Está en la página 1de 8

Estrategias de Comunicación Lingüística

Facultad de Humanidades

1. ERRORES MÁS COMUNES EN EL USO DEL IDIOMA ESPAÑOL

A continuación se registra una lista de los errores más comunes en el uso del idioma

español.

Tabla 1.

Uso incorrecto Uso correcto Enlace para más


información
Aún no es posible Aún no es posible abrir los centros https://www.rae.es/observatori
aperturar los centros educativos. o-de-palabras/aperturar
educativos.

Pronto se reaperturarán Pronto se reabrirán las


las instalaciones de la instalaciones de la universidad
universidad.
Tenemos que sanitizar Tenemos que desinfectar el área
el área de trabajo. de trabajo. https://www.rae.es/observatori
o-de-palabras/sanitizar
Tenemos que sanear el área de
trabajo.

Tenemos que limpiar el área de


trabajo.

Tenemos que higienizar el área de


trabajo.

1
La evaluación se llevará La evaluación se llevará a cabo con https://www.rae.es/duda-
a cabo en base a los base en los documentos que linguistica/es-correcto-el-uso-
documentos que estudiaron. de-en-base
estudiaron.
La persona que está La persona que está delante de mí https://www.rae.es/espanol-al-
delante mío es mi amiga. es mi amiga. dia/detras-de-mi-encima-de-
Observa todo lo que está mi-al-lado-mio
delante tuyo. Observa todo lo que está delante de
ti.
Les explicaré a grosso Les explicaré grosso modo todo el https://www.fundeu.es/recome
modo todo el procedimiento. ndacion/grosso-modo/
procedimiento.
No todas las personas No todas las personas tienen la https://www.fundeu.es/recome
tienen el autoestima autoestima alta. ndacion/autoestima-es-
alto. femenino-915/
El funcionario es una El funcionario es una persona no https://www.fundeu.es/dudas/p
persona non grato. grata. alabra-clave/non-grata/
Todo está en contra Todo está en contra suya. https://www.fundeu.es/recome
suyo. ndacion/en-contra-suya-no-en-
contra-suyo-854/
Fuiste la primer persona Fuiste la primera persona que vino a https://www.fundeu.es/recome
que vino a la clase. la clase. ndacion/primera-vez-primer-
vez/
Me interesa de Me interesa sobremanera estudiar https://www.fundeu.es/recome
sobremanera estudiar ese tema. ndacion/sobremanera-sin-
ese tema. preposicion-y-escrito-en-una-
sola-palabra-836/
En lo que voy al salón Mientras voy al salón ustedes
ustedes terminan los terminan los ejercicios.
ejercicios.

2
Fue investigado en Fue investigado en relación con https://www.rae.es/duda-
relación a unas faltas de unas faltas a la convivencia. linguistica/es-en-relacion-en-
convivencia. Fue investigado con relación a unas relacion-con-o-con-relacion
faltas de convivencia.
Las miles de personas. Los miles de personas. https://www.rae.es/espanol-al-
dia/los-miles-de-personas
Hablaremos de lo que es Hablaremos del uso correcto del https://www.fundeu.es/recome
el uso correcto del idioma idioma español. ndacion/lo-que-es-
español. construccion-innecesaria-
1070/
Les dije que era Les dije que era importante. https://www.fundeu.es/consulta
importante. Se lo dije. /se-los-dije-5291/
Se los dije.

Le dije a mis amigas que Les dije a mis amigas que todo https://www.fundeu.es/recome
todo estaría bien. estaría bien. ndacion/les-dijo-a-ellos-no-le-
dijo-a-ellos-concordancia/
Elaborada por Dávila (2021).

2. EXTRANJERISMOS

Según la Asociación de Academias de la Lengua Española (2010) son las palabras que se usan

en una lengua. Estos se utilizan solamente cuando no exista en nuestro idioma una palabra

equivalente y de no poderse crear por haber arraigado la foránea, se utilizará la extranjera

adaptada a nuestra escritura.

A continuación, se presenta una lista de extranjerismos y su equivalente en español.

3
Tabla 1.3

Extranjerismo Equivalente en español Enlace para mayor información

spa Su equivalente es https://www.fundeu.es/recomendacion/spa/


balneario, baños,
termas o caldas. Y
cuando estos términos no
se ajusten a la naturaleza
del establecimiento en
cuestión puede usarse la
forma castellanizada
espá, plural espás.
electroshock Electrochoque https://www.fundeu.es/dudas/palabra-
clave/electroshock/
lifting Puede ser sustituida por https://www.fundeu.es/recomendacion/liftin
estiramiento. g-es-estiramiento-399/
dossier Dosier, escrito con una https://www.fundeu.es/dudas/palabra-
s, es la adaptación clave/dossier/
gráfica de la voz francesa
dossier, y su plural es
dosieres, no dossiers, tal
y como se recoge en el
Diccionario panhispánico
de dudas y en la 23.ª
edición del diccionario
académico.
sofwtware anti- La expresión programa https://www.fundeu.es/recomendacion/pro
plagio antiplagio es preferible grama-antiplagio-mejor-que-software-anti-
a software anti-plagio, plagio/
ya que en la primera se

4
emplea la traducción en
español de la voz
inglesa software y el
término antiplagio se
escribe, como
corresponde, en una sola
palabra.
hobby Prefiérase afición o
pasatiempo.
chance Puede sustituirse por los https://www.fundeu.es/recomendacion/cha
equivalentes españoles nce/
como oportunidad,
ocasión, probabilidad,
posibilidad o
casualidad.
express Exprés https://www.fundeu.es/recomendacion/expr
es-con-tilde-y-terminado-en-una-sola-s-
1030/
feedback En español, respuesta, https://twitter.com/raeinforma/status/11557
reacciones, 95451397967872?lang=es
impresiones. https://www.fundeu.es/recomendacion/feed
back-en-espanol-respuesta-
reaccionesimpresiones-retorno-932/

backup Copia de seguridad https://www.fundeu.es/recomendacion/bac


kup-es-copia-de-seguridad-respaldo/
tablet Tableta es el término https://www.fundeu.es/recomendacion/tabl
recomendado para eta-tablet-portatil-laptop-notebook/
referirse a las
computadoras portátiles
con tecnología táctil.

5
Wi-fi A partir de la marca Wi- https://www.fundeu.es/recomendacion/wifi-
Fi, ha pasado a ser como-termino-espanol-545/
utilizado como un
sustantivo común: wifi
con el que se alude a
cierta tecnología de
comunicación
inalámbrica
tip Las palabras clave, https://www.fundeu.es/recomendacion/tip-
consejo, anglicismo-alternativas/
recomendación,
dato… son
alternativas adecuadas
en español al
anglicismo tip cuando se
usa con el significado de
‘consejo o dato
práctico’.
ok El español dispone de https://twitter.com/raeinforma/status/11279
alternativas como bueno, 21309353168896?lang=es
de acuerdo, cuyo uso es
preferible.
ranking Para evitar el https://www.fundeu.es/recomendacion/clas
extranjerismo ranking, se ificacion-lista-o-escalafon-mejor-que-
ha propuesto la ranquin/
adaptación ranquin.
También se pueden usar
alternativas como lista,
clasificación, tabla
clasificatoria o

6
escalafón, según
convenga.
post-it La adaptación pósit, a https://www.fundeu.es/dudas/palabra-
partir de la marca clave/post-it/
registrada Post-it®, es
válida para referirse a
cualquier ‘hoja pequeña
de papel, empleada
generalmente para
escribir notas, con una
franja autoadhesiva en el
reverso, que permite
pegarla y despegarla con
facilidad’, tal como indica
la vigesimotercera
edición del diccionario
académico.
post Artículo y entrada son https://www.fundeu.es/escribireninternet/ar
dos términos que hacen ticulo-o-entrada-mejor-que-post/
referencia a las
publicaciones en blogs y
en algunas redes
sociales.

Fuente: Fundación del Español Urgente (2005).


Elaborada por Dávila (2021).

7
Referencias

Fundación del Español Urgente (2005). Recuperado el 15 de julio de 2021 de 2021 de


https://www.fundeu.es/

Observatorio de palabras (20219). Recuperado el 15 de julio de 2021 de


https://www.rae.es/portal-linguistico/observatorio-de-palabras

RAEinforma. (2011). Recuperado el 16 de julio de 2021de https://twitter.com/RAEinforma

También podría gustarte