Está en la página 1de 340

MANUAL DE EMPLEO

El manual de empleo on-line

El manual de empleo está disponible en la página web de Citroën, en Consultando el manual de empleo on-line podrá acceder a la
el apartado "MyCitroën". última información disponible, identificada mediante el marca-
páginas con el siguiente pictograma:
Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto
directo y privilegiado con la Marca.

Si el apartado "MyCitroën" no está disponible en el portal Citroën, con- Seleccione:


sulte su manual de empleo en la siguiente dirección: el enlace "Documentación de a bordo" desde la página de inicio (no es
http://service.citroen.com necesario registrarse);
el idioma;
el vehículo, su silueta;
el periodo de edición de su manual de empleo correspondiente a la fecha
de puesta en circulación del vehículo.
De este modo, accederá a su manual de empleo en línea y a la
última información disponible, identificada con el pictograma:
Atención:

Cada vehículo lleva sólo una parte del


equipamiento descrito en este documento,
en función del nivel de acabado, la versión
y las características específicas del país de
comercialización.
CITROËN presenta, en todos los continentes,
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado por una amplia gama
CITROËN puede provocar una avería en que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
el sistema electrónico del vehículo. Tenga
en cuenta esta particularidad y póngase para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
en contacto con un representante de la
marca CITROËN para que le muestre los Gracias y enhorabuena por su elección.
equipamientos y accesorios recomendados.

Leyenda Al volante de su nuevo vehículo,


Advertencias de seguridad conocer todos los equipamientos,

Información complementaria mandos y reglajes

hace más confortables y agradables


Contribución a la protección de la naturaleza
sus desplazamientos, sus viajes.
Programación de una función desde el
menú de configuración
Reenvío a la página indicada
¡Buen viaje!
ÍNDICE

TOMA DE CONTACTO 4 Î 25 3 - CONFORT 61 Î 78 5 - VISIBILIDAD 98 Î 111

Ventilación 61 Mandos de luces 98


Aire acondicionado manual 63 Encendido automático 102
Aire acondicionado automático Alumbrado de acogida 103
bizona 65 Reglaje de los faros 104
Desempañado-Deshelado del Alumbrado direccional 105
CONDUCCIÓN parabrisas 69 Mandos de limpiaparabrisas y
ECOLÓGICA 26 Î 27 Desempañado-Deshelado limpialuneta 107
de la luneta trasera 69
Barrido automático 108
Asientos delanteros 70
Luces de techo 110
Asientos traseros 75
Retrovisores 76 Iluminación ambiental 111
Reglaje del volante 78

1 - CONTROL DE 4 - APERTURA Y 6 - ACONDICIONAMIENTOS


MARCHA 28 Î 48 CIERRE 79 Î 97 112 Î 124
Cuadros de a bordo 28 Llave con mando a distancia 79 Iluminación del maletero 111
Cuentarrevoluciones 31 Alarma 88 Acondicionamient interior 112
Testigos 32 Puertas 90 Consolas centrales 115
Indicadores 43 Maletero 91 Reposabrazos delantero 116
Hora y unidades 46 Elevalunas 92 Acondicionamiento del maletero 121
Personalización 48 Techo acristalado panorámico 94 Oculta-equipajes
Depósito de carburante 95 (versión comercial) 124
Sistema anticonfusión
de carburante (diésel) 97

2 - PANTALLAS 7 - SEGURIDAD DE
MULTIFUNCIÓN 49 Î 60 LOS NIÑOS 125 Î 138
Pantalla monocroma A 49 Asientos para niños 125
Pantalla monocroma C 51 Neutralización del airbag del
Pantalla a color 55 acompañante 127
Ordenador de a bordo 57 Sillas infantiles ISOFIX 134
Seguro para niños 138
2
ÍNDICE

12 - CARACTERÍSTICAS
8 - SEGURIDAD 139 Î 149 10 - REVISIONES 184 Î 192 TÉCNICAS 224 Î 232
Indicadores de dirección 139 Capó 185 Motorizaciones gasolina 224
Señal de emergencia 139 Inmovilización por falta Masas gasolina 225
Claxon 139 de carburante (diésel) 186 Motorizaciones diésel 226
Sistemas de asistencia Motores gasolina 187 Masas diésel 227
a la frenada 140 Motores diésel 188 Dimensiones 230
Sistemas de control de Revisión de los niveles 189 Elementos de identificación 231
la trayectoria (ESP) 141 Controles 191
Llamada de urgencia o
de asistencia 142
Cinturones de seguridad 143
Airbags 146

11 - INFORMACIÓN AUDIO Y
9 - CONDUCCIÓN 150 Î 183 PRÁCTICA 193 Î 223 TELEMÁTICA 233 Î 322
Freno de estacionamiento Kit de reparación provisional de Urgencia o asistencia 233
eléctrico 150 neumáticos 193 eMyWay 235
Freno de estacionamiento manual 157 Cambio de una rueda 198 Autorradio 289
Caja de velocidades manual 157 Cadenas para nieve 202
Caja de velocidadaes pilotada 158 Cambio de una lámpara 203
Caja de velocidades automática 161 Cambio de un fusible 209
Ayuda al arranque en pendiente 164 Batería de 12 V 213
Indicador de cambio de marcha 165 Modo economía de energía 216
Detección de subinflado 166 Cambio de una escobilla del
Stop & Start 168 limpiaparabrisas 216 BÚSQUEDA VISUAL 323 Î 326
Alerta de cambio Montaje de las barras de techo 217
involuntario de carril 171 Pantalla gran frío 217
Vigilancia de los ángulos muertos 172 Remolcado del vehículo 218
Limitador de velocidad 176 Enganche de un remolque 220
Regulador de velocidad 178 Preinstalación de audio 221
Medición de plaza disponible 180 Accesorios 222 ÍNDICE
Ayuda al estacionamiento 182 ALFABÉTICO 327 Î 331
3
EXTERIOR

Alumbrado de acogida Sistema Stop & Start


Este sistema de alumbrado adicional Este sistema pone el motor momen-
exterior e interior, accionado a distan- táneamente en vigilancia durante las
cia, facilita la llegada al vehículo cuan- interrupciones de la circulación (en
do la luminosidad es reducida. semáforos, embotellamientos u otros).
103 El motor vuelve a arrancar automática-
mente en cuanto el conductor reanu-
da la marcha. El Stop & Start permite
reducir el consumo de carburante, las
emisiones de gases contaminantes y el
nivel sonoro en las paradas.
168

Alumbrado estático de intersección


Medición de plaza disponible A velocidad reducida, este sistema de
Alumbrado direccional alumbrado proporciona automática-
Este sistema mide el tamaño de la Este alumbrado proporciona de for- mente una visibilidad suplementaria
plaza de estacionamiento disponible ma automática una visibilidad suple- en las curvas, intersecciones, manio-
entre dos vehículos u obstáculos. mentaria en las curvas. bras de aparcamiento, etc. mediante
180 105 el faro antiniebla correspondiente.
106

4
EXTERIOR

Vigilancia de los ángulos muertos Techo acristalado panorámico


En determinadas condiciones, este sis- Este techo proporciona una visibilidad
tema detecta la presencia de un vehícu- y una luminosidad incomparables en el
lo en los ángulos muertos, informando habitáculo.
al conductor mediante un testigo en el 94
retrovisor exterior correspondiente.

T O M A D E C O N TA C T O
172

Kit de reparación provisional de


Detección de subinflado neumáticos
Este equipamiento controla permanen- Este kit es un sistema completo, com-
temente la presión de los neumáticos y puesto por un compresor y un cartucho
avisa al conductor si detecta un neumá- de producto de sellado que permite
tico desinflado. efectuar una reparación provisional del
166 neumático.
193
5
APERTURA
Llave con mando a distancia de 2 botones Llave con mando a distancia de 3 botones Alumbrado de acogida

A. Despliegue/Pliegue de la llave A. Despliegue/Pliegue de la llave Cuando el sensor detecta que la lu-


(pulsando este botón). (pulsando este botón). minosidad es reducida, el encendido
a distancia de las luces de cruce, de
Desbloqueo total o selectivo Desbloqueo total o selectivo posición y de las situadas en los retro-
del vehículo del vehículo visores laterales, facilita la llegada al
(parpadeo rápido de los indica- (parpadeo rápido de los indica- vehículo.
dores de dirección). dores de dirección).
Al mismo tiempo, se enciende la ilumi-
Bloqueo simple Apertura de las lunas nación del habitáculo, como las luces
(una sola pulsación, encendido (pulsación mantenida hasta alcanzar la de techo y la de la zona de los pies.
fijo de los indicadores de direc- altura deseada).
ción). Desbloqueo selectivo del ma- 103
letero.
79, 81
Bloqueo simple
(una sola pulsación, encendido
fijo de los indicadores de direc-
ción).
Cierre de las lunas
(pulsación mantenida hasta alcanzar la
altura deseada).
80, 81
6
APERTURA
Maletero Depósito de carburante Techo acristalado panorámico
Mando a distancia de 2 botones

T O M A D E C O N TA C T O
1. Apertura de la persiana de oculta-
1. Desbloqueo del vehículo. ción (cuatro posiciones posibles).
2. Apertura del maletero. 2. Cierre de la persiana de ocultación
79, 91 (posición inicial).

Mando a distancia de 3 botones 94

A. Apertura de la trampilla de carbu-


rante.
Capacidad del depósito: 60 litros
aproximadamente.
95

1. Desbloqueo selectivo del maletero.


2. Apertura del maletero.
80, 91
7
INTERIOR

Iluminación ambiental Sistemas de audio y comunicación


La iluminación tamizada del habitáculo Estos dispositivos cuentan con las si-
mejora la visibilidad en el interior del guientes tecnologías: autorradio, re-
vehículo cuando la luminosidad es re- productor de CD, reproductor de USB,
Bluetooth, navegador con pantalla a
ducida. color, tomas auxiliares...
111 Autorradio
289
Sistema de navegación eMyWay
235

Freno de estacionamiento
eléctrico
Función masaje Cuenta con las funciones de tensado
Esta función proporciona un masaje Caja de velocidades pilotada automático al apagar el motor y de
lumbar de una duración de 60 minu- Este equipamiento permite conducir destensado automático al acelerar.
tos. El masaje se realiza en 6 ciclos combinando un modo totalmente au- También es posible tensarlo y des-
de 10 minutos cada uno. tomático y un modo manual. tensarlo manualmente.
73 158 150

8
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mandos del regulador/limitador de
velocidad
2. Mandos de las funciones opciona-
les
3. Mando de reglaje del volante
4. Mandos de luces y de indicadores

T O M A D E C O N TA C T O
de dirección
5. Cuadro de a bordo
6. Airbag del conductor
Claxon
7. Mandos del sistema de audio y tele-
mática
8. Mandos del sistema Bluetooth o del
teléfono
9. Mando de apertura del capó
10. Mandos de los retrovisores exterio-
res
Mandos de los elevalunas
11. Caja de fusibles
12. Reglaje manual de los faros
Línea de mandos lateral inferior
13. Botón de apertura de la tapa de car-
burante
Línea de mandos lateral superior
14. Aireador lateral orientable y obtura-
ble
15. Difusor de desempañado de la luna
de la puerta delantera

9
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto
2. Mandos bajo el volante de la caja
de velocidades pilotada
3. Mandos de limpiaparabrisas/lava-
parabrisas/ordenador de a bordo
4. Altavoz (tweeter)
5. Difusor de desempañado del para-
brisas
6. Sensor de luminosidad
7. Airbag del acompañante
8. Guantera/Tomas de audio y vídeo/
Neutralización del airbag del acom-
pañante
9. Mando del asiento calefactado
10. Mando de masaje lumbar
11. Freno de estacionamiento eléctrico
12. Palanca de cambios de la caja de
velocidades pilotada
13. Gran compartimento multifuncional

10
CONSOLAS DE TECHO - CONSOLAS CENTRALES
A. Retrovisor interior
B. Llamada de urgencia/Pantalla de
testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante/Llamada
de asistencia
C. Luz de techo/Lectores de mapa/
Iluminación ambiental

T O M A D E C O N TA C T O
D. Micrófono del sistema de audio y
telemática
E. Mando de la persiana de ocultación
del techo acristalado panorámico

1. Aireadores centrales orientables y


obturables
2. Pantalla monocroma y pequeño
compartimento con trampilla o pan-
talla a color
3. Autorradio o sistema de navegación
eMyWay
4. Línea de mandos central
5. Mandos de calefacción/aire acondi-
cionado
6. Tomas USB/Jack/Toma de acceso-
rios 12 V
7. Palanca de cambios de la caja de
velocidades manual o automática
8. Freno de estacionamiento manual
9. Gran portaobjetos abierto o reposa-
brazos delantero

11
CONFORT
Asiento del conductor
Reglaje longitudinal Reglaje de la altura Reglaje de la inclinación del respaldo

Reglaje manual
70

Reglaje eléctrico
71

12
CONFORT
Asientos delanteros Otras funciones disponibles... Reposabrazos delantero
Reglaje de la altura y la inclinación Masaje lumbar.
del reposacabezas Memorización de las posiciones
de conducción (asiento eléctrico
del conductor).
Asientos calefactados.

T O M A D E C O N TA C T O
Reglaje del volante

72

Reglaje lumbar

1. Desbloqueo del mando.


2. Regulación de la altura y la profun-
didad.
3. Bloqueo del mando. Para mayor comodidad, el reposabra-
zos delantero puede regularse lon-
gitudinalmente y en altura, según la
Por motivos de seguridad, estas versión.
operaciones deben efectuarse También dispone de un compartimento
exclusivamente con el vehículo interior, que puede estar equipado con
parado. una toma 230 V/50 Hz.

73 78 116, 117
13
CONFORT
Retrovisores exteriores Retrovisor interior Cinturones delanteros

Modelo día/noche manual


Regulación 1. Selección de la posición "día" del
espejo.
A. Selección del retrovisor que se de-
sea regular. 2. Orientación del retrovisor.
B. Ajuste de la posición del espejo en 78
las cuatro direcciones.
C. Deselección del retrovisor.
76

1. Abroche la hebilla.
Otras funciones disponibles...
2. Ajuste la altura.
Pliegue/Despliegue.
Inclinación automática del espe-
jo al introducir la marcha atrás Modelo día/noche automático
para estacionar. A. Detector de luminosidad del modo
Vigilancia de los ángulos muer- "día/noche" automático.
tos. B. Orientación del retrovisor.
78 143
14
VISIBILIDAD
Alumbrado Indicadores de dirección Limpiaparabrisas y limpialuneta

T O M A D E C O N TA C T O
Anillo A Suba o baje el mando de luces reba- Mando A: limpiaparabrisas
sando el punto de resistencia; los indi-
Luces apagadas cadores de dirección correspondientes 107
parpadearán mientras el mando per-
Encendido automático de las manezca en esa posición.
luces
Activación/Neutralización "AUTO"
Luces de posición
) Impulse el mando hacia abajo y
Tres parpadeos suéltelo.
Luces de cruce/carretera Impulse el mando de luces hacia arri-
ba o hacia abajo, sin rebasar el punto 108
de resistencia; los indicadores de di-
rección correspondientes parpadearán
Anillo B tres veces.
Anillo B: limpialuneta
Esta función está disponible a cual-
Luz antiniebla trasera quier velocidad, pero es especialmente Parado
útil para los cambios de carril en auto-
o pista o autovía. Barrido intermitente
Luces antiniebla delanteras y
trasera Lavaluneta con barrido

99 139 109
15
VENTILACIÓN
Consejos de regulación

Aire acondicionado manual

Quiero ... Reciclado de aire/


Distribución de Caudal de aire Entrada de aire Temperatura A/C manual
aire
exterior

CALOR

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESHELADO

Aire acondicionado automático: Utilice preferentemente uno de los tres modos de funcionamiento totalmente automático
pulsando la tecla "AUTO".

16
VIGILANCIA
Cuadros de a bordo Testigos Líneas de mandos centrales

T O M A D E C O N TA C T O
1. Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encienden. A. Emisión de una llamada de urgencia
2. Al arrancar el motor, esos mismos 142, 233
testigos deben apagarse. B. Acceso a los servicios CITROËN
142, 233
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.

32
A. Con el contacto puesto, los seg-
mentos indican el nivel del carbu-
rante que queda en el depósito.
B. Al arrancar el motor, el testigo de
reserva debe apagarse.
C. Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe marcar que el
nivel es "correcto" (u "OK", según la
versión) durante unos segundos. C. Señal de emergencia
Si algún nivel no es adecuado, reposte 139
carburante o complete el nivel de acei- D. Cierre centralizado
te, según corresponda. 86
E. Black panel (pantalla en negro)
28 47

17
VIGILANCIA
Líneas de mandos laterales Volante con mandos integrados

Mandos del regulador/limitador de Mandos del sistema de audio


velocidad 238, 291
178, 176

El encendido del testigo indica el esta-


do de la función correspondiente.
A. Neutralización del sistema ESP/ Mandos de las funciones Mandos del sistema Bluetooth o del
ASR. opcionales teléfono
141 1. Black panel (pantalla en negro) 238, 291
B. Neutralización de la ayuda al esta- 47
cionamiento. 2. Reóstato de iluminación del puesto
183 de conducción
C. Neutralización del Stop & Start. 47
169 3. Encendido/Apagado de la luz de techo
D. Activación de la vigilancia de los án- 110
gulos muertos. o
172 Medición de plaza disponible
E. Activación de la alerta de cambio 180
involuntario de carril.
171
F. Neutralización de la vigilancia volu-
métrica de la alarma.
88
18
S E G U R I D A D D E L O S PA S A J E R O S - A R R A N Q U E
Airbag frontal del acompañante Cinturones y airbag frontal del Contacto
acompañante

T O M A D E C O N TA C T O
1. Abra la guantera. A. Testigo de cinturón delantero iz- 1. Posición stop
2. Inserte la llave. quierdo desabrochado. 2. Posición contacto
3. Seleccione la posición: B. Testigo de cinturón delantero dere- 3. Posición arranque
cho desabrochado.
"OFF" (neutralización), con una si-
lla infantil "de espaldas al sentido C. Testigo de cinturón trasero derecho
de la marcha"; desabrochado. Al poner el contacto y al cortarlo, la
D. Testigo de cinturón trasero central aguja del velocímetro y los segmentos
"ON" (activación), con un pasajero de los cuadrantes del cuentarrevolucio-
o una silla infantil "en el sentido de desabrochado.
nes y del indicador de nivel de carbu-
la marcha" en el asiento del acom- E. Testigo de cinturón trasero izquier- rante efectúan un barrido completo y
pañante. do desabrochado. vuelven a cero.
4. Retire la llave manteniendo la posi- F. Testigo de neutralización del airbag
ción seleccionada. frontal del acompañante.
G. Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante.

147 143, 147 82


19
CONDUCCIÓN
Freno de estacionamiento
eléctrico
Tensado/Destensado manual Tensado/Destensado automático

El freno de estacionamiento puede ac- Pise el pedal del acelerador y desem- Antes de salir del ve-
cionarse manualmente tirando del brague (con caja de velocidades ma- hículo, verifique que
mando A. nual); el freno de estacionamiento se el testigo de freno del
Con el contacto puesto, el freno de suelta automáticamente y de forma cuadro de a bordo y el
estacionamiento puede soltarse ma- progresiva al acelerar. testigo P del mando A estén encendi-
nualmente pisando el pedal del fre- Con el vehículo parado, el freno de es- dos de forma fija.
no y tirando y soltando el mando A. tacionamiento se acciona automática-
mente al apagar el motor.
Si arrastra un remolque o una
Cuando este testigo está en- caravana o si las condiciones de
cendido en el cuadro de a bor- pendiente pueden variar (como
do, el tensado/destensado para el transporte en barco, en
Con el motor en marcha, suena automático está neutraliza- camión o remolcado), efectúe
una señal al abrir la puerta del do. En ese caso, utilice el ten- un tensado máximo del freno
conductor. En ese caso, accione sado/destensado manual. de estacionamiento —tirando
manualmente el freno de esta- de forma prolongada del mando
cionamiento. A— para inmovilizar el vehículo.
No deje a los niños solos en el
interior del vehículo con el con-
tacto puesto, ya que podrían sol-
tar el freno de estacionamiento. 150
20
CONDUCCIÓN
Caja de velocidades pilotada Indicaciones en el cuadro de a Arranque
bordo

T O M A D E C O N TA C T O
La marcha engranada o el modo de ) Introduzca la posición N y pise con
conducción seleccionado se indican en firmeza el pedal del freno durante el
la pantalla del cuadro de a bordo. arranque del motor.
N: Neutral (punto muerto) ) Introduzca la primera marcha tiran-
R: Reverse (marcha atrás) do de la palanca de cambios 1 ha-
cia la posición A o M;
1 a 6: Marcha engranada
o
AUTO: Modo automatizado
introduzca la marcha atrás levan-
tando y empujando la palanca de
cambios 1 hacia la posición R.
) Suelte el freno de estacionamiento.
) Levante el pie del pedal del freno y
acelere.
Esta caja de velocidades de seis mar-
chas permite elegir entre el confort del
automatismo o el placer del cambio de
marchas manual.
1. Palanca de cambios
2. Mando bajo el volante "-"
3. Mando bajo el volante "+"
158
21
CONDUCCIÓN
Caja de velocidades automática Indicaciones en el cuadro de a Ayuda al arranque en pendiente
bordo

El modo de conducción seleccionado


y/o la marcha engranada se indican
Esta caja de velocidades de seis mar- en la pantalla izquierda del cuadro de El vehículo está equipado con un sis-
chas permite elegir entre el confort del a bordo. tema que lo mantiene inmovilizado
automatismo o el placer del cambio de durante un momento para facilitar el
marchas manual. P. Parking (estacionamiento) arranque en pendiente, permitiendo
1. Palanca de cambios R. Reverse (marcha atrás) desplazar el pie del pedal del freno al
N. Neutral (punto muerto) del acelerador.
2. Botón "S" (sport)
D. Drive (conducción automática) Esta función solo está activa:
3. Botón "7" (nieve)
S. Programa sport - cuando el vehículo ha sido comple-
7. Programa nieve tamente inmovilizado pisando el pe-
dal del freno;
1 a 6. Marcha engranada
- si se cumplen determinadas condi-
-. Valor no válido en modo de ciones de pendiente;
funcionamiento manual
- si la puerta del conductor está ce-
Arranque rrada.
) Pisando el freno, seleccione la posi-
ción P o N. No salga del vehículo durante la
fase de mantenimiento temporal
) Arranque el motor. de la ayuda al arranque en pen-
) Seleccione a continuación la posi- diente.
ción R, D o M.
) Levante el pie del pedal del freno y
acelere.
164
161
22
CONDUCCIÓN
Stop & Start
Paso del motor a modo STOP Paso del motor a modo START Neutralización/Reactivación
El testigo "ECO" se enciende en El testigo "ECO" se apaga y
el cuadro de a bordo y el motor se el motor vuelve a ponerse en
pone automáticamente en vigilancia: marcha automáticamente:

T O M A D E C O N TA C T O
- con caja de velocidades manual,
- con caja de velocidades manual, pisando a fondo el pedal de embra-
a velocidad inferior a 20 km/h, po- gue;
niendo la palanca de cambios en
punto muerto y soltando el pedal de - con caja de velocidades pilotada,
embrague; ● con la palanca de cambios en
- con caja de velocidades pilotada, posición A o M, soltando el pedal
a velocidad inferior a 8 km/h, pisan- del freno;
do el pedal del freno o poniendo la ● con la palanca de cambios en po-
palanca de cambios en posición N. sición N y el pedal del freno suel-
to, cambiando a posición A o M;
● o al introducir la marcha atrás. El sistema puede neutralizarse en
cualquier momento pulsando el man-
do "ECO OFF"; el piloto de la tecla se
encenderá.

El sistema se reactiva automáti-


En determinados casos, el modo STOP En determinados casos, el modo camente cada vez que arranca
puede no estar disponible. Si eso ocu- START puede activarse automática- el motor con la llave.
rre, el testigo "ECO" parpadea unos mente. Si eso ocurre, el testigo "ECO"
segundos y luego se apaga. parpadea unos segundos y luego se
apaga.

168 169 Para repostar carburante o an-


tes de intervenir en el compar-
timento motor, corte siempre y
en todo caso el contacto con la
llave.

169
23
CONDUCCIÓN
Vigilancia de los ángulos muertos Medición de plaza disponible
Se mostrará uno de los siguientes men-
sajes para indicar el nivel de dificultad
de la maniobra:

- Estacionamiento posible
) Active la función pulsando el mando
A; el testigo de la tecla se encende- ) Seleccione la función pulsando el
rá. mando B; el testigo correspondien-
te se encenderá en el cuadro de a
bordo.
) Accione el indicador de dirección
del lado de la plaza que desea me-
dir; un mensaje confirma la medi-
ción.
) Avance a velocidad inferior a
20 km/h durante la medición. - Estacionamiento difícil

El testigo, situado en el retrovisor exte-


rior, se enciende para avisar al conduc-
tor que un vehículo entra en la zona de
detección del ángulo muerto. - Estacionamiento no aconsejado

172 180
24
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad "LIMIT" Regulador de velocidad Indicaciones en el cuadro de a bordo
"CRUISE"

T O M A D E C O N TA C T O
1. Selección/Interrupción del modo li- 1. Selección/Interrupción del modo re- Los modos regulador y limitador de
mitador. gulador. velocidad se indican en el cuadro de a
2. Disminución del valor programado. 2. Programación de una velocidad/ bordo cuando están seleccionados.
3. Aumento del valor programado. Disminución del valor programado.
4. Activación/Pausa de la limitación. 3. Programación de una velocidad/
Aumento del valor programado.
5. Visualización de la lista de velocida-
des memorizadas. 4. Pausa/Reanudación de la regula- Regulador de velocidad
ción.
175
5. Visualización de la lista de velocida-
des memorizadas.
175
Los ajustes deben efectuarse con el Limitador de velocidad
motor en marcha.
Para poder programar o activar el re-
gulador, la velocidad del vehículo debe
ser superior a 40 km/h y debe estar in-
troducida al menos la cuarta marcha en
la caja de velocidades manual (segun-
da marcha en la caja de velocidades
pilotada o automática).

176 178
25
ECO-CONDUCCIÓN

La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO2.

Optimice el uso de la caja de Conduzca con suavidad Limite el uso de los sistemas
velocidades eléctricos
Con una caja de velocidades manual, Respete las distancias de seguridad Si, antes de iniciar la marcha, hace
arranque con suavidad e introduzca entre vehículos, favorezca el freno demasiado calor en el habitáculo, ai-
inmediatamente una marcha más lar- motor con respecto al pedal del freno réelo bajando las ventanillas y abrien-
ga. En fase de aceleración, efectúe y pise el acelerador de forma progre- do los aireadores, antes de activar el
los cambios de marcha con rapidez. siva. Estas actitudes contribuyen a aire acondicionado.
ahorrar carburante, reducir las emisio- A velocidad superior a 50 km/h, cierre
nes de CO2 y atenuar el ruido de la las ventanillas y deje los aireadores
circulación. abiertos.
Con una caja de velocidades automá- No olvide utilizar el equipamiento del
tica o pilotada, dé prioridad al modo vehículo que permite limitar la tem-
automático, sin pisar con fuerza ni peratura del habitáculo (persiana de
bruscamente el pedal del acelerador. Cuando las condiciones del tráfico ocultación del techo corredizo, esto-
permitan una circulación fluida, si el res...).
volante dispone del mando "Cruise", Corte el aire acondicionado, salvo si
seleccione el regulador de velocidad su regulación es automática, una vez
a partir de 40 km/h. haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
El indicador de cambio de marcha le Apague el desempañado y el deshe-
propondrá introducir una marcha más lado si éstos no se gestionan automá-
larga: cuando la indicación de cambio ticamente.
a una marcha superior aparezca en
el cuadro de a bordo, sígala lo antes Apague lo antes posible los asientos
posible. calefactados.
Con las cajas de velocidades manua-
les pilotadas o automáticas, este indi-
cador únicamente aparece en modo
manual.

26
Limite las causas de Respete las indicaciones de
sobreconsumo mantenimiento
No circule con los faros antiniebla y Distribuya el peso en el vehículo y co- Revise con regularidad y en frío la
la luz antiniebla trasera encendidos loque las maletas más pesadas al fon- presión de inflado de los neumáticos,
cuando haya suficiente visibilidad. do del maletero, lo más cerca posible consultando la etiqueta situada en la
de los asientos traseros. entrada de puerta del lado del conduc-
tor.
Limite la carga del vehículo y minimi-
No deje el motor en funcionamiento, ce la resistencia aerodinámica (barras Efectúe esta revisión especialmente:
especialmente en invierno, antes de de techo, portacargas, portabicicletas, - antes de un desplazamiento de
introducir la primera marcha; el vehí- remolque...). En su lugar, se reco- larga distancia;
culo se calentará con mayor rapidez mienda utilizar un maletero de techo. - en cada cambio de estación;
durante la circulación.
Retire las barras de techo o el porta- - después de un estacionamiento
cargas después de utilizarlos. prolongado.
Si viaja como pasajero, evite utilizar No olvide revisar también la rueda de
continuamente los soportes multime- repuesto y los neumáticos del remol-
dia (vídeo, música, videojuegos...); que o caravana.
así contrinuirá contribuir a limitar el Al finalizar el periodo invernal, cambie
consumo de energía eléctrica y, por lo los neumáticos de nieve por los de ve- Realice un mantenimiento regular del
tanto, de carburante. rano. vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro
Desconecte los dispositivos portátiles de aire...) y siga el calendario de las
antes de abandonar el vehículo. operaciones recomendadas por el fa-
bricante.

Al llenar el depósito, no insista des-


pués del tercer corte de la pistola para
evitar derramar carburante.

En un vehículo nuevo, observará que


el consumo medio de carburante se
regulariza después de los 3.000 pri-
meros kilómetros.

27
CONTROL DE MARCHA
CUADRO DE A BORDO BICOLOR SIN AUTORRADIO

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). 6. Indicador de mantenimiento A. Reóstato de iluminación (disponible
2. Indicador de cambio de marcha o (en km o millas) y a continuación en modo noche).
posición del selector y marcha en- cuentakilómetros total. B. Recordatorio de la información de
granada, con caja de velocidades mantenimiento.
pilotada o automática. Estas dos funciones se indican su-
cesivamente al poner el contacto. Puesta a cero del indicador de man-
3. Consignas del regulador o del limi- tenimiento o del cuentakilómetros
tador de velocidad. Indicador del nivel del reóstato de parcial.
iluminación (durante el ajuste de la
4. Velocímetro digital (en km/h o mph). luminosidad). A y B. Acceso al ajuste de la hora y la
5. Indicador del nivel de aceite del mo- elección de las unidades.
7. Cuentakilómetros parcial (en km o
tor. millas).
8. Indicador del nivel de carburante y
testigo de reserva asociado (a o b
según versión).
9. Hora.

28
CONTROL DE MARCHA
CUADRO DE A BORDO BICOLOR CON AUTORRADIO

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). 7. Indicador de mantenimiento A. Reóstato de iluminación (disponible
2. Indicador de cambio de marcha o (en km o millas) y a continuación en modo noche).
posición del selector y marcha en- cuentakilómetros total. B. Recordatorio de la información de
granada, con caja de velocidades mantenimiento.
pilotada o automática. Estas dos funciones se indican su-
cesivamente al poner el contacto. Puesta a cero del indicador de man-
3. Velocímetro analógico (en km/h o tenimiento o del cuentakilómetros
mph). Indicador del nivel del reóstato de parcial.
iluminación (durante el ajuste de la
4. Consignas del regulador o del limi- luminosidad).
tador de velocidad.
8. Cuentakilómetros parcial (en km o
5. Velocímetro digital (en km/h o mph). millas).
6. Indicador del nivel de aceite del mo- 9. Indicador del nivel de carburante y
tor. testigo de reserva asociado (a o b
según versión).
10. Autonomía (en km o millas).

29
CONTROL DE MARCHA
CUADRO DE A BORDO DE COLOR PERSONALIZABLE CON AUTORRADIO O SISTEMA DE
NAVEGACIÓN
1

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). 7. Indicador de mantenimiento A. "COLOR Cuadrantes" (color de los
2. Indicador de cambio de marcha o (en km o millas) y a continuación cuadrantes): personalización del
posición del selector y marcha en- color de fondo de los cuadrantes.
cuentakilómetros total.
granada, con caja de velocidades B. "COLOR Pantallas" (color de las
pilotada o automática. Estas dos funciones se indican su- pantallas): personalización del color
cesivamente al poner el contacto. de fondo de las pantallas.
3. Velocímetro analógico (en km/h o
mph). Indicador del nivel del reóstato de C. Reóstato de iluminación (disponible
iluminación (durante el ajuste de la en modo noche).
4. Consignas del regulador o del limi- luminosidad).
tador de velocidad. D. Recordatorio de la información de
8. Cuentakilómetros parcial (en km o mantenimiento.
5. Velocímetro digital (en km/h o mph). millas).
6. Indicador del nivel de aceite del mo- Puesta a cero del indicador de man-
9. Indicador del nivel de carburante y tenimiento o del cuentakilómetros
tor. testigo de reserva asociado. parcial.
10. Autonomía (en km o millas).

30
CONTROL DE MARCHA
Cuentarrevoluciones

Al aproximarse al régimen máximo del


motor, los segmentos se encienden en
rojo y parpadean para indicarle que
debe introducir la marcha superior.

31
CONTROL DE MARCHA
Testigos Cuando el vehículo está equipado

1 Los testigos son señales visuales que informan al conductor de la aparición de


una anomalía (testigos de alerta) o de la puesta en marcha de un sistema (testi-
con pantalla, el encendido de un
testigo de alerta siempre va acom-
pañado de un mensaje comple-
gos de funcionamiento o de neutralización).
mentario para ayudar al conductor
Al poner el contacto a identificar la anomalía.
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al poner el contacto. Si surge algún problema, no
Esos mismos testigos deben apagarse al arrancar el motor. dude en consultar con la red
CITROËN o con un taller cuali-
Si alguno permanece encendido, consulte el testigo de alerta correspondiente antes ficado.
de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido fijo o intermitente de algunos testigos puede ir acompañado de una
señal sonora y un mensaje.

Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los
siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la interven-
ción del conductor.
El testigo se enciende en el cuadro de a bordo.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

fijo, solo o Deténgase inmediatamente en las


El encendido del testigo mejores condiciones de seguridad
asociado a otro indica una anomalía grave posibles, ya que el motor podría
testigo de alerta, en el sistema de frenos o apagarse durante la circulación.
STOP acompañado de de dirección asistida, en el
una señal sonora Estacione, corte el contacto y consulte
circuito de aceite del motor o
y un mensaje en con la red CITROËN o con un taller
en el de refrigeración.
la pantalla cualificado.

Deténgase inmediatamente en las mejores


Temperatura condiciones de seguridad posibles.
La temperatura del circuito de
máxima del Espere a que el motor se enfríe para
fijo en rojo refrigeración es demasiado
líquido de completar el nivel, si es necesario.
elevada.
refrigeración Si el problema persiste, consulte con la
Red CITROËN o con un taller cualificado.
32
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Deténgase inmediatamente en las mejores 1


Presión de condiciones de seguridad posibles.
Fallo del circuito de
aceite del fijo Estacione, corte el contacto y consulte
lubricación del motor.
motor con la Red CITROËN o con un taller
cualificado.

Fallo del circuito de carga de El testigo debe apagarse al arrancar


Carga de la la batería (terminales sucios el motor.
fijo
batería o flojos, correa del alternador Si no se apaga, consulte con la Red
destensada o rota...). CITROËN o con un taller cualificado.

Deténgase inmediatamente en las mejores


condiciones de seguridad posibles.
Disminución significativa del Complete el nivel con un líquido de frenos
fijo, asociado al nivel de líquido en el circuito recomendado por CITROËN.
testigo STOP de frenos. Si el problema persiste, lleve el vehículo a
la Red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del circuito.

fijo, asociado al Deténgase inmediatamente en las mejores


Frenos testigo de condiciones de seguridad posibles.
anomalía del freno
+ de estacionamiento Fallo del circuito de frenos. Estacione, corte el contacto y consulte
eléctrico, si éste con la Red CITROËN o con un taller
está destensado cualificado.

+ Deténgase inmediatamente en las mejores


fijo, asociado a condiciones de seguridad posibles.
Fallo del repartidor electrónico
los testigos STOP de frenada (REF). Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
y ABS
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

33
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1 Deténgase inmediatamente en las mejores
Freno de Se ha interrumpido el tensado condiciones de seguridad posibles.
estacionamiento intermitente o el destensado del freno de Estacione en suelo horizontal, corte el
eléctrico estacionamiento eléctrico. contacto y consulte con la Red CITROËN
o con un taller cualificado.

El tensado/destensado automático
no es posible.
Consulte enseguida con la Red
Anomalía CITROËN o con un taller cualificado.
del freno de Fallo del freno de No obstante, es posible soltar el freno
+ estacionamiento fijo estacionamiento eléctrico. manualmente utilizando el procedimiento
eléctrico de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el
capítulo "Conducción".

fijo, si la
velocidad es
inferior a 10 km/h
Puerta(s) fijo y Una puerta o el maletero se Cierre el portón o la puerta
abierta(s) acompañado de han quedado abiertos. correspondiente.
una señal sonora,
si la velocidad
es superior a
10 km/h

fijo y a El conductor o el acompañante


no se han abrochado o se han Tire de la correa correspondiente e
continuación inserte la hebilla en el cierre.
Cinturón no desabrochado el cinturón.
intermitente,
abrochado/ Este testigo recuerda la información
accompañado de Al menos uno de los
desabrochado* proporcionada por los testigos de la
una señal sonora pasajeros traseros se ha
creciente consola de techo.
desabrochado el cinturón.

* Según destino.
34
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Identifique la anomalía consultando el 1


mensaje que aparece en pantalla, por
ejemplo:
- apertura de las puertas, del maletero
o del capó;
temporal, Detección de anomalías - nivel de aceite del motor;
acompañado de menores que no disponen de
un mensaje testigo específico. - pila del mando a distancia;
- fallo del sistema de vigilancia de la
presión de los neumáticos.
Service
Para las demás anomalías, consulte
con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

Identifique la anomalía consultando


fijo, acompañado Detección de anomalías el mensaje que aparece en pantalla y
de un mensaje y importantes que no disponen consulte imperativamente con la red
una señal sonora de testigo específico. CITROËN o con un taller cualificado.

Con caja de velocidades pilotada, pise


el pedal del freno para arrancar el motor
(con la palanca en posición N).
El pedal del freno no está
fijo Si se intenta soltar el freno de
pisado.
estacionamiento sin pisar el pedal
del freno, este testigo permanecerá
Pisar el freno encendido.

Con la caja de velocidades


pilotada, si se mantiene
el vehículo en pendiente Utilice el pedal del freno y/o el freno de
intermitente ascendente durante mucho estacionamiento eléctrico.
tiempo pisando el acelerador,
el embrague se recalienta.

35
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1 Fallo del sistema de control
Existe riesgo de destrucción del catalizador.
intermitente Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
del motor.
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Sistema de
autodiagnóstico El testigo debe apagarse al arrancar el
del motor motor.
Fallo del sistema
fijo anticontaminación. Si no se apaga, consulte enseguida con la
red CITROËN o con un taller cualificado.

Llene imperativamente el depósito para


evitar quedar inmovilizado.
Hasta que no se reposte una cantidad
suficiente de carburante, este testigo
La primera vez que se enciende cada vez que se pone el
se enciende, quedan contacto, acompañado de una señal
fijo, acompañado aproximadamente 6 litros de sonora y un mensaje.
Reserva de de una señal carburante en el depósito. Esta señal sonora y el mensaje se
carburante sonora y un
A partir de este momento, repiten, cada vez con mayor frecuencia,
mensaje
empieza a consumirse la a medida que el nivel baja hasta "0".
reserva de carburante. Capacidad del depósito:
aproximadamente 60 litros.
Nunca circule hasta agotar la reserva, ya
que corre el riesgo de dañar los sistemas
anticontaminación y de inyección.

El vehículo conserva una frenada clásica.


Antibloqueo Fallo del sistema antibloqueo Circule con prudencia a velocidad
de las ruedas fijo de las ruedas. moderada y consulte enseguida con la
(ABS)
Red CITROËN o con un taller cualificado.

36
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

intermitente Activación de la regulación El sistema optimiza la motricidad y


permite mejorar la estabilidad direccional
1
del ESP/ASR. del vehículo.
Control fijo, asociado al
dinámico de encendido del
estabilidad led del botón Fallo en el sistema ESP/ASR
(ESP/ASR) Lleve a revisar el vehículo a la red
"ESP OFF", o en la ayuda al arranque en CITROËN o a un taller cualificado.
acompañado de pendiente.
una señal sonora y
un mensaje

Circule con prudencia a velocidad moderada.


Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
asistida
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Controle la presión de los neumáticos lo


La presión de una o varias antes posible.
fijo ruedas es insuficiente. Este control debe efectuarse
preferentemente en frío.

+ Subinflado
La detección de subinflado no está
intermitente El sistema de vigilancia de asegurada.
y luego fijo, la presión de los neumáticos
acompañado del falla o no se detecta sensor Acuda a la red CITROËN o a un taller
testigo Service. en alguna de las ruedas. cualificado para proceder a la revisión
del sistema.

Faros Fallo del sistema de faros Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
intermitente
direccionales direccionales. cualificado para proceder a la revisión del sistema.

En modo STOP del Stop &


Start, no puede realizarse el Es necesario desembragar
Pisar el fijo paso al modo START debido completamente para que el motor pueda
embrague** a que el pedal de embrague pasar a modo START.
no está pisado a fondo.
** Sólo para el cuadro de a bordo bicolor sin autorradio.
37
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1 Se enciende unos segundos Debe apagarse al arrancar el motor.
temporal al poner el contacto y luego Si no se apaga, consulte con la Red
se apaga. CITROËN o con un taller cualificado.
Airbags
Fallo de uno de los sistemas Lleve el vehículo a la Red CITROËN o
de airbag o de los pretensores
fijo a un taller cualificado para proceder a la
pirotécnicos de los cinturones revisión del sistema.
de seguridad.

Existe riesgo de deterioro del sistema


Presencia de inyección en los motores diésel.
El filtro de gasoil contiene
de agua en fijo agua. Consulte enseguida con la Red
el gasoil
CITROËN o con un taller cualificado.

fijo, acompañado
de una señal En cuanto las condiciones de circulación
sonora y un Inicio de saturación del filtro lo permitan, regenere el filtro circulando
mensaje de de partículas. a una velocidad superior a 60 km/h hasta
riesgo de que se apague el testigo.
saturación del
Filtro de filtro de partículas
partículas
(diésel) fijo, acompañado
de una señal
sonora y un Acuda enseguida a la Red CITROËN o
Nivel mínimo del depósito de
mensaje de nivel a un taller cualificado para proceder a
aditivo.
de aditivo del completar el nivel.
filtro de partículas
demasiado bajo

38
CONTROL DE MARCHA
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla. 1
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia abajo
de dirección avisador sonoro el mando de luces.
izquierdo
Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia arriba
de dirección avisador sonoro el mando de luces.
derecho
El mando de la señal de Los indicadores de dirección izquierdo
Luces de intermitente, con emergencia, situado en el y derecho, y los testigos asociados,
emergencia avisador sonoro salpicadero, está activado. parpadean simultáneamente.

Luces de El mando de luces está en


fijo
posición posición "Luces de posición".

El mando de luces está en


posición "Luces de cruce"
Luces de cruce fijo o en posición "AUTO" con
luminosidad insuficiente.

Luces de Se ha accionado el mando de Tire del mando de nuevo para volver a la


fijo
carretera luces hacia el volante. posición de luces de cruce.

Faros Los faros antiniebla están Gire el anillo del mando dos veces hacia
fijo
antiniebla encendidos. atrás para apagar los faros antiniebla.

Luz antiniebla La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás para
fijo
trasera encendida. apagar la luz antiniebla trasera.

39
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1 Pisando el pedal del freno, destense el
freno de estacionamiento para que se
apague el testigo.
El freno de estacionamiento
Freno de esta- Respete las consignas de seguridad.
fijo está accionado o no se ha
cionamiento Para más información sobre el freno de
destensado bien.
estacionamiento, consulte los apartados
"Freno de estacionamiento" y "Freno de
estacionamiento eléctrico".

Para que se apague el testigo, suelte el


freno eléctrico pisando el pedal del freno
Freno de y tirando del mando del freno eléctrico.
El freno de estacionamiento
estacionamiento fijo Respete las consignas de seguridad.
eléctrico está tensado.
eléctrico Para más información sobre el
freno eléctrico, consulte el capítulo
"Conducción".

Desactivación
de las funciones Las funciones de "tensado Active la función (según destino) desde
automáticas del automático" (al apagar el motor) el menú de configuración del vehículo o
fijo
freno de y "destensado automático" consulte con la Red CITROËN o con un
estacionamiento están desactivadas o fallan. taller cualificado.
eléctrico

Espere a que el testigo se apague


antes de arrancar.
El tiempo de encendido está
determinado por las condiciones
Precalentamiento El contactor está en la meteorológicas y puede ser de
fijo
del motor Diesel 2ª posición (Contacto). hasta 30 segundos en condiciones
meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el
contacto, espere a que el testigo vuelva a
apagarse y arranque entonces el motor.

40
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

El barrido automático del


1
Barrido Se ha accionado hacia limpiaparabrisas está activado.
automático del fijo abajo el mando del Para desactivarlo, accione el mando
limpiaparabrisas limpiaparabrisas. hacia abajo o cambie la posición del
mando del limpiaparabrisas.

Reóstato de Está realizándose el reglaje El nivel luminoso del puesto de conducción


fijo
iluminación del reóstato de iluminación. se puede regular entre 1 y 16.

El mando, situado en la
guantera, está en posición
fijo en la pantalla "ON". Ponga el mando en posición "OFF"
Sistema de de los testigos para neutralizar el airbag frontal del
El airbag frontal del acompañante.
airbag del de cinturón y de acompañante está activado.
acompañante airbag frontal del Después puede instalar una silla infantil
acompañante En ese caso, no instale una "de espaldas al sentido de la marcha".
silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".

Al parar el vehículo
(en un semáforo, stop, Cuando desee reanudar la marcha, el
fijo embotellamiento...), el Stop & testigo se apagará y el motor pasará
Start ha puesto el motor en automáticamente a modo START.
modo STOP.
Stop & Start
El modo STOP no está
intermitente disponible momentáneamente. Para más información sobre los casos
durante unos particulares de los modos STOP y
o
segundos y luego START, consulte el apartado "Stop &
se apaga El modo START se ha Start".
activado automáticamente.
Para activar una medición, accione el
Medición La función de medición indicador de dirección del lado de la
de plaza fijo de plaza disponible está plaza que desea medir y no rebase la
disponible seleccionada. velocidad de 20 km/h. Una vez terminada
la medición, aparecerá un mensaje.

41
CONTROL DE MARCHA
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
1 Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

fijo en el cuadro El mando, situado en la


de a bordo y/o guantera, está en posición Ponga el mando en posición "ON" para
Sistema de en la pantalla "OFF". activar el airbag frontal del acompañante.
airbag del de los testigos
acompañante de cinturón y de El airbag frontal del Después no instale una silla infantil
airbag frontal del acompañante está "de espaldas al sentido de la marcha".
acompañante neutralizado.

42
CONTROL DE MARCHA
Indicador del nivel de aceite del Nivel de aceite correcto Anomalía del indicador de nivel de aceite
motor
1

Se indica mediante el parpadeo de "OIL --"


o mediante un mensaje específico en el
cuadro de a bordo. Consulte con la Red
Falta de aceite CITROËN o con un taller cualificado.

Esta información aparece durante unos Se indica mediante el parpadeo de Varilla de nivel
segundos al poner el contacto, al mis- "OIL" o mediante un mensaje especí- Consulte el capítulo "Revisiones" para
mo tiempo que la información de man- fico en el cuadro de a bordo, asociado localizar la varilla de nivel y el tapón de
tenimiento. al testigo de servicio y acompañado de llenado de aceite en función de la mo-
una señal sonora. torización.
Si la comprobación con la varilla de ni-
vel confirma la falta de aceite, es impe-
Para que la comprobación de rativo completar el nivel para evitar el En la varilla de nivel hay
este nivel sea válida, el vehículo deterioro del motor. 2 marcas:
debe estar en suelo horizontal, - A = máximo: nunca so-
con el motor parado desde más brepase este nivel (exis-
de 30 minutos antes. te riesgo de deterioro
del motor).
- B = mínimo: complete
el nivel por el tapón de
llenado de aceite con el
tipo de aceite adecuado
según la motorización.

43
CONTROL DE MARCHA
Indicador de mantenimiento Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km revisión inferior a 1.000 km
1 Esta información se muestra durante
unos segundos al poner el contacto.
Al poner el contacto no aparece ningu-
na información de mantenimiento en el
Ejemplo: Quedan 900 km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Informa al conductor de cuándo debe centro del cuadro de a bordo.
efectuar la siguiente revisión, conforme Al poner el contacto, la pantalla indica
al plan de mantenimiento del fabricante. durante unos segundos:
El plazo se calcula desde la última
puesta a cero del indicador y está de- Kilometraje hasta la siguiente
terminado por dos parámetros: revisión comprendido entre 1.000 y
3.000 km
- el kilometraje recorrido;
Al poner el contacto, la llave que simbo-
- el tiempo transcurrido desde la última liza las operaciones de mantenimiento
revisión. se enciende durante unos segundos.
La línea de visualización del cuentaki- Unos segundos después de poner
lómetros total o un mensaje específico el contacto, el cuentakilómetros total
en el centro del cuadro de a bordo indi- vuelve a su funcionamiento normal. La
can el número de kilómetros que faltan llave se queda encendida para avisar
para la siguiente revisión. al conductor de que debe efectuar una
Ejemplo: Quedan 2.800 km por reco- revisión próximamente.
rrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:

Unos segundos después de poner el


contacto, la llave se apaga y el cuen-
takilómetros total vuelve a su funcio-
namiento normal. La pantalla indica
entonces los kilometrajes total y parcial.

44
CONTROL DE MARCHA
Kilometraje previsto para la revisión Puesta a cero del indicador de
sobrepasado mantenimiento Esta operación no puede reali-
Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segun-
zarse durante el recordatorio de
la información de mantenimiento. 1
dos para avisar al conductor de que Si, después de esta operación,
debe efectuar la revisión enseguida. quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al
Ejemplo: Se ha superado en 300 km menos cinco minutos para que
el kilometraje previsto para la revisión. se memorice la puesta a cero.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:

Unos segundos después de poner el Después de cada revisión, debe poner- Recordatorio de la información de
contacto, el cuentakilómetros total vuel- se a cero el indicador de mantenimien- mantenimiento
ve a su funcionamiento normal. La llave to. Es posible acceder en cualquier mo-
sigue permaneciendo encendida. Para ello, siga el procedimiento que se mento a la información de manteni-
indica a continuación: miento.
) Corte el contacto. ) Pulse brevemente el botón de
) Mantenga pulsado el botón de puesta a cero del cuentakilómetros
puesta a cero del cuentakilómetros parcial ".../000".
parcial ".../000". La información de mantenimiento
) Ponga el contacto. La pantalla del se mostrará durante unos segun-
cuentakilómetros empezará una dos.
cuenta atrás.
El kilometraje que queda por re- ) Cuando la pantalla indique "=0" y la
correr puede estar ponderado llave desaparezca, suelte el botón.
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor.
Por lo tanto, la llave puede en-
cenderse también en caso de
que se haya superado el plazo
de dos años.

45
CONTROL DE MARCHA
Cuentakilómetros Ajuste de la hora y del formato Elección de las unidades en el
de la hora en el cuadro de a cuadro de a bordo sin autorradio
1 Los kilometrajes total y parcial apare-
cen durante treinta segundos al cortar
bordo sin autorradio
Para modificar las unidades de la pan-
el contacto, al abrir la puerta del con- talla en el cuadro de a bordo bicolor sin
ductor y al bloquear o desbloquear el autorradio, utilice los botones A y B, y
vehículo. siga el procedimiento descrito a conti-
nuación, en el orden en que se indica:
Cuentakilómetros total ) Pulse A y B simultáneamente du-
rante tres segundos: km/h o mph
parpadeará.
) Pulse A o B para cambiar de uni-
dad.
) Pulse A y B simultáneamente para
salir de la modificación de las uni-
Mide la distancia total recorrida por el dades.
vehículo desde su puesta en circula- Después de unos 30 segundos sin
ción. realizar ninguna acción, se vuelve a la
Para ajustar la hora del reloj en el cua- pantalla inicial.
Cuentakilómetros parcial dro de a bordo bicolor sin autorradio,
utilice los botones A y B, y siga el proce-
dimiento descrito a continuación, en el
orden en que se indica: Ajuste de la hora y las unidades
) Pulse A y B simultáneamente: los en la pantalla multifunción
minutos parpadearán.
Los demás cuadros de a bordo están
) Pulse A para aumentar los minutos asociados a un sistema de audio y a
o B para disminuirlos. una pantalla multifunción; consulte las
) Pulse A y B simultáneamente: las pantallas correspondientes.
horas parpadearán.
) Pulse A para aumentar las horas o B
para disminuirlas.
) Pulse A y B simultáneamente: se vi-
sualizará 24 H o 12 H, parpadeando.
) Pulse A o B para cambiar el formato.
Mide la distancia recorrida desde la últi- ) Pulse A y B simultáneamente para
ma puesta a cero por el conductor. salir del ajuste de la hora.
) Con el contacto puesto, pulse este
botón y manténgalo pulsado hasta Después de unos 30 segundos sin realizar ningu-
que aparezcan unos ceros. na acción, se visualiza de nuevo la pantalla inicial.
46
CONTROL DE MARCHA
Reóstato de iluminación Black panel (pantalla en negro)
Durante el reglaje, este testigo
y el valor de luminosidad apa- 1
recen en el centro del cuadro
de a bordo para visualizar el
nivel luminoso con respecto a los 16 ni-
veles disponibles.

Permite regular manualmente la intensi-


dad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.
Sólo funciona cuando las luces están
encendidas en modo noche. Este sistema permite apagar determina-
das pantallas para la conducción noctur-
Activación na.
También es posible modificar la inten- El cuadro de a bordo permanece ilumi-
) Pulse el botón A para modificar la sidad luminosa girando la ruedecilla B, nado con la velocidad, la marcha de la
intensidad luminosa del puesto de situada en el lado izquierdo del volante: caja de velocidades pilotada o automá-
conducción. tica, la información del regulador o limi-
) hacia arriba, para reducirla;
) Cuando la luminosidad haya alcan- tador de velocidad, si están activados,
zado su nivel mínimo, suelte el botón ) hacia abajo, para aumentarla.
y las alertas de carburante, en su caso.
y vuelva a pulsarlo para aumentarla. Si se emite alguna alerta, se modifica al-
o guna función o se efectúa algún reglaje,
) Cuando la luminosidad haya alcan- la función black panel se interrumpe.
zado su nivel máximo, suelte el botón Neutralización Activación
y vuelva a pulsarlo para disminuirla.
Cuando las luces están apagadas o en ) Con las luces encendidas, pulse
) Suelte el botón en cuanto la intensi- modo día (con el alumbrado diurno ac- este botón para activar el black pa-
dad luminosa sea de su agrado. tivado), cualquier acción sobre el botón nel.
o la ruedecilla no surtirá efecto. ) Pulse el botón una segunda vez
para volver a encender las distintas
pantallas.
47
CONTROL DE MARCHA
Personalización de los colores Personalización de los sonidos
del cuadro de a bordo polifónicos
1 Este menú permite elegir una de las
Por motivos de seguridad, el
cuatro familias de sonidos polifónicos
disponibles. Estos sonidos se agrupan conductor solo debe realizar es-
en familias y están personalizados se- tas operaciones con el vehículo
gún la situación y el contexto (alerta, parado.
confirmación, rechazo, intermitentes,
olvido de las luces, olvido de la llave...).

El color de los cuadrantes (con la tecla A)


y de las pantallas (con la tecla B) del cua-
dro de a bordo pueden modificarse con
independencia uno del otro.
Hay cinco variantes de colores, en la
gama que va del blanco al azul.
) Pulse la tecla correspondiente tan-
tas veces como sea necesario hasta
obtener el color deseado. Para el cuadro de a bordo de color
personalizable con autorradio o
sistema de navegación
) Pulse la tecla "MENU" para acce-
der al menú general.
) Seleccione el menú "Personalización-
Configuración" y valide.
) Seleccione la línea "Elección de so-
nidos" y valide.
) Seleccione la familia de sonidos
que prefiera y valide.
) Guarde los cambios validando con
"OK".

48
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA MONOCROMA A Mandos Menú general
) Pulse la tecla "MENU" para ac-
ceder al menú general y, a conti-
nuación, las teclas " " o " " para
mostrar sucesivamente los distintos
menús: 2
- "RADIO"
- "MEDIA"
- "ORD DE A BORDO"
- "FECHA Y HORA"
- "IDIOMAS"
- "PARAM VEHÍCULO"
) Pulse la tecla "OK" para seleccio-
nar el menú deseado.
Indicaciones en pantalla En el frontal del autorradio, pulse:
) la tecla "MENU" para acceder al
La pantalla muestra los siguientes da- menú general;
tos:
) las teclas " " o " " para navegar
- hora; por los elementos de la pantalla;
- fecha; ) las teclas " " o " " para modificar Radio/Soportes musicales
- temperatura exterior (parpadea en un valor;
caso de riesgo de placas de hielo); Con el autorradio encendido, una
) la tecla A para cambiar de aplica- vez seleccionado el menú "MEDIA" o
- fuente de audio en reproducción; ción permanente (ordenador de a "RADIO", es posible activar o neutrali-
- ordenador de a bordo (ver al final bordo, fuente de audio...); zar las funciones relativas al uso de la
del capítulo); ) la tecla "OK" para validar; radio (seguimiento RDS, Radio Text)
- mensajes de alerta; o o elegir el modo de reproducción de
audio (normal, reproducción aleatoria,
- menús de configuarción de la pan- ) la tecla "Volver" para abandonar la repetición).
talla y del equipamiento del vehícu- operación en curso.
lo. Para más información sobre las aplica-
ciones "MEDIA" o "RADIO", consulte el
capítulo "Audio y telemática".

49
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Fecha y hora Parámetros del vehículo
Una vez seleccionado el menú "FECHA
Y HORA", puede accederse a los si- Una vez seleccionado el menú "PARAM
guientes ajustes: VEHÍCULO", se pueden activar o neu-
tralizar los siguientes equipos:
- año;
2 - mes;
- "FRENO PARKING" (freno de es-
tacionamiento eléctrico automático;
- día; ver capítulo "Conducción").
- horas; - "ILUM GIROS" (alumbrado direc-
- minutos; cional; ver capítulo "Visibilidad").
- modo 12 o 24 horas. - "FAROS AUTO" (encendido auto-
) Después de haber seleccionado el mático de las luces; ver capítulo
dato que desea ajustar, pulse las "Visibilidad").
teclas " " o " " para modificar su - "LIM/PARABR M A" (limpialuneta
Ordenador de a bordo valor. asociado a la marcha atrás; ver ca-
) Pulse las teclas " " o " " para pa- pítulo "Visibilidad").
Una vez seleccionado el menú "ORD
DE A BORDO", puede iniciarse un sar al dato anterior o siguiente, res- - "LUZ ACOMPAÑAM" (alumbrado
diagnóstico sobre el estado de los pectivamente. de acompañamiento automático;
equipamientos (activo, inactivo, con ) Pulse la tecla "OK" para guardar ver capítulo "Visibilidad").
anomalía). los cambios y volver a la pantalla - "MALETERO ELEC" (desbloqueo
inicial o pulse la tecla "Volver" para selectivo del maletero; ver capítulo
anular. "Apertura y cierre").
- "SELECC CABINA" (desbloqueo
selectivo; ver capítulo "Apertura y
Idiomas cierre").
- "LUCES DIURNAS" (luces diurnas;
Una vez seleccionado el menú ver capítulo "Visibilidad").
"IDIOMAS", se puede elegir el idioma
de la pantalla de entre los que figuran
en la lista.

Por motivos de seguridad, el


conductor solo debe configu-
rar la pantalla multifunción con
el vehículo parado.

50
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA MONOCROMA C Mandos Menú general

2
) Pulse la tecla "MENU" para acce-
der al menú general:
- "Multimedia"
- "Teléfono"
- "Ordenador de a bordo"
- "Conexión Bluetooth"
- "Personalización-Configuración"
Indicaciones en pantalla Desde el frontal del autorradio, pulse: ) Pulse las teclas " " o " " para se-
) la tecla A para elegir entre ver la leccionar el menú deseado y valide
La pantalla muestra los siguientes da- información de la fuente de audio pulsando la tecla "OK".
tos: en pantalla completa o visualizar si-
- hora; multáneamente la información de la
- fecha; fuente de audio y del ordenador de
a bordo en dos ventanas;
- temperatura exterior (parpadea en Menú "Multimedia"
caso de riesgo de placas de hielo); ) la tecla "MENU" para acceder al
menú general;
- ayuda al estacionamiento;
) las teclas " " o " " para navegar
- medición de plaza disponible; por los elementos de la pantalla; Con el autorradio encendido, este
- fuente de audio en reproducción; ) las teclas " " o " " para modificar menú permite activar o neutralizar las
- información del teléfono o el kit ma- un valor; funciones asociadas al uso de la ra-
nos libres; ) la tecla "OK" para validar; dio (RDS, Seguimiento auto DAB/FM,
- ordenador de a bordo (ver al final Señalización Radio Text (TXT)) o elegir
o el modo de reproducción del soporte
del capítulo);
) la tecla "Volver" para abandonar la multimedia (normal, aleatorio, aleatorio
- mensajes de alerta; operación en curso. todo, repetición).
- menús de configuración de la pan- Para más información sobre la aplica-
talla y los equipamientos del vehí- ción "Multimedia", consulte el capítulo
culo. "Audio y telemática".

51
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Menú "Ordenador de a Menú "Personalización-
bordo" Configuración"

Este menú permite consultar la infor-


2 mación relativa al estado del vehículo.

Diario de las alertas


Recapitula los mensajes de estado y
de alerta de las funciones (activado, Este menú permite acceder a las si-
desactivado o defectuoso), mostrándo- guientes funciones:
los sucesivamente en la pantalla multi- - "Definir los parámetros del vehícu-
función. lo"
) Pulse la tecla "MENU" para acce- - "Elección del idioma"
Menú "Teléfono" der al menú general. - "Configuración pantalla"
) Pulse las flechas dobles y luego - "Elección de sonidos"
la tecla "OK" para seleccionar el
Con el autorradio encendido, este menú menú "Ordenador de a bordo". Definir los parámetros del vehículo
permite hacer una llamada y consultar ) En el menú "Ordenador de a bor- Este menú permite activar o neutralizar
los distintos directorios telefónicos. do", seleccione la línea "Diario de las siguientes funciones, clasificadas
Para más información sobre la apli- las alertas" y valide. en categorías:
cación "Teléfono", consulte el capítulo - "Acceso al vehículo" (ver capítulo
"Audio y telemática". "Apertura y cierre"):
● "Acción plip" (desbloqueo selecti-
Menú "Conexión vo de la puerta del conductor).
Bluetooth" ● "Desbloqu. solo maletero" (des-
bloqueo selectivo del maletero).
Con el autorradio encendido, este
menú permite conectar o desconectar
un periférico Bluetooth (teléfono, re-
productor multimedia) y determinar el
modo de conexión (kit manos libres, re-
producción de ficheros de audio).
Para más información sobre la aplica-
ción "Conexión Bluetooth", consulte el
capítulo "Audio y telemática".

52
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Ejemplo: ajuste del tiempo del alumbra-
do de acompañamiento.
) Pulse las teclas " " o " " para se-
leccionar el menú "Definir los pará-
metros del vehículo" y a continua-
ción pulse la tecla "OK".
2

- "Ayuda a la conducción": ) Pulse las teclas " " o " " para ) Pulse las teclas " " o " " y a con-
● "Freno estaciona. auto." (freno seleccionar la línea "Alumbrado de tinuación la tecla "OK" para selec-
de estacionamiento eléctrico au- confort" y a continuación pulse la cionar la casilla "OK" y validar, o
tomático; ver capítulo "Conduc- tecla "OK". Siga el mismo proce- bien la tecla "Volver" para anular.
ción"). dimiento para seleccionar la línea
"Alumbrado acompañamiento".
● "Limpialuneta marcha atrás" (lim-
pialuneta asociado a la marcha
atrás; ver capítulo "Visibilidad").
● "Velocidades memorizadas" (me-
morización de las velocidades;
ver capítulo "Conducción").
- "Alumbrado de conducción" (ver
capítulo"Visibilidad"):
● "Faros direccionales" (alumbrado
direccional principal/adicional).
● "Luces diurnas" (luces diurnas). ) Pulse las teclas " " o " " para se-
leccionar el valor deseado (15, 30 o
- "Alumbrado de confort" (ver capítu- 60 segundos) y a continuación pul-
lo "Visibilidad"): se la tecla "OK" para validar.
● "Alumbrado acompañamiento"
(alumbrado de acompañamiento
automático).
● "Iluminación de acogida" (alum-
brado de acogida exterior/inte-
rior).
53
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Elección del idioma Reglaje de la fecha y de la hora Elección de sonidos
Este menú permite seleccionar el idio- ) Pulse las teclas " " o " " para se- Este menú permite elegir una de las
ma de la pantalla, de entre los que figu- leccionar el menú "Configuración cuatro familias de sonidos polifónicos
ran en la lista. pantalla" y pulse la tecla "OK". disponibles. Estos sonidos, agrupados
) Pulse las teclas " " o " " para se- en familias, están personalizados se-
2 leccionar la línea "Reglaje fecha y
hora" y pulse la tecla "OK".
gún la situación y el contexto (alerta,
confirmación, rechazo, intermitentes,
) Pulse las teclas " " o " " para se- olvido de las luces, olvido de la llave...).
Configuración pantalla leccionar el parámetro que desea
Este menú permite ajustar los siguien- modificar. Valide pulsando la tecla
tes parámetros: "OK", modifique el parámetro y va-
- "Elección de las unidades" lide de nuevo para guardar los cam-
- "Reglaje fecha y hora" bios.
- "Parámetros de la pantalla" ) Ajuste los parámetros uno a uno, Por motivos de seguridad, el
validando cada vez mediante la te- conductor sólo debe configurar
- "Luminosidad" cla "OK". la pantalla multifunción con el
) Pulse las teclas " " o " ", luego vehículo parado.
pulse la tecla "OK" para seleccio-
nar la casilla "OK" y validar o la te-
cla "Volver" para anular.

54
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA A COLOR Mandos Menú "SETUP"

Para elegir una de las aplicaciones ) Pulse la tecla "SETUP" para acce-
desde el frontal del sistema de nave- der al menú de configuración:
gación: - "Elección de los sonidos"
Indicaciones en pantalla ) Pulse la tecla "RADIO", "MUSIC", - "Configuración pantalla"
"NAV", "TRAFFIC", "PHONE" o
En función del contexto, se indicará la "SETUP" para acceder al menú co- - "Ajuste de la síntesis vocal"
siguiente información: rrespondiente. - "Selección del idioma"
- hora; ) Gire el botón A para seleccionar - "Parámetros del vehículo"
- fecha; una función, un elemento de la lista.
- "Diario de alertas"
- altitud; ) Pulse la tecla B para validar la se-
- temperatura exterior (el valor indica- lección;
do parpadea en caso de riesgo de o
placas de hielo); ) pulse la tecla "Volver" para aban-
- ayuda al estacionamiento; donar la operación en curso y vol-
- medición de plaza disponible; ver a la pantalla anterior.
- funciones de audio; Pulsando varias veces la tecla C
"MODE", puede visualizar, según su Por motivos de seguridad, el
- información de los directorios y el te- elección, las siguientes pantallas: conductor solo debe configurar
léfono; la pantalla multifunción con el
- "RADIO / MEDIA"*, vehículo parado.
- información del sistema de guiado
integrado; - "TELÉFONO"*,
- el ordenador de a bordo; - "MAPA PANTALLA COMPLETA"*,
- los mensajes de alerta; - "MAPA EN VENTANA"*,
- los menús de configuración de la - "ORDENADOR DE A BORDO". * Para más detalles sobre estas aplica-
pantalla, del sistema de navegación ciones, consulte el apartado "Audio y
y de los equipamientos del vehículo. telemática".
55
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Elección de sonidos Reglaje de la síntesis de voz - "Acceso al vehículo" (ver capítulo
Este menú permite elegir una de las Este menú le permite regular el volu- "Apertura y cierre"):
cuatro familias de sonidos polifónicos men de las consignas de guiado y se- ● "Select. batiente conductor" (des-
disponibles. Estos sonidos, agrupados leccionar el tipo de voz (masculina o bloqueo selectivo de la puerta del
en familias, están personalizados se- femenina). conductor).
2 gún la situación y el contexto (alerta,
confirmación, rechazo, intermitentes, ● "Desbloqueo puertas con malete-
ro" (desbloqueo selectivo del ma-
olvido de las luces, olvido de la llave...).
Selección del idioma letero mediante el botón central
de la llave con mando a distancia;
Este menú le permite seleccionar el ver capítulo "Aperturas").
Configuración pantalla idioma de la pantalla de entre los que
Este menú le permite seleccionar el se proponen en una lista. - "Iluminación de conducción" (ver
color de la pantalla, regular la lumino- capítulo "Visibilidad"):
sidad, la fecha y la hora, y seleccionar ● "Luces diurnas *" (luces diurnas).
las unidades de distancia (km o millas), ● "Faros direccionables." (alumbra-
de consumo (l/100 km, mpg o km/l) y de Parámetros del vehículo do direccional principal/adicio-
temperatura (°Celsius o °Fahrenheit). nal).
Este menú permite activar o neutralizar
determinadas funciones de conducción - "Iluminación de confort" (ver capítu-
y de confort, clasificadas por catego- lo "Visibilidad"):
Ajuste de la fecha y la hora rías: ● "Alumbrado de acogida" (alum-
- Pulse SETUP. - "Ayuda a la conducción": brado de acogida exterior).
- Seleccione "Configuración pantalla" ● "Freno de estacionamiento auto. ● "Alumbrado de acompañamiento"
y valide. *" (freno de estacionamiento (alumbrado de acompañamiento
eléctrico automático; ver capítulo automático).
- Seleccione "Ajustar la fecha y la "Conducción").
hora y valide.
● "Limpiaprabr. tras. marcha atrás"
Seleccione "Ajuste" de minutos por (limpialuneta asociado a la mar-
GPS" para que los minutos se ajusten cha atrás; ver capítulo "Visibili-
automáticamente por recepción satélite. dad").
- Seleccione el parámetro que desea ● "Velocidades memorizadas" (me- Diario de las alertas
modificar. Valide pulsando OK , lue- morización de los límites de ve-
go modifique el parámetro y vuelva Recapitula las alertas activas indicando
locidad para el regulador y el li- sucesivamente los distintos mensajes
a validar para guardar los cambios. mitador de velocidad; ver capítulo asociados a ellas.
- Ajuste los parámetros uno a uno. "Conducción").
- Seleccione "OK" en la pantalla y va-
lide para guardar.

* Según país.
56
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
ORDENADOR DE A BORDO Los datos del ordenador de a bordo Puesta a cero
son los siguientes:
Sistema que proporciona información
sobre el trayecto (autonomía, consu- - Autonomía
mo…).
2
Pantalla monocroma A
- Consumo instantáneo

- Contador de tiempo del Stop & Start


Visualización de los datos
) Pulse el botón durante más de dos
segundos para poner a cero la dis-
tancia recorrida, el consumo medio
y la velocidad media.
- Distancia recorrida

- Consumo medio

) Pulse el botón situado en el extre-


mo del mando del limpiaparabri- - Velocidad media
sas para visualizar sucesivamente
los distintos datos del ordenador de
a bordo.

) Pulsando el botón una vez más, se


vuelve a la pantalla habitual.
57
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Pantalla monocroma C - El recorrido "2" con:
● la distancia recorrida,
● el consumo medio,
● la velocidad media;

2 para el segundo
recorrido.

Puesta a cero del recorrido


) Pulse el botón situado en el extremo
del mando del limpiaparabrisas
Visualización de los datos para visualizar sucesivamente los
distintos menús del ordenador de a
bordo.

- La información
instantánea con:
● la autonomía,
● el consumo instantáneo,
Pulsando la tecla A, se puede elegir
entre dos tipos de visualización: ● el contador de tiempo
- Indicación temporal de los datos del del Stop & Start.
ordenador de a bordo encima de la
información de la fuente de audio,
que se muestra de forma perma- - El recorrido "1" con: ) Cuando la pantalla muestre el reco-
nente en pantalla completa; ● la distancia recorrida, rrido deseado, pulse durante más
o de dos segundos el botón situado
● el consumo medio, en el extremo del mando del limpia-
- División de la pantalla en dos venta-
nas para la indicación permanente ● la velocidad media; parabrisas.
de los datos del ordenador de a bor- para el primer recorrido Los recorridos "1" y "2" son indepen-
do y de la información de la fuente dientes y se usan del mismo modo.
de audio. El recorrido "1" permite efectuar, por ejem-
plo, cálculos diarios y el recorrido "2", cál-
culos mensuales.
58
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Pantalla a color ) Pulse la tecla del fron- - La pantalla del recorrido "1" indica:
tal eMyWay para visua- ● la distancia recorrida;
Modos de la pantalla lizar permanentemente
la información del or- ● el consumo medio;
denador de a bordo. ● la velocidad media,

-
para el primer recorrido.
La pantalla del recorrido "2" indica:
2
● la distancia recorrida;
● el consumo medio;
● la velocidad media,
para el segundo recorrido.

Puesta a cero del recorrido

Visualización de la información
) Pulse el botón situado en el extre-
mo del mando del limpiaparabri-
sas para visualizar sucesivamente
la siguiente información:
● información instantánea;
) Pulse el botón situado en el extre- ● recorrido "1";
mo del mando del limpiaparabri- ● recorrido "2";
sas para visualizar temporalmente
la información del ordenador de a - La pantalla de información instantá- ) Cuando la pantalla indique el reco-
bordo en una ventana específica. nea indica, en función del contexto: rrido deseado, pulse durante más
● la autonomía; de dos segundos el botón situado
● el consumo instantáneo; en el extremo del mando del lim-
piaparabrisas.
● el contador de tiempo del Stop &
Start Los recorridos "1" y "2" son indepen-
dientes y se usan del mismo modo.
o
El recorrido "1" permite efectuar, por
● la distancia que queda por reco- ejemplo, cálculos diarios y el recorrido
rrer. "2", cálculos mensuales.

59
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Algunas definiciones… Consumo instantáneo Velocidad media
(l/100 km o km/l o mpg) (km/h o mph)
Autonomía Es la cantidad media de carbu- Es la velocidad media calcu-
(km o millas) rante consumida en los últimos lada desde la última puesta a
segundos. cero del ordenador (con el con-
2 Indica el número de kiló-
metros que se pueden aún
tacto puesto).
recorrer con el carburante que queda
en el depósito, en función del consumo
medio de los últimos kilómetros reco- Distancia recorrida
rridos. Esta función sólo se muestra a
partir de 30 km/h. (km o millas)
Indica la distancia recorri-
da desde la última puesta a
Este valor puede variar después cero del ordenador.
de un cambio de conducción o
de relieve que ocasione una va-
riación importante del consumo
instantáneo.
Consumo medio Contador de tiempo del
(l/100 km o km/l o mpg) Stop & Start
Cuando la autonomía es inferior Es la cantidad media de (minutos/segundos u horas/
a 30 km, aparecen unos guiones. carburante consumida des- minutos)
Después de repostar un mínimo de 5 li- de la última puesta a cero del ordena- Si el vehículo dispone de Stop & Start,
tros de carburante, la autonomía vuelve dor. un contador suma el tiempo acumulado
a calcularse y aparece en la pantalla si de funcionamiento del modo STOP du-
supera los 100 km. rante el trayecto.
El contador se pone a cero al poner el
contacto con la llave.
Si, durante la circulación, se visua- El consumo del vehículo será
lizan durante mucho tiempo unos superior a los valores de consu-
guiones en lugar de las cifras, con- mo homologados por CITROËN
sulte con la Red CITROËN o con durante los 5.000 primeros kiló-
un taller cualificado.
metros recorridos por el vehícu-
lo.

60
CONFORT
VENTILACIÓN
Panel de mando
Los mandos de este sistema se en-
cuentran en el panel A de la consola
central.

Difusión del aire 3


1. Difusores de desempañado o des-
helado del parabrisas.
2. Difusores de desempañado o deshe-
lado de las lunas laterales delanteras.
3. Aireadores laterales obturables y
orientables.
4. Aireadores centrales obturables y
orientables.
5. Salidas de aire hacia los pies de los
pasajeros delanteros.
6. Difusores de aire hacia los pies de
los pasajeros delanteros.
7. Salidas de aire hacia los pies de los
pasajeros traseros.
Entrada de aire Tratamiento del aire
El aire que circula en el habitáculo está El aire que entra sigue distintos caminos
filtrado y proviene, o bien del exterior en función de los mandos selecciona-
por la rejilla situada en la base del pa- dos por el conductor:
rabrisas, o bien del interior, en modo de - Entrada directa al habitáculo (entrada
reciclado de aire. de aire).
- Paso por un circuito de calenta-
miento (calefacción).
- Paso por un circuito de refrigera-
ción (aire acondicionado).

61
CONFORT

CONSEJOS RELATIVOS A LA VENTILACIÓN Y EL AIRE Si, tras una parada prolongada


ACONDICIONADO al sol, la temperatura interior es
muy elevada, no dude en airear
Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes el habitáculo durante un mo-
normas de uso y mantenimiento: mento.
) Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las reji- Coloque el mando de caudal de
llas de entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los aire a un nivel suficiente para
difusores, los aireadores y las salidas de aire, así como el extractor de garantizar la renovación del aire
3 aire situado en el maletero.
) No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene
del habitáculo.
El sistema de aire acondicio-
en la regulación del sistema de aire acondicionado automático. nado no contiene cloro y no re-
) Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un presenta ningún peligro para la
mínimo de 5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en capa de ozono.
perfecto estado de funcionamiento.
) Asegúrese de que el filtro de habitáculo esté en buen estado y haga
sustituir periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo combinado que, gracias a
su aditivo activo específico, contribuye a purificar el aire respirado por
los ocupantes y a mantener la limpieza del habitáculo (reducción de
síntomas alérgicos, malos olores y depósitos grasos). La condensación generada por
el aire acondicionado provoca,
) Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicio- al detener el vehículo, un goteo
nado, se recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de agua normal bajo el mismo.
de la guía de mantenimiento y de garantías.
) Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con
temperaturas elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la
potencia del motor y, por tanto, mejorar la capacidad de remolcado.

Stop & Start


Los sistemas de calefacción y aire acondicionado sólo funcionan con el
motor en marcha. Para mantener el confort térmico deseado en el habitá-
culo, es posible neutralizar temporalmente la función Stop & Start (consul-
tar el apartado correspondiente).

62
CONFORT
AIRE ACONDICIONADO MANUAL 2. Regulación del caudal de aire 3. Reglaje de la distribución de aire
Este mando permite aumen- Este mando permite difundir el aire en
tar o disminuir la velocidad de el habitáculo combinando distintas sali-
impulsión de aire del ventila- das de aireación.
dor.

) Gire el mando entre las posiciones Parabrisas y lunas laterales


1 y 5 hasta obtener un caudal de
aire suficiente para garantizar su
confort. 3
Parabrisas, lunas laterales y
pies de los ocupantes
) Poniendo el mando de cau-
dal de aire en posición 0, el
sistema se neutraliza. No
obstante, se sigue percibien- Pies de los ocupantes
El sistema de aire acondicionado solo do un ligero flujo de aire de-
funciona con el motor en marcha. bido al desplazamiento del
vehículo.

Aireadores centrales y latera-


les
1. Ajuste de la temperatura
Evite circular durante demasia-
) Gire el mando para selec- do tiempo con la ventilación des-
cionar una posición entre activada (riesgo de formación de
vaho y de degradación de la ca- La distribución de aire se
azul (frío) y rojo (calor) puede modular poniendo el
hasta modular la tempera- lidad del aire).
mando en una posición inter-
tura a su agrado. media.

63
CONFORT
4. Entrada de aire/Reciclado de aire 5. Encendido/Apagado del aire acondicionado
La entrada de aire exterior evita la for- El aire acondicionado está
mación de vaho en el parabrisas y las previsto para funcionar eficaz-
lunas laterales. mente en todas las estaciones
del año, siempre que las ven-
tanillas estén cerradas.
El reciclado de aire aisla el habitáculo
de olores y humos exteriores. Permite:
- en verano, bajar la temperatura;
3 Esta función permite obtener, de
- en invierno, con temperaturas su-
periores a 3 °C, aumentar la efica-
cia del desempañado.
manera puntual, aire caliente o
frío con mayor rapidez.
Encendido
) Pulse la tecla "A/C". El piloto de la
tecla se encenderá.
En cuanto sea posible, vuelva a permi-
tir la entrada de aire exterior para evitar
la degradación de la calidad del aire y El aire acondicionado no funcio-
la formación de vaho. na cuando el mando de regula-
ción del caudal de aire 2 está en
posición "0".
) Pulse la tecla para hacer
circular el aire interior. El Para obtener aire frío con ma-
piloto se encenderá. yor rapidez, utilice el reciclado
del aire interior durante un mo-
mento y, a continuación, vuelva
) Pulse de nuevo la tecla para per- a seleccionar la entrada de aire
mitir la entrada de aire exterior. El exterior.
piloto se apagará.

Apagado
) Pulse de nuevo la tecla "A/C". El
piloto de la tecla se apagará.
La interrupción del aire acondicionado
puede generar molestias (humedad,
vaho).

64
CONFORT
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA Con tiempo frío y el motor recien-
temente arrancado, el caudal de
aire se incrementa progresiva-
mente hasta alcanzar su nivel
óptimo, teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas ex-
teriores y el valor de confort de-
seado, para evitar una difusión
demasiado intensa de aire frío.
Al entrar en el vehículo, si la tem- 3
peratura interior es mucho más
fría o más caliente que el valor
de confort, es inútil modificar el
valor seleccionado para alcan-
zar el confort deseado. El siste-
ma compensa automáticamente
El sistema de aire acondicionado solo funciona con el motor en marcha. la diferencia de temperatura con
la mayor rapidez posible.

Funcionamiento automático

1. Programa automático confort ) Pulse la tecla "AUTO" tantas veces


como sea necesario:
Se recomienda utilizar uno - Cuando se enciende el primer pi-
de los tres modos automáti- loto, está seleccionado el modo
cos disponibles, que permiten de regulación "ligero".
regular de manera óptima la - Cuando se enciende el segundo
temperatura en el habitáculo piloto, está seleccionado el modo
según el valor de confort seleccionado. de regulación "intermedio".
Estos tres modos regulan automática- - Cuando se enciende el tercer pi-
mente el caudal de aire según la sen- loto, está seleccionado el modo
sación de corriente deseada, sin alterar de regulación "intenso".
el valor de confort seleccionado.

Este sistema está previsto para fun-


cionar eficazmente en todas las es-
taciones del año, con las ventanillas
cerradas.
65
CONFORT
2. Reglaje del lado del conductor 4. Programa automático visibilidad Ajustes manuales
Ver apartado "Desempañado- Según sus preferencias, es posible mo-
3. Reglaje del lado del acompañante Deshelado del parabrisas". dificar un parámetro para regularlo a un
El conductor y el acompañan- nivel distinto del propuesto por el sis-
te pueden regular la tempe- tema. Los testigos de la tecla "AUTO"
ratura a su agrado de forma se apagarán y el resto de las funciones
independiente. seguirán gestionándose de forma auto-
mática.
3 El valor indicado en la pantalla co-
rresponde a un nivel de confort y no a
una temperatura en grados Celsius o
) Pulse la tecla "AUTO" para volver a
un funcionamiento totalmente auto-
Fahrenheit. mático.

) Gire la ruedecilla 2 o 3 hacia la iz- Con el Stop & Start, cuando el Para refrigerar o calentar al
quierda o hacia la derecha para dis- desempañado está activo, el máximo el habitáculo, es posible
minuir o aumentar el valor respecti- modo STOP no está disponible. sobrepasar los valores mínimo
vamente. de 14 o máximo de 28.
) Gire la rueda 2 ó 3 hacia la
Un valor en torno a 21 permite obtener izquierda hasta que aparez-
un confort óptimo. No obstante, según ca "LO" o hacia la derecha
sus necesidades, es habitual regularlo hasta visualizar "HI".
entre 18 y 24.
Se recomienda evitar una diferencia
superior a 3 entre los valores del lado
izquierdo y derecho.

66
CONFORT
5. Encendido/Apagado del aire acondicionado 7. Regulación del caudal de aire 9. Función "REST": ventilación con
el motor apagado
) Pulse esta tecla para apa- ) Gire esta rueda hacia la iz-
gar el aire acondicionado. quierda o hacia la derecha para Aunque el motor esté apaga-
disminuir o aumentar el caudal do, es posible activar la venti-
de aire respectivamente. lación durante unos minutos.
De este modo si, por ejemplo,
La interrupción puede generar moles- Los pilotos del caudal de aire, situados el conductor sale del vehícu-
tias (humedad, vaho). entre las dos hélices, se encienden lo, los pasajeros pueden disfrutar de la
) Vuelva a pulsar esta tecla para re-
tomar el funcionamiento automático
progresivamente en función del valor
consignado.
circulación de aire sin poner el motor
en marcha. 3
del aire acondicionado. El piloto de Esta función está disponible al poner el
la tecla "A/C" se encenderá. contacto y al apagar el motor.
La duración y disponibilidad de la fun-
ción dependen del estado de carga de
la batería.
La función "REST" puede activarse
mientras las pantallas de control del
6. Reglaje de la distribución de aire 8. Entrada de aire/Reciclado de aire sistema de aire acondicionado perma-
nezcan encendidas.
) Pulse una o varias teclas ) Pulse esta tecla para ha-
para orientar el caudal de cer circular el aire interior.
aire hacia: El piloto de la tecla se en-
cenderá. Al poner el contacto
- el parabrisas y las lunas laterales El reciclado de aire permite aislar el - Las pantallas de control se encien-
(desempañado o deshelado); habitáculo de los olores y humos exte- den, indicando que la función está
riores. disponible.
- los aireadores laterales y centra-
les; ) En cuanto sea posible, pulse de - Para activar la ventilación durante unos
nuevo esta tecla para permitir la minutos, pulse la tecla " REST ". El
- los pies de los ocupantes. encendido de dos guiones en las pan-
entrada de aire exterior y evitar la
Pueden combinarse las tres orientacio- formación de vaho. El testigo de la tallas de control y de cuatro pilotos de
nes para que la distribución de aire sea tecla se apagará. nivel del caudal de aire indica que se
la deseada. ha activado la función.
- La función puede desactivarse y
activarse mientras las pantallas de
Evite un funcionamiento prolon- control estén encendidas.
gado de la función de reciclado - Las pantallas se apagan cuando la
de aire (riesgo de formación de función deja de estar disponible.
vaho y de degradación de la ca-
lidad del aire).
67
CONFORT
Al apagar el motor Neutralización del sistema
- Las pantallas de control permane-
cen encendidas, indicando que la ) Gire la rueda de caudal Evite el funcionamiento prolon-
función está disponible. de aire hacia la izquierda gado del reciclado de aire inte-
- Para activar la ventilación durante hasta que se apaguen to- rior, así como circular durante
unos minutos, pulse la tecla " REST ". dos los pilotos. mucho tiempo con el sistema
El encendido de dos guiones en las Esta acción corta el aire acondicionado neutralizado (existe riesgo de
pantallas de control y de cuatro pilo- y la ventilación. formación de vaho y de degra-
3 tos de nivel del caudal de aire indica
que se ha activado la función. El confort térmico deja de gestionarse.
No obstante, se sigue percibiendo un
dación de la calidad del aire).

El bloqueo del vehículo no tiene ligero flujo de aire debido al desplaza-


ninguna incidencia en la función. miento del vehículo.
- Las pantallas se apagan cuando la ) Modifique uno de los parámetros
función deja de estar disponible. (temperatura, caudal o distribución
Si, mientras aún esté disponible, se de aire) o pulse la tecla "AUTO"
pulsa el botón una segunda vez, la para reactivar el sistema con los va-
ventilación se corta definitivamente. lores anteriores a la neutralización.
Las pantallas se apagan y la fun-
ción queda inoperativa.

Este mando no activa el funcio-


namiento del sistema de aire
acondicionado, sino solo el del
ventilador.
Cuando la función "REST" está
activada, no es posible modifi-
car los parámetros de tempe-
ratura, caudal y distribución de
aire. Éstos se gestionan auto-
máticamente en función de la
temperatura exterior.
Esta función no está disponible
en modo STOP del Stop & Start.

68
CONFORT
DESEMPAÑADO-DESHELADO DESEMPAÑADO-DESHELADO
DEL PARABRISAS DE LA LUNETA TRASERA
Estas serigrafías en el frontal Con aire acondicionado La tecla de mando está situa-
le indican la posición de los automático bizona da en el frontal del sistema de
mandos para desempañar o aire acondicionado.
deshelar rápidamente el pa- Programa automático visibilidad
rabrisas delantero y las lunas
laterales. ) Seleccione este programa para
desempañar o deshelar más rápi-
damente el parabrisas y las lunas
Encendido
El desempañado-deshelado de la lune-
3
Con aire acondicionado manual laterales.
ta trasera sólo funciona con el motor en
) Ponga los mandos de temperatura, El sistema gestiona automáticamen- marcha.
caudal y distribución de aire en la te el aire acondicionado, el caudal de
aire, la entrada de aire y distribuye la ) Pulse esta tecla para desempañar o
posición indicada por el icono. deshelar la luneta trasera y, según
ventilación de manera óptima hacia el
) Ponga el mando de entrada de aire parabrisas y las lunas laterales. la versión, los retrovisores exterio-
en la posición "Entrada de aire ex- res. El testigo asociado a la tecla se
terior" (el testigo del mando debe ) Para interrumpirlo, pulse de nue- encenderá.
quedar apagado). vo la tecla "visibilidad" o pulse
"AUTO"; el testigo de la tecla se
) Ponga en funcionamiento el aire apagará y se encenderá el de la te-
acondicionado pulsando la tecla Apagado
cla "AUTO".
"A/C"; el testigo de la tecla se en- El desempañado se apaga automáti-
cenderá. El sistema se reactiva con los valores
anteriores a la neutralización. camente para evitar un consumo de
corriente excesivo.
) Es posible interrumpir el funciona-
miento del desempañado antes de
Con el Stop & Start, cuando es- Con el Stop & Start, cuando el que se corte automáticamente vol-
tán activadas las funciones de desempañado está activo, el viendo a pulsar la tecla. El testigo
desempañado, aire acondicio- modo STOP no está disponible. asociado a la tecla se apagará.
nado y caudal de aire, el modo
STOP no está disponible.
) Apague el desempañado
de la luneta trasera y de los
retrovisores exteriores en
cuanto deje de ser necesa-
rio, ya que un bajo consu-
mo de corriente permite una
disminución del consumo de
carburante.

69
CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS Por motivos de seguridad, los asientos solo deben regularse con el ve-
Los asientos se componen de un cojín hículo parado.
de asiento, un respaldo y un reposa-
cabezas, que se pueden regular para
adaptar su posición a las mejores con-
diciones de conducción y de confort.
Reglajes manuales
3 Longitudinal Altura del asiento del conductor o el Inclinación del respaldo
acompañante
) Levante el mando y deslice el asien- ) Tire del mando hacia arriba para ) Gire la rueda para regular la inclina-
to hacia delante o hacia atrás. subir el asiento o hacia abajo para ción del respaldo.
bajarlo, tantas veces como sea ne-
cesario, hasta alcanzar la posición
deseada.

70
CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
Las funciones eléctricas del asiento del conductor se neutralizan aproxi-
Estos asientos se componen de un cojín madamente un minuto después de cortar el contacto.
de asiento, un respaldo y un reposacabe- Para reactivarlas, ponga el contacto.
zas, que se pueden regular para adaptar
la postura del ocupante a las mejores
condiciones de conducción y de confort.
Reglaje eléctrico del asiento del
conductor
Longitudinal Altura e inclinación del cojín de asiento Inclinación del respaldo
3
) Accione el mando hacia delante o ) Accione la parte trasera del mando ) Accione el mando hacia delante o
hacia atrás para deslizar el asiento. hacia arriba o hacia abajo hasta ob- hacia atrás para regular la inclina-
tener la altura deseada. ción del respaldo.
) Accione la parte delantera del man-
do hacia arriba o hacia abajo hasta
obtener la inclinación deseada.

71
CONFORT
Reglajes complementarios El reposacabezas está provisto
Mando de los asientos calefactados
de un armazón con un denta-
do que evita que se baje. Esto
constituye un dispositivo de se-
guridad en caso de choque.
El reglaje es correcto cuando
el borde superior del reposa-
cabezas queda a la altura de
3 la parte superior de la cabeza.

Altura e inclinación del Extracción del reposacabezas Con el motor en marcha, los asien-
reposacabezas ) Para retirarlo, presione la pestaña tos delanteros pueden calentarse por
) Para subir el reposacabezas, tire de A y tire del reposacabezas hacia separado.
él hacia arriba. arriba. ) Utilice la rueda de reglaje, situada
) Para bajarlo, presione la pestaña A ) Para volver a instalarlo, introduzca en el lateral de los dos asientos de-
y, sin soltarla, empuje en el reposa- las varillas del reposacabezas en lanteros, para encender y elegir la
cabezas hacia abajo. los orificios siguiendo el eje del res- intensidad de calefacción deseada:
) Para inclinarlo, mueva su parte infe- paldo y empuje simultáneamente el 0: Apagado
rior hacia delante o hacia atrás. tetón A. 1: Calefacción ligera
2: Calefacción media
3: Calefacción fuerte
Nunca circule sin los reposa-
cabezas. Éstos deben estar
montados y correctamente re-
gulados.

72
CONFORT
Reglaje lumbar manual Reglaje lumbar eléctrico Función masaje

) Gire la rueda hasta que el apoyo ) Presione la parte delantera o tra- Esta función le proporciona un masaje
lumbar sea el deseado. sera del mando hasta que el apoyo lumbar. Sólo funciona con el motor en
lumbar sea el deseado. marcha.
) Pulse el mando para activar la
función.
El testigo del mando se enciende y
la función masaje se activa durante
60 minutos. Durante ese tiempo, el
masaje se realiza en 6 ciclos de 10 mi-
nutos cada uno (6 minutos de masaje
seguidos de 4 minutos de pausa).
Al cabo de una hora, la función se des-
activa automáticamente. El testigo del
mando se apaga.

Desactivación
En cualquier momento puede desactivar
la función masaje pulsando el mando.
El movimiento continuará hasta que el
asiento recupere la posición inicial ante-
rior al masaje.

73
CONFORT
Memorización de las posiciones Memorización de una posición Recuperación de una posición memorizada
de conducción Con las teclas M/1/2 Con el contacto puesto o el motor
Sistema que permite memorizar los ) Ponga el contacto. en marcha
reglajes eléctricos del asiento del con- ) Regule la posición del asiento y los ) Pulse las teclas 1 o 2 para recupe-
ductor y de los retrovisores exteriores. retrovisores exteriores. rar la posición correspondiente
Las tecIas situadas en el lateral del Una señal sonora indica el fin del
asiento del conductor permiten memo- ) Pulse la tecla M y, en los cuatro se-
gundos siguientes, pulse las teclas reglaje.
rizar dos posiciones.
3 1 o 2.
Una señal sonora indica que la po-
sición ha sido memorizada.
Es posible interrumpir el movi-
miento de recuperación pulsan-
do las teclas M, 1 o 2 o utilizando
La memorización de una nueva un mando de reglaje del asiento.
posición anula la anterior. No es posible recuperar una po-
sición durante la circulación.
La recuperación de las posicio-
nes se neutraliza aproximada-
mente 45 segundos después de
cortar el contacto.

74
CONFORT
ASIENTOS TRASEROS Abatimiento del respaldo
La banqueta consta de un cojín fijo en ) Avance el asiento delantero corres-
un único bloque y respaldo abatible en la pondiente si es necesario.
parte derecha (2/3) o izquierda (1/3) para ) Coloque el cinturón de seguridad
modular el espacio de carga del maletero. entre los reposacabezas lateral y
central para evitar que luego quede
Reposacabezas traseros aprisionado al enderezar el respaldo.
Cuentan con una única posición de uso
(alta) y una posición de reposo (baja).
) Ponga los reposacabezas en posi-
ción baja. 3

) Tire hacia delante del mando 1 para


desbloquear el respaldo 2.
) Vuelque el respaldo 2 sobre el cojín
de asiento.

Los reposacabezas son desmontables.


Para retirar un reposacabezas: Recolocación del respaldo
) Desbloquee el respaldo con el mando 1. ) Enderece el respaldo 2 y bloquéelo.
) Incline ligeramente el respaldo ) Compruebe que la señal roja situa-
2 hacia delante. da en el mando 1 no quede visible.
) Tire del reposacabezas hacia arriba ) Coloque el cinturón de seguridad
hasta el tope. en el lateral del respaldo.
) A continuación, presione la pestaña
de desbloqueo A.

Nunca circule con los reposa-


cabezas desmontados. Éstos Al enderezar el respaldo, com-
deben estar montados y correc- pruebe que los cinturones no
tamente regulados. han quedado aprisionados.

75
CONFORT
RETROVISORES Reglaje Pliegue
) Desde el exterior: bloquee el vehí-
culo con el mando a distancia o con
la llave.
) Desde el interior: con el contacto
puesto, tire del mando A en posi-
ción central hacia atrás.

3 Si los retrovisores se han plega-


do con el mando A, no se desple-
garán al desbloquear el vehículo.
En ese caso, será necesario tirar
de nuevo del mando A.

Retrovisores exteriores ) Desplace el mando A hacia la dere-


cha o hacia la izquierda para selec-
Cada uno de ellos está equipado con cionar el retrovisor correspondiente. Despliegue
un espejo regulable, que permite la vi- ) Accione el mando B en las cuatro ) Desde el exterior: desbloquee el ve-
sión trasera lateral necesaria para las direcciones para efectuar el reglaje. hículo con el mando a distancia o
situaciones de adelantamiento o esta- con la llave.
cionamiento. Los retrovisores pueden ) Vuelva a colocar el mando A en po-
plegarse para estacionar en lugares sición central. ) Desde el interior: con el contacto
estrechos. puesto, tire del mando A en posi-
ción central hacia atrás.

Desempañado-Deshelado
Los objetos observados están El pliegue y despliegue de los
Si su vehículo está equipado en realidad más cerca de lo que retrovisores exteriores con el
con este sistema, el desempa- parece. mando a distancia puede neu-
ñado-deshelado de los retrovi- Tenga esto en cuenta para apre- tralizarse en la red CITROËN o
sores exteriores se efectúa, con ciar correctamente la distancia en un taller cualificado.
el motor en marcha, pulsando el con los vehículos que vienen por
interruptor de desempañado de la luneta detrás.
(ver apartado "Desempañado-Deshelado
de la luneta trasera"). Nunca pliegue o despliegue ma-
nualmente los retrovisores aba-
tibles eléctricamente.

76
CONFORT
Inclinación automática en marcha Puesta en marcha
atrás ) Con el motor en marcha, introduzca
Sistema que permite observar el suelo la marcha atrás.
durante las maniobras de estaciona- ) Desplace el mando A hacia la dere-
miento en marcha atrás. cha o hacia la izquierda para selec-
cionar el retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado
se inclina hacia abajo hasta alcanzar la
posición programada. 3
Parada
) Saque la marcha atrás y espere
diez segundos.
o
) Ponga el mando A en posición central.
El espejo del retrovisor vuelve a su
posición inicial.
También vuelve a su posición inicial:
Programación - Cuando la velocidad supera los
10 km/h.
) Con el motor en marcha, introduzca - Al apagar el motor.
la marcha atrás.
) Seleccione y regule los retrovisores
izquierdo y derecho.
La posición de los retrovisores se me-
moriza de forma inmediata.

77
CONFORT
Retrovisor interior Modelo día/noche automático REGLAJE DEL VOLANTE
Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslum-
bramiento que oscurece el espejo del
retrovisor y reduce las molestias del
conductor causadas por el sol, el alum-
brado de los otros vehículos...
3
Por motivos de seguridad, los retrovi-
sores deben estar correctamente re-
gulados para reducir el ángulo muerto.

Modelo día/noche manual


Gracias a un sensor que mide la lu- ) Con el vehículo parado, tire del
minosidad procedente de detrás del mando para desbloquear el volante.
vehículo, este sistema cambia progre- ) Regule la altura y la profundidad
sivamente entre los modos día y noche para adaptar su posición de con-
de forma automática. ducción.
) Empuje el mando para bloquear el
volante.

Con el fin de garantizar una visi- Por motivos de seguridad, estas


bilidad óptima en las maniobras, operaciones siempre deben efec-
el espejo se aclara automática- tuarse con el vehículo parado.
Reglaje mente en cuanto se introduce la
) Regule el retrovisor para orientar correc- marcha atrás.
tamente el espejo en la posición "día".

Posición día/noche
) Tire de la palanca para pasar a la po-
sición antideslumbramiento "noche".
) Empuje la palanca para pasar a la
posición normal "día".
78
APERTURA Y CIERRE
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Desbloqueo total con el mando a Programación del desbloqueo
distancia
Sistema que permite la apertura o el
cierre centralizados del vehículo con la ) Pulse el candado abierto El desbloqueo total o selectivo
cerradura o a distancia. También lleva para desbloquear comple- se configura desde el menú de
a cabo la localización y el arranque del tamente el vehículo. configuración del vehículo.
vehículo y ofrece una protección contra
el robo. El desbloqueo total está activado por
Desbloqueo selectivo con el mando
a distancia defecto.
Apertura del vehículo con el
mando a distancia de 2 botones ) Pulse una vez el candado
abierto para desbloquear
solo la puerta del conduc-
tor.
4
) Pulse una segunda vez el candado
abierto para desbloquear las demás
puertas y el maletero.

Desbloqueo con la llave

) Gire la llave hacia la parte delantera


del vehículo en la cerradura de la
puerta del conductor para desblo-
quear completamente el vehículo.
Despliegue de la llave
) Pulse este botón para desplegarla.

Los indicadores de dirección


parpadean durante unos segun-
dos.
Las luces laterales en los retrovi-
sores se encienden.
En función de la versión, los re-
trovisores exteriores se desplie-
gan, el alumbrado de acogida se
enciende y la alarma se desac-
tiva.
79
APERTURA Y CIERRE
Apertura del vehículo con el Programación del desbloqueo Desbloqueo selectivo del maletero
mando a distancia de 3 botones
La configuración del desblo- ) Pulse el botón central del
queo total o selectivo de las mando a distancia para
puertas se realiza desde el desbloquear el maletero.
menú de configuración del ve- Las puertas permanecerán
hículo. bloqueadas.

Apertura de las lunas con el mando El desbloqueo selectivo se indica me-


a distancia diante el parpadeo rápido de los in-
dicadores de dirección durante dos
) Mantenga pulsado el can- segundos aproximadamente.
4 dado abierto hasta que las
lunas alcancen la altura de-
Si el desbloqueo selectivo del maletero
está neutralizado, al pulsar este botón
seada. La apertura se inte- también se desbloquean las puertas.
rrumpe al soltar el botón.

Despliegue de la llave Desbloqueo con la llave No olvide volver a bloquear el


) Pulse este botón para desplegarla. maletero pulsando el candado
) Gire la llave hacia la parte delantera cerrado.
del vehículo en la cerradura de la
puerta del conductor para desblo-
Desbloqueo total con el mando a quear completamente el vehículo.
distancia
) Pulse el candado abierto Programación del desbloqueo
para desbloquear comple-
tamente el vehículo.
La configuración del desblo-
queo selectivo del maletero se
Desbloqueo selectivo con el mando realiza desde el menú de confi-
Los indicadores de dirección guración del vehículo.
a distancia parpadean durante unos segun-
dos. Por defecto, el desbloqueo selectivo
) Pulse una vez el candado del maletero está activado.
abierto para desbloquear Las luces laterales en los retro-
solo la puerta del conduc- visores se encienden.
tor. En función de la versión, los re-
) Pulse una segunda vez el candado trovisores exteriores se desplie-
abierto para desbloquear las demás gan, el alumbrado de acogida se
puertas y el maletero. activa y la alarma se desactiva.

80
APERTURA Y CIERRE
Cierre del vehículo
El pliegue y despliegue de los
Bloqueo simple con el mando a retrovisores exteriores con el
distancia mando a distancia puede neu-
tralizarse en la red CITROËN o
) Pulse el candado cerrado en un taller cualificado.
para bloquear el vehículo.

Bloqueo simple con la llave Cierre de las lunas con el mando a


) Para bloquear el vehículo, gire la distancia de 3 botones
llave hacia la parte trasera en la ce-
rradura de la puerta del conductor.
) Mantenga pulsado el can-
dado cerrado hasta que
4
las lunas alcancen la altura
deseada. El cierre se inte- Pliegue de la llave
Los indicadores de dirección se encien-
den durante unos segundos. rrumpe al soltar el botón. ) Pulse este botón para plegarla.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se pliegan y la alarma se
activa. Cuando cierre las lunas con el Si no se pulsa el botón antes de
mando a distancia, asegúrese de plegar la llave, se corre el ries-
que nada impide que se cierren go de dañar el mecanismo.
correctamente.
Si alguna puerta o el maletero es- Si desea dejar las lunas parcial-
tán mal cerrados, el vehículo no mente abiertas, es necesario
se bloqueará. neutralizar la vigilancia volumé-
trica de la alarma. Localización del vehículo
No obstante, la alarma (si la hay)
se activará completamente al Esta función permite localizar el vehí-
cabo de aproximadamente 45 se- culo a distancia, especialmente cuando
gundos. la luminosidad es reducida. Para ello,
Si desbloquea el vehículo de ma- el vehículo debe estar bloqueado.
nera involuntaria, este se volverá
a bloquear automáticamente al ) Pulse el candado cerrado
cabo de aproximadamente treinta del mando a distancia.
segudnos, si no se acciona ningu-
na puerta ni el maletero.
Aunque la alarma se haya activa- Las luces de techo se encenderán y los
do previamente, esta no se reacti- indicadores de dirección parpadearán
vará automáticamente. durante aproximadamente diez segun-
dos.
81
APERTURA Y CIERRE
Protección antirrobo Evite enganchar un objeto pe- Olvido de la llave
Antiarranque electrónico sado a la llave (como un llave- Al abrir la puerta del conductor,
ro) que pudiera forzar el eje del aparecerá un mensaje de alerta,
La llave contiene un chip electrónico contactor y provocar fallos de
que posee un código particular. Al po- acompañado de una señal so-
funcionamiento. nora, para recordar al conductor
ner el contacto, este código debe ser
reconocido para que el arranque sea que ha dejado la llave en posi-
posible. ción 1 (stop).
El sistema de antiarranque electrónico En caso de olvidar la llave en
bloquea el sistema de control del motor el contactor en posición 2 (con-
un momento después de cortar el con- tacto), el contacto se cortará
tacto e impide la puesta en marcha del automáticamente al cabo de una
4 motor en caso de robo. hora.
Para volver a poner el contacto,
Si se produce un fallo de ponga la llave en posición 1 (stop)
funcionamiento, se indica y luego en posición 2 (contacto).
mediante el encendido de
este testigo, una señal sonora y un
mensaje en la pantalla.
En ese caso, no será posible arrancar
el vehículo. Consulte enseguida con la
red CITROËN.
Arranque del vehículo
) Introduzca la llave en el contactor.
Guarde cuidadosamente fuera
del vehículo la etiqueta adjunta El sistema reconocerá el código de
a las llaves que le entregarán arranque.
cuando adquiera el vehículo. ) Gire la llave al máximo hacia el ta-
blero de a bordo, hasta la posición
3 (Arranque).
) En cuanto el motor se ponga en
marcha, suelte la llave.

Parada del vehículo


) Inmovilice el vehículo.
) Gire la llave al máximo hacia el vo-
lante, hasta la posición 1 (Stop).
) Extraiga la llave del contactor.

82
APERTURA Y CIERRE
Anomalía de funcionamiento Cambio de la pila
del mando a distancia de
2 botones
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo
de funcionamiento del mando a distan-
cia, no será posible abrir, cerrar o loca-
lizar el vehículo.
) En un primer momento, utilice la lla-
ve en la cerradura para abrir o ce-
rrar el vehículo.
) Luego reinicialice el mando a dis-
tancia.
4

Reinicialización Pila ref.: CR1620/3 voltios.


) Corte el contacto.
) Ponga la llave en posición 2 (con- Si la pila está agotada, se in-
tacto). dicará mediante el encendi-
do de este testigo, una señal
) Inmediatamente después, pulse el sonora y un mensaje en la
candado cerrado durante unos se- pantalla multifunción.
gundos.
) Corte el contacto y extraiga la llave. ) Abra el cajetín con una moneda en
El mando a distancia volverá entonces la ranura.
a estar operativo. ) Saque la pila gastada de su aloja-
miento.
) Introduzca la pila nueva respetando
el sentido original.
) Cierre el cajetín.
) Reinicialice el mando a distancia.

Si el problema persiste, con-


sulte enseguida con la red
CITROËN.

83
APERTURA Y CIERRE
Anomalía de funcionamiento Cambio de la pila
del mando a distancia de
3 botones
Si se produce un fallo de funcionamien-
to del mando a distancia, no será posi-
ble abrir, cerrar o localizar el vehículo.
) En un primer momento, utilice la lla-
ve en la cerradura para abrir o cerrar
el vehículo.
) Después reinicialice el mando a dis-

4 tancia.

Reinicialización Pila ref.: CR2032/3 voltios.


) Corte el contacto y extraiga la llave.
) Inmediatamente después, pulse el Si la pila está agotada, se indicará
candado cerrado durante unos se- mediante el encendido de este tes-
gundos. tigo, una señal sonora y un mensa-
) Ponga la llave en posición 2 (contacto). je en la pantalla multifunción.
) Corte el contacto y extraiga la llave. ) Suelte la tapa con un destornillador
El mando a distancia volverá entonces pequeño en las dos ranuras.
a estar operativo. ) Abra la tapa.
) Saque la pila gastada de su aloja-
miento.
) Introduzca la pila nueva respetando
el sentido original.
) Cierre la tapa.

Si el problema persiste, consulte


enseguida con la red CITROËN.

84
APERTURA Y CIERRE

Pérdida de las llaves No tire a la basura las pilas del


mando a distancia: contienen
Acuda a la red CITROËN con la documentación del vehículo, su carnet de metales nocivos para el medio
identidad y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las llaves. ambiente.
La red CITROËN podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor Llévelas a un punto de recogida
para solicitar una nueva llave. autorizado.

Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando
lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del
alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inopera-
4
tivo. Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el contactor,
aun estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servi-
cios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un niño solo en el interior del
vehículo, salvo si es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la llave del contacto cuando
salga del vehículo.

Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya
que podría provocar fallos de funcionamiento.

Al comprar un vehículo de ocasión


Acuda a la red CITROËN para comprobar que todas las llaves que usted
posee están sincronizadas y asegurarse de que son las únicas que permi-
ten acceder al vehículo y ponerlo en marcha.

85
APERTURA Y CIERRE
MANDO DE CIERRE Desbloqueo SEGURO ANTIRROBO
CENTRALIZADO ) Pulse de nuevo este botón para
desbloquear el vehículo. Esta función permite bloquear automá-
Este mando permite bloquear o desblo- tica y simultáneamente las puertas y
El piloto rojo del botón se apagará. portón de maletero durante la circula-
quear simultáneamente las puertas y el
portón de maletero desde el interior del ción, vuando la velocidad del vehículo
vehículo. supera los 10 km/h.
Si el vehículo se ha bloqueado
desde el exterior, este botón no
está operativo. Funcionamiento
) En ese caso, utilice el man- Si alguna puerta o el portón de malete-
4 do a distancia o la llave para
desbloquear el vehículo o
ro están abiertos, el cierre centralizado
automático no se efectuará.
tire del mando interior de la
puerta para abrirla. En este caso, se percibe un rui-
do de rebote, acompañado del
encendido de este testigo en el
cuadro de a bordo, una señal
sonora y un mensaje de alerta.

Transporte de objetos largos


y voluminosos
Bloqueo Para circular con el maletero
) Pulse este botón para bloquear el abierto, pulse el mando de cie-
vehículo. rre centralizado automático para
bloquear las puertas. De lo con-
El piloto rojo del botón se encenderá. trario, cada vez que supere los
10 km/h, se activarán el ruido de
rebote y la alerta anteriormente
Si hay alguna puerta abierta, el indicados.
cierre centralizado desde el inte-
rior no se efectúa.

La pulsación del mando de cierre centra-


lizado permite desbloquear el vehículo.
A velocidad superior a 10 km/h, el vehí-
culo se desbloquea solo temporalmente.

86
APERTURA Y CIERRE
Activación/Neutralización Mando de emergencia Bloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros traseros
Dispositivo que permite bloquear y des-
bloquear las puertas mecánicamen-
te en caso de fallo de funcionamiento
del sistema de cierre centralizado o de
descarga de la batería.

Bloqueo de la puerta del conductor


) Introduzca la llave en la cerradura
de puerta y gírela hacia la parte tra-
sera del vehículo.
Asimismo, puede aplicar el procedimiento
4
descrito para la puerta del acompañante.

Esta función puede activarse o neutrali- Desbloqueo de la puerta del


zarse de manera permanente. conductor ) Abra las puertas.
) Con el contacto puesto, pulse este ) Introduzca la llave en la cerradura ) En las puertas traseras, verifique
botón hasta que se active la señal de puerta y gírela hacia la parte de- que no esté activado el seguro para
sonora y aparezca el mensaje de lantera del vehículo. niños (ver el apartado correspon-
confirmación correspondiente. diente).
El estado de la función se queda me- ) Retire con la llave el protector negro
morizado al cortar el contacto. situado en el canto de la puerta.
) Introduzca la llave en la cavidad sin
forzarla y, sin girar, desplace lateral-
mente el pestillo hacia el interior de
la puerta.
) Retire la llave y vuelva a colocar el
protector.
) Cierre las puertas y compruebe que
el vehículo se ha bloqueado correc-
tamente desde el exterior.

Desbloqueo de las puertas del


acompañante y los pasajeros
traseros
) Tire del mando interior de apertura
de la puerta.
87
APERTURA Y CIERRE
ALARMA* Cierre del vehículo con el Si alguna puerta o el maletero
sistema de alarma completo no se han cerrado bien, el ve-
Sistema de protección y de disuasión
contra el robo del vehículo. Lleva a hículo no se bloquea, pero la vi-
cabo los siguientes tipos de vigilancia: gilancia perimétrica se activa al
cabo de 45 segundos, al mismo
- Perimétrica tiempo que las vigilancias volu-
métrica y antilevantamiento.
El sistema controla la apertura del ve-
hículo.
La alarma se dispara si alguien intenta
abrir una puerta, el maletero, el capó...

4 - Volumétrica
El sistema controla la variación de volu-
men en el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe
una luna, entra en el habitáculo o se
desplaza por el interior del vehículo.
Activación Neutralización
- Antilevantamiento ) Corte el contacto y salga del vehí- ) Pulse el botón de desbloqueo del
culo. mando a distancia.
El sistema controla los movimientos de
la carrocería del vehículo. ) Pulse el botón de cierre del mando El sistema de alarma se neutraliza y el
a distancia. piloto del botón se apaga.
La alarma se dispara si se levanta o
se desplaza el vehículo o si se choca El sistema de vigilancia se activa y el pi-
contra él. loto del botón parpadea cada segundo.
Tras pulsar el botón de cierre del man-
Función de autoprotección do a distancia, la vigilancia perimétrica
se activa después de 5 segundos y las
El sistema controla la inutilización de vigilancias volumétrica y antilevanta-
sus componentes. miento, al cabo de 45 segundos.
La alarma se dispara en caso de que
se desconecten o se dañen la batería,
el mando central o los cables de la
sirena.

Para cualquier intervención en


el sistema de alarma, consulte
con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
* Según destino.
88
APERTURA Y CIERRE
Cierre del vehículo sólo con De este modo, sólo se activa la vigilan- Avería del mando a distancia
vigilancia perimétrica cia perimétrica y el piloto del botón par-
padea cada segundo. Para desactivar las funciones de vigi-
Neutralice las vigilancias volumétrica lancia:
y antilevantamiento para evitar que la ) Desbloquee el vehículo con la llave
alarma se dispare sin motivo en deter- La neutralización debe efec-
tuarse cada vez que se corte el en la cerradura de la puerta del con-
minados casos como: ductor.
contacto.
- al dejar un animal en el vehículo; ) Abra la puerta; la alarma se disparará.
- al dejar una ventanilla entreabierta; ) Ponga el contacto; la alarma se in-
- al lavar el vehículo; terrumpirá y el piloto del botón se
- al cambiar una rueda; Reactivación de las vigilancias apagará.
- al remolcar el vehículo;
- al transportarlo en barco.
volumétrica y antilevantamiento
) Pulse el botón de apertura del man- 4
do a distancia para neutralizar la vi-
gilancia perimétrica. Cierre del vehículo sin activar
) Pulse el botón de cierre del mando la alarma
a distancia para activar conjunta- ) Bloquee o superbloquee el vehícu-
mente todas las vigilancias. lo con la llave en la cerradura de la
El piloto del botón vuelve a parpadear puerta del conductor.
cada segundo.

Disparo de la alarma Fallo de funcionamiento


Consiste en la activación del sonido de Al poner el contacto, el encendido fijo
la sirena y del parpadeo de las luces del piloto del botón indica un fallo de
indicadoras de dirección durante trein- funcionamiento del sistema.
ta segundos. Llévelo a revisar a la red CITROËN o a
Neutralización de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento Las funciones de vigilancia permane- un taller cualificado.
cen activas hasta el undécimo disparo
) Corte el contacto. consecutivo de la alarma.
) En los diez segundos siguientes, Al desbloquear el vehículo con el mando
pulse el botón hasta que el piloto se a distancia, el parpadeo rápido del piloto
encienda de forma fija. del botón informa al conductor de que
) Salga del vehículo. la alarma se ha disparado durante su
) Inmediatamente después, pulse el bo- ausencia. Al poner el contacto, el parpa-
tón de cierre del mando a distancia. deo se interrumpe inmediatamente.

89
APERTURA Y CIERRE
PUERTAS Desde el interior Cierre
Apertura Cuando una puerta está mal cerrada:
Desde el exterior
- Si el motor está en mar-
cha, este testigo se en-
ciende, acompañado de un
mensaje de alerta durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación
(a una velocidad superior a 10 km/h),

4 este testigo se enciende, acom-


pañado de una señal sonora y de
un mensaje de alerta durante unos
segundos.

) Tire del mando interior de apertura


de la puerta. El vehículo se desblo-
queará completamente.
) Después del desbloqueo total del
vehículo con el mando a distancia o
con la llave, tire de la empuñadura
de la puerta.

Si el desbloqueo selectivo está Estando activado el desbloqueo


activado, al pulsar la primera selectivo:
vez el botón de desbloqueo del - La apertura de la puerta del
mando a distancia, sólo podrá conductor sólo desbloquea la
abrirse la puerta del conductor. puerta del conductor (si el ve-
hículo no se ha desbloquea-
do totalmente previamente).
- La apertura de una de las
puertas de los pasajeros des-
bloquea el resto del vehículo.

90
APERTURA Y CIERRE
MALETERO Mando de emergencia
Apertura Cierre Dispositivo que permite desbloquear
mecánicamente el maletero en caso de
) Baje el portón de maletero utilizan- fallo de funcionamiento de la batería o
) Después de desbloquear el male- do la empuñadura interior. del sistema de cierre centralizado.
tero o el vehículo con el mando a ) Si es necesario, empuje la parte su-
distancia o la llave, pulse el mando perior del portón del maletero para
de apertura y abra el portón de ma- cerrarlo completamente.
letero.

Cuando el portón de maletero no se ha


cerrado bien: 4
- Si el motor está en mar-
cha, este testigo se en-
ciende, acompañado de un
mensaje de alerta durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación
(a velocidad superior a 10 km/h),
este testigo se enciende, acom-
pañado de una señal sonora y un Desbloqueo
mensaje de alerta durante unos ) Abata los asientos traseros para ac-
segundos. ceder a la cerradura desde el inte-
rior del maletero.
) Introduzca un destornillador peque-
ño en el orificio A de la cerradura
para desbloquear el maletero.
) Desplace el mando hacia la izquierda.

Bloqueo después del cierre


Si el fallo persiste tras volver a cerrar el
maletero, éste permanecerá bloqueado.

91
APERTURA Y CIERRE
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Elevalunas eléctricos
Para evitar que el motor de ele-
secuenciales valunas se deteriore, después
Los elevalunas traseros están equipados
con un sistema de protección en caso de de diez movimientos consecuti-
Existen dos posibilidades: vos de apertura/cierre completo
pinzamiento y con un sistema de neutra-
lización de los mandos traseros. de la luna, se activa una protec-
ción que solo permite cerrar la
luna.
- Modo manual Una vez cerrada, los mandos
) Presione el mando o tire de él, volverán a estar operativos pa-
sin rebasar el punto de resisten- sados aproximadamente 40 mi-
cia. La luna se detendrá al soltar nutos.
4 -
el mando.
Modo automático
) Presione el mando o tire de él, re-
basando el punto de resistencia.
La luna se abrirá o se cerrará por Antipinzamiento
completo, aun después de haber
soltado el mando. Cuando la luna encuentra un obstáculo
al subir, se detiene y baja parcialmente.
) Una nueva acción sobre el man-
do interrumpe el movimiento de la
1. Elevalunas eléctrico del luna.
conductor
2. Elevalunas eléctrico del En caso de no poder cerrar la
acompañante luna (por ejemplo, si ha helado),
3. Elevalunas eléctrico trasero inmediatamente después de
derecho Los mandos de los elevalu- que el antipinzamiento active la
nas siguen operativos durante bajada de la luna:
4. Elevalunas eléctrico trasero
izquierdo aproximadamente 45 segundos ) Presione el mando hasta que
después de cortar el contacto o, la luna se abra por completo.
5. Neutralización de los mandos si se ha abierto alguna puerta,
de los elevalunas eléctricos ) Luego tire de él hasta que la
hasta que se bloquee el vehículo. luna se cierre.
traseros
En caso de no poder accionar al- ) Siga tirando del mando du-
guna de las lunas de los pasaje- rante un segundo después
ros desde la pletina de mando de del cierre.
la puerta del conductor, efectúe La función antipinzamiento no
la operación desde la puerta del está operativa durante estas
pasajero correspondiente, y a la operaciones.
inversa.

92
APERTURA Y CIERRE
Reinicialización Neutralización de los mandos Retire siempre la llave de con-
Después de conectar de nuevo la ba- de los elevalunas eléctricos tacto cuando salga del vehículo,
tería o tras un fallo, es necesario rei- traseros aunque sea por un breve perío-
nicializar el funcionamiento de los do de tiempo.
elevalunas. En cada uno de los man-
dos de la pletina del conductor: En caso de pinzamiento duran-
te la manipulación de los ele-
) Tire del mando hasta la que la luna valunas, es necesario invertir
se detenga. el movimiento de la luna. Para
) Suelte el mando y vuelva a tirar de ello, accione el mando corres-
él hasta que la luna se cierre por pondiente.
completo. Cuando el conductor accione los
) Siga tirando del mando durante
aproximadamente un segundo des-
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de 4
pués del cierre. que nada impida que las lunas
) Presione el mando para que la luna se cierren correctamente.
baje automáticamente hasta la po- También debe asegurarse de
sición baja. que los pasajeros utilicen co-
) Una vez que la luna esté en po- rrectamente los elevalunas.
sición baja, vuelva a presionar el ) Por la seguridad de sus hijos, pul- Vigile a los niños durante la ma-
mando durante aproximadamente se el mando 5 para neutralizar los nipulación de las lunas.
un segundo. mandos de los elevalunas eléctri-
cos traseros, independientemente
La función antipinzamiento no está de la posición de las lunas.
operativa durante estas operacio-
nes. Si el testigo está encendido, los man-
dos traseros están neutralizados.
Si el testigo está apagado, los mandos
traseros están activos.

93
APERTURA Y CIERRE
TECHO ACRISTALADO PANORÁMICO Reinicialización del sistema
El vehículo cuenta con un techo pano-
rámico de vidrio tintado que aumenta Después de haber desconectado la ba-
la luminosidad y mejora la visión en el tería o si se produce un fallo de funcio-
habitáculo. Su persiana de ocultación namiento durante el desplazamiento de
eléctrica mejora el confort térmico. la persiana, puede ser necesario reini-
cializar el sistema. Para ello:
) Gire el mando rotativo hasta la posi-
Persiana de ocultación eléctrica ción de cierre completo.
) Inmediatamente después, pulse el
mando rotativo; el cierre comenza-
4 rá al cabo de diez segundos aproxi-
madamente.
) Mantenga pulsado el mando hasta
Si la posición de la persiana no se co- que la persiana se cierre por com-
rresponde con la indicada en el mando pleto.
rotativo, púlselo para que la persiana La función antipinzamiento no está
se abra hasta esa posición. operativa mientras se realizan estas
operaciones.

Antipinzamiento En caso de pinzamiento durante


La apertura y el cierre de la persiona se Cuando la persiana encuentra un obs- la manipulación de la persiana,
accionan eléctricamente mediante un táculo al cerrarse, se detiene y vuelve a debe invertirse su movimiento.
mando rotativo. abrirse parcialmente. Para ello, gire el mando rotativo.
Si después de un nuevo intento sigue Cuando el conductor accione el
Apertura sin cerrarse, puede ser necesario pro- mando rotativo de la persiana,
Gire el mando hacia la izquierda (hay ceder a la reinicialización del sistema debe asegurarse de que nada
cuatro posiciones de apertura posibles). para forzar el cierre de la persiana. impide que la persiana se cierre
correctamente.
Cierre También debe asegurarse de que
los pasajeros utilizan correcta-
Vuelva a poner el mando rotativo en la mente la persiana de ocultación.
posición inicial.
Vigile a los niños durante la ma-
nipulación de la persiana.

94
APERTURA Y CIERRE
DEPÓSITO DE CARBURANTE Con el Stop & Start, nunca efec-
túe un repostaje de carburante
Capacidad del depósito: 60 litros cuando el motor esté en modo
aproximadamente. STOP. Corte imperativamente el
contacto con la llave.
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva ) Pulse el mando A hasta oír la aper-
del depósito, se enciende este tura automática de la trampilla.
testigo en el cuadro de a bor- Después de cortar el contacto, este
do, acompañado de una señal mando permanece activo duran-
sonora y un mensaje de alerta. te unos minutos. Si es necesario,
Cuando el testigo se enciende
por primera vez, en el depósito
quedan aproximadamente 6 litros de
vuelva a poner el contacto para
reactivarlo. 4
carburante.
Cuando no se reposta una cantidad sufi- ) Identifique la manguera que corres-
ciente de carburante, este testigo se en- ponde al carburante adecuado para
ciende de nuevo cada vez que pone el la motorización del vehículo.
contacto, acompañado de una señal so- ) Introduzca la pistola empujando la
nora y de un mensaje de alerta. Al circu- válvula metálica B.
lar, la señal sonora y el mensaje de alerta
se repiten, cada vez con mayor frecuen- ) Una vez haya introducido la pistola
cia, a medida que el nivel baja hasta 0. hasta el fondo (para evitar las sal-
picaduras), acciónela para llenar el
Reposte sin falta para evitar que se ago- depósito.
te la reserva y el vehículo quede inmovi-
lizado. ) Mantenga esa posición durante
toda la operación de llenado.
En caso de inmovilización por falta de
carburante (diésel), consulte también el ) Empuje la trampilla de carburante
capítulo "Revisiones". para cerrarla.

Llenado
Los repostajes de carburante deben Si llena el depósito al máximo, no
ser superiores a 5 litros para que el in- insista más allá del tercer corte de En caso de repostar un car-
dicador de nivel los tenga en cuenta. pistola, ya que ello podría ocasionar burante inadecuado para la
fallos de funcionamiento en el vehí- motorización del vehículo, es
La apertura del tapón puede generar indispensable vaciar el depó-
un ruido de aspiración de aire que es culo.
sito antes de poner en marcha
completamente normal y se debe a la el motor.
depresión provocada por la estanquei-
dad del circuito de carburante.
95
APERTURA Y CIERRE
El vehículo está equipado con un cata- Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado
lizador que reduce las sustancias noci- para los motores gasolina para los motores diésel
vas en los gases de escape.
Para los motores gasolina, es obliga- Los motores gasolina son perfecta- Los motores diésel son perfectamen-
torio utilizar carburante sin plomo. mente compatibles con los biocarbu- te compatibles con los biocarburantes
En estos motores, la boca de llenado rantes gasolina de tipo E10 o E24 (que conformes con los estándares actuales
tiene un orificio más estrecho que solo contienen un 10% o 24% de etanol) y futuros europeos (gasoil que respe-
permite repostar gasolina sin plomo. conformes a las normas europeas te la norma EN 590 mezclado con un
EN 228 y EN 15376. biocarburante que respete la norma
Los carburantes de tipo E85 (que con- EN 14214) que se pueden distribuir en
tienen hasta un 85% de etanol) están gasolineras (incorporación posible de
Corte de la alimentación de exclusivamente reservados a los ve- un 0% a un 7% de Éster Metílico de
4 carburante hículos comercializados para la uti-
lización de este tipo de carburante
Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante
El vehículo está equipado con un dis- B30 en determinados motores diésel.
positivo de seguridad que corta la ali- (vehículos BioFlex). La calidad del eta-
nol debe ajustarse a la norma europea No obstante, esta utilización está con-
mentación de carburante en caso de dicionada a la aplicación estricta de las
choque. EN 15293.
condiciones particulares de manteni-
Sólo en Brasil se comercializan vehícu- miento. Consulte en la Red CITROËN
los específicos que funcionan con car- o en un taller cualificado.
burantes que contienen hasta un 100% El uso de cualquier otro tipo de (bio)car-
de etanol (tipo E100). burante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, fuel-oil doméstico...),
está terminantemente prohibido ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.

96
APERTURA Y CIERRE
SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE
Desplazamientos al extranjero
CARBURANTE (DIÉSEL)*
Debido a que las pistolas de
Dispositivo mecánico que impide re- repostaje de diésel pueden ser
postar gasolina en un vehículo que diferentes según el país, el sis-
funcione con gasoil, evitando así los tema anticonfusión de carburan-
daños que este tipo de incidente oca- te puede imposibilitar el llenado
siona en el motor. del depósito.
El sistema anticonfusión, situado en la Antes de realizar un despla-
entrada del depósito, puede verse al zamiento al extranjero, se
retirar el tapón. aconseja comprobar en la red
CITROËN si el vehículo se ade-
cúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.
4
Funcionamiento
Al introducir la pistola de gasolina en
un depósito diésel, ésta hace tope con
la válvula. El sistema permanece blo-
queado, impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una pistola
de diésel.

Es posible utilizar una garrafa


para llenar el depósito.
Para garantizar un correcto re-
postaje, acerque la boquilla de
la garrafa sin ponerla en con-
tacto directo con la válvula del
sistema anticonfusión y vierta
lentamente.

* Según destino.
97
VISIBILIDAD
MANDOS DE LUCES Alumbrado adicional Programación
Dispositivo de selección y de mando de Otras luces del vehículo permiten Algunas funciones pueden configurar-
las distintas luces delanteras y traseras adaptar el alumbrado a condiciones se:
que llevan a cabo el alumbrado del ve- particulares de conducción: - Luces diurnas.
hículo. - Luces antiniebla traseras. - Encendido automático de las luces.
Alumbrado principal - Faros antiniebla con alumbrado es- - Alumbrado de acompañamiento.
tático de intersección.
- Alumbrado de acogida.
Las distintas luces delanteras y trase- - Faros direccionales, para ver mejor
ras del vehículo están diseñadas para en las curvas. - Alumbrado direccional.
adaptar progresivamente la visibilidad - Luces diurnas, para ser mejor visto
del conductor en función de las condi- de día.
ciones meteorológicas:
- Alumbrado de acompañamiento y de
- Luces de posición, para ser visto. acogida, para acceder al vehículo.
5 - Luces de cruce, para ver sin des-
lumbrar a los demás conductores.
- Luces de estacionamiento, para ba-
lizar los laterales del vehículo.
- Luces de carretera, para ver bien
cuando la carretera esté despejada.

Con determinadas condiciones


meteorológicas (bajas tempe-
raturas, humedad), es normal
la aparición de vaho en la cara
interior del cristal de los faros y
de las luces traseras, que des-
aparece unos minutos después
de encender las luces.

98
VISIBILIDAD
Luces diurnas Mandos manuales
Consisten en un sistema de alumbra- El conductor acciona directamente el
do para el día, obligatorio en algunos encendido de las luces mediante el ani-
países, que se activa automáticamente llo A y el mando B.
al arrancar el motor, permitiendo una
mejor visibilidad del vehículo por los
demás usuarios de la vía. Modelo sin encendido AUTO A. Anillo de selección del modo de
alumbrado principal: gírelo hasta
que el símbolo deseado quede fren-
Esta función consiste en: te a la marca de referencia.
- En los países en donde la regla-
mentación lo exige, Luces apagadas/Luces diurnas
el encendido de las luces de cruce Encendido automático de las
asociado al encendido de las luces luces
de posición y de matrícula; la fun-
ción no puede neutralizarse. Luces de posición 5
- En los demás países de comerciali-
zación,
el encendido de unas luces especí- Luces de cruce o carretera
ficas; esta función puede activarse
o neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo. B. Palanca de inversión de las luces:
Modelo con encendido AUTO acciónela hacia el volante para con-
mutar el encendido de las luces de
cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encen-
der directamente las luces de carretera
El puesto de conducción (cuadro de a ("ráfagas"), que permanecen encendi-
bordo, pantalla multifunción, frontal de das mientras tire de la palanca.
aire acondicionado...) no se ilumina,
excepto al entrar en modo noche o al
encenderse las luces automáticamente Indicaciones en el cuadro de a
o accionar el encendido manual. bordo
El encendido del testigo correspondien-
te en el cuadro de a bordo confirma la
activación del alumbrado seleccionado.

99
VISIBILIDAD
C. Anillo de selección de las luces an-
tiniebla. Con tiempo claro o lluvioso, tan-
to de día como de noche, está
Funcionan junto con las luces de cruce prohibido circular con los faros
o de carretera. antiniebla o las luces antiniebla
traseras encendidos. En estas
Modelo con sólo luces situaciones, la potencia del haz
antiniebla traseras Luces antiniebla traseras de luz puede deslumbrar a los
demás conductores. Por ello,
sólo deben utilizarse con niebla
Funcionan con las luces de cruce y de o nieve.
carretera.
En estas condiciones meteoro-
) Para encender las luces antiniebla, lógicas, es necesario encender
gire el anillo C hacia delante. manualmente las luces antinie-
) Para apagar las luces antiniebla, bla y las luces de cruce, ya que
gire el anillo C hacia atrás. el sensor puede detectar sufi-
5 En modo de encendido automático de
las luces (con modelo AUTO), las luces
ciente luminosidad.
No olvide apagar los faros an-
de cruce y de posición se quedan en- tiniebla y las luces antiniebla
cendidas mientras estén también en- traseras cuando dejen de ser
cendidas las luces antiniebla traseras. necesarios.

Modelo con faros antiniebla


y luces antiniebla traseras Faros antiniebla y luces anti-
niebla traseras

Gire el anillo C: Si se produce el corte automático de


) Hacia delante, una vez para encen- las luces (con modelo AUTO) o al apa-
der los faros antiniebla. gar manualmente las luces de cruce,
) Hacia delante, una segunda vez los antinieblas y las luces de posición
para encender las luces antibiebla permanecerán encendidos.
traseras. ) Gire el anillo hacia atrás para apa-
) Hacia atrás, una vez para apagar gar las luces antiniebla; las luces de
las luces antiniebla traseras. posición también se apagarán.
) Hacia atrás, una segunda vez para
apagar los faros antiniebla.

100
VISIBILIDAD

Apagado de las luces al Alumbrado de acompañamiento Luces de estacionamiento


cortar el contacto manual
Permiten balizar el lateral del vehículo
Al cortar el contacto, todas las El encendido temporal de las luces de mediante el encendido de las luces de
luces se apagan instantánea- cruce después de haber cortado el con- posición del lado de la circulación.
mente, salvo las luces de cruce tacto facilita la salida del vehículo en
si el alumbrado de acompaña- condiciones de luminosidad reducida.
miento automático está activado.

Encendido de las luces


después de cortar el contacto
Para volver a activar el mando de
luces, gire el anillo A hasta la posi-
ción "0" (luces apagadas) y luego
hasta la posición que desee.
Al abrir la puerta del conductor,
una señal sonora temporal le re-
5
cuerda que las luces están en-
cendidas.
Éstas se apagarán automática- ) En el minuto siguiente al corte del
mente al cabo de un tiempo que contacto, accione el mando de luces
depende del estado de carga hacia arriba o hacia abajo, en fun-
de la batería (entrada en modo ción del lado de la circulación (por
enocomía de energía). ejemplo, habiendo estacionado en
Activación
el lado derecho, accione el mando
) Con el contacto cortado, haga una hacia abajo para que se enciendan
"ráfaga" con el mando de luces. las luces del lado izquierdo).
) Una nueva "ráfaga" interrumpe la Esto se indica mediante una señal so-
función. nora y el encendido en el cuadro de a
bordo del testigo del indicador de direc-
ción correspondiente.
Interrupción Para apagar las luces de estaciona-
miento, vuelva a colocar el mando de
El alumbrado de acompañamiento ma- luces en la posición central.
nual se interrumpe automáticamente
pasado un tiempo.

101
VISIBILIDAD
Encendido automático Asociación con el alumbrado de
acompañamiento automático
Las luces de posición y de cruce se La asociación con el encendido auto-
encienden automáticamente, sin que el mático aporta al alumbrado de acompa-
conductor intervenga, en caso de de- ñamiento las siguientes posibilidades
tectar poca luminosidad exterior o en adicionales:
determinadas condiciones de activa-
ción de los limpiaparabrisas. - Selección de la duración de encen-
dido entre 15, 30 ó 60 segundos
Cuando la luminosidad vuelve a ser en las funciones parametrables del
suficiente o al parar los limpiaparabri- menú de configuración del vehículo
sas, las luces se apagan automática- (excepto para la pantalla monocro-
mente. ma A, en la que la duración es fija:
60 segundos).
- Activación automática del alumbra-
do de acompañamiento al activar el
5 encendido automático de las luces.

Anomalía de funcionamiento
En caso de producirse un fallo
de funcionamiento del sensor
de luminosidad, las luces se en-
cienden, este testigo aparece en el cuadro de a
bordo y/o se indica un mensaje en la pantalla,
acompañado de una señal sonora.
Consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Activación
) Gire el anillo A hasta la posición Con niebla o nieve, el sensor
"AUTO". El encendido automático de luminosidad puede detectar
va acompañado de un mensaje en suficiente luminosidad. En ese
la pantalla. caso, las luces no se encende-
rán automáticamente.
No cubra el sensor de luminosi-
Parada dad, asociado al sensor de lluvia,
) Ponga el anillo A en una posición situado en el centro del parabri-
distinta de "AUTO". La interrupción sas detrás del retrovisor interior.
va acompañada de un mensaje en De lo contrario, las funciones
la pantalla. asociadas no funcionarán.
102
VISIBILIDAD
Alumbrado de acogida
El encendido a distancia del alumbrado
del vehículo y de la iluminación del habi-
táculo facilita el acceso al vehículo cuan-
do la luminosidad es reducida. Se activa
en función de la intensidad luminosa de-
tectada por el sensor de luminosidad.

En el interior, se encienden las luces de


la zona de los pies y los plafones. 5
Interrupción
En el exterior, el alumbrado de acogi-
da se apaga automáticamente al cabo
de un tiempo determinado, al poner el
contacto o al bloquear el vehículo.
Activación En el interior, la iluminación de acogida
se apaga automáticamente al cabo de
) Pulse el candado abierto un tiempo determinado o al abrir una
del mando a distancia. El puerta.
vehículo se desbloqueará.

Programación
En el exterior, se encienden las luces
de cruce y de posición, así como las La activación o neutralización
luces laterales situadas bajo los retro- del alumbrado de acompaña-
visores exteriores. miento exterior y su duración,
se configuran en el menú de
configuración del vehículo.

103
VISIBILIDAD
REGLAJE MANUAL DE LOS REGLAJE AUTOMÁTICO DE
FAROS HALÓGENOS LOS FAROS DE XENÓN

5
Para no molestar a los demás usuarios Para no molestar a los demás usuarios de
de la vía, debe regularse la altura de la vía, este sistema corrige, automática-
los faros con lámparas halógenas, en mente y con el vehículo parado, la altura
función de la carga del vehículo. del haz de luz de las lámparas de xenón
0. 1 ó 2 personas en las plazas delan- en función de la carga del vehículo.
teras
-. 3 personas Si se produce algún fallo de
1. 5 personas funcionamiento, este testigo
se enciende en el cuadro de
-. Reglaje intermedio a bordo, acompañado de una señal so-
2. 5 personas + carga máxima autori- nora y un mensaje en la pantalla.
zada El sistema pone entonces los faros en
-. Reglaje intermedio posición baja.
3. Conductor + carga máxima autori-
zada

No toque las lámparas de xenón.


Reglaje inicial en posición "0".
Consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.

104
VISIBILIDAD
ALUMBRADO DIRECCIONAL

Con las luces de cruce o de carretera Con alumbrado direccional Esta función está inactiva:
encendidas, esta función permite que - a velocidad nula o muy reducida;
el haz de luz siga mejor la dirección de
la carretera. - cuando la marcha atrás está engra-
nada.
La utilización de esta función, asociada
únicamente a las lámparas de xenón y
al alumbrado estático de intersección,
mejora de manera considerable la cali- Programación
dad del alumbrado en curva.
Esta función puede activarse
o neutralizarse desde el menú
de configuración del vehículo.

La función está activada por defecto. 5


El estado se queda memorizado al cor-
tar el contacto.
Sin alumbrado direccional

Anomalía de funcionamiento

Si se produce un fallo de funciona-


miento, este testigo parpadea en el
cuadro de a bordo, acompañado
de un mensaje en la pantalla.
Consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.

105
VISIBILIDAD
ALUMBRADO ESTÁTICO
DE INTERSECCIÓN
Con las luces de cruce o de carretera Con alumbrado estático Activación
encendidas, esta función permite que de intersección Esta función se pone en funcionamiento:
el haz de luz de los faros antiniebla
alumbre el interior de la curva cuando - al accionar el indicador de dirección
la velocidad del vehículo es inferior a correspondiente;
40 km/h (en conducción urbana, carre- o
teras sinuosas, intersecciones, manio- - a partir de un determinado ángulo
bras de estacionamiento...). de giro del volante.

Interrupción

5 Esta función está inactiva:


- por debajo de un determinado án-
gulo de giro del volante;
- a velocidad superior a 40 km/h;
- cuando la marcha atrás está engra-
nada.
Sin alumbrado estático
de intersección

Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.

La función está activada por defecto.

106
VISIBILIDAD
MANDOS DE LIMPIAPARABRISAS Limpiaparabrisas delantero
Y LIMPIALUNETA A. Mando de selección de la cadencia
Dispositivo de selección y de mando de barrido: accione el mando hacia
de los distintos barridos que realizan la arriba o hacia abajo hasta la posi-
evacuación de la lluvia y la limpieza del Modelo sin barrido automático ción deseada.
parabrisas y la luneta trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta Barrido rápido (fuertes precipi-
han sido concebidos para mejorar la taciones)
visibilidad del conductor en función de Barrido normal (lluvia moderada)
las condiciones meteorológicas.
Los limpiaparabrisas delanteros se ac-
cionan con el mando A, y el limpialuneta, Barrido intermitente (proporcio-
con el anillo B. nal a la velocidad del vehículo)

Parado
5
Programas Barrido por impulsos (accione
el mando hacia abajo o tire de
Existen distintos modos de mando auto- él brevemente hacia usted y
mático del limpiaparabrisas y el limpia- suéltelo).
luneta, disponibles según las siguientes
opciones: o
- Barrido automático del limpiapara- Modelo con barrido automático
brisas.
- Limpiado de la luneta trasera al in- Barrido automático (ac-
troducir la marcha atrás. cione el mando hacia
abajo y suéltelo)
Barrido por impulsos
(tire brevemente del
mando hacia el volante)

107
VISIBILIDAD
Barrido automático del parabrisas Es necesario volver a activar el Lavaparabrisas y lavafaros
El barrido del limpiaparabrisas delante- barrido automático después de
ro funciona automáticamente, sin que haber cortado el contacto durante ) Accione el mando del limpiaparabri-
intervenga el conductor, en caso de de- más de un minuto. sas hacia el volante. El lavaparabri-
tectar lluvia (gracias al sensor situado sas, seguido del limpiaparabrisas,
detrás del retrovisor interior) adaptando funcionan durante un tiempo deter-
su velocidad a la intensidad de las pre- minado.
cipitaciones. El lavafaros solo se activa si las luces
Anomalía de funcionamiento de cruce o de carretera están encen-
didas, durante la circulación.
Si se produce un fallo de funcionamien-
to del barrido automático, el limpiapara-
brisas funciona en modo intermitente.
Consulte con la Red CITROËN o con Para reducir el consumo del lí-
quido de lavafaros, este solo
5 Activación
un taller cualificado.
funciona cada 7 usos del lava-
parabrisas o cada 40 km, en un
mismo trayecto.
Impulse brevemente el mando A
hacia abajo. No cubra el sensor de lluvia,
asociado al sensor de lumino-
La activación se confirma me- sidad y situado en el centro del
diante un ciclo de barrido, acom- parabrisas detrás del retrovisor
pañado del encendido de este testigo en interior.
el cuadro de a bordo y/o de la aparición Nivel mínimo del líquido de
de un mensaje de activación. Para lavar el vehículo en un tú- lavaparabrisas/lavafaros
nel de autolavado, neutralice el
barrido automático. En los vehículos equipados con lavafa-
ros, el nivel mínimo de este líquido se
Desactivación En invierno, se aconseja esperar indica mediante una sonda instalada
a que el parabrisas se deshiele en el orificio de llenado del depósito,
Vuelva a impulsar brevemente por completo antes de accionar
el mando A hacia abajo. situado en el compartimento motor.
el barrido automático.
La desactivación se confirma El control y la puesta a nivel de este
mediante el apagado de este líquido deben realizarse con el motor
testigo en el cuadro de a bordo y/o la apa- parado.
rición de un mensaje de neutralización. Se debe revisar regularmente el nivel
de este líquido, especialmente en pe-
ríodo invernal.
Consulte el apartado "Nivel del líquido
lavaparabrisas/lavafaros" para conocer
el procedimiento de revisión del nivel.
108
VISIBILIDAD
Posición particular del Limpialuneta B. Anillo de selección del limpialuneta:
limpiaparabrisas gírelo para colocar el símbolo desea-
do frente a la señal de referencia.

Parado

Barrido intermitente

Esta posición permite separar las esco-


billas del parabrisas delantero. Lavaluneta con barrido:
Permite limpiar las gomas o cambiar girando el anillo al máximo, el
las escobillas. Asimismo, puede ser útil
en invierno, para evitar que las escobi-
lavaluneta, seguido del limpia-
luneta, funcionan durante un tiempo
determinado.
5
llas se adhieran al parabrisas.
Marcha atrás
) En el minuto posterior al corte del Al introducir la marcha atrás, si el lim-
contacto, cualquier acción en el piaparabrisas está funcionando, el lim-
mando del limpiaparabrisas posi- pialuneta se pondrá en marcha.
ciona las escobillas en vertical.
) Para volver a colocar las escobillas
después de la intervención, ponga Programación
En caso de nieve o granizo inten-
el contacto y manipule el mando. so, y si circula con un portabicicle- Esta función se puede activar
tas montado en el portón trasero, o neutralizar desde el menú de
Para conservar la eficacia de los neutralice el barrido automático
limpiaparabrisas con escobillas configuración del vehículo.
del limpialuneta desde el menú de La función está activada por
planas tipo "flat-blade" se acon- configuración del vehículo.
seja: defecto.
- Manipularlas con cuidado.
- Limpiarlas con regularidad
con agua y jabón.
- No utilizarlas para sujetar un
cartón contra el parabrisas.
- Sustituirlas en cuanto apa-
rezcan los primeros signos
de desgaste.
109
VISIBILIDAD
LUCES DE TECHO Luces de techo delanteras y traseras Encendida permanentemente,
el tiempo de encendido varía se-
En esta posición, las luces gún la situación:
de techo se encienden pro- - con el contacto cortado,
gresivamente: aproximadamente diez mi-
nutos;
- al desbloquear el vehículo; - en modo economía de ener-
- al sacar la llave de contacto; gía, aproximadamente trein-
- al abrir una puerta; ta segundos;
- con el motor en marcha, sin
- al accionar el botón de bloqueo del límite de tiempo.
mando a distancia para localizar el
vehículo. Cuando la luz de techo delante-
ra está "encendida permanente-
mente", la luz de techo trasera
Se apagan progresivamente: también se encenderá, salvo si
5 -
-
al bloquear el vehículo;
al poner el contacto;
esta última está "apagada per-
manentemente".

- 30 segundos después de cerrar la Para apagar la luz de techo trasera,


última puerta. ponga el mando en posición "apagada
permanentemente".
Apagada permanentemente
Lectores de mapa delanteros
y traseros
Encendida permanentemente
) Con el contacto puesto, ac-
cione el interruptor corres-
pondiente.

1. Luz de techo delantera


Tenga cuidado para no poner nada
2. Lectores de mapadelanteros en contacto con las luces de techo.
3. Luz de techo trasera
4. Lectores de mapa traseros

110
VISIBILIDAD
ILUMINACIÓN AMBIENTAL Apagado ILUMINACIÓN DEL MALETERO
El encendido tamizado de las luces del La iluminación ambiental se apaga au-
habitáculo facilita la visibilidad en el vehí- tomáticamente al apagar las luces de
culo cuando la luminosidad es reducida. posición.
Asimismo, puede apagarse manual-
Encendido mente regulando el reóstato de luces
del cuadro de a bordo en uno de los
Por la noche, se encienden automáti- niveles más bajos.
camente dos lámparas situadas en las
luces de techo delanteras al encender
las luces de posición.

Se enciende y se apaga automática-


5
mente al abrir y cerrar el maletero.

El tiempo de encendido varía


según la situación:
- con el contacto cortado,
aproximadamente diez mi-
nutos;
- en modo economía de ener-
gía, aproximadamente trein-
ta segundos;
- con el motor en marcha, sin
límite de tiempo.

111
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENT INTERIOR
1. Empuñadura de sujeción
2. Parasol
(ver detalles en la página siguiente)
3. Portatarjetas
4. Guantera iluminada
(ver detalles en la página siguiente)
5. Portaobjetos de puerta
6. Portaobjetos abierto grande
(sin autorradio)
o
Compartimento pequeño con
tapa (con autorradio)
7. Portabjetos abierto pequeño
(sin autorradio)
6 8. Toma USB/Jack
(ver detalles en la página siguiente)
9. Toma de accesorios 12V
(ver detalles en las páginas
siguientes)
10. Consola central con
compartimentos
(ver detalles en las páginas
siguientes)

112
ACONDICIONAMIENTOS
PARASOL GUANTERA ILUMINADA

Dispositivo de protección contra el sol que La guantera está acondicionada para per-
viene de frente o de lado y dispositivo de
cortesía con un espejo iluminado.
mitir guardar una botella de agua, la docu-
mentación de a bordo del vehículo...
6
) Con el contacto puesto, levante la Su tapa está acondicionada para guar-
tapa del espejo; éste se ilumina au- dar un bolígrafo, unas gafas, tarjetas,
tomáticamente. una lata de bebida...
El parasol tiene también un porta-tickets. ) Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
La guantera se ilumina al abrir la tapa.
En su interior se encuentra el mando
de neutralización del airbag del acom-
pañante A.
Si el vehículo tiene aire acondiciona-
do, la guantera da acceso al difusor de
ventilación B, que hace circular el mis-
mo aire climatizado que los aireadores
del habitáculo.

113
ACONDICIONAMIENTOS
TOMA DE ACCESORIOS 12 V TOMA USB/TOMA AUXILIAR CONSOLA CENTRAL BAJA

) Para conectar un accesorio de 12 V El módulo de conexión "AUX", situado


6 (potencia máxima: 120 W), retire el
obturador y conecte el adaptador
en la consola central, está compuesto
por una toma JACK y/o un puerto USB.
adecuado. Permite conectar un dispositivo portá-
til, como un reproductor digital de tipo
iPod® o una llave USB. 1. Portaobjetos
El sistema lee los archivos de audio de 2. Portalatas
determinados formatos y permite es-
cucharlos a través de los altavoces del 3. Portaobjetos abierto grande
vehículo.
El usuario puede manejar los archivos
con los mandos del volante o del frontal
del autorradio y puede visualizarlos en
la pantalla multifunción.

El dispositivo portátil puede re-


cargarse automáticamente du-
rante su uso conectándolo al
puerto USB.

Para más detalles relativos al uso de


este equipamiento, consulte el aparta-
do audio y telemática.
114
ACONDICIONAMIENTOS
CONSOLA CENTRAL INTERMEDIA
1. Reposabrazos delantero
(ver detalles en las páginas
siguientes)
2. Compartimentos abiertos
3. Portalatas
4. Portaobjetos

6
CONSOLA CENTRAL ALTA
1. Reposabrazos delantero
(ver detalles en las páginas
siguientes)
2. Toma de accesorios 12 V
(ver detalles en las páginas
siguientes)
3. Compartimento
4. Portalatas/Portabotellas
5. Portaobjetos
6. Gran compartimento
multifuncional
(ver detalles en las páginas
siguientes)

115
ACONDICIONAMIENTOS
GRAN COMPARTIMENTO REPOSABRAZOS DELANTERO
MULTIFUNCIONAL
Dispositivo de confort y de almacenamien-
to para el conductor y el acompañante.
La tapa del reposabrazos puede regu-
larse en altura y longitudinalmente.

Reglaje longitudinal
) Deslícela al máximo hacia delante o
hacia detrás.
Este compartimento se cierra con una
6 tapa de persiana.
Contiene:
- las tomas de accesorios 12 V y
USB/Jack 1;
- un soporte retráctil 2 para colocar el Reglaje de la altura
teléfono móvil o un dispositivo por- ) Levante la tapa hasta la posición
tátil; deseada (baja, intermedia o alta).
- un espacio ventilado mediante un
difusor obturable 3 que permite ) Para ponerla en posición baja,
mantener las bebidas o alimentos levántela ligeramente después de
refrigerados si el aire acondiciona- alcanzar la posición alta y acompá-
do está en funcionamiento. ñela hasta abajo.

Sólo se ilumina al abrir por com- Compartimento


pleto la tapa de persiana.
La tapa puede cerrarse parcial- El compartimento del reposabrazos
mente hasta el soporte retráctil, permite guardar hasta 6 CD.
lo que permite mantener una Este espacio interior puede disponer
temperatura fresca en el com- de una toma 230 V/50 Hz.
partimento. ) Levante la pestaña.
) Abra la tapa completamente.
116
ACONDICIONAMIENTOS
REPOSABRAZOS DELANTERO
Dispositivo de confort y de almacena-
miento para el conductor y el acompa-
ñante.
La tapa del reposabrazos se puede
regular longitudinalmente.

Compartimento
El compartimento del reposabrazos
permite guardar hasta 6 CD.
) Abra la tapa completamente. 6
Reglaje longitudinal
) Para avanzarlo, levante la pesta-
ña. El reposabrazos se deslizará al
máximo hacia delante.
) Para recogerlo, deslícelo al máximo
hacia atrás y presione sobre él para
bloquearlo.

117
ACONDICIONAMIENTOS
TOMA DE 230 V/50 HZ No conecte a la toma más de un TOMA DE ACCESORIOS 12 V
aparato a la vez (no utilice alar-
gadores o ladrones).
Conecte únicamente aparatos
con aislamiento de clase II (indi-
cado en el aparato).
Como medida de seguridad, la
corriente que llega a la toma se
corta en caso de sobreconsumo
y cuando el sistema eléctrico del
vehículo lo requiera (condiciones
meteorológicas particulares, sobre-
carga eléctrica...). Si eso ocurre, el
testigo verde se apagará.

La consola central cuenta con una toma de ) Para conectar un accesorio de 12 V


230 V/50 Hz (potencia máxima: 120 W). (potencia máxima: 120 W), retire el
6 Para utilizarla: obturador y conecte el adaptador
adecuado.
) Levante la tapa del reposabrazos
delantero para acceder a su com-
partimento.
) Compruebe que el testigo esté en-
cendido en verde.
) Conecte un dispositivo multimedia
u otro aparato eléctrico (cargador
del teléfono, ordenador portátil, re-
productor de CD-DVD, calientabi-
berones...).
Esta toma funciona con el motor en
marcha y en modo STOP del Stop &
Start.

Si se produce un fallo de funcionamien-


to de la toma, el testigo verde parpadea.
Si eso ocurre, lleve el vehículo a la Red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
118
ACONDICIONAMIENTOS
ALFOMBRILLAS Montaje CAJONES DE ALMACENAMIENTO
Dispositivo amovible de protección de Para volver a montar la alfombrilla del Están situados debajo de los asientos de-
la moqueta. lado del conductor: lanteros, excepto en el lado del conductor
) Coloque correctamente la alfombrilla. en las versiones con asiento eléctrico.
) Vuelva a insertar las fijaciones, pre-
sionando.
) Compruebe que la alfombrilla esté
bien fijada.

Para evitar el riesgo de bloqueo


de los pedales:
- Utilice exclusivamente alfom-
brillas adaptadas a las fijacio-
nes de que dispone el vehícu-
lo; su uso es obligatorio.
- Nunca superponga varias al- Apertura

Montaje
fombrillas.
El uso de alfombrillas no homo- ) Levante la parte delantera del cajón
y tire de él.
6
logadas por CITROËN puede
Para el primer montaje de la alfombrilla obstaculizar el acceso a los pe- No guarde objetos pesados en el cajón.
del lado del conductor, utilice exclusi- dales y entorpecer el funciona-
vamente las fijaciones que se incluyen. miento del regulador/limitador Retirada
Las demás alfombrillas simplemente se de velocidad.
Evite extraer completamente el cajón,
colocan sobre la moqueta. ya que no resulta fácil volver a colocarlo.
) Abra el cajón al máximo.
) Tire de él hacia arriba para desencajarlo.
Desmontaje
Colocación
Para desmontar la alfombrilla del lado
del conductor: En caso de haber extraído el cajón por
completo, para volver a colocarlo:
) Retroceda el asiento al máximo.
) Utilice la linterna para alumbrar bajo
) Suelte las fijaciones. el asiento.
) Retire la alfombrilla. ) Introduzca el cajón en sus carriles.
) Levante los topes y deslice el cajón
por debajo de los mismos.
) Al final de su recorrido, presione el
cajón para bloquearlo. 119
ACONDICIONAMIENTOS
REPOSABRAZOS TRASERO TRAMPILLA PARA ESQUÍS
Dispositivo para la comodidad de los Dispositivo de almacenamiento y trans-
pasajeros traseros. porte de objetos largos.

6 ) Baje el reposabrazos trasero para Apertura


mejorar su posición de confort.
El reposabrazos también permite acceder ) Baje el reposabrazos trasero.
a la trampilla para esquís. ) Tire de la empuñadura de la trampilla
hacia abajo.
) Baje la trampilla.
) Cargue los objetos desde el interior
del maletero.

120
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTO DEL
MALETERO
1. Bandeja trasera
(ver detalles en la página siguiente)
2. Ganchos
(ver detalles en la página siguiente)
3. Toma accesorios 12 V
(ver detalles en la página siguiente)
4. Linterna
(ver detalles en las páginas
siguientes)
5. Anillas de anclaje
6. Espacio de almacenamiento
(ver detalles en las páginas
siguientes) 6
7. Correas de sujeción
8. Red portaobjetos

121
ACONDICIONAMIENTOS
Bandeja trasera Ganchos Toma de accesorios 12 V

Para retirar la bandeja: Permiten colgarlas bolsas de la compra. ) Para conectar un accesorio de 12 V
) Suelte los dos cordones. (potencia máxima: 120 W), retire la

6 ) Levante ligeramente la bandeja y


retírela.
Para acceder al espacio de
almacenamiento
tapa y conecte el adaptador ade-
cuado.
) Ponga la llave en posición contacto.
Para guardarla, existen varias posibili-
dades:
- O en vertical, apoyada detrás de los
asientos delanteros.
- O bien en llano en el fondo del ma-
letero.

Otro gancho situado debajo de


la bandeja permite sujetar con
un cordón el suelo del maletero
para poder acceder fácilmente
al utillaje del vehículo y a la rue-
da de repuesto o kit de repara-
ción provisional de neumáticos.

122
ACONDICIONAMIENTOS
Linterna Espacio de almacenamiento

Utilización
) Saque la linterna de su alojamiento
La iluminación del maletero, integrada tirando de ella por la parte superior.
) Levante el suelo del maletero para
en la pared del maletero, puede ex- ) Pulse el interruptor, situado en el acceder al espacio de almacena-
traerse para utilizarla como linterna.
Para la función de luz de maletero, con-
dorso, para encenderla o apagarla.
) Despliegue el soporte situado en el
miento.
Éste está acondicionado para guardar
6
sulte el capítulo "Visibilidad", apartado dorso para apoyar la linterna orientán- una caja de lámparas de recambio, un
"Luz de maletero". dola hacia arriba para, por ejemplo, botiquín y dos triángulos de preseñali-
cambiar una rueda. zación...
También contiene el utillaje del vehícu-
Funcionamiento Colocación lo y el kit de reparación provisional de
La linterna funciona con unos acumula- ) Vuelva a poner la linterna en su alo- neumáticos.
dores de tipo NiMH. jamiento empezando por la parte
Tiene una autonomía de aproximada- inferior.
mente 45 minutos y se recarga durante Esto permite que la linterna se apa-
la circulación. gue automáticamente, en caso de
que haya olvidado apagarla.

Respete las polaridades al colocar Si no se ha colocado bien la lin-


los acumuladores. terna, podría no cargarse, por lo
Nunca sustituya los acumuladores que no se encendería al abrir el
por pilas. maletero.

123
ACONDICIONAMIENTOS
OCULTA-EQUIPAJES Instalación Recogida
(VERSIÓN COMERCIAL)

) Inserte las fijaciones A en el ar- ) Enrolle el oculta-equipajes sobre sí


6 mazón B, desenrollando al mismo
tiempo el oculta-equipajes.
mismo hacia los asientos traseros.

Retirada
) Suelte todas las fijaciones.
) Levante el oculta-equipajes por ambos
lados.

No coloque objetos duros o pe-


sados sobre el oculta-equipajes,
ya que éstos podrían salir pro-
yectados en caso de frenada
brusca o de choque.
Permite ocultar el interior del vehículo,
complementando a la bandeja trasera.

124
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS

A pesar de la preocupación constante de CITROËN al diseñar el vehículo, la se-


guridad de sus hijos también depende de usted.

Para garantizar una seguridad óptima,


respete las siguientes indicaciones: CITROËN recomienda que los
niños viajen en las plazas trase-
- Conforme a la reglamentación eu- ras del vehículo:
ropea, todos los niños menores
de 12 años o que midan menos - "de espaldas al sentido de
de un metro y cincuenta centíme- la marcha" hasta los 3 años;
tros deben viajar en los asientos - "en el sentido de la mar-
para niños homologados ade- cha" a partir de los 3 años.
cuados según su peso, en las
plazas equipadas con cinturón de
seguridad o con anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños
son las plazas traseras del vehí-
culo.
- Los niños que pesen menos de 7
9 kg deben viajar obligatoriamen-
te en posición "de espaldas al
sentido de la marcha" tanto en la
plaza delantera como en las tra-
seras.

* Las normas de transporte de los ni-


ños son específicas de cada país.
Consulte la legislación vigente en su
país.
125
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ASIENTO PARA NIÑOS EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTE*
"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Asiento del acompañante regulado


en posición alta y en posición longi-
tudinal intermedia.
Cuando instale una silla infantil "de es- Para instalar una silla infantil "en el
paldas al sentido de la marcha" en la sentido de la marcha" en la plaza del
plaza del acompañante, desplace el acompañante, desplace el asiento ha-
asiento hacia atrás hasta el punto inter- cia atrás hasta el punto intermedio en
7 medio en posición longitudinal, en posi-
ción alta y con el respaldo recto.
posición longitudinal, en posición alta y
con el respaldo recto, y deje activado el
Es imperativo neutralizar el airbag del airbag del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso de muerte por el
despliegue del airbag.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté bien tensado.
Para las sillas infantiles con pata
de apoyo, asegúrese de que
esta esté apoyada de manera
estable en el suelo. En caso ne-
cesario, regule la posición del * Consulte la normativa vigente en cada
asiento del acompañante. país antes de instalar una silla infantil
en esta plaza.
126
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
NEUTRALIZACIÓN DEL AIRBAG
DEL ACOMPAÑANTE
La etiqueta situada a ambos lados del
No instale un sistema de reten- parasol del acompañante recoge esta
ción para niños "de espaldas consigna. Conforme a la reglamenta-
al sentido de la marcha" en un ción en vigor, en las siguientes páginas
asiento protegido por un airbag encontrará esta advertencia en todos
frontal activado, ya que ello po- los idiomas necesarios
dría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

7
Airbag del acompañante OFF

Para más detalles relativos a la


neutralización del airbag, con-
sulte el apartado "Airbags".
127
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

AR

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.

DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.

ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.

7 FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

128
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej

PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
7
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

129
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
SILLA INFANTIL EN UNA PLAZA TRASERA

"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha" Plaza trasera central
Cuando instale una silla infantil "de es- Cuando instale una silla infantil "en el Un asiento infantil con pata de apoyo
paldas al sentido de la marcha" en una sentido de la marcha" en una plaza no debe instalarse nunca en la plaza
plaza trasera, avance el asiento delan- trasera, avance el asiento delantero trasera central.
tero y coloque el respaldo en posición y coloque el respaldo en posición rec-
recta de manera que la silla instalada ta de manera que las piernas del niño
"de espaldas al sentido de la marcha" que viaja en la silla infantil instalada "en
no toque el asiento delantero del vehí- el sentido de la marcha" no toquen el
culo. asiento delantero del vehículo.

Asegúrese de que el cinturón


de seguridad esté bien tensado.
Para las sillas infantiles con pata
de apoyo, asegúrese de que
esta esté apoyada de manera
estable en el suelo.
130
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
SILLAS INFANTILES RECOMENDADAS POR CITROËN
CITROËN ofrece una gama completa de sillas infantiles que se fijan mediante un
cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg


hasta 13 kg

L2
L1
"KIDDY Comfort Pro"
"RÖMER Baby-Safe
Plus" Es obligatorio utilizar
el protector delantero
Se instala de para transportar a los
espaldas al sentido niños más pequeños
de la marcha. (de 9 a 18 kg).

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
7
L5
L4
"RÖMER KIDFIX"
"KLIPPAN Optima"
Puede fijarse a los
A partir de anclajes ISOFIX del
aproximadamente vehículo.
6 años (a partir de
22 kg) solo se utiliza El niño queda sujeto
el cojín elevador. por el cinturón de
seguridad.

131
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INSTALACIÓN DE LAS SILLAS INFANTILES FIJADAS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles que se fijan
mediante el cinturón de seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del ve-
hículo.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 13 kg
De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
Plaza (grupos 0 (b) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
y 0+)
De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
Hasta 1 año aprox. aprox. aprox.
aprox.

Asiento del acompañante (c)

- fijo U(R1) U(R1) U(R1) U(R1)

- regulable en altura U(R2) U(R2) U(R2) U(R2)


7
Asientos traseros laterales (d) U U U U

Asiento trasero central (d) X X X X

132
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

(a) Silla infantil universal: Silla infantil U: Plaza adaptada para la instalación
que se puede instalar en todos los de una silla infantil que se fije con el
vehículos con el cinturón de segu- cinturón de seguridad y homologada
ridad. como universal "de espaldas al sen-
(b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta tido de la marcha" y/o "en el sentido
10 kg. Los capazos y las cunas para de la marcha".
automóvil no se pueden instalar en U(R1): Similar a U, pero con el respal-
la plaza del acompañante. do del asiento del vehículo incli-
(c) Consulte la legislación vigente en su nado al máximo hacia delante.
país antes de instalar a su hijo en U(R2): Similar a U, pero con el asiento
esta plaza. del vehículo regulado en su po-
(d) Para instalar una silla infantil en una sición más alta.
plaza trasera "de espaldas al sen- X: Plaza no adecuada para instalar una
tido de la marcha" o "en el sentido silla infantil del grupo de pesos in-
de la marcha", avance el asiento dicado.
delantero y coloque el respaldo en
posición recta de manera que que-
de espacio suficiente para la silla y
las piernas del niño.

Retire y guarde el reposacabezas


antes de instalar una silla infantil
con respaldo en una de las plazas
destinadas a los pasajeros. Vuelva
a colocar el reposacabezas cuan-
do desinstale la silla infantil.
133
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
FIJACIONES "ISOFIX" Para fijar la silla infantil al TOP
TETHER:
Su vehículo ha sido homologado confor- - Una anilla B denominada TOP - Retire y guarde el reposacabezas
me a la última reglamentación ISOFIX. TETHER, situada detrás del asien- antes de instalar una silla infantil en
to e identificada, que permite fijar la esta plaza (vuelva a colocar el re-
Las sillas, representadas a continuación, posacabezas cuando desinstale la
van equipadas con anclajes ISOFIX re- correa superior. silla infantil).
glamentarios: - Levante la tapa de moqueta para
sacar la anilla TOP TETHER.
- Pase la correa de la silla infantil
por detrás del respaldo del asiento,
entre los orificios de las varillas del
reposacabezas.
- Fije el enganche de la correa supe-
rior a la anilla B.
- Tense la correa superior.
Para instalar una silla infantil
ISOFIX en la plaza izquierda
de la banqueta trasera, aparte
el cinturón de seguridad trasero
central hacia el centro del vehí-
culo antes de fijar la silla ISOFIX,
7 Cada silla dispone de 3 anillas:
- Dos anillas A, situadas entre el res-
El sistema de fijación ISOFIX garantiza
un montaje fiable, sólido y rápido de la
para que ésta no obstaculice el
funcionamiento del cinturón.
paldo y el cojín de asiento del ve- silla infantil en el vehículo.
hículo, identificadas mediante una Las sillas infantiles ISOFIX van equi-
marca. padas con dos cierres que se engan-
chan fácilmente a las anillas A. La instalación incorrecta de una
silla infantil en el vehículo com-
Algunas disponen también de una promete la protección del niño
correa superior que se ancla en la ani- en caso de accidente.
lla B.
Respete de manera estricta las
consignas de montaje indicadas
en el manual de instalación que
se entrega con la silla infantil.

Para conocer las posibilidades de ins-


talación de las sillas infantiles ISOFIX
en el vehículo, consulte la tabla reca-
pitulativa.
134
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
SILLAS INFANTILES ISOFIX RECOMENDADAS POR CITROËN Y HOMOLOGADAS PARA SU
VEHÍCULO

"RÖMER Duo Plus ISOFIX"


(clase B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala solo "en el sentido de la marcha".


Se fija a las anillas A y a la anilla B, denominada TOP TETHER, mediante una
correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la carcasa: sentado, reposo y tumbado.
Esta silla infantil también se puede instalar en las plazas sin anclajes ISOFIX.
En tal caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo mediante un
cinturón de seguridad de tres puntos.

Baby P2C Midi y su base ISOFIX


(Tallas: D, C, A, B, B1) 7
Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que
se engancha a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo con altura regulable, que reposa sobre el
suelo.
Esta silla infantil también se puede instalar "en el sentido de la marcha".
Esta silla infantil no se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar la silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" para
niños menores de 3 años.

Siga las indicaciones de montaje de las sillas infantiles que figuran en el manual del fabricante.

135
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
TABLA RECAPITULATIVA PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños ISOFIX
en las plazas del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
En los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra
comprendida entre la A y la G, se indica en el asiento infantil junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.

"de espaldas al "de espaldas al "en el sentido de la


Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo* sentido de la marcha" sentido de la marcha" marcha"

Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1
7
Asientos para niños ISOFIX
universales y semiuniversales IUF
IL-SU** IL-SU IL-SU
que se pueden instalar en las IL-SU
plazas traseras laterales

IUF: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX universal "en el sentido
de la marcha" que se fije con la correa alta. Desmonte y guarde el reposa-
cabezas antes de instalar una
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX semiuniversal, de tipo: silla infantil con respaldo en la
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de plaza del acompañante. Vuelva
apoyo; a montar el reposacabezas una
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo; vez haya retirado la silla infantil.
- capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
* Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
** El capazo ISOFIX, fijado en las anillas inferiores de una plaza ISOFIX, ocupa toda la banqueta trasera.
136
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

CONSEJOS RELATIVOS A LAS SILLAS INFANTILES

La instalación incorrecta de una silla Para la instalación óptima de una silla Instalación de un cojín elevador
infantil en un vehículo compromete la infantil "en el sentido de la marcha",
seguridad del niño en caso de coli- compruebe que el respaldo de la silla
sión. está lo más cerca posible del respal- La parte torácica del cinturón debe
do del asiento del vehículo, incluso estar colocada sobre el hombro del
Compruebe que no haya ningún cin- niño sin tocar el cuello.
turón de seguridad o hebilla de cin- en contacto con este si es posible.
turón bajo la silla infantil, ya que ello Deberá retirar el reposacabezas an- Compruebe que la parte abdominal
que podría desestabilizarla. tes de instalar una silla infantil con del cinturón de seguridad queda co-
respaldo en una de las plazas desti- rrectamente colocada por encima de
Abroche los cinturones de seguridad las piernas del niño.
o el arnés de las sillas infantiles, limi- nadas a los pasajeros.
tando al máximo su holgura respecto Asegúrese de que el reposacabezas CITROËN recomienda utilizar un co-
al cuerpo del niño, incluso para tra- está correctamente guardado o fija- jín elevador con respaldo, equipado
yectos cortos. do para evitar su proyección en caso con una guía de cinturón a la altura
de frenada brusca. Vuelva a colo- del hombro.
Después de instalar una silla infantil
fijada mediante el cinturón de seguri- carlo una vez que desinstale la silla Por motivos de seguridad, nunca
dad, compruebe que este último que- infantil. deje:
da bien tensado sobre la silla infantil - A uno o varios niños solos sin vi-
y que la sujeta firmemente contra el gilancia en un vehículo.
asiento del vehículo. Si el asiento del
acompañante puede regularse, des-
- A un niño o un animal en un vehí-
culo expuesto al sol, con las ven-
7
plácelo hacia adelante si es necesa- tanillas cerradas.
rio. Niños en la plaza del acompañante
- Las llaves al alcance de los niños
En las plazas traseras, deje siempre La normativa relativa al transporte de en el interior del vehículo.
un espacio suficiente entre el asiento niños en la plaza del acompañante es
delantero y: específica para cada país. Consulte Para impedir la apertura accidental
la legislación vigente en cada país. de las puertas y las lunas traseras,
- La silla infantil "de espaldas al utilice el dispositivo "Seguro para ni-
sentido de la marcha". Neutralice el airbag del acompañan- ños".
- Los pies del niño que viaja en una te cuando instale una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en Procure no abrir más de un tercio las
silla infantil "en el sentido de la lunas traseras.
marcha". la plaza delantera.
De lo contrario, el niño correrá el Para proteger a los niños de los ra-
Para ello, avance el asiento delante- yos solares, instale estores laterales
ro y, si fuera necesario, regule tam- riesgo de sufrir lesiones graves, o in-
cluso de muerte, por el despliegue el en las lunas traseras.
bién el respaldo.
airbag.

137
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
SEGURO MECÁNICO PARA
NIÑOS
Dispositivo mecánico que permite im-
pedir la apertura de las puertas trase-
ras con su mando interior.
El mando, de color rojo, está situado en
el canto de cada puerta trasera. Está
identificado mediante un pictograma
grabado en la carrocería.

Bloqueo Desbloqueo
) Con la llave de contacto, gire al
máximo el mando rojo:
- hacia la derecha en la puerta tra-
sera izquierda;
- hacia la izquierda en la puerta tra-
sera derecha.

) Con la llave de contacto, gire al


máximo el mando rojo: No confuda el mando del seguro
para niños, de color rojo, con el
- hacia la izquierda en la puerta tra- mando del bloqueo de emergen-
sera izquierda; cia, de color negro.
- hacia la derecha en la puerta tra-
sera derecha.

138
SEGURIDAD
INDICADORES DE DIRECCIÓN SEÑAL DE EMERGENCIA CLAXON
Sistema de alerta visual a través de los Sistema de alerta sonora destinado a
indicadores de dirección para prevenir advertir de un peligro inminente a los
a los demás usuarios de la vía en caso demás usuarios de la vía.
de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.

) Izquierdo: baje el mando de luces


rebasando el punto de resistencia.
) Derecho: levante el mando de luces
rebasando el punto de resistencia.
) Presione la parte central del volante
con mandos integrados.
) Pulse este botón; los indicadores
de dirección parpadean.
Si los indicadores de dirección
permanecen activados durante
Puede funcionar con el contacto cortado.
8
más de veinte segundos a ve-
locidad superior a 60 km/h, el
volumen de la señal sonora au- Encendido automático de Utilice el claxon con moderación
mentará. las luces de emergencia y sólo en los siguientes casos:
En una frenada de urgencia, en función - Peligro inmediato.
Tres parpadeos de la deceleración, las luces de emer- - Aproximación a un lugar sin
gencia se encienden automáticamente. visibilidad.
) Pulse el mando hacia arriba o hacia
abajo, sin rebasar el punto de resis- Se apagan automáticamente al volver
tencia. Los indicadores de dirección a acelerar.
parpadearán tres veces. ) También pueden apagarse pulsando
el botón.

139
SEGURIDAD
SISTEMAS DE ASISTENCIA A Anomalía de funcionamiento Ayuda a la frenada de urgencia
LA FRENADA
El encendido de este testigo, Sistema que permite, en caso de emer-
Conjunto de sistemas complementa- acompañado de una señal gencia, alcanzar más rápidamente la
rios destinados a ayudarle a frenar con sonora y un mensaje en la presión óptima de frenada, y por tanto,
total seguridad y de manera óptima en pantalla, indica un fallo de fun- reducir la distancia de detención.
situaciones de emergencia: cionamiento del sistema de antibloqueo
- Sistema antibloqueo de las ruedas que podría provocar la pérdida del con-
(ABS). trol del vehículo en una frenada. Activación
- Repartidor electrónico de frenada (REF). Se activa en función de la velocidad de
hundimiento del pedal de freno.
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU). El encendido de este testigo, Esto se traduce en una disminución de
junto con el de los testigos la resistencia del pedal y un aumento
STOP y ABS, acompañado de de la eficacia de la frenada.
una señal sonora y un mensaje
en la pantalla, indica un fallo de funcio-
namiento del repartidor electrónico de
Sistema de antibloqueo de las frenada que podría provocar la pérdida
ruedas y repartidor electrónico del control del vehículo en una frenada.
de frenada Deténgase inmediatamente en las En caso de frenada de urgencia,
mejores condiciones de seguridad pise el pedal con firmeza y no lo
Sistemas asociados que incrementan posibles.
la estabilidad y manejabilidad del vehí- suelte en ningún caso.
culo al frenar, especialmente en firme
deteriorado o deslizante. En ambos casos, consulte en la Red
CITROËN o en un taller cualificado.
8 Activación
El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo de En caso de cambiar las ruedas
bloqueo de las ruedas. (neumáticos y llantas), asegúre-
El funcionamiento normal del sistema se de que éstas sean conformes
ABS puede manifestarse mediante li- con las prescripciones del fabri-
geras vibraciones del pedal del freno. cante.

En caso de frenada de urgencia,


pise el pedal con firmeza y no lo
suelte en ningún caso.

140
SEGURIDAD
SISTEMAS DE CONTROL DE LA Control de tracción inteligente Neutralización
TRAYECTORIA (ESP) ("Snow motion") En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo en barro, inmovilizado
Antipatinado de las ruedas Su vehículo dispone de un sistema de en la nieve, terreno poco consistente...),
ayuda a la motricidad sobre nieve: el si no es posible avanzar el vehículo,
(ASR) y control dinámico de control de tracción inteligente.
estabilidad (ESC) puede ser útil neutralizar puntualmente
Esta función detecta situaciones de estos sistemas para que las ruedas pa-
El antipatinado de las ruedas optimiza adherencia reducida que pueden difi- tinen libremente y autorizar así la pro-
la motricidad para evitar el patinado de cultar los arranques y la progresión del gresión del vehículo.
las ruedas, actuando sobre los frenos vehículo sobre nieve reciente profunda
de las ruedas motrices y en el motor. o compacta.
El control dinámico de estabilidad actúa En estas situaciones, el sistema con-
sobre el freno de una o varias ruedas y trol de tracción inteligente regula el
en el motor para inscribir el vehículo en patinado de las ruedas delanteras para
la trayectoria deseada por el conductor, optimizar la motricidad y el seguimiento
dentro del límite de las leyes de la física. de trayectoria del vehículo.
En condiciones extremadamente se-
veras (nieve abundante, barro, etc.)
en caso de realizar varios intentos de
arranque sin éxito, puede resultar útil
Se recomienda encarecidamen- neutralizar puntualmente los sistemas
te la utilización de neumáticos ESP/ASR para permitir que las ruedas
para nieve cuando se circula por patinen libremente y, de ese modo, el
vías en las que la adherencia es vehículo se ponga en movimiento.
reducida.

Activación
) Pulse el botón "ESP OFF", situado 8
cerca del volante.
Estos sistemas se activan automática-
mente al arrancar el vehículo.
El encendido del piloto del botón indica
En caso de detectar problemas de ad- que los sistemas están neutralizados.
herencia o de trayectoria, estos siste-
mas se ponen en funcionamiento.
Es recomendable reactivar los siste-
mas lo antes posible.
Su activación se indica me-
diante el parpadeo de este tes-
tigo en el cuadro de a bordo.

141
SEGURIDAD
Reactivación
Los sistemas de control de la tra- LLAMADA DE URGENCIA O DE
Estos sistemas se reactivan automáti- yectoria ofrecen un incremento ASISTENCIA
camente después de haber cortado el de la seguridad en conducción
contacto o a partir de 50 km/h. normal, pero ello no debe incitar
) Pulse el botón "ESP OFF" para al conductor a correr riesgos su-
reactivarlos manualmente. plementarios ni a circular a ve-
locidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sis-
temas está garantizado en la
medida en que se respeten las
recomendaciones del fabricante
en lo relativo a:
Anomalía de funcionamiento
- las ruedas (neumáticos y
El encendido de este testigo en llantas);
el cuadro de a bordo y del led - los componentes del sistema
del botón "ESP OFF", acompa- de frenos;
ñado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, indican un fallo - los componentes electróni- Este dispositivo permite realizar una
de funcionamiento de estos sistemas. cos; llamada de urgencia o de asistencia a
- los procedimientos de mon- los servicios de emergencia o a la pla-
Llévelos a revisar a la red CITROËN o taforma CITROËN.
a un taller cualificado. taje e intervención.
Después de un choque, lleve
a revisar los sistemas a la red Para más detalles sobre la utilización
CITROËN o a un taller cualificado. de este equipamiento, consulte el apar-
tado "Audio y telemática".
8

142
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD Reglaje de la altura Pantalla de los testigos de cinturón
desabrochado
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema de
pretensión pirotécnica y con limitador
de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en
las plazas delanteras durante los cho-
ques frontales y laterales. En función
de la importancia del choque, el siste-
ma de pretensión pirotécnica tensa ins-
tantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes. 1. Testigo de cinturón del conductor
Los cinturones con pretensión pirotéc- desabrochado.
nica están activos cuando el contacto 2. Testigo de cinturón del acompañan-
está puesto. ) Para bajar el punto de enganche,
pince el mando A y deslícelo hacia te desabrochado.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre- abajo.
sión del cinturón contra el tórax del En la pantalla de los testigos de cintu-
ocupante, mejorando así su protección. ) Para subir el punto de enganche,
deslice el mando A hacia arriba. rón y de airbag frontal del acompañan-
te, el testigo correspondiente 1 o 2 se
enciende en rojo, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la panta-
Abrochado Testigo de cinturón desabrochado lla, si el cinturón no está abrochado o
) Tire de la correa e inserte la hebilla
en el cierre.
en el cuadro de a bordo
Al poner el contacto, este testi-
se ha desabrochado. 8
) Compruebe que el cinturón esté co- go se enciende en el cuadro de
rrectamente abrochado tirando con a bordo cuando el conductor y/o
firmeza de la correa. el acompañante no se han abro-
chado el cinturón de seguridad.
Desabrochado
) Presione el botón rojo del cierre. A partir de aproximadamente 20 km/h
y durante dos minutos, este testigo
) Acompañe el cinturón mientras se parpadea acompañado de una señal
recoge. sonora creciente. Pasados esos dos
minutos, el testigo se queda encendido
hasta que el conductor y/o el acompa-
ñante se abrochen el cinturón.

143
SEGURIDAD
Cinturones de seguridad traseros Testigo de cinturón desabrochado Pantalla de los testigos de cinturón
en el cuadro de a bordo desabrochado
Cada una de las plazas traseras está
equipada con un cinturón de seguridad Este testigo se enciende en el
provisto de tres puntos de anclaje y, en cuadro de a bordo cuando uno
las plazas laterales, de limitador de es- o varios pasajeros traseros se
fuerzo. han desabrochado el cinturón
de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h,
este testigo parpadea durante dos
minutos acompañado de una señal
sonora creciente. Pasados esos dos
minutos, el testigo permanece encendi-
do hasta que los pasajeros traseros se
abrochen el cinturón.

3. Testigo de cinturón trasero derecho.


4. Testigo de cinturón trasero central.
5. Testigo de cinturón trasero izquierdo.
Abrochado
) Tire de la correa e inserte la hebilla Al poner el contacto, con el motor en
en el cierre. marcha o el vehículo en circulación a
8 ) Compruebe que el cinturón está co-
rrectamente abrochado tirando con
una velocidad inferior a aproximada-
mente 20 km/h, los testigos 3, 4 y 5 se
firmeza de la correa. encienden en rojo durante aproximada-
mente 30 segundos si no se ha abro-
chado el cinturón correspondiente.
Desabrochado Con el vehículo en circulación a una
) Presione el botón rojo del cierre. velocidad superior a aproximadamente
) Acompañe el cinturón mientras se 20 km/h, los testigos 3, 4 o 5 se encien-
recoge. den en rojo, acompañados de una se-
) Para los cinturones de las plazas ñal sonora y un mensaje en la pantalla,
laterales, suba la hebilla por encima cuando el pasajero trasero correspon-
del respaldo del asiento para evitar diente se ha desabrochado el cinturón.
que golpee contra el guarnecido la-
teral.

144
SEGURIDAD

El conductor debe asegurarse antes Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
de iniciar la marcha de que los pasa- ridad: Utilice un asiento para niño adaptado
jeros utilizan correctamente los cintu- - debe estar tensado lo más cerca si el pasajero tiene menos de 12 años
rones de seguridad y de que todos posible del cuerpo; o mide menos de un metro y cincuenta
ellos están bien abrochados. centímetros.
- debe colocarse tirando por delan-
Independientemente de la plaza te del cuerpo con un movimiento Nunca utilice el mismo cinturón para
del vehículo, abróchese siempre el regular, comprobando que no que- sujetar a varias personas.
cinturón de seguridad, incluso para de torcido;
trayectos cortos. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
- debe sujetar a una sola persona;
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no, éstas no cumplirían - no debe presentar cortes ni estar
completamente su función. deshilachado;
Los cinturones de seguridad están - no debe transformarse ni modifi-
equipados con un carrete que per- carse para no alterar su eficacia. En caso de choque
mite que la longitud de la correa se Debido a las recomendaciones de En función del tipo y de la impor-
ajuste automáticamente a la morfo- seguridad vigentes, para realizar tancia del impacto, el dispositivo
logía del pasajero. El cinturón se re- cualquier intervención en el vehí- pirotécnico se activa antes del des-
coge automáticamente cuando no se culo, acuda a un taller cualificado pliegue de los airbags y con inde-
utiliza. que disponga de la competencia y pendencia de ellos. La activación de
Antes y después de su uso, asegúre- el material adecuado; lo que la Red los pretensores va acompañada de
se de que el cinturón está correcta- CITROËN puede proporcionarle. un ligero desprendimiento de humo
mente enrollado. Lleve a revisar periódicamente los inofensivo y de un ruido, debidos a
cinturones de seguridad a la Red la activación de la carga pirotécnica
La parte baja de la correa debe estar integrada en el sistema.
CITROËN o a un taller cualificado,
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis. en particular, si las correas presentan
signos de deterioro.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
8
La parte alta debe pasar por el hueco
del hombro. Limpie las correas del cinturón con Después de sufrir una colisión, lleve
agua y jabón o con un producto lim- el vehículo a la Red CITROËN o a un
Los carretes están equipados con un piador textil, a la venta en la Red taller cualificado para revisar y, en su
dispositivo de bloqueo automático si CITROËN. caso, sustituir el sistema de los cintu-
se produce una colisión, una frena- rones de seguridad.
da de urgencia o en caso de vuelco Después de abatir o desplazar un
del vehículo. Puede desbloquear el asiento o la banqueta trasera, asegú-
dispositivo tirando con firmeza de la rese de que el cinturón queda correc-
correa y soltándola para que ésta se tamente colocado y enrollado.
enrolle ligeramente.

145
SEGURIDAD
AIRBAGS Zonas de detección de choque Airbags frontales
Sistema diseñado para optimizar la se- Sistema que protege, en caso de cho-
guridad de los ocupantes (excepto del que frontal violento, al conductor y al
pasajero trasero central) en caso de acompañante para limitar los riesgos
colisiones violentas. Los airbags com- de traumatismo craneal y torácico.
pletan la acción de los cinturones de El del conductor está integrado en el
seguridad equipados con limitador de centro del volante y el del acompa-
esfuerzo (excepto para el pasajero tra- ñante, en el salpicadero, encima de la
sero central). guantera.
Los detectores electrónicos registran y
analizan los choques frontales y latera-
les producidos en las zonas de detec-
ción de impacto:
- En caso de choque violento, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y contribuyen a una mayor A. Zona de impacto frontal
protección de los ocupantes del ve-
hículo (excepto al pasajero trasero B. Zona de impacto lateral
central). Inmediatamente después
del choque, los airbags se desinflan
rápidamente para no obstaculizar la
visibilidad o la posible salida de los
ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
8 de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel- La activación del o de los air-
co, los airbags no se desplegarán. bags va acompañada de un li- Despliegue
En estas situaciones, el cinturón de gero desprendimiento de humo
y de un ruido producidos por la Estos airbags se disparan, salvo el air-
seguridad es el único que contribu- bag frontal del acompañante si está
ye a garantizar su protección. activación de la carga pirotécni- neutralizado, en caso de choque frontal
ca integrada en el sistema. violento en toda o parte de la zona de
Este humo no es nocivo, pero impacto frontal A, en el eje longitudinal
Los airbags no funcionan con del vehículo, en un plano horizontal y
el contacto cortado. puede ser irritante para las per-
sonas sensibles. en sentido de delante hacia atrás del
Este equipamiento sólo se des- vehículo.
pliega una vez. Si se produce El ruido de la detonación puede El airbag frontal se interpone entre el
un segundo choque (durante el ocasionar una ligera disminu- tórax y la cabeza del ocupante del ve-
mismo accidente o en otro), el ción de la capacidad auditiva du- hículo y el volante, en el lado del con-
airbag no se disparará. rante un breve lapso de tiempo. ductor, o el salpicadero, en el lado del
acompañante, para amortiguar su pro-
yección hacia adelante.
146
SEGURIDAD
Neutralización
Para garantizar la seguridad del
Solo es posible neutralizar el airbag niño, neutralice imperativamen-
frontal del acompañante. Para ello: te el airbag frontal del acompa-
) Introduzca la llave en el mando de ñante cuando instale un asiento
infantil "de espaldas al sentido
neutralización del airbag del acom- de la marcha" en el asiento del
pañante. acompañante.
) Gírela hasta la posición "OFF". De lo contrario, el niño correría
) A continuación, retírela mantenien- el riesgo de sufrir lesiones gra-
do esa posición. ves, e incluso la muerte, si se
desplegase el airbag.

Reactivación Anomalía de funcionamiento


En cuanto retire la silla infantil, ponga el Si este testigo se enciende en
mando en posición "ON" para reactivar el cuadro de a bordo, consul-
el airbag y garantizar así la seguridad te imperativamente con la red
del acompañante en caso de choque. CITROËN o con un taller cua-
lificado para proceder a la revisión del
sistema. Los airbags podrían no dispa-
Al poner el contacto, si el air- rarse en caso de choque violento.
bag frontal del acompañante
está activado, este testigo se
enciende en la pantalla de los

En función de la versión, este


testigos de cinturón y de airbag frontal
del acompañante durante aproximada-
mente un minuto.
8
testigo se enciende en el cua-
dro de a bordo y/o en la pan-
talla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal del acompañante
cuando el contacto está puesto y du-
rante toda la neutralización.

147
SEGURIDAD
Airbags laterales Zonas de detección de choque Activación
Se dispara junto con los airbags latera-
Sistema que protege, en caso de cho- les correspondientes en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y al que lateral violento en toda o parte de
acompañante para limitar los riesgos la zona de impacto lateral B, perpendi-
de traumatismo en el busto, entre la cular al eje longitudinal del vehículo, en
cadera y el hombro. un plano horizontal y en sentido desde
Los airbags laterales están integrados el exterior hacia el interior del vehículo.
en el armazón del respaldo del asiento, El airbag de cortina se interpone entre
en el lado de la puerta. el ocupante delantero o trasero del ve-
hículo y las lunas.

A. Zona de impacto frontal Anomalía de funcionamiento


B. Zona de impacto lateral Si este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, acompa-
ñado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, consul-
te con la Red CITROËN o con un taller
cualificado para proceder a la revisión
del sistema. Los airbags podrían no
8 Activación Airbags de cortina dispararse en caso de choque violento.
Se disparan unilateralmente en caso
de choque lateral violento en toda o Sistema que protege al conductor y a
los pasajeros (excepto al pasajero tra- En un choque o golpe ligero en
parte de la zona de impacto lateral B, el lateral del vehículo o en caso
que se produzca perpendicularmente sero central) en caso de choque lateral
violento, limitando el riesgo de trauma- de vuelco, el airbag podría no
al eje longitudinal del vehículo en un dispararse.
plano horizontal y en sentido de fuera tismo en el lateral de la cabeza.
hacia dentro del vehículo. Los airbags de cortina están integrados En colisiones traseras o frontales,
en los montantes y en la parte superior el airbag no se disparará.
El airbag lateral se interpone entre la
cadera y el hombro del ocupante delan- del habitáculo.
tero del vehículo y el panel de puerta
correspondiente.

148
SEGURIDAD

Para que los airbags sean Airbags frontales


plenamente eficaces, respete No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la al-
las siguientes medidas de mohadilla central del volante.
seguridad:
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
Adopte una posición sentada
normal y vertical. En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede
causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Abróchese el cinturón de seguri-
dad y colóquelo correctamente. Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.
No deje que nada se interponga
entre los ocupantes y los airbags
(niños, animales, objetos...), ya
que ello podría entorpecer el fun-
cionamiento de los airbags o le- Airbags laterales
sionar a los ocupantes. Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el
Después de un accidente o de re- despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas
cuperar el vehículo robado, lleve para su vehículo, consulte en la Red CITROËN (remítase al capítulo "Información
a revisar los sistemas de airbag. práctica", apartado "Accesorios").
Cualquier intervención en los siste- No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas),
mas de airbag debe realizarse ex- ya que ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el
clusivamente en la Red CITROËN airbag lateral.
o en un taller cualificado. No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
Incluso siguiendo todas las re-
comendaciones de seguridad,
existe riesgo de lesiones o que-
maduras leves en la cabeza, Airbags de cortina 8
el busto o los brazos al desple- No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la cabe-
garse un airbag, debido a que za al desplegarse el airbag de cortina.
la bolsa se infla de manera casi Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el
instantánea (en unas milésimas techo sobre las puertas, ya que estos intervienen en la fijación de los airbags de
de segundo) y se desinfla inme- cortina.
diatamente evacuando gases
calientes por unos orificios pre-
vistos para ello.

149
CONDUCCIÓN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Programación del modo Accionamiento manual
ELÉCTRICO Según el país de comercialización del
vehículo, el tensado automático al pa- Con el vehículo parado, para tensar el
rar el motor y el destensado automáti- freno de estacionamiento, con el motor
co al poner en movimiento el vehículo en marcha o parado, tire del mando A.
pueden desactivarse.
El tensado del freno de estacionamien-
La activación/desactivación se to se indica mediante:
realiza en el menú de configu-
ración del vehículo. Consulte - el encendido del testigo de
el capítulo dedicado a la con- frenada y del testigo P en
figuración de los equipos del el mando A;
vehículo.
- el mensaje "Freno de esta-
En dicho caso, el tensado/destensado cionamiento accionado".
del freno de estacionamiento se efec-
túa manualmente. Al abrir la puerta del
El freno de estacionamiento eléctrico conductor, si el freno no está acciona- Al abrir la puerta del conductor con el
combina dos modos de funcionamien- do, se escucha una señal y se indica motor en marcha, se escucha una se-
to: un mensaje. ñal y aparece un mensaje si el freno de
- Tensado/Destensado automático estacionamiento no está accionado.
El freno se acciona automáticamen-
te al parar el motor y se destensa Se aconseja no accionar el freno
automáticamente al poner en mo- de estacionamiento con mucho
vimiento el vehículo (activado por frío (helada) o en situaciones de
defecto). remolcado (avería, caravana...).
En estos casos, desactive las Antes de salir del vehículo, veri-
- Tensado/Destensado manual fique que el testigo de freno de
funciones automáticas o des-
9 El tensado/destensado manual del
freno de estacionamiento se efec-
tense manualmente el freno de
estacionamiento.
estacionamiento esté encendido
de forma fija en el cuadro de a
túa tirando del mando A. bordo.

Si este testigo se enciende en


el cuadro de a bordo, el modo
automático está desactivado. Nunca deje objetos (paquete de
cigarrillos, un teléfono...) entre
la palanca de cambios y la pale-
ta del mando del freno de esta-
cionamiento eléctrico.

150
CONDUCCIÓN
Destensado manual Tensado máximo Tensado automático
al parar el motor
Con el contacto puesto o con el motor Si es necesario, puede efectuar un
en marcha, para destensar el freno de tensado máximo del freno de estacio- Con el vehículo parado, el freno de es-
estacionamiento, pise el pedal del fre- namiento tirando prolongadamente tacionamiento se acciona automáti-
no o del acelerador, tire del mando A y del mando A hasta que aparezca el camente al apagar el motor.
luego suéltelo. mensaje "Freno de estacionamiento
tensado al máximo" y se escuche una
señal.
El tensado máximo es indispensa-
ble: El tensado del freno de estacionamien-
to se indica mediante:
- con un vehículo arrastrando una
caravana o un remolque, cuando - el encendido del testigo de
las funciones automáticas están frenada y del testigo P en
activadas y se acciona el freno de el mando A;
estacionamiento manualmente;
- cuando las condiciones de pendien- - el mensaje "Freno de esta-
te son susceptibles de variar duran- cionamiento accionado".
te el estacionamiento (ejemplos:
transporte en barco, en camión, re-
molcado).

El destensado completo del freno de En caso de remolcado, de vehículo Antes de salir del vehículo, verifi-
estacionamiento se indica mediante: cargado o de estacionamiento en pen- que que el testigo de freno de es-
diente pronunciada, efectúe un tensa- tacionamiento esté encendido de
- el apagado del testigo de do máximo, gire las ruedas hacia la forma fija en el cuadro de a bordo.
frenada y del testigo P en acera e introduzca una marcha para Nunca deje a un niño solo en el in-
el mando A; estacionar. terior del vehículo con el contacto

- el mensaje "Freno de esta-


Después de un tensado máximo, el
tiempo de destensado aumenta.
puesto, ya que podría destensar
el freno de estacionamiento. 9
cionamiento destensado".

Si tira del mando A sin pisar el En caso de remolcado, de ve-


pedal del freno, el freno de es- hículo cargado o de estacio-
tacionamiento no se destensa namiento en una pendiente
y se enciende un testigo en el pronunciada, gire las ruedas
cuadro de a bordo. hacia la acera e introduzca una
velocidad para estacionar.

151
CONDUCCIÓN
Destensado automático Inmovilización del vehículo Situaciones particulares
con el motor en marcha
El freno de estacionamiento se des- En algunas situaciones (arranque del
tensa automática y progresivamente Con el motor en marcha y el vehículo motor...), el freno de estacionamien-
al poner en movimiento el vehículo: parado, es indispensable para inmovili- to puede ajustar su nivel de esfuerzo.
) Con una caja de velocidades ma- zar el vehículo, accionar el freno de es- Esto es un funcionamiento normal.
nual, pise a fondo el pedal de em- tacionamiento manualmente tirando Para desplazar el vehículo algunos
brague, introduzca la 1ª marcha o la del mando A. centímetros sin arrancar el motor, con el
marcha atrás y, a continuación, pise contacto puesto, pise el pedal del freno
el pedal del acelerador y embrague. y destense el freno de estacionamiento
) Con una caja de velocidades pi- tirando y luego soltando el mando A.
lotada, seleccione la posición A, El tensado del freno de estacionamien- El destensado completo del freno de
M o R y pise el pedal del acelerador. to se indica mediante: estacionamiento se indica mediante el
apagado del testigo en el mando A, del
- el encendido del testigo de testigo en el cuadro de a bordo y me-
frenos y del testigo P en el diante la aparición del mensaje "Freno
mando A; de estacionamiento destensado".
El destensado completo del freno de En caso de fallo del freno de estacio-
estacionamiento se indica mediante: - el mensaje "Freno de esta-
cionamiento accionado". namiento en posición accionado o de
avería de la batería, siempre es posible
- el apagado del testigo de realizar un destensado de emergencia.
frenada y del testigo P en
el mando A; Al abrir la puerta del conductor, se es-
cucha una señal y aparece un mensaje
- el mensaje "Freno de esta- si el freno de estacionamiento no está
cionamiento destensado". accionado.

9 Con el vehículo parado y el mo- Antes de salir del vehículo, veri-


tor en marcha, no acelere inútil- fique que el testigo de freno de
mente, ya que podría destensar estacionamiento esté encendido
el freno de estacionamiento. de forma fija en el cuadro de a
bordo.

152
CONDUCCIÓN
Frenada de emergencia En caso de fallo del control di- Acceso al utillaje
námico de estabilidad indicado El utillaje está guardado en el espacio
mediante el encendido de este de almacenamiento situado bajo la al-
testigo, la estabilidad de la fre- fombrilla de maletero.
nada no está garantizada.
En este caso, el conductor debe asegu-
rar la estabilidad tirando y soltando el
mando A varias veces sucesivas.

Solo debe recurrirse a la frenada


de emergencia en situaciones
excepcionales.

B Calas*
En caso de fallo de la frenada con el
pedal del freno o en situaciones excep- C Manivela de desbloqueo*
cionales (ejemplo: malestar del con- Desbloqueo de emergencia
ductor, acompañando a un conductor
novel...), tirar de forma continua de la
palanca A permite parar el vehículo. * Disponibles según equipamiento: si
estos útiles no están presentes, con-
El control dinámico de estabilidad ga- tacte con la red CITROËN o un taller
rantiza la estabilidad durante la frenada cualificado para adquirirlos.
de emergencia.
En caso de fallo de la frenada de emer-
gencia, aparece el mensaje "Defecto
del freno de estacionamiento".
9

En caso de fallo del freno de estacio-


namiento eléctrico o de avería de la
batería, un dispositivo de emergencia,
situado al fondo del maletero, permite
desbloquear manualmente el freno de
estacionamiento.
153
CONDUCCIÓN
- Corte y vuelva a poner el contacto
para reinicializar el funcionamiento
del freno de estacionamiento. Si la
reinicialización del freno de estacio-
namiento no es posible, consulte
con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
- El tiempo de accionamiento poste-
rior puede ser más largo que duran-
te el funcionamiento normal.

) Inmovilice el vehículo (o bloquéelo, ) Retire el cajón de almacenamiento


sin soltar el pedal del freno), con el situado bajo la alfombrilla del male- Por motivos de seguridad, es
motor en funcionamiento, introdu- tero para acceder al desbloqueo de imperativo que consulte en se-
ciendo la primera marcha (con caja emergencia. guida con la red CITROËN o
de velocidades manual), o seleccio- con un taller cualificado para
) Perfore la tapa D del tubo E con la sustituir la tapa.
nando la posición M o R (con caja manivela de desbloqueo.
de velocidades pilotada). En caso de desbloqueo de
) Introduzca la manivela de desblo- emergencia, la sujeción del ve-
) Apague el motor, pero deje puesto queo en el tubo.
el contacto. Si no es posible inmovi- hículo no está garantizada una
lizar el vehículo, no accione el man- ) Gire la manivela de desbloqueo en vez que ha comenzado el des-
do y consulte en seguida con la red el sentido de las agujas del reloj. bloqueo mecánico de emergen-
CITROËN o con un taller cualifica- Por motivos de seguridad, es im- cia, y el mando mecánico no
do. perativo continuar hasta terminar permite volver a accionar el fre-
la maniobra. El freno de estaciona- no de estacionamiento.
) Coloque las calas delante o de-
9 trás de las dos ruedas delanteras,
de forma que queden en sentido
miento se destensa.
) Retire la manivela de desbloqueo y
No accione el mando A, ni pare/
arranque el motor cuando el
opuesto a la pendiente. guárdela con las calas en el cajón mando de desbloqueo esté ac-
de almacenamiento situado bajo la cionado.
alfombrilla del maletero. No deje elementos polvorientos
ni húmedos cerca de la tapa.

154
CONDUCCIÓN
Anomalías de funcionamiento
En caso de encendido del testigo de anomalía del freno de estacionamiento eléctrico y de uno o de los testigos presentes en
estas tablas, ponga el vehículo en una situación segura (en llano, con una velocidad introducida) y consulte lo antes posible
con la Red CITROËN o con un taller cualificado.

Situaciones Consecuencias
Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - Las funciones automáticas están desactivadas.
miento" y de los siguientes testigos: - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
- El freno de estacionamiento eléctrico sólo se puede utilizar
manualmente.

Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - El destensado manual del freno de estacionamiento
miento" y de los siguientes testigos: eléctrico sólo puede realizarse pisando el pedal del ace-
lerador y soltando la palanca.
- La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
- Las funciones automáticas y el accionamiento manual
están disponibles.

Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - Las funciones automáticas están desactivadas.
miento" y de los siguientes testigos: - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.

155
CONDUCCIÓN

Situaciones Consecuencias
Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
) inmovilice el vehículo y corte el contacto,
) tire de la palanca durante al menos 5 segundos o hasta
el final del tensado,
y eventualmente ) ponga el contacto y verifique el encendido de los testigos
del freno de estacionamiento eléctrico.
El tensado es más lento que en funcionamiento normal.
Para destensar el freno de estacionamiento eléctrico:
) ponga el contacto,
parpadeando ) tire de la palanca y manténgala durante aproximada-
mente 3 segundos; luego suéltela.
Si el testigo del freno parpadea o si los testigos no se en-
cienden con el contacto puesto, estos procedimientos no
funcionan. Ponga el vehículo en llano y haga que la Red
CITROËN o un taller cualificado lo revise.

Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - Únicamente están disponibles las funciones de acciona-
miento" y de los siguientes testigos: miento automático al apagar el motor y de destensado
automático al acelerar.
- El tensado/destensado manual del freno de estaciona-
miento eléctrico y la frenada de emergencia no están
disponibles.
y eventualmente
9
parpadeando
Anomalía de la batería: - El encendido del testigo de la batería impone una para-
da inmediata compatible con la circulación. Deténgase
e inmovilice el vehículo (si es necesario, ponga los dos
calzos debajo de las ruedas).
- Accione el freno de estacionamiento eléctrico antes de
apagar el motor.
156
CONDUCCIÓN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO MANUAL Destensado CAJA MANUAL DE 6 VELOCIDADES
) Tire ligeramente de la palanca del
freno de estacionamiento y presione Introducción de la 5a o la 6a marcha
el botón de desbloqueo para bajar
completamente la palanca. ) Desplace la palanca de cambios al
máximo hacia la derecha para para
engranar correctamente la 5a o la
Con el vehículo en marcha, el en- 6a marcha.
cendido de este testigo y del tes-
tigo STOP, acompañado de una Introducción de la marcha atrás
señal sonora y un mensaje en la
pantalla multifunción, indica que el freno
está accionado o no se ha soltado bien.

Cuando estacione el vehículo en


pendiente, gire las ruedas contra
Accionamiento la acera, pise el freno principal y
) Tire al máximo de la palanca del freno accione el freno de estaciona-
de estacionamiento para inmovilizar el miento, corte el contacto y deje
vehículo. una marcha introducida.

) Levante el anillo situado bajo el


pomo y desplace la palanca de
cambios hacia la izquierda y luego
hacia delante.

Introduzca la marcha atrás úni-


9
camente con el vehículo parado
y el motor al ralentí.

Por motivos de seguridad y para


facilitar el arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto
muerto.
- Pise el pedal de embrague.

157
CONDUCCIÓN
CAJA DE VELOCIDADAES Palanca de cambios Mandos bajo el volante
PILOTADA
La caja pilotada de seis velocidades
permite elegir entre el confort del au-
tomatismo o el cambio manual de las
velocidades.
Así pues, se proponen dos modos de
conducción:
- El modo automático, en el que la
caja gestiona automáticamente las
velocidades, sin intervención por
parte del conductor.
- El modo manual, para el cambio
secuencial de las velocidades por el
conductor a través de los mandos
bajo el volante. R. Marcha atrás +. Mando para introducir la marcha
) Pisando el pedal del freno, levante superior, situado a la derecha del
Con el modo automático, en cualquier volante.
momento puede retomar puntualmente y empuje la palanca hacia delante.
el control del paso de las velocidades. N. Punto muerto ) Accione hacia el volante la leva "+"
para introducir una marcha más lar-
) Pisando el pedal del freno, selec- ga.
cione esta posición para arrancar.
-. Mando para introducir la marcha
A. Modo automático inferior, situado a la izquierda del
) Desplace la palanca hacia atrás volante.
para seleccionar este modo. ) Accione hacia el volante la leva
M. Modo secuencial con cambio ma- "-" para introducir una marcha más
9 nual de las velocidades
) Desplace la palanca hacia atrás
corta.

para seleccionar este modo y, a


continuación, utilice los mandos Los mandos bajo el volante no
bajo el volante para cambiar de permiten seleccionar el punto
marcha. muerto ni introducir o sacar la
marcha atrás.

158
CONDUCCIÓN
Indicaciones en el cuadro de a bordo Arranque del vehículo AUTO y 1, 1 o R aparecen en la panta-
lla del cuadro de a bordo.
) Seleccione la posición N.
) Pise a fondo el pedal del freno.
) Arranque el motor. Es obligatorio pisar el pedal del
freno al arrancar el motor.

N aparece en la pantalla del


cuadro de a bordo.
Modo automático
) Seleccione la posición A.
Si la palanca de cambios no
está en posición N al arrancar, AUTO y la marcha intrroduci-
N parpadea en el cuadro de a da aparecen en la pantalla del
bordo, acompañado de una se- cuadro de a bordo.
Posiciones de la palanca de ñal sonora y un mensaje en la
cambios pantalla.
La caja de velocidades funciona en-
N. Neutral (Punto muerto) Si no se está pisando el tonces en modo autoactivo, sin que el
pedal del freno al inten- conductor intervenga, seleccionando
R. Reverse (Marcha atrás) tar arrancar el motor, el permanentemente la marcha más ade-
1, 2, 3, 4, 5, 6. Marchas en modo se- testigo de pisar el freno cuada en función de los siguiente pa-
cuencial parpadeará en el cuadro de a rámetros:
AUTO. Se enciende al seleccionar el bordo, acompañado de una se-
ñal sonora y un mensaje en la - optimización del consumo,
modo automático. Se apaga al
cambiar a modo secuencial. pantalla. - estilo de conducción;
- perfil de la vía.
Al introducir la marcha atrás,
suena una señal. ) Seleccione el modo automático (posi-
- carga del vehículo.
9
ción A), el modo secuencial (posición Para obtener una aceleración óptima,
M) o la marcha atrás (posición R). por ejemplo para adelantar a otro ve-
) Destense el freno de estaciona- hículo, pise con firmeza el pedal del
miento, salvo si éste está progra- acelerador superando el punto de re-
mado en modo automático. sistencia.
) Suelte progresivamente pedal del
freno.
) Acelere. Durante la circulación, no selec-
cione el punto muerto N.

159
CONDUCCIÓN
Recuperación temporal del control
manual de las velocidades En cualquier momento, es po- En caso de inmovilizar el vehícu-
sible cambiar de modo, despla- lo con el motor en marcha, ponga
Es posible retomar temporalmente el zando la palanca d ecambios de la palanca de cambios imperati-
control del paso de las velocidades me- A a M o a la inversa. vamente en punto muerto N.
diante los mandos bajo el volante "+" Antes de intervenir en el com-
y "-": la solicitud de cambio de marcha partimento motor, compruebe
solo se efectuará si el régimen motor que la palanca de cambios esté
lo permite. Nunca seleccione el punto
muerto N durante la circulación. en punto muerto N y el freno de
Esta función permite anticipar determi- estacionamiento accionado.
nadas situaciones, como el adelanta- En todos los casos de estaciona-
miento de un vehículo o la aproximación Marcha atrás miento, accione imperativamente
a una curva. el freno de estacionamiento para
Tras un tiempo sin accionar los man- Para introducir la marcha atrás, el ve- inmovilizar el vehículo, salvo si
dos, la caja de velocidades volverá a hículo debe inmovilizarse pisando el éste está programado en modo
gestionar las marchas automáticamen- pedal del freno. automático.
te. ) Seleccione la posición R.

Modo manual Si se solicita la marcha atrás a veloci-


dad reducida, el testigo N parpadeará y
) Seleccione la posición M. la caja pasará automáticamente a pun-
to muerto. Para introducir la marcha Anomalía de funcionamiento
Las marchas intrducidas se atrás, ponga la palanca en posición N
indican sucesivamente en la Con el contacto puesto, el parpadeo de
y después en posición R. AUTO, acompañado de una señal so-
pantalla del cuadro de a bor-
do. nora y un mensaje en la pantalla, indica
Parada del vehículo un fallo de funcionamiento de la caja de
Las solicitudes de cambio de marcha velocidades.
solo se tendrán en cuenta si el régimen Antes de apagar el motor, puede: Lleve a revisar el sistema a la red
9 del motor lo permite.
No es necesario soltar el pedal del ace-
- introducir la posición N para dejar el
vehículo en punto muerto,
CITROËN o a un taller cualificado.

lerador para cambiar de marcha. o


Al frenar o reducir la velocidad, la caja - dejar la marcha introducida. En ese
de velocidades cambia automática- caso, el vehículo no podrá despla-
mente a una marcha más corta para zarse.
adecuar el régimen a la velocidad del En ambos casos, para inmovilizar el
vehículo. vehículo debe accionar imperativamen-
En caso de fuerte aceleración, la caja te el freno de estacionamiento, salvo si
no cambiará a una marcha más larga, éste está programado en modo auto-
salvo si el conductor acciona los man- mático.
dos bajo el volante.
160
CONDUCCIÓN
CAJA DE VELOCIDADES Palanca de cambios Indicaciones en el cuadro de a bordo
AUTOMÁTICA
La caja de velocidades automática de
seis velocidades ofrece, a elección del
conductor, el confort del automatismo
integral enriquecido con los programas
sport y nieve, o el cambio de marchas
manual.
Así pues, puede elegir entre cuatro mo-
dos de conducción:
- Funcionamiento automático, en el
que la caja gestiona electrónica-
mente las velocidades.
- Programa sport, que permite un
estilo de conducción más dinámico.
- Programa nieve, para mejorar la P. Estacionamiento Cuando se desplaza la palanca por la
conducción en caso de adherencia - Inmovilización del vehículo, con el rejilla para seleccionar una posición, el
reducida. freno de estacionamiento acciona- testigo correspondiente se enciende en
- Funcionamiento manual, para el do o suelto. el cuadro de a bordo.
cambio secuencial de las velocida- - Arranque del motor P. Parking (Estacionamiento)
des por el conductor. R. Reverse (Marcha atrás)
R. Marcha atrás
- Maniobras de marcha atrás, con el N. Neutral (Punto muerto)
Pletina de la caja de velocidades vehículo parado y el motor al ralentí. D. Drive (Conducción automática)
N. Punto muerto S. Programa sport
- Inmovilización del vehículo, con el 7. Programa nieve
freno de estacionamiento accionado.
- Arranque del motor.
1 a 6. Marchas introducidas en modo
de funcionamiento manual 9
D. Funcionamiento automático -. Valor no válido en modo de funciona-
M +/-. Funcionamiento manual con miento manual
cambio secuencial de las seis
velocidades
) Empuje la palanca hacia delante para
cambiar a una marcha más larga.
1. Palanca de cambios o
2. Botón "S" (sport) ) Empuje la palanca hacia atrás para
3. Botón "7" (nieve) cambiar a una marcha más corta.
161
CONDUCCIÓN
Arranque del vehículo Funcionamiento automático Programas sport y nieve
) Pisando el pedal del freno, selec- ) Introduzca la posición D para selec- Estos dos programas específicos com-
cione la posición P o N. cionar el cambio automático de las pletan el funcionamiento automático en
) Arranque el motor. seis velocidades. casos de uso particulares.
Si no se sigue este procedimiento, so- La caja de velocidades funcionará en-
nará una señal y aparecerá un mensaje tonces en modo autoadaptativo, es
en la pantalla multifunción. decir, sin que intervanga el conductor. Programa sport "S"
Ésta selecciona de manera permanen- ) Pulse el botón "S" una vez haya
) Con el motor en marcha, pise el pe- te la marcha más adecuada según el
dal del freno. arrancado el motor.
estilo de conducción, el perfil de la vía La caja de velocidades privilegia auto-
) Suelte el freno de estacionamiento, y la carga del vehículo.
salvo si éste está programado en máticamente un estilo de conducción
Para obtener una aceleración máxima dinámico.
modo automático. sin accionar la palanca, pise a fondo
) Seleccione la posición R, D o M. el pedal del acelerador (kick down).
) Suelte progresivamente el pedal del La caja de velocidades cambiará auto- Aparece S en el cuadro de a
freno. máticamente a una marcha más corta bordo.
El vehículo se desplazará inmediatamente. o mantendrá la marcha seleccionada
hasta el régimen máximo del motor.
Al frenar, la caja de velocidades cam- Programa nieve "7"
Si durante la circulación introdu- bia automáticamente a una marcha
ce por descuido la posición N, ) Pulse el botón "7" una vez haya
más corta para ofrecer un freno motor arrancado el motor.
deje que el motor ralentice y lue- eficaz.
go introduzca la posición D para La caja de velocidades se adapta a la
acelerar. Se si suelta el acelerador de manera conducción en carretera deslizante.
brusca, la caja de velocidades no pa-
sará a la marcha superior, con el fin de Este programa facilita los arranques y
mejorar la seguridad. la motricidad en condiciones de adhe-
Cuando el motor funciona al ra- rencia reducida.
lentí, con el freno suelto, si la
9 posición R, D o M está seleccio-
nada, el vehículo se desplazará Aparece 7 en el cuadro de a
incluso sin pisar el acelerador. bordo.
Nunca deje a niños sin vigilancia
en el interior del vehículo con el Nunca seleccione la posición N
motor en marcha. cuando el vehículo esté en cir- Vuelta al funcionamiento
Con el motor en marcha, en culación. automático
caso de efectuar una operación Nunca seleccione las posicio-
de mantenimiento, accione el ) En cualquier momento, pulse de
nes P o R si el vehículo no está nuevo el botón seleccionado para
freno de estacionamiento y se- completamente inmovilizado.
leccione la posición P. salir del programa en curso y volver
al modo autoadaptativo.
162
CONDUCCIÓN
Funcionamiento manual Valor no válido en funcionamiento Anomalía de funcionamiento
manual
) Introduzca la posición M para selec- Con el contacto puesto, el encen-
cionar el cambio secuencial de las Este símbolo se visualiza en
caso de haber introducido mal dido de este testigo, acompañado
seis velocidades. de una señal sonora y un mensa-
una marcha (palanca entre
) Empuje la palanca hacia el signo + dos posiciones). je en la pantalla multifunción, indica un fallo de
para cambiar a una marcha más funcionamiento de la caja de velocidades.
larga. Si esto ocurre, la caja pasa a modo de emer-
) Tire de la palanca hacia el signo - gencia, bloqueándose en la 3ª marcha. En
para cambiar a una marcha más este caso, puede percibir una sacudida im-
corta. portante al pasar de P a R y de N a R. Ese
El cambio de una velocidad a otra sólo Parada del vehículo tirón no supone ningún riesgo para la caja de
se efectúa si la velocidad del vehículo velocidades.
Antes de cortar el contacto, puede in- No supere la velocidad de 100 km/h o la esta-
y el régimen motor lo permiten; si no, troducirse la posición P o N para dejar
se impondrán momentáneamente las blecida por la reglamentación local si es más
el vehículo en punto muerto. restrictiva.
leyes del funcionamiento automático.
En ambos casos, accione el freno de Acuda a la Red CITROËN o a un taller cualifi-
estacionamiento para inmovilizar el ve- cado para proceder a la revisión del sistema.
La D desaparece y las veloci- hículo, salvo si éste está programado
dades introducidas aparecen Este testigo también puede encenderse si se
en modo automático. abre alguna puerta.
sucesivamente en el cuadro
de a bordo.
En subrégimen o sobre- Si la palanca no está en po- Podría deteriorar la caja de ve-
rrégimen, la velocidad seleccionada sición P, al abrir la puerta del locidades:
parpadea durante unos segundos y conductor o aproximadamente
a continuación se indica la velocidad - si pisa al mismo tiempo los
45 segundos después de cortar pedales del acelerador y del
realmente introducida. el contacto, suena una señal y freno;
El cambio de la posición D (automática) aparece un mensaje. - si fuerza, en caso de haberse
a la posición M (manual) puede efec-
tuarse en cualquier momento.
) Vuelva a poner la palanca en
posición P; la señal sonora
agotado la batería, el cambio
de la posición P a otra.
9
En parado o a velocidad muy reducida, se interrumpirá y el mensaje
la caja de velocidades selecciona auto- desaparecerá.
máticamente la velocidad M1.
Para limitar el consumo de car-
En modo de funcionamiento manual, burante durante una parada
los programas sport y nieve no están prolongada con el motor en fun-
operativos. cionamiento (en atascos, etc.),
coloque la palanca de cambios en
la posición N y accione el freno de
estacionamiento, salvo si éste está
programado en modo automático.
163
CONDUCCIÓN
AYUDA AL ARRANQUE EN Funcionamiento
PENDIENTE
Sistema que mantiene el vehículo
inmovilizado un instante (aproxima-
damente 2 segundos) al arrancar en
pendiente para facilitar el cambio del
pedal del freno al del acelerador.
Esta función solo está activa:
- si el vehículo se ha detenido por
completo pisando el pedal del fre-
no;
- si se cumplen determinadas condi-
ciones de pendiente;
- cuando la puerta del conductor está
cerrada. En pendiente ascendente, con el ve- En pendiente descendente, con el
La función de ayuda al arranque en hículo parado, este se mantiene in- vehículo parado y la marcha atrás
pendiente no se puede neutralizar. móvil un instante después de soltar introducida, el vehículo se mantiene
el pedal del freno: inmóvil un instante después de sol-
- si la primera marcha está introducida tar el pedal del freno.
o la caja está en punto muerto, con
caja de velocidades manual;
- si la posición A o M está seleccionada,
con caja de velocidades pilotada;
- si la posición D o M está seleccionada,
con caja de velocidades automática.

9 No salga del vehículo durante la Anomalía de funcionamiento


fase de mantenimiento temporal
de la ayuda al arranque en pen-
diente.
Si debe salir del vehículo con
el motor en marcha, accione
manualmente el freno de esta- Si se produce un fallo de funciona-
cionamiento y verifique que los miento, estos testigos se encienden.
testigos de freno de estaciona- Consulte con la Red CITROËN o con
miento están encendidos en el un taller cualificado para proceder a la
cuadro de a bordo de forma fija. revisión del sistema.
164
CONDUCCIÓN
INDICADOR DE CAMBIO DE Ejemplo: La información aparece en el cuadro de
MARCHA - Usted circula en tercera velocidad. a bordo en forma de una flecha.
En los vehículos equipados con caja de
Sistema que permite reducir el consu- velocidades manual, la flecha puede ir
mo de carburante recomendando el acompañada de la marcha preconiza-
cambio a una marcha más larga. da.
Con una caja de velocidades manual
pilotada o automática, el sistema solo
está activo en modo manual.

Funcionamiento - A continuación, pisa el pedal del


acelerador. El sistema adapta las consignas
Según la conducción y el equipamien- de cambio de marcha en función
to del vehículo, el sistema puede re- de las condiciones de circula-
comendarle que se salte una o varias ción (pendiente, carga, etc.) y
marchas. Si eso ocurre, puede seguir de las solicitudes del conductor
esa indicación sin necesidad de intro- (potencia, aceleración, frenada,
ducir las marchas intermedias. etc.).
La recomendación de introducir una El sistema no propone en nin-
marcha no debe considerarse obligato- gún caso:
ria, ya que la configuración de la vía, la - introducir la primera marcha;
densidad de la circulación y la seguri- - El sistema puede proponerle que - introducir la marcha atrás;
dad son elementos determinantes para introduzca una marcha superior.
la elección de la marcha más adecua- - cambiar a una marcha más
da. Así pues, es responsabilidad del corta.
conductor seguir o no las indicaciones
del sistema.
Esta función no se puede desactivar.
9

165
CONDUCCIÓN
DETECCIÓN DE SUBINFLADO

Este sistema no exime de con- Los valores de presión de infla-


trolar la presión de inflado de los do de los neumáticos estable-
neumáticos (incluida la rueda de cidos para el vehículo constan
repuesto) mensualmente o an- en la etiqueta de presión de
tes de realizar un trayecto largo. los neumáticos (ver apartado
Circular con los neumáticos des- "Elementos de identificación").
inflados degrada la adherencia a El control de la presión de los
la vía, prolonga la distancia de neumáticos debe realizarse
frenada y provoca un desgaste en frío (con el vehículo parado
prematuro de los neumáticos, desde hace más de una hora o
especialmente en condiciones después de un trayecto inferior a
Sistema que controla automáticamente severas de conducción (fuerte 10 km, a velocidad moderada).
la presión de los neumáticos durante la carga, velocidad elevada, tra- De lo contrario, añada 0,3 bares
circulación. yecto largo). a los valores indicados en la eti-
El sistema vigila permanentemente la queta.
presión de los cuatro neumáticos, des-
de el momento en que el vehículo se
pone en movimiento.
En la válvula de cada neumático hay Circular con los neumáticos des-
instalados dos sensores de presión inflados aumenta el consumo de
(salvo en la rueda de repuesto). carburante.
El sistema activa una alerta cuando de-
tecta que la presión de inflado de uno o
varios neumáticos es insuficiente.

9 El sistema de detección de subinflado


constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia ni la res-
ponsabilidad del conductor.

166
CONDUCCIÓN
Alerta de subinflado Anomalía de funcionamiento
Se indica mediante el encen- ) Reduzca inmediatamente la veloci- El encendido intermitente y
dido fijo de este testigo, acom- dad, evite dar volantazos y las fre- luego fijo del testigo de subin-
pañado de una señal sonora, nadas bruscas. flado acompañado del encen-
según equipamiento, y de la ) Detenga el vehículo lo antes posi- dido del testigo "SERVICE"
indicación de un mensaje. ble, en cuanto las condiciones de indica un fallo de funciona-
circulación lo permitan. miento del sistema.
) En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáti-
cos o la rueda de repuesto (según
equipamiento), Esta alerta también se indica
cuando alguna de las ruedas no
o va equipada con un sensor.
) si dispone de un compresor, por
ejemplo en el kit de reparación pro-
visional de neumáticos, controle en
frío la presión de los cuatro neumá-
ticos,
En dicho caso, la vigilancia de la pre-
o sión de los neumáticos no está garan-
) si no es posible realizar este control tizada.
En caso de anomalía constatada en inmediatamente, circule con pru- Acuda a la red CITROËN o a un taller
un solo neumático, el pictograma o el dencia a velocidad reducida. cualificado para proceder a la revisión
mensaje, según equipamiento, permi- del sistema.
te identificarlo.

La alerta permanece activada


hasta que se ajusta la presión o 9
se reparan los neumáticos afec-
tados.

La pérdida de presión detectada


no siempre implica una defor-
mación visible del neumático.
No se conforme con realizar un
control visual.

167
CONDUCCIÓN
STOP & START Si el vehículo dispone de un Casos particulares: modo STOP no
contador, este acumula los disponible
El Stop & Start pone el motor momen- tiempos de puesta en modo
táneamente en vigilancia (modo STOP) STOP durante el trayecto. El modo STOP no se activa cuando:
en las fases de parada durante la circu- El contador se pone a cero cada vez - La puerta del conductor está abierta.
lación (semáforos en rojo, retenciones, que se acciona el contacto mediante la - El cinturón de seguridad del con-
etc.). El motor rearrancará automática- llave. ductor está desabrochado.
mente (modo START) cuando desee - La velocidad del vehículo no ha su-
reanudar la marcha. El rearranque se perado los 10 km/h desde el último
efectúa de manera instantánea, rápida Para un mayor confort, con una arranque con la llave.
y silenciosa. caja de velocidades pilotada,
durante las maniobras de esta- - El freno de estacionamiento eléctri-
El Stop & Start, adecuado para uso ur- co está tensado o en curso de ten-
bano, permite reducir el consumo de cionamiento, el modo STOP no
estará disponible durante unos sado.
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro con el segundos después de sacar la - El mantenimiento del confort térmi-
vehículo parado. marcha atrás. co en el habitáculo lo requiere.
El modo STOP no modifica las - El desempañado está activo.
funciones del vehículo, como la - Algunas condiciones puntuales
frenada, la dirección asistida, (carga de la batería, temperatura
etc. del motor, asistencia a la frenada,
Funcionamiento temperatura exterior...) lo requieren
Paso del motor al modo STOP para garantizar el control del siste-
ma.
El testigo "ECO" se enciende
en el cuadro de a bordo y el Nunca efectúe un repostaje
de carburante con el motor en En este caso, el testigo "ECO"
motor se pone automáticamen- parpadea unos segundos y lue-
te en modo vigilancia: modo STOP. Corte imperativa-
mente el contacto mediante la go se apaga.
- Con una caja de velocidades llave.
9 manual, a una velocidad inferior a
20 km/h, cuando sitúa la palanca de
Este funcionamiento es completa-
mente normal.
cambios en punto muerto y suelta el
pedal de embrague.

- Con una caja de velocidades pi-


lotada, a una velocidad inferior a
8 km/h, cuando pisa el pedal del fre-
no o sitúa la palanca de cambios en
la posición N.

168
CONDUCCIÓN
Paso del motor al modo START Casos particulares: activación Neutralización
automática del modo START
El testigo "ECO" se apaga y
el motor rearranca automática- Por motivos de seguridad o confort,
mente: el modo START se activa automática-
mente cuando:
- Con una caja de velocidades ma-
nual, al pisar al máximo el pedal - Se abre la puerta del conductor.
de embrague. - Se desabrocha el cinturón de segu-
- Con una caja de velocidades pi- ridad del conductor.
lotada: - La velocidad del vehículo supera
● Con la palanca de cambios en la los 25 km/h con una caja de velo-
posición A o M, al soltar el pedal cidades manual o los 11 km/h con
del freno. una caja de velocidades pilotada.
● Con la palanca de cambios en la - El freno de estacionamiento eléctri-
posición N y sin pisar el pedal del co está en curso de tensando.
En cualquier momento, pulse el mando
freno, cuando sitúa la palanca de - Algunas condiciones puntuales "ECO OFF" para neutralizar el siste-
cambios en la posición A o M. (carga de la batería, temperatura ma.
● Al introducir la marcha atrás. del motor, asistencia a la frenada,
reglaje del aire acondicionado, etc.) Esto se indica mediante el encendido
lo requieren para garantizar el con- del testigo del mando, acompañado de
trol del sistema o del vehículo. un mensaje.

En este caso, el testigo "ECO"


parpadea unos segundos y lue- Si se ha efectuado la neutrali-
go se apaga. zación en modo STOP, el motor
rearranca inmediatamente.
Con una caja de velocidades Este funcionamiento es completa-
manual en modo STOP, en caso
de cambiar de marcha sin des-
mente normal. Reactivación
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
9
embragar completamente, se
enciende un testigo o aparece El sistema se vuelve a activar. Esto se
un mensaje de alerta indicán- indica mediante el apagado del testigo
dole que pise a fondo el pedal del mando y la indicación de un men-
de embrague para rearrancar el saje.
motor.

El sistema se reactiva automá-


ticamente al cortar el contacto
mediante la llave.
169
CONDUCCIÓN
Anomalía de funcionamiento Mantenimiento

Antes de realizar cualquier in-


tervención en el compartimento
motor, neutralice el Stop & Start
para evitar el riesgo de lesiones
debidas a la activación automá-
tica del modo START.

Este sistema requiere una batería de


tecnología y características específi-
cas (referencias disponibles en la red
CITROËN o en un taller cualificado).
El montaje de una batería no preco-
nizada por CITROËN podría provocar
En caso de fallo del sistema, el testigo fallos de funcionamiento en el sistema.
del mando "ECO OFF" parpadea y lue-
go se enciende de manera fija.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para proceder a
su revisión.

En caso de anomalía en modo


STOP, es posible que el vehícu-
lo se cale. En ese caso, todos
los testigos del combinado se
9 encienden.
Según la versión, puede indi-
El Stop & Start utiliza una tecno-
logía avanzada. Cualquier inter-
vención en este tipo de batería
carse también un mensaje de debe realizarse exclusivamente
alerta para indicarle que sitúe la en la red CITROËN o en un ta-
palanca de cambios en la posi- ller cualificado.
ción N y pise el pedal del freno.
En ese caso, es necesario cor-
tar el contacto y volver a arran-
car el motor mediante la llave.

170
CONDUCCIÓN
ALERTA DE CAMBIO Activación Anomalía de funcionamiento
INVOLUNTARIO DE CARRIL
) Pulse este botón y el testigo se en- En caso de producirse un fa-
cenderá. llo de funcionamiento, se en-
ciende el testigo de servicio,
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Neutralización Consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
) Pulse de nuevo este botón y el tes-
tigo se apagará.
El estado del sistema se memoriza al
cortar el contacto. La detección puede verse per-
turbada:
- si los sensores están sucios
(barro, nieve...);
- si la señalización del suelo
Sistema que detecta el cruce involun- Detección está desgastada;
tario de una marca longitudinal en el - si hay poco contraste entre
suelo de las vías de circulación (línea El aviso se realiza mediante la vibra- la señalización del suelo y el
continua o discontinua). ción del cojín del asiento del conductor: firme de la carretera.
Unos sensores, instalados bajo el para- - por el lado derecho, si se cruza la
golpes delantero, activan una alerta si línea del suelo por el lado derecho;
el vehículo se desvía (a una velocidad - por el lado izquierdo, si se cruza la
superior a 80 km/h). línea del suelo por el lado izquierdo.
El funcionamiento de este sistema es No se transmitirá ninguna alerta mien-
óptimo en autopistas, autovías y vías tras el intermitente esté activado ni du-
rápidas. rante aproximadamente 20 segundos
después de quitar el intermitente. 9
Podría emitirse una alerta en caso de
franquear una señal de dirección (flecha)
o una marca no normalizada (graffiti).

El sistema de alerta de cambio


involuntario de carril no puede,
en ningún caso, sustituir la aten-
ción ni la responsabilidad del
conductor.

171
CONDUCCIÓN
VIGILANCIA DE LOS ÁNGULOS Funcionamiento
MUERTOS

Este sistema de ayuda a la conducción


alerta al conductor de la presencia de
otro vehículo en las zonas de ángulo
muerto del vehículo (zonas cubiertas Se enciende un testigo fijo en el retrovi- ) Al poner el contacto o con el motor
del campo de visión del conductor), sor del lado correspondiente: en marcha, pulse este botón para
ya que éstas representan un peligro activar la función; el testigo se sen-
potencial. - de manera inmediata, cuando un
vehículo nos adelanta; ciende.
- pasado aproximadamente un se-
gundo, cuando adelantamos lenta- Unos sensores, situados en los para-
Este sistema ha sido concebido mente a otro vehículo. golpes delantero y trasero, vigilan las
para mejorar la seguridad de zonas de ángulo muerto.
conducción y, en ningún caso,
sustituye al uso de los retrovi-
sores exteriores ni al interior.
9 Corresponde al conductor estar
permanentemente atento al es-
tado de la circulación, evaluar la
distancia y la velocidad relativa
de los demás vehículos y antici-
par sus maniobras antes de de-
cidir si cambiar de fila.
El sistema de vigilancia de los
ángulos muertos nunca debe
sustituir a la atención ni respon-
sabilidad del conductor.

172
CONDUCCIÓN
La alerta se realiza mediante un testi-
go que se enciende en el retovisor del
lado correspondiente cuando se de-
tecta un vehículo (automóvil, camión,
motocicleta) y se reúnen las siguientes
condiciones:
- todos los vehículos circulan en el
mismo sentido de la marcha,
- la velocidad del vehículo está com-
prendida entre 12 km/h y 140 km/h,
- la diferencia de velocidad entre su
vehículo y los demás es inferior a
10 km/h,
- el flujo de circulación es fluido,
- durante una maniobra de adelanta-
miento, si ésta se prolonga y el ve-
hículo adelantado entra en la zona
de ángulo muerto,
- usted circula por una vía en línea No se activará ninguna alerta en las si- - en caso de adelantamiento de un
recta o curva abierta, guientes situaciones: (o por un) vehículo largo (camión,
- en presencia de objetos estaciona- autocar...) que, a la vez que es
- el vehículo no arrastra ningún re- detectado en una zona de ángu-
molque, caravana... rios (vehículos estacionados, guar-
darraíles, farolas, paneles...), lo muerto de la parte trasera está
presente en el campo de visión del
- con vehículos circulando en sentido conductor por la parte delantera,
contrario,
- con circulación muy densa: los ve-
- durante la conducción por carreteras hículos, detectados por la parte de-
sinuosas o con curvas pronunciadas, lantera y trasera, se confunden con
un camión o un objeto fijo, 9
- durante una maniobra de adelanta-
miento rápido.

173
CONDUCCIÓN
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento,
el testigo del botón parpadea durante
unos segundos y luego se apaga.
Consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.

Algunas condiciones climáticas


pueden perturbar momentánea-
mente el sistema (lluvia, grani-
zo...).
En particular, circular por una
) Para neutralizar la función, vuelva a carretera mojada o pasar de una
pulsar este botón; el testigo se apa- zona seca a una mojada puede
ga. activar falsas alertas (por ejem-
El estado del sistema se memoriza al plo, una nube de gotas de agua
cortar el contacto. en el ángulo muerto puede ser
interpretada como un vehículo).
Con condiciones climatológicas
adversas o invernales, asegúre-
se de que los sensores no están
El sistema se neutralizará au- cubiertos de barro, hielo o nieve.
tomáticamente en caso de re-
molcado con un dispositivo de No tape, con adhesivos u otros
enganche de remolque homolo- objetos, la zona de alerta situa-
gado por la Red CITROËN. da en los retrovisores exteriores,
9 ni las zonas de detección situa-
das en los paragolpes delantero
y trasero, ya que podrían impe-
dir el buen funcionamiento del
sistema.

174
CONDUCCIÓN
MEMORIZACIÓN DE LAS A través del sistema de Acceso
VELOCIDADES navegación eMyWay
Esta memorización de velocidades se
aplica tanto al modo limitador como al
modo regulador de velocidad.
Puede memorizar hasta cinco velocida-
des en el sistema. Algunas velocidades
ya están memorizadas por defecto.

A través del Autorradio

) Acceda al menú general pulsando ) Pulse la tecla "MEM" para visuali-


la ruedecilla izquierda en la parte zar la lista de las velocidades me-
inferior del volante. morizadas.
) Acceda al menú general pulsando ) Seleccione el menú "Parámetros
la tecla "MENU": vehículo" y valide.
) Seleccione el menú "Personalización- ) Seleccione la línea "Ayuda a la con- Selección
Configuración" y valide. ducción" y valide.
Para seleccionar una velocidad memo-
) Seleccione el menú "Parámetros ) Seleccione la línea "Velocidades rizada:
vehículo" y valide. memorizadas" y valide.
) Pulse la tecla "+" o "-" y manténgala
) Seleccione la línea "Ayuda a la con- ) Modifique la velocidad.
ducción" y valide.
) Seleccione la línea "Velocidades
) Seleccione "OK" y valide para guar-
dar los cambios.
pulsada. El sistema se detiene en
la velocidad memorizada más cer-
cana.
9
memorizadas" y valide. ) Pulse una segunda vez la tecla "+" o
) Modifique la velocidad. "-" y manténgala pulsada para selec-
) Seleccione "OK" y valide para guar- cionar otra velocidad memorizada.
dar los cambios. Las operaciones con este siste- En el cuadro de a bordo aparece un re-
ma solo pueden realizarse con cordatorio de la velocidad y del estado
el vehículo parado. del sistema (activo/inactivo).
Por motivos de seguridad, es
imperativo que el conductor
efectúe estas operaciones con
el vehículo parado.
175
CONDUCCIÓN
LIMITADOR DE VELOCIDAD Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
Sistema que impide que el vehículo
supere la velocidad programada por el
conductor.
Cuando se alcanza la velocidad límite,
el accionamiento del pedal del acelera-
dor no surte efecto.

Funcionamiento
El limitador se activa manualmente. La
velocidad mínima que se debe progra-
mar es 30 km/h.
El limitador se desactiva accionando el
mando manualmente.
Al pisar con firmeza el pedal del ace-
lerador, sobrepasando el punto de El control de este sistema se realiza Los datos programados pueden verse
resistencia, es posible superar momen- mediante los mandos en el volante. en la pantalla del cuadro de a bordo.
táneamente la velocidad programada. 1. Ruedecilla de selección del modo 6. Indicación de activación/desactiva-
Para volver a dicha velocidad, basta limitador. ción del limitador.
con soltar el pedal del acelerador. 2. Tecla de disminución del valor pro- 7. Indicación de selección del modo
El valor de velocidad programado se gramado. limitador.
memoriza al cortar el contacto. 3. Tecla de aumento del valor progra- 8. Valor de velocidad programado.
mado. 9. Selección de una velocidad memo-
4. Tecla de activación/desactivación rizada.
del limitador. (véase apartado "Memorización de
9 5. Tecla de visualización de la lista de
velocidades memorizadas
las velocidades").

(véase apartado "Memorización de


El limitador no exime, en ningún las velocidades").
caso, de respetar los límites de
velocidad, ni de la atención o la
responsabilidad del conductor.

176
CONDUCCIÓN
Programación Desactivación del modo
limitador
) Gire la ruedecilla 1 hasta la po-
sición "LIMIT": el modo limitador ) Gire la ruedecilla 1 hasta la posición
se selecciona sin activarse (pau- "0"; el modo limitador se deselec-
sa). ciona y desaparece de la pantalla.
No es necesario activar el limitador
para modificar el valor de velocidad.

) Ajuste la velocidad pulsando la tecla 2 o la tecla 3 (p.


ej.: 90 km/h).
A continuación, puede modificar la velocidad programada Anomalía de funcionamiento
mediante las teclas 2 y 3: En caso de fallo del limitador, la veloci-
- + o - 1 km/h = pulsación breve dad desaparece y unos guiones parpa-
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida dean en la pantalla.
Si el vehículo dispone de sistema de memorización de ve- Lleve a revisar el sistema a la red
locidades y este está activado, la velocidad programada se CITROËN o a un taller cualificado.
detendrá en la velocidad memorizada más cercana; con-
sulte el apartado correspondiente.
) Active el limitador pulsando la tecla 4.
) Desactive el limitador pulsando la tecla 4; la pantalla
confirma la desactivación (pausa).

) Reactive el limitador pulsando de nuevo la tecla 4.

En pendiente descendente pro-

Superación de la velocidad programada


nunciada o en caso de fuerte
aceleración, el limitador de ve-
9
locidad no podrá impedir que
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar la velocidad el vehículo supere la velocidad
programada no surtirá efecto, salvo si el pedal se pisa con programada.
firmeza rebasando el punto de resistencia. Para evitar el riesgo de bloqueo
El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidad de los pedales:
programada, que se indica en pantalla, parpadea. - Asegúrese de que la alfom-
Al volver a la velocidad programada, por deceleración vo- brilla está bien colocada.
luntaria o involuntaria del vehículo, el parpadeo se anula - Nunca superponga varias al-
automáticamente. fombrillas.

177
CONDUCCIÓN
REGULADOR DE VELOCIDAD Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
Sistema que mantiene automáticamen-
te el vehículo en la velocidad progra-
mada por el conductor, sin accionar el
pedal del acelerador.

Funcionamiento
El regulador se activa manualmente:
requiere que el vehículo circule a una
velocidad mínima de 40 km/h, y haber
introducido:
- la cuarta marcha, con caja de velo-
cidades manual;
- la segunda marcha, en conducción
secuencial con caja de velocidades Este sistema se controla desde los La información programada puede ver-
manual pilotada o automática; mandos en el volante. se en la pantalla del cuadro de a bordo.
- la posición A con caja de velocida- 1. Ruedecilla de selección del modo 6. Indicación de desactivación/reanu-
des manual pilotada o la posición D regulador. dación de la regulación.
con caja de velocidades automática.
2. Tecla de programación de una velo- 7. Indicación de selección del modo
El regulador se desactiva accionándolo cidad/de disminución del valor. regulador.
manualmente, pisando los pedales del
freno o de embrague o, por motivos de 3. Tecla de programación de una velo- 8. Velocidad programada.
seguridad, al activarse el sistema ESP. cidad/de aumento del valor. 9. Selección de una velocidad memo-
Pisando el pedal del acelerador, es po- 4. Tecla de desactivación/reanudación rizada
sible superar momentáneamente la ve- de la regulación. (véase apartado "Memorización de
9 locidad programada.
Para volver a la velocidad programada,
5. Tecla de indicación de la lista de ve-
locidades memorizadas
las velocidades").

suelte el pedal del acelerador. (véase apartado "Memorización de


Al cortar el contacto, se anula cualquier las velocidades"). La utilización del regulador no
valor de velocidad programado. exime, en ningún caso, de res-
petar las limitaciones de veloci-
dad, ni sustituye la atención o la
responsabilidad del conductor.
Se recomienda mantener los
pies siempre cerca de los peda-
les.

178
CONDUCCIÓN
Programación Anomalía de funcionamiento
) Gire la ruedecilla 1 hasta la posi- En caso de fallo de funcionamiento del
ción "CRUISE". El modo regula- regulador, la velocidad desaparece y
dor se selecciona sin ponerse en unos guiones parpadean en la pantalla.
marcha (Pausa). Lleve a revisar el sistema a la Red
) Ajuste la velocidad programada CITROËN o a un taller cualificado.
acelerando hasta la velocidad de-
seada (p. ej.: 110 km/h) y pulsan-
do, a continuación, la tecla 2 ó 3.
El regulador se activa (ON).
A continuación, se puede modificar la velocidad programa-
da mediante las teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación breve
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación continua Cuando el regulador esté acti-
vado, tenga cuidado si mantiene
Si la memorización de velocidad está disponible y activada, pulsada una de las teclas de modi-
la velocidad programada se detendrá en el valor memori- ficación de la velocidad programa-
zado más cercano. Consulte el apartado correspondiente. da, ya que ello podría ocasionar
) Desactive el regulador pulsando la tecla 4. La pantalla un cambio brusco de la velocidad
confirmará la interrupción (Pausa). del vehículo.
No utilice el regulador de veloci-
dad en firme deslizante ni en con-
) Reactive el regulador pulsando de nuevo la tecla 4. diciones de circulación densa.
En pendiente descendente pro-
nunciada, el regulador no podrá
Superación de la velocidad programada impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Al rebasar, voluntariamente o no la velocidad programada,
ésta parpadea en la pantalla.
En pendiente ascendente pronun-
ciada o en caso de remolcado, es
9
Al volver a la velocidad programada, por deceleración posible que no pueda alcanzarse
voluntaria o no del vehículo, se anula automáticamente el o mantenerse la velocidad progra-
parpadeo. mada.
Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:
Abandono del modo regulador - Asegúrese de que la alfombri-
lla esté bien colocada.
) Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0". El modo regu-
lador se deselecciona y desaparece de la pantalla. - Nunca superponga varias al-
fombrillas.
179
CONDUCCIÓN
MEDICIÓN DE PLAZA DISPONIBLE Funcionamiento

Sistema que mide el espacio de esta- Indicaciones en el cuadro de a bordo Cuando haya identificado una posible
cionamiento disponible entre dos ve- plaza:
hículos u obstáculos. Mide el tamaño El testigo de medición de pla- ) Pulse el mando A para seleccionar
de la plaza y proporciona información za disponible puede adoptar la función.
sobre: dos estados diferentes:
) Active el indicador de dirección del
- La posibilidad de estacionar en una lado de la plaza que se debe medir.
plaza, en función del tamaño del - Encendido fijo: se ha selecciona- Aparece un mensaje que confirma
vehículo y de las distancias nece- do la función pulsando el mando A. que se está realizando una medición.
sarias para efectuar las maniobras.
- Apagado: no se ha seleccionado la ) Durante la medición, avance a lo
- El nivel de dificultad de la maniobra función. largo de la plaza, a una velocidad
que se debe efectuar.
9 El sistema no mide las plazas cuyo ta-
maño es claramente inferior o superior
inferior a 20 km/h, para prepararse
para efectuar la maniobra.
) Una vez finalizada la medición, el
a las dimensiones del vehículo. sistema indica el nivel de dificultad
de la maniobra con un mensaje en
la pantalla del cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora.

180
CONDUCCIÓN
La función puede mostrar los siguien- La función se desactiva automática-
tes mensajes: mente:
- al introducir la marcha atrás;
- al cortar el contacto;
- si no se solicita ninguna medición;
- cinco minutos después de seleccio-
nar la función;
- si la velocidad del vehículo sobre-
pasa el límite de 70 km/h durante
un minuto.

Estacionamiento posible Si la distancia lateral entre el vehículo


y la plaza es demasiado grande, es po-
sible que el sistema no pueda medir el
espacio.

La función permanece disponible des-


pués de cada medición y puede medir
varias plazas seguidas.
Con condiciones climatológicas adver-
sas e invernales, asegúrese de que los
sensores no están sucios o cubiertos
de hielo o nieve.
Estacionamiento difícil La función de medición de plaza dispo-
nible desactiva la ayuda al estaciona-
miento delantero, en fase de medición
marcha adelante.
9
En caso de fallo de funciona-
miento, lleve a revisar el sistema
a la Red CITROËN o a un taller
cualificado.

Estacionamiento no aconsejado

181
CONDUCCIÓN
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO Ayuda al estacionamiento trasero
Gracias a unos sensores situados en
el paragolpes, esta función le avisa de
la proximidad de cualquier obstáculo
(persona, vehículo, árbol, barrera...)
que esté dentro de su campo de detec-
ción.
Algunos tipos de obstáculos (postes,
barreras de obras...) detectados al prin-
cipio ya no lo serán al final de la manio-
bra a causa de las zonas ciegas.

Se activa al introducir la marcha atrás.


La activación se confirma mediante
una señal sonora.
La función se desactiva al sacar la mar-
cha atrás.

Ayuda sonora Ayuda gráfica


La información de proximidad viene Completa la señal sonora mediante la
9 dada por una señal sonora discontinua,
cuya frecuencia se hace más rápida a
indicación en la pantalla multifunción
de unos segmentos, cada vez más
medida que el vehículo se acerca al cerca del vehículo. A medida que el
obstáculo. vehículo se aproxima al obstáculo, el
El sonido emitido por el altavoz (dere- símbolo "Danger" (peligro) aparece en
cho o izquierdo) permite localizar en la pantalla.
qué lado está el obstáculo.
Esta función, no puede en nin- Cuando la distancia "vehículo/obstáculo"
gún caso, sustituir la vigilancia ni es inferior a treinta centímetros, la señal
la responsabilidad del conductor. sonora se vuelve continua.

182
CONDUCCIÓN
Ayuda delantera al estacionamiento Neutralización/Activación de la ayuda Anomalía de funcionamiento
delantera y trasera al estacionamiento
Como complemento a la ayuda trasera Si se produce algún fallo de
al estacionamiento, la ayuda delantera funcionamiento del sistema,
al estacionamiento se activa al detectar al introducir la marcha atrás
un obstáculo en la parte delantera del este testigo se enciende en el cuadro
vehículo, si la velocidad del vehículo es de a bordo y/o aparece un mensaje en
inferior a 10 km/h. la pantalla, acompañado de una señal
La ayuda delantera al estacionamien- sonora (bip corto).
to se interrumpe si el vehículo se para Consulte en la red CITROËN o en un
durante más de tres segundos durante taller cualificado.
la circulación, si ya no hay ningún obs-
táculo detectado o cuando la velocidad
del vehículo supera los 10 km/h. Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese de que los sensores
El sonido emitido por el altavoz (de- no estén cubiertos de barro, hie-
lantero o trasero) permite localizar si lo o nieve. Al introducir la mar-
el obstáculo se encuentra delante o La función se neutraliza pulsando este cha atrás, una señal sonora (bip
detrás. botón. El testigo del botón se enciende. largo) indica que los sensores
Al pulsar de nuevo este botón, se reac- pueden estar sucios.
tiva la función. El testigo del botón se Algunas fuentes sonoras (mo-
apaga. tos, camiones, martillos neu-
máticos...) pueden disparar las
señales sonoras de la ayuda al
estacionamiento.

La función se neutralizará au-


tomáticamente al enganchar
un remolque o montar un por-
tabicicletas (si el vehículo está
9
equipado con un enganche de
remolque o portabicicletas reco-
mendado por CITROËN).

183
REVISIONES

TOTAL Y CITROËN

Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente

La innovación al servicio del


rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabo-
ra para CITROËN lubricantes adecuados
para las últimas innovaciones técnicas de
los vehículos CITROËN en competición y
en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obte-
ner los mejores resultados del motor.

Una protección óptima del


motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo CITROËN con los
lubricantes TOTAL, contribuye
a prolongar la vida útil del mo-
tor y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el
medio ambiente.

10

prefiere

184
REVISIONES
CAPÓ
Apertura
No abra el capó en caso de fuer-
te viento.
Antes de realizar cualquier inter- Con el motor caliente, tenga cui-
vención en el compartimento mo- dado al manipular el mando ex-
tor, neutralice el sistema Stop & terior y la varilla de soporte del
Start para evitar el riesgo de he- capó (corre el riesgo de sufrir
ridas relacionadas con la activa- quemaduras).
ción automática del modo START.

) Empuje hacia la izquierda el mando


exterior B y levante el capó.

Cierre
) Saque la varilla de soporte de la
muesca de fijación.
) Fije la varilla en su alojamiento en la
parte interior del capó.
) Abra la puerta delantera izquierda ) Baje el capó y suéltelo al final del
) Tire del mando interior A, situado recorrido.
en la parte inferior del marco de ) Tire del capó para comprobar que
puerta. está bien cerrado.
10
La ubicación del mando inte-
rior impide la apertura del capó ) Saque la varilla de soporte C de su
cuando la puerta delantera iz- alojamiento, situada en la parte in-
quierda está cerrada. terior del capó.
) Fije la varilla de soporte en la mues-
ca para mantener el capó abierto.
185
REVISIONES
INMOVILIZACIÓN POR FALTA Motor de 1,6 litros HDi Motor 2 litros HDi
DE CARBURANTE (DIÉSEL)
) Efectúe un repostaje de al menos ) Efectúe un repostaje de al menos
Para los vehículos equipados con un cinco litros de gasoil. cinco litros de gasoil.
motor HDi, en caso de agotar la reser- ) Abra el capó. ) Abra el capó.
va, será necesario cebar el circuito de ) Si es necesario, suelte la tapa estilo ) Si fuera necesario, suelte la tapa
carburante. Para ello, consulte la ima- del motor para acceder a la bomba estilo para acceder a la bomba de
gen del compartimento motor corres- de cebado. cebado.
pondiente.
) Accione la bomba de cebado hasta ) Afloje el tornillo de desgasificación.
Si el depósito del vehículo está equi- que se endurezca (la primera pre- ) Accione la bomba de cebado hasta
pado con un sistema anticonfu- sión puede oponer resistencia). que aparezca carburante en el tubo
sión, consulte el apartado "Sistema ) Accione el arranque hasta que el transparente.
Anticonfusión de carburante (diésel)". motor se ponga en marcha (si el mo- ) Vuelva a apretar el tornillo de des-
tor no arranca a la primera, espere gasificación.
aproximadamente 15 segundos y
repita el proceso). ) Accione el motor de arranque hasta
Si el motor no arranca a la pri- que se ponga en marcha (En caso
mera, no insista y repita el pro- ) Si, tras varios intentos, el motor no de que el motor no arranque a la
cedimiento. arranca, vuelva a accionar la bom- primera, espere aproximadamente
ba de cebado y luego el arranque. 15 segundos y vuelva a intentarlo).
) Vuelva a colocar la tapa estilo y fíjela. ) Si tras varios intentos el motor no
) Cierre el capó. se pone en marcha, vuelva accio-
nela bomba de cebado y luego el
motor de arranque.
) Vuelva a colocar la tapa estilo y
asegúrese de fijarla.
) Cierre el capó.

10

186
REVISIONES

MOTORES GASOLINA
Permiten acceder a la verificación del nivel de los diferentes líquidos y a la sustitución de determinadis elementos.

1. Depósito de dirección asistida


2. Depósito de lavalunas y de lavafaros
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería/Fusibles
7. Filtro de aire
8. Varilla de nivel del aceite motor
10
3. Depósito del líquido de refrigeración 6. Caja de fusibles 9. Llenado del aceite motor

187
REVISIONES

MOTORES DIÉSEL
Permiten el acceso a la verificación del nivel de los diferentes líquidos, a la sustitución de determinados elementos y al
cebado del depósito de carburante.

10 1. Depósito de dirección asistida


2. Depósito de lavalunas y lavafaros
4.
5.
Depósito del líquido de frenos
Batería/Fusibles
8. Varilla de nivel de aceite del motor
9. Llenado de aceite del motor
3. Depósito del líquido de refrigeración 6. Caja de fusibles 10. Bomba de cebado*
7. Filtro de aire 11. Tornillo de desgasificación*

* Según motorización.
188
REVISIONES
REVISIÓN DE LOS NIVELES Vaciado del motor Nivel del líquido de dirección
Consulte la guía de mantenimiento y de asistida
Verifique regularmente todos estos niveles
siguiendo y respetando las indicaciones garantías para conocer la frecuencia
con la que se debe realizar esta ope- El nivel de este líquido debe es-
que constan en la guía de mantenimien- tar cerca de la marca "MAXI".
to y de garantías. Salvo que se indique lo ración.
contrario, complételos si es necesario. Para comprobar el nivel, afloje
Con el fin de preservar la fiabilidad de el tapón con el motor frío.
En caso de disminución importante de un los motores y los dispositivos anticon-
nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN taminación, queda prohibido utilizar
o a un taller cualificado para realizar la re- aditivos en el aceite motor.
visión del circuito correspondiente. Nivel del líquido de
Características del aceite refrigeración
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que El aceite debe corresponderse con la El nivel de este líquido debe es-
determinadas zonas del motor motorización del vehículo y ser confor- tar cerca de la marca "MAXI" sin
pueden estar extremadamente me a las recomendaciones del fabri- llegar a sobrepasarla nunca.
calientes (riesgo de quemadu- cante.
ras) y el motoventilador podría Cuando el motor está caliente,
ponerse en marcha en cualquier el motoventilador regula la temperatura
momento (incluso con el contac- de este líquido.
to cortado). Si el circuito de refrigeración está bajo
Nivel del líquido de frenos
presión, espere al menos una hora
Nivel de aceite El nivel de este líquido debe es- después de haber parado el motor para
tar cerca de la marca "MAXI". intervenir.
La revisión de este elemento se De lo contrario, verifique el des-
puede realizar o bien a través Para evitar el riesgo de quemaduras,
del indicador de nivel de aceite gaste de las pastillas de freno. afloje el tapón dos vueltas para dejar
del cuadro de a bordo cuando que caiga la presión. Una vez la pre-
se pone el contacto, o bien uti- sión haya disminuido, retire el tapón y
lizando la varilla de nivel manual. Vaciado del circuito complete el nivel.
Este segundo procedimiento única-
mente es válido si el vehículo está Consulte la guía de mantenimiento y de
sobre suelo horizontal y con el motor garantías para conocer la frecuencia
parado desde hace más de 30 minutos. con la que se debe realizar esta ope- Características del líquido
Es normal tener que realizar una pues- ración. Este líquido debe ser conforme a las
ta a nivel del aceite entre dos revisio-
nes (o cambios de aceite). CITROËN
recomendaciones del fabricante.
10
le recomienda realizar un control, con Características del líquido
puesta a nivel si es necesario, cada
5 000 km. Este líquido debe ser conforme a las El motoventilador puede poner-
Después de completar el nivel de acei- recomendaciones del fabricante. se en funcionamiento después
te, la revisión realizada mediante el in- de parar el motor: vigile los ob-
dicador de nivel de aceite del cuadro de jetos o prendas que puedan en-
a bordo al poner el contacto únicamen- gancharse en las hélices.
te será válida transcurridos 30 minutos.
189
REVISIONES
Nivel del líquido lavaparabrisas/ Características del líquido Productos usados
lavafaros Para garantizar una limpieza óptima y
evitar su congelación, la puesta a nivel Evite el contacto prolongado del
Para revisar el nivel o realizar o la sustitución de este líquido no debe aceite y los líquidos usados con
una puesta a nivel del líquido realizarse con agua. la piel.
en los vehículos equipados con En condiciones invernales, es reco-
lavafaros, inmovilice el vehícu- La mayoría de estos líquidos
mendable utilizar líquido con base de son muy nocivos para la salud,
lo y pare el motor. alcohol etílico o de metanol. e incluso muy corrosivos.

No tire el aceite ni los líquidos


Nivel de aditivo (diésel con usados en las alcantarillas ni al
filtro de partículas) suelo.
Vacíe el aceite usado en los
La reserva del depósito de aditivo se contenedores específicos para
indica mediante: este uso en la Red CITROËN o
en un taller cualificado.
- El encendido fijo del testi-
go del filtro de partículas,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje de
nivel de aditivo del filtro de
partículas demasiado bajo.
) Abra el capó y manténgalo abierto
con la varilla de soporte. Puesta a nivel
) Abra el tapón del depósito de líqui- La puesta a nivel de este aditivo debe
do lavaparabrisas. realizarse imperativamente y lo antes
) Agarre y pince la varilla de nivel posible en la red CITROËN o en un ta-
para taponar su puesta a la atmós- ller cualificado.
10 fera.
) Retire por completo la varilla del de-
pósito para leer el nivel por transpa-
rencia.
) Complete el nivel ni es necesario.
) Vuelva a colocar el tapón del depó-
sito y cierre el capó.

190
REVISIONES
CONTROLES Filtro de aire y filtro del habitáculo Filtro de partículas (diésel)
Salvo indicación contraria, controle es- El inicio de saturación del filtro de partí-
Consulte la guía de mante- culas se indica mediante:
tos elementos siguiendo y respetando nimiento y de garantías para
las indicaciones que constan en la guía conocer la frecuencia con la
de mantenimiento y de garantías, y en que se deben sustituir estos - el encendido fijo del testi-
función de la motorización. elementos. go del filtro de partículas,
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red En función del entorno (at- acompañado de una señal
CITROËN o a un taller cualificado para mósfera polvorienta, etc.) y sonora y de un mensaje de
proceder a su revisión. de la utilización del vehículo riesgo de obstrucción del fil-
(conducción urbana, etc.) duplique los tro de partículas.
Batería de 12 V cambios si es necesario.
Cuando las condiciones de circulación
La batería no requiere mante- Un filtro del habitáculo sucio puede de- lo permitan, regenere el filtro circulando
nimiento. teriorar las prestaciones del sistema de a una velocidad de al menos 60 km/h
aire acondicionado y generar olores no hasta que se apague el testigo.
No obstante, compruebe la deseados.
limpieza y el apriete de los ter- Si el testigo no se apaga, consulte el
minales; sobre todo en verano apartado "Nivel de aditivo".
y en invierno.
En caso de intervenir en la batería, con-
sulte el apartado "Batería de 12 V" para
conocer las precauciones que debe to-
mar antes de desconectar y después Filtro de aceite
de volver a conectar la batería. En el caso de un vehículo nue-
Cambie el filtro de aceite cada vo, las primeras operaciones de
vez que cambie el aceite del regeneración del filtro de partí-
motor. culas pueden ir acompañadas
Consulte la guía de manteni- de un olor a "quemado", que es
miento y de garantías para co- completamente normal.
nocer la frecuencia con la que Después de un funcionamiento
se debe sustituir este elemento. prolongado del vehículo a muy
La presencia de esta etiqueta, es-
pecialmente si dispone de la función
baja velocidad o al ralentí, ex-
cepcionalmente puede cons-
10
Stop & Start, indica que el vehículo está tatar emisiones de vapor de
equipado con una batería de plomo de agua por el tubo de escape al
12 V de tecnología y características acelerar. Estas emisiones no
específicas, que requiere, en caso de repercuten en el funcionamiento
sustitución o desconexión, la interven- del vehículo ni en el medio am-
ción exclusiva de la red CITROËN o de biente.
un taller cualificado.
191
REVISIONES
Caja de velocidades manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento
eléctrico
La caja de velocidades no re- El desgaste de los frenos de- Este sistema no requiere nin-
quiere mantenimiento (no es pende del estilo de conduc- gún control específico. No obs-
necesario realizar un cambio ción, especialmente en los tante, en caso de surgir algún
de aceite). vehículos utilizados en ciu- problema, no dude en acudir
Consulte la guía de manteni- dad y para recorridos cortos. a la red CITROËN o a un taller cuali-
miento y de garantías para co- Posiblemente sea necesario controlar ficado para proceder a la revisión del
nocer la periodicidad de control el estado de los frenos incluso entre las sistema.
del nivel de este elemento. revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una baja- Para más información, consulte el apar-
da del nivel del líquido de frenos indica tado "Freno de estacionamiento eléctri-
un desgaste de las pastillas de freno. co - Anomalías de funcionamiento".

Caja de velocidades pilotada Grado de desgaste de los


discos de freno
La caja de velocidades no re- Para más información relativa
quiere mantenimiento (no es a la comprobación del grado
necesario realizar un cambio de desgaste de los discos de
de aceite). freno, consulte con la Red Utilice únicamente productos
Consulte la guía de mante- CITROËN o con un taller cua- recomendados por CITROËN o
nimiento y de garantías para lificado. productos con calidad y carac-
conocer la periodicidad de control de terísticas equivalentes.
este elemento. Para optimizar el funcionamien-
to de órganos tan importan-
tes como el circuito de frenos,
Caja de velocidades automática Freno de estacionamiento manual CITROËN selecciona y ofrece
La caja de velocidades no re- Cuando el recorrido del freno productos muy específicos.
quiere mantenimiento (no es de estacionamiento es exce- Después de lavar el vehículo, la
necesario realizar un cambio sivo o se observa una pérdida humedad o, en invierno, el hie-
10 de aceite).
Consulte la guía de mante-
de eficacia de este sistema,
es necesario un reglaje, inclu-
lo, que se pueda formar en los
discos y las pastillas de freno
nimiento y de garantías para so entre dos revisiones. pueden disminuir la eficacia de
conocer la periodicidad de control de El control de este sistema debe efec- la frenada. Efectúe maniobras
este elemento. tuarse en la red CITROËN o en un ta- suaves de frenada para secar o
ller cualificado. deshelar los frenos.

192
INFORMACIÓN PRÁCTICA
KIT DE REPARACIÓN Descripción del kit
PROVISIONAL DE
NEUMÁTICOS
Se trata de un sistema completo, com-
puesto por un compresor y un cartucho
de producto de sellado, que permite re-
parar temporalmente un neumático,
para poder llegar hasta el taller más
cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría
de los pinchazos que pueden afectar al
neumático, localizados en la banda de
rodadura.

A. Selector de posición "Reparación" o F. Cartucho de producto de sellado.


"Inflado". G. Tubo blanco con tapón para la repa-
Acceso al kit B. Interruptor de encendido "I"/apaga- ración.
do "O". H. Tubo negro para el inflado.
C. Botón de desinflado. I. Adhesivo de limitación de veloci-
D. Manómetro (en bares y p.s.i.). dad.
E. Compartimento que incluye:
- Un cable con adaptador para
toma de 12 V.
- Distintas boquillas para inflar ac-
cesorios como balones, neumáti-
cos de bicicleta, etc.
El adhesivo de limitación de
velocidad I debe pegarse en el
volante del vehículo para no ol-
El circuito eléctrico del vehículo vidar que circula con una rueda
permite conectar un compre- de uso temporal.
El kit está guardado en el comparti-
mento previsto para este uso, debajo
sor durante el tiempo necesario
para reparar un neumático da-
No supere la velocidad de
80 km/h cuando circule con un 11
del suelo de maletero. ñado o desinflado, o para inflar neumático reparado con este kit.
un elemento neumático de poco
volumen.

193
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Procedimiento de reparación
1. Sellado

) Corte el contacto. ) Desenrolle completamente el tubo ) Conecte la toma eléctrica del com-
) Gire el selector A hasta la blanco G. presor a la toma de 12 V del vehícu-
posición "Reparación". ) Desenrosque el tapón del tubo lo.
) Compruebe que el interrup- blanco. ) Arranque el vehículo y deje el motor
tor B esté en la posición ) Acople el tubo blanco a la válvula en marcha.
"O". del neumático que desea reparar.

Evite retirar cualquier cuerpo ex- Tenga cuidado, este producto No ponga en marcha el compre-

11 traño que haya penetrado en el


neumático.
es nocivo en caso de ingestión
(contiene etilenglicol, colofonia,
etc.) e irritante para los ojos.
sor antes de haber acoplado el
tubo blanco a la válvula del neu-
mático: el producto de sellado
Mantenga este producto fuera se esparciría por el exterior.
del alcance de los niños.

194
INFORMACIÓN PRÁCTICA

) Active el compresor situando el in- ) Retire el kit y enrosque el tapón del


terruptor B en la posición "I", hasta tubo blanco.
que la presión del neumático alcan- Tenga cuidado para no ensuciar el
ce los 2,0 bares. vehículo con el líquido. Guarde el
El producto de sellado se inyecta a kit en un lugar a su alcance.
presión en el neumático, por lo tan- ) Inmediatamente después, circule
to, no desconecte el tubo de la vál- durante aproximadamente cinco
vula durante esta operación (riesgo kilómetros a velocidad reducida
de salpicaduras). (entre 20 y 60 km/h), para sellar el
pinchazo.
) Deténgase para comprobar la repa-
ración y la presión sirviéndose del
kit.

Si al cabo de entre cinco y sie- Detección de subinflado


te minutos, el neumático no Si el vehículo está equipado con
detección de subinflado, el tes-
alcanza la presión indicada, sig-
nifica que no puede repararse.
Contacte con la red CITROËN
tigo de subinflado permanecerá
encendido después de reparar la
11
o con un taller cualificado para rueda hasta que la Red CITROËN
proceder al remolcado del vehí- o un taller cualificado procedan a
culo. la reinicialización del sistema.
195
INFORMACIÓN PRÁCTICA
2. Inflado

) Gire el selector A hasta la ) Conecte de nuevo la toma eléctrica ) Ajuste la presión mediante el com-
posición "Inflado". del compresor a la toma de 12 V del presor (para inflar: interruptor B
) Desenrolle completamente vehículo. en la posición "I"; para desinflar:
el tubo negro H. ) Arranque el vehículo y deje el motor interruptor B en la posición "O" y
en marcha. pulsando el botón C) según las in-
) Acople el tubo negro a la válvula de dicaciones de la etiqueta de presión
la rueda reparada. de los neumáticos del vehículo, si-
tuada en la puerta del conductor.
Si el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sella-
do correctamente. Contacte con la
red CITROËN o con un taller cua-
lificado para proceder al remolcado
Acuda lo antes posible a la red del vehículo.
CITROËN o a un taller cualifica- ) Retire el kit y guárdelo.
do. ) Circule a velocidad reducida
Comunique imperativamente al (80 km/h como máximo) limitando
técnico que ha utilizado el kit. la distancia recorrida a aproximada-
11 Después de la realización de
una diagnosis, el técnico le indi-
mente 200 km.
cará si el neumático puede repa-
rarse o si, por el contrario, debe
sustituirse.

196
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Extracción del cartucho Control de presión/Inflado
ocasional
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto, para:
- Controlar la presión o inflar ocasio-
nalmente los neumáticos.
- Inflar otros accesorios (balones,
neumáticos de bicicleta, etc.).

) Conecte la toma eléctrica del com-


) Guarde el tubo negro. presor a la toma de 12 V del vehículo.
) Extraiga la base acodada del tubo ) Arranque el vehículo y deje el motor
blanco. en marcha.
) Mantenga el compresor en vertical. ) Ajuste la presión con el compresor
(para inflar: interruptor B en la po-
) Desenrosque el cartucho por la par- sición "I"; para desinflar: interruptor
te inferior. B en la posición "O" y pulsando el
botón C), según las indicaciones de
Tenga cuidado, ya que el líquido la etiqueta de presión de los neu-
puede gotear. máticos del vehículo o del acceso-
La fecha de caducidad del líqui- rio.
do figura en el cartucho. ) Gire el selector A hasta la ) Retire el kit y guárdelo.
posición "Inflado".
El cartucho de líquido es de un
solo uso, debe sustituirse aun- ) Desenrolle completamente
que no se haya terminado. el tubo negro H.
Después de utilizarlo, no tire ) Acople el tubo negro a la válvula de
el cartucho. Llévelo a la red la rueda o del accesorio.
CITROËN o a un punto de reco- Si es necesario, monte previamen-
gida autorizado. te una de las boquillas proporciona-
No olvide adquirir un nuevo car-
tucho; podrá encontrarlo en la
das con el kit. 11
red CITROËN o en un taller cua-
lificado.

197
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA RUEDA
Lista de utillaje
Procedimiento para la sustitución de Todos estos útiles son específicos
una rueda defectuosa por la rueda de para su vehículo; no los utilice con
repuesto utilizando el utillaje entregado otros fines.
con el vehículo. 1. Llave desmonta-ruedas.
Acceso al utillaje Permite desmontar el tapacubos y
los tornillos de fijación de la rueda.
2. Gato con manivela integrada.
Permite elevar el vehículo.
3. Útil de desmontaje de los embelle-
cedores de los tornillos.
Permite desmontar los embellece-
dores de los tornillos (tapones) de
las ruedas de aluminio.
4. Adaptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera).
Permite adaptar la llave desmon-
ta-ruedas a los tornillos especiales
"antirrobo".

El utillaje se encuentra bajo el suelo del


maletero.
Para acceder a ello:
) Abra el maletero.
) Levante el suelo.
) Fíjelo atando el cordón al gancho
del soporte de la bandeja.
) Si la rueda de repuesto es del mis-
mo tamaño que las montadas en el
vehículo, suelte y retire la caja que Rueda con embellecedor
contiene el utillaje, situada en el Para desmontar la rueda, retire previamente el tapacubos sirviéndose
11 centro de la rueda;
o
de la llave desmonta-ruedas 1, haciendo palanca a la altura del paso de
la válvula.
) Si dispone de una rueda de repues- Para montar la rueda, monte el tapacubos colocando la ranura frente a
to de tipo "galleta", levante la rueda la válvula y presionando, a continuación, en todo el contorno con la palma
por detrás para acceder al compar- de la mano.
timento que contiene el utillaje.
198
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Acceso a la rueda de repuesto Extracción de la rueda (similar a las
montadas)
) Afloje el tornillo central amarillo.
) Levante la rueda de repuesto hacia
usted tirando por detrás de ella.
) Saque la rueda del maletero.

Colocación de la rueda (similar a las


montadas)
) Vuelva a colocar la rueda en su em-
plazamiento.
) Afloje unas vueltas el tornillo central
amarillo y, a continuación, colóque-
La rueda de repuesto se encuentra de- lo en el centro de la rueda.
bajo el suelo del maletero.
) Apriete al máximo el tornillo central,
Según la versión, la rueda de repuesto hasta percibir el clic de la llave, para
puede ser de chapa o aluminio, simi- sujetar correctamente la rueda.
lar a las montadas en el vehículo. Para
determinados destinos, la rueda es de
"galleta".
Para acceder a la rueda de repuesto,
consulte el apartado "Acceso al utillaje" ) Vuelva a colocar la caja del utillaje
de la página anterior. en el centro de la rueda y engán-
chela.

Si el vehículo va equipado con Detección de subinflado


un freno de estacionamiento
eléctrico, en el maletero úni-
La rueda de repuesto no va
equipada con sensor. La repara-
11
camente se podrá guardar una ción de la rueda pinchada debe
rueda de tipo galleta. efectuarse en la red CITROËN o
en un taller cualificado.
199
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Desmontaje de una rueda Lista de las operaciones
) Retire el embellecedor cromado de
todos los tornillos con el útil 3 (se-
gún equipamiento).
) Monte el adaptador antirrobo 4 en
la llave desmonta-ruedas 1 para
aflojar el tornillo antirrobo.
) Afloje los demás tornillos utilizando
solo la llave desmonta-ruedas 1.

) Ponga el gato 2 en contacto con uno


de los dos emplazamientos (delan-
Estacionamiento del vehículo tero A o trasero B) previstos en los
Inmovilice el vehículo en un lugar bajos del vehículo, el más cercano
donde no obstaculice la circula- a la rueda que vaya a cambiar.
ción. El suelo debe ser horizontal, ) Despliegue el gato 2 hasta que la
estable y no deslizante. base quede apoyada sobre el sue-
Tense el freno de estacionamien- lo. Asegúrese de que el eje de la
to, salvo si está programado en base del gato quede vertical res-
modo automático. Corte el con- pecto al emplazamiento utilizado, A
tacto e introduzca la primera mar- o B.
cha* para bloquear las ruedas.
Verifique que los testigos de freno
de estacionamiento del cuadro de
a bordo se hayan encendido de ) Eleve el vehículo hasta dejar sufi-
forma fija. ciente espacio entre la rueda y el
suelo para, luego, poder montar
Asegúrese siempre de que los fácilmente la rueda de repuesto (no
ocupantes hayan salido del vehí- pinchada).
culo y se encuentren en una zona
que garantice su seguridad. ) Retire los tornillos y consérvelos en
un lugar limpio.
11 Si es necesario, calce la rueda dia-
gonalmente opuesta a la que vaya
a cambiar.
) Extraiga la rueda.

Nunca se sitúe debajo de un ve- * Posición R para la caja de velocida-


hículo elevado con un gato; utilice des pilotada; P para la caja de veloci-
una borriqueta. dades automática.
200
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Montaje de una rueda Lista de las operaciones
) Coloque la rueda en el buje.
) Apriete los tornillos al máximo con
la mano.
) Efectúe un apriete previo del torni-
llo antirrobo con la llave desmonta-
ruedas 1 equipada con el adaptador
antirrobo 4.
) Efectúe un apriete previo de los de-
más tornillos utilizando solo la llave
desmonta-ruedas 1.

) Baje el vehículo hasta el suelo.


Fijación de la rueda de repuesto ) Pliegue el gato 2 y retírelo.
de chapa o de tipo "galleta"
Si el vehículo está equipado con
ruedas de aluminio, es normal
observar, al apretar los torni-
llos para montar la rueda, que
las arandelas no están en con-
tacto con la rueda de repuesto
de chapa o de tipo "galleta". La
rueda queda sujeta por el apoyo
cónico de los tornillos.

Después de cambiar una rueda


) Apriete al máximo el tornillo anti-
Para guardar correctamente la rueda rrobo con la llave desmonta-ruedas
pinchada en el maletero, retire pre-
viamente la tapa central. 1 equipada con el adaptador anti-
rrobo 4.
No supere la velocidad de 80 km/h si
circula con una rueda de repuesto de ) Apriete al máximo los demás torni-
tipo "galleta". llos utilizando solo la llave desmon-
Lleve el vehículo a la red CITROËN o ta-ruedas 1.
a un taller cualificado para revisar el
apriete de los tornillos y la presión de
) Monte los embellecedores croma-
dos de los tornillos (según equipa-
11
la rueda de repuesto lo antes posible.
miento).
Lleve a reparar la rueda pinchada y
vuelva a montarla en el vehículo lo ) Guarde el utillaje en la caja.
antes posible.
201
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CADENAS PARA NIEVE

En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en la frenada.

Utilice únicamente cadenas para nieve Consejos de instalación


Las cadenas para nieve se de- diseñadas para el tipo de ruedas con
ben montar solo en las ruedas ) Si debe instalar las cadenas duran-
las cuales va equipado su vehículo: te el trayecto, detenga el vehículo
delanteras. No deben montarse
en las ruedas de repuesto de en una superficie plana, al lado del
tipo galleta. arcén de la vía.
) Tense el freno de estacionamien-
Dimensiones de to, y si es necesario, coloque calas
Tamaño de bajo las ruedas para evitar que el
los neumáticos eslabón máximo vehículo se desplace.
de origen
) Coloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabrican-
195/65 R15 te.
205/55 R16 9 mm ) Arranque sin brusquedad y realice
una prueba circulando sin superar
la velocidad de 50 km/h.
225/45 R17
) Detenga el vehículo y compruebe
225/40 R18 No acepta cadenas si las cadenas están correctamente
tensadas.

Para más información relativa a las ca-


denas para nieve, consulte en la red Evite circular por carreteras sin
CITROËN o en un taller cualificado. nieve con las cadenas para nie-
ve instaladas, ya que ello po-
dría dañar los neumáticos del
vehículo y la calzada. Se reco-
mienda practicar el montaje de
las cadenas antes de utilizarlas,
en suelo plano y seco. Si el ve-
11 Tenga en cuenta la reglamenta-
ción nacional específica sobre el
hículo va equipado con llantas
de aleación de aluminio, com-
uso de cadenas para nieve y la pruebe que ninguna parte de las
velocidad máxima autorizada. cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.

202
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA LÁMPARA Luces delanteras
Modelo con faros direccionales Modelo con luces halógenas
Los faros van equipados con de xenón
cristales de policarbonato cu-
biertos con un barniz protector:
) No los limpie con un paño
seco o abrasivo, ni con pro-
ductos detergentes o disol-
ventes.
) Utilice una esponja, agua y
jabón o un producto con pH
neutro.
) Si utiliza el lavado a alta pre-
sión en manchas persistentes,
no dirija la manguera hacia los
faros ni hacia las luces traseras
o su contorno de manera pro-
longada. De este modo, evitará
que se deterioren el barniz y la 1. Luces de cruce/carretera 1. Indicadores de dirección
junta de estanqueidad. direccionales (D1S-35W) (H21 blanca)
2. Indicadores de dirección 2. Luces de cruce (H7-55W)
(PY21W ámbar) 3. Luces de carretera (H1-55W)
El cambio de lámparas debe efec- 3. Luces diurnas/de posición
tuarse con los faros apagados, 4. Luces diurnas/de posición
(P21/5W XL) (P21/5W XL)
habiendo transcurrido unos mi-
nutos si han estado encendidos 4. Faros antiniebla (H11-55W) 5. Faros antiniebla (H11-55W)
(riesgo de quemaduras graves).
) No toque la lámpara directa-
mente con los dedos: utilice
paños que no desprendan pe-
lusa.
Es imperativo utilizar exclusiva-
mente lámparas de tipo antiultra-
violeta (UV) para no deteriorar el
faro. Riesgo de electrocución Con las lámparas con centrado-
res de tipo H1, H7... respete su
11
Sustituya siempre una lámpara La sustitución de las lámparas
defectuosa por una lámpara nue- de xenón (D1S-35W) debe efec- posición para garantizar que la
va con la misma referencia y las tuarse en la Red CITROËN o en calidad del alumbrado sea ópti-
mismas características. un taller cualificado. ma.

203
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Acceso a las lámparas Cambio de los indicadores Modelo con luces de xenón
de dirección
Según la motorización, y sólo en el lado
izquierdo, debe realizar las siguientes Un parpadeo más rápido del
operaciones previas para acceder a las testigo de indicador de dirección
tapas de protección de las lámparas. (derecho o izquierdo) indica el
fallo de una de las lámparas del
lado correspondiente.

Modelo con luces halógenas

) Retire la tapa de protección tirando


de la lengüeta.
) Desconecte el conector de la lámpara.
) Aparte los resortes para sacar la
lámpara.
) Retire la lámpara y sustitúyala.
) Retire el deflector de aire desen-
ganchándo sus tres soportes. Para el desmontaje, efectúe estas ope-
raciones, pero en sentido inverso.
) Suelte las fijaciones del cable de
mando de apertura del capó.
) Desplace el cable hacia abajo.
Después de sustituir la lámpara corres- Las lámparas de color ámbar,
pondiente, vuelva a colocar cada ele- ) Gire el portalámparas un cuarto de como los indicadores de di-
mento en su sitio (cable y deflector). vuelta y retírelo. rección, deben sustituirse por
lámparas de las mismas carac-
) Tire de la lámpara y sustitúyala. terísticas y color.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones, pero en sentido inverso.
11 En el montaje, cierre con mucho
cuidado la tapa de protección
para garantizar la estanqueidad
del faro.

204
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de las luces de cruce Cambio de las luces de carretera Cambio de las luces diurnas/de
(sólo en modelo con luces (sólo en modelo con luces posición
halógenas) halógenas)

) Retire la tapa de protección tirando ) Retire la tapa de protección tirando ) Retire la tapa de protección tirando
de la lengüeta. de la lengüeta. de la lengüeta.
) Desconecte el conector de la lámpara. ) Desconecte el conector de la lámpara. ) Desconecte el conector de la lámpara.
) Aparte los resortes para soltar la ) Ajuste los resortes para soltar la ) Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámpara. lámpara. lámparas y retírelo.
) Retire la lámpara y sustitúyala. ) Retire la lámpara y sustitúyala. ) Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera- Para el montaje, efectúe estas opera- Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones, pero en sentido inverso. ciones, pero en sentido inverso. ciones en sentido inverso.

11

205
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de los repetidores laterales Cambio de las luces laterales Cambio de los faros antiniebla
de intermitente integrado

) Inserte un destornillador en el cen- Para cambiar este tipo de lámparas de ) Introduzca un destornillador plano
tro del repetidor, entre éste y la diodos, consulte con la Red CITROËN en el orificio del embellecedor.
base del retrovisor. o con un taller cualificado. ) Tire, haciendo palanca, para soltar
) Mueva el destornillador para ex- el embellecedor del paragolpes (el
traer el repetidor y retírelo. sensor de ayuda al estacionamien-
) Desconecte el conector del repetidor. to permanece unido al embellece-
dor).
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones, pero en sentido inverso. ) Retire los dos tornillos de fijación del
módulo y sáquelo de su alojamiento.
Para comprarlos, contacte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado. ) Desconecte el conector del porta-
lámparas.
) Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas y retírelo.
) Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones, pero en sentido inverso.
11 Para cambiar estas lámparas, también
puede consultar con la Red CITROËN
o con un taller cualificado.

206
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Luces traseras Cambio de las luces
Estas cuatro lámparas se cambian
desde el exterior del maletero:
) Abra el maletero.
) Retire la trampilla de acceso del
guarnecido lateral correspondiente.
) Suelte el conector del piloto.
) Como precaución, coloque un trapo
en el fondo del alojamiento para no
perder la tuerca al soltarla.
) Afloje la tuerca hexagonal con una
llave de carraca del 10 y termine de
desenroscarla a mano.
) Suelte los dos tornillos de fijación
del portalámparas.
1. Luces de freno/de posición ) Saque el piloto con precaución,
(P21/5W) tirando perpendicularmente de él
2. Indicadores de dirección hacia fuera.
(PY21W ámbar)
3. Luces de marcha atrás (P21W)
4. Luces antiniebla (P21W) ) Separe las cuatro lengüetas y retire
el portalámparas.
) Gire la lámpara un cuarto de vuelta
y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en el sentido inverso.
Introduzca el piloto en sus guías de for-
Las lámparas de color ámbar, ma perpendicular al vehículo.
como los indicadores de di- Apriete sin forzar de modo que quede
rección, deben sustituirse por asegurada la estanqueidad, pero sin
lámparas con las mismas carac- deteriorar el piloto.
terísticas y color.
Las luces situadas en el portón
del maletero cumplen una fun-
11
ción puramente estética.

207
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de las luces de matrícula Cambio de la tercera luz
(W5W) de freno (diodos)

Para facilitar el desmontaje, realice Para cambiar este tipo de luz de diodos,
esta operación con el portón del male- consulte con la Red CITROËN o con un
tero parcialmente abierto. taller cualificado.
) Inserte un destornillador fino en la
muesca que se encuentra en el ex-
terior del plástico transparente.
) Empújelo hacia fuera.
) Retire el plástico transparente.
) Sustituya la lámpara defectuosa.
Para el montaje, presione sobre el
plástico transparente para fijarlo.

11

208
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UN FUSIBLE Cambio de un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario:
) Conocer la causa de la avería y so-
lucionarla.
) Desactivar todos los consumidores En buen estado Fundido
eléctricos.
) Inmovilizar el vehículo y cortar el
contacto.
) Identificar el fusible defectuoso me-
diante las tablas de corresponden-
cia y los esquemas de las páginas Pinza
siguientes.
Instalación de accesorios
Para intervenir en un fusible, es obliga- eléctricos
Acceso al utillaje torio: El circuito eléctrico del vehícu-
) Utilizar la pinza especial para ex- lo está diseñado para funcionar
La pinza de extracción se encuentra en con los equipamientos de serie
la cara interior de la tapa del cuadro de traer el fusible de su alojamiento y
verificar el estado de su filamento. u opcionales.
fusibles del salpicadero.
) Sustituir siempre el fusible defec- Antes de instalar otros equipa-
Para acceder a ella: mientos o accesorios eléctricos
tuoso por otro de la misma intensi-
) Desenganche la tapa tirando de la dad (mismo color), ya que una in- en su vehículo, consulte en la
parte superior derecha y luego de tensidad diferente podría provocar red CITROËN o en un taller cua-
la izquierda. un fallo de funcionamiento (riesgo lificado.
) Suelte por completo la tapa y dele de incendio).
la vuelta. Si la avería se reproduce poco después CITROËN declina toda respon-
) Extraiga el soporte en cuyo interior de cambiar el fusible, lleve el vehículo sabilidad sobre los gastos oca-
se encuentra la pinza. a la red CITROËN o a un taller cuali- sionados por la reparación del
ficado para proceder a la revisión del vehículo o los fallos de funciona-
equipamiento eléctrico. miento que resultasen de la ins-
talación de accesorios auxiliares
La sustitución de un fusible no suministrados ni recomenda-
que no figure en las siguientes
tablas podría provocar un fa-
llo de funcionamiento grave en
dos por CITROËN y no instala-
dos según sus prescripciones,
en particular cuando el consumo
11
el vehículo.Consulte en la red del conjunto de los dispositivos
CITROËN o en un taller cualifi- conectados supera los 10 mi-
cado. liamperios.
209
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles en el salpicadero Tablas de los fusibles
Caja 1
Las cajas de fusibles están situadas en
la parte inferior del salpicadero (en el
lado izquierdo). Fusible N° Intensidad Funciones

F8 3A Sirena de alarma, calculador de alarma

F13 10 A Toma de 12 V

F14 10 A Toma 12 V de maletero

Luz del compartimento multifunción, lectores de


F16 3A mapa traseros, luz de la guantera

F17 3A Luz de los parasoles, lectores de mapa delanteros

F28 15 A Autorradio, autorradio de accesorios

Acceso a los fusibles F30 20 A Limpialuneta


) Ver apartado "Acceso al utillaje".
F32 10 A Amplificador Hi-Fi

11

210
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Caja 2

Fusible N° Intensidad Funciones

F36 15 A Toma de 12 V trasera

F37 - No utilizado

F38 - No utilizado

F39 - No utilizado

F40 25 A Toma de 230 V/50 Hz

11

211
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles del compartimento Tablas de los fusibles
motor
La caja de fusibles está situada en el Fusible N° Intensidad Funciones
compartimento motor, cerca de la bate-
ría (en el lado izquierdo). F19 30 A Pequeña/Gran velocidad del limpiaparabrisas

F20 15 A Bomba de lavaparabrisas y lavaluneta

F21 20 A Bomba de lavafaros

F22 15 A Claxon

F23 15 A Luz de carretera derecha

F24 15 A Luz de carretera izquierda


Acceso a los fusibles
) Abra la tapa.
) Sustituya el fusible (ver apartado F27 5A Luz de cruce izquierda
correspondiente).
) Después de la intervención, cierre F28 5A Luz de cruce derecha
la tapa con cuidado para garantizar
la estanqueidad de la caja de fusi-
bles.

11

212
INFORMACIÓN PRÁCTICA
BATERÍA DE 12 V Acceso a la batería Arranque a partir de otra batería

Procedimiento para arrancar el motor a Si la batería del vehículo está descar-


partir de otra batería o para recargar la gada, es posible arrancar el motor con
batería descargada. una batería auxiliar (externa o de otro
vehículo) y cables de emergencia.

La presencia de esta etiqueta,


especialmente si el vehículo va
equipado con Stop & Start, indi- La batería está situada en el comparti-
ca que se trata de una batería mento motor.
de plomo de 12 V con tecnolo- Para acceder al borne (+):
gía y características específicas, ) Desbloquee el capó accionando el
cuya desconexión o sustitución mando interior, y luego el exterior.
deberá realizarse exclusivamen-
te en la red CITROËN o en un ) Levante el capó y fíjelo mediante la
taller cualificado. varilla de soporte.
) Retire la tapa de plástico para acce-
der al borne (+).

Verifique previamente que la ba-


tería auxiliar tenga una tensión
nominal de 12 V y una capaci-
Después de volver a montar la Antes de intervenir dad como mínimo igual a la de
batería, el Stop & Start única- Inmovilice el vehículo, tense el la batería descargada.
mente estará operativo tras una freno de estacionamiento, sitúe No arranque el motor utilizando
inmovilización continua del vehí-
culo, cuya duración dependerá
la palanca de cambios en punto
muerto y corte el contacto.
un cargador de baterías.
No desconecte el borne (+)
11
de las condiciones climáticas y
del estado de carga de la ba- Verifique que todo el equipa- cuando el motor esté funciona-
tería (hasta aproximadamente miento eléctrico esté apagado. miento.
8 horas).
213
INFORMACIÓN PRÁCTICA
) Arranque el motor del otro vehículo
y déjelo en funcionamiento durante
unos minutos.
) Accione el arranque y deje el motor
en marcha
Si el motor no arranca inmediata-
mente, corte el contacto y espere
un momento antes de volver a in-
tentarlo.
) Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables de emergen-
cia en orden inverso.

Desconexión del borne (+)


) Levante el mando D al máximo para
desbloquear la abrazadera E.

Antes de la desconexión Reconexión del borne (+)


) Conecte el cable rojo al borne (+)
de la batería descargada A y luego Antes de desconectar la batería, espe- ) Coloque la abrazadera E abierta del
al borne (+) de la batería auxiliar B. re 2 minutos después de cortar el con- cable en el borne (+) de la batería.
) Conecte un extremo del cable ver- tacto. ) Apriete verticalmente la abrazade-
de o negro al borne (-) de la batería Cierre las lunas y las puertas antes de ra E para colocarla correctamente
auxiliar B (o al punto de masa del desconectar la batería. contra la batería.
otro vehículo). ) Bloquee la abrazadera separando
) Conecte el otro extremo del cable la guía de colocación y bajando el
verde o negro al punto de masa mando D.
C del vehículo averiado (en el so-
porte de motor).

11 No fuerceel mando empujándo-


lo, ya que si la abrazadera está
mal colocada, el bloqueo no se
efectuará y tendrá que repetir el
procedimiento.

214
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Reinicialización tras una Recarga de la batería con un
desconexión cargador de baterías Se aconseja desconectar la bate-
ría si el vehículo va a permanecer
Después de conectar la batería tras parado durante más de un mes.
una desconexión, ponga el contacto y Con el Stop & Start la recarga
espere al menos un minuto antes de de la batería no requiere desco-
arrancar para permitir la inicialización nexión. Antes de manipular la batería, pro-
de los sistemas electrónicos. téjase los ojos y la cara.
Consultando los apartados correspon- Cualquier operación en la bate-
) Desconecte la batería del vehículo. ría debe realizarse en un medio
dientes, deberá reinicializar usted mis-
mo: ) Siga las instrucciones de uso facili- ventilado, alejado de llamas o de
tadas por el fabricante del cargador. fuentes de chispas, para evitar
- Los elevalunas eléctricos secuen- cualquier riesgo de explosión o in-
ciales. ) Vuelva a conectar la batería empe- cendio.
zando por el borne (-).
- La fecha y la hora. No intente recargar una batería
) Compruebe que los bornes y los congelada; primero es necesario
- Los reglajes del autorradio o del sis- terminales estén limpios. Si están
tema de guiado integrado. descongelarla para evitar el riesgo
cubiertos de sulfato (depósito blan- de explosión. Si se ha congelado,
Compruebe que no aparezca ningún quecino o verdoso), desmóntelos y
mensaje de error ni se encienda ningún lleve la batería a la red CITROËN o
límpielos. a un taller cualificado para contro-
testigo de alerta al poner el contacto.
larla antes de efectuar la recarga
No obstante, si después de estas ma- y para verificar que los componen-
nipulaciones persisten ligeras perturba- tes internos no estén dañados y
ciones, contacte con la red CITROËN o que el conector no esté fisurado,
con un taller cualificado. Algunas funciones no están dis-
ponibles si la batería no tiene un ya que ello implicaría un riesgo de
nivel de carga suficiente. fuga de ácido tóxico y corrosivo.
No invierta las polaridades y utilice
únicamente un cargador de 12 V.
No desconecte los terminales
Las baterías contienen sustan- cuando el motor esté en marcha.
cias nocivas como ácido sulfú- No recargue las baterías sin haber
rico y plomo, por lo que deben desconectado los terminales.
eliminarse según las prescrip-
ciones legales, y en ningún caso Lávese las manos al finalizar la in-
deben desecharse junto con los tervención.
residuos domésticos.
Lleve las pilas y las baterías
11
gastadas a un punto de recogida No empuje el vehículo para
autorizado. arrancar el motor si el vehículo
va equipado con una caja de ve-
locidades pilotada o automática.
215
INFORMACIÓN PRÁCTICA
MODO DE CORTE Entrada en el modo CAMBIO DE UNA ESCOBILLA
DE LA ALIMENTACIÓN DEL LIMPIAPARABRISAS
Trascurrido ese tiempo, un mensaje de
Sistema que gestiona el uso de deter- entrada en modo economía de energía Antes de desmontar una
minadas funciones en función del nivel aparece en la pantalla y las funciones escobilla delantera
de energía que queda en la batería. activas se ponen en vigilancia.
Con el vehículo en circulación, el siste- ) Inmediatamente después de cortar
ma neutraliza temporalmente algunas el contacto, accione el mando del
funciones, como el aire acondicionado, limpiaparabrisas para poner las es-
el desempañado de la luneta... cobillas en el centro del parabrisas.
Las funciones neutralizadas se reac- Si en ese momento, se está
tivan automáticamente en cuanto las realizando una comunicación
condiciones lo permiten. telefónica con el sistema de na- Desmontaje
vegación, ésta se interrumpirá al
cabo de 10 minutos. ) Levante el brazo correspondiente.
) Suelte la escobilla y retírela.

MODO ECONOMÍA DE ENERGÍA Salida del modo Montaje


Sistema que gestiona el tiempo de uso Las funciones se reactivarán automáti- ) Coloque la nueva escobilla y fíjela.
de determinadas funciones para preser- camente cuando vuelva a utilizarse el ) Abata el brazo con cuidado.
var una carga suficiente de la batería. vehículo.
Después de apagar el motor, pueden ) Para que las funciones estén disponi-
seguirse utilizando algunas funciones bles para su uso inmediato, arranque
como el autorradio, los limpiaparabri- el motor y déjelo en funcionamiento Después de montar una
sas, las luces de cruce o de techo... du- un momento. escobilla delantera
rante un tiempo acumulado máximo de El tiempo de lque dispondrá será el doble
treinta minutos. del tiempo que haya estado funcionando el ) Ponga el contacto.
motor. No obstante, siempre estará com- ) Accione de nuevo el mando del lim-
prendido entre cinco y treinta minutos. piaparabrisas para colocar las es-
cobillas en posición de reposo.

11 Este tiempo puede verse redu-


cido de forma considerable si la
Una batería descargada no per-
mite arrancar el motor (véase
batería está poco cargada. apartado correspondiente).

216
INFORMACIÓN PRÁCTICA
MONTAJE DE LAS BARRAS DE TECHO Peso máximo autorizado en la PANTALLA GRAN FRÍO*
baca de techo para una altura
de carga que no sobrepase los
Por motivos de seguridad y para evitar 40 cm (excepto portabicicletas): Dispositivo desmontable que permite
daños en el techo, es imperativo utilizar 80 kg. evitar la acumulación de nieve en el
barras de techo transversales homolo- ventilador de refrigeración del radiador.
gadas para el vehículo. Para modificar este valor, com-
pruebe la carga máxima indica-
da en el manual que se entrega
con las barras de techo.
Si la altura sobrepasa los 40 cm, Montaje
adapte la velocidad del vehículo
en función del tipo de carretera ) Coloque la pantalla gran frío delan-
para no deteriorar las barras de te de la parte inferior del paragolpes
techo y las fijaciones del vehícu- delantero.
lo. ) Presione su contorno para fijar los
Consulte la legislación vigen- clips.
te en cada país para cumplir la
reglamentación relativa al trans-
porte de objetos más largos que
el vehículo.
Desmontaje
) Con un destornillador, haga palan-
Para instalar las barras de techo, fíje- ca para soltar los clips de fijación.
las únicamente en los cuatro puntos de
anclaje situados en el marco del techo.
Cuando se cierran las puertas del vehí-
culo, estos puntos quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo No olvide retirar la pantalla gran frío:
incluyen un pasador que se debe intro-
ducir en el orificio de cada uno de los - Cuando la temperatura exterior
puntos de anclaje. sea superior a 10 °C.
Respete las consignas de montaje y las - En caso de remolcado de un
condiciones de utilización indicadas en vehículo.
el manual que se entrega con las ba-
rras de techo.
- Cuando circule a una velocidad
superior a 120 km/h. 11

* Según destino.
217
INFORMACIÓN PRÁCTICA
REMOLCADO DEL VEHÍCULO
Consignas generales
Procedimiento para el remolcado de su
vehículo o para remolcar otro vehículo Respete la legislación vigente en cada país.
con un dispositivo mecánico desmon- Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo
table. remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del vehículo remolcado y debe
poseer un permiso de conducción válido.
Acceso al utillaje Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice
siempre una barra de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuer-
das o correas.
Si el vehículo remolcado tiene el motor parado, la asistencia a la frenada y
la dirección asistida no están operativas.

En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea


realizado por un profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
- Vehículos con 4 ruedas motrices.
- Si no es posible situar la caja de velocidades en punto muerto, desblo-
quear la dirección o destensar el freno de estacionamiento.
- Remolcado con solo dos ruedas en el suelo.
- No disponibilidad de una barra de remolcado homologada, etc.
La anilla de remolcado está situada de-
bajo del suelo del maletero.
Para acceder a ella:
) Abra el maletero.
) Levante el suelo.
) Sujételo enganchando el cordón al
gancho del soporte de la bandeja.
) Saque la anilla de remolcado de la
caja.
11

218
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Remolcado del vehículo Remolcado de otro vehículo

) Ponga la palanca de cambios


en punto muerto (posición N
en la caja de velocidades ma-
nual pilotada o automática).
No respetar esta consigna
puede conllevar el deterioro
de determinados órganos (de
frenada, transmisión...) y la au-
sencia de asistencia a la frena-
da al rearrancar el motor.

) Suelte la tapa del paragolpes delan- ) Desbloquee la dirección girando ) Suelte la tapa del paragolpes trase-
tero presionando la parte inferior de la llave de contacto una posición ro presionando la parte inferior de la
la misma. y destense el freno de estaciona- misma.
) Enrosque al máximo la anilla de re- miento. ) Enrosque al máximo la anilla de re-
molcado. ) Encienda la señal de emergencia molcado.
) Instale la barra de remolcado. de los dos vehículos. ) Instale la barra de remolcado.
) Inicie la marcha con suavidad y cir- ) Encienda la señal de emergencia
cule a velocidad reducida en una de los dos vehículos.
distancia corta.
) Inicie la marcha con suavidad y cir-
cule a velocidad reducida en una
distancia corta.

11

219
INFORMACIÓN PRÁCTICA
ENGANCHE DE UN REMOLQUE La conducción con remolque somete al La carga máxima remolcable en pen-
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y diente ascendente prolongada depen-
exige que el conductor preste una aten- de de la inclinación de la pendiente y
Dispositivo mecánico con señalización ción especial. de la temperatura exterior.
y alumbrado complementarios adapta- Preste atención en todo momento a la
do para enganchar un remolque o ins- Consejos de conducción temperatura del líquido de refrigera-
talar un portabicicletas. ción.
Distribución de la carga
) Distribuya la carga en el remolque ) Si se enciende el testigo de
de modo que los objetos más pe- alerta junto con el testigo
sados se encuentren lo más cerca STOP, detenga el vehículo
posible del eje, y que el peso en la y pare el motor lo antes po-
lanza se aproxime al máximo auto- sible.
rizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la Frenos
altitud, reduciendo así las prestaciones Arrastrar un remolque aumenta la dis-
del motor. La carga máxima remolca- tancia de frenada.
ble debe reducirse un 10% por cada
1 000 metros de altitud. Para limitar el calentamiento de los fre-
nos, en particular en pendiente descen-
dente de tipo montaña, se recomienda
Su vehículo ha sido diseñado princi- Consulte el apartado "Características utilizar el freno motor.
palmente para transportar personas y técnicas" para conocer las masas y
equipaje, pero también puede utilizarlo cargas remolcables en función del ve-
para arrastrar un remolque. hículo. Neumáticos
) Controle la presión de los neumáti-
cos del vehículo tractor y del remol-
Se recomienda utilizar engan- Viento lateral que y respete las presiones reco-
ches de remolque y cableado mendadas.
originales CITROËN, los cuales ) Tenga en cuenta el aumento de la
han sido probados y homologa- resistencia al viento transversal.
dos desde el diseño del vehícu- Alumbrado
lo, y confiar el montaje de este Refrigeración
dispositivo a la red CITROËN o Arrastrar un remolque en pendiente as- ) Compruebe la señalización eléctri-
a un taller cualificado. cendente aumenta la temperatura del ca del remolque.
En caso de no realizar el mon- líquido de refrigeración.
11 taje en la red CITROËN, éste
debe efectuarse imperativamen-
Debido a que el ventilador se acciona
eléctricamente, su capacidad de refri- La ayuda trasera al estaciona-
te siguiendo las preconizaciones geración no depende del régimen del miento se neutraliza automática-
del fabricante. motor. mente al utilizar un enganche de
remolque de origen CITROËN.
) Para disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
220
INFORMACIÓN PRÁCTICA
PREINSTALACIÓN DE AUDIO Montaje de un autorradio Conexión de los conectores
Su vehículo dispone de origen de la si- El autorradio se monta en lugar del por- Conector de 8 vías (A)
guiente preinstalación de audio: taobjetos situado encima del frontal de A1: -
- una antena bifunción en la parte tra- mando del sistema de calefacción/aire A2: -
sera del techo; acondicionado.
A3: -
- un cable coaxial de antena; A4: -
- un filtro antiparásitos básico; A5: -
- una alimentación para los altavoces A6: (+) Después del contacto (en este
en las puertas delanteras y para los caso, el autorradio funciona úni-
tweeters en el salpicadero; camente con el contacto puesto)
- una alimentación para los altavoces A7: (+) Permanente
en las puertas traseras;
A8: Masa
- dos conectores de 8 vías.

Conector 8 vías (B)


B1: (+) Altavoz trasero derecho
B2: (-) Altavoz trasero derecho
B3: (+) Altavoz delantero derecho y
) Suelte el portaobjetos por ambos tweeter
Antes de instalar un autorradio lados sirviéndose de un destornilla-
o los altavoces en el vehículo, dor y retírelo. B4: (-) Altavoz delantero derecho y
consulte con la Red CITROËN tweeter
De este modo, podrá acceder al cable
o con un taller cualificado para coaxial de antena y a los dos conecto- B5: (+) Altavoz delantero izquierdo y
adquirir la cablería eléctrica ade- res de 8 vías. tweeter
cuada. A continuación, siga el procedimiento B6: (-) Altavoz delantero izquierdo y
indicado en el manual de empleo del tweeter
autorradio. B7: (+) Altavoz trasero izquierdo
Montaje de los altavoces B8: (-) Altavoz trasero izquierdo
Es posible montar:
- Altavoces de 165 mm de diámetro
en las puertas delanteras.
- Altavoces de 130 mm de diámetro Nunca utilice otro cable para 11
en las puertas traseras. conectar el (+) de su autorradio
- Tweeters de 22,5 mm de diámetro (corre el riesgo de descargar la
en la parte superior del tablero de a batería).
bordo.
221
INFORMACIÓN PRÁCTICA
ACCESORIOS "Soluciones de transporte": "Seguridad":
Alfombrilla de maletero, bandeja de ma- Alarma antirrobo, módulo hiperfrecuen-
La red CITROËN ofrece una amplia letero, red de maletero, organizador de cia, módulo antilevantamiento, sistema
gama de accesorios y piezas origina- maletero, barras de techo transversa- de localización de vehículo robado, co-
les. les, portabicicletas, portaesquís, cofres jines elevadores y sillas infantiles, alco-
Estos accesorios y piezas han sido de techo, enganches de remolque, ca- holímetro, botiquín, extintor, triángulos
probados tanto en fiabilidad como en blerías para enganche de remolque... de señalización, chaleco reflectante de
seguridad. alta visibilidad, rejilla para animales,
Todos ellos se adaptan a su vehículo y cinturón de seguridad para animales de
cuentan con la recomendación y la ga- compañía, antirrobos de rueda, cade-
rantía de CITROËN. nas para nieve, fundas antideslizantes,
kit de faros antiniebla...

Kits de transformación "Estilo": "Protección":


Puede adquirir un kit "Empresa" para Pomos de la palanca de cambios, repo- Alfombrillas*, fundas para asientos
transformar un vehículo de empresa en sapiés de aluminio, llantas de aluminio, compatibles con los airbags laterales,
uno particular, y a la inversa. tapacubos, embellecedores de retrovi- protectores de umbral de puerta, faldi-
sor cromados, molduras de puerta in- llas, molduras de protección para los
feriores cromadas, embellecedores de paneles de las puertas, molduras de
umbrales de puerta, embellecedor cro- protección de los paragolpes, fundas
mado de portón de maletero... de protección para animales de compa-
ñía, funda de protección del vehículo...

"Confort":
Deflectores de puerta, estores latera-
les, estor trasero, módulo isotermo,
percha fijada al reposacabezas, lám-
para de lectura, retrovisores para ca- En caso de montar un enganche
ravana, regulador de velocidad, difusor de remolque y su cablería fuera * Para evitar el riesgo de bloqueo de
11 y repuestos de ambientador, ayuda al
estacionamiento...
de la red CITROËN, el montaje
debe realizarse imperativamen-
los pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla
te utilizando la preinstalación esté correctamente colocada y
eléctrica del vehículo y siguien- bien fijada.
do las indicaciones del fabrican- - Nunca superponga varias alfom-
te. brillas.
222
INFORMACIÓN PRÁCTICA
"Multimedia": En la red CITROËN, también podrá
Autorradios, mandos del autorradio adquirir productos para la limpieza y
bajo el volante, altavoces, módulo Hi- el mantenimiento interior y exterior (in-
Fi, kit manos libres Bluetooth, navega- cluidos los productos ecológicos de la
dores portátiles, soporte semiintegrado gama "TECHNATURE") productos de
para navegador portátil, CD de actua- puesta a nivel (líquido lavalunas...), ro-
lización de la cartografía, asistente de tuladores de retoque y aerosoles y de
ayuda a la conducción, pantalla de ví- pintura del color exacto de su vehículo,
deo portátil, soporte de vídeo portátil, recargas (bote para kit de reparación
toma de 230V/50Hz, adaptador para provisional de neumáticos, etc.)...
toma de 230V/50Hz, cargador de te-
léfono portátil compatible iPhone®, so-
porte de teléfono/Smartphone, Wi-Fi a
bordo...

Instalación de emisoras de En función de la legislación na-


radiocomunicación cional vigente, podrá ser obli-
Consulte en la red CITROËN gatorio llevar en el vehículo
antes de instalar cualquier emi- chalecos reflectantes, triángulos
sora de radiocomunicación de de preseñalización, alcoholíme-
accesorios con antena en el tros y lámparas y fusibles de re-
exterior del vehículo. La red le cambio.
facilitará información relativa a
las características de las emi-
soras que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia El montaje de un equipamiento
de salida máxima, posición de o de un accesorio eléctrico no
la antena, condiciones específi- recomendado por CITROËN
cas de instalación) conforme a puede provocar una avería en el
la Directiva de Compatibilidad sistema electrónico del vehículo
Electromagnética de los vehícu- y un exceso de consumo.
los (2004/104/CE). Le agradecemos que tenga en
cuenta esta recomendación de
seguridad y le aconsejamos que
contacte con un representante
de la marca CITROËN para co-
nocer la gama de equipamientos
11
o accesorios recomendados.

223
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones: 5FS9


8FR0 5FS0 5FV8/P
NC... 5FS9 /D*

MOTORES GASOLINA VTi 95 VTi 120 THP 155

Cilindrada (cm3) 1 397 1 598 1 598

Diámetro x carrera (mm) 77 x 72,5 77 x 85,8 77 x 85,8

Potencia máxima**: norma CEE (kW) 70 88 115

Régimen de potencia máximo (rpm) 6 000 6 000 6 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 135 160 240

Régimen de par máximo (rpm) 4 000 4 250 1 400

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Sí Sí Sí

Manual Manual Automática Pilotada


CAJAS DE VELOCIDADES
(5 marchas) (5 marchas) (4 marchas) (6 marchas)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 4,25 4,25 4,25 4,25

12 * Según destino.
** La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamen-
tación europea (Directiva 1999/99/CE).
224
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores gasolina VTi 95 VTi 120 THP 155

Cajas de velocidades Manual Manual Automática Pilotada

Tipos variantes versiones: 5FS9


8FR0 5FS0 5FV8/P
NC... 5FS9 /D

- Masa en vacío 1 200 1 205 1 270 1 275

- Masa en orden de marcha 1 275 1 280 1 345 1 350


- Masa máxima técnicamente 1 720 1 765 1 755 1 805
admisible (MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del
conjunto 2 920 3 065 3 055 3 205
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de
la MMA del conjunto) 1 200 1 300 1 300 1 400
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación 1 450 1 550 1 550 1 650
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 635 640 670 675

- Peso recomendado en la lanza 75 75 75 75

* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se
reduzca la MMTA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su
adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la
carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando
12
la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
225
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES


9HR8/PS
Tipos variantes versiones: 9HR8
9HJC 9HP0 9HR8/1PS RHE8
NC... 9HR8/S
9HR8/2PS
MOTORES DIÉSEL HDi 90 HDi 90 FAP HDi 110 FAP HDi 150 FAP

Cilindrada (cm )
3
1 560 1 560 1 560 1 997

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88

Potencia máxima*: norma CEE (kW) 68 68 82 110

Régimen de potencia máxima (rpm) 4 000 4 000 3 600 3 750

Par máximo: norma CEE (Nm) 230 230 270 340

Régimen de par máximo (rpm) 1 750 1 750 1 750 2 000

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) No Sí Sí Sí

Manual Manual Manual Pilotada Manual


CAJAS DE VELOCIDADES
(5 marchas) (5 marchas) (6 marchas) (6 marchas) (6 marchas)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 3,75 3,75 3,75 -


* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamen-
tación europea (Directiva 1999/99/CE).
12 .../S: modelo e-HDI equipado con Stop & Start.
.../1: modelo equipado con neumáticos con poca resistencia al rodamiento (ejemplo: MICHELIN Energy Saver).
226 .../2: modelo equipado con neumáticos con muy poca resistencia al rodamiento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)


HDi 90 HDi 110
Motores diésel HDi 90 e-HDi 110 FAP
FAP FAP
Cajas de velocidades Manual Manual Manual Manual Pilotada
Tipos variantes versiones: 9HR8/PS
9HJC 9HP0 9HR8 9HR8/S 9HR8/2PS
NC... 9HR8/1PS
- Masa en vacío 1 205 1 205 1 275 1 280 1 290 1 205

- Masa en orden de marcha 1 280 1 280 1 350 1 355 1 365 1 280


- Masa máxima técnicamente 1 745 1 790 1 810 1 820 1 825 1 825
admisible (MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del
conjunto 2 545 2 890 3 110 3 120 3 125 2 225
en pendiente 12%
- Remolque con frenos (en el límite de
la MMA del conjunto) 800 1 100 1 300 1 300 1 300 400
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación 1 050 1 350 1 550 1 550 1 550 600
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 640 640 675 670 680 400

- Peso recomendado en la lanza 75 75 75 75 75 75

* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se
reduzca la MMTA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga re-
molcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente en cada
país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor;
12
cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
227
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores diésel HDi 150 FAP

Caja de velocidades Manual

Tipos variantes versiones:


RHE8
NC...
- Masa en vacío 1 320

- Masa en orden de marcha 1 395


- Masa máxima técnicamente 1 885
admisible (MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del
conjunto 3 385
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite
MMA del conjunto) 1 500
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación 1 750
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 695

- Peso recomendado en la lanza 75


* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se
reduzca la MMTA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga re-
molcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
12 Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor;
cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
228
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg) - VERSIONES C4 EMPRESA (2 plazas)

Motores diésel HDi 90 FAP HDi 110 FAP

Cajas de velocidades Manual Manual

Tipos variantes versiones: 9HP0 9HR8


NC...
- Masa en vacío 1 200 1 270

- Masa técnica máxima admisible 1 745 1 810


(MTMA)

- Carga útil (conductor incluido) 545 540

- Masa máxima autorizada (MMA)


del conjunto 2 845 3 110
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite
de la MMA del conjunto) 1 100 1 300
en pendiente del 12%

- Remolque sin frenos 635 670

- Peso recomendado en la lanza 75 75

Los valores de la MMA del conjunto y de las cargas remolcables son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la
carga remolcable mencionada se debe reducir un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo tractor, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente
en su país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada. 12
229
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIMENSIONES (EN MM)

12
230
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN
Existen distintos dispositivos que per- B. Número de serie en el salpicadero D. Etiqueta de neumáticos/pintura
miten identificar y buscar el vehículo. Este número figura en una etiqueta pe- Esta etiqueta está pegada en el pilar
gada, visible a través del parabrisas. delantero, en el lado del conductor.

Contiene la siguiente información:


- presiones de inflado en vacío y con
A. Número de serie en el comparti- C. Etiqueta del fabricante carga;
mento motor Este número figura en una etiqueta au- - dimensiones de los neumáticos (in-
Este número está grabado en la carro- toadhesiva pegada en el pilar central, cluido el índice de carga y el símbo-
cería, cerca del soporte del amortigua- en el lado del conductor. lo de velocidad del neumático);
dor.
- presión de inflado de la rueda de re-
puesto;
- referencia del color de la pintura.

El control de la presión de infla-


do debe efectuarse en frío y al
menos una vez al mes.

Una presión de inflado insufi-


ciente aumenta el consumo de
carburante. 12
231
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

12
232
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
233
LLAMADA DE EMERGENCIA O DE ASISTENCIA
Citroën Llamada de Urgencia Localizada Citroën Llamada de Asistencia Localizada

En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de Pulse esta tecla durante más de 2 segundos para solicitar
2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
vocal confirmarán el envío de la llamada a la plataforma Un mensaje vocal confirmará el envío de la llamada*.
"Citroën Llamada de Urgencia Localizada"*.

Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente después, la solicitud se Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente después, la solicitud se anula.
anula. En ese caso, el diodo verde se apagará. La anulación se confirma mediante un mensaje vocal.
Si en cualquier momento se pulsa la tecla durante más de 8 segundos, la
solicitud se anula.
Funcionamiento del sistema
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se ha
establecido la comunicación y se apaga cuando finaliza.
Al poner el contacto, el piloto verde se
Esta llamada es atendida por la plataforma "Citroën Llamada de Urgencia enciende durante 3 segundos indicando
Localizada", que recibe la información de localización del vehículo y que el sistema funciona correctamente.
puede transmitir una alerta cualificada a los servicios de emergencia
correspondientes. En los países donde la plataforma no está operativa, o Si el piloto naranja parpadea, el sistema presenta
si se ha rechazado expresamente el servicio de localización, la llamada un fallo de funcionamiento.
se transmite directamente a los servicios de emergencia (112), sin Si el piloto naranja está encendido de forma fija,
información de localización. es necesario cambiar la pila de emergencia.
En ambos casos, consulte en la red CITROËN.
Cuando el calculador de airbag detecta un choque,
independientemente de que se desplieguen o no los airbags, se
envía automáticamente una llamada de emergencia. Si ha adquirido el vehículo fuera de la red CITROËN, se aconseja verificar
la configuración de estos servicios, cuya modificación puede solicitar en
la red donde lo adquirió. En países multilingües, es posible configurar el
Si se beneficia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de servicio en el idioma oficial nacional de su elección.
servicios complementarios en su espacio personal MyCITROEN a través
de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho
* Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad. a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático
Consulte en la red CITROËN. integrado en el vehículo.
234
eMyWay
NAVEGADOR GPS
AUTORRADIO MULTIMEDIA/
TELÉFONO BLUETOOTH

ÍNDICE
01 Primeros pasos - Frontal p. 236
02 Mandos en el volante p. 238
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 03 Funcionamiento general p. 239
04 Navegación - Guiado p. 241
05 Información de tráfico p. 254
06 Teléfono p. 257
07 Radio p. 267

Por motivos de seguridad y porque requieren una


08 Reproductores de soportes musicales p. 271
atención especial por parte del conductor, estas 09 Reglajes de audio p. 277
operaciones deben realizarse imperativamente con el
vehículo parado.
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar
10 Configuración p. 278
la batería, el sistema se apaga al activarse el modo
economía de energía. 11 Menús de la pantalla p. 279
Preguntas frecuentes p. 283

235
01 PRIMEROS PASOS

Tecla MODE: Selección del tipo Acceso al Menú


de visualización permanente. Acceso al Menú " Info. Tráfico " y
Pulsación prolongada: " Navegación " y visualización de las
visualización de la pantalla en visualización de los alertas de tráfico en
negro (DARK). últimos destinos. curso.

Pulsación prolongada:
reinicialización del sistema.

Pulsación breve: selección


de una emisora de radio
memorizada.
Pulsación prolongada:
memorización de la emisora de
radio que se está escuchando.

Mando giratorio: Acceso al Menú Acceso al Menú


Pulsación breve con el motor parado: encendido/ " Configuración ". "Teléfono" y
apagado. Pulsación prolongada: visualización de la
acceso a la cobertura lista de las últimas
Pulsación breve con el motor en marcha: llamadas o aceptar
interrupción/reanudación de la fuente de audio. GPS y al modo de
demostración de la una llamada entrante.
Rotación: ajuste del volumen (cada fuente es navegación.
independiente, incluidos los mensajes TA y la
consigna de navegación).

236
01 PRIMEROS PASOS

Selección:
Selección:
- automática de la emisora de frecuencia anterior/siguiente.
- de la línea anterior/siguiente de una lista o de un menú.
- de la pista de CD, pista MP3 u otro soporte musical anterior/
- del soporte musical anterior/siguiente. siguiente.
- por intervalos de la frecuencia de radio anterior/siguiente. - de la parte izquierda/derecha de la pantalla cuando aparece un
- de la carpeta MP3 anterior/siguiente. menú en pantalla.
Desplazamiento arriba/abajo, en modo " Mover el mapa ". Desplazamiento hacia la izquierda/derecha, en modo " Mover el mapa ".

Abandono de la operación
en curso, vuelta al menú.
Pulsación prolongada:
vuelta a la pantalla
permanente.

Mando de selección y validación OK: Acceso al Menú " MUSIC ", y visualización Acceso al Menú " RADIO " y visualización
Selección de un elemento en la pantalla, en de las pistas o de las carpetas CD/MP3/ de la lista de las emisoras captadas.
reproductor Apple®.
una lista o un menú, y validación mediante una Pulsación prolongada: visualización de la
pulsación breve. Pulsación prolongada: visualización de la pantalla de reglaje de los parámetros de
pantalla de reglaje de los parámetros de audio audio para la fuente tuner.
Fuera de un menú o de una lista, mediante una para las fuentes "MEDIA" (CD/USB/iPod/
pulsación breve, aparece un menú contextual, en Streaming/AUX).
función de la pantalla que se visualice.
Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el Pulsación prolongada: acceso a los " Ajustes audio ": ambientes musicales, graves,
mapa. agudos, loudness, distribución, balance izquierda/derecha, balance delante/detrás,
corrección automática del volumen.
237
02 MANDOS EN EL VOLANTE

- Cambio de fuente de audio. - Tecla TEL:


Pulsación prolongada: interrupción Acceso al menú teléfono:
del sonido. Diario de las llamadas/Contactos/
Modo manos libres/Reanudar la
llamada/Colgar.
- Aumento del volumen.
Descolgar una llamada entrante.
Pulsación prolongada: rechazar
una llamada entrante o colgar una
llamada en curso.
- Disminución del volumen.

- Radio: visualización de la lista de - Desplazamiento por los menús.


emisoras. Aumentar/Reducir el mapa
Soporte musical: visualización de Pulsación: validación.
la lista de pistas.
- Rotación.
Radio: selección automática de
la emisora de frecuencia anterior/
siguiente.
Soporte musical: pista anterior/ - Abandono de la operación en
siguiente. curso.
- Pulsación y rotación: acceso a las
6 emisoras memorizadas
238
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL

Mediante pulsaciones sucesivas de la tecla MODE, accede a los siguientes menús:

"ORDENADOR DE A
BORDO" "MAPA EN PANTALLA
COMPLETA"
(Indicación permanente)

"MAPA EN VENTANA"
" RADIO "
(Si hay un guiado en curso)

SETUP: CONFIGURACIÓN Cambio de fuente de audio:


Fecha y hora, configuración de la pantalla, sonidos, RADIO : difusión RADIO.
configuración del vehículo. MUSIC : difusión MUSIC.

Para el mantenimiento de la pantalla, se recomienda utilizar un


paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún Para obtener información detallada de los menús, consulte el
producto. apartado "Menú de la pantalla".

239
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
Menús contextuales

Pulsando el mando giratorio, se 1 Tonos DTMF 1 Selección de un destino


accede a los menús de acceso
directo, los cuales dependen de la
pantalla que se visualice. 1 Colgar 2
Introducir una dirección

Agenda
RADIO: REPRODUCTORES DE
2

Coordenadas GPS
Activar/Desactivar TA SOPORTES MUSICALES, CD 2
1
o USB (según el soporte):
Activar/Desactivar RDS 1 Desviar el recorrido
1
Modos de reproducción: Mover el mapa
1 Cambiar de banda 1

1 Normal Info. sobre lugar


FM 2
2
1 Aleatorio Seleccionar destino
AM 2
2
1 Aleatorio en todo el soporte Escoger como etapa
1 Aviso de tráfico 2

1 Repetición Memorizar este lugar (contactos)


2

TELÉFONO (con una Salir del modo mapa


llamada en curso): MAPA EN PANTALLA COMPLETA 2

O MAPA EN VENTANA: Criterios de guiado


1 Modo combinado 1

Detener / Retomar el guiado


1 Poner en espera 1

240
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Acceder al menú "Navegación"

Para disfrutar plenamente


" Navegación " de todas las funciones de
su sistema de navegación,
actualice regularmente la
Pulse la tecla NAV. cartografía. Consulte en
la red CITROËN o realice
usted mismo la actualización
Lista de los últimos destinos. " Selección de un destino " de la cartografía a través de
" Itinerarios y etapas " la página Web http://citroen.
" Opciones " navigation.com
" Gestión de la tarjeta "
Una pulsación breve en el
extremo del mando de luces " Detener/Retomar el guiado "
permite repetir la última
consigna de navegación.

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).


Para borrar los últimos destinos, seleccione " Opciones "
en el menú de navegación, " Borrar los últimos destinos "
y valide. Seleccione " Sí " y valide.
No es posible borrar solo un destino.
o

241
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Elegir un destino

Hacia un nuevo destino

Seleccione la localidad en la lista


propuesta y valide.
Pulse la tecla NAV para acceder al
menú "Navegación". Para acceder directamente a la lista
predefinida (introduciendo las primeras
letras) de las localidades del país
elegido, seleccione " Lista " en la
pantalla.
Seleccione " Selección de un destino "
y valide. A continuación, seleccione
" Introducir una dirección " y valide. Complete, si es posible, la información
" Vía " y "Número/Intersección" del
mismo modo.

Seleccione la función " País " y valide. Seleccione " Archivar " para guardar la dirección introducida en
una ficha de contacto.
El sistema permite grabar hasta 400 fichas.

Seleccione la función " Ciudad " o Valide en "OK" para iniciar el guiado.
" Código postal " y valide.

Seleccione el criterio de guiado:


" Trayecto más rápido ", " Trayecto
Seleccione las letras de la localidad más corto " o de mejor relación
o los números del código postal y " Distancia/Tiempo " y, a continuación,
valídelos, uno a uno, mediante el mando seleccione los criterios de restricción
giratorio. deseados: " Con peajes ", " Con Ferry ",
o " Info. tráfico " y valide pulsando "OK".

242
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

Hacia uno de los últimos destinos Hacia un contacto de la agenda

Pulse la tecla NAV para acceder al


menú "Navegación". La navegación hacia un contacto solo es posible si dicho contacto
está asociado a una dirección registrada en el radionavegador.

Seleccione el destino deseado y valide


para iniciar el guiado. Pulse la tecla NAV para acceder al
menú "Navegación".

Borrar los últimos destinos

Seleccione " Selección de un destino "


y valide. A continuación, seleccione
Pulse la tecla NAV para acceder al " Agenda " y valide.
menú "Navegación".

Seleccione el destino elegido entre los


Seleccione "Opciones" y valide y, contactos y valide mediante "OK" para
a continuación, seleccione "Borrar iniciar el guiado.
últimos destinos" y valide.

243
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

Hacia unas coordenadas GPS Hacia un punto del mapa

Pulse la tecla NAV para acceder al Visualizando el mapa, pulse OK para


menú "Navegación". acceder al menú contextual. Seleccione
" Mover el mapa " y valide.

Seleccione " Selección de un destino " Desplace el cursor con ayuda del
y valide. A continuación, seleccione seleccionador para elegir el destino
" Coordenadas GPS " y valide. deseado.

Introduzca las coordenadas GPS y Pulse OK para acceder al menú


valide en "OK" para iniciar el guiado. contextual del modo " Mover el mapa ".

Seleccione " Seleccionar destino " o


" Escoger como etapa " y valide.

244
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

Hacia un punto de interés (POI) Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(hoteles, comercios varios, aeropuertos, etc.).

Pulse la tecla NAV para acceder al Al seleccionar " Búsqueda por nombre " el sistema busca los POI
menú "Navegación". por nombre y no por distancia.

Seleccione " Selección de un destino " Busque el POI en las categorías


y valide. A continuación, seleccione propuestas en las siguientes páginas.
" Introducir una dirección " y valide.

Para elegir un POI próximo a su


ubicación actual, seleccione " POI " y
valide. A continuación, seleccione Seleccione el POI y valide mediante
" Alrededor del lugar actual " y valide. "OK" para iniciar el guiado.
Para elegir un POI en el itinerario,
seleccione " POI " y valide. A
continuación, seleccione " En el
itinerario " y valide.
Para elegir un POI cerca del destino,
debe indicar primero el país y la localidad
(véase apartado "Hacia un nuevo
destino"), a continuación, seleccione
" POI " y valide. Por último, seleccione
" Cerca " y valide.

245
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 NAVEGACIÓN - GUIADO agrupados en la misma zona. Para visualizar los
detalles de cada POI, utilice el zoom.

Lista de los principales puntos de interés (POI)


Gasolinera Aeropuerto Cines

Taller Estación de tren Parques de atracciones

CITROËN Estación de autobuses Hospital, Farmacia, Clínica


veterinaria
Área de estacionamiento cubierta Puerto Comisaría de policía

Área de estacionamiento Polígono industrial Colegio

Área de descanso Supermercado Ayuntamiento

Hotel Cajero automático Correos

Restaurante Complejo deportivo, Centro Museo, Cultura, Teatro,


deportivo, Terreno deportivo Monumento histórico
Cafetería Piscina Oficina de turismo, Atracción
turística
Albergue Estación de deportes de invierno Zonas de riesgo/Zonas de
peligro*

* Según disponibilidad en el país.


La actualización anual de la cartografía le permitirá beneficiarse de la indicación de nuevos puntos de interés.
Asimismo, puede actualizar las Zonas de riesgo/Zonas de peligro mensualmente.
El procedimiento detallado está disponible en:
http://citroen.navigation.com.
246
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Configurar las alertas Zonas de riesgo/Zonas de peligro

Estas funciones únicamente estarán disponibles si las zonas de


Pulse la tecla NAV para acceder al menú riesgo se han descargado e instalado en el sistema.
"Navegación". El procedimiento detallado de actualización de las zonas de riesgo
está disponible en la página Web http://citroen.navigation.com .

Seleccione " Opciones " y valide. A


continuación, seleccione " Configurar las
zonas de riesgo " y valide.

A continuación, seleccione:
- "Alerta visual"
- "Alerta sonora"
- "Alertar únicamente durante el guiado"
- "Alertar únicamente cuando se exceda
la velocidad"
La selección de la distancia de aviso
permite definir el tiempo que precede a la
alerta "Zona de riesgo".
Seleccione "OK" para validar la pantalla.

247
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Añadir una etapa Organizar las etapas

Para organizar las etapas, repita las


Pulse la tecla NAV para acceder al operaciones de la 1 a la 2 y seleccione
menú "Navegación". " Ordenar/Suprimir etapas " y valide.

Seleccione " Itinerarios y etapas " y Seleccione la etapa que desea


valide. desplazar en la clasificación.

Seleccione " Añadir una etapa " y


valide. Seleccione y valide para guardar los
La dirección de la etapa se registra como cambios.
un destino a través de
" Introducir una dirección ", contacto
de la " Agenda ", o " Últimos destinos ".

Seleccione " Suprimir " para eliminar la etapa.

Seleccione " Proximidad " para indicar


el paso cerca de la etapa o " Estricto "
para el paso por la etapa.
Valide pulsando "OK" para iniciar
el guiado y obtener una orientación
general del itinerario de guiado.

248
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Opciones de ruta

Criterios de cálculo

Seleccione " Definir los criterios de


cálculo " y valide.
Esta función permite modificar:
- Los criterios de guiado (" Trayecto
Pulse la tecla NAV para acceder al más rápido ", " Trayecto más
menú "Navegación". corto ", " Distancia/Tiempo ").
- Los criterios de exclusión (" Con
peajes " o " Con Ferry ").
- La consideración del tráfico (" Info.
tráfico ").

Si se activa la consideración del tráfico (info. tráfico), el sistema


propone un desvío en caso de incidente en el itinerario del
guiado.

Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione "OK" y valide para guardar


los cambios.

249
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Opciones del mapa

Selección de los puntos de interés mostrados en el mapa

Seleccione entre las distintas categorías


Pulse la tecla NAV para acceder al aquellas que desea que se muestren en
menú "Navegación". pantalla.

Seleccione " Por defecto " para ver en el mapa solo las
Seleccione " Gestión del mapa " y " Gasolineras, garajes " y " Zonas de riesgo " (si están
valide. instaladas en el sistema).

Seleccione " Detalles del mapa " y Seleccione "OK" y valide. Seleccione
valide. otra vez "OK" y valide para guardar los
cambios.

250
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

Orientar el mapa

Seleccione:
- " Orientación vehículo ", para que
el mapa se oriente de forma que
siga el recorrido del vehículo.
Pulse la tecla NAV para acceder al - " Orientación Norte ", para que el
menú "Navegación". mapa siempre esté orientado hacia
el Norte.
- " Perspectiva ", para mostrar la
vista en perspectiva.

Seleccione " Gestión del mapa " y El cambio del color del mapa, que es distinto en modo día y en
valide. modo noche, se configura desde el menú " SETUP ".

Seleccione " Orientación del mapa " y Los nombres de las calles se pueden visualizar en el mapa a
valide. partir de la escala 100 m.

251
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Síntesis vocal del guiado

Ajuste del volumen/Desactivación

El volumen de las consignas puede ajustarse accionando


el mando de ajuste del volumen durante la emisión de una
consigna. Seleccione el gráfico del volumen y
valide.
También puede accederse al ajuste del volumen de las consignas
desde el menú " SETUP "/" Síntesis vocal ".

Ajuste el volumen al nivel deseado y


Pulse la tecla NAV para acceder al valide.
menú "Navegación".

Seleccione "Desactivar" para desactivar las consignas vocales.


Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione " Ajustar la síntesis vocal " Seleccione "OK" y valide.


y valide.

252
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

Voz masculina/Voz femenina

Pulse SETUP para acceder al menú de


configuración.

Seleccione " Síntesis vocal " y valide.

Seleccione " Voz masculina " o " Voz


femenina " y valide mediante " Sí " para
activar una voz masculina o femenina.
El sistema se reinicia.

253
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Acceder al menú "Información de tráfico"

" Info. Tráfico "

Pulse en " TRAFFIC ".

Lista de los mensajes " Filtro geográfico "


TMC clasificados según su " Selección de emisora TMC "
distancia al vehículo. (automática, manual)
" Activar / Desactivar la alerta
del tráfico "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

254
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Configurar el filtrado y la visualización de los mensajes TMC
Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) proporcionan información relativa al tráfico y a las condiciones meteorológicas, recibida en
tiempo real y transmitida al conductor a través de anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.
El sistema de guiado podrá entonces proponer un itinerario alternativo.

El sistema propone:
- " Guardar todos los mensajes : ",
Pulse TRAFFIC para visualizar el menú o
Info. Tráfico.
- " Guardar los mensajes : "
● " Entorno del vehículo ", (valide
el kilometraje para modificarlo y
elegir la distancia),
● " En el itinerario ".

Seleccione " Filtro geográfico " y


valide.
Valide mediante "OK" para guardar los
cambios.

Le recomendamos configurar:
- un filtro en el itinerario y
- un filtro alrededor del vehículo de:
- 20 km para una región con circulación densa,
- 50 km para autopista.

255
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Principales símbolos TMC Escuchar los mensajes TA

Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta función
requiere la recepción correcta de una emisora de radio que emita
este tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte
Información meteorológica Información sobre la circulación musical que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del
soporte musical se reanuda en cuanto finaliza la emisión del mensaje.
Viento Niebla

Parking Nieve/hielo Pulse RADIO para visualizar el menú


"Banda FM / AM".

Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:

Seleccione " Opciones " y valide.


Señalización modificada Reducción de carriles

Carretera deslizante Accidente

Active o desactive "Aviso de tráfico" y


Tráfico lento Obras valide.

Peligro de explosión Vía cerrada


El volumen de los mensajes TA únicamente se puede ajustar durante
la difusión de este tipo de alertas.
Manifestación Peligro
Active o desactive la función en cualquier momento
pulsando esta tecla.
Entrada prohibida Embotellamiento Durante la emisión de un mensaje, pulse esta tecla para
interrumpirlo.
256
06 TELÉFONO
Acceder al menú "Teléfono"

En la banda superior de la
"Teléfono" pantalla permanente
Ningún teléfono
Pulse la tecla PHONE. conectado

Lista de las últimas llamadas " Marcar "


realizadas y recibidas con Teléfono conectado
" Contactos "
el teléfono conectado al
sistema. "Gestión de los contactos "
"Funciones del teléfono" Llamada entrante
" Funciones Bluetooth "
" Colgar "
Llamada saliente

Sincronización de la
agenda en curso

Llamada telefónica en
curso

Para realizar una llamada, seleccione un número de la lista Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
y valide mediante "OK" para llamar.

o
Al conectar un teléfono diferente, la lista de las últimas
llamadas se suprime.

257
06 TELÉFONO
Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención
Vincular un teléfono Bluetooth especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del
teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio
Primera conexión deben efectuarse con el vehículo parado.

Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono en www.citroen.es


(servicios). Procedimiento desde el sistema

Procedimiento desde el teléfono (breve)


Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que está "visible para todos" (configuración del
teléfono).

En el menú Bluetooth del dispositivo, seleccione


el nombre del sistema en la lista de dispositivos
detectados.

Pulse esta tecla.

Introduzca un código de al menos 4 cifras en el


dispositivo y valide.
Seleccione " Funciones Bluetooth " y
valide.

Seleccione " Buscar periféricos " y


Introduzca el mismo código en el valide.
sistema, seleccione "OK" y valide. Aparece la lista de dispositivos
detectados. Espere a que el botón
" Conectar " esté disponible.

258
06 TELÉFONO
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en
las instrucciones del teléfono y con su operador los servicios a los que tiene acceso.

Seleccione el nombre del dispositivo


elegido en la lista de dispositivos Introduzca un código de al menos 4 cifras en el
detectados y valide. dispositivo y valide.

Seleccione " Conectar " y valide.


Introduzca el mismo código en el
sistema, seleccione "OK" y valide.

El sistema le propone conectar el


teléfono:
- En modo " Manos libres " (teléfono A continuación, acepte la conexión automática en el teléfono
únicamente); para que este se conecte automáticamente cada vez que ponga
- En modo " Audio " (streaming: el vehículo en funcionamiento.
reproducción de archivos musicales
del teléfono);
- O en modo " Todos " (para Según el tipo de teléfono, el sistema le solicita que acepte o
seleccionar ambos modos). rechace la transferencia de su agenda.
Seleccione "OK" y valide.

En caso de no desear una reproducción "Streaming" debe


utilizarse preferentemente el modo " Manos libres ". El último teléfono conectado al vehículo se volverá a conectar
automáticamente alrededor de 30 segundos después de poner el
contacto (Bluetooth activado y visible).
La capacidad del sistema para conectar un solo modo depende Para modificar el modo de conexión automático, desvincule el
del teléfono. Por defecto, pueden conectarse los dos modos. teléfono y repita la vinculación con el modo deseado.

259
06 TELÉFONO
Configurar la agenda/Sincronizar con el teléfono

Seleccione " Importar todo " para


importar todos los contactos del teléfono
Pulse PHONE, seleccione " Gestión de y guardarlos en el sistema.
los contactos " y valide. Una vez importado, un contacto
permanece visible independientemente
del teléfono que esté conectado.

Seleccione las " Opciones de


sincronización ":
Seleccione " Nuevo contacto " para
guardar un nuevo contacto. - Sin sincronización: solo los
contactos guardados en el sistema
(siempre presentes).
- Ver contactos del teléfono: solo los
contactos guardados en el teléfono.
- Ver contactos de la tarjeta SIM: solo
Seleccione "Clasificación por Apellido/ los contactos guardados en la tarjeta
Nombre" para escoger el orden de SIM.
aparición. - Ver todos los contactos: contactos
de la tarjeta SIM y del teléfono.

Seleccione " Estado mem. Contactos "


Seleccione " Suprimir todos los para conocer el número de contactos
contactos " para eliminar los contactos guardados en el sistema o importados, y
guardados en la agenda. la memoria disponible.

260
06 TELÉFONO
Editar, importar o eliminar un contacto

Pulse PHONE, seleccione " Contactos " No es posible modificar o eliminar los contactos del teléfono ni de la
y valide. tarjeta SIM a través de la conexión Bluetooth.

Una vez importado el contacto, el símbolo Bluetooth desaparece y


Seleccione el contacto deseado y valide. se sustituye por el símbolo teléfono, lo que indica que el contacto se
ha guardado en el sistema.

Seleccione " Abrir " para visualizar un


contacto del teléfono o modificar un En el menú " Contactos ", la importación y la eliminación de los
contacto guardado en el sistema. contactos se realiza de uno en uno.

Seleccione " Importar " para copiar en el


sistema un contacto del teléfono.

Seleccione OK o pulse la tecla volver


para salir del menú.

Seleccione " Suprimir " para eliminar un


contacto guardado en el sistema.

261
06 TELÉFONO
Se desaconseja utilizar el teléfono durante la conducción. Se
Realizar una llamada recomienda detener el vehículo en una zona segura o dar prioridad
al uso de los mandos del volante.

Llamar a un número nuevo Llamar a un contacto

Pulse la tecla TEL o dos veces la tecla


PHONE.
Pulse dos veces la tecla PHONE.

Seleccione " Contactos " y valide.

Seleccione " Marcar " y valide.

Seleccione el contacto deseado y


valide.
Si accede a través de la tecla PHONE,
seleccione " Llamar " y valide.

Marque el número de teléfono con


el teclado virtual seleccionando y
validando cada número.
Seleccione el número y valide para
Valide en "OK" para iniciar la llamada. iniciar la llamada.

262
06 TELÉFONO
Colgar una llamada

Llamar a uno de los últimos números marcados

Pulse TEL, seleccione " Lista de Pulse PHONE y seleccione "OK" para
llamadas " y valide, colgar.

o
O pulse prolongadamente la tecla TEL
Pulse PHONE para visualizar el diario de los mandos del volante.
de las llamadas.

O pulse brevemente dos veces la tecla


TEL de los mandos del volante.
Seleccione el número deseado y valide.

O pulse la tecla MODE, tantas veces


como sea necesario, hasta que
Para borrar el diario de las llamadas, pulse dos veces la tecla aparezca la pantalla teléfono.
PHONE, seleccione " Funciones del teléfono " y valide. A
continuación seleccione " Borrar el diario de las llamadas " y
valide.
Pulse el mando "OK" para visualizar el
menú contextual, seleccione " Colgar "
Siempre es posible realizar una llamada directamente desde el y valide.
teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.

263
06 TELÉFONO
Recibir una llamada

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y un mensaje


superpuesto en la pantalla.

Por defecto está seleccionado "Sí" para


aceptar la llamada.
Pulse "OK" para aceptar la llamada.
Seleccione " No " y valide para rechazar
la llamada.

Una pulsación breve de la tecla TEL


acepta una llamada entrante.
Una pulsación prolongada de la tecla
TEL rechaza una llamada entrante.

264
06 TELÉFONO
Opciones durante una llamada*

Seleccione " Tonos DTMF " para utilizar


Durante una llamada, pulse un teclado digital y desplazarse por el
sucesivamente la tecla MODE hasta menú del servidor de voz interactivo.
visualizar la pantalla del teléfono y pulse
el mando "OK" para acceder al menú
contextual.

Seleccione " Colgar " para finalizar la


llamada.
O bien, pulse brevemente esta tecla.

Seleccione " Modo combinado "


y valide para reanudar la llamada Es posible realizar una llamada a
directamente en modo combinado. tres receptores iniciando 2 llamadas
O bien, seleccione " Modo manos al mismo tiempo*. Seleccione
libres " y valide para escuchar la "Conferencia" en el menú contextual al
llamada a través de los altavoces del que se accede mediante esta tecla.
vehículo.

Seleccione " Poner en espera " y valide


para poner la llamada en curso en
espera.
O bien, seleccione " Reanudar la
llamada " y valide para reanudar una
llamada en espera.
* Según compatibilidad del teléfono y suscripción.
265
06 TELÉFONO
Gestionar los teléfonos vinculados Configurar el timbre

Pulse dos veces la tecla PHONE.


Pulse la tecla PHONE dos veces.

Seleccione " Funciones del teléfono "


y valide.

Seleccione " Funciones Bluetooth ".

Seleccione " Opciones del timbre " y


valide.

Seleccione " Lista de periféricos


asociados " y valide. Puede ajustar el volumen y el tipo de
timbre.
Es posible:
- " Conectar " o " Desconectar " el
teléfono elegido.
- Suprimir la vinculación del teléfono
elegido.
Seleccione "OK" y valide para guardar
También es posible eliminar todas las los cambios.
vinculaciones.

266
07 RADIO
Acceder al menú "RADIO"

" Banda FM / AM/DAB"

Pulse RADIO.

Lista en orden alfabético de "Cambiar de banda" (" AM/FM/


las emisoras captadas. DAB")
" Opciones " ("TA, RDS,
seguimiento FM/DAB")
Una pulsación prolongada de la
tecla LIST actualiza la lista de " Ajustes audio " (ver apartado)
emisoras captadas. " Actualizar lista radio "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

Pulse o o utilice el mando giratorio para


seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
o

Esta lista también aparece al pulsar LIST en los mandos


del volante.

267
07 RADIO
Cambiar de banda Seleccionar una emisora
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye un fallo del autorradio.

La calidad de recepción se representa por el número de


ondas activas mediante este símbolo.

Por lista en orden alfabético


Pulse RADIO o pulse "OK" para Pulse RADIO o LIST, seleccione la
visualizar el menú contextual. emisora que desee y valide.

Por búsqueda automática de


frecuencia
Pulse o para buscar
Seleccione "Cambiar de banda". automáticamente la emisora de
frecuencia inferior o superior.
O bien, gire el mando giratorio situado
en los mandos del volante.

Seleccione "AM / FM" y valide. Por búsqueda manual de frecuencia


Pulse o para buscar una
frecuencia determinada.

268
07 RADIO
Memorizar una emisora Activar/Desactivar el RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no
está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.

Después de seleccionar una emisora,


pulse una de las teclas del teclado
digital durante más de 2 segundos Pulse RADIO.
para memorizar la emisora que se está
escuchando.
Una señal sonora confirma la
memorización.

Seleccione " Opciones " y, a


continuación, valide.

Pulse la tecla del teclado digital para


escuchar la emisora memorizada.
O pulse y después gire la ruedecilla de
los mandos en el volante.
Active o desactive el "Seguimiento
RDS" y, a continuación, valide.

269
07 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio digital - Seguimiento DAB/FM
Radio digital
La radio digital garantiza una escucha de calidad superior y El "DAB" no cubre el 100% del territorio.
la visualización de la información gráfica relativa a la emisora
escogida, seleccionando "Modo vídeo" en "Preferencias de radio" Cuando la señal digital es de mala calidad, el "Seguimiento
(Opciones). auto DAB / FM" permite continuar escuchando una misma
emisora, cambiando automáticamente a la radio analógica "FM"
Los diferentes "multiplex/conjunto" le proponen una lista de correspondiente (en caso de que exista).
emisoras ordenadas alfabéticamente.

Pulse en " RADIO ".


Pulse en " RADIO ".

Seleccione " Opciones " y valide.


Seleccione "Cambiar de banda" y valide.

Seleccione " FM/DAB " y valide.


Seleccione "DAB" y valide.

Si el "Seguimiento auto DAB / FM" está activado, se produce un retardo


de unos segundos cuando el sistema bascula a la radio analógica "FM"
y, en ocasiones, se produce una variación del volumen.
Cambie de emisora dentro del mismo "multiplex/ En lugar de "DAB" se visualiza "DAB (FM)".
conjunto".
Cuando la calidad de la señal digital mejora, el sistema bascula de
nuevo automáticamente a "DAB".
Si la emisora "DAB" escuchada no está disponible en "FM" (opción
" DAB/FM " deshabilitada), o si el "Seguimiento auto DAB / FM" no
Búsqueda manual de "multiplex/conjunto". está activado, se produce un corte del sonido cuando la calidad de
la señal digital es mala.

270
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Acceso al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"

" MEDIA "

Pulse MUSIC.
Lista de las pistas del soporte "Cambiar de soporte"
que se está utilizando. " Eyectar soporte USB " (si USB
conectado)
" Modo de lectura " (" Normal ",
" Aleatorio ", " Aleatorio en todo
el medio ", " Repetición ")
" Ajustes audio " (ver apartado)
" Activar / Desactivar entrada
AUX "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

Esta lista también aparece al pulsar la tecla


LIST en los mandos del volante.
o

271
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, reproductor USB

Información y consejos

El autorradio reproduce archivos de audio con formato ".wma, .aac, El sistema también reproduce dispositivos portátiles
.flac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
320 Kbps. toma USB (cable adaptado no incluido).
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate). Si se conecta al sistema una llave USB con varias
particiones, únicamente se reconocerá la primera
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá. partición.
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar. La gestión del dispositivo se realiza a través de los
Las frecuencias de muestreo reproducidas son superiores a 32 KHz. mandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para desactiva.
evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada en
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, FAT 16 o 32.
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato (udf...), es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente. El sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar reproductor Apple® y una llave USB.
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar
el estándar Joliet. una utilización óptima.

272
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Fuentes Selección de la fuente

La tecla SOURCE de los mandos del volante permite cambiar


directamente al siguiente soporte musical.
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la
toma USB o conecte el dispositivo USB a la toma
USB mediante un cable adaptado (no incluido). "CD/CD MP3"
El sistema crea listas de reproducción (memoria
temporal) en un periodo de tiempo que puede
variar entre unos segundos y varios minutos la "RADIO" "USB, IPod"
primera vez que se conecta.
Reducir el número de archivos no musicales y el
número de carpetas permite disminuir el tiempo de
espera. "STREAMING" "AUX"
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que se
conecta una llave USB. No obstante, el autorradio
memoriza dichas listas y, si estas no se modifican,
el tiempo de carga se reducirá.
Pulse MUSIC para acceder al menú
La reproducción comienza automáticamente " MEDIA ".
después de un tiempo que depende de la
capacidad de la llave USB.

Seleccione " Medio siguiente " y valide.

Repita la operación tantas veces como sea necesario hasta llegar


al soporte musical deseado (excepto en el caso de la radio, a la
que se puede acceder mediante las teclas SOURCE o RADIO).
273
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

ELECCIÓN DE UNA PISTA DE LA REPRODUCCIÓN

LIST: Lista de las pistas y carpetas


Pista anterior / del USB o CD

Pista siguiente /
Subir y bajar en la lista. / /
Carpeta anterior

Carpeta siguiente
Validar, acceder al siguiente nivel. / /

Avance rápido Pulsación larga


+ /
Retroceso rápido Pulsación larga Abrir la carpeta contenedora.

/ /
Pausa: pulsación larga de SRC

274
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Conectar reproductores APPLE® Streaming audio

Conecte el reproductor Apple® a la toma USB mediante un cable


adaptado (no incluido).
El streaming permite escuchar los archivos de audio del teléfono a
La reproducción comienza automáticamente. través de los altavoces del vehículo.

El control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.

Conecte el teléfono: véase apartado "TELÉFONO".


Seleccione el perfil " Audio " o " Todos ".
Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo portátil
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. Para modificar la
clasificación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasificación
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
menús hasta la canción que desea escuchar. Si la reproducción no comienza automáticamente, puede resultar
necesario iniciarla desde el teléfono.
El modo "Shuffle pistas" en el iPod® corresponde al modo "Random"
en el autorradio. El control se efectúa desde el dispositivo o desde el autorradio
utilizando las teclas.
El modo "Shuffle álbum" en el iPod® corresponde al modo "Random
all" en el autorradio.
El modo "Shuffle pistas" se restituye por defecto al conectar el
dispositivo.
Una vez conectado en streaming, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo " Repetición " en el dispositivo
La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la Bluetooth.
generación de su reproductor Apple®.

275
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO

Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, WMA, etc.) a las


tomas de audio RCA (blanco y rojo) mediante un cable de audio Pulse MUSIC para visualizar el menú
JACK-RCA. "MUSIC".

Seleccione " Activar / Desactivar


entrada AUX " y valide.
Ajuste primero el volumen del dispositivo
portátil (nivel alto), y a continuación,
ajuste el volumen del autorradio.

La gestión de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.

276
09 REGLAJES DE AUDIO

Se accede a ellos pulsando la tecla Los reglajes de audio (Ambiente, Grave, Agudo, Loudness) son
MUSIC, situada en el frontal, o pulsando diferentes e independientes para cada fuente de audio.
prolongadamente la tecla RADIO, Los reglajes de distribución y balances son comunes para todas las
dependiendo de la fuente que escuche. fuentes.

- " Ambiente " (6 ambientes para elegir)


Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys©.
- " Grave "
Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergen
- " Agudo " en una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de una
- " Loudness " (Activar/Desactivar) sala de espectáculos: ubicados frente a la escena y con un sonido
- " Reparto " (" Conductor ", " Todos los pasajeros ") envolvente.
- " Balance Izq-Der " (Izquierda/Derecha) Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado que
regula las señales digitales de los reproductores musicales (radio,
- " Balance Del-Tras " (Delante/Detrás) CD, MP3, etc.) sin modificar el reglaje de los altavoces. El sistema
- " Volumen auto " en función de la velocidad (Activar/Desactivar) tiene en cuenta las características del habitáculo para proporcionar un
sonido óptimo.
El software Arkamys© instalado en el autorradio regula la señal digital
de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y permite
La distribución (o espacialización gracias al sistema Arkamys©) del recrear un sonido natural, con una distribución armoniosa de los
sonido es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad sonora instrumentos y las voces en el espacio, frente a los pasajeros, a la
en función del número de pasajeros en el vehículo. altura del parabrisas.

277
10 CONFIGURACIÓN
Configurar la pantalla

Seleccione " Seleccionar el color " y


valide para elegir la combinación de
colores de la pantalla y el modo de
Pulse SETUP para acceder al menú presentación del mapa:
" Configuración ". - modo día;
- modo noche;
- día/noche automático, en función
del estado de los faros.

Seleccione " Ajustar la luminosidad "


y valide para ajustar la luminosidad de
Seleccione " Configuración pantalla " la pantalla.
y valide. Pulse "OK" para guardar los cambios.
Los reglajes del modo día y del modo
noche son independientes.

278
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
FUNCIÓN PRINCIPAL 3
Ultimos destinos
1 Gestión del mapa
Ordenar / Suprimir etapas Orientación del mapa
1 Opción A 2 2

Desviar el recorrido Orientación vehículo


2 3
Opción A1
2
Destino seleccionado Orientación norte
2 3
Opción A11
3

1 Opciones Perspectiva
Opción B...
3
1
Definir los criterios de cálculo Detalles del mapa
2 2

MENÚ "NAVEGACIÓN - 3
Trayecto más rápido Mover el mapa
GUIADO" 2

Trayecto más corto Cartografía y actualización


3 2

1 Selección de un destino 3
Distancia / Tiempo
2
Descripción de la base de zonas de riesgos

Introducir una dirección Con peajes


2 3 1 Detener / Retomar el guiado
Agenda Con Ferry Trayecto más rápido
2 3 2

Coordenadas GPS Info. tráfico Trayecto más corto


2 3 2

1 Itinerarios y etapas 2
Ajustar la síntesis vocal
2
Distancia / Tiempo

Añadir una etapa Borrar los últimos destinos Con peajes


2 2 2

Introducir una dirección Configurar las zonas de riesgo Con Ferry


3 2 2

Agenda Info. tráfico


3 2

279
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
Llamar Funciones del teléfono
MENÚ "INFORMACIÓN DE 2 1

TRÁFICO " 2
Abrir
2
Opciones del timbre

1 Filtro geográfico 2
Importar
2
Borrar el diario de las llamadas
Guardar todos los mensajes Suprimir
2
2 1 Funciones Bluetooth
Guardar los mensajes Cancelar
2
2 2
Lista de periféricos asociados
Entorno del vehículo
3
1 Gestión de los contactos 3
Conectar
En el itinerario Nuevo contacto Desconectar
3
2 3

1 Selección de emisora TMC 2


Clasificación por Nombre/Apellido
3
Suprimir
Seguimiento TMC automático Suprimir todos los contactos Supr. todo
2
2 3

Seguimiento TMC manual Importar todo Cancelar


2
2 3

Lista de las estaciones TMC Opciones de sincronización Búsqueda de periféricos


2 2
2

1 Activar / Desactivar la alerta 3


Sin sincronización 2
Cambiar el nombre del radioteléfono
de tráfico
Ver contactos del teléfono 1 Colgar
MENÚ "TELÉFONO"
3

Ver contactos de la tarjeta SIM


3

1 Marcar 3
Ver todos los contactos

1 Contactos 2
Estado mem. Contactos

280
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
MENÚ "RADIO" 3
Tecno MENÚ "MUSIC"
Vocal
3

1 Cambiar de Banda 1 Cambiar de Soporte Musical


Grave
2
FM / DAB / AM CD
2 2
Agudo
2
1 Opciones 2
BT Streaming
Loudness
2
Aviso de tráfico USB/iPod
2 2
Activado / Desactivado
3
Seguimiento RDS AUX
2 2
Reparto
2
FM/DAB (seguimiento auto)
2
Conductor
1 Ajustes audio
3
Modo vídeo
2
Todos los pasajeros
Activar / Desactivar entrada
AUX
2
3
1 Ajustes audio
Balance Izq-Der
2
Ambiente
2
Balance Del-Tras
2
Ninguno
3
Volumen auto
2
Clásico
3
Activado / Desactivado
3
Jazz
3

Rock
1 Actualizar lista radio
3

281
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
MENÚ "SETUP" 1 Ajuste de la síntesis vocal
Volumen de las consignas de guiado
2
1 Elección de los sonidos
Voz masculina/Voz femenina
2
Classic
2

Crystal symphony 1 Selección del idioma


2

Urban rythmik 1 Parámetros del vehículo*


2

Jungle fantasy 1 Diario de alertas


2

1 Configuración pantalla
Seleccionar el color
2

Ajustar la luminosidad
2

Ajustar la fecha y la hora


2

Seleccionar las unidades


2

* Según el equipamiento del vehículo.


282
PREGUNTAS FRECUENTES
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


El cálculo del itinerario no Los criterios de guiado pueden ser contradictorios desde la localización Verifique los criterios de guiado en el Menú "Na
finaliza. actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). vegación"\"Opciones"\"Definir los criterios de
cálculo".

No consigo introducir mi El sistema solo acepta códigos postales de 5 caracteres como máximo.
código postal.

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.

La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\
"Zonas de riesgo" no "Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
funciona.

El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
desviar la ruta a causa criterios de guiado.
de una incidencia en el
recorrido.

Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas Agrande el mapa para visualizar la posición
una "Zona de riesgo" que de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede exacta de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el
no está en mi recorrido. detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o itinerario" para omitir las alertas cuando no haya
paralelas. un guiado en curso o para reducir la distancia de
aviso.

283
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunas retenciones en Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la Espere a recibir correctamente la información de
el itinerario no se indican información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
en tiempo real. información de tráfico).

El filtrado es demasiado restrictivo. Modificar los reglajes "Filtro geográfico".

En algunos países solo hay información de tráfico de los grandes ejes de Este fenómeno es normal. El sistema depende de
circulación (autopistas, etc.). la información de tráfico disponible.

La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos Espere a que el sistema se inicie por completo.
indicada. en captar correctamente más de 4 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla
SETUP, seleccionando a continuación "Cobertura
GPS").
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.

No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible por todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono


en www.citroen.es (servicios).

Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido al máximo si es necesario.
del teléfono no se
percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

284
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen sincronizar Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se "Ver contactos del teléfono".
duplicado. selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un orden agenda del teléfono.
orden alfabético. específico.
El sistema no recibe los El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
SMS (mensajes cortos de
texto).
El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el autorradio. reproductor.
reproductor no lo lee. - Verifique el estado del CD: el CD no se
reproducirá si está demasiado dañado.
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el - Verifique el contenido: si se trata de un CD
reproductor (udf, etc.). grabado, consulte la información y los consejos
del apartado "REPRODUCTORES DE
SOPORTES MUSICALES".
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no - El reproductor de CD del autorradio no
reconocido por el autorradio. reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos CD
grabados si son de mala calidad.

El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir un determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar
CD o conectar una llave desde unos segundos a algunos minutos.
USB es demasiado largo.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

285
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y
información del soporte carpetas.
de audio en curso de
reproducción no se
visualizan correctamente.

La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
ficheros en streaming no automáticamente.
se inicia.

En streaming, el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa información.


de las pistas y su
duración no se indican en
la pantalla.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento Este fenómeno es normal, y en ningún caso
hay sonido, 87,5 Mhz subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de constituye un fallo del autorradio.
aparece en pantalla, seguimiento RDS.
etc.).
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista.


determinadas emisoras
de radio en la lista de
emisoras captadas.
Algunas emisoras de radio envían información que no se corresponde
El nombre de la emisora con su nombre (por ejemplo, el título de la canción).
de radio varía. El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora.

286
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje La elección de un ambiente implica la modificación de los ajustes de los Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
de los agudos y los agudos y los graves. del ambiente para obtener el audio deseado.
graves, el ambiente se Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
desconfigura.

Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos
y los graves se configura
en 0.

Al modificar el ajuste La elección de una distribución impone el reglaje de los balances. Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.

Al modificar la
distribución, los ajustes
de los balances se
desconfigura.

La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
de una a otra (radio, CD, diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de sonido a las fuentes escuchadas. Se recomienda
etc.). al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo,
Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en
modo radio.

287
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el sistema se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo economía de
unos minutos. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

La lectura de la Algunos ficheros de la llave pueden ralentizar de manera considerable el Elimine los ficheros de la llave y limite el número
llave USB empieza acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por 10). de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo
excesivamente largo
(aproximadamente de 2 a
3 minutos).

Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, Desconecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la la función streaming se activa. El sistema da prioridad a la función (el sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, no se streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo a la función streaming).
reproducen los archivos de la pista en curso de reproducción transcurre, pero el sonido de los
musicales. reproductores Apple® no se reproduce.

Cuando conecto el Durante una recarga, el consumo de estos smartphones es superior a la


reproductor Apple® o la capacidad dela toma USB, que es de 500 mA.
BlackBerry® a la toma
USB, se reproducen
mensajes de alerta
relativos al consumo del
puerto USB.

288
AUTORRADIO/BLUETOOTH

ÍNDICE
01 Primeros pasos p. 290
El sistema está codificado de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo.
02 Mandos en el volante p. 291
03 Menú general p. 292
04 Audio p. 293
05 Teléfono p. 304
06 Ajustes de audio p. 312
Por motivos de seguridad, y porque requieren una 07 Menú de la pantalla p. 314
atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse con el vehículo parado. p. 317
Cuando el motor está parado, el autorradio puede
Preguntas frecuentes
apagarse pasados unos minutos para preservar la
batería.

289
01 PRIMEROS PASOS
Búsqueda manual, paso a paso, de la
Visualización de la lista de emisora de frecuencia inferior/superior.
Selección de la emisoras captadas, de las
visualización de la pantalla pistas o carpetas del CD/MP3. Selección de la carpeta MP3 anterior/
entre los modos: siguiente. Búsqueda automática de la emisora de
Pulsación prolongada: frecuencia inferior/superior.
Pantalla completa: Audio gestión de la clasificación Selección de la carpeta/género/
(o teléfono si hay una de los ficheros MP3/WMA/ artista/playlist anterior/siguiente del Selección de la pista del CD, USB,
conversación en curso) / actualización de la lista de dispositivo USB. streaming anterior/siguiente.
División en ventanas: emisoras captadas. Navegación por una lista. Navegación por una lista.
Audio (o teléfono si hay
una conversación en
curso) - Hora u Ordenador
de a bordo.
Pulsación prolongada: Abandonar la operación
pantalla en negro (DARK). en curso.
Volver al menú (menú o
carpeta contenedora).

Selección de una emisora de


radio memorizada. Selección de las gamas
Pulsación prolongada: de ondas AM/FM/DAB*.
memorización de una emisora.

Acceso al menú general.


Encendido/Apagado.

Ajuste del volumen.


Encendido/Apagado Reglaje de las opciones de Selección de la fuente: Validación o visualización
de la función TA audio: Radio, CD, AUX, USB, del menú contextual.
(Información de ambientes sonoros, Streaming.
Tráfico). agudos, graves, loudness, Acepte una llamada
Pulsación distribución, balance entrante.
prolongada: izquierdo/derecho,
acceso al tipo de delantero/trasero, volumen
información. automático.
* Según modelo.
290
02 MANDOS EN EL VOLANTE
Autorradio Autorradio / Teléfono Bluetooth

- Pulsación breve:
- Pulsación breve: Cambio de la fuente multimedia. Cambio de la fuente multimedia.
Descolgar una llamada entrante.
- Pulsación prolongada: interrupción/reanudación del sonido. Llamada en curso: acceso al teléfono (Colgar, Modo
secreto, Modo manos libres).
- Pulsación prolongada:
Rechazar una llamada entrante.
- Rotación: Colgar una llamada en curso.
Radio: búsqueda automática de la emisora inferior/superior. Fuera de una llamada en curso: acceso al menú del teléfono
(Marcar, Contactos, Diario de las llamadas, Buzón de voz).
Soporte musical: pista anterior/siguiente.
- Pulsación: validación. - Rotación.
Radio: búsqueda automática de la emisora anterior/siguiente.
- Pulsación breve: Soporte musical: pista anterior/siguiente.
Radio: indicación de la lista de emisoras. - Pulsación: validación.
Soporte musical: indicación de la lista de pistas.
- Pulsación breve:
- Pulsación prolongada: actualización de la lista de emisoras Radio: indicación de la lista de emisoras.
captadas. Soporte musical: indicación de la lista de las pistas.
- Pulsación prolongada: actualización de la lista de emisoras captadas.

- Aumento del volumen.


- Disminución del volumen. - Aumento del volumen.
- Disminución del volumen.

291
03 MENÚ GENERAL

" Teléfono ": Llamar, Gestión " Conexión Bluetooth ": Gestión
agenda, Gestión teléfono, Colgar. conexiones, Buscar un periférico.

Pantalla C

" Multimedia ": Parámetros media, " Ordenador de a bordo ": Diario " Personalización-configuración ": Definir
Parámetros radio. de las alertas. los parámetros del vehículo, Elección del
idioma, Configuración pantalla, Elección de
las unidades, Reglaje fecha y hora.

Pantalla A

Para obtener una vista global de


los detalles de los menús que
puede elegir, consulte el apartado
"Menú de la pantalla".

292
04 AUDIO
Radio

Seleccionar una emisora

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos,


subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo
de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación Pulse LIST para visualizar la lista de
de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye un fallo del emisoras captadas, clasificadas por
autorradio. orden alfabético.

Pulse sucesivamente las teclas Seleccione la emisora que desee y


SOURCE o SRC y seleccione la radio. valide pulsando OK.

Una pulsación permite pasar a la letra


Pulse BAND para seleccionar una gama siguiente (p. ej. A, B, D, F, G, J, K...) o
de ondas. anterior.

Efectúe una pulsación prolongada de la


tecla LIST para crear o actualizar la lista
de emisoras. La recepción de audio se
interrumpirá momentáneamente.

293
04 AUDIO
RDS Escuchar los mensajes INFO
El RDS, si aparece indicado, permite seguir escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está La función INFO da prioridad a la escucha de los mensajes
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el
100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora de alerta TA. Para permanecer activa, esta función requiere la
durante un trayecto. correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo
de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte musical
que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
Cuando se visualice la radio en la automáticamente para difundir el mensaje INFO. La escucha
pantalla, pulse OK para acceder al normal del soporte musical se retoma en cuanto finaliza la emisión
menú contextual. del mensaje.

Seleccione "RDS" y valide para guardar.


En pantalla aparece "RDS".

Efectúe una pulsación prolongada de la


tecla TA INFO para acceder a la lista de
Escuchar los mensajes TA las categorías.

La función TA (Trafic Announcement) da prioridad a la escucha de los


mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta función requiere
la recepción correcta de una emisora de radio que emita este tipo de
mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte musical (Radio,
CD, USB, etc.) que se está utilizando se interrumpe automáticamente
para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte musical Seleccione o deseleccione la o las
se retoma en cuanto finaliza la emisión del mensaje. categorías para activar o desactivar
la recepción de los mensajes
correspondientes.
Pulse TA INFO para activar o desactivar
la recepción de mensajes de tráfico.

294
04 AUDIO
Visualizar los mensajes INFO TEXT

Los info text son mensajes transmitidos por la emisora de radio, relativos a la emisora o a la canción que se está escuchando.

Pantalla C Pantalla A

Cuando se visualice la emisora en la


pantalla, pulse OK para acceder al
menú contextual. Seleccione " MEDIA " y valide.

A continuación, seleccione " INFO


TEXT ", pulse o para seleccionar
Seleccione " Señalización RadioText "ON" u "OFF" y valide para guardar los
(TXT) " y valide mediante OK para cambios.
guardar.

295
04 AUDIO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio digital Radio digital - Seguimiento DAB/FM

La radio digital garantiza una escucha de calidad superior y el El "DAB" no cubre el 100% del territorio.
acceso a categorías adicionales de mensajes de información Cuando la señal digital es de mala calidad, el "Seguimiento
(TA INFO). auto DAB / FM" permite continuar escuchando una misma
Los diferentes "multiplex/conjunto" proponen una lista de emisoras emisora, cambiando automáticamente a la radio analógica "FM"
guardadas por orden alfabético. correspondiente (en caso de que exista).

Cambio de banda (FM1, FM2, DAB, etc.) Pulse la tecla "MENU".

Seleccione " Multimedia " y valide.


Cambio de emisora dentro de un mismo "multiplex/
conjunto".

Seleccione " Seguimiento auto DAB / FM " y valide.


Lanzamiento de una búsqueda hacia el próximo
"multiplex/conjunto".
Si el "Seguimiento auto DAB / FM" está activado, se produce un
retardo de unos segundos cuando el sistema bascula a la radio
Pulsación prolongada: selección de las categorías de analógica "FM" y, en ocasiones, se produce una variación del
anuncios deseados entre Transporte, Actualidad, Ocio y volumen.
Flash especial (disponibles según la emisora). Cuando la calidad de la señal digital mejora, el sistema bascula de
nuevo automáticamente a "DAB".
Cuando la emisora aparezca en la pantalla, pulse en "OK" para Si la emisora "DAB" escuchada no está disponible en "FM" (opción
visualizar el menú contextual. " DAB/FM " no disponible), o si el "Seguimiento auto DAB / FM" no
(Seguimiento de frecuencia (RDS), Seguimiento auto DAB / FM, está activado, se produce un corte del sonido cuando la calidad de
Señalización RadioText (TXT), Información de la emisora, etc.) la señal digital es mala.

296
04 AUDIO
CD de audio

Escuchar un CD

Inserte únicamente discos compactos de forma circular de 12 cm de


diámetro.
Algunos sistemas antipiratería instalados en un CD original o Pulse la tecla LIST para visualizar la
en un CD copiado mediante una grabadora personal, pueden lista de pistas del CD.
generar fallos de funcionamiento no relacionados con la calidad del
reproductor original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor; la
reproducción se iniciará automáticamente.

Mantenga pulsada una de las teclas


para avanzar o retroceder rápidamente.
Para escuchar un CD ya insertado,
pulse la tecla SOURCE o la tecla SRC
tantas veces como sea necesario para
seleccionar "CD".

Pulse una de las teclas para seleccionar


una pista del CD.

297
04 AUDIO
CD, USB

Información y consejos

En un mismo disco, el reproductor de CD puede reproducir hasta


255 archivos MP3 repartidos en 8 niveles de carpetas. No obstante,
El autorradio solo reproduce los archivos con la extensión ".mp3" o se recomienda limitar la clasificación a dos niveles con el fin de
".wma" con una tasa de compresión constante o variable de 32 kbps reducir el tiempo de acceso a la reproducción del CD.
a 320 kbps. Durante la reproducción, no se respeta la clasificación por carpetas.

Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet
preferentemente.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de Si el CD está grabado en otro formato, es posible que la reproducción
20 caracteres sin incluir caracteres especiales (ej.: " ? ; ù) para no se efectúe correctamente.
evitar cualquier problema de reproducción o visualización. En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo), para
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un CD multisesión, se recomienda utilizar el
estándar Joliet.

Las playlists compatibles son de tipo .m3u y .pls.


El número de archivos está limitado a 5000, en 500 carpetas No conecte discos duros ni dispositivos USB que no sean dispositivos
divididas en 8 niveles como máximo. de audio a la toma USB, ya que podría dañar la instalación.

298
04 AUDIO
CD, USB

Escuchar una recopilación


Pulse una de estas teclas para
seleccionar la pista anterior o siguiente.
Inserte una recopilación de MP3 en el reproductor
de CD o conecte una llave USB al puerto
correspondiente, directamente o mediante un
cable.

El sistema crea listas de reproducción (memoria temporal) en un Pulse una de estas teclas para
periodo de tiempo que puede variar desde unos segundos hasta seleccionar el archivo anterior o
varios minutos. siguiente, en función de la clasificación
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se pone el seleccionada.
contacto o se conecta una llave USB.
La reproducción comienza automáticamente después de un tiempo
que depende de la capacidad de la llave USB.

Al conectar un dispositivo por primera vez, los archivos Mantenga pulsada una de estas teclas
se clasifican por carpetas. El sistema de clasificación para avanzar o retroceder rápidamente.
previamente seleccionado se conserva para posteriores
conexiones de ese mismo dispositivo.

Para escuchar un CD o una llave USB


ya insertados, pulse la tecla SOURCE
o la tecla SRC tantas veces como sea Pulse LIST para explorar el menú de
necesario para seleccionar " CD" o carpetas de la recopilación.
" USB".

299
04 AUDIO

Llave USB - Clasificar los archivos

Seleccione una línea de la lista.


Pulse prolongadamente la tecla LIST o
pulse MENU; seleccione " Multimedia ",
a continuación, " Parámetros media "
y, por último, " Opción clasificación
de las canciones " para visualizar las
distintas clasificaciones.

Seleccione una pista o una carpeta.

Después de seleccionar la clasificación


deseada (" Por álbumes "/" Por artistas "/
" Por tipos "/" Por playlists "), pulse OK.
A continuación, valide pulsando OK para
guardar los cambios.
- Por álbumes : todas las carpetas que
Abra la carpeta contenedora. contienen archivos de audio reconocidos
por el dispositivo, clasificadas por orden
alfabético sin respetar los niveles.
- Por artistas : todos los nombres de
los artistas definidos en los ID3 Tag,
clasificados por orden alfabético.
- Por tipos : todos los géneros definidos en
los ID3 Tag.
Salte una pista. - Por playlists : según las listas de
reproducción guardadas.

300
04 AUDIO
Reproductores APPLE® o reproductor
portátil

Los archivos de audio de un dispositivo portátil de


almacenamiento masivo* pueden escucharse a través El software del reproductor Apple® debe actualizarse regularmente
de los altavoces del vehículo conectando el dispositivo para una mejor conexión.
a la toma USB (cable no incluido).

La gestión del dispositivo se realiza mediante los mandos del Las listas de reproducción son las definidas en el reproductor
sistema audio. Apple®.

Si el reproductor portátil no se reconoce a través de la toma USB, El reproductor Apple® debe ser de generación 5 o superior.
conéctelo a la toma Jack.

* Verificar en el manual del reproductor.


301
04 AUDIO
Entrada auxiliar (AUX)

Toma JACK

La entrada auxiliar Jack permite conectar un reproductor portátil que


no sea de almacenamiento masivo o un reproductor Apple® cuando Pulse sucesivamente la tecla SOURCE
la toma USB no lo reconoce. o la tecla SRC para seleccionar "AUX".

No conecte un dispositivo a la toma USB y a la toma Jack al mismo Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
tiempo. portátil.

Conecte el dispositivo portátil a la toma Jack mediante un cable


adaptado, no incluido. A continuación, ajuste el volumen del
autorradio.

La visualización y el control de los mandos se


efectúan mediante el dispositivo portátil.

302
04 AUDIO
Streaming - Reproducir archivos de
audio a través del Bluetooth Modo de reproducción

Los modos de reproducción disponibles son:


Según compatibilidad del teléfono - Normal: las pistas se reproducen en orden, según la
clasificación de los archivos seleccionada.
- Aleatoria: las pistas de un álbum o carpeta se reproducen de
El streaming permite escuchar ficheros musicales del teléfono a manera aleatoria.
través de los altavoces del vehículo. - Aleatoria todos: todas las pistas guardadas en el dispositivo
El teléfono debe ser compatible con los perfiles Bluetooth se reproducen de manera aleatoria.
adecuados (Perfiles A2DP/AVRCP). - Repetición: únicamente se reproducen las pistas del álbum o
la carpeta que se está escuchando.

Pulse OK para acceder al menú


contextual.
Vincule/Conecte el teléfono: véase apartado o
TELÉFONO.
Pulse MENU.

Seleccione " Multimedia " y valide.

Active la función streaming pulsando la tecla SOURCE


o la tecla SRC. La reproducción se controla mediante
los mandos del autorradio. En la pantalla puede Seleccione " Parámetros media " y
aparecer información contextual. valide.

Seleccione " Modo de lectura " y


En algunos casos, la reproducción de archivos de audio debe valide.
iniciarse desde el teléfono.

Seleccione el modo de reproducción


La calidad de audio depende de la calidad de emisión del teléfono. que desee y valide mediante OK para
guardar los cambios.

303
05 TELÉFONO
Vincular un teléfono
Primera conexión
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los que tiene acceso.

Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono móvil
Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
Conéctese a www.citroen.es para obtener más información (compatibilidad, ayuda complementaria, etc.).

Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese


de que está "visible para todos" (consulte las Seleccione " Buscar un periférico ".
instrucciones del teléfono).

A continuación, aparecerá una ventana con el mensaje " Búsqueda


Pulse la tecla MENU. en curso… ".

Seleccione en la lista el teléfono que


Seleccione " Conexión Bluetooth " y desea vincular y valide. No puede
valide. conectarse más de un teléfono al
mismo tiempo.

304
05 TELÉFONO

En algunos casos, puede aparecer la referencia del dispositivo o la Acepte la conexión en el teléfono.
dirección Bluetooth en lugar del nombre del teléfono.

A continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla para confirmar


que la conexión se ha efectuado correctamente.

En la pantalla aparecerá un teclado


virtual: marque un código de al menos
4 cifras y valide pulsando OK. La vinculación también puede iniciarse desde el teléfono, buscando
Saisir code authentification
los dispositivos Bluetooth detectados.
_

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

OK Del

Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una


vez transcurrido el tiempo de sincronización (si el teléfono es
compatible).
La conexión automática debe configurarse en el teléfono para
permitir que se conecte cada vez que se arranque el motor del
En la pantalla del teléfono aparecerá un mensaje: vehículo.
introduzca el mismo código y valide.

Streaming - Reproducir archivos de


audio a través del Bluetooth
En caso de introducir un código erróneo, el número de intentos
permitido es ilimitado. Vincule/conecte el teléfono y disfrute de su música: véase apartado
AUDIO.

305
05 TELÉFONO
Gestionar las conexiones
Al conectar el teléfono, dispondrá automáticamente del acceso a los Indica que hay un dispositivo conectado.
perfiles kit manos libres y streaming audio.
La capacidad del sistema para conectar un único perfil depende del
teléfono. Por defecto, se pueden conectar los dos perfiles. Indica la conexión del perfil streaming audio.

Indica la conexión del perfil teléfono manos libres.

Pulse MENU.

Seleccione un teléfono y valide.

Seleccione " Conexión Bluetooth " y


valide. A continuación, seleccione y valide:
- " Conectar teléfono "/" Desconectar
teléfono ": para conectar/
desconectar el teléfono o el kit manos
libres únicamente.
- " Conectar reproductor media "/
" Desconectar reproductor media ":
para conectar/desconectar
únicamente el streaming.
- " Conectar teléfono + reproductor
Seleccione " Gestión conexiones " y media "/" Desconectar teléfono +
valide. Aparece la lista de los teléfonos reproductor media ": para conectar/
vinculados. desconectar el teléfono (kit manos
libres y streaming).
- " Suprimir conexión ": para
desvincular el teléfono.
306
05 TELÉFONO
Realizar una llamada - Últimos números
Realizar una llamada - Marcar marcados*
Para acceder al menú "TELÉFONO": Para visualizar el menú "TELÉFONO":
- Pulse prolongadamente las teclas - Pulse prolongadamente la tecla
SOURCE o SRC. SRC/TEL.
- Pulse OK para visualizar el menú - Pulse el mando giratorio para
contextual. Seleccione " Llamar " y visualizar el menú contextual.
valide. Seleccione " Llamar " y valide.
- O bien pulse MENU, seleccione - O bien pulse en MENU, seleccione
" Teléfono " y valide. A continuación, " Teléfono " y valide. Seleccione
seleccione " Llamar " y valide. " Llamar " y valide.

Seleccione " Marcar " para marcar


un número y valide. Seleccione " Diario " y valide.

Seleccione los números uno a uno


utilizando las teclas y y el Seleccione el número y valide para
mando de validación. iniciar la llamada.

El botón de corrección permite borrar los caracteres uno a


uno. El diario de las llamadas contiene las llamadas realizadas y
recibidas desde el vehículo con el teléfono conectado.

Seleccione OK y valide para iniciar En cualquier momento es posible iniciar una llamada directamente
la llamada. desde el teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.

* Según compatibilidad del teléfono.


307
05 TELÉFONO
Realizar una llamada - Desde la agenda Recibir una llamada
Para visualizar el menú "TELÉFONO":
- Pulse prolongadamente la tecla
SRC/TEL.
- Pulse el mando giratorio para Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y un mensaje en
visualizar el menú contextual. la pantalla multifunción.
Seleccione " Llamar " y valide.
- O bien pulse en MENU, seleccione
" Teléfono " y valide. Seleccione
" Llamar " y valide.
Por defecto, está seleccionado "SÍ"
para aceptar la llamada.
Seleccione " Agenda " y valide. Pulse OK para aceptar la llamada.
Seleccione "NO" y valide para rechazar
la llamada.
o
Seleccione un contacto y valide. Pulse una de estas teclas para aceptar
la llamada.
Casa
Trabajo
Móvil
(según la información disponible en
las fichas de contacto de la agenda
del teléfono conectado)
Pulsando prolongadamente ESC o TEL,
SOURCE o SRC, también se puede
rechazar una llamada entrante.
Seleccione el número y valide.

308
05 TELÉFONO
Gestionar las llamadas
Secreto - Mudo
(Para que el interlocutor no escuche)
Durante una llamada en curso, pulse
OK para visualizar el menú contextual.
Desde el menú contextual:
- Seleccione " Micro OFF " para
desactivar el micrófono.
- Deseleccione " Micro OFF " para
activar de nuevo el micrófono.
Colgar

En el menú contextual, seleccione


" Colgar " para finalizar la llamada.

La pulsación prolongada de una de


estas teclas también finaliza la llamada.

309
05 TELÉFONO

Modo combinado
Servidor de voz
(Para abandonar el vehículo sin que se interrumpa la llamada)

Desde el menú contextual: En el menú contextual, seleccione


- Seleccione " Modo combinado " " Marcación DTMF " y valide para
para pasar la comunicación al utilizar el teclado digital para navegar
teléfono. por el menú de un servidor de voz
- Deseleccione " Modo combinado " interactivo.
para transmitir la comunicación al
vehículo.

Llamada a dos receptores

En algunos casos, el modo combinado debe activarse desde el


teléfono.
Si se ha cortado el contacto, al ponerlo de nuevo cuando vuelva En el menú contextual, seleccione
al vehículo, la conexión Bluetooth se reactivará automáticamente " Permutar " y valide para retomar una
(según compatibilidad del teléfono). llamada en espera.

310
05 TELÉFONO
Agenda

El sistema accede a la agenda del teléfono según la compatibilidad Seleccione " Agenda " para visualizar
y únicamente durante el tiempo que el teléfono permanezca la lista de los contactos.
conectado mediante Bluetooth.

Algunos teléfonos permiten enviar un contacto a la agenda del


autorradio mediante conexión Bluetooth.
Los contactos que se importan de ese modo se guardan en una Para modificar los contactos guardados
carpeta permanente visible para todos, independientemente del en el sistema, pulse MENU, seleccione
teléfono que se conecte. " Teléfono " y valide.
No se puede acceder al menú de la carpeta si está vacía. Seleccione " Gestión agenda " y
valide.
Puede:
- " Consultar una ficha "
- " Suprimir una ficha "
Para acceder a la agenda, efectúe - " Suprimir todas las fichas "
una pulsación prolongada de la tecla
SOURCE o la tecla SRC;
o pulse OK y,
después, seleccione " Llamar " y
valide.

311
06 REGLAJES DE AUDIO
Pantalla A

Pulse para acceder al menú de


reglajes de audio.

Pulse o para modificar el


reglaje seleccionado.

Pulse o para acceder al reglaje


anterior/siguiente de la lista.

Los reglajes de audio Ambiente, Agudo y Grave son distintos e


independientes para cada fuente de audio.

312
06 REGLAJES DE AUDIO
Pantalla C

La distribución del sonido (o espacialización gracias al sistema


Arkamys©) es un ajuste de audio que permite adaptar la calidad del
sonido en función del reglaje seleccionado, teniendo en cuenta la
ubicación de los pasajeros en el vehículo.

Los reglajes de audio Ambiente, Agudo y Grave son diferentes e


independientes para cada fuente sonora.

Pulse para acceder al menú de


reglajes de audio.
Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys©.
Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergen
Los reglajes disponibles son: en una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de una
sala de espectáculos: ubicados frente a la escena y con un sonido
- Ambiente envolvente.
- Grave Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado que
- Agudo regula las señales digitales de los reproductores musicales (radio,
- Loudness CD, MP3, etc.) sin modificar el reglaje de los altavoces. El sistema
tiene en cuenta las características del habitáculo para proporcionar
- Distribución: Personalizado o Conductor un sonido óptimo.
- Balance izquierda/derecha El software Arkamys© instalado en el autorradio regula la señal
- Fader (Balance delante/detrás) digital de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y
- Volumen auto permite recrear un sonido natural, con una distribución armoniosa
de los instrumentos y las voces en el espacio, frente a los
pasajeros, a la altura del parabrisas.

Seleccione y valide " Otros reglajes… "


para visualizar toda la lista de reglajes
disponibles.

313
07 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
PANTALLA A
FUNCIÓN PRINCIPAL MEDIA PARAM VEHÍCULO*
1 Modo de lectura
1 Opción A
Normal
2
Opción A1
2
Aleatoria
2
Opción A11
3
Aleatoria todos
2
1 Opción B...
IDIOMAS
RADIO 1 Français

1 Seguimiento RDS 2
Italiano

1 Infotext 2
Nederlands

1 Radiotexto 2
Portuguès

Portuguès-Brasil
2
ORD DE A BORDO
Deutsch
2
1 Diagnóstico
English
2

Español
FECHA Y HORA 2
* Según el equipamiento del vehículo.
314
07 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
PANTALLA C
MULTIMEDIA Teléfono ORDENADOR DE A BORDO
1 Parámetros media 1 Llamar
1 Diagnóstico vehículo
Opción modo de reproducción Marcar
2 2

Normal Agenda CONEXIÓN BLUETOOTH


3 2

Aleatoria Diario 1 Gestión conexiones


3 2

Aleatoria todos Contestador 1 Buscar un periférico


3 2

3
Repetición
1 Gestión agenda
Opción clasificación de las canciones Consultar una ficha
2 2

Por albumes Suprimir una ficha


3 2

Por artistas Suprimir todas las fichas


3 2

3
Por tipos
1 Gestión teléfono
Por playlists Estado teléfono
3 2

1 Parámetros radio 1 Colgar

315
07 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)

PERSONALIZACIÓN -
CONFIGURACIÓN
Definir los parámetros del
1 vehículo*

1 Elección del idioma


1 Configuración pantalla
Elección de las unidades
2

Reglaje fecha y hora


2

Parámetros de la pantalla
2

Luminosidad
2

1 Elección de sonidos

* Según el equipamiento del vehículo.


316
PREGUNTAS FRECUENTES
Las siguientes tablas recogen las respuestas a las preguntas más frecuentes.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se adaptan
de una a otra (radio, CD, las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de a las fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar
etc.). sonido al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). las funciones de AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho) en la posición intermedia, seleccionar
el ambiente musical "Ninguno", y ajustar la
corrección loudness en la posición "Activa" en
modo CD y en la posición "Inactiva" en modo
radio.
Al modificar el reglaje La elección de un ambiente implica la modificación del ajuste de los Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
de los agudos y los agudos y los graves. Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. del ambiente para obtener el audio deseado.
graves, el ambiente se
desconfigura.
Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos y
graves se configura en 0.

Al modificar el ajuste La elección de una distribución impone el reglaje de los balances. Es Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.

317
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS y realice una nueva
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. búsqueda de emisoras para permitir que el
escuchada se degrada sistema verifique si hay alguna emisora más
progresivamente o las potente en la zona geográfica.
emisoras memorizadas
no funcionan (no hay
sonido, 87,5 Mhz El entorno (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento Este fenómeno es normal, y en ningún caso
aparece en la pantalla, subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de constituye un fallo del autorradio.
etc.). seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un área de estacionamiento subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

Las emisoras La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND para encontrar la gama de
memorizadas no se ondas en la que están memorizadas las emisoras.
encuentran (no hay
sonido, 87,5 Mhz aparece
en la pantalla, etc.).

318
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el reproducirá si está demasiado dañado.
autorradio. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.

El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a configurar el nivel de los agudos o de los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

No logro conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en la configuración del teléfono
que está "Visible por todos".

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Compruebe la compatibilidad de su teléfono en


www.citroen.es (servicios)

La conexión Bluetooth se Es posible que el nivel de carga de la batería del dispositivo sea Recargue la batería del dispositivo.
corta. insuficiente.

319
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El mensaje "Error El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave (FAT 32).
dispositivo USB" La llave puede estar dañada.
o "Dispositivo no
reconocido" aparece en
pantalla.

Un teléfono se conecta La conexión automática tiene prioridad sobre las conexiones manuales. Modifique los ajustes del teléfono para anular la
automáticamente conexión automática.
desconectando otro
teléfono.

El sistema no reconoce El reproductor Apple® es de una generación incompatible con la conexión Conecte el reproductor Apple® a la toma auxiliar
el reproductor Apple® USB. Jack mediante un cable (no incluido).
al conectarlo a la toma
USB.
Cuando conecto mi Durante la recarga, el consumo de los smartphones supera la capacidad
reproductor de Apple® o de la toma USB, que es de 500 mA.
mi BlackBerry® a la toma
USB, aparecen mensajes
de alerta relativos al
consumo del puerto USB.

El sistema no reconoce Algunos discos duros o dispositivos requieren una alimentación eléctrica Conecte el dispositivo a la toma de 230 V, la toma
el disco duro o el superior a la que suministra el autorradio. de 12 V o a una fuente de alimentación externa.
dispositivo al conectarlo Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
a la toma USB. transmite una tensión superior a 5 V (riesgo de
destrucción del sistema).
Corte momentáneo Algunos teléfonos priorizan la conexión del modo "manos libres". Anule la conexión del modo "manos libres" para
del sonido durante la mejorar la reproducción streaming.
reproducción streaming.

320
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
En reproducción En modo de reproducción "Aleatoria todos", el sistema solo tiene en
"Aleatoria todos" no se cuenta 999 canciones.
reproducen todas las
canciones.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de energía
unos minutos. y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura del Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está entorno es demasiado elevada, el autorradio pasa al modo automático para permitir que se enfríe.
sobrecalentando" de protección térmica que provoca una reducción del volumen o la
aparece en la pantalla. interrupción de la reproducción del CD.

321
322
BÚSQUEDA VISUAL
EXTERIOR

Llave con mando a distancia ...... 79-85


- apertura/cierre
- protección antirrobo
- arranque
- pila Retrovisores exteriores............... 76-77
Accesorios .............................. 222-223 Vigilancia de los ángulos
muertos................................... 172-174
Barras de techo ............................. 217
Mandos de limpiaparabrisas y Techo acristalado panorámico ......... 94
limpialuneta ............................ 107-109
Cambio de una escobilla del Mandos de luces ...................... 98-102
limpiaparabrisas ............................ 216 Reglaje de los faros ....................... 104
Alumbrado de acogida................... 103
Alumbrado direccional ............ 105-106
Maletero..................................... 80, 91
Cambio de una lámpara ......... 203-206
Kit de reparación provisional
de neumáticos ........................ 193-197 - luces delanteras
- faros antiniebla
Cambio de una rueda ............. 198-201 - indicadores de dirección
- utillaje
- desmontaje/montaje
Cadenas para nieve ...................... 202
Puertas ...................................... 86, 90
- apertura/cierre
- mando de emergencia
Cambio de una lámpara ......... 207-208
- luces traseras Seguro para niños ......................... 138
- tercera luz de freno Elevalunas .................................. 92-93
- luces de matrícula Alarma ........................................ 88-89

Ayuda al estacionamiento ...... 182-183


Asistencia a la frenada .................. 140 Depósito de carburante .............. 95-96
Medición de la plaza
disponible ............................... 180-181 Control de trayectoria ............. 141-142 Sistema anticonfusión de
Detección de subinflado ......... 166-167 carburante ....................................... 97
Enganche de remolque ................. 220
Remolcado ............................. 218-219 Presión de los neumáticos .... 197, 231

323
BÚSQUEDA VISUAL
INTERIOR

Asientos delanteros .................... 70-74


Cinturones de seguridad ........ 143-145
Acondicionamiento del
maletero.................................. 121-123
- bandeja trasera
- ganchos
- toma de 12 V
- linterna
- anillas de anclaje Airbags ................................... 146-149
- espacio de almacenamiento
Oculta-equipaje (C4 empresa) ...... 124

Asientos traseros ............................. 75


Reposabrazos trasero/Trampilla
para esquís .................................... 120
Guantera.........................................113
Neutralización del airbag del
acompañante ................................. 147

Sillas infantiles ........................ 125-133


Fijaciones ISOFIX................... 134-136

Acondicionamiento del interior....112-120


- toma Jack/USB
- toma de 12 V
- reposabrazos delantero
- toma de 230 V/50 Hz
- alfombrillas

324
BÚSQUEDA VISUAL
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Retrovisor interior ............................ 78
Llamada de urgencia o de
Cuadros de a bordo .................... 28-31 asistencia............................... 142, 233
Testigos ...................................... 32-42 Pantalla de testigos del cinturón Mando de limpiaparabrisas y
y del airbag frontal del limpialuneta ............................ 107-109
Indicadores ................................. 43-45 acompañante .......................... 143-145
Ordenador de a bordo ................ 57-60
Botones de reglaje...................... 46-48 Luces de techo ...............................110
- cuentakilómetros parcial
- reóstato de iluminación/black panel Pantallas multifunción................. 49-56
- personalización de cuadrantes y
pantallas

Autorradio ............................... 289-321


Stop & Start ............................ 168-170 Ajuste de la fecha/hora .............. 50, 54
Alerta de cambio involuntario Sistema de navegación
de carril .......................................... 171 eMyWay .................................. 235-288
Ajuste de la fecha/hora .................... 56
Mandos de luces ...................... 98-102
Reglaje de los faros ....................... 104
Señal de emergencia..................... 139
Retrovisores exteriores............... 76-77 Cierre centralizado ..................... 86-87
Elevalunas .................................. 92-93 Black panel ...................................... 47

Memorización de las velocidades ..... 175


Limitador de velocidad............ 176-177 Iluminación de ambiente................. 111
Regulador de velocidad .......... 178-179

Fusibles en el salpicadero .......209-211 Ventilación .................................. 61-62


Caja de velocidades manual ......... 157
Aire acondicionado manual ..... 63-64, 69
Caja de velocidades pilotada .....158-160
Aire acondicionado
Acceso al motor ............................. 185 Caja de velocidades automático ............................ 65-68, 69
automática .............................. 161-163
Desempañado/Deshelado
Freno de de la luneta ...................................... 69
Reglaje del volante .......................... 78 estacionamiento ............. 150-156, 157
Claxon ........................................... 139

325
BÚSQUEDA VISUAL
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO

Motorizaciones gasolina ......... 224-225


Motorizaciones diésel ............. 226-229
Dimensiones .................................. 230
Elementos de identificación ........... 231
Batería .................................... 213-215
Inmovilización del vehículo por Modo economía de energía........... 216
falta de carburante diésel .............. 186

Revisión de los niveles ........... 189-190


- aceite
- líquido de frenos
- líquido de refrigeración Fusibles en el compartimento
- líquido de dirección asistida motor ..................................... 209, 212
- líquido lavaparabrisas/lavafaros
- aditivo (diésel con filtro de
partículas)

Cambio de una lámpara ......... 203-208 Control de los elementos ........ 191-192
- delanteras - batería
- traseras - filtro de aire/habitáculo
Capó .............................................. 185
- filtro de aceite
Motor gasolina ............................... 187 - filtro de partículas (diésel)
Motor diésel ................................... 188 - pastillas/discos de freno

326
Í N D I C E A L FA B É T I C O
A Accesorios ................................. 222 Arrancar ..................................... 213 C Cadenas para nieve .................. 202
Acondicionamientos .......... 112, 113, Arranque de emergencia ........... 213 Caja de cambios
115-117, 121 Arranque del vehículo... 82, 158, 161 automática .............. 161, 192, 215
Acondicionamientos Asientos delanteros ......... 70, 71, 74 Caja de cambios
del maletero .................... 121, 124 Asientos eléctricos....................... 71 manual .................... 157, 168, 192
Acondicionamientos Asientos para niños .......... 125, 126, Caja de cambios manual
interiores .......................... 112, 113 130-132, 137 pilotada ................................... 215
Actualización zonas Asientos para niños clásicos ..... 131 Caja de fusibles
de riesgos ............................... 246 Asientos para niños compartimento motor.............. 209
Airbags cortinas ................. 148, 149 ISOFIX ............................. 134-136 Caja de fusibles panel de
Airbags frontales................ 146, 149 Asientos térmicos ........................ 72 instrumentos ........................... 209
Airbags laterales ................ 148, 149 Asientos traseros ......................... 75 Caja de velocidades
Aireación...................................... 26 Autorradio ...................... 49, 51, 289 pilotada ................... 158, 168, 192
Aire acondicionado ...................... 26 Ayuda a la frenada de Cajón de colocación ...........119, 123
Aire acondicionado urgencia (AFU) ....................... 140 Calefacción ............................ 26, 63
automático .......................... 62, 65 Ayuda al estacionamiento Cambio de la pila
Aire acondicionado manual ... 62, 63 delantero................................. 183 del telemando ..................... 83, 84
Aireadores ................................... 61 Ayuda al estacionamiento Cambio de una escobilla
Alarma ......................................... 88 trasero .................................... 182 del limpiaparabrisas........ 109, 216
Alerta de franqueo involuntario Ayuda para arrancar en una Cambio de una lámpara .... 203, 207
de línea (AFIL) ........................ 171 pendiente ................................ 164 Cambio de una rueda ................ 198
Alfombrilla ...................................119 Cambio de un fusible ................. 209
Altavoces (montaje) ................... 221 Capacidad del depósito
Anillos de amarre....................... 121 B Bandeja trasera ................. 122, 124 de carburante ........................... 95
Antiarranque electrónico........ 82, 85 Banqueta trasera ......................... 75 Capó motor ................................ 185
Antibloqueo de las ruedas Barras de techo ......................... 217 Características técnicas .... 224, 226
(ABS) ...................................... 140 Barrido automático de los Carburante............................. 26, 96
Antipatinado de las ruedas limpiaparabrisas ............. 107, 108 Carburante (depósito).................. 97
(ASR) ...................................... 141 Batería ........................ 191, 213-215 Carga ................................... 26, 217
Antipinzamiento ........................... 92 Black panel .................................. 47 Carga de la batería .................... 215
Antirrobo ...................................... 82 Bloqueo centralizado ............. 81, 86 Cargas remolcables........... 224, 226
Apertura de la persiana de Bloqueo del maletero................... 91 CD ............................................. 297
ocultación del techo Bloqueo desde el interior ............. 86 CD MP3 ............................. 298, 299
panorámico ............................... 94 Bluetooth (kit manos libres) .....258, 304 Cebado del circuito de
Apertura de las puertas ............... 90 Bluetooth (teléfono) ................... 258 carburante .............................. 186
Apertura del capó motor ............ 185 Bocina........................................ 139 Cierre de las puertas ............. 81, 90
Apertura del maletero .................. 91 Cierre del portón trasero........ 81, 91
327
Í N D I C E A L FA B É T I C O
Cinturones de Desbloqueo desde el interior ....... 86 Filtro de partículas .............. 189-191
seguridad ................. 131, 143-145 Desescarchado............................ 69 Filtro habitáculo ......................... 191
Citroën Llamada de Desmontaje de la alfombrilla ......119 Focos laterales .................. 103, 206
Asistencia Localizada ............. 234 Desmontaje de una rueda ......... 200 Frenada dinámica
Citroën Llamada de Detección de subinflado ............ 166 de socorro....................... 150, 153
Urgencia Localizada ............... 234 Dimensiones .............................. 230 Freno de estacionamiento .... 157, 192
Combinados ..................... 28-30, 48 Discos de frenos ........................ 192 Freno de estacionamiento
Compartimentos de eléctrico .......................... 150, 153
colocación en las puertas ........112 Frenos ....................................... 192
Conducción económica ............... 26 Función autopista
Configuración del (intermitentes)......................... 139
vehículo .................. 49, 51, 55, 56 E Eco-conducción ........................... 26 Función masaje ........................... 73
Consola central...........................115 Eco-conducción (consejos) ......... 26 Fusibles ..................................... 209
Consumo de carburante .............. 26 Economía de energía (modo) .... 216
Contacto ...................................... 82 Elementos de identificación ....... 231
Contador ................................. 28-30 Elevalunas ................................... 92
Contador kilométrico parcial ........ 46 Empuñaduras de sujeción ..........112 G Ganchos .................................... 122
Control del nivel de eMyWay ............................... 55, 235 Gato ........................................... 198
aceite motor .............................. 43 Enganche remolque .................. 220 G.P.S. ........................................ 244
Control de presión (con kit) ....... 193 Entrada auxiliar...........114, 276, 302 Guantera.....................................113
Control de Tracción Escobillas del limpiaparabrisas Guiado ............................... 242, 249
Inteligente ............................... 141 (sustitución) .................... 109, 216
Control Dinámico de ESP ........................................... 141
Estabilidad (ESP) ................... 141 ESP/ABS ................................... 141
Controles ........... 187, 188, 191, 192 Espejo de cortesía ......................113
Correa de sujeción .................... 121 Etiquetas de identificación ......... 231
Cubre-equipajes ........................ 124 H Hora (reglaje)............. 46, 49, 51, 56
Cuentarrevoluciones............... 28-31

F Faros antiniebla delanteros ...... 100,


106, 203, 206
D DAB (Digital Audio Broadcasting) - Faros direccionales ... 104, 105, 203 I Iluminación ambiente.................. 111
Radio digital .................... 270, 296 Faros (reglajes) ......................... 104 Iluminación automática
Delastrado (modo) ..................... 216 Fecha (ajuste).................. 49, 51, 56 de las luces....................... 99, 102
Depósito de carburante ......... 95, 97 Fijaciones ISOFIX...................... 134 Iluminación automática de las
Desbloqueo de las puertas .... 79, 80 Filtro de aceite ........................... 191 luces de emergencia .............. 139
Desbloqueo del maletero.... 79, 80, 91 Filtro de aire............................... 191 Iluminación de acogida .............. 103
328
Í N D I C E A L FA B É T I C O
Iluminación de L Lámparas (sustitución) ...... 203, 207 M Maletero....................................... 91
aparcamiento .................. 101, 102 Lavafaros ................................... 108 Mando del limpiaparabrisas....107-109
Iluminación del panel de Lavalunas trasero ...................... 109 Mando de los asientos térmicos ..... 72
instrumentos ............................. 47 Lavaparabrisas .......................... 108 Mando de los elevalunas ............. 92
Iluminación direccional ...... 105, 106 Lectores de mapa .......................110 Mando de luces ................... 98, 101
Iluminación interior ............. 110, 111 Limitador de velocidad....... 175, 176 Mando de socorro de las puertas .....87
Indicador de cambio de Limpialunas trasero ................... 109 Mando de socorro del maletero ..... 91
marcha.................................... 165 Limpiaparabrisas ......... 41, 107, 108 Mandos en el volante ........ 238, 291
Indicador de mantenimiento ........ 44 Linterna...................................... 123 Mantenimiento corriente .............. 26
Indicador de nivel de Llamada de avería ..... 142, 233, 234 Masas ................................ 224, 226
aceite motor ...................... 43, 189 Llamada de urgencia, Medición de sitio disponible....... 180
Indicadores de dirección Servicios ................. 142, 233, 234 Medio ambiente ..................... 26, 85
(intermitentes)................ 101, 139, Llave con telemando .... 79, 81, 82, 85 Memorización de las
203, 204, 207 Llenado del depósito posiciones de conducción ........ 74
Indicador nivel de carburante ...... 95 de carburante ...................... 95-97 Menú de la pantalla .... 279, 314-316
Inflado de los neumáticos ............ 26 Localización del vehículo............. 81 Menú general............................. 292
Inflado ocasional (con kit) .......... 193 Luces antiniebla traseras..... 100, 207 Menús abreviados ..................... 240
Información del tráfico en Luces de carretera....... 98, 203, 205 Modo delastrado ........................ 216
autopista (TA) ......... 256, 269, 294 Luces de cruce ............ 98, 203, 205 Modo economía de energía....... 216
Información de tráfico Luces de emergencia ................ 139 Montaje de los altavoces ........... 221
(TMC) ............................. 255, 256 Luces de estacionamiento ......... 101 Montaje de una rueda................ 200
Intermitentes ...... 101, 139, 204, 206 Luces de marcha atrás .............. 207 Montaje de unos altavoces ........ 221
ISOFIX ....................................... 135 Luces de Montar unas barras de techo..... 217
ISOFIX (fijaciones) .................... 134 posición .... 98, 101, 203, 205, 207 Motor Diesel ........ 96, 186, 188, 226
Luces de stop ............................ 207 Motor gasolina ............. 96, 187, 224
Luces de techo ...................103, 110 Motorizaciones .................. 224, 226
Luces de xenón ......................... 203 MP3 (cd) ............................ 298, 299
Luces diurnas .............. 99, 203, 205
K Kit antinchazo ............................ 193 Luces halógenas ....................... 203
Kit de reparación provisional Luces indicadores
de neumáticos ........................ 193 de dirección .................... 139, 204
Kit manos libres ................. 258, 304 Luces matrícula ......................... 208 N Navegación........................ 241, 242
Luneta trasera Neumáticos.................................. 26
(desescarchado) ....................... 69 Neutralización del airbag
Luz maletero ....................... 111, 123 pasajero .................................. 146
Niños ......................... 132, 135, 136
Niños (seguridad) ...................... 138
329
Í N D I C E A L FA B É T I C O
Nivel de aceite ..................... 43, 189 Parasol .......................................113 Regeneración filtro
Nivel de aditivo gasoil ................ 190 Pastillas de frenos ..................... 192 de partículas ........................... 191
Nivel del líquido de dirección Persiana de ocultación del Reglaje de la fecha .......... 49, 51, 56
asistida ................................... 189 techo panorámico ..................... 94 Reglaje de la hora ..... 46, 49, 51, 56
Nivel del líquido de frenos ......... 189 Personalización ........................... 48 Reglaje de los asientos ......... 70, 71
Nivel del líquido de refrigeración .... 189 Pila de telemando ................... 83-85 Reglaje de los faros ................... 104
Niveles y revisiones ............ 187-190 Pinchazo de una rueda.............. 193 Reglaje de los reposacabezas .... 72
Número de serie vehículo.......... 231 Porta-latas ..................................115 Reglaje en altura de los cinturones
Porta-mapas ...............................112 de seguridad ................... 143, 144
Porta-objetos ..............................115 Reglaje en altura y en profundidad
Posiciones de conducción del volante ................................ 78
(memorización) ......................... 74 Regulador de velocidad ..... 175, 178
O Obturador amovible Pre-equipamiento radio ............. 221 Reiniciación de los elevalunas .... 92
(quita-nieve)............................ 217 Presión de inflado de los Reiniciación del telemando.... 83, 84
Olvido de la llave ......................... 82 neumáticos ............................. 231 Reloj ............................................ 46
Ordenador de a bordo ............ 57-60 Protección para Remolcado de un vehículo ........ 218
niños ...................... 125, 126, 130, Remolque .................................. 220
132, 134-136, 146 Reostato de luces ............. 28-30, 47
Puertas ........................................ 90 Repartidor electrónico de frenada
Puesta a cero del contador (REF) ...................................... 140
P Palanca caja de cambio kilométrico parcial ..................... 46 Repetidor lateral
automática .............................. 161 Puesta a cero del indicador (intermitente) .......................... 206
Palanca caja de cambios de mantenimiento ..................... 45 Reposabrazos delantero .... 116, 117
manual .................................... 157 Puesta al día de la hora............... 46 Reposabrazos trasero ............... 120
Palanca de caja de Reposacabezas delanteros ......... 72
velocidades pilotada ............... 158 Reposacabezas traseros ............. 75
Palanca de cambios .................... 26 Reproductor CD MP3 ........ 298, 299
Pantalla color ............................... 55 Reproductores de medios
Pantalla color y cartográfica Q Quedarse sin carburante musicales................................ 271
DT ....................... 56, 59, 239, 279 (Diesel) ................................... 186 Reserva de carburante ................ 95
Pantalla del combinado .... 28-30, 165 Retrovisores
Pantalla monocromo...... 49, 51, 314 exteriores .................... 76, 77, 172
Pantalla multifunción Retrovisor interior ........................ 78
(con autorradio) .... 49, 51, 55, 292 Revisar los niveles............. 189, 190
Parada del vehículo ..... 82, 158, 161 R Radio ......................... 267, 268, 293 Revisiones ................................... 26
Parametraje de los Recargar la batería .................... 215 Revisiones corrientes ........ 191, 192
equipos ................... 49, 51, 55, 56 Red de colocación ..................... 121 Rueda de repuesto .................... 198
Referencia color pintura ............ 231
330
Í N D I C E A L FA B É T I C O
S Seguridad para niños .... 92, 125, 126, T Tablas de las masas .......... 224, 226 V Varilla nivel de aceite ........... 43, 189
130, 132, 135, Tablas de las Ventilación .............................. 61-63
136, 138, 146 motorizaciones ............... 224, 226 Vigilancia de los ángulos
Señal de emergencia................. 139 Tablas de los fusibles ................ 209 muertos................................... 172
Sincronización del Tapa de carburante................ 95, 97 Volante (reglaje) .......................... 78
telemando ........................... 83, 84 Techo acristalado
Síntesis vocal ............................ 252 panorámico ............................... 94
Sistema anticonfusión de Teléfono ............................. 258, 262
carburante ................................ 97 Telemando ....................... 79, 81, 85
Sistema de asistencia Testigo de alerta .............. 32, 34, 40 Z Zonas de riesgos
a la frenada............................. 140 Testigos de estado....................... 40 (actualización) ........................ 246
Sistema de asistencia Testigos de marcha ... 34, 39, 40, 42
a la frenada de urgencia ......... 140 Testigos luminosos .......... 32, 39, 42
Sistema de control TMC (Información de Tráfico) .... 255
de la trayectoria ...................... 141 Toma accesorios
Sistema de guiado 12V .................. 114, 115, 118, 122
embarcado.............................. 242 Toma auxiliar ..................... 276, 302
Sistema de navegación ............... 55 Toma JACK.................114, 276, 302
Sistemas ABS y REF ................. 140 Tomas audio ...............114, 300, 302
Soporte de capó motor .............. 185 Tomas auxiliares .........................114
Stop & Start .....................60, 66, 69, Tomas RCA................................ 276
95, 168, 185, 191, 213 Toma USB ..........................114, 300
Streaming audio Totalizador kilométrico ................. 46
Bluetooth ................ 275, 303, 305 Trampilla para esquís ................ 120
Subcapó motor .................. 187, 188 Transporte de objetos largos ..... 120
Subinflado (detección) ............... 166 Trejilla gran frío .......................... 217
Sustituir el filtro de aceite .......... 191
Sustituir el filtro de aire .............. 191
Sustituir el filtro habitáculo......... 191
Sustituir una lámpara......... 203, 207
Sustituir un fusible ..................... 209 U USB Box .....................................114
Utillaje ........................................ 198

331
332
333
334
335
336
Este manual presenta todos los equipos disponibles Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a
en el conjunto de la gama. un taller cualificado que disponga de la información
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos técnica, la competencia y el material adecuado
descritos en este documento, en función del nivel de equivalente al que la Red CITROËN puede ofrecer.
acabado, la versión y las características específicas
del país de comercialización.
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de
Las descripciones e imágenes no tienen valor
la reglamentación europea (Directiva 2000/53)
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el
relativa a los vehículos fuera de uso, que
derecho a modificar las características técnicas,
cumple los objetivos por ella fijados y que utiliza
equipos y accesorios sin obligación de actualizar el
material reciclado para fabricar los productos
presente manual.
comercializados.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
Queda prohibida la reproducción o traducción,
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso
total o parcial, sin la autorización por escrito de
de venderlo. Imprimido en UE
Automóviles CITROËN.
Espagnol
05-13
13B71.0050
Espagnol
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

También podría gustarte