0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
169 vistas5 páginas
El documento contiene información sobre un estudiante llamado Alan Lucas Hurtado que está tomando un módulo sobre interpretación de normatividad aeronáutica impartido por José Ramon Franco de la torre. Como tarea, se le pide a Alan que haga un resumen del anexo 6 encontrado en la plataforma classroom, el cual contiene normas y métodos recomendados para operaciones de aeronaves de transporte aéreo comercial internacional.
El documento contiene información sobre un estudiante llamado Alan Lucas Hurtado que está tomando un módulo sobre interpretación de normatividad aeronáutica impartido por José Ramon Franco de la torre. Como tarea, se le pide a Alan que haga un resumen del anexo 6 encontrado en la plataforma classroom, el cual contiene normas y métodos recomendados para operaciones de aeronaves de transporte aéreo comercial internacional.
El documento contiene información sobre un estudiante llamado Alan Lucas Hurtado que está tomando un módulo sobre interpretación de normatividad aeronáutica impartido por José Ramon Franco de la torre. Como tarea, se le pide a Alan que haga un resumen del anexo 6 encontrado en la plataforma classroom, el cual contiene normas y métodos recomendados para operaciones de aeronaves de transporte aéreo comercial internacional.
-Nombre del docente: José Ramon Franco de la torre
-Nombre del módulo: Interpretación de la normatividad aeronáutica
-Grupo:205
Tarea: Realiza un resumen del anexo 6 que se encuentra en la plataforma
classroom. *Operación de las aeronaves. Las normas y métodos recomendados para la Operación de aeronaves — Transporte aéreo comercial internacional fueron adoptados inicialmente por el Consejo el 10 de diciembre de 1948 de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 37 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Chicago, 1944), con la designación de Anexo 6 al Convenio, y surtieron efecto Las enmiendas del Anexo, que comprenden nuevas normas y métodos recomendados, así como también modificaciones de las normas existentes, y que se basaron en las recomendaciones que el Departamento de operaciones formuló en sus Tercera y Cuarta Conferencias, febrero-marzo de 1949 y marzo-abril de 1951, fueron adoptadas por el Consejo el 5 de diciembre de 1950 (Enmiendas 1 a 127), 4 de diciembre de 1951 (Enmiendas 128 a 131), 28 de noviembre de 1952 (Enmiendas 132 y 133), 2 de diciembre de 1952 (Enmienda 134), 20 de octubre de 1953 (Enmienda 135), 23 de febrero de 1956 (Enmienda 136), 8 de mayo de 1956 (Enmienda 137) y 15 de mayo de 1956 (Enmienda 138), y surtieron efecto a partir del 1 de junio de 1951, 1 de mayo de 1952, 1 de abril de 1953, 1 de mayo de 1953, 1 de marzo de 1954, 1 de julio de 1956, 1 de septiembre de 1956 y 15 de septiembre de 1956, respectivamente. Después de la publicación de la quinta edición, el Consejo, el 12 de mayo de 1958, adoptó la Enmienda 141 (4.1.1 y 4.1.2) la cual fue aplicable a partir del 1 de diciembre de 1958. Como resultado de dichas recomendaciones, el Consejo, el 2 de diciembre de 1952, adoptó la Enmienda 134 (que surtió efecto a partir del 1 de mayo de 1953), y aprobó que se incorporase un código alternativo de performance como Adjunto A, pero expresando la creencia de que como no se había llegado a un acuerdo acerca de las normas relativas a performance, no existía ninguna base para la certificación en la Categoría A de El Consejo ha instado a los Estados contratantes a que no impongan a las aeronaves visitantes, que no estén exentas en virtud del Artículo 41, más requisitos que los establecidos por los Estados de matrícula, siempre que dichos requisitos aseguren un nivel de performance equivalente al que prevén las normas del Capítulo 5 de este Anexo y las normas complementarias del Capítulo 2, Partes IIIA y Subparte B, Parte IIIB del Anexo 8. Respecto a las aeronaves que estén exentas en virtud del Artículo 41, el Capítulo 5 de este Anexo contiene un método recomendado, al efecto de que el Estado de matrícula se cerciore de que el nivel de performance especificado en 5.2, que sea aplicable a los aviones que no estén exentos, se cumpla en la medida que sea posible por dichos aviones. Estas recomendaciones complementan una recomendación hecha por el Consejo respecto a las aeronaves que estén exentas en virtud del Artículo 41, al efecto de que los Estados contratantes apliquen, en la medida que sea posible, a los aviones de más de 5 700 kg de masa, destinados al transporte de pasajeros, mercancías o correo en la navegación aérea internacional, las normas del Anexo 8, Partes IIIA y IIIB. Se señala a la atención de los Estados contratantes la obligación que les impone el Artículo 38 del Convenio, en virtud del cual se pide a los Estados contratantes que notifiquen a la Organización cualquier diferencia entre sus reglamentos y métodos nacionales y las normas internacionales contenidas en este Anexo y en las enmiendas del mismo. También se señala a la atención de los Estados lo dispuesto en el Anexo 15 referente a la publicación de diferencias entre sus reglamentos y métodos nacionales y las correspondientes normas y métodos recomendados de la OACI por medio del servicio de información aeronáutica, además de la obligación que impone a los Estados el Artículo 38 del Convenio. 1.— Texto que constituye el Anexo propiamente dicho a) Normas y Métodos recomendados que el Consejo ha adoptado de conformidad con las disposiciones del Convenio.
Las normas y métodos recomendados para la Operación de aeronaves —
Aviación general internacional fueron adoptados inicialmente por el Consejo el 2 de diciembre de 1968, de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 37 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Chicago, 1944) con la designación de Anexo 6, Parte II al Convenio. En la Cuarta Conferencia de navegación aérea se recomendó que en las normas y métodos recomendados internacionales que se elaboraran en relación con las operaciones de la aviación general internacional se excluyeran, por el momento, las operaciones relacionadas con los trabajos aéreos. La Comisión de Aeronavegación, basándose en estas condiciones, preparó un proyecto de normas y métodos recomendados internacionales para la operación de las aeronaves de la aviación general internacional y, después de las enmiendas introducidas como consecuencia de la consulta habitual con los Estados miembros de la Organización, fueron adoptados por el Consejo de manera que, junto con el Preámbulo aprobado por el Consejo, formasen parte del texto de este Anexo. Las normas y métodos recomendados del Anexo 6, Parte II, son aplicables a las operaciones de la aviación general internacional con aviones. Se pide a los Estados contratantes que en su notificación incluyan las diferencias respecto a los métodos recomendados contenidos en este Anexo y en las enmiendas del mismo, cuando la notificación de dichas diferencias sea de importancia para la seguridad operacional de la navegación aérea. 2.— Texto aprobado por el Consejo para su publicación en relación con las normas y métodos recomendados: a) Preámbulos que comprenden antecedentes históricos y textos explicativos basados en las medidas del Consejo, y que incluyen una explicación de las obligaciones de los Estados, dimanantes del Convenio y de las resoluciones de adopción, en cuanto a la aplicación de las normas y métodos recomendados; b) Introducciones que contienen texto explicativo al principio de las partes, capítulos y secciones de los Anexos a fin de facilitar la comprensión de la aplicación del texto; c) Notas intercaladas en el texto, cuando corresponde, que proporcionan datos o referencia acerca de las normas o métodos recomendados de que se trate, sin formar parte de tales normas o métodos recomendados; y d) Adjuntos que comprenden textos que suplementan los de las normas y métodos recomendados, o incluidos como orientación para su aplicación. a) Disposiciones para el señalamiento de las zonas de penetración del fuselaje de las aeronaves; b) disposiciones para reducir los riesgos a que están expuestas las aeronaves interceptadas; y c) revisión de la nota introductoria al Capítulo 3 del Anexo; esta revisión señala a los Estados un método práctico para desempeñar sus funciones en los casos de arrendamiento, fletamento e intercambio de aeronaves en las operaciones internacionales. 16 (5a edición) Estudios de la Comisión de Aeronavegación; 14a reunión del Grupo de expertos sobre mercancías peligrosas, enmienda de carácter editorial, armonización del texto con el Anexo 6, Parte I y Parte III, enmienda resultante a) Introducción de definiciones revisadas; b) inclusión de referencias al Artículo 35 del Convenio; c) revisión de las disposiciones relativas a instalaciones y servicios para la operación, aleccionamiento, aeronavegabilidad del avión y precauciones de seguridad operacional, aeródromos de alternativa de destino, limitaciones impuestas por las condiciones meteorológicas, uso de oxígeno y del arnés de seguridad; d) nuevas disposiciones relativas a todos los aviones en todos los vuelos VFR, sistemas de advertencia de la proximidad del terreno (GPWS); e) revisión de las disposiciones relativas a los aviones que vuelan con sujeción a las reglas de vuelo por instrumentos (IFR); f) revisión de las disposiciones relativas a la composición de la tripulación de vuelo; y g) revisión de las disposiciones relativas al transporte y uso de oxígeno. a) Introducción de disposiciones en las que se reflejan las prácticas actuales de la aviación general internacional, así como los cambios en la estructura básica del Anexo; y b) enmiendas de las definiciones y de las normas para uniformizar la terminología relativa a performance de navegación requerida (RNP) y navegación de área (RNAV) con el concepto de navegación basada en la performance (PBN). Inicialmente, las disposiciones relativas a los registradores de datos de vuelo y registradores de la voz en el puesto de pilotaje fueron preparadas por la Comisión de Aeronavegación en cumplimiento de la Recomendación 10/1 de la Reunión departamental sobre prevención e investigación de accidentes AIG (1979) y adoptadas por el Consejo el 1 de marzo de 1986. Posteriormente, se prepararon propuestas de normas y métodos recomendados amplios que abarcan otros aspectos de las operaciones de helicópteros, con asistencia del Grupo de expertos sobre operaciones de helicópteros; estas disposiciones incorporadas en la Enmienda 1, fueron adoptadas por el Consejo el 21 de marzo de 1990. La enmienda surtió efecto el 30 de julio de 1990 y es aplicable a partir del 15 de noviembre de 1990. En la Tabla A se indica el origen de las enmiendas subsiguientes, junto con una lista de los temas principales a que se refiere y las fechas en que el Consejo adoptó o aprobó el Anexo y las enmiendas, las fechas en que surtieron efecto y las de aplicación. a) Introducción de definiciones nuevas y revisadas; b) nuevas disposiciones relativas a programas de prevención de accidentes y seguridad de vuelo; c) revisión de las disposiciones relativas a servicios e instala- ciones para la operación, tiempo de vuelo, períodos de servicios de vuelo y períodos de descanso de los miembros de la tripulación, simulacro en vuelo de situaciones de emergencia, altitudes mínimas de vuelo, preparación de los vuelos, provisión de oxígeno, miembros de la tripulación de vuelo en los puestos de servicio, obligaciones del encargado de operaciones de vuelo y nuevas disposiciones sobre equipaje de mano; d) revisión de las disposiciones relativas a limitaciones de masa y suministros médicos; e) nuevas disposiciones relativas al equipo de oxígeno, revisión de las disposiciones para helicópteros que vuelan según las reglas de vuelo visual (VFR) y las reglas de vuelo por instrumentos (IFR); f) nuevos requisitos del programa de instrucción de la tripulación de vuelo en relación con conocimientos y pericia sobre actuación y limitaciones humanas; g) revisión de la denominación de encargado de operaciones de vuelo para que concuerde con la del Anexo 1; h) revisión del contenido del manual de operaciones; nuevas disposiciones relativas a los mínimos de utilización de helipuertos, provisión de oxígeno, limitaciones de tiempo de vuelo y del período de servicio de vuelo, procedimientos y listas de verificación de la tripulación de vuelo, especifica- ciones sobre el plan operacional de vuelo, el programa de instrucción de la tripulación de vuelo, el programa de instrucción sobre las obligaciones del personal auxiliar de a bordo, instrucción y orientación sobre seguridad, programa de prevención de accidentes y de seguridad de vuelo, procedi- mientos de salida de emergencia e instrucciones para el control de masa y centrado; i) nuevas disposiciones sobre el tiempo de vuelo, los períodos de servicio de vuelo y los períodos de descanso para el personal auxiliar de a bordo y revisión de las disposiciones sobre instrucción; j) revisión de las disposiciones sobre suministros médicos de primeros auxilios; y k) nuevas disposiciones relativas a la lista de equipo mínimo a) Enmiendas de normas para facilitar la implantación de la tecnología disponible en relación con el uso de la vigilancia dependiente automática – contrato (ADS- C) y la introducción de la performance de comunicación requerida (RCP) en el suministro de servicios de tránsito aéreo (ATS); b) un ajuste más estrecho de las disposiciones del Anexo 6, Parte III, con métodos de reglamentación reconocidos; c) un cambio de las definiciones de las clases de performance; d) un cambio para permitir un examen apropiado para lograr un aterrizaje forzoso en condiciones de seguridad operacional en caso de falla de un motor para operaciones en Clases de performance 2 y 3; e) la introducción de nuevas disposiciones relativas a operaciones comerciales en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos; f) una nueva definición del término “operación”; g) la introducción del concepto de “operaciones mar adentro”; y h) el requisito, a partir del 1 de julio de 2008, de llevar transmi- sores de localización de emergencia (ELT). a) Enmiendas de las definiciones y de las normas y métodos recomendados para reforzar la supervisión y los requisitos de los explotadores extranjeros y armonizar el contenido del certificado de explotador de servicios aéreos y, para el 1 de enero de 2010, el formato del mismo; b) enmiendas de las definiciones y de las normas y métodos recomendados para uniformizar la terminología relativa a la performance de navegación de área (RNAV) con el concepto de navegación basada en la performance (PBN). Altitud o altura especificada en una aproximación que no sea de precisión o en una aproximación en circuito, por debajo de la cual no debe efectuarse el descenso sin la referencia visual requerida. Entorno en que: a) no se puede realizar un aterrizaje forzoso seguro debido a que la superficie y su entorno son inadecuados; o b) los ocupantes del helicóptero no pueden estar adecuadamente protegidos de los elementos; o c) no se provee respuesta/capacidad de búsqueda y salvamento de acuerdo con la exposición prevista; o d) existe un riesgo inaceptable de poner en peligro a las personas o a los bienes en tierra.