Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
decolonizar · decolonize
Abril · April 2022
decolonizar · decolonize
110
VERSIÓN ON-LINE
ON-LINE VERSION
Ilustración de portada basada en / Cover illustration based on: Henri Abraham
Chatelain. Carte tres curieuse de la Mer du Sud [...]. (Amsterdam: Chez L'Honoré
archives.cl/
& Compagnie, 1719). Fuente / Source: Princeton University Library scielo.cl/arq.htm
portafolio / portfolio
never forget 3
Nicholas Galanin
2
resist! Siembra y cosecha de agua
el arte de la resistencia Growing and harvesting water
the art of resistance Diego Vivas
Nanette Snoep · Raumlabor
36 72
14
paisaje cultural artesanal
racialismo estructural Artisanal Cultural Landscape
lesley lokko structural racialism Claudia Larrain · Josefina Tapia
Entrevistada por / Interviewed by Irene Cheng
Valentina Rozas-Krause & Francisco Díaz
84
16 46
arquitectura DE LA
tesoros invisibles mapeo del secreto cultural OCUPACIÓN COLONIAL
invisible treasures Mapping Secrecy SETTLER-COLONIAL ARCHITECTURE
Fernando Luiz Lara Nina Kolowratnik Manuel Shvartzberg
28 62 92
110
decolonizar · decolonize
132
106 dionaea
monumento en homenaje a las
mujeres de chile
en la frontera de la monument to the chilean women
decolonización Josefina Guilisasti · Cecilia Puga ·
at the border of decolonization Paula Velasco · Bárbara Barreda
Andrew Herscher · Ana María León
114 142
debate
¿Diseño decolonizador?
la comuna Decolonizing design?
Natura Futura · Frontera Sur Lía Aliaga / Dino Bozzi
Leyenda / Legend:
Asentamiento ancestral
Ancestral Village
Casa de campo ancestral
Ancestral Field House
Fuente natural
Natural Spring
Límite de la Reserva Nacional Valles Caldera
Valles Caldera National Preserve Fence
Valles Caldera
+ 1.650 m 14:00 h
+ 1.500 m
12:00 h
3rd Day
+ 1.350 m Zéetûuwa
11:35 OVERNIGHT CAMP
2nd Day
11:00 h
10:00 h
Hwy 4 / 00:30
Pa kyee lu nu
Jemez Falls
07:59 08:00 h
+ 900 m
07:27
Uhngshagee
Hwy 4 / 00:27
+ 600 m
Hwy 4 / 00:11 05:00 h
04:00 h
+ 450 m 03:40
Paybaylaykwa
Hwy 4 / 00:08
W 03:00 h
HEMISH CEREMONIAL PATH
+ 300 m
NUNA SOMA COLAY PON
02:00 h
+ 150m
01:00 h
2nd Day
OVERNIGHT CAMP
Fwhalatukwa 00:32 1st Day
Teanbowlwa
Hwy 4 / 00:04
Guillewa Highway 4 / 00:04 h
+/- 0 ft
Jemez Pueblo Plaza, Hopo Taa / 1.708 m above sea level 00:00
00:00 h
6 km 5 km 4 km 3 km 2 km 1 km 1 km 2 km 3 km 4 km 5 km 6 km
03· Ruta Espiritual Hemish, detalle. Dibujo: Nina
Kolowratnik, con el apoyo de Pah-Tow-Wei Paul Tosa
y Sée-Shu-Kwa Christopher Toya. / Hemish Spiritual
Pathway, detail. Drawing: Nina Kolowratnik, with
support of Pah-Tow-Wei Paul Tosa and Sée-Shu-Kwa
Christopher Toya.
Siguiendo el consejo de Sée-Shu-Kwa Christopher Toya, oficial de preservación
son capaces de leer los espacios blancos y ‘completar’ los dibujos histórica tribal para el Pueblo de Jémez, en este artículo uso “Hemish” cuando me
producidos al vincular el conocimiento tradicional individual con refiero a la gente, la tierra tradicional y la cultura, y “Jémez” cuando me refiero a
asuntos legales y políticos.
los significados de los elementos de notación. El objetivo central de
estos documentos probatorios alternativos es resaltar las pre- 3. Actualmente hay un total de diecinueve comunidades Pueblo en el sudoeste de
siones ejercidas sobre las comunidades indígenas cuando se les EE.UU., siendo Taos, Acoma, Zuni, Jémez y Hopi, los más conocidos. Comparten
prácticas agrícolas, materiales y religiosas que los académicos refieren como
pide que presenten pruebas de acuerdo con los estándares legales Pueblo culture. La palabra Pueblo se origina del español colonial y se utilizaba para
occidentales y repensar las demandas impuestas a los documentos referir el particular estilo de vivienda de la gente.
probatorios, sus formatos y posibilidades de desempeño. El acceso
4. La antropóloga Elisabeth Brandt toma a Pueblo de Taos como caso de estudio para
igualitario a la justicia para las comunidades indígenas exige que explorar la sociología del conocimiento en la cultura Pueblo sudoccidental, ex-
se cuestionen los regímenes probatorios occidentales en curso y presando su confianza en que el modelo general, que incluye el secreto cultural,
es aplicable a todas las comunidades. Ver Brandt (1977).
que se incite un diálogo donde actualmente no lo hay: un diálogo
entre los paradigmas de verdad occidentales e indígenas. 5. Pah-Tow-Wei Paul Tosa, conversación con la autora, Pueblo Jémez, NM, 6 de marzo
de 2017.
Negar las estructuras representacionales indígenas es otra forma
6. Pah-Tow-Wei Paul Tosa, conversación con la autora.
de negar sus reclamaciones soberanas, ya que las estructuras jurí-
dicas son componentes cruciales de las demandas de control sobe- 7. La tierra ancestral Hemish oriental rodea el histórico Pueblo Pecos en el norte de
rano. Ante las solicitudes de consulta en el marco de los esquemas Nuevo México. Las tierras occidental y oriental no son adyacentes.
estadounidenses de gobierno federal que se focalizan en proteger
8. Pueblo of Jemez v. United States of America, 1:12-cv-00800, 43–44 (10th Circ. 2015),
la cultura nativa, hemos visto reiteradas negativas por parte de citando Native Vill. of Eyak v. Blank, 688 F.3d 619, 622 (9th Cir. 2012), que cita a Sac
las comunidades nativas a documentar los lugares sagrados e ins- & Fox Tribe of Okla. v. United States, 383 F.2d 991, 998 (Ct. Cl. 1967); presentada el 26
de junio de 2015.
tancias de silencio. Estas negativas deben ser vistas como valiosos
ejemplos de reclamos indígenas por el lugar de sus verdades en el 9. Pueblo of Jemez, 1:12-cv-00800 en 42, citando a Sac & Fox Tribe of Okla., 383 F.2d en
ámbito jurídico estadounidense actual. Conscientes del poder que 991, 998 (Ct. Cl. 1967).
tiene su conocimiento, tanto dentro de su comunidad como en las
cortes estadounidenses, las comunidades indígenas se niegan a
divulgar información confidencial y así participan activamente en
el juego de poder-saber del sistema legal estadounidense, trayendo bibliografía / bibliography
su propio sistema de poder-saber: uno que se basa en el secreto.
Brandt, Elizabeth A. “The Role of Secrecy in a Pueblo Society”. En Flowers of the Wind: Papers
En lugar de ver el secreto como un impedimento para com- on Ritual, Myth, and Symbolism in California and the Southwest, ed. Thomas C. Blackburn. Socorro,
prender a las sociedades nativas, es necesario aceptarlo y valorarlo NM: Ballena Press, 1977.
como una parte integral de la organización de poder-saber sobre la Brandt, Elizabeth A. “Secrecy and the Control of Knowledge: Taos Pueblo". En Secrecy: A
que se basan muchas culturas nativas. Obligar a los pueblos indí- Cross-Cultural Perspective, ed. Stanton K. Tefft. New York: Human Sciences Press, 1980.
genas a asimilarse a las costumbres legales occidentales equivale Brandt, Elizabeth A. “Native American Attitudes towards Literacy and Recording in the
a violencia epistémica. Sólo cuando las reivindicaciones indígenas South-West". Journal of the Linguistic Association of the Southwest 4, no. 2 (1981).
se reconozcan en sus propios términos, y el secreto cultural sea Colwell-Chanthaphonh, Chip. “Sketching Knowledge: Quandaries in the Mimetic
abordado como una comunicación jurídica válida, puede que un Reproduction of Pueblo Ritual". American Ethnologist 38, no. 3 (August 2011):451-465.
diálogo sea posible. Dozier, Edward P. “Rio Grande Pueblos". En Perspectives in American Indian Culture Change, ed.
Edward H. Spicer. Chicago: University of Chicago Press, 1961, 94–186.
Kolowratnik, Nina. The Language of Secret Proof: Indigenous Truth and Representation. Berlin/
New York: Sternberg Press, 2019.
notas
Lyotard, Jean-François. The Différend: Phrases in Dispute, trad. Georges Van Den Abbeele.
Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011.
1. El proyecto de investigación en el que se basa este artículo ha sido publicado
como libro por Sternberg Press en 2019. Para una exposición más detallada de la
Spicer, Edward H. Cycles of Conquest: Impact of Spain, Mexico, and the United States on the Indians of
investigación, ver: Kolowratnik (2019).
the Southwest, 1533–1960. Tucson: University of Arizona Press, 1962.
Nina Kolowratnik
<nina.kolowratnik@ugent.be>
Candidata a doctora en Derecho, Centro de Derechos Humanos, PhD in Law Candidate, Human Rights Centre, Ghent University, Belgium.
Universidad de Ghent, Bélgica. MSc CCCP, Universidad de Columbia, MSc CCCP, Columbia University, USA, 2013. Master of Architecture, TU
EE.UU, 2013. Arquitecta y máster en Arquitectura, TU Graz, Austria, Graz, Austria, 2011. Her dissertation focuses on Indigenous knowledge
2011. Su tesis se centra en el conocimiento indígena y la presentación and the presentation of evidence before the Inter-American Court of
de pruebas ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos. De Human Rights. From 2013 to 2019 she has taught at Columbia University
2013 a 2019 enseñó en la Universidad de Columbia y TU Viena. Sus and TU Vienna. Her research has been presented at the <rotor> Center
investigaciones se han presentado en < rotor > Centre for Contemporary for Contemporary Art Graz, the UN Habitat III Conference in Quito
Art Graz, la Conferencia UN Habitat III en Quito Ecuador, Stacion CCA Ecuador, Stacion CCA Prishtina and the Oslo Architecture Triennale. She
Prishtina y la Trienal de Arquitectura de Oslo. Es autora del libro The is the author of the book The Language of Secret Proof: Indigenous Truth
Language of Secret Proof: Indigenous Truth and Representation (2019). and Representation (2019).
DIRECTOR
Luis Eduardo Bresciani L.
SUBDIRECTORA COMERCIAL
Lorena Lobos D.
EDITORA GRÁFICA
Carolina Valenzuela M.
PRODUCTOR EDITORIAL
Francisco Cardemil P.
ASISTENTE DE PRODUCCIÓN
Gabriela Cancino M.
DIAGRAMACIÓN
Rocío Camacho M.
SUSCRIPCIONES Y MEMBRESÍAS
Cecilia Hernández R.
export@edicionesarq.cl
VENTAS Y DISTRIBUCIÓN
Verónica Mora F.
ventas@edicionesarq.cl
DIFUSIÓN Y REDES
Felipe Pizarro P.
difusión@edicionesarq.cl
TIENDA ONLINE
edicionesarq.bootic.net
decolonizar · decolonize
110