Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dtl~1il i
tIT ~l' º a
l
.
Oa
i~ºÍÍ
º
Los dioses Seth y Horus extienden el símbolo de la vida,
el ankh, a un egipcio.
t
Ptah dio vida a todos los miembros de la
Ennéada y al alma [en egipcio: ka ] de cada uno de to, y Tefnut, la lluvia, que dieron a luz a Geb, la tierra, y a Nut, el cielo. Al
ellos. Cada uno vino a la existencia a través de los igual que todos los sentidos de la vista, del oído y del gusto informan al
pensamientos de su corazón y las palabras de su corazón, y la lengua dice lo que el corazón desea, así también todos los
lengua. Horus y Thoth surgieron de los pensa- milembros de la Ennéada vinieron a la existencia [... ) según los pensamien-
mientos del corazón de Ptah y de las palabras de la tos del corazón de Ptah y las palabras de la lengua de Ptah. [... ]
lengua de Ptah. Los pensamientos del corazón de Según los pensamientos del corazón de Ptah y las palabras de la lengua
El dios Ptah, Ptah y las palabras de la lengua de Ptah guían todos de Ptah, los inocentes son liberados y los culpables son castigados, se con-
ataviado como los pensamientos y todas las palabras de la cede la vida a los puros de corazón y la muerte a los necios. Según los pen-
una momia Ennéada, todos los pensamientos y las palabras de samientos del corazón de Ptah y las palabras de la lengua de Ptah, apare-
en señal
de que es también
los humanos, y toda la vida. Ptah crea la Ennéada cieron todas las artes, fueron creadas todas las profesiones. Ptah es el crea-
señor del mundo sólo con dientes y labios. Atum tiene que crear con dor de todo y el gobernante de la Ennéada. Ptah dio vida a la Ennéada y de
subterráneo. manos y semen. Atum tuvo que masturbarse para Ptah proceden todas las cosas. Ptah gobierna sobre la Ennéada. Después de
producir la Ennéada. Ptah sólo tuvo que hablar y la hacer todas estas cosas, Ptah se sintió satisfecho de su trabajo.
HIMNO ARA 7
~ Este himno a Ra (que también se escribe «Re») fue descubierto por Entonces hablé y las criaturas vivas aparecieron.
arqueólogos británicos en 1865 y se conserva hoy en el British Mu- Les hice dormir en Nun el mar,
seum de Londres (Papiro Bremner-Rhind, British Museum número hasta que hubo tierra donde pude apoyarme.
10188). Está escrito con caracteres jeroglíficos sobre hojas de papiro.
Aunque el himno se transmitió originalmente durante el Imperio anti- Cuando empecé por primera vez a crear,
guo (2575-2134 a.C.) en Heliópolis (en egipcio: iwnw), en la actual cuando a solas planeaba y diseñaba todas las criaturas,
ciudad de El Cairo, aquí presentamos una versión que pervivía después no había exhalado a Shu el viento,
del año 400 a.C. en Tebas (Luxar), situada unos 500 kilómetros al sur no había escupido a Tefnut la lluvia,
de El Cairo. no había ni una sola criatura viva.
Los egipcios honraban a Ra como creador y soberano que los acom- Diseñé una multitud de criaturas vivas,
pañaba a ellos, a su faraón y a su tierra desde el nacimiento, pasando todas estaban en mi corazón, y sus hijos y sus nietos.
por la muerte, hasta el nuevo nacimiento. Honraban al faraón como
«hijo de Ra». Heliópolis, Hermópolis y Edfú- eran los santuarios de Ra
más importantes. Cada día Ra pilotaba su barco siguiendo el cuerpo
azul claro de Nut, el cielo, hacia el horizonte del ocaso, que era la boca
de Nut. Al atardecer, Nut se tragaba el sol. Durante la noche, Ra pilo-
taba su barco a través del cuerpo de Nut, donde la serpiente Apofis
esperaba para destruirlo cuando se abriera su seno en el horizonte del
amanecer. Como comadronas, los sacerdotes cantaban un himno a Ra
mientras esperaban que el creador apareciera. Después de completar
su viaje, Ra volvía a crear Egipto y de este modo permitía que amane-
ciera un nuevo día y que el faraón continuara gobernando el país en
paz. Entre los símbolos artísticos y arquitectónicos ligados a Ra se
encuentran el sol, o su pictograma - que era un círculo con un punto
en el centro- , la piedra piramidal en forma de cono, la pirámide, el obe-
lisco, el templo del sol y el escarabajo (en egipcio: khepri). Los escara-
bajos ponían sus huevos en pelotillas de excrementos y las llevaban
rodando de un lugar a otro mientras duraba la gestación. Los egipcios
describían a Ra como un escarabajo que hacía rodar al sol de la noche
a la mañana. Todos los seres vivos salían del sol, al igual que los esca-
rabajos recién incubados salían de la pelotilla de excrementos.
Paralelos del himno a Ra se encuentran en el relato de la creación
del libro del Génesis (Gn 1,1- 2,4a).
La diosa Shu sostiene el cuerpo de Nut sobre el cuerpo de Geb.
8 PARALELOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO
I,10-19
Entonces, LalJII!Jl y Lal)a_gm fueron creados
y llamados por su nombre.
Antes de que aumentaran su sabiduría y estatura,
fueron creados Ansar y Kisar, superiores a sus progenitores.
Antes de que aumenta~n su sabiduría y estatura,
Anu fue creado.
An1:_1, que era heredero de Kisjlr, rival de sus antepasados,
Anu, que era primogénito de Ansar, igual a sus ancestros.
Anu hizo a Nudimmud-E& a su i.magen;
superior a sus ancestros,
Ea creció en sabiduría,
Marduk regiamente ataviado, con el dragón Mushashu, aumentó en inteligencia, se acrecentó su fuerza.
controla las aguas del caos
(sello-cilindro babilónico; siglo IX a.C.). I,20
Ea, más fuerte que Ans_ilr, su antepasado,
- sin igual entre los valerosos Igi~, sus antepasados. [... ]
12 PARALELOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO MITO ENUMA ELIS 13
~ El ruido que hacían los valerosos Igigu, cada vez más fuerte, moles- «Mi hijo», cantó Ea,
tó a Apsu, que hizo planes para destrÜirlos. Pero Apsu no pudo rea- «mi querido hijo.
lizar sus planes porque se lo impidió Ef!, que mató a su padre y tomó Mi hijo, que es el sol.
su corona. Después del asesinato de Aps1t, nació otra generación de Es el sol en el cielo».
criaturas divinas. El orgullo de esta nueva generación era Mar~uk. Revestido con los poderes de diez dioses,
Marduk sobresalía por encima de todos ellos. [... ]
I,79-103
Entonces, en el Pª-lacio de las SuerJes, ~□ Para convertirse en soberano de la asamblea divina, Ej! ases[na a Ap~.
entonces, en el Templo de los Destinos, Entonces TiamgJ se casa con Qui7!cgu, que la anima a rebelarse contra
fue creado un valiente guerrero Igigu, la asamblea divina por haber permitido que Ee asesi7Jara a su primer
el más hábil y el más sabio de los Igigu. [... ] esposo. Para ayudarle a vencer a la asamblea divina, Tiamat crea un
Entonces, en el Corazón de Apsu, grupo de feroces y monstruosas criaturas.
entonces, en el sagrado Corazón de Apsu,
Marduk fue creado. I,132 -138
E.a era su padre, Tiam~t, la madre de todas las cosas,
- Damkjna, su madre, dio a luz a incomparables y horrendos monstruos.
el seno divino que lo dio a luz, Serpientes con colmillos en vez de dientes,
magníficos los pechos que mamó. víboras con veneno en vez de sangre.
El porte de Marduk era erguido, Terribles dragones,
fulgurante su mirada. llenos de poder divino.
El paso de Marduk era imponente, Verlos era morir,
venerable su estatura. una vez preparados para golpear, eran invencibles.
La voz de su padre Ea cantó,
su rostro resplandeció,
su corazón se llenó de orgullo. ¡§§Q Eq_y la asamblea divina tienen miedo de enfrentarse a Tiamat y a esos
Ea declaró la perfección de Marduk, monstruos. En ese momento, Marduk, dios de la torme_nta yprotector
su padre le dotó con una doble parte de divinidad. de Babilonia, se adelanta para servir como guerrero divino en favor de
Ea exaltó a Marduk por encima de sus ancestros, la asamblea. No obstante, exige un precio por su servicio.
lo exaltó por encima de todos ellos.
La cabeza de Marduk era extraordinaria, III,116-122
era incomprensible, inconcebible en poder. «Si yo acepto serviros como liberador,
Nada escapaba a sus ojos. si consigo derrotar a Tiamat,
ningún sonido burlaba sus oídos. si salvo vuestras vidas,
La voz de Marduk era fuerte, tenéis que proclamarme soberano de la asamblea divina.
sus palabras resplandecían como fuego. Mi palabra, no la vuestra, tiene que determinar todas las cosas.
El oído de Marduk era agudo, Lo que yo cree no tiene que cambiar,
su vista era incisiva. lo que yo ordene no tiene que ser revocado ni alterado».
El cuerpo de Marduk no había sido superado.
Su constitución era poderosa.
Los brazos y las piernas de Marduk eran enormes, ~ La asamblea divina acepta estas condiciones, alegrándose porque ha
su altura dejaba enanos a todos los demás. encontrado un guerrero que se enfrentará a Tiamat.
14 PARALELOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO
M ITO ENUMA ELIS 15
Marduk atrapó a las once criaturas de Tiamat en su red, ~ Ea sugiere que Marduk sacrifique a uno de los aliados de Tiamat para
hizo añicos sus armas y encadenó sus pies. crear al prototipo humano. Marduk convoca a la asamblea divina para
Marduk transformó esas serpientes en estatuas, que debata la propuesta de Ea.
las erigió en la puerta de su templo, el Apsu.
«Que estas estatuas sean una señal», proclamó, «¿Quién tramó la insurrección de Tiamat?
«para que esta rebelión nunca sea olvidada». ¿Quién le aconsejó que se rebelara?
Entregad al instigador de esta revuelta.
~ Habiendo remodelado su templo con el botín de guerra, Marduk usa castigad al conspirador por sus crímenes y vivid en paz».
el cuerpo de Tiamat para construir un mundo nuevo. Aplasta su crá- La asamblea divina testificó: «Quingu tramó la insurrección.
neo con la maza y arroja su sangre al viento. Parte su cuerpo en dos. Quingu aconsejó a Tiamat que se rebelara».
Usa una mitad para hacer el cielo y la otra para hacer la tierra. El
cuerpo de Tiamat encierra las aguas primordiales entre las montañas ~ Así pues, la asamblea divina ata a Quingu y Ea le corta la garganta.
sobre los horizontes (Gn 1,6-7). Marduk destina a los miembros de la Usan su sangre para formar al prototipo humano (Gn 1,26-27; 2,7-
asamblea divina como constelaciones que señalen cada estación del 15), a quien Ea destina para que haga el trabajo de la asamblea divi-
año. Destina a la luna para que guarde la noche y señale el mes con na en el mundo nuevo.
sus fases (Gn 1,15-16). Finalmente, Marduk y Ea discuten un plan
para crear a los seres humanos. Marduk arrestó a Quingu, su rival,
Ea lo acusó.
VI,5 -8.23 -42 Marduk lo declaró convicto de conspiración,
Ea lo ejecutó cortándole la garganta.
«Amasaré sangre y huesos para formar al prototipo humano, Ea formó al prototipo humano con la sangre de Quingu,
"hombre" será su nombre. Marduk impuso al prototipo humano el trabajo.
Los hombres harán el trabajo de la asamblea divina Ea emancipó a la asamblea divina,
y darán reposo a los dioses». el sabio creó al prototipo humano.
Sello-cilindro sumerio que muestra el combate Reconstrucción del aspecto que pudo tener
de Marduk contra el dragón alado Zu. la ziggurat de Ur hacia el año 2100 a.C.
18 PARALELOS DEL ANTIGUO TESTAME NTO
Col. iv,2-7
Enkidu, como una criatura de las colinas, llegó con ellos,
pastando con las gacelas,
abrevando con las bestias salvajes,
chapoteando en el agua con los animales.
La mujer sabia vio a esta criatura primitiva,
a este salvaje de las profundidades de las llanuras sin árboles.
A la izquierda Guilgamés, desnudo, lucha con Enkidu, mitad hombre
Col. iv,15-21
mitad animal. A la derecha aparece Istar de pie.
La mujer sabia desnudó sus pechos, (Sello-cilindro del tiempo de Hammurabi, siglo xvm a.C.).
Enkidu poseyó su cuerpo.
Ella no sentía vergüenza Ella trató a este salvaje como a un hombre.
y aceptó su pasión. Enkidu hizo el amor con ella.
Extendió sus vestidos por el suelo, Durante seis días y siete noches Enkidu la poseyó,
Enkidu tuvo relaciones con ella sobre ellos. todos los días y todas las noches tuvo relaciones con la mujer.
Versión babilónica. Tablilla II, col. ii,31 -35 (Gn 3, 7.20-21) Enkidu dijo a Guilgamés:
Ella tomó algunas de sus ropas y vistió a Enkidu «Cuando corría con los animales, aprendí que el Bosque de los Cedros no
y después se vistió ella misma. tiene fin.
La mujer sabia le tomó de la mano y le llevó como a un niño. Nadie va allí.
Caminaron al corral, El rugido de Humbaba es como un diluvio,
donde los pastores se reunieron a su alrededor. su boca es fuego, su respiración es muerte.
¿Por qué quieres hacer esto?
Col. iii, 1-25 Es imposible que destruyamos a Humbaba el destructor».
Enkidu sólo sabía cómo mamar [... ] Versión babilónica. Tablilla III, col. iv,138-148 (lb 7,16; 14,5)
cómo mamar la leche de los animales salvajes.
Cuando pusieron cerveza y pan ante él, No obstante, Guilgamés insistió:
se echó atrás, olfateó, miró fijamente.
Enkidu no sabía comer pan. «¿Quién puede subir al cielo y hacerse inmortal?
Nadie le había enseñado a beber cerveza. Sólo los miembros de la asamblea divina viven para siempre.
Entonces la mujer dijo: Los días de los humanos están contados;
«Come el pan, Enkidu, es necesario para vivir. las acciones humanas son como un soplo de viento.
Bebe la cerveza, es un don de la tierra». Aquí estás tú, con miedo a la muerte.
¿Qué hay de tu poderoso brazo? Yo estaré delante de ti.
Enkidu comió pan hasta saciarse. Aliéntame, diciendo: "¡Nada temas!"
Bebió cerveza de siete jarras. Si muero, al menos habré alcanzado la fama».
Se volvió alegre y divertido.
Su corazón se regocijó y su rostro resplandeció. í§§fJ Enkidu y Guilgamés dan muerte a Humbaba y a un toro divino, pero
Se bañó y frotó con aceite su cuerpo. se vuelven arrogantes (en griego: hybris). Cuando Guilgamés recha-
Se peinó el pelo. za a la diosa Istar, que quiere tener relaciones con él, la asamblea divi-
Enkidu se convirtió en un hombre. na condena a muerte a Enkidu. Éste conoce su sentencia en un sueño
GUILGAMÉS Y LA MUERTE
El demonio Rumbaba, que
custodiaba el cedro sagrado
~ Los dos héroes participan en varias aventuras peligrosas que habrían de los dioses, fue asesinado
sido imposibles para seres humanos normales. No obstante, cuando por Guilgamés y Enkidu.
Enkidu empieza a considerar el peligro que están corriendo y habla a Ello le valió a Enkidu
Guilgamés sobre la muerte, el rey no entiende qué quiere decir. ser condenado a muerte,
dando origen a la búsqueda
Tablilla III, col. iii, 96-115 de la inmortalidad
por parte de Guilgamés.
Un día Guilgamés dijo a Enkidu:
Tablilla XI, col. i,7-40 (Gn 6,14-21) Col. iii,96-144 (Gn 7,11-12.23-24; 8,3-4.21-22; Is 30,14; 42,14; Mi 4,9)
«Cuéntame, Utnapistim, «Al amanecer [... ] el horizonte se cubrió de oscuras nubes,
cómo tú y tu mujer llegasteis a ser inmortales Adad, dios del trueno, rugió.
y pudisteis uniros a la asamblea divina. Nabu y Sarru, los mensajeros divinos,
«Bien, Guilgamés, deja que te cuente la historia
huyeron ante el viento.
de una conspiración divina,
un complot divino para exterminar a la humanidad. [... ] Nergal, dios de los muertos, abrió la fuente del abismo.
Anu, el padre de los dioses, Enlil y Ninurta Ninurta, hijo de Enlil, abrió los diques.
convocaron la asamblea divina La asamblea divina castigó a la tierra con relámpagos.
que decidió mandar el diluvio a la tierra. [... ] Adad convirtió el día en noche;
Ea, dios del agua dulce, se opuso a Enlil. la tierra quedó hecha añicos como una vasija.
Ea repitió en voz alta el plan de Enlil Una persona no podía ver a otra,
desde fuera de la pared de cañas de mi casa. el cielo no podía ver a la tierra.
«"Escúchame, pared': susurró Ea, El diluvio hizo que los dioses Anunnaku corrieran hacia el cielo,
"Pared de cañas, presta atención a mis palabras. la asamblea divina estaba aterrada
Destruye tu casa, como perros callejeros contra los muros de la ciudad.
construye un arca. Istar, diosa del amor y la guerra, chillaba,
Abandona todas tus posesiones, gritaba como una parturienta:
salva tu vida. "¿Cómo he podido matar a mi pueblo,
Toma a bordo especímenes de todos los seres vivos. conspirar contra aquellos a quienes di a luz?
Haz el arca cuadrada con un techo
Sus cuerpos flotan en el mar,
como la cúpula de los cielos"».
hinchados como bancos de peces muertos".
«Dije a Ea que obedecería, Los Anunnaku se sentaron humillados, la asamblea divina lloró.
pero pregunté: "¿Qué tengo que decir al pueblo de Suruppak?': Durante seis días y seis noches los vientos soplaron.
Diles: "Enlil, el dios de Suruppak, me ha condenado a muerte,
El séptimo día la tormenta se calmó, el mar se aquietó.
por ello tengo que dirigirme a la costa donde reina Ea. [... ]"».
Sentí el silencio.
Col. ii,58-94 (Gn 6,14-16; 7,2-4.7-9.13-16) Todos los seres vivos se habían ahogado.
«Construí el casco del arca de ciento setenta y cinco pies de altura,
Abrí la escotilla, la luz del sol me dio en la cara.
y las cubiertas de ciento setenta y cinco pies de anchura.
Construí una cubierta superior y seis cubiertas inferiores, Incliné el rostro hacia la cubierta y lloré.
separé el casco en compartimentos con nueve mamparos. El arca varó en el monte Nisir.
Después calafateé el arca con betún Permaneció allí durante seis días».
y asfalto mezclado con aceite.
Col. iv,145-198 (Gn 8,5-22; 9,1 -17)
Alimenté a mis trabajadores
tan generosamente como si fueran días de fiesta, «El día séptimo, solté una paloma que echó a volar, pero regresó.
y el arca quedó terminada en siete días. [... ] No encontró un lugar donde posarse.
Tuvimos dificultades para botar el arca, Solté una golondrina que echó a volar, pero regresó.
pero finalmente la pusimos en el agua usando largos rodillos. No encontró un lugar donde posarse.
Después cargué todo mi oro y mi plata en el arca, Solté un cuervo que echó a volar, graznó y se alejó.
toda mi familia, animales domésticos, Las aguas habían bajado.
bestias salvajes y artesanos.
Por último, en el preciso momento establecido por Samas, Después solté a todas las criaturas,
subí a bordo del arca, cerré la escotilla, que se dispersaron por todas partes.
y al marinero Puzur-Amurri, constructor del arca, Preparé un sacrificio,
le entregué el palacio con todos sus bienes». vertí una libación en la cima del monte.
28 PARALELOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO EPOPEYA DE GUILGAMÉS 29
principio la asamblea divina decreta epidemias y hambrunas para con- Que el tambor señale los días,
trolar a los trabajadores, pero no consiguen un efecto duradero. Por la cuenta atrás del tiempo.
último, desencadenan un diluvio del que sólo sobrevive la familia de Que la sangre de We dé vida a esos hombres trabajadores,
Atrajasis en su arca. que la comadrona les haga salir: «¡Vivid!».
La creación de los cielos y la tierra (Gn 1,1-2,4a) y el diluvio La asamblea divina mostró su acuerdo,
(Gn 6,1-11,26) en el libro del Génesis son relatos paralelos al mito los Anunnaku lo consintieron.
Inuma ilu.
Por la luna nueva, el séptimo día y por la luna llena,
I,192-195 Ea-Enki se bañó.
La asamblea divina sacrificó a We el sabio. [...]
«¡Convocad a Nintu, la comadrona divina!
Nintu mezcló la arcilla [... ] con su sangre.
Que cree al prototipo humano,
El tambor señaló los días [... ] la cuenta atrás del tiempo.
para que el hombre se fatigue por la asamblea divina».
La sangre de We dio vida a los hombres trabajadores,
Así pues, la asamblea divina convocó a Nintu-Mami,
Nintu-Mami los llamó: «¡Vivid!».
llamaron a su presencia a la mujer sabia.
«Forma al prototipo humano [lullu]», le ordenaron, ~ En otra versión, Nintu-Mami mezcla la arcilla con la saliva de los
«crea trabajadores que se fatiguen por nosotros. Anunnaku y los Igigu .
Que el prototipo humano lleve el yugo,
I,235-240 (Gn 3,20)
que trabaje por Enlil,
que se fatigue por la asamblea divina». La asamblea divina dio a Nintu-Mami
humedad para trabajar la arcilla
~ El mito Inuma ilu describe el trabajo de Nintu -Mami con varias y la empapó con saliva de los Anunnaku y los Igigu.
narraciones diferentes acerca de cómo se realizó la tarea. Una narra- Nintu-Mami cantó:
ción compara a Ea-Enki con una mujer menstruante que se baña tres «Alabanza a vosotros que me asignasteis esta tarea,
veces durante el ciclo menstrual: primero, cuando aparece la luna alabanza a vosotros que sacrificasteis ... a We
nueva; después, siete días más tarde y, por último, catorce días más para ayudarme a completar mi trabajo.
tarde, cuando aparece la luna llena. Se describe la cópula como mezcla He creado trabajadores que se fatiguen por los Igigu. [... ]
del cuerpo de Ea-Enki con la sangre del dios We. Durante el embara- He retirado vuestro yugo, os he liberado».
zo Nintu-Mami masajea el útero de Ea-Enki del mismo modo que un La asamblea divina escuchó el himno cantado por Nintu-Mami.
alfarero modelaría una vasija. Cuando Ea-Enki concluye su trabajo, Los Anunnaku y los Igigu besaron sus pies:
Nintu -Mami hace salir del útero a los hombres trabajadores con la «Ayer te llamábamos "Mami".
orden: « Vivid». Hoy eres "Madre de la asamblea divina"».
I,200-230 (Jr 18,2-6) §§(1 Otra vers_ión descri~e a ~a-Enki como el padre de los dioses que copu-
la con Nmtu-Mamz, mientras ésta canta. Nintu -Mami concibe siete
Nintu dijo a la asamblea divina:
Pª:es de gem~los: siete varones y siete mujeres. La comadrona ayuda a
«No puedo hacer el trabajo de Ea-Enki. Nzntu -Mamz a ponerse sobre el ladrillo del parto y prepara la habita-
Sólo Ea-Enki tiene la arcilla para crear». ción en la que va a dar a luz.
Ea-Enki dijo: «Me bañaré para señalar mi tiempo. [... ]
Por la luna nueva, el séptimo día y por la luna llena, me lavaré. I,250-300 (Gn 2,7; 35,17; Ex 1,16; 1 S 4,20)
Que la asamblea divina ofrezca en sacrificio a We. Ea-Enki y Nintu-Mami entraron en la sala del parto.
Que se bañen en su sangre. Ella llamó a su comadrona, él trabajó la arcilla.
Que Nintu mezcle mi arcilla con su sangre, Ella cantó el canto sagrado.
que Nintu mezcle arcilla con sangre, lo humano con lo divino. él rezó la oración especial.
34 PARALELOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO MITO INUMA ILU 35
I,355-360
En menos de mil doscientos años [... ]
hubo cada vez más trabajadores en el país.
Los trabajadores se multiplicaron.
El país bramó como un toro,
el alboroto molestó a la asamblea divina.
Cuando Enlil oyó el ruido, se quejó:
«No puedo soportar este griterío, no puedo dormir. [... ]
Manda una epidemia al país».
Pequeño amuleto
Amuleto de barro con una inscripción del demonio Pazazu, ~ Atrajasis pide ayuda a Ea-Enki, su dios, y éste le enseña cómo acabar
al demonio Pazazu sobre su cuerpo. portador de la enfermedad. con la epidemia.
Id a la puerta del templo de Namtar. Una madre mira mientras su hija es vendida como esclava.
Colocad vuestro pan más exquisito en el umbral. Después de seis años [... ] una hija es cocida y comida,
Este grano agradará a Namtar, un hijo es servido como comida.
vuestro don le avergonzará y no aniquilará su país».
§§§!JI Todos los esfuerzos de la asamblea divina por controlar a los hombres
~ Atrajasis persuadió a los ancianos para que siguieran el consejo de Ea- trabajadores resultan inútiles debido a los consejos de Ea-Enki a
Enki. Renovaron el templo de Namtar, el dios del destino, colocaron Atrajasis. Por ello la asamblea divina decide que sólo un diluvio podrá
ofrendas en la puerta y Namtar detuvo la plaga. Durante los seis años mantener a raya a la humanidad. Ordenan a Ea-Enki que jure que no
siguientes, Enlil trata de controlar a los hombres trabajadores con aconsejará a Atrajasis acerca de cómo salvar a los trabajadores. Sin
otros medios: sequías y una hambruna. Atrajasis recurre siempre a Ea- embargo, Atrajasis se queda dormido en el templo de Ea-Enki, que está
Enki, que aconseja a los hombres que dejen de alimentar a todos los sentado detrás de su mampara hecha de cañas, pensando en voz alta
dioses y las diosas, excepto al miembro de la asamblea divina respon- sobre la decisión de la asamblea divina. Atrajasis piensa que la voz de
sable de su sufrimiento. La estrategia tiene éxito siempre y los hombres su dios es un sueño.
sobreviven y siguen multiplicándose.
III,i,20-48 (1 S 3,3 -4)
II,i,10-20 (Is 5,6; Os 2,9) «Si estuviera en tu situación, mi entrecruzada celosía,
mi mampara de cañas entrelazadas, prestaría mucha atención.
«No puedo soportar este alboroto humano, Derribaría mi casa,
¡no puedo dormir! construiría un barco.
Reduce su suministro de alimentos, abandonaría todas mis propiedades
que escaseen las plantas. [... ] para salvar mi vida. [... ]
¡Adad! ¡Retén la lluvia!
No permitas que broten fuentes de lo profundo. Coloca una cubierta sobre el barco,
¡Vientos, secad la tierra! cúbrela como Apsu.
¡Nubes, reunid agua, pero que no llueva! No permitas que el sol vea el interior,
Que las cosechas se reduzcan, ciérrala por completo.
que Nisaba, diosa del grano, retrase el crecimiento. Refuerza las juntas,
Que se acabe la alegría de la cosecha. [... ]». calafatea las maderas con brea.
Reuniré bandadas de aves para ti
II, iv, 11 -14 [... ] y bancos de peces».
Entonces, Ea-Enki llenó el reloj de agua,
Después de tres años [... ] los rostros de todos los hombres estaban surca-
estableció el tiempo para el diluvio en la séptima noche.
dos por el hambre.
Los rostros de todos los hombres estaban resecos como malta.
Atrajasis habló a los ancianos en la puerta:
Todos los hombres estaban a punto de morir. [...]
«Mi dios ha tenido una disputa con vuestro dios.
Ea--Enki y Enlil están enfrentados,
Recensión asiria. S. vi, 7- 12
por ello tengo que dejar este lugar.
Después de cinco años [... ] una hija mira fijamente a su madre Como adoro a Ea-Enki,
cuando entra en casa estoy implicado en este conflicto.
[...] mientras la madre mira a la hija fuera de la casa. Ya no puedo vivir aquí,
Una hija mira mientras su madre es vendida como esclava, ya no puedo habitar en el país de Enlil».
38 PARALELOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO
MITO INUMA ILU 39
¡§§{] Después de dar esta explicación Atrajasis construye un barco y lo El maligno decreto de Enlil ha ido demasiado lejos,
llena de toda clase de animales. Una vez que lo ha cargado, prepara un sus palabras son peores que las del demonio Tiruru. [... ]
banquete y hace subir a bordo a su familia. Cuando se sienta, entriste-
cido por el inminente diluvio, empieza a llover. •Dónde está ahora Anu, nuestro jefe?
l · Dónde están los humanos para que ejecuten sus órdenes?
III,ii,48-55 (Gn 6,14) •Dó~de está el que tan imprudentemente decretó un diluvio,
l [ ... ] el que condenó a su propio pueblo a la destrucción?».
El tiempo empezó a cambiar. [... ]
Adad rugió en medio de las nubes.
~ Durante siete días y siete noches el diluvio cubrió la tierra. Nintu y la
Atrajasis oyó la voz de Adad,
cerró la puerta asamblea divina lloraron. Debido a que los templos estaban inundados
y la selló con betún. y los humanos habían muerto, no había sacrificios para que ellos
El bramido de Adad llenó las nubes, comieran o bebieran. Aunque el texto se interrumpe en este punto, se
los vientos soplaron con furia. puede suponer, gracias a la comparación con la epopeya de Guilgam!s,
Atrajasis cortó la amarra que el diluvio remitió y Atrajasis desembarcó y preparó una comida
y dejó el barco a la deriva. sacrificial para la asamblea divina.