amigable, afable, acogedor
Professional: Profesional
Staff: Personal, plantilla
Personnel manager: Jefe de personal
To welcome: Dar la bienvenida
Old: Viejo, antiguo
Beautiful: Bonito, lleno
Surroundings: Entorno
To discover: Descubrir
Difference: Diferencia
Fabulous: Fabuloso
Superb: Soberbio, estupendo
Views: Vistas
Finest food: Comida exquisita
On the coast: En la costa
Value for money: Rentable, que merece la pena
Suppliers: Proveedores
Supplies: Suministros
In charge: A cargo
In charge of: A cargo de
Order form: Hoja de pedido
Married: Casado-a
Single: Soltero
College: Escuela universitaria, facultad
Tourism: Turismo
Assistant: Ayudante
Quotation: Presupuesto
To place an order: Cursar un pedido
Item: Objeto, artículo, cosa
Napkin: Servilleta
White: Blanco/a
Grey: Gris
Cup: Taza
Saucer: Platillo
Availability: Disponibilidad
Pág. 68 de 88
Meeting: Reunión, encuentro
Satisfactory: Satisfactorio
Quantity: Cantidad
Model: Modelo
To acknowledge: Acusar recibo
Duly signed: Debidamente firmado
Crockery: Vajilla, loza
Dated: De fecha, con fecha
P.R. (Public relations): Relaciones Públícas (RR.PP.)
Apply for the post: Solicitar el empleo
Having graduated from: Habiéndome licenciado por
I studied: Estudié
I continued: Continué
I began working: Comencé a trabajar
Being promoted at work: Siendo ascendido en el trabajo
Developing my command of...: Desarrollando mi dominio de
As: Como, ya que, cuando
Which: E//la cual
Further particulars: Otros detalles adicionales
Career: Vida profesional
To date: Hasta la fecha
Available: Disponible
Interview: Entrevista
At anytime: En cualquier momento
If necessary: Si fuera necesario
Written language: Idioma escrito
Addressee: Destinatario, persona a quien se dirige la carta
Sender: Remitente, persona que escribe la carta
Dear... : Estimado...
Yours faithfully: Atentamente (en el caso que no conozcamos el nombre del
destinatario)
Yours sincerely: Atentamente (caso que conozcamos el nombre propio del
destinatario)
Truly yours: Atentamente (usado indistintamente en inglés americano)
Regards: Saludos
Pág. 69 de 88
To have, had, had: Tomar, tener
To hear, heard, heard: Oír
To hold, held, held: Sujetar, agarrar, sostener
To leave, left, left: Dejar, salir, abandonar, marcharse
To make, made, made: Hacer, fabricar
To mean, meant, meant: Querer decir
To meet, met, met: Encontrarse con
To pay, paid, paid: Pagar
To put, put, put: Poner
To ring, rang, rung: Telefonear, llamar
To say, said, said: Decir
To see, saw, seen: Ver
To send, sent, sent: Enviar
To spill, spílt, spilt: Derramar, tirar
To take, took, taken: Tomar, coger, llevar
To tell, told, told: Decir, contar
To think, thought, thought: Pensar, creer
To understand, understood, understood: Comprender, entender
Grammar points I Puntos gramaticales
La carta formal
Ni la confección de los menús ni la de los folletos publicitarios requerien cumplir
ningún tipo de convención más allá del uso del vocabulario y de la gramática básica
ya conocidos. No ocurre así en el caso de las cartas y faxes, que sí deben seguir
unas normas básicas.
Analicemos las reglas generales a aplicar en el caso de las cartas de
correspondencia comercial. En primer lugar, si la carta no tiene membrete, la
dirección del destinatario aparece a la izquierda de la página, y del remitente a la
derecha. La fecha aparece justo debajo de la dirección del remitente.
del remitente.
Tino's Restaurant
el Salvador Ríos, 10
28040 Madrid
5th Deeember,1999
R.J. Robinson
Food Suppliers
Everton House
45, HighhillAvenue
York
YS75RT
Yorkshire
Pág. 70 de 88
Si no conocemos el nombre, usaremos:
Yours faithfully,
JoséMartínez
J. Martfnez(Mr.)
HeadWaiter
FoodSupplies
Pág. 71 de 88
Veamos un ejemplo de uso de todos estos conceptos:
Andino´s Restaurant
cl Santiago de Chile, 10
28040 Madrid
Mr. Smith
Food Suppliers
Airton House
45 Smith Avenue
York
YS75RT
Yorkshire
Yours sineerely,
pp. José Moreno
J. Martínez (Mr.)
Head Waiter
Pág. 72 de 88
El cuerpo de la carta empieza en la primera línea después del encabezamiento.
York
Yorkshire
YS75RT
UNITED KINGDOM
El fax
Con respecto a los faxes, hemos de tener en cuenta que se trata de una
comunicación por escrito mucho más informal, y por tanto, no son tan importantes
el estilo o las convenciones impuestos en las cartas. Sin embargo, su
encabezamiento es peculiar, e incluye los siguientes detalles .
• To: a, destinatario, persona a quien se dirige el fax.
• From: de, remitente, persona que envía el fax.
• Phone: número de teléfono, tanto del remitente como del destinatario (opcional).
• Date: fecha en que se envía el Fax.
• Pages: número de páginas que incluye.
• Re.I Ref.: referencia, asunto del que trata o motivo por el que
se envía.
Pág. 73 de 88
Ejemplo:
(Nombre de la compañía)
(Dirección del remitente)
El Currículum Vitae.
Teniendo en cuenta que por carta se envían las solicitudes de empleo,veamos
también las reglas a emplear cuando redactemos un currículum vitae. Nunca debe
exceder de dos páginas y es innecesario escribir al principio de la página las
palabras "Curriculum Vitae". En su lugar se escribirá el nombre completo del
solicitante, su dirección y su teléfono de contacto.Tras esto, se incluirá la fecha de
nacimiento (date of birth), el estado civil (marital status) y la nacionalidad
(nationality).
El apartado Education especificará los datos académicos y en Professional
experience detallaremos la experiencia laboral.
También se incluirán apartados como idiomas (Ianguages), donde se expresará el
nivel que se posee en una lengua extranjera con vocablos como:
Fluent: Fluido
Mother tongue: Lengua materna
Spoken: Hablado
Good working knowledge: Conocimientos suficientes para desenvolverse en el
ámbito laboral
También puede incluirse un apartado de otros (others), para mencionar información
complementaria como el permiso de conducir (driving licence) o conocimientos
informáticos (computer skills).
Pág. 74 de 88
Veamos un ejemplo:
Juan Martínez Perez
C/ Andorra,. 24
15004 A CORUÑA
Tel.: 981 XXX XXX
E-mail: jmartinez@hostelería.es
Date of birth: 29/05/1970
Marital status: Single
Nationality: Spanish
EDUCATION:
1991-93 Specialised in International Cuisine and Service.
School of Hotel Management. University of Granada.
1988-91 Tourism College. University of Málaga.
LANGUAGES:
Spanish: Mother tongue
English: Fluent
German: Good working knowledge
French: Spoken
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
1997-1999 Head Waiter. The Owl's Inn. London.
1995-1997 Table Waiter. O'Connors Brasserie. London.
1993-1995 El Pescador Restaurant. Assistant to Wine Waiter.
OTHERS:
Driving licence
Good computer skills
Pág. 75 de 88
SOLICITUD DE INFORMACION SOBRE UN TEMA
A continuación se presenta un ejemplo de parte de lo que podría ser una solicitud
de información típica, con la finalidad de familiarizarse con expresiones
comúnmente utilizadas.
……………………………
…………………………..
Dear Mr. Stuart,
Thank you for your letter dated 3rd December. We are glad to send you the
requested information about availability, menus and quotation for your annual
meeting.
We hope you find our offer satisfactory. Please let us know your final decision by
sending a reservation deposit to confirm the booking or by phone, if you like.
We look forward to seeing you at our premise.
Yours sincerely,
…………………………..
………………………….
SOLICITUD DE EMPLEO
A continuación se presenta un ejemplo de parte de lo que podría ser una solicitud
de empleo, con la finalidad de familiarizarse con expresiones comúnmente
utilizadas.
………………………………
………………………………
………………………………
Dear Sirs,
I would like to apply for the post of Head Waiter, as advertised in "The
Entertainer" of September 21st.
I am available for interview at any time, and would be glad to come to Denia if
necessary.
Yours faithfully,
Roberto Benítez Roca
Enc.: Curriculum Vitae.
Pág. 76 de 88
EJEMPLOS DE EXPRESIONES RELACIONADAS CON RESERVAS
We are sorry to inform we have not got any table available on Friday 22nd. /
Lamentamos decirle que no disponemos de mesas libres para la noche del viernes
22.
However, we could make a reservation for you on Saturday 23rd. / Sin embargo,
podrlamos hacerles la reserva para el sábado 23.
Please let us know if you are interested. / Por favor, hágame saber si está
interesado.
Regards / Saludos
I'm afraid I'll have to cancel my reservation for 24th May / Me temo que tendré que
cancelar mi reserva para el 24 de mayo.
I regret the inconvenience this may cause you / Lamento la molestia que esto pueda
causarle.
However, I'd like to book a table for eight for dinner on Saturday 23rd May. / Sin
embargo, me gustaría reservar una mesa para cenar ocho personas el sábado 23 de
mayo.
Please let us know if that is possible / Por favor, háganme saber si es posible.
Regards / Saludos
Pág. 77 de 88
UNIT 14
To complain: Quejarse
Pleasant: Agradable
Irritating: Irritante, molesto
There must be: Debe haber
Make sure: Asegurarse
Included: Incluido
To seem: Parecer
Twice: Dos veces
To look (at): Mirar (a)
To check: Comprobar
To arrive: Llegar
Correct: Correcto
Cleaning: Limpieza
I'll have it replaced: Se lo cambiaré
I'll change it for you: Se lo cambiaré
I'll take it away: Me lo llevaré
Like this: de este modo
Lipstick: barra de labios
My apologies: Acepte mis disculpas
We still haven't seen: Aún no hemos visto
I'm extremely sorry: Lo lamento muchísimo
Either: Tampoco (usado en frases negativas)
...I've ever tasted: ...Que he probado nunca
What's the matter?: ¿Qué ocurre, qué pasa?
Terribly: Terriblemente
I'll see what I can do: Veré lo que puedo hacer
We've been waiting for: Llevamos esperando ...
To do one's best: Hacer todo lo que se pueda
Spot: Lugar
Complaint form: Hojas de reclamaciones
Fly: Mosca
Wrong: Equivocado, incorrecto
Happy: Contento, satisfecho
Draught: Corriente de aire
Mistake: Error
Pág. 78 de 88
Awful: Horrible
Slow: Lento
Uncooked: Crudo, sin hacer
Chef: Cocinero jefe, jefe de cocina
Cook: Cocinero
Short-staffed: Escasos de plantilla, cortos de personal
I've had enough: Ya es suficiente
Dress: Vestido
Broken: Roto
Tasteless: Insípido
Stringy: Correoso (sólido), viscoso (líquido)
Corked: Descorchado
Vinegary: AVinagrado
Salty: Salado
Overcooked: Pasado
Watery: Aguado
Filthy: Asqueroso
Off: Pasado
Rotlen: Podrido
Stale: Duro (pan)
Burnt: Quemado
Undrinkable: Que no se puede beber
Inedible: Que no se puede comer
Sour: Agrio
Flat: Que ha perdido el gas (en bebidas)
Draughty: Que tiene corrientes de aire
Underdone: Soasado, medio asado o sin hacer del todo
Dirty: Sucio
Expired: Caducado
Tablecloth: Mantel
Napkin: Servilleta
Serviette: Servilleta
Bread basket: Cesta para el pan
Serviette / napkin ring: Servilletero
Serving trolley: Carrito del servicio
Electric hotplate: Calientaplatos eléctrico
Nutcracker: Cascanueces
Edge: filo, borde (en platos)
Rim: filo, borde (en vasos y tazas)
Crockery: Vajilla, loza
Dinner plate: Plato llano
Soup plate: Plato sopero
Dessert plate: Plato de postre
Side plate: Plato de pan / adicional
Wineglass: Copa de vino
Champagne glass: Copa de champán / copa llana
Crystal glass: Copa llana
Tapered glass: Copa alta
Brandy glass: Copa de coñac
Liqueur glass: Copa de licor
Spirit glass: Vasito de aguardiente
Jug: Jarra
Pág. 79 de 88
Tankard: Tanque
Mug: Taza grande
Bowl: Tazón
Lid: Tapadera
Handle: Asa, agarradera, mango
Tea pot: Tetera
Coffee pot: Cafetera
Soup tureen: Sopera
Egg cup: Huevera
Sauceboat: Salsera
Gravy boat: Salsera
Salad bowl: Ensaladera
Board: Tabla ( para quesos, patés, etc.)
Butter dish: Mantequera
Fruit bowl: Frutero
Oil and vinegar bottle: Vinagreras
Cutlery: Cubertería
Knife: Cuchillo
Fork: Tenedor
Knife and fork: El cubierto
Fish knife: El cuchillo de pescado
Fish fork: La pala de pescado
Spoon: Cuchara
Soup ladle: Cucharón
Sauce / gravy ladle: Cuchara para la salsa
Salad servers: Cubierto para servir ensalada
Dessert spoon: CucharJlla de postre
Teaspoon: Cucharilla de té o café
Carving set: Juego de cubiertos para trinchar
Carving knife: Cuchillo de trinchar
Cocktail fork: Tenedores para sándwiches
Pág. 80 de 88
PASADO DEL VERBO to be
El verbo to be, ser o estar, vuelve a ser una excepción. Es absolutamente irregular,
por tanto su pasado hay que aprenderlo de manera unitaria, y no necesita ningún
auxiliar para crear sus formas interrogativa y negativa. Sus esquemas de uso serán
los siguientes:
En afirmativas: sujeto + to be (en pasado) + complementos
En interrogativas: to be (en pasado) + sujeto + complementos?
En negativas: sujeto + to be (en pasado) + not + complementos
Esta última forma negativa, suele contraerse, como veremos en los ejemplos de
uso.
Para ver la forma del verbo que corresponde a cada persona, sigamos la siguiente
tabla:
Uso contextual:
I was in your restaurant yesterday / Estuve en su restaurante ayer.
On Monday we were there / El lunes estuvimos allí.
Were the tables available? / ¿Estaban las mesas disponibles?
Was the head waiter in charge of the premise? / ¿Estaba el jefe de comedor a cargo
del local?
We were not satisfied with the meal / We weren't satisfied with the meal / No
estuvimos satisfechos con la comida.
The wine waiter was not very helful / The wine waiter wasn't very helpful / El sumiller
no nos fue de mucha ayuda.
Pág. 81 de 88
Verbos regulares e irregulares
En los verbos regulares, el pasado se forma añadiendo -ed a la raíz básica del
verbo. Si el verbo ya terminaba en -e, tan sólo se añadirá la -d. Así, su esquema
sería el siguiente:
sujeto + verbo -ed + complementos
Veamos algunos ejemplos:
We ordered fish and chips / Pedimos pescado y patatas fritas.
We fried the eggs in olive oil / Ella frió los huevos en aceite de oliva.
Sin embargo, existen otros verbos irregulares que no siguen esta regla, sino que
poseen una forma irregular de pasado que hay que aprender al igual que se
aprendió su raíz básica. En estos casos, el verbo se ha nombrado en sus dos
formas, es decir, que consta de dos palabras. La primera de ellas es la raíz básica,
el infinitivo, que se usa para el
presente y el futuro. La segunda es el pasado. Si no se especifica una segunda
forma del verbo es porque el verbo es regular.
Un ejemplo de verbo irregular es to drink, drank: "beber":
To drink es la forma básica, con la que se forma el presente, y también el futuro
anteponiendo will.
Drank es la forma irregular, que equivaldrá al pretérito perfecto simple en español:
"bebí, bebiste, bebió, bebimos, bebisteis, bebieron", y también al pretérito
imperfecto: "bebía, bebías, bebía, bebíamos, bebíais, bebían", dependiendo de la
persona que se use en cada caso.
I drank this same liqueur last Sunday / Bebí este mismo licor el domingo pasado.
We had our meal in ten minutes / Comimos en diez minutos.
Pág. 82 de 88
Analicemos ahora las maneras de especificar un tiempo pasado. En inglés existe el
adverbio last, que se traduce por el pasado/ la pasada. Se utiliza antepuesto a la
expresión de tiempo en sí:
Last week: La semana pasada
Last month: El mes pasado
Guest 1: My fork ls dirty, the side plate is filthy, the rim of my glass is broken and
the service is awful. I don't like my food either.
Waiter: Oh, I'm very sorry. Would you like to ...
Guest 1: No, thanks. We don't want anything. This is intolerable! We are leaving,
now.
Waiter: But, but...
Guest 2: And we'lI never come back here again.
Guest: What do you mean, you're full and there's no table in my name? I rang this
afternoonand madea reservation.
Head waiter: I'rn very sorry, madam. There must be a mistake. But we have a
pleasant table in the Blue Room.
Guest: But I don't want to be in the Blue Room. I want a table here.
Head waiter: I'm afraid that won't be possible, madame•
Guest: Well, I find this really irritating.
Head waiter: I understand how you feel, madam. But we'll try to make sure you
enjoy your meal.
Pág. 83 de 88
Guest: Look! You spilt soup all over my dress!
Waiter: I'm extremely sorry, madam. I'll bring some water and a napkín.
Guest: No. I want to speak to the manager.
Waiter: Very good, madam.
Manager: I'm extremely sorry about this, madam. We'lI be happy to pay your
cleaning blll, of course?
Guest: Oh, you wíll? In that case...
Pág. 84 de 88
ANEXO
Control click aquí para ver un sitio en Internet sugerido para que el alumno pueda profundizar más en el tema
Pág. 85 de 88
SLEEP / SLEPT / SLEPT / DORMIR
SPEAK / SPOKE / SPOKEN / HABLAR
SPELL / SPELT / SPELT / DELETREAR
SPEND / SPENT / SPENT / GASTAR
SWIM / SWAM / SWUM / NADAR
TAKE / TOOK / TAKEN / TOMAR
TEACH / TAUGHT / TAUGHT / ENSEÑAR
THINK / THOUGHT / THOUGHT/ PENSAR
THROW / THREW / THROWN / TIRAR
WIN / WON / WON / GANAR
A continuación, se presentan algunos enlaces a sitios en Internet que pueden servir para
que el alumno amplíe sus conocimientos del idioma inglés, tanto orientado a la hostelería,
como en general, pues la fluidez tanto en la comprensión como en el habla del mismo,
siempre le serán de gran utilidad para desempeñar sus funciones profesionales.
La hora (video)
http://www.youtube.com/watch?v=xzoJKVhr_6U&feature=related
Pronombres (video)
http://www.youtube.com/watch?v=IqFx2MLbgmE&feature=related
Comparaciones (vídeo)
http://www.youtube.com/watch?v=bNKtVWDWluE&feature=channel
Adverbios (video)
http://www.youtube.com/watch?v=kTQEZj4pLWE&feature=related
Superlativos (video)
http://www.youtube.com/watch?v=-3MzRfM4vL8&feature=related
Pág. 86 de 88
Curso general de inglés
http://www.learnamericanenglishonline.com
Frases en el restaurante
http://www.shertonenglish.com/resources/es/phrase-book/restaurant.php
Conversación en el restaurante
http://www.mailxmail.com/curso-ingles/conversacion-restaurante
Diccionario visual.
http://www.fotoidiomas.com/
Curso genérico
http://www.learn-english.co.il/
Comidas
http://www.youtube.com/watch?v=JyJgaKB4uCM&feature=related
Comidas
http://www.youtube.com/watch?v=NCLfnH3ekRI&feature=related
Comidas
http://www.youtube.com/watch?v=SwLuKEta6hk&feature=related
Comidas y bebidas
http://www.youtube.com/watch?v=gN5kaK_4VA4&feature=related
Días de la semana
http://www.youtube.com/watch?v=qe6F2J3_v3U&feature=related
Pág. 87 de 88
Números del 0 al 20
http://www.youtube.com/watch?v=s4OpGYSLsws&feature=related
Números del 21 al 32
http://www.youtube.com/watch?v=WVXa3BR31zg&feature=related
Números (millares)
http://www.youtube.com/watch?v=hbJLPUf4sq0&feature=related
Números (billones)
http://www.youtube.com/watch?v=U5AfHv_wUMQ&feature=related
Números (decenas)
http://www.youtube.com/watch?v=4fDB6MazOm0&feature=related
La hora
http://www.youtube.com/watch?v=_qjIoL6pBvA&feature=related
La hora
http://www.youtube.com/watch?v=Z-Mdt3ZrPew&feature=related
celiac / celíaco
diabetic / diabético
hypertensive / hipertenso
allergic / alérgico
glutem / glutem
sodium / sodio
sugar / azúcar
sal / sal
caffeine / cafeína
Pág. 88 de 88