Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GSN00084-01
INSTRUCCIONES PARA INSERTAR EN LA CARPETA
ESTA HOJA CONTIENE ETIQUETAS PARA DOS TIPOS DE CAR-
PETAS:
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 1/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00084-02
EXCAVADORA
HIDRAULICA
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
PC200- 300001
NUMEROS DE SERIE
PC200LC-300001 y supe-
PC220- 70001 rior
PC220LC- 70001
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 2/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 3/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 4/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar por cada Forma No.
Nota 3: Para encuadernar este manual de taller en una carpeta especial para la administración, proceda
de la siguiente manera:
• Coloque en la carpeta una división al principio de cada sección, después de hacer coincidir el
marbete con el No. indicado siguiente a cada Nombre de sección mostrado en la tabla de abajo:
• La descripción de la carpeta y otros materiales por secciones se deben colocar en el orden
mostrado abajo, y utilizar de acuerdo a lo planeado.
01 Especificaciónes GSN00086-00
Especificación y datos técnicos GSN00095-00
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 5/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 6/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 7/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Equipo
Equipodede
trabajo GSN00101-002
trabajo........................................................................................................................
Dimensión de los componentes .............................................................................................. 2
Cabina y sus aditamentos GSN00102-00
Cabina y sus aditamentos........................................................................................................... 2
Tuberías del acondicionador de aire........................................................................................ 2
Sistema eléctrico GSN00103-00
Sistema Eléctrico ........................................................................................................................ 2
Control del motor..................................................................................................................... 2
Sistema de control eléctrico .................................................................................................... 10
Sistema monitor....................................................................................................................... 30
Sensor ..................................................................................................................................... 57
Sistema del terminal KOMTRAX ............................................................................................. 60
20 Tabla de valores estándar
Tabla de valores estándar de servicio GSN00227-00
Tabla de valores estándar de servicio ......................................................................................... 2
Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el motor..................................... 2
Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el chasis.................................... 4
30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN00228-00
Pruebas y ajustes, Parte 1 .......................................................................................................... 3
Herramientas para comprobaciones,
Midiendo la velocidad ajustes y localización de fallas .....................................
del motor .............................................................................................. 36
Forma de medir la presión de admisión de aire (presión de refuerzo) .................................... 7
Comprobación del color de los gases del escape................................................................... 8
Ajuste de la holgura de válvulas.............................................................................................. 9
Medición de la presión de compresión.................................................................................... 11
Medición de la presión del paso de gases .............................................................................. 13
Medición de la presión del aceite del motor ............................................................................ 14
Manipulando partes del sistema de combustible..................................................................... 15
Alivio de la presión residual del sistema de combustible......................................................... 15
Forma de medir la presión del combustible............................................................................. 16
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible .................................................. 18
Forma de purgar el aire del circuito de combustible................................................................ 20
Revisando si hay escapes en el circuito de combustible......................................................... 22
Revisión y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ......... 23
Medición del espacio libre del rodamiento del círculo de giro ................................................. 24
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 8/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 9/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código de falla [CA155] Reducción de velocidad; Alta temperatura del aire de carga ........... 38
Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios..................................... 40
Código de falla [CA221] Error. Sensor de alta presión ambiental ........................................... 42
Código de falla [CA222] Error. Sensor de baja presión ambiental .......................................... 44
Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2 Voltios..................... 46
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor...................................................... 47
Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de velocidad Ne................... 48
Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Error, Corto circuito......................................................... 49
Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Error, Apertura ................................................................ 50
Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error......................... 52
Código de falla [CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error......................... 54
Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error......................... 56
Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error......................... 58
Código de falla [CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error......................... 60
Código de falla [CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error......................... 62
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN00241-00
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración................................. 3
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores................................ 4
Código de falla [CA352] Error. Bajo suministro al sensor de 1 voltios..................................... 6
Código de falla [CA386] Error. Sensor del suministro energético Alto 1 Voltios...................... 8
Código de falla [CA428] Error. Agua en el combustible, sensor alto ....................................... 10
Código de falla [CA429] Error. Agua en el combustible, sensor bajo ...................................... 12
Código de falla [CA435] Error. En interruptor de presión de aceite del motor......................... 14
Código de falla [CA441] Error. Bajo el voltaje de batería ........................................................ 15
Código de falla [CA442] Error. Alto el voltaje de la batería...................................................... 18
Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión del múltiple de combustible ..................... 20
Código de falla [CA451] Error. Alta presión en el sensor del múltiple de combustible ............ 22
Código de falla [CA452] Error. Sensor detecta baja presión en el múltiple de combustible.... 24
Código de falla [CA488] Reducción de torsión. Alta temperatura en el aire de carga............. 26
Código de falla [CA553] Error. Alta presión en la carrilera ...................................................... 26
Código
Código de
de falla
falla [CA559] Error. Sensor
[CA689] Error. Baja presión de carrilera.........................................................
de velocidad Ne del motor.......................................... 27
28
Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de retroceso del motor ............ 30
Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de continuidad............................... 32
Código de falla [CA778] Error. Sensor de velocidad de reversa del motor.............................. 34
Código de falla [CA1633] Error. Exceso de tiempo en comunicación con
base de datos del KOMNET ................................................................................................. 36
Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del acelerador................ 38
Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador............... 39
Código de falla [CA2249] Error. Muy baja la presión de el múltiple de combustible común.... 40
Código de falla [CA2311] IMV error de solenoide ................................................................... 42
Código de falla [CA2555] Error. Alto voltaje en relé de parrilla del calentador ........................ 44
[CA2556] Anormalidad
Código de falla [D19JKZ] Error. Bajo voltaje
en elen
reléelde
relécódigo
de la personal
parrilla del calentador ............... 46
.................................... 48
Código de falla [D862KA] GPS desconexión de antena.......................................................... 50
Código de falla [DA25KP] Anormalidad energética de 5V en Sensor 1 .................................. 51
Código de falla [DA29KQ] Anormalidad en selección de modelo............................................ 58
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN00242-00
Código de falla [DA2RMC] CAN Discon (Detectado Con de Bomba) ..................................... 4
Código de falla [DAFGMC] Error. Módulo GPS ....................................................................... 6
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado) ........................................ 8
Código de falla [DGH2KB] Corto circuito en el sensor del aceite hidráulico ........................... 10
Código de falla [DHPAMA] Anormalidad en sensor de presión de la bomba F....................... 12
Código de falla [DHPBMA] Anormalidad en el sensor de presión de la bomba R .................. 14
Código de falla [DHS3MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de repliegue del brazo........ 16
Código de falla [DHS4MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de repliegue del cucharón.. 18
Código de falla [DHS8MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de subir el aguilón.............. 20
Código de falla [DHSAMA] Anormalidad en sensor de presión PPC para girar a la DERECHA...... 22
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 10/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código de falla [DHSBMA] Anormalidad en sensor de presión PPC para girar a la IZQUIERDA.... 24
Código de falla [DHSDMA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de descarga del cucharón. 26
Código de falla [DHX1MA] Anormalidad en el sensor por sobre carga (Analógico)......................... 28
Código de falla [DW43KA] Desconexión del solenoide de velocidad de traslado ............................ 30
Código de falla [DW43KB] Corto circuito en el solenoide de la velocidad de traslado ..................... 32
Código de falla [DW45KA] Desconexión del solenoide del freno de giro ......................................... 34
Código de falla [DW45KB] Corto circuito en el solenoide del freno del giro..................................... 36
Código de falla [DW91KA] Desconexión del solenoide de la unión de traslado............................... 38
Código de falla [DW91KB] Corto circuito en el solenoide de unión de traslado ............................... 40
Código de falla (DWA2KA) Desconexión del Solenoide de Servicio ................................................ 42
Código de falla [DWA2KB] Corto Circuito en el Solenoide de Servicio ............................................ 43
Código de falla (DWK0KA) Desconexión del Solenoide de Alivio de 2 Etapas ................................ 44
Código de falla [DWK0KB] Corto circuito en el Solenoide de Alivio de 2 Etapas............................. 46
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 GSN00243-00
Código de falla (DXA8KA) PC-EPC (F) Desconexión del Solenoide................................................ 4
Código de falla [DXA8KB] PC-EPC (F) Corto Circuito del Solenoide............................................... 6
Código de falla [DXA9KA] PC-EPC (R) Desconexión del Solenoide................................................ 8
Código de falla [DXA9KB] PC-EPC (R) Corto Circuito del Solenoide.............................................. 10
Código de falla [DXE0KA] LS-EPC Desconexión del Solenoide ...................................................... 12
Código de falla [DXE0KB] LS-EPC Corto circuito en el Solenoide .................................................. 14
Código de falla [DXE4KA] Desconexión del EPC de la Corriente se Servicio ................................. 16
Código de falla [DXE4KB] Corto Circuito en el EPC de la Corriente de Servicio............................. 18
Código de falla [DXE5KA] Desconexión del Solenoide Principal para Confluir/Separar.................. 20
Código de falla [DXE5KB] Corto Circuito en el Solenoide Principal de confluencia - separación.... 22
Código de falla [DXE6KA] Desconexión del Solenoide LS de Confluencia - Separación ................ 24
Código de falla [DXE6KB] Corto Circuito en el Solenoide LS de confluencia - separación ............. 26
Código de falla [DY20KA] Anormalidad en el Trabajo del Limpiaparabrisas .................................... 28
Código de falla [DY20MA] Anormalidad en la Parada del Limpiaparabrisas .................................... 30
Código de falla [DY2CKA] Desconexión del Mando del Lavaparabrisas.......................................... 32
Código de falla [DY2CKB] Corto circuito en el Mando del Lavaparabrisas ...................................... 34
Código
Código de
de falla
falla [DY2DKB]
[DY2EKB] CortoCorto circuito
circuito (Retroceso)
(Avance) en en el Mando
el Mando deldellimpiaparabrisas ..................... 36
limpiaparabrisas................. 38
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN00244-00
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico.................................................... 3
Información en la tabla de localización de fallas............................................................................... 5
E-1 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina
no exhibe nada .............................................................................................................................. 6
E-2 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON" (antes de
arrancar el motor), se iluminan los ítemes de revisión básica....................................................... 8
E-3 El motor no arranca (El motor no da vueltas) ............................................................................ 11
E-4 El precalentador no trabaja........................................................................................................ 14
E-5 El sistema de precalentamiento automático no funciona (en temporada fría) ........................... 16
E-6
se Todo
puedeeltrabar..............................................................................................................................
equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se mueve, o no 18
E-7 La luz de precaución se enciende mientras el motor está funcionando .................................... 20
E-8 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está funcionando ................... 25
E-9 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no indica normalmente ....................... 26
E-10 El indicador de temperatura del aceite hidráulico no indica normalmente.............................. 27
E-11 El medidor de combustible no funciona normalmente ............................................................ 29
E-12 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son diferentes a
los de la máquina aplicable ........................................................................................................... 31
E-13 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítemes .............................................................. 31
E-14 El interruptor de función no trabaja........................................................................................ 31
E-15 El auto desacelerador no funciona normalmente ................................................................... 32
E-16 El modo de trabajo no cambia ................................................................................................ 33
E-17 La velocidad de traslado no cambia........................................................................................ 34
E-18 No se puede parar la alarma zumbadora................................................................................ 35
E-19 El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas no funcionan .............................................................. 36
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 11/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 12/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
90 Diagramas y dibujos
Diagramas y dibujos hidráulicos GSN00112-00
Diagramas y dibujos hidráulicos........................................................................................................... 3
Diagrama de circuito hidráulico PC200, 200LC-8............................................................................. 3
Diagrama de circuito hidráulico PC220, 220LC-8............................................................................. 5
Diagramas y dibujos eléctricos GSN00113-01
Diagramas y dibujos eléctricos............................................................................................................. 3
Diagrama de circuito eléctrico .......................................................................................................... 3
Diagrama
Diagrama de
del configuración de conectores
circuito eléctrico .......................................................................................
para el acondicionador de aire ........................................................ 57
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 13/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos losenDerechos
Impreso E.E.U.U.Reservados
07-06
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 14/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 15/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00094-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
00 Índice y Prólogo 1
Prefacio e información general
Prefacio e información general ....................................................................................................................... 2
Avisos de seguridad ............................................................................................................................. 2
Cómo leer el manual de taller .............................................................................................................. 6
Explicación de términos para normas de mantenimiento .................................................................... 8
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos ..................................................................... 10
Forma de leer el código de alambres eléctricos ................................................................................ 18
Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-tracción ..................................... 21
Tabla de torsión estándar de apriete .................................................................................................. 24
Tabla de conversión ........................................................................................................................... 28
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 16/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Avisos de seguridad 1
Avisos importantes de seguridad
El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de operación de
la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que aparecen
descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas requieren el uso de
herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para una finalidad específica.
Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones de seguridad
en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben realizarse
siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la posibilidad de
presentarse, la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias para hacerle frente
a la situación.
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 17/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 18/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
pare cerca de ninguno de los dos extremos cuando la elevación se hace con dos cables,
de una oruga. cada uno de los cuales puede levantar
16) Si el motor se trabaja durante largo tiempo verticalmente hasta 9.8 kN {1,000 kg} a
en un lugar que no está bien ventilado, se distintos ángulos de enganche. Cuando dos
puede sufrir envenenamiento por gases de cables toman una carga verticalmente, se
escape. En consecuencia, abra las ventanas pueden elevar hasta 19.6 kN {2,000 kg}.
y puertas para disponer de buena Este peso queda reducido a 9.8 kN [1,000
ventilación. kg) cuando los dos cables hacen un ángulo
de suspensión de 120°. Si una eslinga de 2
4. Precauciones para el trabajo con eslingas cables se usa para una carga de 19.6 [2,000
y señales kg] con un ángulo de elevación de 150°,
1) Solamente un trabajador designado debe cada eslinga está sometida a fuerza de 39.2
hacer las señales y los compañeros de kN [4,000 kg].
trabajo deben comunicarse frecuentemente
unos con otros. El trabajador designado para
hacer las señales deberá hacer claramente
las señales especificadas en un lugar donde
sea claramente visto desde el asiento del
operador y desde donde pueda ver a
g
r
fácilmente las condiciones de trabajo. El a
c
encargado de hacer las señales siempre e
d
d
debe estar delante de la carga y guiar con a
d
i
seguridad al operador de la máquina. c
a
p
l No se pare debajo de la carga. a
C
l No se pare sobre la carga
2) Antes de comenzar las labores con eslingas Ángulo de enganche (grados)
compruebe su estado.
3) Continúe el uso de guantes durante labores 8) Cuando se instalen cables en una carga
con eslingas (Use guantes de cuero si están angular, coloque almohadillas para proteger
disponibles) los cables. Si la carga es resbalosa, aplique
el m at eri al apropi ado para evi t ar el
4) Mida a ojodeelgravedad.
su centro peso de la carga y compruebe resbalamiento del cable.
5) Use la eslinga apropiada de acuerdo con el 9) Use los pernos de ojal especificados para
peso de la carga y el método para colocarla. colocar los cables, cadenas, etc. en la carga
Si se usan cables de acero muy gruesos con los grilletes, etc.
como eslinga de una carga ligera, la carga 10) Coloque los cables de acero en la porción
podrá deslizarse y caer. central del gancho.
6) No amarre una carga solamente con una l Colocar la eslinga cerca de la punta del
eslinga de cable. De hacerlo en esa forma, gancho puede hacer que el cable se
podrá dar vueltas y deslizarse fuera de la salga del gancho durante la elevación
eslinga. Instale 2 o más cables de acero en de la carga. Los ganchos tienen su
forma simétrica. resistencia máxima en la porción
¤ Sujetar una carga con un solo cable
central.
puede hacer que la carga se voltee
durante su elevación, al desenros-
carse el cable o al deslizarse fuera de
su posición original puede
desprenderse la carga, caer y puede
provocar un peligroso accidente.
7) Como regla, limite a 60° el ángulo de
suspensión.
No sujete una carga pesada con cables
formando un ancho ángulo de enganche con
respecto al gancho.
Mientras que se eleva una carga con dos o
más cables,con
aumentará la fuerza aplicada
los ángulos a cada cable
de enganche. La 11) No use cables que estén retorcidos o
tabla que sigue a continuación muestra las doblados
variantes de carga kN {kg} permitidas 12) Al elevar una carga, observe lo siguiente:
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 19/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l Enrolle lentamente la grúa hasta que los 8) Al elevar una carga, deténgase justo al
cables queden estirados. Al colocar separarse del suel o para com probar
manualmente los cables, no los agarre; seguridad y después ejecute la elevación de
haga presión sobre ellos desde arriba. carga.
Si se agarra el cable, sus dedos pueden 9) Considere anticipadamente la ruta de
quedar atrapados. traslado y eleve la carga a una altura segura.
l Después que se estiren los cables, 10) Coloque el interruptor de control en una
detenga la grúa y compruebe el estado posición donde no sea un obstáculo para el
de la carga amarrada así como los trabajo y el tráfico.
cables y las almohadillas de los cables. 11) Después de operar el elevador, no oscile el
l Si la carga se encuentra inestable o los interruptor de control.
cables y cadenas están torcidos, baje la 12) Recuerde la posición del interruptor principal
carga y elévela nuevamente. para poder desconectar inmediatamente la
l No eleve la carga en forma inclinada. energía en una emergencia.
13) Al bajar una carga, observe lo siguiente. 13) Si el elevador se detiene debido a una falla
l Al bajar una carga, deténgala energética, ponga en OFF el interruptor
temporalmente a unos 30 cm sobre el energético. Al poner en ON [activar] un
piso y después bájela lentamente. interruptor que había sido desactivado OFF
l
Compruebe que la carga está estable y por el interruptor de prevención de fugas a
después desmonte las eslingas. tierra, verifique que los dispositivos
l Elimine las torceduras y suciedad de los relacionados con ese interruptor no se
cables y cadenas empleados como encuentran en estado de operación.
eslingas y colóquelas en los lugares 14) Si aparece un obstáculo alrededor del
especificados. elevador, detenga la operación.
15) Después de finalizar el trabajo, detenga el
5. Precauciones para el uso de grúas elevador en la posición especificada y eleve
móviles el gancho por lo menos a 2 m sobre el suelo.
H Anticipadamente, lea con cuidado el Manual No deje la eslinga instalada en el gancho.
de Operación y Mantenimiento de la grúa y
opere la grúa con seguridad. 7. Selección de los cables
6. Precauciones para el uso de grúas puente 1) Use los cables
el peso de lasde acero
piezasadecuados
que haysegún
que
¤ Al elevar una pieza pesada (superior a 25 levantar, refiriéndose a la tabla que sigue
kg), use una grúa, etc. En Desarme y a continuación:
E n samb l aj e, el p eso d e u n a p i eza
superior a 25 kg está indicado después Cables de Acero (Cables de acero Estandar, torcidos en
“Z”, sin galvanizar)
de la marca de 4. (JIS G3525, No. 6, Type 6X37-A)
1) Antes de comenzar un trabajo, inspeccione Diámetro de cable nominal Carga permitida
los cables, freno, embrague, controlador,
carriles dispositivos de parada en exceso de mm kN ton
enrol l ado, prevenci ón de sacudi das 10 8.8 0.9
eléctricas disyuntor por fugas a tierra, 12 12.7 1.3
dispositivo de prevención contra choques de 14 17.3 1.7
la grúa y luz de advertencia de aplicación 16 22.6 2.3
energética y comprobaciones de seguridad.
2) Observe las señales para trabajos con 18 28.6 2.9
eslingas. 20 35.3 3.6
3) Opere el elevador en un lugar seguro. 25 55.3 5.6
4) Compruebe las placas indicadoras de
dirección (este, oeste, sur y norte) y las 30 79.6 8.1
direcciones de los botones de control 40 141.6 14.4
5) No le ponga eslingas a una carga inclinada 50 221.6 22.6
No mueva la grúa mientas esté oscilando la 60 318.3 32.4
carga sujeta con eslingas.
6) No eleve o descienda una carga mientras la H La carga permitida es la sexta parte
grúa se encuentre
longitudinal o lateral. moviéndose en forma del esfuerzo de rotura del cable en
uso (Coeficiente de seguridad: 6).
7) No arrastre una eslinga
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 20/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l Algunos aditamentos y partes opcionales de este manual de taller puede que no estén disponibles en
algunas áreas. Si se requiere alguna de ellas, consulte con sus distribuidores KOMATSU.
l Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso.
l Los manuales de taller están divididos en el “Volumen del Chasis” y el “Volumen del Motor”. Para
aspectos relacionados con el motor, vea el volumen del modelo de motor instalado en la máquina.
00.Índice y Prólogo
Esta sección explica la lista de manuales de taller, tabla de contenido, seguridad e información
básica.
01.Especificación:
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.
30.Pruebas y Ajustes
Esta sección explica instrumentos y métodos de medición para pruebas y ajustes y el método para
ajustar cada parte. Los valores estándar y criterio de juicio para pruebas y ajustes se explican en
Pruebas y Ajustes.
40.Localización de fallas
Esta sección explica como encontrar las piezas que han fallado y la forma de repararlas. La
localización de fallas está dividida por los modos de falla. El “Modo S” de la localización de fallas
relacionado con el motor también puede aparecer explicado en el Volumen del Chasis y en el
Volumen del Motor. En este caso, vea el Volumen del Chasis.
50.Desarme y Ensamblaje
Esta sección explica los procedimientos y herramientas especiales para remover, instalar,
desensamblaje y ensamblaje de cada componente, así como precauciones para estos.
Adicionalmente, también se explican el par de apriete y la cantidad y peso de los materiales de
recubrimiento, aceite, grasa y refrigerante necesario para el trabajo.
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 21/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Revisión y Distribución
Cualquier adición, revisiones u otros cambios de avisos, serán enviados a los distribuidores de
KOMATSU. Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última
información actualizada.
3. Método de archivar
Archive por los folletos en el orden correcto del número del formulario impreso en la tabla de
composición del manual de taller.
l Revisiones
Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.
4. Símbolos
Importantes porciones acerca de seguridad y calidad están marcadas con los símbolos siguientes de
manera que el manual de taller sea usado en forma práctica.
Precaución Al realizar este trabajo y para conservar los standard, se requieren precauciones
técnicas especiales o de otro tipo.
Peso de las partes de componentes o de partes. Precauciones necesarias para
4 Peso seleccionar el cable de elevación o cuando la postura para realizar el trabajo es
importante, etc.
3 Torsión de apriete Lugares que demandan atención especial en torsión durante el ensamblaje.
2 Recubrimiento Lugares que hay que cubrir con adhesivos y lubricantes, etc. durante el ensamblaje.
5 Aceite,
refrigerante Lugares donde hay que añadir aceite, etc., y capacidad.
6 Drenaje Lugares en que se debe drenar el aceite, etc. y la cantidad que hay que drenar.
5. Unidad
En este manual de taller, las unidades están indicadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 22/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Ejemplo:
Tamaño estándar Tolerancia
120 –0.022
–0.126
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 23/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l holgura máxima.
Cuando se reparan algunas partes la l holgura”.
Si la holgura entre las partes excede el
holgura generalmente se ajusta a la límite de holgura, las partes deben
holgura estándar reemplazarse o repararse.
l Un valor de desempeño y funcionamiento
de productos nuevos o equivalentes se
denomina “valor estándar” y está indicado 6. Límite de interferencia
por un régimen o un valor de objetivo. l La máxima interferencia permitida entre el
l Cuando se reparan algunas partes, el agujero de una parte y el eje de otra parte
valor del desempeño/funcionamiento se a ser colocada en el agujero se conoce
establece al valor estándar. como el “límite de interferencia”.
l El límite de interferencia indica el límite de
reparación de la parte con menor
3. Interferencia tolerancia.
lCuando elestándar
tamaño de un agujero es l Si la interferencia entre las partes excede
menor que el tamaño de un eje debido al el límite de interferencia, las partes deben
tamaño estándar y tolerancia, la diferencia ser reemplazadas o reparadas.
entre estos tamaños se conoce como
“interferencia”.
l El régimen de (A – B) de la diferencia (A)
entre el tamaño mínimo del eje y el
tamaño máximo del eje a la diferencia (B)
entre el tamaño máximo del eje y el
tamaño mínimo del agujero es la
“interferencia estándar”.
l
Despuésmida
partes, de reparar o reemplazar
el tamaño algunasy
de su agujero
del eje y compruebe que la interferencia
se encuentre dentro del régimen estándar.
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 24/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 25/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3) Desconexiones en el alambrado.
Si se sujeta el alambrado y los conectores
se tira de ellos para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
objeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede
perderse, la soldadura puede dañarse o el
alambrado puede quedar roto.
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 26/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 27/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2) Conexión de conectores
1] Revise ocularmente el conector.
Verifique que no haya aceite, suciedad o
agua adheri do a l as espi gas del
conector (porción que hace el contacto)
Hace sonido al encajar
Verifique que no haya deformación,
en su posición
contactos defectuosos, corrosión o
daños en las espigas conectoras.
Verifique que no haya daños o rotura en
el exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad
adheridos al conector, haga la
limpieza usando una tela seca. Si
el agua ha penetrado en el
conector, caliente el interior del
alambrado con un secador
teniendo cuidado de no calentarlo
demasiado ya que esto producirá
corto circuitos.
H Si hay algún daño o rotura,
sustituya el conector.
2] Sujete firmemente el conector.
Ponga en línea correctamente la
posi ci ón del conect or y después
conéctelos firmemente. Para
conectores con retenedor de cierre,
em puj e el conect or hast a que el
retenedor haga sonido en su posición.
3] Corrija cualquier punto sobresaliente de
la funda y cualquier desalineamiento del
arnés de conductores.
Para conectores dotados de funda o
bota, corrija cualquier punto
sobresaliente de la funda. Además, si el
arnés de conductores está mal
alineado, o si las presillas están fuera
de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.
H Si el conector no se puede corregir
fácilmente, desmonte la
abrazadera y ajuste la posición.
l Si se ha desmontado la abrazadera
del conector, esté seguro de
volverlo a poner en su posición
original. Igualmente compruebe
que no haya abrazaderas sueltas.
3) Conexión de conectores DT
En vista de que los conectores de los tipos
de pasadores DT-8 y DT-12 pasadores tienen
2 cierres respectivamente, empújelos hasta
que hagan el sonido de clic 2 veces.
1.Conector macho
2.Conector hembra
l Estado normal de cierre (Horizontal): a,
l
b, d de cierre incompleto (Diagonal):
Estado
c
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 28/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 29/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4. Manipulando el controlador
1) El controlador contiene una microcompu-
tadora y circuitos electrónicos de control.
Aquí se controlan todos los circuitos
electrónicos de la máquina. Tenga un
cuidado
2) No pongaespecial
objetosalsobre
manipular el controlador.
el controlador.
3) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo. Nunca toque
con sus m anos l os cont act os de l os
conectores.
4) En la temporada de lluvias, no deje el
controlador en un lugar expuesto a las
lluvias.
5) No coloque el controlador sobre aceite,
agua, o tierra o en cualquier lugar caliente, ni
siquiera por un momento. (Colóquela sobre
un estante seco y adecuado).
6) Precauciones al realizar soldadura de arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico en
el cuerpo de la máquina, desconecte todos
los arneses de conductores que están
conectados al controlador. La conexión a
tierra de la soldadura de arco debe estar lo
más cerca posible del punto que se esté
soldando.
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 30/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 31/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo,
o cambiar el aceite, use aceite de lavado para
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito Aceite de lavado
hidráulico. Normalmente el lavado se realiza
dos veces: el primer lavado se realiza con
aceite para lavar y el segundo lavado se hace
con el aceite hidráulico especificado.
7. Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la
máquina, realice la limpieza del aceite para
eliminar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico. El equipo
limpiador de aceite se emplea para eliminar
las partículas ultra finas (cercanas a los 3 μ)
que el filtro incorporado al equipo hidráulico no
puede eliminar. Este dispositivo resulta
extremadamente efectivo.
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 32/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grueso y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.
Ejemplo: AEX 0.85 L - - - Indica el color azul. Resistente al calor, alambre para bajo voltaje en automóviles, con el
número nominal de 0.85
(Tabla 1)
Usando el rango
Tipo Símbolo Material de temperatura
(°C) Ejemplo de uso
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 33/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Dimensiones
(Tabla 2)
No. Nominal 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
hebras/ de 20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
Diámetro
hebras
Conductor Area
seccional 0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)
d (aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0
AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –
Cov- AV Estándar – – – – – – – 4.6
er D
AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 34/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(Tabla 3)
Código de Color Color del alambre Código de Color Color del alambre
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
(Tabla 4)
Tipo de alambre AVS o AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Tierra B – – – – – B –
Arrancar R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de Br BrW BrR BrY BrB – – –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 35/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Desconección
1) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión
de la manguera (2) dentro del adaptador
de acople (3). (Figura 1)
H El adaptador puede ser introducido
cerca de 3.5 mm.
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de que la unión de la manguera
(2) es introducida dentro del adaptador
(3), presione la porción de la cubierta de
caucho (4) contra el adaptador (3) hasta
que hace “clic”. (Figura 2)
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1)
ó la manguera (5) y hálela hacia fuera.
(Figura 3)
H Como algo de aceite hidráulico fluirá
hacia afuera, prepare un recipiente
para recoger el aceite.
2. Conexión
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1)
ó la manguera (5) e insértela en el
adaptador de acople (3), alineándolas con
cada una. (Figura 4)
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de introducir la manguera dentro
del adaptador de acople correctamente,
hálela hacia atrás para revisar la
condición de la conexión. (Figura 5)
H Cuando la manguera es hálada hacia
atrás, la porción de la cubierta de
caucho se mueve hacia la manguera
cerca de 3.5 mm. Esto no indica
anormalidad, sin embargo.
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 36/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Tipo 2
1. Desconección
1) Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el (6)
deslizamiento anillo
hagadecontacto
prevención de
contacto
con la superficie (a) de la porción
hexagonal final del terminal macho.
(Figura 6)
2) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1), gire la palanca (8) hacia la
derecha (en el sentido de la agujas del
reloj). (Figura 7)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (7)
para desconectarlo. (Figura 8)
2. Conexión
lSostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (6) haga contacto contacto
con la superficie (a) de la porción
hexagonal del terminal macho. (Figura 9)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 37/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Tipo 3
1. Desconección
1) Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (9)
hasta que el (8)
deslizamiento anillo
hagadecontacto
prevención de
contacto
con la superficie (b) de la porción
hexagonal del terminal macho. (Figura 10)
2) Mientras se retiene la condición del Paso
1), empuje la cubierta (10) hasta que
haga contacto con la superficie (b) de la
porción hexagonal en el extremo macho.
(Figura 11)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (9)
para desconectarlo. (Figura 12)
2. Conexión
l
Sostenga la porción
la línea recta de apriete
el cuerpo y empuje
de acople (9)
hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento haga contacto contacto con
la superficie (b) de la porción hexagonal
del terminal macho. (Figura 13)
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 38/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Fig. A Fig. B
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 39/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Tabla de torque de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del
anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.
4. Tabla de torque de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 40/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6. Tabla de par de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos y tuercas métricas de los motores
de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación.
Torsión de apriete
Tamaño de rosca Perno Perno BANJO
mm Nm kgm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20 8± 2 0.81 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 – – 36 ± 5 3.67 ± 0.51
7. Tabla
H
de parque
A menos de hayan
aprieteinstrucciones
para los motores de apriete
especiales, las series 102, 107
las uniones de yojal
114 (Uniones
métricas demotores
de los ojal).
de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación.
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 41/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8. Tabla de par de apriete para los tornillos cónicos en los motores de las series 102, 107 y
114.
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los tornillos cónicos (unidad pulgada) en los
motores de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación.
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 42/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Tabla de conversión 1
Método para el uso de la Tabla de Conversiones
La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para
detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 43/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Milimetros a pulgadas
1 mm = 0.03937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03
50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26
50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 44/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777
kgm a ft.lb
1 kgm = 7.233 ft. lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4
50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1
100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7
150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 45/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
kg/cm2 a lb/plg2
1 kg/cm2 = 14.2233 lb/plg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408
100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119
150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830
200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 46/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Temperatura
–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8
–27.8 –18 –0.4 –8.3 17 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 53 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0
–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8
–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 60 140.0 35.0 95 203.0
–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8
–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0
–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0
–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0
–18.9
–18.3 –2
–1 28.4
30.2 0.6
1.1 33
34 91.4
93.2 20.0
20.6 68
69 154.4
156.2 46.1
48.9 115
120 239.0
248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 47/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 48/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00094-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
34
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 49/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
01 Especificación 1
Especificación y datos técnicos
Especificación y datos técnicos ......................................................................................................................................... 2
Dibujos de especificaciones de dimensiones....................................................................................... 2
Diagrama de zona de trabajo ............................................................................................................... 3
Especificaciones .................................................................................................................................. 4
Tabla de pesos ..................................................................................................................................... 8
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes .................................................................... 12
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 50/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00 01 Especificación
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 51/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
01 Especificación GSN00095-00
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 52/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00 01 Especificación
Especificaciones 1
PC200-8, PC200LC-8
Modelo de máquina PC200-8 PC200LC-8
Número de serie 300001 en adelante
Capacidad del cucharón m3 0.8 0.8
Peso de operación kg 19,500 20,900
Máx. profundidad de excavación mm 6,620 6,620
o
j Máx. profundidad de excavación
a mm 5,980 5,980
b vertical
a
r
t
e Máx. radio de excavación mm 9,875 9,875
d
a Máx. alcance a nivel del suelo mm 9,700 9,700
n
o
Z Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000
o
t Máx. altura de descarga mm 7,110 7,110
n
e
i
m Máxima fuerza de excavación
i 138.3 {14,100} 138.3 {14,100}
d
n
e (cuando
de la función
excavación estáde máximaenfuerza
activada ON) kN {kg} (149.1 {15,200}) (149.1 {15,200})
R
Velocidad de giro rpm 12.4 12.4
Angulo de inclinación de giro máx. grado 25 25
Velocidad de traslado km/h Bajo: 3.0 Mi: 4.1 Alto: 5.5 Bajo: 3.0 Mi: 4.1 Alto: 5.5
Pendiente superable grado 35 35
Presión sobre el suelo (Zapata
kPa {kg/cm2} 44.1 {0.45} 36.3 {0.37}
estandar)
Longitud total mm 9,425 9,425
Ancho total mm 2,800 3,080
Ancho total de la oruga mm 2,800 3,080
Altura total (Durante el traslado) (*) mm 3,040 3,040
Altura (*) total del cuerpo de la
mm 3,040 3,040
máquina
Altura libre sobre el suelo de la
s estructura inferior mm 1,085 1,085
e
n
o Altura libre sobre el suelo
i mm 440 440
s
n
e Radio de giro de la cola mm 2,750 2,750
m
i
D Min. radio de giro del equipo de
mm 3,040 3,040
trabajo
Altura máxima del equipo de trabajo al
mm 8,005 8,005
min. radio de giro
Longitud de la oruga sobre el terreno mm 3,275 3,655
Trocha mm 2,200 2,380
Altura de la cabina mm 2,390 2,390
Ancho de zapata estándar mm 600 700
*: Incluida la altura (26mm) de la garra de la zapata.
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 53/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
01 Especificación GSN00095-00
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 54/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00 01 Especificación
PC220-8, PC220LC-8
Modelo de máquina PC220-8 PC220LC-8
Número de serie 70001 en adelante
Capacidad del cucharón m3 1.0 1.0
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 55/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
01 Especificación GSN00095-00
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 56/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00 01 Especificación
Tabla de pesos 1
¤ La tabla de pesos es para referencia en el manejo o transporte de componentes.
PC200-8, PC200LC-8
Unidad: kg
Modelo de máquina PC200-8 PC200LC-8
Número de serie 300001 en adelante
Conjunto del motor 733 733
• Motor 575 575
• Amortiguador 6 6
• Bomba hidráulica 152 152
Conjunto del radiador y enfriador de aceite 115 115
Tanque hidráulico y conjunto de filtro (No incluye el aceite
123 123
hidráulico)
Conjunto del tanque de combustible (sin incluir el
combustible) 134 134
Estructura giratoria 1,721 1,721
Cabina 480 480
Asiento del operador 35 35
Contrapeso 3,735 3,735
Maquinaria de giro 174 174
Válvula de control 235 235
Motor de giro 51.5 51.5
Motor de traslado 93 x 2 93 x 2
Unión giratoria central 36 36
Ensamblaje del bastidor de oruga (Sin incluir la tubería) 4,264 4,862
• Bastidor de oruga 2,260 2,649
• Círculo de giro 273 273
• Rueda libre 101 x 2 101 x 2
• Amortiguador de la rueda tensora 118 x 2 129 x 2
• Rodillo superior 14 x 4 14 x 4
• Rodillo inferior 36 x 14 36 x 18
• Mando final (incluyendo el motor de traslado) 322 x 2 322 x 2
Conjunto de la zapata de oruga
• Zapata triple estandar (600mm) 1,215 x 2 1,325 x 2
• Zapata triple estandar (700 mm) 1,405 x 2 1,530 x 2
• Zapata triple ancha (800 mm) 1,530 x 2 1,670 x 2
• Forro para carretera (Tipo tacos de caucho) (600mm) 1,470 x 2 1,600 x 2
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 57/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
01 Especificación GSN00095-00
Unidad: kg
Modelo de máquina PC200-8 PC200LC-8
Número de serie 300001 en adelante
Comjunto del Aguilón 1,393 1,393
Conjunto del brazo 633 633
Conjunto del cucharón 633 633
Conjunto del cilindro del aguilón: 173 x 2 173 x 2
Conjunto del cilindro del brazo 223 223
Conjunto del cilindro del cucharón: 133 133
Conjunto de articulación (grande) 83 83
Conjunto de articulación (pequeño) 22 x 2 22 x 2
Pasador del aguilón 42 +8 x 2 +28 + 10 + 26 42 +8 x 2 +28 + 10 + 26
Pasador del brazo 12 + 8 12 + 8
Pasador del cucharón 20 x 2 20 x 2
Pasador del eslabon 13 x 2 13 x 2
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 58/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00 01 Especificación
PC220-8, PC220LC-8
Unidad: kg
Modelo de máquina PC220-8 PC220LC-8
Número de serie 70001 en adelante
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 59/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
01 Especificación GSN00095-00
Unidad: kg
Modelo de máquina PC220-8 PC220LC-8
Número de serie 70001 en adelante
Comjunto del Aguilón 1,815 1,815
Conjunto del brazo 815 815
Conjunto del cucharón 722 722
Conjunto del cilindro del aguilón: 200 x 2 200 x 2
Conjunto del cilindro del brazo 265 265
Conjunto del cilindro del cucharón: 160 160
Conjunto de articulación (grande) 78 78
Conjunto de articulación (pequeño) 22 x 2 22 x 2
Pasador del aguilón 51 + 10 x 2 + 31 + 10 + 26 51 + 10 x 2 + 31 + 10 + 26
Pasador del brazo 12 + 10 12 + 10
Pasador del cucharón 20 x 2 20 x 2
Pasador del eslabon 17 x 2 17 x 2
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 60/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00 01 Especificación
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 61/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
01 Especificación GSN00095-00
Unidad: ¶
PC200(LC)-8, PC220(LC)-8
Puntos de rellenado
Capacidad especificada: Capacidad de relleno
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 62/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00095-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
14
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 63/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00096-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Motor y sistema de enfriamiento
Motor y sistema de enfriamiento ..................................................................................................................... 2
Piezas relacionadas con el motor ........................................................................................................ 2
El radiador, enfriador de aceite, post enfriador y enfriador de combustible ......................................... 3
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 64/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 65/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 66/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00096-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
4
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 67/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00097-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Tren de potencia
Tren de potencia ............................................................................................................................................. 2
Tren de potencia................................................................................................................................... 2
Mando final........................................................................................................................................... 4
Maquinaria de giro ............................................................................................................................... 6
Círculo de giro.................................................................................................................................... 10
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 68/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Tren de potencia 1
Tren de potencia 1
1. Rueda libre
2. Unión giratoria central
3. Válvula de control
4. Mando final
5. Motor de traslado (HMV110ADT-2)
6. Bomba hidráulica (HPV95 + 95)
7. Motor (SAA6D107E-1)
8. Válvula solenoide de la velocidad de traslado
9. Válvula solenoide del freno de giro
10. Motor de giro (KMF125ABE-6)
11. Maquinaria de giro
12. Círculo de giro
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 69/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 70/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Mando final 1
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 71/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Tapón de nivel
2. Engranaje planetario No. 1 (No. de dientes: 42)
3. Tapón de drenaje
4. Engranaje solar No. 1 (No.de dientes: 10)
5. Engranaje solar No. 2 (No.de dientes: 21)
6. Porta planetario No.1
7. Cubierta
8. Porta planetario No.2
9. Engranaje del cubo (No. de dientes: 95)
10. Rueda motriz
11. Sello flotante
12. Motor de traslado
13. Engranaje planetario No. 2 (No. de dientes: 36)
Especificaciones
Relación de reducción: – ((10 + 95)/10) x ((21 + 95)/21) + 1 = –57.000
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Juego entre dientes entre Holgura estándar Límite de holgura
14 engranaje solar No.2 y
engranaje planetario No. 2 0.13 – 0.47 1.00
Juego entre dientes entre
15 engranaje planetario No. 1 y el 0.17 – 0.57 1.10
núcleo
Juego entre dientes entre el
16 0.06 – 0.25 —
portasatélites No. 2 y el motor
Juego entre dientes entre Reemplace
17 engranaje solar No.1 y 0.14 – 0.46 1.00
engranaje planetario No. 1
Juego entre dientes entre
18 engranaje planetario No. 2 y el 0.16 – 0.56 1.10
núcleo
Juego entre dientes entre
19 portasatélites No.1 y engranaje 0.38 – 0.66 1.00
solar No. 2
Cantidad de desgaste de los
20 Límite de reparación: 6 Relleno con
dientes de la rueda motriz
soldadura o
Ancho de los dientes de la Tamaño estándar Límite de reparación
21 sustitución
rueda motriz 71 68
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 72/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Maquinaria de giro 1
PC200-8, PC200LC-8
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 73/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Tapón de drenaje
2. Piñón de giro (No. de dientes: 13)
3. Porta planetario No.2
4. Engranaje planetario No. 2
5. Engranaje central No.2
6. Porta planetario No.1
7. Engranaje planetario No. 1
8. Engranaje sol No. 1
9. Motor de giro
10. Medidor de nivel de aceite
11. Engranaje corona
12. Caja
Especificaciones
Relación de reducción: ((17 + 58)/17) x ((18 + 58)/18) = 18.627
Unidad: mm
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 74/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220-8, PC220LC-8
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 75/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Tapón de drenaje
2. Piñón de giro (No. de dientes: 13)
3. Engranaje planetario No. 2
4. Engranaje central No.2
5. Porta planetario No.2
6. Porta planetario No.1
7. Engranaje planetario No. 1
8. Engranaje sol No. 1
9. Motor de giro
10. Medidor de nivel de aceite
11. Engranaje corona
12. Caja
Especificaciones
Relación de reducción: ((17 + 58)/17) x ((14 + 58)/14) = 22.689
Unidad: mm
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 76/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Círculo de giro 1
PC200-8, PC200LC-8
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tolerancia axial del rodamiento Holgura estándar Límite de holgura
4 Reemplace
(montado en el chasis) 0.5 – 1.6 3.2
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 77/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220-8, PC220LC-8
Unidad: mm
No. Item a Comprobar Criterio Solución
Tolerancia axial del rodamiento Holgura estándar Límite de holgura
4 Reemplace
(montado en el chasis) 0.5 – 1.6 3.2
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 78/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 79/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00098-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Tren de rodaje y bastidor
Tren de rodaje y bastidor ................................................................................................................................ 2
Bastidor de oruga y resorte tensor....................................................................................................... 2
Rueda libre........................................................................................................................................... 4
Rodillo superior .................................................................................................................................... 6
Rodillo inferior ...................................................................................................................................... 7
Zapata de la oruga ............................................................................................................................... 8
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 80/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220LC-8 10
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 81/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Zapata estándar
Modelos
PC200-8 PC220-8 PC200LC-8 PC220LC-8
Item
Ancho de la zapata
600 600 700 700
(mm)
Paso del eslabón (mm) 190 190 190 190
Cantidad (Un lado) 45 47 49 51
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Ancho vertical Bastidor de
107 — —
9 en guía de la oruga
rueda tensora Soporte de la Relleno con
rueda tensora 105 — — soldadura o
Bastidor de sustitución
Ancho 250 — —
horizontal en oruga
10
guía de la rueda Soporte de la
tensora 247.4 — —
rueda tensora
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre
Largo de Carga de Carga de
x Diámetro Largo libre
instalación instalación instalación
exterior
11 Resorte tensor 109.3 kN 87.4 kN Reemplace
PC200-8 558 x 238 417 531.4
{11,150 kg} {8,920 kg}
PC200LC-8
PC220-8 561.4 x 237 433 126.5 kN 534 101 kN
{12,900 kg} {10,300 kg}
PC220LC-8
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 82/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Rueda libre 1
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 83/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Diámetro exterior de porción Tamaño estándar Límite de reparación
1
sobresaliente 538 —
2 Diámetro exterior del escalón 500 488 Relleno con
3 Espesor del escalón 26 20 soldadura o
4 Diferencia de entre vía 19 25 sustitución
5 Ancho total 159 —
6 Ancho del escalón 37.5 —
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
7 Holgura entre el eje y el buje
–0.250 +0.164 0.176 –
65 —
–0.350 –0.074 0.514
Tolerancia Interfe- Límite de
Tamaño
estándar rencia interfe- Reemplace el
Interferencia entre la rueda Eje Agujero estándar rencia buje
8
tensora y el buje
+0.108 –0.032 0.040 –
72 —
+0.008 –0.062 0.170
Separación entre buje y soporte Holgura estándar Límite de holgura
9 (Suma de la separación por
ambos lados) 0.5 – 1.0 —
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 84/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Rodillo superior 1
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
145 —
2 Diámetro exterior del escalón 120 106
3 Ancho del escalón 43 —
4 Espesor del escalón 23 16
5 Ancho de la brida 14 —
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
6 Holgura entre el eje y el buje Reemplace
40 –0.170
–0.190 +0.301
+0.168 0.338 0–.491 —
Tolerancia Interfe- Límite de
Tamaño
rencia interfe-
Interferencia entre el rodillo y el estándar Eje Agujero
7 estándar rencia
buje
+0.061 –0.000 0.016 –
47 —
+0.016 –0.040 0.101
Holgura estándar Límite de holgura
8 Holgura axial del rodillo
0.44 – 0.76 —
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 85/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Rodillo inferior 1
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
188 —
2 Diámetro exterior del escalón 156 144 Relleno con
3 Espesor del escalón 44.5 38.5 soldadura o
4 Ancho total 225 — sustitución
5 Ancho del escalón 44.5 —
6 Ancho de la brida 25.5 —
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar estándar holgura
7 Holgura entre el eje y el buje Eje Agujero
–0.215 +0.195 0.215 –
60 —
–0.315 –0.000 0.510
Reemplace el
Tolerancia Interfe- Límite de buje
Tamaño
rencia interfe-
Interferencia entre el rodillo y el estándar Eje Agujero
8 estándar rencia
buje
+0.153 +0.030 0.023 –
67 —
+0.053 –0.000 0.153
Separación entre buje y collarín Holgura estándar Límite de holgura
9 (Suma de la separación por Reemplace
ambos lados) 0.5 – 1.0 —
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 86/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Zapata de la oruga 1
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 87/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Paso de los eslabones
190.3 193.3
Tamaño estándar Invierta Invierta lao
posición
2 Diámetro exterior del buje reemplace
59.3 54.3
3 Espesor de metal en buje 10.4 5.4
Tamaño estándar Límite de reparación
4 Altura del eslabón
105 97
Repare o
Espesor de metal en eslabón reemplace
5 (porción de instalación en 28.5 20.5
prensa del buje)
6 160.4
7 Paso de perno de zapata 124.4
8 62
Ancho
9 84.8
interior
10 Ancho total 45.4
Eslabón
Distancia
11 entre 39.6
ruedas
Ajuste o
Protuberancia del Regular 2.5 reemplace
12
pasador Maestro 2.5
Protuberancia del Regular 4.85
13
buje Maestro 0.0
Longitud total del Regular 212
14
pasador Maestro 212
Longitud total del Regular 138.5
15
buje Maestro 128.7
16 Espesor del espaciador —
17 Buje 88.2 -245 kN {9 -25 ton}
Fuerza de Pasador
18 127.4 -274.4 kN {13 -28 ton}
instalación a regular —
19 presión Pasador
78.4 -147 kN {8 -15 ton}
(*) maestro
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 88/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Angulo de reapriete (grados)
Zapata de triple 490 ± 49
a. Eslabón garra {50 ± 5} 120 ± 10
regular Forro para
549 ± 59
carretera (Tipo —
Perno de zapata {56 ± 6} Reapretar
tacos de caucho)
20
Limite inferior de
Torsión de apriete Angulo de reapriete
b. Eslabón torque
(Nm {kgm}) (grados)
maestro (Nm {kgm})
— — —
PC200-8: 45 PC200LC-8: 49
No. de zapatas (a cada lado) —
PC220-8: 47 PC220LC-8: 51
Tolerancia Interferencia
Tamaño estándar
21 Interferencia entre el buje y el Eje Agujero estándar
eslabón +0.434 +0.074
59 0.320 – 0.434
+0.394 –0.000
Interferencia entre el pasador +0.222 –0.138
22 38 0.300 – 0.422
regular y el eslabón +0.162 –0.200
Tolerancia
Tamaño estándar Holgura estándar
Holgura entre el pasador Eje Agujero
23
regular y el buje +0.222 +0.902 Ajuste o
38 0.180 – 0.740
+0.162 +0.402 reemplace
Tolerancia Interferencia
Tamaño estándar
24 Interferencia entre el pasador Eje Agujero estándar
(*) maestro y el eslabón +0.280 +0.062
37.8 0.188 – 0.280
+0.250 –0.000
Tolerancia
Tamaño estándar Holgura estándar
25 Holgura entre el pasador Eje Agujero
(*) maestro y el buje –0.150 +0.902
38 0.552 – 1.252
–0.350 +0.402
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 89/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Zapata de pantano
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 90/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Altura
26 16
10
2 Espesor
(*) 8.5
3 Largo de base 26
4 Largo de base 19
5 Largo a la punta 20 Relleno con
soldadura o
6 Largo a la punta 14 sustitución
7 Largo a la punta 19
Tamaño estándar Límite de reparación
8 Espesor 36 26
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 91/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 92/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 93/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00099-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 1
Sistema hidráulico, Parte 1 ............................................................................................................................. 2
Diagrama de los lugares de ubicación del equipo de trabajo............................................................... 2
Tanque hidráulico y filtro ...................................................................................................................... 4
Bomba hidráulica ................................................................................................................................. 5
Filtro del aceite piloto ......................................................................................................................... 27
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 94/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 95/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 96/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 97/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Bomba hidráulica 1
Tipo: HPV95+95
REVOLUCIÓN EN
EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL
RELOJ
SUCCIÓN
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 98/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Descripción
l Esta bomba consta de dos bombas de pistón
con placas de vaivén de capacidad variable,
una válvula PC, una LS y una EPC.
IMF : Corriente
delantero selectora de modo PC
IMR : Corriente selectora de modo PC trasero
ISIG : Corriente selectora de presión estable-
cida LS
PAF : Orificio entrega de la bomba delantera
PAR : Orificio entrega de la bomba trasera
PBF : Orificio de entrada de presión a la
bomba
PD1F : Orificio de drenaje de la carcasa
PD1R : Purga del aire
PD2F : Tapón de drenaje
PD2R : Tapón de drenaje
PENF : Orificio de detección de presión de
control delantero
PENR : Orificio de detección de presión de
control trasero
PEPC : Orificio de presión básica EPC
PEPCC : Orificio para detección de presión básica
EPC
PFC : Orificio de detección de presión de
descarga de la bomba delantera
PLSF : Orificio de entrada de presión de carga
delantera
PLSFC : Orificio de detección de presión de carga
PLSR : delantera
Orificio de entrada de presión de carga
trasera
PLSRC : Orificio de detección de presión de carga
trasera
PMF : Orificio de detección de presión del
selector delantero del modo PC
PMR : Orificio de detección de presión del
selector trasero del modo PC
PRC : Orificio de detección de presión de
descarga de la bomba trasera
PS : Orificio de succión de la bomba
PSIG : selector
Orificio de
de regulación
detecciónLSde presión del
1. Bomba delantera
2. Bomba trasera
3. Válvula LS
4. Válvula PC
5. Válvula LS-EPC
6. Válvula PC-EPC
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 99/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
REVOLUCIÓN EN
EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL
RELOJ
1. Eje delantero
2. Asiento
3. Carcaza delantera
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Tapa trasera
10. Eje trasero
11. Caja trasera
12. Servo-pistón
13. Válvula PC
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 100/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Función
l La bomba convierte la rotación del motor l La leva oscilante (4) trae aceite a alta presión
transmitida a su eje en presión de aceite y a la superficie del cilindro (B) con la cuna (2),
descarga el aceite presurizado de acuerdo con que está asegurada a la carcasa, y forma un
la carga. cojinete de presión estática cuando se desliza.
l Es posible variar la cantidad de descarga l Piston (6) realiza un movimiento relativo en la
cambiando el ángulo del plato oscilante. dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (7).
Estructura l El bloque
aceite a la de cilindro
placa de la (7) sella (8)
válvula la ypresión
realiza del
un
l El bloque de cilindros (7) es soportado en el
eje (1) por medio de la ranura (14). movimiento rotativo.
l El eje (1) está soportado por los cojinetes del l Está superficie está diseñada de forma que el
frente y traseros (15). equilibrio de la presión del aceite se mantiene
l La punta del pistón (6) es una bola cóncava y en un nivel apropiado.
está adaptada a la zapata (5) formando una l El aceite dentro de cada cámara de cilindros
unidad. respectivos al bloque de cilindros (7) es
l El pistón (6) y la zapata (5) forman un cojinete aspirado y descargado a través de la placa de
de rótula. válvula (8).
l El balancín de leva (4) tiene una superficie
plana (A), y la zapata (5) siempre está
comprimida
desliza en uncontra esta superficie
movimiento circular. mientras se
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 101/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación de la bomba
l El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje l A medida que la línea central (X) de la leva (4)
(1) y la zapata (5) se desliza sobre la coincide con la dirección del bloque de
superficie lisa (A). cilindros (7) (el ángulo (a) del plato oscilante =
l Cuando esto ocurre, el balancín de leva (4) se 0, la diferencia entre los volúmenes (E) y (F)
mueve
de a lo largo
manera que de la superficie
el ángulo cilíndrica
a entre (B),
la línea dentro
cero 0. del bloque de cilindros (7) se vuelve
central (X) del balancín de leva (4) y la l En este estado, no se ejecuta ni la succión ni
dirección axial del bloque de cilindros (7) se descarga de aceite presurizado. En otras
cambia. palabras, no se realiza operación de bombeo
l El ángulo (a) se llama el ángulo del plato (Sin embargo, el ángulo del plato de vaivén
oscilante. actualmente no está colocado en 0.)
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 102/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Control de descarga
l Si aumenta el ángulo (a) del plato oscilante, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F)
también aumenta y la bomba aumenta el
caudal (Q) de descarga.
l
El servo(a)pistón
ángulo (12)oscilante.
del plato se usa para cambiar el
l El servo pistón (12) se mueve con un
movimiento recíproco según el comando
procedente de las válvulas PC y LS.
l Este movimiento lineal es transmitido a la leva
(4) por la vía del deslizador (13).
l Soportada por la cuna (2) en la superficie
cilíndrica, la leva (4) se desliza sobre la
superficie mientras continúa su movimiento
giratorio.
l El espacio de las áreas receptoras de presión
del servo pistón (12) no son idénticas en el
lado izquierdo y el lado derecho. La presión de
descarga de la bomba principal (auto presión)
(PP) siempre se trae a la cámara de presión
del lado del pistón con menor diámetro.
l La presión de salida (PEN) de la válvula LS es
llevada a la cámara del lado de mayor
diámetro del servo piston.
l La interrelación en el tamaño de la presión
(PP) en el extremo de diámetro pequeño del
pistón y la presión (PEN) en el extremo del
diámetro grande del pistón, y la relación entre
el área que recibe la presión del diámetro
pequeño del pistón
pistón, controla y del diámetro
el movimiento grande del
del servopistón
(12).
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 103/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Válvula LS
Función
l La válvula LS (detectora de carga) detecta la bomba cambia según se muestra en el
carga y controla la cantidad de descarga. diagrama. Cambiará dentro del régimen de
l Esta válvula controla la descarga (Q) de la 0.27 a 1.7 MPa {en el rango de 2.78 a 17.75
bomba principal de acuerdo al diferencial de kg/cm2}.
presión ( Δ PLS)[= PP — PLS], la llamada
presión diferencial, diferencia entre la presión
de la bomba principal PP y la presión PLS del
orificio de salida de la válvula de control). Q
a
l La presión (PP), de la bomba principal, la b
m
presión (PLS) (llamada la presión LS) viniendo o
b
de la salida de la válvula de control, y la a
l
e
presión (PSIG) (llamada
LS) proveniente de la la presiónsolenoide
válvula selectora d
a
g
r
proporcional, entra a esta válvula. a
c
s
l La relación entre la presión diferencial LS e
D
entre la presión de la bomba principal (PP) y la
presión LS (PLS) (ΔPLS) [= (PP) — (PLS)] y el Presión diferencial LS PLS
caudal de descarga (Q) de la bomba cambia
según se muestra en el diagrama de acuerdo
con la corriente selectora LS (ISIG) de la
válvula LS-EPC.
l Si (ISIG) cambia de 0 a 1A, la fuerza
reguladora del resorte también cambia. Como
resultado, el punto de cambio de la media
especificada del caudal de descarga de la
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 104/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
1).Cuando la válvula de control está situada en neutral
VálvulaLS-EPC
Controlador
Bomba
principal
Válvulaautoreduc-
tora de presión
Válvula PC
Recorrido mínimo
l La válvula LS es una válvula selectora de tres l El carrete (6) es empujado hacia la derecha y
vías con la presión (PLS) (presión LS) del los orificios (C) y (D) serán conectados.
orificio de salida de la válvula de control traída l La presión de la bomba (PP) es conducida
de la camara del resorte (B), y la presión (PP) hacia el extremo del diámetro grande desde el
de descarga de la bomba principal traída al orificio (K).
orificio (H) de la camisa (8). l La misma presión de bomba (PP) es
l La magnitud de la fuerza de la presión LS conducida hacia el extremo del diámetro
(PLS), la fuerza del resorte (4) y la presión de menor desde el orificio (J).
l
descargadel(autopresión)
posición carrete (6). (PP) determinan la De acuerdo
servo pistóncon
(12),la ladiferencia en mueve
presión se las áreas
de del
tal
l Sin embargo, el valor de la presión de salida forma que el ángulo del plato oscilante podría
PSIG (llamada la presión selectora LS) de la minimizarse.
válvula EPC para el orificio de entrada para la
válvula LS que entra al orificio (G), también
cambia la posición del carrete (6). (La fuerza
reguladora del resorte se ha cambiado)
l Antes de arrancar el motor, el servo pistón (12)
es empujado hacia la derecha. (Vea la figura
G)
l Si la palanca de control se encuentra en la
posición neutral cuando se arranca el motor, la
presión2 LS (PLS) quedará situada en 0 MPa {0
kg/cm }. (Está interconectada al circuito de
drenaje a través del carrete de la válvula de
control).
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 105/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula LS-EPC
Controlador
Bomba
principal
Válvula autoreduc-
tora de presión
Válvula PC
Recorrido máximo
l Cuando la diferencia entre la presión (PP) de (J) y el servo pistón (12) es empujado hacia la
la bomba principal y la presión (PLS) de la izquierda. Por lo tanto, el plato oscilante se
válvula LS, en otras palabras, el diferencial de mueve en la dirección que aumenta el volumen
presión ( Δ PLS) de LS se hace inferior (por de descarga.
ejemplo, cuando el área de la abertura de la l Si la presión de salida de la válvula EPC para
válvula de control aumenta y desciende la la válvula LS ingresa al orificio (G) se genera
presión PP de la bomba) el carrete (6) es fuerza hacia la derecha sobre el pistón (7).
empujado hacia la izquierda por la fuerza l Si el pistón (7) es empujado hacia la derecha,
combinada de la presión (PLS) de LS y la se debilita la fuerza reguladora del resorte (4)
fuerza del resorte (4). cambiando la presión diferencial ( Δ PLS)
l Cuando el carrete (6) se mueve, los orificios [Diferencia entre las presiones de aceite (PLS)
(D) y (E) se unen y quedan conectados a la y (PP)] cuando los orificios (D) y (E) del carrete
válvula PC. (6) están conectados.
l La válvula PC está conectada al orificio de
drenaje, de manera que la presión a través de
los circuitos (D) y (K) se vuelve la presión de
drenaje (PT). (La operación de la válvula PC
se explica más adelante).
l La presión en el extremo del diámetro grande
del pistón (12) se vuelve la presión de drenaje
(PT), y la presión de la bomba (PP) entra al
extremo del diámetro pequeño por el orificio
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 106/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula LS-EPC
Controlador
Bomba
principal
Válvula autoreduc-
tora de presión
Válvula PC
Recorrido mínimo
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 107/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador
Bomba
principal
Válvula autoreduc-
tora de presión
Válvula PC
l Tomemos como (A1) el área que recibe la l En ese momento, la relación entre las áreas
presión en el extremo del pistón con diámetro receptoras de presión a través del servo pistón
grande y el área que recibe la presión en el (12) es (AO): (A1) = 3 : 5, de manera que la
extremo del pistón con diámetro chico como presión aplicada a través del pistón cuando
(A0), y la presión que fluye hacia el pistón con está equilibrada se vuelve (PP): (PEN) C 5 : 3.
extremo de diámetro grande como (PEN). l La fuerza del resorte (4) se ajusta de tal
l Si la presión (PP) de la bomba principal de la manera que la posición del tope equilibrado de
válvula LS y la fuerza combinada del resorte este carrete (6) puede determinarse cuando
(4) y la presión LS (PLS) están equilibradas y (PP) — (PLS) = 1.7 MPa{17.75 kg/cm 2} en la
la relación es (A0) x (PP) = (A1) x (PEN), el media del valor especificado.
servo pistón (12) quedará detenido en esa l Si (PSIG) [Salida de presión de la válvula LS-
posición. EPC, 0 a 2.9 MPa {0 a 30 kg/cm 2}] se ingresa
l El plato oscilante de la bomba quedará al orificio (G), la posición del tope equilibrado
retenido en la posición intermedia. [El carrete se cambia en el régimen (PP) – (PLS) = 1.7 a
(6) quedará detenido en una posición en que 0.27 MPa [ 17.75 a 2.78 kg/cm 2} en proporción
la distancia de la abertura desde el orificio (D) a la presión (PSIG).
hasta el orificio (E) y la distancia desde el
orificio (C) hasta el orificio (D) es casi igual.]
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 108/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Válvula PC
Función
l Cuando la presión de descarga (PP1) de la l Si la velocidad del motor disminuye debido a
bomba (auto presión) y (PP2) (presión de otra un aumento de carga, el controlador reduce la
bomba) son altas, la válvula PC controla la descarga de la bomba para recuperar la
bomba de manera que el volumen de aceite velocidad.
que excede la presión de descarga en base a l Si la velocidad del motor llega a menos del
una relación de flujo específica puede que no valor especificado debido a un aumento de
se conduzca, no obstante usted podría carga, el controlador emite una orden de
aumentar el recorrido de la válvula de control. corriente a la válvula solenoide PC-EPC con el
De hecho, tiene la intención de controlar la fin de reducir el ángulo de la pendiente en
potencia de las bombas para que no exceda la proporción a la reducción de la velocidad del
potencia del motor motor
l Si aumenta la presión de descarga de la
bomba debido al aumento de carga durante
las operaciones, esta válvula disminuye la Q
a
descarga de la bomba. b
m
l Y si disminuye la presión de descarga de la o
b
bomba, se aumenta la descarga a
l
e
l En este caso, la relación entre la presión de d
a
descarga media de las bombas delantera y g
r
a
trasera [(PP1) + (PP2)] / 2 y el caudal (Q) de c
s
e
descarga de la bomba será como se indica en D
el diagrama si la relación está representada
como el parámetro del valor actual (X) que se Promedio de presión de descarga de la bombas (PP1 + PP2)/2
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 109/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
Válvula LS
Interruptor de mando
de la bomba de
emergencia
Controlador Válvula PC-EPC
de la bomba
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 110/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula LS
Cuando están conec-
tados los orificios C y D
Recorrido máximo
Interruptor de mando
dela bomba de
emergencia Válvula PC-EPC
Controlador
de la bomba
Válv.autoreduc-
Resistencia torade presión
l
quedará
Despuésfijo.
de eso, el resorte (4) operará solo (PP2)
situadosonen elpequeñas, el carrete (3) quedará
lado izquierdo.
l El servo pistón (9) cambia la carga sobre el l Los orificios (C) y (D) están conectados y la
resorte a medida que prolonga o comprime los presión que ingresa a la válvula LS se vuelve
resortes (4) y (6). la presión de drenaje (PT).
La carga sobre los resortes cambia a medida l Si los orificios (E) y (G) de la válvula LS están
que el servo pistón (9) prolonga y comprime conectados, la presión que ingresa al extremo
los resortes (4) y (6). del diámetro grande del pistón procedente del
l Si la corriente de comando (X) enviada a la orificio (J) se vuelve la presión de drenaje (PT)
válvula solenoide (1) PC-EPC cambia, y el servo pistón (9) se mueve hacia el lado
también cambia la fuerza que empuja el pistón izquierdo.
(2). l La descarga de la bomba quedará regulada a
l La carga sobre los resortes (4) y (6) también la tendencia de aumento.
es afectada por la corriente de comando (X)
emitida hacia la válvula solenoide PC-EPC.
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 111/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 112/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(2) Cuando es grande la carga sobre el actuador y la presión de descarga de la bomba es alta.
Válvula LS
Recorrido mínimo
Interruptor de mando de
la bomba de emergencia Válvula PC-EPC
Controlador
de la bomba
Resistencia Válv.
tora deautoreduc-
presión
Descripción
l Cuando la carga es grande y la presión (PP1)y l Si la presión de la bomba principal (PP2)
(PP2) son altas, la fuerza que empuja el aumentan más y el carrete (3) se mueve más
carrete (3) hacia la derecha se hace mayor y el hacia la derecha, la presión (PP1) de la bomba
carrete (3) se mueve a la posición indicada en principal fluye hacia el orificio (C) y actúa para
el diagrama de arriba. hacer mínimo el volumen de descarga de la
l Parte de la presión a conducirse desde el bomba.
orificio (C)hacia
orificio (B) a laelválvula LS yfluye
orificio (C) desde
(D) por el
vía de
l Si
d e rele cservo
h a , l opistón
s r e s(9)
o r t eses mueve
( 4 ) y (hacia
6 ) s olan
la válvula LS. Al final de este flujo, el nivel de comprimidos y empujan hacia atrás el carrete
esta presión se vuelve aproximadamente la (3).
mitad de la presión de la bomba principal l Cuando el carrete (3) se mueve hacia la
(PP2). izquierda, se agrandan las apertures de los
orificios (C) y (D).
Operación l Como resultado, la presión en el orificio (C) ( =
l Cuando el orificio (E) y el orificio (G) de la J) es disminuida y queda detenido el
válvula LS están conectados, esta presión movimiento hacia la derecha del servo pistón
procedente del orificio (J) ingresa el extremo (9).
del diámetro grande del servo pistón (9) l La posición en la cual el servo pistón (9) se
detiene está más a la derecha que la posición
deteniendo el servo pistón (9) cuando las presiones de las bombas (PP1) y
(PP2) están bajas.
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 113/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Q
a
b
m
o
b
a
l
e
d
a
g
r
a
c
s
e
D
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 114/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula LS
Recorrido máximo
Interruptor de mando de
Controlador la bomba de emergencia Válvula PC-EPC
de la bomba
Resistencia Válv. autoreduc-
tora de presión
l Si hay una falla en el controlador de la bomba, l El orificio (C) está conectado a la presión de
ponga en ON [activado] el interruptor de drenaje del orificio (D), y el extremo de
mando de la bomba de emergencia hacia el diámetro grande del servo pistón (9), también
lado de la resistencia. se convierte en presión de drenaje (PT) a
l En este caso, la fuente energética se toma través de la válvula LS.
directamente de la batería. La corriente, sin l Como es grande la presión en el extremo de
embargo, es demasiado grande tal como está, diámetro pequeño del pistón, de modo que el
de manera que se coloca la resistencia para servo pistón (9) se mueve en la dirección que
controlar el flujo de corriente hacia la válvula aumenta el volumen de descarga.
solenoide (1) PC-EPC.
l La corriente se torna constante de manera que
la fuerza que empuja el pistón (2) también es
constante.
l Si las presiones (PP1) y (PP2) son bajas, la
fuerza combinada de la presión de la bomba y
la fuerza del solenoide (1) de la válvula PC-
EPC son más entonces
del resorte, débiles queella carrete
fuerza regulada
(3) es
balanceado a una posición hacia la izquierda.
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 115/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula LS
Diámetro Diámetro
grande pequeño
Dirección mínima
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 116/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Válvula LS (PC)-EPC
1. Conector
2. Bobina
3. Cuerpo
4. Resorte
5. Carrete
6. Varilla
7. Émbolo
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 117/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Función Operación
l La válvula EPC consiste de la parte del
solenoide proporcional y la parte de la válvula 1) Cuando la corriente de señal es 0
hidráulica. (bobina desenergizada)
l Cuando recibe la corriente de señal (i) del l Cuando no hay corriente de señal fluyendo del
controlador,
EPC esta genera
en proporción la presión
al tamaño de salida
de la señal, y la controlador
desenergiza.hacia las bobina (2), bobina (2) es
manda a la válvula LS (PC). l El carrete (5) es empujado hacia la izquierda
por el resorte (4).
l El orificio (P) se cierra y el aceite presurizado
procedente de la válvula reductora de auto
presión no fluye hacia la válvula LS (PC).
l El aceite presurizado procedente de la válvula
LS (PC) se drena al tanque por la vía del
orificio (C) y el orificio (T).
P
a
d
i
l
a
s Válvula LS
e
d
n
ó
i
s
e
r
P
Corriente i
Válvula autore-
ductora de presión
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 118/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l
generada
El vástagoen(6)la empuja
parte derecha del émbolo
el carrete (7).la
(5) hacia está a su(7)máximo,
émbolo y la fuerza
está también a su de propulsión del
máximo.
derecha y el aceite presurizado fluye desde el l El carrete (5) es empujado hacia la derecha
orificio (P) hacia el orificio (C). por el vástago (6).
l Las presiones en el orificio (C) aumentan y la l El volumen máximo del aceite presurizado es
fuerza actúa sobre la superficie del carrete (5) conducido desde el orificio (P) al orificio (C),
y la carga del resorte sobre el resorte (4) se aumentando la presión del circuito a través de
torna mayor que la fuerza propulsora del la válvula EPC y la válvula LS (PC) hasta el
émbolo (7). nivel máximo.
l El carrete (5) es empujado hacia la izquierda y l En vista de que el orificio (T) está cerrado, el
el orificio (P) queda cortado del orificio (C). aceite presurizado no fluye al tanque.
l Los orificios (C) y (T) están conectados.
l El carrete (5) se mueve hacia arriba y hacia
abajo, por lo tanto la fuerza de propulsión del
émbolo (7) puede ser balanceada por la Válvula LS
presión del orificio (C) + la carga de resorte del
resorte (4).
l La presión del circuito entre la válvula EPC y la
válvula LS (PC) es controlada en relación al
tamaño de la corriente de señal.
Válvula LS
Válvula autore-
ductora de presión
Válvula autore-
ductora de presión
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 119/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Filtro Especificaciones
2. Caja Presión regulada : 6.57 MPa {67 kg/cm2}
3. Tapa del cabezal Relación de flujo: 16 l /min.
4. Válvula de alivio Presión de apertura de la válvula de alivio
: 0.15 MPa {1.5 kg/cm2}
Calibre de la malla del filtro: 6 μm
Area de filtración: 450 cm2
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 120/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 121/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00100-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 2
Sistema hidráulico, Parte 2 ............................................................................................................................. 2
Válvula de control................................................................................................................................. 2
CLSS.................................................................................................................................................. 14
Funciones y operación según la válvula ............................................................................................ 18
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 122/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
A1: Hacia la cabeza del cilindro del cucharón P7: Procedente de las válvulas PPC y EPC del giro
A2: Hacia el motor de traslado izquierdo P8: Procedente de las válvulas PPC y EPC del giro
A3: Hacia el fondo del cilindro del aguilón P9: Desde la válvula PPC de traslado derecha
A4: Hacia el motor de giro P10: Desde la válvula PPC de traslado derecha
A5: Hacia el motor de traslado derecho P11: Procedente de las válv. PPC y EPC del brazo
A6: Hacia la cabeza del cilindro del brazo P12: Procedente de las válv. PPC y EPC del brazo
A-1: Hacia el aditamento 1 P-1: Procedente de las válvulas de servicio 1 y PPC
A-2: Hacia el aditamento 2 P-2: Procedente de las válvulas de servicio 1 y PPC
A-3: Hacia el aditamento 3 P-3: Procedente de las válvulas de servicio 2 y PPC
ATT: Desde el aditamento P-4: Procedente de las válvulas de servicio 2 y PPC
B1: Hacia la base del cilindro del cucharón P-5: Procedente de las válvulas de servicio 3 y PPC
B2: Hacia el motor de traslado izquierdo P-6: Procedente de las válvulas de servicio 3 y PPC
B3: Hacia la cabeza del cilindro del aguilón PLS1:Hacia el control de la bomba trasera
B4: Hacia el motor de giro PLS2:Hacia el control de la bomba delantera
B5: Hacia el motor de traslado derecho PLSC:Orificio para detectar la presión LS
B6: Hacia el fondo del cilindro del brazo PP1: Desde la bomba del frente
B-1: Hacia el aditamento 1 PP2: Procedente de la bomba trasera.
B-2: Hacia el aditamento 2 PP2S:Orificio de montaje del sensor de presión
B-3: Hacia el aditamento 3 PPC:Orificio de detección de presión básica piloto
BP1: Procedente de válv. solenoide selectora de LS PPS1:Orificio de montaje del sensor de presión
BP5: Procedente de la válvula solenoide selectora PPS2:Hacia el control de la bomba delantera
de accesorio PR: Hacia la válvula solenoide, PPC, y válvula EPC
C:
IS1: Hacia
Desdeeleltanque
controlador PST: válvula
Procedente de de
de unión la traslado
válvula solenoide de la
IS2: Desde el controlador PX1: Desde la válv. solenoide de alivio de 2 etapas
P1: Procedente de válv. PPC y EPC del cucharón PX2: Desde la válv. solenoide de alivio de 2 etapas
P2: Procedente de válv. PPC y EPC del cucharón T: Hacia el tanque
P3: Desde la válvula PPC de traslado izquierda T1: Hacia el tanque
P4: Desde la válvula PPC de traslado izquierda TS: Hacia el tanque
P5: Procedente de las válv. PPC y EPC del aguilón TSW:Al orificio S del motor de giro (lado de succión)
P6: Procedente de las válv. PPC y EPC del aguilón
Vista general 1
PC200-8
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 124/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220-8
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 125/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Vista seccional 1
(1/5)
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 126/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga de Carga de
Resorte de retorno del Diámetro Largo libre
28 instalado instalación instalación
carrete exterior
407 N 326 N Si está dañado o
55.2 x 34.4 51.2 —
{41.5 kg} {33.2 kg} deformado,
Resorte de retorno del 393 N 315 N reemplace el
29 54.5 x 34.8 51.2 — resorte.
carrete {40.1 kg} {32.1 kg}
Resorte de retorno del 375 N 300 N
30 54.4 x 34.8 51.2 —
carrete {38.2 kg} {30.6 kg}
Resorte de retorno del 421 N 336 N
31 54.6 x 34.8 51.2 —
carrete {42.9 kg} {34.3 kg}
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 127/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(2/5)
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 128/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 129/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(3/5)
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 130/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Válvula de descarga
2. Válvula de seguridad (Subir aguilón)
3. Válvula de alivio principal
4. Válvula de retención de elevación
Válvula de giro
21. Válvula selectora LS
22. Válvula compensadora de presión (izquieda)
23. Carrete
24. Válvula compensadora de presión (Derecha)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga de Carga de
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre
25 instalado instalación instalación
retención exterior
14.7 N 11.8 N
59.3 x 14.4 43 —
{1.5 kg} {1.2 kg}
Resorte de la válvula de 13.7 N 11 N Si está dañado o
26 33.8 x 6 29 —
retención {1.4 kg} {1.12 kg} deformado,
27 Resorte de retorno del 60.2 x 20 36 170 N — 135 N reemplace el
resorte
pistón {17.3 kg} {13.8 kg}
Resorte de la válvula de 5.9 N 4.71 N
28 31.5 x 10.3 19.5 —
retención {0.6 kg} {0.48 kg}
Resorte de retorno del 157 N 126 N
29 88.2 x 28.4 65 —
pistón {16 kg} {12.8 kg}
Resorte de retorno del 36.1 N 28.8 N
30 18.0 x 9.3 13.4 —
pistón {3.68 kg} {2.94 kg}
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 131/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(4/5)
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 132/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga de Carga de
Resorte de retorno del Diámetro Largo libre
29 instalado instalación instalación
carrete exterior
121 N 96.5 N
36.4 x 21.8 33.0 —
{12.3 kg} {9.84 kg}
30 Resorte de la válvula de 70.9 x 18.0 56.0 250 N — 200 N
retención {25.5 kg} {20.4 kg} Si está dañado o
Resorte de retorno del 178 N 142 N deformado,
31 64.5 x 32.3 63.0 —
carrete {18.1 kg} {14.5 kg} reemplace el
Resorte de la válvula de 35.3 N 28.2 N resorte
32 33.0 x 12.0 26.0 —
retención {3.6 kg} {2.88 kg}
Resorte de la válvula de 13.7 N 11.0 N
33 33.8 x 6.0 29.0 —
retención {1.4 kg} {1.12 kg}
Resorte de retorno del 5.9 N 4.71 N
34 31.5 x 10.3 19.5 —
pistón {0.6 kg} {0.48 kg}
Resorte de retorno del 50.0 N 40.0 N
35 30.7 x 20.5 23 —
pistón {5.1 kg} {4.08 kg}
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 133/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(5/5)
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 134/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
CLSS 1
Descripción de CLSS 1
Actuadores
Válvula de control
Válvula de unión-división
de la bomba
Válvula PC Válvula PC
Válvula LS Válvula LS
Características Configuración
Sistema detector de carga con centro cerrado, que l CLSS está configurado con bombas de pistón
tiene las características siguientes. de capacidad variable, válvulas de control y los
respectivos actuadotes.
l Control afinado sin influencias por carga l La bomba hidráulica está configurada con el
l Control capacitando la excavación aún con el cuerpo de la bomba, la válvula PC y la válvula
control afinado LS.
l Facilidad de operaciones combinadas
aseguradas por la función divisora de flujo
empleando áreas de abertura del carrete
durante las operaciones combinadas
l Ahorro de energía empleando el control
variable de la bomba
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 135/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Principios básicos 1
1. Control del ángulo del plato oscilante l El ángulo del plato oscilante de la bomba
de la bomba cambia hacia la posición máxima si la presión
l El ángulo del plato oscilante de la bomba diferencial LS ( ΔPLS) es inferior a la presión
regulada de la válvula LS (cuando es alta la
(descarga
forma que lade la bomba)
presión es controlado
diferencial en
LS, (ΔPLS sea presión de carga sobre el actuador).
constante). (La diferencia entre la presión PP l Se hace superior a la presión regulada
de la bomba y la presión del orificio de salida (cuando la presión de carga del actuador es
LS, PLS) (presión de la carga del actuador) baja), el ángulo del plato oscilante de la bomba
l [La presión diferencial LS (ΔPLS) = Presión cambia hacia la posición mínima.
de descarga de la bomba (PP – presión LS
(PLS)] La presión diferencial LS (ΔPLS) y el ángulo del
plato oscilante de la bomba
Actuador
)
a
(
e
t
n
a
l
i
c
s
o
o
t
a
l
p Presión regulada
l
Válvula de control e
d de la válvula LS
o
l
u
g
n
A
Servo
pistón
Válvula LS
Presión de la Presión de la
bomba grande bomba pequeña
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 136/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Carga
Carga
Actuador Actuador
Válvula
compensadora
de presión
Válvula
compensadora
de presión
Bomba
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 137/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 138/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 139/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 140/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de descarga 1
1. Cuando la válvula de descarga está actuando
Función Operación
l Drena una descarga de aceite para la porción l La presión del circuito (3) de la bomba es
mínima del ángulo del plato oscilante de la recibida por el extremo de la válvula (2).
bomba mientras todas las válvulas de control l Como la válvula de control esta en posición
están retenidas neutral, la presión del circuito (1) LS es de 0
l La presión de la bomba corresponderá a una MPa{0 kg/cm2}.
carga regulada del resorte (5) dentro de la l El aceite presurizado del circuito de la bomba
válvula (esta presión será P1) (3) se detiene en la válvula (2) y la presión
l Como la presión LS es drenada de la válvula aumenta puesto que no hay alivio disponible.
de desvío LS, la presión LS del tanque .=. la l Cuando esta presión supera la de la fuerza del
presión .=. 0 MPa {0 kg/cm2}. resorte (5), la válvula (2) se mueve hacia la
izquierda.
l Los orificios (b) y (c) están interconectados y
la presión de la bomba fluye hacia el circuito
del tanque (4).
l El aceite presurizado del circuito (1) LS para
desde el orificio (a) por vía del orificio (c) y es
drenado al circuito (4) del tanque.
l Cuando se activa, la presión LS, presión .=.
presión del tanque.
l En vista de que la presión de descarga de la
bomba – presión de circuito LS durante la
descarga
LS de la es superior
bomba, se aemite
la presión de control
la señal para
minimizar el ángulo del plato oscilante de la
bomba
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 141/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Punto de balance
Presión de descarga de la bomba (PP)
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 142/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Introducción de la presión LS 1
1. Bomba hidráulica
2. Carrete principal
3. Válvula compensadora de presión
4. Válvula
5. Válvula de retención
6. Circuito LS
7. Válvula vaivén LS
Función
l Introduce la presión de corriente arriba
(carrete dosificando presión de corriente
abajo) de la válvula compensadora (3) de
presión es introducida y va hacia la válvula
oscilante (7) como presión LS.
l
Conectada al (4)
de la válvula orificio (B) del
y hace queactuador porLSla =vía
la presión a
la presión de carga del actuador.
l El poro de entrada (a) dentro del carrete
principal (2) tiene un diámetro pequeño que
concurrentemente funciona como un
acelerador
Operación
l Cuando se opera el carrete principal (2), la
presión de la bomba ingresa al orificio (c) por
la vía del poro (a) y es conducida al circuito
l LS.
Cuando aumenta la presión de la bomba y
alcanza el valor de la presión de carga del
orificio (B), la válvula de retención (5) se abre.
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 143/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de desvío LS 1
1. Bomba hidráulica
2. Carrete principal
3. Válvula compensadora de presión
4. Válvula vaivén LS
5. Válvula de desvío LS
6. Circuito LS
Función
l Libera la presión residual en el circuito (6) de
presión LS por los orificios (a) y (b).
l Reduce el aumento de la tasa de la presión LS
para evitar un súbito cambio de presión
hidráulica.
l Desvía el flujo procedente de la válvula (5) de
desvío LS provoca
será generada una pérdida
debido de presión que
a la resistencia del
circuito entre el acelerador (c) del carrete
principal (2) y la válvula oscilante (4) LS.
l La presión diferencial LS efectiva desciende
para mejorar una estabilidad dinámica en el
actuador.
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 144/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l integrada
Con (2) y pistón
la máquina (4) este dispositivo se
actual,
adopta para la válvula del cucharón (fondo del
cilindro) y la válvula de servicio.
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 145/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Carrete dosificador de la
presión del flujo ascendente
Operación
l La cámara del resorte (E) está interconectada
con el orificio (D).
l El pistón (4) y la válvula (2) operan en la
dirección de cierre (hacia la derecha) bajo la
presión del circuito LS procedente de otro
equipo de trabajo del orificio (F).
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 146/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de vaivén
Desde el circuito LS Hacia el actuador
Acelerador
Carrete dosificador de la
presión del flujo ascendente
Función
l El estado de división cambia de acuerdo con la relación de área de las porciones (A1) y (A2) de
compensación de presión. Relación de área = (A2)/(A1)
l Si la relación del área = 1: El instrumento dosificador del carrete en presión corriente abajo será igual a
la presión de carga máxima y la presión será dividida de acuerdo con la
relación del área de abertura.
l Si la relación del área = 1 o superior: El instrumento dosificador del carrete en presión corriente abajo
será superior a la presión por carga máxima y la presión será dividida en
forma inferior a la relación del área de abertura.
l Si la relación del área = 1 o inferior: El instrumento dosificador del carrete en presión corriente abajo
será inferior a la presión por carga máxima y la presión será dividida en forma
superior a la relación del área de abertura.
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 147/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Bomba hidráulica
2. Válvula
3. Válvula de vaivén interior de la válvula
compensadora de presión.
4. Pistón
Función
l La válvula de vaivén (3) es empujada hacia la
derecha por la presión del orificio (A) y corta la
interconexión entre los orificios (A) y (C).
l La presión de retención en el orificio (A) es
conducida
empujar elhacia la cámara
pistón della
(4) hacia resorte (B) para
izquierda de
manera que el pistón (4) y la válvula (2) no
quedarán separados.
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 148/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. En el caso de traslado
Descripción
l Como no se genera presión de retención en el
orificio (A) del circuito de traslado, se ha
adoptado una válvula compensadora de
presión sin válvula de vaivén.
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 149/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
ELEVAR BAJAR
Función Operación
l Proporciona el circuito de regeneración del l Si la presión del cabezal del cilindro es inferior
fondo del cilindro al cabezal del cilindro a la presión del fondo, el aceite presurizado (A)
cuando se baja el aguilón y aumenta el flujo procedente del fondo del cilindro fluye al
hacia el fondo del cilindro. circuito de drenaje (B) por la muesca del
carrete (2) del aguilón.
l De otra forma, el remanente de aceite fluye
hacia el circuito de regeneración (C), abre la
válvula (6) de retención y fluye hacia el
cabezal del cilindro por vía del circuito (D).
l El flujo del circuito de regeneración (C) y
bomba (1) se unen en el circuito (E).
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 150/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Si la presión del cabezal del cilindro es superior a la presión del fondo del cilindro
(trabajo de excavación, etc.)
ELEVAR BAJAR
Función
l La válvula de retención (6) suministrada al
circuito de regeneración (C) se cierra para
cortar el flujo desde el fondo del cilindro hacia
el cabezal.
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 151/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
ADENTRO AFUERA
Función
l Durante la excavación con el brazo, el circuito Operación
l Si la presión del cabezal del cilindro es inferior
de regeneración proporcionado del cabezal a la presión del fondo, el aceite presurizado (A)
del cilindro al fondo, aumenta la velocidad del del fondo del cilindro fluye al circuito de
cilindro ya que el flujo del cilindro envuelve la drenaje (B) por la muesca del carrete (2) del
descarga de la bomba además del flujo brazo.
regenerado. l De otra forma, el remanente de aceite fluye
hacia el circuito de regeneración (C), abre la
válvula (6) de retención y fluye hacia el
cabezal del cilindro por vía del circuito (D).
l El flujo del circuito de regeneración (C) y
bomba (1) se unen en el circuito (E).
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 152/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
ADENTRO AFUERA
Función
l La válvula de retención (6) suministrada al
circuito de regeneración (C) se cierra para
cortar el flujo desde el fondo del cilindro hacia
el cabezal.
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 153/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de unión-división 1
1. Cuando el flujo de las bombas se une [si las señales selectoras de unión división (IS1)
y (IS2) están OFF]
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 154/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Cuando los flujos de las bombas se unen [si las señales (IS1) y (IS2) selectoras de unión
división están en ON]
Operación
l La señal selectora (IS1) se pone en ON y la
presión de salida de la válvula EPC cambia el
carrete principal (1) hacia la izquierda y los
orificios (E) y (F) quedan divididos.
l El aceite presurizado descargado de las dos
bombas es enviado a sus respectivas válvulas
de control.
Presión P1: Hacia el cucharón, traslado a la
izquierda y aguilón
Presión P2: Hacia el giro, traslado a la derecha
y brazo
l Cuando se pone en ON la señal selectora
(IS2), el carrete LS (3) también cambia hacia
la izquierda bajo la presión de salida de la
válvula EPC interconecta los orificios (A) y (C)
y divide otros orificios.
l Avanza la presión LS conducida desde cada
carrete
(5), (6), de
(7)válvula
y (8) a de
lascontrol a los circuitos
respectivas válvulas LS
de
control.
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 155/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula selectora LS 1
Función Operación
l Evita que la alta presión LS procedente del
giro ingrese al circuito LS de las válvulas de 1. Si la presión piloto (BP) está en OFF
trabajo mientras que el giro y equipo de trabajo l
Como la presión
pistón (3) piloto (BP)
es presionado haciaestá en OFF,por
la izquierda el
se encuentren en operación combinada.
l Evita alta presión generada durante el mando el resorte (2).
del giro y mejora las condiciones de operación l Cuando se opera el giro, la presión LS del giro
del equipo de trabajo. (P1) ingresa al orificio (A) después de pasar el
carrete (5) del giro.
l La válvula (1) es presionada hacia la izquierda
y los orificios (A) Y (B) son interconectados.
l La presión LS de giro (P1) fluye hacia la
válvula oscilante LS (8).
Hacia la válvula
de vaivén LS
Hacia la válvula
de vaivén LS
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 156/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
Válvula de unión-división
Válvula PPC
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 157/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de u nión-división
Válvula de unión-división
Válvula PPC
Válvula PPC
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 158/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l del asiento.
Permite el aceite presurizado a (TS) desde el
orificio (PR) y reduce la presión (PR).
l Protege la válvula PPC, la válvula solenoide y
otros dispositivos contra presiones anormales.
Delantero Trasero
Válvula PPC
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 159/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 160/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Presión PPC de
traslado en
retroceso a la
izquierda
Válvula de traslado
a la izquierda
Presión
PPC de
traslado
en retro-
ceso a la
derecha
Válvula de traslado
a la derecha
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 161/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de traslado
a la derecha
Válvula
PPC de
traslado
Presión PPC
de ELEVACION
del aguilón
Función Operación
l Regula el flujo a cada cilindro controlando el l El aceite en la cámara (a) de señal de
recorrido de cada carrete del aguilón, brazo y regulación de recorrido drena a través de los
cucharón usando la presión piloto de la válvula orificios (5) y (6) de los pistones (3) y (4) en la
PPC de traslado mientras se asciende una caja del resorte de traslado y en la válvula
pendiente pronunciada, elevando el aguilón, PPC de traslado
excavando con el brazo, descargando, l Cuando se opera para subir el aguilón (o
descargado el cucharón u operando la excavación con el brazo, descarga, excavación
descarga. con el cucharón, descarga), el carrete (1) se
l Al controlar el recorrido del aguilón, del brazo mueve hacia la izquierda hasta que hace
y/o del cucharón, la presión piloto de la válvula contacto con la cara del extremo de la caja del
PPC de traslado pasa a través del circuito de resorte (2) (st0).
las válvulas de control para accionar el
sistema.
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 162/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Cuando se traslada
Presión PPC
de traslado
retroceso a
la derecha
Válvula de traslado
a la derecha
Válvula
PPC de
traslado
Operación
l Si la palanca de traslado a la derecha se l Cuando se opera para subir el aguilón (o
coloca en la dirección de retroceso (o avance), REPLEGAR, PROLONGAR el brazo, replegar
la presión piloto de la válvula PPC presiona el el cucharón, descarga), el carrete (1) se
carrete (7) hacia la izquierda (o derecha). mueve hacia la izquierda.
l El carrete (7) empuja el pistón (3) para cerrar l El recorrido máximo del carrete está limitado a
el orificio (5) y cierra la cámara (a) de la señal (st1) para la cantidad de movimiento (st2) del
de regulación del recorrido del circuito de pistón (8) hacia la derecha.
drenaje y la válvula PPC de traslado.
l En este momento, la presión PPC de traslado
derecho en retroceso (o avance) es aplicada a
través del orificio (6) del pistón (4) al extremo
izquierdo del pistón (8), para empujarlo hacia
la derecha.
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 163/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 164/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
l Mueve la palanca hacia neutral con el aguilón
en alto.
l Aceite presurizado de dentro de la válvula
cónica (5) procedente del orificio (a) de la
válvula cónica (5) está cerrado por el pistón
piloto (2).
l
Aceite
presiónpresurizado
de retencióndedel
la válvula de cilindro
fondo del control ydel
la
aguilón están cortados.
l La presión de retención del fondo del cilindro
del aguilón trabaja sobre el –área (S) en forma
de anillo provocado por la diferencia entre el
diámetro exterior (d1) de la válvula cónica (5) y
el diámetro (d2) del asiento para moverlo hacia
la derecha.
l La suma de esta fuerza y la fuerza del resorte
(4) cierran la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado de la válvula de control y la
presión de retención del fondo del cilindro del
aguilón están cortados.
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 165/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Al bajar el aguilón
Cilindro del aguilón
Válvula preventiva
de desplazamiento
del aguilón
Presión
de BAJAR PPC
el aguilón
Operación
l Cuando se baja el aguilón, la presión piloto de
la válvula PPC presiona el carrete piloto (2).
l El aceite presurizado en la cámara (b) dentro
de la válvula cónica es drenado por vía del
orificio (c)
l Aceite presurizado del fondo del aguilón fluye
hacia
orificio el
(c)orificio (a) →(T)
→ al drenaje a la cámara (b)
y disminuye → al
el aceite
presurizado en la cámara (b).
l A medida que la presión de la cámara (b)
disminuye bajo la presión del orificio (B), se
abre la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado del orificio (B) es
conducido al orificio (A) y después fluye a la
válvula de control.
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 166/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Presión PPC
de brazo
AFUERA
Función
l Esta válvula impide que el aceite que se
encuentra en la cabeza del brazo se escape
través del carrete (1) y que el aguilón
descienda por su propio peso, mientras que la
palanca del brazo no se opere.
Operación
l Cuando se opera el brazo hacia AFUERA, el
aceite presurizado de la válvula de control
trabaja sobre el área en forma de anillo (S) [= φ
(d1) área – φ (d2) área] provocado por la
diferencia entre el diámetro exterior (d1) de la
válvula cónica (5) y el diámetro del asiento
(d2) para moverlo hacia la izquierda.
l Comprime el resorte (4) y la válvula cónica (5)
se mueve a la izquierda.
l Como resultado, el aceite presurizado de la
válvula
de de control
la válvula pasa
cónica (5)aytravés decabezal
fluye al la abertura
del
cilindro del brazo.
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 167/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
l Mueve la palanca a neutral con el brazo en
descarga
l Aceite presurizado de dentro de la válvula
cónica (5) procedente del orificio (a) de la
válvula cónica (5) está cerrado por el pistón
piloto (2).
l
Aceite
presiónpresurizado de del
de retención la válvula
cabezalde del
control y la
cilindro
del brazo están cortados.
l La presión de retención del cabezal del cilindro
del brazo trabaja sobre el área en forma de
anillo (S) provocada por la diferencia entre el
diámetro exterior (d1) de la válvula cónica (5) y
el diámetro (d2) del asiento para moverlo a la
derecha.
l La suma de esta fuerza y la fuerza del resorte
(4) cierran la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado de la válvula de control y la
presión de retención del cabezal del cilindro
del brazo están cortados.
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 168/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Presión PPC
de brazo
ADENTRO
Operación
l Cuando se opera el brazo ADENTRO, el
carrete piloto (2) es empujado bajo la presión
piloto de la válvula PPC.
l El aceite presurizado en la cámara (b) dentro
de la válvula cónica es drenado por vía del
orificio (c).
l
Aceite
hacia elpresurizado
orificio (a)del
→cabezal del brazo
a la cámara fluye
(b) → al
orificio (c) → al drenaje (T) y disminuye el
aceite presurizado en la cámara (b).
l A medida que la presión de la cámara (b)
disminuye bajo la presión del orificio (B), se
abre la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado del orificio (B) es
conducido al orificio (A) y después fluye a la
válvula de control.
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 169/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula preventiva
del desplazamiento
hidráulico del brazo
l Si se genera una presión anormalmente del circuito del cabezal del cilindro del brazo,
elevada en el circuito de la parte inferior del cualquiera de las dos con mayor aceite
cilindro del aguilón, el aceite presurizado en el presurizado, empuja y abre la válvula de
orificio (B) empuja y abre a válvula de retención (6) ó (6A) para accionar la válvula de
retención (6) y la válvula de seguridad (3) seguridad (3).
entra en acción.
l Si se encuentra instalada la válvula preventiva
de desplazamiento
circuito del cabezalhidráulico (opcional)
del cilindro en la
del brazo, el
fuerza de la presión del circuito del fondo del
cilindro del aguilón, o la fuerza de la presión
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 170/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Presión PPC de
brazo afuera
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 171/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Presión PPC de
brazo afuera
Operación
l Al devolver la palanca a neutral se reduce la
presión piloto de la válvula PPC a 0 kg/cm2.
l El aceite presurizado que ha fluido y ha sido
drenado a través del orificio (a) en la válvula
(2) queda cerrado por el pistón piloto (1).
l La presión de retención en el fondo del brazo
trabaja sobre la diferencia entre las áreas (S2)
y (S1) de la válvula (2) hacia la izquierda.
l La válvula (2) queda cerrada por el total de
esta fuerza y por la fuerza del resorte (3) de
manera que los orificios (A) y (B) quedan
cerrados.
PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 172/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
negativa
etc.) en cada actuador (motores, cilindros, La presión
(c) de salida
del resorte (PR) aplicada
es aplicada a laizquierdo
al extremo cámara
de la válvula (1) (área de φd) para empujar la
Operación válvula (1) hacia la derecha.
l En este momento, la presión (PA) del circuito
1. Mientras el motor está parado de drenaje (a) de la válvula de control es
l El aceite presurizado procedente de la bomba aplicado al extremo derecho de la válvula (1)
no se alimenta a la válvula reductora de la (área de φd1) para empujar la válvula (1) hacia
auto presión y la válvula (1) es presionada a la la izquierda.
derecha por la fuerza del resorte (2). l La válvula (1) produce equilibrio para igualar la
l El circuito de drenaje (a) de la válvula de contrapresión a (PA) en la ecuación que sigue
control está conectado con el orificio (T) a a continuación.
través del orificio (b) de la válvula (1). (Área de fd) x PR + fuerza del resorte (2)
PA=
El area de φd1
Válvula de auto-re-
ducción de presión
Válvula de auto-re-
ducción de presión
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 173/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Resorte
2. Aguja
Función
l La presión regulada de la válvula de alivio es
en dos etapas.
l Cuando se necesita fuerza, la presión piloto
(P) se pone en ON [activada] y la presión se
eleva.
Operación
l La presión regulada de la válvula de alivio está
determinada por la carga instalada del resorte
(1). (1a. etapa)
l Las regulaciones respectivas no son
requeridas para ambas 1ª. y 2ª. etapa. La
regulación de la 1ª. etapa completa la
regulación de la 2ª. etapa.
1. Si la presión piloto (P) está en OFF:
Regulación de baja presión
La presión
carga regulada
instalada por elseresorte
determina
(1). mediante la
PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 174/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 175/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 176/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06
56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 177/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00160-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 3
Sistema hidráulico, Parte 3 ............................................................................................................................. 3
Motor de giro ........................................................................................................................................ 3
Unión giratoria central ........................................................................................................................ 12
Motor de marcha ................................................................................................................................ 14
Válvula PPC ....................................................................................................................................... 25
Válvulas PPC del equipo de trabajo y del giro ................................................................................... 25
Válvula PPC de traslado .................................................................................................................... 29
Válvula PPC de servicio (con válvula EPC) ....................................................................................... 38
Válvula PPC de servicio ..................................................................................................................... 44
Válvula de control............................................................................................................................... 46
Válvula solenoide
Acumulador ............................................................................................................................... 48
PPC................................................................................................................................ 50
Filtro de Aceite de retorno.................................................................................................................. 51
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 178/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 179/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 180/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 181/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Resorte de freno
2. Eje propulsor
3. Espaciador
4. Caja
5. Disco
6.
7. Plato
Pistón del freno
8. Carcaza
9. Pistón
10. Bloque de cilindros
11. Placa de válvula
12. Eje central
13. Resorte central
14. Válvula de retención
15. Resorte de la válvula de retención
16. Válvula de vaivén
17. Resorte de la válvula de vaivén
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre
Diámetro exterior instalación instalación instalación
18 Resorte de la válvula de
retención
Si está dañado o
3.53 N 2.84 N deformado,
57.2 x 20.0 30.0 —
{0.36 kg} {0.29 kg} reemplace el
13.7 N 11.0 N resorte.
19 Resorte de la válvula de vaivén 16.4 x 8.9 11.5
{1.4 kg}
—
{1.12 kg}
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 182/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación Operación
l
Cuando el freno de retención del giro es l
Cuando la válvula solenoide del freno de giro
desenergizado, el aceite presurizado es energizada, la válvula es cambiada.
proveniente de la válvula de autoreducción de l El aceite presurizado proveniente de la válvula
presión es bloqueado. de autoreducción de presión es conducido a la
l El orificio B está conectado con el circuito del cámara de freno (a) a través del orificio (B).
tanque (T). l Después de entrar a la cámara (a), el aceite
l El pistón de freno (7) es empujado hacia abajo presurizado comprime el resorte de freno (1) y
por el resorte del freno (1). empuja hacia arriba el pistón de freno (7).
l El disco (5) y el plato (6) son empujados uno l El disco (5) es separado del plato (6),
contra el otro y el freno es aplicado. liberando el freno
Válvula solenoide
Válvula solenoide del freno del giro
Bomba hidráulica del freno del giro Bomba hidráulica
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 183/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 184/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Motor de
giro
Válvula de giro
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 185/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Cuerpo de la válvula
2. Carrete (lado MA)
3. Resorte (lado MA)
4. Tapón (lado MA)
5. Carrete (lado MB)
6. Resorte (lado MB)
7. Tapón (lado MB)
Presión de reverso
Presión MA
Presión contenida
Presión MB Presión de reverso
Retroceso en 1ra
Tiempo
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 186/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 187/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 188/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 189/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Cubierta
2. Sello deslizante
3. Cuerpo
4. Anillo-0
5. Eje
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Holgura estándar Límite de holgura
6 Holgura entre el eje y el rotor Reemplace
80 — —
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 190/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Motor de marcha 1
Tipo: HMV110ADT-3
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 191/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 192/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 193/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Pistón regulador
2. Resorte
3. Válvula reguladora
4. Resorte
5. Caja del motor
6.
7. Resorte desucción
Válvula de la válvula
dede succión de seguridad
seguridad
8. Válvula de retención
9. Resorte de la válvula de retención
10. Eje de salida
11. Leva oscilante
12. Guía del retenedor
13. Pasador
14. Pistón
15. Retenedor
16. Bloque de cilindros
17. Placa de válvula
18. Válvula de contrabalance
19. Anillo
20. Resorte de retorno del carrete
21. Pistón del freno
22. Plato
23. Disco
24. Bola
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
28 Resorte de la válvula
reguladora
21.5 x 11.1 17.1
54.9 N
{5.6 kg}
—
43.9 N
{4.48 kg}
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 194/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 195/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2) En alta velocidad, (el ángulo del plato oscilante del motor se encuentra al valor mínimo)
Válvula solenide de
velocidad de traslado
(energizado)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 196/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de
traslado
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 197/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de
traslado
l l
nMientras
e u t r a l , laepalanca
l c a r r ede
t e traslado
d e l a se
v á lcoloca
v u l a den
e La demora
activar de solamente
el freno tiempo serádespués
establecida para
de que la
compensación (19) regresa a neutral y el máquina se haya detenido.
circuito al freno de estácionamiento queda
cerrado.
l El aceite presurizado en la cámara (e) del
pistón de freno (12) pasa a través del orificio (f)
del pistón de freno (12) y es drenado en la caja
del motor.
l El pistón del freno (12) es empujado hacia la
derecha por el resorte (11).
l El plato (13) y el disco (14) son empujados uno
contra el otro y el freno es aplicado.
l
Como el pistón de freno (12) retorna, el flujo
del aceite presurizado es reducido con la
válvula de retorno lento (22).
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 198/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
velocidad, en
resultando el un
motor puedefuera
desboque rotardesincontrol
carga,e
invitando a una situación muy peligrosa
l Estas válvulas son usadas para prevenir la
situación anterior mediante el control de la
máquina para su traslado de acuerdo con la
velocidad del motor (entrega de la bomba).
Válvula de
traslado
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 199/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l El orificio (MB) y el orificio (PB) quedan Operación del freno al bajar una pendiente
interconectados, abriendo el orificio de salida l Si se detecta que hay indicios de desboque sin
del lado izquierdo del motor e iniciando la control de la máquina mientras se desciende
rotación del motor. una cuesta, se causará que el motor rote sin
carga para disminuir la presión del aceite del
l ladopresión
La de entrada.
en la cámara (S1) es liberada a
través de los orificios (E1) y (E2).
l Mientras baja la presión en la cámara (S1) a
Válvula de valor inferior de la presión selectora del
traslado
carrete, el carrete (19) devuelve el carrete (20)
hacia la izquierda en dirección de la flecha y
se acelera el orificio de salida port (MB).
l La presión en el lado del orificio de salida
crece, generando una resistencia a la rotación
en el motor para prevenir que la máquina se
desboque sin control.
l El carrete se mueve a una posición donde la
presión en el orificio de salida (MB) pueda ser
compensada por el peso propio de la máquina
y con la presión del orificio de entrada.
l El aceite que fluye proveniente del circuito de
salida es reducido para asegurar que la
velocidad de traslado corresponda a la entrega
de la bomba.
Válvula de
traslado
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 200/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
(1) Cuando se detiene la marcha
(o cuando desciende una cuesta) (Giro hacia
la derecha)
l La reducción de la presión en la entrada del
motor (PA) reduce la presión en la cámara (S1) 3) Cuando inicia el traslado
l Cuando ella cae más allá de la presión de (o cuando el traslado es a una
intercambio del carrete, el resorte (20) velocidad constante) 1
devuelve el carrete (19) hacia la izquierda, l Cuando la palanca de traslado es operada, el
reduciendo la presión en el pasaje de salida aceite presurizado proveniente de la bomba
(B1). mueve el carrete (19) hacia la derecha.
l El motor trata de continuar rotando por inercia l El pasaje hacia la válvula de seguridad de
recurriendo a laenfuerza
modo la presión de de
el orificio inercia,
salida de este
(MB) es succión funciona como un circuito el cual pasa
a través de la ranura (B2) del carrete (19),
incrementada. produciendo una gran presión diferencial.
l La presión de la bomba crece, proporcionando
Válvula de una gran fuerza de tracción a la válvula.
traslado
Válvula de
traslado
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 201/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula PPC 1
Válvulas PPC del equipo de trabajo y del giro 1
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 202/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Carrete 7. Unión
2. Resorte dosificador 8. Plato
3. Resorte centrador 9. Retenedor
4. Pistón 10. Cuerpo
5. Disco 11. Filtro
6. Tuerca (para la unión de la palanca)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Resorte centrador (para los Largo libre
12 orificios P3 y P4)
Diámetro exterior instalación instalación instalación
Si está dañado o
17.7 N 13.7 N
42.5 x 15.5 34.0 — deformado,
{1.80 kg} {1.40 kg}
reemplace el
Resorte centrador (para los 29.4 N 23.5 N resorte
13 orificios P1 y P2)
44.5 x 15.5 34.0
{3.0 kg}
—
{2.40 kg}
16.7 N 13.7 N
14 Resorte dosificador 26.5 x 8.15 24.9
{1.70 kg}
—
{1.40 kg}
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 203/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 204/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l presión
La de la
presión debomba
la bomba(PP).
es suministrada hasta
que la presión en el orificio (P1) recobre el
nivel equivalente a la posición de la palanca
l Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenaje (D)
fluye del orificio (f’) de control afinado en la
válvula del lado que no está trabajando. El
aceite pasa a través del orificio (P2) y entra en
la cámara (B) para llenar de aceite presurizado
la cámara.
Válvula auto-reduc-
tora de presión
Válvula
de control
Válvula auto-reduc-
tora de presión
Válvula
de control
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 205/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 206/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 207/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Plato
2. Cuerpo
3. Pistón
4. Brida
5. Resorte centrador
6. Resorte dosificador
7. Válvula
8. Amortiguador
9. Carrete de señal de dirección
10. Resorte del carrete de señal de dirección
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre
11 Resorte centrador Diámetro exterior instalación instalación instalación
Si está dañado o
108 N 86.3 N
47.6 x 15.5 32.5 — deformado,
{11.0 kg} {8.8 kg} reemplace el
16.7 N 13.7 N resorte.
12 Resorte dosificador 26.5 x 8.15 24.9
{1.7 kg}
—
{1.4 kg}
Resorte de la señal de 8.8 N 7.1 N
13 dirección 12.8 x 7.3 8.5
{0.9 kg}
—
{0.72 kg}
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 208/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula
de control
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 209/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula
de control
2. Señal de traslado/Funciones de
dirección 1
Señal de traslado
l Si se acciona cualquiera de las palancas de
traslado izquierda o derecha, la máxima presión
Válvula auto-re- PPC de salida en ambos lados es enviada como
ductora de presión
señal de traslado.
l
De tal modo que, el traslado de la máquina se
juzga por la señal del orificio (P5).
Válvula
de control Señal de dirección
l Si las cantidades de operación de las dos
palancas son distintas una de la otra, como en la
operación de dirección de la máquina, la mayor
de las salidas de presión PPC por ambos lados
es la salida de la señal de dirección.
4) En recorrido total l Mientras la máquina se traslada en línea recta
l La palanca (5) empuja el pistón (4) hacia (en avance o retroceso), o se encuentra en
abajo, y el retenedor (9) empuja el carrete (1) neutral, no hay señal de salida procedente del
hacia abajo. orificio (P6).
l
El orificio (f)de la
desconectado delcámara
control afinado(D)esy
de drenaje
l De tal modo que, si la máquina se gobierna, se
juzga que es por la señal procedente del orificio
está interconectado a la cámara (PP) de la (P6).
presión de la bomba.
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 210/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación
Palanca Palanca
izquierda derecha
Válv. auto-reduc-
tora de presión
Señal de traslado
Interruptor
de presión
Hacia el controlador
Señal de la dirección
Interruptor
de presión
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 211/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Palanca Palanca
izquierda derecha
Válv. auto-reduc-
tora de presión
Señal de traslado
Interruptor
de presión
Hacia el controlador
Señal de la dirección
Interruptor
de presión
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 212/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Palanca Palanca
izquierda derecha
Válv. auto-reduc-
tora de presión
Señal de traslado
Interruptor
de presión
Hacia el controlador
Señal de la dirección
Interruptor
de presión
H La ilustración muestra el circuito para operación en avance hacia la izquierda (lento) y avance hacia la
derecha (rápido).
l Si las cantidades de operación de ambas l Cuando el estado de presión alcanza ((P4 -
palancas son distintas una de la otra, como en P2) x (Sección del carrete) > Carga
la operación de dirección, (si la diferencia de la establecida del resorte) el carrete cambia la
presión piloto entre ambos lados es superior a dirección de la flecha.
cierto nivel), la presión piloto se toma por l La presión del orificio (P4) de las válvulas PPC
salida como la señal de dirección. izquierda o derecha, la que tenga una mayor
l La presión en la cámara del resorte izquierdo presión de salida, es enviada hacia el orificio
(k) del carrete de señal de dirección (j) es (P2). (P6) como señal de dirección.
l La presión en la cámara (1) del resorte
derecho es (P4).
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 213/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Palanca Palanca
izquierda derecha
Válv. auto-reduc-
tora de presión
Señal de traslado
Interruptor
de presión
Hacia el controlador
Señal de la dirección
Interruptor
de presión
H La ilustración muestra el circuito para el traslado a la izquierda, retroceso, y avance hacia la derecha
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 214/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Para detalles de la operación, vea el parágrafo de "Válvula PPC de giro del equipo de trabajo"
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 215/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Carrete
2. Pistón
3. Palanca
4. Plato
5. Retenedor
6. Bloque
7. Cuerpo
8. Válvula EPC
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre Si está dañado o
9 Resorte centrador Diámetro exterior instalación instalación instalación
deformado,
125 N 100 N reemplace el
33.9 x 15.3 28.4 —
{12.7 kg} {10.2 kg} resorte.
16.7 N 13.3 N
10 Resorte dosificador 22.7 x 8.10 22.0
{1.70 kg}
—
{1.36 kg}
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 216/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Válvula EPC
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Si está dañado o
Largo de Carga de Carga de deformado,
Largo libre Largo libre
8 Resorte de retorno instalación instalación instalación reemplace el
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 217/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Función Operación
l La válvula EPC consiste de la parte del
solenoide proporcional y la parte de la válvula 1) Cuando la corriente de señal es 0
hidráulica. (bobina desenergizada) 1
l Cuando recibe la señal de corriente (i) del l Cuando no hay corriente de señal fluyendo del
controlador
presión de la bomba,
de salida EPC enesta genera al
proporción la controlador hacia las bobina (14), bobina (14)
es desenergizada.
tamaño de la señal, y la manda a la válvula de l El carrete (11) es empujado hacia la derecha
control. por el resorte (12).
l El orificio (P) está cerrado y el aceite
presurizado procedente de la bomba delantera
no fluye a la válvula de control.
l Si el aceite presurizado proveniente de la
válvula de control es drenado hacia el tanque
a través del orificio (C) y del orificio (T)
P
a
Válvula de control
d
i
l
a
s
e
d
n
ó
i
s
e
r
P
Válvula auto-re-
ductora de presión
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 218/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l
parte izquierda
El pasador del émbolo
de empuje (6). el carrete (2)
(4) empuja está
émboloa su(6)máximo, y la fuerza
está también a su de propulsión del
máximo.
hacia la izquierda y el aceite presurizado fluye l El carrete (2) es empujado hacia la izquierda
desde el orificio (P) hacia el orificio (C). por el pasador de empuje (4)
l La presión en el orificio (C) se incrementa y la l El volumen máximo de aceite presurizado es
fuerza que actúa en la superficie (a) del conducido desde el orificio (P) hacia el orificio
carrete (2) y la carga del resorte en el resorte (C), incrementando la presión del circuito a su
(3) se vuelve más grande que la fuerza de nivel máximo a través de la válvula PPC y de
propulsión del émbolo (6). la válvula de control.
l El carrete (2) es empujado hacia la derecha, el l Debido a que el orificio (T) está cerrado, el
orificio (P) es interrumpido del orificio (C) y los aceite presurizado no fluye hacia el tanque
orificios (C) y (T) quedan conectados. hidráulico.
l El carrete (2) se mueve hacia arriba y hacia
abajo, por lo tanto la fuerza de propulsión del
émbolo (6) puede ser balanceada por la
presión del orificio (C) + la carga de resorte del Válvula de control
resorte (3).
l La presión del circuito entre la válvula EPC y la
válvula de control es controlada en relación al
tamaño de la señal de corriente.
Válvula de control
Válvula auto-re-
ductora de presión
Válvula
ductora auto-re-
de presión
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 219/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 220/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Para detalles de la operación, vea el parágrafo de "Válvula PPC de giro del equipo de trabajo"
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 221/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Carrete
2. Pistón
3. Palanca
4. Plato
5. Retenedor
6. Cuerpo
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
7 Resorte centrador Diámetro exterior instalación instalación Largo libre instalación Si está dañado o
deformado,
125 N 100 N reemplace el
33.9 x 15.3 28.4 —
{12.7 kg} {10.2 kg} resorte.
16.7 N 13.3 N
8 Resorte dosificador 22.7 x 8.10 22.0
{1.70 kg}
—
{1.36 kg}
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 222/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de control 1
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 223/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
A.
B. Neutralel aguilón
Elevar
C. Bajar el aguilón
D. Descargar el cucharón
E. Replegar el cucharón
F. Neutral
G. Brazo adentro
H. Brazo afuera
J. Giro a la derecha
K. Giro a la izquierda
L. Neutral
M. Traslado en retroceso
N. Traslado en avance
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 224/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula solenoide 1
Válvulas de traba PPC, de unión de traslado, selectora ATT, de velocidad de traslado, de freno de
giro, y solenoide de alivio de 2 etapas.
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 225/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Válvula solenoide para cierre del PPC Cuando se activa [ON] el solenoide
2. Válvula solenoide de alivio de 2da etapa l Como la corriente de señal fluye desde el
3. Válvula solenoide del freno de giro controlador hacia el solenoide (9), el solenoide
4. Válvula solenoide de la velocidad de traslado (9) es energizado.
5. Válvula solenoide de unión de traslado De acuerdo a esto, el carrete (10) es
6.
7. Válvula
Conectorsolenoide selectora ATT empujado hacia la derecha.
En esta operación, fluye el aceite presurizado
8. Núcleo movil desde la bomba principal, a través del orificio
9. Bobina (P), a través del interior del carrete (10), hacia
10. Carrete el orificio (A), y eventualmente hacia el
11. Bloque accionador.
12. Resorte En este momento, el orificio (T) es cerrado, y el
aceite no fluye al tanque.
T: Hacia el tanque Act uador
A1: Hacia la válvula PPC
A2: A la válvula principal (válvula alivio de 2 Excitado
etapas)
A3: Hacia el motor de giro
A4: A los motores de traslado DER e IZQ
A5: Hacia la válvula principal (Válvula de unión
para traslado)
A6: Hacia la válvula selectora ATT
P1: Proviene de la bomba principal Válvula auto-re-
ductora de presión
ACC: Hacia el acumulador
Operación
Cuando se desactiva el solenoide
l Como la corriente de la señal no fluye del
controlador, el solenoide (9) queda
desenergizado.
Por esta razón, el carrete (10) es empujado a
la izquierda por el resorte (11).
Debido a que el orificio (P) es cerrado hacia el
orificio (A), el aceite a presión proveniente de
la bomba de control no fluye hacia el
accionador.
En este momento, el aceite del actuador es
drenado a través de los orificios (A) y (T) al
tanque.
Act uador
De sactivado
Válvula auto-re-
ductora de presión
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 226/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Acumulador PPC 1
Especificaciones
Capacidad de gas: 300 cc (para PPC)
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 227/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 228/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Carrete
2. Resorte
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Si está dañado o
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre deformado,
3 Resorte de retorno del carrete Diámetro exterior instalación instalación instalación
reemplace el
834 N 667 N resorte.
132 x 29 114.5 —
{85.0 kg} {68.0 kg}
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 229/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Adita-
mento
Válvula solenoide
selectora del circuito
del aditamento
Válvula de control
Válvula de control
PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 230/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Cilindro hidráulico 1
PC200-8 y PC200LC-8
Cilindro del aguilón
54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 231/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Cilindro
estándar Eje Agujero estándar holgura
Aguilón –0.036 +0.222 0.083 –
85 0.412
Holgura entre el vástago (PC200-8) –0.090 +0.047 0.312
1 del pistón y el buje
Reemplace el buje
–0.036 +0.222 0.083 –
Brazo 95 0.412
–0.090 +0.047 0.312
–0.030 +0.222 0.077 –
Cucharón 80 0.398
–0.076 +0.047 0.298
–0.030 +0.190 0.100 –
Aguilón 80 1.0
Espacio libre entre el –0.060 +0.070 0.250
eje de soporte del –0.030 +0.190 0.100 –
2 vástago del pistón y el
Brazo 80
–0.076 +0.070 0.266
1.0
buje –0.030 +0.170 0.100 –
Cucharón 70 1.0
–0.076 +0.070 0.246 Reemplace el
Aguilón 70 –0.030 +0.165 0.075 – 1.0 pasador o el buje
–0.060 +0.045 0.225
Espacio libre entre el
–0.030 +0.190 0.100 –
3 eje de soporte del fondo Brazo 80
–0.076 +0.070 0.266
1.0
del cilindro y el buje
–0.030 +0.165 0.075 –
Cucharón 70 1.0
–0.060 +0.045 0.225
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 232/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220-8 y PC220LC-8
Cilindro del aguilón
56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 233/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Cilindro
estándar Eje Agujero estándar holgura
–0.036 +0.257 0.084 –
Aguilón 90 0.437
Holgura entre el vástago –0.090 +0.048 0.347
1 del pistón y el buje
Reemplace el buje
–0.036 +0.257 0.083 –
Brazo 100 0.447
–0.090 +0.047 00.347
–0.036 +0.257 0.084 –
Cucharón 90 0.447
–0.090 +0.048 00.347
–0.030 +0.190 0.100 –
Aguilón 80 1.0
Espacio libre entre el –0.060 +0.070 00.250
eje de soporte del –0.030 +0.190 0.100 –
2 vástago del pistón y el
Brazo 80
–0.076 +0.070 00.266
1.0
buje –0.030 +0.175 0.100 –
Cucharón 80 1.0
–0.076 +0.075 00.246 Reemplace el
Aguilón 80 –0.030 +0.190 0.075 – 1.0 pasador o el buje
–0.060 +0.070 00.225
Espacio libre entre el
–0.030 +0.190 0.100 –
3 eje de soporte del fondo Brazo 80
–0.076 +0.070 00.266
1.0
del cilindro y el buje
–0.030 +0.190 0.075 –
Cucharón 80 1.0
–0.076 +0.070 00.225
PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 234/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 235/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00101-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Equipo de trabajo
Equipo de trabajo ............................................................................................................................................ 2
Dimensiones de los componentes ....................................................................................................... 2
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 236/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Equipo de trabajo 1
Dimensiones de los componentes 1
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 237/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200-8, PC200LC-8
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el pasador de estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 conexión del aguilón y la estructura
giratoria y el buje –0.036 +0.135 0.110 –
90 1.0
–0.071 +0.074 0.206
Espacio libre entre el pasador de
–0.036 +0.137 0.113 –
2 conexión del aguilón y el brazo y el 90 1.0
–0.071 +0.077 0.208
buje
Holgura entre el pasador que conecta –0.030 +0.158 0.108 – Reemplace
3 70 1.0
el brazo, el eslabón y el buje –0.076 +0.078 0.234
4 Holgura entre el pasador que conecta 80 –0.030 +0.137 0.104 – 1.0
el brazo, el cucharón y el buje –0.076 +0.074 0.213
Holgura entre el pasador que conecta –0.030 +0.166 0.116 –
5 80 1.0
el eslabón, el cucharón y el buje –0.076 +0.086 0.242
Holgura entre el pasador que –0.030 +0.154 0.104 –
6 70 1.0
conecta los eslabones y el buje –0.076 +0.074 0.230
PC220-8, PC220LC-8
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre
1 conexión entre elypasador
del aguilón de
la estructura estándar Eje Agujero estándar holgura
giratoria y el buje –0.036 +0.138 0.114 –
100 1.0
–0.071 +0.078 0.209
Espacio libre entre el pasador de co- –0.036 +0.137 0.113 –
2 90 1.0
nexión del aguilón y el brazo y el buje –0.071 +0.077 0.208
Holgura entre el pasador que –0.030 +0.166 0.116 –
3 80 1.0 Reemplace
conecta el brazo, eslabón y el buje –0.076 +0.086 0.242
Holgura entre el pasador que conec- –0.030 +0.137 0.104 –
4 80 1.0
ta el brazo, el cucharón y el buje –0.076 +0.074 0.213
Holgura entre el pasador que
–0.030 +0.166 0.116 –
5 conecta el eslabón, el cucharón y el 80 1.0
–0.076 +0.086 0.242
buje
Holgura entre el pasador que –0.030 +0.166 0.096 –
6 80 1.0
conecta los eslabones y el buje –0.076 +0.066 0.242
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 238/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 239/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 240/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 241/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 242/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00101-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 243/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00102-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Cabina y sus aditamentos
Cabina y sus aditamentos............................................................................................................................... 2
Tuberías del acondicionador de aire .................................................................................................... 2
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 244/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 245/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 246/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00102-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
4
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 247/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00103-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico ............................................................................................................................................ 2
Control del motor.................................................................................................................................. 2
Sistema de control eléctrico ............................................................................................................... 10
Sistema monitor ................................................................................................................................. 30
Sensor................................................................................................................................................ 58
Sistema del terminal KOMTRAX........................................................................................................ 61
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 248/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sistema Eléctrico 1
Control del motor 1
Operación del sistema 1 Forma de parar el motor
l
Forma
l
de arrancar
Cuando el motor
el interruptor de arranque es colocado Cuando sesedetecta
arranque que en
encuentra el lainterruptor
posición del
de
en la posición arrancar "START" la señal de “STOP”, corta la señal hacia el solenoide de
arranque fluye hacia el motor de arranque. mando de la bomba de suministro de
Luego, el motor de arranque gira para arrancar combustible para detener el motor.
el motor.
Interruptor
Cuando esto sucede, el controlador del motor Dial de control Motor Motor de arranque de arranque
de combustible
comprueba la señal del voltaje de control de
combustible y ajusta la velocidad del motor a la Bomba de
suministro
velocidad regulada por el dial de control de
combustible. e
d )
l d o
a
ñ
e n a Cada sensor
(Fuente de energí a) S
( m
Interruptor Controlador del
Dial de control Motor de arranque de arranque acelerador del
Motor (Señal del motor
de combustible
acelerador)
(Señal de arranque)
Bomba de
suministro
e )
d o
l d
a
ñ n Cada sensor
e a
S
( m
Controlador del
acelerador del
(Señal del motor
acelerador) (Señal del interr uptor de
arranque en ON)
Interruptor
Dial de control Motor Motor de arranque de arranque
de combustible
Bomba de
suministro
e )
d o
l d
a
ñ n Cada sensor
e a
S
( m
Controlador del
acelerador del
(Señal del motor
acelerador) (Señal del interr uptor de
arranque en ON)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 249/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Componente 1
Botón de control de combustible 1
ALTA
Frente de la
máquina
BAJA
1. Botón 4. Bola
2. Indicador 5. Potenciómetro
3. Resorte 6. Conector
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 250/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 251/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
CN-CE01 CN-CE01
Espiga Entrada/ Espiga Tablero
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. del Título
Suministro de energía eléctrica para la 18 NC(*)
1
bomba de levantamiento 19 NC(*)
2 Suministro de energía eléctrica para IMA 20 NC(*)
3 Sensor de atmósfera 21 NC(*)
4 NC(*) 22 Comando del freno de motor D
5 NC(*) 23 Sensor de temperatura de refuerzo B
6 CAN(–) 24 NC(*)
7 NC(*) Sensor de presión del múltiple de
25 B
8 CAN (+) combustible
9 NC(*) 26 G sensor (+) B
10 NC(*) 27 Sensor NE (+) B
11 Retorno de la bomba de levantamiento 28 Retorno del freno de motor
12 NC(*) 29 NC(*)
13 NC(*) 30 NC(*)
14 NC(*) 31 NC(*) D
15 Sensor de la temperatura del refrigerante 32 IMA return C
Suministro de 5 V de energía eléctrica Suministro de 5 V de energía eléctrica
16 33
para el sensor para el sensor
17 Interruptor de presión de aceite 34 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento. funcionamiento.
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 252/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
CN-CE01 CN-CE02
Espiga Tablero Espiga Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. del Título No. Salida
35 NC(*) A 20 NC(*)
36 NC(*) 21 NC(*)
Suministro de 5 V de energía eléctrica 22 Dial de control de combustible (+5V)
37 para el sensor A 23 Dial de control de combustible (–)
38 TIERRA C 24 NC(*)
39 NC(*) 25 NC(*)
40 NC(*) 26 NC(*)
41 NC(*) 27 NC(*)
42 NC(*) C 28 NC(*)
43 NC(*) 29 NC(*)
44 Sensor de presión de refuerzo B 30 NC(*)
45 Injector #1 (+) D 31 NC(*)
46 Injector #5 (+) D 32 NC(*)
47 G sensor (–) C 33 TIERRA
48 Sensor Ne (–) C 34 NC(*)
49 NC(*)
50 NC(*) 35
36 NC(*)
NC(*)
51 Inyector #2 (–) C 37 NC(*)
52 Inyector #3 (–) C 38 NC(*)
53 Inyector #1 (–) C 39 Interruptor de llave (Acumulador)
54 Injector #2 (+) D Comando del relé del calentador
40
55 Injector #3 (+) D eléctrico de la admisión de aire
56 Injector #4 (+) D 41 NC(*)
57 Injector #6 (+) D Retorno del relé del calentador eléctrico
42
58 Inyector #4 (–) C de la admisión de aire
59 Inyector #6 (–) C 43 NC(*)
60 Inyector #5 (–) C 44 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal 45 NC(*)
funcionamiento. 46 CAN (+)
47 CAN(–)
CN-CE02 48 NC(*)
Espiga Entrada/ 49 SALIDA PWM
Nombre de la señal 50 NC(*)
No. Salida
1 NC(*) *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
2 NC(*) funcionamiento.
3 NC(*)
4 NC(*) CN-CE03
5 NC(*) Espiga Entrada/
Nombre de la señal
6 NC(*) No. Salida
7 NC(*) 1 TIERRA
8 NC(*) 2 NC(*)
Suministro de energía eléctrica (+ 24 V
9
10 Dial
NC(*)de control de combustible (+) 3 constantes)
11 NC(*) 4 NC(*)
12 NC(*) *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
13 NC(*) funcionamiento.
14 NC(*)
15 NC(*)
16 NC(*)
17 NC(*)
18 NC(*)
19 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 253/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 254/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de rotación 1
1. Conector
2. Sensor
3. Anillo-0
1. Conector
2. Sensor
3. Anillo-0
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 255/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Conector
2. Tubo
3. Sensor
4. Anillo-0
Sensor del nivel del aceite del motor 1
Estructura del circuito
1. Conector
2. Soporte
3. Flotador
4. Interruptor
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 256/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 257/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 258/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de control
Sensor de Sensor de
presión de aceite presión de aceite
Válvula auto-
reductora de Palanca de control
presión
Motor del equipo de traba jo
Bomba principal
Controlador Interruptor de
la empuñadura
del acelera-
dor del motor
Servo Servo
válvula válvula
)
r )
r )
r Palanca
o o o
t de traslado
d d o
r
a
e
l r
a
e
l m
l Válvula LS Válvula LS
e e e Interruptor
c c d
a
l
a
l d de presión
e e a
d de aceite
d d i
l l c
a a
ñ o
l
ñ e e
e s v
S
( a e
d d Válvula PC Válvula PC
n l
a
u
g ñ Bloque de uniones
e e
S
S
( (
Sensor Sensor
o inte- o inte-
Dial de control rruptor rruptor
de combustible de pre- de pre-
sión de sión de
aceite aceite
Válvula Válvula Válvula
delantera l o
trasera LS-EPC e d
PC-EPC PC-EPC d o
l j l
a
o
r b
a s
t a
r
n a t
o t
c r e
d
e e l
Interruptor del mando d d a
l o ñ
de la bomba de a p e
emergencia ñ i
e u
q
S
S e
e
t
i
e
c r
a
a u
e d
S
L d a
ñ
) n Señal de control del
n n ó
i
u
p equipo de traba jo
ó
i ó
i
s
s
e m
s
r e
r r e
o
t p p e
e e e d
d d d r Monitor de la máquina
l l l r o
t
o
r t o
r o o p
t r
t s u
n n n n r
r
o o o e e
c ) c c s
l t
n
e ó e e n
i
d d e d l
Baterí a Resistor l i s l
d
l l e
a r a a d
ñ t o ñ a
ñ ñ l
e e e a
( d
S e (
S e
S S ñ
e
S
Controlador de la bomba
(Señal de la red)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 259/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Función
l Esta función le permite al operador 1) Método de control en cada modo
seleccionar la torsión del motor (T) y la torsión Modo P, modo E y modo ATT
de absorción de la bomba dependiendo del l Punto de coincidencia:
contenido del trabajo de la máquina.
Modelos
Cinco
P, E, ymodos
L parademáquinas
P, E, L, ATT, y B (tres "No
especificadas modos de
ATT") Modo PC200-8
son especificados como modos de trabajo. 107.0 kW/1,800 rpm
P y ATT (Trabajo)
{143 HP/1,800 rpm}
Para seleccionar un modo de trabajo, use el
interruptor selector de modo de trabajo del 91.9 kW/1,800 rpm
E
{123 HP/1,800 rpm}
monitor de la máquina.
l El controlador de la bomba, controla la bomba
de tal manera que ella pueda absorber toda la l En los modos P, E o ATT, la velocidad del
torsión de los puntos de salida del motor motor esta siempre controlada, por lo tanto, el
dependiendo de la torsión de absorción se mantiene alrededor del punto de
especificada para cada modo, la rotación coincidencia especificado para cada modo.
regulada por el dial de control de combustible l Si aumenta la carga sobre la bomba y la
y la velocidad del motor actual
presión
motor. Sisube,
esto se reduce
sucede, la la velocidad
velocidad del(N) del
motor
es incrementada más o menos a la del punto
de coincidencia, permitiéndole al controlador
disminuir la entrega de la bomba (Q). De lo
r
o
t
contrario, la carga de la bomba se reduce así
o
m como también la presión, el controlador de la
l
e
d bomba continúa incrementando la entrega de
T la bomba hasta que la velocidad del motor
n
ó
i
s
r
o
alcance más o menos la del punto de
T coincidencia.
Velocid ad del motor N
r r
o o
t
t o
o
m m
l l
e e
d d
T
W n
P ó
i
s
a
z r
r o
e T
f
u
e
d Velocidad del motor N
s
o
l
l
a
b
a
C
Velocid ad del motor N
r
o
t
o
m
l
e
a
d
b W
m P
o a
b
z
r
l
a
e
e f
u
d e
a
g d
r s
a
c o
l
l
s a
e b
d a
e C
d
P Velocid ad del motor N
n
ó
i
s
e
r
P
Cantidad de descarga Q de la bomba
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 260/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
a
b
m r
o o
b t
l
a o
e m
d l
e
a
g d
r W
a
c
s
e P
a
d z
r
e e
d f
u
P e
n d
ó
i s
s
e o
l
l
r a
P b
Cantidad Q de descarga de la bomba a
C
Velocid ad del motor N
Modo B y modo L
a
b
Modo B L m
o
b
Punto parcial de salida 75% 70% l
a
d
e
a
g
r
a
c
s
Modelos e
PC200-8 d
Modo e
d
P
80.9 kW/1,780 rpm n
B ó
i
{108 HP/1,780 rpm} s
e
r
73.6 kW/1,800 rpm P
L
{99 HP/1,800 rpm} Cantidad de descarga Q de la bomba
r
o
t
o
m r
l o
e t
d o Cuando P trabaja
T m
n l
ó
i e Cuando P
s
d
r T se traslada
o n
T
ó
i
s
r
o
T
Velocid ad del motor N
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 261/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
a
b
m
o
b
l
a
e
d
a
g
r
a
c
s
e
d
e
d
P
n
ó
i
s
e
r
P
Cantidad Q de descarga de la bomba
a
b
m
o
b
l
a
e
d
a
g
r
a
c
s
e
d
e
d
P
n
ó
i
s
e
r
P
Cantidad Q de descarga de la bomba
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 262/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
a a
h d
r
l c e l
a e
r i a
p
i e u p
Válvula c d n i
q
z ó n i c
n
a
de unión i
r
p z
o
a
r
l
a
o i
r
i ó
l
u
l
a r
a
h p
i
r
n
de traslado o B
i o G g a c o
v
i
l d A o u i v
i
l
a d C l
A s l
a A
a s
r a
T r
T
Válvula de
alivio de 2da Válvula de unión de traslado
etapa
Válvula de unión-división de bomba
Circuito principal
EPC de la bomba
unión-división
Válvula auto-
reductora de
presión
Circuito LS EPC
de la bomba
Motor unión-división
Bomba
principal
Controlador
del acelerador
del motor
Servo Servo
válvula válvula
) )
r )
r
r o
o d o
t
d o
r
a r
a
m
e
l e
l l Válvula LS Válvula LS
e e e
c c d
a
a
l l d
e e a
d
d d i
l l c
a a
ñ o
l
ñ e e Válvula PC Válvula PC
e s v
S
( a e
d d
n l
a
u
g ñ
e e
S
S
( (
Dial de control
de combustible Válvula Válvula Válvula
delantera trasera LS-EPC
PC-EPC PC-EPC
)
o
d e Monitor de la máquina
l
a l l d
s o
r o
r l
a
r t t o
r
t n n t
e o o n
d c ) c ) o
l n
e ó n
e ó c S
a d i d i e L
ñ l r s l r s d n
e a a l ó
i
S ñ t o ñ t o a
( e e e e ñ s
S e e r
S
( d ( d S p
(Señal de la red)
Función
l La máquina está calibrada para realizar
debidamente distintos tipos de trabajo con la
función de alivio de 2 etapas para aumentar la
fuerza de excavación, etc.
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 263/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Presión LS establecida
2) Función de corte
l Esta función incrementa la corriente (J) PC-
EPC para reducir la relación de flujo en el
estado de alivio, mejorando el consumo de
combustible.
)
J
(
C
P
E
C
P
e
t
n
e
i
r
r Corriente PC EPC
o al momento del corte
C
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 264/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l l
a a
p p
o i
i c o i
i c
v
i n
i Válvula de control i
l n
v i
l r r
A p A p
Controlador de la bomba
(Señal de l a red)
Función
l La función de maximización de potencia le l Esta configuración es automáticamente
permite al operador incrementar la potencia restablecida 8.5 segundos después de haber
por un cierto período de tiempo mediante la oprimido el interruptor.
operacíón del interruptor de la empuñadura
izquierda.
l Esta función es usada para incrementar la
fuerza de excavación por un cierto período de
tiempo (Ejemplo: cuando se excava y saca una
roca grande).
l Oprimiendo el interruptor de la empuñadura
del lado izquierdo en los modos P, E, o ATT,
incrementa la fuerza hidráulica
aproximadamente en un 7% y los caballos de
fuerza, aproximadamente en un 3%,
aumentando así la fuerza de excavación.
En este momento, cada función es establecida
automáticamente como se muestra abajo.
Función Regulación
Equiparación en el punto de
Control del motor y la bomba
salida de norma
34.8 MPa {355 kg/cm2}
Función de alivio de 2 etapas ↓
37.2 MPa{380 kg/cm2}
Función de corte de la
Cancelado
programación
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 265/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4. Función de auto-desaceleración
E A
U G
Válvula auto-reduc- R I G R
A R
J B
E
I A
L C
tora de presión A U P S
B S E E
R D
Interruptor de
Motor presión de aceite
Bomba principal
Palanca de control
Giro del equipo de Brazo
Controlador traba jo izquierdo
del acelerador A A O
del motor H D A R
C R R T
E E
I E N
R U U E
E Q F D
D Z
I A A
)
)
r o
r
o t Interruptor de
d l e presión de aceite
a e m
r
e d
l l ó
i
c
e ñ
c
a
n Traslado a Traslado a
Dial de control a e e
t la izquierda
Palanca de la derecha
Monitor de la máquina de combustible l ) o traslado
e r
s
d a o p
l -
l
a d
n d
a
r e
d C O
E - E O
C O
ñ u l O
N R N R
e g e
l A T
S A T
S
V E
E V E
E
S e e
a
( c ñ A R
C A R
C
S
( a e
S
( Interruptor de
presión de aceite
Controlador de la bomba
(Señal de la red)
(Señal de la palanca)
Operación Desaceleración
Cuando las palancas de control se colocan en
posición neutral Menos de 2
Menos de 1
l Si todas las palancas de control se mantienen
en posición NEUTRAL durante 4 segundos, Tiempo (seg)
mientras se está operando con el motor a una Palancas en neutral Palancas operadas
velocidad por encima del nivel de operación
del desacelerador (aproximadamente 1,400
rpm), esta función reduce la velocidad del
motor al nivel de operación de la
desaceleración (aproximadamente 1,400 rpm)
y se mantiene en esa posición hasta que usted
opere cualquier palanca.
Cuando se acciona cualquier palanca de
control
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 266/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula auto-reduc-
tora de presión
Motor
Bomba principal
Controlador
del acelerador
del motor
Servo Servo
válvula válvula
) )
a r )
r
u
g ) o o
r d t Válvula LS Válvula LS
a
l o a
r o
e d e m
d r
a l l
Monitor de la máquina e e e
a l c d Válvula PC Válvula PC
r e a
t
u c l d
Dial de control a
l e a
r
a
de combustible e d d
i
e d l c
p l a
ñ o
l
m a
ñ s e e
e
t v
e e Válvula Válvula
l
a S a
( d
d l delantera trasera
e n
d u a
ñ PC-EPC PC-EPC
l g e
a e
ñ S
(
S
(
e
(
S
Función
l Si la temperatura del refrigerante del motor
está muy baja después de haber arrancado el
motor, la función de calentamiento automático
aumenta la velocidad del motor para
calentarlo.
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 267/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2)
l
Función
Cuando lapreventiva deldel
temperatura sobrecalentamiento
refrigerante o del aceite hidráulico está muy alta, esta función reduce la
carga de la bomba y la velocidad del motor para proteger el motor y los componentes hidráulicos de un
recalentamiento.
l Esta función se inicia cuando la temperatura del refrigerante alcanza los 100° C, o la temperatura del
aceite hidráulico alcanza los 95° C.
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 268/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Motor
de giro
Palanca de control
del equipo de traba jo
Válvula de control
Valvula sole- Giro
Válvula de unión- noide del freno Derecha Izquierda
división de bomba su jetador de
giro Sensor de
presión de aceite
Válvula auto- Válvula
reductora vaivén
de presión
Interruptor de
cierre del giro
Motor Panel monitor
Bomba principal Interruptor de
cierre del giro
de emergencia
Función
La función del traba del freno de giro y la función
del freno de retención de giro han sido provistas
como función de control de giro.
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 269/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1) Función de cierre del giro y sujeción de 2) Función para el rápido calentamiento del
freno del giro aceite hidráulico cuando se activa el
l La función de cierre del giro (manual) se interruptor de cierre del giro
emplea para trancar la máquina y que gire a l Si el interruptor (2) de cierre del giro se pone
cualquier posición. La función de sujeción de en on, se cancela la función de corte de la
freno del giro (automática) se emplea para bomba y aumenta la presión de alivio desde
evitar el desplazamiento hidráulico después 34.8 Mpa {355 kg/cm 2} hasta 37.3 Mpa {380
que la máquina deja de girar. kg/cm2}.
l Operación del interruptor de traba del giro, Si el equipo de trabajo se alivia bajo estas
traba de giro/freno de retención. condiciones, aumentará rápidamente la
temperatura del aceite hidráulico y se acortará
Interrup- el tiempo de calentamiento.
Luz de
tor de Función Operación
cierre
cierre
Si la palanca del giro se ha
colocado en neutral, el freno
DESAC- DESAC- Freno de del giro opera en aprox. 5
TIVADO TIVADO sujeción segundos. Si se opera la
(OFF) (OFF) del giro palanca del giro, el freno
queda liberado y la máquina
puede girar libremente.
El cierre del giro opera y la
máquina queda impedida de
ACTIVA- ACTIVA- Cierre del girar. Aunque se accione la
DO (ON) DO (ON) giro palanca del giro, el cierre del
giro no es reactivado y la
máquina no gira.
Interruptor
para
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
cancelar el
(cuando el control tiene (cuando el controlador
freno de
problema) es normal)
sujeción
del giro
Interruptor DESACTI- DESACTI-
ACTIVADO ACTIVADO
de cierre VADO VADO
(ON) (ON)
del giro (OFF) (OFF)
El freno de
El cierre El cierre El cierre
Freno del sujeción
del giro se del giro se del giro se
giro del giro se
activa cancela activa
activa
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 270/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Válvula de unión de
traslado
Palanca de traslado
Válvula de unión Motor de
de traslado traslado
Válvula solenoide
del cambio
Regulador Regulador
Válvula
Válv. de traslado Válv. de traslado solenoide de
velocidad de
traslado
Interruptor
de presión Interruptor de Interruptor de Válvula
de aceite presión de aceite presión de aceite LS-EPC
) (Válvula auto
o reductora de
d presión)
l
a
s
r
a
t Motor Bomba principal
) e
o d
l
d i
a Controlador
l
a
c del acelerador
s n
r
a
t e
r del motor
e e
f
i ) .
d d a
2 )
a n n Servo válv. Servo válv.
c ó n ó
i
n i ó
i c Dial de
l
a s
e c r
a
control de
a r r
a
t
u
p p t
u b combustible Válvula LS Válvula LS
e e b o Monitor de la máquina
d
l d
l o e
a e d
l
a
ñ ñ d
l a
e e a ñ
(
S (
S ñ e
e (
S
(
S
(Señal de mando)
(Señ
pre al del
sión desaensor de
ceite)
Función
l La máquina está equipada con una función
que asegura el rendimiento del traslado más
adecuado para el tipo y lugar de trabajo,
función que controla las bombas durante el
traslado o le permite al operador hacer el
cambio de velocidad automatica o
manualmente.
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 271/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 272/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8. Función selectora del circuito de control de flujo del accesorio (si está equipada)
de preusptor
Interr ión
Válvula de servicio
Pedal del rompedor
Válvula de control (Válvula PPC)
Válvula selectora
del circuito ATT
Válv. auto Acelerador EPC
reductora ATT PPC
de presión
Motor Bomba
principal
Controlador
del acelerador
del motor
Controlador de la bomba
Función
l Esta función está disponible solamente con la Operaciones de
especificación de aditamentos. Modo de trabajo
aditamentos
l Esta función funciona a como sigue de B Acción simple
acuerdo al comando de flujo y modo de trabajo
en el monitor.
1) Esta reduce la presión PPC del
aditamento y controla el flujo cuando el
pedal es oprimido totalmente.
2) La operación de los accesorios cambia
dependiendo del modo de trabajo, como
se muestra abajo.
Operaciones de
Modo de trabajo
aditamentos
ATT Doble-acción
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 273/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Estructura del circuito
1. Tapón
2. Interruptor
3. Conector
Especificaciones
Tipo de contactos: Contactos normalmente
abiertos
Presión de operación (ON):
0.5 ± 0.1 MPa {5.0 ± 1.0 kg/cm2}
Presión de reactivación (OFF):
0.3 ± 0.05 MPa {3.0 ± 0.5 kg/cm2}
Función
l
La caja de unión tiene 2 interruptores de
presión de aceite PPC.
l Este sensor detecta por medio de la presión
PPC las condiciones de operación de cada
accionador y las transmite hacia el controlador
de la bomba.
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 274/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
DIAGRAMA DE CONEXION
NOMBRE SEÑAL
TIERRA
SALIDA
POTENCIA (+5V)
PROCESADOR DE LA
SEÑAL DE PRESION
1. Sensor
2. Conector
)
E
(
r
Función o
s
n
l La caja de unión tiene 6 sensores de presión e
s
l
e
de aceite PPC d
a
l Este sensor detecta las condiciones de d
i
l
a
operación de cada accionador por medio de la s
e
d
presión PPC y los transmite al controlador de e
j
t
a
l
la bomba. o
V
Lámina
calibrada
Diafragma
(Acero inoxidable)
l
La interrelación entre la presión aplicada a los
sensores (P) y el voltaje de salida (E) es
mostrada en la figura de abajo.
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 275/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
DIAGRAMA DE CONEXION
NOMBRE SEÑAL
TIERRA
SALIDA
POTENCIA (+5V)
PROCESADOR
DE LA SEÑAL
DE PRESION
1. Sensor
2. Conector
Operación
l La interrelación entre la presión aplicada a los
sensores (P) y el voltaje de salida (E) es
mostrada en la figura de abajo.
)
E
(
r
o
s
n
e
s
l
e
d
a
d
i
l
a
s
e
d
e
j
t
a
l
o
V
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 276/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sistema monitor 1
Monitor de la máquina
Señales de
precaución Bomba de
aceleración del
motor y
controlador del
acondicionador
Cada sensor de aire
Señal del sensor
Fuente
de energí a
Baterí a
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 277/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Monitor de la máquina 1
Juntas de
antena GPS
Descripción
l
El monitor
para de distintos
exponer la máquina tieney las
items las funciones
funciones
para seleccionar modos y partes eléctricas.
l El monitor de la máquina tiene incorporado un
CPU (Unidad Central de Procesamiento) para
procesar, exponer y dar salida a la
información.
l La unidad de exposición del monitor utiliza un
LCD (Exposición por cristal líquido). Los
interruptores son interruptores de lámina lisa.
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 278/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 279/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
CN-CM05
Espiga Entrada/
Nombre de la señal
No. Salida
Suministro de energía eléctrica
1 Salida
para la cámara
2 Cámara NTSC, entrada de señal 1 Entrada
3 Cámara NTSC, entrada de señal 2 Entrada
4 Cámara NTSC, entrada de señal 3 Entrada
Suministro de energía eléctrica
5 —
TIERRA (GND) para la cámara
6 Señal de cámara GND1 —
7 Señal de cámara GND2 —
8 Señal de cámara GND3 —
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 280/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Pantalla de advertencia de
intervalo de mantenimiento
Pantalla con todos los indicadores
luminosos activados
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 281/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 282/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Temperatura del
refrigerante del
motor
Temperatura del Vea la pantalla del medidor en la próxima página.
aceite hidráulico
Nivel de
combustible
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 283/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
El puntero del indicador desaparece cuando la información sobre la temperatura del refrigerante o la
temperatura del aceite hidráulico no se pueden obtener debido a una desconexión del CAN.
A2 102 Rojo
Temperatura del A3 100 Apagado
refrigerante del motor
(°C) A4 85 Apagado
A5 60 Apagado
A6 30 Blanco
B1 105 Rojo
B2 102 Rojo
Temperatura del aceite B3 100 Apagado
hidráulico
B4 85 Apagado
(°C) B5 40 Apagado
B6 20 Blanco
C1 289 Apagado
C2 244.5 Apagado
C3 200 Apagado
Nivel de combustible (L)
C4 100 Apagado
C5 60 Apagado
C6 41 Rojo
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 284/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Se enciende y suena la
Presión de aceite
— zumbadora cuando
del motor
está anormal.
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 285/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Catego-
ría de la
Símbolo Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición
exposi-
ción
Verde:
Exhibe el estado del mensaje
Mensaje Hay un mensaje sin leer. (únicamente para las máquinas
"KOMTRAX" Azul:
equipadas con "KOMTRAX").
Hay un mensaje sin retornar.
Exhibe la condición de
Auto-deceleración ON OFF operación.
Horóme-
Indicador de Mientras el horómetro está Exhibe el tiempo de operación.
tro de horómetro trabajando (Cambia a reloj si se oprime F4.)
servicio
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 286/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Interruptor 1
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 287/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Inte-
Símbolo Item Función
rruptor
F6 Enter Selección de entrada / ítem seleccionado
Seleccionar la pantalla de
F5 mantenimiento.
Seleccione pantalla de mantenimiento.
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 288/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
F5 : Inicia en el modo E.
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 289/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 290/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 291/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 292/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 293/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Función de Mantenimiento 1
l Oprimiendo F5 en la pantalla normal, cambia a
la pantalla de mantenimiento.
Intervalo de
No. Item
sustitución (Horas)
01 Aceite de motor 500
02 Filtro del aceite del motor 500
03 Filtro principal de combustible 1000
F1 : Exhibe la siguiente página. 41 Prefiltro de combustible 500
Exhibe la página superior cuando la última 04 Filtro hidráulico 1000
página está exhibida. 05 Respiradero del tanque hidráulico 500
F2 : Exhibe la siguiente anterior. 06 Inhibidor de corrosión 1000(*)
Exhibe la última página cuando la página 07 Aceite de la caja del amortiguador 1000
superior está exhibida. 08 Aceite del mando final 2000
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. Aceite de la caja de maquinaria de
09 1000
giro
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
10 Aceite hidráulico 5000
F5 : Retorna a la pantalla normal. *: Si está equipado (A ser determinado)
F6 : Cambia a la pantalla para restablecer el tiempo
del mantenimiento. l El contenido de la exposición de precaución
No hay operación
Retorna a la pantallapor lo menos durante 30 seg.
normal. difiere de acuerdo con el tiempo restante. La
relación es tal como se muestra en la tabla que
sigue a continuación.
l Si el tiempo remanente en la pantalla de la
tabla de mantenimiento es menos de 30 horas, Exhibición Condición
los ítemes relacionados son resaltados en El tiempo restante para el
amarillo, y si son 0 horas, se resalta en rojo. Ninguna mantenimiento en todos los
l En la pantalla para restablecer el tiempo de items es más de 30 horas.
mantenimiento, restablezca el tiempo Exposición de advertencia
Hay uno o más items con
remanente para el ítem seleccionado para menos de 30 horas de tiempo
(símbolo negro sobre fondo
retornar al tiempo preconfigurado. remanente para realizar el
amarillo)
mantenimiento.
Hay uno o más items con
Exposición de advertencia
(símbolo blanco expuesto menos de 0para
remanente horas de tiempo
realizar el
sobre fondo rojo)
mantenimiento.
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 294/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 295/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 296/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 297/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Exposición de mensajes 1
l Para las máquinas equipadas con "KOMTRAX",
usted puede ver la notificación proveniente del
representante. Cuando hay este mensaje, el
monitor de mensajes aparece en la esquina
l superior
El izquierda
monitor de laen
iluminado pantalla
verde normal.
indica que hay
un mensaje para ser leído.
l El monitor iluminado en azul aparece cuando
usted aún no ha enviado respuestas después
de abrir los mensajes, los cuales aceptan o
requieren respuestas.
Ajuste de la pantalla 1
l Seleccionando la Pantalla de ajuste del menú
l Oprima F6 para entrar al modo del usuario y del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la
seleccione "Exhibición de mensajes" (Messaje pantalla de ajustes de pantalla.
display) y usted puede abrir y leer los l Para este menú, usted puede ajustar el brillo,
mensajes. el contraste y la luminosidad de la pantalla
monitora de la máquina.
l
Cuando el interruptor
en el modo de luces
Noche (Night) está
ON, la colocado
pantalla del
modo nocturno es ajustable.
l Cuando el interruptor de luces está colocado
en el modo Diurno (Daytime) ON, u OFF, la
pantalla del modo diurno es ajustable.
1) Establecer la hora
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. Establecer la hora del reloj. Si el ítem de
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. configuración del tiempo no está
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de resaltado, oprima F6 para resaltarlo.
confirmarlos por medio de la F6, para retornar
a la pantalla del menú. La parte exhibida del tiempo queda
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes, resaltada.
del ítem seleccionado (resaltado). F3:Avanza el reloj en una hora
F4:Retrocede el reloj en una hora.
l Los métodos de ajuste para la pantalla de la F5:Cancela los cambios que usted hizo
cámara
mismos. y los de la pantalla normal son los antes de confirmarlos
F6, para porpantalla
retornar a la medio dedel
la
l Cuando ajuste la pantalla de la cámara, el menú del usuario
fondo es la imagen No. 1 de la cámara. F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer los minutos.
La parte de exhibición de minutos queda
resaltada.
F3:Avanza el reloj en un minuto.
F4:Retrocede el reloj en un minuto.
F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la
F6, para retornar a la pantalla del
menú del usuario
F6:Confirma los cambios y mueve hacia el
modo de exhibición de 12, o 24
horas.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. 2) Modo de exposición 12/24
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. Especifique la exhibición del tiempo, en 12
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de horas con (AM/PM), o en 24 horas. Si el
confirmarlos por medio de la F6, para retornar ítem del modo de exhibición del tiempo
a la pantalla del menú. 12/24 no está resaltado, oprima F6 para
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes, resaltarlo.
del ítem seleccionado (resaltado). F3:Mueve hacia el ítem de la derecha.
F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda.
F5:Cancela los cambios para retornar al
menú del usuario.
F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer la hora de verano.
PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 300/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 301/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 302/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 303/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 304/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor 1
l Las señales procedentes de los sensores se
ingresan directamente al panel monitor.
l Cualquiera de los dos lados de un sensor del
tipo de contacto siempre está conectado a la
tierra del chasis.
Tipo de Cuando es Cuando es
Nombre del sensor
sensor normal anormal
ON OFF
Nivel del aceite hidráulico Contacto
(Cerrado) (Abierto)
Nivel de combustible Resistencia — —
Obstrucción del filtro de OFF ON
Contacto
aire (Cerrado) (Abierto)
ON OFF
Nivel del refrigerante Contacto
(Cerrado) (Abierto)
Estructura del circuito
1. Conector
2. Soporte
3. Flotador
4. Interruptor
58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 305/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Estructura del circuito
1. Flotador
2. Cubierta
3. Conector
4. Resistencia variable
PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 306/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Tanque de reserva
2.
3. Flotador
Sensor
4. Conector
60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 307/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Monitor de la máquina
Antena de Antena
comunicación GPS
Módem de
comunicación a
KOMTRAX
PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 308/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
62 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 309/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
PC200, 220-8 63
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 310/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 311/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00227-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 312/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Motor SAA6D107E-1
Valor estándar
Cate- Criterios para
Item Condición de medición Unidad para máquina
goría formar juicios
nueva
Alta velocidad sin
rpm 2,060 ± 70 2,060 ± 70
carga
• Temperatura del
Velocidad del Baja velocidad sin
refrigerante: rango rpm 1,050 ± 50 1,050 ± 50
motor carga
de operación
Velocidad nominal rpm 2,000 2,000
Presión de
admisión • Temperatura del refrigerante: rango de kPa Mín. 133 103
operación
(Presión de {mmHg} {Mín. 1,000} {775}
• Brazo ADENTRO en alivio + Power Max.
refuerzo)
En aceleración
• Temperatura del % Máx. 25 35
Color de los gases súbita
refrigerante: rango
de escape A alta velocidad sin
de operación %
carga
Válvula de
mm 0.25 0.152 – 0.381
Holgura de las • Temperatura admisión
válvulas normal
Válvula de escape mm 0.51 0.381 – 0.762
Presión de MPa Mín. 2.41 1.69
Presión de • Temperatura del compresión {kg/cm2} {Mín. 24.6} {17.2}
compresión aceite: 40 -60°C Velocidad del motor rpm 250 – 280 250 – 280
r
o
t • Temperatura del refrigerante: rango de
o Presión de los operación kPa Máx. 0.98 1.96
M
gases del cárter • Brazo ADENTRO en alivio + "Power {mmH2O} {Máx. 100} {200}
Max"
• Aceite de motor
SAE0W30E0S, Alta velocidad sin kPa Mín. 0.29 0.25
SAE5W40E0S, carga {kg/cm2} {Mín. 3.0} {2.5}
SAE10W30DH,
Presión del aceite SAE15W40DH,
SAE30DH kPa
Baja velocidad sin Mín. 0.10 0.07
• Temperatura del
carga {kg/cm2} {Mín. 1.0} {0.7}
refrigerante:
de operaciónrango
Temperatura del • A rango máximo de velocidad (adentro
°C 80 – 110 120
aceite del cárter)
• Entre la polea del ventilador y la polea
Tensión de la
del alternador
correa del mm 8 6 – 10
• Deflexión cuando es empujada con la
ventilador
fuerza del dedo a apróx. 98 N{10 kg}
Tensión de la
• Entre la polea del ventilador y la polea
correa del
del compresor
compresor del mm 5–8 5–8
• Deflexión cuando es empujada con la
acondicionador de
fuerza del dedo a apróx. 98 N{10 kg}
aire
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 313/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220, 220LC-8
Motor SAA6D107E-1
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 314/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 315/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Pedal de
control de N 74.5 ± 18.6 Máx. 107.6
{kg} {7.6 ± 1.9} {Máx. 11}
traslado
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
de operación
Presión de • Motor en alta velocidad sin carga MPa 3.5 ± 1.0 3.5 ± 1.0
descarga • Modo de Trabajo: Modo P {kg/cm2} {36 ± 10} {36 ± 10}
• Presión de salida de la bomba hidráulica con todas
las palancas de control en posición NEUTRAL
MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
Alivio normal
Alivio del {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
aguilón • Temperatura del aceite MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
Máxima potencia
hidráulico: Dentro del rango de {kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
operación MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
Alivio del • Motor en alta velocidad sin carga Alivio normal {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
brazo • Modo de Trabajo: Modo P MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
• Presión de salida de la bomba Máxima potencia
{kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
hidráulica con todos los circuitos MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
medidos en alivio Alivio normal
Alivio del {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
cucharón MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
a Máxima potencia
c
i
l
{kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
u
á
r • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango MPa 30.3 ± 1.5 28.4 – 32.3
d
i Alivio del giro
h de operación {kg/cm2} {310 ± 15} {290 – 330}
n
ó
• Motor en alta velocidad sin carga
i
s
e
• Modo de Trabajo: Modo P
r Alivio de • Presión de salida de la bomba hidráulica con todos MPa 38.7(+1.0/–2.0) 36.8 – 40.2
P
traslado {kg/cm2} {395(+10/–20)} {375 – 410}
• los circuitos medidos
Temperatura enhidráulico:
del aceite alivio Dentro del rango
Presión de de operación
origen del • Motor trabajando en alta velocidad sin carga MPa 3.23(+0.2/–0.3) 2.75 – 3.43
circuito de • Presión de salida de la válvula auto-reductora de {kg/cm2} {33(+2/–3)} {28 – 35}
control presión con todas las palancas de control en posición
NEUTRAL
• Temperatura del aceite
Cuando todas las
hidráulico: Dentro del rango de MPa
palancas de con- 3.5 ± 1.0 3.5 ± 1.0
operación
trol en condición {kg/cm2} {36 ± 10} {36 ± 10}
• Motor en alta velocidad sin carga
Presión NEUTRAL
• Modo de Trabajo: Modo P
diferencial
• Velocidad de traslado: Alta
LS
• Haga funcionar cualquier oruga Cuando se
sin carga traslada a la mitad MPa 2 1.8
{18±±0.1
1} 1.8
{18±±0.1
1}
• Presión de la bomba hidráulica – de su recorrido {kg/cm }
presión LS
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 316/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 317/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 318/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 319/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 320/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Como sea posible, lleve la presión de descarga de las bombas P1 y P2 lo más cerca a la presión
promedio mientras mida.
H Cuando mida con la bomba montada en la máquina, si es imposible establecer la velocidad del motor a
la velocidad especificada con el botón de control de combustible, tome la cantidad de descarga de la
bomba y la velocidad del motor en el punto de medición, y utilícelos como una base para calcular la
cantidad de descarga a la velocidad especificada.
)
n
i
m
/
L
(
Q
a
b
m
Límite superior (ref.)
o
b
a
l
e
d
a
g
r
Límite inferior
a
c
s
e
D
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 321/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220, 220LC-8
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 322/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 323/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 324/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 325/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
o
j • Temperatura del aceite
a hidráulico: Dentro del rango
b
a
r
t de operación ADENTRO seg. 4.0 ± 0.4 Máx. 4.7
o e
j
a d • Motor trabajando en alta
b o velocidad sin carga
a p
r
t i
e u
• Modo de Trabajo: Modo P
d q Brazo
e
o l
• Tiempo requerido del final
p e
i de recorrido de descarga
u d
q d hasta el final de recorrido de
E a
d
i excavación AFUERA seg. 2.9(+0.4/–0.2) Máx. 3.5
c
o
l • Para la postura de medición,
e
V vea Equipo de trabajo 3
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 326/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 327/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 328/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Para todos los modelos (Postura de la máquina para medición de rendimiento y procedimiento de
medición)
Traslado 1: Velocidad de traslado (sin carga)
Válvula de control: recorrido del carrete
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 329/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Traslado 4: Desplazamiento hidráulico del traslado Equipo de trabajo 3: Velocidad del brazo
Equipo de trabajo 1:Escape hidráulico del equipo Equipo de trabajo 4: Velocidad del cucharón
de trabajo
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 330/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 331/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 332/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00227-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
22
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 333/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 334/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Medición del espacio libre del cojinete del círculo de giro ................................................................. 24
Comprobación y ajuste de la tensión de la oruga .............................................................................. 25
Medición y ajuste de la presión de aceite en los circuitos del equipo de trabajo, giro y traslado....... 27
Medida en la presión básica del circuito de control............................................................................ 30
Medición y ajuste de la presión de aceite en el circuito de control PC de la bomba.......................... 31
Medición y ajuste de la presión de aceite en el circuito de control LS de la bomba .......................... 34
Forma de medir la presión de salida de la válvula de solenoide........................................................ 38
Forma de medir la presión de salida de la válvula PPC..................................................................... 41
Ajuste el juego de las válvulas del equipo de trabajo y la PPC de giro.............................................. 43
Prueba para medir el desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo............................................. 44
Alivio de la presión residual del circuito hidráulico............................................................................. 46
Medición de la fuga de aceite............................................................................................................. 47
Purgando aire de cada pieza ............................................................................................................. 50
Revisando el retén de volteo de la cabina.......................................................................................... 52
Ajuste del espejo ................................................................................................................................ 54
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 335/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 Disponible en
el comercio Cilindro de medición 1
Medición del espacio libre
del rodamiento del círculo H Disponible
el
en
comercio Indicador de carátula 1
de giro
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 336/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 337/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Para los nombres de los modelos y número de parte de las cajas en "T" y los adaptadores en "T"
usados para la localización de fallas del monitor de la máquina, controladores, sensores, accionadores,
equipo eléctrico y arnés de cables, vea "Localización de fallas (Información general sobre localización
de fallas), la Lista de cajas en "T" y la adaptadores en "T".
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 338/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Forma de medir la presión del aire 3. Opere el motor a media o alta velocidad y
de admisión (presión de drene el aceite de la manguera.
Inserte hasta la mitad la parte conectante
refuerzo) 1 H
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 340/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Ajustar la holgura de válvulas 1 4. Por medio del engranaje B1 gire el cigüeñal
hacia adelante y coloque la ranura ancha (b)
H Herramientas para la medición del espacio del anillo sensor de rotación hacia el tope
libre entre las válvulas proyectado (a) de la cubierta delantera.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H El tope proyectado (a) debe estar entre el
rango de la ranura ancha (b) cuando el es
B 1 Disponible
795-799-1131
en el Engranaje visto desde el lado del compresor del
2 Lámina calibrada (Galga) acondicionador de aire.
comercio
H Si usted puede ver las marcas amarillas del
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado tope proyectado (a) y la ranura ancha (b)
y bajar el equipo de trabajo al terreno. usted puede regularlas entre ellas.
H Mida la holgura de la válvula bajo la siguiente ¤ Cuando el cigüeñal es regulado como
condición. se indica arriba, el pistón dentro del
l Temperatura del refrigerante del motor: cilindro No. 1, o el del cilindro No. 6 no
Temperatura normal están en el punto muerto de compre-
sión superior (PMCS). Tenga cuidado.
1. Abra la cubierta del motor y remueva el
protector de la correa de la parte superior del
compresor del acondicionador de aire.
2. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1).
H Debido a que el conector del respiradero del
lado derecho de la cubierta de las válvulas
está conectado con el bastidor de la volante
a través de un anillo -O-, hale y sáquelo
junto con la cubierta de las válvulas.
5. Revise el movimiento
del cilindro No. 1, paradeljuzgar
balancín de válvulas
la válvula a ser
ajustada
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 342/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 343/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Medición de la presión de
compresión 1
H Herramientas de medición para la presión de
compresión
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 344/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
7. Desconecte el conector CE03 (5) del 9. Después de finalizar la medición, retire los
controlador del motor. instrumentos y vuelva a instalar las piezas
¤ Si el conector no está desconectado, el desmontadas.
motor arranca durante la medición, H Instale la tobera y el conector de entrada de
puede ser peligroso. acuerdo con el siguiente procedimiento.
¤ Debido a que el conector CE03 es parte 1) Aplique aceite de motor limpio (SAE15W-
del circuito de suministro de energía al 40) al anillo -O- del inyector (4) y en la
co n tr o l ad o r d el m o to r , cu b r a el culata.
conector del lado de la máquina con 2) Instale la tobera (4) con el agujero de
una hoja de vinilo, bolsa, etc., para entrada de combustible dirigido hacia el
prevenir escapes eléctricos o fallas por múltiple de admisión de aire.
contacto con tierra 3) Instale la abrazadera de la tobera (6) y
apriete los tornillo de montaje por unas 3
o 4 roscas.
4) Instale el conector de entrada (7) y apriete
temporalmente el retenedor del conector
de entrada.
5) Apriete firmemente el tornillo de montaje
de la abrazadera de la tobera (6).
3Perno de montaje de la abrazadera
del inyector:
1ra vez : 3.5 ± 0.35 Nm
{0.36 ± 0.04 kgm}
2da vez : 75 ± 5 ° (Ángulo de apriete)
6) Apriete firmemente el retenedor del
conector de entrada (8).
3Retenedor del conector de entrada:
8. Haga girar el motor con el motor de arranque y
50 ± 5 Nm {5.1 ± 0.5 kgm}
mida la presión de compresión.
H Leer el medidor cuando el puntero esté
estabilizado
3. Arranque
trabajo en el motor,deestablezca
el modo potencia (P)el ymodo de
coloque
el interruptor de traba del giro en activado
(ON).
H Si el interruptor de traba del giro es
colocado en ON, la válvula de alivio principal
queda regulada para alivio de alta presión.
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 346/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Símbolo 799-101-5002
Pieza No. Nombre de
Comprobador la Pieza
hidráulico
1
E 790-261-1204 Probador hidráulico digital
2 799-401-2320 Comprobador hidráulico
1. Abra la cubierta
la bomba lateral el
y remueva deltapón
compartimento
de toma dede
presión de aceite (1) del filtro de aceite del
motor.
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 347/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 348/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Símbolo 799-101-5002
Pieza No. Nombre de
Comprobador la Pieza
hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
Adaptador
F 6732-81-3170
2 (10 × 1.0 mm o R1/8)
6215-81-9710 Anillo-0
3 799-401-2320 Comprobador hidráulico
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 349/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 350/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 351/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 352/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 353/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Filtro principal
Inyector Válvula
limitadora
de presión
Múltiple común
Válvula de
rebose de
Bomba de cebado 2 vias
manual
Pre-filtro
Separador de agua
Presión alta
Presión baja
Tanque de combustible
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 354/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Compruebe lasbusca
dispositivos en tuberías de combustible
de fugas y los
de combustible.
H Inspeccione principalmente alrededor de las
piezas del circuito de alta presión cubiertas
con el revelador de color para escape de
combustible.
H Si se detecta algún escape de combustible,
repárelo y haga nueva inspección desde el
paso 2.
7. Compruebe lasbusca
dispositivos en tuberías de combustible
de fugas y los
de combustible.
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 355/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 356/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Medición del espacio libre del 3. Coloque el indicador de carátula H en el punto
cojinete del círculo de giro 1 cero.
H Herramienta para la medición del espacio libre
del cojinete del círculo de giro.
Símbolo Disponible
Pieza No.
en el Nombre de la Pieza
H Indicador de carátula
comercio
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 357/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 358/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Reduciendo la tensión
1) Para descargar la grasa, afloje la válvula
(2) y luego apriétela.
¤ No afloje la válvula a más de 1
vuelta. Si se afloja más, ella puede
salir volando debido que la grasa
retenida está a muy alta presión.
2) Para revisar que la tensión es normal,
trabaje el motor a ralentí bajo y mueva la
máquina hacia delante un largo de oruga
sobre el terreno y haga una parada lenta.
3) Después de ajustar, revise nuevamente la
tensión de la oruga, de acuerdo al
procedimiento de arriba.
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 359/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 360/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
mecanismo de traslado.
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 361/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Aprox.
4) Mientras Fija20.5
el MPa {Aprox.
sujetador (6),209apriete
kg/cmla}
tuerca de seguridad (7).
3Tuerca de seguridad:
49 -58.8 Nm {5 -6 kgm}
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 362/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 363/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Temperatura
rango del aceite hidráulico: Dentro del
de operación
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 364/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 365/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 366/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 367/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(5): Tapón de toma de presión LS del
frente
(6): Tapón de toma de presión LS
trasero
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 368/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 369/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3) Arranque el motor.
4) Haga funcionar el motor en alta velocidad
sin carga, opere el interruptor de 1. Mientras asegura el tornillo de ajuste (10) y
velocidad de traslado y la palanca de afloje la tuerca de seguridad (11).
traslado, y mida la presión de salida en
cada caso. 2. Mueva el tornillo de ajuste (10) para ajustar el
H Condiciones de medición y método diferencial de presión.
de juzgamiento Si las presiones de H Si el tornillo de ajuste es
salida se encuentran en la siguiente Volteándolo hacia la derecha, se
relación, la válvula LS-EPC está incrementa la presión diferencial.
normal. Volteándolo
disminuyehacia la izquierda,
la presión diferencial.se
Velocidad Operación de Salida
de traslado la palanca presión H Cantidad de ajuste (Presión diferencial LS)
Palanca de por cada vuelta del tornillo de ajuste:
traslado en Aprox. 2.9 MPa Aprox. 1.1 MPa {Aprox. 10.8 kg/cm2}
Baja posición {Aprox. 30 kg/cm2}
neutral 3. Mientras asegura el tornillo de ajuste (10) y
Palanca de apriete la tuerca de seguridad (11).
traslado 0 MPa 3Tuerca de seguridad: 49 -68.6 Nm {5 -7
Alta operada un
poquito {0 kg/cm2} kgm}
(Nota)
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 370/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Forma de medir la presión de H Cuando mida con las mangueras (2) a (6),
salida de la válvula de solenoide 1 remueva la cubierta protectora inferior de la
válvula de control.
H Herramientas para medir la presión de salida
de la válvula solenoide
Símbolo 799-101-5002
Pieza No. Nombre de
Comprobador la Pieza
hidráulico
1
N 790-261-1204 Probador hidráulico digital
2 799-401-3100 Adaptador (Tamaño 02)
4. Arranque el motor.
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 371/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 372/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Tabla de operación de la válvula solenoide selectora de retorno ATT (Especificación para instalación
de accesorio)
Condición
Modo de Trabajo:de operación
Otro distinto a B Operación (OFF)
DESACTIVADO
Modo de Trabajo: B ACTIVADO (ON)
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 373/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Servicio B
(Amarillo) Servicio A
(-)
Repliegue Descargar
del cucharón cucharón
(Blanco) (Negro)
Traslado Traslado
avance a la retroceso
izquierda izquierdo
(Rojo) (-)
Giro a la Giro a la
derecha (-) izquierda
(Rojo)
Traslado Traslado
avance a la retroceso
derecha derecho
(Verde) (Azul)
Repliegue Descarga
del brazo del brazo
(Azul) (Amarillo)
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 374/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Herramientas para medir la presión de salida 5. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin
de la válvula PPC carga y mida la presión del aceite con la
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza palanca de control en posición neutral y
799-101-5002 Comprobador hidráulico
movida hasta el final de su recorrido.
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
P 2 799-401-3100 Adaptador (Tamaño 02)
3 799-401-3200 Adaptador (Tamaño 03)
4. trabajo
Arranque el modo
en el motordeypotencia
coloque(P)el modo de
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 375/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 376/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Probando las partes que pueden 2. Comprobación del cilindro del brazo
causar desplazamiento hidráulico 1) Pare el cilindro del brazo a aprox. 100 mm
antes del final del recorrido HACIA
del equipo de trabajo 1 ADENTRO y pare el motor.
H Si el equipo de trabajo (cilindro) se desplaza
hidráulicamente, verifique si la causa radica por
el lado de la empaquetadura del cilindro o por el
lado de la válvula de control, de acuerdo con el
procedimiento que sigue:
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 377/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 378/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 379/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
d esco ninferior
extremo ecte l adelmcilindro.
an g u er a d el
H Use la parte siguiente para bloquear
el lado de la manguera.
07379-00640 (Brida #06)
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 380/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Mida el escape interno de aceite del cilindro 4. Forma de medir el escape de aceite del
del cucharón motor de giro
1) Mueva el cilindro del cucharón hasta el 1) Desconecte las 2 mangueras de drenaje
final del recorrido de REPLIEGUE DEL (4) y bloquee con tapones en los lados de
CUCHARÓN y pare el motor. las mangueras.
¤ Deje escapar la presión residual de H Use las partes siguientes para
la tubería por el lado del cabezal bloquear el lado de la manguera.
del cilindro del cucharón. Para 07376-70522 (Tapón #05)
detalles, vea "Liberando la presión
residual del circuito hidráulico"
(E n co n secu en ci a, o p er e l a
palanca solamente en posición
REPLIEGUE (CURL) del aguilón).
2) Desconecte la manguera (3) del lado del
cabezal del cilindro y cierre el lado de la
manguera con una brida.
¤ Tenga cuidado para que no se
d esco n ecte l a m an g u er a d el
extremo inferior del cilindro.
H Use la parte siguiente para bloquear
el lado de la manguera.
07379-00640 (Brida #06)
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 381/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 382/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
• válvula de control Ý Ý
Desmontado la tubería de la válvula
de control
• Reemplazando y reparando el
cilindro Ý Ý
• Desmontando la tubería del cilindro
• Reemplazando y reparando el
motor de giro
Ý Ý
• Desmontando la tubería del motor
de giro
• Reemplazando y reparando el
motor de traslado
Ý Ý
• Desmontando la tubería del motor
de traslado
• Reemplazando y reparando la
unión giratoria
Ý Ý Ý
• Forma de desmontar la tubería de
la unión giratoria
Nota: Solamente purgue el aire del motor de giro y del motor de traslado cuando se haya drenado el aceite
de la caja del motor.
1. Purga de aire en la bomba hidráulica 2. Forma de arrancar el motor
1) Afloje el purgador de aire (1) y revise que el Al trabajar el motor después de realizar el
aceite rebose a través del purgador de aire. paso 1, mantenga la velocidad a ralentí bajo
2) Después de que el aceite reboza, apriete durante 10 minutos.
el purgador de aire (1). H Si es baja la temperatura del refrigerante del
Purga del aire:
3 7.8 -9.8 Nm {0.8 -1.0 kgm} motor y se haautomático,
calentamiento iniciado laprovisionalmente
operación de
H No use una llave de impacto para
apretar el purgador de aire. pare el motor y reactive la operación de
calentamiento automático con el control de
combustible (Ponga el interruptor del
arranque en la posición de ON y mantenga
el control de combustible en la posición de
MAX durante 3 segundos y quedará
reactivada la operación del calentamiento
automático).
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 383/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 384/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[Referencia]
l La torsión de apriete de los tornillo de montaje
(4) del retén de volteo de la cabina (3) es
diferente a la los tornillos comunes de 30 mm
de diámetro. Tenga cuidado.
3Tornillo(4): 245 -309 Nm {25 -31.5 kgm}
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 385/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 386/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 387/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 388/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00228-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
56
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 389/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00229-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
30 Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y ajustes, Parte 2
Pruebas y ajustes, Parte 2 .............................................................................................................................. 2
Función Especial del Monitor de la Máquina ....................................................................................... 2
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 390/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 391/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 392/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
B Operación
calefacción
del acondicionador de aire y/o 11p Torsión de absorción de la bomba
(Trasera) 46p
Ajuste
B Operación para exhibir el modo de la cámara
(si está instalada la cámara) 12p Configuración de la velocidad de
traslado baja "Lo". 47p
B Operación para exhibir el reloj y el horómetro de 12p Ajuste de flujo para aditamento 48p
servicio durante operación combinada
B Comprobación
mantenimiento
de la información de 13p Operación del modo de cilindro reducido 49p
Configuración y exhibición del modo del usuario Girar el motor sin inyección 50p
B (Incluyendo los mensajes para el usuario de 13p
KOMTRAX) Exposición del consumo de combustible 52p
C Exhibición de guía para economía de energía 14p Condición de configuración del terminal 53p
C Exposición de precauciones en el monitor 14p Condición de posicionamiento y 54p
Exposición comunicación
de
C Exhibición del juzgamiento automático del rompedor 15p KOMTRAX No. Serie del MÓDEM (Modelo TH300) 55p
C Exhibición del código del usuario y del código de 15p Dirección IP del MODEM (Modelo 56p
falla TH200)
(Operación especial) Exposición de mensaje de KOMTRAX 57p
D Función
(Pantallapara comprobar
de Cristal la exposición LCD
Líquido) 17p
D Función de revisión del horómetro de servicio 17p
D Función de cambio del accesorio y/o contraseña
de mantenimiento 18p
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 393/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 394/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 395/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 396/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
E xh i b i ci ó n d el fi n al d el i n ter val o d e
mantenimiento
Cuando se termina la revisión de antes de Exhibición de la pantalla normal
arrancar, si un ítem de mantenimiento está cerca o Si el monitor de la máquina arranca normalmente,
después del termino del intervalo establecido, el se exhibe la pantalla normal
monitor de mantenimiento es exhibido durante 30 H El horómetro de servicio (a) o el reloj son
segundos para
mantenimiento urgir al operador a hacer el
indicado. exhibidos
pantalla (Elenhorómetro
la sección
desuperior
servicio central
o el relojdeson
la
H Esta exposición aparece solamente cuando la seleccionados con el (F4).
función de mantenimiento está efectiva. El H El indicador ECO (b) es exhibido en el extremo
color del monitor de mantenimiento (amarillo o derecho de la pantalla (el es activado ON, o
rojo) indica el espacio de tiempo transcurrido desactivado OFF en el modo de servicio).
después del intervalo de mantenimiento.
H Establecer o cambiar la función de
mantenimiento en el modo de servicio.
H Después de que se ha terminado la exhibición
de esta pantalla, ésta cambia a "Exhibición de
la revisión del modo de trabajo y velocidad de
traslado"
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 397/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Selección de autodesaceleración
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el
interruptor de autodesaceleración es oprimido, el
monitor de autodesaceleración grande (a) es
exhibido por 2 segundos y la configuración de la 2. Opere los interruptores de función o el interruptor
autodesaceleración es cambiada. selector de modo de trabajo y confirme el modo
H Cada vez que se oprime el interruptor de auto- de trabajo que usted usará.
Interruptores de funciones
d e s a c e l e r a c i se
desaceleración ó n pone
, l a en
f u nON/OFF
c i ó n d[activada/
e auto- l [F3]: Mueva al modo de trabajo inferior
desactivada] alternadamente. l [F4]: Mueva al modo de trabajo superior
H Si se activa la autodesaceleración (ON), el l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
monitor grande (a) y el monitor de pantalla normal
autodesaceleración (b) se exhiben l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
simultáneamente. pantalla normal
H Si se desactiva la autodesaceleración (OFF), Interruptor selector del modo de trabajo
el monitor de autodesaceleración (b) se apaga l Oprima: Mueva al modo de trabajo inferior
(OFF). l Sostenga oprimido:Confirme lo selecciona-
do y vuelva a la pantalla normal
H Si usted no toca ninguno de los interruptores
de función y el interruptor selector del modo
de trabajo durante 5 segundos, la selección
es confirmada y la pantalla cambia a la
pantalla normal.
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 398/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 399/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Especificación de la calefacción
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 400/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Operación para exhibir el modo de la cámara (si H Si la imagen de las dos cámaras es exhibida
está instalada la cámara) simultáneamente, las imágenes son exhibidas
Cuando la cámara está instalada, si se oprime por intervalos de 1 segundo en la pantalla
(F3), la exhibición múltiple cambia a la imagen de derecha, o en la izquierda.
la cámara (Establezca la conexión de la cámara en Operación para exhibir el reloj y el horómetro
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 401/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H
El menú es
accesorio paraexhibido
configurar el rompedor
solamente cuando y/o
se
selecciona "Con accesorios" en el modo de
servicio
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 402/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 403/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Exhibición del juzgamiento automático del Exhibición del código del usuario y del código
rompedor de falla
Si el operador está haciendo trabajos de rompedor Si ocurre alguna anormalidad que exhiba la cual
en un modo de trabajo inapropiado, la pantalla de exhiba un código de usuario y un código de falla en
juzgamiento automático del rompedor es exhibida la pantalla normal, o en la pantalla de la cámara,
para
trabajourgir al operario a seleccionar el modo de
apropiado. toda la información
(a): Código de la(3anormalidad
del usuario dígitos) es exhibida.
H El juzgamiento automático del rompedor es (b): Código de falla (5 ó 6 dígitos)
exhibido, mientras la regulación de su (c): Marca de teléfono
exhibición esté efectiva en el modo de servicio (d): Número de teléfono
y cuando se cumplen las siguientes H Esta pantalla es exhibida solamente cuando
condiciones. ocurre una anormalidad (código de falla) por la
H Condición para exhibición: cual se establece un código de usuario.
Cuando el controlador de la bomba mide la H La marca del teléfono y el número del teléfono
presión de la bomba trasera por un cierto solamente se exponen cuando el número
período de tiempo, y el valor obtenido es telefónico está registrado en el modo de
similar al de la honda de pulsación producida servicio.
por la operación del rompedor, la cual es H Si ocurren simultáneamente múltiples
retenida anticipadamente en el controlador. anormalidades, todos los códigos son
H La función de juzgamiento automático del exhibidos en orden repetidamente.
rompedor está regulada para no ser usada (no H Debido a que la información del código de falla
ser exhibida) cuando es despachada. exhibido es grabada en el registro de
H Si esta pantalla es exhibida, revise la anormalidades en el modo de servicio, revise
regulación en el modo de trabajo. Si se está los detalles en el modo de servicio.
usando el rompedor, seleccione el modo del
rompedor (B).
H Para volver a la pantalla normal, oprima el
(F5).
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 404/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Remedios dados por medio de la exhibición de código del usuario para que el operador tenga en
cuenta (La siguiente tabla es un pasaje tomado del Manual de Operación y Mantenimiento)
Código de Modo de avería Remedio
Usuario
Cuando el interruptor de mando de la bomba de emergencia
E02 Error en el sistema de control de la está en la posición de arriba (emergencia), es posible operar
bomba normalmente, pero haga que se efectúe inmediatamente la
inspección.
Mueva hacia arriba el interruptor de cancelación del freno de
giro para liberar el freno. Al aplicar el freno de giro, opere
E03 Error en sistema de freno de giro manualmente el interruptor de cierre del giro. Según sea la
causa del problema, puede que no sea posible liberarlo. En
este caso, ordene inmediatamente una inspección.
Error en la fuente de energía del
controlador del motor
E10 Haga que la inspección se efectúe inmediatamente
Error en el circuito del sistema de mando
del controlador del motor (motor detenido)
Error en el sistema controlador del motor Opere la máquina hacia una postura segura y realice
E11
Salida reducida para proteger el motor inmediatamente la inspección.
Opere la máquina hacia una postura segura y realice
E14 Sistema de anormalidad en el acelerador
inmediatamente la inspección.
Error en el sistema del sensor del motor
La operación es posible, paro haga que se efectúe
E15 (temperatura del refrigerante, presión de
inmediatamente la inspección
combustible, presión de aceite)
Opere la máquina hacia una postura segura y realice
E0E Error en la red de comunicaciones
inmediatamente la inspección.
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 405/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Función de revisión de la exhibición del LCD Función de revisión del horómetro de servicio
(Exhibición de Cristal Líquido) Para revisar el horómetro mientras el interruptor de
Mientras la pantalla normal es exhibida, si el arranque se encuentra en posición OFF, opere los
interruptor de entrada al siguiente numeral y el interruptores de entrada de numeral de la siguiente
interruptor de función son operados como sigue, manera. En este momento, solamente se exhibe la
todos
iluminalos
en LCD (Exhibición de cristal líquido) se
blanco. sección
l del horómetro
Operación de servicio.
de interruptores (simultaneos): [4] +
l Operación de interruptores (simultaneos): [1]
[4] + [F2] H Debido a que hay alguna demora de tiempo en
H Cuando termine la operación de los el arranque de la LCD, mantenga oprimidos
interruptores, libere primero la (F2). los interruptores hasta que la LCD se encienda
H Si hay alguna exhibición de error en la LCD, normalmente.
solamente esa parte está indicada en negro. H Después de que el monitor de la máquina ha
H El tablero LCD algunas veces tiene unos sido usado continuamente, puede que se vean
puntos negros (puntos que no están puntos azules (puntos que no se apagan) en la
encendidos) y puntos brillantes (puntos que no pantalla. Este fenómeno no indica una falla o
se han apagado) por la razón de sus un defecto.
características. Si el número de los puntos
brillantes y puntos negros no excede de 10,
esos puntos no constituyen una falla o un
defecto.
H Para volver a la pantalla normal, oprima el
interruptor de función.
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 406/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 407/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 408/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Modo de servicio
Para cambiar del modo del operador al modo de
servicio, efectúe la siguiente operación.
Esta operación es requerida siempre cuando usted
usa el modo de servicio.
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 409/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Monitorear
El monitor de la máquina puede monitorear la
condición de la máquina durante el trabajo,
recibiendo señales de varios interruptores,
sensores y accionadores instalados en muchas
partes de lademáquina
proveniente y con lalosinformación
controladores, cuales son
interruptores de control, etc.
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Monitoreo" en la pantalla del
menú de servicio.
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 410/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 411/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 412/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 413/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 414/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Registro de anormalidad
(Registro de anormalidades del sistema
mecánico)
El monitor de la máquina clasifica y registra las
anormalidades que ocurrieron en el pasado o que
están ocurriendo en el presente dentro de los
sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el
sistema del acondicionador de aire o el sistema de
calefacción.
Para revisar el registro de anormalidades del
sistema mecánico, efectúe los siguientes
procedimientos.
[F5]: (Si
2. Selección del sub menú se exhibe)
l Retorne a la pantalla de "registro de
Después de que se exhiba "Registro de anormalidades"
anormalidad", seleccione "Sistemas H Si no hay registro de anormalidades, se
mecánicos" por medio de los interruptores de exhibe "No hay registro de anormalidades".
función o los interruptores para introducir H Si el número de ocurrencias es 1 (primer
numerales. ocurrencia), la lectura del horómetro de
l [F3]: Moverse al ítem inferior servicio en la primer ocurrencia y en la
l [F4]: Moverse al ítem superior última, es el mismo.
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de H Si la [E] es exhibida a la izquierda del código
servicio de falla, la anormalidad continúa ocurriendo,
l [F6]: Confirme selección o su restablecimiento no ha sido confirmado.
H Usted puede introducir un código de 2 H
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 415/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 416/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 417/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
E11 CA222 Ambient Press Sens Low Error l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA227 Sens Supply 2 Volt High Error l MOTOR Sistema Eléctrico
CA234 Eng Overspeed MOTOR Sistema mecánico
E15 CA238 Ne Speed Sens Supply Volt Error l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA271 IMV/PCV1 Short Error l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA272 IMV/PCV1 Open Error l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA322 Inj #1 (L#1) Open/Short Error l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA323 Inj #5 (L#5) Open/Short Error l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA324 Inj #3 (L#3) Open/Short Error l MOTOR Sistema Eléctrico
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 418/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 419/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 420/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 421/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 422/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Registro de mantenimiento" en la
pantalla del menú de servicio.
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 423/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 424/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
l [F6]: "cambio
Confirmedellomodo de mantenimiento".
establecido en la línea
superior, o en la inferior.
H Después de establecer lo de las líneas
superior e inferior, es confirmado con la
(F6), y con la (F5) la pantalla cambia a la
pant al l a de c ambi o de modo de
mantenimiento, y lo establecido queda
efectivo.
H Si el valor establecido de un ítem colocado
en ON es cambiado después de 1 o más
horas de operación a partir del inicio de lo
establecido, el cambio es reconocido como
una operación de restablecimiento.
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 425/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Seleccionando el menú
Seleccione “Entrar el número de teléfono” en
la pantalla del menú de servicio.
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 426/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Preconfiguración (Modo de trabajo con la llave l Modo de economía [E] es exhibido cuando
de la ignición en ON) la llave del interruptor de arranque está en
Revisión o cambio de varias configuraciones ON
relacionadas con el monitor de la máquina y la l Modo Elevación: [L] es exhibido cuando la
máquina por "Preconfiguración" llave del interruptor de arranque está en ON
l Modo de rompedor: [B] es exhibido cuando
La función
ignición del modo
en ON se usade trabajo
para con laelllave
establecer mododede
la la llave del interruptor de arranque está en
trabajo exhibido en el monitor de la máquina ON.
cuando el interruptor de arranque es colocado en l Modo del accesorio: (ATT) es exhibido
posición ON. cuando la llave del interruptor de arranque
está en ON.
1. Seleccionando el menú l Modo existente en anterior desactivación de
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la la llave: El modo final en la operación previa
pantalla del menú de servicio. es exhibido cuando la llave del interruptor de
arranque se encuentra en posición ON.
l [F3]: Mueva al ítem inferior
l [F4]: Mueva al ítem superior
l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)
H Cuando la máquina es despachada, es
establecido el "Modo con la llave en posición
OFF previa".
H Si "Con accesorio" no es seleccionado, el
modo del ac c es or i o no puede s er
seleccionado.
H Mientras el modo del accesorio (ATT) es
s el ec c i onado, s i " Si n ac c es or i o" es
2. Selección del sub menú establecido, el Modo de potencia (P) es
Después de que seseleccione
"Preconfiguración", exhiba la el
pantalla
"Modo de exhibido cuando
colocada en ON. la llave de la ignición es
llave ON (Key-on mode)" por medio de los H Si el motor es detenido mientras el modo del
interruptores de función o los interruptores rompedor (B) está seleccionado en el modo
para introducir numerales. del operador, el modo del Rompedor (B)
H Seleccione este ítem en forma similar a un será siempre exhibido, sin tener en cuenta lo
ítem en la pantalla del Menú de servicio. establecido arriba.
3. Seleccionando el modo
Después de que el "Modo de llave ON (Key-on
mode)" es exhibido, seleccione el modo a ser
establecido utilizando los interruptores de
función.
l Modo de potencia [P] es exhibido cuando la
llave del interruptor de arranque está en ON.
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 427/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
3. Selección de unidades
Después de que la pantalla de "Unidad" es
exhibida, seleccione la unidad a ser
establecido utilizando los interruptores de
función.
l [F3]: Mueva a la unidad inferior
l [F4]: Mueva a la unidad superior
l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 428/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 429/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 430/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 431/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Seleccionando la configuración de la
exhibición
Después de que la pantalla para exhibir ECO
es exhibida, seleccione la configuración por
medio de los interruptores de función.
l ON : Exhibe ECO
l OFF: No exhibe ECO
l [F3] : Mueva al ítem izquierdo
l [F4] : Mueva al ítem derecho
PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 432/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 433/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 434/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 435/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 436/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Ajustes (Estableciendo el Ajuste del Flujo del 3. Seleccionando la distribución del flujo de
Accesorio) aceite
El operador puede ajustar varios ítemes Después de que la pantalla "Ajuste del Flujo
relacionados con la máquina por medio del monitor del Accesorio" es exhibida, seleccione el valor
de la máquina. establecido en el lado derecho, utilizando los
interruptores de función.
La función
usada para del "Ajuste
ajustar con del Flujo del
precisión del Accesorio" es
flujo de aceite l Valor establecido:Para la distribución de
hacia el accesorio en operación compuesta. flujo actual, vea la tabla.
1. Seleccionando el menú l [F3]: Aumentar el valor establecido
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de l [F4]: Disminuir el valor establecido
servicio. l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste
H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.
000 50 %
001 70 %
044
002 100 %
003 40 %
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 437/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Desactivación del Cilindro" en la
pantalla del menú de servicio.
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 438/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 439/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Empezando el giro del cigüeñal sin inyección 5. Prohibición de girar el cigüeñal sin inyección.
Si arranque sin inyección (No hay inyección en Si el operador trata de ejecutar el giro del
los cilindros) se vuelve efectiva, esta es cigüeñal sin inyección mientras el motor está
exhibida en la pantalla. Estando en esta funcionando, el mensaje de que el motor está
condición, haga girar el motor por medio del funcionando es exhibido y el giro del cigüeñal
motor de arranque. sin inyección queda sin efecto.
H Mientras la pantalla está cambiando a la H Esta función puede ser seleccionada aún
siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de cuando el motor esté funcionando. Si se
"La configuración está siendo preparada". ejecuta el giro del cigüeñal sin inyección,
H Para proteger el motor de arranque, límite el como quiera, el mensaje de "El motor está
giro del cigüeñal a 20 segundos. funcionando" es exhibido en la pantalla.
PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 440/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Iniciando la medición
Después de que la pantalla de "Consumo de
combustible " es exhibida, inicie la medición
por medio de los interruptores de función.
l [F1]: Iniciar
l [F2]: Borrar
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de 4. Finalizando la medición
servicio Oprima (F1), y la medición es terminada el
H Cuando se exhibe la pantalla de "Consumo dato es exhibido en el lado de la fecha de
de combustible" si se indica un dato, éste es terminación y la hora.
el de la medición previa. Este dato no es un
obstáculo para la nueva medición y puede 5. Exhibición del consumo de combustible
ser restablecido oprimiendo la (F2). Si la medición ha sido terminada, el consumo
H Si se oprime (F1), el dato es exhibido en el de combustible por hora es calculado por el
lado de la fecha de inicio y la hora, y se consumo de combustible calculado por el
inicia la medición. controlador del motor y el tiempo transcurrido
exhibido.
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 441/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 442/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Exhibición de KOMTRAX (GPS & estado de 3. Contenido de la exhibición del estado del GPS
comunicación) & comunicación.
La condición configurada y la condición de En la pantalla del estado del GPS &
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con comunicación, se exhiben los siguientes
la configuración de KOMTRAX. ítemes.
l Posiciones: Condición de posición del
El estado
revisar la de "GPS & del
condición comunicación"
terminal de es usado para
posición y de GPS
comunicación con KOMTRAX. l Comunicación: Estabilidad de las comuni-
cación del MODEM de comunicaciones y
1. Seleccionando el menú condición de conexión del MODEM de
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la comunicación.
pantalla del menú de servicio. l Número de mensajes que todavía no se
han enviado: Número de correos que han
sido guardados en el monitor de la
máquina y que todavía no se han
transmitido.
l [F5]: Retorne a la pantalla de configu-
ración de KOMTRAX
54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 443/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
El
el número
No. de de seriedel
serie delMODEM
MODEM se
de usa para revisar
comunicación
KOMTRAX.
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la
pantalla del menú de servicio.
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 444/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 445/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 446/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00229-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
58
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 447/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00230-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
30 Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y ajustes, Parte 3
Pruebas y ajustes, Parte 3 .............................................................................................................................. 2
Forma de manejar el circuito de alto voltaje del controlador del motor................................................ 2
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico .................................... 3
Procedimiento para probar diodos ....................................................................................................... 7
Pm Servicio Clínico.............................................................................................................................. 9
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 448/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
3. Si un adaptador-T se introduce en o se
conecta a un conector relacionado con el
circuito de alto voltaje a fines de localización
de fallas, no arranque el motor.
H Se podrá mover el interruptor del arranque
hacia las posiciones de OFF y ON, pero no
debe moverlo hacia la posición de START =
ARRANQUE.
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 449/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Monitor de la máquina
1) Desmonte los pernos de montaje (2) y la
cubierta (1).
H Uno de los tornillos es instalado en la
cubierta a la derecha del sensor de
luz diurna.
H Mientras remueve los tornillos de
montaje, desconecte el conector P31
del sensor del luz diurna.
2) Desmonte la tapa (1).
H La cubierta se fija con presillas.
Remuévalo halándolo hacia arriba. 2. Controlador del motor
H Mientras remueve la cubierta, 1) Abra el capot del motor.
desconecte el conector M0 4 del H El controlador del motor está
encendedor de cigarrillos. montado en el motor (en el lado del
contrapeso).
2) Introduzca
l o c a l i z a c i oó nconecte
d e f a l adaptadores-T
l a s e n o a l ode
s
conectores CE01 , CE02 , y CE03 del
controlador del motor (5).
H Los conectores CE01 y CE02 están
asegurados con tornillos. Cuando los
desconecte, afloje los tornillos.
H Cuando retorne los conectores CE01
y CE02, apriete los tornillos a su par
de apriete especificado.
3Tornillo: 3 ± 1 Nm {0.3 ± 0.1 kgm}
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 450/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 451/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Los conectores
atmosférica, del sensor
sensor de presión
de velocidad Ne,
sensor de velocidad "Bkup" del motor e
interruptor de presión del aceite tienen un
mecanismo especial de seguro.
Desconéctelos de acuerdo a las etapas
(a) a (c) y conéctelos de acuerdo a las
H Remoción e instalación del sensor
etapas (d) a (f), tal como se muestra
abajo. Se necesita una llave de torsión para
Desconexión: (a) Deslice la palanca -- (b) remover e instalar el sensor de presión de
Desasegure -- (c) Desconecte el conector. r e f u e r z o y t e m p e r a t u r a . Ve a
Conexión : (d) Coloque en posición el “Herramientas para comprobaciones,
conector – (e) Asegure – (f) Deslice la ajustes y localización de fallas”.
palanca.
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 452/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 453/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Cuando
analógicose usa un comprobador de circuito
1) Coloque el comprobador en el régimen de
resistencia.
2) Coloque los cables del probador como se
H La dirección conductiva del diodo sencillo está explica abajo, y revise el movimiento del
indicada en la superficie del diodo. puntero.
i) Coloque el cable rojo (+) del probador
al lado del ánodo (P) del diodo y
coloque el cable negro (-) al lado del
cátodo (N).
ii) Coloque el cable rojo (+) del probador
al lado del cátodo (N) del diodo y
coloque el cable negro (-) al lado del
ánodo (P).
3) Juzgue el estado del diodo basado por el
movimiento del puntero.
El puntero no se mueve en i) pero si
se mueve en ii): El diodo está normal
(El rango de movimiento (resistencia)
depende del tipo y del rango
1. Cuando se usa un comprobador digital de seleccionado en el probador).
circuito El puntero se mueve tanto en i) como
1) Coloque el comprobador en el régimen en ii): El diodo es defectuoso (Corto
del diodo y verfique el valor indicado. circuito interno).
H
Cuando se usa un probador de
El puntero
como en ii):noElse mueve
diodo tanto en i)
es defectuoso
circuitos normal, el voltaje de la
batería interna es indicado. (Desconexión interna).
2) Coloque el cable rojo (+) del probador al
lado del ánodo (P) del diodo y coloque el
cable negro (-) al lado del cátodo (N) y
verfique el valor indicado.
3) Juzgue el estado del diodo por el valor
indicado.
El valor indicado no cambia:
El diodo no tiene conductividad
(Defectuoso).
El
E l valor
d i o dindicado
o t i e n cambia:
e conductividad
(Normal).
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 454/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Pm Servicio Clínico 1
Nombre de modelo No. de Serie Horómetro de servicio
PC200-8
h
PC220-8 LC
Historial de fallas del sistema mecánico Historial de fallas del sistema eléctrico
989EKX veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
AA10NX veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
AB00KE veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BAZG veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BAZK veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BCNS veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BCZK veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@HANS veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
CA234 veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
Rango máximo del medidor de temperatura del Rango máximo del medidor de temperatura del
refrigerante del motor aceite hidráulico
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 455/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Presión Presión de
Velocidad de aceite los gases
del motor del motor del cárter
Alimentador
Cinta de medir
Manguera del
paso de gases
Adaptador
Tobera
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 456/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 457/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Motor
Condición a revisar
Interruptor Valor
Dial de o o
No. Itemes a Modo Auto- de la Operación Unidad estándar para Valor de Valor n l
control de e a
comprobar de decele empu- del equipo máquina servicio límite medido u
combus- trabajo ración ñadura de trabajo B M
nueva
tible izquierda
1 SUBIR Aguilón Equipo de trabajo extendido seg. 2.9 – 3.7 Máx. 4.7
P totalmente
seg. 3.1 – 3.9 Máx. 4.5
2 Brazo E seg. 3.1 – 3.9 Máx. 4.5
ADENTRO Parte superior del aguilón en
L posición horizontal seg. 6.0 – 7.4 Máx. 7.7
3 Brazo afuera seg. 2.4 – 3.0 Máx. 3.5
Parte superior del aguilón en
4 RECOGER posición horizontal seg. 2.3 – 2.9 Máx. 3.3
Chucharón Cilindro del brazo totalmente
retraído
MAX
Equipo de trabajo extendido
5 Giro (5 vueltas) totalmente seg. 21.7 – 26.7 Máx. 30
Giro izquierdo y derecho
P
STD 46.2 – 56.4 46.2 – 60.4
BAJO seg.
Un lado de la LC 50.3 – 61.5 50.3 – 65.5
Marcha oruga levantado y STD 33.7 – 41.3 33.7 – 45.3
6 (5 vueltas en girando hacia MEDIO seg.
LC 36.7 – 44.9 36.7 – 48.9
vacio) adelante y hacia
atrás STD 25.2 – 27.8 25.2 – 29.8
ALTO seg.
LC 27.3 – 30.3 27.3 – 32.3
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 458/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4. Circuito hidráulico
[1] [2] [3] [4] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
o o
n l
No. Pieza revisada Dial de Interrup- e a
control Modo tor de la Operación del equipo de Bomba Bomba Bomba
princi- principal LS Bomba u
B M
de de tra- empuña- trabajo pal de- trasera delan- LS control
com- bajo dura lantera tera trasera
bustible izquierda
Válvula de auto- A
1 reducción
presión de DESAC- Todas
control
las en
palancas
neutralde — — — —
TIVADO
Válvula de alivio (OFF) B B B B
2 principal —
(Presión baja)
Alivio brazo afuera
Válvula de alivio C C C C
3 principal ACTIVA- —
(Presión baja) DO (ON)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 459/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie las mangueras de los indicadores [3] y [4].
[1] [2] [3a] [4a] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
o o
Itemes a
Dial de Modo Interrup-
n l
No. comprobar e a
tor de la Bomba Bomba Servo de Servo de u M
control B
de com- de tra- empuña- Operación
equipo del
de trabajo principal principal la bomba la bomba control
bustible bajo izquierda
dura delantera trasera delantera trasera
DESACTI H1 H1 H2 H2
8 Servo-pistón MAX P VADO Alivio brazo afuera —
(OFF)
r Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
a
r d
o
l n
a á
t H (Presión de control del — H1 : H2 = 1 : 0.6
V s
e servo) (Relación de presión de aceite)
* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie [3] y [4] a 60K y cambie las mangueras [3], [4], y [5].
[1] [2] [3b] [4b] [5a]
Condición a revisar
600K 600K 60K 60K 60K
o o
No. Itemes a Interrup- n l
comprobar Dial de Modo tor de la Operación del Bomba Bomba Bomba F Bomba e a
u
control de principal principal B M
com- de tra- empuña- equipo de delan- trasera (delan- R LS-EPC
bustible bajo dura trabajo tera tera) (trasera)
izquierda
J1 J1
MIN (MÍN.) — — —
P
J2 J2
— — —
Válvula PC-EPC Todas las
(delantera) palancas de J3 J3
9 Válvula PC-EPC E control en — — —
(trasera) neutral J4 J4
L — — —
J5 J5
B — — —
DESAC-
TIVADO Velocidad de K1
MAX (OFF) traslado: Baja
palanca de — — — —
traslado en
posición neutral
Velocidad de K2
10 Válvula LS-EPC P traslado: Media
Palanca de — — — —
traslado operada
VelocidadAlta
traslado: de K3
Palanca de — — — —
traslado operada
Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina Valor de servicio límite
nueva
J1 (Presión de salida 1 de la válvula PC-EPC) Aprox. 2.9 {Aprox. 30}
r J2 (Presión de salida 2 de la válvula PC-EPC) Aprox. 0.7 {Aprox. 7}
a
d
n J3 (Presión de salida 3 de la válvula PC-EPC) Aprox. 0.78 {Aprox. 8}
á
t
s
e J4 (Presión de salida 4 de la válvula PC-EPC) Aprox. 1.7 {Aprox. 17.5}
r MPa
o
l
a J5 (Presión de salida 5 de la válvula PC-EPC) {kg/cm2} Aprox. 1.57 {Aprox. 16}
V
K1 (Presión de salida 1 de la válvula LS-EPC) Aprox. 2.45 {Aprox. 25}
K2 (Presión de salida 2 de la válvula LS-EPC) Aprox. 0.74 {Aprox. 7.5}
K3 (Presión de salida 3 de la válvula LS-EPC) 0 {0}
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 460/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Motor
Condición a revisar
Valor
No. Itemes a Dial de Modo Auto- Interrup-
tor de la Operación del Unidad estándar para Valor de Valor o o
n l
control e a
comprobar máquina servicio límite medido u
de com- de tra- decelera empuña- equipo de nueva B M
bustible bajo ción dura
izquierda
trabajo
1 SUBIR Aguilón Equipo de trabajo extendido seg. 3.1 – 3.9 Máx. 4.9
P totalmente
seg. 3.6 – 4.4 Máx. 4.7
2 Brazo E seg. 3.8 – 4.6 Máx. 4.9
ADENTRO
L Parte superior del aguilón en posición seg. 7.0 – 8.6 Máx. 9.0
horizontal
3 Brazo seg. 2.7 – 3.3 Máx. 3.5
AFUERA 2.8 – 3.4 Máx. 3.5
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 461/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4. Circuito hidráulico
[1] [2] [3] [4] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
o o
n l
No. Pieza revisada Dial de Modo Interruptor
de la Bomba Bomba Bomba Bomba
e a
u
control Operación del equipo de principal LS B M
de com- de tra- empuña- trabajo principal delan- LS control
bustible bajo izquierda
dura delantera trasera tera trasera
1 Válvula dede
reducción auto- Todas las palancas de — — — — A
presión DESACTI- control en neutral
VADO
Válvula de alivio (OFF) B B B B
2 principal —
(Presión baja)
Alivio brazo afuera
Válvula de alivio C C C C
3 principal ACTIVADO —
(Presión baja) (ON)
Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
A (Presión básica del circuito de 2.93 – 3.43 {30 – 35} 2.74 – 3.43 {28 – 35}
control)
r B (Presión de alivio del equipo de 33.8 – 35.8 {345 – 365} 33.3 – 36.8 {340 – 375}
a trabajo, baja)
d
n
á
t C (Presión de alivio del equipo de 36.3 – 38.3 {370 – 380} 36.3 – 39.2 {370 – 400}
s trabajo, alta)
e MPa
r {kg/cm2}
o
l D (Presión de descarga) D1 – D2 = 2.5 – 4.5 {26 – 46} D1 – D2 = 2.5 – 4.5 {26 – 46}
a
V
E (Presión diferencial LS) E1 – E2 = 1.7 – 1.9 {17 – 19} E1 – E2 = 1.7 – 1.9 {17 – 19}
F (Presión de alivio del giro) 28.8 – 31.8 {295 – 325} 28.4 – 32.3 {290 – 330}
G (Presión de alivio del traslado) 36.7 – 39.7 {375 – 405} 36.8 – 40.2 {375 – 410}
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 462/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie las mangueras de los indicadores [3] y [4].
[1] [2] [3a] [4a] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
o o
Itemes a
Dial de Modo Interrup-
n l
No. comprobar e a
control tor de la Operación del Bomba Bomba Servo de Servo de u
B M
de com- de tra- empuña- equipo de trabajo delantera
principal principal la bomba latrasera
bomba control
bustible bajo izquierda
dura trasera delantera
DESACTI
8 Servo-pistón MAX P -VADO Alivio brazo afuera H1 H1 H2 H2 —
(OFF)
r Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
a
r d
o
l n
a á
t H (Presión de control del servo) — H1 : H2 = 1 : 0.6
V s
e (Relación de presión de aceite)
* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie [3] y [4] a 60K y cambie las mangueras [3], [4], y [5].
[1] [2] [3b] [4b] [5a]
Condición a revisar
600K 600K 60K 60K 60K
o o
Itemes a n l
No. comprobar Dial de Modo Interrup-
tor de la Bomba Bomba
e a
u
control Operación del B M
de com- de tra- empuña- equipo de trabajo principal principal PC-EPC
(F)
PC-EPC LS-EPC
(R)
bustible bajo izquierda
dura delantera trasera
MIN J1 J1
(MÍN.) — — —
P
J2 J2
— — —
Válvula PC-EPC Todas las palancas
(delantera) J3 J3
9 Válvula PC-EPC E de control en — — —
(trasera) neutral
J4 J4
L — — —
J5 J5
B DESACTI — — —
-VADO
(OFF) Velocidad de K1
MAX traslado: Baja
palanca de traslado — — — —
en posición neutral
Velocidad de traslado: K2
10 Válvula LS-EPC P Media — — — —
Palanca de traslado
operada
Velocidad de traslado: K3
Alta — — — —
Palanca de traslado
operada
Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
J1 (Presión de salida 1 de la válvula Aprox. 2.9 {Aprox. 30}
PC-EPC)
J2 (Presión de salida 2 de la válvula Aprox. 0.7 {Aprox. 7}
PC-EPC)
r J3 (Presión de salida 3 de la válvula Aprox. 0.78 {Aprox. 8}
a PC-EPC)
d
n
á
t J4 (Presión de salida 4 de la válvula 2.01 {21}
s PC-EPC)
e MPa
r {kg/cm2}
o
l J5 (Presión de salida 5 de la válvula Aprox. 1.57 {Aprox. 16}
a PC-EPC)
V
K1 (Presión de salida 1 de la válvula Aprox. 2.45 {Aprox. 25}
LS-EPC)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 463/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 464/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 465/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00231-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
40 Localización de fallas 1
Información general sobre localización de
fallas
Información general sobre localización de fallas ............................................................................................ 2
Aspectos a recordar durante la localización de fallas .......................................................................... 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas ............................................................................... 3
Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o averías: .......................................................... 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ...................................................................... 5
Forma de leer el código de alambres eléctricos .................................................................................. 9
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores......................................... 12
Tabla de cajas en “T” y adaptadores en “T” ....................................................................................... 35
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 466/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Paso 2
Determin ar la ubicación probable de la causa
Reparación en el
Buscar en la sección de localización de lugar de traba jo
fallas del manual de taller las posibles ¡Que bien,
ubicaciones de las causas. quedó
reparado!
Paso 3
Preparación de las herramientas para
la localización de fallas y averí as.
Ver la tabla de herramientas del Paso 7
manual de taller y prepare las Puntualizar las ubicaciones de la falla
herramientas necesarias. (realizar lla
Decidir a localización
acción de falla y averí a)
que hay que tomar.
Adaptador-T
Conjunto de indicadores de presión Antes de comenzar la localización de falla,
hidráulica, etc. localice y repare los problemas sencillos.
Ver el libro de piezas de repuesto y preparar
las piezas de repuesto necesarias Revise los aspectos pertinentes a antes de
comenzar
Revise otros puntos .
Ver la sección de Localización de fallas y averí as
Reparación en el del manual de taller. Seleccione un cuadro de flu jo
lugar de traba jo que iguale los síntomas y realice las labores
necesarias.
Libros de Paso 6
la máquina
Repetición de la falla
Conduzca y opere la máquina para confirmar la
Manual de taller condición
averí a. y determinar si realmente hay una falla o
Paso 5
Paso 4 Hacer preguntas al operador para
Ir al lugar del traba jo confirmar los detalles de la falla
¿Habí a algo de extraño en la máquina
antes de producirse la falla?
¿Se produ jo súbitamente la falla?
¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 468/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 469/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1. Procedimiento a seguir para localización de fallas cuando el código del usuario y el código de
fallas aparecen en el monitor de la máquina:
Si el código del usuario y el código de fallas aparecen en el monitor de la máquina, realice la
localización de fallas correspondiente "Exposición de los códigos" de acuerdo con el código de falla
expuesto.
2. Cuando el código de error del sistema mecánico o del sistema eléctrico es registrado en registro
de anormalidades:
Si el código del usuario o el código de fallas no son expuestos en el monitor de la máquina, revise el
código de falla del sistema mecánico o eléctrico con la función de registro de anormalidades del monitor
de la máquina.
Si el código está registrado, efectue la localización de fallas para el correspondiente " Exposición de
los códigos" de acuerdo con el código registrado.
H Si está registrado un código de fallas del sistema eléctrico, borre todos los códigos y reproduzcalos, y
luego vea si la falla todavía es detectada.
H
Un Código de error del sistema mecánico no puede borrarse.
H Si se despliega una falla en la función de registro de anormalidades del acondicionador de aire, o la
función registro de anormalidades del calentador, efectúe la localización de fallas correspondientes al
modo E.
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 470/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 471/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Localización de fallas
Exposi-
No. Fenómenos supuestos a ser Fallas ción de Modo E Modo-H Modo S
los
códigos
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 472/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Localización de fallas
Exposi-
No. Fenómenos supuestos a ser Fallas ción de Modo E Modo-H Modo S
los
códigos
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 473/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grueso y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.
Indica el color azul. Resistente al calor, alambre para bajo voltaje en automóviles, con el
Ejemplo: AEX 0.85 L ---
número nominal de 0.85
(Tabla 1)
Usando el
Tipo Símbol Material rango de
o temperatura Ejemplo de uso por referencia
(°C)
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 474/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2. Dimensiones
CAVS
(Tabla 3)
No. Nominal 0.5 0.85 1.25
Número de hebras/
Diámetro de hebras 7/Comprimido circular 11/Comprimido circular 16/Comprimido circular
Conductor Area seccional (mm2) 0.56 0.88 1.29
d (Aprox.) 0.9 1.1 1.4
Cubierta CAVS Estándar 1.7 1.9 2.2
D
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 475/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(Tabla 4)
Código de Color Color del alambre Código de Color Color del alambre
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris claro RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde claro y Negro YR Amarillo y Rojo
(Tabla 5)
Tipo de alambre AVS o AV AEX
Carga R WG — — — — R —
Tierra B — — — — — B —
Arranque R — — — — — R —
Luz RW RB RY RG RL — D —
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB — L —
Tipo de Br BrW BrR BrY BrB — — —
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW — — —
O — — — — — — —
Otros Gr — — — — — — —
P — — — — — — —
Sb — — — — — — —
Dg — — — — — — —
Ch — — — — — — —
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 476/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 477/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 799-601-7050
8 799-601-7060
12 799-601-7310
14 799-601-7070
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 478/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 799-601-7320
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 479/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 799-601-7090
3 799-601-7110
4 799-601-7120
6 799-601-7130
8 799-601-7340
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 480/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Conector tipo S
No. de
espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) Adaptador-T
No. de Parte
8 799-601-7140
10 799-601-7150
(Blanco)
12 799-601-7350
(Blanco)
16 799-601-7330
(Blanco)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 481/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 —
(Azul)
— —
12 799-601-7160
(Azul)
16 799-601-7170
(Azul)
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 482/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
5 799-601-2710
9 799-601-2950
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2660 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2650
(Cant.: 5) (Cant.: 5)
13 799-601-2720
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2710 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2690
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 483/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
17 799-601-2730
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2730 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2720
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
21 799-601-2740
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2750 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2740
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
No. de parte de terminal: 79A-222-2770 No. de parte de terminal: 79A-222-2760 —
(Cant.: 50) (Cant.: 50)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 484/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 799-601-7180
12 799-601-7190
16 799-601-7210
20 799-601-7220
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 485/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 799-601-7510
12 799-601-7520
14 799-601-7530
18 799-601-7540
20 799-601-7550
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 486/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 —
— —
9 —
— —
10 799-601-3460
— —
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 487/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 —
3 —
4 —
6 —
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 488/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 —
No. de
espi- Conector para relé (Tipo receptáculo)
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
gas adaptador-T
5 799-601-7360
— —
6 799-601-7370
— —
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 489/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 —
— —
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 490/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(códi-
go de
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) Adaptador-T
con- No. de Parte
cha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)
799-601-9210
799-601-9210
799-601-9220
799-601-9220
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 491/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)
799-601-9230
799-601-9230
799-601-9240
799-601-9240
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 492/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)
799-601-9250
799-601-9250
799-601-9260
799-601-9260
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 493/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)
799-601-9270
799-601-9270
799-601-9280
799-601-9280
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 494/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Clavija (terminal macho) Espiga (terminal hembra)
799-601-9290
799-601-9290
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 495/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DT
espi- Adaptador-T
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
2 799-601-9020
3 799-601-9030
4 799-601-9040
6 799-601-9050
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 496/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DT
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T
8GR: 799-601-9060
8B: 799-601-9070
8
8G: 799-601-9080
8BR: 799-601-9090
12GR:799-601-9110
12B: 799-601-9120
12
12G: 799-601-9130
12BR:799-601-9140
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 497/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DTM
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T
799-601-9010
2
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DTHD
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T
2 —
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 498/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector de la Serie DRC26
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T
24 799-601-9360
40 799-601-9350
(A):
40 799-601-9350
(B)
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 499/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 500/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 501/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 502/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00231-00
© 2006 KOMATSU
38
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 503/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00240-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por el código de
falla (Exposición de los códigos), Parte 1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 ........................................... 3
Tabla de códigos de falla...................................................................................................................... 3
Antes de Ejecutar la Localización de Fallas cuando se exhibe o expone el código de fallas .............. 8
Información en la tabla de localización de fallas ................................................................................ 12
Código de falla [989L00] Cierre de Precaución 1, controlador del motor........................................... 14
Código de falla [989M00] Cierre del controlador del motor, Precaución 2......................................... 14
Código de falla [989N00] Cierre del controlador del motor, Precaución 3 ......................................... 15
Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire..................................................................... 15
Código de falla [AB00KE] Bajo el Voltaje de Carga ........................................................................... 16
Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor baja ........................................................... 18
Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja................................................................ 18
Código de falla
Código de fallas[B@BCZK]
[B@BCNS]Bajo
Recalentamiento deldel
el nivel del agua agua del motor.................................................... 19
motor.............................................................. 19
Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico ............................................... 20
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 504/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 505/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 506/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
E15 CA227 Sens Supply 2 Volt High Error l MOTOR
Eléctrico
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 507/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
E15 CA689 Eng Ne Speed Sensor Error l MOTOR
Eléctrico
E15 CA731 Eng Bkup Speed Sens Phase Error l MOTOR Sistema
Eléctrico
Sistema
E10 CA757 All Continuous Data Lost Error l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA778 Eng Bkup Speed Sensor Error l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E0E CA1633 KOMNET Datalink Timeout Error l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E14 CA2185 Throt Sens Sup Volt High Error l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E14 CA2186 Throt Sens Sup Volt Low Error l MOTOR
Eléctrico
E11 CA2249 Rail Press Very Low Error l MOTOR Sistema
Eléctrico
Sistema
E11 CA2311 IMV Solenoid Error l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA2555 Grid Htr Relay Volt High Error l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA2556 Grid Htr Relay Volt Low Error l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E01 D19JKZ Personal Code Relay Abnormality l MON2
Eléctrico
Sistema
D862KA GPS Antenna Discon MON2
Eléctrico
DA25KP 5V Sensor 1 Power Abnormality BOMBA Sistema
Eléctrico
Sistema
DA29KQ Model Selection Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
E0E DA2RMC CAN Discon (Pump Con Detected) l BOMBA
Eléctrico
Sistema
DAFGMC GPS Module Error MON2
Eléctrico
Sistema
E0E DAFRMC CAN Discon (Monitor Detected) l MON
Eléctrico
Sistema
DGH2KB Hydr Oil Sensor Short BOMBA
Eléctrico
DHPAMA F Pump Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema
Eléctrico
Sistema
DHPBMA R Pump Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHS3MA Arm Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHS4MA Bucket Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHS8MA Boom Raise PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHSAMA Swing RH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
DHSBMA Swing LH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema
Eléctrico
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 508/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
DHSDMA Bucket Dump PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 509/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
DY2CKA Washer Drive Discon BOMBA
Eléctrico
H Esta tabla del código de falla es la misma que en Pruebas y Ajustes, .Funciones especiales del monitor
de la máquina.
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 510/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
7 10 A Lámpara giratoria
Farol delantero derecho, Luz de trabajo (aguilón), luz de trabajo
Interruptor de 8 20 A
F04 (trasera)
suministro
(60 A) Radio
eléctrico
9 10 A Interruptor de la empuñadura izquierda (entrada del controlador
de la bomba)
10 10 A (Repuesto)
Unidad acondicionadora de aire
11 20 A Embrague electromagnético del compresor del acondicionador
de aire
Interruptor de 12 10 A (Repuesto)
F04
suministro
(60 A) 13 10 A Faro delantero
eléctrico
14 10 A Fuente de alimentación de energía opcional (1)
Alarma de traslado
15 10 A
Fuente de alimentación de energía opcional (2)
Radio (fuente de alimentación de respaldo)
16 10 A
Luz de la cabina
Suministro Interruptor de arranque
F05
energético 17 20 A Monitor de la máquina
(30 A)
constante Controlador de la bomba
18 10 A (Repuesto)
19 30 A Controlador del motor
Interruptor de
Interruptor de
suministro 20 5A Controlador del motor (Señal de ACC)
eléctrico arranque ACC
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 511/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 512/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problemas que ocurren cuando el suministro de energía del controlador de la bomba está
defectuoso
H El suministro energético (F01-17) del controlador del controlador de la bomba manda el sistema del
controlador. De tal modo, si se pone en OFF, el controlador no puede controlar el sistema y los
problemas indicados abajo ocurren simultáneamente (El siguiente es un ejemplo de los problemas).
l
l
El
El modo de trabajo no no
auto desacelerador puede cambiarse.
trabaja o no se reactiva.
l No cambia la velocidad de traslado.
l La función para maximizar la potencia no funciona.
l El freno de retención del giro no se puede liberar automáticamente.
l La máquina se desvía en traslado
H Si ocurre el problema mencionado arriba, compruebe el fusible relacionado (F01-17) y el "LED verde"
del controlador de la bomba para ver si la energía se está suministrando normalmente.
l Iluminación: La energía eléctrica del controlador es suministrada (No hay error y el suministro energético
es normal).
l Destello intermitente: La energía eléctrica del controlador es suministrada (Hay un error).
l Cortada: La energía eléctrica del controlador no se está suministrando.
H LED Verde del controlador de la bomba (a)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 513/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problemas que ocurren cuando el suministro de energía del controlador de la bomba está
defectuoso
H El suministro energético del solenoide (F01-2) del controlador de la bomba lo usa el controlador para
operar los solenoides y relés. De tal modo, si se pone en OFF (se desactiva) el suministro energético al
solenoide, cuando el controlador le da salida a la energía eléctrica a los solenoides o relés, no hay
suministro energético a ningún solenoide o relé y todos o algunos de los siguientes códigos de falla se
exponen simultáneamente.
l [DW43KA], [DW43KB]: Sistema solenoide de velocidad de traslado
l [DW45KA], [DW45KB]: Sistema solenoide del freno de retención de giro
l [DW4WKA], [DW4WKB]: Sistema de solenoide que impide la descarga del cucharón
l [DW91KA], [DW91KB]: Sistema solenoide de unión de traslado
l [DWA2KA], [DWA2KB]: Sistema de solenoide de servicio
l [DWK0KA], [DWK0KB]: Sistema solenoide de alivio de 2 etapas
l [DXA8KA], [DXA8KB]: Sistema de solenoide PC-EPC (F)
l [DXA9KA], [DXA9KB]: Sistema de solenoide PC-EPC (R)
l [DXE0KA], [DXE0KB]: Sistema solenoide LS-EPC
l [DXE4KA], [DXE4KB]: Sistema EPC de retención de giro (si hay accesorio instalado)
l [DXE5KA], [DXE5KB]: Sistema de solenoide principal de unión-división
l [DXE6KA], [DXE6KB]: Sistema de solenoide LS de unión-división
H Si ocurren los problemas antes mencionados, compruebe el fusible relacionado (F01-2) y el voltaje de
entrada del controlador de la bomba.
1) Desconecte el conector C02 del controlador y conecte un adaptador-T al lado del arnés de cables.
2) Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
3) Mida el voltaje entre cada una de las espigas (116), (118), y (121) y cada una de las espigas (115),
(117) y (120).
H Las espigas (116), (118) y (121) son el suministro energético y las espigas (115), (117) y (120) son la
tierra del chasis.
H Si el voltaje es de 20 – 30 V, está normal.
H
Conector de suministro energético (C02) del controlador de la bomba
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 514/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
localización de fallas,
• Si el conector No. noa menos que sede
tiene marcas especifique otra cosa.
macho y hembra,
3
desconecte el conector e inserte adaptadores en T, tanto en el
lado macho como en el lado hembra
• Si el conector No. tiene marcas de macho y hembra, desconecte
el conector e inserte un adaptador en T solamente en el lado
macho, o en el lado hembra.
(2) Orden de entrada de las espigas Nos. y manipulación de cables del
probador
Para la localización de fallas, conecte el cable positivo (+) y el
negativo (–) del probador como se explica abajo, a menos que se
4 especifique otra cosa.
• Conecte el positivo (+) a la espiga No. , o en el arnés de cables
entrado en el lado del frente.
• Conecte el cable negativo (–) a la espiga No, o en el arnés entrado
en el lado trasero.
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 515/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 516/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 517/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Causasy
posibles Obstrucción
1 (cuando del filtroestá
el sistema de aire El filtro de aire podría estar obstruido. Comprobar si está obstruido
y limpiarlo o sustituirlo si está obstruido.
valores normal)
estándar en Si no se detecta la causa 1, el sistema monitor de obstrucción del
estado normal Defectuoso el sistema de
filtro de aire podría estar defectuoso. Ejecute la localización de
2 observación de obstrucción
fallas en el modo-E para "E-7 Item de precaución destella mientras
del filtro de aire
el motor está en marcha".
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 518/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 519/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA Motor de
arranque
Llave del interruptor R
de arranque (ACC) O
T
Impulso del relé del O
calentador M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador
Relé de
la baterí a
Baterí a
TIERRA
Estructura
giratoria
Panel monitor
Relé dealcódigo
person Interruptor de arranque
Carga de la baterí a
Llave del interruptor
de arranque (ACC)
Llave del interruptor
de arranque (C)
Precalentamiento
(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba
(Negro)
A
N
I
B
A
C
(Verde)
Controlador de la bomba
Relé de la baterí a
(Rosado)
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 520/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 521/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 522/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 523/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 524/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión del aire de
carga 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por alta presión del aire de carga
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA122
Contenido del
• Circuito de la señal de presión de la presión de refuerzo/sensor de temperatura, detectó alto voltaje.
problema
Acción del
• Fija el valor de la presión de carga y continúa su operación.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
• La señal de voltaje por el lado de la presión de refuerzo /sensor de temperatura puede comprobarse
Información
con la función de observación. (Código: 36501 Voltaje del sensor de presión de refuerzo)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 525/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 526/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 527/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 528/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 529/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR CABINA
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 530/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 531/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR CABINA
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 532/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 533/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
ambiental
MOTOR
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 534/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 535/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
ambiental
MOTOR
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 536/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de
carga 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por alta temperatura del aire de carga
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA153
Contenido del • Circuito de la señal del sensor de temperatura de la presión de refuerzo/ sensor de temperatura
problema detectó alto voltaje.
Acción del
• Fija el valor de la temperatura de carga y continúa su operación.
controlador
Problemas que
• El gas del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• La función de protección al motor basada en temperatura de refuerzo no trabaja
máquina
• El voltaje de la señal por el lado de la temperatura de refuerzo/sensor de temperatura puede
Información comprobarse con la función de observación. (Código: 18501 Voltaje del sensor de temperatura de
relacionada refuerzo)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 537/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 538/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 539/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 540/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 541/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 542/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 543/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Temperatura de múl-
tiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN DE REFUERZO / IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Suministro del sensor TIERRA
de posición de motor
Sensor de presión de SEÑAL Sensor de temperatura
refuerzo y presión de refuerzo
Retorno del sensor de (Sensor combinado)
posición de motor
SEÑAL
SENSOR DE LA CAMARA
TIERRA Sensor de
SEÑAL retroceso
MOTOR
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 544/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1 Defectuoso el sistemaal1 de
suministro energético Si el código de falla [CA386] también se indica, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PRESION AMBIENTAL Voltaje
Defectuoso el sensor de
2 Entre (1) – (2) Fuente de energía 4.75 -5.25V
presión de ambiente
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
3 el circuito de 5V/24V) en el de fallas.
Causas
arnés de cables. Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) –
posibles y Voltaje Máx. 1 V
valores PRESION AMBIENTAL (hembra) (3)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) –
cables) PRESION AMBIENTAL (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
CE01 (hembra) (33) – PRESION tencia kΩ
AMBIENTAL (hembra) (1)
Las partes de conexión entre el sensor de la temperatura ambiental
– arnés de cables
defectuosas. del motor -directamente.
Comprobarlas controlador del motor puede estar
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (33) – (38) Voltaje 4.75 -5.25 V
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 545/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de
presión del aire Sensor de
Suministro del sensor TIERRA presión
de presión del aire ambiental
Retorno del sensor SEÑAL
de presión del aire
Sensor de temperatura
del agua del motor
MOTOR
PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 546/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1 Defectuoso el sistemaal1 de
suministro energético Si el código de falla [CA352] también se indica, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
sensor
HHaga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PRESION AMBIENTAL Voltaje
Defectuoso el sensor de
2 Entre (1) – (2) Fuente de energía 4.75 -5.25V
presión de ambiente
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 cables (corto circuito con arranque.
Causas
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) – Resis- Mín. 100
posibles y
valores PRESION AMBIENTAL (hembra) (3) tencia kΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) –
cables) PRESION AMBIENTAL (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
CE01 (hembra) (38) – JC03 – PRESION tencia kΩ
AMBIENTAL (hembra) (2)
Las partes de conexión entre el sensor de la temperatura ambiental
– arnés de cables
defectuosas. del motor -directamente.
Comprobarlas controlador del motor puede estar
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (33) – (38) Voltaje 4.75 -5.25 V
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 547/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de
presión del aire Sensor de
Suministro del sensor TIERRA presión
de presión del aire ambiental
Retorno del sensor SEÑAL
de presión del aire
Sensor de temperatura
del agua del motor
MOTOR
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 548/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Temperatura de múl-
tiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN DE REFUERZO / IMT
Señal delsensor de
posición del motor
Suministro del sensor TIERRA
de posiciónde motor
Sensor de presión de SEÑAL Sensor de temperatura
refuerzo y presió n de refuerzo
Retorno del sensor de (Sensor combinado)
posición de motor SEÑAL
SENSOR DE LA CAMARA
TIERRA Sensor de
retroceso
SEÑAL
MOTOR
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 549/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 550/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de
energía (+5V)
Señal de sensor de TIERRA Sensor
velocidad del motor Ne
Retorno del sensor de SEÑAL
velocidad del motor
MOTOR
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 551/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 552/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 553/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 554/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 555/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 556/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 557/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 558/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 559/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Inyector #3
Inyector #3 (+)
Inyector #3 (-)
MOTOR
PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 560/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 561/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 562/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 563/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 564/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
1 defectuoso
Controlador del motor Si controlador
el los siguientesdelcódigos
motor. de falla también
[CA323], se [CA332]
[CA325], exponen, el problema está en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Inyector No. 4 INY CIL 4 (macho) Resistencia
2
defectuoso
Entre (1) – (2) Max. 2 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (56) – INY CIL Resis-
3 Max. 2 Ω
arnés, o contacto 4 (hembra) (1) tencia
defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (58) – INY CIL Resis-
conector) Max. 2 Ω
4 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de tierra en arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (corto circuito
Causas posibles con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (56) – INY CIL Resis-
Max. 2 Ω
y valores 4 (hembra) (1) tencia
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (56) – cada
Corto circuito en el Resis- Mín. 100
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos
5 arnés de cables (con tencia kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
otro arnés de cables)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (58) – cada
Resis- Mín. 100
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos
tencia kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el inyector No. 4 –
arnés de cables del motor – controlador del motor. Comprobarlas
directamente.
Defectuoso el conector
6 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor CE01 (hembra) Resistencia
7
defectuoso
Entre (56) – (58) Max. 2 Ω
Entre (56) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
62 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 565/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 63
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 566/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
64 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 567/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00241-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por el código de
falla (Exposición de los códigos), Parte 2
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 ........................................... 3
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración ............................................. 3
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores ............................................ 4
Código de falla [CA352] Error. Bajo el suministro de voltaje al sensor 1 ............................................. 6
Código de falla [CA386] Error. Alto el suministro de voltaje al sensor 1 .............................................. 8
Código de falla [CA428] Agua en el combustible, error en el sensor, señal alta................................ 10
Código de falla [CA429] Agua en el combustible, error en el sensor, señal baja............................... 12
Código de falla [CA435] Error. Interruptor de presión de aceite del motor ........................................ 14
Código de falla [CA441] Error. Bajo el voltaje de batería ................................................................... 15
Código de falla [CA442] Error. Alto el voltaje de la batería ................................................................ 18
Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión del múltiple ......................................................... 20
Código
Código de
de falla
falla [CA451]
[CA452] Error.
Error. Alta presión
Sensor en el
detecta sensor
baja del en
presión múltiple................................................
el múltiple........................................ 2224
Código de falla [ CA488]. Reducción de torsión. Alta temperatura en el aire de carga ..................... 26
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 568/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 569/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 570/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 571/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA
Salida PWM
TIERRA
Fuente energía
Alternador
(NEGRO)
Relé
(NEGRO)
Panel monitor
Cargade labatería
Caja de fusibles
Relé
Interruptor de arranque
A
N
I
B
Reléde labatería
Cable fusible
Reléde la
batería
Batería
CAJA DE LA BATERIA
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 572/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 573/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del aire Sensor de
Suministro del sensor presión
de presión de aire TIERRA
ambiental
Retorno del sensor SEÑAL
de presión de aire
Sensor de temperatura
del agua del motor
MOTOR
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 574/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del aire Sensor de
Suministro del sensor presión
de presión de aire TIERRA
ambiental
Retorno del sensor SEÑAL
de presión de aire
Sensor de temperatura
del agua del motor
MOTOR
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 575/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 576/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 577/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 578/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 579/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Sensor de presión
del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 580/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR Interruptor de presión
de aceite
Interruptor de
presión de aceite Interruptor de pre-
sión del aceite del
motor (Baja)
MOTOR
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 581/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 del
el suministro
controladorenergético
del motor Sustituya
ejecute la eloperación
relé (R23,deR24) para el controlador
reproducción. delcódigo
Si la "E" del motor usando
de falla otro relé y
desaparece en este momento, sustituya el relé, está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Causas la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y Desconexión en el arnés Resis- Max.
valores de cables (Desconexión Arnés de cables entre F01-19 – R23, R24 (hembra) (3) tencia 10 Ω
estándar en 5 en el arnés, o contacto Arnés de cables entre R23, R24 (hembra) (5) – CE03 Resis- Max.
estado normal defectuoso en el
conector) (hembra) (3) tencia 10 Ω
Arnés de cables entre CE03 (hembra) (1) – tierra del Resis- Max.
chasis (T12) tencia 10 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de tierra en arnés Resis- Mín.
6 de cables (corto circuito Arnés de cables entre F01-19 – R23, R24 (hembra) (3) tencia 100 kΩ
con circuito de TIERRA)
Arnés de cables entre R23, R24 (hembra) (5) – CE03 Resis- Max.
(hembra) (3) tencia 10 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre CE03 (hembra) (3) – CE03
Resis- Mín.
(hembra) (1) espiga (con el terminal de la batería
tencia 100 kΩ
Corto circuito en el arnés desconectado)
7 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre CE03 (hembra) (3) – cada uno
de cables) Resis- Mín.
de CE02 (hembra) espigas (Con el terminal de la
tencia 100 kΩ
batería desconectado)
Arnés de cables entre CE03 (hembra) (1) – cada uno Resis- Mín.
de CE02 (hembra) espigas (Con el terminal de la
tencia 100 kΩ
batería desconectado)
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 582/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 583/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor
MOTOR
Controladordel motor
MODULO DEL MOTOR
TIERRA
Salida PWM
TIERRA
Fuenteenergía
Alternador
(NEGRO)
Relé
(NEGRO)
Panel monitor
Carga de la batería
Cajade fusibles
Relé
Interruptor de arranque
A
N
I
B
A
C
Controlador de la bomba
Relé de la batería
Cable fusible
Reléde la
batería
Batería
CAJADE LA BATERIA
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 584/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 585/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor
MOTOR
TIERRA
Salida PWM
TIERRA
Fuente energía
Alternador
(NEGRO)
Relé
(NEGRO)
Panel monitor
Carga de la batería
Cajade fusibles
Relé
Interruptor de arranque
A
N
I
B
A
Controladorde la bomba C
Relé de la batería
Cable fusible
Reléde la
batería
Batería
CAJADE LA BATERIA
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 586/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 587/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 588/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 589/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 590/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 591/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión del múltiple común
MOTOR
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 592/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 593/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 594/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
6 de cables (corto circuito arranque.
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) – Resis- Mín. 100
SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) tencia kΩ
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
7 con el circuito de 5V/24V) fallas.
en el arnés de cables. Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) –
Voltaje Máx. 1 V
SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) –
Corto circuito en el arnés SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
8 de cables (con otro arnés CE01 (hembra) (16) – SENSOR DE tencia kΩ
de cables) ARRANQUE (hembra) (1)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) –
SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
CE01 (hembra) (48) – SENSOR DE tencia kΩ
ARRANQUE (hembra) (2)
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 595/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 596/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 597/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 598/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 599/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor
MOTOR
TIERRA
Salida PWM
TIERRA
Fuente energía
Alternador
(NEGRO)
Relé
(NEGRO)
Panel monitor
Carga de la batería
Caja de fusibles
Relé
Interruptor de arranque
A
N
I
B
A
C
Controlador de la bomba
Relé de la batería
Cable fusible
Relé de la
batería
Batería
CAJA DE LA BATERIA
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 600/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 601/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 602/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 603/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
CABINA
Unidad del
acondicionador
de aire
Resistencia
Resistencia
CAN
MOTOR
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 604/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Dial de combustible(+)
Dial de combustible
(+5V)
Dial de combustible (-)
MOTOR CABINA
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 605/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Dial de combustible(+)
Dial de combustible
(+5V)
Dial de combustible (-)
MOTOR CABINA
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 606/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código de falla [CA2249] Error. Muy baja la presión del múltiple común1
Código de
Código de fallas Error. Muy baja la presión del múltiple común
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA2249
Contenido del
problema • Hay error de baja presión en el circuito del múltiple común.
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
Problemas que • El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la • El gas del escape se vuelve negro.
máquina • Disminuye la salida del motor.
• La presión del múltiple común se puede comprobar con la función de observación.
Información
(Código: 36400 Presión del múltiple común)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 607/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 608/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 609/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
MOTOR
PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 610/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 611/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA Motor de
arranque
Llave del interruptor R
de arranque (ACC) O
T
Impulso del relé del O
calentador M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador
Relé de
la baterí a
Baterí a
TIERRA
Estructura
giratoria
Panel monitor
(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba
(Negro)
A
N
I
B
A
C
(Verde)
Controlador de la bomba
Relé de la baterí a
(Rosado)
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 612/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 613/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA Motor de
arranque
Llave del interruptor R
de arranque (ACC) O
T
Impulso del relé del O
calentador M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador
Relé de
la baterí a
Baterí a
TIERRA
Estructura
giratoria
Panel monitor
(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba
(Negro)
A
N
I
B
A
C
(Verde)
Controlador de la bomba
Relé de la baterí a
(Rosado)
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 614/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 Falla
cablesde(corto
tierracircuito
en arnésconde Arnésarranque.
de cables entre F01 (3) — R07 Resis-
Mín. 1 MΩ
circuito de TIERRA) (hembra) (1) tencia
Arnés de cables entre R07 (hembra) (2) – Resis-
Mín. 1 MΩ
CM01 (hembra) (6) tencia
Si no se detectan las causas 1 - 4, puede que el monitor de la
Defectuoso el monitor de la
máquina esté defectuoso (KOMTRAX). (Como el problema se
5 máquina (Sección
encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
KOMTRAX)
fallas.)
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 615/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA Motor de
arranque
deave
Ll arra
del
nquinterr
e (ACC)
uptor R
O
T
Impulso del relé del O
calentador M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador
Relé de
la baterí a
Baterí a
TIERRA
Estructura
giratoria
Panel monitor
(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba
(Negro)
A
N
I
B
A
C
(Verde)
Controlador de la bomba
Relé de la baterí a
(Rosado)
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 616/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Monitor de la máquina
Modem de KOMTRAX
Hacia el chasis
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 617/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 618/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
P01 (hembra)
[Sistema (3)de presión PPC de
sensor Voltaje Máx.
1V
REPLIEGUE del cucharón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P03 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
Causas [Sistema sensor de presión de giro PPC 1V
posibles y IZQUIERDA]
valores Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
estándar en P04 (hembra) (3) Máx.
estado normal Voltaje
[Sistema sensor de presión PPC de brazo 1V
ADENTRO]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – P05
Corto vivo (Corto circuito con (hembra) (3) Máx.
Voltaje
3 arnés
el circuito de 24V) en el
de cables. [Sistema sensor
DESCARGA del de presión PPC de
cucharón] 1V
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P06 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de SUBIR PPC el 1V
aguilón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P07 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de giro PPC 1V
DERECHA]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P25 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema del sensor de presión de la bomba 1V
delantera]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P26 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema del sensor de presión de la bomba 1V
trasera]
Si no se detectan las causas 1 a -3, puede que el controlador de la
Defectuoso el controlador de
4 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 619/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama de circuito relacionado con la salida 1 del suministro energético de 5V al sensor del
controlador de la bomba (Especificaciones para no exposición en el monitor de alarma por sobre
carga).
Controlador de la bomba
Energía (+5V)
Sensor de presión
del giro (IZQ.)
Sensor de presión
de repliegue del brazo
TIERRA Analógica
Sensor de presión de
descarga cucharón
A Sensor de presión
N
I
B
de la bomba delantera
Sensor de presión
(Naranja)
A del aguilón arriba
C
Sensor de presión
de la bomba trasera
Sensor de presión
Sensor
del giro de
(DER.)
presión de
replieque del cucharón
Sensor de Sensor de
presión del presión de
giro (IZQ.) giro (DER.)
Sensor de
Sensor de presión de
presión del repliegue del
aguilón arriba cucharón
A
I
R
O
T
A
R
I
G
A
R Sensor de Sensor de
U
T presión de presión de
C
U descarga del la bomba
T
R cucharón delantera
S
E
Sensor de
presión de Sensor de
replieque del presión de la
brazo bomba trasera
PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 620/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 621/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 622/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama de circuito relacionado con la salida 1 del suministro energético de 5V al sensor del
controlador de la bomba (Especificaciones de exposición en monitor por alarma de sobre carga)
Controlador de la bomba
Energía (+5V)
Sensor de presión
del giro (IZQ.)
Sensor de presión
de repliegue del brazo
TIERRA Analógica
Sensor de presión de
descarga cucharón
A Sensor de presión
N
I de la bomba delantera (Naranja)
B
A
Sensor de presión
C
del aguilón arriba
Sensor de presión
de la bomba trasera
Sensor de presión
del giro (DER.)
Sensor de presión de
Sensor
replieque
dedel
sobrecarga
cucharón Sensor
presión de
precaución de
sobrecarga
Sensor de Sensor de
presión del presión de
giro (IZQ.) giro (DER.)
Sensor de
Sensor de presión de
presión del repliegue del
aguilón arriba cucharón
A
I
R
O
T
A
R
I
G
A
R
U
Sensor de Sensor de
T presión de presión de
C descarga del la bomba
U
R cucharón delantera
T
S
E
Sensor de
presión de Sensor de
replieque del presión de la
brazo bomba trasera
56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 623/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 624/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 625/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el conector para selección de modelo (PC200, 200LC-8)
CABINA
Controlador de la bomba
Selecciona máquina 2
Selecciona máquina 5
Selecciona máquina 1
Selección del
Selecciona máquina 4 modelo
Selecciona máquina 3
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 626/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC220, 220LC-8
Código de
Código de fallas Anormalidad en la selección de modelo
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DA29KQ
Contenido del
• Se ingresa señal de código de modelo para modelo no registrado en controlador.
problema
• Cambia el ingreso del código de modelo para el código de modelo preconfigurado (PC200) y
Acción del continúa el control.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• En vista de que el control se ejecuta asumiendo que el modelo es la PC200, la potencia o velocidad
aparecen en la
la baja.
máquina
• El código de modelo del controlador de la bomba puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 00200 Código del modelo de controlador)
relacionada • La condición de señal para selección de modelo puede comprobarse con la función de observación.
(Código: 02201 Ingreso al interruptor 2)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el conector de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
selección de modelo (Corto arranque.
1 S30 (hembra) Resistencia
circuito o desconexión
interna) Entre (2), (4), (7) – (8) Mín. 1 MΩ
Entre (1), (3) – (8) Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en el arnés de Arnésarranque.
de cables entre C01 (hembra) (40) – Resis-
cables (Desconexión en el S30 (macho) (1) Max. 1 Ω
2 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (77) – Resis-
Max. 1 Ω
Causas S30 (macho) (3) tencia
posibles y Arnés de cables y entre S30 (macho) (8) – Resis-
Max. 1 Ω
valores J05 – tierra del chasis (T07) tencia
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de tierra en arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (21) – Resis- Mín.
3 cables (corto circuito con S30 (macho) (2) tencia 1 MΩ
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (58) – Resis- Mín.
S30 (macho) (4) tencia 1 MΩ
Arnés de cables entre C01 (hembra) (39) – Resis- Mín.
S30 (macho) (7) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el controlador de C01 (hembra) Resistencia
4
la bomba
Entre (21), (39), (68) – tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
Entre (40), (77) – tierra del chasis Max. 1 Ω
60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 627/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el conector para selección del modelo (PC220, 220LC-8)
CABINA
Controlador de la bomba
Selecciona máquina 2
Selecciona máquina 5
Selecciona máquina 1
Selección del
Selecciona máquina 4 modelo
Selecciona máquina 3
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 628/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00241-00
© 2006 KOMATSU
62
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 629/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 630/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Código de falla [DHSDMA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de descarga del cucharón .. 26
Código de falla [DHX1MA] Anormalidad en el sensor por sobre carga (Analógico) .......................... 28
Código de falla [DW43KA] Desconexión del solenoide de velocidad de traslado .............................. 30
Código de falla [DW43KB] Corto circuito en el solenoide de la velocidad de traslado....................... 32
Código de falla [DW45KA] Desconexión del solenoide del freno de giro ........................................... 34
Código de falla [DW45KB] Corto circuito en el solenoide del freno del giro....................................... 36
Código de falla [DW91KA] Desconexión del solenoide de la unión de traslado................................. 38
Código de falla [DW91KB] Corto circuito en el solenoide de unión de traslado................................. 40
Código de falla (DWA2KA) Desconexión del Solenoide de Servicio.................................................. 42
Código de falla (DWA2KB) Corto Circuito en el Solenoide de Servicio ............................................. 43
Código de falla (DWK0KA) Desconexión del Solenoide de Alivio de 2 Etapas.................................. 44
Código de falla (DWK0KB) Corto circuito en el Solenoide de Alivio de 2 Etapas. ............................. 46
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 631/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 632/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Corto
3 el vivode
circuito (Corto
24V)circuito
en el con Arnes de cables
(9) – C01 entre
(hembra) CM02
(45), (hembra)
– CE02 (8),
(hembra) Voltaje Máx.
5.5 V
arnés de cables. (46), – K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Máx.
C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), – Voltaje
5.5 V
K02 (hembra) (B), – N08 (macho) (10)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuosa la resistencia del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 terminal CAN (corto circuito arranque.
interno o desconexión) K02 (macho) Resistencia
Entre (A) – (B) 120 ± 12 Ω
Si no se detectan las causas 1 a -4, puede que el controlador de la
Defectuoso el controlador de
5 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 633/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
CABINA
Unidad del
acondicionador
de aire
Resistencia
Resistencia
CAN
MOTOR
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 634/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 635/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 636/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 637/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
CABINA
Unidad del
acondicionador
de aire
Resistencia
Resistencia
CAN
MOTOR
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 638/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Sensor de temperatura
del aceite hidráulico
Temperatura del
aceite hidráulico
TIERRA analógica
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 639/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 640/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 641/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Sensor de
presión de
bomba
Energía (+5V) delantera
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión Señal
de bomba delantera
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 642/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 643/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Sensor de
presión de
bomba
Energía (+5V) trasera
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión Señal
de bomba trasera
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 644/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 645/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 646/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 647/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del PPC de recoger el cucharón
Controlador de la bomba
Sensor de
presión de
recoger el
Energía (+5V) cucharón
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión Señal
recoger el cucharón
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 648/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 649/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Sensor de presión
Energía (+5V) del aguilón arriba
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión
del aguilón arriba SEÑAL
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 650/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 651/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión PPC para girar a la derecha
Controlador de la bomba
Sensor de presión
Energía (+5V) de giro (derecha)
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión
de giro (derecha) SEÑAL
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 652/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 653/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión PPC para girar a la izquierda.
Controlador de la bomba
Sensor de presión
de giro (Izquierda)
Energía (+5V) TIERRA
Sensor de presión
de giro (Izquierda) SEÑAL
TIERRA analógica
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 654/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 655/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del PPC de descarga del cucharón
Controlador de la bomba
Sensor de presión
de descarga del
Energía (+5V) cucharón
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión de
descarga del cucharón SEÑAL
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 656/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 657/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión por alarma de sobrecarga
Controlador de la bomba
Energía (+5V)
TIERRA analógica
Presión de sobrecarga
Sensor de
presión de
precaución de
sobrecarga
CABINA
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 658/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 659/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 660/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 661/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 662/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 663/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide del freno de retención del giro
ESTRUCTURA GIRATORIA
Válvula
de solenoide deldelfreno
estacionamiento giro
Panel monitor
Controlador de la bomba
A
N
I
B
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 664/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 665/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
ESTRUCTURA GIRATORIA
Válvula
de estacionamiento
solenoide deldelfreno
giro
Panel monitor
Controlador de la bomba
A
N
I
B
Traba del giro A
C
Giro por emergencia
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 666/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 667/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula solenoide
de unión de traslado
Solenoide de unión
de traslado
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 668/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 669/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula solenoide
de unión de traslado
Solenoide de unión
de traslado
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 670/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Solenoide
de serviciodel circuito
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 671/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Solenoide
de serviciodel circuito
PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 672/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 673/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula solenoide de
alivio de 2 etapas
Solenoide de alivio
de 2 etapas
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 674/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 675/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula solenoide de
alivio de 2 etapas
Solenoide de alivio
de 2 etapas
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 676/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00242-00
© 2006 KOMATSU
48
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 677/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00243-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por el código de
falla (Exposición de los códigos), Parte 4
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 ........................................... 4
Código de falla (DXA8KA) PC-EPC (F) Desconexión del Solenoide ................................................... 4
Código de falla (DXA8KB) PC-EPC (F) Corto Circuito del Solenoide.................................................. 6
Código de falla (DXA9KA) PC-EPC (R) Desconexión del Solenoide................................................... 8
Código de falla (DXA9KB) PC-EPC (R) Corto Circuito del Solenoide ............................................... 10
Código de falla (DXE0KA) LS-EPC Desconexión del Solenoide ....................................................... 12
Código de falla [DXE0KB] LS-EPC Corto circuito en el Solenoide.................................................... 14
Código de falla (DXE4KA) Desconexión del EPC de la Corriente se Servicio................................... 16
Código de falla (DXE4KB) Corto Circuito en el EPC de la Corriente de Servicio .............................. 18
Código de falla (DXE5KA) Desconexión del Solenoide Principal para Confluir/Separar ................... 20
Código de falla (DXE5KB) Corto Circuito en el Solenoide Principal de confluencia - separación ..... 22
Código de falla
Código de (DXE6KA) Corto
falla (DXE6KB) Desconexión
Circuitodel
en Solenoide LSLS
el Solenoide de de
Confluencia - Separación
confluencia - separación .................
.............. 24
26
Código de falla (DY20KA) Anormalidad en el Trabajo del Limpiaparabrisas ..................................... 28
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 678/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 679/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 680/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 681/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.
CABINA
Resistencia de la bomba
Caja de fusibles
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
ABAJO ARRIBA
Válvula
F-PC-EPC
Válvula
R-PC-EPC
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 682/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 683/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.
CABINA
Resistencia de la bomba
Caja de fusibles
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
ABAJO ARRIBA
Válvula
F-PC-EPC
Válvula
R-PC-EPC
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 684/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 685/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.
CABINA
Resistencia de la bomba
Caja de fusibles
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
ABAJO ARRIBA
Válvula
F-PC-EPC
Válvula
R-PC-EPC
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 686/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 687/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.
CABINA
Resistencia de la bomba
Caja de fusibles
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
ABAJO ARRIBA
Válvula
F-PC-EPC
Válvula
R-PC-EPC
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 688/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 689/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula LS-EPS
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 690/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 691/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula LS-EPS
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 692/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 693/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula EPC de
corriente de servicio
EPC de corriente
de servicio
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 694/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 695/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula EPC de
corriente de servicio
EPC de corriente
de servicio
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 696/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 697/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide EPC principal de confluencia- separación
Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (principal)
Válvula EPC
confluyente (principal)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 698/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 699/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide EPC principal de confluencia- separación
Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (principal)
Válvula EPC
confluyente (principal)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 700/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 701/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (LS)
Válvula EPC
confluyente (LS)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 702/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 703/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (LS)
Válvula EPC
confluyente (LS)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 704/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 705/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
A
N
I
B
A
C
Motor del
limpiaparabrisas
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 706/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 707/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Interruptor
limitadordel
Energía del motor lavapa-
del lavador
Limpiaparabrisas (W) rabrisas
Interruptor limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motordel
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Caja de fusibles
A
N
I
B
A
C
Motor del
limpiaparabrisas
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 708/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 709/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Controlador de la bomba
Interruptor
limitador del
Energía del motor lavapa-
del lavador
Limpiaparabrisas (W) rabrisas
Interruptor limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motordel
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Cajade fusibles
A
N
I
B
A
C
Motor del
limpiaparabrisas
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 710/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 711/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
A
N
I
B
A
C
Motor del
limpiaparabrisas
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 712/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 713/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
A
N
I
B
A
C
Motor del
limpiaparabrisas
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 714/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 715/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
A
N
I
B
A
C
Motor del
limpiaparabrisas
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 716/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00243-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
40
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 717/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00244-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
40 Localización de fallas 1
Localización de fallas en el sistema eléctrico
(Modo-E)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) .................................................................................... 3
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................................... 3
Información en la tabla de localización de fallas ..................................................................................... 5
E-1 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada . 6
E-2 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON" (antes de arrancar el motor), se
iluminan los ítemes de revisión básica............................................................................................. 8
E-3 El motor no arranca (El motor no da vueltas) ................................................................................. 11
E-4 El precalentador no trabaja............................................................................................................. 14
E-5 El sistema de precalentamiento automático no funciona (en temporada fría)................................ 16
E-6 Todo el equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se mueve, o no se puede trabar...... 18
E-7 La luz de precaución se enciende mientras el motor está funcionando......................................... 20
E-8
E-9 El
El ítem de paro
indicador por emergencia
de temperatura se enciendedel
del refrigerante mientras el motor
motor no indicaestá funcionando........................
normalmente ............................. 25
26
E-10 El indicador de temperatura del aceite hidráulico no indica normalmente ................................... 27
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 718/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 719/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 720/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 721/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 722/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
6 monitor
máquinade la CM01 Interruptor de arranque Voltaje
Entre (1), (2) – (3), (4) DESACTIVADO (OFF) 20 -30 V
Entre (14) – (3), (4) ACTIVADO (ON) 20 -30 V
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 723/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del monitor de la máquina
CABINA
Panel monitor
Interruptor de arranque
Batería (24V)
Batería (24V)
Batería TIERRA
Batería TIERRA
Interruptor (ACC)
Interruptor (C)
(NEGRO)
Cable fusible
(VERDE)
Relé de
batería
Batería
(NARANJA)
Caja de fusibles CAJA DE LA BATERIA
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 724/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 725/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor del nivel de refrigerante en el radiador
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 726/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 727/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 728/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 729/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA Motor de
Llave del interruptor arranque R
O
de arranque (ACC) T
Impulso del relé del O
calentador
Retorno del relé del M
calentador
Salida PWM
Alternador
Relé de
la batería
Batería
TIERRA de
la estructura
giratoria
Relé del Calentador
calentador eléctrico del
aire de admisión
Cable fusible A
I
R
E
T
A
B
Relé de seguridad A
del motor de arranque L
E
Caja de fusibles D
A
J
A
C
Panel monitor
(Negro)
Interruptor de traba
hidráulica PPC
Libre
Bloqueado
(Negro)
A
N
I
B
A
C
(Verde)
Controlador de la bomba
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (C)
(Rosado) Inter.arranque (ACC)
Relé de batería
(Rosado)
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 730/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (2) Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición de calentamiento "HEAT", la parte de montaje del
calentador de la admisión de aire no se pone caliente.
Información • Revise que el motor se pueda girar con el motor de arranque (si el motor no se puede girar, efectúe la
relacionada localización de fallas para E-1 El motor no arranca (El motor no gira)).
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 731/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA Motor de
arranque R
Llave delinterruptor O
de arranque (ACC) T
O
calentador
Impulso delrelé del M
Retorno delrelé del
calentador
Salida PWM
Alternador
Relé de
la batería
Batería
TIERRA de
la estructura
giratoria
Relé del Calentador
calentador eléctrico del
aire de admisión
Cable fusible A
I
R
E
T
A
B
Relé de seguridad A
del motor de arranque L
E
Caja de fusibles D
A
J
A
C
Panel monitor
(Negro)
Interruptor de traba
hidráulica P PC
Libre
Bloqueado
(Negro)
A
N
I
B
A
C
(Verde)
Controlador de la bomba
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (C)
(Rosado) Inter.arranque (ACC)
Relé de batería
(Rosado)
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 732/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 733/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 734/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
1 Fusible No. 3 defectuoso
puesta a tierra. (Vea la causa 6.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el interruptor de del arranque.
2 la palanca de bloqueo S14 (hembra) Palanca de bloqueo Resistencia
(Desconexión interna)
Bloqueado Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Libre Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Solenoide de cierre PPC del arranque.
3 defectuoso (desconexión V01 (macho) Resistencia
interna o corto circuito)
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
valores Defectuoso el diodo D01 de
estándar en del arranque.
4 tipo ensamblado (corto
estado normal circuito interno) D01 (macho) Resistencia (Continuidad)
Entre (4) – (8) Mín. 1 MΩ (No continuidad)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre F01-3 – S14
cables (Desconexión en el (macho) (1) Resistencia Max. 1 Ω
5
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre S14 (macho) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
V01 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V01 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
la tierra del chasis (T09)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Falla de tierra en arnés de del arranque.
6 cables (corto circuito con Arnés de cables entre F01-3 – S14 Mín.
Resistencia 1 MΩ
circuito de TIERRA) (macho) (1), – final de la rama del circuito
Arnés de cables entre S14 (macho) (2) — Mín.
Resistencia 1 MΩ
V01 (hembra) (1), — D01 (hembra) (4)
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 735/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (2) Todo el equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se puede trabar
Información
relacionada
Interruptor de traba
hidráulica PPC
LIBRE
BLOQUEADO
Caja de fusibles
(NEGRO) Válvula
solenoide de
cierre de PPC
(ROSADO)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 736/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Información
relacionada • La señal del voltaje del alternador se puede comprobar con la función de observación.
(Código: 04300 Voltaje de carga)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Defectuosa la generación del luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 alternador (cuando el E12 (macho) Velocidad del motor Voltaje
sistema está normal) Entre (1) – tierra
chasis Media o más alta 27.5 -29.5 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
cables (Desconexión en el del arranque.
Causasy
posibles 2 arnés, o contacto defectuoso Arnés de cables entre CM01 (hembra)
en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
valores (11) – J02 – E12 (hembra) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Falla de tierra en arnés de del arranque.
3 cables (corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CM01 (hembra)
Mín.
(11) – J02 – E12 (hembra) (1), – final de la Resistencia 1 MΩ
rama del circuito
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el monitor de la CM02 Motor Voltaje
4
máquina
Entre (11) –
tierra del chasis Funcionando. Mín. 7.8 V
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 737/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
TIERRA Motor de
arranque R
Llave del interruptor O
de arranque (ACC) T
Impulso delrelé del O
calentador M
Relé de
la batería
Batería
TIERRA de
la estructura
giratoria
Relé del Calentador
calentador eléctrico del
aire de admisión
Cable fusible A
I
R
E
T
A
B
Relé de seguridad A
del motor de arranque L
E
Caja de fusibles D
A
J
A
C
Panel monitor
(Negro)
Interruptor de traba
hidráulica PPC
Libre
Bloqueado
(Negro)
A
N
I
B
A
C
(Verde)
Controlador de la bomba
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (C)
(Rosado) Inter.arranque (ACC)
Relé de batería
(Rosado)
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 738/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 739/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de obstrucción del filtro de aire
Panel monitor
Sensor de obstrucción
del filtro de aire
Sensor
del filtrode
deobstrucción
aire
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 740/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (4) El monitor de temperatura del refrigerante del motor se enciende en blanco.
• Señales del sensor de temperatura del refrigerante del motor son introducidas al controlador del
Información motor y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si el monitor se enciende en blanco, la temperatura del refrigerante
del motor puede ser que esté baja (por debajo de los 30º C).
Causas Calentamiento insuficiente Calentamiento del motor.
posibles y 1 de la máquina (cuando el • Se ilumina blanco: La temperatura del refrigerante del motor está
valores sistema está normal) bajo.
estándar en • Se ilumina en azul: La temperatura del refrigerante del motor es
estado normal apropiada.
Si no se detecta la causa 1, el sistema indicador de temperatura del
Defectuoso el sistema
refrigerante del motor podría estar defectuoso. Efectúe la
2 indicador de temperatura del
localización de fallas para el E-9, El medidor del nivel de
refrigerante del motor temperatura del refrigerante no lo indica normalmente.
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 741/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (3) El monitor del presión del aceite del motor se enciende en rojo.
Información • Señales del interruptor de presión del aceite del motor son introducidas al controlador del motor y
relacionada luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas Reducción de la presión de La presión de aceite del motor puede estar baja. Si esta está baja,
posibles y 1 aceite del motor (cuando el efectúe la localización de fallas para S-12, Se baja la presión del
valores
estándar en sistema está normal) aceite.
estado normal Defectuoso el sistema del Si no se detecta la causa 1, el sistema del medidor de presión del
2 interruptor de la presión del aceite tal vez esta defectuoso. Efectúe la localización de fallas para
aceite del motor el código de falla [CA435].
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 742/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(3) La temperatura del refrigerante exhibida por el medidor es diferente a la temperatura actual del
refrigerante del motor
Problema
(4) La temperatura del refrigerante del motor exhibida por el medidor es diferente a la temperatura del
refrigerante del motor exhibida por el monitor.
• Señales del sensor de temperatura del refrigerante del motor son introducidas al controlador del
Información motor y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque
el motor para efectuar la localización de fallas.
Temperatura del Nivel de temperatura Color de la luz del
Causas refrigerante del motor del refrigerante monitor (a)
posibles y
valores 105°C 6
estándar en Defectuoso el monitor de la Rojo
1 102°C 5
estado normal máquina
100°C 4
85°C 3 Azul
60°C 2
30°C 1 Blanco
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 743/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 744/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(3) La temperatura del aceite hidráulico exhibida por el medidor es diferente a la temperatura actual del
aceite hidráulico del motor
Problema
(4) La temperatura del aceite hidráulico exhibida por el medidor es diferente a la temperatura del aceite
hidráulico exhibida por el monitor.
• Señales del sensor de temperatura del aceite hidráulico son introducidas al controlador de la bomba
Información y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
(Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque
el motor para efectuar la localización de fallas.
Aceite hidráulico Nivel de temperatura Color de la luz del
Causas temperatura del aceite hidráulico monitor (a)
posibles y
valores 105°C 6
estándar en Defectuoso el monitor de la Rojo
1 102°C 5
máquina
estado normal 100°C 4
85°C 3 Azul
40°C 2
20°C 1 Blanco
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 745/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 746/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(3) La exhibición del indicador de nivel del combustible es diferente al nivel del combustible actual
Problema (4) La exhibición del indicador de nivel del combustible es diferente a la exhibición del monitor del nivel
del combustible
Información • La señal de voltaje del sensor de nivel del combustible se puede revisar con la función de monitoreo
relacionada (Código: 04200 Voltaje del sensor de nivel de combustible)
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque
el motor para efectuar la localización de fallas.
Cantidad de Lectura del indicador Color de la luz del
combustible de nivel de monitor (a)
Causas combustible
posibles y
valores 289 ¶ 6
estándar en Defectuoso el monitor de la
1 244.5 ¶ 5
estado normal máquina
200 ¶ 4 Azul
100 ¶ 3
60 ¶ 2
41 ¶ 1 Rojo
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 747/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 748/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Información • La velocidadno
combustible establecida del autodesacelerador
está regulado es de
sobre esta velocidad, 1,400 rpm. Si el dial
el autodesacelerador node
escontrol
operadodeo
relacionada
restablecido.
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Arranque el motor y efectúe la localización de fallas (con la
función de monitoreo).
Código de revisión
Item Exposición normal
del monitor
Giro Cuando la palanca es
Marcha operada: ACTIVADO
01900 Bajar aguilón (ON)
Interruptor de
Presión 1 Subir aguilón Cuando la palanca
está en neutral:
Defectuosa la señal de Recoger brazo
1 Extender el brazo DESACTIVADO (OFF)
presión PPC
Causas Recoger el cucharón Cuando la palanca es
posibles y Descarga del operada: ACTIVADO
01901
valores cucharón (ON)
Interruptor de
estándar en Cuando la palanca
Presión 2
estado normal Servicio está en neutral:
DESACTIVADO (OFF)
Si la exhibición del monitoreo es anormal, efectúe la localización de
fallas para el E-26, La función de monitoreo no exhibe
normalmente la señal de control de la palanca.
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar
2 Defectuoso
máquina el monitor de la defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
puede realizar la localización de fallas.)
Si no se detecta la causa 1, el controlador de la bomba puede estar
Defectuoso el controlador de
3 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
la bomba
puede realizar la localización de fallas.)
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
4 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)
32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 749/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(2) Cuando se cambia el modo de trabajo, la configuración del motor y de la bomba hidráulica no
Problema
cambia.
Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas
Machine monitor may be defective. (Como el problema se
posibles y Defectuoso el monitor de la
1 encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
valores máquina
fallas.)
estándar en
estado normal El controlador de la bomba puede estar defectuoso. (Como el
Defectuoso el controlador de
2 problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
la bomba
localización de fallas.)
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 750/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (2) Cuando se cambia la velocidad de traslado, la velocidad de traslado actual no cambia.
Información • Si ocurre la causa 1, la velocidad de traslado actual no se reduce cuando la velocidad de traslado
relacionada se cambia a baja (Lo).
Controlador de la bomba
Válvula solenoide de
velocidad de traslado
Solenoide de veloci-
dad de traslado
TIERRA del solenoide
TIERRA del solenoide
TIERRA del solenoide
34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 751/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 752/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 753/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
A
N
I
B
A
C
Motor del
limpiaparabrisas
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 754/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Interruptor de la
Controlador de la bomba empuñadura
izquierda
Interruptor de la
empuñadura
CABINA
38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 755/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(3) Cuando el interruptor de la empuñadura izquierda es liberado, la potencia del equipo de trabajo no
Problema
retorna al nivel normal.
• La condición de la señal del interruptor de la empuñadura izquierda se puede revisar con la función
Información de monitoreo.
relacionada
(Código: 02200 Ingreso al interruptor 1)
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Causas ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto vivo (Corto circuito con
posibles y de fallas.
1 el circuito de 24V) en el
valores
arnés de cables. Arnés de cables entre C02 (hembra) (109) –
estándar en Voltaje Máx. 1 V
estado normal V02 (hembra) (1)
Si no se detecta la causa 1, el controlador de la bomba puede estar
Defectuoso el controlador de
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
la bomba
puede realizar la localización de fallas.)
Controlador de la bomba
Válvula solenoide
de alivio de 2 etapas
Solenoide de alivio
de 2 etapas
TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide
PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 756/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(2) Cuando el interruptor de traba del giro es activado (ON), la traba del giro no funciona. (Escape
Problema
hidráulico interno o giro ocurre en las pendientes.)
Información
relacionada
40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 757/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide del freno de retención del giro
ESTRUCTURA GIRATORIA
Interruptor de liberación
del freno de estacionamiento
de giro de emergencia
Caja de fusibles Interruptor de
traba del giro
Panel monitor
Solenoide de freno
estacionam. del giro
TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide
ESTRUC. GIRATORIA
PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 758/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Defectuosa
5 alarma la
de traslado Si no se detectan las causas 1 a -4, la alarma de traslado está defectuosa.
(Defecto interno)
42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 759/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con la alarma de traslado y el interruptor de presión del aceite
PPC de traslado
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de traslado
(NEGRO)
Alarma de traslado
Caja de fusibles
(VERDE)
ESTRUC. GIRATORIA
Interruptor
de presión
de traslado
(ROSADO)
CABINA
PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 760/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 761/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 762/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 763/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 764/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 765/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (7) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en el sensor de aire interno.
• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el sensor de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 aire interno (desconexión arranque.
interna o corto circuito) THI (lado del aparato) Resistencia
Entre (1) – (2) 300 Ω – 430 kΩ
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de cables (Desconexión arranque.
2 en el arnés, o contacto Arnés de cables entre ACW (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
Causas defectuoso en el cables) (11) – THI (lado de los cables) (2)
posibles y conector) Arnés de cables entre ACW (lado de los
valores Resistencia Max. 1 Ω
cables) (27) – THI (lado de los cables) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Corto circuito en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 de cables (corto circuito arranque.
con tierra) Arnés de cables entre ACW (lado de los
Resistencia Mín. 1 MΩ
cables) (11) – THI (lado de los cables) (2)
H
PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 766/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (8) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: Sensor de aire externo “Sin uso”
• El sensor de aire externo no se usa en el sistema acondicionador de aire de esta máquina.
Información • Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
relacionada
puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
Causas Causa Valor estándar en estado normal/
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Debido a que el sensor de aire externo no se usa en el sistema
estándar en 1 Exposición normal acondicionador de aire de esta máquina, la exhibición de arriba es
estado normal normal.
Problema (9) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en el sensor de flujo de aire.
• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el sensor de flujo realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
1 de aire (desconexión interna del arranque.
o corto circuito) THF (lado del aparato) Resistencia
Entre (1) – (2) 100 Ω – 115 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Desconexión en el arnés de del arranque.
cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre AC W (lado de los
arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
cables) (12) – TH F (lado de los cables) (2)
Causasy
posibles en el conector) Arnés de cables entre AC W (lado de los Resistencia Max. 1 Ω
valores cables) (27) – TH F (lado de los cables) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Corto circuito en el arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
3 cables (corto circuito con del arranque.
tierra) Arnés de cables entre AC W (lado de los Mín.
Resistencia
cables) (12) – TH F (lado de los cables) (2) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
4 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre AC W (lado de los
Voltaje Máx. 1 V
cables) (12) – TH F (lado de los cables) (2)
50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 767/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (10) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en el sensor de luz diurna
• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sensor de luz
1 El sensor de la luz del día puede estar defectuoso.
diurna (defecto interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Desconexión en el arnés de del arranque.
cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre AC W (lado de los
arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
cables) (3) – P31 (hembra) (1)
en el conector)
Arnés de cables entre AC W (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (15) – P31 (hembra) (2)
H
Haga
realicelos
la preparativos
localización con el interruptor
de fallas sin ponerdelenarranque en OFF y
ON el interruptor
Causas del arranque.
posibles y Corto circuito en el arnés de Arnés de cables entre AC W (lado de los
3 cables (corto circuito con Mín.
valores cables) (3) – P31 (hembra) (1) – final de la Resistencia
estándar en tierra) 1 MΩ
rama del circuito
estado normal Arnés de cables entre AC W (lado de los Mín.
Resistencia
cables) (15) – P31 (hembra) (2) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la
localización de fallas.
Corto vivo (Corto circuito con
Arnés de cables entre AC W (lado de los
4 el circuito de 24V) en el
cables) (3) – P31 (hembra) (1) – final de la Voltaje Máx. 1 V
arnés de cables. rama del circuito
Arnés de cables entre AC W (lado de los
Voltaje Máx. 1 V
cables) (15) – P31 (hembra) (2)
Si no se detectan las causas 1 -4, puede que el controlador del
Defectuoso el controlador del acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
5
acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
fallas.)
PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 768/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 769/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 770/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 771/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Panel monitor
Servo motor
del difusor
Servomotor de
Relé del
soplador la mezcla de aire
Cajade fusible s
Sensor de
luz solar Sensor de
temperatura
interna
Interruptor de presión
Hi-Lo del acondicionador
de aire
Sensor de
escarcha
(Verde)
Transis tor de potencia
Resistencia
CAN
PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 772/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 773/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (2) La operación para recoger el brazo no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Problema (3) La operación para recoger el cucharón no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01901 Interruptor de presión 2
relacionada
Problema (4) La operación de descarga del cucharón no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01901 Interruptor de presión 2
relacionada
PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 774/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (5) La operación para bajar el aguilón no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Valor estándar en estado normal/
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
interruptor de presión Palanca de control
1 PPC para bajar el P02 (macho) derecha del equipo de Resistencia
trabajo
aguilón (desconexión
interna o corto circuito) Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Subir aguilón Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
(Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C01 (hembra) (14) –
arnés, o contacto P02 (hembra) (1) Resistencia Max. 1Ω
Causas defectuoso en el
conector) Arnés de cables entre P02 (hembra) (2) –
posibles y Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis (T10)
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de tierra en arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 de cables (corto circuito arranque.
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (14) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
P02 (hembra) (1)
Corto vivo (Corto H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
circuito con el circuito en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
de 24V) en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (14) –
cables. Voltaje Máx. 1 V
P02 (hembra) (1)
H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Palanca de control
Defectuoso el C01 (hembra) derecha del equipo de Resistencia
5
controlador de la bomba trabajo
Entre (14) – tierra Neutral Mín. 1 MΩ
chasis Subir aguilón Max. 1Ω
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del PPC para bajar el aguilón
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de BAJAR aguilón
Interruptor de presión
de BAJAR aguilón
58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 775/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (6) La operación para descargar el brazo no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Valor estándar en estado normal/
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
de presión PPC para Palanca de control
1 descargar el brazo P08 (macho) izquierda del equipo Resistencia
de trabajo
(desconexión interna o
corto circuito) Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Descarga del brazo Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de cables (Desconexión arranque.
2 en el arnés,en
defectuoso o contacto
el Arnés
P08 de cables
(hembra) (1)entre C01 (hembra) (15) – Resistencia Max. 1 Ω
Causas conector) Arnés de cables entre P08 (hembra) (2) –
posibles y Resistencia Max. 1 Ω
tierra del chasis (T10)
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de tierra en arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 de cables (corto circuito arranque.
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (15) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
P08 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto vivo (Corto circuito en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 con el circuito de 24V)
en el arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (15) –
Voltaje Máx. 1 V
P08 (hembra) (1)
H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Palanca de control
Defectuoso el C01 (hembra) izquierda del equipo Resistencia
5
controlador de la bomba de trabajo
Entre (15) – Neutral Mín. 1 MΩ
tierra del chasis Descarga del brazo Max. 1Ω
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de presión PPC de descarga del brazo
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de DESCARGA del brazo
Interruptor de presión de
DESCARGA del brazo
PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 776/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (7) La operación para girar no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Valor estándar en estado normal/
Causa
Causas Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema del
posibles y
1 sensor de presión PPC Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHSAMA].
valores
derecho del giro
estándar en
estado normal Defectuoso el sistema del
2 sensor de presión PPC Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHSBMA].
izquierdo del giro
60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 777/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión PPC de traslado y la alarma de
traslado
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de traslado
(NEGRO)
Alarma de traslado
Caja de fusibles
(VERDE)
ESTRUC. GIRATORIA
Interruptor
de presión
de traslado
(ROSADO)
CABINA
PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 778/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (9) La presión diferencial de traslado no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01901 Interruptor de presión 2
relacionada
Valor estándar en estado normal/
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de presión PPC para la
P09 (macho) Palanca de traslado Resistencia
1 dirección de traslado
(desconexión interna o Neutral Mín. 1 MΩ
corto circuito) Entre (1) – (2)
Solo 1 lado operado Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables (Desconexión Arnés de cables entre C01 (hembra) (36) – P10
2 Resistencia Max. 1 Ω
Causas en el arnés, o contacto (hembra) (2)
posibles y defectuoso en el conector) Arnés de cables entre P10 (hembra) (1) – J05 – la
Resistencia Max. 1 Ω
valores tierra del chasis (T07)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de tierra en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado
3 cables (corto circuito con
normal Arnés de cables entre C01 (hembra) (36) – P10
circuito de TIERRA) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto vivo (Corto circuito ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 con el circuito de 24V) en
el arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (36) – P10
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador C01 (hembra) Palanca de traslado Resistencia
5
de la bomba Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (36) –
tierra del chasis Solamentelado
se opera un Max. 1 Ω
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del PPC de dirección de traslado
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de dirección de traslado
Interruptor de presión de
dirección de traslado
(Rosado)
62 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 779/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 63
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 780/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del PPC de servicio
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de servicio delantero
Interruptor
de servicio de presión
Interruptor de presión
de servicio trasero
ESTRUC. GIRATORIA
(si está equipado)
CABINA
64 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 781/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Itemes“Condición
pantalla a comprobarde posicionamiento y comunicación”.
Exposición normal
N ###,##,## (Latitud)
2 GPS defectuoso
Causas Posicionando E ###,##,## (Longitud)
posibles y En posicionando
valores Si la exhibición es anormal, notifique a KOMTRAX por la línea
estándar en directa de servicio
estado normal
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y revise la
pantalla “Condición de posicionamiento y comunicación”.
Itemes a comprobar Exposición normal
Medio de comunicación
3 Nivel de zona 1 – Nivel de zona 3
defectuoso Comunicación
En comunicación
Si la exhibición es anormal, notifique a KOMTRAX por la línea
directa de servicio
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y revise la
pantalla “Condición de posicionamiento y comunicación”.
4 Comunicación defectuosa 2 Itemes a comprobar Exposición normal
Número de ítemes no
0–9
transmitidos
PC200, 220-8 65
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 782/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00244-00
© 2006 KOMATSU
66
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 783/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00245-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
40 Localización de fallas 1
Localización de fallas de los sistemas
hidráulico y mecánico (Modo H)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) ......................................................... 4
Diagrama de los sistemas hidráulico y mecánico ................................................................................ 4
Información en la tabla de localización de fallas.................................................................................. 6
H1 La velocidad o potencia de todo el equipo de trabajo, del traslado y del giro está baja................. 7
H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala............................................... 9
H-3 Los sistemas del equipo de trabajo, del traslado y el giro no funcionan ..................................... 10
H-4 Sonido anormal proviene del rededor de la bomba hidráulica.................................................... 10
H-5 No trabaja la auto desaceleración............................................................................................... 11
H-6 Bajo el desempeño o la respuesta del control fino...................................................................... 11
H-7 La velocidad o potencia del aguilón es baja................................................................................ 12
H-8 La velocidad o potencia del brazo es baja .................................................................................. 13
H-9
H-10LaElvelocidad
equipo deotrabajo
potencia
nodel
se cucharón
mueve dees baja.............................................................................
forma sencilla................................................................. 14 14
H-11 El desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo es grande ................................................. 15
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 784/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 785/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 786/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Traslado Traslado
Brazo G ir o izquierda derecha Aguilón C ucha-
rón
A A
O D A R G
R A R H E - E - E R
T R E C C O C O R G A
N E I E N R O N O
R A R O
U T T V A C
E U R A S A S
E J C S
D F Q E V E E V E
E L A E E
A A Z
I D A R C A R
C E B R D
Conjunto de la válvula solenoide
Dirección
Solenoide de unión de
traslado
Solenoide de velocidad
de traslado
Freno de estacionamiento
del giro
Solenoide de alivio de
2 etapas
Presión F-LS
Bomba hidráulica
Válvula de confluencia
y distribución Presión R-LS
(Presión de la bomba F) (Presión de la bomba R)
Presión F-LS
Bomba F Bomba R
Válvula de unión
de traslado
Válvula autoreductora
de presión
(Presión de ingreso (Presión de ingreso Válvula de Válvulas de
del servo) decompresióncompensación
del servo)
Válvula Válvula
de alivio de alivio
Presión de la fuente
del circuito de control
Válvula LS Válvula LS
Válvula PC Válvula PC
Presión R-LS
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 787/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
H Este diagrama del sistema es un bosquejo general del diagrama del circuito hidráulico, hecho como
material de referencia para la localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico.
Válvula de control
Válvula de seguridad
Válvula de succión
Valvula de succión y seguridad
Válvula Válvula de Presión
de alivio descarga R R-LS
principal R
Presión
R-LS
Presión
R-LS
Presión
R-LS
Presión o
s
R-LS e
p
a
r
t
Presión Válvula Válvula Presión n
R-LS compensadora compensadora R-LS o
de presión de presión c
Válvula de tras- e
d
lado izquierdo a
l
u
v
l Motor de
á
V traslado
Presión Presión izquierdo
R-LS R-LS
Presión
R-LS
Presión
R-LS
o
t
Presión c
a
R-LS a p
l m
i
u
-
v
l i
t
á n
Presión Válvula Válvula Presión V a
compensadora compensadora
F-LS de presión de presión F-LS o
t
c
Válvula de giro a
a p
l
Válvula m
i
selectora LS
u
v
l -
i
t
Motor de giro
á n
V a
Válvula de
contrapresión
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 788/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Causas
posibles y 2 Posibles causas del
valores <Contenido de la descripción)
problema (Los números
• Valores estándar en estado normal para juzgar las causas
estándar
estado en
normal dados son para referencia,
los cuales no indican posibles
3 prioridad) • Comentarios para el juzgamiento
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 789/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 790/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 791/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 792/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 793/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 794/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 795/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 796/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 797/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 798/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 799/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Causasy
posibles Mal funcionamiento
válvula de la La válvula de regeneración de la válvula de control quizás tenga un
de control (válvula
valores 2
regeneradora) – [Aguilón mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estándar en y el brazo solamente]
estado normal
La válvula de seguridad - succión de la válvula de control quizás tenga
un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
H Esta válvula de seguridad - succión puede ser revisada
Mal funcionamiento de la
reemplazándola con otra válvula de seguridad - succión de una
3 válvula de control (válvula
válvula de control normal y observando si hay cambio en la
de seguridad de succión)
condición. (Sin embargo, establecer la presión de la válvula de
seguridad - succión para el circuito de la cabeza del aguilón es
diferente.)
Mal funcionamiento de la
4 válvula de control
compensadora de(válvula tenga
La válvula de funcionamiento.
un mal compensación deComprobarlo
presión de ladirectamente.
válvula de control quizás
presión)
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 800/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 válvula
Mal funcionamiento de la
de alivio principal La válvula de directamente.
Comprobarlo alivio principal quizás tenga un mal funcionamiento.
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 801/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 802/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 803/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 804/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 805/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 806/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 807/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 808/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 809/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 810/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 811/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
(2) La estructura superior excede su recorrido en forma excesiva al dejar de girar en sólo una
Problema
dirección.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 812/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 813/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Problema (2) El escape hidráulico interno del giro es grande (cuando el freno de retención de giro es liberado).
• Cuando el interruptor de liberación del freno de retención de giro está en la posición de "Liberar", el
Información freno de retención del giro es liberado y la estructura superior queda asegurada solamente por la
relacionada presión hidráulica.
• Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
Causa Valor estándar en estado normal/
Observaciones sobre localización de fallas
Mal funcionamiento o sello El carrete de la válvula de control de giro quizás tenga un mal
1 defectuoso de la válvula de funcionamiento o el sello está defectuoso. Comprobarlo
control del giro (carrete) directamente.
Defectuoso el sello de la
válvula de control de giro El sello de la válvula de compensación de presión de la válvula de
2
Causas (válvula de compensación control del giro quizás esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
posibles y de presión)
valores Defectuoso el sello del motor
estándar en El sello de la válvula de seguridad del motor de giro quizás esté
3 de giro (válvula de
defectuoso. Comprobarlo directamente.
estado normal seguridad)
Defectuoso el sello del motor El sello de la válvula de succión del motor de giro quizás esté
4
de giro (válvula de succión) defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defectuoso el sello del motor El sello de la válvula de retención del motor de giro quizás esté
5
de giro (válvula de retención) defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defectuoso el sello del motor
El sello de la válvula contra-impactos del motor de giro quizás esté
6 de giro (válvula contra-
defectuoso. Comprobarlo directamente.
impactos)
PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 814/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00245-00
32
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 815/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 816/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 817/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00246-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
40 Localización de fallas 1
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
Localización de fallas en el motor (Modo-S) ................................................................................................... 3
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ...................................................................... 3
S-1 Pobre desempeño de arranque ..................................................................................................... 6
S-2 El motor no arranca ....................................................................................................................... 7
S-3 El motor no acelera suavemente................................................................................................. 10
S-4 El motor se para durante operaciones......................................................................................... 11
S-5 El motor no gira suavemente....................................................................................................... 12
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) ............................................................................... 13
S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta)............................................................... 14
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul)............................................. 15
S-9 El aceite se contamina rápidamente ........................................................................................... 16
S-10 El consumo de combustible es excesivo ................................................................................... 17
S-11 Hay presencia de aceite en el refrigerante (o el refrigerante se escapa en borboteos o el nivel
delpresión
S-12 La refrigerante desciende)
de aceite ....................................................................................................... 18
baja .......................................................................................................... 19
S-13 El nivel de aceite se sube (Entrada de refrigerante/combustible) ............................................. 20
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 818/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 819/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
[Preguntas]
Ítemes para obtener información del usuario o
P
Los ítemes listados en (Preguntas) e (Ítemes de revisión) y relacionados con las (Causas), son marcados
con , , y .
: Causas a donde referirse por las preguntas e ítemes revisados.
: Causas relacionadas con las preguntas e ítemes revisados
: Causas de alta probabilidad entre las marcadas con una
H Cuando se reduzcan las "causas", aplique los ítemes marcados con antes que aquellos marcados
con .
Cuando reduzca las causas, no aplique los ítemes marcados con . (Si no hay ítemes con otras
marcas y las causas no pueden ser reducidas, usted puede aplicarlas.)
PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 820/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 821/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Si miramos a estos tres síntomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relación con cinco
causas.
Vamos a explicar aquí el método del uso de esta relación causal para puntualizar la causa más probable.
PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 822/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 824/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 825/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 827/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
s
a
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire
l
l
f
a Revise
e
d Cuandodirectamente el colador
se corta un cilindro paradeloperación
filtro de combustible
en el modo de cilindro
reducido, la velocidad del motor
n no cambia.
ó
i
c
a
Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error del Sensor de Velocidad
Ne del Motor (*1)"
z
i
l
indicado por código.
a Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error del Sensor de Velocidad de Retroceso del
c
o Motor (*2)" indicado por código.
L
e e e e e
c c c c c
a l
a l
a l
a l
a
r l
Solución a p p p p p
a i
d p m m m m m
a e e e e e
m e e e e e
ñ i
A L R R R R R
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 829/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
r
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar
a el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
b
r Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interfer. alrededor del turbocargador
o
p
m Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata
o
C La alta velocidad sin carga está muy alta
a
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae
m súbitamente cuando la carga es aplicada
e
t
I El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)
Excesiva la presión de los gases del cárter
Revise directamente
directamente la
el tubería
purificador de aire de aire
Revise de admisión
Cuando se mide la presión de refuerzo, se encuentra que está baja
s Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
a
l
l Revise directamente el espacio libre de la válvula
a
f
e Inspeccione las tuberías de combustible
d
n Revise directamente el colador del filtro de combustible
ó
i
c Inspeccione directamente la válvula de retención del orificio de reboce
a
z
l Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión
i
a del múltiple de combustible (*1)" indicado por código.
c
o
L Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido,
la velocidad del motor no cambia.
Inspeccione directam. el soporte de montaje del sensor de presión de refuerzo
Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Sensor de Alta (Baja)
Presión de Aire de Carga (*2)" indicado por código. e e e e e e e e e
c c c c c c c c c
a l
r l a a
l a l
r l a l
a l
a o l
a l
a
r i p p r p r i p p p p t p p
Solución a
i g a a
i g c
*1: Códigos de falla exhibidos [CA559] y [CA2249] e m m t m p r
p r
r e e s
e m m m m r e m m
r e e e e r e e
m o e e j u e m o e e e e o e e
e i
*2: Códigos de falla exhibidos [CA122] y [CA123] i
L C R R A R L C R R R R C R R
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 830/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 831/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 832/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
s
a Juego excesivo del eje del turboalimentador
l
l
a
f Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
e Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero 7
d -
n Revise directamente el enfriador de aceite S
ó
i a
c e
a
i
l
z Revise directamente el filtro de aceitedel filtro de aceite agarrado, o roto V
a
c
El resorte de la válvula de seguridad
o Revise directamente el tubo de drenaje de lubricación del turbocargador
L
e e e e e
c c c c c
a l
l a l
a a l
l a
Solución p p p a a p p r
r r
a —
m m m p p m m i
i i
e e e e e p
m i
e e e i m e e i
m
R R R L L R R L
16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 833/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
s
a
l
l Revise directamente el sello de aceite de la bomba de alimentación
a
f Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión
del múltiple de
e combustible (*1)" indicado por código.
d
n Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro
reducido, la velocidad del
ó
i motor no cambia.
c
a
z
i
l
Si se desconecta la manguera de rebose del inyector, rebosa mucho combustible.
a Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Sensor de Alta (Baja) Temperatura
c
o del Refrigerante (*2)" indicado por código".
L
Revise con la función de monitoreo
e e e e e e
c c c c c c
r i
i a l
r l a i a l
r l a l
a l
a
Solución g g p p g p p p p
e
r e m m e m m m m
r r
r e e r
r e e e e
o o e e o e e e e
C C R R C R R R R
*1:
*2: Códigos
Códigos de
de falla
falla exhibidos
exhibidos [CA559]
[CA144] yy [CA2249]
[CA145]
PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 834/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
m
e
t
I
n
ó
La prueba de la torsión de apriete de la cabeza de cilindros muestra que hay escape Efectúe la
i s
c a
l
a
l Revise directamente el bloque de cilindros, y las camisas localización de
z
i a
f
l fallas en el lado
a e
c
d Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape
de la máquina
o
L
aplicable
e e e e
c c c c
a l
l a l
a l
a
Solución p p p p —
m m m m
e e e e
e e e e
R R R R
18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 835/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
s
a Partículas metálicas son encontradas en el filtro de aceite
l
l
a
f Revise directamente el colador del cárter de aceite y el tubo
e
d La rotación de la bomba de aceite es pesada, hay juego en la bomba de aceite 3
1
n -
ó
i El resorte de la válvula de la válvula reguladora está fatigado, dañado S
c a
a
z
Revise directamente el filtro de aceite e
V
i
l
a
c Si el sensor de nivel de aceite es reemplazado, el monitor de la presión
de aceite indica
o
L
normalmente
e e
c c
a a
r l
r r r l
p r r i p
Solución a a —
i a i
i a a
t
a
i g
e
p d
a p p m
e s p r
r
m
e
m ñ
i m i
i m e j u i
m o e
L A L L R A L C R
PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 836/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
s
a Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
l
l
a
f Remueva el inyector e inspeccione el anillo -O-
e Revise directamente el bloque de cilindros, y las camisas
d
n Inspeccione directamente el sello trasero de aceite
ó
i
c
a
z
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape
i
l
a Remueva e inspeccione directamente la bomba de suministro
c
o Revise directamente el sello del equipo auxiliar
L
e e e e e e
c c c c c c
a i
l a l
r l a r l
a l
a l
a
Solución p g p p i
g p p p
m e m m e
r e e m
r e e r m m
e r e
e o e e o e e e
R C R R C R R R
20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 837/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
r Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones
a
b Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del núcleo
del radiador, la luz
o
r no pasa al través
p
m Las guardas que encierran el radiador, adentro del interior bajo en el lado de la
o
C máquina aplicable, están obstruidas por mugre o barro
a
El refrigerante está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas
m
e El refrigerante fluye hacia afuera por la manguera de desborde
t
I
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita
La temperatura del aceite hidráulico entra en el rango rojo más rápido que la
temperatura del refrigerante del motor
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
s
e
l
a b
Revise directamente las camisas del cilíndro l a
l
c
i
a
f l
s
a Revise directamente el enfriador de aceite e p
l
l d a
a
f La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior
de los tanques del n a
n
e radiador es grande i i
ó
d c u
q
n Cuando se efectúa la operación del termostato, el no se abre a la temper. límite a
z á
ó
i i
l m
c La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del a a
c
a radiador es leve l
z
i o
l e
l
a Revise directamente el núcleo del radiador a
l d
c o
o Cuando se efectúe la operación de la tapa del radiador, la presión límite de apertura es baja e d
L ú a
t l
Revise directamente la correa del ventilador, la polea
c l
e
f e
Cuando se mide la temperatura del refrigerante y se encuentra que está normal E n e
e e e e e e e
c c c c c c c
a l
l a l
a a l
l a r i a i
r l a
r l
Solución p p p a p p i
g g p g p —
e e e
m m m d m m r r m r m
e e e a e e r r e r e
e e e ñ e e o o e o e
R R R A R R C C R C R
PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 838/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 839/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
s
Revise directamente el sistema de la válvula dinámica
a
l Revise directamente el cojinete principal, y la biela
l
a
f
e Revise directamente el tren de engranajes
d
n Inspeccione directamente los bujes del eje de levas
ó
i
c Revise con la función de monitoreo
a
z
i
l Inspeccione directamente los tornillos y cojines de montaje del motor
a
c
o
Cuando se revisa la alineación, se detecta descentramiento radial y facial
L Inspeccione dentro del amortiguador directamente
e e e e e e e
c c c c c c c
a l
l a l
a l
a l
a l
a a
l
Solución p p p p p p r p
m m m m m m t a m
e e e e e e s
u e
e e e e e e j e
R R R R R R A R
PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 840/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00246-00
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06
24
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 841/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00112-00
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
90 Diagramas y dibujos 1
Diagramas y dibujos hidráulicos
Glosario de términos..................................................................................................................................... 1a
Diagramas y dibujos hidráulicos ..................................................................................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico PC200, 200LC-8 .............................................................................. 3
Diagrama del circuito hidráulico PC220, 220LC-8 .............................................................................. 5
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 842/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GLOSARIO DE TERMINOS ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT
ATT, attachment = accesorio
TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora
E HIDRÁULICOS del flujo del accesorio
Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de
COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. presión PPC del pedal delantero del accesorio
Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de
Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran presión PPC del pedal trasero del accesorio
divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide
se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " selectora de retorno del accesorio
Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar Attachment specification
Auto air conditioner = especificación
control delcontrol
unit = unidad de accesorio
del
la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de
precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución acondicionador de aire
de presión del aceite del freno" Automatic preheater relay = relé del precalentador automático
Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del
controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé precalentamiento automático
de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático
suministro de energía del controlador del motor. Back = trasero
Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso
Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso
temperatura" se encuentran formando parte de un termino más Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de
largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = retroceso
motor" , "Coolant = refrigerante" Battery = Batería
Battery relay = relé de la batería
GLOSARIO Bevel revolution = revolución del engranaje
Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje
1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a Bkup (back up) = retroceso,
1ª, 2ª, 3ª, 4ª Black = trasero
12 V outlet = Salida de 12 V Blade float = flotación de la hoja
1st clutch = embrague de 1a. Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar
2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 la hoja
etapas Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir
3rd clutch = embrague de 3a. la hoja
A, Analog signal = A, Señal análoga Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de
AC alternating current = corriente alterna CA inclinación izquierda de la hoja
ACC accumulator = acumulador Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de
ACC cut = Corte del acumulador inclinación izquierda de la hoja
Accumulator = acumulador Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja
Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación
de velocidad actual izquierda de la hoja
Additional = adicional Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional izquierda de la hoja
Address of diagram = localización en el diagrama Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja
Aditional
Air cleanerlamp = lámpara
clogging switchadicional
= interruptor de obstrucción del Blade lift lowerde
levantamiento EPC valve = válvula EPC para reducir el
la hoja
purificador de aire Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el
Air conditioner blower relay = relé del ventilador del levantamiento de la hoja
acondicionador de aire Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja
Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague Blade pitch = paso de la hoja
electromagnético del compresor del acondicionador de aire Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Air conditioner compressor relay = relé del compresor del derecha de la hoja
acondicionador de aire Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja
Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del Blow off motor = motor del soplador
acondicionador de aire Blower motor = motor del ventilador
Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión Blower relay = relé del ventilador
alta/baja del acondicionador de aire Blue = azul
Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Boom lower = palanca del aguilón
Alternator = alternador Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
Ambair pressure = presión ambiental para bajar el aguilón
Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Boom raise = elevar el aguilón
Analog GND = TIERRA análoga Boom
subir elraise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
aguilón
Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
enrollar el brazo Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT
Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de Boost pressure = presión de refuerzo
descarga del brazo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y
Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga temperatura de refuerzo
del brazo Brake control valve = válvula de control de freno
Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo
Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de
At forward 2nd = hacia la 2a. de avance presión del aceite del freno
At travelling = en traslado Brake pedal = pedal de fr eno
ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del
ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste respirador incluida en el conjunto del tanque
del flujo ATT Brown = marrón
1a
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 843/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Bucket curl = enrollar el cucharón EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape
Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula
enrollar el cucharón EGR
Bucket dump = descarga del cucharón Electric emergency steering manual operation switch signal =
Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia
para descarga del cucharón eléctrica
Bulkhead = tabique cortafuego Electric emergency steering motor = Motor de la dirección
Bypass check valve = válvula de retención de desvío eléctrica por emergencia
Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica
desvío por emergencia
C/B
Cab spec select = seleccionar especificación C/B
= cabina Electric
direcciónemergency steering
eléctrica por relay signal = Señal del relé de la
emergencia
Cab ground = tierra de la c abina Electric field strength = resistencia del campo eléctrico
Cab light relay = relé de luces de la cabina Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador
Cab light specification = especificación con luces en la cabina de aire eléctrico de admisión (circuit o de la bobina)
Cab room light = luz del compartimento de la cabina Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica
CAM sensor = sensor de la leva Emergency brake switch = I nterruptor de freno de emergencia
Camera = cámara Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la
CAN = CAN bomba de emergencia
CAN shield = aislamiento del CAM Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia
CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN Emergency steering operation indicator = Idicador de operación
CAN terminater = terminación del CAN de la dirección por emergencia)
Case = carcaza , o caja Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del
Charcoal = gris carbón interruptor de presión de operación de la dirección por
Charge pressure = presión de carga emergencia
Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga Emergency switch = interruptor de emergencia
Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de
Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito estacionamiento
Circuit number = número del circuito Eng CON hold = retener CON del motor
Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Eng low idle sig = señal de ralentí del motor
Coil resistor = Resistencia de bobina Eng oil pressure = presión de aceite del motor
Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Eng stop sig = señal de paro del motor
Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del
común de combustible motor
Component name = nombre del componente Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del
Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético motor
del compresor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor
Compressor relay = relé del c ompresor Engine brake = freno de motor
Connector = conector , o conexión Engine controller = controlador del motor
Contact circuit = circuito de contacto Engine controller relay = relé del controlador del motor
Control circuit = circuito de control Engine coolant temperature sensor = s ensor de temperatura del
Control lever = palanca de control refrigerante del motor
Control valve = válvula de control Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del
= refrigerante
Coolant temp = temperatura del refrigerante motor
Engine hold relay = relé de retención del motor
Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del
Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las motor
agujas del reloj Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del
Crack pressure = presión límite, o presión de actuación motor
Crank sensor = sensor de giro Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor
Cutoff valve = Válvula de corte selector del modo del motor
Cut-out relay = relé de corte Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor
Cylinder = cilindro Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor
D, Digital signal = D, señal digital Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del
Dark green = verde oscuro motor
Daylight sensor = sensor de luz diurna Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del
DC direct current = corriente directa CD motor
DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente Engine speed signal = Señal de velocidad del motor
alterna CD/CA Engine speeds = Velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado
DC/DC converter
Decel pedal = convertidor
= pedal DC/DC (DC corriente directa CA)
de desaceleración del motor
Engine start relay = relé del arranque del motor
Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control
desacelerador proporcional electrónico)
Dev = dispositivo EPC, electronic proportional control = control electrónico
Devise = dispositivo proporcional
Diode = diodo Error code signal = Señal del código de error
Direction signal F = Señal de dirección de Avance Ex power control = control de energía de intercambio
Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada Exchange relay = Relé de intercambio
la válvula F (Forward) = A (Avance)
Down = bajar, caída F clutch = embrague de avance
Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble F pump pressure sensor = s ensor de presión de la bomba
ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula delantera
moduladora de control electrónico) F/r lever = palanca de avance/retroceso
2a
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 844/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de
Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador comunicación movil integrado
Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Immovilize signal = señal de inmovilización
Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del Imput shaft = eje de entrada
ventilador IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado
Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del Injector = inyector, tobera
ventilador Injectors = inyectores
Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del Inlet pressure =presión de entrada
ventilador Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del
Female = hembra aire de admisión
Fender = guardabarros
Fill switch = interruptor de llenado Intake air heater
calentador relay
del aire (inlet) = ( entrada) relé de mando del
de admisión
Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Intake air temperature sensor = s ensor de temperatura del aire de
Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso admisión
Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Intermediate connector = conector intermedio, o conexión
Float = flotación intermedia
Floor frame ground = tierra de la estructura del piso J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o
FNR = avance/neutral/retroceso palanca de control)
FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe
Avance/Neutral/Retroceso estar en posición neutral
For connection of camera = para conexión de la cámara J/S mode = Modo de palanca oscilante
For emergency = para emergencia J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante
For engine option = para opción de motor J/S OPT = Palanca oscilante Opcional
F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante
F-R lever = Palanca de Avance, Reverso J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante
Front lamp = lámpara delantera J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio
Front of machine = frente de la máquina hacia abajo de la palanca oscilante
Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad
delantera hacia arriba/abajo de la palanca oscilante
Front wiper = limpiaparabrisas delantero J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la
Fuel control dial =dial de control de combustible palanca oscilante
Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante
Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Join = unión
Fuel regulator = regulador de combustible Joint = articulación
Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Junction connector = conector de empalme
Fuse box = caja de fusibles Junction wiring harness = arnés de cables de empalme
Fusible link = cable fusible Key ACC = llave del acumulador
Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de abajo
velocidad Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido
Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de hacia abajo
velocidades Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura
GND = TIERRA Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura
Go to(Global
GPS connector = vaya
Position al conector
Satelite) antenna = antena GPS (satélite de KOMTRAX = KOMTRAX
comunicaciones Komatsu marca registrada de la red de
posición global) KOMTRAX communication module = módulo de comunicación
Gray = gris KOMTRAX
Green = verde KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de
Ground = tierra KOMTRAX
Guard = guarda KOMTRAX modem = modem KOMTRAX
Head = cabeza L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Headlamp specification = especificación de lámpara delantera izquierdo (Derecho)
Heater relay = relé del calentador L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de
Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho)
High pressure switch = interruptor de presión alta L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo
High tone = tono alto L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo)
Hold = retener , retención , sostener Lamp = lámpara
Hold selection = Selección de retención LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido ,
Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Horn (low tone) = bocina (t ono bajo) izquierdo
Horn
HSS relay
EPC == relé
EPCdeHSS
la bocina Left knob=switch
Left rear trasero= izquierdo
interruptor de la empuñadura izquierda
HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la
hidrostático izquierda
HSS left valve = válvula izquierda HSS Left tilt = inclinación izquierda
HSS motor rev = revoluciones del motor HSS Level = nivel
HSS pump = bomba HSS Lever = palanca
HSS spec select = selección de especificación HSS Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la
HYD = hidráulico palanca
Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico Lift down EPC = EPC para bajar el elevador
HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Lift up EPC = EPC para subir el elevador
Hydraulic oil temperature sensor = s ensor de temperatura del Light relay = relé de luces
aceite hydráulico Light signal = señal de las luces
If equiped = si está equipada Light switch =interruptor de luces
3a
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 845/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
N.C. neutral
control negativocontrol = control de neutral, normalmente cerrado, Preheat signal ==señal
Pre-lubrication de precalentamiento
lubricación previa
NA, N/A, N.A not available = no está disponible Pressure reducing valve = válvula reductora de presión
Network bus = barra de comunicación con la red Pressure sensor = sensor de presión
Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Pressure switch = interruptor de presión
Neutral output condition = Condición de salida neutral Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de
Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral presión para la bomba de la dirección de emergencia
Neutralizer signal = Señal neutralizadora Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el
Number of pins = número de espigas, clavijas interruptor de servicio
OFF = desactivado PT power train = tren de fuerza
Oil cooler = enfriador de aceite PTO lub = lubricación PTO
Oil filter = filtro de aceite PTO, power take off = toma fuerza
Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite Pulse GND = Pulsación de TIERRA
Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Pulse sig = señal de pulso
Oil temp = temperatura del aceite Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de
ON = activado la bomba
ON (operation) = (operación) ACTIVADO Pump controller = controlador de la bomba
OP Selection
Operating signal
Switch = Señal dede
= Interruptor selección opcional
operación Pump
Pump drain
LS EPC= drenaje de la
= LS-EPC debomba
la bomba
Operation check = verificación de operación Pump TVC = TVC de la bomba
OPT = opcional PW control = control PW
Opt dev = dispositivo opcional PWR (power) = (energía ) PWR
Optional = opcional Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida
Optional power supply = suministro de energía opcional R (Reverse) = R (Retroceso)
Optional power supply connector = conector para suministro de R clutch = embrague de reverso
energía opcional R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera
Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico R.H. side of machine = lado derecho de la máquina
opcional R.H., RH = mano derecha, derecha
Orange = anaranjado Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante
ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM del radiador
Outlet = salida Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante
4a
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 846/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
5a
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 847/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Torque converter
convertidor oil temperature =Temperatura del aceite del
de torsión
Transmission = transmisión
Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el
corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de
modo de cambios de la transmisión
Travel alarm = alarma de traslado
Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado
Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de
operación del amortiguador de traslado
Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador
de traslado
Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de
traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso)
Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado
alta/baja
Travel
Travel junction
junction solenoid
solenoid = solenoide
valve de empalme
= válvula solenoide de
de traslado
empalme
del traslado
Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de
traslado
Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado
Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de
traslado
Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de
cambio de velocidad de traslado
Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado
Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
de la dirección de viraje del traslado
TVC torque variable control = control variable de torsión
6a
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 848/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
OTHERS
90-2 D155AX-5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 849/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Hydraulic diagrams and drawings
Hydraulic circuit diagram PC200, 200LC-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 850/856
7/18/2019
Hydraulic circuit diagram PC220, 220LC-8
PC200-8 (ESP) 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 851/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
© 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
7
Impreso en E.E.U.U. 0 -06
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 852/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
GSN00113-01
PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8
90 Diagramas y dibujos 1
Diagramas y dibujos eléctricos
Diagramas y dibujos eléctricos ....................................................................................................................... 3
Diagramas y dibujos eléctricos............................................................................................................. 3
Diagrama de configuración de conectores........................................................................................... 5
Diagrama del circuito eléctrico del acondicionador de aire.................................................................. 7
PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 853/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Electrical diagrams and drawings
Electrical circuit diagram PC200, 200LC-8, PC220, 220LC-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 854/856
Connector arrangement diagram PC200,200LC-8, PC220,220LC-8 SEN00113-01
C on ne ct or N o.
A08 SWP
7/18/2019
M od el
Number
of pins
12 Intermediate connector
Component name
Address of
stereogram
V-1
C on ne ct or N o.
P02
M od el
X
Number
of pins
2
Component name
CK02 AMP 10 KOMTRAX communication module AA-7 P17 2 Air conditioner high/low pressure switch V-1
CM01 070 18 Machine monitor P-5 P20 M 3 Fuel control dial R-7
CM02 070 12 Machine monitor P-4 P21 X 1 Fuel level sensor G-9
CM04 070 12 Machine monitor (Unconnected) P-4 P23 D 2 Air cleaner clogging switch N-3
C M0 5 0 70 8 Ma ch ni emo ni o
t r( For co nne ct oi nof ca me a
r ) Q- 6 P24 X 2 Radiator coolant level switch AB-6
CM06 070 4 Machine monitor (GPS antenna) P-2 P25 AMP 3 F pump pressure sensor K-9
COOLANT TEMP 2 Engine coolant temperature sensor AJ-3 P26 AMP 3 R pump pressure sensor K-9
CRANK SENSOR 3 Engine Ne speed sensor AJ-1 Attachment pedal rear PPC pressure switch
P30 X 2
[Attachment specification]
D01 SWP 8 Assembled-type diode O-8
P31 2 Air conditioner daylight sensor P-5
D02 SWP 8 Assembled-type diode O-8
P44 D 2 Engine oil level sensor AL-8
D03 SWP 8 Assembled-type diode P-9
P47 DT 2 Water-in-fuel sensor AN-4
D10 2 Diode X-8
R01 Terminal 1 Battery relay (Terminal E) C-8
D11 2 Diode Y-8
R02 Terminal 1 Battery relay (Terminal BR) C-8
E01 Terminal 1 Electrical intake air heater AK-5
R03 Terminal 1 Battery relay (Terminal M) A-9
E06 DT 2 Intermediate connector AL-1
R04 Terminal 1 Battery relay (Terminal B) C-9
E08 X 1 Intermediate connector AK-9
R05 Relay 5 Light relay U-9
E10 D 1 Intermediate connector AI-6
R06 Relay 5 Starti ng motor cutout relay (PPC lock) P-9
E12 2 Alternator (Terminals IG and L) AL-9
R 07 Re ay
l 5 St ar it ng mo ot rc ut ou tr el ay (Pe rs on al co de ) P9
-
E NG IN E BR AK E 2 ( Sp ar e c on ne ct or fo r e ng in e u se d a s b ra ke )
R08 Relay 5 Horn relay W-9
F01 — — Fuse box V-9
R 10 Re ay
l 5 Re ar l gi ht re al y[ Re ar l g
i h ts pe ci if cat o
in ] U- 9
F04 L 2 Fusible link C-9
R12 Relay 5 Cab il ght relay [Cab light specification] U-9
F05 M 2 Fusible link C-8 R 15 Te rm n
i al 1 E el ct ri ca l n
i a
t ke ai rh ea e
t rr el ay (C oi l ci rc ui t) A -8
FUEL RAIL PRESS 3 Common rail pressure sensor AM-5
R 16 T er mi na l 1 Ee
l ct ri c ali n a
t ke a ir he at er e
r la y ( Co nt ac t c ir cu it ) B -8
FUEL REGULATOR Supply pump solenoid (IMV) AN-2
R 17 X 2 St ar it ng m oto rs af et yr el ay (Te rm na
i sl S a nd R) B7
-
H08 M 4 Intermediate connector Z-3
R18 Relay 5 Automatic preheater relay X-9
H09 M 8 Intermediate connector AA-4
R 28 Te rmi na l 1 St ar it ng mot or sa e
f t yr el ay (Te rmi na lC) B9
-
H15 090 22 Intermediate connector V-1
R20 Relay 5 Air conditioner blower relay T-8
H16 S 12 Intermediate connector Z-3
R21 Relay 5 Air conditioner compressor relay T-8
INJ CYL 1 DT 2 Injector #1 AJ-4
R23 Relay 5 Engine controller relay (1) W-9
INJ CYL 2 DT 2 Injector #2 AJ-4
R24 Relay 5 Engine controller relay (2) W-9
INJ CYL 3 DT 2 Injector #3 AK-5
S02 SWP 6 Light switch S-7
INJ CYL 4 DT 2 Injector #4 AK-5
S04 SWP 6 Swing lock switch S-7
INJ CYL 5 DT 2 Injector #5 AL-5
S0 7 SWP 6 Ro at ry la mps wi ct h[ Ro at ry la mps pe ci if ca it on] S7
-
INJ CYL 6 DT 2 Injector #6 AL-6
S10 090 2 Right knob switch R-6
J01 20 Junction connector (Black) AA-7
S11 2 Left knob switch W-1
J02 20 Junction connector (Black) Y-3
S14 M 3 PPC oil pressure lock switch W-1
J03 20 Junction connector (Green) Y-2
S21 — 12 Emergency pump drive switch P-9
J04 20 Junction connector (Green) Z-7
S22 — 6 Swing holding brake release switch P-9
J05 20 Junction connector (Pink) Y-8
S25 090 8 Intermediate connector Q-8
J06 20 Junction connector (Orange) Y-8
S30 S 8 Model selection connector T-8
JC01 16 Junction connector
SB Terminal 2 Starting motor (Terminal B) AI-7
JC02 16 Junction connector
SC Terminal 1 Starting motor (Terminal C) AI-7
JC03 16 Junction connector
T01 Terminal 2 Floor frame ground Y-3
K01 M 2 Pump (PC) resistor P-6
T02 Terminal 1 Cab ground AH-3
K02 DT 3 CAN terminal resistance AL-1
T03 1 Intermediate connector X-2
L01 DT 2 Working lamp (Boom) F-8
T03A Terminal 1 Radio body ground X-2
L02 DT 2 Right headlamp F-8
T04 Terminal 1 Revolving frame ground J-1, V-1
L03 2 R oom lamp AE-8
T05 Terminal 1 Revolving frame ground K-1
L 05 2 I nt er me di at ec on ne ct or [ Ro ta ry l am ps pe ci fi ca ti on ] A F- 9
T06 Terminal 1 Revolving frame ground K-1
L 09 DT 2 R ea rw or ki ng al mp R
[ ea rw or ki ng l am ps pe ci fi ca ti on ]
T07 Terminal 1 Revolving frame ground K-1
L15 2 Rotary lamp [Rotary lamp specification] AG-9
T08 Terminal 1 Revolving frame ground B-7
L PP 2 (Sp are c onn ec o
t rf or f uel l fi tp ump )
T09 Terminal 1 Revolving frame ground L-1
M01 PA 9 Radio W-2
T10 Terminal 1 Revolving frame ground L-2
M02 2 Speaker (Left) AH-8
T12 Terminal 1 Engine cylinder block ground AL-1
M03 2 Speaker (Right) AG-9
TOOL PORT Communication connector AJ-2
M04 2 Cigarette lighter R-6
V01 D 2 PPC lock solenoid valve M-2
M05 M 6 Wiper motor P-3, AC-5
V02 D 2 2-stage relief solenoid valve H-8
M06 KES0 2 Window washer motor M-3, AB-6
V03 D 2 Swing holding brake solenoid valve M-2
M07 090 2 Horn (High tone) H-1
V04 D 2 Travel speed shifting solenoid valve I-8
M08 090 2 Horn (Low tone) G-1
V05 D 2 Travel junction solenoid valve M-2
M09 M 2 Optional power supply connector (1) Z-4
Attachment return selector solenoidvalve
M10 M 2 Optional power supply connector (2) AB-4 V06 D 2 I-9
[Attachment specification]
M11 M 4 DC/DC converter AB-5 V11 D 2 F-PC-EPC valve AN-4
M12 M 2 Optional power supply connector (12 V) AA-4 V12 D 2 R-PC-EPC valve AN-2
M13 M 2 12V outlet AB-5 V19 D 2 LS-EPC valve AN-5
M14 D 2 Travel alarm L-2
V23 D 2 Merge-divider EPC valve (Main) I-9
M40 2 Headlamp [Headlamp specification] AD-8 V24 D 2 Merge-divider EPC valve (LS) J-9
M41 2 Headlamp [Headlamp specification] AC-7 Attachment flow regulator EPC valve [Attachment
V30 DT 2 Q-2
specification]
N08 D 12 Service connector V-9
W03 M 2 Window rear limit switch AG-9
N10 4 Air conditioner unit T-7
O I L PR ES S UR E S WIT CH T er m n
i a l E n gin eo i lp r es s ur e s wti c h( L ow p r es s ur e ) A M -1
P01 AMP 3 Bucket curl PPC pressure sensor N-7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 855/856
7/18/2019
Electrical circuit diagram for air conditioner PC200, 200LC-8, PC220, 220LC-8
PC200-8 (ESP) 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 856/856