Está en la página 1de 27

Trabajos en

Caliente
PELIGROS GENERALES
• Peligros Químicos
– Humos.
– Vapores.
– Gases.

• Peligros Físicos.
– Fuego.
– Radiación.
– Iluminación.
– Electricidad.
– Ruido.
– Vibración
RIESGOS GENERALES
Riesgos:

– Quemaduras.
– Choques
eléctricos.
– Explosiones.
– Incendios.
– Intoxicaciones.
– Asfixia
– Estrés.
– Lesiones por
escorias.
– Conjuntivitis.
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería
D.S. 055-2010-EM
TITULO III GESTION DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CAPÍTULO XI
PERMISO ESCRITO PARA TRABAJO DE ALTO RIESGO

Artículo 120º.- Todo trabajo de alto riesgo requiere obligatoriamente del


Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR), autorizado y firmado
para cada turno, por el ingeniero supervisor y superintendente o responsable
del área de trabajo y visado por un Ingeniero de Seguridad o por el Gerente
del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional.
TITULO III GESTION DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CAPÍTULO XI
PERMISO ESCRITO PARA TRABAJO DE ALTO RIESGO

Artículo 121º.- Todo titular minero establecerá estándares, procedimientos y


prácticas, como mínimo, para trabajos de alto riesgo tales como: en caliente,
espacios confinados, excavación de zanjas, derrumbes, trabajos en altura y
otros.
Artículo 122°.- Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la
inspección previa del área de trabajo, la disponibilidad de equipos para
combatir incendios y protección de áreas aledañas, Equipo de Protección
Personal (EPP) adecuado, equipo de trabajo y ventilación adecuados, la
capacitación respectiva y la colocación visible del permiso de trabajo.
DEFINICIONES
TRABAJO EN CALIENTE

Artículo 7º Trabajo en Caliente


Aquél que involucra la presencia de
llama abierta generada por trabajos
de soldadura, chispas de corte,
esmerilado y otros afines, como
fuente de ignición en áreas con
riesgos de incendio.

SOLDADOR
Operador calificado para tareas de soldadura.

OBSERVADOR DE FUEGO

Persona dedicada a vigilar un trabajo en caliente.


RESPONSABILIDADES
Inspeccionar el equipo de soldadura para asegurar
su buen estado operativo.
Iniciar la operación cuando tenga el Permiso de
Trabajos en Caliente aprobado.
Delimitar el área para evitar ingreso de personas
no autorizadas.
Conocer y aplicar el presente estándar.

Contar con un extintor para impedir cualquier


amago de fuego durante la operación.
Conocer la ubicación de los teléfonos de
emergencia, alarmas y equipos de primeros auxilios.
Revisar el área de trabajo 30 minutos después de
terminadas las operaciones para asegurarse que no
hay peligro de activación o reactivación de fuego.
RESPONSABILIDADES

Usar solamente equipos en buenas


condiciones.
Garantizar que los soldadores sean
trabajadores calificados.
Llenar el Permiso de Trabajos en
Caliente antes de iniciar la operación.
Remitir una copia a Seguridad y
mantener otra en el área de trabajo.
Asegurarse que el soldador conozca y
aplique el presente estándar.
Estándar para Trabajos en caliente
• Antes de cualquier trabajo en caliente se llenará el Permiso
respectivo.(PETAR)
• Trasladar todo material combustible o inflamable a una
distancia de 25 m.
• Si no pudiera trasladarlos, protéjalos de contacto con fuego o
chispas.
• Planifique su trabajo de manera de evitar la presencia de
dichos materiales.
• Use biombos de material incombustibles o ignífugos para
proteger a otras personas, materiales o equipos del efecto de
la soldadura o de las chispas.
• Controle los humos de soldadura para que no afecten a los
soldadores ni a otras áreas de trabajo. Se recomienda el uso de
ventilación mecánica o extractores.
• De ser posible, colóquese de espaldas al viento y en dirección
opuesta a la generación de las chispas o humos.
SOLDADURA CON OXÍGENO Y ACETILENO

• El equipo debe contar con válvulas anti retorno de


llama, el cual se encontrará entre el soplete y la
manguera.
• Antes de usar los equipos inspecciónelos, verifique
que:
– No hay fugas por las válvulas o conexiones.
– Los manómetros están en buen estado de
operación.
– Las mangueras no tienen cortes o rajaduras.
– Los sopletes están operativos y sin fallas.
• Las mangueras deben ser del color del cilindro al que
están conectadas.
• Los accesorios en buenas condiciones.
MANIPULACIÓN DE GASES COMPRIMIDOS
• Riesgos:
 Fugas de gas combustible con
el riesgo de incendio.
 Explosiones o incendios por
retroceso de llama en el
soplete.
 Asfixia por desplazamiento
del aire por gases inertes.
 Atrapamientos por
manipulación de botellas.

• Los cilindros deben estar


etiquetados y libres de:
 Corrosión.
 Abolladuras.
 Marcas de reparación.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE CILINDROS DE GAS

Los cilindros serán ubicados en posición vertical (válvula hacia arriba) y


asegurados con cadenas u otro material resistente, a una estructura fija,
para evitar caídas.
La zona de almacenamiento debe ser un área ventilada y libre de humedad.

Correcto Incorrecto

Aviso del Letrero:


PROHIBIDO FUMAR, HACER LLAMA ABIERTA.
REALIZAR TRABAJOS EN CALIENTE
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE CILINDROS DE
GAS
• Los cilindros deben estar protegidos de
la radiación solar y de cualquier otra
fuente de calor, ya que el aumento de
temperatura implica un aumento de CILINDROS VACIOS CILINDROS LLENOS
presión, lo cual activaría el dispositivo OXIGENO OXIGENO

de seguridad de la válvula dejando


escapar el gas. Evite su calentamiento
por sobre 50ºC.

• Los cilindros sin uso o vacios deben


permanecer con la válvula cerrada.

• Deben tener colocado el casquete de


protección de válvula.

• Los cilindros llenos separados de los


vacíos y rotulados.
DISTANCIA DE ALMACENAMIENTO

Cilindros Llenos Cilindros Llenos


Oxigeno Acetileno

Distancia de 6.0 Mts.

 Los cilindros deben almacenarse en forma separada de


acuerdo al contenido. Nunca mezcle cilindros de
contenido diferente. En caso los gases puedan formar
una mezcla explosiva se almacenarán con una separación
mínima entre sí de 6.0 metros.
TRASPORTE DE CILINDROS

• Los cilindros se trasladarán


manualmente inclinándolos
ligeramente respecto de la vertical y
haciéndolos rotar por su parte
inferior.

• No arrastrarlos o rodarlos
horizontalmente.

• Usar carretillas.
LEVANTAMIENTO DE CILINDROS
• Coloque un pie delante del cilindro.
• Baje le cilindro apoyando en el muslo.
• Levante el extremo hasta la altura deseada.
• Empuje el cilindro hacia delante.
• De ser necesario pida ayuda.
• No utilice electroimanes, estrobos o cadenas ni similares,
para levantarlos o trasladarlos.
• Para subirlos a un nivel más alto utilice canastillas.
• Evite sujetarlos por la válvula.
Soldadura Eléctrica
• Los cables y conductores se
protegerán de ser pisados o dañados
físicamente.
• Use EPP no conductor para prevenir
sacudidas eléctricas como
consecuencia del agua o la
transpiración.
• En espacios restringidos al
movimiento, aísle las piezas
conductoras que están cerca al
soldador.
• Asegure el cable de ingreso de
energía.
• Cuando el soldador deje el puesto de
trabajo la máquina se apagará o
desconectará la fuente de energía.
• Fije el enchufe a la toma de energía
ajustando el seguro correspondiente.
Soldadura Eléctrica
• Las máquinas de soldar, deben contar con su respectiva
Línea a Tierra.
• El cable a tierra (-) debe conectarse lo más cerca de la
zona donde se va a soldar.
• Nunca sostenga los dos cables de soldar (+ y -) al mismo
tiempo con la máquina de soldar encendida.
• El soldador no permitirá que las piezas de metal con
corriente eléctrica de un electrodo toque la piel
desnuda o cualquier recubrimiento húmedo del cuerpo.
Soldadura Eléctrica

• Proteja de la lluvia las


máquinas soldadoras. Las
máquinas que se hayan mojado
se secarán cuidadosamente
antes de usarlas.

• Los cables de soldadura


desgastados o dañados se
repararán en la medida que
queden impermeables y se
consiga la misma eficiencia del
cable original.
ESMERILADO Y PICADO DE ESCORIA:
Riesgos:
Descargas eléctricas.
Accidentes en los ojos.
Escape o rotura de muela.
Quemaduras y heridas en las manos.
Aspiración de polvo y partículas.
Daños por generación de humos metálicos.
RECOMENDACIONES EN ESMERILADO
• Revise las conexiones a tierra y el buen estado de los
cables.
• Use gafas o pantalla de protección y guantes.
• Use el respirador adecuado.
• Utilice la muela adecuada y rectifíquela para evitar
vibraciones.
• Dejar enfriar las escoria antes de manipularla.
RUIDO Y PROYECCIÓN DE PARTÍCULAS

Ruido:
Esmerilado. Picado. Martillado.
Soldadura. Corte de metales.
Proyección de Partículas:
 Partículas incandescentes (hasta 10 mts. de distancia).

HUMEDAD
La humedad puede conducir corriente al cuerpo del operador y producir un
choque eléctrico.

Conserve sus manos, vestimenta


y lugar de trabajo continuamente
secos.
CONTROLES:

VENTILACIÓN Natural
Para ventilar se usará solamente Ventilación positiva
aire y ningún otro gas incluyendo
oxígeno.

Ventilación negativa.

Forzada
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Careta de soldar
Gorra de soldador

Lentes de
seguridad Tipo Tapones auditivos
Googles

Casaca o mandil de
soldador cuero cromo
Respirador de ½
cara, con filtros
para humos
metálicos Guantes de caña larga
cuero cromo

Escarpines cuero
cromo
TRABAJOS EN CALIENTE EN LUGARES
ESPECIALES
En Altura o en Espacios Confinados.

ENTRENAMIENTO
Todos los trabajadores involucrados en trabajos en caliente, deben
estar entrenados en “Lucha contra Incendios” Si el trabajo
involucra riesgos específicos, todo el personal involucrado en la
tarea, deberá recibir entrenamiento en:
Espacios confinados.
Trabajos en Altura.
Sistema de Aislamiento de Energía.
RECOMENDACIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
• Se tendrá una copia de la Autorización para trabajos
en Caliente en el área de trabajo.
• Apague la máquina soldadora antes de hacer
reparaciones o ajustes (aplique lock out Tag out).
• Siga las reglas del fabricante sobre operación de
interruptores y para hacer otros ajustes.
• Proteja a otros con una pantalla y a usted mismo.
• Inspección general del EPP.
• Verificar que la ropa no esté impregnada con materiales
combustibles o inflamables.
• Mantener cerrados los bolsillos.
• No introducir la basta del pantalón en la caña del
zapato de seguridad.
• No soldar utilizando lentes de contacto.
RECOMENDACIONES PARA EL USO
DEL EPP
• Verificar que el cristal oscuro
de las caretas sea el adecuado.
• Los ayudantes deberán usar
gafas con cristales especiales.
• Se utilizarán mantas, pantallas
o biombos alrededor del
puesto de soldadura
• Al colocar los electrodos use
siempre guantes.
• La tenaza deberá estar aislada
y bajo tensión, deberá tomarse
con guantes.
ACCIDENTES

También podría gustarte