Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El manual de empleo está disponible en la página web de Citroën, en Consultando el manual de empleo on-line podrá acceder a la
el apartado "MyCitroën". última información disponible, identificada mediante el marca-
páginas con el siguiente pictograma:
Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto
directo y privilegiado con la Marca.
2 - PANTALLAS 7 - SEGURIDAD DE
MULTIFUNCIÓN 49 Î 60 LOS NIÑOS 125 Î 138
Pantalla monocroma A 49 Asientos para niños 125
Pantalla monocroma C 51 Neutralización del airbag del
Pantalla a color 55 acompañante 127
Ordenador de a bordo 57 Sillas infantiles ISOFIX 134
Seguro para niños 138
2
ÍNDICE
12 - CARACTERÍSTICAS
8 - SEGURIDAD 139 Î 149 10 - REVISIONES 184 Î 192 TÉCNICAS 224 Î 232
Indicadores de dirección 139 Capó 185 Motorizaciones gasolina 224
Señal de emergencia 139 Inmovilización por falta Masas gasolina 225
Claxon 139 de carburante (diésel) 186 Motorizaciones diésel 226
Sistemas de asistencia Motores gasolina 187 Masas diésel 227
a la frenada 140 Motores diésel 188 Dimensiones 230
Sistemas de control de Revisión de los niveles 189 Elementos de identificación 231
la trayectoria (ESP) 141 Controles 191
Llamada de urgencia o
de asistencia 142
Cinturones de seguridad 143
Airbags 146
11 - INFORMACIÓN AUDIO Y
9 - CONDUCCIÓN 150 Î 183 PRÁCTICA 193 Î 223 TELEMÁTICA 233 Î 322
Freno de estacionamiento Kit de reparación provisional de Urgencia o asistencia 233
eléctrico 150 neumáticos 193 eMyWay 235
Freno de estacionamiento manual 157 Cambio de una rueda 198 Autorradio 289
Caja de velocidades manual 157 Cadenas para nieve 202
Caja de velocidadaes pilotada 158 Cambio de una lámpara 203
Caja de velocidades automática 161 Cambio de un fusible 209
Ayuda al arranque en pendiente 164 Batería de 12 V 213
Indicador de cambio de marcha 165 Modo economía de energía 216
Detección de subinflado 166 Cambio de una escobilla del
Stop & Start 168 limpiaparabrisas 216 BÚSQUEDA VISUAL 323 Î 326
Alerta de cambio Montaje de las barras de techo 217
involuntario de carril 171 Pantalla gran frío 217
Vigilancia de los ángulos muertos 172 Remolcado del vehículo 218
Limitador de velocidad 176 Enganche de un remolque 220
Regulador de velocidad 178 Preinstalación de audio 221
Medición de plaza disponible 180 Accesorios 222 ÍNDICE
Ayuda al estacionamiento 182 ALFABÉTICO 327 Î 331
3
EXTERIOR
4
EXTERIOR
T O M A D E C O N TA C T O
172
T O M A D E C O N TA C T O
1. Apertura de la persiana de oculta-
1. Desbloqueo del vehículo. ción (cuatro posiciones posibles).
2. Apertura del maletero. 2. Cierre de la persiana de ocultación
79, 91 (posición inicial).
Freno de estacionamiento
eléctrico
Función masaje Cuenta con las funciones de tensado
Esta función proporciona un masaje Caja de velocidades pilotada automático al apagar el motor y de
lumbar de una duración de 60 minu- Este equipamiento permite conducir destensado automático al acelerar.
tos. El masaje se realiza en 6 ciclos combinando un modo totalmente au- También es posible tensarlo y des-
de 10 minutos cada uno. tomático y un modo manual. tensarlo manualmente.
73 158 150
8
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mandos del regulador/limitador de
velocidad
2. Mandos de las funciones opciona-
les
3. Mando de reglaje del volante
4. Mandos de luces y de indicadores
T O M A D E C O N TA C T O
de dirección
5. Cuadro de a bordo
6. Airbag del conductor
Claxon
7. Mandos del sistema de audio y tele-
mática
8. Mandos del sistema Bluetooth o del
teléfono
9. Mando de apertura del capó
10. Mandos de los retrovisores exterio-
res
Mandos de los elevalunas
11. Caja de fusibles
12. Reglaje manual de los faros
Línea de mandos lateral inferior
13. Botón de apertura de la tapa de car-
burante
Línea de mandos lateral superior
14. Aireador lateral orientable y obtura-
ble
15. Difusor de desempañado de la luna
de la puerta delantera
9
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto
2. Mandos bajo el volante de la caja
de velocidades pilotada
3. Mandos de limpiaparabrisas/lava-
parabrisas/ordenador de a bordo
4. Altavoz (tweeter)
5. Difusor de desempañado del para-
brisas
6. Sensor de luminosidad
7. Airbag del acompañante
8. Guantera/Tomas de audio y vídeo/
Neutralización del airbag del acom-
pañante
9. Mando del asiento calefactado
10. Mando de masaje lumbar
11. Freno de estacionamiento eléctrico
12. Palanca de cambios de la caja de
velocidades pilotada
13. Gran compartimento multifuncional
10
CONSOLAS DE TECHO - CONSOLAS CENTRALES
A. Retrovisor interior
B. Llamada de urgencia/Pantalla de
testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante/Llamada
de asistencia
C. Luz de techo/Lectores de mapa/
Iluminación ambiental
T O M A D E C O N TA C T O
D. Micrófono del sistema de audio y
telemática
E. Mando de la persiana de ocultación
del techo acristalado panorámico
11
CONFORT
Asiento del conductor
Reglaje longitudinal Reglaje de la altura Reglaje de la inclinación del respaldo
Reglaje manual
70
Reglaje eléctrico
71
12
CONFORT
Asientos delanteros Otras funciones disponibles... Reposabrazos delantero
Reglaje de la altura y la inclinación Masaje lumbar.
del reposacabezas Memorización de las posiciones
de conducción (asiento eléctrico
del conductor).
Asientos calefactados.
T O M A D E C O N TA C T O
Reglaje del volante
72
Reglaje lumbar
73 78 116, 117
13
CONFORT
Retrovisores exteriores Retrovisor interior Cinturones delanteros
1. Abroche la hebilla.
Otras funciones disponibles...
2. Ajuste la altura.
Pliegue/Despliegue.
Inclinación automática del espe-
jo al introducir la marcha atrás Modelo día/noche automático
para estacionar. A. Detector de luminosidad del modo
Vigilancia de los ángulos muer- "día/noche" automático.
tos. B. Orientación del retrovisor.
78 143
14
VISIBILIDAD
Alumbrado Indicadores de dirección Limpiaparabrisas y limpialuneta
T O M A D E C O N TA C T O
Anillo A Suba o baje el mando de luces reba- Mando A: limpiaparabrisas
sando el punto de resistencia; los indi-
Luces apagadas cadores de dirección correspondientes 107
parpadearán mientras el mando per-
Encendido automático de las manezca en esa posición.
luces
Activación/Neutralización "AUTO"
Luces de posición
) Impulse el mando hacia abajo y
Tres parpadeos suéltelo.
Luces de cruce/carretera Impulse el mando de luces hacia arri-
ba o hacia abajo, sin rebasar el punto 108
de resistencia; los indicadores de di-
rección correspondientes parpadearán
Anillo B tres veces.
Anillo B: limpialuneta
Esta función está disponible a cual-
Luz antiniebla trasera quier velocidad, pero es especialmente Parado
útil para los cambios de carril en auto-
o pista o autovía. Barrido intermitente
Luces antiniebla delanteras y
trasera Lavaluneta con barrido
99 139 109
15
VENTILACIÓN
Consejos de regulación
CALOR
FRÍO
DESEMPAÑADO
DESHELADO
Aire acondicionado automático: Utilice preferentemente uno de los tres modos de funcionamiento totalmente automático
pulsando la tecla "AUTO".
16
VIGILANCIA
Cuadros de a bordo Testigos Líneas de mandos centrales
T O M A D E C O N TA C T O
1. Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encienden. A. Emisión de una llamada de urgencia
2. Al arrancar el motor, esos mismos 142, 233
testigos deben apagarse. B. Acceso a los servicios CITROËN
142, 233
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
32
A. Con el contacto puesto, los seg-
mentos indican el nivel del carbu-
rante que queda en el depósito.
B. Al arrancar el motor, el testigo de
reserva debe apagarse.
C. Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe marcar que el
nivel es "correcto" (u "OK", según la
versión) durante unos segundos. C. Señal de emergencia
Si algún nivel no es adecuado, reposte 139
carburante o complete el nivel de acei- D. Cierre centralizado
te, según corresponda. 86
E. Black panel (pantalla en negro)
28 47
17
VIGILANCIA
Líneas de mandos laterales Volante con mandos integrados
T O M A D E C O N TA C T O
1. Abra la guantera. A. Testigo de cinturón delantero iz- 1. Posición stop
2. Inserte la llave. quierdo desabrochado. 2. Posición contacto
3. Seleccione la posición: B. Testigo de cinturón delantero dere- 3. Posición arranque
cho desabrochado.
"OFF" (neutralización), con una si-
lla infantil "de espaldas al sentido C. Testigo de cinturón trasero derecho
de la marcha"; desabrochado. Al poner el contacto y al cortarlo, la
D. Testigo de cinturón trasero central aguja del velocímetro y los segmentos
"ON" (activación), con un pasajero de los cuadrantes del cuentarrevolucio-
o una silla infantil "en el sentido de desabrochado.
nes y del indicador de nivel de carbu-
la marcha" en el asiento del acom- E. Testigo de cinturón trasero izquier- rante efectúan un barrido completo y
pañante. do desabrochado. vuelven a cero.
4. Retire la llave manteniendo la posi- F. Testigo de neutralización del airbag
ción seleccionada. frontal del acompañante.
G. Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante.
El freno de estacionamiento puede ac- Pise el pedal del acelerador y desem- Antes de salir del ve-
cionarse manualmente tirando del brague (con caja de velocidades ma- hículo, verifique que
mando A. nual); el freno de estacionamiento se el testigo de freno del
Con el contacto puesto, el freno de suelta automáticamente y de forma cuadro de a bordo y el
estacionamiento puede soltarse ma- progresiva al acelerar. testigo P del mando A estén encendi-
nualmente pisando el pedal del fre- Con el vehículo parado, el freno de es- dos de forma fija.
no y tirando y soltando el mando A. tacionamiento se acciona automática-
mente al apagar el motor.
Si arrastra un remolque o una
Cuando este testigo está en- caravana o si las condiciones de
cendido en el cuadro de a bor- pendiente pueden variar (como
do, el tensado/destensado para el transporte en barco, en
Con el motor en marcha, suena automático está neutraliza- camión o remolcado), efectúe
una señal al abrir la puerta del do. En ese caso, utilice el ten- un tensado máximo del freno
conductor. En ese caso, accione sado/destensado manual. de estacionamiento —tirando
manualmente el freno de esta- de forma prolongada del mando
cionamiento. A— para inmovilizar el vehículo.
No deje a los niños solos en el
interior del vehículo con el con-
tacto puesto, ya que podrían sol-
tar el freno de estacionamiento. 150
20
CONDUCCIÓN
Caja de velocidades pilotada Indicaciones en el cuadro de a Arranque
bordo
T O M A D E C O N TA C T O
La marcha engranada o el modo de ) Introduzca la posición N y pise con
conducción seleccionado se indican en firmeza el pedal del freno durante el
la pantalla del cuadro de a bordo. arranque del motor.
N: Neutral (punto muerto) ) Introduzca la primera marcha tiran-
R: Reverse (marcha atrás) do de la palanca de cambios 1 ha-
cia la posición A o M;
1 a 6: Marcha engranada
o
AUTO: Modo automatizado
introduzca la marcha atrás levan-
tando y empujando la palanca de
cambios 1 hacia la posición R.
) Suelte el freno de estacionamiento.
) Levante el pie del pedal del freno y
acelere.
Esta caja de velocidades de seis mar-
chas permite elegir entre el confort del
automatismo o el placer del cambio de
marchas manual.
1. Palanca de cambios
2. Mando bajo el volante "-"
3. Mando bajo el volante "+"
158
21
CONDUCCIÓN
Caja de velocidades automática Indicaciones en el cuadro de a Ayuda al arranque en pendiente
bordo
T O M A D E C O N TA C T O
- con caja de velocidades manual,
- con caja de velocidades manual, pisando a fondo el pedal de embra-
a velocidad inferior a 20 km/h, po- gue;
niendo la palanca de cambios en
punto muerto y soltando el pedal de - con caja de velocidades pilotada,
embrague; ● con la palanca de cambios en
- con caja de velocidades pilotada, posición A o M, soltando el pedal
a velocidad inferior a 8 km/h, pisan- del freno;
do el pedal del freno o poniendo la ● con la palanca de cambios en po-
palanca de cambios en posición N. sición N y el pedal del freno suel-
to, cambiando a posición A o M;
● o al introducir la marcha atrás. El sistema puede neutralizarse en
cualquier momento pulsando el man-
do "ECO OFF"; el piloto de la tecla se
encenderá.
169
23
CONDUCCIÓN
Vigilancia de los ángulos muertos Medición de plaza disponible
Se mostrará uno de los siguientes men-
sajes para indicar el nivel de dificultad
de la maniobra:
- Estacionamiento posible
) Active la función pulsando el mando
A; el testigo de la tecla se encende- ) Seleccione la función pulsando el
rá. mando B; el testigo correspondien-
te se encenderá en el cuadro de a
bordo.
) Accione el indicador de dirección
del lado de la plaza que desea me-
dir; un mensaje confirma la medi-
ción.
) Avance a velocidad inferior a
20 km/h durante la medición. - Estacionamiento difícil
172 180
24
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad "LIMIT" Regulador de velocidad Indicaciones en el cuadro de a bordo
"CRUISE"
T O M A D E C O N TA C T O
1. Selección/Interrupción del modo li- 1. Selección/Interrupción del modo re- Los modos regulador y limitador de
mitador. gulador. velocidad se indican en el cuadro de a
2. Disminución del valor programado. 2. Programación de una velocidad/ bordo cuando están seleccionados.
3. Aumento del valor programado. Disminución del valor programado.
4. Activación/Pausa de la limitación. 3. Programación de una velocidad/
Aumento del valor programado.
5. Visualización de la lista de velocida-
des memorizadas. 4. Pausa/Reanudación de la regula- Regulador de velocidad
ción.
175
5. Visualización de la lista de velocida-
des memorizadas.
175
Los ajustes deben efectuarse con el Limitador de velocidad
motor en marcha.
Para poder programar o activar el re-
gulador, la velocidad del vehículo debe
ser superior a 40 km/h y debe estar in-
troducida al menos la cuarta marcha en
la caja de velocidades manual (segun-
da marcha en la caja de velocidades
pilotada o automática).
176 178
25
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de Conduzca con suavidad Limite el uso de los sistemas
velocidades eléctricos
Con una caja de velocidades manual, Respete las distancias de seguridad Si, antes de iniciar la marcha, hace
arranque con suavidad e introduzca entre vehículos, favorezca el freno demasiado calor en el habitáculo, ai-
inmediatamente una marcha más lar- motor con respecto al pedal del freno réelo bajando las ventanillas y abrien-
ga. En fase de aceleración, efectúe y pise el acelerador de forma progre- do los aireadores, antes de activar el
los cambios de marcha con rapidez. siva. Estas actitudes contribuyen a aire acondicionado.
ahorrar carburante, reducir las emisio- A velocidad superior a 50 km/h, cierre
nes de CO2 y atenuar el ruido de la las ventanillas y deje los aireadores
circulación. abiertos.
Con una caja de velocidades automá- No olvide utilizar el equipamiento del
tica o pilotada, dé prioridad al modo vehículo que permite limitar la tem-
automático, sin pisar con fuerza ni peratura del habitáculo (persiana de
bruscamente el pedal del acelerador. Cuando las condiciones del tráfico ocultación del techo corredizo, esto-
permitan una circulación fluida, si el res...).
volante dispone del mando "Cruise", Corte el aire acondicionado, salvo si
seleccione el regulador de velocidad su regulación es automática, una vez
a partir de 40 km/h. haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
El indicador de cambio de marcha le Apague el desempañado y el deshe-
propondrá introducir una marcha más lado si éstos no se gestionan automá-
larga: cuando la indicación de cambio ticamente.
a una marcha superior aparezca en
el cuadro de a bordo, sígala lo antes Apague lo antes posible los asientos
posible. calefactados.
Con las cajas de velocidades manua-
les pilotadas o automáticas, este indi-
cador únicamente aparece en modo
manual.
26
Limite las causas de Respete las indicaciones de
sobreconsumo mantenimiento
No circule con los faros antiniebla y Distribuya el peso en el vehículo y co- Revise con regularidad y en frío la
la luz antiniebla trasera encendidos loque las maletas más pesadas al fon- presión de inflado de los neumáticos,
cuando haya suficiente visibilidad. do del maletero, lo más cerca posible consultando la etiqueta situada en la
de los asientos traseros. entrada de puerta del lado del conduc-
tor.
Limite la carga del vehículo y minimi-
No deje el motor en funcionamiento, ce la resistencia aerodinámica (barras Efectúe esta revisión especialmente:
especialmente en invierno, antes de de techo, portacargas, portabicicletas, - antes de un desplazamiento de
introducir la primera marcha; el vehí- remolque...). En su lugar, se reco- larga distancia;
culo se calentará con mayor rapidez mienda utilizar un maletero de techo. - en cada cambio de estación;
durante la circulación.
Retire las barras de techo o el porta- - después de un estacionamiento
cargas después de utilizarlos. prolongado.
Si viaja como pasajero, evite utilizar No olvide revisar también la rueda de
continuamente los soportes multime- repuesto y los neumáticos del remol-
dia (vídeo, música, videojuegos...); que o caravana.
así contrinuirá contribuir a limitar el Al finalizar el periodo invernal, cambie
consumo de energía eléctrica y, por lo los neumáticos de nieve por los de ve- Realice un mantenimiento regular del
tanto, de carburante. rano. vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro
Desconecte los dispositivos portátiles de aire...) y siga el calendario de las
antes de abandonar el vehículo. operaciones recomendadas por el fa-
bricante.
27
CONTROL DE MARCHA
CUADRO DE A BORDO BICOLOR SIN AUTORRADIO
28
CONTROL DE MARCHA
CUADRO DE A BORDO BICOLOR CON AUTORRADIO
29
CONTROL DE MARCHA
CUADRO DE A BORDO DE COLOR PERSONALIZABLE CON AUTORRADIO O SISTEMA DE
NAVEGACIÓN
1
30
CONTROL DE MARCHA
Cuentarrevoluciones
31
CONTROL DE MARCHA
Testigos Cuando el vehículo está equipado
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los
siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la interven-
ción del conductor.
El testigo se enciende en el cuadro de a bordo.
33
CONTROL DE MARCHA
El tensado/destensado automático
no es posible.
Consulte enseguida con la Red
Anomalía CITROËN o con un taller cualificado.
del freno de Fallo del freno de No obstante, es posible soltar el freno
+ estacionamiento fijo estacionamiento eléctrico. manualmente utilizando el procedimiento
eléctrico de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el
capítulo "Conducción".
fijo, si la
velocidad es
inferior a 10 km/h
Puerta(s) fijo y Una puerta o el maletero se Cierre el portón o la puerta
abierta(s) acompañado de han quedado abiertos. correspondiente.
una señal sonora,
si la velocidad
es superior a
10 km/h
* Según destino.
34
CONTROL DE MARCHA
35
CONTROL DE MARCHA
36
CONTROL DE MARCHA
+ Subinflado
La detección de subinflado no está
intermitente El sistema de vigilancia de asegurada.
y luego fijo, la presión de los neumáticos
acompañado del falla o no se detecta sensor Acuda a la red CITROËN o a un taller
testigo Service. en alguna de las ruedas. cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
Faros Fallo del sistema de faros Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
intermitente
direccionales direccionales. cualificado para proceder a la revisión del sistema.
fijo, acompañado
de una señal En cuanto las condiciones de circulación
sonora y un Inicio de saturación del filtro lo permitan, regenere el filtro circulando
mensaje de de partículas. a una velocidad superior a 60 km/h hasta
riesgo de que se apague el testigo.
saturación del
Filtro de filtro de partículas
partículas
(diésel) fijo, acompañado
de una señal
sonora y un Acuda enseguida a la Red CITROËN o
Nivel mínimo del depósito de
mensaje de nivel a un taller cualificado para proceder a
aditivo.
de aditivo del completar el nivel.
filtro de partículas
demasiado bajo
38
CONTROL DE MARCHA
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla. 1
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia abajo
de dirección avisador sonoro el mando de luces.
izquierdo
Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia arriba
de dirección avisador sonoro el mando de luces.
derecho
El mando de la señal de Los indicadores de dirección izquierdo
Luces de intermitente, con emergencia, situado en el y derecho, y los testigos asociados,
emergencia avisador sonoro salpicadero, está activado. parpadean simultáneamente.
Faros Los faros antiniebla están Gire el anillo del mando dos veces hacia
fijo
antiniebla encendidos. atrás para apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás para
fijo
trasera encendida. apagar la luz antiniebla trasera.
39
CONTROL DE MARCHA
Desactivación
de las funciones Las funciones de "tensado Active la función (según destino) desde
automáticas del automático" (al apagar el motor) el menú de configuración del vehículo o
fijo
freno de y "destensado automático" consulte con la Red CITROËN o con un
estacionamiento están desactivadas o fallan. taller cualificado.
eléctrico
40
CONTROL DE MARCHA
El mando, situado en la
guantera, está en posición
fijo en la pantalla "ON". Ponga el mando en posición "OFF"
Sistema de de los testigos para neutralizar el airbag frontal del
El airbag frontal del acompañante.
airbag del de cinturón y de acompañante está activado.
acompañante airbag frontal del Después puede instalar una silla infantil
acompañante En ese caso, no instale una "de espaldas al sentido de la marcha".
silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".
Al parar el vehículo
(en un semáforo, stop, Cuando desee reanudar la marcha, el
fijo embotellamiento...), el Stop & testigo se apagará y el motor pasará
Start ha puesto el motor en automáticamente a modo START.
modo STOP.
Stop & Start
El modo STOP no está
intermitente disponible momentáneamente. Para más información sobre los casos
durante unos particulares de los modos STOP y
o
segundos y luego START, consulte el apartado "Stop &
se apaga El modo START se ha Start".
activado automáticamente.
Para activar una medición, accione el
Medición La función de medición indicador de dirección del lado de la
de plaza fijo de plaza disponible está plaza que desea medir y no rebase la
disponible seleccionada. velocidad de 20 km/h. Una vez terminada
la medición, aparecerá un mensaje.
41
CONTROL DE MARCHA
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
1 Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.
42
CONTROL DE MARCHA
Indicador del nivel de aceite del Nivel de aceite correcto Anomalía del indicador de nivel de aceite
motor
1
Esta información aparece durante unos Se indica mediante el parpadeo de Varilla de nivel
segundos al poner el contacto, al mis- "OIL" o mediante un mensaje especí- Consulte el capítulo "Revisiones" para
mo tiempo que la información de man- fico en el cuadro de a bordo, asociado localizar la varilla de nivel y el tapón de
tenimiento. al testigo de servicio y acompañado de llenado de aceite en función de la mo-
una señal sonora. torización.
Si la comprobación con la varilla de ni-
vel confirma la falta de aceite, es impe-
Para que la comprobación de rativo completar el nivel para evitar el En la varilla de nivel hay
este nivel sea válida, el vehículo deterioro del motor. 2 marcas:
debe estar en suelo horizontal, - A = máximo: nunca so-
con el motor parado desde más brepase este nivel (exis-
de 30 minutos antes. te riesgo de deterioro
del motor).
- B = mínimo: complete
el nivel por el tapón de
llenado de aceite con el
tipo de aceite adecuado
según la motorización.
43
CONTROL DE MARCHA
Indicador de mantenimiento Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km revisión inferior a 1.000 km
1 Esta información se muestra durante
unos segundos al poner el contacto.
Al poner el contacto no aparece ningu-
na información de mantenimiento en el
Ejemplo: Quedan 900 km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Informa al conductor de cuándo debe centro del cuadro de a bordo.
efectuar la siguiente revisión, conforme Al poner el contacto, la pantalla indica
al plan de mantenimiento del fabricante. durante unos segundos:
El plazo se calcula desde la última
puesta a cero del indicador y está de- Kilometraje hasta la siguiente
terminado por dos parámetros: revisión comprendido entre 1.000 y
3.000 km
- el kilometraje recorrido;
Al poner el contacto, la llave que simbo-
- el tiempo transcurrido desde la última liza las operaciones de mantenimiento
revisión. se enciende durante unos segundos.
La línea de visualización del cuentaki- Unos segundos después de poner
lómetros total o un mensaje específico el contacto, el cuentakilómetros total
en el centro del cuadro de a bordo indi- vuelve a su funcionamiento normal. La
can el número de kilómetros que faltan llave se queda encendida para avisar
para la siguiente revisión. al conductor de que debe efectuar una
Ejemplo: Quedan 2.800 km por reco- revisión próximamente.
rrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
44
CONTROL DE MARCHA
Kilometraje previsto para la revisión Puesta a cero del indicador de
sobrepasado mantenimiento Esta operación no puede reali-
Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segun-
zarse durante el recordatorio de
la información de mantenimiento. 1
dos para avisar al conductor de que Si, después de esta operación,
debe efectuar la revisión enseguida. quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al
Ejemplo: Se ha superado en 300 km menos cinco minutos para que
el kilometraje previsto para la revisión. se memorice la puesta a cero.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Unos segundos después de poner el Después de cada revisión, debe poner- Recordatorio de la información de
contacto, el cuentakilómetros total vuel- se a cero el indicador de mantenimien- mantenimiento
ve a su funcionamiento normal. La llave to. Es posible acceder en cualquier mo-
sigue permaneciendo encendida. Para ello, siga el procedimiento que se mento a la información de manteni-
indica a continuación: miento.
) Corte el contacto. ) Pulse brevemente el botón de
) Mantenga pulsado el botón de puesta a cero del cuentakilómetros
puesta a cero del cuentakilómetros parcial ".../000".
parcial ".../000". La información de mantenimiento
) Ponga el contacto. La pantalla del se mostrará durante unos segun-
cuentakilómetros empezará una dos.
cuenta atrás.
El kilometraje que queda por re- ) Cuando la pantalla indique "=0" y la
correr puede estar ponderado llave desaparezca, suelte el botón.
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor.
Por lo tanto, la llave puede en-
cenderse también en caso de
que se haya superado el plazo
de dos años.
45
CONTROL DE MARCHA
Cuentakilómetros Ajuste de la hora y del formato Elección de las unidades en el
de la hora en el cuadro de a cuadro de a bordo sin autorradio
1 Los kilometrajes total y parcial apare-
cen durante treinta segundos al cortar
bordo sin autorradio
Para modificar las unidades de la pan-
el contacto, al abrir la puerta del con- talla en el cuadro de a bordo bicolor sin
ductor y al bloquear o desbloquear el autorradio, utilice los botones A y B, y
vehículo. siga el procedimiento descrito a conti-
nuación, en el orden en que se indica:
Cuentakilómetros total ) Pulse A y B simultáneamente du-
rante tres segundos: km/h o mph
parpadeará.
) Pulse A o B para cambiar de uni-
dad.
) Pulse A y B simultáneamente para
salir de la modificación de las uni-
Mide la distancia total recorrida por el dades.
vehículo desde su puesta en circula- Después de unos 30 segundos sin
ción. realizar ninguna acción, se vuelve a la
Para ajustar la hora del reloj en el cua- pantalla inicial.
Cuentakilómetros parcial dro de a bordo bicolor sin autorradio,
utilice los botones A y B, y siga el proce-
dimiento descrito a continuación, en el
orden en que se indica: Ajuste de la hora y las unidades
) Pulse A y B simultáneamente: los en la pantalla multifunción
minutos parpadearán.
Los demás cuadros de a bordo están
) Pulse A para aumentar los minutos asociados a un sistema de audio y a
o B para disminuirlos. una pantalla multifunción; consulte las
) Pulse A y B simultáneamente: las pantallas correspondientes.
horas parpadearán.
) Pulse A para aumentar las horas o B
para disminuirlas.
) Pulse A y B simultáneamente: se vi-
sualizará 24 H o 12 H, parpadeando.
) Pulse A o B para cambiar el formato.
Mide la distancia recorrida desde la últi- ) Pulse A y B simultáneamente para
ma puesta a cero por el conductor. salir del ajuste de la hora.
) Con el contacto puesto, pulse este
botón y manténgalo pulsado hasta Después de unos 30 segundos sin realizar ningu-
que aparezcan unos ceros. na acción, se visualiza de nuevo la pantalla inicial.
46
CONTROL DE MARCHA
Reóstato de iluminación Black panel (pantalla en negro)
Durante el reglaje, este testigo
y el valor de luminosidad apa- 1
recen en el centro del cuadro
de a bordo para visualizar el
nivel luminoso con respecto a los 16 ni-
veles disponibles.
48
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA MONOCROMA A Mandos Menú general
) Pulse la tecla "MENU" para ac-
ceder al menú general y, a conti-
nuación, las teclas " " o " " para
mostrar sucesivamente los distintos
menús: 2
- "RADIO"
- "MEDIA"
- "ORD DE A BORDO"
- "FECHA Y HORA"
- "IDIOMAS"
- "PARAM VEHÍCULO"
) Pulse la tecla "OK" para seleccio-
nar el menú deseado.
Indicaciones en pantalla En el frontal del autorradio, pulse:
) la tecla "MENU" para acceder al
La pantalla muestra los siguientes da- menú general;
tos:
) las teclas " " o " " para navegar
- hora; por los elementos de la pantalla;
- fecha; ) las teclas " " o " " para modificar Radio/Soportes musicales
- temperatura exterior (parpadea en un valor;
caso de riesgo de placas de hielo); Con el autorradio encendido, una
) la tecla A para cambiar de aplica- vez seleccionado el menú "MEDIA" o
- fuente de audio en reproducción; ción permanente (ordenador de a "RADIO", es posible activar o neutrali-
- ordenador de a bordo (ver al final bordo, fuente de audio...); zar las funciones relativas al uso de la
del capítulo); ) la tecla "OK" para validar; radio (seguimiento RDS, Radio Text)
- mensajes de alerta; o o elegir el modo de reproducción de
audio (normal, reproducción aleatoria,
- menús de configuarción de la pan- ) la tecla "Volver" para abandonar la repetición).
talla y del equipamiento del vehícu- operación en curso.
lo. Para más información sobre las aplica-
ciones "MEDIA" o "RADIO", consulte el
capítulo "Audio y telemática".
49
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Fecha y hora Parámetros del vehículo
Una vez seleccionado el menú "FECHA
Y HORA", puede accederse a los si- Una vez seleccionado el menú "PARAM
guientes ajustes: VEHÍCULO", se pueden activar o neu-
tralizar los siguientes equipos:
- año;
2 - mes;
- "FRENO PARKING" (freno de es-
tacionamiento eléctrico automático;
- día; ver capítulo "Conducción").
- horas; - "ILUM GIROS" (alumbrado direc-
- minutos; cional; ver capítulo "Visibilidad").
- modo 12 o 24 horas. - "FAROS AUTO" (encendido auto-
) Después de haber seleccionado el mático de las luces; ver capítulo
dato que desea ajustar, pulse las "Visibilidad").
teclas " " o " " para modificar su - "LIM/PARABR M A" (limpialuneta
Ordenador de a bordo valor. asociado a la marcha atrás; ver ca-
) Pulse las teclas " " o " " para pa- pítulo "Visibilidad").
Una vez seleccionado el menú "ORD
DE A BORDO", puede iniciarse un sar al dato anterior o siguiente, res- - "LUZ ACOMPAÑAM" (alumbrado
diagnóstico sobre el estado de los pectivamente. de acompañamiento automático;
equipamientos (activo, inactivo, con ) Pulse la tecla "OK" para guardar ver capítulo "Visibilidad").
anomalía). los cambios y volver a la pantalla - "MALETERO ELEC" (desbloqueo
inicial o pulse la tecla "Volver" para selectivo del maletero; ver capítulo
anular. "Apertura y cierre").
- "SELECC CABINA" (desbloqueo
selectivo; ver capítulo "Apertura y
Idiomas cierre").
- "LUCES DIURNAS" (luces diurnas;
Una vez seleccionado el menú ver capítulo "Visibilidad").
"IDIOMAS", se puede elegir el idioma
de la pantalla de entre los que figuran
en la lista.
50
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA MONOCROMA C Mandos Menú general
2
) Pulse la tecla "MENU" para acce-
der al menú general:
- "Multimedia"
- "Teléfono"
- "Ordenador de a bordo"
- "Conexión Bluetooth"
- "Personalización-Configuración"
Indicaciones en pantalla Desde el frontal del autorradio, pulse: ) Pulse las teclas " " o " " para se-
) la tecla A para elegir entre ver la leccionar el menú deseado y valide
La pantalla muestra los siguientes da- información de la fuente de audio pulsando la tecla "OK".
tos: en pantalla completa o visualizar si-
- hora; multáneamente la información de la
- fecha; fuente de audio y del ordenador de
a bordo en dos ventanas;
- temperatura exterior (parpadea en Menú "Multimedia"
caso de riesgo de placas de hielo); ) la tecla "MENU" para acceder al
menú general;
- ayuda al estacionamiento;
) las teclas " " o " " para navegar
- medición de plaza disponible; por los elementos de la pantalla; Con el autorradio encendido, este
- fuente de audio en reproducción; ) las teclas " " o " " para modificar menú permite activar o neutralizar las
- información del teléfono o el kit ma- un valor; funciones asociadas al uso de la ra-
nos libres; ) la tecla "OK" para validar; dio (RDS, Seguimiento auto DAB/FM,
- ordenador de a bordo (ver al final Señalización Radio Text (TXT)) o elegir
o el modo de reproducción del soporte
del capítulo);
) la tecla "Volver" para abandonar la multimedia (normal, aleatorio, aleatorio
- mensajes de alerta; operación en curso. todo, repetición).
- menús de configuración de la pan- Para más información sobre la aplica-
talla y los equipamientos del vehí- ción "Multimedia", consulte el capítulo
culo. "Audio y telemática".
51
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Menú "Ordenador de a Menú "Personalización-
bordo" Configuración"
52
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Ejemplo: ajuste del tiempo del alumbra-
do de acompañamiento.
) Pulse las teclas " " o " " para se-
leccionar el menú "Definir los pará-
metros del vehículo" y a continua-
ción pulse la tecla "OK".
2
- "Ayuda a la conducción": ) Pulse las teclas " " o " " para ) Pulse las teclas " " o " " y a con-
● "Freno estaciona. auto." (freno seleccionar la línea "Alumbrado de tinuación la tecla "OK" para selec-
de estacionamiento eléctrico au- confort" y a continuación pulse la cionar la casilla "OK" y validar, o
tomático; ver capítulo "Conduc- tecla "OK". Siga el mismo proce- bien la tecla "Volver" para anular.
ción"). dimiento para seleccionar la línea
"Alumbrado acompañamiento".
● "Limpialuneta marcha atrás" (lim-
pialuneta asociado a la marcha
atrás; ver capítulo "Visibilidad").
● "Velocidades memorizadas" (me-
morización de las velocidades;
ver capítulo "Conducción").
- "Alumbrado de conducción" (ver
capítulo"Visibilidad"):
● "Faros direccionales" (alumbrado
direccional principal/adicional).
● "Luces diurnas" (luces diurnas). ) Pulse las teclas " " o " " para se-
leccionar el valor deseado (15, 30 o
- "Alumbrado de confort" (ver capítu- 60 segundos) y a continuación pul-
lo "Visibilidad"): se la tecla "OK" para validar.
● "Alumbrado acompañamiento"
(alumbrado de acompañamiento
automático).
● "Iluminación de acogida" (alum-
brado de acogida exterior/inte-
rior).
53
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Elección del idioma Reglaje de la fecha y de la hora Elección de sonidos
Este menú permite seleccionar el idio- ) Pulse las teclas " " o " " para se- Este menú permite elegir una de las
ma de la pantalla, de entre los que figu- leccionar el menú "Configuración cuatro familias de sonidos polifónicos
ran en la lista. pantalla" y pulse la tecla "OK". disponibles. Estos sonidos, agrupados
) Pulse las teclas " " o " " para se- en familias, están personalizados se-
2 leccionar la línea "Reglaje fecha y
hora" y pulse la tecla "OK".
gún la situación y el contexto (alerta,
confirmación, rechazo, intermitentes,
) Pulse las teclas " " o " " para se- olvido de las luces, olvido de la llave...).
Configuración pantalla leccionar el parámetro que desea
Este menú permite ajustar los siguien- modificar. Valide pulsando la tecla
tes parámetros: "OK", modifique el parámetro y va-
- "Elección de las unidades" lide de nuevo para guardar los cam-
- "Reglaje fecha y hora" bios.
- "Parámetros de la pantalla" ) Ajuste los parámetros uno a uno, Por motivos de seguridad, el
validando cada vez mediante la te- conductor sólo debe configurar
- "Luminosidad" cla "OK". la pantalla multifunción con el
) Pulse las teclas " " o " ", luego vehículo parado.
pulse la tecla "OK" para seleccio-
nar la casilla "OK" y validar o la te-
cla "Volver" para anular.
54
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA A COLOR Mandos Menú "SETUP"
Para elegir una de las aplicaciones ) Pulse la tecla "SETUP" para acce-
desde el frontal del sistema de nave- der al menú de configuración:
gación: - "Elección de los sonidos"
Indicaciones en pantalla ) Pulse la tecla "RADIO", "MUSIC", - "Configuración pantalla"
"NAV", "TRAFFIC", "PHONE" o
En función del contexto, se indicará la "SETUP" para acceder al menú co- - "Ajuste de la síntesis vocal"
siguiente información: rrespondiente. - "Selección del idioma"
- hora; ) Gire el botón A para seleccionar - "Parámetros del vehículo"
- fecha; una función, un elemento de la lista.
- "Diario de alertas"
- altitud; ) Pulse la tecla B para validar la se-
- temperatura exterior (el valor indica- lección;
do parpadea en caso de riesgo de o
placas de hielo); ) pulse la tecla "Volver" para aban-
- ayuda al estacionamiento; donar la operación en curso y vol-
- medición de plaza disponible; ver a la pantalla anterior.
- funciones de audio; Pulsando varias veces la tecla C
"MODE", puede visualizar, según su Por motivos de seguridad, el
- información de los directorios y el te- elección, las siguientes pantallas: conductor solo debe configurar
léfono; la pantalla multifunción con el
- "RADIO / MEDIA"*, vehículo parado.
- información del sistema de guiado
integrado; - "TELÉFONO"*,
- el ordenador de a bordo; - "MAPA PANTALLA COMPLETA"*,
- los mensajes de alerta; - "MAPA EN VENTANA"*,
- los menús de configuración de la - "ORDENADOR DE A BORDO". * Para más detalles sobre estas aplica-
pantalla, del sistema de navegación ciones, consulte el apartado "Audio y
y de los equipamientos del vehículo. telemática".
55
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Elección de sonidos Reglaje de la síntesis de voz - "Acceso al vehículo" (ver capítulo
Este menú permite elegir una de las Este menú le permite regular el volu- "Apertura y cierre"):
cuatro familias de sonidos polifónicos men de las consignas de guiado y se- ● "Select. batiente conductor" (des-
disponibles. Estos sonidos, agrupados leccionar el tipo de voz (masculina o bloqueo selectivo de la puerta del
en familias, están personalizados se- femenina). conductor).
2 gún la situación y el contexto (alerta,
confirmación, rechazo, intermitentes, ● "Desbloqueo puertas con malete-
ro" (desbloqueo selectivo del ma-
olvido de las luces, olvido de la llave...).
Selección del idioma letero mediante el botón central
de la llave con mando a distancia;
Este menú le permite seleccionar el ver capítulo "Aperturas").
Configuración pantalla idioma de la pantalla de entre los que
Este menú le permite seleccionar el se proponen en una lista. - "Iluminación de conducción" (ver
color de la pantalla, regular la lumino- capítulo "Visibilidad"):
sidad, la fecha y la hora, y seleccionar ● "Luces diurnas *" (luces diurnas).
las unidades de distancia (km o millas), ● "Faros direccionables." (alumbra-
de consumo (l/100 km, mpg o km/l) y de Parámetros del vehículo do direccional principal/adicio-
temperatura (°Celsius o °Fahrenheit). nal).
Este menú permite activar o neutralizar
determinadas funciones de conducción - "Iluminación de confort" (ver capítu-
y de confort, clasificadas por catego- lo "Visibilidad"):
Ajuste de la fecha y la hora rías: ● "Alumbrado de acogida" (alum-
- Pulse SETUP. - "Ayuda a la conducción": brado de acogida exterior).
- Seleccione "Configuración pantalla" ● "Freno de estacionamiento auto. ● "Alumbrado de acompañamiento"
y valide. *" (freno de estacionamiento (alumbrado de acompañamiento
eléctrico automático; ver capítulo automático).
- Seleccione "Ajustar la fecha y la "Conducción").
hora y valide.
● "Limpiaprabr. tras. marcha atrás"
Seleccione "Ajuste" de minutos por (limpialuneta asociado a la mar-
GPS" para que los minutos se ajusten cha atrás; ver capítulo "Visibili-
automáticamente por recepción satélite. dad").
- Seleccione el parámetro que desea ● "Velocidades memorizadas" (me- Diario de las alertas
modificar. Valide pulsando OK , lue- morización de los límites de ve-
go modifique el parámetro y vuelva Recapitula las alertas activas indicando
locidad para el regulador y el li- sucesivamente los distintos mensajes
a validar para guardar los cambios. mitador de velocidad; ver capítulo asociados a ellas.
- Ajuste los parámetros uno a uno. "Conducción").
- Seleccione "OK" en la pantalla y va-
lide para guardar.
* Según país.
56
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
ORDENADOR DE A BORDO Los datos del ordenador de a bordo Puesta a cero
son los siguientes:
Sistema que proporciona información
sobre el trayecto (autonomía, consu- - Autonomía
mo…).
2
Pantalla monocroma A
- Consumo instantáneo
- Consumo medio
2 para el segundo
recorrido.
- La información
instantánea con:
● la autonomía,
● el consumo instantáneo,
Pulsando la tecla A, se puede elegir
entre dos tipos de visualización: ● el contador de tiempo
- Indicación temporal de los datos del del Stop & Start.
ordenador de a bordo encima de la
información de la fuente de audio,
que se muestra de forma perma- - El recorrido "1" con: ) Cuando la pantalla muestre el reco-
nente en pantalla completa; ● la distancia recorrida, rrido deseado, pulse durante más
o de dos segundos el botón situado
● el consumo medio, en el extremo del mando del limpia-
- División de la pantalla en dos venta-
nas para la indicación permanente ● la velocidad media; parabrisas.
de los datos del ordenador de a bor- para el primer recorrido Los recorridos "1" y "2" son indepen-
do y de la información de la fuente dientes y se usan del mismo modo.
de audio. El recorrido "1" permite efectuar, por ejem-
plo, cálculos diarios y el recorrido "2", cál-
culos mensuales.
58
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Pantalla a color ) Pulse la tecla del fron- - La pantalla del recorrido "1" indica:
tal eMyWay para visua- ● la distancia recorrida;
Modos de la pantalla lizar permanentemente
la información del or- ● el consumo medio;
denador de a bordo. ● la velocidad media,
-
para el primer recorrido.
La pantalla del recorrido "2" indica:
2
● la distancia recorrida;
● el consumo medio;
● la velocidad media,
para el segundo recorrido.
Visualización de la información
) Pulse el botón situado en el extre-
mo del mando del limpiaparabri-
sas para visualizar sucesivamente
la siguiente información:
● información instantánea;
) Pulse el botón situado en el extre- ● recorrido "1";
mo del mando del limpiaparabri- ● recorrido "2";
sas para visualizar temporalmente
la información del ordenador de a - La pantalla de información instantá- ) Cuando la pantalla indique el reco-
bordo en una ventana específica. nea indica, en función del contexto: rrido deseado, pulse durante más
● la autonomía; de dos segundos el botón situado
● el consumo instantáneo; en el extremo del mando del lim-
piaparabrisas.
● el contador de tiempo del Stop &
Start Los recorridos "1" y "2" son indepen-
dientes y se usan del mismo modo.
o
El recorrido "1" permite efectuar, por
● la distancia que queda por reco- ejemplo, cálculos diarios y el recorrido
rrer. "2", cálculos mensuales.
59
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Algunas definiciones… Consumo instantáneo Velocidad media
(l/100 km o km/l o mpg) (km/h o mph)
Autonomía Es la cantidad media de carbu- Es la velocidad media calcu-
(km o millas) rante consumida en los últimos lada desde la última puesta a
segundos. cero del ordenador (con el con-
2 Indica el número de kiló-
metros que se pueden aún
tacto puesto).
recorrer con el carburante que queda
en el depósito, en función del consumo
medio de los últimos kilómetros reco- Distancia recorrida
rridos. Esta función sólo se muestra a
partir de 30 km/h. (km o millas)
Indica la distancia recorri-
da desde la última puesta a
Este valor puede variar después cero del ordenador.
de un cambio de conducción o
de relieve que ocasione una va-
riación importante del consumo
instantáneo.
Consumo medio Contador de tiempo del
(l/100 km o km/l o mpg) Stop & Start
Cuando la autonomía es inferior Es la cantidad media de (minutos/segundos u horas/
a 30 km, aparecen unos guiones. carburante consumida des- minutos)
Después de repostar un mínimo de 5 li- de la última puesta a cero del ordena- Si el vehículo dispone de Stop & Start,
tros de carburante, la autonomía vuelve dor. un contador suma el tiempo acumulado
a calcularse y aparece en la pantalla si de funcionamiento del modo STOP du-
supera los 100 km. rante el trayecto.
El contador se pone a cero al poner el
contacto con la llave.
Si, durante la circulación, se visua- El consumo del vehículo será
lizan durante mucho tiempo unos superior a los valores de consu-
guiones en lugar de las cifras, con- mo homologados por CITROËN
sulte con la Red CITROËN o con durante los 5.000 primeros kiló-
un taller cualificado.
metros recorridos por el vehícu-
lo.
60
CONFORT
VENTILACIÓN
Panel de mando
Los mandos de este sistema se en-
cuentran en el panel A de la consola
central.
61
CONFORT
62
CONFORT
AIRE ACONDICIONADO MANUAL 2. Regulación del caudal de aire 3. Reglaje de la distribución de aire
Este mando permite aumen- Este mando permite difundir el aire en
tar o disminuir la velocidad de el habitáculo combinando distintas sali-
impulsión de aire del ventila- das de aireación.
dor.
63
CONFORT
4. Entrada de aire/Reciclado de aire 5. Encendido/Apagado del aire acondicionado
La entrada de aire exterior evita la for- El aire acondicionado está
mación de vaho en el parabrisas y las previsto para funcionar eficaz-
lunas laterales. mente en todas las estaciones
del año, siempre que las ven-
tanillas estén cerradas.
El reciclado de aire aisla el habitáculo
de olores y humos exteriores. Permite:
- en verano, bajar la temperatura;
3 Esta función permite obtener, de
- en invierno, con temperaturas su-
periores a 3 °C, aumentar la efica-
cia del desempañado.
manera puntual, aire caliente o
frío con mayor rapidez.
Encendido
) Pulse la tecla "A/C". El piloto de la
tecla se encenderá.
En cuanto sea posible, vuelva a permi-
tir la entrada de aire exterior para evitar
la degradación de la calidad del aire y El aire acondicionado no funcio-
la formación de vaho. na cuando el mando de regula-
ción del caudal de aire 2 está en
posición "0".
) Pulse la tecla para hacer
circular el aire interior. El Para obtener aire frío con ma-
piloto se encenderá. yor rapidez, utilice el reciclado
del aire interior durante un mo-
mento y, a continuación, vuelva
) Pulse de nuevo la tecla para per- a seleccionar la entrada de aire
mitir la entrada de aire exterior. El exterior.
piloto se apagará.
Apagado
) Pulse de nuevo la tecla "A/C". El
piloto de la tecla se apagará.
La interrupción del aire acondicionado
puede generar molestias (humedad,
vaho).
64
CONFORT
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA Con tiempo frío y el motor recien-
temente arrancado, el caudal de
aire se incrementa progresiva-
mente hasta alcanzar su nivel
óptimo, teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas ex-
teriores y el valor de confort de-
seado, para evitar una difusión
demasiado intensa de aire frío.
Al entrar en el vehículo, si la tem- 3
peratura interior es mucho más
fría o más caliente que el valor
de confort, es inútil modificar el
valor seleccionado para alcan-
zar el confort deseado. El siste-
ma compensa automáticamente
El sistema de aire acondicionado solo funciona con el motor en marcha. la diferencia de temperatura con
la mayor rapidez posible.
Funcionamiento automático
) Gire la ruedecilla 2 o 3 hacia la iz- Con el Stop & Start, cuando el Para refrigerar o calentar al
quierda o hacia la derecha para dis- desempañado está activo, el máximo el habitáculo, es posible
minuir o aumentar el valor respecti- modo STOP no está disponible. sobrepasar los valores mínimo
vamente. de 14 o máximo de 28.
) Gire la rueda 2 ó 3 hacia la
Un valor en torno a 21 permite obtener izquierda hasta que aparez-
un confort óptimo. No obstante, según ca "LO" o hacia la derecha
sus necesidades, es habitual regularlo hasta visualizar "HI".
entre 18 y 24.
Se recomienda evitar una diferencia
superior a 3 entre los valores del lado
izquierdo y derecho.
66
CONFORT
5. Encendido/Apagado del aire acondicionado 7. Regulación del caudal de aire 9. Función "REST": ventilación con
el motor apagado
) Pulse esta tecla para apa- ) Gire esta rueda hacia la iz-
gar el aire acondicionado. quierda o hacia la derecha para Aunque el motor esté apaga-
disminuir o aumentar el caudal do, es posible activar la venti-
de aire respectivamente. lación durante unos minutos.
De este modo si, por ejemplo,
La interrupción puede generar moles- Los pilotos del caudal de aire, situados el conductor sale del vehícu-
tias (humedad, vaho). entre las dos hélices, se encienden lo, los pasajeros pueden disfrutar de la
) Vuelva a pulsar esta tecla para re-
tomar el funcionamiento automático
progresivamente en función del valor
consignado.
circulación de aire sin poner el motor
en marcha. 3
del aire acondicionado. El piloto de Esta función está disponible al poner el
la tecla "A/C" se encenderá. contacto y al apagar el motor.
La duración y disponibilidad de la fun-
ción dependen del estado de carga de
la batería.
La función "REST" puede activarse
mientras las pantallas de control del
6. Reglaje de la distribución de aire 8. Entrada de aire/Reciclado de aire sistema de aire acondicionado perma-
nezcan encendidas.
) Pulse una o varias teclas ) Pulse esta tecla para ha-
para orientar el caudal de cer circular el aire interior.
aire hacia: El piloto de la tecla se en-
cenderá. Al poner el contacto
- el parabrisas y las lunas laterales El reciclado de aire permite aislar el - Las pantallas de control se encien-
(desempañado o deshelado); habitáculo de los olores y humos exte- den, indicando que la función está
riores. disponible.
- los aireadores laterales y centra-
les; ) En cuanto sea posible, pulse de - Para activar la ventilación durante unos
nuevo esta tecla para permitir la minutos, pulse la tecla " REST ". El
- los pies de los ocupantes. encendido de dos guiones en las pan-
entrada de aire exterior y evitar la
Pueden combinarse las tres orientacio- formación de vaho. El testigo de la tallas de control y de cuatro pilotos de
nes para que la distribución de aire sea tecla se apagará. nivel del caudal de aire indica que se
la deseada. ha activado la función.
- La función puede desactivarse y
activarse mientras las pantallas de
Evite un funcionamiento prolon- control estén encendidas.
gado de la función de reciclado - Las pantallas se apagan cuando la
de aire (riesgo de formación de función deja de estar disponible.
vaho y de degradación de la ca-
lidad del aire).
67
CONFORT
Al apagar el motor Neutralización del sistema
- Las pantallas de control permane-
cen encendidas, indicando que la ) Gire la rueda de caudal Evite el funcionamiento prolon-
función está disponible. de aire hacia la izquierda gado del reciclado de aire inte-
- Para activar la ventilación durante hasta que se apaguen to- rior, así como circular durante
unos minutos, pulse la tecla " REST ". dos los pilotos. mucho tiempo con el sistema
El encendido de dos guiones en las Esta acción corta el aire acondicionado neutralizado (existe riesgo de
pantallas de control y de cuatro pilo- y la ventilación. formación de vaho y de degra-
3 tos de nivel del caudal de aire indica
que se ha activado la función. El confort térmico deja de gestionarse.
No obstante, se sigue percibiendo un
dación de la calidad del aire).
68
CONFORT
DESEMPAÑADO-DESHELADO DESEMPAÑADO-DESHELADO
DEL PARABRISAS DE LA LUNETA TRASERA
Estas serigrafías en el frontal Con aire acondicionado La tecla de mando está situa-
le indican la posición de los automático bizona da en el frontal del sistema de
mandos para desempañar o aire acondicionado.
deshelar rápidamente el pa- Programa automático visibilidad
rabrisas delantero y las lunas
laterales. ) Seleccione este programa para
desempañar o deshelar más rápi-
damente el parabrisas y las lunas
Encendido
El desempañado-deshelado de la lune-
3
Con aire acondicionado manual laterales.
ta trasera sólo funciona con el motor en
) Ponga los mandos de temperatura, El sistema gestiona automáticamen- marcha.
caudal y distribución de aire en la te el aire acondicionado, el caudal de
aire, la entrada de aire y distribuye la ) Pulse esta tecla para desempañar o
posición indicada por el icono. deshelar la luneta trasera y, según
ventilación de manera óptima hacia el
) Ponga el mando de entrada de aire parabrisas y las lunas laterales. la versión, los retrovisores exterio-
en la posición "Entrada de aire ex- res. El testigo asociado a la tecla se
terior" (el testigo del mando debe ) Para interrumpirlo, pulse de nue- encenderá.
quedar apagado). vo la tecla "visibilidad" o pulse
"AUTO"; el testigo de la tecla se
) Ponga en funcionamiento el aire apagará y se encenderá el de la te-
acondicionado pulsando la tecla Apagado
cla "AUTO".
"A/C"; el testigo de la tecla se en- El desempañado se apaga automáti-
cenderá. El sistema se reactiva con los valores
anteriores a la neutralización. camente para evitar un consumo de
corriente excesivo.
) Es posible interrumpir el funciona-
miento del desempañado antes de
Con el Stop & Start, cuando es- Con el Stop & Start, cuando el que se corte automáticamente vol-
tán activadas las funciones de desempañado está activo, el viendo a pulsar la tecla. El testigo
desempañado, aire acondicio- modo STOP no está disponible. asociado a la tecla se apagará.
nado y caudal de aire, el modo
STOP no está disponible.
) Apague el desempañado
de la luneta trasera y de los
retrovisores exteriores en
cuanto deje de ser necesa-
rio, ya que un bajo consu-
mo de corriente permite una
disminución del consumo de
carburante.
69
CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS Por motivos de seguridad, los asientos solo deben regularse con el ve-
Los asientos se componen de un cojín hículo parado.
de asiento, un respaldo y un reposa-
cabezas, que se pueden regular para
adaptar su posición a las mejores con-
diciones de conducción y de confort.
Reglajes manuales
3 Longitudinal Altura del asiento del conductor o el Inclinación del respaldo
acompañante
) Levante el mando y deslice el asien- ) Tire del mando hacia arriba para ) Gire la rueda para regular la inclina-
to hacia delante o hacia atrás. subir el asiento o hacia abajo para ción del respaldo.
bajarlo, tantas veces como sea ne-
cesario, hasta alcanzar la posición
deseada.
70
CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
Las funciones eléctricas del asiento del conductor se neutralizan aproxi-
Estos asientos se componen de un cojín madamente un minuto después de cortar el contacto.
de asiento, un respaldo y un reposacabe- Para reactivarlas, ponga el contacto.
zas, que se pueden regular para adaptar
la postura del ocupante a las mejores
condiciones de conducción y de confort.
Reglaje eléctrico del asiento del
conductor
Longitudinal Altura e inclinación del cojín de asiento Inclinación del respaldo
3
) Accione el mando hacia delante o ) Accione la parte trasera del mando ) Accione el mando hacia delante o
hacia atrás para deslizar el asiento. hacia arriba o hacia abajo hasta ob- hacia atrás para regular la inclina-
tener la altura deseada. ción del respaldo.
) Accione la parte delantera del man-
do hacia arriba o hacia abajo hasta
obtener la inclinación deseada.
71
CONFORT
Reglajes complementarios El reposacabezas está provisto
Mando de los asientos calefactados
de un armazón con un denta-
do que evita que se baje. Esto
constituye un dispositivo de se-
guridad en caso de choque.
El reglaje es correcto cuando
el borde superior del reposa-
cabezas queda a la altura de
3 la parte superior de la cabeza.
Altura e inclinación del Extracción del reposacabezas Con el motor en marcha, los asien-
reposacabezas ) Para retirarlo, presione la pestaña tos delanteros pueden calentarse por
) Para subir el reposacabezas, tire de A y tire del reposacabezas hacia separado.
él hacia arriba. arriba. ) Utilice la rueda de reglaje, situada
) Para bajarlo, presione la pestaña A ) Para volver a instalarlo, introduzca en el lateral de los dos asientos de-
y, sin soltarla, empuje en el reposa- las varillas del reposacabezas en lanteros, para encender y elegir la
cabezas hacia abajo. los orificios siguiendo el eje del res- intensidad de calefacción deseada:
) Para inclinarlo, mueva su parte infe- paldo y empuje simultáneamente el 0: Apagado
rior hacia delante o hacia atrás. tetón A. 1: Calefacción ligera
2: Calefacción media
3: Calefacción fuerte
Nunca circule sin los reposa-
cabezas. Éstos deben estar
montados y correctamente re-
gulados.
72
CONFORT
Reglaje lumbar manual Reglaje lumbar eléctrico Función masaje
) Gire la rueda hasta que el apoyo ) Presione la parte delantera o tra- Esta función le proporciona un masaje
lumbar sea el deseado. sera del mando hasta que el apoyo lumbar. Sólo funciona con el motor en
lumbar sea el deseado. marcha.
) Pulse el mando para activar la
función.
El testigo del mando se enciende y
la función masaje se activa durante
60 minutos. Durante ese tiempo, el
masaje se realiza en 6 ciclos de 10 mi-
nutos cada uno (6 minutos de masaje
seguidos de 4 minutos de pausa).
Al cabo de una hora, la función se des-
activa automáticamente. El testigo del
mando se apaga.
Desactivación
En cualquier momento puede desactivar
la función masaje pulsando el mando.
El movimiento continuará hasta que el
asiento recupere la posición inicial ante-
rior al masaje.
73
CONFORT
Memorización de las posiciones Memorización de una posición Recuperación de una posición memorizada
de conducción Con las teclas M/1/2 Con el contacto puesto o el motor
Sistema que permite memorizar los ) Ponga el contacto. en marcha
reglajes eléctricos del asiento del con- ) Regule la posición del asiento y los ) Pulse las teclas 1 o 2 para recupe-
ductor y de los retrovisores exteriores. retrovisores exteriores. rar la posición correspondiente
Las tecIas situadas en el lateral del Una señal sonora indica el fin del
asiento del conductor permiten memo- ) Pulse la tecla M y, en los cuatro se-
gundos siguientes, pulse las teclas reglaje.
rizar dos posiciones.
3 1 o 2.
Una señal sonora indica que la po-
sición ha sido memorizada.
Es posible interrumpir el movi-
miento de recuperación pulsan-
do las teclas M, 1 o 2 o utilizando
La memorización de una nueva un mando de reglaje del asiento.
posición anula la anterior. No es posible recuperar una po-
sición durante la circulación.
La recuperación de las posicio-
nes se neutraliza aproximada-
mente 45 segundos después de
cortar el contacto.
74
CONFORT
ASIENTOS TRASEROS Abatimiento del respaldo
La banqueta consta de un cojín fijo en ) Avance el asiento delantero corres-
un único bloque y respaldo abatible en la pondiente si es necesario.
parte derecha (2/3) o izquierda (1/3) para ) Coloque el cinturón de seguridad
modular el espacio de carga del maletero. entre los reposacabezas lateral y
central para evitar que luego quede
Reposacabezas traseros aprisionado al enderezar el respaldo.
Cuentan con una única posición de uso
(alta) y una posición de reposo (baja).
) Ponga los reposacabezas en posi-
ción baja. 3
75
CONFORT
RETROVISORES Reglaje Pliegue
) Desde el exterior: bloquee el vehí-
culo con el mando a distancia o con
la llave.
) Desde el interior: con el contacto
puesto, tire del mando A en posi-
ción central hacia atrás.
Desempañado-Deshelado
Los objetos observados están El pliegue y despliegue de los
Si su vehículo está equipado en realidad más cerca de lo que retrovisores exteriores con el
con este sistema, el desempa- parece. mando a distancia puede neu-
ñado-deshelado de los retrovi- Tenga esto en cuenta para apre- tralizarse en la red CITROËN o
sores exteriores se efectúa, con ciar correctamente la distancia en un taller cualificado.
el motor en marcha, pulsando el con los vehículos que vienen por
interruptor de desempañado de la luneta detrás.
(ver apartado "Desempañado-Deshelado
de la luneta trasera"). Nunca pliegue o despliegue ma-
nualmente los retrovisores aba-
tibles eléctricamente.
76
CONFORT
Inclinación automática en marcha Puesta en marcha
atrás ) Con el motor en marcha, introduzca
Sistema que permite observar el suelo la marcha atrás.
durante las maniobras de estaciona- ) Desplace el mando A hacia la dere-
miento en marcha atrás. cha o hacia la izquierda para selec-
cionar el retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado
se inclina hacia abajo hasta alcanzar la
posición programada. 3
Parada
) Saque la marcha atrás y espere
diez segundos.
o
) Ponga el mando A en posición central.
El espejo del retrovisor vuelve a su
posición inicial.
También vuelve a su posición inicial:
Programación - Cuando la velocidad supera los
10 km/h.
) Con el motor en marcha, introduzca - Al apagar el motor.
la marcha atrás.
) Seleccione y regule los retrovisores
izquierdo y derecho.
La posición de los retrovisores se me-
moriza de forma inmediata.
77
CONFORT
Retrovisor interior Modelo día/noche automático REGLAJE DEL VOLANTE
Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslum-
bramiento que oscurece el espejo del
retrovisor y reduce las molestias del
conductor causadas por el sol, el alum-
brado de los otros vehículos...
3
Por motivos de seguridad, los retrovi-
sores deben estar correctamente re-
gulados para reducir el ángulo muerto.
Posición día/noche
) Tire de la palanca para pasar a la po-
sición antideslumbramiento "noche".
) Empuje la palanca para pasar a la
posición normal "día".
78
APERTURA Y CIERRE
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Desbloqueo total con el mando a Programación del desbloqueo
distancia
Sistema que permite la apertura o el
cierre centralizados del vehículo con la ) Pulse el candado abierto El desbloqueo total o selectivo
cerradura o a distancia. También lleva para desbloquear comple- se configura desde el menú de
a cabo la localización y el arranque del tamente el vehículo. configuración del vehículo.
vehículo y ofrece una protección contra
el robo. El desbloqueo total está activado por
Desbloqueo selectivo con el mando
a distancia defecto.
Apertura del vehículo con el
mando a distancia de 2 botones ) Pulse una vez el candado
abierto para desbloquear
solo la puerta del conduc-
tor.
4
) Pulse una segunda vez el candado
abierto para desbloquear las demás
puertas y el maletero.
80
APERTURA Y CIERRE
Cierre del vehículo
El pliegue y despliegue de los
Bloqueo simple con el mando a retrovisores exteriores con el
distancia mando a distancia puede neu-
tralizarse en la red CITROËN o
) Pulse el candado cerrado en un taller cualificado.
para bloquear el vehículo.
82
APERTURA Y CIERRE
Anomalía de funcionamiento Cambio de la pila
del mando a distancia de
2 botones
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo
de funcionamiento del mando a distan-
cia, no será posible abrir, cerrar o loca-
lizar el vehículo.
) En un primer momento, utilice la lla-
ve en la cerradura para abrir o ce-
rrar el vehículo.
) Luego reinicialice el mando a dis-
tancia.
4
83
APERTURA Y CIERRE
Anomalía de funcionamiento Cambio de la pila
del mando a distancia de
3 botones
Si se produce un fallo de funcionamien-
to del mando a distancia, no será posi-
ble abrir, cerrar o localizar el vehículo.
) En un primer momento, utilice la lla-
ve en la cerradura para abrir o cerrar
el vehículo.
) Después reinicialice el mando a dis-
4 tancia.
84
APERTURA Y CIERRE
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando
lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del
alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inopera-
4
tivo. Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el contactor,
aun estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya
que podría provocar fallos de funcionamiento.
85
APERTURA Y CIERRE
MANDO DE CIERRE Desbloqueo SEGURO ANTIRROBO
CENTRALIZADO ) Pulse de nuevo este botón para
desbloquear el vehículo. Esta función permite bloquear automá-
Este mando permite bloquear o desblo- tica y simultáneamente las puertas y
El piloto rojo del botón se apagará. portón de maletero durante la circula-
quear simultáneamente las puertas y el
portón de maletero desde el interior del ción, vuando la velocidad del vehículo
vehículo. supera los 10 km/h.
Si el vehículo se ha bloqueado
desde el exterior, este botón no
está operativo. Funcionamiento
) En ese caso, utilice el man- Si alguna puerta o el portón de malete-
4 do a distancia o la llave para
desbloquear el vehículo o
ro están abiertos, el cierre centralizado
automático no se efectuará.
tire del mando interior de la
puerta para abrirla. En este caso, se percibe un rui-
do de rebote, acompañado del
encendido de este testigo en el
cuadro de a bordo, una señal
sonora y un mensaje de alerta.
86
APERTURA Y CIERRE
Activación/Neutralización Mando de emergencia Bloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros traseros
Dispositivo que permite bloquear y des-
bloquear las puertas mecánicamen-
te en caso de fallo de funcionamiento
del sistema de cierre centralizado o de
descarga de la batería.
4 - Volumétrica
El sistema controla la variación de volu-
men en el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe
una luna, entra en el habitáculo o se
desplaza por el interior del vehículo.
Activación Neutralización
- Antilevantamiento ) Corte el contacto y salga del vehí- ) Pulse el botón de desbloqueo del
culo. mando a distancia.
El sistema controla los movimientos de
la carrocería del vehículo. ) Pulse el botón de cierre del mando El sistema de alarma se neutraliza y el
a distancia. piloto del botón se apaga.
La alarma se dispara si se levanta o
se desplaza el vehículo o si se choca El sistema de vigilancia se activa y el pi-
contra él. loto del botón parpadea cada segundo.
Tras pulsar el botón de cierre del man-
Función de autoprotección do a distancia, la vigilancia perimétrica
se activa después de 5 segundos y las
El sistema controla la inutilización de vigilancias volumétrica y antilevanta-
sus componentes. miento, al cabo de 45 segundos.
La alarma se dispara en caso de que
se desconecten o se dañen la batería,
el mando central o los cables de la
sirena.
89
APERTURA Y CIERRE
PUERTAS Desde el interior Cierre
Apertura Cuando una puerta está mal cerrada:
Desde el exterior
- Si el motor está en mar-
cha, este testigo se en-
ciende, acompañado de un
mensaje de alerta durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación
(a una velocidad superior a 10 km/h),
90
APERTURA Y CIERRE
MALETERO Mando de emergencia
Apertura Cierre Dispositivo que permite desbloquear
mecánicamente el maletero en caso de
) Baje el portón de maletero utilizan- fallo de funcionamiento de la batería o
) Después de desbloquear el male- do la empuñadura interior. del sistema de cierre centralizado.
tero o el vehículo con el mando a ) Si es necesario, empuje la parte su-
distancia o la llave, pulse el mando perior del portón del maletero para
de apertura y abra el portón de ma- cerrarlo completamente.
letero.
91
APERTURA Y CIERRE
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Elevalunas eléctricos
Para evitar que el motor de ele-
secuenciales valunas se deteriore, después
Los elevalunas traseros están equipados
con un sistema de protección en caso de de diez movimientos consecuti-
Existen dos posibilidades: vos de apertura/cierre completo
pinzamiento y con un sistema de neutra-
lización de los mandos traseros. de la luna, se activa una protec-
ción que solo permite cerrar la
luna.
- Modo manual Una vez cerrada, los mandos
) Presione el mando o tire de él, volverán a estar operativos pa-
sin rebasar el punto de resisten- sados aproximadamente 40 mi-
cia. La luna se detendrá al soltar nutos.
4 -
el mando.
Modo automático
) Presione el mando o tire de él, re-
basando el punto de resistencia.
La luna se abrirá o se cerrará por Antipinzamiento
completo, aun después de haber
soltado el mando. Cuando la luna encuentra un obstáculo
al subir, se detiene y baja parcialmente.
) Una nueva acción sobre el man-
do interrumpe el movimiento de la
1. Elevalunas eléctrico del luna.
conductor
2. Elevalunas eléctrico del En caso de no poder cerrar la
acompañante luna (por ejemplo, si ha helado),
3. Elevalunas eléctrico trasero inmediatamente después de
derecho Los mandos de los elevalu- que el antipinzamiento active la
nas siguen operativos durante bajada de la luna:
4. Elevalunas eléctrico trasero
izquierdo aproximadamente 45 segundos ) Presione el mando hasta que
después de cortar el contacto o, la luna se abra por completo.
5. Neutralización de los mandos si se ha abierto alguna puerta,
de los elevalunas eléctricos ) Luego tire de él hasta que la
hasta que se bloquee el vehículo. luna se cierre.
traseros
En caso de no poder accionar al- ) Siga tirando del mando du-
guna de las lunas de los pasaje- rante un segundo después
ros desde la pletina de mando de del cierre.
la puerta del conductor, efectúe La función antipinzamiento no
la operación desde la puerta del está operativa durante estas
pasajero correspondiente, y a la operaciones.
inversa.
92
APERTURA Y CIERRE
Reinicialización Neutralización de los mandos Retire siempre la llave de con-
Después de conectar de nuevo la ba- de los elevalunas eléctricos tacto cuando salga del vehículo,
tería o tras un fallo, es necesario rei- traseros aunque sea por un breve perío-
nicializar el funcionamiento de los do de tiempo.
elevalunas. En cada uno de los man-
dos de la pletina del conductor: En caso de pinzamiento duran-
te la manipulación de los ele-
) Tire del mando hasta la que la luna valunas, es necesario invertir
se detenga. el movimiento de la luna. Para
) Suelte el mando y vuelva a tirar de ello, accione el mando corres-
él hasta que la luna se cierre por pondiente.
completo. Cuando el conductor accione los
) Siga tirando del mando durante
aproximadamente un segundo des-
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de 4
pués del cierre. que nada impida que las lunas
) Presione el mando para que la luna se cierren correctamente.
baje automáticamente hasta la po- También debe asegurarse de
sición baja. que los pasajeros utilicen co-
) Una vez que la luna esté en po- rrectamente los elevalunas.
sición baja, vuelva a presionar el ) Por la seguridad de sus hijos, pul- Vigile a los niños durante la ma-
mando durante aproximadamente se el mando 5 para neutralizar los nipulación de las lunas.
un segundo. mandos de los elevalunas eléctri-
cos traseros, independientemente
La función antipinzamiento no está de la posición de las lunas.
operativa durante estas operacio-
nes. Si el testigo está encendido, los man-
dos traseros están neutralizados.
Si el testigo está apagado, los mandos
traseros están activos.
93
APERTURA Y CIERRE
TECHO ACRISTALADO PANORÁMICO Reinicialización del sistema
El vehículo cuenta con un techo pano-
rámico de vidrio tintado que aumenta Después de haber desconectado la ba-
la luminosidad y mejora la visión en el tería o si se produce un fallo de funcio-
habitáculo. Su persiana de ocultación namiento durante el desplazamiento de
eléctrica mejora el confort térmico. la persiana, puede ser necesario reini-
cializar el sistema. Para ello:
) Gire el mando rotativo hasta la posi-
Persiana de ocultación eléctrica ción de cierre completo.
) Inmediatamente después, pulse el
mando rotativo; el cierre comenza-
4 rá al cabo de diez segundos aproxi-
madamente.
) Mantenga pulsado el mando hasta
Si la posición de la persiana no se co- que la persiana se cierre por com-
rresponde con la indicada en el mando pleto.
rotativo, púlselo para que la persiana La función antipinzamiento no está
se abra hasta esa posición. operativa mientras se realizan estas
operaciones.
94
APERTURA Y CIERRE
DEPÓSITO DE CARBURANTE Con el Stop & Start, nunca efec-
túe un repostaje de carburante
Capacidad del depósito: 60 litros cuando el motor esté en modo
aproximadamente. STOP. Corte imperativamente el
contacto con la llave.
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva ) Pulse el mando A hasta oír la aper-
del depósito, se enciende este tura automática de la trampilla.
testigo en el cuadro de a bor- Después de cortar el contacto, este
do, acompañado de una señal mando permanece activo duran-
sonora y un mensaje de alerta. te unos minutos. Si es necesario,
Cuando el testigo se enciende
por primera vez, en el depósito
quedan aproximadamente 6 litros de
vuelva a poner el contacto para
reactivarlo. 4
carburante.
Cuando no se reposta una cantidad sufi- ) Identifique la manguera que corres-
ciente de carburante, este testigo se en- ponde al carburante adecuado para
ciende de nuevo cada vez que pone el la motorización del vehículo.
contacto, acompañado de una señal so- ) Introduzca la pistola empujando la
nora y de un mensaje de alerta. Al circu- válvula metálica B.
lar, la señal sonora y el mensaje de alerta
se repiten, cada vez con mayor frecuen- ) Una vez haya introducido la pistola
cia, a medida que el nivel baja hasta 0. hasta el fondo (para evitar las sal-
picaduras), acciónela para llenar el
Reposte sin falta para evitar que se ago- depósito.
te la reserva y el vehículo quede inmovi-
lizado. ) Mantenga esa posición durante
toda la operación de llenado.
En caso de inmovilización por falta de
carburante (diésel), consulte también el ) Empuje la trampilla de carburante
capítulo "Revisiones". para cerrarla.
Llenado
Los repostajes de carburante deben Si llena el depósito al máximo, no
ser superiores a 5 litros para que el in- insista más allá del tercer corte de En caso de repostar un car-
dicador de nivel los tenga en cuenta. pistola, ya que ello podría ocasionar burante inadecuado para la
fallos de funcionamiento en el vehí- motorización del vehículo, es
La apertura del tapón puede generar indispensable vaciar el depó-
un ruido de aspiración de aire que es culo.
sito antes de poner en marcha
completamente normal y se debe a la el motor.
depresión provocada por la estanquei-
dad del circuito de carburante.
95
APERTURA Y CIERRE
El vehículo está equipado con un cata- Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado
lizador que reduce las sustancias noci- para los motores gasolina para los motores diésel
vas en los gases de escape.
Para los motores gasolina, es obliga- Los motores gasolina son perfecta- Los motores diésel son perfectamen-
torio utilizar carburante sin plomo. mente compatibles con los biocarbu- te compatibles con los biocarburantes
En estos motores, la boca de llenado rantes gasolina de tipo E10 o E24 (que conformes con los estándares actuales
tiene un orificio más estrecho que solo contienen un 10% o 24% de etanol) y futuros europeos (gasoil que respe-
permite repostar gasolina sin plomo. conformes a las normas europeas te la norma EN 590 mezclado con un
EN 228 y EN 15376. biocarburante que respete la norma
Los carburantes de tipo E85 (que con- EN 14214) que se pueden distribuir en
tienen hasta un 85% de etanol) están gasolineras (incorporación posible de
Corte de la alimentación de exclusivamente reservados a los ve- un 0% a un 7% de Éster Metílico de
4 carburante hículos comercializados para la uti-
lización de este tipo de carburante
Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante
El vehículo está equipado con un dis- B30 en determinados motores diésel.
positivo de seguridad que corta la ali- (vehículos BioFlex). La calidad del eta-
nol debe ajustarse a la norma europea No obstante, esta utilización está con-
mentación de carburante en caso de dicionada a la aplicación estricta de las
choque. EN 15293.
condiciones particulares de manteni-
Sólo en Brasil se comercializan vehícu- miento. Consulte en la Red CITROËN
los específicos que funcionan con car- o en un taller cualificado.
burantes que contienen hasta un 100% El uso de cualquier otro tipo de (bio)car-
de etanol (tipo E100). burante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, fuel-oil doméstico...),
está terminantemente prohibido ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.
96
APERTURA Y CIERRE
SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE
Desplazamientos al extranjero
CARBURANTE (DIÉSEL)*
Debido a que las pistolas de
Dispositivo mecánico que impide re- repostaje de diésel pueden ser
postar gasolina en un vehículo que diferentes según el país, el sis-
funcione con gasoil, evitando así los tema anticonfusión de carburan-
daños que este tipo de incidente oca- te puede imposibilitar el llenado
siona en el motor. del depósito.
El sistema anticonfusión, situado en la Antes de realizar un despla-
entrada del depósito, puede verse al zamiento al extranjero, se
retirar el tapón. aconseja comprobar en la red
CITROËN si el vehículo se ade-
cúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.
4
Funcionamiento
Al introducir la pistola de gasolina en
un depósito diésel, ésta hace tope con
la válvula. El sistema permanece blo-
queado, impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una pistola
de diésel.
* Según destino.
97
VISIBILIDAD
MANDOS DE LUCES Alumbrado adicional Programación
Dispositivo de selección y de mando de Otras luces del vehículo permiten Algunas funciones pueden configurar-
las distintas luces delanteras y traseras adaptar el alumbrado a condiciones se:
que llevan a cabo el alumbrado del ve- particulares de conducción: - Luces diurnas.
hículo. - Luces antiniebla traseras. - Encendido automático de las luces.
Alumbrado principal - Faros antiniebla con alumbrado es- - Alumbrado de acompañamiento.
tático de intersección.
- Alumbrado de acogida.
Las distintas luces delanteras y trase- - Faros direccionales, para ver mejor
ras del vehículo están diseñadas para en las curvas. - Alumbrado direccional.
adaptar progresivamente la visibilidad - Luces diurnas, para ser mejor visto
del conductor en función de las condi- de día.
ciones meteorológicas:
- Alumbrado de acompañamiento y de
- Luces de posición, para ser visto. acogida, para acceder al vehículo.
5 - Luces de cruce, para ver sin des-
lumbrar a los demás conductores.
- Luces de estacionamiento, para ba-
lizar los laterales del vehículo.
- Luces de carretera, para ver bien
cuando la carretera esté despejada.
98
VISIBILIDAD
Luces diurnas Mandos manuales
Consisten en un sistema de alumbra- El conductor acciona directamente el
do para el día, obligatorio en algunos encendido de las luces mediante el ani-
países, que se activa automáticamente llo A y el mando B.
al arrancar el motor, permitiendo una
mejor visibilidad del vehículo por los
demás usuarios de la vía. Modelo sin encendido AUTO A. Anillo de selección del modo de
alumbrado principal: gírelo hasta
que el símbolo deseado quede fren-
Esta función consiste en: te a la marca de referencia.
- En los países en donde la regla-
mentación lo exige, Luces apagadas/Luces diurnas
el encendido de las luces de cruce Encendido automático de las
asociado al encendido de las luces luces
de posición y de matrícula; la fun-
ción no puede neutralizarse. Luces de posición 5
- En los demás países de comerciali-
zación,
el encendido de unas luces especí- Luces de cruce o carretera
ficas; esta función puede activarse
o neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo. B. Palanca de inversión de las luces:
Modelo con encendido AUTO acciónela hacia el volante para con-
mutar el encendido de las luces de
cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encen-
der directamente las luces de carretera
El puesto de conducción (cuadro de a ("ráfagas"), que permanecen encendi-
bordo, pantalla multifunción, frontal de das mientras tire de la palanca.
aire acondicionado...) no se ilumina,
excepto al entrar en modo noche o al
encenderse las luces automáticamente Indicaciones en el cuadro de a
o accionar el encendido manual. bordo
El encendido del testigo correspondien-
te en el cuadro de a bordo confirma la
activación del alumbrado seleccionado.
99
VISIBILIDAD
C. Anillo de selección de las luces an-
tiniebla. Con tiempo claro o lluvioso, tan-
to de día como de noche, está
Funcionan junto con las luces de cruce prohibido circular con los faros
o de carretera. antiniebla o las luces antiniebla
traseras encendidos. En estas
Modelo con sólo luces situaciones, la potencia del haz
antiniebla traseras Luces antiniebla traseras de luz puede deslumbrar a los
demás conductores. Por ello,
sólo deben utilizarse con niebla
Funcionan con las luces de cruce y de o nieve.
carretera.
En estas condiciones meteoro-
) Para encender las luces antiniebla, lógicas, es necesario encender
gire el anillo C hacia delante. manualmente las luces antinie-
) Para apagar las luces antiniebla, bla y las luces de cruce, ya que
gire el anillo C hacia atrás. el sensor puede detectar sufi-
5 En modo de encendido automático de
las luces (con modelo AUTO), las luces
ciente luminosidad.
No olvide apagar los faros an-
de cruce y de posición se quedan en- tiniebla y las luces antiniebla
cendidas mientras estén también en- traseras cuando dejen de ser
cendidas las luces antiniebla traseras. necesarios.
100
VISIBILIDAD
101
VISIBILIDAD
Encendido automático Asociación con el alumbrado de
acompañamiento automático
Las luces de posición y de cruce se La asociación con el encendido auto-
encienden automáticamente, sin que el mático aporta al alumbrado de acompa-
conductor intervenga, en caso de de- ñamiento las siguientes posibilidades
tectar poca luminosidad exterior o en adicionales:
determinadas condiciones de activa-
ción de los limpiaparabrisas. - Selección de la duración de encen-
dido entre 15, 30 ó 60 segundos
Cuando la luminosidad vuelve a ser en las funciones parametrables del
suficiente o al parar los limpiaparabri- menú de configuración del vehículo
sas, las luces se apagan automática- (excepto para la pantalla monocro-
mente. ma A, en la que la duración es fija:
60 segundos).
- Activación automática del alumbra-
do de acompañamiento al activar el
5 encendido automático de las luces.
Anomalía de funcionamiento
En caso de producirse un fallo
de funcionamiento del sensor
de luminosidad, las luces se en-
cienden, este testigo aparece en el cuadro de a
bordo y/o se indica un mensaje en la pantalla,
acompañado de una señal sonora.
Consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Activación
) Gire el anillo A hasta la posición Con niebla o nieve, el sensor
"AUTO". El encendido automático de luminosidad puede detectar
va acompañado de un mensaje en suficiente luminosidad. En ese
la pantalla. caso, las luces no se encende-
rán automáticamente.
No cubra el sensor de luminosi-
Parada dad, asociado al sensor de lluvia,
) Ponga el anillo A en una posición situado en el centro del parabri-
distinta de "AUTO". La interrupción sas detrás del retrovisor interior.
va acompañada de un mensaje en De lo contrario, las funciones
la pantalla. asociadas no funcionarán.
102
VISIBILIDAD
Alumbrado de acogida
El encendido a distancia del alumbrado
del vehículo y de la iluminación del habi-
táculo facilita el acceso al vehículo cuan-
do la luminosidad es reducida. Se activa
en función de la intensidad luminosa de-
tectada por el sensor de luminosidad.
Programación
En el exterior, se encienden las luces
de cruce y de posición, así como las La activación o neutralización
luces laterales situadas bajo los retro- del alumbrado de acompaña-
visores exteriores. miento exterior y su duración,
se configuran en el menú de
configuración del vehículo.
103
VISIBILIDAD
REGLAJE MANUAL DE LOS REGLAJE AUTOMÁTICO DE
FAROS HALÓGENOS LOS FAROS DE XENÓN
5
Para no molestar a los demás usuarios Para no molestar a los demás usuarios de
de la vía, debe regularse la altura de la vía, este sistema corrige, automática-
los faros con lámparas halógenas, en mente y con el vehículo parado, la altura
función de la carga del vehículo. del haz de luz de las lámparas de xenón
0. 1 ó 2 personas en las plazas delan- en función de la carga del vehículo.
teras
-. 3 personas Si se produce algún fallo de
1. 5 personas funcionamiento, este testigo
se enciende en el cuadro de
-. Reglaje intermedio a bordo, acompañado de una señal so-
2. 5 personas + carga máxima autori- nora y un mensaje en la pantalla.
zada El sistema pone entonces los faros en
-. Reglaje intermedio posición baja.
3. Conductor + carga máxima autori-
zada
104
VISIBILIDAD
ALUMBRADO DIRECCIONAL
Con las luces de cruce o de carretera Con alumbrado direccional Esta función está inactiva:
encendidas, esta función permite que - a velocidad nula o muy reducida;
el haz de luz siga mejor la dirección de
la carretera. - cuando la marcha atrás está engra-
nada.
La utilización de esta función, asociada
únicamente a las lámparas de xenón y
al alumbrado estático de intersección,
mejora de manera considerable la cali- Programación
dad del alumbrado en curva.
Esta función puede activarse
o neutralizarse desde el menú
de configuración del vehículo.
Anomalía de funcionamiento
105
VISIBILIDAD
ALUMBRADO ESTÁTICO
DE INTERSECCIÓN
Con las luces de cruce o de carretera Con alumbrado estático Activación
encendidas, esta función permite que de intersección Esta función se pone en funcionamiento:
el haz de luz de los faros antiniebla
alumbre el interior de la curva cuando - al accionar el indicador de dirección
la velocidad del vehículo es inferior a correspondiente;
40 km/h (en conducción urbana, carre- o
teras sinuosas, intersecciones, manio- - a partir de un determinado ángulo
bras de estacionamiento...). de giro del volante.
Interrupción
Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.
106
VISIBILIDAD
MANDOS DE LIMPIAPARABRISAS Limpiaparabrisas delantero
Y LIMPIALUNETA A. Mando de selección de la cadencia
Dispositivo de selección y de mando de barrido: accione el mando hacia
de los distintos barridos que realizan la arriba o hacia abajo hasta la posi-
evacuación de la lluvia y la limpieza del Modelo sin barrido automático ción deseada.
parabrisas y la luneta trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta Barrido rápido (fuertes precipi-
han sido concebidos para mejorar la taciones)
visibilidad del conductor en función de Barrido normal (lluvia moderada)
las condiciones meteorológicas.
Los limpiaparabrisas delanteros se ac-
cionan con el mando A, y el limpialuneta, Barrido intermitente (proporcio-
con el anillo B. nal a la velocidad del vehículo)
Parado
5
Programas Barrido por impulsos (accione
el mando hacia abajo o tire de
Existen distintos modos de mando auto- él brevemente hacia usted y
mático del limpiaparabrisas y el limpia- suéltelo).
luneta, disponibles según las siguientes
opciones: o
- Barrido automático del limpiapara- Modelo con barrido automático
brisas.
- Limpiado de la luneta trasera al in- Barrido automático (ac-
troducir la marcha atrás. cione el mando hacia
abajo y suéltelo)
Barrido por impulsos
(tire brevemente del
mando hacia el volante)
107
VISIBILIDAD
Barrido automático del parabrisas Es necesario volver a activar el Lavaparabrisas y lavafaros
El barrido del limpiaparabrisas delante- barrido automático después de
ro funciona automáticamente, sin que haber cortado el contacto durante ) Accione el mando del limpiaparabri-
intervenga el conductor, en caso de de- más de un minuto. sas hacia el volante. El lavaparabri-
tectar lluvia (gracias al sensor situado sas, seguido del limpiaparabrisas,
detrás del retrovisor interior) adaptando funcionan durante un tiempo deter-
su velocidad a la intensidad de las pre- minado.
cipitaciones. El lavafaros solo se activa si las luces
Anomalía de funcionamiento de cruce o de carretera están encen-
didas, durante la circulación.
Si se produce un fallo de funcionamien-
to del barrido automático, el limpiapara-
brisas funciona en modo intermitente.
Consulte con la Red CITROËN o con Para reducir el consumo del lí-
quido de lavafaros, este solo
5 Activación
un taller cualificado.
funciona cada 7 usos del lava-
parabrisas o cada 40 km, en un
mismo trayecto.
Impulse brevemente el mando A
hacia abajo. No cubra el sensor de lluvia,
asociado al sensor de lumino-
La activación se confirma me- sidad y situado en el centro del
diante un ciclo de barrido, acom- parabrisas detrás del retrovisor
pañado del encendido de este testigo en interior.
el cuadro de a bordo y/o de la aparición Nivel mínimo del líquido de
de un mensaje de activación. Para lavar el vehículo en un tú- lavaparabrisas/lavafaros
nel de autolavado, neutralice el
barrido automático. En los vehículos equipados con lavafa-
ros, el nivel mínimo de este líquido se
Desactivación En invierno, se aconseja esperar indica mediante una sonda instalada
a que el parabrisas se deshiele en el orificio de llenado del depósito,
Vuelva a impulsar brevemente por completo antes de accionar
el mando A hacia abajo. situado en el compartimento motor.
el barrido automático.
La desactivación se confirma El control y la puesta a nivel de este
mediante el apagado de este líquido deben realizarse con el motor
testigo en el cuadro de a bordo y/o la apa- parado.
rición de un mensaje de neutralización. Se debe revisar regularmente el nivel
de este líquido, especialmente en pe-
ríodo invernal.
Consulte el apartado "Nivel del líquido
lavaparabrisas/lavafaros" para conocer
el procedimiento de revisión del nivel.
108
VISIBILIDAD
Posición particular del Limpialuneta B. Anillo de selección del limpialuneta:
limpiaparabrisas gírelo para colocar el símbolo desea-
do frente a la señal de referencia.
Parado
Barrido intermitente
110
VISIBILIDAD
ILUMINACIÓN AMBIENTAL Apagado ILUMINACIÓN DEL MALETERO
El encendido tamizado de las luces del La iluminación ambiental se apaga au-
habitáculo facilita la visibilidad en el vehí- tomáticamente al apagar las luces de
culo cuando la luminosidad es reducida. posición.
Asimismo, puede apagarse manual-
Encendido mente regulando el reóstato de luces
del cuadro de a bordo en uno de los
Por la noche, se encienden automáti- niveles más bajos.
camente dos lámparas situadas en las
luces de techo delanteras al encender
las luces de posición.
111
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENT INTERIOR
1. Empuñadura de sujeción
2. Parasol
(ver detalles en la página siguiente)
3. Portatarjetas
4. Guantera iluminada
(ver detalles en la página siguiente)
5. Portaobjetos de puerta
6. Portaobjetos abierto grande
(sin autorradio)
o
Compartimento pequeño con
tapa (con autorradio)
7. Portabjetos abierto pequeño
(sin autorradio)
6 8. Toma USB/Jack
(ver detalles en la página siguiente)
9. Toma de accesorios 12V
(ver detalles en las páginas
siguientes)
10. Consola central con
compartimentos
(ver detalles en las páginas
siguientes)
112
ACONDICIONAMIENTOS
PARASOL GUANTERA ILUMINADA
Dispositivo de protección contra el sol que La guantera está acondicionada para per-
viene de frente o de lado y dispositivo de
cortesía con un espejo iluminado.
mitir guardar una botella de agua, la docu-
mentación de a bordo del vehículo...
6
) Con el contacto puesto, levante la Su tapa está acondicionada para guar-
tapa del espejo; éste se ilumina au- dar un bolígrafo, unas gafas, tarjetas,
tomáticamente. una lata de bebida...
El parasol tiene también un porta-tickets. ) Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
La guantera se ilumina al abrir la tapa.
En su interior se encuentra el mando
de neutralización del airbag del acom-
pañante A.
Si el vehículo tiene aire acondiciona-
do, la guantera da acceso al difusor de
ventilación B, que hace circular el mis-
mo aire climatizado que los aireadores
del habitáculo.
113
ACONDICIONAMIENTOS
TOMA DE ACCESORIOS 12 V TOMA USB/TOMA AUXILIAR CONSOLA CENTRAL BAJA
6
CONSOLA CENTRAL ALTA
1. Reposabrazos delantero
(ver detalles en las páginas
siguientes)
2. Toma de accesorios 12 V
(ver detalles en las páginas
siguientes)
3. Compartimento
4. Portalatas/Portabotellas
5. Portaobjetos
6. Gran compartimento
multifuncional
(ver detalles en las páginas
siguientes)
115
ACONDICIONAMIENTOS
GRAN COMPARTIMENTO REPOSABRAZOS DELANTERO
MULTIFUNCIONAL
Dispositivo de confort y de almacenamien-
to para el conductor y el acompañante.
La tapa del reposabrazos puede regu-
larse en altura y longitudinalmente.
Reglaje longitudinal
) Deslícela al máximo hacia delante o
hacia detrás.
Este compartimento se cierra con una
6 tapa de persiana.
Contiene:
- las tomas de accesorios 12 V y
USB/Jack 1;
- un soporte retráctil 2 para colocar el Reglaje de la altura
teléfono móvil o un dispositivo por- ) Levante la tapa hasta la posición
tátil; deseada (baja, intermedia o alta).
- un espacio ventilado mediante un
difusor obturable 3 que permite ) Para ponerla en posición baja,
mantener las bebidas o alimentos levántela ligeramente después de
refrigerados si el aire acondiciona- alcanzar la posición alta y acompá-
do está en funcionamiento. ñela hasta abajo.
Compartimento
El compartimento del reposabrazos
permite guardar hasta 6 CD.
) Abra la tapa completamente. 6
Reglaje longitudinal
) Para avanzarlo, levante la pesta-
ña. El reposabrazos se deslizará al
máximo hacia delante.
) Para recogerlo, deslícelo al máximo
hacia atrás y presione sobre él para
bloquearlo.
117
ACONDICIONAMIENTOS
TOMA DE 230 V/50 HZ No conecte a la toma más de un TOMA DE ACCESORIOS 12 V
aparato a la vez (no utilice alar-
gadores o ladrones).
Conecte únicamente aparatos
con aislamiento de clase II (indi-
cado en el aparato).
Como medida de seguridad, la
corriente que llega a la toma se
corta en caso de sobreconsumo
y cuando el sistema eléctrico del
vehículo lo requiera (condiciones
meteorológicas particulares, sobre-
carga eléctrica...). Si eso ocurre, el
testigo verde se apagará.
Montaje
fombrillas.
El uso de alfombrillas no homo- ) Levante la parte delantera del cajón
y tire de él.
6
logadas por CITROËN puede
Para el primer montaje de la alfombrilla obstaculizar el acceso a los pe- No guarde objetos pesados en el cajón.
del lado del conductor, utilice exclusi- dales y entorpecer el funciona-
vamente las fijaciones que se incluyen. miento del regulador/limitador Retirada
Las demás alfombrillas simplemente se de velocidad.
Evite extraer completamente el cajón,
colocan sobre la moqueta. ya que no resulta fácil volver a colocarlo.
) Abra el cajón al máximo.
) Tire de él hacia arriba para desencajarlo.
Desmontaje
Colocación
Para desmontar la alfombrilla del lado
del conductor: En caso de haber extraído el cajón por
completo, para volver a colocarlo:
) Retroceda el asiento al máximo.
) Utilice la linterna para alumbrar bajo
) Suelte las fijaciones. el asiento.
) Retire la alfombrilla. ) Introduzca el cajón en sus carriles.
) Levante los topes y deslice el cajón
por debajo de los mismos.
) Al final de su recorrido, presione el
cajón para bloquearlo. 119
ACONDICIONAMIENTOS
REPOSABRAZOS TRASERO TRAMPILLA PARA ESQUÍS
Dispositivo para la comodidad de los Dispositivo de almacenamiento y trans-
pasajeros traseros. porte de objetos largos.
120
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTO DEL
MALETERO
1. Bandeja trasera
(ver detalles en la página siguiente)
2. Ganchos
(ver detalles en la página siguiente)
3. Toma accesorios 12 V
(ver detalles en la página siguiente)
4. Linterna
(ver detalles en las páginas
siguientes)
5. Anillas de anclaje
6. Espacio de almacenamiento
(ver detalles en las páginas
siguientes) 6
7. Correas de sujeción
8. Red portaobjetos
121
ACONDICIONAMIENTOS
Bandeja trasera Ganchos Toma de accesorios 12 V
Para retirar la bandeja: Permiten colgarlas bolsas de la compra. ) Para conectar un accesorio de 12 V
) Suelte los dos cordones. (potencia máxima: 120 W), retire la
122
ACONDICIONAMIENTOS
Linterna Espacio de almacenamiento
Utilización
) Saque la linterna de su alojamiento
La iluminación del maletero, integrada tirando de ella por la parte superior.
) Levante el suelo del maletero para
en la pared del maletero, puede ex- ) Pulse el interruptor, situado en el acceder al espacio de almacena-
traerse para utilizarla como linterna.
Para la función de luz de maletero, con-
dorso, para encenderla o apagarla.
) Despliegue el soporte situado en el
miento.
Éste está acondicionado para guardar
6
sulte el capítulo "Visibilidad", apartado dorso para apoyar la linterna orientán- una caja de lámparas de recambio, un
"Luz de maletero". dola hacia arriba para, por ejemplo, botiquín y dos triángulos de preseñali-
cambiar una rueda. zación...
También contiene el utillaje del vehícu-
Funcionamiento Colocación lo y el kit de reparación provisional de
La linterna funciona con unos acumula- ) Vuelva a poner la linterna en su alo- neumáticos.
dores de tipo NiMH. jamiento empezando por la parte
Tiene una autonomía de aproximada- inferior.
mente 45 minutos y se recarga durante Esto permite que la linterna se apa-
la circulación. gue automáticamente, en caso de
que haya olvidado apagarla.
123
ACONDICIONAMIENTOS
OCULTA-EQUIPAJES Instalación Recogida
(VERSIÓN COMERCIAL)
Retirada
) Suelte todas las fijaciones.
) Levante el oculta-equipajes por ambos
lados.
124
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
7
Airbag del acompañante OFF
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
7 FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
128
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
7
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
129
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
SILLA INFANTIL EN UNA PLAZA TRASERA
"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha" Plaza trasera central
Cuando instale una silla infantil "de es- Cuando instale una silla infantil "en el Un asiento infantil con pata de apoyo
paldas al sentido de la marcha" en una sentido de la marcha" en una plaza no debe instalarse nunca en la plaza
plaza trasera, avance el asiento delan- trasera, avance el asiento delantero trasera central.
tero y coloque el respaldo en posición y coloque el respaldo en posición rec-
recta de manera que la silla instalada ta de manera que las piernas del niño
"de espaldas al sentido de la marcha" que viaja en la silla infantil instalada "en
no toque el asiento delantero del vehí- el sentido de la marcha" no toquen el
culo. asiento delantero del vehículo.
L2
L1
"KIDDY Comfort Pro"
"RÖMER Baby-Safe
Plus" Es obligatorio utilizar
el protector delantero
Se instala de para transportar a los
espaldas al sentido niños más pequeños
de la marcha. (de 9 a 18 kg).
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
7
L5
L4
"RÖMER KIDFIX"
"KLIPPAN Optima"
Puede fijarse a los
A partir de anclajes ISOFIX del
aproximadamente vehículo.
6 años (a partir de
22 kg) solo se utiliza El niño queda sujeto
el cojín elevador. por el cinturón de
seguridad.
131
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INSTALACIÓN DE LAS SILLAS INFANTILES FIJADAS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles que se fijan
mediante el cinturón de seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del ve-
hículo.
Inferior a 13 kg
De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
Plaza (grupos 0 (b) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
y 0+)
De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
Hasta 1 año aprox. aprox. aprox.
aprox.
132
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
(a) Silla infantil universal: Silla infantil U: Plaza adaptada para la instalación
que se puede instalar en todos los de una silla infantil que se fije con el
vehículos con el cinturón de segu- cinturón de seguridad y homologada
ridad. como universal "de espaldas al sen-
(b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta tido de la marcha" y/o "en el sentido
10 kg. Los capazos y las cunas para de la marcha".
automóvil no se pueden instalar en U(R1): Similar a U, pero con el respal-
la plaza del acompañante. do del asiento del vehículo incli-
(c) Consulte la legislación vigente en su nado al máximo hacia delante.
país antes de instalar a su hijo en U(R2): Similar a U, pero con el asiento
esta plaza. del vehículo regulado en su po-
(d) Para instalar una silla infantil en una sición más alta.
plaza trasera "de espaldas al sen- X: Plaza no adecuada para instalar una
tido de la marcha" o "en el sentido silla infantil del grupo de pesos in-
de la marcha", avance el asiento dicado.
delantero y coloque el respaldo en
posición recta de manera que que-
de espacio suficiente para la silla y
las piernas del niño.
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que
se engancha a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo con altura regulable, que reposa sobre el
suelo.
Esta silla infantil también se puede instalar "en el sentido de la marcha".
Esta silla infantil no se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar la silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" para
niños menores de 3 años.
Siga las indicaciones de montaje de las sillas infantiles que figuran en el manual del fabricante.
135
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
TABLA RECAPITULATIVA PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños ISOFIX
en las plazas del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
En los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra
comprendida entre la A y la G, se indica en el asiento infantil junto al logo ISOFIX.
Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.
Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1
7
Asientos para niños ISOFIX
universales y semiuniversales IUF
IL-SU** IL-SU IL-SU
que se pueden instalar en las IL-SU
plazas traseras laterales
IUF: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX universal "en el sentido
de la marcha" que se fije con la correa alta. Desmonte y guarde el reposa-
cabezas antes de instalar una
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX semiuniversal, de tipo: silla infantil con respaldo en la
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de plaza del acompañante. Vuelva
apoyo; a montar el reposacabezas una
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo; vez haya retirado la silla infantil.
- capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
* Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
** El capazo ISOFIX, fijado en las anillas inferiores de una plaza ISOFIX, ocupa toda la banqueta trasera.
136
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
La instalación incorrecta de una silla Para la instalación óptima de una silla Instalación de un cojín elevador
infantil en un vehículo compromete la infantil "en el sentido de la marcha",
seguridad del niño en caso de coli- compruebe que el respaldo de la silla
sión. está lo más cerca posible del respal- La parte torácica del cinturón debe
do del asiento del vehículo, incluso estar colocada sobre el hombro del
Compruebe que no haya ningún cin- niño sin tocar el cuello.
turón de seguridad o hebilla de cin- en contacto con este si es posible.
turón bajo la silla infantil, ya que ello Deberá retirar el reposacabezas an- Compruebe que la parte abdominal
que podría desestabilizarla. tes de instalar una silla infantil con del cinturón de seguridad queda co-
respaldo en una de las plazas desti- rrectamente colocada por encima de
Abroche los cinturones de seguridad las piernas del niño.
o el arnés de las sillas infantiles, limi- nadas a los pasajeros.
tando al máximo su holgura respecto Asegúrese de que el reposacabezas CITROËN recomienda utilizar un co-
al cuerpo del niño, incluso para tra- está correctamente guardado o fija- jín elevador con respaldo, equipado
yectos cortos. do para evitar su proyección en caso con una guía de cinturón a la altura
de frenada brusca. Vuelva a colo- del hombro.
Después de instalar una silla infantil
fijada mediante el cinturón de seguri- carlo una vez que desinstale la silla Por motivos de seguridad, nunca
dad, compruebe que este último que- infantil. deje:
da bien tensado sobre la silla infantil - A uno o varios niños solos sin vi-
y que la sujeta firmemente contra el gilancia en un vehículo.
asiento del vehículo. Si el asiento del
acompañante puede regularse, des-
- A un niño o un animal en un vehí-
culo expuesto al sol, con las ven-
7
plácelo hacia adelante si es necesa- tanillas cerradas.
rio. Niños en la plaza del acompañante
- Las llaves al alcance de los niños
En las plazas traseras, deje siempre La normativa relativa al transporte de en el interior del vehículo.
un espacio suficiente entre el asiento niños en la plaza del acompañante es
delantero y: específica para cada país. Consulte Para impedir la apertura accidental
la legislación vigente en cada país. de las puertas y las lunas traseras,
- La silla infantil "de espaldas al utilice el dispositivo "Seguro para ni-
sentido de la marcha". Neutralice el airbag del acompañan- ños".
- Los pies del niño que viaja en una te cuando instale una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en Procure no abrir más de un tercio las
silla infantil "en el sentido de la lunas traseras.
marcha". la plaza delantera.
De lo contrario, el niño correrá el Para proteger a los niños de los ra-
Para ello, avance el asiento delante- yos solares, instale estores laterales
ro y, si fuera necesario, regule tam- riesgo de sufrir lesiones graves, o in-
cluso de muerte, por el despliegue el en las lunas traseras.
bién el respaldo.
airbag.
137
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
SEGURO MECÁNICO PARA
NIÑOS
Dispositivo mecánico que permite im-
pedir la apertura de las puertas trase-
ras con su mando interior.
El mando, de color rojo, está situado en
el canto de cada puerta trasera. Está
identificado mediante un pictograma
grabado en la carrocería.
Bloqueo Desbloqueo
) Con la llave de contacto, gire al
máximo el mando rojo:
- hacia la derecha en la puerta tra-
sera izquierda;
- hacia la izquierda en la puerta tra-
sera derecha.
138
SEGURIDAD
INDICADORES DE DIRECCIÓN SEÑAL DE EMERGENCIA CLAXON
Sistema de alerta visual a través de los Sistema de alerta sonora destinado a
indicadores de dirección para prevenir advertir de un peligro inminente a los
a los demás usuarios de la vía en caso demás usuarios de la vía.
de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.
139
SEGURIDAD
SISTEMAS DE ASISTENCIA A Anomalía de funcionamiento Ayuda a la frenada de urgencia
LA FRENADA
El encendido de este testigo, Sistema que permite, en caso de emer-
Conjunto de sistemas complementa- acompañado de una señal gencia, alcanzar más rápidamente la
rios destinados a ayudarle a frenar con sonora y un mensaje en la presión óptima de frenada, y por tanto,
total seguridad y de manera óptima en pantalla, indica un fallo de fun- reducir la distancia de detención.
situaciones de emergencia: cionamiento del sistema de antibloqueo
- Sistema antibloqueo de las ruedas que podría provocar la pérdida del con-
(ABS). trol del vehículo en una frenada. Activación
- Repartidor electrónico de frenada (REF). Se activa en función de la velocidad de
hundimiento del pedal de freno.
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU). El encendido de este testigo, Esto se traduce en una disminución de
junto con el de los testigos la resistencia del pedal y un aumento
STOP y ABS, acompañado de de la eficacia de la frenada.
una señal sonora y un mensaje
en la pantalla, indica un fallo de funcio-
namiento del repartidor electrónico de
Sistema de antibloqueo de las frenada que podría provocar la pérdida
ruedas y repartidor electrónico del control del vehículo en una frenada.
de frenada Deténgase inmediatamente en las En caso de frenada de urgencia,
mejores condiciones de seguridad pise el pedal con firmeza y no lo
Sistemas asociados que incrementan posibles.
la estabilidad y manejabilidad del vehí- suelte en ningún caso.
culo al frenar, especialmente en firme
deteriorado o deslizante. En ambos casos, consulte en la Red
CITROËN o en un taller cualificado.
8 Activación
El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo de En caso de cambiar las ruedas
bloqueo de las ruedas. (neumáticos y llantas), asegúre-
El funcionamiento normal del sistema se de que éstas sean conformes
ABS puede manifestarse mediante li- con las prescripciones del fabri-
geras vibraciones del pedal del freno. cante.
140
SEGURIDAD
SISTEMAS DE CONTROL DE LA Control de tracción inteligente Neutralización
TRAYECTORIA (ESP) ("Snow motion") En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo en barro, inmovilizado
Antipatinado de las ruedas Su vehículo dispone de un sistema de en la nieve, terreno poco consistente...),
ayuda a la motricidad sobre nieve: el si no es posible avanzar el vehículo,
(ASR) y control dinámico de control de tracción inteligente.
estabilidad (ESC) puede ser útil neutralizar puntualmente
Esta función detecta situaciones de estos sistemas para que las ruedas pa-
El antipatinado de las ruedas optimiza adherencia reducida que pueden difi- tinen libremente y autorizar así la pro-
la motricidad para evitar el patinado de cultar los arranques y la progresión del gresión del vehículo.
las ruedas, actuando sobre los frenos vehículo sobre nieve reciente profunda
de las ruedas motrices y en el motor. o compacta.
El control dinámico de estabilidad actúa En estas situaciones, el sistema con-
sobre el freno de una o varias ruedas y trol de tracción inteligente regula el
en el motor para inscribir el vehículo en patinado de las ruedas delanteras para
la trayectoria deseada por el conductor, optimizar la motricidad y el seguimiento
dentro del límite de las leyes de la física. de trayectoria del vehículo.
En condiciones extremadamente se-
veras (nieve abundante, barro, etc.)
en caso de realizar varios intentos de
arranque sin éxito, puede resultar útil
Se recomienda encarecidamen- neutralizar puntualmente los sistemas
te la utilización de neumáticos ESP/ASR para permitir que las ruedas
para nieve cuando se circula por patinen libremente y, de ese modo, el
vías en las que la adherencia es vehículo se ponga en movimiento.
reducida.
Activación
) Pulse el botón "ESP OFF", situado 8
cerca del volante.
Estos sistemas se activan automática-
mente al arrancar el vehículo.
El encendido del piloto del botón indica
En caso de detectar problemas de ad- que los sistemas están neutralizados.
herencia o de trayectoria, estos siste-
mas se ponen en funcionamiento.
Es recomendable reactivar los siste-
mas lo antes posible.
Su activación se indica me-
diante el parpadeo de este tes-
tigo en el cuadro de a bordo.
141
SEGURIDAD
Reactivación
Los sistemas de control de la tra- LLAMADA DE URGENCIA O DE
Estos sistemas se reactivan automáti- yectoria ofrecen un incremento ASISTENCIA
camente después de haber cortado el de la seguridad en conducción
contacto o a partir de 50 km/h. normal, pero ello no debe incitar
) Pulse el botón "ESP OFF" para al conductor a correr riesgos su-
reactivarlos manualmente. plementarios ni a circular a ve-
locidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sis-
temas está garantizado en la
medida en que se respeten las
recomendaciones del fabricante
en lo relativo a:
Anomalía de funcionamiento
- las ruedas (neumáticos y
El encendido de este testigo en llantas);
el cuadro de a bordo y del led - los componentes del sistema
del botón "ESP OFF", acompa- de frenos;
ñado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, indican un fallo - los componentes electróni- Este dispositivo permite realizar una
de funcionamiento de estos sistemas. cos; llamada de urgencia o de asistencia a
- los procedimientos de mon- los servicios de emergencia o a la pla-
Llévelos a revisar a la red CITROËN o taforma CITROËN.
a un taller cualificado. taje e intervención.
Después de un choque, lleve
a revisar los sistemas a la red Para más detalles sobre la utilización
CITROËN o a un taller cualificado. de este equipamiento, consulte el apar-
tado "Audio y telemática".
8
142
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD Reglaje de la altura Pantalla de los testigos de cinturón
desabrochado
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema de
pretensión pirotécnica y con limitador
de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en
las plazas delanteras durante los cho-
ques frontales y laterales. En función
de la importancia del choque, el siste-
ma de pretensión pirotécnica tensa ins-
tantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes. 1. Testigo de cinturón del conductor
Los cinturones con pretensión pirotéc- desabrochado.
nica están activos cuando el contacto 2. Testigo de cinturón del acompañan-
está puesto. ) Para bajar el punto de enganche,
pince el mando A y deslícelo hacia te desabrochado.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre- abajo.
sión del cinturón contra el tórax del En la pantalla de los testigos de cintu-
ocupante, mejorando así su protección. ) Para subir el punto de enganche,
deslice el mando A hacia arriba. rón y de airbag frontal del acompañan-
te, el testigo correspondiente 1 o 2 se
enciende en rojo, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la panta-
Abrochado Testigo de cinturón desabrochado lla, si el cinturón no está abrochado o
) Tire de la correa e inserte la hebilla
en el cierre.
en el cuadro de a bordo
Al poner el contacto, este testi-
se ha desabrochado. 8
) Compruebe que el cinturón esté co- go se enciende en el cuadro de
rrectamente abrochado tirando con a bordo cuando el conductor y/o
firmeza de la correa. el acompañante no se han abro-
chado el cinturón de seguridad.
Desabrochado
) Presione el botón rojo del cierre. A partir de aproximadamente 20 km/h
y durante dos minutos, este testigo
) Acompañe el cinturón mientras se parpadea acompañado de una señal
recoge. sonora creciente. Pasados esos dos
minutos, el testigo se queda encendido
hasta que el conductor y/o el acompa-
ñante se abrochen el cinturón.
143
SEGURIDAD
Cinturones de seguridad traseros Testigo de cinturón desabrochado Pantalla de los testigos de cinturón
en el cuadro de a bordo desabrochado
Cada una de las plazas traseras está
equipada con un cinturón de seguridad Este testigo se enciende en el
provisto de tres puntos de anclaje y, en cuadro de a bordo cuando uno
las plazas laterales, de limitador de es- o varios pasajeros traseros se
fuerzo. han desabrochado el cinturón
de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h,
este testigo parpadea durante dos
minutos acompañado de una señal
sonora creciente. Pasados esos dos
minutos, el testigo permanece encendi-
do hasta que los pasajeros traseros se
abrochen el cinturón.
144
SEGURIDAD
El conductor debe asegurarse antes Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
de iniciar la marcha de que los pasa- ridad: Utilice un asiento para niño adaptado
jeros utilizan correctamente los cintu- - debe estar tensado lo más cerca si el pasajero tiene menos de 12 años
rones de seguridad y de que todos posible del cuerpo; o mide menos de un metro y cincuenta
ellos están bien abrochados. centímetros.
- debe colocarse tirando por delan-
Independientemente de la plaza te del cuerpo con un movimiento Nunca utilice el mismo cinturón para
del vehículo, abróchese siempre el regular, comprobando que no que- sujetar a varias personas.
cinturón de seguridad, incluso para de torcido;
trayectos cortos. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
- debe sujetar a una sola persona;
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no, éstas no cumplirían - no debe presentar cortes ni estar
completamente su función. deshilachado;
Los cinturones de seguridad están - no debe transformarse ni modifi-
equipados con un carrete que per- carse para no alterar su eficacia. En caso de choque
mite que la longitud de la correa se Debido a las recomendaciones de En función del tipo y de la impor-
ajuste automáticamente a la morfo- seguridad vigentes, para realizar tancia del impacto, el dispositivo
logía del pasajero. El cinturón se re- cualquier intervención en el vehí- pirotécnico se activa antes del des-
coge automáticamente cuando no se culo, acuda a un taller cualificado pliegue de los airbags y con inde-
utiliza. que disponga de la competencia y pendencia de ellos. La activación de
Antes y después de su uso, asegúre- el material adecuado; lo que la Red los pretensores va acompañada de
se de que el cinturón está correcta- CITROËN puede proporcionarle. un ligero desprendimiento de humo
mente enrollado. Lleve a revisar periódicamente los inofensivo y de un ruido, debidos a
cinturones de seguridad a la Red la activación de la carga pirotécnica
La parte baja de la correa debe estar integrada en el sistema.
CITROËN o a un taller cualificado,
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis. en particular, si las correas presentan
signos de deterioro.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
8
La parte alta debe pasar por el hueco
del hombro. Limpie las correas del cinturón con Después de sufrir una colisión, lleve
agua y jabón o con un producto lim- el vehículo a la Red CITROËN o a un
Los carretes están equipados con un piador textil, a la venta en la Red taller cualificado para revisar y, en su
dispositivo de bloqueo automático si CITROËN. caso, sustituir el sistema de los cintu-
se produce una colisión, una frena- rones de seguridad.
da de urgencia o en caso de vuelco Después de abatir o desplazar un
del vehículo. Puede desbloquear el asiento o la banqueta trasera, asegú-
dispositivo tirando con firmeza de la rese de que el cinturón queda correc-
correa y soltándola para que ésta se tamente colocado y enrollado.
enrolle ligeramente.
145
SEGURIDAD
AIRBAGS Zonas de detección de choque Airbags frontales
Sistema diseñado para optimizar la se- Sistema que protege, en caso de cho-
guridad de los ocupantes (excepto del que frontal violento, al conductor y al
pasajero trasero central) en caso de acompañante para limitar los riesgos
colisiones violentas. Los airbags com- de traumatismo craneal y torácico.
pletan la acción de los cinturones de El del conductor está integrado en el
seguridad equipados con limitador de centro del volante y el del acompa-
esfuerzo (excepto para el pasajero tra- ñante, en el salpicadero, encima de la
sero central). guantera.
Los detectores electrónicos registran y
analizan los choques frontales y latera-
les producidos en las zonas de detec-
ción de impacto:
- En caso de choque violento, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y contribuyen a una mayor A. Zona de impacto frontal
protección de los ocupantes del ve-
hículo (excepto al pasajero trasero B. Zona de impacto lateral
central). Inmediatamente después
del choque, los airbags se desinflan
rápidamente para no obstaculizar la
visibilidad o la posible salida de los
ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
8 de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel- La activación del o de los air-
co, los airbags no se desplegarán. bags va acompañada de un li- Despliegue
En estas situaciones, el cinturón de gero desprendimiento de humo
y de un ruido producidos por la Estos airbags se disparan, salvo el air-
seguridad es el único que contribu- bag frontal del acompañante si está
ye a garantizar su protección. activación de la carga pirotécni- neutralizado, en caso de choque frontal
ca integrada en el sistema. violento en toda o parte de la zona de
Este humo no es nocivo, pero impacto frontal A, en el eje longitudinal
Los airbags no funcionan con del vehículo, en un plano horizontal y
el contacto cortado. puede ser irritante para las per-
sonas sensibles. en sentido de delante hacia atrás del
Este equipamiento sólo se des- vehículo.
pliega una vez. Si se produce El ruido de la detonación puede El airbag frontal se interpone entre el
un segundo choque (durante el ocasionar una ligera disminu- tórax y la cabeza del ocupante del ve-
mismo accidente o en otro), el ción de la capacidad auditiva du- hículo y el volante, en el lado del con-
airbag no se disparará. rante un breve lapso de tiempo. ductor, o el salpicadero, en el lado del
acompañante, para amortiguar su pro-
yección hacia adelante.
146
SEGURIDAD
Neutralización
Para garantizar la seguridad del
Solo es posible neutralizar el airbag niño, neutralice imperativamen-
frontal del acompañante. Para ello: te el airbag frontal del acompa-
) Introduzca la llave en el mando de ñante cuando instale un asiento
infantil "de espaldas al sentido
neutralización del airbag del acom- de la marcha" en el asiento del
pañante. acompañante.
) Gírela hasta la posición "OFF". De lo contrario, el niño correría
) A continuación, retírela mantenien- el riesgo de sufrir lesiones gra-
do esa posición. ves, e incluso la muerte, si se
desplegase el airbag.
147
SEGURIDAD
Airbags laterales Zonas de detección de choque Activación
Se dispara junto con los airbags latera-
Sistema que protege, en caso de cho- les correspondientes en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y al que lateral violento en toda o parte de
acompañante para limitar los riesgos la zona de impacto lateral B, perpendi-
de traumatismo en el busto, entre la cular al eje longitudinal del vehículo, en
cadera y el hombro. un plano horizontal y en sentido desde
Los airbags laterales están integrados el exterior hacia el interior del vehículo.
en el armazón del respaldo del asiento, El airbag de cortina se interpone entre
en el lado de la puerta. el ocupante delantero o trasero del ve-
hículo y las lunas.
148
SEGURIDAD
149
CONDUCCIÓN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Programación del modo Accionamiento manual
ELÉCTRICO Según el país de comercialización del
vehículo, el tensado automático al pa- Con el vehículo parado, para tensar el
rar el motor y el destensado automáti- freno de estacionamiento, con el motor
co al poner en movimiento el vehículo en marcha o parado, tire del mando A.
pueden desactivarse.
El tensado del freno de estacionamien-
La activación/desactivación se to se indica mediante:
realiza en el menú de configu-
ración del vehículo. Consulte - el encendido del testigo de
el capítulo dedicado a la con- frenada y del testigo P en
figuración de los equipos del el mando A;
vehículo.
- el mensaje "Freno de esta-
En dicho caso, el tensado/destensado cionamiento accionado".
del freno de estacionamiento se efec-
túa manualmente. Al abrir la puerta del
El freno de estacionamiento eléctrico conductor, si el freno no está acciona- Al abrir la puerta del conductor con el
combina dos modos de funcionamien- do, se escucha una señal y se indica motor en marcha, se escucha una se-
to: un mensaje. ñal y aparece un mensaje si el freno de
- Tensado/Destensado automático estacionamiento no está accionado.
El freno se acciona automáticamen-
te al parar el motor y se destensa Se aconseja no accionar el freno
automáticamente al poner en mo- de estacionamiento con mucho
vimiento el vehículo (activado por frío (helada) o en situaciones de
defecto). remolcado (avería, caravana...).
En estos casos, desactive las Antes de salir del vehículo, veri-
- Tensado/Destensado manual fique que el testigo de freno de
funciones automáticas o des-
9 El tensado/destensado manual del
freno de estacionamiento se efec-
tense manualmente el freno de
estacionamiento.
estacionamiento esté encendido
de forma fija en el cuadro de a
túa tirando del mando A. bordo.
150
CONDUCCIÓN
Destensado manual Tensado máximo Tensado automático
al parar el motor
Con el contacto puesto o con el motor Si es necesario, puede efectuar un
en marcha, para destensar el freno de tensado máximo del freno de estacio- Con el vehículo parado, el freno de es-
estacionamiento, pise el pedal del fre- namiento tirando prolongadamente tacionamiento se acciona automáti-
no o del acelerador, tire del mando A y del mando A hasta que aparezca el camente al apagar el motor.
luego suéltelo. mensaje "Freno de estacionamiento
tensado al máximo" y se escuche una
señal.
El tensado máximo es indispensa-
ble: El tensado del freno de estacionamien-
to se indica mediante:
- con un vehículo arrastrando una
caravana o un remolque, cuando - el encendido del testigo de
las funciones automáticas están frenada y del testigo P en
activadas y se acciona el freno de el mando A;
estacionamiento manualmente;
- cuando las condiciones de pendien- - el mensaje "Freno de esta-
te son susceptibles de variar duran- cionamiento accionado".
te el estacionamiento (ejemplos:
transporte en barco, en camión, re-
molcado).
El destensado completo del freno de En caso de remolcado, de vehículo Antes de salir del vehículo, verifi-
estacionamiento se indica mediante: cargado o de estacionamiento en pen- que que el testigo de freno de es-
diente pronunciada, efectúe un tensa- tacionamiento esté encendido de
- el apagado del testigo de do máximo, gire las ruedas hacia la forma fija en el cuadro de a bordo.
frenada y del testigo P en acera e introduzca una marcha para Nunca deje a un niño solo en el in-
el mando A; estacionar. terior del vehículo con el contacto
151
CONDUCCIÓN
Destensado automático Inmovilización del vehículo Situaciones particulares
con el motor en marcha
El freno de estacionamiento se des- En algunas situaciones (arranque del
tensa automática y progresivamente Con el motor en marcha y el vehículo motor...), el freno de estacionamien-
al poner en movimiento el vehículo: parado, es indispensable para inmovili- to puede ajustar su nivel de esfuerzo.
) Con una caja de velocidades ma- zar el vehículo, accionar el freno de es- Esto es un funcionamiento normal.
nual, pise a fondo el pedal de em- tacionamiento manualmente tirando Para desplazar el vehículo algunos
brague, introduzca la 1ª marcha o la del mando A. centímetros sin arrancar el motor, con el
marcha atrás y, a continuación, pise contacto puesto, pise el pedal del freno
el pedal del acelerador y embrague. y destense el freno de estacionamiento
) Con una caja de velocidades pi- tirando y luego soltando el mando A.
lotada, seleccione la posición A, El tensado del freno de estacionamien- El destensado completo del freno de
M o R y pise el pedal del acelerador. to se indica mediante: estacionamiento se indica mediante el
apagado del testigo en el mando A, del
- el encendido del testigo de testigo en el cuadro de a bordo y me-
frenos y del testigo P en el diante la aparición del mensaje "Freno
mando A; de estacionamiento destensado".
El destensado completo del freno de En caso de fallo del freno de estacio-
estacionamiento se indica mediante: - el mensaje "Freno de esta-
cionamiento accionado". namiento en posición accionado o de
avería de la batería, siempre es posible
- el apagado del testigo de realizar un destensado de emergencia.
frenada y del testigo P en
el mando A; Al abrir la puerta del conductor, se es-
cucha una señal y aparece un mensaje
- el mensaje "Freno de esta- si el freno de estacionamiento no está
cionamiento destensado". accionado.
152
CONDUCCIÓN
Frenada de emergencia En caso de fallo del control di- Acceso al utillaje
námico de estabilidad indicado El utillaje está guardado en el espacio
mediante el encendido de este de almacenamiento situado bajo la al-
testigo, la estabilidad de la fre- fombrilla de maletero.
nada no está garantizada.
En este caso, el conductor debe asegu-
rar la estabilidad tirando y soltando el
mando A varias veces sucesivas.
B Calas*
En caso de fallo de la frenada con el
pedal del freno o en situaciones excep- C Manivela de desbloqueo*
cionales (ejemplo: malestar del con- Desbloqueo de emergencia
ductor, acompañando a un conductor
novel...), tirar de forma continua de la
palanca A permite parar el vehículo. * Disponibles según equipamiento: si
estos útiles no están presentes, con-
El control dinámico de estabilidad ga- tacte con la red CITROËN o un taller
rantiza la estabilidad durante la frenada cualificado para adquirirlos.
de emergencia.
En caso de fallo de la frenada de emer-
gencia, aparece el mensaje "Defecto
del freno de estacionamiento".
9
154
CONDUCCIÓN
Anomalías de funcionamiento
En caso de encendido del testigo de anomalía del freno de estacionamiento eléctrico y de uno o de los testigos presentes en
estas tablas, ponga el vehículo en una situación segura (en llano, con una velocidad introducida) y consulte lo antes posible
con la Red CITROËN o con un taller cualificado.
Situaciones Consecuencias
Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - Las funciones automáticas están desactivadas.
miento" y de los siguientes testigos: - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
- El freno de estacionamiento eléctrico sólo se puede utilizar
manualmente.
Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - El destensado manual del freno de estacionamiento
miento" y de los siguientes testigos: eléctrico sólo puede realizarse pisando el pedal del ace-
lerador y soltando la palanca.
- La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
- Las funciones automáticas y el accionamiento manual
están disponibles.
Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - Las funciones automáticas están desactivadas.
miento" y de los siguientes testigos: - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
155
CONDUCCIÓN
Situaciones Consecuencias
Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
) inmovilice el vehículo y corte el contacto,
) tire de la palanca durante al menos 5 segundos o hasta
el final del tensado,
y eventualmente ) ponga el contacto y verifique el encendido de los testigos
del freno de estacionamiento eléctrico.
El tensado es más lento que en funcionamiento normal.
Para destensar el freno de estacionamiento eléctrico:
) ponga el contacto,
parpadeando ) tire de la palanca y manténgala durante aproximada-
mente 3 segundos; luego suéltela.
Si el testigo del freno parpadea o si los testigos no se en-
cienden con el contacto puesto, estos procedimientos no
funcionan. Ponga el vehículo en llano y haga que la Red
CITROËN o un taller cualificado lo revise.
Aparición del mensaje "Defecto del freno de estaciona- - Únicamente están disponibles las funciones de acciona-
miento" y de los siguientes testigos: miento automático al apagar el motor y de destensado
automático al acelerar.
- El tensado/destensado manual del freno de estaciona-
miento eléctrico y la frenada de emergencia no están
disponibles.
y eventualmente
9
parpadeando
Anomalía de la batería: - El encendido del testigo de la batería impone una para-
da inmediata compatible con la circulación. Deténgase
e inmovilice el vehículo (si es necesario, ponga los dos
calzos debajo de las ruedas).
- Accione el freno de estacionamiento eléctrico antes de
apagar el motor.
156
CONDUCCIÓN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO MANUAL Destensado CAJA MANUAL DE 6 VELOCIDADES
) Tire ligeramente de la palanca del
freno de estacionamiento y presione Introducción de la 5a o la 6a marcha
el botón de desbloqueo para bajar
completamente la palanca. ) Desplace la palanca de cambios al
máximo hacia la derecha para para
engranar correctamente la 5a o la
Con el vehículo en marcha, el en- 6a marcha.
cendido de este testigo y del tes-
tigo STOP, acompañado de una Introducción de la marcha atrás
señal sonora y un mensaje en la
pantalla multifunción, indica que el freno
está accionado o no se ha soltado bien.
157
CONDUCCIÓN
CAJA DE VELOCIDADAES Palanca de cambios Mandos bajo el volante
PILOTADA
La caja pilotada de seis velocidades
permite elegir entre el confort del au-
tomatismo o el cambio manual de las
velocidades.
Así pues, se proponen dos modos de
conducción:
- El modo automático, en el que la
caja gestiona automáticamente las
velocidades, sin intervención por
parte del conductor.
- El modo manual, para el cambio
secuencial de las velocidades por el
conductor a través de los mandos
bajo el volante. R. Marcha atrás +. Mando para introducir la marcha
) Pisando el pedal del freno, levante superior, situado a la derecha del
Con el modo automático, en cualquier volante.
momento puede retomar puntualmente y empuje la palanca hacia delante.
el control del paso de las velocidades. N. Punto muerto ) Accione hacia el volante la leva "+"
para introducir una marcha más lar-
) Pisando el pedal del freno, selec- ga.
cione esta posición para arrancar.
-. Mando para introducir la marcha
A. Modo automático inferior, situado a la izquierda del
) Desplace la palanca hacia atrás volante.
para seleccionar este modo. ) Accione hacia el volante la leva
M. Modo secuencial con cambio ma- "-" para introducir una marcha más
9 nual de las velocidades
) Desplace la palanca hacia atrás
corta.
158
CONDUCCIÓN
Indicaciones en el cuadro de a bordo Arranque del vehículo AUTO y 1, 1 o R aparecen en la panta-
lla del cuadro de a bordo.
) Seleccione la posición N.
) Pise a fondo el pedal del freno.
) Arranque el motor. Es obligatorio pisar el pedal del
freno al arrancar el motor.
159
CONDUCCIÓN
Recuperación temporal del control
manual de las velocidades En cualquier momento, es po- En caso de inmovilizar el vehícu-
sible cambiar de modo, despla- lo con el motor en marcha, ponga
Es posible retomar temporalmente el zando la palanca d ecambios de la palanca de cambios imperati-
control del paso de las velocidades me- A a M o a la inversa. vamente en punto muerto N.
diante los mandos bajo el volante "+" Antes de intervenir en el com-
y "-": la solicitud de cambio de marcha partimento motor, compruebe
solo se efectuará si el régimen motor que la palanca de cambios esté
lo permite. Nunca seleccione el punto
muerto N durante la circulación. en punto muerto N y el freno de
Esta función permite anticipar determi- estacionamiento accionado.
nadas situaciones, como el adelanta- En todos los casos de estaciona-
miento de un vehículo o la aproximación Marcha atrás miento, accione imperativamente
a una curva. el freno de estacionamiento para
Tras un tiempo sin accionar los man- Para introducir la marcha atrás, el ve- inmovilizar el vehículo, salvo si
dos, la caja de velocidades volverá a hículo debe inmovilizarse pisando el éste está programado en modo
gestionar las marchas automáticamen- pedal del freno. automático.
te. ) Seleccione la posición R.
165
CONDUCCIÓN
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
166
CONDUCCIÓN
Alerta de subinflado Anomalía de funcionamiento
Se indica mediante el encen- ) Reduzca inmediatamente la veloci- El encendido intermitente y
dido fijo de este testigo, acom- dad, evite dar volantazos y las fre- luego fijo del testigo de subin-
pañado de una señal sonora, nadas bruscas. flado acompañado del encen-
según equipamiento, y de la ) Detenga el vehículo lo antes posi- dido del testigo "SERVICE"
indicación de un mensaje. ble, en cuanto las condiciones de indica un fallo de funciona-
circulación lo permitan. miento del sistema.
) En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáti-
cos o la rueda de repuesto (según
equipamiento), Esta alerta también se indica
cuando alguna de las ruedas no
o va equipada con un sensor.
) si dispone de un compresor, por
ejemplo en el kit de reparación pro-
visional de neumáticos, controle en
frío la presión de los cuatro neumá-
ticos,
En dicho caso, la vigilancia de la pre-
o sión de los neumáticos no está garan-
) si no es posible realizar este control tizada.
En caso de anomalía constatada en inmediatamente, circule con pru- Acuda a la red CITROËN o a un taller
un solo neumático, el pictograma o el dencia a velocidad reducida. cualificado para proceder a la revisión
mensaje, según equipamiento, permi- del sistema.
te identificarlo.
167
CONDUCCIÓN
STOP & START Si el vehículo dispone de un Casos particulares: modo STOP no
contador, este acumula los disponible
El Stop & Start pone el motor momen- tiempos de puesta en modo
táneamente en vigilancia (modo STOP) STOP durante el trayecto. El modo STOP no se activa cuando:
en las fases de parada durante la circu- El contador se pone a cero cada vez - La puerta del conductor está abierta.
lación (semáforos en rojo, retenciones, que se acciona el contacto mediante la - El cinturón de seguridad del con-
etc.). El motor rearrancará automática- llave. ductor está desabrochado.
mente (modo START) cuando desee - La velocidad del vehículo no ha su-
reanudar la marcha. El rearranque se perado los 10 km/h desde el último
efectúa de manera instantánea, rápida Para un mayor confort, con una arranque con la llave.
y silenciosa. caja de velocidades pilotada,
durante las maniobras de esta- - El freno de estacionamiento eléctri-
El Stop & Start, adecuado para uso ur- co está tensado o en curso de ten-
bano, permite reducir el consumo de cionamiento, el modo STOP no
estará disponible durante unos sado.
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro con el segundos después de sacar la - El mantenimiento del confort térmi-
vehículo parado. marcha atrás. co en el habitáculo lo requiere.
El modo STOP no modifica las - El desempañado está activo.
funciones del vehículo, como la - Algunas condiciones puntuales
frenada, la dirección asistida, (carga de la batería, temperatura
etc. del motor, asistencia a la frenada,
Funcionamiento temperatura exterior...) lo requieren
Paso del motor al modo STOP para garantizar el control del siste-
ma.
El testigo "ECO" se enciende
en el cuadro de a bordo y el Nunca efectúe un repostaje
de carburante con el motor en En este caso, el testigo "ECO"
motor se pone automáticamen- parpadea unos segundos y lue-
te en modo vigilancia: modo STOP. Corte imperativa-
mente el contacto mediante la go se apaga.
- Con una caja de velocidades llave.
9 manual, a una velocidad inferior a
20 km/h, cuando sitúa la palanca de
Este funcionamiento es completa-
mente normal.
cambios en punto muerto y suelta el
pedal de embrague.
168
CONDUCCIÓN
Paso del motor al modo START Casos particulares: activación Neutralización
automática del modo START
El testigo "ECO" se apaga y
el motor rearranca automática- Por motivos de seguridad o confort,
mente: el modo START se activa automática-
mente cuando:
- Con una caja de velocidades ma-
nual, al pisar al máximo el pedal - Se abre la puerta del conductor.
de embrague. - Se desabrocha el cinturón de segu-
- Con una caja de velocidades pi- ridad del conductor.
lotada: - La velocidad del vehículo supera
● Con la palanca de cambios en la los 25 km/h con una caja de velo-
posición A o M, al soltar el pedal cidades manual o los 11 km/h con
del freno. una caja de velocidades pilotada.
● Con la palanca de cambios en la - El freno de estacionamiento eléctri-
posición N y sin pisar el pedal del co está en curso de tensando.
En cualquier momento, pulse el mando
freno, cuando sitúa la palanca de - Algunas condiciones puntuales "ECO OFF" para neutralizar el siste-
cambios en la posición A o M. (carga de la batería, temperatura ma.
● Al introducir la marcha atrás. del motor, asistencia a la frenada,
reglaje del aire acondicionado, etc.) Esto se indica mediante el encendido
lo requieren para garantizar el con- del testigo del mando, acompañado de
trol del sistema o del vehículo. un mensaje.
170
CONDUCCIÓN
ALERTA DE CAMBIO Activación Anomalía de funcionamiento
INVOLUNTARIO DE CARRIL
) Pulse este botón y el testigo se en- En caso de producirse un fa-
cenderá. llo de funcionamiento, se en-
ciende el testigo de servicio,
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Neutralización Consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
) Pulse de nuevo este botón y el tes-
tigo se apagará.
El estado del sistema se memoriza al
cortar el contacto. La detección puede verse per-
turbada:
- si los sensores están sucios
(barro, nieve...);
- si la señalización del suelo
Sistema que detecta el cruce involun- Detección está desgastada;
tario de una marca longitudinal en el - si hay poco contraste entre
suelo de las vías de circulación (línea El aviso se realiza mediante la vibra- la señalización del suelo y el
continua o discontinua). ción del cojín del asiento del conductor: firme de la carretera.
Unos sensores, instalados bajo el para- - por el lado derecho, si se cruza la
golpes delantero, activan una alerta si línea del suelo por el lado derecho;
el vehículo se desvía (a una velocidad - por el lado izquierdo, si se cruza la
superior a 80 km/h). línea del suelo por el lado izquierdo.
El funcionamiento de este sistema es No se transmitirá ninguna alerta mien-
óptimo en autopistas, autovías y vías tras el intermitente esté activado ni du-
rápidas. rante aproximadamente 20 segundos
después de quitar el intermitente. 9
Podría emitirse una alerta en caso de
franquear una señal de dirección (flecha)
o una marca no normalizada (graffiti).
171
CONDUCCIÓN
VIGILANCIA DE LOS ÁNGULOS Funcionamiento
MUERTOS
172
CONDUCCIÓN
La alerta se realiza mediante un testi-
go que se enciende en el retovisor del
lado correspondiente cuando se de-
tecta un vehículo (automóvil, camión,
motocicleta) y se reúnen las siguientes
condiciones:
- todos los vehículos circulan en el
mismo sentido de la marcha,
- la velocidad del vehículo está com-
prendida entre 12 km/h y 140 km/h,
- la diferencia de velocidad entre su
vehículo y los demás es inferior a
10 km/h,
- el flujo de circulación es fluido,
- durante una maniobra de adelanta-
miento, si ésta se prolonga y el ve-
hículo adelantado entra en la zona
de ángulo muerto,
- usted circula por una vía en línea No se activará ninguna alerta en las si- - en caso de adelantamiento de un
recta o curva abierta, guientes situaciones: (o por un) vehículo largo (camión,
- en presencia de objetos estaciona- autocar...) que, a la vez que es
- el vehículo no arrastra ningún re- detectado en una zona de ángu-
molque, caravana... rios (vehículos estacionados, guar-
darraíles, farolas, paneles...), lo muerto de la parte trasera está
presente en el campo de visión del
- con vehículos circulando en sentido conductor por la parte delantera,
contrario,
- con circulación muy densa: los ve-
- durante la conducción por carreteras hículos, detectados por la parte de-
sinuosas o con curvas pronunciadas, lantera y trasera, se confunden con
un camión o un objeto fijo, 9
- durante una maniobra de adelanta-
miento rápido.
173
CONDUCCIÓN
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento,
el testigo del botón parpadea durante
unos segundos y luego se apaga.
Consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
174
CONDUCCIÓN
MEMORIZACIÓN DE LAS A través del sistema de Acceso
VELOCIDADES navegación eMyWay
Esta memorización de velocidades se
aplica tanto al modo limitador como al
modo regulador de velocidad.
Puede memorizar hasta cinco velocida-
des en el sistema. Algunas velocidades
ya están memorizadas por defecto.
Funcionamiento
El limitador se activa manualmente. La
velocidad mínima que se debe progra-
mar es 30 km/h.
El limitador se desactiva accionando el
mando manualmente.
Al pisar con firmeza el pedal del ace-
lerador, sobrepasando el punto de El control de este sistema se realiza Los datos programados pueden verse
resistencia, es posible superar momen- mediante los mandos en el volante. en la pantalla del cuadro de a bordo.
táneamente la velocidad programada. 1. Ruedecilla de selección del modo 6. Indicación de activación/desactiva-
Para volver a dicha velocidad, basta limitador. ción del limitador.
con soltar el pedal del acelerador. 2. Tecla de disminución del valor pro- 7. Indicación de selección del modo
El valor de velocidad programado se gramado. limitador.
memoriza al cortar el contacto. 3. Tecla de aumento del valor progra- 8. Valor de velocidad programado.
mado. 9. Selección de una velocidad memo-
4. Tecla de activación/desactivación rizada.
del limitador. (véase apartado "Memorización de
9 5. Tecla de visualización de la lista de
velocidades memorizadas
las velocidades").
176
CONDUCCIÓN
Programación Desactivación del modo
limitador
) Gire la ruedecilla 1 hasta la po-
sición "LIMIT": el modo limitador ) Gire la ruedecilla 1 hasta la posición
se selecciona sin activarse (pau- "0"; el modo limitador se deselec-
sa). ciona y desaparece de la pantalla.
No es necesario activar el limitador
para modificar el valor de velocidad.
177
CONDUCCIÓN
REGULADOR DE VELOCIDAD Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
Sistema que mantiene automáticamen-
te el vehículo en la velocidad progra-
mada por el conductor, sin accionar el
pedal del acelerador.
Funcionamiento
El regulador se activa manualmente:
requiere que el vehículo circule a una
velocidad mínima de 40 km/h, y haber
introducido:
- la cuarta marcha, con caja de velo-
cidades manual;
- la segunda marcha, en conducción
secuencial con caja de velocidades Este sistema se controla desde los La información programada puede ver-
manual pilotada o automática; mandos en el volante. se en la pantalla del cuadro de a bordo.
- la posición A con caja de velocida- 1. Ruedecilla de selección del modo 6. Indicación de desactivación/reanu-
des manual pilotada o la posición D regulador. dación de la regulación.
con caja de velocidades automática.
2. Tecla de programación de una velo- 7. Indicación de selección del modo
El regulador se desactiva accionándolo cidad/de disminución del valor. regulador.
manualmente, pisando los pedales del
freno o de embrague o, por motivos de 3. Tecla de programación de una velo- 8. Velocidad programada.
seguridad, al activarse el sistema ESP. cidad/de aumento del valor. 9. Selección de una velocidad memo-
Pisando el pedal del acelerador, es po- 4. Tecla de desactivación/reanudación rizada
sible superar momentáneamente la ve- de la regulación. (véase apartado "Memorización de
9 locidad programada.
Para volver a la velocidad programada,
5. Tecla de indicación de la lista de ve-
locidades memorizadas
las velocidades").
178
CONDUCCIÓN
Programación Anomalía de funcionamiento
) Gire la ruedecilla 1 hasta la posi- En caso de fallo de funcionamiento del
ción "CRUISE". El modo regula- regulador, la velocidad desaparece y
dor se selecciona sin ponerse en unos guiones parpadean en la pantalla.
marcha (Pausa). Lleve a revisar el sistema a la Red
) Ajuste la velocidad programada CITROËN o a un taller cualificado.
acelerando hasta la velocidad de-
seada (p. ej.: 110 km/h) y pulsan-
do, a continuación, la tecla 2 ó 3.
El regulador se activa (ON).
A continuación, se puede modificar la velocidad programa-
da mediante las teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación breve
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación continua Cuando el regulador esté acti-
vado, tenga cuidado si mantiene
Si la memorización de velocidad está disponible y activada, pulsada una de las teclas de modi-
la velocidad programada se detendrá en el valor memori- ficación de la velocidad programa-
zado más cercano. Consulte el apartado correspondiente. da, ya que ello podría ocasionar
) Desactive el regulador pulsando la tecla 4. La pantalla un cambio brusco de la velocidad
confirmará la interrupción (Pausa). del vehículo.
No utilice el regulador de veloci-
dad en firme deslizante ni en con-
) Reactive el regulador pulsando de nuevo la tecla 4. diciones de circulación densa.
En pendiente descendente pro-
nunciada, el regulador no podrá
Superación de la velocidad programada impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Al rebasar, voluntariamente o no la velocidad programada,
ésta parpadea en la pantalla.
En pendiente ascendente pronun-
ciada o en caso de remolcado, es
9
Al volver a la velocidad programada, por deceleración posible que no pueda alcanzarse
voluntaria o no del vehículo, se anula automáticamente el o mantenerse la velocidad progra-
parpadeo. mada.
Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:
Abandono del modo regulador - Asegúrese de que la alfombri-
lla esté bien colocada.
) Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0". El modo regu-
lador se deselecciona y desaparece de la pantalla. - Nunca superponga varias al-
fombrillas.
179
CONDUCCIÓN
MEDICIÓN DE PLAZA DISPONIBLE Funcionamiento
Sistema que mide el espacio de esta- Indicaciones en el cuadro de a bordo Cuando haya identificado una posible
cionamiento disponible entre dos ve- plaza:
hículos u obstáculos. Mide el tamaño El testigo de medición de pla- ) Pulse el mando A para seleccionar
de la plaza y proporciona información za disponible puede adoptar la función.
sobre: dos estados diferentes:
) Active el indicador de dirección del
- La posibilidad de estacionar en una lado de la plaza que se debe medir.
plaza, en función del tamaño del - Encendido fijo: se ha selecciona- Aparece un mensaje que confirma
vehículo y de las distancias nece- do la función pulsando el mando A. que se está realizando una medición.
sarias para efectuar las maniobras.
- Apagado: no se ha seleccionado la ) Durante la medición, avance a lo
- El nivel de dificultad de la maniobra función. largo de la plaza, a una velocidad
que se debe efectuar.
9 El sistema no mide las plazas cuyo ta-
maño es claramente inferior o superior
inferior a 20 km/h, para prepararse
para efectuar la maniobra.
) Una vez finalizada la medición, el
a las dimensiones del vehículo. sistema indica el nivel de dificultad
de la maniobra con un mensaje en
la pantalla del cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora.
180
CONDUCCIÓN
La función puede mostrar los siguien- La función se desactiva automática-
tes mensajes: mente:
- al introducir la marcha atrás;
- al cortar el contacto;
- si no se solicita ninguna medición;
- cinco minutos después de seleccio-
nar la función;
- si la velocidad del vehículo sobre-
pasa el límite de 70 km/h durante
un minuto.
Estacionamiento no aconsejado
181
CONDUCCIÓN
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO Ayuda al estacionamiento trasero
Gracias a unos sensores situados en
el paragolpes, esta función le avisa de
la proximidad de cualquier obstáculo
(persona, vehículo, árbol, barrera...)
que esté dentro de su campo de detec-
ción.
Algunos tipos de obstáculos (postes,
barreras de obras...) detectados al prin-
cipio ya no lo serán al final de la manio-
bra a causa de las zonas ciegas.
182
CONDUCCIÓN
Ayuda delantera al estacionamiento Neutralización/Activación de la ayuda Anomalía de funcionamiento
delantera y trasera al estacionamiento
Como complemento a la ayuda trasera Si se produce algún fallo de
al estacionamiento, la ayuda delantera funcionamiento del sistema,
al estacionamiento se activa al detectar al introducir la marcha atrás
un obstáculo en la parte delantera del este testigo se enciende en el cuadro
vehículo, si la velocidad del vehículo es de a bordo y/o aparece un mensaje en
inferior a 10 km/h. la pantalla, acompañado de una señal
La ayuda delantera al estacionamien- sonora (bip corto).
to se interrumpe si el vehículo se para Consulte en la red CITROËN o en un
durante más de tres segundos durante taller cualificado.
la circulación, si ya no hay ningún obs-
táculo detectado o cuando la velocidad
del vehículo supera los 10 km/h. Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese de que los sensores
El sonido emitido por el altavoz (de- no estén cubiertos de barro, hie-
lantero o trasero) permite localizar si lo o nieve. Al introducir la mar-
el obstáculo se encuentra delante o La función se neutraliza pulsando este cha atrás, una señal sonora (bip
detrás. botón. El testigo del botón se enciende. largo) indica que los sensores
Al pulsar de nuevo este botón, se reac- pueden estar sucios.
tiva la función. El testigo del botón se Algunas fuentes sonoras (mo-
apaga. tos, camiones, martillos neu-
máticos...) pueden disparar las
señales sonoras de la ayuda al
estacionamiento.
183
REVISIONES
TOTAL Y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
10
prefiere
184
REVISIONES
CAPÓ
Apertura
No abra el capó en caso de fuer-
te viento.
Antes de realizar cualquier inter- Con el motor caliente, tenga cui-
vención en el compartimento mo- dado al manipular el mando ex-
tor, neutralice el sistema Stop & terior y la varilla de soporte del
Start para evitar el riesgo de he- capó (corre el riesgo de sufrir
ridas relacionadas con la activa- quemaduras).
ción automática del modo START.
Cierre
) Saque la varilla de soporte de la
muesca de fijación.
) Fije la varilla en su alojamiento en la
parte interior del capó.
) Abra la puerta delantera izquierda ) Baje el capó y suéltelo al final del
) Tire del mando interior A, situado recorrido.
en la parte inferior del marco de ) Tire del capó para comprobar que
puerta. está bien cerrado.
10
La ubicación del mando inte-
rior impide la apertura del capó ) Saque la varilla de soporte C de su
cuando la puerta delantera iz- alojamiento, situada en la parte in-
quierda está cerrada. terior del capó.
) Fije la varilla de soporte en la mues-
ca para mantener el capó abierto.
185
REVISIONES
INMOVILIZACIÓN POR FALTA Motor de 1,6 litros HDi Motor 2 litros HDi
DE CARBURANTE (DIÉSEL)
) Efectúe un repostaje de al menos ) Efectúe un repostaje de al menos
Para los vehículos equipados con un cinco litros de gasoil. cinco litros de gasoil.
motor HDi, en caso de agotar la reser- ) Abra el capó. ) Abra el capó.
va, será necesario cebar el circuito de ) Si es necesario, suelte la tapa estilo ) Si fuera necesario, suelte la tapa
carburante. Para ello, consulte la ima- del motor para acceder a la bomba estilo para acceder a la bomba de
gen del compartimento motor corres- de cebado. cebado.
pondiente.
) Accione la bomba de cebado hasta ) Afloje el tornillo de desgasificación.
Si el depósito del vehículo está equi- que se endurezca (la primera pre- ) Accione la bomba de cebado hasta
pado con un sistema anticonfu- sión puede oponer resistencia). que aparezca carburante en el tubo
sión, consulte el apartado "Sistema ) Accione el arranque hasta que el transparente.
Anticonfusión de carburante (diésel)". motor se ponga en marcha (si el mo- ) Vuelva a apretar el tornillo de des-
tor no arranca a la primera, espere gasificación.
aproximadamente 15 segundos y
repita el proceso). ) Accione el motor de arranque hasta
Si el motor no arranca a la pri- que se ponga en marcha (En caso
mera, no insista y repita el pro- ) Si, tras varios intentos, el motor no de que el motor no arranque a la
cedimiento. arranca, vuelva a accionar la bom- primera, espere aproximadamente
ba de cebado y luego el arranque. 15 segundos y vuelva a intentarlo).
) Vuelva a colocar la tapa estilo y fíjela. ) Si tras varios intentos el motor no
) Cierre el capó. se pone en marcha, vuelva accio-
nela bomba de cebado y luego el
motor de arranque.
) Vuelva a colocar la tapa estilo y
asegúrese de fijarla.
) Cierre el capó.
10
186
REVISIONES
MOTORES GASOLINA
Permiten acceder a la verificación del nivel de los diferentes líquidos y a la sustitución de determinadis elementos.
187
REVISIONES
MOTORES DIÉSEL
Permiten el acceso a la verificación del nivel de los diferentes líquidos, a la sustitución de determinados elementos y al
cebado del depósito de carburante.
* Según motorización.
188
REVISIONES
REVISIÓN DE LOS NIVELES Vaciado del motor Nivel del líquido de dirección
Consulte la guía de mantenimiento y de asistida
Verifique regularmente todos estos niveles
siguiendo y respetando las indicaciones garantías para conocer la frecuencia
con la que se debe realizar esta ope- El nivel de este líquido debe es-
que constan en la guía de mantenimien- tar cerca de la marca "MAXI".
to y de garantías. Salvo que se indique lo ración.
contrario, complételos si es necesario. Para comprobar el nivel, afloje
Con el fin de preservar la fiabilidad de el tapón con el motor frío.
En caso de disminución importante de un los motores y los dispositivos anticon-
nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN taminación, queda prohibido utilizar
o a un taller cualificado para realizar la re- aditivos en el aceite motor.
visión del circuito correspondiente. Nivel del líquido de
Características del aceite refrigeración
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que El aceite debe corresponderse con la El nivel de este líquido debe es-
determinadas zonas del motor motorización del vehículo y ser confor- tar cerca de la marca "MAXI" sin
pueden estar extremadamente me a las recomendaciones del fabri- llegar a sobrepasarla nunca.
calientes (riesgo de quemadu- cante.
ras) y el motoventilador podría Cuando el motor está caliente,
ponerse en marcha en cualquier el motoventilador regula la temperatura
momento (incluso con el contac- de este líquido.
to cortado). Si el circuito de refrigeración está bajo
Nivel del líquido de frenos
presión, espere al menos una hora
Nivel de aceite El nivel de este líquido debe es- después de haber parado el motor para
tar cerca de la marca "MAXI". intervenir.
La revisión de este elemento se De lo contrario, verifique el des-
puede realizar o bien a través Para evitar el riesgo de quemaduras,
del indicador de nivel de aceite gaste de las pastillas de freno. afloje el tapón dos vueltas para dejar
del cuadro de a bordo cuando que caiga la presión. Una vez la pre-
se pone el contacto, o bien uti- sión haya disminuido, retire el tapón y
lizando la varilla de nivel manual. Vaciado del circuito complete el nivel.
Este segundo procedimiento única-
mente es válido si el vehículo está Consulte la guía de mantenimiento y de
sobre suelo horizontal y con el motor garantías para conocer la frecuencia
parado desde hace más de 30 minutos. con la que se debe realizar esta ope- Características del líquido
Es normal tener que realizar una pues- ración. Este líquido debe ser conforme a las
ta a nivel del aceite entre dos revisio-
nes (o cambios de aceite). CITROËN
recomendaciones del fabricante.
10
le recomienda realizar un control, con Características del líquido
puesta a nivel si es necesario, cada
5 000 km. Este líquido debe ser conforme a las El motoventilador puede poner-
Después de completar el nivel de acei- recomendaciones del fabricante. se en funcionamiento después
te, la revisión realizada mediante el in- de parar el motor: vigile los ob-
dicador de nivel de aceite del cuadro de jetos o prendas que puedan en-
a bordo al poner el contacto únicamen- gancharse en las hélices.
te será válida transcurridos 30 minutos.
189
REVISIONES
Nivel del líquido lavaparabrisas/ Características del líquido Productos usados
lavafaros Para garantizar una limpieza óptima y
evitar su congelación, la puesta a nivel Evite el contacto prolongado del
Para revisar el nivel o realizar o la sustitución de este líquido no debe aceite y los líquidos usados con
una puesta a nivel del líquido realizarse con agua. la piel.
en los vehículos equipados con En condiciones invernales, es reco-
lavafaros, inmovilice el vehícu- La mayoría de estos líquidos
mendable utilizar líquido con base de son muy nocivos para la salud,
lo y pare el motor. alcohol etílico o de metanol. e incluso muy corrosivos.
190
REVISIONES
CONTROLES Filtro de aire y filtro del habitáculo Filtro de partículas (diésel)
Salvo indicación contraria, controle es- El inicio de saturación del filtro de partí-
Consulte la guía de mante- culas se indica mediante:
tos elementos siguiendo y respetando nimiento y de garantías para
las indicaciones que constan en la guía conocer la frecuencia con la
de mantenimiento y de garantías, y en que se deben sustituir estos - el encendido fijo del testi-
función de la motorización. elementos. go del filtro de partículas,
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red En función del entorno (at- acompañado de una señal
CITROËN o a un taller cualificado para mósfera polvorienta, etc.) y sonora y de un mensaje de
proceder a su revisión. de la utilización del vehículo riesgo de obstrucción del fil-
(conducción urbana, etc.) duplique los tro de partículas.
Batería de 12 V cambios si es necesario.
Cuando las condiciones de circulación
La batería no requiere mante- Un filtro del habitáculo sucio puede de- lo permitan, regenere el filtro circulando
nimiento. teriorar las prestaciones del sistema de a una velocidad de al menos 60 km/h
aire acondicionado y generar olores no hasta que se apague el testigo.
No obstante, compruebe la deseados.
limpieza y el apriete de los ter- Si el testigo no se apaga, consulte el
minales; sobre todo en verano apartado "Nivel de aditivo".
y en invierno.
En caso de intervenir en la batería, con-
sulte el apartado "Batería de 12 V" para
conocer las precauciones que debe to-
mar antes de desconectar y después Filtro de aceite
de volver a conectar la batería. En el caso de un vehículo nue-
Cambie el filtro de aceite cada vo, las primeras operaciones de
vez que cambie el aceite del regeneración del filtro de partí-
motor. culas pueden ir acompañadas
Consulte la guía de manteni- de un olor a "quemado", que es
miento y de garantías para co- completamente normal.
nocer la frecuencia con la que Después de un funcionamiento
se debe sustituir este elemento. prolongado del vehículo a muy
La presencia de esta etiqueta, es-
pecialmente si dispone de la función
baja velocidad o al ralentí, ex-
cepcionalmente puede cons-
10
Stop & Start, indica que el vehículo está tatar emisiones de vapor de
equipado con una batería de plomo de agua por el tubo de escape al
12 V de tecnología y características acelerar. Estas emisiones no
específicas, que requiere, en caso de repercuten en el funcionamiento
sustitución o desconexión, la interven- del vehículo ni en el medio am-
ción exclusiva de la red CITROËN o de biente.
un taller cualificado.
191
REVISIONES
Caja de velocidades manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento
eléctrico
La caja de velocidades no re- El desgaste de los frenos de- Este sistema no requiere nin-
quiere mantenimiento (no es pende del estilo de conduc- gún control específico. No obs-
necesario realizar un cambio ción, especialmente en los tante, en caso de surgir algún
de aceite). vehículos utilizados en ciu- problema, no dude en acudir
Consulte la guía de manteni- dad y para recorridos cortos. a la red CITROËN o a un taller cuali-
miento y de garantías para co- Posiblemente sea necesario controlar ficado para proceder a la revisión del
nocer la periodicidad de control el estado de los frenos incluso entre las sistema.
del nivel de este elemento. revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una baja- Para más información, consulte el apar-
da del nivel del líquido de frenos indica tado "Freno de estacionamiento eléctri-
un desgaste de las pastillas de freno. co - Anomalías de funcionamiento".
192
INFORMACIÓN PRÁCTICA
KIT DE REPARACIÓN Descripción del kit
PROVISIONAL DE
NEUMÁTICOS
Se trata de un sistema completo, com-
puesto por un compresor y un cartucho
de producto de sellado, que permite re-
parar temporalmente un neumático,
para poder llegar hasta el taller más
cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría
de los pinchazos que pueden afectar al
neumático, localizados en la banda de
rodadura.
193
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Procedimiento de reparación
1. Sellado
) Corte el contacto. ) Desenrolle completamente el tubo ) Conecte la toma eléctrica del com-
) Gire el selector A hasta la blanco G. presor a la toma de 12 V del vehícu-
posición "Reparación". ) Desenrosque el tapón del tubo lo.
) Compruebe que el interrup- blanco. ) Arranque el vehículo y deje el motor
tor B esté en la posición ) Acople el tubo blanco a la válvula en marcha.
"O". del neumático que desea reparar.
Evite retirar cualquier cuerpo ex- Tenga cuidado, este producto No ponga en marcha el compre-
194
INFORMACIÓN PRÁCTICA
) Gire el selector A hasta la ) Conecte de nuevo la toma eléctrica ) Ajuste la presión mediante el com-
posición "Inflado". del compresor a la toma de 12 V del presor (para inflar: interruptor B
) Desenrolle completamente vehículo. en la posición "I"; para desinflar:
el tubo negro H. ) Arranque el vehículo y deje el motor interruptor B en la posición "O" y
en marcha. pulsando el botón C) según las in-
) Acople el tubo negro a la válvula de dicaciones de la etiqueta de presión
la rueda reparada. de los neumáticos del vehículo, si-
tuada en la puerta del conductor.
Si el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sella-
do correctamente. Contacte con la
red CITROËN o con un taller cua-
lificado para proceder al remolcado
Acuda lo antes posible a la red del vehículo.
CITROËN o a un taller cualifica- ) Retire el kit y guárdelo.
do. ) Circule a velocidad reducida
Comunique imperativamente al (80 km/h como máximo) limitando
técnico que ha utilizado el kit. la distancia recorrida a aproximada-
11 Después de la realización de
una diagnosis, el técnico le indi-
mente 200 km.
cará si el neumático puede repa-
rarse o si, por el contrario, debe
sustituirse.
196
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Extracción del cartucho Control de presión/Inflado
ocasional
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto, para:
- Controlar la presión o inflar ocasio-
nalmente los neumáticos.
- Inflar otros accesorios (balones,
neumáticos de bicicleta, etc.).
197
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA RUEDA
Lista de utillaje
Procedimiento para la sustitución de Todos estos útiles son específicos
una rueda defectuosa por la rueda de para su vehículo; no los utilice con
repuesto utilizando el utillaje entregado otros fines.
con el vehículo. 1. Llave desmonta-ruedas.
Acceso al utillaje Permite desmontar el tapacubos y
los tornillos de fijación de la rueda.
2. Gato con manivela integrada.
Permite elevar el vehículo.
3. Útil de desmontaje de los embelle-
cedores de los tornillos.
Permite desmontar los embellece-
dores de los tornillos (tapones) de
las ruedas de aluminio.
4. Adaptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera).
Permite adaptar la llave desmon-
ta-ruedas a los tornillos especiales
"antirrobo".
En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en la frenada.
202
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA LÁMPARA Luces delanteras
Modelo con faros direccionales Modelo con luces halógenas
Los faros van equipados con de xenón
cristales de policarbonato cu-
biertos con un barniz protector:
) No los limpie con un paño
seco o abrasivo, ni con pro-
ductos detergentes o disol-
ventes.
) Utilice una esponja, agua y
jabón o un producto con pH
neutro.
) Si utiliza el lavado a alta pre-
sión en manchas persistentes,
no dirija la manguera hacia los
faros ni hacia las luces traseras
o su contorno de manera pro-
longada. De este modo, evitará
que se deterioren el barniz y la 1. Luces de cruce/carretera 1. Indicadores de dirección
junta de estanqueidad. direccionales (D1S-35W) (H21 blanca)
2. Indicadores de dirección 2. Luces de cruce (H7-55W)
(PY21W ámbar) 3. Luces de carretera (H1-55W)
El cambio de lámparas debe efec- 3. Luces diurnas/de posición
tuarse con los faros apagados, 4. Luces diurnas/de posición
(P21/5W XL) (P21/5W XL)
habiendo transcurrido unos mi-
nutos si han estado encendidos 4. Faros antiniebla (H11-55W) 5. Faros antiniebla (H11-55W)
(riesgo de quemaduras graves).
) No toque la lámpara directa-
mente con los dedos: utilice
paños que no desprendan pe-
lusa.
Es imperativo utilizar exclusiva-
mente lámparas de tipo antiultra-
violeta (UV) para no deteriorar el
faro. Riesgo de electrocución Con las lámparas con centrado-
res de tipo H1, H7... respete su
11
Sustituya siempre una lámpara La sustitución de las lámparas
defectuosa por una lámpara nue- de xenón (D1S-35W) debe efec- posición para garantizar que la
va con la misma referencia y las tuarse en la Red CITROËN o en calidad del alumbrado sea ópti-
mismas características. un taller cualificado. ma.
203
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Acceso a las lámparas Cambio de los indicadores Modelo con luces de xenón
de dirección
Según la motorización, y sólo en el lado
izquierdo, debe realizar las siguientes Un parpadeo más rápido del
operaciones previas para acceder a las testigo de indicador de dirección
tapas de protección de las lámparas. (derecho o izquierdo) indica el
fallo de una de las lámparas del
lado correspondiente.
204
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de las luces de cruce Cambio de las luces de carretera Cambio de las luces diurnas/de
(sólo en modelo con luces (sólo en modelo con luces posición
halógenas) halógenas)
) Retire la tapa de protección tirando ) Retire la tapa de protección tirando ) Retire la tapa de protección tirando
de la lengüeta. de la lengüeta. de la lengüeta.
) Desconecte el conector de la lámpara. ) Desconecte el conector de la lámpara. ) Desconecte el conector de la lámpara.
) Aparte los resortes para soltar la ) Ajuste los resortes para soltar la ) Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámpara. lámpara. lámparas y retírelo.
) Retire la lámpara y sustitúyala. ) Retire la lámpara y sustitúyala. ) Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera- Para el montaje, efectúe estas opera- Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones, pero en sentido inverso. ciones, pero en sentido inverso. ciones en sentido inverso.
11
205
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de los repetidores laterales Cambio de las luces laterales Cambio de los faros antiniebla
de intermitente integrado
) Inserte un destornillador en el cen- Para cambiar este tipo de lámparas de ) Introduzca un destornillador plano
tro del repetidor, entre éste y la diodos, consulte con la Red CITROËN en el orificio del embellecedor.
base del retrovisor. o con un taller cualificado. ) Tire, haciendo palanca, para soltar
) Mueva el destornillador para ex- el embellecedor del paragolpes (el
traer el repetidor y retírelo. sensor de ayuda al estacionamien-
) Desconecte el conector del repetidor. to permanece unido al embellece-
dor).
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones, pero en sentido inverso. ) Retire los dos tornillos de fijación del
módulo y sáquelo de su alojamiento.
Para comprarlos, contacte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado. ) Desconecte el conector del porta-
lámparas.
) Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas y retírelo.
) Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones, pero en sentido inverso.
11 Para cambiar estas lámparas, también
puede consultar con la Red CITROËN
o con un taller cualificado.
206
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Luces traseras Cambio de las luces
Estas cuatro lámparas se cambian
desde el exterior del maletero:
) Abra el maletero.
) Retire la trampilla de acceso del
guarnecido lateral correspondiente.
) Suelte el conector del piloto.
) Como precaución, coloque un trapo
en el fondo del alojamiento para no
perder la tuerca al soltarla.
) Afloje la tuerca hexagonal con una
llave de carraca del 10 y termine de
desenroscarla a mano.
) Suelte los dos tornillos de fijación
del portalámparas.
1. Luces de freno/de posición ) Saque el piloto con precaución,
(P21/5W) tirando perpendicularmente de él
2. Indicadores de dirección hacia fuera.
(PY21W ámbar)
3. Luces de marcha atrás (P21W)
4. Luces antiniebla (P21W) ) Separe las cuatro lengüetas y retire
el portalámparas.
) Gire la lámpara un cuarto de vuelta
y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en el sentido inverso.
Introduzca el piloto en sus guías de for-
Las lámparas de color ámbar, ma perpendicular al vehículo.
como los indicadores de di- Apriete sin forzar de modo que quede
rección, deben sustituirse por asegurada la estanqueidad, pero sin
lámparas con las mismas carac- deteriorar el piloto.
terísticas y color.
Las luces situadas en el portón
del maletero cumplen una fun-
11
ción puramente estética.
207
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de las luces de matrícula Cambio de la tercera luz
(W5W) de freno (diodos)
Para facilitar el desmontaje, realice Para cambiar este tipo de luz de diodos,
esta operación con el portón del male- consulte con la Red CITROËN o con un
tero parcialmente abierto. taller cualificado.
) Inserte un destornillador fino en la
muesca que se encuentra en el ex-
terior del plástico transparente.
) Empújelo hacia fuera.
) Retire el plástico transparente.
) Sustituya la lámpara defectuosa.
Para el montaje, presione sobre el
plástico transparente para fijarlo.
11
208
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UN FUSIBLE Cambio de un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario:
) Conocer la causa de la avería y so-
lucionarla.
) Desactivar todos los consumidores En buen estado Fundido
eléctricos.
) Inmovilizar el vehículo y cortar el
contacto.
) Identificar el fusible defectuoso me-
diante las tablas de corresponden-
cia y los esquemas de las páginas Pinza
siguientes.
Instalación de accesorios
Para intervenir en un fusible, es obliga- eléctricos
Acceso al utillaje torio: El circuito eléctrico del vehícu-
) Utilizar la pinza especial para ex- lo está diseñado para funcionar
La pinza de extracción se encuentra en con los equipamientos de serie
la cara interior de la tapa del cuadro de traer el fusible de su alojamiento y
verificar el estado de su filamento. u opcionales.
fusibles del salpicadero.
) Sustituir siempre el fusible defec- Antes de instalar otros equipa-
Para acceder a ella: mientos o accesorios eléctricos
tuoso por otro de la misma intensi-
) Desenganche la tapa tirando de la dad (mismo color), ya que una in- en su vehículo, consulte en la
parte superior derecha y luego de tensidad diferente podría provocar red CITROËN o en un taller cua-
la izquierda. un fallo de funcionamiento (riesgo lificado.
) Suelte por completo la tapa y dele de incendio).
la vuelta. Si la avería se reproduce poco después CITROËN declina toda respon-
) Extraiga el soporte en cuyo interior de cambiar el fusible, lleve el vehículo sabilidad sobre los gastos oca-
se encuentra la pinza. a la red CITROËN o a un taller cuali- sionados por la reparación del
ficado para proceder a la revisión del vehículo o los fallos de funciona-
equipamiento eléctrico. miento que resultasen de la ins-
talación de accesorios auxiliares
La sustitución de un fusible no suministrados ni recomenda-
que no figure en las siguientes
tablas podría provocar un fa-
llo de funcionamiento grave en
dos por CITROËN y no instala-
dos según sus prescripciones,
en particular cuando el consumo
11
el vehículo.Consulte en la red del conjunto de los dispositivos
CITROËN o en un taller cualifi- conectados supera los 10 mi-
cado. liamperios.
209
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles en el salpicadero Tablas de los fusibles
Caja 1
Las cajas de fusibles están situadas en
la parte inferior del salpicadero (en el
lado izquierdo). Fusible N° Intensidad Funciones
F13 10 A Toma de 12 V
11
210
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Caja 2
F37 - No utilizado
F38 - No utilizado
F39 - No utilizado
11
211
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles del compartimento Tablas de los fusibles
motor
La caja de fusibles está situada en el Fusible N° Intensidad Funciones
compartimento motor, cerca de la bate-
ría (en el lado izquierdo). F19 30 A Pequeña/Gran velocidad del limpiaparabrisas
F22 15 A Claxon
11
212
INFORMACIÓN PRÁCTICA
BATERÍA DE 12 V Acceso a la batería Arranque a partir de otra batería
214
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Reinicialización tras una Recarga de la batería con un
desconexión cargador de baterías Se aconseja desconectar la bate-
ría si el vehículo va a permanecer
Después de conectar la batería tras parado durante más de un mes.
una desconexión, ponga el contacto y Con el Stop & Start la recarga
espere al menos un minuto antes de de la batería no requiere desco-
arrancar para permitir la inicialización nexión. Antes de manipular la batería, pro-
de los sistemas electrónicos. téjase los ojos y la cara.
Consultando los apartados correspon- Cualquier operación en la bate-
) Desconecte la batería del vehículo. ría debe realizarse en un medio
dientes, deberá reinicializar usted mis-
mo: ) Siga las instrucciones de uso facili- ventilado, alejado de llamas o de
tadas por el fabricante del cargador. fuentes de chispas, para evitar
- Los elevalunas eléctricos secuen- cualquier riesgo de explosión o in-
ciales. ) Vuelva a conectar la batería empe- cendio.
zando por el borne (-).
- La fecha y la hora. No intente recargar una batería
) Compruebe que los bornes y los congelada; primero es necesario
- Los reglajes del autorradio o del sis- terminales estén limpios. Si están
tema de guiado integrado. descongelarla para evitar el riesgo
cubiertos de sulfato (depósito blan- de explosión. Si se ha congelado,
Compruebe que no aparezca ningún quecino o verdoso), desmóntelos y
mensaje de error ni se encienda ningún lleve la batería a la red CITROËN o
límpielos. a un taller cualificado para contro-
testigo de alerta al poner el contacto.
larla antes de efectuar la recarga
No obstante, si después de estas ma- y para verificar que los componen-
nipulaciones persisten ligeras perturba- tes internos no estén dañados y
ciones, contacte con la red CITROËN o que el conector no esté fisurado,
con un taller cualificado. Algunas funciones no están dis-
ponibles si la batería no tiene un ya que ello implicaría un riesgo de
nivel de carga suficiente. fuga de ácido tóxico y corrosivo.
No invierta las polaridades y utilice
únicamente un cargador de 12 V.
No desconecte los terminales
Las baterías contienen sustan- cuando el motor esté en marcha.
cias nocivas como ácido sulfú- No recargue las baterías sin haber
rico y plomo, por lo que deben desconectado los terminales.
eliminarse según las prescrip-
ciones legales, y en ningún caso Lávese las manos al finalizar la in-
deben desecharse junto con los tervención.
residuos domésticos.
Lleve las pilas y las baterías
11
gastadas a un punto de recogida No empuje el vehículo para
autorizado. arrancar el motor si el vehículo
va equipado con una caja de ve-
locidades pilotada o automática.
215
INFORMACIÓN PRÁCTICA
MODO DE CORTE Entrada en el modo CAMBIO DE UNA ESCOBILLA
DE LA ALIMENTACIÓN DEL LIMPIAPARABRISAS
Trascurrido ese tiempo, un mensaje de
Sistema que gestiona el uso de deter- entrada en modo economía de energía Antes de desmontar una
minadas funciones en función del nivel aparece en la pantalla y las funciones escobilla delantera
de energía que queda en la batería. activas se ponen en vigilancia.
Con el vehículo en circulación, el siste- ) Inmediatamente después de cortar
ma neutraliza temporalmente algunas el contacto, accione el mando del
funciones, como el aire acondicionado, limpiaparabrisas para poner las es-
el desempañado de la luneta... cobillas en el centro del parabrisas.
Las funciones neutralizadas se reac- Si en ese momento, se está
tivan automáticamente en cuanto las realizando una comunicación
condiciones lo permiten. telefónica con el sistema de na- Desmontaje
vegación, ésta se interrumpirá al
cabo de 10 minutos. ) Levante el brazo correspondiente.
) Suelte la escobilla y retírela.
216
INFORMACIÓN PRÁCTICA
MONTAJE DE LAS BARRAS DE TECHO Peso máximo autorizado en la PANTALLA GRAN FRÍO*
baca de techo para una altura
de carga que no sobrepase los
Por motivos de seguridad y para evitar 40 cm (excepto portabicicletas): Dispositivo desmontable que permite
daños en el techo, es imperativo utilizar 80 kg. evitar la acumulación de nieve en el
barras de techo transversales homolo- ventilador de refrigeración del radiador.
gadas para el vehículo. Para modificar este valor, com-
pruebe la carga máxima indica-
da en el manual que se entrega
con las barras de techo.
Si la altura sobrepasa los 40 cm, Montaje
adapte la velocidad del vehículo
en función del tipo de carretera ) Coloque la pantalla gran frío delan-
para no deteriorar las barras de te de la parte inferior del paragolpes
techo y las fijaciones del vehícu- delantero.
lo. ) Presione su contorno para fijar los
Consulte la legislación vigen- clips.
te en cada país para cumplir la
reglamentación relativa al trans-
porte de objetos más largos que
el vehículo.
Desmontaje
) Con un destornillador, haga palan-
Para instalar las barras de techo, fíje- ca para soltar los clips de fijación.
las únicamente en los cuatro puntos de
anclaje situados en el marco del techo.
Cuando se cierran las puertas del vehí-
culo, estos puntos quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo No olvide retirar la pantalla gran frío:
incluyen un pasador que se debe intro-
ducir en el orificio de cada uno de los - Cuando la temperatura exterior
puntos de anclaje. sea superior a 10 °C.
Respete las consignas de montaje y las - En caso de remolcado de un
condiciones de utilización indicadas en vehículo.
el manual que se entrega con las ba-
rras de techo.
- Cuando circule a una velocidad
superior a 120 km/h. 11
* Según destino.
217
INFORMACIÓN PRÁCTICA
REMOLCADO DEL VEHÍCULO
Consignas generales
Procedimiento para el remolcado de su
vehículo o para remolcar otro vehículo Respete la legislación vigente en cada país.
con un dispositivo mecánico desmon- Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo
table. remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del vehículo remolcado y debe
poseer un permiso de conducción válido.
Acceso al utillaje Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice
siempre una barra de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuer-
das o correas.
Si el vehículo remolcado tiene el motor parado, la asistencia a la frenada y
la dirección asistida no están operativas.
218
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Remolcado del vehículo Remolcado de otro vehículo
) Suelte la tapa del paragolpes delan- ) Desbloquee la dirección girando ) Suelte la tapa del paragolpes trase-
tero presionando la parte inferior de la llave de contacto una posición ro presionando la parte inferior de la
la misma. y destense el freno de estaciona- misma.
) Enrosque al máximo la anilla de re- miento. ) Enrosque al máximo la anilla de re-
molcado. ) Encienda la señal de emergencia molcado.
) Instale la barra de remolcado. de los dos vehículos. ) Instale la barra de remolcado.
) Inicie la marcha con suavidad y cir- ) Encienda la señal de emergencia
cule a velocidad reducida en una de los dos vehículos.
distancia corta.
) Inicie la marcha con suavidad y cir-
cule a velocidad reducida en una
distancia corta.
11
219
INFORMACIÓN PRÁCTICA
ENGANCHE DE UN REMOLQUE La conducción con remolque somete al La carga máxima remolcable en pen-
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y diente ascendente prolongada depen-
exige que el conductor preste una aten- de de la inclinación de la pendiente y
Dispositivo mecánico con señalización ción especial. de la temperatura exterior.
y alumbrado complementarios adapta- Preste atención en todo momento a la
do para enganchar un remolque o ins- Consejos de conducción temperatura del líquido de refrigera-
talar un portabicicletas. ción.
Distribución de la carga
) Distribuya la carga en el remolque ) Si se enciende el testigo de
de modo que los objetos más pe- alerta junto con el testigo
sados se encuentren lo más cerca STOP, detenga el vehículo
posible del eje, y que el peso en la y pare el motor lo antes po-
lanza se aproxime al máximo auto- sible.
rizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la Frenos
altitud, reduciendo así las prestaciones Arrastrar un remolque aumenta la dis-
del motor. La carga máxima remolca- tancia de frenada.
ble debe reducirse un 10% por cada
1 000 metros de altitud. Para limitar el calentamiento de los fre-
nos, en particular en pendiente descen-
dente de tipo montaña, se recomienda
Su vehículo ha sido diseñado princi- Consulte el apartado "Características utilizar el freno motor.
palmente para transportar personas y técnicas" para conocer las masas y
equipaje, pero también puede utilizarlo cargas remolcables en función del ve-
para arrastrar un remolque. hículo. Neumáticos
) Controle la presión de los neumáti-
cos del vehículo tractor y del remol-
Se recomienda utilizar engan- Viento lateral que y respete las presiones reco-
ches de remolque y cableado mendadas.
originales CITROËN, los cuales ) Tenga en cuenta el aumento de la
han sido probados y homologa- resistencia al viento transversal.
dos desde el diseño del vehícu- Alumbrado
lo, y confiar el montaje de este Refrigeración
dispositivo a la red CITROËN o Arrastrar un remolque en pendiente as- ) Compruebe la señalización eléctri-
a un taller cualificado. cendente aumenta la temperatura del ca del remolque.
En caso de no realizar el mon- líquido de refrigeración.
11 taje en la red CITROËN, éste
debe efectuarse imperativamen-
Debido a que el ventilador se acciona
eléctricamente, su capacidad de refri- La ayuda trasera al estaciona-
te siguiendo las preconizaciones geración no depende del régimen del miento se neutraliza automática-
del fabricante. motor. mente al utilizar un enganche de
remolque de origen CITROËN.
) Para disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
220
INFORMACIÓN PRÁCTICA
PREINSTALACIÓN DE AUDIO Montaje de un autorradio Conexión de los conectores
Su vehículo dispone de origen de la si- El autorradio se monta en lugar del por- Conector de 8 vías (A)
guiente preinstalación de audio: taobjetos situado encima del frontal de A1: -
- una antena bifunción en la parte tra- mando del sistema de calefacción/aire A2: -
sera del techo; acondicionado.
A3: -
- un cable coaxial de antena; A4: -
- un filtro antiparásitos básico; A5: -
- una alimentación para los altavoces A6: (+) Después del contacto (en este
en las puertas delanteras y para los caso, el autorradio funciona úni-
tweeters en el salpicadero; camente con el contacto puesto)
- una alimentación para los altavoces A7: (+) Permanente
en las puertas traseras;
A8: Masa
- dos conectores de 8 vías.
"Confort":
Deflectores de puerta, estores latera-
les, estor trasero, módulo isotermo,
percha fijada al reposacabezas, lám-
para de lectura, retrovisores para ca- En caso de montar un enganche
ravana, regulador de velocidad, difusor de remolque y su cablería fuera * Para evitar el riesgo de bloqueo de
11 y repuestos de ambientador, ayuda al
estacionamiento...
de la red CITROËN, el montaje
debe realizarse imperativamen-
los pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla
te utilizando la preinstalación esté correctamente colocada y
eléctrica del vehículo y siguien- bien fijada.
do las indicaciones del fabrican- - Nunca superponga varias alfom-
te. brillas.
222
INFORMACIÓN PRÁCTICA
"Multimedia": En la red CITROËN, también podrá
Autorradios, mandos del autorradio adquirir productos para la limpieza y
bajo el volante, altavoces, módulo Hi- el mantenimiento interior y exterior (in-
Fi, kit manos libres Bluetooth, navega- cluidos los productos ecológicos de la
dores portátiles, soporte semiintegrado gama "TECHNATURE") productos de
para navegador portátil, CD de actua- puesta a nivel (líquido lavalunas...), ro-
lización de la cartografía, asistente de tuladores de retoque y aerosoles y de
ayuda a la conducción, pantalla de ví- pintura del color exacto de su vehículo,
deo portátil, soporte de vídeo portátil, recargas (bote para kit de reparación
toma de 230V/50Hz, adaptador para provisional de neumáticos, etc.)...
toma de 230V/50Hz, cargador de te-
léfono portátil compatible iPhone®, so-
porte de teléfono/Smartphone, Wi-Fi a
bordo...
223
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Catalizador Sí Sí Sí
12 * Según destino.
** La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamen-
tación europea (Directiva 1999/99/CE).
224
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se
reduzca la MMTA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su
adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la
carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando
12
la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
225
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cilindrada (cm )
3
1 560 1 560 1 560 1 997
Catalizador Sí Sí Sí Sí
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se
reduzca la MMTA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga re-
molcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente en cada
país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor;
12
cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
227
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Los valores de la MMA del conjunto y de las cargas remolcables son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la
carga remolcable mencionada se debe reducir un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo tractor, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente
en su país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada. 12
229
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIMENSIONES (EN MM)
12
230
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN
Existen distintos dispositivos que per- B. Número de serie en el salpicadero D. Etiqueta de neumáticos/pintura
miten identificar y buscar el vehículo. Este número figura en una etiqueta pe- Esta etiqueta está pegada en el pilar
gada, visible a través del parabrisas. delantero, en el lado del conductor.
12
232
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
233
LLAMADA DE EMERGENCIA O DE ASISTENCIA
Citroën Llamada de Urgencia Localizada Citroën Llamada de Asistencia Localizada
En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de Pulse esta tecla durante más de 2 segundos para solicitar
2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
vocal confirmarán el envío de la llamada a la plataforma Un mensaje vocal confirmará el envío de la llamada*.
"Citroën Llamada de Urgencia Localizada"*.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente después, la solicitud se Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente después, la solicitud se anula.
anula. En ese caso, el diodo verde se apagará. La anulación se confirma mediante un mensaje vocal.
Si en cualquier momento se pulsa la tecla durante más de 8 segundos, la
solicitud se anula.
Funcionamiento del sistema
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se ha
establecido la comunicación y se apaga cuando finaliza.
Al poner el contacto, el piloto verde se
Esta llamada es atendida por la plataforma "Citroën Llamada de Urgencia enciende durante 3 segundos indicando
Localizada", que recibe la información de localización del vehículo y que el sistema funciona correctamente.
puede transmitir una alerta cualificada a los servicios de emergencia
correspondientes. En los países donde la plataforma no está operativa, o Si el piloto naranja parpadea, el sistema presenta
si se ha rechazado expresamente el servicio de localización, la llamada un fallo de funcionamiento.
se transmite directamente a los servicios de emergencia (112), sin Si el piloto naranja está encendido de forma fija,
información de localización. es necesario cambiar la pila de emergencia.
En ambos casos, consulte en la red CITROËN.
Cuando el calculador de airbag detecta un choque,
independientemente de que se desplieguen o no los airbags, se
envía automáticamente una llamada de emergencia. Si ha adquirido el vehículo fuera de la red CITROËN, se aconseja verificar
la configuración de estos servicios, cuya modificación puede solicitar en
la red donde lo adquirió. En países multilingües, es posible configurar el
Si se beneficia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de servicio en el idioma oficial nacional de su elección.
servicios complementarios en su espacio personal MyCITROEN a través
de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho
* Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad. a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático
Consulte en la red CITROËN. integrado en el vehículo.
234
eMyWay
NAVEGADOR GPS
AUTORRADIO MULTIMEDIA/
TELÉFONO BLUETOOTH
ÍNDICE
01 Primeros pasos - Frontal p. 236
02 Mandos en el volante p. 238
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 03 Funcionamiento general p. 239
04 Navegación - Guiado p. 241
05 Información de tráfico p. 254
06 Teléfono p. 257
07 Radio p. 267
235
01 PRIMEROS PASOS
Pulsación prolongada:
reinicialización del sistema.
236
01 PRIMEROS PASOS
Selección:
Selección:
- automática de la emisora de frecuencia anterior/siguiente.
- de la línea anterior/siguiente de una lista o de un menú.
- de la pista de CD, pista MP3 u otro soporte musical anterior/
- del soporte musical anterior/siguiente. siguiente.
- por intervalos de la frecuencia de radio anterior/siguiente. - de la parte izquierda/derecha de la pantalla cuando aparece un
- de la carpeta MP3 anterior/siguiente. menú en pantalla.
Desplazamiento arriba/abajo, en modo " Mover el mapa ". Desplazamiento hacia la izquierda/derecha, en modo " Mover el mapa ".
Abandono de la operación
en curso, vuelta al menú.
Pulsación prolongada:
vuelta a la pantalla
permanente.
Mando de selección y validación OK: Acceso al Menú " MUSIC ", y visualización Acceso al Menú " RADIO " y visualización
Selección de un elemento en la pantalla, en de las pistas o de las carpetas CD/MP3/ de la lista de las emisoras captadas.
reproductor Apple®.
una lista o un menú, y validación mediante una Pulsación prolongada: visualización de la
pulsación breve. Pulsación prolongada: visualización de la pantalla de reglaje de los parámetros de
pantalla de reglaje de los parámetros de audio audio para la fuente tuner.
Fuera de un menú o de una lista, mediante una para las fuentes "MEDIA" (CD/USB/iPod/
pulsación breve, aparece un menú contextual, en Streaming/AUX).
función de la pantalla que se visualice.
Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el Pulsación prolongada: acceso a los " Ajustes audio ": ambientes musicales, graves,
mapa. agudos, loudness, distribución, balance izquierda/derecha, balance delante/detrás,
corrección automática del volumen.
237
02 MANDOS EN EL VOLANTE
"ORDENADOR DE A
BORDO" "MAPA EN PANTALLA
COMPLETA"
(Indicación permanente)
"MAPA EN VENTANA"
" RADIO "
(Si hay un guiado en curso)
239
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
Menús contextuales
Agenda
RADIO: REPRODUCTORES DE
2
Coordenadas GPS
Activar/Desactivar TA SOPORTES MUSICALES, CD 2
1
o USB (según el soporte):
Activar/Desactivar RDS 1 Desviar el recorrido
1
Modos de reproducción: Mover el mapa
1 Cambiar de banda 1
240
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Acceder al menú "Navegación"
241
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Elegir un destino
Seleccione la función " País " y valide. Seleccione " Archivar " para guardar la dirección introducida en
una ficha de contacto.
El sistema permite grabar hasta 400 fichas.
Seleccione la función " Ciudad " o Valide en "OK" para iniciar el guiado.
" Código postal " y valide.
242
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
243
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Seleccione " Selección de un destino " Desplace el cursor con ayuda del
y valide. A continuación, seleccione seleccionador para elegir el destino
" Coordenadas GPS " y valide. deseado.
244
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Hacia un punto de interés (POI) Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(hoteles, comercios varios, aeropuertos, etc.).
Pulse la tecla NAV para acceder al Al seleccionar " Búsqueda por nombre " el sistema busca los POI
menú "Navegación". por nombre y no por distancia.
245
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 NAVEGACIÓN - GUIADO agrupados en la misma zona. Para visualizar los
detalles de cada POI, utilice el zoom.
A continuación, seleccione:
- "Alerta visual"
- "Alerta sonora"
- "Alertar únicamente durante el guiado"
- "Alertar únicamente cuando se exceda
la velocidad"
La selección de la distancia de aviso
permite definir el tiempo que precede a la
alerta "Zona de riesgo".
Seleccione "OK" para validar la pantalla.
247
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Añadir una etapa Organizar las etapas
248
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Opciones de ruta
Criterios de cálculo
249
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Opciones del mapa
Seleccione " Por defecto " para ver en el mapa solo las
Seleccione " Gestión del mapa " y " Gasolineras, garajes " y " Zonas de riesgo " (si están
valide. instaladas en el sistema).
Seleccione " Detalles del mapa " y Seleccione "OK" y valide. Seleccione
valide. otra vez "OK" y valide para guardar los
cambios.
250
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Orientar el mapa
Seleccione:
- " Orientación vehículo ", para que
el mapa se oriente de forma que
siga el recorrido del vehículo.
Pulse la tecla NAV para acceder al - " Orientación Norte ", para que el
menú "Navegación". mapa siempre esté orientado hacia
el Norte.
- " Perspectiva ", para mostrar la
vista en perspectiva.
Seleccione " Gestión del mapa " y El cambio del color del mapa, que es distinto en modo día y en
valide. modo noche, se configura desde el menú " SETUP ".
Seleccione " Orientación del mapa " y Los nombres de las calles se pueden visualizar en el mapa a
valide. partir de la escala 100 m.
251
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Síntesis vocal del guiado
252
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
253
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Acceder al menú "Información de tráfico"
254
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Configurar el filtrado y la visualización de los mensajes TMC
Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) proporcionan información relativa al tráfico y a las condiciones meteorológicas, recibida en
tiempo real y transmitida al conductor a través de anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.
El sistema de guiado podrá entonces proponer un itinerario alternativo.
El sistema propone:
- " Guardar todos los mensajes : ",
Pulse TRAFFIC para visualizar el menú o
Info. Tráfico.
- " Guardar los mensajes : "
● " Entorno del vehículo ", (valide
el kilometraje para modificarlo y
elegir la distancia),
● " En el itinerario ".
Le recomendamos configurar:
- un filtro en el itinerario y
- un filtro alrededor del vehículo de:
- 20 km para una región con circulación densa,
- 50 km para autopista.
255
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Principales símbolos TMC Escuchar los mensajes TA
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta función
requiere la recepción correcta de una emisora de radio que emita
este tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte
Información meteorológica Información sobre la circulación musical que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del
soporte musical se reanuda en cuanto finaliza la emisión del mensaje.
Viento Niebla
En la banda superior de la
"Teléfono" pantalla permanente
Ningún teléfono
Pulse la tecla PHONE. conectado
Sincronización de la
agenda en curso
Llamada telefónica en
curso
Para realizar una llamada, seleccione un número de la lista Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
y valide mediante "OK" para llamar.
o
Al conectar un teléfono diferente, la lista de las últimas
llamadas se suprime.
257
06 TELÉFONO
Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención
Vincular un teléfono Bluetooth especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del
teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio
Primera conexión deben efectuarse con el vehículo parado.
258
06 TELÉFONO
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en
las instrucciones del teléfono y con su operador los servicios a los que tiene acceso.
259
06 TELÉFONO
Configurar la agenda/Sincronizar con el teléfono
260
06 TELÉFONO
Editar, importar o eliminar un contacto
Pulse PHONE, seleccione " Contactos " No es posible modificar o eliminar los contactos del teléfono ni de la
y valide. tarjeta SIM a través de la conexión Bluetooth.
261
06 TELÉFONO
Se desaconseja utilizar el teléfono durante la conducción. Se
Realizar una llamada recomienda detener el vehículo en una zona segura o dar prioridad
al uso de los mandos del volante.
262
06 TELÉFONO
Colgar una llamada
Pulse TEL, seleccione " Lista de Pulse PHONE y seleccione "OK" para
llamadas " y valide, colgar.
o
O pulse prolongadamente la tecla TEL
Pulse PHONE para visualizar el diario de los mandos del volante.
de las llamadas.
263
06 TELÉFONO
Recibir una llamada
264
06 TELÉFONO
Opciones durante una llamada*
266
07 RADIO
Acceder al menú "RADIO"
Pulse RADIO.
267
07 RADIO
Cambiar de banda Seleccionar una emisora
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye un fallo del autorradio.
268
07 RADIO
Memorizar una emisora Activar/Desactivar el RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no
está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.
269
07 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio digital - Seguimiento DAB/FM
Radio digital
La radio digital garantiza una escucha de calidad superior y El "DAB" no cubre el 100% del territorio.
la visualización de la información gráfica relativa a la emisora
escogida, seleccionando "Modo vídeo" en "Preferencias de radio" Cuando la señal digital es de mala calidad, el "Seguimiento
(Opciones). auto DAB / FM" permite continuar escuchando una misma
emisora, cambiando automáticamente a la radio analógica "FM"
Los diferentes "multiplex/conjunto" le proponen una lista de correspondiente (en caso de que exista).
emisoras ordenadas alfabéticamente.
270
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Acceso al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
Pulse MUSIC.
Lista de las pistas del soporte "Cambiar de soporte"
que se está utilizando. " Eyectar soporte USB " (si USB
conectado)
" Modo de lectura " (" Normal ",
" Aleatorio ", " Aleatorio en todo
el medio ", " Repetición ")
" Ajustes audio " (ver apartado)
" Activar / Desactivar entrada
AUX "
271
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, reproductor USB
Información y consejos
El autorradio reproduce archivos de audio con formato ".wma, .aac, El sistema también reproduce dispositivos portátiles
.flac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
320 Kbps. toma USB (cable adaptado no incluido).
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate). Si se conecta al sistema una llave USB con varias
particiones, únicamente se reconocerá la primera
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá. partición.
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar. La gestión del dispositivo se realiza a través de los
Las frecuencias de muestreo reproducidas son superiores a 32 KHz. mandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para desactiva.
evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada en
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, FAT 16 o 32.
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato (udf...), es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente. El sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar reproductor Apple® y una llave USB.
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar
el estándar Joliet. una utilización óptima.
272
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Pista siguiente /
Subir y bajar en la lista. / /
Carpeta anterior
Carpeta siguiente
Validar, acceder al siguiente nivel. / /
/ /
Pausa: pulsación larga de SRC
274
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Conectar reproductores APPLE® Streaming audio
275
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO
276
09 REGLAJES DE AUDIO
Se accede a ellos pulsando la tecla Los reglajes de audio (Ambiente, Grave, Agudo, Loudness) son
MUSIC, situada en el frontal, o pulsando diferentes e independientes para cada fuente de audio.
prolongadamente la tecla RADIO, Los reglajes de distribución y balances son comunes para todas las
dependiendo de la fuente que escuche. fuentes.
277
10 CONFIGURACIÓN
Configurar la pantalla
278
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
FUNCIÓN PRINCIPAL 3
Ultimos destinos
1 Gestión del mapa
Ordenar / Suprimir etapas Orientación del mapa
1 Opción A 2 2
1 Opciones Perspectiva
Opción B...
3
1
Definir los criterios de cálculo Detalles del mapa
2 2
MENÚ "NAVEGACIÓN - 3
Trayecto más rápido Mover el mapa
GUIADO" 2
1 Selección de un destino 3
Distancia / Tiempo
2
Descripción de la base de zonas de riesgos
1 Itinerarios y etapas 2
Ajustar la síntesis vocal
2
Distancia / Tiempo
279
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
Llamar Funciones del teléfono
MENÚ "INFORMACIÓN DE 2 1
TRÁFICO " 2
Abrir
2
Opciones del timbre
1 Filtro geográfico 2
Importar
2
Borrar el diario de las llamadas
Guardar todos los mensajes Suprimir
2
2 1 Funciones Bluetooth
Guardar los mensajes Cancelar
2
2 2
Lista de periféricos asociados
Entorno del vehículo
3
1 Gestión de los contactos 3
Conectar
En el itinerario Nuevo contacto Desconectar
3
2 3
1 Marcar 3
Ver todos los contactos
1 Contactos 2
Estado mem. Contactos
280
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
MENÚ "RADIO" 3
Tecno MENÚ "MUSIC"
Vocal
3
Rock
1 Actualizar lista radio
3
281
11 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
MENÚ "SETUP" 1 Ajuste de la síntesis vocal
Volumen de las consignas de guiado
2
1 Elección de los sonidos
Voz masculina/Voz femenina
2
Classic
2
1 Configuración pantalla
Seleccionar el color
2
Ajustar la luminosidad
2
No consigo introducir mi El sistema solo acepta códigos postales de 5 caracteres como máximo.
código postal.
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\
"Zonas de riesgo" no "Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
funciona.
El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
desviar la ruta a causa criterios de guiado.
de una incidencia en el
recorrido.
Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas Agrande el mapa para visualizar la posición
una "Zona de riesgo" que de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede exacta de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el
no está en mi recorrido. detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o itinerario" para omitir las alertas cuando no haya
paralelas. un guiado en curso o para reducir la distancia de
aviso.
283
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunas retenciones en Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la Espere a recibir correctamente la información de
el itinerario no se indican información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
en tiempo real. información de tráfico).
En algunos países solo hay información de tráfico de los grandes ejes de Este fenómeno es normal. El sistema depende de
circulación (autopistas, etc.). la información de tráfico disponible.
La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos Espere a que el sistema se inicie por completo.
indicada. en captar correctamente más de 4 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla
SETUP, seleccionando a continuación "Cobertura
GPS").
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.
No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible por todos los dispositivos.
Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido al máximo si es necesario.
del teléfono no se
percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
284
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen sincronizar Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se "Ver contactos del teléfono".
duplicado. selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un orden agenda del teléfono.
orden alfabético. específico.
El sistema no recibe los El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
SMS (mensajes cortos de
texto).
El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el autorradio. reproductor.
reproductor no lo lee. - Verifique el estado del CD: el CD no se
reproducirá si está demasiado dañado.
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el - Verifique el contenido: si se trata de un CD
reproductor (udf, etc.). grabado, consulte la información y los consejos
del apartado "REPRODUCTORES DE
SOPORTES MUSICALES".
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no - El reproductor de CD del autorradio no
reconocido por el autorradio. reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos CD
grabados si son de mala calidad.
El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir un determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar
CD o conectar una llave desde unos segundos a algunos minutos.
USB es demasiado largo.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
285
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y
información del soporte carpetas.
de audio en curso de
reproducción no se
visualizan correctamente.
La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
ficheros en streaming no automáticamente.
se inicia.
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento Este fenómeno es normal, y en ningún caso
hay sonido, 87,5 Mhz subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de constituye un fallo del autorradio.
aparece en pantalla, seguimiento RDS.
etc.).
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un área de estacionamiento subterráneo).
286
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje La elección de un ambiente implica la modificación de los ajustes de los Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
de los agudos y los agudos y los graves. del ambiente para obtener el audio deseado.
graves, el ambiente se Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
desconfigura.
Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos
y los graves se configura
en 0.
Al modificar el ajuste La elección de una distribución impone el reglaje de los balances. Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.
Al modificar la
distribución, los ajustes
de los balances se
desconfigura.
La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
de una a otra (radio, CD, diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de sonido a las fuentes escuchadas. Se recomienda
etc.). al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo,
Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en
modo radio.
287
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el sistema se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo economía de
unos minutos. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
La lectura de la Algunos ficheros de la llave pueden ralentizar de manera considerable el Elimine los ficheros de la llave y limite el número
llave USB empieza acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por 10). de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo
excesivamente largo
(aproximadamente de 2 a
3 minutos).
Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, Desconecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la la función streaming se activa. El sistema da prioridad a la función (el sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, no se streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo a la función streaming).
reproducen los archivos de la pista en curso de reproducción transcurre, pero el sonido de los
musicales. reproductores Apple® no se reproduce.
288
AUTORRADIO/BLUETOOTH
ÍNDICE
01 Primeros pasos p. 290
El sistema está codificado de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo.
02 Mandos en el volante p. 291
03 Menú general p. 292
04 Audio p. 293
05 Teléfono p. 304
06 Ajustes de audio p. 312
Por motivos de seguridad, y porque requieren una 07 Menú de la pantalla p. 314
atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse con el vehículo parado. p. 317
Cuando el motor está parado, el autorradio puede
Preguntas frecuentes
apagarse pasados unos minutos para preservar la
batería.
289
01 PRIMEROS PASOS
Búsqueda manual, paso a paso, de la
Visualización de la lista de emisora de frecuencia inferior/superior.
Selección de la emisoras captadas, de las
visualización de la pantalla pistas o carpetas del CD/MP3. Selección de la carpeta MP3 anterior/
entre los modos: siguiente. Búsqueda automática de la emisora de
Pulsación prolongada: frecuencia inferior/superior.
Pantalla completa: Audio gestión de la clasificación Selección de la carpeta/género/
(o teléfono si hay una de los ficheros MP3/WMA/ artista/playlist anterior/siguiente del Selección de la pista del CD, USB,
conversación en curso) / actualización de la lista de dispositivo USB. streaming anterior/siguiente.
División en ventanas: emisoras captadas. Navegación por una lista. Navegación por una lista.
Audio (o teléfono si hay
una conversación en
curso) - Hora u Ordenador
de a bordo.
Pulsación prolongada: Abandonar la operación
pantalla en negro (DARK). en curso.
Volver al menú (menú o
carpeta contenedora).
- Pulsación breve:
- Pulsación breve: Cambio de la fuente multimedia. Cambio de la fuente multimedia.
Descolgar una llamada entrante.
- Pulsación prolongada: interrupción/reanudación del sonido. Llamada en curso: acceso al teléfono (Colgar, Modo
secreto, Modo manos libres).
- Pulsación prolongada:
Rechazar una llamada entrante.
- Rotación: Colgar una llamada en curso.
Radio: búsqueda automática de la emisora inferior/superior. Fuera de una llamada en curso: acceso al menú del teléfono
(Marcar, Contactos, Diario de las llamadas, Buzón de voz).
Soporte musical: pista anterior/siguiente.
- Pulsación: validación. - Rotación.
Radio: búsqueda automática de la emisora anterior/siguiente.
- Pulsación breve: Soporte musical: pista anterior/siguiente.
Radio: indicación de la lista de emisoras. - Pulsación: validación.
Soporte musical: indicación de la lista de pistas.
- Pulsación breve:
- Pulsación prolongada: actualización de la lista de emisoras Radio: indicación de la lista de emisoras.
captadas. Soporte musical: indicación de la lista de las pistas.
- Pulsación prolongada: actualización de la lista de emisoras captadas.
291
03 MENÚ GENERAL
" Teléfono ": Llamar, Gestión " Conexión Bluetooth ": Gestión
agenda, Gestión teléfono, Colgar. conexiones, Buscar un periférico.
Pantalla C
" Multimedia ": Parámetros media, " Ordenador de a bordo ": Diario " Personalización-configuración ": Definir
Parámetros radio. de las alertas. los parámetros del vehículo, Elección del
idioma, Configuración pantalla, Elección de
las unidades, Reglaje fecha y hora.
Pantalla A
292
04 AUDIO
Radio
293
04 AUDIO
RDS Escuchar los mensajes INFO
El RDS, si aparece indicado, permite seguir escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está La función INFO da prioridad a la escucha de los mensajes
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el
100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora de alerta TA. Para permanecer activa, esta función requiere la
durante un trayecto. correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo
de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte musical
que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
Cuando se visualice la radio en la automáticamente para difundir el mensaje INFO. La escucha
pantalla, pulse OK para acceder al normal del soporte musical se retoma en cuanto finaliza la emisión
menú contextual. del mensaje.
294
04 AUDIO
Visualizar los mensajes INFO TEXT
Los info text son mensajes transmitidos por la emisora de radio, relativos a la emisora o a la canción que se está escuchando.
Pantalla C Pantalla A
295
04 AUDIO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio digital Radio digital - Seguimiento DAB/FM
La radio digital garantiza una escucha de calidad superior y el El "DAB" no cubre el 100% del territorio.
acceso a categorías adicionales de mensajes de información Cuando la señal digital es de mala calidad, el "Seguimiento
(TA INFO). auto DAB / FM" permite continuar escuchando una misma
Los diferentes "multiplex/conjunto" proponen una lista de emisoras emisora, cambiando automáticamente a la radio analógica "FM"
guardadas por orden alfabético. correspondiente (en caso de que exista).
296
04 AUDIO
CD de audio
Escuchar un CD
297
04 AUDIO
CD, USB
Información y consejos
298
04 AUDIO
CD, USB
El sistema crea listas de reproducción (memoria temporal) en un Pulse una de estas teclas para
periodo de tiempo que puede variar desde unos segundos hasta seleccionar el archivo anterior o
varios minutos. siguiente, en función de la clasificación
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se pone el seleccionada.
contacto o se conecta una llave USB.
La reproducción comienza automáticamente después de un tiempo
que depende de la capacidad de la llave USB.
Al conectar un dispositivo por primera vez, los archivos Mantenga pulsada una de estas teclas
se clasifican por carpetas. El sistema de clasificación para avanzar o retroceder rápidamente.
previamente seleccionado se conserva para posteriores
conexiones de ese mismo dispositivo.
299
04 AUDIO
300
04 AUDIO
Reproductores APPLE® o reproductor
portátil
La gestión del dispositivo se realiza mediante los mandos del Las listas de reproducción son las definidas en el reproductor
sistema audio. Apple®.
Si el reproductor portátil no se reconoce a través de la toma USB, El reproductor Apple® debe ser de generación 5 o superior.
conéctelo a la toma Jack.
Toma JACK
No conecte un dispositivo a la toma USB y a la toma Jack al mismo Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
tiempo. portátil.
302
04 AUDIO
Streaming - Reproducir archivos de
audio a través del Bluetooth Modo de reproducción
303
05 TELÉFONO
Vincular un teléfono
Primera conexión
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los que tiene acceso.
Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono móvil
Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
Conéctese a www.citroen.es para obtener más información (compatibilidad, ayuda complementaria, etc.).
304
05 TELÉFONO
En algunos casos, puede aparecer la referencia del dispositivo o la Acepte la conexión en el teléfono.
dirección Bluetooth en lugar del nombre del teléfono.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
OK Del
305
05 TELÉFONO
Gestionar las conexiones
Al conectar el teléfono, dispondrá automáticamente del acceso a los Indica que hay un dispositivo conectado.
perfiles kit manos libres y streaming audio.
La capacidad del sistema para conectar un único perfil depende del
teléfono. Por defecto, se pueden conectar los dos perfiles. Indica la conexión del perfil streaming audio.
Pulse MENU.
Seleccione OK y valide para iniciar En cualquier momento es posible iniciar una llamada directamente
la llamada. desde el teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.
308
05 TELÉFONO
Gestionar las llamadas
Secreto - Mudo
(Para que el interlocutor no escuche)
Durante una llamada en curso, pulse
OK para visualizar el menú contextual.
Desde el menú contextual:
- Seleccione " Micro OFF " para
desactivar el micrófono.
- Deseleccione " Micro OFF " para
activar de nuevo el micrófono.
Colgar
309
05 TELÉFONO
Modo combinado
Servidor de voz
(Para abandonar el vehículo sin que se interrumpa la llamada)
310
05 TELÉFONO
Agenda
El sistema accede a la agenda del teléfono según la compatibilidad Seleccione " Agenda " para visualizar
y únicamente durante el tiempo que el teléfono permanezca la lista de los contactos.
conectado mediante Bluetooth.
311
06 REGLAJES DE AUDIO
Pantalla A
312
06 REGLAJES DE AUDIO
Pantalla C
313
07 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
PANTALLA A
FUNCIÓN PRINCIPAL MEDIA PARAM VEHÍCULO*
1 Modo de lectura
1 Opción A
Normal
2
Opción A1
2
Aleatoria
2
Opción A11
3
Aleatoria todos
2
1 Opción B...
IDIOMAS
RADIO 1 Français
1 Seguimiento RDS 2
Italiano
1 Infotext 2
Nederlands
1 Radiotexto 2
Portuguès
Portuguès-Brasil
2
ORD DE A BORDO
Deutsch
2
1 Diagnóstico
English
2
Español
FECHA Y HORA 2
* Según el equipamiento del vehículo.
314
07 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
PANTALLA C
MULTIMEDIA Teléfono ORDENADOR DE A BORDO
1 Parámetros media 1 Llamar
1 Diagnóstico vehículo
Opción modo de reproducción Marcar
2 2
3
Repetición
1 Gestión agenda
Opción clasificación de las canciones Consultar una ficha
2 2
3
Por tipos
1 Gestión teléfono
Por playlists Estado teléfono
3 2
315
07 MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
PERSONALIZACIÓN -
CONFIGURACIÓN
Definir los parámetros del
1 vehículo*
Parámetros de la pantalla
2
Luminosidad
2
1 Elección de sonidos
Al modificar el ajuste La elección de una distribución impone el reglaje de los balances. Es Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.
317
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS y realice una nueva
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. búsqueda de emisoras para permitir que el
escuchada se degrada sistema verifique si hay alguna emisora más
progresivamente o las potente en la zona geográfica.
emisoras memorizadas
no funcionan (no hay
sonido, 87,5 Mhz El entorno (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento Este fenómeno es normal, y en ningún caso
aparece en la pantalla, subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de constituye un fallo del autorradio.
etc.). seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un área de estacionamiento subterráneo).
Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.
La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.
Las emisoras La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND para encontrar la gama de
memorizadas no se ondas en la que están memorizadas las emisoras.
encuentran (no hay
sonido, 87,5 Mhz aparece
en la pantalla, etc.).
318
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el reproducirá si está demasiado dañado.
autorradio. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a configurar el nivel de los agudos o de los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
No logro conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en la configuración del teléfono
que está "Visible por todos".
La conexión Bluetooth se Es posible que el nivel de carga de la batería del dispositivo sea Recargue la batería del dispositivo.
corta. insuficiente.
319
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El mensaje "Error El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave (FAT 32).
dispositivo USB" La llave puede estar dañada.
o "Dispositivo no
reconocido" aparece en
pantalla.
Un teléfono se conecta La conexión automática tiene prioridad sobre las conexiones manuales. Modifique los ajustes del teléfono para anular la
automáticamente conexión automática.
desconectando otro
teléfono.
El sistema no reconoce El reproductor Apple® es de una generación incompatible con la conexión Conecte el reproductor Apple® a la toma auxiliar
el reproductor Apple® USB. Jack mediante un cable (no incluido).
al conectarlo a la toma
USB.
Cuando conecto mi Durante la recarga, el consumo de los smartphones supera la capacidad
reproductor de Apple® o de la toma USB, que es de 500 mA.
mi BlackBerry® a la toma
USB, aparecen mensajes
de alerta relativos al
consumo del puerto USB.
El sistema no reconoce Algunos discos duros o dispositivos requieren una alimentación eléctrica Conecte el dispositivo a la toma de 230 V, la toma
el disco duro o el superior a la que suministra el autorradio. de 12 V o a una fuente de alimentación externa.
dispositivo al conectarlo Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
a la toma USB. transmite una tensión superior a 5 V (riesgo de
destrucción del sistema).
Corte momentáneo Algunos teléfonos priorizan la conexión del modo "manos libres". Anule la conexión del modo "manos libres" para
del sonido durante la mejorar la reproducción streaming.
reproducción streaming.
320
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
En reproducción En modo de reproducción "Aleatoria todos", el sistema solo tiene en
"Aleatoria todos" no se cuenta 999 canciones.
reproducen todas las
canciones.
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de energía
unos minutos. y se apaga para preservar la batería del vehículo.
El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura del Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está entorno es demasiado elevada, el autorradio pasa al modo automático para permitir que se enfríe.
sobrecalentando" de protección térmica que provoca una reducción del volumen o la
aparece en la pantalla. interrupción de la reproducción del CD.
321
322
BÚSQUEDA VISUAL
EXTERIOR
323
BÚSQUEDA VISUAL
INTERIOR
324
BÚSQUEDA VISUAL
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Retrovisor interior ............................ 78
Llamada de urgencia o de
Cuadros de a bordo .................... 28-31 asistencia............................... 142, 233
Testigos ...................................... 32-42 Pantalla de testigos del cinturón Mando de limpiaparabrisas y
y del airbag frontal del limpialuneta ............................ 107-109
Indicadores ................................. 43-45 acompañante .......................... 143-145
Ordenador de a bordo ................ 57-60
Botones de reglaje...................... 46-48 Luces de techo ...............................110
- cuentakilómetros parcial
- reóstato de iluminación/black panel Pantallas multifunción................. 49-56
- personalización de cuadrantes y
pantallas
325
BÚSQUEDA VISUAL
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Cambio de una lámpara ......... 203-208 Control de los elementos ........ 191-192
- delanteras - batería
- traseras - filtro de aire/habitáculo
Capó .............................................. 185
- filtro de aceite
Motor gasolina ............................... 187 - filtro de partículas (diésel)
Motor diésel ................................... 188 - pastillas/discos de freno
326
Í N D I C E A L FA B É T I C O
A Accesorios ................................. 222 Arrancar ..................................... 213 C Cadenas para nieve .................. 202
Acondicionamientos .......... 112, 113, Arranque de emergencia ........... 213 Caja de cambios
115-117, 121 Arranque del vehículo... 82, 158, 161 automática .............. 161, 192, 215
Acondicionamientos Asientos delanteros ......... 70, 71, 74 Caja de cambios
del maletero .................... 121, 124 Asientos eléctricos....................... 71 manual .................... 157, 168, 192
Acondicionamientos Asientos para niños .......... 125, 126, Caja de cambios manual
interiores .......................... 112, 113 130-132, 137 pilotada ................................... 215
Actualización zonas Asientos para niños clásicos ..... 131 Caja de fusibles
de riesgos ............................... 246 Asientos para niños compartimento motor.............. 209
Airbags cortinas ................. 148, 149 ISOFIX ............................. 134-136 Caja de fusibles panel de
Airbags frontales................ 146, 149 Asientos térmicos ........................ 72 instrumentos ........................... 209
Airbags laterales ................ 148, 149 Asientos traseros ......................... 75 Caja de velocidades
Aireación...................................... 26 Autorradio ...................... 49, 51, 289 pilotada ................... 158, 168, 192
Aire acondicionado ...................... 26 Ayuda a la frenada de Cajón de colocación ...........119, 123
Aire acondicionado urgencia (AFU) ....................... 140 Calefacción ............................ 26, 63
automático .......................... 62, 65 Ayuda al estacionamiento Cambio de la pila
Aire acondicionado manual ... 62, 63 delantero................................. 183 del telemando ..................... 83, 84
Aireadores ................................... 61 Ayuda al estacionamiento Cambio de una escobilla
Alarma ......................................... 88 trasero .................................... 182 del limpiaparabrisas........ 109, 216
Alerta de franqueo involuntario Ayuda para arrancar en una Cambio de una lámpara .... 203, 207
de línea (AFIL) ........................ 171 pendiente ................................ 164 Cambio de una rueda ................ 198
Alfombrilla ...................................119 Cambio de un fusible ................. 209
Altavoces (montaje) ................... 221 Capacidad del depósito
Anillos de amarre....................... 121 B Bandeja trasera ................. 122, 124 de carburante ........................... 95
Antiarranque electrónico........ 82, 85 Banqueta trasera ......................... 75 Capó motor ................................ 185
Antibloqueo de las ruedas Barras de techo ......................... 217 Características técnicas .... 224, 226
(ABS) ...................................... 140 Barrido automático de los Carburante............................. 26, 96
Antipatinado de las ruedas limpiaparabrisas ............. 107, 108 Carburante (depósito).................. 97
(ASR) ...................................... 141 Batería ........................ 191, 213-215 Carga ................................... 26, 217
Antipinzamiento ........................... 92 Black panel .................................. 47 Carga de la batería .................... 215
Antirrobo ...................................... 82 Bloqueo centralizado ............. 81, 86 Cargas remolcables........... 224, 226
Apertura de la persiana de Bloqueo del maletero................... 91 CD ............................................. 297
ocultación del techo Bloqueo desde el interior ............. 86 CD MP3 ............................. 298, 299
panorámico ............................... 94 Bluetooth (kit manos libres) .....258, 304 Cebado del circuito de
Apertura de las puertas ............... 90 Bluetooth (teléfono) ................... 258 carburante .............................. 186
Apertura del capó motor ............ 185 Bocina........................................ 139 Cierre de las puertas ............. 81, 90
Apertura del maletero .................. 91 Cierre del portón trasero........ 81, 91
327
Í N D I C E A L FA B É T I C O
Cinturones de Desbloqueo desde el interior ....... 86 Filtro de partículas .............. 189-191
seguridad ................. 131, 143-145 Desescarchado............................ 69 Filtro habitáculo ......................... 191
Citroën Llamada de Desmontaje de la alfombrilla ......119 Focos laterales .................. 103, 206
Asistencia Localizada ............. 234 Desmontaje de una rueda ......... 200 Frenada dinámica
Citroën Llamada de Detección de subinflado ............ 166 de socorro....................... 150, 153
Urgencia Localizada ............... 234 Dimensiones .............................. 230 Freno de estacionamiento .... 157, 192
Combinados ..................... 28-30, 48 Discos de frenos ........................ 192 Freno de estacionamiento
Compartimentos de eléctrico .......................... 150, 153
colocación en las puertas ........112 Frenos ....................................... 192
Conducción económica ............... 26 Función autopista
Configuración del (intermitentes)......................... 139
vehículo .................. 49, 51, 55, 56 E Eco-conducción ........................... 26 Función masaje ........................... 73
Consola central...........................115 Eco-conducción (consejos) ......... 26 Fusibles ..................................... 209
Consumo de carburante .............. 26 Economía de energía (modo) .... 216
Contacto ...................................... 82 Elementos de identificación ....... 231
Contador ................................. 28-30 Elevalunas ................................... 92
Contador kilométrico parcial ........ 46 Empuñaduras de sujeción ..........112 G Ganchos .................................... 122
Control del nivel de eMyWay ............................... 55, 235 Gato ........................................... 198
aceite motor .............................. 43 Enganche remolque .................. 220 G.P.S. ........................................ 244
Control de presión (con kit) ....... 193 Entrada auxiliar...........114, 276, 302 Guantera.....................................113
Control de Tracción Escobillas del limpiaparabrisas Guiado ............................... 242, 249
Inteligente ............................... 141 (sustitución) .................... 109, 216
Control Dinámico de ESP ........................................... 141
Estabilidad (ESP) ................... 141 ESP/ABS ................................... 141
Controles ........... 187, 188, 191, 192 Espejo de cortesía ......................113
Correa de sujeción .................... 121 Etiquetas de identificación ......... 231
Cubre-equipajes ........................ 124 H Hora (reglaje)............. 46, 49, 51, 56
Cuentarrevoluciones............... 28-31
331
332
333
334
335
336
Este manual presenta todos los equipos disponibles Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a
en el conjunto de la gama. un taller cualificado que disponga de la información
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos técnica, la competencia y el material adecuado
descritos en este documento, en función del nivel de equivalente al que la Red CITROËN puede ofrecer.
acabado, la versión y las características específicas
del país de comercialización.
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de
Las descripciones e imágenes no tienen valor
la reglamentación europea (Directiva 2000/53)
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el
relativa a los vehículos fuera de uso, que
derecho a modificar las características técnicas,
cumple los objetivos por ella fijados y que utiliza
equipos y accesorios sin obligación de actualizar el
material reciclado para fabricar los productos
presente manual.
comercializados.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
Queda prohibida la reproducción o traducción,
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso
total o parcial, sin la autorización por escrito de
de venderlo. Imprimido en UE
Automóviles CITROËN.
Espagnol
05-13
13B71.0050
Espagnol
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE