Está en la página 1de 856

7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00084-01
INSTRUCCIONES PARA INSERTAR EN LA CARPETA

 
ESTA HOJA CONTIENE ETIQUETAS PARA DOS TIPOS DE CAR-
PETAS:

ETIQUETA PARA CARPETAS CON BORDE DE VINIL


TRANSPARENTE 
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS E
INSERTE EN EL BORDE DE LA CARPETA.

ETIQUETA PARA CARPETA CON VENTANA


INSERTE EL PROTECTOR TRANSPARENTE EN LA
VENTANA
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS Y
COLOQUE DETRAS DEL PROTECTOR DE LA VENTANA

ESPAÑOL   ESPAÑOL   ESPAÑOL


PC200-8 PC200-8
PC200LC-8 PC200LC-8 PC200-8
PC220-8 PC220-8 PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8 PC220LC-8 PC220LC-8

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 1/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00084-02

EXCAVADORA
HIDRAULICA
PC200-8 
PC200LC-8 
PC220-8 
PC220LC-8 
PC200- 300001
NUMEROS DE SERIE
PC200LC-300001 y supe-
PC220- 70001 rior
PC220LC- 70001

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 2/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 3/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 4/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00093-02 00 Indice y Prólogo

Lista de organización del manual de taller 1


Los contenidos de este manual de taller se muestran en una lista junto con la Forma No.
Nota 1: Mantenga siempre la última versión de este manual de acuerdo a esta lista y en consecuencia,
utilícelo de acuerdo a lo planeado.
Las marcas mostradas en el lado derecho de la Forma No. denotan lo siguiente:
: Asunto nuevo (para ser llenado adicionalmente)   : Revisión (a ser reemplazada por cada Forma No.)

Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar por cada Forma No.
Nota 3: Para encuadernar este manual de taller en una carpeta especial para la administración, proceda
de la siguiente manera:
• Coloque en la carpeta una división al principio de cada sección, después de hacer coincidir el
marbete con el No. indicado siguiente a cada Nombre de sección mostrado en la tabla de abajo:
• La descripción de la carpeta y otros materiales por secciones se deben colocar en el orden
mostrado abajo, y utilizar de acuerdo a lo planeado.

Título de la Sección Número de Forma

Manual de Taller, cubierta de contenido, rótulo de cubierta y marbete GSN00084-02 


00 Índice y Prólogo GSN00085-02 
Indice GSN00093-02 
Prefacio e información general GSN00094-00

01 Especificaciónes GSN00086-00
Especificación y datos técnicos GSN00095-00

10 Estructura, función, y estandar de mantenimiento GSN00087-00


Sistema de enfriamiento y el motor GSN00096-00
Tren de potencia GSN00097-00
Tren de rodaje y bastidor GSN00098-00
Sistema hidráulico, Parte 1 GSN00099-00
Sistema hidráulico, Parte 2 GSN00100-00
Sistema hidráulico, Parte 3 GSN00160-00
Equipo de trabajo GSN00101-00
Cabina y sus aditamentos GSN00102-00
Sistema eléctrico GSN00103-00

20Tabla de valores estándar GSN00088-00


Tabla de valores estándar de servicio GSN00227-00

30 Pruebas y ajustes GSN00089-00


Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN00228-00
Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN00229-00
Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN00230-00

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 5/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Indice y Prólogo GSN00093-02

40 Localización de fallas GSN00090-00


Información general sobre localización de fallas GSN00231-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN00240-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN00241-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN00242-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 GSN00243-00
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN00244-00
Localización de fallas en el sistema hidráulico y mecánico (modo-H) GSN00245-00
Localización de fallas del motor (Modo S) GSN00246-00

90 Diagramas y dibujos GSN00092-01


Diagramas y dibujos hidráulicos GSN00112-00
Diagramas y dibujos eléctricos GSN00113-01

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 6/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 7/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Indice y Prólogo GSN00093-02

Funciones y operación por la válvula ...................................................................................... 20


Sistema hidráulico, Parte 3 GSN00160-00
Sistema hidráulico, Parte 3 ......................................................................................................... 3
Motor de giro ........................................................................................................................... 3
Unión giratoria central ............................................................................................................. 12
Motor
VálvuladePPC
traslado.....................................................................................................................
............................................................................................................................ 14
25
Válvulas PPC del equipo de trabajo y del giro ........................................................................ 25
Válvula PPC de traslado.......................................................................................................... 29
Válvula PPC de servicio (con válvula EPC) ............................................................................ 38
Válvula PPC de servicio.......................................................................................................... 44
Válvula de control.................................................................................................................... 46
Válvula solenoide .................................................................................................................... 48
Acumulador PPC ..................................................................................................................... 50
Filtro de Aceite de retorno ....................................................................................................... 51
Válvula selectora del circuito del aditamento .......................................................................... 52
Cilindro hidráulico.................................................................................................................... 54

Equipo
Equipodede
trabajo GSN00101-002
trabajo........................................................................................................................
Dimensión de los componentes .............................................................................................. 2
Cabina y sus aditamentos GSN00102-00
Cabina y sus aditamentos........................................................................................................... 2
Tuberías del acondicionador de aire........................................................................................ 2
Sistema eléctrico GSN00103-00
Sistema Eléctrico ........................................................................................................................ 2
Control del motor..................................................................................................................... 2
Sistema de control eléctrico .................................................................................................... 10
Sistema monitor....................................................................................................................... 30
Sensor ..................................................................................................................................... 57
Sistema del terminal KOMTRAX ............................................................................................. 60
20 Tabla de valores estándar
Tabla de valores estándar de servicio GSN00227-00
Tabla de valores estándar de servicio ......................................................................................... 2
Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el motor..................................... 2
Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el chasis.................................... 4

30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN00228-00
Pruebas y ajustes, Parte 1 .......................................................................................................... 3
Herramientas para comprobaciones,
Midiendo la velocidad ajustes y localización de fallas .....................................
del motor .............................................................................................. 36
Forma de medir la presión de admisión de aire (presión de refuerzo) .................................... 7
Comprobación del color de los gases del escape................................................................... 8
Ajuste de la holgura de válvulas.............................................................................................. 9
Medición de la presión de compresión.................................................................................... 11
Medición de la presión del paso de gases .............................................................................. 13
Medición de la presión del aceite del motor ............................................................................ 14
Manipulando partes del sistema de combustible..................................................................... 15
Alivio de la presión residual del sistema de combustible......................................................... 15
Forma de medir la presión del combustible............................................................................. 16
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible .................................................. 18
Forma de purgar el aire del circuito de combustible................................................................ 20
Revisando si hay escapes en el circuito de combustible......................................................... 22
Revisión y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ......... 23
Medición del espacio libre del rodamiento del círculo de giro ................................................. 24

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 8/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00093-02 00 Indice y Prólogo

Comprobación y ajuste de la tensión de la oruga.................................................................... 25


Medición y ajuste de la presión de aceite en los circuitos del equipo de trabajo,
giro y traslado ....................................................................................................................... 27
Medida en la presión básica del circuito de control................................................................. 30
Medición y ajuste de la presión de aceite en el circuito de control PC de la bomba ............... 31
Medición y ajuste de la presión de aceite en el circuito de control LS de la bomba................ 34
Forma de medir la presión de salida de la válvula de solenoide ............................................. 38
Forma de medir la presión de salida de la válvula PPC .......................................................... 41
Ajuste el juego de la válvula PPC de giro del equipo de trabajo ............................................. 43
Prueba para medir el desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo .................................. 44
Alivio de la presión residual del circuito hidráulico .................................................................. 46
Medición de la fuga de aceite .................................................................................................. 47
Purgando aire de cada pieza................................................................................................... 50
Revisando el retén de volteo de la cabina............................................................................... 53
Ajustando el espejo ................................................................................................................. 54
Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN00229-00
Pruebas y ajustes, Parte 2 .......................................................................................................... 2
Función Especial del Monitor de la Máquina........................................................................... 2
Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN00230-00
Pruebas y ajustes, Parte 3 .......................................................................................................... 2
Forma de manejar el circuito de alto voltaje del controlador del motor ................................... 2
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico........................ 3
Procedimiento para probar diodos........................................................................................... 7
Servicio Clínico Pm ................................................................................................................. 9
Información general sobre localización de fallas GSN00231-00
Aspectos a recordar durante la localización de fallas.............................................................. 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas................................................................... 3
Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o averías............................................... 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas.......................................................... 5
Formade
Tabla deconexiones
leer el código
paradelos
alambres
númeroseléctricos......................................................................
de las espigas de los conectores .............................. 129
Cajas-T y tabla de adaptadores-T ........................................................................................... 35
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN00240-00
Tabla de códigos de falla ......................................................................................................... 3
Antes de ejecutar la localización de fallas cuando aparece expuesto el código de fallas ....... 8
Información en la tabla de localización de fallas...................................................................... 12
Código de falla [989L00] Cierre de Precaución 1 del controlador del motor ........................... 14
Código de falla [989M00] Cierre del controlador del motor, Precaución ................................. 14
Código de falla [989N00] Cierre del controlador del motor, Precaución 3 ............................... 15
Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire .......................................................... 15
Código de falla [AB00KE] Bajo el Voltaje de Carga................................................................. 16
Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor bajo................................................. 18
Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja ..................................................... 18
Código de fallas [B@BCNS] Agua del motor sobrecalentada ................................................. 19
Código de falla [B@BCZK] Bajo el nivel del agua del motor................................................... 19
Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico..................................... 20
Código de falla [CA111] EMC Falla interna crítica................................................................... 20
Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y en el
sensor de velocidad de retroceso......................................................................................... 21
Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión de carga de aire ............................ 22
Código de falla [CA123] Error en sensor por baja presión de aire de carga ........................... 24
Código de falla [CA131] Error en Sensor por alta aceleración ................................................ 26
Código de falla [CA132] Error en sensor por baja aceleración................................................ 28
Código de falla [CA144] Error en sensor por alta temperatura del refrigerante....................... 30
Código de falla [CA145] Error en sensor por baja temperatura del refrigerante...................... 32
Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de carga .................... 34
Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de carga.................... 36

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 9/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Indice y Prólogo GSN00093-02

Código de falla [CA155] Reducción de velocidad; Alta temperatura del aire de carga ........... 38
Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios..................................... 40
Código de falla [CA221] Error. Sensor de alta presión ambiental ........................................... 42
Código de falla [CA222] Error. Sensor de baja presión ambiental .......................................... 44
Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2 Voltios..................... 46
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor...................................................... 47
Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de velocidad Ne................... 48
Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Error, Corto circuito......................................................... 49
Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Error, Apertura ................................................................ 50
Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error......................... 52
Código de falla [CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error......................... 54
Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error......................... 56
Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error......................... 58
Código de falla [CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error......................... 60
Código de falla [CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error......................... 62
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN00241-00
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración................................. 3
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores................................ 4
Código de falla [CA352] Error. Bajo suministro al sensor de 1 voltios..................................... 6
Código de falla [CA386] Error. Sensor del suministro energético Alto 1 Voltios...................... 8
Código de falla [CA428] Error. Agua en el combustible, sensor alto ....................................... 10
Código de falla [CA429] Error. Agua en el combustible, sensor bajo ...................................... 12
Código de falla [CA435] Error. En interruptor de presión de aceite del motor......................... 14
Código de falla [CA441] Error. Bajo el voltaje de batería ........................................................ 15
Código de falla [CA442] Error. Alto el voltaje de la batería...................................................... 18
Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión del múltiple de combustible ..................... 20
Código de falla [CA451] Error. Alta presión en el sensor del múltiple de combustible ............ 22
Código de falla [CA452] Error. Sensor detecta baja presión en el múltiple de combustible.... 24
Código de falla [CA488] Reducción de torsión. Alta temperatura en el aire de carga............. 26
Código de falla [CA553] Error. Alta presión en la carrilera ...................................................... 26
Código
Código de
de falla
falla [CA559] Error. Sensor
[CA689] Error. Baja presión de carrilera.........................................................
de velocidad Ne del motor.......................................... 27
28
Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de retroceso del motor ............ 30
Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de continuidad............................... 32
Código de falla [CA778] Error. Sensor de velocidad de reversa del motor.............................. 34
Código de falla [CA1633] Error. Exceso de tiempo en comunicación con
base de datos del KOMNET ................................................................................................. 36
Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del acelerador................ 38
Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador............... 39
Código de falla [CA2249] Error. Muy baja la presión de el múltiple de combustible común.... 40
Código de falla [CA2311] IMV error de solenoide ................................................................... 42
Código de falla [CA2555] Error. Alto voltaje en relé de parrilla del calentador ........................ 44

[CA2556] Anormalidad
Código de falla [D19JKZ] Error. Bajo voltaje
en elen
reléelde
relécódigo
de la personal
parrilla del calentador ............... 46
.................................... 48
Código de falla [D862KA] GPS desconexión de antena.......................................................... 50
Código de falla [DA25KP] Anormalidad energética de 5V en Sensor 1 .................................. 51
Código de falla [DA29KQ] Anormalidad en selección de modelo............................................ 58
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN00242-00
Código de falla [DA2RMC] CAN Discon (Detectado Con de Bomba) ..................................... 4
Código de falla [DAFGMC] Error. Módulo GPS ....................................................................... 6
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado) ........................................ 8
Código de falla [DGH2KB] Corto circuito en el sensor del aceite hidráulico ........................... 10
Código de falla [DHPAMA] Anormalidad en sensor de presión de la bomba F....................... 12
Código de falla [DHPBMA] Anormalidad en el sensor de presión de la bomba R .................. 14
Código de falla [DHS3MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de repliegue del brazo........ 16
Código de falla [DHS4MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de repliegue del cucharón.. 18
Código de falla [DHS8MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de subir el aguilón.............. 20
Código de falla [DHSAMA] Anormalidad en sensor de presión PPC para girar a la DERECHA...... 22

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 10/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00093-02 00 Indice y Prólogo

Código de falla [DHSBMA] Anormalidad en sensor de presión PPC para girar a la IZQUIERDA.... 24
Código de falla [DHSDMA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de descarga del cucharón. 26
Código de falla [DHX1MA] Anormalidad en el sensor por sobre carga (Analógico)......................... 28
Código de falla [DW43KA] Desconexión del solenoide de velocidad de traslado ............................ 30
Código de falla [DW43KB] Corto circuito en el solenoide de la velocidad de traslado ..................... 32
Código de falla [DW45KA] Desconexión del solenoide del freno de giro ......................................... 34
Código de falla [DW45KB] Corto circuito en el solenoide del freno del giro..................................... 36
Código de falla [DW91KA] Desconexión del solenoide de la unión de traslado............................... 38
Código de falla [DW91KB] Corto circuito en el solenoide de unión de traslado ............................... 40
Código de falla (DWA2KA) Desconexión del Solenoide de Servicio ................................................ 42
Código de falla [DWA2KB] Corto Circuito en el Solenoide de Servicio ............................................ 43
Código de falla (DWK0KA) Desconexión del Solenoide de Alivio de 2 Etapas ................................ 44
Código de falla [DWK0KB] Corto circuito en el Solenoide de Alivio de 2 Etapas............................. 46
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 GSN00243-00
Código de falla (DXA8KA) PC-EPC (F) Desconexión del Solenoide................................................ 4
Código de falla [DXA8KB] PC-EPC (F) Corto Circuito del Solenoide............................................... 6
Código de falla [DXA9KA] PC-EPC (R) Desconexión del Solenoide................................................ 8
Código de falla [DXA9KB] PC-EPC (R) Corto Circuito del Solenoide.............................................. 10
Código de falla [DXE0KA] LS-EPC Desconexión del Solenoide ...................................................... 12
Código de falla [DXE0KB] LS-EPC Corto circuito en el Solenoide .................................................. 14
Código de falla [DXE4KA] Desconexión del EPC de la Corriente se Servicio ................................. 16
Código de falla [DXE4KB] Corto Circuito en el EPC de la Corriente de Servicio............................. 18
Código de falla [DXE5KA] Desconexión del Solenoide Principal para Confluir/Separar.................. 20
Código de falla [DXE5KB] Corto Circuito en el Solenoide Principal de confluencia - separación.... 22
Código de falla [DXE6KA] Desconexión del Solenoide LS de Confluencia - Separación ................ 24
Código de falla [DXE6KB] Corto Circuito en el Solenoide LS de confluencia - separación ............. 26
Código de falla [DY20KA] Anormalidad en el Trabajo del Limpiaparabrisas .................................... 28
Código de falla [DY20MA] Anormalidad en la Parada del Limpiaparabrisas .................................... 30
Código de falla [DY2CKA] Desconexión del Mando del Lavaparabrisas.......................................... 32
Código de falla [DY2CKB] Corto circuito en el Mando del Lavaparabrisas ...................................... 34
Código
Código de
de falla
falla [DY2DKB]
[DY2EKB] CortoCorto circuito
circuito (Retroceso)
(Avance) en en el Mando
el Mando deldellimpiaparabrisas ..................... 36
limpiaparabrisas................. 38
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN00244-00
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico.................................................... 3
Información en la tabla de localización de fallas............................................................................... 5
E-1 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina
no exhibe nada .............................................................................................................................. 6
E-2 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON" (antes de
arrancar el motor), se iluminan los ítemes de revisión básica....................................................... 8
E-3 El motor no arranca (El motor no da vueltas) ............................................................................ 11
E-4 El precalentador no trabaja........................................................................................................ 14
E-5 El sistema de precalentamiento automático no funciona (en temporada fría) ........................... 16
E-6
se Todo
puedeeltrabar..............................................................................................................................
equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se mueve, o no 18
E-7 La luz de precaución se enciende mientras el motor está funcionando .................................... 20
E-8 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está funcionando ................... 25
E-9 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no indica normalmente ....................... 26
E-10 El indicador de temperatura del aceite hidráulico no indica normalmente.............................. 27
E-11 El medidor de combustible no funciona normalmente ............................................................ 29
E-12 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son diferentes a
los de la máquina aplicable ........................................................................................................... 31
E-13 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítemes .............................................................. 31
E-14 El interruptor de función no trabaja........................................................................................ 31
E-15 El auto desacelerador no funciona normalmente ................................................................... 32
E-16 El modo de trabajo no cambia ................................................................................................ 33
E-17 La velocidad de traslado no cambia........................................................................................ 34
E-18 No se puede parar la alarma zumbadora................................................................................ 35
E-19 El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas no funcionan .............................................................. 36

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 11/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Indice y Prólogo GSN00093-02

E-20 La función de maximizar la potencia no funciona normalmente ............................................. 38


E-21 El freno retenedor del giro no opera normalmente.................................................................. 40
E-22 La alarma de traslado no suena o no para de sonar.............................................................. 42
E-23 Acondicionador de aire no trabaja normalmente (incluyendo el registro de
anormalidades) .............................................................................................................................. 44
E-24 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF", el horómetro
de servicio no es exhibido.............................................................................................................. 56
E-25 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio ............................. 56
E-26 La función de monitoreo no exhibe normalmente la señal de control de la palanca............... 57
E-27 El sistema KOMTRAX no funciona normalmente.................................................................... 65
Localización de fallas en el sistema hidráulico y mecánico (modo-H) GSN00245-00
Diagrama de los sistemas hidráulico y mecánico ............................................................................. 4
Información en la tabla de localización de fallas............................................................................... 6
H1 La velocidad o potencia de todo el equipo de trabajo, del traslado y del giro está baja.............. 7
H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala ........................................... 9
H-3 Los sistemas del equipo de trabajo, del traslado y el giro no funcionan.................................... 10
H-4 Sonido anormal proviene del rededor de la bomba hidráulica................................................... 10
H-5 No trabaja la auto desaceleración.............................................................................................. 11
H-6 Bajo el desempeño o la respuesta del control fino .................................................................... 11
H-7 La velocidad o potencia del aguilón es baja............................................................................... 12
H-8 La velocidad o potencia del brazo es baja ................................................................................. 13
H-9 La velocidad o potencia del cucharón es baja .......................................................................... 14
H-10 El equipo de trabajo no se mueve de forma sencilla................................................................ 14
H-11 El desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo es grande................................................ 15
H-12 El lapso de tiempo en el equipo de trabajo es grande ............................................................. 17
H-13 Cuando es aliviada solo una parte del equipo de trabajo, se mueven las demás
partes del equipo de trabajo .......................................................................................................... 17
H-14 La función para maximizar la potencia no funciona................................................................. 18
H-15 En operación combinada del equipo de trabajo, es lenta la velocidad de la parte
más cargada .................................................................................................................................. 18
H-16 Cuando ladel
de elevación máquina gira y simultáneamente eleva el aguilón, es lenta la velocidad
aguilón................................................................................................................. 19
H-17 Cuando la máquina gira y se traslada simultáneamente, la velocidad de traslado se
reduce mucho ................................................................................................................................ 19
H-18 La máquina se desvia durante el traslado ............................................................................... 20
H-19 La velocidad de traslado es baja.............................................................................................. 21
H-20 La máquina no se conduce bien o la potencia de dirección es pobre ..................................... 22
H-21 La velocidad de traslado no cambia, o la velocidad de traslado es baja y/o alta..................... 23
H-22 El sistema de traslado no se mueve (solo de un lado)............................................................. 24
H-23 La estructura superior no gira .................................................................................................. 25
H-24 La velocidad de giro o de aceleración es baja ......................................................................... 27
H-25 La estructura superior sigue moviéndose cuando se detiene el giro....................................... 28

H-26 Se producen sacudidas


H-27 grandes
sonidos fuertes cuandocuando la estructura
la estructura superior
superior termina
termina su giro ..................... 29
su giro...........................
H-28 El deslizamiento hidráulico del giro es grande......................................................................... 30
H-29 El circuito de accesorios no es cambiado................................................................................ 31
H-30 El flujo del aceite en el circuito del accesorio no puede ser controlado................................... 31
Localización de fallas del motor (Modo S) GSN00246-00
Método para el uso de la tabla de localización de fallas................................................................... 3
S-1 Pobre desempeño de arranque.................................................................................................. 6
S-2 El motor no arranca.................................................................................................................... 7
S-3 El motor no acelera suavemente................................................................................................ 10
S-4 El motor se para durante operaciones ....................................................................................... 11
S-5 El motor no gira suavemente...................................................................................................... 12
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza).............................................................................. 13
S-7 El gas de escape es negro (combustión incompleta)................................................................. 14
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul)............................................ 15
S-9 El aceite se contamina rápidamente .......................................................................................... 16

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 12/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00093-02 00 Indice y Prólogo

S-10 El consumo de combustible es excesivo.................................................................................. 17


S-11 Hay presencia de aceite en el refrigerante (o el refrigerante se escapa en borboteos
o el nivel del refrigerante desciende)............................................................................................. 18
S-12 La presión de aceite baja........................................................................................................ 19
S-13 El nivel de aceite se sube (Entrada de refrigerante/combustible) ........................................... 20
S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento)......................................... 21
S-15 Un ruido anormal es producido................................................................................................ 22
S-16 La vibración es excesiva .......................................................................................................... 23

90 Diagramas y dibujos
Diagramas y dibujos hidráulicos GSN00112-00
Diagramas y dibujos hidráulicos........................................................................................................... 3
Diagrama de circuito hidráulico PC200, 200LC-8............................................................................. 3
Diagrama de circuito hidráulico PC220, 220LC-8............................................................................. 5
Diagramas y dibujos eléctricos GSN00113-01
Diagramas y dibujos eléctricos............................................................................................................. 3
Diagrama de circuito eléctrico .......................................................................................................... 3
Diagrama
Diagrama de
del configuración de conectores
circuito eléctrico .......................................................................................
para el acondicionador de aire ........................................................ 57

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 13/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Indice y Prólogo GSN00093-02

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


Form No. GSN00093-02

 © 2006 KOMATSU
Todos losenDerechos
Impreso E.E.U.U.Reservados
07-06

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 14/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 15/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

00 Índice y Prólogo 1
Prefacio e información general
Prefacio e información general   ....................................................................................................................... 2
Avisos de seguridad ............................................................................................................................. 2
Cómo leer el manual de taller .............................................................................................................. 6
Explicación de términos para normas de mantenimiento .................................................................... 8
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos ..................................................................... 10
Forma de leer el código de alambres eléctricos ................................................................................ 18
Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-tracción ..................................... 21
Tabla de torsión estándar de apriete .................................................................................................. 24
Tabla de conversión ........................................................................................................................... 28

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 16/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Prefacio e información general (Rev. 2005/09)

Avisos de seguridad 1
Avisos importantes de seguridad
El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de operación de
la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que aparecen
descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas requieren el uso de
herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para una finalidad específica.
Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones de seguridad
en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben realizarse
siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la posibilidad de
presentarse, la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias para hacerle frente
a la situación.

1. Precauciones generales 5) Solamente operarios calificados deben


¤ Las equivocaciones durante la operación ej ecut ar t rabaj os y operaci ones que
de equipos son extremadamente requieran licencias o calificaciones.
peligrosas. Antes de trabajar con esta 6) Mantenga todas las herramientas en buenas
máquina, lea cuidadosamente el Manual condiciones, aprenda la forma correcta de
de Operación y Mantenimiento. utilizarlas y use las herramientas adecuadas.
1) Antes de ejecutar cualquier engrase o Antes de comenzar a trabajar, compruebe
reparaci ón, l ea t odas l as pl acas de cuidadosamente las herramientas, la
seguridad que se encuentran adheridas en máquina, el montacargas, el carro de
la máquina. Para las ubicaciones de las servicio, etc.
placas de seguridad y explicaciones 7) Si se necesitan realizar labores de
detalladas acerca de las precauciones a soldadura, siempre vea que ejecute el
seguir, vea el Manual de Operación y trabajo un soldador adiestrado y
Mantenimiento. experimentado. Al realizar trabajos de
2) Seleccione un lugar en el taller para guardar soldadura, siempre use los guantes, el
las herramientas y las piezas extraídas de la delantal, los espejuelos, protector de manos,
máquina. Siempre conserve las gorro y otras ropas adecuadas para las
herramientas y las piezas en los lugares labores de soldadura.
correctos. Siempre mantenga limpia el área 8) Antes de comenzar a trabajar, caliente su
de t rabaj o y cerci órese que no haya cuerpo para comenzar las labores en buenas
suciedad, agua o aceite regados por el condiciones.
suel o. S ol am ente f um e en l as áreas
designadas para hacerlo. Nunca fume Puntos de seguridad
mientras trabaja. 1 Buena disposición
3) Al realizar cualquier operación, siempre use 2 Ropas de trabajo correctas
zapatos de seguridad y casco. No use ropas 3 Observar las normas de trabajo
de trabajo sueltas, o ropas que le falten
botones. 4 Hacer y comprobar señales
l Al golpear piezas con un martillo 5 Prohibición de operación y manipulaciones por
trabajadores no licenciados.
siempre use gafas de seguridad.
Comprobaciones de seguridad antes de comenzar
l Al hacer uso de una esmeriladora para 6 a trabajar
esmerilar piezas, etc., siempre use Uso de gafas protectoras
gafas de seguridad. 7 (Para labores de limpieza y esmerilado)
4) Al realizar cualquier operación con dos o Uso de gafas y protectores (para labores de
8
más trabajadores, antes de comenzar la soldadura)
operación, pónganse de acuerdo en el 9 Buenas condiciones físicas y preparación
procedimiento que se vaya a seguir. Antes
10 Precauciones contra trabajos con los cuales no se
de iniciar cualquier paso de la operación, esté familiarizado o demasiado familiarizado
siempre informe a sus compañeros de
trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque 2. Preparaciones para el trabajo
los signos de EN REPARACIÓN en el 1) Antes de añadir aceite o realizar cualquier
compartimiento del operador. reparación, estacione la máquina sobre un

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 17/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

terreno duro y nivelado; aplique el freno de apropiadas. Al usar un cabrestante o grúa,


estacionamiento y coloque bloques contra trabájelo lentamente para evitar que el
las ruedas de la cargadora para evitar el componente golpee cualquier otra pieza. No
movimiento de la máquina. haga trabajos mientras las piezas estan
2) Antes de comenzar el trabajo, bajar al elevadas por grúa o cabrestante.
terreno el equipo de trabajo (hoja, 6) Al desmontar una cubierta que esté
desgarrador, cucharón, etc.) Si esto no es sometida a presión interna, o a presión de un
posible, introduzca el pasador de seguridad resorte, siempre deje colocados 2 pernos en
o utilice bloques para evitar el descenso del posiciones diagonales. Aflojar gradual y
e q u i p o d e t r a b a j o . A d i c i o n a l m e n t e, alternativamente estos pernos para aliviar
cerciórese de trancar todas las palancas de esta presión y después desmontar la
control y colgar sobre ellas las señales de cubierta.
aviso correspondientes. 7) Al retirar componentes, tenga cuidado de no
3) Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes romper o dañar el alambrado eléctrico. Un
de comenzar el trabajo, apoye la máquina alambrado dañado puede provocar un fuego
sobre bloques, gatos o estantes. eléctrico.
4) Retire el lodo y aceite que se encuentre en 8) Al desmontar tuberías, detenga el flujo del
los peldaños u otros lugares usados para acei t e o del com bust i ble para evi t ar
subir a, o bajarse de la máquina. Siempre derrames. Si el combustible o aceite cae
use los pasamanos, escaleras o peldaños sobre el suelo, límpielo inmediatamente.
para subir a, o bajarse de la máquina. Nunca Combustible o aceite derramados sobre el
salte para subir o bajar. Si resulta imposible suelo pueden provocar el resbalamiento y
usar pasamanos, escaleras o peldaños, use caída de personas y hasta pueden provocar
un estante que ofrezca un apoyo seguro. incendios.
9) Por regla general, no emplee gasolina para
3. Precauciones durante el trabajo lavar piezas. En particular, no lo use para
1) Antes de desconectar o desmontar limpiar partes eléctricas.
componentes de los circuitos del aceite, 10) Cerciórese de ensamblar nuevamente todas
agua o aire, primero alivie totalmente la las piezas en sus respectivos lugares
presión del circuito. Al retirar la tapa del originales. Sustituya con piezas nuevas
orificio
de de abastecimiento
drenaje o los taponesde aceite, el tapón
para medir la cualquier
que no se parte
debendañada
volver ay aquellas partes
usar. Al instalar
presión, aflójelos lentamente para evitar que mangueras y alambres eléctricos, cerciórese
el aceite se escape a borbotones. que no se dañarán por el contacto con otras
2) Cuando se para el motor, el refrigerante y piezas al trabajar la máquina.
aceite de sus respectivos circuitos está 11) Al instalar mangueras hidráulicas de alta
caliente. Tenga cuidado para no quemarse. presión cerciórese que no queden torcidas.
Espere a que el refrigerante o el aceite se Los tubos dañados son peligrosos; tenga
enfríen antes de realizar cualquier trabajo en cuidado extraordinario al instalar los tubos
los circuitos del aceite o del agua. de los circuitos de alta presión. Igualmente,
3) Antes de comenzar el trabajo, parar el motor. verifique que las piezas conectoras estén
Al trabajar en o alrededor de una pieza en instaladas correctamente.
movimiento, pare el motor. Al comprobar la 12) Al ensamblar o instalar partes, siempre
máquina sin parar el motor (medir la presión apriételas al par de apriete especificado. Al
del aceite, velocidad de rotación, instalar piezas de protección tales como
temperatura, etc.) hay que tener cuidado protectores, piezas que vibren violentamente
extremo para no verse enrollado o atrapado o giren a gran velocidad, tenga especial
en las piezas giratorias o en movimiento. cuidado en verificar que estén instaladas
4) Antes de comenzar labores de reparación, correctamente.
desconecte los cables de las baterías. Como 13) Para alinear dos orificios, nunca introduzca
pri m er paso para em pezar, si em pre sus dedos o la mano. Tenga cuidado que su
desconecte el terminal negativo (-). dedo no quede atrapado en un orificio.
5) Al levantar un componente pesado (con peso 14) Al medir presión hidráulica, verifique que el
superior a los 25 kg) usar un aparejo o una instrumento esté correctamente
grúa. Antes de comenzar un trabajo, ensamblado.
comprobar que todas
acero, cadenas las lingadas
ganchos) estén(cables de
libres de 15) En una máquina dotada de orugas, tenga
cuidado al instalar o desmontar las orugas.
daños. Siempre use eslingas con amplia Al desmontar la oruga, ésta se separa
capacidad e instálelas en los lugares súbitamente; nunca permita que nadie se

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 18/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

pare cerca de ninguno de los dos extremos cuando la elevación se hace con dos cables,
de una oruga. cada uno de los cuales puede levantar
16) Si el motor se trabaja durante largo tiempo verticalmente hasta 9.8 kN {1,000 kg} a
en un lugar que no está bien ventilado, se distintos ángulos de enganche. Cuando dos
puede sufrir envenenamiento por gases de cables toman una carga verticalmente, se
escape. En consecuencia, abra las ventanas pueden elevar hasta 19.6 kN {2,000 kg}.
y puertas para disponer de buena Este peso queda reducido a 9.8 kN [1,000
ventilación. kg) cuando los dos cables hacen un ángulo
de suspensión de 120°. Si una eslinga de 2
4. Precauciones para el trabajo con eslingas cables se usa para una carga de 19.6 [2,000
y señales kg] con un ángulo de elevación de 150°,
1) Solamente un trabajador designado debe cada eslinga está sometida a fuerza de 39.2
hacer las señales y los compañeros de kN [4,000 kg].
trabajo deben comunicarse frecuentemente
unos con otros. El trabajador designado para
hacer las señales deberá hacer claramente
las señales especificadas en un lugar donde
sea claramente visto desde el asiento del
operador y desde donde pueda ver   a
  g
  r
fácilmente las condiciones de trabajo. El   a
  c
encargado de hacer las señales siempre   e
   d
   d
debe estar delante de la carga y guiar con   a
   d
   i
seguridad al operador de la máquina.   c
  a
  p
l No se pare debajo de la carga.   a
   C
l No se pare sobre la carga
2) Antes de comenzar las labores con eslingas Ángulo de enganche (grados)
compruebe su estado.
3) Continúe el uso de guantes durante labores 8) Cuando se instalen cables en una carga
con eslingas (Use guantes de cuero si están angular, coloque almohadillas para proteger
disponibles) los cables. Si la carga es resbalosa, aplique
el m at eri al apropi ado para evi t ar el
4) Mida a ojodeelgravedad.
su centro peso de la carga y compruebe resbalamiento del cable.
5) Use la eslinga apropiada de acuerdo con el 9) Use los pernos de ojal especificados para
peso de la carga y el método para colocarla. colocar los cables, cadenas, etc. en la carga
Si se usan cables de acero muy gruesos con los grilletes, etc.
como eslinga de una carga ligera, la carga 10) Coloque los cables de acero en la porción
podrá deslizarse y caer. central del gancho.
6) No amarre una carga solamente con una l Colocar la eslinga cerca de la punta del
eslinga de cable. De hacerlo en esa forma, gancho puede hacer que el cable se
podrá dar vueltas y deslizarse fuera de la salga del gancho durante la elevación
eslinga. Instale 2 o más cables de acero en de la carga. Los ganchos tienen su
forma simétrica. resistencia máxima en la porción
¤ Sujetar una carga con un solo cable
central.
puede hacer que la carga se voltee
durante su elevación, al desenros-
carse el cable o al deslizarse fuera de
su posición original puede
desprenderse la carga, caer y puede
provocar un peligroso accidente.
7) Como regla, limite a 60° el ángulo de
suspensión.
No sujete una carga pesada con cables
formando un ancho ángulo de enganche con
respecto al gancho.
Mientras que se eleva una carga con dos o
más cables,con
aumentará la fuerza aplicada
los ángulos a cada cable
de enganche. La 11) No use cables que estén retorcidos o
tabla que sigue a continuación muestra las doblados
variantes de carga kN {kg} permitidas 12) Al elevar una carga, observe lo siguiente:
4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 19/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

l Enrolle lentamente la grúa hasta que los 8) Al elevar una carga, deténgase justo al
cables queden estirados. Al colocar separarse del suel o para com probar
manualmente los cables, no los agarre; seguridad y después ejecute la elevación de
haga presión sobre ellos desde arriba. carga.
Si se agarra el cable, sus dedos pueden 9) Considere anticipadamente la ruta de
quedar atrapados. traslado y eleve la carga a una altura segura.
l Después que se estiren los cables, 10) Coloque el interruptor de control en una
detenga la grúa y compruebe el estado posición donde no sea un obstáculo para el
de la carga amarrada así como los trabajo y el tráfico.
cables y las almohadillas de los cables. 11) Después de operar el elevador, no oscile el
l Si la carga se encuentra inestable o los interruptor de control.
cables y cadenas están torcidos, baje la 12) Recuerde la posición del interruptor principal
carga y elévela nuevamente. para poder desconectar inmediatamente la
l No eleve la carga en forma inclinada. energía en una emergencia.
13) Al bajar una carga, observe lo siguiente. 13) Si el elevador se detiene debido a una falla
l Al bajar una carga, deténgala energética, ponga en OFF el interruptor
temporalmente a unos 30 cm sobre el energético. Al poner en ON [activar] un
piso y después bájela lentamente. interruptor que había sido desactivado OFF
l
Compruebe que la carga está estable y por el interruptor de prevención de fugas a
después desmonte las eslingas. tierra, verifique que los dispositivos
l Elimine las torceduras y suciedad de los relacionados con ese interruptor no se
cables y cadenas empleados como encuentran en estado de operación.
eslingas y colóquelas en los lugares 14) Si aparece un obstáculo alrededor del
especificados. elevador, detenga la operación.
15) Después de finalizar el trabajo, detenga el
5. Precauciones para el uso de grúas elevador en la posición especificada y eleve
móviles el gancho por lo menos a 2 m sobre el suelo.
H Anticipadamente, lea con cuidado el Manual No deje la eslinga instalada en el gancho.
de Operación y Mantenimiento de la grúa y
opere la grúa con seguridad. 7. Selección de los cables
6. Precauciones para el uso de grúas puente 1) Use los cables
el peso de lasde acero
piezasadecuados
que haysegún
que
¤ Al elevar una pieza pesada (superior a 25 levantar, refiriéndose a la tabla que sigue
kg), use una grúa, etc. En Desarme y a continuación:
E n samb l aj e, el p eso d e u n a p i eza
superior a 25 kg está indicado después Cables de Acero (Cables de acero Estandar, torcidos en
“Z”, sin galvanizar)
de la marca de 4. (JIS G3525, No. 6, Type 6X37-A)
1) Antes de comenzar un trabajo, inspeccione Diámetro de cable nominal Carga permitida
los cables, freno, embrague, controlador,
carriles dispositivos de parada en exceso de mm kN ton
enrol l ado, prevenci ón de sacudi das 10 8.8 0.9
eléctricas disyuntor por fugas a tierra, 12 12.7 1.3
dispositivo de prevención contra choques de 14 17.3 1.7
la grúa y luz de advertencia de aplicación 16 22.6 2.3
energética y comprobaciones de seguridad.
2) Observe las señales para trabajos con 18 28.6 2.9
eslingas. 20 35.3 3.6
3) Opere el elevador en un lugar seguro. 25 55.3 5.6
4) Compruebe las placas indicadoras de
dirección (este, oeste, sur y norte) y las 30 79.6 8.1
direcciones de los botones de control 40 141.6 14.4
5) No le ponga eslingas a una carga inclinada 50 221.6 22.6
No mueva la grúa mientas esté oscilando la 60 318.3 32.4
carga sujeta con eslingas.
6) No eleve o descienda una carga mientras la H La carga permitida es la sexta parte
grúa se encuentre
longitudinal o lateral. moviéndose en forma del esfuerzo de rotura del cable en
uso (Coeficiente de seguridad: 6).
7) No arrastre una eslinga

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 20/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Cómo leer el manual de taller 1

l Algunos aditamentos y partes opcionales de este manual de taller puede que no estén disponibles en
algunas áreas. Si se requiere alguna de ellas, consulte con sus distribuidores KOMATSU.
l Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso.
l Los manuales de taller están divididos en el “Volumen del Chasis” y el “Volumen del Motor”. Para
aspectos relacionados con el motor, vea el volumen del modelo de motor instalado en la máquina.

1. Composición del manual de taller


Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se
realizan en un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos
siguientes.

00.Índice y Prólogo
Esta sección explica la lista de manuales de taller, tabla de contenido, seguridad e información
básica.

01.Especificación:
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.

10.Estructura, función, y estandar de mantenimiento


Esta sección explica la estructura y el funcionamiento y los valores de mantenimiento estandar de
cada componente. La estructura y función de la sub. sección explica la estructura y función de
cada componente. No solamente sirve para aportar la comprensión de la estructura, también sirve
como material de referencia para la localización y diagnóstico de las averías. La sub. sección de
normas de mantenimiento explica el criterio y remedios para el desarme y servicio.

20.Tabla de valores estándar


Esta sección
pruebas, explica
ajustes los valores
y localización estándar
de fallas. para de
La tabla máquinas
valores nuevas
estándaryseel usa
criterio
parade juicios para
comprobar los
valores estándar en pruebas y ajustes y para juzgar partes en la localización de fallas.

30.Pruebas y Ajustes
Esta sección explica instrumentos y métodos de medición para pruebas y ajustes y el método para
ajustar cada parte. Los valores estándar y criterio de juicio para pruebas y ajustes se explican en
Pruebas y Ajustes.

40.Localización de fallas
Esta sección explica como encontrar las piezas que han fallado y la forma de repararlas. La
localización de fallas está dividida por los modos de falla. El “Modo S” de la localización de fallas
relacionado con el motor también puede aparecer explicado en el Volumen del Chasis y en el
Volumen del Motor. En este caso, vea el Volumen del Chasis.
50.Desarme y Ensamblaje
Esta sección explica los procedimientos y herramientas especiales para remover, instalar,
desensamblaje y ensamblaje de cada componente, así como precauciones para estos.
Adicionalmente, también se explican el par de apriete y la cantidad y peso de los materiales de
recubrimiento, aceite, grasa y refrigerante necesario para el trabajo.

90.Diagramas y dibujos (Volumen del Chasis)/Reparación y sustitución de partes (Volumen del


Motor).
l Volumen del chasis
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de
circuitos eléctricos.
l Volumen del motor
Esta sección explica el método para reproducir, reparar y reemplazar partes.

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 21/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

2. Revisión y Distribución
Cualquier adición, revisiones u otros cambios de avisos, serán enviados a los distribuidores de
KOMATSU. Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última
información actualizada.

3. Método de archivar
Archive por los folletos en el orden correcto del número del formulario impreso en la tabla de
composición del manual de taller.

l Marca de edición rectificada


Cuando se revisa un manual, los dígitos de las unidades y decenas del número del formulario de
cada folleto es aumentado en 1. (Ejemplo: 00, 01, 02 …)

l Revisiones
Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.

4. Símbolos
Importantes porciones acerca de seguridad y calidad están marcadas con los símbolos siguientes de
manera que el manual de taller sea usado en forma práctica.

Símbolo Item Observaciones


¤ Seguridad Al realizar este trabajo se requieren precauciones de seguridad especiales.

 Precaución Al realizar este trabajo y para conservar los standard, se requieren precauciones
técnicas especiales o de otro tipo.
Peso de las partes de componentes o de partes. Precauciones necesarias para
4 Peso seleccionar el cable de elevación o cuando la postura para realizar el trabajo es
importante, etc.
3 Torsión de apriete Lugares que demandan atención especial en torsión durante el ensamblaje.

2 Recubrimiento Lugares que hay que cubrir con adhesivos y lubricantes, etc. durante el ensamblaje.

5 Aceite,
refrigerante Lugares donde hay que añadir aceite, etc., y capacidad.

6 Drenaje Lugares en que se debe drenar el aceite, etc. y la cantidad que hay que drenar.

5. Unidad
En este manual de taller, las unidades están indicadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 22/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Explicación de términos para normas de mantenimiento 1


Los valores necesarios de las normas de mantenimiento para juzgar productos y partes se describen por
medio de los términos siguientes.

1. Tamaño estándar y tolerancia


l
Para ser preciso, el tamaño acabado de
las partes tiene pequeñas diferencias de
una a otra.
l Para especificar un tamaño de acabado,
un tamaño estándar provisional queda
establecido y se indica una diferencia
permisible en ese tamaño.
l El tamaño establecido con carácter
provisional, se denomina “tamaño
estándar” y el régimen de diferencia con
respecto al tamaño estándar se denomina
como “tolerancia”.
l
La tolerancia
indicada con
en el los derecho
lado símbolosdel
de +tamaño
ó – es
estándar.

Ejemplo:
Tamaño estándar Tolerancia
120 –0.022
–0.126

H La tolerancia puede aparecer indicada en


el texto y en una tabla como [tamaño
estándar (límite superior de tolerancia/ 
límite inferior
Ejemplo) 120 de tolerancia)]
(–0.022/–0.126)
Tamaño estandar 60
l Generalmente, el tamaño de un agujero y Tolerancia del agujero
el tamaño del eje que se va a colocar en (Superior) : +0.046
ese eje aparecen indicados con el mismo Holgura Estandar
tamaño estándar y distintas tolerancias (Máximo) : 0.122
entre el agujero y el eje. El apriete del Holgura Estandar
(Mínimo) : 0.030
ajuste está determinado por la tolerancia.
l Indicación de tamaño del eje y del agujero Tolerancia del eje
(Inferior) : -0.076
y dibujo de la relación entre ellos. Tolerancia del eje
(Superior) : -0.030
Ejemplo:
Tolerancia
Tamaño estándar
Eje Agujero
60 –0.030 +0.046
–0.076 +0

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 23/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

2. Holgura estándar y valor estándar. 5. Límite de holgura


l La holgura hecha cuando se ensamblan l Las partes pueden usarse hasta que la
partes nuevas se denomina “holgura holgura entre ellas aumente hasta cierto
estándar” y se indica por el régimen límite. El límite en el cual esas partes no
existente entre la holgura mínima y la pueden usarse se conoce como “límite de

l holgura máxima.
Cuando se reparan algunas partes la l holgura”.
Si la holgura entre las partes excede el
holgura generalmente se ajusta a la límite de holgura, las partes deben
holgura estándar reemplazarse o repararse.
l Un valor de desempeño y funcionamiento
de productos nuevos o equivalentes se
denomina “valor estándar” y está indicado 6. Límite de interferencia
por un régimen o un valor de objetivo. l La máxima interferencia permitida entre el
l Cuando se reparan algunas partes, el agujero de una parte y el eje de otra parte
valor del desempeño/funcionamiento se a ser colocada en el agujero se conoce
establece al valor estándar. como el “límite de interferencia”.
l El límite de interferencia indica el límite de
reparación de la parte con menor
3. Interferencia tolerancia.
lCuando elestándar
tamaño de un agujero es l Si la interferencia entre las partes excede
menor que el tamaño de un eje debido al el límite de interferencia, las partes deben
tamaño estándar y tolerancia, la diferencia ser reemplazadas o reparadas.
entre estos tamaños se conoce como
“interferencia”.
l El régimen de (A – B) de la diferencia (A)
entre el tamaño mínimo del eje y el
tamaño máximo del eje a la diferencia (B)
entre el tamaño máximo del eje y el
tamaño mínimo del agujero es la
“interferencia estándar”.
l
Despuésmida
partes, de reparar o reemplazar
el tamaño algunasy
de su agujero
del eje y compruebe que la interferencia
se encuentre dentro del régimen estándar.

4. Límite de reparación y valor permitido.


l El tamaño de una parte cambia debido al
desgaste y deformación durante el uso. El
límite del tamaño cambiado se conoce
como “límite de reparación”.
l Si una parte se ha desgastado hasta el
límite de reparación, deberá ser
reemplazada o reparada.
l El desempeño y funcionamiento de un
producto disminuye mientras se usa. Un
valor por debajo de cómo se podrá usar el
producto sin ocasionar problemas se
conoce como “valor permitido”.
l Si un producto se ha usado hasta el valor
permitido, éste deberá comprobarse o
repararse. Como el valor permitido es
estimado mediante varias pruebas y
experiencias en la mayoría de los casos,
no obstante, deberá enjuiciarse después
doperación
e c o n s i dy elos
r a rrequisitos
l a s c o nque
d i c iimpone
o n e s dele
cliente.

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 24/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos 1


Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros
problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, de mantenimiento e inspección,
y la localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de
reparación correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las
reparaciones. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la
"Manipulación de equipos hidráulicos" (muy especialmente el aceite para engranajes y el aceite hidráulico).

Aspectos a recordar en la manipulación de equipos eléctricos


1. Manipulación de arneses de conductores y
conectores
Los arneses de conductores están formados
por cables que conectan un componente con
otro componente; conectores usados para
conectar y desconectar un cable con otro
cable y protectores o tubos empleados para
proteger
Comparadosel alambrado.
a otros equipos eléctricos
colocados en cajas o envases, los arneses de
conductores tienen mayores probabilidades de
verse afectados directamente por la lluvia, el
agua, el calor o las vibraciones. Además,
durante las operaciones de inspección y
reparación ellos son frecuentemente retirados
e instalados nuevamente y son susceptibles
de sufrir deformación y daños. Por esta razón,
es necesario tener cuidados extraordinarios en
la manipulación de los arneses de
conductores.
2. Principales fallas ocurridas en los
arneses de conductores Inserción incorrecta
1) Contacto defectuoso de los conectores
(contacto defectuoso entre el macho y la
hembra).
Es s u s c e p t i b l e q u e s e p r o d u z c a n
problemas por contactos defectuosos
debido a que el conector macho no está
debidamente introducido en el conector
hembra, o porque uno o ambos
conectores están deformados, o sus
posiciones no están correctamente
alineadas, o por existir corrosión u
oxidación de las superficies de contacto.

2) Compresión o soldadura defectuosa en


los conectores. Porción comprimida
Las espigas de los conectores macho y
hembra hacen contacto en el terminal
comprimido o en la porción soldada del
mismo, pero existe una fuerza excesiva
sobre el alambrado y el recubrimiento se
desprende y provoca conexiones
incorrectas o roturas.

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 25/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

3) Desconexiones en el alambrado.
Si se sujeta el alambrado y los conectores
se tira de ellos para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
objeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede
perderse, la soldadura puede dañarse o el
alambrado puede quedar roto.

4) Agua en alta presión penetra al conector.


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba
de goteos), pero si se pulveriza
directamente agua en alta presión sobre
el conector, el agua puede penetrar al
conector según la procedencia del chorro.
Tenga cuidado para no salpicar agua
sobre el conector. El conector está
diseñado para evitar la entrada del agua,
pero al mismo tiempo, si el agua penetra,
resulta difícil drenar el agua. Por lo tanto,
si el agua llegara a penetrar en el
conector, las espigas quedarán en corto
circuito debido al agua; por lo tanto, si el
agua penetra al conector, inmediatamente
seque el conector
necesarias antes deo pasar
tome electricidad
las accionesa
través del mismo

5) Aceite o suciedad agarrado al conector.


Si el aceite o grasa están adheridos al
conector y se forma una película de aceite
en las superficies en contacto entre las
espigas macho y hembra, el aceite
impedirá el paso de la corriente y habrá
un contacto defectuoso. Si hay aceite,
grasa o suciedad adheridos al conector,
límpielos con una tela seca o sóplelo con
aire y pulverice en las espigas un
restaurador de contacto.
H Al limpiar las superficies de contacto
de un conector, hay que tener
cuidado de no usar fuerza excesiva o
deformar las espigas.
H Si hay agua o aceite en el aire, se
aumentará la contaminación de las
espigas. Haga la limpieza con aire del
cual se haya removido todo el agua y
aceite.

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 26/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

3. Separar, instalar y secar los conectores


y arneses de conductores
1) Desconexión de conectores
1] Sujete los conectores al
desconectarlos. Presione ligera-
mente al remover
Al desconectar
los conectores.los conectores,
Para los conectoressujete Retenedor de cierre
sujetos mediante un tornillo, afloje
totalmente el tornillo y después sujete
el conector macho y hembra, uno en
c a d a m a n o , y s e p á r e l o s . Pa r a
conectores con un cierre, oprima el
cierre con el dedo pulgar y separe los
conectores.
H Nunca los separe con una mano
Ambos retenedores
2] Al desmontar el conector de una
presilla:
l Los dos conectores y la presilla
tienen topes que se acoplan uno con
el otro cuando se instala el conector.

l Al desmontar un conector de una


presilla, tire del conector en dirección
paralela a la presilla para remover los
retenes.
H Si el conector está torcido hacia
arriba o abajo, a la izquierda o
derecha, la caja podría
romperse.

3] Acciones a tomar después de


separar los conectores
Después de separar cualquier
conector, cúbralo con una bolsa de
vinilo para evitar que el polvo,
suciedad, aceite o agua penetren a la
porción de contacto.
H Si la máquina se deja
desarmada durante largo tiempo
es fácil que se produzcan los
contactos incorrectos. Siempre
cubra el conector.

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 27/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

2) Conexión de conectores
1] Revise ocularmente el conector.
Verifique que no haya aceite, suciedad o
agua adheri do a l as espi gas del
conector (porción que hace el contacto)
Hace sonido al encajar
Verifique que no haya deformación,
en su posición
contactos defectuosos, corrosión o
daños en las espigas conectoras.
Verifique que no haya daños o rotura en
el exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad
adheridos al conector, haga la
limpieza usando una tela seca. Si
el agua ha penetrado en el
conector, caliente el interior del
alambrado con un secador
teniendo cuidado de no calentarlo
demasiado ya que esto producirá
corto circuitos.
H Si hay algún daño o rotura,
sustituya el conector.
2] Sujete firmemente el conector.
Ponga en línea correctamente la
posi ci ón del conect or y después
conéctelos firmemente. Para
conectores con retenedor de cierre,
em puj e el conect or hast a que el
retenedor haga sonido en su posición.
3] Corrija cualquier punto sobresaliente de
la funda y cualquier desalineamiento del
arnés de conductores.
Para conectores dotados de funda o
bota, corrija cualquier punto
sobresaliente de la funda. Además, si el
arnés de conductores está mal
alineado, o si las presillas están fuera
de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.
H Si el conector no se puede corregir
fácilmente, desmonte la
abrazadera y ajuste la posición.
l Si se ha desmontado la abrazadera
del conector, esté seguro de
volverlo a poner en su posición
original. Igualmente compruebe
que no haya abrazaderas sueltas.
3) Conexión de conectores DT
En vista de que los conectores de los tipos
de pasadores DT-8 y DT-12 pasadores tienen
2 cierres respectivamente, empújelos hasta
que hagan el sonido de clic 2 veces.

1.Conector macho
2.Conector hembra
l Estado normal de cierre (Horizontal): a,

l
b, d de cierre incompleto (Diagonal):
Estado
c

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 28/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

4) Secado de arneses de conductores


Si hay algo de aceite o suciedad en el
arnés de conductores, límpielo con una
tela seca. Evite lavarlos con agua o usar
vapor de agua. Si hay que lavar con agua
el conector, no use agua con alta presión
o vapor directamente sobre el arnés de
conductores. Si el agua penetra al
conector, haga lo siguiente:
1] Desconecte el conector y limpie el
agua con una tela seca.
H Si el conector se seca con aire
comprimido, existe el riesgo que
el aceite en el aire pueda
provocar un contacto defectuoso;
por lo tanto, remueva todo el
aceite y el agua del aire
comprimido antes de soplar.
2] Seque el interior del conector usando
un secador.
Si el agua penetra dentro del
conector use un secador para secar
el conector.
H Se puede emplear el aire
caliente de un secador pero hay
que tener cuidado de no calentar
demasiado el conector o sus
piezas ya que demasiado calor
puede provocar deformación o
daños al conector.
3] Realice una prueba de continuidad
en el conector.
Después de secarlo, deje el arnés de
conductores desconectado y realice
una prueba de continuidad para
verificar si el agua ha provocado
corto circuitos entre las espigas.
H Después de secar totalmente el Adaptador T
conector, sóplelo con
restaurador de contactos y
vuelva a ensamblar el conector.

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 29/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

4. Manipulando el controlador
1) El controlador contiene una microcompu-
tadora y circuitos electrónicos de control.
Aquí se controlan todos los circuitos
electrónicos de la máquina. Tenga un
cuidado
2) No pongaespecial
objetosalsobre
manipular el controlador.
el controlador.
3) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo. Nunca toque
con sus m anos l os cont act os de l os
conectores.
4) En la temporada de lluvias, no deje el
controlador en un lugar expuesto a las
lluvias.
5) No coloque el controlador sobre aceite,
agua, o tierra o en cualquier lugar caliente, ni
siquiera por un momento. (Colóquela sobre
un estante seco y adecuado).
6) Precauciones al realizar soldadura de arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico en
el cuerpo de la máquina, desconecte todos
los arneses de conductores que están
conectados al controlador. La conexión a
tierra de la soldadura de arco debe estar lo
más cerca posible del punto que se esté
soldando.

5. Aspectos a recordar en la localización de


fallas de los circuitos eléctricos
1) Antes
c o n e c t ode
r e s , desconectar
s i e m p r e p o n og a econectar
n OFF
[desactivar] el suministro eléctrico.
2) Antes de realizar la localización de fallas,
verifique que todos los conectores que estén
relacionados se encuentre debidamente
acoplados.
H Varias veces desconecte y conecte los
conectores relacionados para efectuar
una comprobación.
3) Siempre conecte cualquier conector
desconectado antes de continuar al paso
siguiente.
H Si la energía eléctrica está en ON
[activada] teniendo los conectores
todavía desconectados, se producirán
exposiciones innecesarias de
anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en
circuitos (medición de voltajes, resistencias,
continuidad o corriente), mueva varias veces
el alambrado relacionado para comprobar
que no hay cambios en la lectura del
comprobador.
H Si hay algún cambio, hay la probabilidad
de un contacto defectuoso en el circuito.

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 30/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Aspectos a recordar en la manipulación de equipos hidráulicos


Con el aumento en presión y la precisión de los equipos hidráulicos, la causa más común de las fallas es la
suciedad (materias extrañas) en el circuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al desarmar o ensamblar
equipos hidráulicos, es necesario tener cuidados especiales.

1. Tenga cuidado del ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos
fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.

2. Desarme y trabajos de mantenimiento


en la obra
Si se realizan trabajos de mantenimiento o
desarme de equipo hidráulico en la obra,
existe el peligro de que el polvo penetre en el
equipo hidráulico. Igualmente, será difícil
revisar el comportamiento después de las
reparaciones, por lo tanto, es aconsejable usar
las unidades de intercambio. El desarme y
mantenimiento del equipo hidráulico debe
realizarse en talleres especialmente
preparados y a prueba de polvo y el
comportamiento de los equipos debe revisarse
mediante el uso de equipos especiales para su
comprobación.

3. Sellado de las aberturas


Después
equipo de desmontar
hidráulico, cualquier
las aberturas tubería
deben o
quedar
cubiertas con tapas, cinta adhesiva o bolsas
de vinilo para evitar la entrada de polvo o
suciedad. Si se deja abierta una abertura, o se
bloquea con un trapo, existe el peligro de que
la suciedad penetre o que el área circundante
se ensucie por los derrames de aceite. Nunca
haga esto. Sencillamente, no drene el aceite
sobre el terreno. Recójalo y pida al cliente que
se deshaga del mismo, o transpórtelo y
deshágase usted mismo de ello.

4. Durante las operaciones de


reabastecimiento, no permita la entrada
de suciedad o polvo
Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o
el polvo penetre durante el reabastecimiento
del aceite hidráulico. Siempre mantenga
limpios el orificio para reabastecer el aceite y
el área circundante; use bombas y envases
para aceite que estén limpios. Si se emplea un
dispositivo limpiador de aceite, es posible filtrar
la suciedad que se haya acumulado durante el
almacenamiento, por lo tanto, este es un
método aún más efectivo.

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 31/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

5. Cambie el aceite hidráulico cuando la


temperatura esté caliente
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite
está caliente, fluye fácilmente. Además, el
sedimento del circuito también puede drenarse
fácilmente
aceite junto altodavía
cuando aceite. Es mejor
esté cambiar Al
caliente. el
cambiar el aceite hidráulico, la mayor cantidad
posible del aceite viejo debe drenarse. (Drene
el aceite del tanque hidráulico; también drene
el aceite del filtro y el proveniente de los
tapones de drenaje del circuito.) Si queda un
remanente de aceite viejo, los contaminantes y
sedimentos se mezclarán con el aceite nuevo
y acortarán la vida útil del aceite hidráulico.

6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo,
o cambiar el aceite, use aceite de lavado para
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito Aceite de lavado
hidráulico. Normalmente el lavado se realiza
dos veces: el primer lavado se realiza con
aceite para lavar y el segundo lavado se hace
con el aceite hidráulico especificado.

7. Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la
máquina, realice la limpieza del aceite para
eliminar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico. El equipo
limpiador de aceite se emplea para eliminar
las partículas ultra finas (cercanas a los 3 μ)
que el filtro incorporado al equipo hidráulico no
puede eliminar. Este dispositivo resulta
extremadamente efectivo.

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 32/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Forma de leer el código de alambres eléctricos 1


H La información acerca de los alambres únicos para cada modelo de máquina se describe en la sección
de la Localización de Fallas, información relacionada con la localización de fallas.

En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grueso y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.
Ejemplo: AEX 0.85 L - - - Indica el color azul. Resistente al calor, alambre para bajo voltaje en automóviles, con el
número nominal de 0.85

Indica el color del alambre según el código de colores


Los códigos de colores aparecen en la Tabla 3.

Indica el tamaño del alambre según el No. nominal


Tamaño (No. Nominal) aparece en la Tabla 2.

Indica el tipo de alambre por medio de símbolos.


El tipo, símbolo y material del alambre aparecen en la Tabla 1.
(Como AV y AVS están clasificados por tamaño (No. nominal), no están indicados.)

1. Tipo, símbolo y material


AV y AVS son diferentes solamente en grueso y diámetro exterior de la cubierta. AEX es similar al AV
en grueso y diámetro exterior al AEX y diferente del AV y AVS en el material de la cubierta.

(Tabla 1)
Usando el rango
Tipo Símbolo Material de temperatura
(°C) Ejemplo de uso

Alambre de bajo Conductor Cobre recocido para utensilios


voltaje para AV eléctricos Alambrado en general
automóviles (Nominal No. 5 y superior)
Insulador Suave cloruro de polivinilo
-30 a +60
Alambre de bajo Conductor Cobre recocido para utensilios
voltaje con cubierta AVS eléctricos Alambrado en general
fina para (Nominal No. 3 e inferior)
automóviles Insulador Suave cloruro de polivinilo
Alambre para Conductor Cobre recocido para utensilios
automóviles, eléctricos Alambrado general en distritos
resistente al calor y AEX -50 a +110 extremadamente fríos, alambrado
Insulador Polietileno cruzado resistente al en lugares de altas temperaturas
bajo voltaje calor

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 33/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

2. Dimensiones

(Tabla 2)
No. Nominal 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
hebras/ de 20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
Diámetro
hebras
Conductor Area
seccional 0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)
d (aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0
AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –
Cov- AV Estándar – – – – – – – 4.6
er D
AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6

No. Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100


Número de
hebras/  50/0.45 84/0.45 41/0.80 70/0.80 85/0.80 108/0.80 127/0.80 169/0.80 217/0.80
Diámetro de
hebras
Conductor Area
seccional 7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1
(mm2)
d (aprox.) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6
AVS Estándar – – – – – – – – –
Cov- AV Estándar 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
er D
AEX Estándar 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6

“f” en el número nominal indica flexible.

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 34/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

3. Tabla de códigos de colores

(Tabla 3)
Código de Color Color del alambre Código de Color Color del alambre
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul

Gr Gris claro RW Rojo y Blanco


GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde claro y Negro YR Amarillo y Rojo
LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco

Observaciones: En un código de colores formado por 2 colores, el primer color es el color de


fondo y el segundo color es el color de marca.
Ejemplo: “GW” significa que el fondo es color Verde y la marca es Blanca.

4. Tipos de circuito y códigos de colores

(Tabla 4)
Tipo de alambre AVS o AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Tierra B – – – – – B –
Arrancar R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de Br BrW BrR BrY BrB – – –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –

Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 35/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-


tracción 1
¤ Antes de ejecutar el siguiente trabajo, afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de
aceite del tanque hidráulico para aliviar la presión residual que se encuentre dentro del tanque.
¤ Aún cuando se alivie la presión residual del tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico fluirá
cuando la manguera es desconectada. Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger el aceite.
Tipo 1

1. Desconección
1) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión
de la manguera (2) dentro del adaptador
de acople (3). (Figura 1)
H El adaptador puede ser introducido
cerca de 3.5 mm.
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de que la unión de la manguera
(2) es introducida dentro del adaptador
(3), presione la porción de la cubierta de
caucho (4) contra el adaptador (3) hasta
que hace “clic”. (Figura 2)
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1)
ó la manguera (5) y hálela hacia fuera.
(Figura 3)
H Como algo de aceite hidráulico fluirá
hacia afuera, prepare un recipiente
para recoger el aceite.

2. Conexión
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1)
ó la manguera (5) e insértela en el
adaptador de acople (3), alineándolas con
cada una. (Figura 4)
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de introducir la manguera dentro
del adaptador de acople correctamente,
hálela hacia atrás para revisar la
condición de la conexión. (Figura 5)
H Cuando la manguera es hálada hacia
atrás, la porción de la cubierta de
caucho se mueve hacia la manguera
cerca de 3.5 mm. Esto no indica
anormalidad, sin embargo.

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 36/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Tipo 2

1. Desconección
1) Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el (6)
deslizamiento anillo
hagadecontacto
prevención de
contacto
con la superficie (a) de la porción
hexagonal final del terminal macho.
(Figura 6)
2) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1), gire la palanca (8) hacia la
derecha (en el sentido de la agujas del
reloj). (Figura 7)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (7)
para desconectarlo. (Figura 8)

2. Conexión
lSostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (6) haga contacto contacto
con la superficie (a) de la porción
hexagonal del terminal macho. (Figura 9)

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 37/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

Tipo 3

1. Desconección
1) Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (9)
hasta que el (8)
deslizamiento anillo
hagadecontacto
prevención de
contacto
con la superficie (b) de la porción
hexagonal del terminal macho. (Figura 10)
2) Mientras se retiene la condición del Paso
1), empuje la cubierta (10) hasta que
haga contacto con la superficie (b) de la
porción hexagonal en el extremo macho.
(Figura 11)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (9)
para desconectarlo. (Figura 12)

2. Conexión
l
Sostenga la porción
la línea recta de apriete
el cuerpo y empuje
de acople (9)
hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento haga contacto contacto con
la superficie (b) de la porción hexagonal
del terminal macho. (Figura 13)

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 38/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Tabla de torsión estándar de apriete 1


1. Tabla de torsión para tornillos y tuercas
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las tuercas y pernos métricos al par de
apriete indicado a continuación (Cuando se use una llave torsiométrica)

H La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura A.


Diámetro de la rosca del perno Ancho entre caras Torsión de apriete
mm mm Nm kgm
6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5
8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6.0 – 7.5
12 19 98 – 123 10.0 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5
16 24 235 – 285 23.5 – 29.5
18 27 320 – 400 33.0 – 41.0
20 30 455 – 565 46.5 – 58.0
22 32 610 – 765 62.5 – 78.0
24 36 785 – 980 80 – 100
27 41 1,150 – 1,440 118 – 147
30 46 1,520 – 1,910 155 – 195
33 50 1,960 – 2,450 200 – 250
36 55 2,450 – 3,040 250 – 310
39 60 2,890 – 3,630 295 – 370

H La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura B.

Diámetro de la rosca del perno Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0
8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

 Fig. A    Fig. B

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 39/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

2. Tabla de torque para pernos de brida dividida


H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos de brida dividida al par de apriete
indicado a continuación.

Diámetro de la rosca del perno Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6.0 – 7.5
12 17 98 – 123 10.0 – 12.5
16 22 235 – 285 23.5 – 29.5

3. Tabla de torque de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del
anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}


No. Nominal
mm mm Régimen Objetivo
02 14  35 – 63 { 3.5 – 6.5} 44 { 4.5}
03,04 20 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5}
05,06 24 Varía dependiendo en el 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
conector tipo.
10,12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1,010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

4. Tabla de torque de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}


No. Nominal
mm mm Régimen Objetivo
08 8 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.81 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 { 9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 – 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 127.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 – 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 – 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 40/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

5. Tabla de torsión de apriete para mangueras(con sistema de sellado cónico y sistema de


sellado plano con anillo-o )
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de las mangueras (sistema de
sellado cónico y de sellado plano con anillo-o) al torque especificado abajo.
H Aplique el siguiente torque cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.

Torsión de apriete Nm {kgm} Sello Cónico Sello de cara


No. de la Ancho
manguera entre Tamaño de No. nominal. – Diámetro de la
nominal caras Régimen Objetivo Número de hilos de rosca (mm)
rosca (mm) rosca, tipo de rosca (Referencia)
 34 – 54 { 3.5 – 5.5} – 9/16-18UN 14.3
02 19  44 { 4.5}
 34 – 63 { 3.5 – 6.5} 14 – –
22 54 – 93 { 5.5 – 9.5} 74 { 7.5} – 11/16 - 16UN 17.5
03
24 59 – 98 { 6.0 – 10.0} 78 { 8.0} 18 – –
04 27 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5} 22 13/16 - 16UN 20.6
05 32 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0} 24 1 - 14UNS 25.4
06 36 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 30 1-3/16-12UN 30.2
(10) 41 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 33 – –
(12) 46 197 – 294 {20.0 – 30.0} 245 {25.0} 36 – –
(14) 55 246 – 343 {25.0 – 35.0} 294 {30.0} 42 – –

6. Tabla de par de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos y tuercas métricas de los motores
de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación.

Torsión de apriete
Tamaño de rosca Perno Perno BANJO
mm Nm kgm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20 8± 2 0.81 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 – – 36 ± 5 3.67 ± 0.51

7. Tabla
H
de parque
A menos de hayan
aprieteinstrucciones
para los motores de apriete
especiales, las series 102, 107
las uniones de yojal
114 (Uniones
métricas demotores
de los ojal).
de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación.

Tamaño de rosca Torsión de apriete


mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 41/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

8. Tabla de par de apriete para los tornillos cónicos en los motores de las series 102, 107 y
114.
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los tornillos cónicos (unidad pulgada) en los
motores de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación.

Tamaño de rosca Torsión de apriete


pulgada Nm kgm
1/16 3±1 0.31 ± 0.10
1/8 8±2 0.81 ± 0.20
1/4 12 ± 2 1.22 ± 0.20
3/8 15 ± 2 1.53 ± 0.20
1/2 24 ± 4 2.45 ± 0.41
3/4 36 ± 5 3.67 ± 0.51
1 60 ± 9 6.12 ± 0.92

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 42/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

 Tabla de conversión 1
Método para el uso de la Tabla de Conversiones
La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para
detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.

Ejemplo: Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas


1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A), y después
trace una línea horizontal desde (A).
2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una
línea perpendicular desde (B).
3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de
conversión de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.

2. Convierta 550 mm a pulgadas.


1) El número
decimal un550
lugarnohacia
aparece en la tabla,
la izquierda) deconvertir
para manera que haga
la cifra enuna división por 10 (moviendo el punto
55 mm.
2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que
550 mm son 21.65 pulgadas.

Milimetros a pulgadas (B)


1 mm = 1.00000 mm
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
(C)
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
(A):
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 43/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

Milimetros a pulgadas
1 mm = 0.03937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

Litros a Galón EEUU


1 ¶ = 0.2642 U.S.Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 44/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Litro a Galón Inglés


1 ¶ = 0.21997 U.K.Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980


10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.699 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

kgm a ft.lb
1 kgm = 7.233 ft. lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4

140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 45/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

00 Índice y Prólogo GSN00094-00

kg/cm2 a lb/plg2
1 kg/cm2 = 14.2233 lb/plg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408

100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119

150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830

200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 46/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00 00 Índice y Prólogo

Temperatura

Conversión Fahrenheit-Centigrado: Una forma sencilla de convertir la lectura de temperatura Fahrenheit; a


grados Centígrados o viceversa es dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en
negrita. Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se
de desea convertir
temperaturas de grados
Fahrenheit y leaFahrenheit a grados
la temperatura Centígrados,en
correspondiente considere la columna central
grados Centígrados como tabla
en la columna a la
izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11  51.8 7.8 46 114.8 27.2  81 177.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12  53.6 8.3 47 116.6 27.8  82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13  55.4 8.9 48 118.4 28.3  83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14  57.2 9.4 49 120.2 28.9  84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15  59.0 10.0 50 122.0 29.4  85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16  60.8 10.6 51 123.8 30.0  86 186.8
–27.8 –18 –0.4 –8.3 17  62.6 11.1 52 125.6 30.6  87 188.6
–27.2 –17  1.4 –7.8 18  64.4 11.7 53 127.4 31.1  88 190.4
–26.7 –16  3.2 –7.2 19  66.2 12.2 54 129.2 31.7  89 192.2
–26.1 –15  5.0 –6.7 20  68.0 12.8 55 131.0 32.2  90 194.0

–25.6 –14  6.8 –6.1 21  69.8 13.3 56 132.8 32.8  91 195.8
–25.0 –13  8.6 –5.6 22  71.6 13.9 57 134.6 33.3  92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23  73.4 14.4 58 136.4 33.9  93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24  75.2 15.0 59 138.2 34.4  94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25  77.0 15.6 60 140.0 35.0  95 203.0

–22.8  –9 15.8 –3.3 26  78.8 16.1 61 141.8 35.6  96 204.8
–22.2  –8 17.6 –2.8 27  80.6 16.7 62 143.6 36.1  97 206.6
–21.7  –7 19.4 –2.2 28  82.4 17.2 63 145.4 36.7  98 208.4
–21.1  –6 21.2 –1.7 29  84.2 17.8 64 147.2 37.2  99 210.2
–20.6  –5 23.0 –1.1 30  86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0  –4 24.8 –0.6 31  87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0
–19.4  –3 26.6 0 32  89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0

–18.9
–18.3  –2
 –1 28.4
30.2 0.6
1.1 33
34  91.4
 93.2 20.0
20.6 68
69 154.4
156.2 46.1
48.9 115
120 239.0
248.0
–17.8  0 32.0 1.7 35  95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2  1 33.8 2.2 36  96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7  2 35.6 2.8 37  98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1  3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6  4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0  5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4  6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9  7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3  8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8  9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 47/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 48/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00094-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00094-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

34
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 49/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

01 Especificación 1
Especificación y datos técnicos
Especificación y datos técnicos ......................................................................................................................................... 2
Dibujos de especificaciones de dimensiones....................................................................................... 2
Diagrama de zona de trabajo ............................................................................................................... 3
Especificaciones .................................................................................................................................. 4
Tabla de pesos ..................................................................................................................................... 8
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes .................................................................... 12

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 50/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00 01 Especificación

Especificación y datos técnicos 1


 Dibujos de especificaciones de dimensiones 1

PC200-8, PC200LC-8, PC220-8, PC220LC-8


Itemes a comprobar Unidad PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8
A Longitud total mm 9,425 9,425 9,885 9,885
B Altura total mm 3,040 3,040 3,185 3,185
C Ancho total mm 2,800 3,080 2,980 3,280
D Ancho de la zapata mm 600 700 600 700
E Altura de la cabina mm 3,040 3,040 3,055 3,055
F Radio de giro de la cola mm 2,750 2,750 2,940 2,940
G Longitud total de la oruga mm 4,070 4,450 4,260 4,640
Longitud de la oruga sobre
H mm 3,275 3,655 3,460 3,845
el terreno
Altura libre sobre el suelo mm 440 440 440 440

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 51/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

01 Especificación GSN00095-00

Diagrama de zona de trabajo 1

PC200-8, PC200LC-8, PC220-8, PC220LC-8


Itemes a comprobar Unidad PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8
A Máx. alcance de excavación mm 9,875 9,875 10,180 10,180
Máx. profundidad de
B mm 6,620 6,620 6,920 6,920
excavación
C Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000 10,000 10,000
Máx. profundidad de
D mm 5,980 5,980 6,010 6,010
excavación vertical
E Máx. altura de descarga mm 7,110 7,110 7,035 7,035
F Mín. altura de descarga mm 2,645 2,645 2,530 2,530
G Máx. alcance a nivel del suelo mm 9,700 9,700 10,020 10,020

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 52/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00 01 Especificación

Especificaciones 1
PC200-8, PC200LC-8
Modelo de máquina PC200-8 PC200LC-8
Número de serie 300001 en adelante
Capacidad del cucharón m3 0.8 0.8
Peso de operación kg 19,500 20,900
Máx. profundidad de excavación mm 6,620 6,620
  o
   j Máx. profundidad de excavación
  a mm 5,980 5,980
   b vertical
  a
  r
   t
  e Máx. radio de excavación mm 9,875 9,875
   d
  a Máx. alcance a nivel del suelo mm 9,700 9,700
  n
  o
   Z Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000
  o
   t Máx. altura de descarga mm 7,110 7,110
  n
  e
   i
  m Máxima fuerza de excavación
   i 138.3 {14,100} 138.3 {14,100}
   d
  n
  e (cuando
de la función
excavación estáde máximaenfuerza
activada ON) kN {kg} (149.1 {15,200}) (149.1 {15,200})
   R
Velocidad de giro rpm 12.4 12.4
Angulo de inclinación de giro máx. grado 25 25
Velocidad de traslado km/h Bajo: 3.0 Mi: 4.1 Alto: 5.5 Bajo: 3.0 Mi: 4.1 Alto: 5.5
Pendiente superable grado 35 35
Presión sobre el suelo (Zapata
kPa {kg/cm2} 44.1 {0.45} 36.3 {0.37}
estandar)
Longitud total mm 9,425 9,425
Ancho total mm 2,800 3,080
Ancho total de la oruga mm 2,800 3,080
Altura total (Durante el traslado) (*) mm 3,040 3,040
Altura (*) total del cuerpo de la
mm 3,040 3,040
máquina
Altura libre sobre el suelo de la
  s estructura inferior mm 1,085 1,085
  e
  n
  o Altura libre sobre el suelo
   i mm 440 440
  s
  n
  e Radio de giro de la cola mm 2,750 2,750
  m
   i
   D Min. radio de giro del equipo de
mm 3,040 3,040
trabajo
Altura máxima del equipo de trabajo al
mm 8,005 8,005
min. radio de giro
Longitud de la oruga sobre el terreno mm 3,275 3,655
Trocha mm 2,200 2,380
Altura de la cabina mm 2,390 2,390
Ancho de zapata estándar mm 600 700
*: Incluida la altura (26mm) de la garra de la zapata.

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 53/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

01 Especificación GSN00095-00

Modelo de máquina PC200-8 PC200LC-8


Número de serie 300001 en adelante
Modelo SAA6D107E-1
4-ciclos, enfriado por agua, en-linea, inyección directa, con
Tipo
cargador de turbo, posenfriador enfriado por aire
No. de cilindros – diámetro x carrera mm 6 -107 x 124
Desplazamiento del pistón   ¶ {cc} 6.69 {6,690}
kW/rpm
Presión regulada 110/2,000 {148/2,000}
{HP/rpm}
  o
   t Nm/rpm
  r   n Torsión máx. 609/1,500 {62.1/1,500}
  o
   t   e
   i {kgm/rpm}
  o   m
   M    i
   d Alta velocidad sin carga rpm 2,060
  n
  e
   R Ralentí bajo sin carga rpm 1,050
Mín. relación de consumo de g/kWh {g/ 
215 {155}
combustible HPh}
Motor de arranque 24 V, 4.5 kW
Alternador 24 V, 35 A
Batería 12 V, 110 Ah x 2
Tipo de radiador 4 hileras de aluminio ondulado
  e
   j Rodillo superior 2 en un lado
  a
   d
  o
  r Rodillo inferior 7 en un lado 9 en un lado
  e
   d Tipo de ensamblaje de triple Tipo de ensamblaje de triple
  n Zapata de la oruga
  e
  r garra, 45 en un lado garra, 49 en un lado
   T
  aTipo y números HPV95+95, Tipo pistón de desplazamiento variable: 2
  c
  a   i
   b   l
  u
  m   áDescarga teórica   ¶ /min) Pistón: 219.5 x 2
   B
  o   i
   d
  r Presión establecida
   h Mpa {kg/cm2} Pistón: 37.2 {380}
   l
  o
  r Tipo y número
  a   t Tipo de 6 carretes: 1
   l
  u  n
  v  o
   l
   á  cMétodo de Operación Hidráulicos
   V  e
   d
  oMotor de traslado HMV110ADT-2, tipo de pistón: 2
  c
  r   i
  o   l
   t   u (con válvula de freno y freno de estacionamiento)
  o   á
  r
  o    M   d
   i Motor de giro KMF125ABE-6, tipo de pistón: 1
  c
   i
   l    h (con válvula de seguridad y freno de estacionamiento)
  u
   á
  r Aguilón (*1) Brazo (*1) (*2) Cucharón
   d
   i
   h Pistón de doble Pistón de doble Pistón de doble
  a Tipo
  m
  e
   t   o
  c
   i
   l acción acción acción
  s
   i Diámetro interior del cilindro
  u mm 120 135 115
   S    á
  r
   d
Diámetro del vástago del pistón
   i mm 85 95 80
   h
  o
Carrera
  r mm 1,334.5 1,490 1,120
   d
  n
   i
Distancia máxima de pasador a
   l
   i mm 3,204.5 3,565 2,800
   C
pasador
Distancia mínima de pasador a
mm 1,870 2,075 1,680
pasador
Tanque hidráulico Tipo cerrado
Filtro del aceite hidráulico Lado de retorno del tanque
Enfriador de aceite hidráulico CF40-1 (Tipo enfriado por aire)
*1: Se suministra amortiguador por el lado del cabezal
*2: Se suministra amortiguador por el lado inferior

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 54/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00 01 Especificación

PC220-8, PC220LC-8
Modelo de máquina PC220-8 PC220LC-8
Número de serie 70001 en adelante
Capacidad del cucharón m3 1.0 1.0

Peso de operación kg 22,900 24,330


Máx. profundidad de excavación mm 6,920 6,920
  o
   j Máx. profundidad de excavación
  a mm 6,010 6,010
   b vertical
  a
  r
   t
  e Máx. radio de excavación mm 10,180 10,180
   d
  a Máx. alcance a nivel del suelo mm 10,020 10,020
  n
  o
   Z Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000
  o
   t
  n Máx. altura de descarga mm 7,035 7,035
  e
   i
  m Máxima fuerza de excavación
   i 158.9 {16,200} 158.9 {16,200}
   d (cuando la función de máxima fuerza kN {kg}
  n (171.6 {17,500}) (171.6 {17,500})
  e
   R de excavación está activada en ON)
Velocidad de giro rpm 11.7 11.7
Angulo de inclinación de giro máx. grado 25 25
Velocidad de traslado km/h Bajo: 3.1 Mi: 4.2 Alto: 5.5 Bajo: 3.1 Mi: 4.2 Alto: 5.5
Pendiente superable grado 35 35
Presión sobre el suelo (Zapata
kPa {kg/cm2} 50.0 {0.51} 41.2 {0.42}
estandar)
Longitud total mm 9,885 9,885
Ancho total mm 2,980 3,280
Ancho total de la oruga mm 2,980 3,280
Altura total (durante el traslado) (*) mm 3,185 3,185
Altura (*) total del cuerpo de la mm 3,055 3,055
máquina
Altura libre sobre el suelo de la
  s estructura inferior mm 1,100 1,100
  e
  n
  o Altura libre sobre el suelo
   i mm 440 440
  s
  n
  e Radio de giro de la cola mm 2,940 2,940
  m
   i
   D Min. radio de giro del equipo de
mm 3,450 3,450
trabajo
Altura máxima del equipo de trabajo al
mm 8,110 8,110
min. radio de giro
Longitud de la oruga sobre el terreno mm 3,460 3,845
Trocha mm 2,380 2,580
Altura de la cabina mm 2,405 2,405
Ancho de zapata estándar mm 600 700
*: Incluida la altura (26mm) de la garra de la zapata.

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 55/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

01 Especificación GSN00095-00

Modelo de máquina PC220-8, PC220LC-8


Número de serie 70001 en adelante
Modelo SAA6D107E-1
4-ciclos, enfriado por agua, en-linea, inyección directa, con
Tipo
cargador de turbo, posenfriador enfriado por aire
No. de cilindros – diámetro x carrera mm 6 -107 x 124
Desplazamiento del pistón   ¶ {cc} 6.69 {6,690}
kW/rpm
Presión regulada 125/2,000 {168/2,000}
{HP/rpm}
  o
   t Nm/rpm
  r   n Torsión máx. 686/1,500 {70/1,500}
  o
   t   e
   i {kgm/rpm}
  o   m
   M    i
   d Alta velocidad sin carga rpm 2,160
  n
  e
   R Ralentí bajo sin carga rpm 1,060
Mín. relación de consumo de g/kWh {g/ 
215 {153}
combustible HPh}
Motor de arranque 24 V, 4.5 kW
Alternador 24 V, 35 A
Batería 12 V, 110 Ah x 2
Tipo de radiador 4 hileras de aluminio ondulado
  e
   j Rodillo superior 2 en un lado
  a
   d
  o
  r Rodillo inferior 8 en un lado 10 en un lado
  e
   d Tipo de ensamblaje de triple Tipo de ensamblaje de triple
  n Zapata de la oruga
  e
  r garra, 47 en un lado garra, 51 en un lado
   T
  aTipo y número HPV95+95, Tipo pistón de desplazamiento variable: 2
  c
  a   i
   b   l
  uDescarga teórica
  m   á   ¶ /min) Pistón: 219.5 x 2
  r
   B
  o   h
   dPresión establecida
   i Mpa {kg/cm2}   Pistón: 37.2 {380}
   l
  o
  r Tipo y número
  a   t Tipo de 6 carretes: 1
   l
  u  n
  v
   l   o
   á  cMétodo de Operación Hidráulicos
   V  e
   d
  oMotor de traslado HMV110ADT-3, tipo de pistón: 2
  c
  r   i
   l
  o
   t   u (con válvula de freno y freno de estacionamiento)
  o   á
  r
  o    M   d
   i Motor de giro KMF125ABE-6, tipo de pistón: 1
  c
   i
   l    h (con válvula de seguridad y freno de estacionamiento)
  u
   á
  r Aguilón (*1) Brazo (*1), (*2) Cucharón
   d
   i
   h Pistón de doble Pistón de doble Pistón de doble
  a Tipo
   t
  m
  e
  s    i
  o
  c
   l acción acción acción
   i   u Diámetro interior del cilindro mm 130 140 130
   S    á
  r
   d
   i Diámetro del vástago del pistón mm 90 100 90
   h
  o
  r Carrera mm 1,335 1,635 1,020
   d
  n
   i
   l Distancia máxima de pasador a
   i mm 3,205 2,235 2,625
   C pasador
Distancia mínima de pasador a
mm 1,870 3,870 1,605
pasador
Tanque hidráulico En forma de caja, tipo cerrado
Filtro del aceite hidráulico Lado de retorno del tanque
Enfriador de aceite hidráulico CF40-1 (Tipo enfriado por aire)
*1: Se suministra amortiguador por el lado del cabezal
*2: Se suministra amortiguador por el lado inferior

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 56/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00 01 Especificación

Tabla de pesos 1
¤ La tabla de pesos es para referencia en el manejo o transporte de componentes.

PC200-8, PC200LC-8

Unidad: kg
Modelo de máquina PC200-8 PC200LC-8
Número de serie 300001 en adelante
Conjunto del motor 733 733
• Motor 575 575
• Amortiguador 6 6
• Bomba hidráulica 152 152
Conjunto del radiador y enfriador de aceite 115 115
Tanque hidráulico y conjunto de filtro (No incluye el aceite
123 123
hidráulico)
Conjunto del tanque de combustible (sin incluir el
combustible) 134 134
Estructura giratoria 1,721 1,721
Cabina 480 480
Asiento del operador 35 35
Contrapeso 3,735 3,735
Maquinaria de giro 174 174
Válvula de control 235 235
Motor de giro 51.5 51.5
Motor de traslado 93 x 2 93 x 2
Unión giratoria central 36 36
Ensamblaje del bastidor de oruga (Sin incluir la tubería) 4,264 4,862
• Bastidor de oruga 2,260 2,649
• Círculo de giro 273 273
• Rueda libre 101 x 2 101 x 2
• Amortiguador de la rueda tensora 118 x 2 129 x 2
• Rodillo superior 14 x 4 14 x 4
• Rodillo inferior 36 x 14 36 x 18
• Mando final (incluyendo el motor de traslado) 322 x 2 322 x 2
Conjunto de la zapata de oruga
• Zapata triple estandar (600mm) 1,215 x 2 1,325 x 2
• Zapata triple estandar (700 mm) 1,405 x 2 1,530 x 2
• Zapata triple ancha (800 mm) 1,530 x 2 1,670 x 2
• Forro para carretera (Tipo tacos de caucho) (600mm) 1,470 x 2 1,600 x 2

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 57/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

01 Especificación GSN00095-00

Unidad: kg
Modelo de máquina PC200-8 PC200LC-8
Número de serie 300001 en adelante
Comjunto del Aguilón 1,393 1,393
Conjunto del brazo 633 633
Conjunto del cucharón 633 633
Conjunto del cilindro del aguilón: 173 x 2 173 x 2
Conjunto del cilindro del brazo 223 223
Conjunto del cilindro del cucharón: 133 133
Conjunto de articulación (grande) 83 83
Conjunto de articulación (pequeño) 22 x 2 22 x 2
Pasador del aguilón 42 +8 x 2 +28 + 10 + 26 42 +8 x 2 +28 + 10 + 26
Pasador del brazo 12 + 8 12 + 8
Pasador del cucharón 20 x 2 20 x 2
Pasador del eslabon 13 x 2 13 x 2

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 58/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00 01 Especificación

PC220-8, PC220LC-8
Unidad: kg
Modelo de máquina PC220-8 PC220LC-8
Número de serie 70001 en adelante

Conjunto del motor 733 733


• Motor 575 575
• Amortiguador 6 6
• Bomba hidráulica 152 152
Conjunto del radiador y enfriador de aceite 115 115
Tanque hidráulico y conjunto de filtro (No incluye el aceite
123 123
hidráulico)
Conjunto del tanque de combustible (sin incluir el
134 134
combustible)
Estructura giratoria 2,023 2,023
Cabina 480 480
Asiento del operador 35 35
Contrapeso 5,056 5,056
Maquinaria de giro 218 218
Válvula de control 235 235
Motor de giro 51.5 51.5
Motor de traslado 93 x 2 93 x 2
Unión giratoria central 36 36
Ensamblaje del bastidor de oruga (Sin incluir la tubería) 4,785 5,411
• Bastidor de oruga 2,573 3,060
• Círculo de giro 293 293
• Rueda libre 101 x 2 101 x 2
• Amortiguador de la rueda tensora 129 x 2 129 x 2
• Rodillo superior 14 x 4 14 x 4
• Rodillo inferior 36 x 16 36 x 20
• Mando final (incluyendo el motor de traslado) 362 x 2 362 x 2
Conjunto de la zapata de oruga
• Zapata triple estandar (600mm) 1,340 x 2 1,455 x 2
• Zapata triple estandar (700 mm) 1,470 x 2 1,595 x 2
• Zapata triple ancha (800 mm) 1,600 x 2 1,735 x 2
• Forro para carretera (Tipo tacos de caucho) (600mm) 1,535 x 2 —

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 59/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

01 Especificación GSN00095-00

Unidad: kg
Modelo de máquina PC220-8 PC220LC-8
Número de serie 70001 en adelante
Comjunto del Aguilón 1,815 1,815
Conjunto del brazo 815 815
Conjunto del cucharón 722 722
Conjunto del cilindro del aguilón: 200 x 2 200 x 2
Conjunto del cilindro del brazo 265 265
Conjunto del cilindro del cucharón: 160 160
Conjunto de articulación (grande) 78 78
Conjunto de articulación (pequeño) 22 x 2 22 x 2
Pasador del aguilón 51 + 10 x 2 + 31 + 10 + 26 51 + 10 x 2 + 31 + 10 + 26
Pasador del brazo 12 + 10 12 + 10
Pasador del cucharón 20 x 2 20 x 2
Pasador del eslabon 17 x 2 17 x 2

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 60/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00 01 Especificación

Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes 1


H Para detalles de las notas (Notas 1, Notas 2 …) ver la tabla. Ver el Manual de Operación y
Mantenimiento.

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 61/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

01 Especificación GSN00095-00

Unidad: ¶
PC200(LC)-8, PC220(LC)-8
Puntos de rellenado
Capacidad especificada: Capacidad de relleno

Cárter de Aceite del Motor 25.4 23.1


Caja de la máquina de giro 6.6 6.6
Mandos finales (ambos lados) 3.5 3.3
Caja amortiguadora 0.65 —
*1 232 135
Sistema de aceite hidráulico
*2 239 135
Tanque de combustible 400 —
*1 20.4 20.4
Sistema de enfriamiento
*2 19.8 19.8
*1. PC200(LC)-8
*2. PC220(LC)-8

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 62/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00095-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00095-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

14
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 63/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00096-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Motor y sistema de enfriamiento
Motor y sistema de enfriamiento ..................................................................................................................... 2
Piezas relacionadas con el motor ........................................................................................................ 2
El radiador, enfriador de aceite, post enfriador y enfriador de combustible ......................................... 3

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 64/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00096-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Motor y sistema de enfriamiento 1


Piezas relacionadas con el motor 1

1. Plato transmisor Descripción


2. Resorte de torsión El conjunto amortiguador es del tipo húmedo.
3. Pasador de tope Capacidad de aceite: 0.65 ¶
4. Plato de fricción
5. Silenciador
6. Montaje trasero del motor
7. Montaje delantero del motor
8. Conjunto amortiguador

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 65/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00096-00

El radiador, enfriador de aceite, post enfriador y enfriador de


combustible 1

1. Tanque de reserva Especificaciones


2. Ventilador Radiador : Tipo de aluminio ondulado, 4ª hilera
3. Cubierta Enfriador del aceite: CF40-1
4. Tapa del radiador Posenfriador: Tipo de aluminio ondulado
5. Manguera de entrada del radiador Enfriador de combustible: Tipo de copa troquelada
6. Rejilla
7. Manguera de salida del radiador
8. Radiador
9. Enfriador del aceite
10. Posenfriador
11. Enfriador de combustible

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 66/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00096-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00096-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

4
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 67/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00097-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Tren de potencia
Tren de potencia   ............................................................................................................................................. 2
Tren de potencia................................................................................................................................... 2
Mando final........................................................................................................................................... 4
Maquinaria de giro ............................................................................................................................... 6
Círculo de giro.................................................................................................................................... 10

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 68/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00097-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Tren de potencia 1
Tren de potencia 1

1. Rueda libre
2. Unión giratoria central
3. Válvula de control
4. Mando final
5. Motor de traslado (HMV110ADT-2)
6. Bomba hidráulica (HPV95 + 95)
7. Motor (SAA6D107E-1)
8. Válvula solenoide de la velocidad de traslado
9. Válvula solenoide del freno de giro
10. Motor de giro (KMF125ABE-6)
11. Maquinaria de giro
12. Círculo de giro

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 69/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 70/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00097-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

 Mando final 1

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 71/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00097-00

1. Tapón de nivel
2. Engranaje planetario No. 1 (No. de dientes: 42)
3. Tapón de drenaje
4. Engranaje solar No. 1 (No.de dientes: 10)
5. Engranaje solar No. 2 (No.de dientes: 21)
6. Porta planetario No.1
7. Cubierta
8. Porta planetario No.2
9. Engranaje del cubo (No. de dientes: 95)
10. Rueda motriz
11. Sello flotante
12. Motor de traslado
13. Engranaje planetario No. 2 (No. de dientes: 36)

Especificaciones
Relación de reducción: – ((10 + 95)/10) x ((21 + 95)/21) + 1 = –57.000

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Juego entre dientes entre Holgura estándar Límite de holgura
14 engranaje solar No.2 y
engranaje planetario No. 2 0.13 – 0.47 1.00
Juego entre dientes entre
15 engranaje planetario No. 1 y el 0.17 – 0.57 1.10
núcleo
Juego entre dientes entre el
16 0.06 – 0.25 —
portasatélites No. 2 y el motor
Juego entre dientes entre Reemplace
17 engranaje solar No.1 y 0.14 – 0.46 1.00
engranaje planetario No. 1
Juego entre dientes entre
18 engranaje planetario No. 2 y el 0.16 – 0.56 1.10
núcleo
Juego entre dientes entre
19 portasatélites No.1 y engranaje 0.38 – 0.66 1.00
solar No. 2
Cantidad de desgaste de los
20 Límite de reparación: 6 Relleno con
dientes de la rueda motriz
soldadura o
Ancho de los dientes de la Tamaño estándar Límite de reparación
21 sustitución
rueda motriz 71 68

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 72/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00097-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Maquinaria de giro 1
PC200-8, PC200LC-8

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 73/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00097-00

1. Tapón de drenaje
2. Piñón de giro (No. de dientes: 13)
3. Porta planetario No.2
4. Engranaje planetario No. 2
5. Engranaje central No.2
6. Porta planetario No.1
7. Engranaje planetario No. 1
8. Engranaje sol No. 1
9. Motor de giro
10. Medidor de nivel de aceite
11. Engranaje corona
12. Caja

Especificaciones
Relación de reducción: ((17 + 58)/17) x ((18 + 58)/18) = 18.627

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución


Juego entre dientes entre el eje Holgura estándar Límite de holgura
13 del motor de giro y el engranaje
solar No. 1 0.18 – 0.28 —
Juego entre dientes entre
14 engranaje solar No.1 y 0.16 – 0.50 1.00
engranaje planetario No. 1
Juego entre dientes entre
15 engranaje planetario No. 1 y el 0.18 – 0.59 1.10
anillo dentado
Juego entre dientes entre
16 portasatélites No.1 y engranaje 0.39 – 0.71 1.20
solar No. 2
Juego entre dientes entre
17 engranaje solar No.2 y 0.16 – 0.50 0.90 Reemplace
engranaje planetario No. 2
Juego entre dientes entre
18 engranaje planetario No. 2 y el 0.18 – 0.59 1.00
anillo dentado
Juego entre dientes entre el
19 portasatélites No. 2 y el piñón 0.07 – 0.23 —
de giro
Juego entre dientes entre el
20 0.22 – 1.32 2.00
piñón de giro y el círculo de giro
21 Holgura entre la placa y el porta 0.66 – 1.14 —
planetario No.2
Separación entre el engranaje
22 1.66 – 2.94 —
central No. 2 y el plato.
Desgaste de la superficie de Tamaño estándar Límite de reparación Aplique el
23 contacto del piñón de giro con cromado duro, o
el sello de aceite ø125 (0/ – 0.100) — reemplace

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 74/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00097-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

PC220-8, PC220LC-8

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 75/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00097-00

1. Tapón de drenaje
2. Piñón de giro (No. de dientes: 13)
3. Engranaje planetario No. 2
4. Engranaje central No.2
5. Porta planetario No.2
6. Porta planetario No.1
7. Engranaje planetario No. 1
8. Engranaje sol No. 1
9. Motor de giro
10. Medidor de nivel de aceite
11. Engranaje corona
12. Caja

Especificaciones
Relación de reducción: ((17 + 58)/17) x ((14 + 58)/14) = 22.689

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución


Juego entre dientes entre el eje Holgura estándar Límite de holgura
13 del motor de giro y el engranaje
solar No. 1 0.18 – 0.28 —
Juego entre dientes entre
14 engranaje solar No.1 y 0.16 – 0.50 1.00
engranaje planetario No. 1
Juego entre dientes entre
15 engranaje planetario No. 1 y el 0.18 – 0.59 1.10
anillo dentado
Juego entre dientes entre
16 portasatélites No.1 y engranaje 0.35 – 0.64 1.20
solar No. 2
Juego entre dientes entre
17 engranaje solar No.2 y 0.12 – 0.44 0.90 Reemplace
engranaje planetario No. 2
Juego entre dientes entre
18 engranaje planetario No. 2 y el 0.16 – 0.56 1.00
anillo dentado
Juego entre dientes entre el
19 portasatélites No. 2 y el piñón 0.08 – 0.23 —
de giro
Juego entre dientes entre el
20 0.23 – 1.37 2.00
piñón de giro y el círculo de giro
21 Holgura entre la placa y el porta 0.58 – 1.62 —
planetario No.2
Separación entre el engranaje
22 2.56 – 3.84 —
central No. 2 y el plato.
Desgaste de la superficie de Tamaño estándar Límite de reparación Aplique el
23 contacto del piñón de giro con cromado duro, o
el sello de aceite 125(0/ – 0.100) — reemplace

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 76/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00097-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Círculo de giro 1
PC200-8, PC200LC-8

1. Pista interior del circulo de giro (No. de Especificaciones


dientes: 96) Relación de reducción: –96/13 = –7.385
2. Bola Cantidad de grasa aplicada: 14.6 ¶ (G2-LI)
3. Pista exterior del circulo de giro

a. Posición “S” de la zona suave de la pista


interna
b. Posición “S” de la zona suave de la pista
exterior

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tolerancia axial del rodamiento Holgura estándar Límite de holgura
4 Reemplace
(montado en el chasis) 0.5 – 1.6 3.2

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 77/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00097-00

PC220-8, PC220LC-8

1. Pista interior del circulo de giro (No. de Especificaciones


dientes: 92) Relación de reducción: –92/13 = –7.077
2. Bola Cantidad de grasa aplicada: 15.8 ¶ (G2-LI)
3. Pista exterior del circulo de giro

a. Posición “S” de la zona suave de la pista


interna
b. Posición “S” de la zona suave de la pista
exterior

Unidad: mm
No. Item a Comprobar Criterio Solución
Tolerancia axial del rodamiento Holgura estándar Límite de holgura
4 Reemplace
(montado en el chasis) 0.5 – 1.6 3.2

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 78/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00097-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00097-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 79/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00098-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Tren de rodaje y bastidor
Tren de rodaje y bastidor   ................................................................................................................................ 2
Bastidor de oruga y resorte tensor....................................................................................................... 2
Rueda libre........................................................................................................................................... 4
Rodillo superior .................................................................................................................................... 6
Rodillo inferior ...................................................................................................................................... 7
Zapata de la oruga ............................................................................................................................... 8

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 80/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00098-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Tren de rodaje y bastidor 1


Bastidor de oruga y resorte tensor 1

1. Rueda libre l Las dimensiones y número de rodillos


2. Bastidor de oruga inferiores depende del modelo pero la
3. Rodillo superior estructura básica es la misma.
4. Mando final l Número de rodillos inferiores
5. Rodillo inferior
6. Zapata de la oruga Modelo Cantidad (Un lado)
7. Protector central
PC200-8 7
8. Protector delantero
PC220-8 8
PC200LC-8 9

PC220LC-8 10

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 81/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00098-00

Zapata estándar

Modelos
PC200-8 PC220-8 PC200LC-8 PC220LC-8
Item
Ancho de la zapata
600 600 700 700
(mm)
Paso del eslabón (mm) 190 190 190 190
Cantidad (Un lado) 45 47 49 51

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Ancho vertical Bastidor de
107 — —
9 en guía de la oruga
rueda tensora Soporte de la Relleno con
rueda tensora 105 — — soldadura o
Bastidor de sustitución
Ancho 250 — —
horizontal en oruga
10
guía de la rueda Soporte de la
tensora 247.4 — —
rueda tensora
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre
Largo de Carga de Carga de
x Diámetro Largo libre
instalación instalación instalación
exterior
11 Resorte tensor 109.3 kN 87.4 kN Reemplace
PC200-8 558 x 238 417 531.4
{11,150 kg} {8,920 kg}

PC200LC-8
PC220-8 561.4 x 237 433 126.5 kN 534 101 kN
{12,900 kg} {10,300 kg}
PC220LC-8

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 82/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00098-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Rueda libre 1

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 83/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00098-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Diámetro exterior de porción Tamaño estándar Límite de reparación
1
sobresaliente 538 —
2 Diámetro exterior del escalón 500 488 Relleno con
3 Espesor del escalón 26 20 soldadura o
4 Diferencia de entre vía 19 25 sustitución
5 Ancho total 159 —
6 Ancho del escalón 37.5 —
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
7 Holgura entre el eje y el buje
–0.250 +0.164 0.176 –
65 —
–0.350 –0.074 0.514
Tolerancia Interfe- Límite de
Tamaño
estándar rencia interfe- Reemplace el
Interferencia entre la rueda Eje Agujero estándar rencia buje
8
tensora y el buje
+0.108 –0.032 0.040 –
72 —
+0.008 –0.062 0.170
Separación entre buje y soporte Holgura estándar Límite de holgura
9 (Suma de la separación por
ambos lados) 0.5 – 1.0 —

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 84/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00098-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

 Rodillo superior 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
145 —
2 Diámetro exterior del escalón 120 106
3 Ancho del escalón 43 —
4 Espesor del escalón 23 16
5 Ancho de la brida 14 —
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
6 Holgura entre el eje y el buje Reemplace
40 –0.170
–0.190 +0.301
+0.168 0.338 0–.491 —
Tolerancia Interfe- Límite de
Tamaño
rencia interfe-
Interferencia entre el rodillo y el estándar Eje Agujero
7 estándar rencia
buje
+0.061 –0.000 0.016 –
47 —
+0.016 –0.040 0.101
Holgura estándar Límite de holgura
8 Holgura axial del rodillo
0.44 – 0.76 —

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 85/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00098-00

Rodillo inferior 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
188 —
2 Diámetro exterior del escalón 156 144 Relleno con
3 Espesor del escalón 44.5 38.5 soldadura o
4 Ancho total 225 — sustitución
5 Ancho del escalón 44.5 —
6 Ancho de la brida 25.5 —
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar estándar holgura
7 Holgura entre el eje y el buje Eje Agujero
–0.215 +0.195 0.215 –
60 —
–0.315 –0.000 0.510
Reemplace el
Tolerancia Interfe- Límite de buje
Tamaño
rencia interfe-
Interferencia entre el rodillo y el estándar Eje Agujero
8 estándar rencia
buje
+0.153 +0.030 0.023 –
67 —
+0.053 –0.000 0.153
Separación entre buje y collarín Holgura estándar Límite de holgura
9 (Suma de la separación por Reemplace
ambos lados) 0.5 – 1.0 —

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 86/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00098-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

 Zapata de la oruga 1

H Porción P muestra el extremo de montaje a presión del buje en el eslabón.

1. Zapata de triple garra


2. Forro para carretera
3. Zapata de pantano
4. Zapata plana

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 87/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00098-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Paso de los eslabones
190.3 193.3
Tamaño estándar Invierta Invierta lao
posición
2 Diámetro exterior del buje reemplace
59.3 54.3
3 Espesor de metal en buje 10.4 5.4
Tamaño estándar Límite de reparación
4 Altura del eslabón
105 97
Repare o
Espesor de metal en eslabón reemplace
5 (porción de instalación en 28.5 20.5
prensa del buje)
6 160.4
7 Paso de perno de zapata 124.4
8 62
Ancho
9 84.8
interior
10 Ancho total 45.4
Eslabón
Distancia
11 entre 39.6
ruedas
Ajuste o
Protuberancia del Regular 2.5 reemplace
12
pasador Maestro 2.5
Protuberancia del Regular 4.85
13
buje Maestro 0.0
Longitud total del Regular 212
14
pasador Maestro 212
Longitud total del Regular 138.5
15
buje Maestro 128.7
16 Espesor del espaciador —
17 Buje 88.2 -245 kN {9 -25 ton}
Fuerza de Pasador
18 127.4 -274.4 kN {13 -28 ton}
instalación a regular —
19 presión Pasador
78.4 -147 kN {8 -15 ton}
(*) maestro

* Eslabón de cadena tipo seco

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 88/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00098-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Angulo de reapriete (grados)
Zapata de triple 490 ± 49
a. Eslabón garra {50 ± 5} 120 ± 10
regular Forro para
549 ± 59
carretera (Tipo —
Perno de zapata {56 ± 6} Reapretar
tacos de caucho)
20
Limite inferior de
Torsión de apriete Angulo de reapriete
b. Eslabón torque
(Nm {kgm}) (grados)
maestro (Nm {kgm})
— — —
PC200-8: 45 PC200LC-8: 49
No. de zapatas (a cada lado) —
PC220-8: 47 PC220LC-8: 51
Tolerancia Interferencia
Tamaño estándar
21 Interferencia entre el buje y el Eje Agujero estándar
eslabón +0.434 +0.074
59 0.320 – 0.434
+0.394 –0.000
Interferencia entre el pasador +0.222 –0.138
22 38 0.300 – 0.422
regular y el eslabón +0.162 –0.200
Tolerancia
Tamaño estándar Holgura estándar
Holgura entre el pasador Eje Agujero
23
regular y el buje +0.222 +0.902 Ajuste o
38 0.180 – 0.740
+0.162 +0.402 reemplace
Tolerancia Interferencia
Tamaño estándar
24 Interferencia entre el pasador Eje Agujero estándar
(*) maestro y el eslabón +0.280 +0.062
37.8 0.188 – 0.280
+0.250 –0.000
Tolerancia
Tamaño estándar Holgura estándar
25 Holgura entre el pasador Eje Agujero
(*) maestro y el buje –0.150 +0.902
38 0.552 – 1.252
–0.350 +0.402

* Eslabón de cadena tipo seco

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 89/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00098-00

Zapata de triple garra

Zapata de pantano

Forro para carretera

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 90/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00098-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Altura
26 16
10
2 Espesor
(*) 8.5
3 Largo de base 26
4 Largo de base 19
5 Largo a la punta 20 Relleno con
soldadura o
6 Largo a la punta 14 sustitución
7 Largo a la punta 19
Tamaño estándar Límite de reparación
8 Espesor 36 26

(*) 34.5 24.5


9 Altura 102.5 90.5
10 Espesor 17 5
11 Altura 70 Reemplace

*: PC200-8, PC200LC-8: Ancho de la zapata 600 mm.

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 91/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00098-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00098-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 92/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 93/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 1
Sistema hidráulico, Parte 1 ............................................................................................................................. 2
Diagrama de los lugares de ubicación del equipo de trabajo............................................................... 2
Tanque hidráulico y filtro ...................................................................................................................... 4
Bomba hidráulica ................................................................................................................................. 5
Filtro del aceite piloto ......................................................................................................................... 27

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 94/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Sistema hidráulico, Parte 1 1


Diagrama de los lugares de ubicación del equipo de trabajo 1
1. Cilindro del cucharón
2. Cilindro del brazo
3. Cilindro del aguilón
4. Tanque hidráulico
5. Filtro del aceite hidráulico
6. Motor de traslado DER.
7. Motor de giro
8. Bomba hidráulica
9. Válvula de control
10. Enfriador del aceite
11. Motor de traslado IZQ.
12. Válvula selectora multi-patrón
13. Válvula PPC izquierda
14.
15. Palanca de bloqueo
Unión giratoria central
16. Válvula PPC derecha
17. Válvula PPC de traslado
18. Válvula PPC del aditamento
19. Válvula de prevención del desplazamiento
hidráulico
20. Acumulador
21. Conjunto de la válvula solenoide
21A. Válvula solenoide para cierre del PPC
21B. Válvula solenoide de alivio de 2da etapa
21C. Válvula solenoide del freno de giro
21D. Válvula solenoide de la velocidad
de traslado
21E. Válvula solenoide de unión de traslado
21F. Válvula solenoide del selector ATT

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 95/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 96/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Tanque hidráulico y filtro 1

1. Tanque hidráulico Especificaciones


2. Tapa del orificio de llenado Capacidad del tanque : 190 ¶
3. Elemento de filtro Cantidad de aceite dentro del tanque: 135 ¶
4. Colador
5. Válvula de desvío Válvula de seguridad
6. Colador de succión
Presión de apertura de alivio:
7. Indicador visual
16.7 ± 6.9 kPa {0.17 ± 0.07 kg/cm2}
Presión de apertura de aspiración:
0 – 0.49 kPa {0 – 0.005 kg/cm2}
Presión regulada de la válvula de desvío:
150 ± 30 kPa {1.5 ± 0.3 kg/cm2}

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 97/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

Bomba hidráulica 1
Tipo: HPV95+95

REVOLUCIÓN EN
EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL
RELOJ
SUCCIÓN

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 98/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Descripción
l Esta bomba consta de dos bombas de pistón
con placas de vaivén de capacidad variable,
una válvula PC, una LS y una EPC.

IMF : Corriente
delantero selectora de modo PC
IMR : Corriente selectora de modo PC trasero
ISIG : Corriente selectora de presión estable-
cida LS
PAF : Orificio entrega de la bomba delantera
PAR : Orificio entrega de la bomba trasera
PBF : Orificio de entrada de presión a la
bomba
PD1F : Orificio de drenaje de la carcasa
PD1R : Purga del aire
PD2F : Tapón de drenaje
PD2R : Tapón de drenaje
PENF : Orificio de detección de presión de
control delantero
PENR : Orificio de detección de presión de
control trasero
PEPC : Orificio de presión básica EPC
PEPCC : Orificio para detección de presión básica
EPC
PFC : Orificio de detección de presión de
descarga de la bomba delantera
PLSF : Orificio de entrada de presión de carga
delantera
PLSFC : Orificio de detección de presión de carga

PLSR : delantera
Orificio de entrada de presión de carga
trasera
PLSRC : Orificio de detección de presión de carga
trasera
PMF : Orificio de detección de presión del
selector delantero del modo PC
PMR : Orificio de detección de presión del
selector trasero del modo PC
PRC : Orificio de detección de presión de
descarga de la bomba trasera
PS : Orificio de succión de la bomba

PSIG : selector
Orificio de
de regulación
detecciónLSde presión del

1. Bomba delantera
2. Bomba trasera
3. Válvula LS
4. Válvula PC
5. Válvula LS-EPC
6. Válvula PC-EPC

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 99/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

REVOLUCIÓN EN
EL  SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL
RELOJ

1. Eje delantero
2. Asiento
3. Carcaza delantera
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Tapa trasera
10. Eje trasero
11. Caja trasera
12. Servo-pistón
13. Válvula PC

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 100/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Función
l La bomba convierte la rotación del motor l La leva oscilante (4) trae aceite a alta presión
transmitida a su eje en presión de aceite y a la superficie del cilindro (B) con la cuna (2),
descarga el aceite presurizado de acuerdo con que está asegurada a la carcasa, y forma un
la carga. cojinete de presión estática cuando se desliza.
l Es posible variar la cantidad de descarga l Piston (6) realiza un movimiento relativo en la
cambiando el ángulo del plato oscilante. dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (7).
Estructura l El bloque
aceite a la de cilindro
placa de la (7) sella (8)
válvula la ypresión
realiza del
un
l El bloque de cilindros (7) es soportado en el
eje (1) por medio de la ranura (14). movimiento rotativo.
l El eje (1) está soportado por los cojinetes del l Está superficie está diseñada de forma que el
frente y traseros (15). equilibrio de la presión del aceite se mantiene
l La punta del pistón (6) es una bola cóncava y en un nivel apropiado.
está adaptada a la zapata (5) formando una l El aceite dentro de cada cámara de cilindros
unidad. respectivos al bloque de cilindros (7) es
l El pistón (6) y la zapata (5) forman un cojinete aspirado y descargado a través de la placa de
de rótula. válvula (8).
l El balancín de leva (4) tiene una superficie
plana (A), y la zapata (5) siempre está
comprimida
desliza en uncontra esta superficie
movimiento circular. mientras se

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 101/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

Operación de la bomba
l El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje l A medida que la línea central (X) de la leva (4)
(1) y la zapata (5) se desliza sobre la coincide con la dirección del bloque de
superficie lisa (A). cilindros (7) (el ángulo (a) del plato oscilante =
l Cuando esto ocurre, el balancín de leva (4) se 0, la diferencia entre los volúmenes (E) y (F)
mueve
de a lo largo
manera que de la superficie
el ángulo cilíndrica
a entre (B),
la línea dentro
cero 0. del bloque de cilindros (7) se vuelve
central (X) del balancín de leva (4) y la l En este estado, no se ejecuta ni la succión ni
dirección axial del bloque de cilindros (7) se descarga de aceite presurizado. En otras
cambia. palabras, no se realiza operación de bombeo
l El ángulo (a) se llama el ángulo del plato (Sin embargo, el ángulo del plato de vaivén
oscilante. actualmente no está colocado en 0.)

l La línea central (X) de la leva oscilante (4)


conserva el ángulo (a) del plato oscilante en
relación a la dirección axial del bloque de
cilindros (7) y la superficie plana A se mueve
como una excéntrica en relación a la zapata
(5).
l De esta forma el pistón (6) se desliza por la
parte inferior del bloque de cilindros (7), de
manera que se crea una diferencia entre el
volumen (E) y (F) dentro del bloque de
cilindros (7).
l Un solo pistón aspira y descarga el aceite por
el caudal (F) – (E).
l A medida que el bloque de cilindros (7) da
vueltas y el volumen de la cámara (E)
disminuye, se descarga el aceite presurizado.
l Por otra parte, el volumen de la cámara (F)
aumenta y en este proceso, se aspira el aceite.

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 102/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Control de descarga
l Si aumenta el ángulo (a) del plato oscilante, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F)
también aumenta y la bomba aumenta el
caudal (Q) de descarga.
l
El servo(a)pistón
ángulo (12)oscilante.
del plato se usa para cambiar el
l El servo pistón (12) se mueve con un
movimiento recíproco según el comando
procedente de las válvulas PC y LS.
l Este movimiento lineal es transmitido a la leva
(4) por la vía del deslizador (13).
l Soportada por la cuna (2) en la superficie
cilíndrica, la leva (4) se desliza sobre la
superficie mientras continúa su movimiento
giratorio.
l El espacio de las áreas receptoras de presión
del servo pistón (12) no son idénticas en el
lado izquierdo y el lado derecho. La presión de
descarga de la bomba principal (auto presión)
(PP) siempre se trae a la cámara de presión
del lado del pistón con menor diámetro.
l La presión de salida (PEN) de la válvula LS es
llevada a la cámara del lado de mayor
diámetro del servo piston.
l La interrelación en el tamaño de la presión
(PP) en el extremo de diámetro pequeño del
pistón y la presión (PEN) en el extremo del
diámetro grande del pistón, y la relación entre
el área que recibe la presión del diámetro
pequeño del pistón
pistón, controla y del diámetro
el movimiento grande del
del servopistón
(12).

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 103/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

1. Válvula LS

PA : Orificio de la bomba 1. Camisa


PDP : Orificio de drenaje 2. Pistón
PLP : Orificio de salida de presión del control LS 3. Carrete
PLS : PLS:Orificio de entrada de presión LS 4. Resorte
PP : Orificio de la bomba 5. Lámina
PPL : Orificio de entrada de presión de control 6. Camisa
PSIG : Orificio piloto selector del modo LS 7. Tapón
8. Tuerca de Seguridad

Función
l La válvula LS (detectora de carga) detecta la bomba cambia según se muestra en el
carga y controla la cantidad de descarga. diagrama. Cambiará dentro del régimen de
l Esta válvula controla la descarga (Q) de la 0.27 a 1.7 MPa {en el rango de 2.78 a 17.75
bomba principal de acuerdo al diferencial de kg/cm2}.
presión ( Δ PLS)[= PP — PLS], la llamada
presión diferencial, diferencia entre la presión
de la bomba principal PP y la presión PLS del
orificio de salida de la válvula de control).    Q
  a
l La presión (PP), de la bomba principal, la    b
  m
presión (PLS) (llamada la presión LS) viniendo   o
   b
de la salida de la válvula de control, y la   a
   l
  e
presión (PSIG) (llamada
LS) proveniente de la la presiónsolenoide
válvula selectora    d
  a
  g
  r
proporcional, entra a esta válvula.   a
  c
  s
l La relación entre la presión diferencial LS   e
   D
entre la presión de la bomba principal (PP) y la
presión LS (PLS) (ΔPLS) [= (PP) — (PLS)] y el Presión diferencial LS PLS
caudal de descarga (Q) de la bomba cambia
según se muestra en el diagrama de acuerdo
con la corriente selectora LS (ISIG) de la
válvula LS-EPC.
l Si (ISIG) cambia de 0 a 1A, la fuerza
reguladora del resorte también cambia. Como
resultado, el punto de cambio de la media
especificada del caudal de descarga de la

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 104/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Operación
1).Cuando la válvula de control está situada en neutral

VálvulaLS-EPC

Controlador

Bomba
principal

Válvulaautoreduc-
tora de presión

Válvula PC

Diámetro grande Diámetro pequeño

Recorrido mínimo

l La válvula LS es una válvula selectora de tres l El carrete (6) es empujado hacia la derecha y
vías con la presión (PLS) (presión LS) del los orificios (C) y (D) serán conectados.
orificio de salida de la válvula de control traída l La presión de la bomba (PP) es conducida
de la camara del resorte (B), y la presión (PP) hacia el extremo del diámetro grande desde el
de descarga de la bomba principal traída al orificio (K).
orificio (H) de la camisa (8). l La misma presión de bomba (PP) es
l La magnitud de la fuerza de la presión LS conducida hacia el extremo del diámetro
(PLS), la fuerza del resorte (4) y la presión de menor desde el orificio (J).
l
descargadel(autopresión)
posición carrete (6). (PP) determinan la De acuerdo
servo pistóncon
(12),la ladiferencia en mueve
presión se las áreas
de del
tal
l Sin embargo, el valor de la presión de salida forma que el ángulo del plato oscilante podría
PSIG (llamada la presión selectora LS) de la minimizarse.
válvula EPC para el orificio de entrada para la
válvula LS que entra al orificio (G), también
cambia la posición del carrete (6). (La fuerza
reguladora del resorte se ha cambiado)
l Antes de arrancar el motor, el servo pistón (12)
es empujado hacia la derecha. (Vea la figura
G)
l Si la palanca de control se encuentra en la
posición neutral cuando se arranca el motor, la
presión2 LS (PLS) quedará situada en 0 MPa {0
kg/cm }. (Está interconectada al circuito de
drenaje a través del carrete de la válvula de
control).
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 105/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

2) Acción para la dirección de cómo llevar al máximo la descarga de la bomba

Válvula LS-EPC

Controlador

Bomba
principal

Válvula autoreduc-
tora de presión

Válvula PC

Diámetro grande Diámetro pequeño

Recorrido máximo

l Cuando la diferencia entre la presión (PP) de (J) y el servo pistón (12) es empujado hacia la
la bomba principal y la presión (PLS) de la izquierda. Por lo tanto, el plato oscilante se
válvula LS, en otras palabras, el diferencial de mueve en la dirección que aumenta el volumen
presión ( Δ PLS) de LS se hace inferior (por de descarga.
ejemplo, cuando el área de la abertura de la l Si la presión de salida de la válvula EPC para
válvula de control aumenta y desciende la la válvula LS ingresa al orificio (G) se genera
presión PP de la bomba) el carrete (6) es fuerza hacia la derecha sobre el pistón (7).
empujado hacia la izquierda por la fuerza l Si el pistón (7) es empujado hacia la derecha,
combinada de la presión (PLS) de LS y la se debilita la fuerza reguladora del resorte (4)
fuerza del resorte (4). cambiando la presión diferencial ( Δ PLS)
l Cuando el carrete (6) se mueve, los orificios [Diferencia entre las presiones de aceite (PLS)
(D) y (E) se unen y quedan conectados a la y (PP)] cuando los orificios (D) y (E) del carrete
válvula PC. (6) están conectados.
l La válvula PC está conectada al orificio de
drenaje, de manera que la presión a través de
los circuitos (D) y (K) se vuelve la presión de
drenaje (PT). (La operación de la válvula PC
se explica más adelante).
l La presión en el extremo del diámetro grande
del pistón (12) se vuelve la presión de drenaje
(PT), y la presión de la bomba (PP) entra al
extremo del diámetro pequeño por el orificio

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 106/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3) Acción para la dirección de minimizar la descarga de la bomba

Válvula LS-EPC

Controlador

Bomba
principal

Válvula autoreduc-
tora de presión

Válvula PC

Diámetro grande Diámetro pequeño

Recorrido mínimo

l Cuando la presión diferencial LS ( ΔPLS) empujado hacia la derecha. Como resultado,


aumenta (por ejemplo, cuando el área de la el servo pistón (12) se mueve hacia la
abertura de la válvula de control se reduce y dirección de reducir el ángulo del plato
aumenta la presión (PP) de la bomba) debido oscilante.
al movimiento hacia la derecha (se reduce el l A medida que la presión selectora LS (PSIG)
caudal de descarga) del servo pistón (12), la es ingresada al orificio (G), se reduce la fuerza
presión (PP) de la bomba empuja el carrete (6) de regulación del resorte (4).
hacia la derecha.
l Cuando se mueve el carrete (6), la presión
(PP) de la bomba fluye desde el orificio (C)
hacia el orificio (D), y desde el orificio (K)
penetra al extremo al pistón con diámetro
grande.
l La presión (PP) de la bomba principal tambien
entra orificio (J) al extremo del diámetro chico
del pistón pero debido a la diferencia en area
entre el extremo del servo pistón (12) con
diámetro grande y el extremo del pistón con
diámetro chico, el servo pistón (12) es

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 107/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

4) Cuando está equilibrado el servo pistón


Válvula LS-EPC

Controlador

Bomba
principal

Válvula autoreduc-
tora de presión

Válvula PC

Diámetro grande Diámetro pequeño

l Tomemos como (A1) el área que recibe la l En ese momento, la relación entre las áreas
presión en el extremo del pistón con diámetro receptoras de presión a través del servo pistón
grande y el área que recibe la presión en el (12) es (AO): (A1) = 3 : 5, de manera que la
extremo del pistón con diámetro chico como presión aplicada a través del pistón cuando
(A0), y la presión que fluye hacia el pistón con está equilibrada se vuelve (PP): (PEN) C 5 : 3.
extremo de diámetro grande como (PEN). l La fuerza del resorte (4) se ajusta de tal
l Si la presión (PP) de la bomba principal de la manera que la posición del tope equilibrado de
válvula LS y la fuerza combinada del resorte este carrete (6) puede determinarse cuando
(4) y la presión LS (PLS) están equilibradas y (PP) — (PLS) = 1.7 MPa{17.75 kg/cm 2} en la
la relación es (A0) x (PP) = (A1) x (PEN), el media del valor especificado.
servo pistón (12) quedará detenido en esa l Si (PSIG) [Salida de presión de la válvula LS-
posición. EPC, 0 a 2.9 MPa {0 a 30 kg/cm 2}] se ingresa
l El plato oscilante de la bomba quedará al orificio (G), la posición del tope equilibrado
retenido en la posición intermedia. [El carrete se cambia en el régimen (PP) – (PLS) = 1.7 a
(6) quedará detenido en una posición en que 0.27 MPa [ 17.75 a 2.78 kg/cm 2} en proporción
la distancia de la abertura desde el orificio (D) a la presión (PSIG).
hasta el orificio (E) y la distancia desde el
orificio (C) hasta el orificio (D) es casi igual.]

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 108/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Válvula PC

PA : Orificio de la bomba 1. Tapón


PA2 : Orificio piloto de la presión de la bomba 2. Conjunto del servo-pistón
PDP : Orificio de drenaje 3. Pasador
PM : Orificio de la presión piloto selectora 4. Carrete
de modo 5. Retenedor
PPL : Orificio de salida de presión de control 6. Lámina
(hacia la válvula LS) 7. Cubierta
8. Alambrado

Función
l Cuando la presión de descarga (PP1) de la l Si la velocidad del motor disminuye debido a
bomba (auto presión) y (PP2) (presión de otra un aumento de carga, el controlador reduce la
bomba) son altas, la válvula PC controla la descarga de la bomba para recuperar la
bomba de manera que el volumen de aceite velocidad.
que excede la presión de descarga en base a l Si la velocidad del motor llega a menos del
una relación de flujo específica puede que no valor especificado debido a un aumento de
se conduzca, no obstante usted podría carga, el controlador emite una orden de
aumentar el recorrido de la válvula de control. corriente a la válvula solenoide PC-EPC con el
De hecho, tiene la intención de controlar la fin de reducir el ángulo de la pendiente en
potencia de las bombas para que no exceda la proporción a la reducción de la velocidad del
potencia del motor motor
l Si aumenta la presión de descarga de la
bomba debido al aumento de carga durante
las operaciones, esta válvula disminuye la    Q
  a
descarga de la bomba.    b
  m
l Y si disminuye la presión de descarga de la   o
   b
bomba, se aumenta la descarga   a
   l
  e
l En este caso, la relación entre la presión de    d
  a
descarga media de las bombas delantera y   g
  r
  a
trasera [(PP1) + (PP2)] / 2 y el caudal (Q) de   c
  s
  e
descarga de la bomba será como se indica en    D
el diagrama si la relación está representada
como el parámetro del valor actual (X) que se Promedio de presión de descarga de la bombas (PP1 + PP2)/2

le dará a la válvula solenoide PC-EPC.


l El controlador continúa contando la velocidad
real del motor.

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 109/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

Operación

1) Cuando el controlador de la bomba está normal


(1) Cuando la carga sobre el actuador es baja y las presiones de descarga (PP1) y (PP2) de la bomba
están bajas

Válvula LS

Diámetro grande Diámetro pequeño

Recorrido máximo Recorrido mínimo

Interruptor de mando
de la bomba de
emergencia
Controlador Válvula PC-EPC
de la bomba

Resistencia Válv. autoreduc-


tora de presión

Acción de la válvula solenoide PC-EPC (1)


l La corriente de comando (X) se envía a la l La cantidad de la corriente de comando (X) es
válvula solenoide
controlador (1) PC-EPC desde el
de la bomba. determinado
(operación de porlalapalanca),
naturalezaladeselección
la operación
del
l La cantidad de corriente de comando actúa modo de trabajo y el valor regulado y valor
sobre la válvula PC-EPC para darle salida a la actual de la velocidad del motor.
señal de presión con el fin de modificar la H La presión de otra bomba denota la presión de
fuerza que empuja el pistón (2). la bomba situada en el lado opuesto.
l El carrete (3) se detiene en una posición en Para la presión de la bomba delantera, la
que la combinación de la fuerza de empuje del presión de la otra bomba es la de la bomba
carrete está equilibrada por la fuerza regulada trasera.
de los resortes (4) y (6) y las presiones de la Y para la presión de la bomba trasera, la
bomba (PP1) (auto presión) y (PP2) (presión presión de la otra bomba es la de la bomba
de otra bomba) delantera.
l
La presión
de [presión
la válvula PC sedelcambia
orificio según
(C)] desea
salida
la
posición anterior.

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 110/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Cuando están conec-


tados los orificios B y C

Válvula LS
Cuando están conec-
tados los orificios C y D

Diámetro grande Diámetro pequeño

Recorrido máximo

Interruptor de mando
dela bomba de
emergencia Válvula PC-EPC
Controlador
de la bomba
Válv.autoreduc-
Resistencia torade presión

Acción del resorte


l La carga de resorte (4) y (6) en la válvula PC l El orificio (C) de la válvula PC está conectado
es determinada por la posición del plato al orificio (E) de la válvula LS.
oscilante. l La auto presión (PP1) entra al orificio (B) y al
l A medida que el servo pistón (9) se mueve extremo del diámetro pequeño del ser vo-
hacia la derecha, el resorte (6) se repliega. pistón (9) y la otra presión de la bomba (PP2)
l Si el servo pistón se mueve aún más, hará entra al orificio (A).
contacto contra el asiento (5) y el resorte (6) l Cuando las presiones de las bombas (PP1) y

l
quedará
Despuésfijo.
de eso, el resorte (4) operará solo (PP2)
situadosonen elpequeñas, el carrete (3) quedará
lado izquierdo.
l El servo pistón (9) cambia la carga sobre el l Los orificios (C) y (D) están conectados y la
resorte a medida que prolonga o comprime los presión que ingresa a la válvula LS se vuelve
resortes (4) y (6). la presión de drenaje (PT).
La carga sobre los resortes cambia a medida l Si los orificios (E) y (G) de la válvula LS están
que el servo pistón (9) prolonga y comprime conectados, la presión que ingresa al extremo
los resortes (4) y (6). del diámetro grande del pistón procedente del
l Si la corriente de comando (X) enviada a la orificio (J) se vuelve la presión de drenaje (PT)
válvula solenoide (1) PC-EPC cambia, y el servo pistón (9) se mueve hacia el lado
también cambia la fuerza que empuja el pistón izquierdo.
(2). l La descarga de la bomba quedará regulada a
l La carga sobre los resortes (4) y (6) también la tendencia de aumento.
es afectada por la corriente de comando (X)
emitida hacia la válvula solenoide PC-EPC.

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 111/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

l Acompañada con el movimiento del servo


pistón (9) los resortes (4) y (6) serán
expansionados y la fuerza de los resortes se
debilitará.
l A medida que se debilita la fuerza del resorte,
el carrete (3) se mueve hacia la derecha, la
conexión entre los orificios (C) y (D) se cierra y
los orificios de descarga de presión de la
bomba (B) y (C) se conectan.
l Como resultado, aumenta la presión en el
orificio (C) y la presión en el extremo del
diámetro grande del pistón también aumenta.
De tal modo, queda detenido el movimiento
hacia la izquierda del servo pistón (9).
l La posición de parada del servo pistón (9) (=
Descarga de la bomba) es decidida por la
posición en que la fuerza de empuje generada
por las presiones (PP1) y (PP2) aplicadas al
carrete (3), la fuerza de empuje que genera el
solenoide en la válvula PC-EPC y la fuerza de
empuje de los resortes (4)y(6) quedan
equilibradas.

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 112/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

(2) Cuando es grande la carga sobre el actuador y la presión de descarga de la bomba es alta.

Válvula LS

Diámetro grande Diámetro pequeño

Recorrido mínimo

Interruptor de mando de
la bomba de emergencia Válvula PC-EPC
Controlador
de la bomba

Resistencia Válv.
tora deautoreduc-
presión

Descripción
l Cuando la carga es grande y la presión (PP1)y l Si la presión de la bomba principal (PP2)
(PP2) son altas, la fuerza que empuja el aumentan más y el carrete (3) se mueve más
carrete (3) hacia la derecha se hace mayor y el hacia la derecha, la presión (PP1) de la bomba
carrete (3) se mueve a la posición indicada en principal fluye hacia el orificio (C) y actúa para
el diagrama de arriba. hacer mínimo el volumen de descarga de la
l Parte de la presión a conducirse desde el bomba.
orificio (C)hacia
orificio (B) a laelválvula LS yfluye
orificio (C) desde
(D) por el
vía de
l Si
d e rele cservo
h a , l opistón
s r e s(9)
o r t eses mueve
( 4 ) y (hacia
6 ) s olan
la válvula LS. Al final de este flujo, el nivel de comprimidos y empujan hacia atrás el carrete
esta presión se vuelve aproximadamente la (3).
mitad de la presión de la bomba principal l Cuando el carrete (3) se mueve hacia la
(PP2). izquierda, se agrandan las apertures de los
orificios (C) y (D).
Operación l Como resultado, la presión en el orificio (C) ( =
l Cuando el orificio (E) y el orificio (G) de la J) es disminuida y queda detenido el
válvula LS están conectados, esta presión movimiento hacia la derecha del servo pistón
procedente del orificio (J) ingresa el extremo (9).
del diámetro grande del servo pistón (9) l La posición en la cual el servo pistón (9) se
detiene está más a la derecha que la posición
deteniendo el servo pistón (9) cuando las presiones de las bombas (PP1) y
(PP2) están bajas.

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 113/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

l La relación entre el promedio de presión de la


bomba (PP1 + PP2) / 2 y el servo pistón (9) en
términos de su posición puede representarse
por la línea quebrada en la figura que forman
los resortes dobles (4) y (6)
l La relación entre la presión promedio de la
bomba (PP1 + PP2) / 2 y el caudal (Q)
promedio de descarga de la bomba se torna
como aparece a continuación.

   Q
  a
   b
  m
  o
   b
  a
   l
  e
   d
  a
  g
  r
  a
  c
  s
  e
   D

Promedio de presión de descarga de la bombas (PP1 + PP2)/2

l Si el voltaje de comando (X) enviado al


soleneide (1) de la válvula PC-EPC aumenta
más, la relación entre el promedio de presión
de la bombas (PP1 + PP2)/2 y el volumen (Q)
de descarga de la bomba es proporcional a la
fuerza del solenoide de la válvula PC-EPC y
se mueve en paralelo.
l De hecho, la fuerza de la válvula solenoide (1)
PC-EPC se añade a la fuerza de empuje hacia
la derecha debido a la presión de bomba
aplicada al carrete (3) de manera que la
relación entre la presión promedio de bomba
(PP1 + PP2) / 2 y la descarga (Q) de la bomba
se mueve desde la (A) hacia la (B) a medida
que se aumenta la corriente de comando (X).
(X: Grande)
   Q
  a
   b
  m (X: Pequeño)
  o
   b
  a
   l
  e
   d
  a
  g
  r
  a
  c
  s
  e
   D

Promedio de presión de descarga de la bombas (PP1 + PP2)/2

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 114/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2) A medida que se activa (ON) el interruptor de mando de la bomba de emergencia


debido a una falla en el controlador de la bomba.
(1) Cuando la bomba principal se encuentra sometida a una carga ligera

Válvula LS

Diámetro grande Diámetro pequeño

Recorrido máximo

Interruptor de mando de
Controlador la bomba de emergencia Válvula PC-EPC
de la bomba
Resistencia Válv. autoreduc-
tora de presión

l Si hay una falla en el controlador de la bomba, l El orificio (C) está conectado a la presión de
ponga en ON [activado] el interruptor de drenaje del orificio (D), y el extremo de
mando de la bomba de emergencia hacia el diámetro grande del servo pistón (9), también
lado de la resistencia. se convierte en presión de drenaje (PT) a
l En este caso, la fuente energética se toma través de la válvula LS.
directamente de la batería. La corriente, sin l Como es grande la presión en el extremo de
embargo, es demasiado grande tal como está, diámetro pequeño del pistón, de modo que el
de manera que se coloca la resistencia para servo pistón (9) se mueve en la dirección que
controlar el flujo de corriente hacia la válvula aumenta el volumen de descarga.
solenoide (1) PC-EPC.
l La corriente se torna constante de manera que
la fuerza que empuja el pistón (2) también es
constante.
l Si las presiones (PP1) y (PP2) son bajas, la
fuerza combinada de la presión de la bomba y
la fuerza del solenoide (1) de la válvula PC-
EPC son más entonces
del resorte, débiles queella carrete
fuerza regulada
(3) es
balanceado a una posición hacia la izquierda.

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 115/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

(2) Cuando la bomba principal está sometida a carga pesada

Válvula LS

Diámetro Diámetro
grande pequeño

Dirección mínima

Interruptor del mando de


la bomba de emergencia
Controlador Válvula PC-EPC
de la bomba
Válvula auto
reductora
de presión

l Si el interruptor de mando de la bomba de l Cuando se activa en ON el interruptor de


emergencia se activa en ON de la misma mando de la bomba de emergencia, la presión
forma que lo anterior, la corriente de comando de la bomba (PP) y la descarga de la bomba
(X) enviada a la válvula solenoide (1) PC-EPC (Q) tienen una relación como se muestra con
se vuelve constante. la curva en la figura correspondiente a la
l Por esta razón, la fuerza del pistón (2) que corriente enviada a la válvula solenoide PC-
empuja el carrete (3) es constante. EPC a través de la resistencia.
l Si se incrementan las presiones de la bomba l La curva resultante cuando el interruptor de
principal (PP1) y de la bomba (PP2), el carrete mando de la bomba de emergencia está
(3) se mueve más hacia la derecha que activada en ON está situada más lejos a la
cuando es ligera la carga de la bomba izquierda (B) que cuando el controlador de la
principal, y la presión se balancea en la bomba está normal (A).
posición que muetra la figura de arriba.
l En este caso, la presión procedente del orificio
(B) fluye hacia el orificio (C) y el servo pistón    Q
(9) se mueve hacia la derecha (menor   a
   b
  m
descarga de la bomba) y se detiene en una   o
   b
posición más allá de la derecha que cuando la   a
   l
  e
carga sobre la bomba es ligera.    d
  a
  g
  r
  a
  c
  s
  e
   D

Presión de descarga de la bomba PP

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 116/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3. Válvula LS (PC)-EPC

C : Hacia la válvula LS (PC)


P : Desde la válvula de auto-reducción de presión
T : Hacia el tanque

1. Conector
2. Bobina
3. Cuerpo
4. Resorte
5. Carrete
6. Varilla
7. Émbolo

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 117/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

Función Operación
l La válvula EPC consiste de la parte del
solenoide proporcional y la parte de la válvula 1) Cuando la corriente de señal es 0
hidráulica. (bobina desenergizada)
l Cuando recibe la corriente de señal (i) del l Cuando no hay corriente de señal fluyendo del
controlador,
EPC esta genera
en proporción la presión
al tamaño de salida
de la señal, y la controlador
desenergiza.hacia las bobina (2), bobina (2) es
manda a la válvula LS (PC). l El carrete (5) es empujado hacia la izquierda
por el resorte (4).
l El orificio (P) se cierra y el aceite presurizado
procedente de la válvula reductora de auto
presión no fluye hacia la válvula LS (PC).
l El aceite presurizado procedente de la válvula
LS (PC) se drena al tanque por la vía del
orificio (C) y el orificio (T).
   P
  a
   d
   i
   l
  a
  s Válvula LS
  e
   d
  n
   ó
   i
  s
  e
  r
   P

Corriente i

Válvula autore-
ductora de presión

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 118/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2) Cuando la corriente de señal muy 3) Cuando la corriente de señal es la


pequeña (bobina es energizada) máxima (bobina energizada)
l Cuando una corriente de señal muy pequeña l Como la corriente de señal fluye a la bobina
fluye a la bobina (2), bobina (2) está (2), la bobina (2) está energizada.
energizada, y una fuerza de propulsión es l Cuando esto sucede, la corriente de señal

l
generada
El vástagoen(6)la empuja
parte derecha del émbolo
el carrete (7).la
(5) hacia está a su(7)máximo,
émbolo y la fuerza
está también a su de propulsión del
máximo.
derecha y el aceite presurizado fluye desde el l El carrete (5) es empujado hacia la derecha
orificio (P) hacia el orificio (C). por el vástago (6).
l Las presiones en el orificio (C) aumentan y la l El volumen máximo del aceite presurizado es
fuerza actúa sobre la superficie del carrete (5) conducido desde el orificio (P) al orificio (C),
y la carga del resorte sobre el resorte (4) se aumentando la presión del circuito a través de
torna mayor que la fuerza propulsora del la válvula EPC y la válvula LS (PC) hasta el
émbolo (7). nivel máximo.
l El carrete (5) es empujado hacia la izquierda y l En vista de que el orificio (T) está cerrado, el
el orificio (P) queda cortado del orificio (C). aceite presurizado no fluye al tanque.
l Los orificios (C) y (T) están conectados.
l El carrete (5) se mueve hacia arriba y hacia
abajo, por lo tanto la fuerza de propulsión del
émbolo (7) puede ser balanceada por la Válvula LS
presión del orificio (C) + la carga de resorte del
resorte (4).
l La presión del circuito entre la válvula EPC y la
válvula LS (PC) es controlada en relación al
tamaño de la corriente de señal.

Válvula LS

Válvula autore-
ductora de presión

Válvula autore-
ductora de presión

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 119/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00099-00

Filtro del aceite piloto 1


Para rompedor

1. Filtro Especificaciones
2. Caja Presión regulada : 6.57 MPa {67 kg/cm2}
3. Tapa del cabezal Relación de flujo: 16 l /min.
4. Válvula de alivio Presión de apertura de la válvula de alivio
: 0.15 MPa {1.5 kg/cm2}
Calibre de la malla del filtro: 6 μm
Area de filtración: 450 cm2

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 120/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00099-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00099-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 121/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 2
Sistema hidráulico, Parte 2 ............................................................................................................................. 2
Válvula de control................................................................................................................................. 2
CLSS.................................................................................................................................................. 14
Funciones y operación según la válvula ............................................................................................ 18

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 122/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Sistema hidráulico, Parte 2 1


Válvula de control 1
Descripción
l Esta válvula de control consta de una válvula de
6 carretes
 juego (composición
de válvulas de un
de servicio Encuerpo) y un
la válvula se
encuentran instaladas una válvula de unión-
división, una válvula de contra presión y una
válvula de prevención de desplazamiento
hidráulico del aguilón
l En vista de que todas estas válvulas están
ensambladas y unidas por pernos conectores y
sus pasadizos están conectados entre si dentro
del conjunto, este conjunto resulta pequeño en
tamaño y fácil de atender.
l Con un carrete suministrado para un equipo de

trabajo, es válvula de control es sencilla en su


construcción.

A1: Hacia la cabeza del cilindro del cucharón P7: Procedente de las válvulas PPC y EPC del giro
A2: Hacia el motor de traslado izquierdo P8: Procedente de las válvulas PPC y EPC del giro
A3: Hacia el fondo del cilindro del aguilón P9: Desde la válvula PPC de traslado derecha
A4: Hacia el motor de giro P10: Desde la válvula PPC de traslado derecha
A5: Hacia el motor de traslado derecho P11: Procedente de las válv. PPC y EPC del brazo
A6: Hacia la cabeza del cilindro del brazo P12: Procedente de las válv. PPC y EPC del brazo
A-1: Hacia el aditamento 1 P-1: Procedente de las válvulas de servicio 1 y PPC
A-2: Hacia el aditamento 2 P-2: Procedente de las válvulas de servicio 1 y PPC
A-3: Hacia el aditamento 3 P-3: Procedente de las válvulas de servicio 2 y PPC
ATT: Desde el aditamento P-4: Procedente de las válvulas de servicio 2 y PPC
B1: Hacia la base del cilindro del cucharón P-5: Procedente de las válvulas de servicio 3 y PPC
B2: Hacia el motor de traslado izquierdo P-6: Procedente de las válvulas de servicio 3 y PPC
B3: Hacia la cabeza del cilindro del aguilón PLS1:Hacia el control de la bomba trasera
B4: Hacia el motor de giro PLS2:Hacia el control de la bomba delantera
B5: Hacia el motor de traslado derecho PLSC:Orificio para detectar la presión LS
B6: Hacia el fondo del cilindro del brazo PP1: Desde la bomba del frente
B-1: Hacia el aditamento 1 PP2: Procedente de la bomba trasera.
B-2: Hacia el aditamento 2 PP2S:Orificio de montaje del sensor de presión
B-3: Hacia el aditamento 3 PPC:Orificio de detección de presión básica piloto
BP1: Procedente de válv. solenoide selectora de LS PPS1:Orificio de montaje del sensor de presión
BP5: Procedente de la válvula solenoide selectora PPS2:Hacia el control de la bomba delantera
de accesorio PR: Hacia la válvula solenoide, PPC, y válvula EPC
C:
IS1: Hacia
Desdeeleltanque
controlador PST: válvula
Procedente de de
de unión la traslado
válvula solenoide de la
IS2: Desde el controlador PX1: Desde la válv. solenoide de alivio de 2 etapas
P1: Procedente de válv. PPC y EPC del cucharón PX2: Desde la válv. solenoide de alivio de 2 etapas
P2: Procedente de válv. PPC y EPC del cucharón T: Hacia el tanque
P3: Desde la válvula PPC de traslado izquierda T1: Hacia el tanque
P4: Desde la válvula PPC de traslado izquierda TS: Hacia el tanque
P5: Procedente de las válv. PPC y EPC del aguilón TSW:Al orificio S del motor de giro (lado de succión)
P6: Procedente de las válv. PPC y EPC del aguilón

1. Válvula de 6 carretes 6. Válvula de servicio 3


2. Cubier ta A 7. Válvula de unión-división
3. Cubier ta B 8. Válvula de prevención del desplazamiento
4. Válvula de servicio 1 hidráulico del aguilón
5. Válvula de servicio 2 9. Válvula de prevención del desplazamiento
hidráulico del brazo
10. Válvula de retorno rápido del brazo
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 123/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Vista general 1
PC200-8

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 124/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

PC220-8

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 125/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Vista seccional 1
(1/5)

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 126/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Válvula compensadora de presión (brazo afuera)


2. Válvula compensadora de presión (Traslado retroceso derecho)
3. Válvula compensadora de presión (giro derecha)
4. Válvula compensadora de presión (subir aguilón)
5. Válvula compensadora de presión (Traslado retroceso izquierdo)
6. Válvula compensadora de presión (descargar cucharón)
7. Válvula compensadora de presión (Servicio 1)
8. Válvula compensadora de presión (Servicio 2)
9. Válvula compensadora de presión (Servicio 3)
10. Válvula compensadora de presión (Repliegue de cucharón)
11. Válvula compensadora de presión (Traslado avance a la izquierda)
12. Válvula compensadora de presión (bajar aguilón)
13. Válvula compensadora de presión (Giro izquierda)
14. Válvula compensadora de presión (Traslado avance a la derecha)
15. Válvula compensadora de presión (brazo adentro)
16. Válvula de alivio principal
17. Válvula de descarga
18. Válvula de alivio principal
19. Carrete (Servicio 3)
20. Carrete (Servicio 2)
21. Carrete (Servicio 1)
22. Carrete (Cucharón)
23. Carrete (traslado izquierdo)
24. Carrete (Aguilón)
25. Carrete (Giro)
26. Carrete (traslado derecho)
27. Carrete (Brazo)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga de Carga de
Resorte de retorno del Diámetro Largo libre
28 instalado instalación instalación
carrete exterior
407 N 326 N Si está dañado o
55.2 x 34.4 51.2 —
{41.5 kg} {33.2 kg} deformado,
Resorte de retorno del 393 N 315 N reemplace el
29 54.5 x 34.8 51.2 — resorte.
carrete {40.1 kg} {32.1 kg}
Resorte de retorno del 375 N 300 N
30 54.4 x 34.8 51.2 —
carrete {38.2 kg} {30.6 kg}
Resorte de retorno del 421 N 336 N
31 54.6 x 34.8 51.2 —
carrete {42.9 kg} {34.3 kg}

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 127/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

(2/5)

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 128/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Válvula de succción (Brazo afuera)


2. Válvula de succión (Traslado retroceso derecho)
3. Válvula de succión (Subir aguilón)
4. Válvula de succión (Traslado retroceso izquierdo)
5. Válvula de seguridad de succión (Descargar cucharón)
6. Válvula de seguridad-succión (Servicio 1)
7. Válvula de seguridad-succión (Servicio 2)
8. Válvula de seguridad-succión (Servicio 3)
9. Válvula de succión – seguridad en 2 etapas (Servicio)
10. Válvula de seguridad-succión (Replegar cucharón)
11. Válvula de succión (Traslado avance izquierdo)
12. Válvula de seguridad-succión (Bajar aguilón)
13. Válvula de succión (Traslado avance derecho)
14. Válvula de seguridad-succión (Brazo adentro)
15. Válvula vaivén LS (Brazo)
16. Válvula vaivén LS (traslado derecho)
17. Válvula selectora LS
18. Válvula vaivén LS (Aguilón)
19. Válvula vaivén LS (traslado izquierdo)
20. Válvula vaivén LS (Cucharón)
21. Válvula vaivén LS (Servicio 1)
22. Válvula vaivén LS (Servicio 2)
23. Válvula vaivén LS (Servicio 3)
24. Válvula de retención LS
25. Tapón de alivio de presión

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación

Resorte de la válvula de Largo libre x


Diámetro Largo Carga de Largo libre Carga de
26 instalado instalación instalación Si está dañado o
succión exterior deformado,
5.5 N 4.4 N reemplace el
46.8 x 7.5 40.6 — resorte
{0.56 kg} {0.45 kg}
Resorte de la válvula de 1.5 N 1.2 N
27 11.5 x 4.6 8.5 —
retención {0.15 kg} {0.12 kg}

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 129/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

(3/5)

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 130/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Válvula de descarga
2. Válvula de seguridad (Subir aguilón)
3. Válvula de alivio principal
4. Válvula de retención de elevación

Válvula del brazo


5. Válvula de retención del brazo
6. Válvula vaivén LS
7. Válvula de retorno rápido
8. Válvula compensadora de presión (ADENTRO)
9. Carrete
10. Válvula de seguridad-succión (Adentro)
11. Válvula de contrapresión
12. Válvula de retención del circuito de regeneración
13. Válvula de succión (Afuera)
14. Válvula compensadora de presión (AFUERA)

Válvula de traslado hacia la derecha


15. Válvula vaivén LS
16. Válvula compensadora de presión (Avance)
17. Carrete
18. Válvula de succión (Avance)
19. Válvula de succión (Retroceso)
20. Válvula compensadora de presión (Retroceso)

Válvula de giro
21. Válvula selectora LS
22. Válvula compensadora de presión (izquieda)
23. Carrete
24. Válvula compensadora de presión (Derecha)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga de Carga de
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre
25 instalado instalación instalación
retención exterior
14.7 N 11.8 N
59.3 x 14.4 43 —
{1.5 kg} {1.2 kg}
Resorte de la válvula de 13.7 N 11 N Si está dañado o
26 33.8 x 6 29 —
retención {1.4 kg} {1.12 kg} deformado,
27 Resorte de retorno del 60.2 x 20 36 170 N — 135 N reemplace el
resorte
pistón {17.3 kg} {13.8 kg}
Resorte de la válvula de 5.9 N 4.71 N
28 31.5 x 10.3 19.5 —
retención {0.6 kg} {0.48 kg}
Resorte de retorno del 157 N 126 N
29 88.2 x 28.4 65 —
pistón {16 kg} {12.8 kg}
Resorte de retorno del 36.1 N 28.8 N
30 18.0 x 9.3 13.4 —
pistón {3.68 kg} {2.94 kg}

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 131/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

(4/5)

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 132/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Resorte de retorno Válvula de traslado hacia la izquierda


2. Válvula de unión-división (para LS) 15. Válvula de unión-división (válvula de unión
3. Válvula (Válvula de Secuencia) para traslado)
4. Resorte (Válvula de Secuencia) 16. Resorte de retorno
5. Válvula de unión-división (Principal)
6. Resorte de retorno 17.
18. vaivén LS
Válvula compensadora de presión (Avance)
19. Carrete
Válvula del aguilón 20. Válvula de succión (Avance)
7. Válvula preventiva de desplazamiento 21. Válvula de succión (Retroceso)
hidráulico 22. Válvula compensadora de presión (Retroceso)
8. Válvula vaivén LS
9. Válvula compensadora de presión (Inferior) Válvula del cucharón
10. Carrete 23. Válvula vaivén LS
11. Válvula de seguridad-succión (Inferior) 24. Válvula compensadora de presión (Repliegue)
12. Válvula de retención del circuito de 25. Carrete
regeneración 26. Válvula de seguridad de succión (Repliegue)
13. Válvula de succión (Elevar) 27. Válvula de seguridad de succión (Descarga)
14. Válvula compensadora de presión (Elevar) 28. Válvula compensadora de presión (Descarga)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga de Carga de
Resorte de retorno del Diámetro Largo libre
29 instalado instalación instalación
carrete exterior
121 N 96.5 N
36.4 x 21.8 33.0 —
{12.3 kg} {9.84 kg}
30 Resorte de la válvula de 70.9 x 18.0 56.0 250 N — 200 N
retención {25.5 kg} {20.4 kg} Si está dañado o
Resorte de retorno del 178 N 142 N deformado,
31 64.5 x 32.3 63.0 —
carrete {18.1 kg} {14.5 kg} reemplace el
Resorte de la válvula de 35.3 N 28.2 N resorte
32 33.0 x 12.0 26.0 —
retención {3.6 kg} {2.88 kg}
Resorte de la válvula de 13.7 N 11.0 N
33 33.8 x 6.0 29.0 —
retención {1.4 kg} {1.12 kg}
Resorte de retorno del 5.9 N 4.71 N
34 31.5 x 10.3 19.5 —
pistón {0.6 kg} {0.48 kg}
Resorte de retorno del 50.0 N 40.0 N
35 30.7 x 20.5 23 —
pistón {5.1 kg} {4.08 kg}

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 133/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

(5/5)

Válvula de servicio 1 Válvula de servicio 2 y 3


1. Válvula vaivén LS 6. Válvula vaivén LS
2. Válvula compensadora de presión 7. Válvula compensadora de presión
3. Carrete 8. Carrete
4. Válvula de succión – seguridad en 2 etapas 9. Válvula de seguridad-succión
5. Válvula de seguridad-succión 10. Válvula de descarga
11. Válvula de alivio principal
12. Tapón de desvío LS

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 134/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

CLSS 1
Descripción de CLSS 1

Actuadores

Válvula de control

Válvula de unión-división
de la bomba

Válvula PC Válvula PC

Válvula LS Válvula LS

Servo pistón Servo pistón

Características Configuración
Sistema detector de carga con centro cerrado, que l CLSS está configurado con bombas de pistón
tiene las características siguientes. de capacidad variable, válvulas de control y los
respectivos actuadotes.
l Control afinado sin influencias por carga l La bomba hidráulica está configurada con el
l Control capacitando la excavación aún con el cuerpo de la bomba, la válvula PC y la válvula
control afinado LS.
l Facilidad de operaciones combinadas
aseguradas por la función divisora de flujo
empleando áreas de abertura del carrete
durante las operaciones combinadas
l Ahorro de energía empleando el control
variable de la bomba

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 135/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Principios básicos 1
1. Control del ángulo del plato oscilante l El ángulo del plato oscilante de la bomba
de la bomba cambia hacia la posición máxima si la presión
l El ángulo del plato oscilante de la bomba diferencial LS ( ΔPLS) es inferior a la presión
regulada de la válvula LS (cuando es alta la
(descarga
forma que lade la bomba)
presión es controlado
diferencial en
LS, (ΔPLS sea presión de carga sobre el actuador).
constante). (La diferencia entre la presión PP l Se hace superior a la presión regulada
de la bomba y la presión del orificio de salida (cuando la presión de carga del actuador es
LS, PLS) (presión de la carga del actuador) baja), el ángulo del plato oscilante de la bomba
l [La presión diferencial LS (ΔPLS) = Presión cambia hacia la posición mínima.
de descarga de la bomba (PP – presión LS
(PLS)] La presión diferencial LS (ΔPLS) y el ángulo del
plato oscilante de la bomba
Actuador
   )
  a
   (
  e
   t
  n
  a
   l
   i
  c
  s
  o
  o
   t
  a
   l
  p Presión regulada
   l
Válvula de control   e
   d de la válvula LS
  o
   l
  u
  g
  n
   A

Pasaje LS Presión diferencial LS


Pasaje de la bomba

Bomba principal H Para detalles acerca de las funciones, ver el


párrafo de “Bomba Hidráulica”.

Servo
pistón

Válvula LS

Presión diferencial Presión diferencial


grande (alta) pequeña (baja)
Válvula PC

Presión de la Presión de la
bomba grande bomba pequeña

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 136/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Control de compensación de presión

Carga
Carga

Actuador Actuador

Válvula
compensadora
de presión

Válvula
compensadora
de presión

Bomba

l Se ha instalado una válvula compensadora de


presión al lado del orificio de salida de la
válvula de control para balancear la carga.
l Cuando hay operación combinada de los
actuadores, esta válvula actúa para hacer
constante el diferencial de presión (ΔP) para el
flujo ascendente (orificio de entrada) y para el
flujo descendente (orificio de salida) del
carrete de cada válvula, sin tener en cuenta el
tamaño de la carga (presión).
l El flujo de aceite para la bomba es dividido en
proporción al área de la abertura (S1) y (S2)
de cada válvula.

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 137/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

3. Diagrama del sistema

H La ilustración muestra el actuador (6) en el


modo de unión con el final del recorrido en el
momento del alivio.

1. Bomba delantera 9. Circuito LS


2. Bomba trasera 10. Circuito del tanque
3. Válvula de alivio principal 11. Válvula
4. Válvula de descarga 12. Resorte
5. Válvula de unión-división 13. Válvula de desvío LS
6. Válvula de control 14. Válvula LS
7. Actuador 15. Válvula PC
8. Circuito de la bomba

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 138/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Funciones y operación según la válvula 1


Diagrama del circuito hidráulico y nombre de las válvulas 1

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 139/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

1. Válvula del brazo 28. Válvula de retorno rápido del brazo


2. Válvula de traslado hacia la derecha 29. Válvula de retención del brazo (para el circuito
3. Válvula de giro de la válvula de seguridad central)
4. Válvula del aguilón 30. Válvula de auto-reducción de presión
5. Válvula de traslado hacia la izquierda 31. Válvula de unión de traslado
6. Válvula del cucharón 32. Válvula de contrapresión
7. Válvula de servicio 1 33. Válvula para comprobar enfriamiento
8. Válvula de servicio 2 34. Válvula de prevención del desplazamiento del
9. Válvula de servicio 3 aguilón
10. Carrete del brazo 35. Válvula de alivio principal (lado del cucharón)
11. Carrete de traslado derecho  Presión establecida : 34.9 ± 0.5 MPa {355.5 ±
12. Carrete del giro 5kg/cm2}
13. Carrete del aguilón Cuando aumentó la fuerza de excavación:
14. Carrete de traslado izquierdo 37.5 ± 0.5 MPa {382 ± 5kg/cm2}
15. Carrete del cucharón 36. Válvula de alivio principal (lado del brazo)
16. Carrete de servicio 1  Presión establecida : 34.9 ± 0.5 MPa {355.5 ±
17. Carrete de servicio 2 5kg/cm2}
18. Carrete de servicio 3 Cuando aumentó la fuerza de excavación:
19. Válvula compensadora de presión 37.5 ± 0.5 MPa {382 ± 5kg/cm2}
20. Válvula de succión 37. Válvula de descarga (lado del cucharón)
21. Válvula de retención (para el circuito de Presión de disparo:
regeneración del aguilón) 2.5 ± 0.5 MPa {26 ± 5kg/cm2}
22. Válvula de retención (para el circuito de 38. Válvula de descarga (lado del brazo)
regeneración del brazo) Presión de disparo:
23. Válvula EPC (para cambiar el carrete principal 2.5 ± 0.5 MPa {26 ± 5kg/cm2}
de la válvula de unión-división) 39. Válvula de seguridad-succión
24. Válvula EPC (para cambiar el carrete LS de la  Presión establecida : 24.5 ± 0.5 MPa {250 ±
válvula de unión-división) 5kg/cm2}
25. Válvula vaivén LS 40. Válvula de seguridad-succión
26. Válvula selectora LS  Presión establecida : 31.4 ± 0.5 MPa {320 ± 5
2
27. Válvula de unión-división 41. kg/cm
Válvula} de seguridad-succión
 Presión establecida : 38.2 ± 0.5 MPa {390 ± 5
kg/cm2}
42. Válvula de succión – seguridad en 2 etapas
 Presión establecida :
1 etapa: 24.5 ± 0.5 MPa {250 ± 5 kg/cm2}
2 etapas: 20.6 ± 0.5 MPa {210 ± 5 kg/cm2}

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 140/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula de descarga 1
1. Cuando la válvula de descarga está actuando

1. Circuito LS 4. Circuito del tanque


2. Válvula 5. Resorte
3. Circuito de la bomba

Función Operación
l Drena una descarga de aceite para la porción l La presión del circuito (3) de la bomba es
mínima del ángulo del plato oscilante de la recibida por el extremo de la válvula (2).
bomba mientras todas las válvulas de control l Como la válvula de control esta en posición
están retenidas neutral, la presión del circuito (1) LS es de 0
l La presión de la bomba corresponderá a una MPa{0 kg/cm2}.
carga regulada del resorte (5) dentro de la l El aceite presurizado del circuito de la bomba
válvula (esta presión será P1) (3) se detiene en la válvula (2) y la presión
l Como la presión LS es drenada de la válvula aumenta puesto que no hay alivio disponible.
de desvío LS, la presión LS del tanque .=. la l Cuando esta presión supera la de la fuerza del
presión .=. 0 MPa {0 kg/cm2}. resorte (5), la válvula (2) se mueve hacia la
izquierda.
l Los orificios (b) y (c) están interconectados y
la presión de la bomba fluye hacia el circuito
del tanque (4).
l El aceite presurizado del circuito (1) LS para
desde el orificio (a) por vía del orificio (c) y es
drenado al circuito (4) del tanque.
l Cuando se activa, la presión LS, presión .=.
presión del tanque.
l En vista de que la presión de descarga de la
bomba – presión de circuito LS durante la
descarga
LS de la es superior
bomba, se aemite
la presión de control
la señal para
minimizar el ángulo del plato oscilante de la
bomba

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 141/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

l Durante la operación, (un trabajo dentro de la 2. Operación de la válvula de alivio


gama de descarga por un ángulo mínimo de l Cuando el cilindro alcanza el final de su
plato oscilante es regulado a la presión LS + recorrido, se abre la válvula de alivio principal.
presión P1. l La descarga (Q) de la bomba es aliviada al
l El control LS de la presión diferencial ( ΔPLS) tanque. (Ver el diagrama del sistema)
de descarga para una porción de mínimo l

ángulo de plato oscilante será igual a la La presiónLS


presión de(PLS)
descarga
se de la bomba
vuelven (PP) y la
aproxima-
presión P1. damente iguales en vista de que cada una
carece de flujo a corriente arriba y corriente
abajo del carrete y la presión diferencial
(ΔPLS) se vuelve 0 kg/cm 2.
l Como la presión diferencial (ΔPLS) es inferior
a la presión regulada LS de la válvula LS, la
válvula LS es activada para llevar al máximo el
ángulo del plato oscilante de la bomba.
l Mecánicamente, la operación de la válvula PC
prevalece sobre la válvula LS.
l La bomba se mantiene a un ángulo mínimo de
plato oscilante por la función de corte de la
válvula PC.

   ) Flujo de la bomba


   Q
   (
  a
   b
  m
  o
   b Flujo de válvula de alivio
  a
   l
  e
   d
  a
  g
  r
  a
  c
  s
  e
   D

Punto de balance
Presión de descarga de la bomba (PP)

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 142/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Introducción de la presión LS 1

Presión de corriente arriba de la


válvula compensadora de presión
(para el carrete dosificador del
flujo descendente)

1. Bomba hidráulica
2. Carrete principal
3. Válvula compensadora de presión
4. Válvula
5. Válvula de retención
6. Circuito LS
7. Válvula vaivén LS

Función
l Introduce la presión de corriente arriba
(carrete dosificando presión de corriente
abajo) de la válvula compensadora (3) de
presión es introducida y va hacia la válvula
oscilante (7) como presión LS.
l
Conectada al (4)
de la válvula orificio (B) del
y hace queactuador porLSla =vía
la presión a
la presión de carga del actuador.
l El poro de entrada (a) dentro del carrete
principal (2) tiene un diámetro pequeño que
concurrentemente funciona como un
acelerador

Operación
l Cuando se opera el carrete principal (2), la
presión de la bomba ingresa al orificio (c) por
la vía del poro (a) y es conducida al circuito

l LS.
Cuando aumenta la presión de la bomba y
alcanza el valor de la presión de carga del
orificio (B), la válvula de retención (5) se abre.

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 143/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Válvula de desvío LS 1

1. Bomba hidráulica
2. Carrete principal
3. Válvula compensadora de presión
4. Válvula vaivén LS
5. Válvula de desvío LS
6. Circuito LS

Función
l Libera la presión residual en el circuito (6) de
presión LS por los orificios (a) y (b).
l Reduce el aumento de la tasa de la presión LS
para evitar un súbito cambio de presión
hidráulica.
l Desvía el flujo procedente de la válvula (5) de
desvío LS provoca
será generada una pérdida
debido de presión que
a la resistencia del
circuito entre el acelerador (c) del carrete
principal (2) y la válvula oscilante (4) LS.
l La presión diferencial LS efectiva desciende
para mejorar una estabilidad dinámica en el
actuador.

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 144/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula compensadora de presión 1


1. Durante una operación independiente y bajo la máxima presión de carga (Si la presión
de carga es superior que otro equipo de trabajo durante una operación combinada)

1. Bomba hidráulica 4. Pistón


2. Válvula 5. Resorte
3. Válvula de vaivén 6. Válvula vaivén LS
Función
l La válvula compensadora de presión trabaja l Como principio, el orificio (C) y la cámara (E)
como válvula de retención de carga. del resorte no están interconectadas en una
l Si la presión de la bomba (presión LS) es válvula de compensación de presión
inferior a la carga en el orificio (c), la válvula de integrada.
vaivén (3) en el pistón (4) de la válvula de l Si se genera un pico de alta presión en el
compensación de presión interconecta la orificio (C), la válvula (7) no golpea con la
cámara (E) del resorte y el orificio (C). cámara de la válvula.
l La fuerza del resorte (5) opera el pistón (4) y la l Con una válvula de cucharón, etc., el orificio
válvula (2) hacia la dirección de cierre. (diseñados
C ) y l a cpara
á m ainterconectarse
r a ( E) d e l r e santes
o r t e eque
s t álan
Válvula de compensación de presión integrada válvula (7) se asiente.
l Pueden ocurrir elevados esfuerzos cuando la
válvula (2) golpea con la porción (C) del
asiento de la válvula en la cámara si se genera
un pico de alta presión en el circuito del
actuador o en forma continua repetidamente
se producen picos de presión (ejemplo:
Cuando se usa el rompedor).
l Para evitar esto, se usa una válvula
compensadora de presión con válvula

l integrada
Con (2) y pistón
la máquina (4) este dispositivo se
actual,
adopta para la válvula del cucharón (fondo del
cilindro) y la válvula de servicio.

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 145/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

2. Una vez compensada


(Si la presión por carga es inferior a otro equipo de trabajo durante una operación
combinada)

Desde la válvula de vaivén LS


para otros equipos de trabajo

Presión de corriente arriba de la


válvula compensadora de presión
(para el carrete dosificador del
flujo descendente)

Carrete dosificador de la
presión del flujo ascendente

Función l La presión corriente arriba de la válvula (=


l La válvula compensadora de presión está instrumento dosificador del carrete en presión
cerrada por la presión LS del orificio (D), y el corriente abajo) del orificio (B) está controlada
carrete dosificador de la presión del flujo con la presión LS.
descendente en el orificio (B) se hace igual
que la máxima presión del otro equipo de
trabajo.
l Como el instrumento dosificador del carrete en
la presión corriente arriba del orificio (A) es la
presión de la bomba, el instrumento
dosificador del carrete en la presión diferencial
[presión corriente arriba
presión corriente abajo en
delelorificio
orificio(B)
(A)]se–
tornan equivalente a todos los carretes en
operación.
l El flujo de la bomba es dividido de acuerdo
con la relación del instrumento dosificador en
el área de abertura.

Operación
l La cámara del resorte (E) está interconectada
con el orificio (D).
l El pistón (4) y la válvula (2) operan en la
dirección de cierre (hacia la derecha) bajo la
presión del circuito LS procedente de otro
equipo de trabajo del orificio (F).

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 146/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3. Relación de área de la válvula compensadora de presión

Válvula de vaivén
Desde el circuito LS Hacia el actuador
Acelerador

Carrete dosificador de la
presión del flujo ascendente

Función
l El estado de división cambia de acuerdo con la relación de área de las porciones (A1) y (A2) de
compensación de presión. Relación de área = (A2)/(A1)
l Si la relación del área = 1: El instrumento dosificador del carrete en presión corriente abajo será igual a
la presión de carga máxima y la presión será dividida de acuerdo con la
relación del área de abertura.
l Si la relación del área = 1 o superior: El instrumento dosificador del carrete en presión corriente abajo
será superior a la presión por carga máxima y la presión será dividida en
forma inferior a la relación del área de abertura.
l Si la relación del área = 1 o inferior: El instrumento dosificador del carrete en presión corriente abajo
será inferior a la presión por carga máxima y la presión será dividida en forma
superior a la relación del área de abertura.

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 147/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Válvula de vaivén interior de la válvula compensadora de presión 1


1. Si la presión de retención en el orificio (A) es mayor que la presión LS en la cámara de
resorte (B)

1. Bomba hidráulica
2. Válvula
3. Válvula de vaivén interior de la válvula
compensadora de presión.
4. Pistón

Función
l La válvula de vaivén (3) es empujada hacia la
derecha por la presión del orificio (A) y corta la
interconexión entre los orificios (A) y (C).
l La presión de retención en el orificio (A) es
conducida
empujar elhacia la cámara
pistón della
(4) hacia resorte (B) para
izquierda de
manera que el pistón (4) y la válvula (2) no
quedarán separados.

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 148/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. En el caso de traslado

Descripción
l Como no se genera presión de retención en el
orificio (A) del circuito de traslado, se ha
adoptado una válvula compensadora de
presión sin válvula de vaivén.

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 149/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Circuito de regeneración del aguilón 1


1. Si la presión en el cabezal del cilindro es inferior a la presión del fondo del cilindro
(caída libre, etc.)

ELEVAR BAJAR

1. Bomba hidráulica 5. Válvula de succión


2. Carrete del aguilón 6. Válvula de retención
3. Válvula compensadora de presión 7. Válvula vaivén LS
4. Válvula de seguridad-succión

Función Operación
l Proporciona el circuito de regeneración del l Si la presión del cabezal del cilindro es inferior
fondo del cilindro al cabezal del cilindro a la presión del fondo, el aceite presurizado (A)
cuando se baja el aguilón y aumenta el flujo procedente del fondo del cilindro fluye al
hacia el fondo del cilindro. circuito de drenaje (B) por la muesca del
carrete (2) del aguilón.
l De otra forma, el remanente de aceite fluye
hacia el circuito de regeneración (C), abre la
válvula (6) de retención y fluye hacia el
cabezal del cilindro por vía del circuito (D).
l El flujo del circuito de regeneración (C) y
bomba (1) se unen en el circuito (E).

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 150/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Si la presión del cabezal del cilindro es superior a la presión del fondo del cilindro
(trabajo de excavación, etc.)

ELEVAR BAJAR

Función
l La válvula de retención (6) suministrada al
circuito de regeneración (C) se cierra para
cortar el flujo desde el fondo del cilindro hacia
el cabezal.

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 151/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Circuito de regeneración del brazo 1


1. Si la presión del cabezal del cilindro es superior a la presión del fondo del cilindro.

ADENTRO AFUERA

1. Bomba hidráulica 5. Válvula de succión


2. Carrete del brazo 6. Válvula de retención
3. Válvula compensadora de presión 7. Válvula vaivén LS
4. Válvula de seguridad-succión

Función
l Durante la excavación con el brazo, el circuito Operación
l Si la presión del cabezal del cilindro es inferior
de regeneración proporcionado del cabezal a la presión del fondo, el aceite presurizado (A)
del cilindro al fondo, aumenta la velocidad del del fondo del cilindro fluye al circuito de
cilindro ya que el flujo del cilindro envuelve la drenaje (B) por la muesca del carrete (2) del
descarga de la bomba además del flujo brazo.
regenerado. l De otra forma, el remanente de aceite fluye
hacia el circuito de regeneración (C), abre la
válvula (6) de retención y fluye hacia el
cabezal del cilindro por vía del circuito (D).
l El flujo del circuito de regeneración (C) y
bomba (1) se unen en el circuito (E).

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 152/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Si la presión del cabezal del cilindro es inferior a la presión del fondo

ADENTRO AFUERA

Función
l La válvula de retención (6) suministrada al
circuito de regeneración (C) se cierra para
cortar el flujo desde el fondo del cilindro hacia
el cabezal.

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 153/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Válvula de unión-división 1
1. Cuando el flujo de las bombas se une [si las señales selectoras de unión división (IS1)
y (IS2) están OFF]

Hacia la válvula de control

Hacia la válvula de control

1. Carrete principal 6. Circuito LS (lateral del cucharón)


2. Resorte 7. Circuito LS (lateral del brazo)
3. Carrete LS 8. Circuito LS (lateral del brazo)
4. Resorte 9. Válvula EPC (para el carrete principal)
5. Circuito LS (lateral del cucharón) 10. Válvula EPC (para el carrete LS)
Función l Une el aceite presurizado (P1) y (P2)
l Une el aceite presurizado (P1) y (P2) descargado de las dos bombas en los orificios
descargado de las dos bombas o divide (al (E) y (F) y lo envía a la válvula de control
respectivo grupo de válvula de control). necesaria.
l Une y divide la presión del circuito LS l Como la señal selectora (IS2) está OFF para
el carrete (3) LS, se presiona hacia la derecha
Operación por el resorte (4) y los orificios (A) – (D) y los
l Como la señal selectora (IS1) está OFF, la orificios (B) – (C) están interconectados.
presión de salida de la válvula EPC es 0 kg/  l La presión LS de avance conducida desde sus
cm2. respectivos carretes de la válvula de control a
l
los circuitos LS (5), (6), (7) y (8) hacia todas
El carretepor
derecha principal (1) es
el resorte (2) presionado hacia
y los orificios (E) lay las válvulas compensadoras de presión.
(F) están interconectados.

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 154/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Cuando los flujos de las bombas se unen [si las señales (IS1) y (IS2) selectoras de unión
división están en ON]

Hacia la válvula de control

Hacia la válvula de control

Operación
l La señal selectora (IS1) se pone en ON y la
presión de salida de la válvula EPC cambia el
carrete principal (1) hacia la izquierda y los
orificios (E) y (F) quedan divididos.
l El aceite presurizado descargado de las dos
bombas es enviado a sus respectivas válvulas
de control.
Presión P1: Hacia el cucharón, traslado a la
izquierda y aguilón
Presión P2: Hacia el giro, traslado a la derecha
y brazo
l Cuando se pone en ON la señal selectora
(IS2), el carrete LS (3) también cambia hacia
la izquierda bajo la presión de salida de la
válvula EPC interconecta los orificios (A) y (C)
y divide otros orificios.
l Avanza la presión LS conducida desde cada

carrete
(5), (6), de
(7)válvula
y (8) a de
lascontrol a los circuitos
respectivas válvulas LS
de
control.

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 155/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Válvula selectora LS 1
Función Operación
l Evita que la alta presión LS procedente del
giro ingrese al circuito LS de las válvulas de 1. Si la presión piloto (BP) está en OFF
trabajo mientras que el giro y equipo de trabajo l
Como la presión
pistón (3) piloto (BP)
es presionado haciaestá en OFF,por
la izquierda el
se encuentren en operación combinada.
l Evita alta presión generada durante el mando el resorte (2).
del giro y mejora las condiciones de operación l Cuando se opera el giro, la presión LS del giro
del equipo de trabajo. (P1) ingresa al orificio (A) después de pasar el
carrete (5) del giro.
l La válvula (1) es presionada hacia la izquierda
y los orificios (A) Y (B) son interconectados.
l La presión LS de giro (P1) fluye hacia la
válvula oscilante LS (8).

Hacia la válvula
de vaivén LS

2. Si la presión piloto (BP) está en ON


l Si la presión piloto (BP) está ON, la presión BP
repliega el resorte (2), y el pistón (3) cambia
hacia la derecha.
l La válvula (1) es presionada hacia la derecha
y la interconexión entre los orificios (A) y (B) se
cierra.
l La presión de giro LS (P1) deja de fluir hacia la
H La ilustración muestra el estado de la válvula de vaivén LS (8)
operación simultánea de giro y traslado hacia l Si aumenta la presión de giro LS (P1), otros
la derecha. [Presión (BP) está en ON] circuitos LS no se afectan.
1. Válvula
2. Resorte
3. Pistón
4. Pistón
5. Carrete del giro
6. Carrete de traslado izquierdo
7. Carrete del brazo
8. Válvula vaivén LS
9. Circuito LS

Hacia la válvula
de vaivén LS

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 156/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula de auto-reducción de presión 1


Función
l Reduce la presión de descarga de la bomba
principal y la suministra como presión de
control para la válvula solenoide, la válvula
EPC, etc.

Operación

1. Mientras el motor está parado


l La aguja (11) es empujada por el resorte (12)
contra el asiente y el orificio (PR) no está
conectado a (TS).
l La válvula (14) es oprimida por el resorte (13)
contra el lado izquierdo y el orificio (P2) es
conectado a (TS).
l La válvula (7) es oprimida por el resorte (8)
contra el lado izquierdo y el orificio (P2) el
orificio (A2) queda cerrado.

Válvula de unión-división

Válvula PPC

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 157/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

2. Durante neutral y cuando es baja la 3. Cuando la presión de carga (P2) es alta


presión por carga (P2) l La presión por carga (A2) aumenta con la
H Cuando la presión de la carga (A2) es inferior operación de excavación, etc., y la descarga
a la presión de salida PR de la válvula auto de la bomba aumenta en forma correspon-
reductora de presión (PR) diente.
l
l La válvula (7) es presionada a la dirección de La presión
P2)> (P2) aumenta
la fuerza a [(φ(8)
del resorte d área
+ ( φxd presión
área x
cierre del circuito entre los orificios (P2) y (A2) presión PR)] y la válvula (7) se mueve hacia la
por el resorte (8) y bajo la presión (PR) (que es derecha hasta el final de su recorrido.
0 MPa [0 kg/cm2}).
l Cuando ingresa el flojo del aceite presurizado l Como resultado, aumenta la abertura entre los
procedente del orificio (P2), se alcanza un orificios (P2) y (A2) y se reduce la resistencia
equilibrio debido a [( φd área x presión P2) = al paso reduciendo la pérdida de potencia del
fuerza del resorte (8) + (φd área x presión PR)]. motor.
l Se ajusta la abertura de la válvula (7) para l Cuando la presión (PR) aumenta sobre el valor
conservar a un nivel constante la presión (P2) de la presión regulada, se abre la válvula
sobre la presión (PR). cónica (11).
l Cuando la presión (PR) aumenta sobre el valor l El aceite presurizado fluye desde el orificio
de la presión regulada, se abre la válvula (PR) hacia el orificio (a) en el carrete (14) y
l
cónica (11).presurizado fluye desde el orificio
El aceite después fluye para sellar el orificio de drenaje
(TS) de la abertura de la válvula cónica (11)
(PR) hacia el orificio (a) en el carrete (14) y
después fluye para sellar el orificio de drenaje l Se genera una presión diferencial entre el
(TS) de la abertura de la válvula cónica (11) punto anterior y posterior al orificio (a) en el
l Se genera un diferencial de presión entre el carrete (14) y después el carrete (14) se
punto anterior y posterior al orificio (a) en el mueve y cierra el pasadizo entre los orificios
carrete (14) y después el carrete (14) se (P2) y (PR).
mueve y cierra el pasadizo entre los orificios l La presión (P2) es reducida por la abertura en
(P2) y (PR). este momento y es ajustado a una presión
l La presión (P2) es reducida por la abertura en constante (la presión regulada) y suministrada
este momento y es ajustado a una presión como la presión (PR).
constante (la presión regulada) y suministrada
como la presión (PR).

Válvula de u nión-división
Válvula de unión-división

Válvula PPC
Válvula PPC

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 158/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

4. Cuando se genera una presión


anormalmente elevada
l Si la presión (PR) de la válvula auto reductor
de presión se torna anormalmente elevado, la
bola (16) comprime el resorte (15) y lo separa

l del asiento.
Permite el aceite presurizado a (TS) desde el
orificio (PR) y reduce la presión (PR).
l Protege la válvula PPC, la válvula solenoide y
otros dispositivos contra presiones anormales.

Delantero Trasero

Válvula PPC

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 159/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 160/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Cuando la presión piloto ses desactivada (OFF)

Presión PPC de
traslado en
retroceso a la
izquierda

Válvula de traslado
a la izquierda

Controlador Válv. solenoide de


unión de traslado

Presión
PPC de
traslado
en retro-
ceso a la
derecha

Válvula de traslado
a la derecha

Operación l Si las relaciones de flujo de aceite en los


l Si la presión piloto (PST) procedente de la motores de traslado izquierdo y derecho se
válvula solenoide es 0 [cero], el carrete (2) de hacen diferentes entre si, los flujos de aceite a
la unión de traslado es comprimido por la través de las rutas entre el orificio (PTL),
fuerza del resorte (1) contra el lado derecho y carrete de la unión de traslado (2) y el orificio
el pasadizo entre los orificios (PTL) y (PTR) (PTR) igualarán nuevamente las relaciones de

queda abierto. flujo.

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 161/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Válvula de vaivén para el traslado PPC 1


1. Cuando la palanca de traslado está en neutral

Válvula de traslado
a la derecha
Válvula
PPC de
traslado

Presión PPC
de ELEVACION
del aguilón

Válvula del aguilón

Función Operación
l Regula el flujo a cada cilindro controlando el l El aceite en la cámara (a) de señal de
recorrido de cada carrete del aguilón, brazo y regulación de recorrido drena a través de los
cucharón usando la presión piloto de la válvula orificios (5) y (6) de los pistones (3) y (4) en la
PPC de traslado mientras se asciende una caja del resorte de traslado y en la válvula
pendiente pronunciada, elevando el aguilón, PPC de traslado
excavando con el brazo, descargando, l Cuando se opera para subir el aguilón (o
descargado el cucharón u operando la excavación con el brazo, descarga, excavación
descarga. con el cucharón, descarga), el carrete (1) se
l Al controlar el recorrido del aguilón, del brazo mueve hacia la izquierda hasta que hace
y/o del cucharón, la presión piloto de la válvula contacto con la cara del extremo de la caja del
PPC de traslado pasa a través del circuito de resorte (2) (st0).
las válvulas de control para accionar el
sistema.

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 162/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Cuando se traslada

Presión PPC
de traslado
retroceso a
la derecha

Válvula de traslado
a la derecha
Válvula
PPC de
traslado

Válvula del aguilón

Operación
l Si la palanca de traslado a la derecha se l Cuando se opera para subir el aguilón (o
coloca en la dirección de retroceso (o avance), REPLEGAR, PROLONGAR el brazo, replegar
la presión piloto de la válvula PPC presiona el el cucharón, descarga), el carrete (1) se
carrete (7) hacia la izquierda (o derecha). mueve hacia la izquierda.
l El carrete (7) empuja el pistón (3) para cerrar l El recorrido máximo del carrete está limitado a
el orificio (5) y cierra la cámara (a) de la señal (st1) para la cantidad de movimiento (st2) del
de regulación del recorrido del circuito de pistón (8) hacia la derecha.
drenaje y la válvula PPC de traslado.
l En este momento, la presión PPC de traslado
derecho en retroceso (o avance) es aplicada a
través del orificio (6) del pistón (4) al extremo
izquierdo del pistón (8), para empujarlo hacia
la derecha.

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 163/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 164/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Cuando el aguilón está en neutral

Cilindro del aguilón


Válvula preventiva
de desplazamiento
del aguilón

Operación
l Mueve la palanca hacia neutral con el aguilón
en alto.
l Aceite presurizado de dentro de la válvula
cónica (5) procedente del orificio (a) de la
válvula cónica (5) está cerrado por el pistón
piloto (2).
l
Aceite
presiónpresurizado
de retencióndedel
la válvula de cilindro
fondo del control ydel
la
aguilón están cortados.
l La presión de retención del fondo del cilindro
del aguilón trabaja sobre el –área (S) en forma
de anillo provocado por la diferencia entre el
diámetro exterior (d1) de la válvula cónica (5) y
el diámetro (d2) del asiento para moverlo hacia
la derecha.
l La suma de esta fuerza y la fuerza del resorte
(4) cierran la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado de la válvula de control y la
presión de retención del fondo del cilindro del
aguilón están cortados.

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 165/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

3. Al bajar el aguilón
Cilindro del aguilón
Válvula preventiva
de desplazamiento
del aguilón

Presión
de BAJAR PPC
el aguilón

Operación
l Cuando se baja el aguilón, la presión piloto de
la válvula PPC presiona el carrete piloto (2).
l El aceite presurizado en la cámara (b) dentro
de la válvula cónica es drenado por vía del
orificio (c)
l Aceite presurizado del fondo del aguilón fluye
hacia
orificio el
(c)orificio (a) →(T)
→ al drenaje  a la cámara (b)
y disminuye →  al
el aceite
presurizado en la cámara (b).
l A medida que la presión de la cámara (b)
disminuye bajo la presión del orificio (B), se
abre la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado del orificio (B) es
conducido al orificio (A) y después fluye a la
válvula de control.

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 166/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula preventiva del desplazamiento hidráulico del brazo (si la tiene) 1


1. Cuando el brazo está FUERA

Cilindro del brazo

Válvula preventiva del


desplazamiento hidráulico del brazo

Presión PPC
de brazo
AFUERA

Función
l Esta válvula impide que el aceite que se
encuentra en la cabeza del brazo se escape
través del carrete (1) y que el aguilón
descienda por su propio peso, mientras que la
palanca del brazo no se opere.
Operación
l Cuando se opera el brazo hacia AFUERA, el
aceite presurizado de la válvula de control
trabaja sobre el área en forma de anillo (S) [= φ
(d1) área – φ  (d2) área] provocado por la
diferencia entre el diámetro exterior (d1) de la
válvula cónica (5) y el diámetro del asiento
(d2) para moverlo hacia la izquierda.
l Comprime el resorte (4) y la válvula cónica (5)
se mueve a la izquierda.
l Como resultado, el aceite presurizado de la

válvula
de de control
la válvula pasa
cónica (5)aytravés decabezal
fluye al la abertura
del
cilindro del brazo.

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 167/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

2. Cuando el brazo está en neutral

Cilindro del brazo

Válvula preventiva del


desplazamiento hidráulico del brazo

Operación
l Mueve la palanca a neutral con el brazo en
descarga
l Aceite presurizado de dentro de la válvula
cónica (5) procedente del orificio (a) de la
válvula cónica (5) está cerrado por el pistón
piloto (2).
l
Aceite
presiónpresurizado de del
de retención la válvula
cabezalde del
control y la
cilindro
del brazo están cortados.
l La presión de retención del cabezal del cilindro
del brazo trabaja sobre el área en forma de
anillo (S) provocada por la diferencia entre el
diámetro exterior (d1) de la válvula cónica (5) y
el diámetro (d2) del asiento para moverlo a la
derecha.
l La suma de esta fuerza y la fuerza del resorte
(4) cierran la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado de la válvula de control y la
presión de retención del cabezal del cilindro
del brazo están cortados.

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 168/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3. Cuando el brazo está ADENTRO

Cilindro del brazo

Válvula preventiva del


desplazamiento h idráulico del brazo

Presión PPC
de brazo
ADENTRO

Operación
l Cuando se opera el brazo ADENTRO, el
carrete piloto (2) es empujado bajo la presión
piloto de la válvula PPC.
l El aceite presurizado en la cámara (b) dentro
de la válvula cónica es drenado por vía del
orificio (c).
l
Aceite
hacia elpresurizado
orificio (a)del
→cabezal del brazo
 a la cámara fluye
(b) →  al
orificio (c) →  al drenaje (T) y disminuye el
aceite presurizado en la cámara (b).
l A medida que la presión de la cámara (b)
disminuye bajo la presión del orificio (B), se
abre la válvula cónica (5).
l Aceite presurizado del orificio (B) es
conducido al orificio (A) y después fluye a la
válvula de control.

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 169/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Cuando se genera una presión anormalmente elevada

Válvula preventiva del


desplazamiento hidráulico
del aguilón

Válvula del aguil ón

Válvula preventiva
del desplazamiento
hidráulico del brazo

Válvula del brazo

l Si se genera una presión anormalmente del circuito del cabezal del cilindro del brazo,
elevada en el circuito de la parte inferior del cualquiera de las dos con mayor aceite
cilindro del aguilón, el aceite presurizado en el presurizado, empuja y abre la válvula de
orificio (B) empuja y abre a válvula de retención (6) ó (6A) para accionar la válvula de
retención (6) y la válvula de seguridad (3) seguridad (3).
entra en acción.
l Si se encuentra instalada la válvula preventiva

de desplazamiento
circuito del cabezalhidráulico (opcional)
del cilindro en la
del brazo, el
fuerza de la presión del circuito del fondo del
cilindro del aguilón, o la fuerza de la presión

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 170/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula de retorno rápido 1


1. Cuando el brazo está FUERA

Presión PPC de
brazo afuera

Función l Si la presión de la cámara (b) baja a menos


l Cuando el brazo está FUERA, gran volumen que la presión del orificio (A), la fuerza
de aceite regresa del fondo del cilindro. receptora de presión de la porción que recibe
l Reduce esta pérdida de presión la presión [ φd2 área (S2) (área del diámetro
del asiento)] por el lado del orificio (A)
Operación
l Cuando se opera el brazo ADENTRO, el aumenta
presión de porlalaporción
suma deque
la fuerza
recibereceptora de
la presión
carrete piloto (1) es empujado bajo la presión [φd1 área (S1)] en el lado de la cámara (b) de
piloto de la válvula PPC la válvula (2) y la fuerza del resorte.
l El aceite presurizado en la cámara (b) dentro l O (φd2 fuerza receptora de presión > φd1
de la válvula es drenado por vía del orificio (c). fuerza receptora de presión + fuerza del
l Aceite presurizado del fondo del brazo fluye resorte)
hacia el orificio (a) →  a la cámara (b) → al l La válvula (2) es presionada hacia la derecha
orificio (c) →  al drenaje (T) y disminuye el y el aceite presurizado es conducido desde el
aceite presurizado en la cámara (b). orificio (A) a (B).
l Desde el orificio (B), el aceite presurizado es
drenado directamente al tanque de aceite.

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 171/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

2. Cuando el brazo está en neutral

Presión PPC de
brazo afuera

Operación
l Al devolver la palanca a neutral se reduce la
presión piloto de la válvula PPC a 0 kg/cm2.
l El aceite presurizado que ha fluido y ha sido
drenado a través del orificio (a) en la válvula
(2) queda cerrado por el pistón piloto (1).
l La presión de retención en el fondo del brazo
trabaja sobre la diferencia entre las áreas (S2)
y (S1) de la válvula (2) hacia la izquierda.
l La válvula (2) queda cerrada por el total de
esta fuerza y por la fuerza del resorte (3) de
manera que los orificios (A) y (B) quedan
cerrados.

PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 172/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula de retención de elevación 1 2. Mientras el motor está en marcha


l La presión de salida (PR) de la válvula auto
Función reductora de presión es aplicada a través de la
l Esta válvula aplica contrapresión al circuito de válvula de control a la cámara (c) del resorte
drenaje para evitar la generación de presión de la válvula de contrapresión (3).
l

negativa
etc.) en cada actuador (motores, cilindros, La presión
(c) de salida
del resorte (PR) aplicada
es aplicada a laizquierdo
al extremo cámara
de la válvula (1) (área de φd) para empujar la
Operación válvula (1) hacia la derecha.
l En este momento, la presión (PA) del circuito
1. Mientras el motor está parado de drenaje (a) de la válvula de control es
l El aceite presurizado procedente de la bomba aplicado al extremo derecho de la válvula (1)
no se alimenta a la válvula reductora de la (área de φd1) para empujar la válvula (1) hacia
auto presión y la válvula (1) es presionada a la la izquierda.
derecha por la fuerza del resorte (2). l La válvula (1) produce equilibrio para igualar la
l El circuito de drenaje (a) de la válvula de contrapresión a (PA) en la ecuación que sigue
control está conectado con el orificio (T) a a continuación.

través del orificio (b) de la válvula (1). (Área de fd) x PR + fuerza del resorte (2)
PA=
El area de φd1

Válvula de auto-re-
ducción de presión

Válvula de auto-re-
ducción de presión

52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 173/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

Válvula de alivio principal 1

1. Resorte
2. Aguja

Función
l La presión regulada de la válvula de alivio es
en dos etapas.
l Cuando se necesita fuerza, la presión piloto
(P) se pone en ON [activada] y la presión se
eleva.

Operación
l La presión regulada de la válvula de alivio está
determinada por la carga instalada del resorte
(1). (1a. etapa)
l Las regulaciones respectivas no son
requeridas para ambas 1ª. y 2ª. etapa. La
regulación de la 1ª. etapa completa la
regulación de la 2ª. etapa.
1. Si la presión piloto (P) está en OFF:
Regulación de baja presión
La presión
carga regulada
instalada por elseresorte
determina
(1). mediante la

2. Si la presión piloto (P) está en ON:


Regulación de alta presión
La carga instalada por el resorte (1) se añade
con la presión piloto (P) aplicada al área del
diámetro (d1) de la válvula cónica elevando la
presión regulada a un nivel superior.

PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 174/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 175/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00100-00

2. Si la presión piloto está en ON (regulaci


ón de baja presión)
l Si la presión piloto (P) está en ON, la presión
piloto es conducida a la sección (A) por vía del
pasadizo (B)
l
El pistón
para (2)presión
recibir trabaja[(d2)
en la porción
– (d1)] de laperforada
sección
(A).
l Esta presión piloto contrae el resorte (3) y el
pistón (2) se mueve a la derecha hasta hacer
contacto con el retenedor (4).
l El resorte (1) se estira, la carga instalada se
reduce y baja la presión regulada.
l Aceite presurizado proporcionado al recorrido
del pistón es drenado por la vía del pasadizo
(C) y la cámara (D).

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 176/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00100-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00100-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U 07-06

56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 177/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema hidráulico, Parte 3
Sistema hidráulico, Parte 3 ............................................................................................................................. 3
Motor de giro ........................................................................................................................................ 3
Unión giratoria central ........................................................................................................................ 12
Motor de marcha ................................................................................................................................ 14
Válvula PPC ....................................................................................................................................... 25
Válvulas PPC del equipo de trabajo y del giro ................................................................................... 25
Válvula PPC de traslado .................................................................................................................... 29
Válvula PPC de servicio (con válvula EPC) ....................................................................................... 38
Válvula PPC de servicio ..................................................................................................................... 44
Válvula de control............................................................................................................................... 46
Válvula solenoide
Acumulador ............................................................................................................................... 48
PPC................................................................................................................................ 50
Filtro de Aceite de retorno.................................................................................................................. 51

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 178/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula selectora del circuito del aditamento ..................................................................................... 52


Cilindro hidráulico............................................................................................................................... 54

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 179/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Sistema hidráulico, Parte 3 1


Motor de giro 1
Tipo: KMF125ABE-6

B: Proviene de la válvula solenoide del freno del Especificaciones


giro
MA: Proveniente de la válvula de control Modelos
PC200-8 PC220-8
Item
MB: Proveniente de la válvula de control
S: Proveniente de la válvula de control Tipo KMF125ABE-6
T: Hacia el tanque Desplazamiento teórico 125 cm3 /rev
1. Válvula de prevención de reverso Presión de seguridad
28.4 MPa {290 kg/cm2}
2. Válvula de seguridad establecida
Velocidad nominal del motor: 1,694 rpm 1,879 rpm
2
Presión de alivio de freno 1.4 MPa {14 kg/cm }

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 180/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 181/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

1. Resorte de freno
2. Eje propulsor
3. Espaciador
4. Caja
5. Disco
6.
7. Plato
Pistón del freno
8. Carcaza
9. Pistón
10. Bloque de cilindros
11. Placa de válvula
12. Eje central
13. Resorte central
14. Válvula de retención
15. Resorte de la válvula de retención
16. Válvula de vaivén
17. Resorte de la válvula de vaivén

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre
Diámetro exterior instalación instalación instalación
18 Resorte de la válvula de
retención
Si está dañado o
3.53 N 2.84 N deformado,
57.2 x 20.0 30.0 —
{0.36 kg} {0.29 kg} reemplace el
13.7 N 11.0 N resorte.
19 Resorte de la válvula de vaivén 16.4 x 8.9 11.5
{1.4 kg}

{1.12 kg}

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 182/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Freno de sujeción del giro 1


1. Cuando la válvula solenoide se desenergiza 2. Cuando la válvula solenoide se energiza

Operación Operación
l
Cuando el freno de retención del giro es l
Cuando la válvula solenoide del freno de giro
desenergizado, el aceite presurizado es energizada, la válvula es cambiada.
proveniente de la válvula de autoreducción de l El aceite presurizado proveniente de la válvula
presión es bloqueado. de autoreducción de presión es conducido a la
l El orificio B está conectado con el circuito del cámara de freno (a) a través del orificio (B).
tanque (T). l Después de entrar a la cámara (a), el aceite
l El pistón de freno (7) es empujado hacia abajo presurizado comprime el resorte de freno (1) y
por el resorte del freno (1). empuja hacia arriba el pistón de freno (7).
l El disco (5) y el plato (6) son empujados uno l El disco (5) es separado del plato (6),
contra el otro y el freno es aplicado. liberando el freno

Válvula auto-re- Válvula auto-re-


ductora de presión ductora de presión
Desenergizado Energizado

Válvula solenoide
Válvula solenoide del freno del giro
Bomba hidráulica del freno del giro Bomba hidráulica

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 183/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Porción de la válvula de alivio 1


Descripción 2 Cuando el giro es detenido
l La porción de la válvula de alivio consiste en l Cuando la palanca de control de giro se
las válvulas de retención (2) y (3), las válvulas devuelve a la posición neutral, se detiene el
de vaivén (4) y (5), y la válvula de alivio (1).
suministro
la bomba por de el
presión
orificiode aceite procedente de
(MA).
Función l El aceite presurizado proveniente de la salida
l Cuando la máquina está en el modo de del motor no puede retornar al tanque debido
retención del giro, la válvula de control (6) a que el circuito de retorno al tanque está
cierra el circuito de salida del motor, pero el cerrado por la válvula de control (6). Por esta
motor continua rotando por inercia. razón, se incrementa la presión en el orificio
l La salida del motor, por lo tanto, se incrementa (MB)
anormalmente, resultando en daños del motor. l Se genera en el motor una resistencia a la
l Con el objeto de prevenir los daños del motor, rotación y por consiguiente el freno empieza a
la válvula de alivio libera la presión alta trabajar.
anormal, a través del lado de salida del motor l La válvula de vaivén (4) es oprimida a medida
(lado de alta presión) hacia el orificio (S). que la presión en el orificio (MB) va por encima
del orificio (MA).
Operación l La presión en la cámara (C) es incrementada
1 Cuando se inicia el giro para establecer la presión de la válvula de
l Cuando la palanca del control de giro es alivio (1) y se vuelve la misma presión que la
operada hacia el giro a la derecha, el aceite del orificio (MB).
presurizado proveniente de la bomba es l Una torsión de frenado alta trabaja en el motor,
suministrado por el orificio (MA) a través de la así de este modo se detiene el motor.
válvula de control (6). l Cuando la válvula de alivio (1) está siendo
l Se incrementa la presión en el orificio (MA), se accionada, el aceite presurizado aliviado y el
genera en el motor la torsión de arranque, y el aceite presurizado proveniente del orificio (S)
motor inicia la rotación. son alimentados hacia el orificio (MA) a través
l El aceite proveniente del orificio de salida del de la válvula de retención (3)
motor pasa
válvula desde (6)
de control el orificio (MB)
y retorna al atanque.
través de la l
Lo de arriba previene la cavitación en el orificio
(MA)
Desde el orificio S Desde el orificio S

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 184/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula de prevención de reverso 1

Motor de
giro

Válvula de giro

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 185/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

MA: Proveniente de la válvula de control


MB: Proveniente de la válvula de control
T1. Hacia el tanque
T2: Hacia el tanque

1. Cuerpo de la válvula
2. Carrete (lado MA)
3. Resorte (lado MA)
4. Tapón (lado MA)
5. Carrete (lado MB)
6. Resorte (lado MB)
7. Tapón (lado MB)

Dibujo explicatorio de los efectos


:Con válvula de prevención de retroceso

:Sin válvula de prevención de retroceso

Presión de reverso
Presión MA

Presión contenida
Presión MB Presión de reverso

Retroceso en 1ra

Velocidad del Retroceso en 2da


motor

Arranque Frenado Reverso

Tiempo

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 186/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Función 2. Cuando el motor se detiene temporalmente


l Esta válvula reduce el contragiro generado en l La rotación del motor es reversado por la
el cuerpo de giro debido a la inercia del giro presión de cierre generada en el orificio (MB).
del mismo, del juego entre dientes y rigidez del (1er. vez: rotación invertida)
sistema de la maquinaria, y la compresión del l Una presión inversa es generada en el orificio
l aceite
La hidráulico
válvula cuando
contribuye es detenido
a prevenir el giro. de
el colapso (MA).
cámaraLa(a).
presión (MA) es transmitida hacia la
la carga cuando se detiene el giro y también l La presión comprime el resorte (3) debido al
contribuye a reducir la duración del ciclo usos de la diferencia en las áreas de los
(aumenta el rendimiento del posicionamiento, círculos (φD3 > φD4) del carrete (2) y mueve el
habilitándolo a usted para proceder con el carrete (2) hacia el lado derecho.
siguiente trabajo más rápido que nunca) l El orificio (MA) →  la cámara (b) quedarán
interconectadas.
Operación l Los orificios (b) y (f) quedarán interconectados
a través del agujero perforado (h) en el carrete
1. Cuando se genera la presión del freno en el (5). Esta interconexión desvía la presión
orificio (MB) inversa en el orificio (MA) hacia el orificio (T),
l
La presión
ranura (MB)laescámara
(g) hacia transmitida
(d). a través de la previniendo
reversa de este vez.
de la segunda modo la rotación en
l La presión comprime el resorte (6) debido al
usos de la diferencia en las áreas de los
círculos (φD1 > φD2) del carrete (5) y mueve el
carrete (5) hacia el lado izquierdo.
l El orificio (MB), →  la cámara (e) quedarán
interconectadas.
l Debido a que la presión (MA) es menor que la
presión establecida por el resorte (3), el
carrete (2) no se mueve y el aceite presurizado
se mantiene adentro. Así, de este modo, se
asegura la fuerza de frenado

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 187/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 188/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Unión giratoria central 1

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 189/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

1. Cubierta
2. Sello deslizante
3. Cuerpo
4. Anillo-0
5. Eje

A1 : Al orificio (PB) del motor de traslado izquierdo


A2 : Del orificio (A5) de la válvula de control
B1 : Al orificio (PA) del motor de traslado izquierdo
B2 : Del orificio (B5) de la válvula de control
C1 : Al orificio (PA) del motor de traslado derecho
C2 : Del orificio (A2) de la válvula de control
D1 : Al orificio (PB) del motor de traslado derecho
D2 : Del orificio (B2) de la válvula de control
E : A los orificios (P) de ambos motores de traslado, (Izq & Der)
T1 : De los orificio (T) de los motores de traslado Izq & Der
T2 : Hacia el tanque

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Holgura estándar Límite de holgura
6 Holgura entre el eje y el rotor Reemplace
80 — —

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 190/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Motor de marcha 1
Tipo: HMV110ADT-3

B : Orificio de presión de alivio de freno Especificaciones


MA : Orificio para detectar la presión MA Modelos
MB : Orificio para detectar la presión MB Item
PC200-8 PC220-8
P : Desde la válvula solenoide de la velocidad Tipo HMV110ADT-3
de traslado
PA : De la válvula de control Desplazamiento Min. 78.6 cm3 /rev 74 cm3 /rev
PB : De la válvula de control teórico Máx. 106.2 cm3 /rev 110.7 cm3 /rev
T : Hacia el tanque Presión regulada 37.3 MPa {380 kg/cm2}
Capacidad
2,805 rpm 3,046 rpm
mín.
Velocidad nominal
Capacidad
1,842 rpm 1,588 rpm
máx.
Presión de alivio de freno 1.18 MPa {12 kg/cm2}
Presión selectora de
Presión
la velocidad de 0.78 MPa {8 kg/cm2}
diferencial
traslado

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 191/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 192/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 193/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

1. Pistón regulador
2. Resorte
3. Válvula reguladora
4. Resorte
5. Caja del motor
6.
7. Resorte desucción
Válvula de la válvula
dede succión de seguridad
seguridad
8. Válvula de retención
9. Resorte de la válvula de retención
10. Eje de salida
11. Leva oscilante
12. Guía del retenedor
13. Pasador
14. Pistón
15. Retenedor
16. Bloque de cilindros
17. Placa de válvula
18. Válvula de contrabalance
19. Anillo
20. Resorte de retorno del carrete
21. Pistón del freno
22. Plato
23. Disco
24. Bola

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre x Largo de Carga de Largo libre Carga de


Diámetro exterior instalación instalación instalación
25 Resorte de la válvula de
retención 7.16 N 5.69 N
32.5 x 6.5 24.2 —
{0.73 kg} {0.58 kg} Si está dañado o
26 Resorte de la válvula de
retención
13.0 x 6.5 9.5
1.96 N
{0.2 kg}

1.57 N
{0.16 kg}
deformado,
reemplace el
427 N 341 N resorte.
27 Resorte de retorno del carrete 58.4 x 30 42
{43.5 kg}

{34.8 kg}

28 Resorte de la válvula
reguladora
21.5 x 11.1 17.1
54.9 N
{5.6 kg}

43.9 N
{4.48 kg}

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 194/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Operación del motor 1


1) En baja velocidad (al máximo el ángulo del plato oscilante del motor)

Válvula solenide de velocidad


de traslado (desenergizado)

Válvula de Válv. auto-reduc-


traslado tora de presión

l Cuando la válvula solenoide es l La fuerza combinada de las fuerzas de


desenergizada, el aceite presurizado piloto propulsión del pistón trabajan como el
proveniente de la válvula autoreductora de momento de inclinación de la leva oscilante (4)
presión no fluye hacia el orificio (P). hacia el ángulo del plato oscilante máximo
l La válvula reguladora (9) es empujada hacia la l El aceite presurizado en el pistón regulador
derecha por el resorte (10). (15) pasa a través del orificio (c) en la válvula
l El aceite presurizado está siendo conducido reguladora (9) y es drenado a la caja del
desde la válvula de control hacia la cubierta motor.
del extremo (8) y mediante la presión, la l La leva oscilante (4) está inclinada en la
válvula de retención (22) es desactivada por la dirección del ángulo máximo del plato
válvula reguladora (9). oscilante La capacidad del motor se vuelve la
l El fulcro (a) de la leva oscilante (4) es máxima, rotando en movimiento de baja
excéntrico al punto de trabajo (b) de la fuerza velocidad.
combinada de la fuerza de propulsión del
cilindro (6).

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 195/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

2) En alta velocidad, (el ángulo del plato oscilante del motor se encuentra al valor mínimo)

Válvula solenide de
velocidad de traslado
(energizado)

Válvula de Válv. auto-reduc-


traslado tora de presión

l Cuando la válvula solenoide es energizada, el


aceite presurizado piloto proveniente de la
válvula de autoreductora de presión fluye
hacia el orificio (P).
l La válvula reguladora (9) es empujada hacia la
izquierda.
l El aceite presurizado proveniente de la válvula
de control pasa a través del pasaje (d) en la
válvula reguladora (9) y entra al pistón
regulador (15)
l El pistón regulador (15) es empujado hacia la
derecha.
l La leva oscilante (4) está inclinada en la
dirección del ángulo mínimo del plato oscilante
La capacidad del motor se vuelve la mínima,
rotando en movimiento de alta velocidad.

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 196/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Operación del freno de estacionamiento 1


1) Cuando inicia el traslado

Válvula de
traslado

l Cuando la palanca de traslado es operada, el


aceite presurizado proveniente de la bomba
activa el carrete de la válvula de
compensación (19), abriendo el circuito del
freno de estacionamiento
l El aceite presurizado es conducido a la
cámara (e) del pistón de freno (12) y comprime
el resorte (11), empujando el pistón (12) hacia
la izquierda.
l Debido a que desaparece la fuerza de empuje
del plato (13) y el disco (14), el plato (13) es
separado del disco (14) y el freno es liberado.

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 197/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

2) Cuando se detiene la marcha

Válvula de
traslado

l l

nMientras
e u t r a l , laepalanca
l c a r r ede
t e traslado
d e l a se
v á lcoloca
v u l a den
e La demora
activar de solamente
el freno tiempo serádespués
establecida para
de que la
compensación (19) regresa a neutral y el máquina se haya detenido.
circuito al freno de estácionamiento queda
cerrado.
l El aceite presurizado en la cámara (e) del
pistón de freno (12) pasa a través del orificio (f)
del pistón de freno (12) y es drenado en la caja
del motor.
l El pistón del freno (12) es empujado hacia la
derecha por el resorte (11).
l El plato (13) y el disco (14) son empujados uno
contra el otro y el freno es aplicado.
l
Como el pistón de freno (12) retorna, el flujo
del aceite presurizado es reducido con la
válvula de retorno lento (22).

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 198/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula del freno 1 Operación cuando se suministra aceite


l La válvula de freno consiste en una válvula de presurizado
seguridad de succión (18A) y una válvula de l La operación de la palanca de traslado,
compensación (18). conduce el aceite presurizado desde la válvula
l Las funciones y operaciones de los de control hacia el orificio (PA).
respectivos
conforme con locomponentes
siguiente. deben estar l
El aceite presurizado empuja y abre la válvula
de seguridad de succión (18A) y luego fluye
hacia el orificio de salida del motor (MB) a
1) Válvula de compensación y válvula de través del orificio de entrada del motor (MA)
retención l El orificio de salida del motor está cerrado por
la válvula de seguridad de succión (18B) y el
Función carrete (19), de manera que sube la presión
l Cuando se traslada cuesta abajo, la velocidad del lado de suministro.
de la máquina tiende a ir más rápido que la
velocidad del motor debido a la fuerza hacia
abajo generada por su propio peso. Válvula de
l Si la máquina se traslada con el motor a baja traslado

velocidad, en
resultando el un
motor puedefuera
desboque rotardesincontrol
carga,e
invitando a una situación muy peligrosa
l Estas válvulas son usadas para prevenir la
situación anterior mediante el control de la
máquina para su traslado de acuerdo con la
velocidad del motor (entrega de la bomba).

Válvula de
traslado

l El aceite presurizado del lado del suministro


fluye hacia la cámara (S1) a través del orificio
(E1) y del orificio (E2) del carrete (19).
l Como la presión en la cámara (S1) se va por
encima de la presión selectora del carrete, el
carrete (19) es empujado hacia la derecha.

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 199/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

l El orificio (MB) y el orificio (PB) quedan Operación del freno al bajar una pendiente
interconectados, abriendo el orificio de salida l Si se detecta que hay indicios de desboque sin
del lado izquierdo del motor e iniciando la control de la máquina mientras se desciende
rotación del motor. una cuesta, se causará que el motor rote sin
carga para disminuir la presión del aceite del

l ladopresión
La de entrada.
en la cámara (S1) es liberada a
través de los orificios (E1) y (E2).
l Mientras baja la presión en la cámara (S1) a
Válvula de valor inferior de la presión selectora del
traslado
carrete, el carrete (19) devuelve el carrete (20)
hacia la izquierda en dirección de la flecha y
se acelera el orificio de salida port (MB).
l La presión en el lado del orificio de salida
crece, generando una resistencia a la rotación
en el motor para prevenir que la máquina se
desboque sin control.
l El carrete se mueve a una posición donde la
presión en el orificio de salida (MB) pueda ser
compensada por el peso propio de la máquina
y con la presión del orificio de entrada.
l El aceite que fluye proveniente del circuito de
salida es reducido para asegurar que la
velocidad de traslado corresponda a la entrega
de la bomba.

Válvula de
traslado

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 200/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2) Válvula de seguridad 1 l Cuando la presión crece sobre la presión


establecida por la válvula de seguridad de
Función succión, se abre el cabezal (1)
l El aceite presurizado pasa a través de la
l Mientras que el traslado de la máquina sea ranura (A1) del carrete (19) dentro de la
detenido (o ella esté descendiendo una cámara (MA) del circuito del lado opuesto
cuesta),
circuitos la
deválvula
entradadey salida
compensación
del motor.cierra los
l
En el momento
contrario al de lasde la rotación
agujas del reloj,enelelreversa
sentido
la
l Debido a que el motor está rotando por inercia, operación a la rotación en el sentido de las
la presión en el orificio de salida lateral del agujas del reloj
motor es incrementada anormalmente, lo que
posiblemente resultará en daños en el motor o
en la tubería.
l La válvula de seguridad liberará su presión
anormal hacia el lado del orificio de entrada
del motor con el objeto de prevenir daños en el
equipo.

Operación
(1) Cuando se detiene la marcha
(o cuando desciende una cuesta) (Giro hacia
la derecha)
l La reducción de la presión en la entrada del
motor (PA) reduce la presión en la cámara (S1) 3) Cuando inicia el traslado
l Cuando ella cae más allá de la presión de (o cuando el traslado es a una
intercambio del carrete, el resorte (20) velocidad constante) 1
devuelve el carrete (19) hacia la izquierda, l Cuando la palanca de traslado es operada, el
reduciendo la presión en el pasaje de salida aceite presurizado proveniente de la bomba
(B1). mueve el carrete (19) hacia la derecha.
l El motor trata de continuar rotando por inercia l El pasaje hacia la válvula de seguridad de
recurriendo a laenfuerza
modo la presión de de
el orificio inercia,
salida de este
(MB) es succión funciona como un circuito el cual pasa
a través de la ranura (B2) del carrete (19),
incrementada. produciendo una gran presión diferencial.
l La presión de la bomba crece, proporcionando
Válvula de una gran fuerza de tracción a la válvula.
traslado

Válvula de
traslado

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 201/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Válvula PPC 1
Válvulas PPC del equipo de trabajo y del giro 1

P : Desde la válvula de auto-reducción de presión


P1 : PPC Izquierda: Brazo afuera / PPC derecha: Bajar aguilón
P2 : PPC Izquierda: Brazo adentro/ PPC derecha: Subir aguilón
P3 : PPC Izquierda: Giro izquierda/DER PPC: Repliegue del cucharón
P4 : PPC Izquierda: Giro derecha/DER PPC: Descarga del cucharón
T : Hacia el tanque

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 202/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Carrete 7. Unión
2. Resorte dosificador 8. Plato
3. Resorte centrador 9. Retenedor
4. Pistón 10. Cuerpo
5. Disco 11. Filtro
6. Tuerca (para la unión de la palanca)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Resorte centrador (para los Largo libre
12 orificios P3 y P4)
Diámetro exterior instalación instalación instalación
Si está dañado o
17.7 N 13.7 N
42.5 x 15.5 34.0 — deformado,
{1.80 kg} {1.40 kg}
reemplace el
Resorte centrador (para los 29.4 N 23.5 N resorte
13 orificios P1 y P2)
44.5 x 15.5 34.0
{3.0 kg}

{2.40 kg}
16.7 N 13.7 N
14 Resorte dosificador 26.5 x 8.15 24.9
{1.70 kg}

{1.40 kg}

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 203/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Operación

1. Cuando está en neutral 1


l Los orificios (A) y (B) de la válvula de control y l Cuando aumenta la presión en el orificio (P1),
los orificios (P1) y (P2) de la válvula PPC el carrete (1) es empujado hacia atras y el
están conectados
traves del orificio para
(f) deldrenar la afinado
control cámara en
(D) ela orificio (f)dede
cámara control(PP)
presión afinado
de laesbomba.
cortadoCaside la
al
carrete (1). mismo tiempo,el queda conectado para drenar
la cámara (D) y liberar la presión en el orificio
(P1).
l Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia
arriba y abajo hasta que la fuerza del resorte
dosificador (2) es equilibrada con la presión
del orificio (P1).
l La relación de ubicación del carrete (1) y del
cuerpo (10) [el orificio (f) del control afinado
está a mitad de distancia entre el orificio de
drenaje (D) y la presión de la bomba en la
c á m a r a ( PP) ] n o c a m b i a h a s t a q u e e l
retenedor (9) hace contacto con el carrete (1).
l El resorte dosificador (2) se contrae en
proporción al recorrido de la palanca de
control
l La presión en el orificio (P1) también crece en
Válvula auto-reduc- proporción al recorrido de la palanca de
tora de presión
control
l De esta forma, el carrete de la válvula de
control se mueve a una posición en la cual la
Válvula
de control presión de la cámara (A) (igual que la presión
en el orificio P1)) y la fuerza del resorte de
retroceso del carrete de la válvula de control
están equilibradas.

2. Durante el control fino


(Neutral o control fino) 1
l Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por el disco (5), el retenedor (9) es empujado;
el carrete (1) también en empujado por el
resorte dosificador (2); y se mueve hacia
abajo.
l Cuando el agujero de control fino (f) es
interrumpido de la cámara de drenaje (D), es
interconectado casi simultáneamente con la
cámara de presión de la bomba (PP).
l El aceite presurizado piloto de la bomba de Válvula auto-reduc-
control es conducido hacia el orificio (A) desde tora de presión
el orificio (P1) a través del agujero de control
fino (f)
Válvula
de control

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 204/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3. Durante el control fino 4. En recorrido total 1


(Cuando la palanca de control es l El disco (5) empuja el pistón (4) hacia abajo, y
retornada) 1 el retenedor (9) empuja el carrete (1) hacia
l Cuando el disco (5) comienza a regresar, el abajo.
carrete (1) es empujado hacia arriba por la l El orificio (f) del control afinado es
fuerza del resorte centrador (3) y por la desconectado
está de la cámara
interconectado de drenaje
a la cámara (D)lay
(PP) de
presión en el orificio (P1).
l Debido a ésto, el orificio (f) del control afinado presión de la bomba.
se conecta para drenar la cámara (D), y el l Por lo tanto, el aceite de la presión piloto de la
aceite presurizado en el orificio (P1) es válvula auto-reductora de presión pasa a
liberado. traves del orificio (f) del control afinado y fluye
l Si la presión en el orificio (P1) se reduce hacia la cámara (A) desde el orificio (P1) para
excesivamente, el carrete (1) es empujado empujar el carrete de la válvula de control.
hacia abajo por el resorte dosificador (2). l El aceite que regresa de la cámara (B) pasa
l El agujero de control fino (f) es interrumpido de desde el orificio (P2) a través del orificio (f’) de
la cámara de drenaje (D), y es interconectado control afinado y fluye hacia la cámara de
casi simultáneamente con la cámara de drenaje D.

l presión
La de la
presión debomba
la bomba(PP).
es suministrada hasta
que la presión en el orificio (P1) recobre el
nivel equivalente a la posición de la palanca
l Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenaje (D)
fluye del orificio (f’) de control afinado en la
válvula del lado que no está trabajando. El
aceite pasa a través del orificio (P2) y entra en
la cámara (B) para llenar de aceite presurizado
la cámara.

Válvula auto-reduc-
tora de presión

Válvula
de control

Válvula auto-reduc-
tora de presión

Válvula
de control

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 205/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Válvula PPC de traslado 1

P: Desde la válvula de auto-reducción de presión


P1: Retroceso hacia la Izquierda
P2: Avance hacia hacia la izquierda
P3: Retroceso hacia la derecha
P4: Avance hacia la derecha
P5: Señal de traslado
P6: Señal de dirección
T: Hacia el tanque

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 206/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 207/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

1. Plato
2. Cuerpo
3. Pistón
4. Brida
5. Resorte centrador
6. Resorte dosificador
7. Válvula
8. Amortiguador
9. Carrete de señal de dirección
10. Resorte del carrete de señal de dirección

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre
11 Resorte centrador Diámetro exterior instalación instalación instalación
Si está dañado o
108 N 86.3 N
47.6 x 15.5 32.5 — deformado,
{11.0 kg} {8.8 kg} reemplace el
16.7 N 13.7 N resorte.
12 Resorte dosificador 26.5 x 8.15 24.9
{1.7 kg}

{1.4 kg}
Resorte de la señal de 8.8 N 7.1 N
13 dirección 12.8 x 7.3 8.5
{0.9 kg}

{0.72 kg}

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 208/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Función de la válvula reductora de l Cuando aumenta la presión en el orificio (P1),


presión 1 el carrete (1) es empujado hacia atras y el
orificio (f) de control afinado es cortado de la
Operación cámara de presión (PP) de la bomba. Casi al
mismo tiempo,el queda conectado para drenar
la cámara (D) y liberar la presión en el orificio
1) Cuando está en neutral (P1).
l Los orificios (A) y (B) de la válvula de control y
l Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia
los orificios (P1) y (P2) de la válvula PPC
arriba y abajo hasta que la fuerza del carrete
están conectados para drenar la cámara (D) a
dosificador (2) es equilibrada con la presión
traves del orificio (f) del control afinado en el
del orificio (P1).
carrete (1).
l La relación de ubicación del carrete (1) y del
cuerpo (10) [el orificio (f) del control afinado
está a mitad de distancia entre el orificio de
drenaje (D) y la cámara de presión (PP)] no
cambia hasta que el retenedor (9) hace
contacto con el carrete (1).
l El resorte dosificador (2) se contrae en
proporción al recorrido de la palanca de
control
l La presión en el orificio (P1) también crece en
proporción al recorrido de la palanca de
control
l De esta forma, el carrete de la válvula de
control se mueve a una posición en la cual la
presión de la cámara (A) (igual que la presión
Válvula auto-re- en el orificio P1)) y la fuerza del resorte de
ductora de presión retroceso del carrete de la válvula de control
están equilibradas.

Válvula
de control

2) Durante el control fino


(Neutral → control fino)
l
Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por la palanca (5), el retenedor (9) es
empujado; el carrete (1) también en empujado
por el resorte dosificador (2); y se mueve hacia
Válvula auto-re-
abajo. ductora de presión
l Cuando el agujero de control fino (f) es
interrumpido de la cámara de drenaje (D), es
interconectado casi simultáneamente con la
cámara de presión de la bomba (PP). Válvula
de control
l El aceite presurizado piloto de la bomba de
control es conducido hacia el orificio (A) desde
el orificio (P1) a través del agujero de control
fino (f)

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 209/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

3) Durante el control fino l Por lo tanto, el aceite de la presión piloto de la


(Cuando la palanca de control es retornada) válvula auto-reductora de presión pasa a
l Cuando la palanca (5) comienza a regresar, el traves del orificio (f) del control afinado y fluye
carrete (1) es empujado hacia arriba por la fuerza hacia la cámara (A) desde el orificio (P1) para
del resorte centrador (3) y por la presión en el empujar el carrete de la válvula de control.
orificio (P1). l El aceite que regresa de la cámara (B) pasa
l
Debido
conectaa para
ésto,drenar
el orificio
la (f) del control
cámara (D), yafinado se
el aceite desde el orificio (P2) a través del orificio (f’) de
control afinado y fluye hacia la cámara de
presurizado en el orificio (P1) es liberado. drenaje D.
l Si la presión en el orificio (P1) se reduce
excesivamente, el carrete (1) es empujado hacia
abajo por el resorte dosificador (2).
l El agujero de control fino (f) es interrumpido de la
cámara de drenaje (D), y es interconectado casi
simultáneamente con la cámara de presión de la
bomba (PP).
l La presión de la bomba es suministrada hasta
que la presión en el orificio (P1) recobre el nivel
equivalente a la posición de la palanca
l Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenaje (D)
fluye del orificio (f’) de control afinado en la
válvula del lado que no está trabajando. El aceite
pasa a través del orificio (P2) y entra en la
cámara (B) para llenar de aceite presurizado la
cámara. Válvula auto-reduc-
tora de presión

Válvula
de control

2. Señal de traslado/Funciones de
dirección 1
Señal de traslado
l Si se acciona cualquiera de las palancas de
traslado izquierda o derecha, la máxima presión
Válvula auto-re- PPC de salida en ambos lados es enviada como
ductora de presión
señal de traslado.
l
De tal modo que, el traslado de la máquina se
 juzga por la señal del orificio (P5).
Válvula
de control Señal de dirección
l Si las cantidades de operación de las dos
palancas son distintas una de la otra, como en la
operación de dirección de la máquina, la mayor
de las salidas de presión PPC por ambos lados
es la salida de la señal de dirección.
4) En recorrido total l Mientras la máquina se traslada en línea recta
l La palanca (5) empuja el pistón (4) hacia (en avance o retroceso), o se encuentra en
abajo, y el retenedor (9) empuja el carrete (1) neutral, no hay señal de salida procedente del
hacia abajo. orificio (P6).
l
El orificio (f)de la
desconectado delcámara
control afinado(D)esy
de drenaje
l De tal modo que, si la máquina se gobierna, se
 juzga que es por la señal procedente del orificio
está interconectado a la cámara (PP) de la (P6).
presión de la bomba.

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 210/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Operación

1) Cuando está en neutral

Palanca Palanca
izquierda derecha

Válv. auto-reduc-
tora de presión

Señal de traslado

Interruptor
de presión

Hacia el controlador

Señal de la dirección

Interruptor
de presión

RETROCESO AVANCE a RETROCESO AVANCE a Hacia el controlador


a la izquierda la izquierda a la derecha la derecha

l No se produce ninguna salida proveniente de


los orificios de salida respectivos
(provenientes del orificio (P1), al (P4)), señal
de traslado (orificio (P5)) y señal de dirección
(orificio (P6))

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 211/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

2) Durante el recorrido en línea recta

Palanca Palanca
izquierda derecha

Válv. auto-reduc-
tora de presión

Señal de traslado

Interruptor
de presión

Hacia el controlador

Señal de la dirección

Interruptor
de presión

RETROCESO AVANCE a RETROCESO AVANCE a Hacia el controlador


a la izquierda la izquierda a la derecha la derecha

H La ilustración muestra el circuito para el traslado recto hacia delante.

l Cuando está operando hacia adelante el motor


izquierdo (orificio de salida (P2)) y también
hacia adelante el motor derecho (orificio de
salida (P4)), la presión tanto de la cámara del
resorte izquierdo (k) como la de la cámara del
resorte derecho (I) crecen alto.
l El carrete de la señal de dirección (j)
permanece en la posición neutral y no envía
señal de dirección hacia el orificio (P6)

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 212/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3) Cuando se gira o se hace una virada en pivote

Palanca Palanca
izquierda derecha

Válv. auto-reduc-
tora de presión

Señal de traslado

Interruptor
de presión

Hacia el controlador

Señal de la dirección

Interruptor
de presión

RETROCESO AVANCE a RETROCESO AVANCE a Hacia el controlador


a la izquierda la izquierda a la derecha la derecha

H La ilustración muestra el circuito para operación en avance hacia la izquierda (lento) y avance hacia la
derecha (rápido).
l Si las cantidades de operación de ambas l Cuando el estado de presión alcanza ((P4 -
palancas son distintas una de la otra, como en P2) x (Sección del carrete) > Carga
la operación de dirección, (si la diferencia de la establecida del resorte) el carrete cambia la
presión piloto entre ambos lados es superior a dirección de la flecha.
cierto nivel), la presión piloto se toma por l La presión del orificio (P4) de las válvulas PPC
salida como la señal de dirección. izquierda o derecha, la que tenga una mayor
l La presión en la cámara del resorte izquierdo presión de salida, es enviada hacia el orificio
(k) del carrete de señal de dirección (j) es (P2). (P6) como señal de dirección.
l La presión en la cámara (1) del resorte
derecho es (P4).

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 213/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

4) Cuando gira en contrarotación

Palanca Palanca
izquierda derecha

Válv. auto-reduc-
tora de presión

Señal de traslado

Interruptor
de presión

Hacia el controlador

Señal de la dirección

Interruptor
de presión

RETROCESO AVANCE a RETROCESO AVANCE a Hacia el controlador


a la izquierda la izquierda a la derecha la derecha

H La ilustración muestra el circuito para el traslado a la izquierda, retroceso, y avance hacia la derecha

l Cuando está operando en reversa el motor


izquierdo (orificio de salida (P1)) y el motor
derecho hacia adelante (orificio de salida
(P4)), la presión de la cámara del resorte
derecho (I) solamente crecen alto.
l El carrete de la señal de dirección (j) recorre
hacia la izquierda para enviar la señal de
dirección hacia el orificio (P6)

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 214/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula PPC de servicio (con válvula EPC) 1

H Para detalles de la operación, vea el parágrafo de "Válvula PPC de giro del equipo de trabajo"

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 215/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

P: Desde la válvula de auto-reducción de presión


P1: Hacia la válvula de servicio
P2: Hacia la válvula de servicio
T: Hacia el tanque

1. Carrete
2. Pistón
3. Palanca
4. Plato
5. Retenedor
6. Bloque
7. Cuerpo
8. Válvula EPC

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre Si está dañado o
9 Resorte centrador Diámetro exterior instalación instalación instalación
deformado,
125 N 100 N reemplace el
33.9 x 15.3 28.4 —
{12.7 kg} {10.2 kg} resorte.
16.7 N 13.3 N
10  Resorte dosificador 22.7 x 8.10 22.0
{1.70 kg}

{1.36 kg}

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 216/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Válvula EPC

C: A la válvula de control 3. Carrete


P: Desde la válvula de auto-reducción de presión 4. Pasador de empuje
T: Hacia el tanque hidráulico 5. Bobina
6. Émbolo
1. Cuerpo 7. Conector
2. Tapón

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Si está dañado o
Largo de Carga de Carga de deformado,
Largo libre Largo libre
8 Resorte de retorno instalación instalación instalación reemplace el

9.0 8.4 3.1 N — — conjunto de la


válvula EPC
{0.32 kg}

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 217/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Función Operación
l La válvula EPC consiste de la parte del
solenoide proporcional y la parte de la válvula 1) Cuando la corriente de señal es 0
hidráulica. (bobina desenergizada) 1
l Cuando recibe la señal de corriente (i) del l Cuando no hay corriente de señal fluyendo del
controlador
presión de la bomba,
de salida EPC enesta genera al
proporción la controlador hacia las bobina (14), bobina (14)
es desenergizada.
tamaño de la señal, y la manda a la válvula de l El carrete (11) es empujado hacia la derecha
control. por el resorte (12).
l El orificio (P) está cerrado y el aceite
presurizado procedente de la bomba delantera
no fluye a la válvula de control.
l Si el aceite presurizado proveniente de la
válvula de control es drenado hacia el tanque
a través del orificio (C) y del orificio (T)

   P
  a
Válvula de control
   d
   i
   l
  a
  s
  e
   d
  n
   ó
   i
  s
  e
  r
   P

Válvula auto-re-
ductora de presión

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 218/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2) Cuando la corriente de señal es muy 3) Cuando la corriente de señal es la


pequeña (bobina es energizada) 1 máxima (bobina energizada) 1
l Cuando una corriente de señal muy pequeña l Como la corriente de señal fluye a la bobina
fluye a la bobina (5), bobina (5) es energizada, (5), la bobina (5) es energizada.
y una fuerza de propulsión es generada en la l Cuando esto sucede, la corriente de señal

l
parte izquierda
El pasador del émbolo
de empuje (6). el carrete (2)
(4) empuja está
émboloa su(6)máximo, y la fuerza
está también a su de propulsión del
máximo.
hacia la izquierda y el aceite presurizado fluye l El carrete (2) es empujado hacia la izquierda
desde el orificio (P) hacia el orificio (C). por el pasador de empuje (4)
l La presión en el orificio (C) se incrementa y la l El volumen máximo de aceite presurizado es
fuerza que actúa en la superficie (a) del conducido desde el orificio (P) hacia el orificio
carrete (2) y la carga del resorte en el resorte (C), incrementando la presión del circuito a su
(3) se vuelve más grande que la fuerza de nivel máximo a través de la válvula PPC y de
propulsión del émbolo (6). la válvula de control.
l El carrete (2) es empujado hacia la derecha, el l Debido a que el orificio (T) está cerrado, el
orificio (P) es interrumpido del orificio (C) y los aceite presurizado no fluye hacia el tanque
orificios (C) y (T) quedan conectados. hidráulico.
l El carrete (2) se mueve hacia arriba y hacia
abajo, por lo tanto la fuerza de propulsión del
émbolo (6) puede ser balanceada por la
presión del orificio (C) + la carga de resorte del Válvula de control
resorte (3).
l La presión del circuito entre la válvula EPC y la
válvula de control es controlada en relación al
tamaño de la señal de corriente.

Válvula de control

Válvula auto-re-
ductora de presión

Válvula
ductora auto-re-
de presión

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 219/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 220/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula PPC de servicio 1

H Para detalles de la operación, vea el parágrafo de "Válvula PPC de giro del equipo de trabajo"

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 221/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

P: Desde la válvula de auto-reducción de presión


P1: Hacia la válvula de servicio
P2: Hacia la válvula de servicio
T: Hacia el tanque

1. Carrete
2. Pistón
3. Palanca
4. Plato
5. Retenedor
6. Cuerpo

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
7 Resorte centrador Diámetro exterior instalación instalación Largo libre instalación Si está dañado o
deformado,
125 N 100 N reemplace el
33.9 x 15.3 28.4 —
{12.7 kg} {10.2 kg} resorte.
16.7 N 13.3 N
8  Resorte dosificador 22.7 x 8.10 22.0
{1.70 kg}

{1.36 kg}

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 222/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula de control 1

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 223/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

1. Válvula PPC de traslado


2. Válvula PPC de servicio
3. Pedal de servicio
4. Palanca de traslado izquierda
5. Palanca de traslado derecha
6.
7. Válvula
PalancaPPC derecha
de control del equipo de trabajo derecho
8. Bloque del solenoide
9. Acumulador
10. Válvula de control
11. Bomba hidráulica
12. Caja de empalmes
13. Palanca de control del equipo de trabajo izquierdo
14. Válvula PPC izquierda

Posición de las palancas

A.
B. Neutralel aguilón
Elevar
C. Bajar el aguilón
D. Descargar el cucharón
E. Replegar el cucharón
F. Neutral
G. Brazo adentro
H. Brazo afuera
J. Giro a la derecha
K. Giro a la izquierda
L. Neutral
M. Traslado en retroceso
N. Traslado en avance

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 224/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula solenoide 1
Válvulas de traba PPC, de unión de traslado, selectora ATT, de velocidad de traslado, de freno de
giro, y solenoide de alivio de 2 etapas.

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 225/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

1. Válvula solenoide para cierre del PPC Cuando se activa [ON] el solenoide
2. Válvula solenoide de alivio de 2da etapa l Como la corriente de señal fluye desde el
3. Válvula solenoide del freno de giro controlador hacia el solenoide (9), el solenoide
4. Válvula solenoide de la velocidad de traslado (9) es energizado.
5. Válvula solenoide de unión de traslado De acuerdo a esto, el carrete (10) es
6.
7. Válvula
Conectorsolenoide selectora ATT empujado hacia la derecha.
En esta operación, fluye el aceite presurizado
8. Núcleo movil desde la bomba principal, a través del orificio
9. Bobina (P), a través del interior del carrete (10), hacia
10. Carrete el orificio (A), y eventualmente hacia el
11. Bloque accionador.
12. Resorte En este momento, el orificio (T) es cerrado, y el
aceite no fluye al tanque.
T: Hacia el tanque Act uador
A1: Hacia la válvula PPC
A2: A la válvula principal (válvula alivio de 2 Excitado
etapas)
A3: Hacia el motor de giro
A4: A los motores de traslado DER e IZQ
A5: Hacia la válvula principal (Válvula de unión
para traslado)
A6: Hacia la válvula selectora ATT
P1: Proviene de la bomba principal Válvula auto-re-
ductora de presión
ACC: Hacia el acumulador

Operación
Cuando se desactiva el solenoide
l Como la corriente de la señal no fluye del
controlador, el solenoide (9) queda
desenergizado.
Por esta razón, el carrete (10) es empujado a
la izquierda por el resorte (11).
Debido a que el orificio (P) es cerrado hacia el
orificio (A), el aceite a presión proveniente de
la bomba de control no fluye hacia el
accionador.
En este momento, el aceite del actuador es
drenado a través de los orificios (A) y (T) al
tanque.
Act uador

De sactivado

Válvula auto-re-
ductora de presión

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 226/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Acumulador PPC 1

1. Tapón del gas


2. Casco
3. Aguja
4. Soporte
5. Diafragma
6. Orificio del aceite

Especificaciones
Capacidad de gas: 300 cc (para PPC)

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 227/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Filtro de Aceite de retorno 1


Para rompedor

1. Tapón de drenaje Especificaciones


2. Filtro Presión regulada:6.9 MPa {70 kg/cm2}
3. Caja La relación de flujo:200 ¶ /mín.
4. Tapa del cabezal Presión de apertura de la válvula de alivio
5. Válvula de alivio 0.34 ± 0.05 MPa {3.5 ± 0.5 kg/cm2}
Calibre de la malla del filtro:6 μm
Area de filtración:4,570 cm2

PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 228/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Válvula selectora del circuito del aditamento 1

ACC: Hacia el acumulador


ATT: Hacia el aditamento
P1: Procedente de la válvula solenoide selectora de accesorio
T: Hacia el tanque hidráulico
TS Hacia el tanque hidráulico
V: Hacia la válvula de control

1. Carrete
2. Resorte

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Si está dañado o
Largo libre x Largo de Carga de Carga de
Largo libre deformado,
3 Resorte de retorno del carrete Diámetro exterior instalación instalación instalación
reemplace el
834 N 667 N resorte.
132 x 29 114.5 —
{85.0 kg} {68.0 kg}

52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 229/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Función 2. Cuando se instala el rompedor 1


l Cuando se instala un rompedor, el aceite de l La presión piloto proveniente de la válvula
retorno del rompedor no pasa a través de la solenoide selectora del circuito del accesorio
válvula principal; regresa directamente al contrae el resorte (2), y el carrete (1) se mueve
tanque hidráulico. hacia la derecha hasta el extremo del
l
Cuando seetc.),
(triturador, instalan otros yaditamentos
el aditamento la válvula l recorrido.
Los orificios (ATT) y (V) están interrumpidos y
principal son interconectados. los orificios (ATT) y (T) son interconectados.
l El aceite presurizado que retorna del
Operación rompedor, va directamente hacia el tanque
hidráulico a través del orificio (T) sin pasar a
1. Cuando se instala otro aditamento través de la válvula de control.
distinto a un rompedor 1
l El carrete (1) es presionado hacia la izquierda
por la fuerza del resorte (2) Rompe-
l Los orificios (ATT) y (V) están interconectados dor
y los orificios (ATT) y (T) son interrumpidos.
Los accesorios
este modo con laquedan interconectados
válvula de control. de Válvula solenoide
selectora del circuito
del aditamento

Adita-
mento

Válvula solenoide
selectora del circuito
del aditamento

Válvula de control

Válvula de control

PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 230/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Cilindro hidráulico 1
PC200-8 y PC200LC-8
Cilindro del aguilón

Cilindro del brazo

Cilindro del cucharón

54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 231/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Cilindro
estándar Eje Agujero estándar holgura
Aguilón –0.036 +0.222 0.083 –
 85 0.412
Holgura entre el vástago (PC200-8) –0.090 +0.047 0.312
1 del pistón y el buje
Reemplace el buje
–0.036 +0.222 0.083 –
Brazo 95 0.412
–0.090 +0.047 0.312
–0.030 +0.222 0.077 –
Cucharón 80 0.398
–0.076 +0.047 0.298
–0.030 +0.190 0.100 –
Aguilón 80 1.0
Espacio libre entre el –0.060 +0.070 0.250
eje de soporte del –0.030 +0.190 0.100 –
2 vástago del pistón y el
Brazo 80
–0.076 +0.070 0.266
1.0
buje –0.030 +0.170 0.100 –
Cucharón 70 1.0
–0.076 +0.070 0.246 Reemplace el
Aguilón 70 –0.030 +0.165 0.075 – 1.0 pasador o el buje
–0.060 +0.045 0.225
Espacio libre entre el
–0.030 +0.190 0.100 –
3 eje de soporte del fondo Brazo 80
–0.076 +0.070 0.266
1.0
del cilindro y el buje
–0.030 +0.165 0.075 –
Cucharón 70 1.0
–0.060 +0.045 0.225

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 232/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

PC220-8 y PC220LC-8
Cilindro del aguilón

Cilindro del brazo

Cilindro del cucharón

56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 233/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00160-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Cilindro
estándar Eje Agujero estándar holgura
–0.036 +0.257 0.084 –
Aguilón 90 0.437
Holgura entre el vástago –0.090 +0.048 0.347
1 del pistón y el buje
Reemplace el buje
–0.036 +0.257 0.083 –
Brazo 100 0.447
–0.090 +0.047 00.347
–0.036 +0.257 0.084 –
Cucharón 90 0.447
–0.090 +0.048 00.347
–0.030 +0.190 0.100 –
Aguilón 80 1.0
Espacio libre entre el –0.060 +0.070 00.250
eje de soporte del –0.030 +0.190 0.100 –
2 vástago del pistón y el
Brazo 80
–0.076 +0.070 00.266
1.0
buje –0.030 +0.175 0.100 –
Cucharón 80 1.0
–0.076 +0.075 00.246 Reemplace el
Aguilón 80 –0.030 +0.190 0.075 – 1.0 pasador o el buje
–0.060 +0.070 00.225
Espacio libre entre el
–0.030 +0.190 0.100 –
3 eje de soporte del fondo Brazo 80
–0.076 +0.070 00.266
1.0
del cilindro y el buje
–0.030 +0.190 0.075 –
Cucharón 80 1.0
–0.076 +0.070 00.225

PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 234/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00160-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00160-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 235/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00101-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Equipo de trabajo
Equipo de trabajo ............................................................................................................................................ 2
Dimensiones de los componentes ....................................................................................................... 2

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 236/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00101-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Equipo de trabajo 1
Dimensiones de los componentes 1

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 237/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00101-00

PC200-8, PC200LC-8
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el pasador de estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 conexión del aguilón y la estructura
giratoria y el buje –0.036 +0.135 0.110 –
90 1.0
–0.071 +0.074 0.206
Espacio libre entre el pasador de
–0.036 +0.137 0.113 –
2 conexión del aguilón y el brazo y el 90 1.0
–0.071 +0.077 0.208
buje
Holgura entre el pasador que conecta –0.030 +0.158 0.108 – Reemplace
3 70 1.0
el brazo, el eslabón y el buje –0.076 +0.078 0.234
4 Holgura entre el pasador que conecta 80 –0.030 +0.137 0.104 – 1.0
el brazo, el cucharón y el buje –0.076 +0.074 0.213
Holgura entre el pasador que conecta –0.030 +0.166 0.116 –
5 80 1.0
el eslabón, el cucharón y el buje –0.076 +0.086 0.242
Holgura entre el pasador que –0.030 +0.154 0.104 –
6 70 1.0
conecta los eslabones y el buje –0.076 +0.074 0.230

PC220-8, PC220LC-8
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre
1 conexión entre elypasador
del aguilón de
la estructura estándar Eje Agujero estándar holgura
giratoria y el buje –0.036 +0.138 0.114 –
100 1.0
–0.071 +0.078 0.209
Espacio libre entre el pasador de co- –0.036 +0.137 0.113 –
2 90 1.0
nexión del aguilón y el brazo y el buje –0.071 +0.077 0.208
Holgura entre el pasador que –0.030 +0.166 0.116 –
3 80 1.0 Reemplace
conecta el brazo, eslabón y el buje –0.076 +0.086 0.242
Holgura entre el pasador que conec- –0.030 +0.137 0.104 –
4 80 1.0
ta el brazo, el cucharón y el buje –0.076 +0.074 0.213
Holgura entre el pasador que
–0.030 +0.166 0.116 –
5 conecta el eslabón, el cucharón y el 80 1.0
–0.076 +0.086 0.242
buje
Holgura entre el pasador que –0.030 +0.166 0.096 –
6 80 1.0
conecta los eslabones y el buje –0.076 +0.066 0.242

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 238/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00101-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Dimensiones del brazo

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 239/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 240/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00101-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Dimensiones del cucharón

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 241/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 242/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00101-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00101-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 243/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00102-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Cabina y sus aditamentos
Cabina y sus aditamentos............................................................................................................................... 2
Tuberías del acondicionador de aire .................................................................................................... 2

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 244/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00102-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Cabina y sus aditamentos 1


Tuberías del acondicionador de aire 1

1. Unidad acondicionadora de aire A: Aire fresco


2. Tubería de toma de agua caliente B : Aire recirculado
3. Compresor del acondicionador de aire C: Aire caliente/frío
4. Tubería de refrigerante
5. Condensador
6. Tubería de retorno de agua caliente
7. Conducto

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 245/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 246/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00102-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00102-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

4
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 247/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

10 Estructura, función, y
mantenimiento estandar 1
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico ............................................................................................................................................ 2
Control del motor.................................................................................................................................. 2
Sistema de control eléctrico ............................................................................................................... 10
Sistema monitor ................................................................................................................................. 30
Sensor................................................................................................................................................ 58
Sistema del terminal KOMTRAX........................................................................................................ 61

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 248/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Sistema Eléctrico 1
Control del motor 1
Operación del sistema 1 Forma de parar el motor
l
Forma
l
de arrancar
Cuando el motor
el interruptor de arranque es colocado Cuando sesedetecta
arranque que en
encuentra el lainterruptor
posición del
de
en la posición arrancar "START" la señal de “STOP”, corta la señal hacia el solenoide de
arranque fluye hacia el motor de arranque. mando de la bomba de suministro de
Luego, el motor de arranque gira para arrancar combustible para detener el motor.
el motor.
Interruptor
Cuando esto sucede, el controlador del motor Dial de control Motor Motor de arranque de arranque
de combustible
comprueba la señal del voltaje de control de
combustible y ajusta la velocidad del motor a la Bomba de
suministro
velocidad regulada por el dial de control de
combustible.   e
   d    )
   l   d  o
     a
   ñ
  e  n     a Cada sensor
(Fuente de energí a)        S
   (   m  
Interruptor Controlador del
Dial de control Motor de arranque de arranque acelerador del
Motor (Señal del motor
de combustible
acelerador)
(Señal de arranque)
Bomba de
suministro

  e    )
   d   o
   l   d
     a
   ñ  n Cada sensor
  e     a
       S
   (   m
 
Controlador del
acelerador del
(Señal del motor
acelerador) (Señal del interr uptor de
arranque en ON)

Control de velocidad del motor


l El dial de control de combustible envía un
voltaje de señal correspondiente al ángulo de
rotación hacia el controlador del motor.

El controlador del motor envía una señal de


comando a la bomba de suministro,
dependiendo del voltaje de la señal para
controlar la bomba de inyección de
combustible, y controlar eventualmente la
velocidad del motor.

Interruptor
Dial de control Motor Motor de arranque de arranque
de combustible

Bomba de
suministro

  e    )
   d   o
   l   d
     a
   ñ  n Cada sensor
  e     a
       S
   (   m
 
Controlador del
acelerador del
(Señal del motor
acelerador) (Señal del interr uptor de
arranque en ON)

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 249/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Componente 1
Botón de control de combustible 1

ALTA

Frente de la
máquina

BAJA

Composición del circuito

1. Botón 4. Bola
2. Indicador 5. Potenciómetro
3. Resorte 6. Conector

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 250/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 251/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Controlador del motor 1

CN-CE01 CN-CE01
Espiga Entrada/  Espiga Tablero
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. del Título
Suministro de energía eléctrica para la 18 NC(*)
1
bomba de levantamiento 19 NC(*)
2 Suministro de energía eléctrica para IMA 20 NC(*)
3 Sensor de atmósfera 21 NC(*)
4 NC(*) 22 Comando del freno de motor D
5 NC(*) 23 Sensor de temperatura de refuerzo B
6 CAN(–) 24 NC(*)
7 NC(*) Sensor de presión del múltiple de
25 B
8 CAN (+) combustible
9 NC(*) 26 G sensor (+) B
10 NC(*) 27 Sensor NE (+) B
11 Retorno de la bomba de levantamiento 28 Retorno del freno de motor
12 NC(*) 29 NC(*)
13 NC(*) 30 NC(*)
14 NC(*) 31 NC(*) D
15 Sensor de la temperatura del refrigerante 32 IMA return C
Suministro de 5 V de energía eléctrica Suministro de 5 V de energía eléctrica
16 33
para el sensor para el sensor
17 Interruptor de presión de aceite 34 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento. funcionamiento.

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 252/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

CN-CE01 CN-CE02
Espiga Tablero Espiga Entrada/ 
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. del Título No. Salida
35 NC(*) A 20 NC(*)
36 NC(*) 21 NC(*)
Suministro de 5 V de energía eléctrica 22 Dial de control de combustible (+5V)
37 para el sensor A 23 Dial de control de combustible (–)
38 TIERRA C 24 NC(*)
39 NC(*) 25 NC(*)
40 NC(*) 26 NC(*)
41 NC(*) 27 NC(*)
42 NC(*) C 28 NC(*)
43 NC(*) 29 NC(*)
44 Sensor de presión de refuerzo B 30 NC(*)
45 Injector #1 (+) D 31 NC(*)
46 Injector #5 (+) D 32 NC(*)
47 G sensor (–) C 33 TIERRA
48 Sensor Ne (–) C 34 NC(*)
49 NC(*)
50 NC(*) 35
36 NC(*)
NC(*)
51 Inyector #2 (–) C 37 NC(*)
52 Inyector #3 (–) C 38 NC(*)
53 Inyector #1 (–) C 39 Interruptor de llave (Acumulador)
54 Injector #2 (+) D Comando del relé del calentador
40
55 Injector #3 (+) D eléctrico de la admisión de aire
56 Injector #4 (+) D 41 NC(*)
57 Injector #6 (+) D Retorno del relé del calentador eléctrico
42
58 Inyector #4 (–) C de la admisión de aire
59 Inyector #6 (–) C 43 NC(*)
60 Inyector #5 (–) C 44 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal 45 NC(*)
funcionamiento. 46 CAN (+)
47 CAN(–)
CN-CE02 48 NC(*)
Espiga Entrada/  49 SALIDA PWM
Nombre de la señal 50 NC(*)
No. Salida
1 NC(*) *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
2 NC(*) funcionamiento.
3 NC(*)
4 NC(*) CN-CE03
5 NC(*) Espiga Entrada/ 
Nombre de la señal
6 NC(*) No. Salida
7 NC(*) 1 TIERRA
8 NC(*) 2 NC(*)
Suministro de energía eléctrica (+ 24 V
9
10 Dial
NC(*)de control de combustible (+) 3 constantes)
11 NC(*) 4 NC(*)
12 NC(*) *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
13 NC(*) funcionamiento.
14 NC(*)
15 NC(*)
16 NC(*)
17 NC(*)
18 NC(*)
19 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 253/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 254/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Sensor de rotación 1

1. Conector
2. Sensor
3. Anillo-0

Sensor de presión de refuerzo y de temperatura 1

1. Conector
2. Sensor
3. Anillo-0

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 255/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Sensor WIF (detección de agua en el combustible) 1

1. Conector
2. Tubo
3. Sensor
4. Anillo-0
Sensor del nivel del aceite del motor 1

Estructura del circuito

1. Conector
2. Soporte
3. Flotador
4. Interruptor

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 256/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Sistema de control eléctrico 1


Diagrama del sistema de control de la máquina

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 257/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 258/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Función de control del motor y bomba

Válvula de control

Sensor de Sensor de
presión de aceite presión de aceite

Válvula auto-
reductora de Palanca de control
presión
Motor del equipo de traba jo
Bomba principal
Controlador Interruptor de
la empuñadura
del acelera-
dor del motor
Servo Servo
válvula válvula
   )
  r    )
  r    )
  r Palanca
  o   o   o
   t de traslado
   d    d   o
  r
     a
  e
   l   r
     a
  e
   l   m
   l Válvula LS Válvula LS
  e   e   e Interruptor
  c   c    d
     a
   l
     a
   l    d de presión
  e   e      a
   d de aceite
   d    d    i
   l    l   c
     a      a
   ñ   o
   l
   ñ   e   e
  e      s   v
       S
   (      a   e
   d    d Válvula PC Válvula PC
  n    l
     a
     u
  g    ñ Bloque de uniones
  e   e
       S
       S
   (    (
Sensor Sensor
o inte- o inte-
Dial de control rruptor rruptor
de combustible de pre- de pre-
sión de sión de
aceite aceite
Válvula  Válvula  Válvula
delantera    l   o
trasera LS-EPC   e    d
PC-EPC PC-EPC    d  o
   l   j    l
     a
  o
  r       b
     a      s
   t      a
  r
  n     a    t
  o   t
  c   r   e
   d
  e  e    l
Interruptor del mando    d   d      a
   l   o    ñ
de la bomba de      a  p   e
emergencia    ñ   i
  e     u
     q
       S
       S  e
  e
   t
   i
  e
  c   r
     a
     a      u
  e    d
       S
   L    d      a
   ñ
   )   n Señal de control del
  n   n    ó
   i
     u
  p equipo de traba jo
   ó
   i    ó
   i
     s
     s
  e   m
     s
  r   e
  r   r   e
  o
   t   p   p   e
  e   e   e    d
   d    d    d   r Monitor de la máquina
   l    l    l   r   o
   t
  o
  r    t   o
  r   o   o   p
   t   r
   t      s      u
  n   n   n   n   r
  r
  o   o   o   e   e
  c   )   c   c      s
   l    t
  n
  e   ó   e   e   n
   i
   d    d   e    d    l
Baterí a Resistor    l   i     s    l
   d
   l    l   e
     a  r      a      a    d
   ñ   t  o    ñ      a
   ñ    ñ    l
  e   e   e      a

   (    d
       S  e    (
       S   e
       S        S    ñ
  e
       S

Controlador de la bomba

(Señal de la red)

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 259/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Función
l Esta función le permite al operador 1) Método de control en cada modo
seleccionar la torsión del motor (T) y la torsión Modo P, modo E y modo ATT
de absorción de la bomba dependiendo del l Punto de coincidencia:
contenido del trabajo de la máquina.
Modelos
Cinco
P, E, ymodos
L parademáquinas
P, E, L, ATT, y B (tres "No
especificadas modos de
ATT") Modo PC200-8
son especificados como modos de trabajo. 107.0 kW/1,800 rpm
P y ATT (Trabajo)
{143 HP/1,800 rpm}
Para seleccionar un modo de trabajo, use el
interruptor selector de modo de trabajo del 91.9 kW/1,800 rpm
E
{123 HP/1,800 rpm}
monitor de la máquina.
l El controlador de la bomba, controla la bomba
de tal manera que ella pueda absorber toda la l En los modos P, E o ATT, la velocidad del
torsión de los puntos de salida del motor motor esta siempre controlada, por lo tanto, el
dependiendo de la torsión de absorción se mantiene alrededor del punto de
especificada para cada modo, la rotación coincidencia especificado para cada modo.
regulada por el dial de control de combustible l Si aumenta la carga sobre la bomba y la
y la velocidad del motor actual
presión
motor. Sisube,
esto se reduce
sucede, la la velocidad
velocidad del(N) del
motor
es incrementada más o menos a la del punto
de coincidencia, permitiéndole al controlador
disminuir la entrega de la bomba (Q). De lo
  r
  o
   t
contrario, la carga de la bomba se reduce así 
  o
  m como también la presión, el controlador de la
   l
  e
   d bomba continúa incrementando la entrega de
   T la bomba hasta que la velocidad del motor
  n
   ó
   i
     s
  r
  o
alcance más o menos la del punto de
   T coincidencia.
Velocid ad del motor N

  r   r
  o   o
   t
   t   o
  o
  m   m
   l    l
  e   e
   d    d
     T
   W   n
   P    ó
   i
     s
     a
  z   r
  r   o
  e    T
   f
     u
  e
   d Velocidad del motor N
     s
  o
   l
   l
     a
       b
     a
   C
Velocid ad del motor N
  r
  o
   t
  o
  m
   l
  e
     a
   d  
       b    W
  m    P
  o      a
       b
  z
  r
   l
     a
  e
  e    f
     u
   d   e
     a
  g    d
  r      s
     a
  c   o
   l
   l
     s      a
  e        b
   d      a
  e    C
   d
   P Velocid ad del motor N
  n
   ó
   i
     s
  e
  r
   P
Cantidad de descarga Q de la bomba

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 260/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

     a
       b
  m   r
  o   o
       b    t
   l
     a   o
  e   m
   d    l
  e
     a
  g    d  
  r    W
     a

  c
     s
  e    P
     a
   d   z
  r
  e   e
   d    f
     u
   P   e
  n    d
   ó
   i      s
     s
  e   o
   l
   l
  r      a
   P        b
Cantidad Q de descarga de la bomba      a
   C
Velocid ad del motor N

Modo B y modo L
     a
       b
Modo B L   m
  o
       b
Punto parcial de salida 75% 70%    l
     a

   d
  e
     a
  g
  r
     a
  c
     s
Modelos   e
PC200-8    d
Modo   e
   d
   P
80.9 kW/1,780 rpm   n
B    ó
   i
{108 HP/1,780 rpm}      s
  e
  r
73.6 kW/1,800 rpm    P
L
{99 HP/1,800 rpm} Cantidad de descarga Q de la bomba

l En los modos B, o L, la salida del motor es


controlada a un nivel constante. 2) Función para controlar la bomba durante el
l El controlador regula la torsión de absorción traslado
de la bomba
motor mientraspara disminuir
mantiene la velocidad
la torsión del motordel
a
l
Trasladar
incrementalalamáquina
velocidaden
delelmotor
modo(N).
P, o ATT
un nivel constante lo largo de una curva de l Trasladar la máquina en el modo E, o B, no
caballos de fuerza del motor igual. cambia el modo de trabajo, pero aumenta la
l El controlador regula la entrega de la bomba torsión de absorción de la bomba y la
(Q), de tal manera que la torsión del motor velocidad del motor (N) a los mismos valores
puede ser mantenida a un nivel constante lo que en el modo P.
mismo que la curva de caballos de fuerza del l Si la máquina se traslada en el modo L, el
motor igual. modo de trabajo y la velocidad (N) del motor
no cambian, pero la absorción de torque de la
bomba se aumenta.

  r
  o
   t
  o
  m   r
   l   o
  e    t
   d   o Cuando P trabaja
   T   m
  n    l
   ó
   i   e Cuando P
     s
   d
  r    T se traslada
  o   n
   T
   ó
   i
     s
  r
  o
   T
Velocid ad del motor N

Velocid ad del motor N

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 261/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

     a
       b
  m
  o
       b
   l
     a
  e
   d
     a

  g
  r
     a
  c
     s
  e
   d
  e
   d
   P
  n
   ó
   i
     s
  e
  r
   P
Cantidad Q de descarga de la bomba

3)Función de control cuando se pone en ON el


interruptor de mando de la bomba de
emergencia
l
Aún si ocurre
controlador o enalguna anormalidad
el sensor, en el
colocando
interruptor de mando de la bomba de
emergencia (1) en la posición "ON" activa la
máquina con una torsión de absorción
aproximada equivalente a la del modo E.
En ese caso, un flujo constante de corriente
procedente de la batería hacia la válvula EPC
y la presión del aceite queda detectada
solamente por la válvula EPC para PC.

     a
       b
  m
  o
       b
   l
     a
  e
   d
     a
  g
  r
     a
  c
     s
  e
   d
  e
   d
   P
  n
   ó
   i
     s
  e
  r
   P
Cantidad Q de descarga de la bomba

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 262/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2. Función de control de la bomba y la válvula

     a      a
   h    d
  r
   l   c   e    l
     a   e
  r    i      a
  p
   i   e      u   p
Válvula    c    d   n    i
     q
  z    ó  n    i  c
  n
     a
de unión    i
  r
  p   z
  o
     a
  r
   l
     a
  o    i
  r
   i    ó
   l
     u
   l
     a   r
     a
   h   p
   i
  r
  n
de traslado   o    B
   i   o    G   g      a   c   o
  v
   i
   l    d    A   o      u    i   v
   i
   l
     a    d    C    l
   A      s    l
     a    A
     a      s
  r      a
   T   r
   T
Válvula de
alivio de 2da  Válvula de unión de traslado
etapa
Válvula de unión-división de bomba

Circuito principal
EPC de la bomba 
unión-división
Válvula auto-
reductora de
presión
Circuito LS EPC
de la bomba 
Motor unión-división
Bomba
principal

Controlador
del acelerador
del motor
Servo Servo
válvula válvula
   )    )
  r    )
  r
  r   o
  o    d   o
   t
   d   o
  r
     a   r
     a
  m
  e
   l   e
   l    l Válvula LS Válvula LS
  e   e   e
  c   c    d
     a
     a
   l    l    d
  e   e      a
   d
   d    d    i
   l    l   c
     a      a
   ñ   o
   l
   ñ   e   e Válvula PC Válvula PC
  e      s   v
       S
   (      a   e
   d    d
  n    l
     a
     u
  g    ñ
  e   e
       S
       S
   (    (

Dial de control
de combustible Válvula  Válvula  Válvula
delantera trasera LS-EPC
PC-EPC PC-EPC
   )
  o
   d   e Monitor de la máquina
   l
     a    l    l    d
     s   o
  r   o
  r    l
     a
  r    t    t   o
  r
   t   n   n    t
  e   o   o   n
   d   c   )   c   )   o
   l   n
  e   ó   n
  e   ó   c       S
     a    d   i    d   i   e   L
   ñ    l   r     s    l   r     s    d  n
  e      a      a    l   ó
   i
       S    ñ   t  o    ñ   t  o      a
   (   e  e   e  e    ñ     s
       S   e  e  r
       S
   (    d    (    d        S  p

Control ador de la bomba

(Señal de la red)

Función
l La máquina está calibrada para realizar
debidamente distintos tipos de trabajo con la
función de alivio de 2 etapas para aumentar la
fuerza de excavación, etc.

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 263/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

1) Función de control LS 3) Función de alivio de 2 etapas


l Dependiendo de las condiciones de operación l La presión de alivio en el trabajo normal es de
del accionador, esta función cambia la salida 34.8 Mpa {355 kg/cm 2}. Sin embargo, si se
de presión proveniente de la válvula LS-EPC activa la función de alivio de 2 etapas, la
hacia la válvula LS para modificar el punto de presión de alivio se eleva hasta cerca de 37.2
cambio (Presión diferencial establecida LS Mpa {380 kg/cm2}. Mediante esta operación, la
(DLS)) de descarga de la bomba en la válvula fuerza hidráulica se aumenta aún más.
LS
l Mediante esta operación, el tiempo de inicio Condición de operación para activar la
para la descarga de la bomba se eleva al Presión de alivio
función de alivio de 2 etapas.
punto óptimo y la operación combinada y se • Durante el traslado
mejora el desempeño del control afinado. • Cuando el interruptor de arranque es 34.8 MPa
colocado en la posición ON {355 kg/cm2}
Cuando la presión EPC • Cuando se baja el aguilón ↓
Psig es 1.8MPa • Cuando la función de maximización 37.2 MPa
     a
de potencia es activada "ON" {380 kg/cm2}
       b
  m • Cuando se opera el modo L
  o Cuando la presión EPC
       b
   l
     a Psig es 0MPa
   d
  e
   Q
     a
  g
  r
     a
  c
     s
  e
   D

Presión LS establecida

2) Función de corte
l Esta función incrementa la corriente (J) PC-
EPC para reducir la relación de flujo en el
estado de alivio, mejorando el consumo de
combustible.

Condición de operación para activar la función de corte:


Cuando el valor promedio de los sensores de presión trasero y
delantero está sobre27.9 MPa {285 kg/cm2} con la función
maximizadora de potencia desactivada (OFF).
La función de corte no trabaja, en consecuencia, mientras la
máquina se está trasladando en el modo A, el interruptor de
traba del giro está en la posición activado "ON".

   )
   J
   (
   C
   P
   E
   C
   P
  e
   t
  n
  e
   i
  r
  r Corriente PC EPC
  o al momento del corte
   C

Presión (P) de la bomba

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 264/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3. Función de máxima potencia

   l    l
     a      a
  p   p
  o   i
   i   c   o   i
   i   c
  v
   i   n
   i Válvula de control    i
   l   n
  v   i
   l   r   r
   A  p    A  p

Sensor de presión Interr uptor de la 


Válvula auto- de aceite empuñadura de la 
Sensor de presión de aceite palanca de control
reductora de
Solenoide de presión del equipo de traba jo
Motor cambio de
válvula de Bomba
alivio de 2da  principal
etapa
Controlador
del acelerador
del motor
Servo Servo
válvula válvula
   )
  r    )
  r    )
  r
   )
     a
  o   o   r
  o    d    t      u
   d      a   o Válvula LS Válvula LS    d
     a
  r   r   m
     a
   ñ
  e
   l   e
   l    l      u
  p
  e   e   e
  c   c    d Válvula PC Válvula PC   m
  e
     a
Dial de control      a
   l    l    d    l
     a
de combustible   e   e      a
   d   e
   d    d    i    d
   l    l   c    )   r Monitor de la máquina
     a      a   o   o   o
   t
   ñ
  e    ñ   e    l
  e
  v    d   p
     s    l
     a Válvula  Válvula 
     u
  r
  r
       S
   (      a   e      s
delantera   e
   t
   d    d      a
  r
   t
trasera   n
   i
  n    l PC-EPC PC-EPC    l
     a   e   e
     u
  g    ñ    d    d
   l
  e   e    l      a
       S
   (      a    ñ
       S
   (    ñ   e
  e        S
   (
       S
   (

Controlador de la bomba

(Señal de l a red)

Función
l La función de maximización de potencia le l Esta configuración es automáticamente
permite al operador incrementar la potencia restablecida 8.5 segundos después de haber
por un cierto período de tiempo mediante la oprimido el interruptor.
operacíón del interruptor de la empuñadura
izquierda.
l Esta función es usada para incrementar la
fuerza de excavación por un cierto período de
tiempo (Ejemplo: cuando se excava y saca una
roca grande).
l Oprimiendo el interruptor de la empuñadura
del lado izquierdo en los modos P, E, o ATT,
incrementa la fuerza hidráulica
aproximadamente en un 7% y los caballos de
fuerza, aproximadamente en un 3%,
aumentando así la fuerza de excavación.
En este momento, cada función es establecida
automáticamente como se muestra abajo.

Función Regulación
Equiparación en el punto de
Control del motor y la bomba
salida de norma
34.8 MPa {355 kg/cm2}
Función de alivio de 2 etapas ↓
37.2 MPa{380 kg/cm2}
Función de corte de la
Cancelado
programación

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 265/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

4. Función de auto-desaceleración

Palanca de control del


equipo de traba jo derecho
Aguilón Cucharón

   E    A
   U    G
Válvula auto-reduc-    R    I    G    R
   A    R
   J    B
   E
   I    A
   L    C
tora de presión    A    U    P        S
   B        S    E    E
   R    D

Interruptor de
Motor presión de aceite
Bomba principal
Palanca de control
Giro del equipo de Brazo
Controlador traba jo izquierdo
del acelerador    A    A    O
del motor    H    D    A    R
   C    R    R    T
   E    E
   I    E    N
   R    U    U    E
   E    Q    F    D
   D    Z
   I    A    A
   )
   )
  r   o
  r
  o    t Interruptor de
   d    l   e presión de aceite
     a   e   m
  r
  e    d
   l    l    ó
   i
  c
  e    ñ
  c
     a
  n Traslado a  Traslado a 
Dial de control      a   e   e
   t la izquierda
Palanca de la derecha
Monitor de la máquina de combustible    l    )   o traslado
  e   r
     s
   d      a  o   p
   l   -
   l
     a    d
  n    d
     a
  r   e
   d    C    O
   E   -    E    O
   C    O
   ñ      u    l    O
   N    R    N    R
  e   g   e
   l    A    T
       S    A    T
       S
   V    E
   E    V    E
   E
       S   e  e
     a
   (   c    ñ    A    R
   C    A    R
   C
       S
   (     a   e
       S
   ( Interruptor de
presión de aceite

Controlador de la bomba

(Señal de la red)

(Señal de la palanca)

Función l Si se acciona cualquier palanca de control


l La función de autodesaceleración reduce mientras la velocidad del motor se encuentra
automáticamente la velocidad del motor a su en el segundo nivel de desaceleración, la
rango de velocidad media cuando todas las velocidad del motor asciende
palancas de control son colocadas en posición instantáneamente hasta el nivel que haya sido
neutral, mientras espera por el camión regulado con el dial de control de combustible.
volquete, o trabaja para reducir el consumo de
combustible y el ruido. Velocid ad (rpm)
l Si alguna palanca es operada, el motor retorna
instantáneamente a la velocidad establecida
por el dial de control de combustible

Operación Desaceleración
Cuando las palancas de control se colocan en
posición neutral Menos de 2
Menos de 1
l Si todas las palancas de control se mantienen
en posición NEUTRAL durante 4 segundos, Tiempo (seg)
mientras se está operando con el motor a una Palancas en neutral Palancas operadas
velocidad por encima del nivel de operación
del desacelerador (aproximadamente 1,400
rpm), esta función reduce la velocidad del
motor al nivel de operación de la
desaceleración (aproximadamente 1,400 rpm)
y se mantiene en esa posición hasta que usted
opere cualquier palanca.
Cuando se acciona cualquier palanca de
control

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 266/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

5. Función para el auto calentamiento y prevención de sobrecalentamiento

Válvula auto-reduc-
tora de presión
Motor
Bomba principal
Controlador
del acelerador
del motor

Servo Servo
válvula válvula
   )    )
     a   r    )
  r
     u
  g    )   o   o
  r    d    t Válvula LS Válvula LS
     a
   l   o      a
  r   o
  e    d   e   m
   d   r
     a    l    l
Monitor de la máquina   e   e   e
     a    l   c    d Válvula PC Válvula PC
  r   e      a
   t
     u   c    l    d
Dial de control      a
   l   e      a
  r
     a
de combustible   e    d    d
   i
  e    d    l   c
  p    l      a
   ñ   o
   l
  m      a
   ñ      s  e   e
  e
   t   v
  e   e Válvula  Válvula 
   l
     a        S      a
   (    d
   d    l delantera trasera
  e   n
   d      u      a
   ñ PC-EPC PC-EPC
   l   g   e
     a   e
   ñ        S
   (
       S
   (
  e
   (
       S

Controlador de la bomba (Señal de control de torsión)


(Señal de la red)
(Temperatura del aceite hidráulico)

Función
l Si la temperatura del refrigerante del motor
está muy baja después de haber arrancado el
motor, la función de calentamiento automático
aumenta la velocidad del motor para
calentarlo.

Durante la operación, cuando la temperatura


del refrigerante o el aceite hidráulico está muy
alta, la función de prevención contra el
recalentamiento reduce la carga de la bomba,
para proteger el motor de un recalentamiento.

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 267/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

1) Función de auto calentamiento


l Después que se arranca el motor, si la temperatura del refrigerante del motor está baja, la velocidad del
motor se eleva automáticamente para calentar el motor.

Condiciones de Operación (Todas las condiciones siguientes) Accionado


Temperatura del refrigerante: Inferior a 30°C Velocidad del motor: 1,200 rpm
Velocidad del motor: Máx. 1,200 rpm

Condicion de reconfiguración (cualquiera de las condiciones


Restablecido
siguientes)
Auto- Temperatura del refrigerante: Min. 30°C
mática Tiempo de operación del auto calentamiento: Mín. 10 minutos
Velocidad del motor: Cualquier nivel
Dial de control de combustible:
Manual Mantenido al 70% del nivel total durante 3 segundos o más.

2)
l
Función
Cuando lapreventiva deldel
temperatura sobrecalentamiento
refrigerante o del aceite hidráulico está muy alta, esta función reduce la
carga de la bomba y la velocidad del motor para proteger el motor y los componentes hidráulicos de un
recalentamiento.

l Esta función se inicia cuando la temperatura del refrigerante alcanza los 100° C, o la temperatura del
aceite hidráulico alcanza los 95° C.

Condición de operación Operación/Remedio Condición para rearmar


Modo de Trabajo: Cualquier Temperatura del refrigerante, temperatura del
Temperatura del modo aceite hidráulico: Inferior a 105°C
refrigerante: Velocidad del motor: Baja Dial de control de combustible: Regresar una
Min. 105°C o velocidad
Luz sin carga
de alarma del monitor: La luz vez a la posición de baja velocidad sin carga
Temperatura del aceite se enciende Bajo la condición anterior, el controlador es
hidráulico: Min. 105°C Zumbador de alarma: Se regulado a la condición anterior a la
escucha su sonido operación de la función. (Rearme manual)

Condición de operación Operación/Remedio Condición para reestablecer


Temperatura del Modo de Trabajo: Temperatura del refrigerante, temperatura del
refrigerante: Modo P, E, B, o L aceite hidráulico: Inferior a 102°C
Min. 102°C Velocidad del motor:
o Conservada como está. Bajo la condición anterior, el controlador es
Temperatura del aceite Luz de alarma del monitor: La luz regulado a la condición anterior a la
hidráulico: se enciende operación de la función. (Restablecimiento
Min. 102° Reduce la entrega de la bomba automático)

Condición de operación Operación/Remedio Condición para reestablecer


Temperatura del Temperatura del refrigerante, temperatura del
refrigerante: aceite hidráulico: Inferior a 100°C
Modo de Trabajo: Modo P o E
Min. 100°C
o Velocidad del motor: Conservada Bajo la condición anterior, el controlador es
como está. regulado a la condición anterior a la
Temperatura del aceite Reduce la entrega de la bomba
hidráulico: operación de la función. (Restablecimiento
Min. 100°C automático)

Condición de operación Operación/Remedio Condición para reestablecer


Temperatura del aceite hidráulico: Inferior a
Modo de Trabajo: Marcha 95°C
Temperatura del aceite
hidráulico: Velocidad del motor: Conservada Bajo la condición anterior, el controlador es
como está.
Min. 95°C regulado a la condición anterior a la operación
Velocidad de traslado inferior
de la función. (Restablecimiento automático)

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 268/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

6. Función de control del giro

Motor
de giro

Palanca de control
del equipo de traba jo
Válvula de control
Valvula sole- Giro
Válvula de unión- noide del freno Derecha Izquierda
división de bomba su jetador de
giro Sensor de
presión de aceite

Válvula auto- Válvula 
reductora  vaivén
de presión

Interruptor de
cierre del giro
Motor Panel monitor

Bomba principal Interruptor de
cierre del giro
de emergencia

(Señal de la palanca de giro)


Controlador de la bomba (Señal del inter. de cierre del giro)
   )
  o
   d
  n
     a
  m
  e
Relé de    d
   l
Baterí a baterí a
     a
   ñ
Fusible   e
   (
       S

Función
La función del traba del freno de giro y la función
del freno de retención de giro han sido provistas
como función de control de giro.

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 269/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

1) Función de cierre del giro y sujeción de 2) Función para el rápido calentamiento del
freno del giro aceite hidráulico cuando se activa el
l La función de cierre del giro (manual) se interruptor de cierre del giro
emplea para trancar la máquina y que gire a l Si el interruptor (2) de cierre del giro se pone
cualquier posición. La función de sujeción de en on, se cancela la función de corte de la
freno del giro (automática) se emplea para bomba y aumenta la presión de alivio desde
evitar el desplazamiento hidráulico después 34.8 Mpa {355 kg/cm 2} hasta 37.3 Mpa {380
que la máquina deja de girar. kg/cm2}.
l Operación del interruptor de traba del giro, Si el equipo de trabajo se alivia bajo estas
traba de giro/freno de retención. condiciones, aumentará rápidamente la
temperatura del aceite hidráulico y se acortará
Interrup- el tiempo de calentamiento.
Luz de
tor de Función Operación
cierre
cierre
Si la palanca del giro se ha
colocado en neutral, el freno
DESAC- DESAC- Freno de del giro opera en aprox. 5
TIVADO TIVADO sujeción segundos. Si se opera la
(OFF) (OFF) del giro palanca del giro, el freno
queda liberado y la máquina
puede girar libremente.
El cierre del giro opera y la
máquina queda impedida de
ACTIVA- ACTIVA- Cierre del girar. Aunque se accione la
DO (ON) DO (ON) giro palanca del giro, el cierre del
giro no es reactivado y la
máquina no gira.

Interruptor para cancelar el freno de sujeción


del giro
l Si el controlador, etc., tiene problema, el freno
de sujeción del giro no trabaja normalmente y
la máquina no puede girar, el cierre del giro
puede ser reactivado con el interruptor para
cancelar el freno de sujeción del giro.

Interruptor
para
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
cancelar el
(cuando el control tiene (cuando el controlador
freno de
problema) es normal)
sujeción
del giro
Interruptor DESACTI- DESACTI-
ACTIVADO ACTIVADO
de cierre VADO VADO
(ON) (ON)
del giro (OFF) (OFF)
El freno de
El cierre El cierre El cierre
Freno del sujeción
del giro se del giro se del giro se
giro del giro se
activa cancela activa
activa

l Aunque el interruptor de cancelación del freno


de sujeción del giro se ponga en activo, si el
interruptor de cierre del giro se activa, el freno
del giro no queda suelto.
l Si la traba del giro es restablecida, la válvula
de seguridad aplica solamente el freno de giro
Note mientras se encuentre en una pendiente,
si el giro es detenido, la estructura superior
puede girar por su propia fuerza de gravedad.

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 270/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

7. Función de control de traslado

Válvula de unión de
traslado

Palanca de traslado
Válvula de unión Motor de
de traslado traslado
Válvula solenoide
del cambio
Regulador Regulador

Válvula
Válv. de traslado Válv. de traslado solenoide de
velocidad de
traslado
Interruptor
de presión Interruptor de Interruptor de Válvula
de aceite presión de aceite presión de aceite LS-EPC

   ) (Válvula auto
  o reductora de
   d presión)
   l
     a
     s
  r
     a
   t Motor Bomba principal
   )   e
  o    d
   l
   d    i
     a Controlador
   l
     a
  c del acelerador
     s   n
  r
     a
   t   e
  r del motor
  e   e
   f
   i    )  .
   d    d      a
   2    )
     a   n   n Servo válv.   Servo válv.
  c    ó   n    ó
   i
  n    i    ó
   i   c Dial de
   l
     a      s
  e   c   r
     a
control de
     a   r   r
     a
   t
     u
  p   p    t
     u        b combustible Válvula LS Válvula LS
  e   e        b   o Monitor de la máquina
   d
   l    d
   l   o   e
     a   e    d
   l
     a
   ñ    ñ    d
   l      a
  e   e      a    ñ
   (
       S    (
       S    ñ   e
  e    (
       S
   (
       S
(Señal de mando)
(Señ
pre al del
sión desaensor de
ceite)

Controlador de la bomba (Señal de mando)


(Señal de mando)
(Señal de red)

Función
l La máquina está equipada con una función
que asegura el rendimiento del traslado más
adecuado para el tipo y lugar de trabajo,
función que controla las bombas durante el
traslado o le permite al operador hacer el
cambio de velocidad automatica o
manualmente.

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 271/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 272/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

8. Función selectora del circuito de control de flujo del accesorio (si está equipada)

de preusptor
Interr ión
Válvula de servicio
Pedal del rompedor
Válvula de control (Válvula PPC)
Válvula selectora
del circuito ATT
Válv. auto Acelerador EPC
reductora  ATT PPC
de presión
Motor Bomba
principal
Controlador
del acelerador
del motor

Servo válv.   Servo válv.


   )
  r    )
  r
  o   o
   t
   d   o Válvula LS Válvula LS
     a
  r   m
  e
   l
  e   e
  c    d
     a    d
Dial de    l      a Monitor de la máquina
  e    d
   i
   d   c
control de    l   o
   l
combustible      a
   ñ   e Válvula PC Válvula PC
  e   v
       S
   (   e
   d
   l
     a
   ñ Solenoide
  e selector ATT
       S
   (
Válvula Válvula    )
PC-EPC PC-EPC    T
(delantera)    T
(trasera)    A
  n
   l   )    ó
   i
   l    l   o
  r   C      s
  o
  r   o
  r    t   e
   t    t   n   P   r (Señal de red)
  n   n   o   P   p
  o   o   c  n   e
  c   )   c   )   e   i    d
  e  e   e  e
   d     u    d   ó    l
   d     u    l      q    l   e     s      a
   l      q      a  r    ñ
     a      a
   ñ   r
  o    ñ   r
  o
  e   t    ñ
  e  p   e
  e   t
       S
       S  e
   (
       S  e        S  e    (    d
   (    d    (    d

Controlador de la bomba

Función
l Esta función está disponible solamente con la Operaciones de
especificación de aditamentos. Modo de trabajo
aditamentos
l Esta función funciona a como sigue de B Acción simple
acuerdo al comando de flujo y modo de trabajo
en el monitor.
1) Esta reduce la presión PPC del
aditamento y controla el flujo cuando el
pedal es oprimido totalmente.
2) La operación de los accesorios cambia
dependiendo del modo de trabajo, como
se muestra abajo.

Operaciones de
Modo de trabajo
aditamentos
ATT Doble-acción

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 273/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

9. Partes componentes del sistema


1) Interruptor de presión de aceite PPC

Estructura del circuito

1. Tapón
2. Interruptor
3. Conector

Especificaciones
Tipo de contactos: Contactos normalmente
abiertos
Presión de operación (ON):
0.5 ± 0.1 MPa {5.0 ± 1.0 kg/cm2}
Presión de reactivación (OFF):
0.3 ± 0.05 MPa {3.0 ± 0.5 kg/cm2}

Función
l
La caja de unión tiene 2 interruptores de
presión de aceite PPC.
l Este sensor detecta por medio de la presión
PPC las condiciones de operación de cada
accionador y las transmite hacia el controlador
de la bomba.

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 274/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

2) Sensor de presión de aceite

DIAGRAMA DE CONEXION
NOMBRE SEÑAL
TIERRA
SALIDA
POTENCIA (+5V)

PROCESADOR DE LA
SEÑAL DE PRESION

BLOQUE DEL CIRCUITO

1. Sensor
2. Conector
   )
   E
   (
  r
Función   o
     s
  n
l La caja de unión tiene 6 sensores de presión   e
     s
   l
  e
de aceite PPC    d
     a
l Este sensor detecta las condiciones de    d
   i
   l
     a
operación de cada accionador por medio de la      s
  e
   d
presión PPC y los transmite al controlador de   e
   j
   t
     a
   l
la bomba.   o
   V

Operación Presión de aceite (P)


l La presión de aceite aplicada desde la parte
de ingreso de presión oprime el diafragma del l El amplificador amplifica el voltaje de salida (E)
sensor de presión de aceite y deforma el y lo transmite al controlador de la bomba.
diafragma.
l La deformación en el diafragma causa el
cambio de la resistencia del indicador. Esto
causa un cambio en la salida del voltaje que es
transmitido al amplificador (amplificador de
voltaje)
Lámina de insulación

Lámina 
calibrada

Diafragma
(Acero inoxidable)

l
La interrelación entre la presión aplicada a los
sensores (P) y el voltaje de salida (E) es
mostrada en la figura de abajo.

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 275/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

3) Sensor de presión de la bomba

DIAGRAMA DE CONEXION
NOMBRE SEÑAL
TIERRA
SALIDA
POTENCIA (+5V)

PROCESADOR
DE LA SEÑAL
DE PRESION

BLOQUE DEL CIRCUITO

1. Sensor
2. Conector

Operación
l La interrelación entre la presión aplicada a los
sensores (P) y el voltaje de salida (E) es
mostrada en la figura de abajo.

   )
   E
   (
  r
  o
     s
  n
  e
     s
   l
  e
   d
     a
   d
   i
   l
     a
     s
  e
   d
  e
   j
   t
     a
   l
  o
   V

Presión de aceite (P)

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 276/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Sistema monitor 1
Monitor de la máquina

Señal del nivel Señal del


de combustible interruptor

Señales de
precaución Bomba de
aceleración del
motor y
controlador del
acondicionador
Cada sensor de aire
Señal del sensor

Fuente
de energí a

Baterí a

l El sistema monitor notifica al operador acerca operación del sistema de control de la


d e l a s c o n d i c i o n e s d e l a m á q u i n a . El máquina.
monitorea la condición de la máquina por
medio de los sensores montados en varias
partes de la máquina, procesa las señales e
inmediatamente exhibe en el tablero el
resultado de la información obtenida.
La mayoría del contenido exhibido en el
tablero se divide en lo siguiente.
1. Da la alarma cuando ocurre una
anormalidad en la máquina
2. Condición de la máquina (Temperaturas
del refrigerante y del aceite hidráulico,
nivel de combustible, etc.)
l El panel monitor también dispone de distintos
interruptores selectores de modos y funciones
para operar el sistema de control de la
máquina.
También, el monitor de la máquina está
provisto
modo que con funcionan
varios interruptores
como laselectores
unidad dede

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 277/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Monitor de la máquina 1

Juntas de
antena GPS

Descripción
l

El monitor
para de distintos
exponer la máquina tieney las
items las funciones
funciones
para seleccionar modos y partes eléctricas.
l El monitor de la máquina tiene incorporado un
CPU (Unidad Central de Procesamiento) para
procesar, exponer y dar salida a la
información.
l La unidad de exposición del monitor utiliza un
LCD (Exposición por cristal líquido). Los
interruptores son interruptores de lámina lisa.

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 278/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Señales de ingreso y salida


CN-CM03
CN-CM01 Espiga Entrada/ 
Espiga Entrada/  Nombre de la señal
Nombre de la señal No. Salida
No. Salida RS232C CD para terminal de
Energía de la batería (+ 24 V 1 Entrada
comunicación
1 constantes) Entrada RS232C RXD para terminal de
Energía de la batería (+ 24 V 2 Entrada
2 Entrada comunicación
constantes) RS232C SG para terminal de
3 TIERRA de potencia de batería — 3 —
comunicación
4 TIERRA de potencia de batería — Señal de TIERRA (GND) para el
Entrada/  4 control del terminal de —
5 Despertar comunicaciones
salida
6 Salida del relé Salida Señal de selección del terminal de
5 Entrada
7 Señal de TIERRA (GND) del chasis — comunicaciones
8 NC(*) — RS232C RTS para terminal de
6 Salida
9 Nivel de combustible Entrada comunicación
10 NC(*) — RS232C TXD para terminal de
7 Salida
comunicación
11 Cantidad de carga: Entrada
RS232C DTR para terminal de
12 Señal análoga de TIERRA (GND) — 8 comunicación Salida
del chasis
RS232C DTR para terminal de
13 Interruptor de luces Entrada 9 Entrada
comunicación
14 Interruptor de llave (Acumulador) Entrada
RS232C CTS para terminal de
15 Interruptor de llave (C) Entrada 10 Entrada
comunicación
16 Precalentamiento Entrada RS232C RI para terminal de
17 NC(*) — 11 Entrada
comunicación
18 NC(*) — TIERRA (GND) para la energía
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal 12 —
para el terminal de comunicaciones
funcionamiento. Entrada CH1 para el estado del
13 Entrada
terminal de comunicaciones
CN-CM02 Salida para control de energía del
14 Salida
Espiga Entrada/  terminal de comunicaciones
Nombre de la señal
No. Salida 15 Salida
terminalCH1 para control del
de comunicaciones Salida
1 NC(*) —
Salida CH2 para control del
Sensor del nivel del aceite del 16 Salida
2 Entrada terminal de comunicaciones
motor
Entrada CH2 para el estado del
Sensor de nivel de líquido 17 Entrada
3 Entrada terminal de comunicaciones
refrigerante
Suministro de energía eléctrica
Sensor de obstrucción del filtro del 18 Salida
4 Entrada para el terminal de comunicaciones
aire
5 Cierre del giro Entrada
6 NC(*) Entrada
7 Señal de TIERRA (GND) del chasis — CN-CM04
8 Resistencia de terminal CAN — Espiga Entrada/ 
Nombre de la señal
Entrada/  No. Salida
9 CAN_H 1 NC(*) —
salida
Entrada/  2 NC(*) —
10 CAN_L
salida 3 NC(*) —
Entrada/  4 NC(*) —
11 NC(*)
salida 5 NC(*) —
Entrada/  6 NC(*) —
12 NC(*)
salida 7 NC(*) —
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal 8 NC(*) —
funcionamiento.
9 NC(*) —
10 NC(*) —
11 NC(*) —
12 NC(*) —
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 279/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

CN-CM05
Espiga Entrada/ 
Nombre de la señal
No. Salida
Suministro de energía eléctrica
1 Salida
para la cámara
2 Cámara NTSC, entrada de señal 1 Entrada
3 Cámara NTSC, entrada de señal 2 Entrada
4 Cámara NTSC, entrada de señal 3 Entrada
Suministro de energía eléctrica
5 —
TIERRA (GND) para la cámara
6 Señal de cámara GND1 —
7 Señal de cámara GND2 —
8 Señal de cámara GND3 —

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 280/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Control del monitor, porción de exposición 1

Pantalla de operación normal

Pantalla de advertencia de
intervalo de mantenimiento

Pantalla con todos los indicadores 
luminosos activados

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 281/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

1. Indicador de la temperatura del aceite


hidráulico
2. Medidor de temperatura del aceite hidráulico
3. Indicador de la temperatura del líquido
refrigerante del motor
4. Medidor de la temperatura del refrigerante del
motor.
5. Monitor de mensajes "KOMTRAX"
6. Monitor del acondicionador de aire
7. Indicador del limpia-parabrisas
8. Indicador de bloqueo de giro
9. Monitor de precalentamiento del motor/
monitor para maximización de potencia
10. Hora / horómetro de servicio
11. Indicador de auto-desaceleración
12. Indicador del modo de trabajo
13. Indicador de la velocidad de traslado
14. Indicador ECO
15. Medidor de combustible
16. Indicador del nivel de combustible
17. Indicador de intervalo de mantenimiento
18. Indicador de la presión del aceite del motor
19. Indicador del nivel de carga de la batería
20. Monitor del nivel de refrigerante en el radiador
21. Indicador del nivel de aceite del motor
22. Indicador de obstrucción del filtro de aire
23. Monitor del separador de agua

Precauciones en la exhibición del monitor de la


máquina
l
El tablero de exhibición de cristal líquido puede
tener sitios negros (los cuales no se
encienden) o sitios brillantes (los cuales
permanecen encendidos).
Los productos que tienen 10 o menos sitios
negros o brillantes conforman las
especificaciones del producto; como la
condición es completamente normal.
l El voltaje de la batería puede caer súbitamente
en el momento del arranque del motor debido
a la temperatura ambiente o a la condición de
la batería La exhibición del monitor de la
máquina puede
si esto pasa; desaparecer temporalmente,
es completamente normal.
l La operación continua del monitor de la
máquina puede mostrar en la pantalla puntos
brillantes azulados sobre un fondo negro; esto
es completamente normal.
La pantalla exhibida normalmente en el
monitor tiene un fondo azul o blanco. Por esta
razón, los sitios azules no causarán ningún
problema (debido a que los puntos del cristal
líquido se encienden en rojo, azul y verde
cuando el blanco es exhibido).

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 282/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Items expuestos en el monitor


Símbolo Item expuesto Método de exposición

Interruptor para liberar


Interruptor de cierre del
la retención del freno Exhibición de símbolos
giro del giro
Cierre del giro DESACTIVADO (OFF) DESACTIVADO (OFF) DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) Destella
ACTIVADO (ON) ACTIVADO (ON) Destella

El precalentador opera a baja temperatura y los


Precalentador símbolos permaneces iluminados por hasta 30
automático segundos y luego se apagan después de que el motor
arranca.
Tiempo después de la
Precalentamiento configuración Exhibición de símbolos
Precalentamiento 0 – 30 seg.
manual ACTIVADO (ON)
30 – 40 seg
Destella
Después de 40
DESACTIVADO (OFF)
segundos

Interruptor de máxima potencia Exhibición de símbolos


Se mantienen encendidos.
"Power Max" Mientras se oprime Se apagan después de 9 seg. si el
interruptor se mantiene oprimido.
Mientras está liberado Se mantiene apagado.

Temperatura del
refrigerante del
motor
Temperatura del Vea la pantalla del medidor en la próxima página.
aceite hidráulico
Nivel de
combustible

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 283/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

El puntero del indicador desaparece cuando la información sobre la temperatura del refrigerante o la
temperatura del aceite hidráulico no se pueden obtener debido a una desconexión del CAN.

Medidor Régimen Temperatura o volumen Indicador Sonido de la zumbadora


A1 105 Rojo   

A2 102 Rojo
Temperatura del A3 100 Apagado
refrigerante del motor
(°C) A4 85 Apagado
A5 60 Apagado
A6 30 Blanco
B1 105 Rojo
B2 102 Rojo
Temperatura del aceite B3 100 Apagado
hidráulico
B4 85 Apagado
(°C) B5 40 Apagado
B6 20 Blanco
C1 289 Apagado
C2 244.5 Apagado
C3 200 Apagado
Nivel de combustible (L)
C4 100 Apagado
C5 60 Apagado
C6 41 Rojo

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 284/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Comprobaciones antes de comenzar (todos los símbolos se iluminan), cuando se ha excedido el


intervalo de mantenimiento.
Si las comprobaciones antes de comenzar o el intervalo de mantenimiento se ha excedido, los items se
iluminan, la exposición del indicador de temperatura del aceite hidráulico y el indicador de la temperatura del
aceite hidráulico desaparecen y los siguientes símbolos aparecen expuestos.

Item a comprobar antes Mientras el motor está Mientras el motor está


Símbolo Item expuesto
de comenzar parado en marcha

Se enciende y suena la
Presión de aceite
   — zumbadora cuando
del motor
está anormal.

Se ilumina cuando está


Carga de baterías    —
anormal.

Nivel de refrigerante    Sezumbadora


enciende ycuando
suena la Sezumbadora
enciende ycuando
suena la
en el radiador
está anormal. está anormal.

Nivel del aceite Se ilumina cuando


   —
del motor está anormal.

Obstrucción del Se ilumina cuando está


   —
filtro de aire anormal.

Separador de agua    Se ilumina cuando Se ilumina cuando está


está anormal. anormal.

Lámpara de aviso (amarilla) / Lámpara de


advertencia (roja) Se enciende por solamente 30
Mantenimiento segundos después que el interruptor se ha colocado
en ON.

Los símbolos aparecen desde la parte superior


izquierda y en el orden en el que ocurren Cuando
aparecen expuestos símbolos, si la temperatura del
aceite
símbolohidráulico es alta o baja, solamente el
aparecerá expuesto.

Condiciones del aceite hidráulico Color del símbolo


Baja temperatura (Inferior a B6 o
Negro en fondo blanco
equivalente)
 Normal (B6 – B2) No hay exposición
Alta temperatura (Superior a B2) Blanco en fondo rojo

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 285/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Catego-
ría de la
Símbolo Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición
exposi-
ción
Verde:
Exhibe el estado del mensaje
Mensaje Hay un mensaje sin leer. (únicamente para las máquinas
"KOMTRAX" Azul:
equipadas con "KOMTRAX").
Hay un mensaje sin retornar.

Acondicionador de Exhibe la condición de


aire/Calentador ON OFF operación.

INT   ON   OFF Expone la condición


Limpiador
establecida.
Monitor

Modo de trabajo P, E, L, B, ATT Expone el modo establecido.

Velocidad de Lo   Mi Hi Expone la velocidad


traslado establecida.

Exhibe la condición de
Auto-deceleración ON OFF operación.

Exhibe la carga de trabajo


Verde:
promedia en 1 minuto, en 10
Indica- Indicador ECO
La carga de trabajo es ligera -
mediana.
niveles.
dor ECO Anaranjada:
(No hay exhibición si en el menú
de servicio, la exhibición ECO está
La carga de trabajo es pesada.
desactivada (OFF))

Horóme-
Indicador de Mientras el horómetro está Exhibe el tiempo de operación.
tro de horómetro trabajando (Cambia a reloj si se oprime F4.)
servicio

Exposición de 12 horas Exhibe la hora.


Reloj Reloj (Cambia a horómetro de servicio
Exposición de 24 horas si se oprime F4.)

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 286/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Interruptor 1

1. Interruptor de cancelación de zumbador Interruptor de auto-desaceleración


2. Interruptor de auto-desaceleración El interruptor de desaceleración conmuta la función
3. Icono de guía de autodesaceleración (activa o desactiva (ON/ 
4. Interruptor de función OFF)) Cuando el modo de trabajo es
5. Interruptor selector del modo de trabajo intercambiado, el queda automáticamente
6. Interruptor selector de la velocidad de traslado establecido en ON. Cuando el es regulado en ON,
7. Interruptor del lavador de la ventana aparece el monitor de autodesaceleración.
8.
9. Interruptor
Interruptor del limpiaparabrisasde aire
del acondicionador
H
La función
en el de autodesaceleración no trabaja
modo L.
Interruptor de cancelación de zumbador Icono de guía e interruptor de función
Oprimiendo este interruptor cuando el zumbador Los interruptores de función difieren dependiendo
de alarma está sonando, detiene el zumbador de de la exhibición de la pantalla. Cada icono de guía
alarma. muestra la función del interruptor debajo de el.
Si se detecta una anormalidad nueva, suena el Los interruptores que no tienen icono de guía están
zumbador de alarma. inhabilitados.
Dependiendo del tipo de zumbador de alarma, el Las funciones mostradas por los iconos de guía
no se detiene aunque usted oprima el interruptor son las mostradas en la tabla de abajo
de cancelación del zumbador

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 287/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Inte-
Símbolo Item Función
rruptor
F6 Enter Selección de entrada / ítem seleccionado

F5 Retorno Retorne a la pantalla previa.

F3 Seleccione la pantalla de cámara Selecciona la pantalla de cámara.

Seleccione horómetro de servicio


F4  / reloj
Seleccione alternadamente horómetro de servicio / reloj

Seleccionar la pantalla de
F5 mantenimiento.
Seleccione pantalla de mantenimiento.

Seleccionar pantalla del modo del


F6 usuario
Seleccione pantalla del modo del usuario

Seleccione los ítemes de la izquierda (Seleccione el ítem del


F3 Selección de los items extremo derecho después del ítem del extremo izquierdo)
Seleccione los ítemes del lado derecho (Seleccione el ítem del
F4 Selección de los items
extremo izquierdo después del ítem del extremo derecho)
Seleccione el ítem del lado inferior (Seleccione el ítem superior
F3 Selección de los items después del ítem del fondo) / restablezca la retención del
monitoreo
Seleccione el ítem del lado superior (Seleccione el ítem del
F4 Selección de los items
fondo después del ítem superior) / Retenga el monitoreo
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página
F1 Selección de los items
superior después de la página del fondo)
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página
F2 Selección de los items
inferior después de la página superior)
Exhibición No. 1, pantalla de la
F1 cámara
Seleccione No. 1 pantalla de la cámara

Exhibición No. 2, pantalla de la


F2 cámara
Seleccione No. 2 pantalla de la cámara

Exhibición No. 3, pantalla de la


F3 cámara
Seleccione No. 3 pantalla de la cámara

Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas


F4 de la cámara
Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas de la cámara simultáneamente

Retorna el ítem seleccionado a su preconfiguración (usado para


F2 Retorno a la preconfiguración
ajuste de la pantalla.)
Inicia la operación. (Usado para iniciar la medición del consumo
F1 Arrancar dividido de combustible en la pantalla de exhibición de consumo
de combustible.)
Detiene la operación. (Usado para detener la medición del
F1 Pare consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición de
consumo de combustible.)
F1/F2 Borrar Borrar el ítem seleccionado / exhibido

F1 Establecer Ejecutar la configuración

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 288/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Interruptor selector del modo de trabajo F6 : Inicia en el modo B.


Oprimiendo el interruptor selector de modo de Interruptor selector de la velocidad de traslado
trabajo (5) se cambia entre los modos de trabajo. Cada vez que usted oprima el interruptor selector
Revise el modo de trabajo en el monitor de modos de velocidad de traslado, cambia la configuración
de trabajo de la velocidad de traslado como se muestra abajo.
Õ Õ Õ
Lo velocidad
La  Mi  Hi de  Lotraslado
…. establecida se puede
confirmar por el monitor de velocidad de traslado.
La relación existente entre la velocidad regulada y
la exposición del monitor aparece en la tabla de
abajo.
Exhibición Regulación
Símbolo de oruga: + Lo Baja velocidad (default)
Símbolo de oruga: + Mi Media velocidad
Símbolo de oruga: + Hi Alta velocidad

Acerca del modo B Interruptor del lavador de la ventana


l Cuando usted trata de especificar el modo B Mientras se mantiene oprimido el interruptor, se
como modo de trabajo, el zumbador suena por rocía el líquido para lavar la ventana. Hay una
el bien de la seguridad y aparece el siguiente demora en tiempo antes de que el lavador
mensaje de confirmación. comience a funcionar.

Interruptor del limpiaparabrisas


Cada vez que usted oprima el interruptor del
limpiaparabrisas, las configuraciones del limpia-
parabrisas cambian como sigue.
OFF Õ INT Õ ON Õ OFF Õ ….
La configuración de operación del limpiapara-
brisas se puede confirmar por el monitor del
limpiaparabrisas.
La relación existente entre la regulación del
limpiaparabrisas y la exposición del monitor
aparece en la tabla de abajo.
Estado de actuación del
Exhibición Regula-ción
limpiaparabrisas
F5 : Retorna a la pantalla selectora del modo de
trabajo. DESACTI- Parado el limpiador o
Ninguna
VADO (OFF) actualmente guardándose
F6 : Específica el modo del rompedor.
Símbolo del
limpiaparabrisas + INT Actuación intermitente
l Si el modo B está especificado como el modo INT
de trabajo cuando usted arranca el monitor,
Símbolo del
sonará el zumbador de alarma y aparece el limpiaparabrisas +
ACTIVADO
Actuación continua
siguiente mensaje. ON (ON)

F5 : Inicia en el modo E.

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 289/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Interruptor del acondicionador de aire


Para operar el acondicionador de aire, use los
interruptores de control del acondicionador de aire.

PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 290/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

9a : Específica el flujo de aire Función de exhibición de la pantalla de


9b : Temperatura especificada la cámara 1
9c : AUTO l Para una máquina equipada con cámara
9d : A/C opcional, oprimiendo la F3 de la pantalla
9e : Cambia entre los modos del soplador de aire normal se cambia a la imagen de la cámara.
9f : Cambia entre el aire interno y el aire externo
l
9g : OFF Para máquinas
cámara, que noelestán
no aparece iconoequipadas con
de guía para
9a a 9c : Habilita la información entrada cambiar a la pantalla de la cámara; aún si
simultáneamente cambiando a la usted oprime el interruptor, la pantalla no
pantalla de control del acondicionador de cambia a la imagen de la cámara.
aire mostrada abajo. l Se pueden instalar hasta 3 cámaras.
9d a 9f : Cambian a la pantalla de control del
acondicionador de aire mostrada abajo.
Otros interruptores de presión entre
modos.
9g : Desactiva (OFF) la función del acondicionador
de aire sin cambiar a la pantalla del
acondicionador de aire.

F1 : Muestra en toda la pantalla la imagen de la


cámara No.1.
F2 : Muestra en toda la pantalla la imagen de la
cámara No. 2
F3 : Muestra en toda la pantalla la imagen de la
cámara No.
F4 : Muestra 3
al mismo tiempo las imágenes de las
Si usted no hace ninguna operación durante por lo cámara No.1 y No. 2.
menos 5 seg. con la pantalla de control del F5 : Retorna a la pantalla normal.
acondicionador de aire expuesta, la ventana
retorna a la ventana normal. l Operando el botón del acondicionador de aire
H Cuando la comunicación con el (1) con la pantalla exhibiendo la cámara puede
acondicionador de aire es desconectada, o cambiar a la pantalla de operación del
hay problemas de "Salpicaduras del acondicionador de aire
a m o r t i g u a d o r " , " Am o r t i g u a d or A/ M " , o
"Refrigerante", aparece la siguiente pantalla.

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 291/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

F6, o sin operar durante 5 segundos.: Regresa a la


pantalla de la cámara.

l Aún cuando la pantalla de la cámara esté


exhibida,el elinterruptor
trabajo, interruptor selector
selector de de modo de
la velocidad
de traslado, el interruptor de autodesa-
celeración, el interruptor de cancelación del
zumbador de alarma, el interruptor del
limpiaparabrisas, y el interruptor para el
lavador de ventanas están habilitados
l Cambiando el modo de trabajo o la velocidad
del traslado causa el retorno a la pantalla
normal.
l Si hay alguna anormalidad correspondiente a
un ítem de alarma mientras se está en la
pantalla con la cámara exhibida, el monitor de
alarma aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla. Si esto aparece,
retorne a la pantalla normal oprimiendo F5
para revisar la exhibición de alarma.
l Si hay alguna anormalidad correspondiente a
un ítem de error mientras se está en la
pantalla con la cámara exhibida, el monitor de
error aparece en la esquina superior izquierda
de la pantalla. Si esto aparece, usted tiene
inmediatamente que mover la máquina a una
posición segura y hacer una inspección.
l Si usted no opera la palanca por lo menos
durante
empieza10 seg. después
a iluminarse de que el monitor
intermitentemente, la
pantalla cambia a la pantalla normal.

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 292/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Función selectora del horómetro de


servicio y de la hora 1
l Oprimiendo F4 en la pantalla normal donde el
horómetro de servicio está exhibido en el
centro de arriba de la pantalla, cambia para
exhibir la hora,
se muestra y repitiendo
la hora, lo mismo
la exhibición cuando
retorna al
horómetro de servicio.

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 293/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Función de Mantenimiento 1
l Oprimiendo F5 en la pantalla normal, cambia a
la pantalla de mantenimiento.

F5 : Cancela el restablecimiento para retornar a la


pantalla de la tabla de mantenimiento.
F6 : Restablece el tiempo remanente para retornar
a la pantalla normal.
No hay operación
Retorna a la pantallapor lo menos durante 30 seg.
normal.

l La tabla de abajo muestra los ítemes de


mantenimiento y los intervalos de remplazo El
tiempo restante para mantenimiento se va
reduciendo a medida que se opera la
máquina.

Intervalo de
No. Item
sustitución (Horas)
01 Aceite de motor 500
02 Filtro del aceite del motor 500
03 Filtro principal de combustible 1000
F1 : Exhibe la siguiente página. 41 Prefiltro de combustible 500
Exhibe la página superior cuando la última 04 Filtro hidráulico 1000
página está exhibida. 05 Respiradero del tanque hidráulico 500
F2 : Exhibe la siguiente anterior. 06 Inhibidor de corrosión 1000(*)
Exhibe la última página cuando la página 07 Aceite de la caja del amortiguador 1000
superior está exhibida. 08 Aceite del mando final 2000
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.  Aceite de la caja de maquinaria de
09 1000
giro
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
10 Aceite hidráulico 5000
F5 : Retorna a la pantalla normal. *: Si está equipado (A ser determinado)
F6 : Cambia a la pantalla para restablecer el tiempo
del mantenimiento. l El contenido de la exposición de precaución
No hay operación
Retorna a la pantallapor lo menos durante 30 seg.
normal. difiere de acuerdo con el tiempo restante. La
relación es tal como se muestra en la tabla que
sigue a continuación.
l Si el tiempo remanente en la pantalla de la
tabla de mantenimiento es menos de 30 horas, Exhibición Condición
los ítemes relacionados son resaltados en El tiempo restante para el
amarillo, y si son 0 horas, se resalta en rojo. Ninguna mantenimiento en todos los
l En la pantalla para restablecer el tiempo de items es más de 30 horas.
mantenimiento, restablezca el tiempo Exposición de advertencia
Hay uno o más items con
remanente para el ítem seleccionado para menos de 30 horas de tiempo
(símbolo negro sobre fondo
retornar al tiempo preconfigurado. remanente para realizar el
amarillo)
mantenimiento.
Hay uno o más items con
Exposición de advertencia
(símbolo blanco expuesto menos de 0para
remanente horas de tiempo
realizar el
sobre fondo rojo)
mantenimiento.

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 294/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

l Usted puede bloquear con una contraseña el


tiempo de mantenimiento para prevenir que
sea reconfigurado por error o descuido

l La contraseña preconfigurada es "000000"


l
Habilitando
máquina el bloqueo
equipada conpor contraseña
accesorio, en una
bloquea al
mismo tiempo la pantalla de configuración del
rompedor, o accesorio.
H Para información sobre el cambio de la
contraseña del accesorio, o mantenimiento,
vea "Función de cambio de contraseña del
accesorio, o mantenimiento" en la sección de
Probando y Ajustando.

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 295/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Modo del usuario 1 F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.


l Oprimiendo F6 en la pantalla normal entra al F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
modo del usuario, cambiando a la pantalla del F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
menú del usuario. confirmarlos por medio de la F6, para retornar
l En el modo del usuario, usted puede a la pantalla del menú.
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes,
especificar
de ítemes
la máquina relacionados
y de conmostrados
la máquina, el monitor del ítem seleccionado (resaltado).
abajo.
Configuración del Rompedor, o accesorio l Seleccionando los interruptores B para el
Exposición de mensajes menú de configuración del rompedor, y
Ajuste de la pantalla seleccionando los interruptores ATT para el
Ajuste de la hora menú de configuración del accesorio.
Ajuste del idioma l Usted puede ver este menú usando la
Ajuste para el modo económico contraseña. Al habilitar la contraseña del
bloqueo al mismo tiempo se bloquea la
pantalla para reconfigurar el mantenimiento.

F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.


F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Retorna a la pantalla normal.
F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el Cambiando la configuración del modo del
ítem seleccionado. rompedor
No hay operación por lo menos durante 30 seg. l Seleccionando B en la pantalla para
Retorna a la pantalla normal. configuración del rompedor, o del accesorio,
(En el modo del usuario, el no cambiar de se cambia a la pantalla de configurar el
operación por lo menos en 30 seg., se retorna a la rompedor En esta pantalla, seleccione la
pantalla previa) pantalla para seleccionar la configuración del
rompedor, o a la pantalla para configurar la
Configuración del Rompedor, o proporción de flujo del rompedor.
accesorio 1
l Para una máquina equipada con accesorio,
este menú le permite a usted ajustar la
proporción
ATT. de flujo en el modo B y en el modo
l En una máquina que no tenga accesorio, no
aparece este menú.

F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.


F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Retorna
rompedor,ao la pantalla de configuración del
accesorio.
F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el
ítem seleccionado (resaltado).

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 296/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

1. Pantalla para selección de configuración del F6:Cambia a la pantalla de configuración para


rompedor. el nivel de la proporción de flujo para el
l En esta pantalla, usted puede localizar ítem seleccionado (resaltado).
una de dos proporciones de flujo, como
proporción de flujo en el modo del l En la pantalla para configurar el nivel de la
rompedor
l El símbolo B es exhibido antes de los proporción de flujo, cambie la proporción
de flujo configurada.
ítemes especificados para el modo del
rompedor.
H La proporción preconfigurada para ambas
proporciones de flujo es de 180 ¶ /min.

F3:Disminuye la proporción de flujo.


F4:Incrementa la proporción de flujo.
F5:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo sin cambiar la
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. proporción de flujo.
F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F6:Retorna a la pantalla de configuración de la
F5:Retorna a la pantalla del menú de proporción de flujo después de especificar
configuración del rompedor. la proporción de flujo.
F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado)
como proporción de flujo en el modo del
rompedor. Nivel de flujo Relación de flujo (¶ /min) Observaciones
15 210
2. Pantalla para configurar la proporción de flujo 14 200
del rompedor 13 190
l En esta pantalla, usted puede especificar 12 180 Preconfigurado
la proporción de flujo.
11 170
l El símbolo B es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del 10 160
rompedor. 9 150
8 140
7 130
6 120
5 110
4 100
3 90
2 80
1 70

Cambiando la configuración del modo del


accesorio
l Seleccionando ATT en la pantalla para
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. configuración del rompedor, o del accesorio,
F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. se cambia al menú de configuración del
F5:Retorna a la pantalla del menú de a c c e s o r i o d e 2 v í a s En e s t a p a n t a l l a ,
configuración del rompedor. seleccione la pantalla para configurar el
accesorio, o a la pantalla para configurar la
proporción de flujo del rompedor.

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 297/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

l El símbolo ATT es exhibido antes de los


ítemes especificados para el modo del
accesorio.

F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.


F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Retorna a la pantalla de configuración del
rompedor, o accesorio. F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
ítem seleccionado (resaltado). F5:Retorna a la pantalla del menú de
configuración del rompedor.
1. Pantalla para selección de configuración del F6:Cambia a la pantalla de configuración para
accesorio. el nivel de la proporción de flujo para el
l En esta pantalla, usted puede localizar una ítem seleccionado (resaltado).
de dos proporci ones de f l uj o, com o
proporción de flujo en el modo del accesorio. l En la pantalla para configurar el nivel de la
l El símbolo ATT es exhibido antes de los proporción de flujo, cambie la proporción
ítemes especificados para el modo del de flujo configurada.
accesorio.
H La proporción preconfigurada para ambas
proporciones de flujo es de 430 ¶ /min.

F3:Disminuye la proporción de flujo.


F4:Incrementa la proporción de flujo.
F5:Retorna a la pantalla de configuración de la
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. proporción de flujo sin cambiar la
F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. proporción de flujo.
F5:Retorna al menú de configuración del F6:Retorna a la pantalla de configuración de la
accesorio. proporción de flujo después de especificar
F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado) la proporción de flujo.
como proporción de flujo en el modo del Nivel de flujo Flujo (¶ /min) Observaciones
aditamento.  8 430 Preconfigurado
l Seleccionando "No hay accesorio" ("No
 7 350
attachment") inhabilita la selección del
modo para accesorio en la pantalla de  6 250
selección de modo de trabajo.  5 170
 4 140
2. Pantalla para configurar la proporción de flujo  3 115
del accesorio  2 90
l En esta pantalla, usted puede especificar
 1 30
la proporción de flujo.
PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 298/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Exposición de mensajes 1
l Para las máquinas equipadas con "KOMTRAX",
usted puede ver la notificación proveniente del
representante. Cuando hay este mensaje, el
monitor de mensajes aparece en la esquina

l superior
El izquierda
monitor de laen
iluminado pantalla
verde normal.
indica que hay
un mensaje para ser leído.
l El monitor iluminado en azul aparece cuando
usted aún no ha enviado respuestas después
de abrir los mensajes, los cuales aceptan o
requieren respuestas.

l Los mensajes serán borrados cuando expire


su validez, o se reciba un mensaje nuevo.
l Cuando no se ha recibido ningún mensaje,
aparece en la parte azul de la parte superior de la
pantalla "No hay mensaje" (No message).
l
Separadamente de la exhibición de mensajes
para el usuario indicada arriba, el menú de
servicio se proporciona con exhibición de
mensajes para servicio.

Ajuste de la pantalla 1
l Seleccionando la Pantalla de ajuste del menú
l Oprima F6 para entrar al modo del usuario y del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la
seleccione "Exhibición de mensajes" (Messaje pantalla de ajustes de pantalla.
display) y usted puede abrir y leer los l Para este menú, usted puede ajustar el brillo,
mensajes. el contraste y la luminosidad de la pantalla
monitora de la máquina.
l
Cuando el interruptor
en el modo de luces
Noche (Night) está
ON, la colocado
pantalla del
modo nocturno es ajustable.
l Cuando el interruptor de luces está colocado
en el modo Diurno (Daytime) ON, u OFF, la
pantalla del modo diurno es ajustable.

F6 : Retorna a la pantalla del modo del usuario.


l Debajo de los mensajes que aceptan
respuesta, "Valor para ser introducido con la
tecla 10: Aparece ( )". Si esto aparece, entre el
número del ítem seleccionado proporcionado
en el mensaje, usando los interruptores del F2 : Retorna todos los valores ajustado a sus
monitor de la máquina, y oprima F6. preconfiguraciones.
l Aparece debajo del mensaje "¿Usted quiere F3 : Disminuye el valor indicado por el indicador un
transmitir el valor entrado?" Oprima F6 y el paso hacia la izquierda.
valor entrado será enviado. F4 : Incrementa el valor indicado por el indicador
un paso hacia la derecha.
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar
a la pantalla del menú.
F6 : Confirma los cambios y movimientos hacia el
siguiente ítem.
52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 299/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

l Para las máquinas equipadas con cámara, el Ajuste del reloj 1


brillo, contraste y luminosidad de la pantalla de l Seleccionando Ajuste del reloj del menú del
la cámara también son ajustables usuario y oprimiendo F6, se cambia a la
l Para las máquinas equipadas con cámara, pantalla de ajustes del reloj.
seleccionando el Ajuste de la pantalla del l En esta pantalla, usted puede cambiar la
menú del usuario cambia a la pantalla para
seleccionar la pantalla que usted quiere configuración de la hora exhibida en la pantalla
normal
ajustar.

1) Establecer la hora
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. Establecer la hora del reloj. Si el ítem de
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. configuración del tiempo no está
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de resaltado, oprima F6 para resaltarlo.
confirmarlos por medio de la F6, para retornar
a la pantalla del menú. La parte exhibida del tiempo queda
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes, resaltada.
del ítem seleccionado (resaltado). F3:Avanza el reloj en una hora
F4:Retrocede el reloj en una hora.
l Los métodos de ajuste para la pantalla de la F5:Cancela los cambios que usted hizo
cámara
mismos. y los de la pantalla normal son los antes de confirmarlos
F6, para porpantalla
retornar a la medio dedel
la
l Cuando ajuste la pantalla de la cámara, el menú del usuario
fondo es la imagen No. 1 de la cámara. F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer los minutos.
La parte de exhibición de minutos queda
resaltada.
F3:Avanza el reloj en un minuto.
F4:Retrocede el reloj en un minuto.
F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la
F6, para retornar a la pantalla del
menú del usuario
F6:Confirma los cambios y mueve hacia el
modo de exhibición de 12, o 24
horas.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. 2) Modo de exposición 12/24
F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. Especifique la exhibición del tiempo, en 12
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de horas con (AM/PM), o en 24 horas. Si el
confirmarlos por medio de la F6, para retornar ítem del modo de exhibición del tiempo
a la pantalla del menú. 12/24 no está resaltado, oprima F6 para
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes, resaltarlo.
del ítem seleccionado (resaltado). F3:Mueve hacia el ítem de la derecha.
F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda.
F5:Cancela los cambios para retornar al
menú del usuario.
F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer la hora de verano.
PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 300/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

3) Horario de verano Ajuste para el modo económico 1


Se l e c c i o n a n d o O N p a r a e s t a l Seleccionando el ajuste del Modo de
configuración avanza el reloj una hora Economía del menú del usuario y oprimiendo
Seleccionando OFF retorna a la hora F6, se cambia a la pantalla de configuración
común del modo Economía.
F3:Mueve hacia el ítem de la derecha. l
F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda. En este
del menú,
motor parausted puedeelajustar
mejorar la salida
consumo de
F5:Cancela los cambios que usted hizo combustible en el modo E.
antes de confirmarlos por medio de la l El nivel de consumo de combustible está
F6, para retornar a la pantalla del especificado en uno de 4 niveles, de E0 a E3.
menú. El valor más grande es la mayor economía de
F6:Confirma los cambios y se mueve combustible, pero conlleva la menor prorrata
hacia la regulación del tiempo. de trabajo
H El tiempo de verano (tiempo de
ahorro de luz diurna) es un sistema
de vida avanzando el tiempo en una
hora con el objeto de hacer más
eficiente el uso del tiempo diurno.
Ajuste del idioma 1
l Seleccionando el Lenguaje de la pantalla del
menú del usuario y oprimiendo F6, cambia la
configuración de lenguaje de la pantalla.
l En este menú, usted puede cambiar el
lenguaje empleado en la exhibición del
monitor. Los lenguajes disponibles son los
siguientes: F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
Japonés, Inglés, Chino, Francés, Español, F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
Portugués, Italiano, Alemán, Ruso y Turco. F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.

F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.


F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.

54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 301/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Función de guía para detención de ralentí  1


Esta función exhibe una guía para controlar el
consumo de combustible innecesario. Esta es
exhibida solamente si se cumplen todas las
siguientes condiciones.
l
La exhibición
en el menú dedeservicio
la guía está
de ahorro de energía
especificada en
ON (activada)
l No se hace ninguna operación por lo menos
durante 5 minutos y el motor está funcionando
en ralentí.
l No está ocurriendo ningún error o precaución
(excluyendo la temperatura baja del aceite
hidráulico)

Esta pantalla cambia a la pantalla normal si ocurre


alguna de las siguientes condiciones.
l Cuando se opera la palanca
l Cuando se presiona F5
l Cuando ocurre algún error o precaución
Cuando usted cambia a la pantalla normal
oprimiendo F5, y esta pantalla no aparece aún si el
motor continúa funcionando en ralentí Si el motor
continúa funcionando por lo menos 5 minutos
después de operar la palanca, y esta pantalla
aparece nuevamente.

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 302/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Función de comprobación del Función de revisión de la exhibición


horómetro 1 LCD (Diodos de cristal líquido) 1
l Si usted oprime continuamente y al mismo l Oprimiendo continuamente y al mismo tiempo,
tiempo el interruptor de autodesaceleración (1) el interruptor de cancelación del zumbador de
y el interruptor de cancelación del zumbador alarma (1) y F2 en la pantalla de entrada de la
(2) cuando
en la coloca
posición OFF,elelinterruptor
horómetrodedearranque
servicio contraseña, o enselailuminen
todos los LCD pantalla normal, causa
en blanco. que
Libere
aparecerá en la pantalla entre 3 y 5 segundos. primero el F2 y después el interruptor de
cancelación del zumbador. Si cualquier parte
de la exposición está negra, el LCD está
dañado.

l Cuando se liberan los interruptores, la


exposición desaparece.
H La operación continua del monitor de la
máquina puede mostrar en la pantalla puntos l Oprimiendo cualquier interruptor de función,
brillantes azulados; esto es completamente se retorna a la pantalla previa.
normal.

56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 303/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Función de exhibición del código del


usuario / código de falla 1
l Si hay cualquier problema con la operación de
la máquina, el código del usuario y el código
de error aparece expuesto en el monitor para
aconsejar
que seguir.al operador sobre los pasos que hay
l Estos códigos aparecen en la pantalla normal.
l En la pantalla normal, el código del usuario (1)
y el código de falla (2) son exhibidos en la
porción del indicador de temperatura del aceite
hidráulico.

l Si se expiden múltiples códigos de falla o del


usuario, ellos son exhibidos alternadamente
cada 2 segundos. El dibujo de abajo muestra
el caso de exhibición de dos tipos de código
del usuario y códigos de falla.

l Si el número de teléfono ha sido establecido


en el menú de servicio, la pantalla muestra
simultáneamente el símbolo del teléfono y el
número de teléfono con el código del usuario / 
código de falla (Para información de como
introducir y establecer un número de teléfono,
vea "Funciones especiales del tablero monitor"
en la sección "Probando y ajustando")

PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 304/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Sensor 1
l Las señales procedentes de los sensores se
ingresan directamente al panel monitor.
l Cualquiera de los dos lados de un sensor del
tipo de contacto siempre está conectado a la
tierra del chasis.
Tipo de Cuando es Cuando es
Nombre del sensor
sensor normal anormal
ON OFF
Nivel del aceite hidráulico Contacto
(Cerrado) (Abierto)
Nivel de combustible Resistencia — —
Obstrucción del filtro de OFF ON
Contacto
aire (Cerrado) (Abierto)
ON OFF
Nivel del refrigerante Contacto
(Cerrado) (Abierto)

Sensor de nivel del aceite hidráulico 1

Estructura del circuito

1. Conector
2. Soporte
3. Flotador
4. Interruptor

58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 305/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Sensor de nivel de combustible 1

Estructura del circuito

1. Flotador
2. Cubierta
3. Conector
4. Resistencia variable

Sensor de obstrucción del filtro del aire 1

PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 306/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

 Sensor de nivel de líquido refrigerante 1

1. Tanque de reserva
2.
3. Flotador
Sensor
4. Conector

60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 307/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Sistema del terminal KOMTRAX 1

Monitor de la máquina
Antena de Antena
comunicación GPS

Módem de
comunicación a
KOMTRAX

Hacia el arnés de cables


de la máquina

l El sistema terminal KOMTRAX consiste en un


módem
de de comunicación
comunicaciones, KOMTRAX,
monitor antenay
de la máquina
antena GPS.
l Este sistema transmite en forma inalámbrica
varias clases de información de la máquina.
Las personas que operan con KOMTRAX se
pueden referir a la oficina de información para
conocer las varias clases de servicio para los
clientes
l La información transmisible por el sistema del
terminal KOMTRAX incluye lo siguiente.
1.Mapa de operación
2. Horómetro de servicio
3.Información para posición
4.Historia de error
y otros.
H Para proporcionar los servicios, usted necesita
hacer un arreglo separado para iniciar el
servicio KOMTRAX.

PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 308/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar

Módem de comunicación KOMTRAX 1


TH300

1. Conexión de la antena de comunicaciones Descripción


2. Conector A (14 polos) l El módem de comunicación KOMTRAX es un
3. Conector B (10 polos)
dispositivo
clases de inalámbrico
informaciónpara
de transmitir varias
la máquina, o
información sobre la posición GPS que obtiene
el monitor de las señales de la red, o de la
entrada de las señales en la máquina. El
módem de comunicación puede transmitir
información por medio de la antena de
comunicación.
l El módem está provisto con una lámpara LED
como unidad de exhibición. El LED se usa
para el mantenimiento.

Señales de ingreso y salida


Conector A Conector B
Espiga Entrada/  Espiga Entrada/ 
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida
A-1 Suministro de energía eléctrica Entrada B-1 Señal de serie DCD Salida
A-2 NC(*1) — B-2 Señal de serie RXD Salida
A-3 NC(*1) — B-3 Señal de serie TXD Entrada
Interruptor de suministro de energía B-4 Señal de serie DTR Entrada
A-4 Salida
eléctrica B-5 Señal de serie SGND Entrada
A-5 NC(*1) — B-6 Señal de serie DSR Salida
A-6 NC(*1) — B-7 Señal de serie RTS (*2) Entrada
A-7 TIERRA Entrada B-8 Señal de serie CTS (*2) Salida
A-8 TIERRA Entrada B-9 Señal de serie RI (*2) Salida
A-9 Control 1 de energía del módem (*2) Entrada B-10 NC(*1) —
A-10 Control 2 de energía del módem (*2) Entrada *1: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
A-11 Control de la serie del módem (*2) Entrada funcionamiento.
A-12 Intensidad 1 del campo eléctrico (*2) Salida *2: Señal usada por el TH200
A-13 Intensidad 2 del campo eléctrico (*2) Salida
A-14 NC(*1) —
*1: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
*2: Señal usada por el TH200

62 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 309/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00103-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

PC200, 220-8 63
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 310/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 311/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

20 Tabla de valores estándar 1


Tabla de valores de servicio estándar
Tabla de valores estándar de servicio ............................................................................................................. 2
Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el motor ................................................. 2
Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el chasis ................................................ 4

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 312/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Tabla de valores de servicio estándar 1


Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el motor 1
PC200, 200LC-8

Modelo aplicable PC200, 200LC-8

Motor SAA6D107E-1
Valor estándar
Cate- Criterios para
Item Condición de medición Unidad para máquina
goría formar juicios
nueva
Alta velocidad sin
rpm 2,060 ± 70 2,060 ± 70
carga
• Temperatura del
Velocidad del Baja velocidad sin
refrigerante: rango rpm 1,050 ± 50 1,050 ± 50
motor carga
de operación
Velocidad nominal rpm 2,000 2,000

Presión de
admisión • Temperatura del refrigerante: rango de kPa Mín. 133 103
operación
(Presión de {mmHg} {Mín. 1,000} {775}
• Brazo ADENTRO en alivio + Power Max.
refuerzo)
En aceleración
• Temperatura del % Máx. 25 35
Color de los gases súbita
refrigerante: rango
de escape A alta velocidad sin
de operación %
carga
Válvula de
mm 0.25 0.152 – 0.381
Holgura de las • Temperatura admisión
válvulas normal
Válvula de escape mm 0.51 0.381 – 0.762
Presión de MPa Mín. 2.41 1.69
Presión de • Temperatura del compresión {kg/cm2} {Mín. 24.6} {17.2}
compresión aceite: 40 -60°C Velocidad del motor rpm 250 – 280 250 – 280
  r
  o
   t • Temperatura del refrigerante: rango de
  o Presión de los operación kPa Máx. 0.98 1.96
   M
gases del cárter • Brazo ADENTRO en alivio + "Power {mmH2O} {Máx. 100} {200}
Max"
• Aceite de motor
SAE0W30E0S, Alta velocidad sin kPa Mín. 0.29 0.25
SAE5W40E0S, carga {kg/cm2} {Mín. 3.0} {2.5}
SAE10W30DH,
Presión del aceite SAE15W40DH,
SAE30DH kPa
Baja velocidad sin Mín. 0.10 0.07
• Temperatura del
carga {kg/cm2} {Mín. 1.0} {0.7}
refrigerante:
de operaciónrango
Temperatura del • A rango máximo de velocidad (adentro
°C 80 – 110 120
aceite del cárter)
• Entre la polea del ventilador y la polea
Tensión de la
del alternador
correa del mm 8 6 – 10
• Deflexión cuando es empujada con la
ventilador
fuerza del dedo a apróx. 98 N{10 kg}
Tensión de la
• Entre la polea del ventilador y la polea
correa del
del compresor
compresor del mm 5–8 5–8
• Deflexión cuando es empujada con la
acondicionador de
fuerza del dedo a apróx. 98 N{10 kg}
aire

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 313/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

20 Tabla de valores estándar GSN00227-00

PC220, 220LC-8

Modelo aplicable PC220, 220LC-8

Motor SAA6D107E-1

Cate- Valor estándar Criterios para


goría Item Condición de medición Unidad para máquina
formar juicios
nueva
Alta velocidad
rpm 2,160 ± 70 2,160 ± 70
sin carga
• Temperatura del
Baja velocidad
Velocidad del motor refrigerante: rango rpm 1,050 ± 50 1,050 ± 50
sin carga
de operación
Velocidad
rpm 2,000 2,000
nominal
• Temperatura del refrigerante: rango
Presión de admisión de operación kPa Mín. 133 103
(Presión de refuerzo) • Brazo ADENTRO en alivio + "Power {mmHg} {Mín. 1,000} {775}
Max"

• Temperatura del En aceleración


súbita % Máx. 25 35
Color de los gases de
refrigerante: rango A alta
escape
de operación velocidad sin %
carga
Válvula de
mm 0.25 0.152 – 0.381
Holgura de las admisión
• Temperatura normal
válvulas Válvula de
mm 0.51 0.381 – 0.762
escape
Presión de MPa Mín. 2.41 1.69
Presión de • Temperatura del compresión {kg/cm2} {Mín. 24.6} {17.2}
compresión aceite: 40 -60°C Velocidad del
rpm 250 – 280 250 – 280
motor
  r
  o
   t • Temperatura del refrigerante: rango
  o
   M Presión de los gases de operación kPa Máx. 0.98 1.96
del cárter • Brazo ADENTRO en alivio + "Power {mmH2O} {Máx. 100} {200}
Max"
• Aceite de motor
SAE0W30E0S, Alta velocidad kPa Mín. 0.29 0.25
SAE5W40E0S, sin carga {kg/cm2} {Mín. 3.0} {2.5}
SAE10W30DH,
Presión del aceite SAE15W40DH,
SAE30DH kPa
Baja velocidad Mín. 0.10 0.07
• Temperatura del
sin carga {kg/cm2} {Mín. 1.0} {0.7}
refrigerante: rango
de operación
Temperatura del • A rango máximo de velocidad
°C 80 – 110 120
aceite (adentro
• Entre del cárter)
la polea del ventilador y la
polea del alternador
Tensión de la correa
• Deflexión cuando es empujada con mm 8 6 – 10
del ventilador
la fuerza del dedo a apróx. 98 N{10
kg}
• Entre la polea del ventilador y la
Tensión de la correa
polea del compresor
del compresor del
• Deflexión cuando es empujada con mm 5–8 5–8
acondicionador de
la fuerza del dedo a apróx. 98 N{10
aire
kg}

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 314/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Tabla de valores estándar para las partes relacionadas con el chasis 1


PC200, 200LC-8

Modelo aplicable PC200, 200LC-8


Cate- Item Condición de medición Unidad Valor estándar para Criterios para
goría máquina nueva formar juicios
• Temperatura del refrigerante del
motor: Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación
2 bombas en alivio rpm 1,920 ± 100 1,920 ± 100
• Motor en alta velocidad sin carga
• Modo Potencia (P)
• Condición de alivio RETRAER el
  r brazo
  o
   t
  o • Temperatura del refrigerante del
  m motor: Dentro del rango de operación
   l
  e • Temperatura del aceite hidráulico:
   d
   d Dentro del rango de operación
  a 2 bombas en alivio + • Motor en alta velocidad sin carga
   d
   i rpm 1,950 ± 100 1,950 ± 100
  c “power max.”
  o
   l • Modo de Trabajo: Modo P
  e
   V • Brazo ADENTRO en alivio +
Interruptor de la empuñadura
izquierda en ON
• Motor en alta velocidad sin carga
Velocidad cuando • Interruptor de auto-desaceleración en
se opera la auto- condición ON rpm 1,400 ± 100 1,400 ± 100
desaceleración • Todas las palancas de control en
condición NEUTRAL
Elevar mm 11.5 ± 0.5 11.5 ± 0.5
Válvula de control
del aguilón
Bajar mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
  e
   t
  e
  r ADENTRO mm 11.5 ± 0.5 11.5 ± 0.5
  r Válvula de control
  a
  c • Motor apagado
   l del brazo
  e
   d
• Para el punto de AFUERA mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
  o medición, vea
   d
   i Válvula de control REPLIEGUE,
  r
  r Válvula de control mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
  o del cucharón DESCARGA
  c
  e Traslado a la
   R Válvula de control
izquierda, mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
del giro
derecha
Válvula de control Avance,
mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
de traslado Retroceso
Palanca de control
   l mm 85 ± 10 85 ± 10
  o del aguilón
   t
  r
  n Palanca de control • Motor apagado
  o mm 85 ± 10 85 ± 10
  c del brazo • Centro del mango de la palanca de
  e Palanca de control control
   d mm 85 ± 10 85 ± 10
  s del cucharón • Máx. lectura hasta el final del
  a
  c Palanca de control recorrido (excepto el juego de la
  n
  a
   l mm 85 ± 10 85 ± 10
  a de giro palanca en posición NEUTRAL)
  p Palanca de control
  e mm 115 ± 12 115 ± 12
   d de traslado
  o
   d Equipo de
  a
   l mm Máx. 15 Máx. 20
  s
  a
Juego de la palanca trabajo
  r de control
   T
Marcha mm Máx. 20 Máx. 25

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 315/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

20 Tabla de valores estándar GSN00227-00

Modelo aplicable PC200, 200LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
goría Item Condición de medición Unidad
máquina nueva formar juicios
Palanca de
N 15.7 ± 3.9 Máx. 24.5
control del
aguilón {kg} {1.6 ± 0.4} {Máx. 2.5}
   l Palanca de
  a N 15.7 ± 3.9 Máx. 24.5
   d
  s control del
  a  e
   l {kg} {1.6 ± 0.4} {Máx. 2.5}
  p
  e   l brazo
   d  e
  n   d Palanca de • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
N 12.7 ± 2.9 Máx. 21.6
   ó   y
  c  o control del rango de operación
   i   l
  a   r cucharón {kg} {1.3 ± 0.3} {Máx. 2.2}
  r   t • Motor en alta velocidad sin carga
  e  n
  p  o Palanca de • Centro del mango de la palanca de control
  o  c N 12.7 ± 2.9 Máx. 21.6
  e  e control de • En la punta del pedal
   d   d {kg} {1.3 ± 0.3} {Máx. 2.2}
  a  s giro • Máx. lectura hasta el final del recorrido
  r   a
  z
  c Palanca de
  e  n N 24.5 ± 5.9 Máx. 39.2
  u   l
  a control de
   F   a {kg} {2.5 ± 0.6} {Máx. 4.0}
  p traslado

Pedal de
control de N 74.5 ± 18.6 Máx. 107.6
{kg} {7.6 ± 1.9} {Máx. 11}
traslado
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
de operación
Presión de • Motor en alta velocidad sin carga MPa 3.5 ± 1.0 3.5 ± 1.0
descarga • Modo de Trabajo: Modo P {kg/cm2} {36 ± 10} {36 ± 10}
• Presión de salida de la bomba hidráulica con todas
las palancas de control en posición NEUTRAL
MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
Alivio normal
Alivio del {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
aguilón • Temperatura del aceite MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
Máxima potencia
hidráulico: Dentro del rango de {kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
operación MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
Alivio del • Motor en alta velocidad sin carga Alivio normal {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
brazo • Modo de Trabajo: Modo P MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
• Presión de salida de la bomba Máxima potencia
{kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
hidráulica con todos los circuitos MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
medidos en alivio Alivio normal
Alivio del {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
cucharón MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
  a Máxima potencia
  c
   i
   l
{kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
  u
   á
  r • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango MPa 30.3 ± 1.5 28.4 – 32.3
   d
   i Alivio del giro
   h de operación {kg/cm2} {310 ± 15} {290 – 330}
  n
   ó
• Motor en alta velocidad sin carga
   i
  s
  e
• Modo de Trabajo: Modo P
  r Alivio de • Presión de salida de la bomba hidráulica con todos MPa 38.7(+1.0/–2.0) 36.8 – 40.2
   P
traslado {kg/cm2} {395(+10/–20)} {375 – 410}
• los circuitos medidos
Temperatura enhidráulico:
del aceite alivio Dentro del rango
Presión de de operación
origen del • Motor trabajando en alta velocidad sin carga MPa 3.23(+0.2/–0.3) 2.75 – 3.43
circuito de • Presión de salida de la válvula auto-reductora de {kg/cm2} {33(+2/–3)} {28 – 35}
control presión con todas las palancas de control en posición
NEUTRAL
• Temperatura del aceite
Cuando todas las
hidráulico: Dentro del rango de MPa
palancas de con- 3.5 ± 1.0 3.5 ± 1.0
operación
trol en condición {kg/cm2} {36 ± 10} {36 ± 10}
• Motor en alta velocidad sin carga
Presión NEUTRAL
• Modo de Trabajo: Modo P
diferencial
• Velocidad de traslado: Alta
LS
• Haga funcionar cualquier oruga Cuando se
sin carga traslada a la mitad MPa 2 1.8
{18±±0.1
1} 1.8
{18±±0.1
1}
• Presión de la bomba hidráulica – de su recorrido {kg/cm }
presión LS

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 316/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo aplicable PC200, 200LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación
• Motor trabajando en alta velocidad sin carga
Angulo del freno grados Máx. 100 Máx. 130
• Modo de Trabajo: Modo P
de giro (mm) (—) (—)
• Cantidad de desalineamiento del círculo de
giro cuando se para después de una vuelta
• Para la postura de medición, vea Giro 1
• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del rango de operación
90° seg. 3.1 ± 0.3 Máx. 3.7
• Motor trabajando en alta velocidad
sin carga
Tiempo que toma
• Modo de Trabajo: Modo P
comenzar a girar
• Tiempo requerido para pasar
puntos a 90 y 180° del punto inicial
• Para la postura de medición, vea 180° seg. 4.4 ± 0.4 Máx. 5.5
Giro 1
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación
• Motor trabajando en alta velocidad sin carga
  o
  r Tiempo que toma
   i • Modo de Trabajo: Modo P seg. 24.2 ± 2.5 Máx. 30
   G girar
• Tiempo requerido para hacer 5 vueltas
después de dar una vuelta inicial
• Para la postura de medición, vea Giro 1
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación
• Motor apagado
• Manteniendo la estructura superior
Desplazamiento transversal en una pendiente de 15° mm 0 0
hidráulico del giro • Marcando una muesca de empalme en la
carrera interior y exterior del circulo de giro
• Cantidad de desalineamiento entre las
marcas durante 5 minutos
• Para la postura de medición, vea Giro 2
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación
Escape • Motor trabajando en alta velocidad sin carga
hidráulico interno • Interruptor de cierre del giro: ACTIVADO ¶ /min) Máx. 5 Máx. 10
del motor de giro (ON)
• Cantidad de fuga hidráulica interna durante
un minuto con giro en alivio
[PC200]
51.3 ± 5.1 [PC200]
46.2 – 60.4
• Temperatura del aceite hidráulico: Baja seg.
Dentro del rango de operación [PC200LC] [PC200LC]
• Motor trabajando en alta velocidad 55.9 ± 5.6 50.3 – 65.5
sin carga [PC200] [PC200]
  a Velocidad de 37.5 ± 3.8 33.7 – 45.3
   h
  c • Modo de Trabajo: Modo P
  r traslado (sin Media seg.
  a • Tiempo requerido por la oruga [PC200LC] [PC200LC]
   M carga)
para hacer 5 vueltas después de 40.8 ± 4.1 36.7 – 48.9
dar una vuelta [PC200] [PC200]
• Para la postura de medición, vea 26.5 ± 1.3 25.2 – 29.8
Traslado 1 Alta seg.
[PC200LC] [PC200LC]
28.8 ± 1.5 27.3 – 32.3

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 317/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

20 Tabla de valores estándar GSN00227-00

Modelo aplicable PC200, 200LC-8


Valor estándar
Cate- Criterios para
Item Condición de medición Unidad para máquina
goría formar juicios
nueva

• Temperatura del aceite hidráulico: Baja seg. 24 ± 2.5 21.5 – 27.5


Dentro del rango de operación
• Motor trabajando en alta velocidad
Velocidad
sin carga
de traslado
• Modo de Trabajo: Modo P
(funciona- Media seg. 17 ± 2.5 14.5 – 20.5
• Suelo plano
miento
• Tiempo requerido para trasladarse
actual)
20 m después de rodar 10 m
• Para la postura de medición, vea
Traslado 2 Alta seg. 13 ± 1.0 12.0 – 15.0

• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de


operación
• Motor en alta velocidad sin carga
  a • Modo de Trabajo: Modo P
   h Desviación • Velocidad de traslado: Lo mm Máx. 150 Máx. 250
  c
  r de traslado
  a • Suelo sólido y plano
   M
• Cantidad de desviación mientras se traslada 20 m (X)
después de rodar 10 m
• Para la postura de medición, vea Traslado 2 y 3
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
operación
Desplaza-
• Motor apagado
miento
• Estacionando la máquina en una pendiente de 12° con mm 0 0
hidráulico
rueda motriz hacia arriba
del traslado
Distancia
• Para deslizada
la postura en 5 minutos
de medición, vea Traslado 4
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
Fugas operación
hidráulica • Motor en alta velocidad sin carga
l /min) 13.6 27.2
del motor de • Trasladándose con la rueda motriz trabada
traslado • Cantidad de fuga de aceite durante un minuto con el
traslado en alivio
Todo el • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
operación
  o equipo
   j mm Máx. 600 Máx. 900
  a de • Suelo sólido y plano
   b • Llene el cucharón con una carga calibrada o con
  a
  r trabajo
   t desechos
  e
   d 3
  o
  p
   i (0.8m : 1,440kg)
• Aguilón horizontal, brazo totalmente retraído, cilindro
  u Cilindro
  o
   j   q del
  e
del cucharón totalmente extendido mm Máx. 18 Máx. 27
  a    l • Motor apagado
   b   e aguilón
  a
  r    d
   t   o
• Palancas de control del equipo de trabajo en posición
  e   c
   i NEUTRAL
   d    l
  u
  o
  p    á
  r
• Cantidad de caída por 15 minutos pero medida cada 5
   i
  u    d Cilindro
   i minutos comenzando inmediatamente a colocación
  q    h del mm Máx. 160 Máx. 240
   E   o
   t
inicial
  n brazo • Todo el equipo de trabajo: Distancia de descenso de la
  e
   i
  m punta del diente
  a
  z
  a
• Cilindro del aguilón: Distancia de retracción del cilindro
   l
  p Cilindro • Cilindro del brazo Distancia de extracción del cilindro
  s
  e del cu- • Cilindro del cucharón: Distancia de retracción del mm Máx. 40 Máx. 58
   D
charón cilindro
• Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 1

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 318/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo aplicable PC200, 200LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios

• Temperatura del aceite


hidráulico: Dentro del
rango de operación
ELEVAR seg. 3.3 ± 0.4 Máx. 4.7
• Motor trabajando en alta
velocidad sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Aguilón • Tiempo requerido del final
de recorrido superior hasta
que el cucharón toca el
suelo
BAJAR seg. 2.4 ± 0.3 Máx. 3.7
• Para la postura de
medición, vea Equipo de
trabajo 2

• Temperatura del aceite


  o
   j
  a hidráulico: Dentro del
   b rango de operación
  a
  r
   t ADENTRO seg. 3.5 ± 0.4 Máx. 4.5
  o   e
   j • Motor trabajando en alta
  a    d velocidad sin carga
   b   o
  a
  r    i
   t   p • Modo de Trabajo: Modo P
  e   u Brazo • Tiempo requerido del final
   d   q
  e
  o    l
  p   e
de recorrido de descarga
   i
  u    d hasta el final de recorrido
  q    d
   E   a de excavación
   d
   i AFUERA seg. 2.7 ± 0.3 Máx. 3.5
  c
  o
• Para la postura de
   l
  e medición, vea Equipo de
   V
trabajo 3

• Temperatura del aceite


hidráulico: Dentro del
rango de operación REPLIE-
seg. 2.6 ± 0.3 Máx. 3.3
• Motor trabajando en alta GUE
velocidad sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Cucharón • Tiempo requerido del final
de recorrido de descarga
hasta el final de recorrido
de excavación
DESCARGA seg. 1.9 ± 0.2 Máx. 2.7
• Para la postura de
medición, vea Equipo de
trabajo 4

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 319/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

20 Tabla de valores estándar GSN00227-00

Modelo aplicable PC200, 200LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
de operación
• Motor en bajas revoluciones sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Aguilón seg. Máx. 1.0 Máx. 1.2
• Tiempo requerido del final de recorrido superior hasta
que el cucharón toca el suelo y empuja hacia arriba el
frente de la máquina
• Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 5
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
de operación
  o
   d
  r • Motor en bajas revoluciones sin carga
  a
   t
  e
• Modo de Trabajo: Modo P
  r
  o   e Brazo • Tiempo requerido del final de recorrido de descarga seg. Máx. 2.0 Máx. 2.8
   j    d hasta que el cucharón se para momentáneamente
  a   o
   b   p después que la palanca de control es inclinada hacia
  a
  r
   t   m
  e    i
  e
   d
  o
   T • excavación y comienza
Para la postura a moverse
de medición, de nuevo
vea Equipo de trabajo 6
  p
   i • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
  u
  q de operación
   E
• Motor en bajas revoluciones sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Cucharón • Tiempo requerido del final de recorrido de descarga seg. Máx. 1.0 Máx. 3.6
hasta que el cucharón se para momentáneamente
después que la palanca de control es inclinada hacia
excavación y comienza a moverse de nuevo
• Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 7
  a • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
  n
  r Cilindros cc/min 4.5 20
  e
   t
de operación
   i
  n Unión •• Motor trabajando
  a
  g Cantidad de fuga en
de alta velocidad
aceite durantesin
un carga
minuto con el
  u giratoria cc/min 10 50
   F cilindro o el traslado a ser medido en alivio
central
  s • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
  a
   d
  a Cantidad de de operación
  n   i
  n
  e   b desviación en • Motor en alta velocidad sin carga
  o
   t   moperaciones
  n  o • Modo de Trabajo: Modo P
  e  c simultáneas
   i • Velocidad de traslado: Lo mm Max.200 Max.220
  m  s
   i   e
   d  n del equipo de • Sobre un terreno duro y plano, haga un rodaje de
  n   i
  o
  e  c trabajo y acercamiento de 10 m y luego mida la des-viación en
   R  r
  a traslado los siguiente 20 metros de recorrido.
  e
  p
  o
• Para la postura de medición, vea Traslado 2 y 3
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
  e
   d   C
de operación
  o   P
   j
• Motor en alta velocidad sin carga
  u   l
   l   o Tiempo • Modo de Trabajo: Modo P
   f   t
  r
  e  n requerido
   d  o
• Carga nominal aplicada al cucharón
  s  c para girar de (0.8m3: 1,440kg) 4.2 ± 0.4
  a  e
  c   d 0 a 90° con el • Sobre un terreno duro y plano, coloque verticalmente
seg.
   i
   t (Valor de referencia)
  a
  s   l
  r   u aguilón
   í el brazo y baje el cucharón sobre el terreno
  e   l
  v
  c   á elevado
   t • Tiempo requerido hasta pasar por punto de 90°
  a  v
  r comenzando en la posición ilustrada y con el aguilón
  a
  a   l
   C elevado
• Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 8
Cantidad de
descarga de
— Vea el rendimiento de la bomba hidráulica (página siguiente)
la bomba
hidráulica

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 320/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo aplicable PC200, 200LC-8


Límite inferior
Cate-
goría Item Condición de medición Unidad Valor estándar estándar de la
entrega
• Velocidad de la bomba (rpm): 2,000rpm
  a
• Valor actual PC-EPC (mA): 440mA
  c
   i • Presión de descarga de la bomba de
   l
  u
   á
  r prueba
   d
   i Rendimiento de la (MPa {kg/cm2}): P1 Q Q
   h bomba hidráulica • Presión de descarga de otra bomba (MPa
¶ /min) (Vea gráfica) (Vea gráfica)
  a
   b
  m
  o
{kg/cm2}) P2
   B • Presión de descarga promedia
(MPa {kg/cm2}): Pp=(P1+P2)÷2

H Como sea posible, lleve la presión de descarga de las bombas P1 y P2 lo más cerca a la presión
promedio mientras mida.
H Cuando mida con la bomba montada en la máquina, si es imposible establecer la velocidad del motor a
la velocidad especificada con el botón de control de combustible, tome la cantidad de descarga de la
bomba y la velocidad del motor en el punto de medición, y utilícelos como una base para calcular la
cantidad de descarga a la velocidad especificada.

   )
  n
   i
  m
   /
   L
   ( 
   Q
     a
       b
  m
Límite superior (ref.)
  o
       b
     a
   l
  e
   d
     a
  g
  r
Límite inferior
     a
  c
     s
  e
   D

Presión de la bomba Pp = (P1+P2)/2 (MPa {kg/cm 2})

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 321/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

20 Tabla de valores estándar GSN00227-00

PC220, 220LC-8

Modelo aplicable PC220, 220LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios
• Temperatura del refrigerante del
motor: Dentro del rango de
operación
• Temperatura del aceite hidráulico:
2 bombas en alivio Dentro del rango de operación rpm 1,940 ± 100 1,940 ± 100
• Motor en alta velocidad sin carga
• Modo Potencia (P)
• Condición de alivio RETRAER el
  r brazo
  o
   t
  o • Temperatura del refrigerante del
  m motor: Dentro del rango de
   l
  e operación
   d
   d • Temperatura del aceite hidráulico:
  a
   d
   i
  c
  o
   l 2 bombas
+ en alivio • Dentro
“power max.” Motor endelalta
rango de operación
velocidad sin carga rpm 1,950 ± 100 1,950 ± 100
  e
   V • Modo de Trabajo: Modo P
• Brazo ADENTRO en alivio +
Interruptor de la empuñadura
izquierda en ON
• Motor en alta velocidad sin carga
Velocidad cuando • Interruptor de auto-desaceleración
se opera la auto- en condición ON rpm 1,400 ± 100 1,400 ± 100
desaceleración • Todas las palancas de control en
condición NEUTRAL
Elevar mm 11.5 ± 0.5 11.5 ± 0.5
Válvula de control
del aguilón
  e
   t
Bajar mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
  e
  r ADENTRO mm 11.5 ± 0.5 11.5 ± 0.5
  r Válvula de control • Motor apagado
  a
  c
   l del brazo • Para el punto de
  e AFUERA mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
   d medición, vea
  o
   d
   i Válvula de control Válvula de REPLIEGUE,
  r
  r mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
  o del cucharón control. DESCARGA
  c
  e Traslado a la
   R Válvula de control
izquierda, mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
del giro
derecha
Válvula de control Avance,
mm 9.5 ± 0.5 9.5 ± 0.5
de traslado Retroceso
Palanca de control
   l mm 85 ± 10 85 ± 10
  o
   t
  r
  n del aguilón
Palanca de control • Motor apagado
  o
  c mm 85 ± 10 85 ± 10
del brazo • Empuñadura de la palanca de
  e
   d Palanca de control control en el centro
  s mm 85 ± 10 85 ± 10
  a
  c
del cucharón • Máx. lectura hasta el final del
  n
  a
Palanca de control recorrido (excepto el juego de la
   l mm 85 ± 10 85 ± 10
  a
  p
de giro palanca en posición NEUTRAL)
  e Palanca de control
   d mm 115 ± 12 115 ± 12
  o de traslado
   d
   i Equipo de
  r
  r mm Máx. 15 Máx. 20
  o
  c Juego de la trabajo
  e palanca de control
   R Marcha mm Máx. 20 Máx. 25

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 322/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo aplicable PC220, 220LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios
Palanca de
   l control del N
{kg} 15.7±±0.4}
{1.6 3.9 Máx. 24.5
{Máx. 2.5}
  a aguilón
  s   d
  a  e Palanca de
   l N 15.7 ± 3.9 Máx. 24.5
  p
  e   l
   d  e control del brazo • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del {kg} {1.6 ± 0.4} {Máx. 2.5}
  n   d
   ó  y Palanca de
   i
rango de operación
N 12.7 ± 2.9 Máx. 21.6
  c   l
  a
  r   r control del
  o
   t
• Motor en alta velocidad sin carga
{kg} {1.3 ± 0.3} {Máx. 2.2}
  e  n cucharón • Empuñadura de la palanca de control en el
  p  o
  o  c Palanca de centro N 12.7 ± 2.9 Máx. 21.6
  e  e
   d   d control de giro • En la punta del pedal {kg} {1.3 ± 0.3} {Máx. 2.2}
  a  s Palanca de • Máx. lectura hasta el final del recorrido
  r   a
  z
  c N 24.5 ± 5.9 Máx. 39.2
  e  n control de
  u   a
   l {kg} {2.5 ± 0.6} {Máx. 4.0}
   F  a traslado
  p
Pedal de control N 74.5 ± 18.6 Máx. 107.6
de traslado • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del {kg} {7.6 ± 1.9} {Máx. 11}
rango de operación
• Motor en alta velocidad sin carga MPa
Presión de 3.5 ± 1.0 3.5 ± 1.0
• Modo de Trabajo: Modo P
descarga {kg/cm 2
} {36 ± 10} {36 ± 10}
• Presión de salida de la bomba hidráulica con
todas las palancas de control en posición
NEUTRAL
MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
Alivio normal
• Temperatura del aceite {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
Alivio del aguilón
hidráulico: Dentro del MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
Máxima potencia
rango de operación {kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
• Motor en alta velocidad sin Alivio normal MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
2

Brazo en alivio • carga


Modo de Trabajo: Modo P {kg/cm
MPa } {355 ± 1.0
37.3 ± 10} {340
36.3 –– 39.2
375}
• Presión de salida de la Máxima potencia
{kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
bomba hidráulica con MPa 34.8 ± 1.0 33.3 – 36.8
Alivio del todos los circuitos medidos Alivio normal {kg/cm2} {355 ± 10} {340 – 375}
  a cucharón en alivio MPa 37.3 ± 1.0 36.3 – 39.2
  c
   i Máxima potencia
   l
  u
{kg/cm2} {380 ± 10} {370 – 400}
   á
  r
   d
   i • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del MPa 30.3 ± 1.5 28.4 – 32.3
   h Alivio del giro rango de operación
  n {kg/cm2} {310 ± 15} {290 – 330}
   ó
   i • Motor en alta velocidad sin carga
  s
  e
  r • Modo de Trabajo: Modo P
   P MPa 38.7(+1.0/–2.0) 36.8 – 40.2
Alivio de traslado • Presión de salida de la bomba hidráulica con
todos los circuitos medidos en alivio {kg/cm2
} {395(+10/–20)} {375 – 410}

• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del


rango de operación
Presión de origen MPa
• Motor trabajando en alta velocidad sin carga 3.23(+0.2/–0.3) 2.75 – 3.43
del circuito de
• Presión de salida de la válvula auto-reductora {kg/cm2} {33(+2/–3)} {28 – 35}
control
de presión con todas las palancas de control
en posición NEUTRAL
• Temperatura del aceite Cuando todas
hidráulico: Dentro del las palancas de MPa 3.5 ± 1.0 3.5 ± 1.0
rango de operación control en
{kg/cm2
} {36 ± 10} {36 ± 10}
• Motor en alta velocidad sin condición
Presión carga NEUTRAL
diferencial LS • Modo de Trabajo: Modo P
Cuando se
• Velocidad de traslado: Alta MPa
traslada a la 1.8 ± 0.1 1.8 ± 0.1
• oruga
Haga funcionar
sin carga cualquier mitad de su {kg/cm2} {18 ± 1} {18 ± 1}
recorrido
• Presión de la bomba

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 323/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 324/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo aplicable PC220, 220LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios

• Temperatura del aceite


Dentro del rango hidráulico:
de operación Baja seg. 24 ± 2.5 21.5 – 27.5
• Motor trabajando en alta velocidad sin
Velocidad de carga
traslado • Modo de Trabajo: Modo P
Media seg. 17 ± 2.0 15.0 – 20.0
(funcionamien • Suelo plano
to actual) • Tiempo requerido para trasladarse 20 m
después de rodar 10 m
• Para la postura de medición, vea Alta seg. 13 ± 1.0 12.0 – 15.0
Traslado 2
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
• Motor en alta velocidad sin carga

  a Desviación de •• Velocidad


Modo de Trabajo: Modo
de traslado: LoP mm Máx. 150 Máx. 250
   h
  c
traslado
  r • Suelo sólido y plano
  a
   M • Cantidad de desviación mientras se traslada 20 m
(X) después de rodar 10 m
• Para la postura de medición, vea Traslado 2 y 3
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
Desplazamien • Motor apagado
to hidráulico • Estacionando la máquina en una pendiente de 12° mm 0 0
del traslado con rueda motriz hacia arriba
• Distancia deslizada en 5 minutos
• Para la postura de medición, vea Traslado 4
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
Fugas del rango de operación
• Motor en alta velocidad sin carga
motor de L /min) 13.6 27.2
• Trasladándose con la rueda motriz trabada
traslado
• Cantidad de fuga de aceite durante un minuto con
el traslado en alivio
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango
Todo el de operación
equipo de • Suelo sólido y plano mm Máx. 600 Máx. 900
  o
   j
  a trabajo • Llene el cucharón con una carga calibrada o con
   b desechos
  a
  r
   t
  e (0.8m3: 1,440kg)
   d • Aguilón horizontal, brazo totalmente retraído, cilindro
  o
  p Cilindro
   i del cucharón totalmente extendido
  u
   j
  o
   l del
  a   q
  e •• Motor apagado mm Máx. 18 Máx. 27
   b   e aguilón Palancas de control del equipo de trabajo en
  a
  r    d
   t   o
posición NEUTRAL
  e   c
   i • Cantidad de caída por 15 minutos pero medida cada
   d    l
  u
  o
  p    á
  r
5 minutos comenzando inmediatamente a
   i    d
  u
  q
   i
   h Cilindro
colocación inicial
   E   o del brazo• Todo el equipo de trabajo: Distancia de descenso de mm Máx. 160 Máx. 240
   t
  n la punta del diente
  e
   i
  m • Cilindro del aguilón: Distancia de retracción del
  a
  z
  a
cilindro
   l
  p • Cilindro del brazo Distancia de extracción del cilindro
  s Cilindro
  e • Cilindro del cucharón: Distancia de retracción del
   D del mm Máx. 40 Máx. 58
cilindro
cucharón • Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo
1

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 325/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

20 Tabla de valores estándar GSN00227-00

Modelo aplicable PC220, 220LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios

• Temperatura del aceite


hidráulico: Dentro del rango
de operación ELEVAR seg. 3.4(+0.5/–0.3) Máx. 4.9
• Motor trabajando en alta
velocidad sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Aguilón
• Tiempo requerido del final
de recorrido superior hasta
que el cucharón toca el
suelo BAJAR seg. 2.7 ± 0.3 Máx. 4.4
• Para la postura de medición,
vea Equipo de trabajo 2

  o
   j • Temperatura del aceite
  a hidráulico: Dentro del rango
   b
  a
  r
   t de operación ADENTRO seg. 4.0 ± 0.4 Máx. 4.7
  o   e
   j
  a    d • Motor trabajando en alta
   b   o velocidad sin carga
  a   p
  r
   t    i
  e   u
• Modo de Trabajo: Modo P
   d   q Brazo
  e
  o    l
• Tiempo requerido del final
  p   e
   i de recorrido de descarga
  u    d
  q    d hasta el final de recorrido de
   E   a
   d
   i excavación AFUERA seg. 2.9(+0.4/–0.2) Máx. 3.5
  c
  o
   l • Para la postura de medición,
  e
   V vea Equipo de trabajo 3

• Temperatura del aceite


hidráulico: Dentro del rango
de operación REPLIEGUE seg. 2.7 ± 0.3 Máx. 3.3
• Motor trabajando en alta
velocidad sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Cucharón
• Tiempo requerido del final
de recorrido de descarga
hasta el final de recorrido de
excavación DESCARGA seg. 2.1 ± 0.3 Máx. 2.7
• Para la postura de medición,
vea Equipo de trabajo 4

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 326/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Modelo aplicable PC220, 220LC-8


Cate- Valor estándar para Criterios para
Item Condición de medición Unidad
goría máquina nueva formar juicios
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
operación
• Motor en bajas revoluciones sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Aguilón seg. Máx. 1.0 Máx. 1.2
• Tiempo requerido del final de recorrido superior hasta
que el cucharón toca el suelo y empuja hacia arriba el
frente de la máquina
• Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 5
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
operación
  o
   d
  r • Motor en bajas revoluciones sin carga
  a
   t
  e
• Modo de Trabajo: Modo P
  r
  e Brazo • Tiempo requerido del final de recorrido de descarga seg. Máx. 2.0 Máx. 2.8
  o
   j    d hasta que el cucharón se para momentáneamente
  a   o
   b
  a   m
  r   p después quey comienza
la palancaademoverse
control de
es inclinada
   t   e
  e    i
excavación nuevo hacia
   d    T • Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 6
  o
  p
   i • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
  u
  q operación
   E
• Motor en bajas revoluciones sin carga
• Modo de Trabajo: Modo P
Cucharón • Tiempo requerido del final de recorrido de descarga seg. Máx. 1.0 Máx. 3.6
hasta que el cucharón se para momentáneamente
después que la palanca de control es inclinada hacia
excavación y comienza a moverse de nuevo
• Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 7
  a
  c
   i
   l Cilindros • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de cc/min 4.5 20
   á
  u   a
  r   n operación
  r
   d  e • Motor trabajando en alta velocidad sin carga
   i Unión
   h   t
  a   I giratoria • Cantidad de fuga de aceite durante un minuto con el
  n
  g cc/min 10 50
  u cilindro o el traslado a ser medido en alivio
   F central
  s • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
  a
   d
  a Cantidad de operación
  n   n
   i
  e   b desviación en • Motor en alta velocidad sin carga
  o  m
   t
  n  o operaciones • Modo de Trabajo: Modo P
  e  c simultáneas
   i • Velocidad de traslado: Lo mm Máx.200 Máx.220
  m   s
   i   e del equipo de • Sobre un terreno duro y plano, haga un rodaje de
   d  n
  n   o trabajo y
   i acercamiento de 10 m y luego mida la desviación en
  e   c
   R  a
  r traslado los siguiente 20 metros de recorrido.
  e
  p
  o
• Para la postura de medición, vea Traslado 2 y 3
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
  e
   d   C operación
  o
   j   P • Motor en alta velocidad sin carga
  u   l
   l
   f   o
  r
Tiempo • Modo de Trabajo: Modo P
   t
  e  n requerido para
   d  o • Carga nominal aplicada al cucharón (0.8m3: 1,440kg)
  s  c girar de 0 a 4.3 ± 0.4
  a  e
  c   d 90° con el
• Sobre un terreno duro y plano, coloque verticalmente seg.
   i
   t (Valor de referencia)
  a
  s   l el brazo y baje el cucharón sobre el terreno
  r   u aguilón
   í
• Tiempo requerido hasta pasar por punto de 90°
  e   v
  c   á elevado
   t   l
  a comenzando en la posición ilustrada y con el aguilón
  r   v
  a   a
   l elevado
   C
• Para la postura de medición, vea Equipo de trabajo 8
Cantidad de
descarga de la
— bomba Vea el rendimiento de la bomba hidráulica (página siguiente)
hidráulica

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 327/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 328/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Para todos los modelos (Postura de la máquina para medición de rendimiento y procedimiento de
medición)
Traslado 1: Velocidad de traslado (sin carga)
Válvula de control: recorrido del carrete

Giro 1: Ángulo del freno de giro, tiempo tomado Traslado


desviación2del
: Velocidad
traslado de traslado (rodaje actual),
para iniciar el giro, tiempo tomado para el
giro.

Traslado 3: Desviación de traslado

Giro 2: Desplazamiento hidráulico del giro

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 329/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

20 Tabla de valores estándar GSN00227-00

Traslado 4: Desplazamiento hidráulico del traslado Equipo de trabajo 3: Velocidad del brazo

Equipo de trabajo 1:Escape hidráulico del equipo Equipo de trabajo 4: Velocidad del cucharón
de trabajo

Equipo de trabajo 5 : Retraso de tiempo del


Equipo de trabajo 2: Velocidad del aguilón movimiento del aguilón

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 330/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00 20 Tabla de valores estándar

Equipo de trabajo 6: Retraso de tiempo del brazo

Equipo de trabajo 7 : Retraso de tiempo del


movimiento del cucharón

Equipo de trabajo 8:Características de flujo de la


válvula de control PC

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 331/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 332/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00227-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00227-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

22
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 333/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 334/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición del espacio libre del cojinete del círculo de giro ................................................................. 24
Comprobación y ajuste de la tensión de la oruga .............................................................................. 25
Medición y ajuste de la presión de aceite en los circuitos del equipo de trabajo, giro y traslado....... 27
Medida en la presión básica del circuito de control............................................................................ 30
Medición y ajuste de la presión de aceite en el circuito de control PC de la bomba.......................... 31
Medición y ajuste de la presión de aceite en el circuito de control LS de la bomba .......................... 34
Forma de medir la presión de salida de la válvula de solenoide........................................................ 38
Forma de medir la presión de salida de la válvula PPC..................................................................... 41
Ajuste el juego de las válvulas del equipo de trabajo y la PPC de giro.............................................. 43
Prueba para medir el desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo............................................. 44
Alivio de la presión residual del circuito hidráulico............................................................................. 46
Medición de la fuga de aceite............................................................................................................. 47
Purgando aire de cada pieza ............................................................................................................. 50
Revisando el retén de volteo de la cabina.......................................................................................... 52
Ajuste del espejo ................................................................................................................................ 54

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 335/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Pruebas y ajustes, Parte 1 1


Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas 1
Sím-    d
   t
Pruebas/Ajustes del Item bolo Pieza No. Nombre de la Pieza    C Observaciones
Forma de medir la presión
del aire de admisión R 799-201-2202 Instrumentos de medición
de presión de refuerzo 1 –{–101 – 200 kPa
760 – 1,500 mmHg}
(presión de refuerzo)
1 799-201-9001 Comprobador
de humos
manuable 1
Comprobación del color
de los gases del escape A Indice Bosch: 0 – 9
2 Disponible en
el comercio Medidor de humos 1
1 795-799-1131 Engranaje 1
Ajustar la holgura de B
válvulas 2 Disponible en
el comercio Lámina calibrada (Galga) 1 Admisión:
mm
0.25 mm, Escape: 0.51

1 795-502-1590 Indicador de compresión 1 0 – 6.9 MPa {0 – 70 kg/cm2}


Medición de la presión de C 2 795-799-6700 [manómetro]
Extractor 1 Para el motor 107E-1
compresión
795-790-4410 Adaptador 1 Para el motor 107E-1
3
6754-11-3130 Empaque 1 Para el motor 107E-1
1 799-201-1504 Revisador
gases
de paso de 1 0 – 5 kPa {0 – 500 mmH2O}
Medición de la presión del D
paso de gases
2 795-790-3300 Herramienta medidora de
los gases del cárter 1 Para el motor 107E-1
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medición de la presión del E Indicador de presión:58.8 MPa
aceite del motor 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
{600 kg/cm2}
Indicador de presión:0.98 MPa
2 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1
{10 kg/cm2}
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Indicador de presión:58.8 MPa
Forma de medir la presión F 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
{600 kg/cm2}
del combustible
6732-81-3170 Adaptador 1
2 10 × 1.0 mm o R1/8
6215-81-9710 Anillo-0 1
Indicador de presión:0.98 MPa
3 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1
{10 kg/cm2}
(Todavía no
1 está Herramienta para probar
la bomba de suministro 1
establecida)
(Todavía no Herramienta para probar
Midiendo la proporción de 2 está el limitador de presión 1
retorno y escape de G establecida)
combustible (Todavía no
3 está Herramienta de
establecida) comprobación del inyector 1

4 Disponible en
el comercio Cilindro de medición 1
Medición del espacio libre
del rodamiento del círculo H Disponible
el
en
comercio Indicador de carátula 1
de giro

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 336/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Pruebas/Ajustes del Item Sím-


bolo Pieza No. Nombre de la Pieza    d
   t
   C
Observaciones
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
Medición y ajuste de la 1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
presión de aceite en los
circuitos del equipo de J 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión:58.8 MPa
{600 kg/cm 2
}
trabajo, giro y traslado
799-101-5220 Niple 2
2 Tamaño: 10 × 1.25 mm
07002-11023 Anillo-0 2
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medición de la presión
básica en el circuito de K Indicador de presión:58.8 MPa
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
control {600 kg/cm2}
799-101-5220 Niple 1
2 Tamaño: 10 × 1.25 mm
07002-11023 Anillo-0 1
Indicador de presión:
2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
Medición y ajuste de la 1 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
presión de aceite en el L Indicador de presión:58.8 MPa
circuito de control PC de 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
{600 kg/cm2}
la bomba
799-101-5220 Niple 4
2 Tamaño: 10 × 1.25 mm
07002-11023 Anillo-0 4
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medición y ajuste de la Indicador de presión:58.8 MPa
presión de aceite en el 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
M {600 kg/cm2}
circuito de control LS de la
bomba 2 799-401-2701 Indicador de presión
diferencial 1 49 MPa {500 kg/cm2}
799-101-5220 Niple 4
3 Tamaño: 10 × 1.25 mm
07002-11023 Anillo-0 4
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
Forma de medir la presión 1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
de salida de la válvula de N Indicador de presión:58.8 MPa
solenoide 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
{600 kg/cm2}
2 799-401-3100 Adaptador 1 Tamaño: 02
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
Forma de medir la presión 1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
de salida de la válvula P Indicador de presión:58.8 MPa
PPC 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 {600 kg/cm2}
2 799-401-3100 Adaptador 1 Tamaño: 02
3 799-401-3200 Adaptador 1 Tamaño: 03
Medición de la fuga Q Disponible en
interna de aceite el comercio Cilindro de medición 1
Midiendo la temperatura
del refrigerante y la — 799-101-1502 Termómetro digital 1 -99.9 -1,299°C
temperatura del aceite
Medición del esfuerzo de 79A-264-0021  Herramienta
hale
de empuje- 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
operación y la fuerza de —
presión 79A-264-0021  Herramienta
hale
de empuje- 1 0 – 490 N {0 – 50 kg}

Medición del recorrido y


del desplazamiento — Disponible en Regla 1
hidráulico el comercio

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 337/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Pruebas/Ajustes del Item Sím-


bolo Pieza No. Nombre de la Pieza    d
   t
   C
Observaciones
Midiendo la velocidad del — Disponible en Cronómetro 1
equipo de trabajo el comercio
Medición de voltaje y — Disponible en
resistencia el comercio Comprobador de circuito 1
Remoción e instalación de (Todavía no
los sensores de presión — está Destornillador 1 Llave torsiométrica de 3.35 mm
de refuerzo y de establecida)
temperatura
Remoción e instalación (Todavía no
del sensor de presión de — está Cubo 1 Llave de cubo de 27 mm
aceite del motor establecida)
Remoción e instalación (Todavía no
del sensor de temperatura — está Cubo 1 Llave de cubo de 21 mm
del refrigerante del motor establecida)

H Para los nombres de los modelos y número de parte de las cajas en "T" y los adaptadores en "T"
usados para la localización de fallas del monitor de la máquina, controladores, sensores, accionadores,
equipo eléctrico y arnés de cables, vea "Localización de fallas (Información general sobre localización
de fallas), la Lista de cajas en "T" y la adaptadores en "T".

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 338/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Midiendo la velocidad del motor 1 2) Establezca el modo de trabajo en el modo de


potencia (P) y coloque el autodesacelerador
H Mida la velocidad del motor con la función de en OFF
monitoreo del monitor de la máquina. 3) Coloque todas las palancas y pedales de
H Mida la velocidad del motor bajo la siguiente control del equipo de trabajo, del control de
condición. giro y traslado en posición neutral y mida la
l
Temperatura del refrigerante del motor: velocidad del motor.
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro 4. Forma de medir la velocidad de alivio de las 2
del rango de operación bombas
1) Arranque el motor y opere el cilindro del
1. Trabajo de preparación brazo hacia el extremo del recorrido para
Opere el monitor de la máquina de tal manera recoger (IN).
que la velocidad pueda ser monitoreada. 2) Coloque el dial de control de combustible en
H Para el método de operación del monitor alta velocidad sin carga (posición máxima
de la máquina, vea Funciones especiales (MAX)) y coloque el modo de trabajo en el
del monitor de la máquina. modo de potencia (P).
H Código de revisión del monitor: 01002 3) Opere la palanca izquierda de control del
Velocidad del motor
equipoaldellegar
brazo trabajo para aliviar
al extremo el circuitopara
del recorrido del
recoger y mida la velocidad del motor.
5. Forma de medir el alivio de 2 bombas y el
interruptor de velocidad máxima (cerca de la
velocidad nominal)
1) Arranque el motor y opere el cilindro del
brazo hacia el extremo del recorrido para
recoger (IN).
2) Coloque el dial de control de combustible en
alta velocidad sin carga (posición máxima
(MAX)) y coloque el modo de trabajo en el
modo delapotencia
3) Opere palanca(P).
izquierda de control del
2. Medición de la velocidad baja sin carga
equipo de trabajo para aliviar el circuito del
1) Arranque el motor y ponga el dial de control brazo al llegar al extremo del recorrido para
del combustible en la posición de baja
recoger (IN), y oprimiendo el interruptor para
velocidad sin carga (MIN).
maximizar la potencia, mida la velocidad del
2) Coloque todas las palancas y pedales de
motor.
control del equipo de trabajo, del control de H La función de del interruptor para la máxima
giro y traslado en posición neutral y mida la el ev ac i ón de pot enc i a s e r es t abl ec e
velocidad del motor.
automáticamente aproximadamente en 8.5
segundos aunque se mantenga oprimido el
interruptor. De tal manera, mida la velocidad
del motor dentro de ese período de tiempo.
6. Forma de medir la velocidad de auto-
desaceleración
1) Arranque el motor, coloque el dial de control
de combustible en alta velocidad sin carga
(posición máxima (MAX)) y coloque el
autodesacelerador en ON.
2) Coloque todas las palancas y pedales de
control del equipo de trabajo, de control de
giro, y traslado en posición neutral y mida la
velocidad del motor cuando opere el
3. Medición de la velocidad alta sin carga autodesacelerador.
1) Arranque el motor y ponga el dial de control H La velocidad del motor desciende a cierto
del combustible en la posición de velocidad nivel unos 5 segundos después que todas las
alta sin carga (MAX). palancas y pedales hayan sido situadas en
neutral. Este nivel es la velocidad de auto-
desaceleración
6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 339/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Forma de medir la presión del aire 3. Opere el motor a media o alta velocidad y
de admisión (presión de drene el aceite de la manguera.
Inserte hasta la mitad la parte conectante
refuerzo) 1 H

del medi dor y l a manguer a y abr a


H Instrumentos para la medición de la presión de repetidamente el auto sellador de la
admisión de aire (presión de refuerzo) manguera y se drenará el aceite.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H Si está disponible el conjunto Pm (A), se
Instrumentos de medición de
podrá usar el acople en este conjunto (790-
R 799-201-2202 261-1130).
presión de refuerzo
H Si queda algún residuo de aceite en la
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado manguera, el instrumento no trabajará. En
y bajar el equipo de trabajo al terreno. consecuencia, cerciórese de drenar todo el
H Mida la presión de admisión de aire bajo las aceite.
condiciones siguientes.
l Temperatura del refrigerante del motor: 4. Establezca el modo de trabajo en el modo de
Dentro del rango de operación potencia (P) y coloque el interruptor de traba
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del giro en activado (ON).
del rango de operación H Si el interruptor de traba del giro es
colocado en ON, la válvula de alivio principal
1. Abra la cubierta del motor y remueva el tapón queda regulada para alivio de alta presión.
de toma de presión del aire de admisión (1) del
conducto de admisión de aire. 5. Mientras hace funcionar el motor en alta
velocidad sin carga, alivie el circuito del brazo
y mida la presión del aire de la admisión.

2. Instale el niple [1] del instrumento de medición


de presión de refuerzo R   y conectelo al
indicador [2]. 6. Después de finalizar la medición, retire los
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 340/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Comprobación del color de los gases 2. Revisando con el medidor de humo A2


del escape 1 1) Introduzca la sonda [1]del medidor de gases
A2 en la salida del tubo del escape y mediante
H Herramientas de revisión para el color del gas de una presilla déjelo sujeto al tubo de escape.
escape

Símbolo Pieza No. Comprobador


1 799-210-9001 Nombremanuable
de la Pieza
de humos
A Disponible en
2 Medidor de humos
el comercio

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado y


bajar el equipo de trabajo al terreno.
¤ Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza
caliente al desmontar o instalar las herramientas
de medición.
H Revise el color de los gases del escape bajo las
condiciones siguientes.
l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del rango de operación 2) Conecte la manguera de la sonda, el
H Si en el campo no hay disponibles de un suministro receptáculo del interruptor acelerador y la
de aire y un suministro de energía eléctrica, use el manguera de aire al medidor de gases A2.
comprobador de humos tipo manual A1 . Para H Limite la presión de aire suministrada a
registrar datos oficiales, use el medidor de humos 1.5 MPa {15 kg/cm2}.
A2. 3) Conecte el cordón eléctrico al enchufe de CA.
H Antes de conectar el cable, verifique que
1. Medición con el comprobador manual de humos A1 el interruptor eléctrico del medidor de
1) Coloque una hoja de papel de filtro en el humos está en la posición de OFF.
comprobador de humos A1. 4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de succión y
2) Introduzca el tubo de captación de gases de después coloque el papel de filtro.
escape dentro del tubo de escape del motor H Coloque el papel de filtro con toda
(1).
3) Arranque y acelere súbitamente el motor y seguridad dede
en los gases manera
escape.que no haya fugas
trabájelo en alta velocidad sin carga y opere la 5) Ponga en ON el interruptor eléctrico del
manija del comprobador de humos A1  para medidor de humos A2.
que el papel de filtro absorba los gases de
escape.
H Tiempo de absorción: 1.4 ± 0.2 seg.

6) Arranque y acelere súbitamente el motor y


trabájelo en alta velocidad sin carga y oprima el
pedal del acelerador del medidor de humos A2
4) Retire el papel de filtro y compárelo con la y capte los gases de escape en el papel de
escala que se adjunta. filtro.
5) Después de finalizar la comprobación, retire los 7) Coloque el papel de filtro contaminado sobre
instrumentos y vuelva a instalar las piezas papeles de filtro limpios (por lo menos 10
hojas) y póngalas en el sujetador de papeles
desmontadas. de filtro y lea el valor indicado.
8) Después de finalizar la comprobación, retire los
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 341/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Ajustar la holgura de válvulas 1 4. Por medio del engranaje B1  gire el cigüeñal
hacia adelante y coloque la ranura ancha (b)
H Herramientas para la medición del espacio del anillo sensor de rotación hacia el tope
libre entre las válvulas proyectado (a) de la cubierta delantera.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H El tope proyectado (a) debe estar entre el
rango de la ranura ancha (b) cuando el es
B 1 Disponible
795-799-1131
en el Engranaje visto desde el lado del compresor del
2 Lámina calibrada (Galga) acondicionador de aire.
comercio
H Si usted puede ver las marcas amarillas del
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado tope proyectado (a) y la ranura ancha (b)
y bajar el equipo de trabajo al terreno. usted puede regularlas entre ellas.
H Mida la holgura de la válvula bajo la siguiente ¤ Cuando el cigüeñal es regulado como
condición. se indica arriba, el pistón dentro del
l Temperatura del refrigerante del motor: cilindro No. 1, o el del cilindro No. 6 no
Temperatura normal están en el punto muerto de compre-
sión superior (PMCS). Tenga cuidado.
1. Abra la cubierta del motor y remueva el
protector de la correa de la parte superior del
compresor del acondicionador de aire.
2. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1).
H Debido a que el conector del respiradero del
lado derecho de la cubierta de las válvulas
está conectado con el bastidor de la volante
a través de un anillo -O-, hale y sáquelo
 junto con la cubierta de las válvulas.

5. Revise el movimiento
del cilindro No. 1, paradeljuzgar
balancín de válvulas
la válvula a ser
ajustada

H Si usted puede mover con la mano el


balancín de las válvulas de admisión (IN)
por el espacio libre entre la válvula, ajuste
las válvulas marcadas con una   en el
diagrama de distribución de válvulas.
H Si usted puede mover con la mano el
balancín de las válvulas de escape (EX) por
3. Remueva el tapón (2) de la parte superior del el espacio libre entre la válvula, ajuste las
motor de arranque, e inserte el engranaje B1. válvulas marcadas con una    en el
diagrama de distribución de válvulas.
H Dibujo de distribución de las válvulas

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 342/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

6. Ajuste el espacio libre de la válvula de acuerdo


al siguiente procedimiento.
1) Mientras asegura el tornillo de ajuste (3) y
afloje la tuerca de seguridad (4).
2) Inserte una galga de espesores B2 dentro
del espacio libre entre el balancín
basculante (5) y la cruceta de cabeza (6),
y ajuste el espacio libre de la válvula con
el tornillo de ajuste (3).
H Con la galga de espesores
introducida, ajuste el tornillo de ajuste
al grado que la galga se pueda mover
ligeramente.
3) Mientras asegura el tornillo de ajuste (3) y
apriete la tuerca de seguridad (4).
3Tuerca de seguridad:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}
H Después de apretar la tuerca de
seguridad, compruebe nuevamente la
holgura de la válvula.

7. Gire el cigüeñal una vuelta hacia adelante y


coloque la ranura ancha (b) hacia el tope
proyectado (a) de acuerdo al paso 4.

8. Ajuste el espacio libre de las otras válvulas de


acuerdo a los Pasos (5) y (6).
H Si las válvulas marcadas con una   en el
dibujo de distribución de las válvulas fueron
ajustadas en los Pasos (5) y (6), ajuste las
válvulas marcadas con una .
H Si las válvulas marcadas con una  en el
dibujo de distribución de las válvulas fueron
ajustadas en los Pasos (5) y (6), ajuste las
válvulas marcadas con una .

9. Después de finalizar el ajuste, retire los


instrumentos de ajuste y vuelva a instalar las
piezas desmontadas.
¤ Sin falta, remueva el engranaje B1.
3Tuerca de montaje de la cubierta de la
culata:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 343/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Medición de la presión de
compresión 1
H Herramientas de medición para la presión de
compresión

Símbolo Pieza No. Nombre


Indicador de la Pieza
de compresión
1 795-502-1590
[manómetro]
C 2 795-799-6700 Extractor
795-790-4410 Adaptador
3
6754-11-3130 Empaque

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno.
H Mida la presión de compresión bajo las
siguientes condición. 5. Instale el adaptador C3 en la parte de montaje
l Temperatura del aceite del motor: 40 -60°C de la tobera, usando la abrazadera de la
tobera y luego, conecte el medidor de
1. Abra el capó del motor y desmonte la tapa de compresión C1.
la culata del cilindro (1). H Sin falta, instale el empaque del extremo del
H Debido a que el conector del respiradero del adaptador.
lado derecho de la cubierta de las válvulas 3Perno de montaje de la abrazadera del
está conectado con el bastidor de la volante inyector:
a través de un anillo -O-, hale y sáquelo 1st time : 3.5 ± 0.35 Nm
 junto con la cubierta de las válvulas. {0.36 ± 0.04 kgm}
2nd time: 75 ± 5 ° (Angle tightening)
H Si se aplica una pequeña cantidad de aceite
de motor en la unión entre el adaptador y el
medidor, el aire no se escapará fácilmente.

6. Instale los conjuntos


del escape y ajuste la del balancín
holgura de la(2) del lado
válvula..
H Vea el “Ajuste de la holgura de valvulas”.

2. Remueva los tornillos de montaje del conjunto


del balancín de válvulas (2) del lado del
escape, y luego
balancín de válvulasremueva
(2). el conjunto del
H Cuando remueva el inyector, usted no
necesita remover el conjunto del balancín de
válvulas del lado de la admisión.

3. Remueva el tubo de combustible (3), y


remueva el conector de entrada (7) en la
culata.
H El conector de entrada está conectando el
tubo de combustible con la tobera.

4. Desconecte el arnés de cables de la tobera.


Empleando la herramienta C2 , desmonte el
inyector (4).

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 344/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

7. Desconecte el conector CE03  (5) del 9. Después de finalizar la medición, retire los
controlador del motor. instrumentos y vuelva a instalar las piezas
¤ Si el conector no está desconectado, el desmontadas.
motor arranca durante la medición, H Instale la tobera y el conector de entrada de
puede ser peligroso. acuerdo con el siguiente procedimiento.
¤ Debido a que el conector CE03 es parte 1) Aplique aceite de motor limpio (SAE15W-
del circuito de suministro de energía al 40) al anillo -O- del inyector (4) y en la
co n tr o l ad o r d el m o to r , cu b r a el culata.
conector del lado de la máquina con 2) Instale la tobera (4) con el agujero de
una hoja de vinilo, bolsa, etc., para entrada de combustible dirigido hacia el
prevenir escapes eléctricos o fallas por múltiple de admisión de aire.
contacto con tierra 3) Instale la abrazadera de la tobera (6) y
apriete los tornillo de montaje por unas 3
o 4 roscas.
4) Instale el conector de entrada (7) y apriete
temporalmente el retenedor del conector
de entrada.
5) Apriete firmemente el tornillo de montaje
de la abrazadera de la tobera (6).
3Perno de montaje de la abrazadera
del inyector:
1ra vez : 3.5 ± 0.35 Nm
{0.36 ± 0.04 kgm}
2da vez : 75 ± 5 ° (Ángulo de apriete)
6) Apriete firmemente el retenedor del
conector de entrada (8).
3Retenedor del conector de entrada:
8. Haga girar el motor con el motor de arranque y
50 ± 5 Nm {5.1 ± 0.5 kgm}
mida la presión de compresión.
H Leer el medidor cuando el puntero esté
estabilizado

H Apriete los otros tornillos y tuercas


diferentes
de entrada aa los de la tobera
la siguiente y del conector
torsión.
3Tuerca del arnés de cables de la
tobera:
1.5 ± 0.25 Nm {0.15 ± 0.026 kgm}
3Tuerca de la camisa del tubo de
combustible:
35 ± 3.5 Nm {3.6 ± 0.4 kgm}
3Perno de montaje del conjunto de
balancines
36 ± 6 Nm {3.7 ± 0.6 kgm}
H Ajuste de la holgura de las válvulas. Para
detalles, vea “Ajustando el espacio libre de
las válvulas”.
3Tuerca de montaje de la cubierta de la
culata:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}
12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 345/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Medición de la presión del paso


de gases 1
H Instrumentos para la medición de la presión
del paso de gases

Símbolo Pieza No. Revisador


1 799-201-1504 Nombre de lade
de paso Pieza
gases
D Herramienta para medir la
2 799-790-3300
presión de los gases del cárter

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno.
H Mida la presión de los gases del cárter bajo las
condiciones siguientes:
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación 5. Después de finalizar la medición, retire los
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro instrumentos y vuelva a instalar las piezas
del rango de operación desmontadas.

1. Remueva la cubierta inferior de la bomba


hidráulica.

2. Instale la herramienta y el adaptador (1) del


revisor de presión de los gases del cárter D1,
o la herramienta para medir la presión de los
gases del cárter D2 por medio de la manguera
del respiradero (1), y conecte el medidor (2).

3. Arranque
trabajo en el motor,deestablezca
el modo potencia (P)el ymodo de
coloque
el interruptor de traba del giro en activado
(ON).
H Si el interruptor de traba del giro es
colocado en ON, la válvula de alivio principal
queda regulada para alivio de alta presión.

4. Mientras hace funcionar el motor en alta


velocidad sin carga, alivie el circuito del brazo
y mida la presión del gas en el cárter.
H Leer el medidor cuando el puntero esté
estabilizado

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 346/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición de la presión del aceite


del motor 1
H Herramientas para medir la presión de aceite
del motor

Símbolo 799-101-5002
Pieza No. Nombre de
Comprobador la Pieza
hidráulico
1
E 790-261-1204 Probador hidráulico digital
2 799-401-2320 Comprobador hidráulico

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno.
H Mida la presión del aceite del motor bajo las
siguientes condición:
l Temperatura del refrigerante del motor: 5. Después de finalizar la medición, retire los
Dentro del rango de operación instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

1. Abra la cubierta
la bomba lateral el
y remueva deltapón
compartimento
de toma dede
presión de aceite (1) del filtro de aceite del
motor.

2. Instale el niple [1] del comprobador hidráulico


E1 y conéctelo al comprobador hidráulico E2.

3. Arranque el motor y coloque el


autodesacelerador en posición "OFF".

4. Trabaje el motor en baja velocidad sin carga y


en alta velocidad sin carga y mida la presión
del aceite del motor.

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 347/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Manipulando partes del sistema Alivio de la presión residual del


de combustible 1 sistema de combustible 1
H Precauciones para la revisión y mantenimiento H Se genera presión en el circuito de baja
del sistema de combustible presión y en el circuito de alta presión del
El sistema de inyección de combustible de sistema de combustible mientras el motor esté
mútiple común (CRI) está formado por piezas en marcha.
de mayor precisión que las usadas en el Circuito de baja presión:
sistema convencional de inyección de Bomba de suministro – Filtro principal de
combustible que consta de la bomba de combustible – Bomba de abastecimiento
inyección y toberas. Si materias extrañas Circuito de alta presión:
penetran a este sistema pueden ocasionar Bomba de abastecimiento – múltiple común –
problemas. Inyector
Al comprobar y dar mentenimiento al sistema H La presión tanto en el circuito de baja presión
de combustible, tome mayores precauciones como en el circuito de alta presión, desciende
de lo que hacía en el pasado. Si el polvo, etc. automáticamente a un nivel de seguridad 30
se adhiere a cualquier pieza, lave la pieza segundos después de parar el motor.
cuidadosamente con combustible limpio. H Antes de probar el circuito de combustible y
H
Precauciones para sustituir el cartucho del
filtro de combustible. que se desmonten
residual suselpiezas,
existente en circuitoladebe
presión
ser
Esté seguro que utiliza el cartucho de filtro de totalmente aliviada. De tal modo, observe lo
combustible genuino de Komatsu. siguiente:
En vista de que el sistema de inyección de ¤ Antes de probar el sistema de combustible
combustible del múltiple común (CRI) está o desmontar sus piezas, espere por lo
formado por piezas de mayor precisión que las menos 30 segundos después de parar el
usadas en el sistema convencional de motor y haber aliviado la presión residual
inyección de combustible que consta de la del circuito de combustible. (No comience
bomba de inyección y toberas, se utiliza un el trabajo justamente después de parar el
filtro especial de alta eficiencia para evitar el motor ya que existen presiones residuales.)
ingreso de materias extrañas al sistema. Si se
utiliza
de otro filtro puede
combustible distintotener
al genuino, el sistema
problemas. De tal
modo, nunca use otro filtro que no sea el
genuino de Komatsu.

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 348/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Forma de medir la presión del


combustible 1
H Herramientas para medir la presión del
combustible

Símbolo 799-101-5002
Pieza No. Nombre de
Comprobador la Pieza
hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
Adaptador
F 6732-81-3170
2  (10 × 1.0 mm o R1/8)
6215-81-9710 Anillo-0
3 799-401-2320 Comprobador hidráulico

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno.
3) Haga funcionar el motor en ralentí y mida
H Mida solamente la presión de combustible en
la presión en el circuito de combustible de
el circuito de baja presión proveniente de la
baja presión.
bomba de de
principal alimentación y que
combustible seadirige
travéshacia
del filtro
la
H
Si la presión en el circuito de
combustible de baja presión está en
bomba de suministro, y el circuito de retorno
el siguiente rango, está normal.
proveniente de la bomba de suministro,
múltiple de combustible, tobera hacia el tanque En baja velocidad 0.5 – 1.3 MPa
de combustible sin carga {5.1 – 13.3 kg/cm2}
¤ Debido a que la presión en el circuito de Durante la puesta 0.3 – 1.1 MPa
alta presión, desde la bomba de abaste- en marcha del
motor {3.1 – 11.3 kg/cm2}
cimiento de combustible hacia el múltiple
común y al inyector de combustible es muy
¤ Si el motor no se puede arrancar,
elevada, no se puede medir.
usted puede medir la presión de
combustible mientras hace rotar el
1. Midiendo la presión en el circuito de
combustible de baja presión m o t o r p oNo
arranque. r m edio
haga d e lelmmotor
rotar o t o r por
de
1) Abra la cubierta del motor y remueva el
más de 20 segundos continuos, para
tapón de toma de presión de combustible
proteger el motor de arranque.
(1) proveniente del filtro principal de
combustible.

4) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
2) Instale el adaptador F2  y el niple [1] del
desmontadas.
comprobador hidráulico F1  y conecte el
3Tapón para medir la presión del
indicador de presión de aceite [2].
combustible:
H Use un indicador de presión de aceite
10 ± 2 Nm {1 ± 0.2 kgm}
[manómetro] con una capacidad de
2.5 MPa {25 kg/cm2}.

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 349/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

2. Midiendo la presión en el circuito de retorno


de combustible
1) Abra la cubierta del motor y remueva el
tapón de toma de presión de combustible (2)
del bloque de retorno de combustible.

4) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
3Tapón para medir la presión del
2) Instale el niple [3] del comprobador combustible:
hidráulico F1  y el acople [1] conéctelos al 24 ± 4 Nm {2.4 ± 0.4 kgm}
comprobador hidráulico F3 .
H Niple [3]:
  790-301-1181, 07002-11223

3) Haga funcionar el motor en ralentí y mida la


pr es i ón en el c i r c ui t o de r et or no de
combustible.
H Si la presión en el circuito de retorno de
combustible está en el siguiente rango,
está normal.
 En baja velocidad
sin carga
Máx. 0.02 MPa
Durante la puesta {Max. 0.19 kg/cm2}
en marcha del
motor

¤ Si el motor no se puede arrancar,


usted puede medir la presión de
combustible mientras hace rotar el
motor por medio del motor de
arranque. No haga rotar el motor por
más de 20 segundos continuos, para
proteger el motor de arranque

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 350/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Midiendo la proporción de retorno mientras hace rotar el motor por


y escape de combustible 1 medio del motor de arranque. No
haga rotar el motor por más de 20
H Herramientas de medición de la proporción de segundos continuos, para proteger
retorno y escape de combustible el motor de arranque
Símbolo (Todavía
PiezanoNo.
está Nombre para
Herramienta de laprobar
Pieza la
1
establecida) bomba de suministro
(Todavía no está Herramienta para probar el
2
establecida) limitador de presión
G
(Todavía no está Herramienta de
3
establecida) comprobación del inyector
Disponible en el
4 Cilindro de medición
comercio

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno.

1. Midiendo la proporción de retorno de la 5) Después de finalizar la medición, retire los


bomba de suministro instrumentos y vuelva a instalar las piezas
1) Abra la cubierta del motor y desconecte la desmontadas.
manguera de retorno (1) de la bomba de
suministro 2. Midiendo el escape proveniente del
limitador de presión
1) Abra la cubierta del motor y desconecte la
manguera de retorno (2) del limitador de
presión.

2) Conecte la herramienta de prueba G1  al


lado de la bomba de suministro e inserte
su extremo en el cilindro de medición G4.
3) Conecte la herramienta de bloqueo G1 al
lado de la manguera de retorno para 2) Conecte la herramienta de prueba G2  al
prevenir que se escape el combustible
4) Haga funcionar el motor en ralentí y mida lado del en
extremo limitador de presión
el cilindro e inserte
de medición G4. su
la proporción de retorno proveniente de la 3) Conecte la herramienta de bloqueo G2 al
bomba de suministro. lado de la manguera de retorno para
H Si la proporción de retorno prevenir que se escape el combustible
proveniente de la bomba de 4) Haga funcionar el motor en ralentí y mida
suministro está en el siguiente rango, la proporción de escape proveniente del
está normal. limitador de presión.
En baja velocidad H Si la proporción de retorno
Máx. 1,000 cc/min
sin carga proveniente de la tobera está en el
Durante la puesta en siguiente rango, está normal.
Máx. 140 cc/min
marcha del motor
En baja velocidad
0 cc (sin fuga)
¤ Si el motor no se puede arrancar, sin carga
usted puede medir la proporción
d e r eto r n o d e co m b u sti b l e

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 351/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

¤ Si el motor no se puede arrancar,


usted puede medir la proporción
d e r eto r n o d e co m b u sti b l e
mientras hace rotar el motor por
medio del motor de arranque. No
haga rotar el motor por más de 20
segundos continuos, para proteger
el motor de arranque

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
3Perno de24unión:
± 4 Nm {2.4 ± 0.4 kgm}

3. Midiendo la proporción de retorno de la


tobera
1) Abra la cubierta del motor y desconecte la 5) Después de finalizar la medición, retire los
manguera de retorno (3) de la culata. instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
3Perno de unión:
24 ± 4 Nm {2.4 ± 0.4 kgm}

2) Conecte la herramienta de prueba G3  al


lado de la culata e inserte su extremo en
el cilindro de medición G4.
3) Conecte
lado de lala herramienta
manguera de retorno G3
de bloqueo  al
para
prevenir que se escape el combustible
4) Haga funcionar el motor en ralentí y mida
la proporción de retorno proveniente de la
tobera.
H Si la proporción de retorno
proveniente de la tobera está en el
siguiente rango, está normal.
En baja velocidad
Máx. 180 cc/min
sin carga
Durante la puesta
en marcha del
motor Máx. 90 cc/min

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 352/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Forma de purgar el aire del


circuito de combustible 1
H Si se agota el combustible, o si se desmonta o
instala una pieza en el circuito de combustible,
hay que purgar el aire del circuito de
combustible de acuerdo con el procedimiento
que sigue:
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.

1. Llene el tanque de combustible.


H Agregue combustible hasta que el flotador
del medidor visual alcance su máxima
posición.

2. Abra la cubierta lateral del compartimento de


la bomba.

3. Afloje la perilla (1) de la bomba de


alimentación y hálela hacia afuera, luego
opérela hacia adentro y hacia afuera.
H Mueva la perilla hasta que se ponga pesada.
H El tapón de la parte superior del filtro
principal no necesita ser removido.

4. Después de purgar el aire, empuje la perilla


hacia adentro y apriétela (1).

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 353/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

H Ruta de la purga de aire del circuito de combustible


Tanque de combustible Ý  Pre-filtro Ý  Bomba de abastecimiento Ý  Filtro principal Ý Unidad
dosificadora Ý Tanque de combustible

Filtro principal

Inyector Válvula
limitadora
de presión
Múltiple común

Bomba de Unidad dosificadora


alimentación
Bomba de
suministro
Válvula
de desvío Lubricación

Válvula de
rebose de
Bomba de cebado 2 vias
manual

Pre-filtro
Separador de agua

Presión alta
Presión baja
Tanque de combustible

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 354/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Revisión de fugas en el circuito H Inspeccione alrededor de las piezas del


de combustible 1 circuito de alta presión cubiertas con el
r ev el ador de c ol or par a es c ape de
¤ En el circuito de alta presión del sistema de combustible.
combustible, se genera una presión muy H Si se detecta algún escape de combustible,
elevada. Si hay escapes de combustible repárelo y haga nueva inspección desde el
mientras el motor está en marcha, esto es paso 2.
peligroso ya que puede producirse un
incendio. 8. Haga funcionar el motor en alta velocidad y
Después de probar el sistema de combus- cárguelo.
tible o de desmontar sus piezas, haga una H Alivie el circuito del brazo al final del
i n sp ecci ó n en b u sca d e fu g as d e recorrido de recoger (IN)
combustible de acuerdo con el procedi-
miento que sigue a continuación: 9. Compruebe las tuberías de combustible y los
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado dispositivos en busca de fugas de combustible.
y bajar el equipo de trabajo al terreno. H Inspeccione principalmente alrededor de las
H Anticipadamente, limpie y elimine la grasa del piezas del circuito de alta presión cubiertas
motor y de las piezas alrededor del mismo con el revelador de color para escape de
para que de
en busca pueda fácilmente
escapes hacer inspección
de combustible. combustible.
H Si se detecta algún escape de combustible,
repárelo y haga nueva inspección desde el
1. Rocie comprobador de color (revelador) sobre paso 2.
la bomba de abastecimiento de combustible, H Si no encuentra escape de combustible, la
sobre el múltiple común, los inyectores de revisión se ha completado
combustible y las tuberías de alta presión.

2. Haga funcionar el motor a una velocidad por


debajo de las 1.000 rpm, y párelo después de
que la velocidad se haya estabilizado.

3. Compruebe lasbusca
dispositivos en tuberías de combustible
de fugas y los
de combustible.
H Inspeccione principalmente alrededor de las
piezas del circuito de alta presión cubiertas
con el revelador de color para escape de
combustible.
H Si se detecta algún escape de combustible,
repárelo y haga nueva inspección desde el
paso 2.

4. Haga funcionar el motor al ralentí.

5. Compruebe las tuberías de combustible y los


dispositivos en busca de fugas de combustible.
H Inspeccione principalmente alrededor de las
piezas del circuito de alta presión cubiertas
con el revelador de color para escape de
combustible.
H Si se detecta algún escape de combustible,
repárelo y haga nueva inspección desde el
paso 2.

6. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin


carga.

7. Compruebe lasbusca
dispositivos en tuberías de combustible
de fugas y los
de combustible.

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 355/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Revisión y ajuste de la tensión de Ajuste


la correa del compresor del H Si la deflexión es anormal, haga ajuste de
acondicionador de aire 1 acuerdo al procedimiento que sigue.
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado 1. Afloje los pernos (1) y (2).
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
2. Para ajustar la tensión de la correa, mueva al
Comprobación mismo tiempo el compresor (3) y el soporte
1. Abra la cubierta del motor y remueva el (4).
protector de la correa de la parte superior del
compresor del acondicionador de aire. 3. Después de colocar el compresor (3) en
posición, apriete los tornillos (1) y (2).
2. En el punto intermedio de la correa entre la H Revise cada polea por si hay roturas,
polea del ventilador y la polea del compresor, desgaste de la correa en V, y contacto de la
oprima con el dedo y mida la flexión (a) de la ranura en V y la correa en V.
correa H Si la correa en V se ha alargado tanto hasta
l La fuerza compresora sobre la correa: 98 N el punt o que el aj us t e per mi t i do es
{10 kg} eliminado, o si tiene cualquier cortadura o
grieta, reemplácela.
H Si se instala una correa-V nueva, ajuste
nuevamente su tensión después de haber
trabajado la máquina durante 1 hora.
H Después de apretar los tornillos, revise
nuevamente la tensión de la correa de
acuerdo al procedimiento de arriba.

4. Después de finalizar la medición, reinstale las


piezas desmontadas.

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 356/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición del espacio libre del 3. Coloque el indicador de carátula H en el punto
cojinete del círculo de giro 1 cero.
H Herramienta para la medición del espacio libre
del cojinete del círculo de giro.

Símbolo Disponible
Pieza No.
en el Nombre de la Pieza
H Indicador de carátula
comercio

H Cuando esté midiendo el espacio libre del


cojinete del círculo de giro instalado en la
máquina, lleve a cabo el siguiente
procedimiento.
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
¤ Durante la medición, no ponga sus manos
o pies debajo del tren de rodaje. 4. Coloque el brazo casi perpendicular a la tierra
1. Fije el medidor de dial H a la estructura de las y baje el aguilón
delanteras hasta que floten las zapatas
de la oruga.
orugas y aplique el probador al extremo H En este momento, el extremo delantero de
inferior de la carrera exterior. la estructura superior se eleva y el extremo
trasero desciende.

5. Bajo estas condiciones, tome lectura del


indicador de cuadrante H.
H El valor indicado por el dial del medidor H es
el espacio libre del cojinete.
H Para el valor estandar, vea Estructura,
función, y Mantenimiento Estandar, “Círculo
de giro”.

2. Coloque el equipo de trabajo en la posición de


alcance máximo y coloque la punta del
cucharón a la altura del lado inferior de la
estructura giratoria
H En este momento, el extremo delantero de
la estructura superior desciende y el
extremo trasero se eleva.

6. Devuelva la máquina a la condición del paso 2


y compruebe que el indicador de carátula H
indica un valor de cero.
H Si el indicador de carátula no indica una
lectura de cero, repita los pasos 2 al 5.

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 357/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Comprobación y ajuste de la Ajuste


tensión de la oruga 1 H Si la tensión de la oruga es anormal, ajústela
de acuerdo con el procedimiento que sigue:
Comprobación
1. Trabaje el motor a ralentí bajo y mueva la 1. Aumentar la tensión
máquina hacia delante un largo de oruga
sobre el terreno y haga una parada lenta. 1) Usando la pistola
grasa a través de lasdeboquillas
engrase, agregue
de engrase
(1).
2. Coloque una barra de acero [1] sobre la 2) Para revisar que la tensión es normal,
zapata de la oruga entre la rueda delantera y trabaje el motor a ralentí bajo y mueva la
el primer rodillo superior. máquina hacia delante un largo de oruga
H Como barra de acero, use un ángulo de sobre el terreno y haga una parada lenta.
acero etc., el cual se doblará menos. 3) Después de ajustar, revise nuevamente la
tensión de la oruga, de acuerdo al
3. Mida la holgura máxima (a) entre la barra de procedimiento de arriba.
acero [1] y la zapata de la oruga.
l Holgura máxima estándar (a):
10 -30 mm

H Puede que usted necesite agregar grasa


hasta que la dimensión (b) entre la el rodillo
tensor guía y el extremo de la oruga se
vuelva 0 mm. Si la tensión continúa baja, los
pasadores y los bujes se han desgastado
mucho. En este caso, invierta o reemplace
los pasadores y bujes.

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 358/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

2. Reduciendo la tensión
1) Para descargar la grasa, afloje la válvula
(2) y luego apriétela.
¤ No afloje la válvula a más de 1
vuelta. Si se afloja más, ella puede
salir volando debido que la grasa
retenida está a muy alta presión.
2) Para revisar que la tensión es normal,
trabaje el motor a ralentí bajo y mueva la
máquina hacia delante un largo de oruga
sobre el terreno y haga una parada lenta.
3) Después de ajustar, revise nuevamente la
tensión de la oruga, de acuerdo al
procedimiento de arriba.

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 359/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Medición y ajuste de la presión de 2) Instale los niples J2  del comprobador


aceite en los circuitos del equipo hidráulico y conecte el indicador de
presión de aceite [1] J1.
de trabajo, giro y traslado 1 H Use un indicador de presión de aceite
H Medición y ajuste de herramientas para la [manómetro] con una capacidad de
presión de aceite en los circuitos del equipo de 58.8 MPa {600 kg/cm2}.
trabajo, giro y traslado
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
J
799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado y


bajar el equipo de trabajo al terreno. Luego,
alivie la presión residual del circuito hidráulico.
Para detalles vea, “Forma de aliviar la presión
residual del circuito hidráulico”.
Medición 2. Combinación de bomba, actuador y válvula
H La presión de aceite de los circuitos del H Cuando se divide el aceite de las bombas, la
equipo de trabajo, giro y traslado (presión de bomba delantera y la bomba trasera
descarga de la bomba) también se puede funcionan independientemente en cada
comprobar con la función del panel del monitor actuador. Observe que distintos actuadores
(Para detalles, vea “Funciones especiales del alivian diferentes válvulas.
monitor de la máquina”). H Cuando el circuito del equipo de trabajo o el
l Código de revisión del monitor: 01100 circuito del giro es aliviado individualmente,
Presión de la bomba delantera los aceites de las bombas se unen. Cuando
l Código de revisión del monitor: 01101 el c i r c ui t o de t r as l ado s e al i v i a
H BajoPresión de la bomba trasera
las condiciones siguientes, mida la individualmente
se dividen. los aceites de las bombas
presión de aceite en los circuitos del equipo de H Los actuadores que se encuentran en la
trabajo, giro y traslado. tabla están colocados en el orden que
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro ocuparían cuando la válvula de control se ve
del rango de operación desde la parte delantera de la máquina (y un
aditamento es instalado a la válvula de
1. Trabajo de preparación servicio)
1) Abra la cubierta lateral del compartimento
Actuador Válvula aliviada
de la bomba y remueva los tapones de
toma de presión de aceite (1) y (2). (Válvula de descarga R) (Válvula R de alivio principal)
(1): Tapón de captación de la presión

Servicio Válvula de seguridad-succión
  a
  r
de descarga de la bomba delantera   e Cucharón Válvula trasera R de alivio principal
  s

(2): Tapón de captación de la presión   a
  r
   t Traslado
hacia la Válvula trasera R de alivio principal
de descarga de la bomba trasera   a
   b izquierda
  m
  o Elevar: Válvula trasera R de alivio
   B
Aguilón principal
Bajar: Válvula de seguridad-succión
(Válvula de unión-división de la bomba) (Válvula de
unión para traslado)
  a
  r (Válvula de auto-reducción de presión)
  e
   t
  n Giro Válvula de seguridad del motor de giro
  a
   l
  e Traslado Válvula F de alivio principal
   d derecho
  a
   b
Brazo Válvula F de alivio principal
  m
  o
   B (Válvula de descarga F) (Válvula F de alivio principal)
(Válvula de seguridad centralizada) (Válv. de contrapresión)

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 360/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

3. Forma de medir la presión de descarga el interruptor de traba del giro en activado


1) Arranque el motor, establezca el modo de (ON).
trabajo en el modo de potencia (P) y 2) Haga funcionar el motor en alta velocidad
desactive el autodesacelerador "OFF". sin carga, opere la palanca de control
2) Haga funcionar el motor en alta velocidad izquierda del equipo de trabajo para aliviar
sin carga, coloque en posición neutral todas el motor de giro, y mida la presión del aceite.
las palancas y pedales de control del equipo H Aparece indicada la presión medida
de trabajo, del control de giro, y del traslado, cuando se alivia la válvula de alivio del
y mida la presión del aceite. motor de giro.
H Aparece indicada la presión medida H La presión de alivio de giro es inferior a
c uando s e v ac í a l a v ál v ul a de la presión de alivio principal.
descarga.
6. Presión de alivio del traslado
1) Arranque el motor y tranque el mecanismo
de traslado.
¤ Coloque el pasador [2] entre la rueda
dentada y el bastidor de la oruga
para trancar con seguridad el

mecanismo de traslado.

4. Midiendo la presión de alivio del equipo de


trabajo
1) Arranque el motor y mueva hasta el final de
su carrera el cilindro que se vaya a medir.
2) Establezca
de potencia el
(P).modo de trabajo en el modo
3) Haga funcionar el motor en alta velocidad
2) Establezca el modo de trabajo en el modo
sin carga, opere las palancas de control
de potencia (P).
izquierda y derecha del equipo de trabajo
3) Haga funcionar el motor en alta velocidad
para aliviar el cilindro, y mida la presión
sin carga, opere la palanca de traslado y el
del aceite.
pedal para aliviar el motor de traslado, y
H La presión medida cuando la válvula de
mida la presión del aceite.
alivio es liberada es indicada (Si el
¤ Antes de operar la palanca de trasla-
aguilón es bajado ligeramente, la
do y el pedal, revise nuevamente la
válvula de seguridad y/o succión de la
posición y dirección determinada de
válvula de control para el descenso del
la rueda motriz trabada.
aguilón es aliviada).
H
H Si se libera el interruptor para la La presiónde
la válvula esalivio
medida es indicada
principal de la cuando
válvula
máxima elevación de potencia, la
de control es aliviada.
válvula principal se alivia a la baja
presión. Si se oprime el anterior, se 7. Después de finalizar la medición
alivia en alta presión. Después de finalizar la medición, retire los
H Si se pone en ON el interruptor de instrumentos y vuelva a instalar las piezas
cierre del giro, la válvula solenoide de desmontadas.
alivio de 2 etapas se mantiene en ON y 3Tapón para medir la presión del aceite:
se alivia la válvula en alta presión. En 20 -27 Nm {2.0 -2.8 kgm}
consecuencia, mantenga el interruptor
Ajuste
de cierre del giro en OFF.
H La válvula de descarga y la válvula de seguridad
5. Forma de medir la presión de alivio del giro para bajar el aguilón no se pueden ajustar.
1) Arranque el motor, establezca el modo de
trabajo en el modo de potencia (P) y coloque

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 361/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

1. Ajustando el equipo de trabajo la presión 5) Conecte la manguera piloto (5).


de alivio del traslado 6) Después de finalizar el ajuste, compruebe
H Si está anormal la presión de alivio del nuevamente la presión hidráulica es
circuito del equipo de trabajo y del circuito normal de acuerdo con el procedimiento
de traslado ajuste las válvulas de alivio de medición descrito anteriormente.
principal (3) y (4) de acuerdo con el
procedimiento que sigue. 2. Ajuste de la presión de alivio de giro

(3):
(4): Válvula
Válvuladelantera
de alivio (F) de alivio
principal principal
trasera (R)
H
Si está anormal la presión de alivio del

circuito de giro, ajuste la válvula de
H Cuando ajuste las válvulas de alivio seguridad (8) del motor de giro de acuerdo
principal, remueva la cubierta superior de con el procedimiento que sigue.
la válvula de control.
H Ajuste solamente la presión de alivio baja
de la válvula de alivio principal. Si se ha
ajustado el procedimiento de reparación
baja, el procedimiento de reparación alta
es establecido automáticamente.
H La baja presión de alivio es la presión
aplicada cuando se pone en OFF la válvula
solenoide de alivio de 2 etapas y la presión
piloto no se aplica al orificio selector.

1) Mientras asegura el tornillo de ajuste (9) y


afloje la tuerca de seguridad (10).
2) Gire el tornillo de ajuste (9) para ajustar la
presión.
H Si el tornillo de ajuste es
 Volteándolo hacia la derecha, se
incrementa la presión establecida.
 Volteándolo hacia la izquierda, se
1) Desconecte la manguera piloto (5). disminuye la presión establecida.
H Cantidad de ajuste por cada vuelta
2) Mientras Fija el sujetador (6), afloje la tuerca del tornillo de ajuste:
de seguridad (7). Aprox. 6.7 MPa {Aprox. 68.4 kg/cm2}
3) Gire el sujetador (6) para ajustar la presión 3) Mientras asegura el tornillo de ajuste (9) y
establecida. apriete la tuerca de seguridad (10).
H Si el sujetador es: 3Tuerca de seguridad:
 Volteándolo hacia la derecha, se 78 -103 Nm {8 -10.5 kgm}
incrementa la presión establecida.
 Volteándolo hacia la izquierda, se
disminuye la presión establecida.
H Cantidad de ajuste por cada vuelta del
sujetador:
2

Aprox.
4) Mientras Fija20.5
el MPa {Aprox.
sujetador (6),209apriete
kg/cmla}
tuerca de seguridad (7).
3Tuerca de seguridad:
49 -58.8 Nm {5 -6 kgm}

4) Después de finalizar el ajuste, compruebe


nuevamente la presión hidráulica es
normal de acuerdo con el procedimiento
de medición descrito anteriormente.

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 362/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Medida en la presión básica del 3. Arranque el motor, establezca el modo de


circuito de control 1 trabajo en el modo de potencia (P) y desactive
el autodesacelerador "OFF".
H Herramientas para la medición de la presión
básica del circuito de control 4. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin
carga, coloque en posición neutral todas las
Símbolo 799-101-5002
Pieza No. Nombre de
Comprobador la Pieza
hidráulico palancas y pedales de control del equipo de
1 trabajo, del control de giro, y del traslado, y
790-261-1204 Probador hidráulico digital
K mida la presión del aceite.
799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado y


bajar el equipo de trabajo al terreno. Luego,
alivie la presión residual del circuito
hidráulico. Para detalles vea, “Forma de aliviar
la presión residual del circuito hidráulico”.
H Mida la presión básica del circuito de control
bajo Temperatura
l las condiciones siguientes:
del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación

1. Remueva la cubierta superior de la válvula de


control y el tapón de toma de presión del
5. Después de finalizar la medición, retire los
aceite (1).
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

H La presión básica del circuito de control puede


llegar a ser medida por el tapón de toma de
presión del aceite (2) localizado en el lado de
la bomba hidráulica.

2. Instale el niple K2 del comprobador hidráulico


K1 y conecte el indicador de presión de aceite
[manómetro] [1].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro]
{60 kg/cm2}. con una capacidad de 5.9 MPa
H No ajuste la válvula de alivio para la presión
básica del circuito de control.

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 363/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Medición y ajuste de la presión de


aceite en el circuito de control PC
de la bomba 1
H Herramientas para la medición y ajuste de la
presión de aceite en el circuito de control PC
de la bomba
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
L
799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno. 2) Instale los niples L2  y los niples [1] del
Luego, alivie la presión residual del circuito comprobador hidráulico L1 y conecte los
hidráulico. Para detalles vea, “Forma de indicadores de presión de aceite [2].
H

aliviar la presión residual del circuito


hidráulico”. Conecte
tapón la parte el
(3) mediante deuso
medición del
de la unión
(790-301-1271) y el codo (790-301-
Medición 1530) del probador hidráulico L1 y el
H Antes de medir la presión de aceite en el adaptador (1) por lo tanto, este no
circuito de control PC, verifique que esté interferirá con la tubería de drenaje
normal la presión de aceite en los circuitos del H Use un indicador de presión de aceite
equipo de trabajo, giro y traslado así como la [manómetro] con una capacidad de
presión básica del circuito de control. 58.8 MPa {600 kg/cm2}.
H Mida la presión del aceite en el circuito de
control de la bomba PC bajo las siguientes
condiciones.
l

Temperatura
rango del aceite hidráulico: Dentro del
de operación

1. Medición de la presión de salida de la


válvula PC (presión de ingreso del servo
pistón)
H Mida la presión de salida de la válvula PC
(presión de ingreso del servo pistón) y al
mismo tiempo mida la presión de descarga
de la bomba y haga comparación entre
ellas.
1) Abra la cubierta lateral del compartimento
de la bomba y remueva los tapones de 3) Arranque el motor y mueva el cilindro del
toma de presión de aceite (1), (2), (3), y brazo
recogerhacia
(IN).el extremo del recorrido para
(4).
 (1): Tapón de captación de la presión 4) Establezca el modo de trabajo en el modo
de descarga de la bomba de potencia (P) y coloque el interruptor de
delantera traba del giro en activado (ON).
 (2): Tapón de captación de la presión H Si el interruptor de traba del giro es
de descarga de la bomba trasera colocado en ON, la válvula de alivio
 (3): Tapón de captación de presión principal queda regulada para alivio
d e s a l i d a d e l a v á l v u l a PC de alta presión.
delantera
 (4): Tapón trasero de captación de
presión de salida del aceite de la
válvula PC

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 364/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

5) Haga funcionar el motor en alta velocidad


sin carga, opere la palanca de control
izquierda del equipo de trabajo para aliviar
el circuito del brazo al final del recorrido
para recoger (IN), y mida la presión del
aceite.

2) Instale los adaptadores L2 y conéctelos a


los medidores de presión de aceite [2].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro]
5.9 con una
MPa {60 kg/cm 2
}. capacidad de

H Condiciones de medición y método


de juzgamiento Si la presión se
encuentra en la siguiente relación, la
válvula PC está normal.
Presión de aceite Operación las Relación de
medida presiones
de la palanca del aceite
Presión de des- 1
carga de la bomba Alivio
RETRAER el
Presión
de de salida
la válvula PC brazo Aprox. 3/5)
(Aprox. 0.6

H Si la válvula PC o el servo pistón está


anormal, la presión de salida de la
válvula PC (presión de entrada del 3) Arranque el motor y coloque el modo de
servo pistón) se vuelve “igual a la trabajo en el modo de potencia (P)
presión de descarga de la bomba” o 4) Haga funcionar el motor en alta velocidad
“casi cero”. sin carga y en ralentí, coloque en posición
6) Después de finalizar la medición, retire los neutral todas las palancas y pedales de
instrumentos y vuelva a instalar las piezas control del equipo de trabajo, del control
desmontadas. de giro, y del traslado, y mida la presión
del aceite en cada velocidad.
2. Forma de medir la presión de salida de la
válvula PC-EPC
1) Abra la cubierta lateral del compartimento
de la bomba y remueva los tapones de
toma de presión de aceite (5) y (6).
(5): Tapón de captación de presión de
s a l i d a d e l a v á l v u l a PC - EPC
delantera
(6): Tapón de captación de presión de
salida de la válvula PC-EPC trasera

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 365/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

H Condiciones de medición y método 1. Afloje la contratuerca (9).


de juzgamiento Si la presión de salida H Antes de aflojar la tuerca de seguridad,
se encuentra en la siguiente relación, haga marcas de coincidencia en el extremo
la válvula PC está normal. del tornillo de ajuste para poder apreciar la
Operación de Presión de salida posición de la tuerca de seguridad antes de
Motor afectar el ajuste (y poder regresar la tuerca
Baja la palanca de seguridad a su posición original después
Todas las Aprox. 2.9 MPa
velocidad palancas de {Aprox. 30 kg/cm2} de haberla desenroscado).
sin carga control y
Alta pedales en 2. Para ajustar, gire el tornillo de ajuste (10) hacia
posición 0 MPa
velocidad la izquierda, o hacia la derecha.
sin carga neutral {0 kg/cm2}
H Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj cuando la velocidad del
5) Después de finalizar la medición, retire los equipo de trabajo es lenta (para aumentar la
instrumentos y vuelva a instalar las piezas torsión de absorción de la bomba) y en el
desmontadas. sentido contrario al de las agujas del reloj
cuando la velocidad del motor se reduce
Ajuste (para disminuir la torsión de absorción de la
Válvula PC de la bomba de ajuste bomba).
H Si se produce cualquiera de los fenómenos
que se indican a continuación y la válvula PC 3. Apriete la tuerca de seguridad (9).
parece estar defectuosa, ajuste las válvulas 3Tuerca de seguridad: 27 -34 Nm {2.8 -
PC (7) y (8) de acuerdo con el procedimiento 3.5 kgm}
indicado mas abajo.
l A medida que se incrementa la carga del
trabajo, la velocidad del motor se reduce
notablemente.
l La velocidad del motor es normal pero la
velocidad del equipo de trabajo es lenta.
l (7): Válvula PC de la bomba delantera
l
H
(8): Válvula
El ancho entre PC de laplanas
caras bombadetrasera
la tuerca de
seguridad de la válvula PC es 13 mm y el del
tornillo de ajuste (ancho interior) es de 4 mm.
No de vueltas a ninguna otra tuerca de
seguridad o tornillo de ajuste por tener efecto
sobre las bombas hidráulicas.
4. Después de finalizar el ajuste, verifique
nuevamente que la presión de salida de la
válvula PC (presión de ingreso del servo
pistón) esté normal de acuerdo con el
procedimiento para su medición que ha sido
descrito anteriormente.

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 366/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Medición y ajuste de la presión de


aceite en el circuito de control LS
de la bomba 1
H Herramientas para la medición y ajuste de la
presión de aceite en el circuito de control LS
de la bomba
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
Indicador de presión
M 2 799-401-2701
diferencial
799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)
3
07002-11023 Anillo-0
2) Instale los acoples M3  y los acoples [1]
del probador hidráulico M1 y conéctelos a
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado los medidores de presión del aceite [2].
H Conecte la parte de medición del
y bajaralivie
Luego, el equipo de trabajo
la presión residual al
delterreno.
circuito tapón (3) mediante el uso de la unión
hidráulico. Para detalles vea, “Forma de (790-301-1271) y el codo (790-301-
aliviar la presión residual del circuito 1530) del probador hidráulico M1 y el
hidráulico”. adaptador (1) por lo tanto, este no
interferirá con la tubería de drenaje
Medición H Use un indicador de presión de aceite
H Antes de medir la presión de aceite en el [manómetro] con una capacidad de
circuito de control PC, verifique que esté 58.8 MPa {600 kg/cm2}.
normal la presión de aceite en los circuitos del
equipo de trabajo, giro y traslado así como la
presión básica del circuito de control.
H Mida la presión del aceite en el circuito de
control LS de la bomba bajo las siguientes
condiciones.
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación

1. Medición de la presión de salida de la


válvula LS (presión de ingreso del servo
pistón)
H Mida la presión de salida de la válvula LS
(presión de ingreso del servo pistón) y al
mismo tiempo mida la presión de descarga
de la bomba y haga comparación entre 3) Arranque el motor y usando el equipo de
trabajo, levante sobre el terreno la oruga
1) ellas.
Abra la cubierta lateral del compartimento del lado que va a ser medido y prepárese
de la bomba y remueva los tapones de para hacer funcionar la oruga en ralentí.
toma de presión de aceite (1), (2), (3), y  Cuando mida el circuito delantero:
(4). Zapata de oruga derecha
 (1): Tapón de captación de la presión  Cuando mida el circuito trasero:
de descarga de la bomba Zapata de oruga izquierda
¤ Debido a que durante la medición
delantera
 (2): Tapón de captación de la presión la oruga elevada girará en ralentí,
de descarga de la bomba trasera asegúrese de tener un espacio de
 (3): Tapón de captación de presión trabajo suficiente.
de salida de la válvula LS 4) Establezca el modo de trabajo en el modo
delantera de potencia (P) y coloque la velocidad de
 (4): Tapón de captación de presión traslado en la posición alta (HIGH).
de salida del aceite de la válvula
LS trasera

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 367/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

5) Haga funcionar el motor en alta velocidad  (1): Tapón de captación de la presión


sin carga, coloque en posición neutral de descarga de la bomba
todas las palancas y pedales de control delantera
del equipo de trabajo, del control de giro, y  (2): Tapón de captación de la presión
del traslado, y mida la presión del aceite a de descarga de la bomba trasera
cada velocidad. Luego, opere la palanca
de traslado
vacío y midapara hacerde
la presión girar la oruga en
aceite.
¤ Mientras comprueba minuciosa-
mente la seguridad alrededor de la
máquina, impulse la oruga libre
que se encuentra elevada.
H No opere la palanca de traslado
hasta el final de su recorrido (pero
deténgala en la mitad del camino).


(5): Tapón de toma de presión LS del
frente
 (6): Tapón de toma de presión LS
trasero

H Condiciones de medición y método


de juzgamiento Si la presión se
encuentra en la siguiente proporción,
la válvula LS está normal.
Operación de la palanca y
relación de las presiones de
aceite
Presión de Todas las Opere la
aceite medida palancas de palanca de 2) Instale los adaptadores M3 y conéctelos con
control y traslado a el medidor de presión diferencial M2 , o al
pedales en medio recorrido medidor de presión del aceite del probador
posición (Trabaje la hidráulico M1.
neutral oruga libre) H Cuando se use el indicador de presión
Presión de diferencial M2:
descarga de la 1 Conecte la presión de descarga de la
bomba bomba al lado de alta presión (lado
Casi igual
Presióndedela
salida Aprox. 0.6 posterior)
lado de baja y conecte
presiónla(lado presión LS al
inferior).
válvula LS (Aprox. 3/5)
En vista de que el indicador de
presión diferencial requiere un
6) Después de finalizar la medición, retire los s u m i n i s t r o e n e r g é t i c o d e 1 2 V,
instrumentos y vuelva a instalar las piezas conéctelo a una batería.
desmontadas. H Cuando se use el indicador de presión
de aceite (en M1):
2. Medición de presión diferencial LS Use el medidor de presión de aceite
H Mida la presión de descarga de la bomba y de 58.8 MPa {600 kg/cm2} que tiene
la presión LS (presión de carga sobre el la unidad de 0.98 MPa {10 kg/cm 2}.
actuador) al mismo tiempo y calcule la Como la presión diferencial está
diferencia existente. cerca de los 3.9 MPa {40 kg/cm2 }
1) Abra la cubierta lateral del compartimento máximo, haga la medición instalando
de la de
toma bomba y remueva
presión los (2),
de aceite (1), tapones de
(5), y (6). alternativamente el mismo indicador
en los tapones de captación.

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 368/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

 La figura muestra el lado de descarga ¤ Mientras comprueba minuciosa-


de presión de la bomba. mente la seguridad alrededor de la
máquina, impulse la oruga libre
que se encuentra elevada.
H No opere la palanca de traslado
hasta el final de su recorrido (pero
deténgala en la mitad del camino).

 La figura muestra el lado de presión


LS.

H Condiciones de medición y método


de juzgamiento Si la presión se
encuentra en la siguiente proporción,
la válvula LS está normal.
Operación de las palancas Presión
diferencial LS
Todas las palancas de
control y pedales en posición Presión
diferencial LS
neutral
Opere la palanca de traslado específica (Ver
tabla de valores
a medio recorrido (Trabaje la estándar)
oruga libre)
3) Haga funcionar el motor, y usando el
equipo de trabajo, levante sobre el terreno 6) Después de finalizar la medición, retire los
la oruga del lado que va a ser medido y instrumentos y vuelva a instalar las piezas
prepárese para hacer funcionar la oruga desmontadas.
en ralentí.
 Cuando mida el circuito delantero: 3. Forma de medir la presión de salida de la
Zapata de oruga derecha válvula LS-EPC
 Cuando mida el circuito trasero: 1) Abra la cubierta lateral del compartimento
Zapata de oruga izquierda de la bomba y remueva el tapón de toma
¤ Debido a que durante la medición de presión de aceite (7).
la oruga elevada girará en ralentí,
asegúrese de tener un espacio de
trabajo suficiente.
4) Establezca el modo de trabajo en el modo
de potencia (P) y coloque la velocidad de
traslado en la posición alta (HIGH).
5) Haga funcionar el motor en alta velocidad
sin carga, coloque en posición neutral
todas las palancas y pedales de control
del equipo de trabajo, del control de giro, y
del traslado, y mida la presión del aceite a
cada velocidad. Luego, opere la palanca
de traslado para hacer girar la oruga en
vacío y mida la presión de aceite.

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 369/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

2) Instale los adaptadores M3  y conéctelos Ajuste


al medidor de presión de aceite [2]. Ajustando la válvula LS
H Use un indicador de presión de aceite H Si está anormal la presión diferencial LS,
[manómetro] con una capacidad de ajuste la válvula LS de acuerdo con el
5.9 MPa {60 kg/cm2}. procedimiento que sigue.
l
l
(8):
(9): Válvula
Válvula LS
LS de
de la
la bomba
bomba delantera
trasera

3) Arranque el motor.
4) Haga funcionar el motor en alta velocidad
sin carga, opere el interruptor de 1. Mientras asegura el tornillo de ajuste (10) y
velocidad de traslado y la palanca de afloje la tuerca de seguridad (11).
traslado, y mida la presión de salida en
cada caso. 2. Mueva el tornillo de ajuste (10) para ajustar el
H Condiciones de medición y método diferencial de presión.
de juzgamiento Si las presiones de H Si el tornillo de ajuste es
salida se encuentran en la siguiente  Volteándolo hacia la derecha, se
relación, la válvula LS-EPC está incrementa la presión diferencial.

normal. Volteándolo
disminuyehacia la izquierda,
la presión diferencial.se
Velocidad Operación de Salida
de traslado la palanca  presión H Cantidad de ajuste (Presión diferencial LS)
Palanca de por cada vuelta del tornillo de ajuste:
traslado en Aprox. 2.9 MPa Aprox. 1.1 MPa {Aprox. 10.8 kg/cm2}
Baja posición {Aprox. 30 kg/cm2}
neutral 3. Mientras asegura el tornillo de ajuste (10) y
Palanca de apriete la tuerca de seguridad (11).
traslado 0 MPa 3Tuerca de seguridad: 49 -68.6 Nm {5 -7
Alta operada un
poquito {0 kg/cm2} kgm}
(Nota)

Nota:Opere la palanca de traslado hasta


un grado en que el presostato del
aceite de la válvula PPC se ponga
en ON (antes de que la máquina
comience a trasladarse).
5) Después de finalizar la medición, retire los
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

4. Después de finalizar el ajuste, compruebe


nuevamente la presión diferencial LS es
normal de acuerdo con el procedimiento de
medición descrito anteriormente.

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 370/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Forma de medir la presión de H Cuando mida con las mangueras (2) a (6),
salida de la válvula de solenoide 1 remueva la cubierta protectora inferior de la
válvula de control.
H Herramientas para medir la presión de salida
de la válvula solenoide

Símbolo 799-101-5002
Pieza No. Nombre de
Comprobador la Pieza
hidráulico
1
N 790-261-1204 Probador hidráulico digital
2 799-401-3100 Adaptador (Tamaño 02)

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno.
Luego, alivie la presión residual del circuito
hidráulico. Para detalles vea, “Forma de
aliviar la presión residual del circuito
hidráulico”.
H Antes de medir la presión de salida de la
2. Instale un adaptador N2  y conecte
válvula solenoide,
presión verifique
básica en el circuitoque esté normal la
de control. nuevamente la manguera desconectada.
H Mida la presión de salida de la válvula
solenoide bajo las condiciones siguientes: 3. Instale el niple [1] del comprobador hidráulico
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del N1 y conecte el indicador de presión de aceite
rango de operación [2].
H Use un indicador de presión de aceite
1. Desconecte las mangueras de salida de las [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa
válvulas solenoides que se vayan a medir (1) - {60 kg/cm2}.
(6). H La figura muestra las herramientas para la
medición conectadas a la manguera de
No. Válvula solenoide que se va a medir salida (1) de la válvula solenoide de traba
1 Válvula solenoide para cierre del PPC PPC
23 Válvula solenoide de
Válvula solenoide del alivio
freno de 2da etapa
sujetador de giro
4 Válvula solenoide para cambiar la velocidad de
traslado
5 Válvula solenoide de unión de traslado
6 Válvula solenoide del selector de retorno ATT
(Especificación para instalación del accesorio)

H Cuando mida con la manguera (1), remueva


la cubierta protectora inferior (lado derecho)
de la cabina del operador.

4. Arranque el motor.

5. Trabaje el motor en ralentí alto y opere las


palancas de controles e interruptores para
activar ON y desactivar OFF la válvula
solenoide y mida la presión del aceite.
H Para las condiciones de poner en ON y OFF
la válvula solenoide vea la tabla de
operaciones de cada válvula solenoide.
H Las condiciones de operación de la válvula
solenoide pueden comprobarse con la
función
máquinade(Para
observación
detallesdel
veamonitor
de la
“Funciones
especiales del monitor de la máquina”).

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 371/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

 Código de revisión del monitor:


02300 Solenoide 1
 Código de revisión del monitor:
02301 Solenoide 2

H Si la presión de salida es como sigue, la


válvula solenoide está normal.
Válvula solenoide Presión de salida
DESACTIVADO (OFF) 0 MPa {0 kg/cm2}
(Desmagnetizada)
ON (Excitada) 2.9 MPa {30 kg/cm2}

6. Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 372/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Tabla de operación de la válvula solenoide de cierre PPC


Condición de operación Operación
Palanca de Bloqueado DESACTIVADO (OFF)
bloqueo Libre ACTIVADO (ON)

Tabla de Operación de la válvula solenoide de alivio de la 2ª fase


Condición de operación Operación
1a. regulación de recalentamiento está activada ON
2a. regulación de recalentamiento está activada ON DESACTIVADO
(OFF)
Todas las señales para equipo de trabajo, giro y traslado están en OFF
Interruptor de cierre del giro está en ON
La señal de traslado está en ON
Modo L es seleccionado ACTIVADO (ON)
La señal para bajar (LOWER) el aguilón está activada (ON)
 El interruptor de la Las otras señales diferentes a la señal de giro
Modo P/E es empuñadura izquierda sencillo están activadas ON
seleccionado está en ON La señal de giro sencillo está activada ON DESACTIVADO
Otra condición distinta a la anterior (OFF)

Tabla de operación de la válvula solenoide del freno sujetador de giro


Condición de operación Operación
Equipo de trabajo, señales de Todos están en OFF DESACTIVADO (OFF)
giro y traslado Cualquiera está en ON ACTIVADO (ON)

Tabla de operación de la válvula solenoide para cambiar la velocidad de traslado


Condición de operación Operación
2a. regulación de recalentamiento está activada ON
El dial de control de combustible está en 1,500 rpm, o menos
El interruptor de velocidad de traslado está en baja y/o Media (Lo y/o Mi) (PC200-8)El interruptor de DESACTIVADO
velocidad de traslado está en baja (Lo) (PC220-8) (OFF)
Está en OFF la señal de traslado
El interruptor de velocidad de traslado Si la presión de la bomba delantera o
está en Alta (Hi) (PC200-8) La señal de trasera es 24.5 MPa{250kg/cm2}
El interruptor de velocidad de traslado traslado está en
está en Media/Alta (Mi/Hi) (PC220-8) ON Si la presión de la bomba delantera o
trasera es 15.3 MPa{150 kg/cm2} ACTIVADO
(ON)
Otra condición distinta a la anterior

Tabla de operación de la válvula solenoide de unión de traslado


Condición de operación Operación
La señal de dirección de traslado está en ON
La señal de La palanca de traslado es Si la presión de la bomba delantera o trasera es ACTIVADO (ON)
dirección de operada individualmente 24.5 MPa {250 kg/cm2} o mayor
traslado está en DESACTIVADO
OFF Otra condición distinta a la anterior (OFF)

Tabla de operación de la válvula solenoide selectora de retorno ATT (Especificación para instalación
de accesorio)

Condición
Modo de Trabajo:de operación
Otro distinto a B Operación (OFF)
DESACTIVADO
Modo de Trabajo: B ACTIVADO (ON)

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 373/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Forma de medir la presión de salida de la válvula PPC 1


Puntos de conexión de la tubería PPC

Servicio B
(Amarillo) Servicio A
(-)

Repliegue Descargar
del cucharón cucharón
(Blanco) (Negro)

Traslado Traslado
avance a la retroceso
izquierda izquierdo
(Rojo) (-)

Bajar aquilón Elevar aguilón


(Café) (Verde)

Giro a la Giro a la
derecha (-) izquierda
(Rojo)

Traslado Traslado
avance a la retroceso
derecha derecho
(Verde) (Azul)

Repliegue Descarga
del brazo del brazo
(Azul) (Amarillo)

H La figura de arriba muestra los puntos de


conexión de la tubería PPC en la válvula de
control de especificación de instalación de 1
accesorio. Los colores entre paréntesis ( ) son
los colores de las bandas instaladas para
distinguir las tuberías.
H La figura de la derecha muestra los puntos de
revisión del voltaje de la señal de la dirección
de la válvula PPC de traslado. Cuando mida el
voltaje de la señal de la dirección, remueva la
cubierta protectora inferior de la cabina del
operador (lado del frente).

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 374/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

H Herramientas para medir la presión de salida 5. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin
de la válvula PPC carga y mida la presión del aceite con la
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza palanca de control en posición neutral y
799-101-5002 Comprobador hidráulico
movida hasta el final de su recorrido.
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
P 2 799-401-3100 Adaptador (Tamaño 02)
3 799-401-3200 Adaptador (Tamaño 03)

¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado


y bajar el equipo de trabajo al terreno.
Luego, alivie la presión residual del circuito
hidráulico. Para detalles vea, “Forma de
aliviar la presión residual del circuito
hidráulico”.
H Antes de medir la presión de salida de la
válvula PPC, verifique que esté normal la
presión básica en el circuito de control.
H
Mida la bajo
solenoide presión de salida siguientes:
las condiciones de la válvula
H Si la presión de salida es como sigue, la
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del válvula PPC está normal.
rango de operación
Operación de la Presión de salida
palanca
1. Desconecte la manguera del circuito PPC que
se vaya a medir. Neutral 0 MPa {0 kg/cm2}
H Para la manguera a ser desconectada, vea Casi igual que la presión
Final del básica del circuito de
"Puntos de conexión de la tubería PPC" recorrido control (Ver la tabla de
valores estándar)
2. Instale un adaptador P2  y conecte nueva-
mente la manguera desconectada.

3. Instale el niple [1] del comprobador hidráulico 6. Después de finalizar


instrumentos y vuelvalaa medición, retire
instalar las los
piezas
P1 y conecte el indicador de presión de aceite desmontadas.
[2].
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa
{60 kg/cm2}.
H La figura muestra las herramientas para la
medición conectadas a la manguera del
circuito PPC de descarga del cucharón.

4. trabajo
Arranque el modo
en el motordeypotencia
coloque(P)el modo de

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 375/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Ajuste el juego de las válvulas del


equipo de trabajo y la PPC de giro1
H Si las palancas el equipo de trabajo izquierda y
derecha tienen mucho juego, ajústelas de
acuerdo con el procedimiento que sigue.

1. Desmonte el equipo de trabajo y el conjunto de


la válvula PPC del giro.

2. Remueva los fuelles (1).

3. Afloje la tuerca de seguridad (2) y apriete el


disco (3) hasta que toque los cabezales de 4
pistones (4).
H En este momento, no mueva el pistón.

4. Fije el disco (3) y apriete la tuerca de


seguridad (2) al torque especificado.
3Tuerca de seguridad:
98 -127 Nm {10 -13 kgm}

5. Installe los fuelles (1).

6. Instale el equipo de trabajo y el conjunto de la


válvula PPC del giro.

PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 376/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

 Probando las partes que pueden 2. Comprobación del cilindro del brazo
causar desplazamiento hidráulico 1) Pare el cilindro del brazo a aprox. 100 mm
antes del final del recorrido HACIA
del equipo de trabajo 1 ADENTRO y pare el motor.
H Si el equipo de trabajo (cilindro) se desplaza
hidráulicamente, verifique si la causa radica por
el lado de la empaquetadura del cilindro o por el
lado de la válvula de control, de acuerdo con el
procedimiento que sigue:

1. Probando los cilindros del aguilón y el


cucharón
1) Coloque la máquina en posición de poder
medir el desplazamiento hidráulico y pare
el motor.
H Llene el cucharón con una carga
calibrada o con desechos y arena.
2) Opere la palanca de control del brazo en la
posición
 IN=ADENTRO
Si aumenta la velocidad de descenso
en este instante, la empaquetadura
del cilindro está defectuosa.
 Si la velocidad de descenso no cambia
en este instante, la válvula de control
está defectuosa.
H Opere la palanca de control con el
interruptor de arranque en la posición
ON.
H Si se pierde la presión del acumulador,
trabaje el motor durante unos 5
segundos para elevar la presión en el
acumulador.
2) Al comprobar el cilindro del aguilón, coloque [Referencia]
la palanca de control del aguilón en la Razón por la que la velocidad de descenso
posición de SUBIR. Al comprobar el cilindro aumenta por la operación de arriba cuando la
del cucharón, coloque la palanca de control empaquetadura del cilindro es la causa del
del cucharón en la posición de REPLEGAR. desplazamiento hidráulico:
 Si aumenta la velocidad de descenso en 1) Si la máquina se coloca en la posición ya
este instante, la empaquetadura del citada (en que la presión de retención está
cilindro está defectuosa. aplicada al lado inferior), el aceite se escape
 Si la velocidad de descenso no cambia en desde el lado inferior hacia el lado del
este instante, la válvula de control cabezal. Como el volumen en el lado del
está defectuosa. cabezal es menor que el volumen del lado
H
Opere la palanca
interruptor de control
de arranque con el
en la posición inferior del cilindro
por el vástago, la por el espacio
presión en el ocupado
lado del
ON. cabezal se aumenta debido al aceite que
H Si se pierde la presión del acumulador, fluye desde el lado inferior.
trabaje el motor durante unos 5 2) A medida que aumenta la presión en el lado
segundos para elevar la presión en el del cabezal, queda equilibrada en cierto nivel
acumulador. (que depende de la fuga de aceite) y la
velocidad de descenso disminuye.
3) Si se abre el circuito del cabezal hacia el
circuito de drenaje mediante la operación de
la palanca ya citada anteriormente, (la válvula
de retención cierra el lado inferior en este
momento) y el aceite por el lado del cabezal
fluye hacia el circuito de drenaje. Como
resultado la presión queda desequilibrada y
se aumenta la velocidad de descenso.

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 377/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

3. Revisando la válvula PPC


Mientras se encuentre alta la presión en el
acumulador, coloque la palanca del cierre en
la posición de LOCK/FREE = CERRADA/ 
LIBRE y mida la distancia del descenso.
H Opere la palanca de control mientras el
interruptor de arranque está en la posición
ON.
H Si se pierde la presión del acumulador,
trabaje el motor durante unos 5 segundos
para elevar la presión en el acumulador.
H Si hay una diferencia en la distancia de
descenso entre la posición de CIERRE y la
posición de LIBRE, la válvula PPC está
defectuosa (tiene un defecto interno).

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 378/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Alivio de la presión residual del consume toda la presión del


circuito hidráulico 1 acumulador.
3) Trabaje el motor en ralentí bajo durante 5
1. Alivio de la presión residual del tanque segundos para elevar la presión en el
hidráulico acumulador.
¤ En vista de que el tanque hidráulico está H El motor no arranca hasta que la
hermético y presurizado alivie la presión palanca de traba sea colocada en la
residual que se encuentre interiormente posición TRABA (LOCK).
desmontando la manguera o el tapón 4) Repita los pasos anteriores 2) y 3) por 2 -
conectado a la misma. 3 veces y se deja escapar la presión
1) Baje el equipo de trabajo al terreno residual completamente que se encuentre
dejándolo en una posición estable y pare en la tubería.
el motor.
2) Afloje gradualmente la tapa del orificio de 3. Forma de descargar la presión residual del
abastecimiento (1) del tanque hidráulico circuito del motor de giro
para aliviar el aire que se encuentre La presión residual del circuito del motor de
dentro del tanque. giro puede descargarse realizando la
operación indicada en la “Forma de aliviar la
presión residual en el circuito del cilindro
hidráulico” (sin embargo, solamente opere la
palanca en la dirección de giro).

4. Forma de aliviar la presión residual en el


circuito del motor de traslado
Debido a que el carrete de la válvula de control
del circuito del motor de traslado está abierto,
la presión en el circuito puede ser liberada
efectuando lo indicado en "Liberando la
presión residual del tanque hidráulico"

2. Alivio de la presión residual del circuito del


cilindro hidráulico
¤ Al desconectar una tubería entre un
cilindro hidráulico y la válvula de control,
deje salir la presión residual que se
encuentre en la tubería de acuerdo con el
procedimiento siguiente.
1) Baje el equipo de trabajo y libere la presión
residual del tanque hidráulico. Para detalles
vea, “Liberando la presión residual del
tanque hidráulico”.
H
Mantenga desmontada la tapa del
orificio de suministro del tanque
hidráulico.
2) Ponga en ON el interruptor del arranque y
coloque la palanca del cierre de seguridad
en la posición de LIBRE y después opere
las palancas de control del equipo de
trabajo izquierda y derecha, hacia delante,
hacia atrás, hacia la derecha y hacia la
izquierda.
H La válvula de control está siendo
operada por la presión del
acumulador.
la válvula de Después
control 2 –que se opere
3 veces, se

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 379/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Medición de la fuga de aceite 1 5) Después de finalizar la medición, reinstale


las piezas desmontadas.
H Herramientas para la medición de la fuga de
aceite 2. Mida el escape interno de aceite del cilindro
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza del brazo
1) Mueva el cilindro del brazo hasta el final
Q Disponible
comercioen el Cilindro de medición del recorrido HACIA ADENTRO y pare el
motor.
H Mida el escape de aceite bajo las siguientes ¤ Deje escapar la presión residual de
condiciones. la tubería por el lado del cabezal
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del d el ci l i n d r o d el b r az o . P ar a
rango de operación detalles, vea "Liberando la presión
residual del circuito hidráulico"
1. Mida el escape interno de aceite del cilindro (E n co n secu en ci a, o p er e l a
del aguilón palanca solamente en posición
1) Mueva el cilindro del aguilón hasta el final ADENTRO (IN) del aguilón).
del recorrido de la posición de SUBIR y 2) Desconecte la manguera (2) del lado del
pare el motor. cabezal del cilindro y cierre el lado de la
¤ Deje escapar la presión residual de manguera con una brida.
la tubería por el lado del cabezal ¤ Tenga cuidado para que no se
del cilindro del aguilón. Para d esco n ecte l a m an g u er a d el
detalles, vea "Liberando la presión extremo inferior del cilindro.
residual del circuito hidráulico" H Use la parte siguiente para bloquear
(E n co n secu en ci a, o p er e l a el lado de la manguera.
palanca solamente en la dirección 07379-00640 (Brida #06)
de elevar (RAISE) el aguilón).
2) Desconecte la manguera (1) del lado del
cabezal del cilindro y cierre el lado de la
manguera con una brida.
¤ Tenga cuidado para que no se

d esco ninferior
extremo ecte l adelmcilindro.
an g u er a d el
H Use la parte siguiente para bloquear
el lado de la manguera.
07379-00640 (Brida #06)

3) Trabaje el motor en ralentí alto y alivie el


circuito del brazo moviendo el brazo hacia
ADENTRO.
¤ Tenga cuidado para no “mover el
brazo hacia fuera”.
4) Comience a medir el escape interno de
aceite 30 segundos después de hacer el
alivio y haga la medición durante 1
minuto.
3) Trabaje el motor en ralentí alto y alivie el 5) Después de finalizar la medición, reintale
circuito del aguilón levantando el aguilón. las piezas desmontadas.
¤ Tenga cuidado para no “bajar el
aguilón”.
4) Comience a medir el escape interno de
aceite 30 segundos después de hacer el
alivio y haga la medición durante 1
minuto.

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 380/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

3. Mida el escape interno de aceite del cilindro 4. Forma de medir el escape de aceite del
del cucharón motor de giro
1) Mueva el cilindro del cucharón hasta el 1) Desconecte las 2 mangueras de drenaje
final del recorrido de REPLIEGUE DEL (4) y bloquee con tapones en los lados de
CUCHARÓN y pare el motor. las mangueras.
¤ Deje escapar la presión residual de H Use las partes siguientes para
la tubería por el lado del cabezal bloquear el lado de la manguera.
del cilindro del cucharón. Para 07376-70522 (Tapón #05)
detalles, vea "Liberando la presión
residual del circuito hidráulico"
(E n co n secu en ci a, o p er e l a
palanca solamente en posición
REPLIEGUE (CURL) del aguilón).
2) Desconecte la manguera (3) del lado del
cabezal del cilindro y cierre el lado de la
manguera con una brida.
¤ Tenga cuidado para que no se
d esco n ecte l a m an g u er a d el
extremo inferior del cilindro.
H Use la parte siguiente para bloquear
el lado de la manguera.
07379-00640 (Brida #06)

2) Gire el interruptor de bloqueo del giro


hasta la posición ON
3) Trabaje el motor en ralentí alto y haciendo
giros alivie el circuito del giro de la
máquina.
H Comience a medir el escape interno
de aceite 30 segundos después de
hacer
duranteel1 alivio
minuto.y haga la medición
H Después de efectuar la medición 1
vez haga un giro de 180° y luego
mida nuevamente.
4) Después de finalizar la medición, reinstale
las piezas desmontadas.
3) Trabaje el motor en ralentí alto y alivie el
circuito del cucharón replegando el
cucharón
¤ Tenga cuidado para no “descargar
el cucharón”
4) Comience a medir el escape interno de
aceite 30 segundos después de hacer el
alivio y haga la medición durante 1
minuto.
5) Después de finalizar la medición, reinstale
las piezas desmontadas.

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 381/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

5. Forma de medir el escape interno de aceite H Comience a medir el escape interno


por el motor de traslado de aceite 30 segundos después de
1) Desmonte la cubierta del motor de hacer el alivio y haga la medición
traslado. durante 1 minuto.
2) Haga funcionar el motor, trabe el H Haga la medición varias veces
mecanismo de traslado, y pare el motor. moviendo un poquito el motor cada
¤ Coloque el pasador [1] entre la vez (cambiando la posición del plato
rueda dentada y el bastidor de la de la válvula y el cilindro y el del
oruga para trancar con seguridad cilindro y el pistón).
el mecanismo de traslado. 5) Después de finalizar la medición, reinstale
las piezas desmontadas.

3) Desconecte la manguera de drenaje (5)


del motor de traslado y bloquee el lado de
la manguera utilizando un tapón.
H Use la parte siguiente para bloquear
el lado de la manguera.
07376-70422 (Tapón #04)

4) Haga funcionar el motor a velocidad alta


sin carga, alivie el circuito de traslado, y
mida la fuga de aceite.
¤ Antes de operar la palanca de
traslado, revise nuevamente la
posición y dirección determinada
de la rueda motriz trabada.
¤ La operación errónea de una
p al an ca p u ed e o casi o n ar u n
accidente. De tal modo, haga
señales y compruebe la seguridad.

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 382/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Purgando aire de cada pieza 1


Procedimiento de purga de aire
Item para purga de aire 1 2 3 4 5 6
Compruebe
Purga de Purga del Purga del
aire en la Forma deel
arrancar Purga de
aire del aire del aire del elaceite.
nivel de
bomba motor de motor de
Contenidos del trabajo motor cilindro Comenzar
hidráulica giro traslado
el trabajo
• Reemplazando el aceite hidráulico    
       
• Limpiando el colador (Ver nota) (Ver nota)
• Sustitución del elemento del filtro
     Ý Ý Ý   
de retorno
• Reemplazando y reparando la
bomba hidráulica
     Ý Ý   
• Forma de desmontar la tubería de
succión
• Reemplazando y reparando la

• válvula de control     Ý Ý   
Desmontado la tubería de la válvula
de control
• Reemplazando y reparando el
cilindro     Ý Ý   
• Desmontando la tubería del cilindro
• Reemplazando y reparando el
motor de giro
   Ý      Ý   
• Desmontando la tubería del motor
de giro
• Reemplazando y reparando el
motor de traslado
   Ý Ý    
• Desmontando la tubería del motor
de traslado
• Reemplazando y reparando la
unión giratoria
   Ý Ý Ý   
• Forma de desmontar la tubería de
la unión giratoria
Nota: Solamente purgue el aire del motor de giro y del motor de traslado cuando se haya drenado el aceite
de la caja del motor.
1. Purga de aire en la bomba hidráulica 2. Forma de arrancar el motor
1) Afloje el purgador de aire (1) y revise que el Al trabajar el motor después de realizar el
aceite rebose a través del purgador de aire. paso 1, mantenga la velocidad a ralentí bajo
2) Después de que el aceite reboza, apriete durante 10 minutos.
el purgador de aire (1). H Si es baja la temperatura del refrigerante del
Purga del aire:
3 7.8 -9.8 Nm {0.8 -1.0 kgm} motor y se haautomático,
calentamiento iniciado laprovisionalmente
operación de
H No use una llave de impacto para
apretar el purgador de aire. pare el motor y reactive la operación de
calentamiento automático con el control de
combustible (Ponga el interruptor del
arranque en la posición de ON y mantenga
el control de combustible en la posición de
MAX durante 3 segundos y quedará
reactivada la operación del calentamiento
automático).

3. Purga de aire del cilindro


H Si se ha reemplazado un cilindro, purgue el
aire antes de contectar el equipo de trabajo.
En particular, el cilindro del aguilón no se
mueve hacia el final del recorrido de

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 383/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

descenso si está instalado al equipo de 6. Compruebe el nivel de aceite al comenzar


trabajo. el trabajo
1) Trabaje el motor en baja velocidad sin 1) Trabaje el motor, repliegue el cilindro del
carga durante 5 minutos. brazo y el cilindro del cucharón hasta el
2) Mientras trabaja el motor en ralentí, suba final de sus recorridos; baje al terreno el
y baje el brazo 4 – 5 veces. equipo de trabajo y pare el motor.
H Pare el vástago del pistón aproxima-
damente a 100 mm antes del extremo
de su recorrido. No alivie el aceite.
3) Mientra el motor funciona en ralentí alto,
realice el paso 2).
4) Mientras trabaja el motor en ralentí,
mueva el vástago del pistón hasta el final
de su recorrido y alivie el aceite.
5) Purgue el aire del cilindro del brazo y del
cilindro del cucharón de acuerdo con los
pasos 2) – 4).

4. Purga del aire del motor de giro


1) Haga funcionar el motor al ralentí.
2) Gire lentamente para purgar el aire.
2) Compruebe el nivel del aceite mediante el
indicador visual (3) en el costado del
5. Purga del aire del motor de traslado
1) Haga funcionar el motor al ralentí. tanque hidráulico.
H Si el nivel de aceite está bajo la linea
2) Afloje el purgador de aire (2) y revise que
L, es insuficiente. Añadir aceite
el aceite rebose a través del purgador de
H El nivel del aceite cambia de acuerdo
aire.
a la temperatura del aceite. Agregue
3) Después de que el aceite reboza, apriete
aceite cuando su nivel esté fuera de
el purgador de aire (2).
los siguientes rangos estándar.
3Purga del aire:
 Cuando la temperatura del aceite es
27.5 -35.3 Nm {2.8 -3.6 kgm} 10 – 30°C:
Entre la linea H y la linea L
 Cuando la temperatura del aceite es
50 -80°C:
Cerca de la linea H

PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 384/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Revisando el retén de volteo de la cabina 1

H Debido a que el retén de volteo de la cabina es


una parte de seguridad, revíselo de acuerdo al
siguiente procedimiento.

1. Remueva la cubierta protectora inferior


adicional de la parte trasera de la cabina del
operador.
H Efectúe este paso solamente si la cubierta
inferior adicional está instalada.

2. Revise la torsión de apriete de los tornillo de


montaje (2) de la placa de traba (1).
3Tornillo(2): 98 -123 Nm {10 -12.5 kgm}

[Referencia]
l La torsión de apriete de los tornillo de montaje
(4) del retén de volteo de la cabina (3) es
diferente a la los tornillos comunes de 30 mm
de diámetro. Tenga cuidado.
3Tornillo(4): 245 -309 Nm {25 -31.5 kgm}

52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 385/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 386/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajuste del espejo 1

54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 387/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00228-00

Posiciones de instalación de los espejos Ajustando la visibilidad


Instale los espejos (a1) y (b1) como se muestra en Ajuste cada espejo de tal manera que el operador
la figura. pueda ver las siguientes áreas.
l Espejo (a1): 120 mm (desde la parte superior) l Visibilidad (Izquierda):1,830 mm
l Espejo (b1): 100 mm (desde la parte inferior) l Visibilidad (Derecha):1,500 mm
l

Ajustando los espejos (a1) y (b1) Espejo


estar (a1):
visible La parte sombreada (a2) debe
Afloje la tuerca (1) o (2) que sujetan el espejo, y l Espejo (b1): La parte sombreada (b2) debe
ajústelo según la posición que ofrezca, desde el estar visible
asiento del operario, la mejor visión de los puntos l Espejo (c1): La parte sombreada (c2) debe
muertos de los laterales izquierdo y derecho de la estar visible
parte posterior de la máquina. l Espejo (d1): La parte sombreada (d2) debe
H Ajuste los espejos de tal manera que el estar visible
operador pueda ver las personas (o cosas de
1 metro de altura y de 30 centímetros de
diámetro) de la parte trasera derecha e
izquierda de la máquina.

Ajuste los espejos (c1) y (d1)


Ajuste los espejos de tal manera que el operador
pueda ver el terreno a 1 metro alrededor de la
máquina, desde el asiento del operador.
H Si el espejo está duro para mover, afloje el
tornillo (3).

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 388/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00228-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00228-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

56
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 389/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

30 Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y ajustes, Parte 2
Pruebas y ajustes, Parte 2 .............................................................................................................................. 2
Función Especial del Monitor de la Máquina ....................................................................................... 2

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 390/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Pruebas y ajustes, Parte 2 1


Función Especial del Monitor de la Máquina 1
Especificación del acondicionador de aire

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 391/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Especificación de la calefacción Sección superior del monitor de la máquina


(Sección de exhibición)
(a): Exposición múltiple
H Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería
puede que descienda súbitamente dependiendo
de la temperatura y del estado en que se
encuentre la batería. En este caso, el monitor de
la máquina se apaga por un momento. En
consecuencia, este fenómeno no es una falla.
Sección superior del monitor de la máquina
(Sección de interruptores)
[F1]: Interruptor de función F1
[F2]: Interruptor de función F2
[F3]: Interruptor de función F3
[F4]: Interruptor de función F4
[F5]: Interruptor de función F5
[F6]: Interruptor de función F6
H La función de cada uno de los interruptores de
función está indicada por una marca gráfica en la
exhibición múltiple (a) sobre la función de cada
interruptor.
H Si la marca de función de un interruptor no está
exhibida, la función de ese interruptor no está
trabajando.
Sección inferior del monitor de la máqu ina
(Sección de interruptores)
[1]: Numeral 1 interruptor de entrada y/o interruptor
autodesaceleración
Especificación sin calefacción [2]: Numeral 2 interruptor de entrada y/o interruptor
selector de
[3]: Numeral modo
3 interruptor de entrada y/o interruptor
de cambio de velocidad de traslado
[4]: Numeral 4 interruptor de entrada y/o interruptor
de cancelación del zumbador de alarma
[5]: Numeral 5 interruptor de entrada y/o interruptor
del limpiaparabrisas
[6]: Numeral 6 interruptor de entrada y/o interruptor
del lavaparabrisas
[7]: Numeral 7 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[8]: Numeral 8 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[9]: Numeral 9 interruptor
del acondicionador dedeaireentrada y/o interruptor
o de calefacción
[0]: Numeral 0 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
Interruptores que no tienen numerales: Interruptor del
acondicionador de aire o de calefacción
H Cada interruptor tiene la función indicada por la
marca gráfica y la función de entrar un numeral.
H El monitor de la máquina juzga automáticamente
cual función de cada interruptor está efectiva
actualmente, de acuerdo a la condición exhibida
de la exhibición múltiple.
H La diferencia entre la especificación de acondi-
cionador de aire, la especificación de calefacción
y la especificación sin calefacción es solamente
las funciones de los interruptores de esta
sección.

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 392/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

n  Funcion normal y funcion especial del monitor de la máquina


El monitor de la máquina tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios aspectos de
información en la unidad de múltiples exposiciones.
Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del monitor de la
máquina y las otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.
1. Funciones ordinaria:
Los ítems en Modoson
este modo delexhibidas
operador habitualmente. El operador puede exhibirlas y establecerlas
mediante la operación de los interruptores (la exhibición y configuración de algunos ítemes necesitan
operaciones especiales de los interruptores).
2. Función especial: Modo de servicio
Los ítems en este modo no son exhibidas habitualmente. Cada operador de servicio puede exponerlos
mediante la operación especial de interruptores. Este modo se usa para configuración especial,
pruebas, ajuste, o localización de fallas.
Pági Pági
n Modo
n del operador (Perfil) na Modo de servicio na
6p 20p
A Exposición del logo KOMATSU  6p Monitorear 21p
A Exhibición de introducción de la contraseña 7p Sistemas mecánicos 26p
A Exhibición de revisión del modo del rompedor 7p Registro de Sistema eléctrico 27p
anormalidad Sistema acondicionadora de aire/ 
A Exhibición para revisión antes de arrancar 7p Sistema de calefacción 33p

A Exhibición de la advertencia después de revisar


antes del arrancar 8p Registro de mantenimiento 34p
A Exhibición del final del intervalo de mantenimiento 8p Cambio de modo de mantenimiento 35p
A Exhibición de la revisión del modo de trabajo y
velocidad de traslado 8p Ingreso de número telefónico 37p

A Exhibición de la pantalla normal 8p Modo de trabajo con la llave de la 38p


ignición en ON
A Exhibición de la pantalla final 9p Estableciendo la unidad 39p
B Selección de autodesaceleración 9p Con/Sin aditamento 40p
   )
   l Preconfi- Establecer contraseña de accesorio/ 
B Selección del modo de trabajo 9p   a
   i gurado mantenimiento 41p
  c
  e
B Selección de velocidad de traslado 10p   p
  s
Estableciendo la cámara 42p
B Operación para detener el zumbador de alarma 10p   e Estableciendo la exhibición de ECO 43p
  n
   ó
   i
B Operación del limpiaparabrisas 11p   c Configuración del juzgamiento 44p
  a
  r automático del rompedor
  e
  p Torsión de absorción de la bomba
B Operación del lavador de ventana 11p    O
   ( (Delantera) 45p
 

B Operación
calefacción
del acondicionador de aire y/o 11p        Torsión de absorción de la bomba
(Trasera) 46p
Ajuste
B Operación para exhibir el modo de la cámara
(si está instalada la cámara) 12p Configuración de la velocidad de
traslado baja "Lo". 47p

B Operación para exhibir el reloj y el horómetro de 12p Ajuste de flujo para aditamento 48p
servicio durante operación combinada
B Comprobación
mantenimiento
de la información de 13p Operación del modo de cilindro reducido 49p
Configuración y exhibición del modo del usuario Girar el motor sin inyección 50p
B (Incluyendo los mensajes para el usuario de 13p
KOMTRAX) Exposición del consumo de combustible 52p
C Exhibición de guía para economía de energía 14p Condición de configuración del terminal 53p
C Exposición de precauciones en el monitor 14p Condición de posicionamiento y 54p
Exposición comunicación
de
C Exhibición del juzgamiento automático del rompedor 15p KOMTRAX No. Serie del MÓDEM (Modelo TH300) 55p
C Exhibición del código del usuario y del código de 15p Dirección IP del MODEM (Modelo 56p
falla TH200)
  (Operación especial) Exposición de mensaje de KOMTRAX 57p

D Función
(Pantallapara comprobar
de Cristal la exposición LCD
Líquido) 17p
D Función de revisión del horómetro de servicio 17p
D Función de cambio del accesorio y/o contraseña
de mantenimiento 18p

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 393/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

H Clasificación del modo del operador


A:Exhibición y/o Función desde el momento en el que el interruptor de arranque fue colocado en ON
hasta el momento cuando la pantalla cambia a la pantalla normal y exhibe, después de que el
interruptor de arranque es colocado en OFF
B:Exhibición y/o Función cuando el interruptor del monitor de la máquina es operado
C:Exhibición y/o Función cuando se cumplen ciertas condiciones
D:Exhibición y/o Función la cual necesita la operación especial de un interruptor

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 394/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

n  Modo del operador (Perfil) la pantalla cambia a la pantalla normal,


H En esta sección solamente se ofrece una depende de la configuración y la condiciones
descripción general del modo del operador. de la máquina
Para detalles sobre el contenido y/o operación A : Cuando la traba para el arranque del motor
de cada función y/o exhibición, vea la está regulada en "activada"
B : Cuando la traba para el arranque del motor
oEstructura,
el Manual función y mantenimiento
de Operación estándar,
y Mantenimiento. está regulada en "desactivada"
H Lo siguiente es la exhibición o funciones del C: Cuando el modo de trabajo al arrancar fue
modo del operador explicadas en esta sección establecido en el modo del rompedor (B)
(incluyendo algunos ítemes, los cuales D: Cuando hay un ítem anormal en los ítemes
necesitan operaciones especiales). de la revisión antes de arrancar
E : Cuando hay un ítem de mantenimiento el
Patrón de
exhibición cual no ha sido atendido después del
A B C D E intervalo especificado
Exposición del logo KOMATSU 1 1 1 1 1
Exhibición de introducción de la Exposición del logo KOMATSU
contraseña 2 — —— — Cuando el interruptor de arranque es colocado en
Exhibición de revisión del modo del "ON", aparece el logotipo de KOMATSU durante
rompedor — — 2 — — dos segundos.
Exhibición para revisión antes de 3 2 3 2 2 H Después de que el logotipo de KOMATSU es
arrancar exhibido por 2 segundos, la pantalla cambia a
Exhibición de la advertencia "Exhibición de la contraseña de entrada",
después de revisar antes del — — — 3 —
arrancar "Exhibición de la revisión del modo del rompedor
Exhibición del final del intervalo de — — — — 3 (si se ha establecido el modo B), o "Exhibición de
mantenimiento la revisión de antes de arrancar".
Exhibición de la revisión del modo 4 3 4 4 4
de trabajo y velocidad de traslado
Exhibición de la pantalla normal 5 4 5 5 5
Exhibición de la pantalla final
Selección de autodesaceleración
Selección del modo de trabajo
Selección de velocidad de traslado
Operación para detener el zumbador de alarma.
Operación del limpiaparabrisas
Operación del lavador del limpiaparabrisas
Operación del acondicionador de aire y/o calefacción
Operación para exhibir el modo de la cámara (si está
instalada la cámara)
Operación para exhibir el reloj y el horómetro de
servicio H La siguiente pantalla puede llegar a ser exhibida
Comprobación de la información de mantenimiento en lugar de la pantalla mencionada arriba
Configuración y exhibición del modo del usuario referente a la introducción de la contraseña.
(incluyendo los mensajes para el usuario de H Si esta pantalla es exhibida, llame a la persona
KOMTRAX)
Exhibición de guía para economía de energía responsable
Distribuidorde la operación
Komatsu, KOMTRAXpor
y pregúntele de su
el
Exposición de precauciones en el monitor remedio.
Exhibición del juzgamiento automático del rompedor
Exhibición del código del usuario y del código de falla
  (Operación especial)
Función de revisión de la exhibición del LCD
(Exhibición de Cristal Líquido)
Función de revisión del indicador de servicio
Función de cambio del accesorio y/o contraseña de
mantenimiento

H Patrón de exhibición del modo del operador


El contenido de la exhibición desde el
momento en el cual el interruptor de arranque
fue puesto en ON hasta el momento en el que

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 395/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Exhibición de introducción de la contraseña


Después de que el logotipo de Komatsu es
exhibido, se exhibe la pantalla para introducir la
contraseña del seguro de arranque del motor.
H La pantalla es exhibida solamente cuando la
función
en de seguro de arranque del motor está
efecto.
H Después de que la contraseña ha sido
introducida normalmente, la pantalla cambia a
"Exhibición de la revisión del modo del
rompedor (si este modo B ha sido
establecido)", o a la "Exhibición de la revisión
de antes de arrancar".
H El monitor de la máquina tiene algunas
funciones de contraseña diferentes a la del
seguro para el arranque del motor. Estas Exhibición para revisión antes de arrancar
funciones son independientes entre sí.
Cuando la pantalla cambie a la de revisión antes
del arranque,
exhibe durante 2lasegundos
revisión antes de arrancar se
H Si la revisión antes de arrancar detecta alguna
anormalidad, la pantalla cambia a "Exhibición
de advertencias después de la revisión de
antes de arrancar", o a "Exhibición de
terminación del intervalo de mantenimiento"
H Si no se detecta ninguna anormalidad durante
la revisión de antes de arrancar, la pantalla
cambia a "Exhibición de la revisión del modo
de trabajo y velocidad de traslado".
H Los monitores (6 unidades) exhibidas en la
pantalla son los ítemes sujetos a revisión de
antes de arrancar.

Exhibición de revisión del modo del rompedor


Cuando el interruptor de arranque ha sido colocado
en ON, si el modo de trabajo ha sido establecido al
modo B del rompedor, aparece en la pantalla un
mensaje para el operario informándolo que el
arranque en el modo del rompedor está exhibido
en la pantalla.
¤ Si se usa un accesorio diferente al
rompedor mientras el modo de trabajo está
establecido en el modo del rompedor B, la
máquina puede moverse inesperadamente,
puede que no opere normalmente, o sus
componentes hidráulicos pueden llegar a
ser dañados.
H Después de que la operación de revisión del
modo rompedor ha sido terminada, la pantalla
cambia a "Exhibición de la revisión antes de
arrancar"
Si se selecciona No: El modo de trabajo se
coloca en el modo Economía [E]
Si se selecciona Si: El modo de trabajo está
establecido en el modo del rompedor (B).

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 396/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Exhibición de la advertencia después de revisar Exhibición de la revisión del modo de trabajo y


antes del arrancar velocidad de traslado
Si se detecta alguna anormalidad durante la Si la revisión de antes de arrancar ha terminado
revisión de antes de arrancar, el monitor de normalmente, la pantalla para la revisión del modo
advertencia es exhibido en la pantalla. de trabajo y velocidad de traslado es exhibida por 2
H
La siguiente
nivel figura
del aceite muestra
(a) está que el monitor
advirtiendo del
que el nivel segundos.
H Después de que se ha terminado la exhibición
del aceite del motor está bajo. de la revisión del modo de trabajo y velocidad
de traslado, la pantalla cambia a "Exhibición
de la pantalla normal".

E xh i b i ci ó n d el fi n al d el i n ter val o d e
mantenimiento
Cuando se termina la revisión de antes de Exhibición de la pantalla normal
arrancar, si un ítem de mantenimiento está cerca o Si el monitor de la máquina arranca normalmente,
después del termino del intervalo establecido, el se exhibe la pantalla normal
monitor de mantenimiento es exhibido durante 30 H El horómetro de servicio (a) o el reloj son
segundos para
mantenimiento urgir al operador a hacer el
indicado. exhibidos
pantalla (Elenhorómetro
la sección
desuperior
servicio central
o el relojdeson
la
H Esta exposición aparece solamente cuando la seleccionados con el (F4).
función de mantenimiento está efectiva. El H El indicador ECO (b) es exhibido en el extremo
color del monitor de mantenimiento (amarillo o derecho de la pantalla (el es activado ON, o
rojo) indica el espacio de tiempo transcurrido desactivado OFF en el modo de servicio).
después del intervalo de mantenimiento.
H Establecer o cambiar la función de
mantenimiento en el modo de servicio.
H Después de que se ha terminado la exhibición
de esta pantalla, ésta cambia a "Exhibición de
la revisión del modo de trabajo y velocidad de

traslado"

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 397/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Exhibición de la pantalla final Selección del modo de trabajo


Cuando el interruptor de arranque es colocado en Seleccione el modo de trabajo de acuerdo al
la posición OFF, la pantalla final es exhibida siguiente procedimiento.
durante 5 segundos. 1. Mientras es exhibida la pantalla normal,
H Otro mensaje podrá ser exhibido en la pantalla oprima el interruptor selector del modo de
final,
de dependiendo
mensajes de la función de exhibición
de KOMTRAX. trabajo,
de y la
trabajo pantalla
será para selección del modo
exhibida.
H La siguiente figura es la pantalla de
selección del modo de trabajo exhibida
cuando "Con accesorio" es configurado (Si
"Con accesorio" no está configurado como
modo de servicio, el modo de accesorio
(ATT) no es exhibido).

Selección de autodesaceleración
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el
interruptor de autodesaceleración es oprimido, el
monitor de autodesaceleración grande (a) es
exhibido por 2 segundos y la configuración de la 2. Opere los interruptores de función o el interruptor
autodesaceleración es cambiada. selector de modo de trabajo y confirme el modo
H Cada vez que se oprime el interruptor de auto- de trabajo que usted usará.
Interruptores de funciones
d e s a c e l e r a c i se
desaceleración ó n pone
, l a en
f u nON/OFF
c i ó n d[activada/ 
e auto- l [F3]: Mueva al modo de trabajo inferior
desactivada] alternadamente. l [F4]: Mueva al modo de trabajo superior
H Si se activa la autodesaceleración (ON), el l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
monitor grande (a) y el monitor de pantalla normal
autodesaceleración (b) se exhiben l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
simultáneamente. pantalla normal
H Si se desactiva la autodesaceleración (OFF), Interruptor selector del modo de trabajo
el monitor de autodesaceleración (b) se apaga l Oprima: Mueva al modo de trabajo inferior
(OFF). l Sostenga oprimido:Confirme lo selecciona-
do y vuelva a la pantalla normal
H Si usted no toca ninguno de los interruptores
de función y el interruptor selector del modo
de trabajo durante 5 segundos, la selección
es confirmada y la pantalla cambia a la
pantalla normal.

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 398/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

3. Cuando la pantalla normal es exhibida Selección de velocidad de traslado


nuevamente, el monitor del modo de trabajo Mientras está exhibida la pantalla normal, si el
grande (a) es exhibido durante 2 segundos, y interruptor de cambio de velocidad de traslado es
luego la configuración del modo de trabajo es oprimido, el monitor de velocidad de traslado
cambiada. grande (a) es exhibido por 2 segundos y la
H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la
exhibición del monitor del modo de trabajo configuración de la velocidad de traslado es
cambiada.
(b) también es cambiada. H Cada vez que el interruptor de cambio de
velocidad es oprimido, la velocidad de traslado
es cambiada a baja, media, alta y nuevamente
a baja (Lo, Mi, Hi, Lo...), sucesivamente en ese
orden.
H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la
exhibición del monitor de la velocidad de
traslado (b) también es cambiada.

<Precaución para seleccionar el modo del


rompedor (B)>
l Si el modo del rompedor (B) es seleccionado,
tanto el control de la bomba hidráulica como el
circuito hidráulico son cambiados.
l Si se usa un accesorio diferente al rompedor,
la máquina se puede mover inesperadamente,
o puede que no opere normalmente, o que se
puedan dañar los componentes hidráulicos. Operación para detener el zumbador de alarma
l Después de haber seleccionado el modo del Mientras el zumbador de alarma está sonando, si
rompedor, la pantalla confirma la selección se oprime el interruptor de cancelación del
e x h i b i e n d o e l m o d o d e l r o m p e d o r ( El zumbador de alarma, ésta deja de sonar.
zumbador de alarma suena intermitentemente H Aunque se oprima el interruptor que cancela la
mientras la pantalla es exhibida). zumbadora de alarma, la pantalla no cambia.
l La configuración es confirmada en la pantalla,
luego, la pantalla cambia a la pantalla normal.
Si se selecciona No:
El modo de trabajo se coloca en el modo
Economía [E]
Si se selecciona Si:
El modo
modo de trabajo[B].
del rompedor está establecido en el

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 399/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Operación del limpiaparabrisas Operación del acondicionador de aire y/o


Mientras está exhibida la pantalla normal, si el calefacción
interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima el
monitor del limpiaparabrisas grande (a) es exhibido interruptor del acondicionador de aire o el
por 2 segundos y el limpiaparabrisas arranca o se interruptor de la calefacción, y la pantalla de ajuste
detiene.
H Cada vez que el interruptor del del
de laacondicionador
calefacción sondeexhibidas.
aire o la pantalla de ajuste
limpiaparabrisas es oprimido, la configuración H Mientras la pantalla de ajuste del
del limpiaparabrisas es cambiada a acondicionador de aire, o la pantalla de ajuste
Intermitente, activado, desactivado (INT, ON, de la calefacción son exhibidas, si durante los
OFF..INT) y a Intermitente.. sucesivamente en siguientes 5 segundos usted no toca ningún
ese orden. interruptor, la pantalla cambia a la pantalla
H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la ordinaria.
exhibición del monitor de limpiaparabrisas (b) H Especificación con acondicionador de aire
es cambiada, o también desactivada (OFF).
H Si el limpiaparabrisas es desactivado (OFF), el
monitor grande (a) no es exhibido.

H Especificación de la calefacción

Operación del lavador de ventana


Mientras la pantalla normal es exhibida, si el
interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el
líquido del lavador es esparcido solamente
mientras el interruptor se mantenga oprimido.
H Aún si el interruptor del lavaparabrisas es
oprimido, la pantalla no cambia.

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 400/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Operación para exhibir el modo de la cámara (si H Si la imagen de las dos cámaras es exhibida
está instalada la cámara) simultáneamente, las imágenes son exhibidas
Cuando la cámara está instalada, si se oprime por intervalos de 1 segundo en la pantalla
(F3), la exhibición múltiple cambia a la imagen de derecha, o en la izquierda.
la cámara (Establezca la conexión de la cámara en Operación para exhibir el reloj y el horómetro

el modo de servicio). de servicio


Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima
(F4), y la sección (a) cambia intermitentemente al
horómetro de servicio o al reloj.
H Cuando el reloj es seleccionado, ajuste la
hora, coloque la exhibición en 12 horas, o en
24 horas, y configure la hora de verano con la
función del modo del usuario.

H Se pueden conectar hasta 3 cámaras. Si es


seleccionado el modo de la cámara,
solamente la imagen de la cámara 1 será
exhibida siempre.

H Si se genera alguna precaución en el modo de


la cámara, ésta será exhibida en la parte
superior izquierda de la pantalla del monitor de
precaución (Sin embargo, la precaución por
baja temperatura
muestra allí). del aceite hidráulico no se
H Cuando en el modo de la cámara ocurre un
error que es un código del usuario, si usted no
toca ninguna palanca de control durante 10
segundos, la pantalla cambia a la pantalla
normal y exhibe la información del error.
H Cuando dos o más cámaras están
conectadas, la imagen de una de ellas, o la
imagen de las dos pueden ser exhibidas.
Si se selecciona la exhibición (F4) de la
cámara 2, la cámara 1 es exhibida en el lado
izquierdo de la pantalla, y la imagen de la
cámara 2 se exhibe en el lado derecho. La
imagen de la cámara 3 es exhibida solo
individualmente.

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 401/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

C o m p r o b aci ó n d e l a i n fo r m aci ó n d e Configuración y exhibición del modo del


mantenimiento usuario
Mientras el monitor de mantenimiento o la pantalla (Incluyendo los mensajes para el usuario de
normal es exhibida, oprima (F5), y se exhibirá la KOMTRAX)
pantalla con la tabla de mantenimiento. Mientras la pantalla normal está exhibida, oprima
(F6), y la pantalla del modo del usuario es exhibida.

H Para restablecer el tiempo que queda después


de terminar el mantenimiento, se necesitan H Hay los siguiente menús en el modo del
m á s o p e r a c i o n e s ( Ve a " R e g i s t r o d e usuario.
mantenimiento" en el modo de servicio).
Configuración del Rompedor/Aditamento
Mensaje del Usuario
Ajuste de la pantalla
Ajuste del reloj
Idioma
Ajuste para el modo económico

H
El menú es
accesorio paraexhibido
configurar el rompedor
solamente cuando y/o
se
selecciona "Con accesorios" en el modo de
servicio

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 402/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

[Mensaje de KOMTRAX] Exhibición de guía para economía de energía


l Hay dos tipos de mensajes KOMTRAX; Uno es Cuando la máquina está configurada en ciertas
para el usuario y el otro es para servicio. condiciones de operación, la pantalla de guía para
l Para usuario: economía de energía es exhibida automáticamente
Un mensaje transmitido por la estación base para urgir al operario a operar ahorrando energía.
H
de KOMTRAX
recibido, para
el monitor de el usuario
mensaje Si este en
es exhibido es La guía para
mientras la la economía de
regulación de energía es exhibida,
su exhibición esté
la pantalla normal. Para ver el contenido del efectiva en el modo de servicio y cuando se
mensaje, opere la "Exhibición del mensaje" en cumplen las siguientes condiciones.
el menú del usuario de arriba. H Condición para exhibición:
l Para servicio: Que el motor esté funcionando, todas las
Un mensaje transmitido por la estación base palancas se encuentren en posición neutral
de KOMTRAX para el servicio. Si este es durante 5 minutos, y no se estén generando
recibido, no se exhibe nada en la pantalla avisos precaución (Nota) o códigos del usuario
normal. Para ver el contenido del mensaje, (Nota).
opere exhibición del "Mensaje KOMTRAX" en Nota: Excluyendo la precaución por baja
el menú de servicio. temperatura del aceite hidráulico.
H Si alguna palanca o pedal es operado, o es
oprimido el (F5), la pantalla retorna a la
pantalla normal.

Exposición de precauciones en el monitor


Si ocurre alguna anormalidad que exhiba una
precaución en el monitor de precaución de la
pantalla normal, o en la pantalla del modo de la
cámara, el monitor de precaución se exhibe grande
por un momento y luego se exhibe en la sección (a)
de la pantalla.
H En la pantalla del modo de la cámara, cuando
se genera alguna precaución, el monitor de
precaución destella en la parte superior
izquierda de la pantalla.

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 403/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Exhibición del juzgamiento automático del Exhibición del código del usuario y del código
rompedor de falla
Si el operador está haciendo trabajos de rompedor Si ocurre alguna anormalidad que exhiba la cual
en un modo de trabajo inapropiado, la pantalla de exhiba un código de usuario y un código de falla en
 juzgamiento automático del rompedor es exhibida la pantalla normal, o en la pantalla de la cámara,
para
trabajourgir al operario a seleccionar el modo de
apropiado. toda la información
(a): Código de la(3anormalidad
del usuario dígitos) es exhibida.
H El juzgamiento automático del rompedor es (b): Código de falla (5 ó 6 dígitos)
exhibido, mientras la regulación de su (c): Marca de teléfono
exhibición esté efectiva en el modo de servicio (d): Número de teléfono
y cuando se cumplen las siguientes H Esta pantalla es exhibida solamente cuando
condiciones. ocurre una anormalidad (código de falla) por la
H Condición para exhibición: cual se establece un código de usuario.
Cuando el controlador de la bomba mide la H La marca del teléfono y el número del teléfono
presión de la bomba trasera por un cierto solamente se exponen cuando el número
período de tiempo, y el valor obtenido es telefónico está registrado en el modo de
similar al de la honda de pulsación producida servicio.
por la operación del rompedor, la cual es H Si ocurren simultáneamente múltiples
retenida anticipadamente en el controlador. anormalidades, todos los códigos son
H La función de juzgamiento automático del exhibidos en orden repetidamente.
rompedor está regulada para no ser usada (no H Debido a que la información del código de falla
ser exhibida) cuando es despachada. exhibido es grabada en el registro de
H Si esta pantalla es exhibida, revise la anormalidades en el modo de servicio, revise
regulación en el modo de trabajo. Si se está los detalles en el modo de servicio.
usando el rompedor, seleccione el modo del
rompedor (B).
H Para volver a la pantalla normal, oprima el
(F5).

H Cuando el monitor de precaución también está


exhibido, la marca del teléfono no es exhibida.

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 404/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

H Remedios dados por medio de la exhibición de código del usuario para que el operador tenga en
cuenta (La siguiente tabla es un pasaje tomado del Manual de Operación y Mantenimiento)
Código de Modo de avería Remedio
Usuario
Cuando el interruptor de mando de la bomba de emergencia
E02 Error en el sistema de control de la está en la posición de arriba (emergencia), es posible operar
bomba normalmente, pero haga que se efectúe inmediatamente la
inspección.
Mueva hacia arriba el interruptor de cancelación del freno de
giro para liberar el freno. Al aplicar el freno de giro, opere
E03 Error en sistema de freno de giro manualmente el interruptor de cierre del giro. Según sea la
causa del problema, puede que no sea posible liberarlo. En
este caso, ordene inmediatamente una inspección.
Error en la fuente de energía del
controlador del motor
E10 Haga que la inspección se efectúe inmediatamente
Error en el circuito del sistema de mando
del controlador del motor (motor detenido)
Error en el sistema controlador del motor Opere la máquina hacia una postura segura y realice
E11
Salida reducida para proteger el motor inmediatamente la inspección.
Opere la máquina hacia una postura segura y realice
E14 Sistema de anormalidad en el acelerador
inmediatamente la inspección.
Error en el sistema del sensor del motor
La operación es posible, paro haga que se efectúe
E15 (temperatura del refrigerante, presión de
inmediatamente la inspección
combustible, presión de aceite)
Opere la máquina hacia una postura segura y realice
E0E Error en la red de comunicaciones
inmediatamente la inspección.

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 405/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Función de revisión de la exhibición del LCD Función de revisión del horómetro de servicio
(Exhibición de Cristal Líquido) Para revisar el horómetro mientras el interruptor de
Mientras la pantalla normal es exhibida, si el arranque se encuentra en posición OFF, opere los
interruptor de entrada al siguiente numeral y el interruptores de entrada de numeral de la siguiente
interruptor de función son operados como sigue, manera. En este momento, solamente se exhibe la
todos
iluminalos
en LCD (Exhibición de cristal líquido) se
blanco. sección
l del horómetro
Operación de servicio.
de interruptores (simultaneos): [4] +
l Operación de interruptores (simultaneos): [1]
[4] + [F2] H Debido a que hay alguna demora de tiempo en
H Cuando termine la operación de los el arranque de la LCD, mantenga oprimidos
interruptores, libere primero la (F2). los interruptores hasta que la LCD se encienda
H Si hay alguna exhibición de error en la LCD, normalmente.
solamente esa parte está indicada en negro. H Después de que el monitor de la máquina ha
H El tablero LCD algunas veces tiene unos sido usado continuamente, puede que se vean
puntos negros (puntos que no están puntos azules (puntos que no se apagan) en la
encendidos) y puntos brillantes (puntos que no pantalla. Este fenómeno no indica una falla o
se han apagado) por la razón de sus un defecto.
características. Si el número de los puntos
brillantes y puntos negros no excede de 10,
esos puntos no constituyen una falla o un
defecto.
H Para volver a la pantalla normal, oprima el
interruptor de función.

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 406/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Función de cambio de contraseña para el 3. Después de que se exhiba la nueva pantalla


cam b i o d e acceso r i o y/ o estab l ecer el de contraseña, introduzca una nueva
mantenimiento contraseña por medio de los interruptores para
entrar numerales y confírmela con el
Cuando cambie la contraseña usada para la
interruptor de función.
función de establecer el accesorio o para la función
H Establezca una nueva contraseña de 4 a 6
de establecer el mantenimiento, siga los siguientes dígitos (Si tiene solo 3 o menos dígitos, o 7 o
procedimientos
más dígitos, ella no es aceptada).
1. Mientras la pantalla normal está exhibida,
l [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o
efectúe la siguiente operación usando los
Retorno a la pantalla normal
interruptores de entrada de numerales.
l [F6]: Confirme la entrada de numeral
l Operación de los interruptores (Mientras se
oprime la (F4) efectúe la operación en
orden):
[4] + [5] Ý [5] Ý [5]
H Esta operación de los interruptores no es
aceptada hasta que transcurran 10 minutos
después de que el interruptor de arranque
haya sido colocado en ON.

4. Después de que la pantalla para entrar la


contraseña nueva es exhibida nuevamente,
introduzca nuevamente la nueva contraseña
por medio de los interruptores para introducir
numerales, y confírmela con el interruptor de
función.
2. Después de que se exhiba la pantalla de
l
[F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o
Retorno a la pantalla normal
CONTRASEÑA (PASSWORD) de Accesorio, o
l [F6]: Confirme la entrada de numeral
Mantenimiento, introduzca la contraseña
actual por medio de los interruptores para
H Si se introduce una contraseña diferente a la
c ont r as eña i nt r oduc i da ant es de s u
entrar numerales y confírmela con el
introducción, se exhibe el mensaje de
interruptor de función.
introducirla nuevamente.
l [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o
Retorno a la pantalla normal
l [F6]: Confirme la entrada de numeral
H Contraseña preconfigurada: [000000]
H Si la contraseña introducida está correcta, la
pantalla cambia a la siguiente pantalla.
H Si la contraseña introducida es incorrecta,
se exhibe el mensaje para introducir
nuevamente la contraseña.

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 407/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

5. Si la pantalla que notifica el termino de la


configuración es exhibida y luego la pantalla
normal es exhibida, la contraseña ha sido
cambiada con éxito.

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 408/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Modo de servicio
Para cambiar del modo del operador al modo de
servicio, efectúe la siguiente operación.
Esta operación es requerida siempre cuando usted
usa el modo de servicio.

1. Revise la exhibición de la pantalla y los


interruptores de operación.
Mientras la pantalla normal está exhibida,
efectúe la siguiente operación usando los
interruptores de entrada de numerales.
l Operación de los interruptores (Mientras se
oprime la (F4) efectúe la operación en
orden): H Los ítemes que van a ser seleccionados en
[4] + [1] Ý [2] Ý [3] el menú de servicio son como sigue
H Esta operación de los interruptores es (incluyendo algunos ítemes, los cuales
aceptada únicamente mientras la pantalla necesitan operaciones especiales).
normal es exhibida
01 Monitoreo
Sistemas mecánicos
02 Registro de Sistema eléctrico
anorma-
lidad Sistema acondicionadora de aire/ 
Sistema de calefacción
03 Registro de mantenimiento
04 Cambio de modo de mantenimiento
05 Ingreso de número telefónico
Modo de trabajo con la llave de la
ignición en ON
Estableciendo la unidad
Con/Sin aditamento
2. Selección de menú de servicio 06 Preconfi- Establecer contraseña de
accesorio/mantenimiento
Cuando la pantalla del menú de ser vicio es gurado
exhibida, el modo de servicio es seleccionado. Estableciendo la cámara
Seleccione el menú de servicio que usted usa Estableciendo la exhibición de
ECO
con los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales. Configuración del juzgamiento
automático del rompedor
l [F3]: Mueva al menú inferior
Torsión de absorción de la bomba
l [F4]: Mueva al menú superior (delantera)
l [F5]: Retorna a la pantalla normal (modo Torsión de absorción de la bomba
del operador) (trasera)
l [F6]: Confirme la selección 07 Ajuste
Configuración de la velocidad de
H Usted puede introducir un código de 2 traslado baja "Lo".
dígitos usando los interruptores para Ajuste de flujo para aditamento
introducir numerales, para seleccionar el durante operación combinada
menú de ese código y confirmarlo por medio 08 Operación del modo de cilindro reducido
del (F6). 09 Girar el motor sin inyección
10 Exposición del consumo de combustible
Condición de configuración del
terminal
Condición de posicionamiento y
11 Exposición comunicación
de
KOMTRAX No. Serie del MÓDEM (Modelo
TH300)
Dirección IP del MODEM (Modelo
TH200)

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 409/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Monitorear
El monitor de la máquina puede monitorear la
condición de la máquina durante el trabajo,
recibiendo señales de varios interruptores,
sensores y accionadores instalados en muchas
partes de lademáquina
proveniente y con lalosinformación
controladores, cuales son
interruptores de control, etc.

1. Seleccionando el menú
Seleccione "Monitoreo" en la pantalla del
menú de servicio.

3. Decidiendo ítemes a monitorear


Después de seleccionar los ítemes de
monitoreo, efectúe el monitoreo con el
interruptornumerales.
introducir de función o con el interruptor para
H Ejecución con el interruptor de función:
Doble-click o mantenga presionado [F6]
(por más o menos 2 seg.).
H Ejecución con el interruptor para introducir
numerales: Entre [99999] y presione [F6].
H Cuando monitoree solo 2 ítemes, por
ejemplo, selecciónelos y confírmelos con
2. Seleccionando los ítemes de monitoreo. la (F6). Si (F6) es oprimido en este
Después de que se exhiba "La pantalla del momento una vez más, el monitoreo es
menú para selección del monitoreo", ejecutado.
seleccione los ítemes a ser monitoreados por H Si los ítemes de monitoreo están
medio de los interruptores de función o los seleccionados hasta el número límite, el
interruptores para introducir numerales. monitoreo es ejecutado automáticamente.
l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
l [F3]: Mueva al ítem inferior
l [F4]: Mueva al ítem superior
l [F5]: Numeral para introducir "restablecer" y/ 
o Retorno a la pantalla del menú de
servicio
l [F6]: Confirme la selección
H Selección con los interruptores de función:
Seleccione un ítem con la (F3), o la (F4) y
confírmelo con la (F6).
H Selección con los interruptores para
introducir numerales: Entre un código de 5
dí gi t os , y el í t em de es e c ódi go es
seleccionado directamente. Confirme este
ítem con [F6].
H Si el color de la caja seleccionada cambia
de amarillo a rojo, la selección de el ítem de
esa caja es confirmada.
H Hasta 6 ítemes de monitoreo se pueden
seleccionar al mismo tiempo. Usted puede
que no pueda seleccionar más de 6 ítemes,
aunque,
de depende de la forma de exhibición
esos ítemes.

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 410/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

4. Ejecutando el monitoreo 6. Cambiando el modo para configurar la


Después de que "Pantalla de ejecución del máquina
monitoreo" es exhibida, efectué la operación Para cambiar la configuración del modo de
necesaria de la máquina y revise la trabajo, velocidad de traslado, o
información del monitoreo. autodesaceleración durante el monitoreo,
H La información del monitoreo está indicada opere el interruptor correspondiente debajo de
por un valor, ON y/o OFF, o la exhibición la condición actual, y la pantalla para
especial. configurar el modo queda exhibida.
H La unidad de exhibición puede ser Mientras esta pantalla es exhibida, si el
establecida en unidades SI, métrica, o interruptor correspondiente es operado aún
unidad Imperial, por medio de la función de más, el modo correspondiente es cambiado.
inicialización en el modo de servicio. H Después de terminar de cambiar las
configuraciones, oprima (F6) para volver a la
pantalla de información de monitoreo.
H Si la configuración es cambiada durante el
monitoreo, la nueva configuración es
retenida aún después de que la pantalla
retorne a la pantalla normal después de que
el monitoreo se haya terminado.

5. Retención de información de observación


La información de monitoreo puede ser
retenida y restablecida con los interruptores de
función.
l
[F3]: Restablecer lo retenido
l [F4]: Retener información (dato exhibido)
l [F5]: Retornar a la pantalla del menú de
selección de monitoreo H Si el modo de trabajo es cambiado al modo
del rompedor (B), la pantalla para confirmar
el cambio de configuración es exhibida
como en el cambio del modo de trabajo en
la pantalla normal.

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 411/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Tabla de asuntos de monitoreo


Unidad (Regulación inicial: Compo-
Código Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla) ISO) nente a Observaciones
No. cargo
ISO metro Imperial
00200 Controller Model Select — BOMBA
00201 Machine ID — MOTOR
01002 Engine speed r/min rpm rpm MOTOR
01601 2nd Eng. Speed Command r/min rpm rpm BOMBA
2
01100 F Pump Pressure MPa kg/cm psi BOMBA
01101 R Pump Pressure MPa kg/cm2 psi BOMBA
2
07400 Boom Raise PPC Pressure MPa kg/cm psi BOMBA
2
07200 Arm Curl PPC Pressure MPa kg/cm psi BOMBA
07300 Bucket Curl PPC Pressure MPa kg/cm2 psi BOMBA
2
07301 Bucket Dump PPC Pressure MPa kg/cm psi BOMBA
2
09001 Swing left PPC Pressure MPa kg/cm psi BOMBA
09002 Swing right PPC Pressure MPa kg/cm 2
psi BOMBA
04107 Coolant Temperature °C °C °F MOTOR
04401 Hydr. Oil Temperature °C °C °F BOMBA
01300 PC-EPC Sol. Curr.(F) mA mA mA BOMBA
01302 PC-EPC Sol. Curr.(R) mA mA mA BOMBA
01500 LS-EPC Sol. Curr. mA mA mA BOMBA
08000 Merge-divider Sol. Curr.(Main) mA mA mA BOMBA
08001 Merge-divider Sol. Curr.(LS) mA mA mA BOMBA
01700 Service Sol. Curr. mA mA mA BOMBA
03200 Battery Voltage V V V BOMBA
03203 Battery Power Supply V V V MOTOR
04300 Battery Charge Vol. V V V MON
36400 Rail Pressure MPa kg/cm2 psi MOTOR
37400 Ambient Pressure kPa kg/cm2 psi MOTOR
18500 Charge Temperature °C °C °F MOTOR
Indicación del valor
36500 Boost Pressure kPa kg/cm2 psi MOTOR absoluto (incluida la
presión atmosférica)
36700 Engine Torque Ratio % % % MOTOR
18700 Engine Output Torque Nm kgm libra - MOTOR
pie
03000 Fuel Dial Pos Sens Volt V V V MOTOR
04200 Fuel Level Sensor Vol. V V V MON
04105 Eng. Water Temp. Vol. Lo V V V MOTOR
04402 Hydr. Temp. Sonser Vol. V V V BOMBA
37401 Ambient Press Sens Volt V V V MOTOR
18501 Charge Temp Sens Volt V V V MOTOR
36501 Charge Press Sens Volt V V V MOTOR
36401 Rail Pressure Sens Volt V V V MOTOR
17500 Engine Power Mode — MOTOR
31701 Throttle Position % % % MOTOR
31706 Final Throttle Position % % % MOTOR
18600 Inject Fueling Command mg/st mg/st mg/st MOTOR

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 412/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Unidad (Regulación inicial: Compo-


Código Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla) ISO) nente a Observaciones
No. cargo
ISO metro Imperial
36200 Rail Press Command MPa kg/cm2 psi MOTOR
36300 Injection Timing Command CA CA CA MOTOR
37300 Fuel Rate   l /h   l /h gal/h MOTOR
01602 2nd Eng. Speed Command % % % BOMBA
13113 Main Pump Absorb Torque Nm kgm libra - BOMBA
pie
15900 Boom Bottom Pressure MPa kg/cm2 psi BOMBA
Giro ON•OFF BOMBA
Travel ON•OFF BOMBA
Bajar Aguilón ON•OFF BOMBA
01900 Interruptor de Presión 1
Boom Raise ON•OFF BOMBA
Arm Curl ON•OFF BOMBA
Arm Dump ON•OFF BOMBA
Bucket Curl ON•OFF BOMBA
Bucket Dump ON•OFF BOMBA
01901 Interruptor de Presión 2
Service ON•OFF BOMBA
Travel Steering ON•OFF BOMBA
Travel Junction ON•OFF BOMBA
Swing Brake ON•OFF BOMBA
02300 Solenoid Valve 1 Merge-divider ON•OFF BOMBA
2-Stage Relief ON•OFF BOMBA
Travel Speed ON•OFF BOMBA
02301 Válvula Solenoide No.2 Service Return ON•OFF BOMBA
Lever Sw. ON•OFF BOMBA
02200 Ingreso al interruptor 1 Swing Release Sw. ON•OFF BOMBA
Swing Brake Sw. ON•OFF BOMBA
Model Select 1 ON•OFF BOMBA
Model Select 2 ON•OFF BOMBA
Model Select 3 ON•OFF BOMBA
02201 Ingreso al interruptor 2
Model Select 4 ON•OFF BOMBA
Model Select 5 ON•OFF BOMBA
Overload Alarm ON•OFF BOMBA

02202 Ingreso al interruptor 3 Key Switch (ACC) ON•OFF BOMBA


Window Limit SW. ON•OFF BOMBA
02204 Ingreso al interruptor 5 P Limit SW. ON•OFF BOMBA
W Limit SW. ON•OFF BOMBA
Key Switch ON•OFF MON
Start ON•OFF MON
04500 Ingreso al monitor 1 Preheat ON•OFF MON
Light ON•OFF MON
Rad. Level ON•OFF MON
Air cleaner ON•OFF MON

04501 Ingreso al monitor 2 Eng. Oil Level ON•OFF MON


Battery Charge ON•OFF MON
04502 Ingreso al monitor 3 Swing Brake Sw. ON•OFF MON

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 413/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Unidad (Regulación inicial: Compo-


Código Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla) ISO) nente a Observaciones
No.
ISO metro Imperial cargo
F1 ON•OFF MON
F2 ON•OFF MON
Interruptores de Función F3 ON•OFF MON
04503
de Monitor F4 ON•OFF MON
F5 ON•OFF MON
F6 ON•OFF MON
SW1 ON•OFF MON
SW2 ON•OFF MON
Interruptores de 1ra y SW3 ON•OFF MON
04504
2da fila del monitor SW4 ON•OFF MON
SW5 ON•OFF MON
SW6 ON•OFF MON
SW7 ON•OFF MON
SW8 ON•OFF MON
Interruptores de 3ra y SW9 ON•OFF MON
04505
4ta fila del monitor SW10 ON•OFF MON
SW11 ON•OFF MON
SW12 ON•OFF MON
SW13 ON•OFF MON
Monitor, 5a. Línea de
04506 SW14 ON•OFF MON
Interruptores.
SW15 ON•OFF MON
18800 Water In Fuel ON•OFF MOTOR  WIF: Agua en
combustible
20216 ECM Build Version — MOTOR
20217 ECM CAL Data Ver — MOTOR
18900 ECM Internal Temp °C °C °F MOTOR
20400 ECM Serial No — MOTOR
20227 Monitor Ass'y P/N — MON
20402 Monitor Serial No — MON
20228 Programa del monitor N/P — MON
20229 Pump Con. Ass'y P/N — BOMBA
20403 Pump Con. Serial No — BOMBA

20230 Pump Con. Prog. P/N — BOMBA


H Orden de entrada de los ítems en la tabla
Los ítemes son introducidos en el orden de exhibición en la pantalla del menú de selección de
monitoreo.
H Unidad
La unidad exhibida puede ser configurada libremente en ISO, métrica, o Imperial (Configúrelas con la
configuración de unidad en la inicialización del menú de servicio)
"CA" en la unidad exhibida es una abreviación para el ángulo del cigüeñal.
"mg/st" en la unidad exhibida es una abreviación para miligramos/recorrido.
H Componente a cargo
MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la información de monitoreo.
MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la información de monitoreo.
BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la información de monitoreo.

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 414/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Registro de anormalidad
(Registro de anormalidades del sistema
mecánico)
El monitor de la máquina clasifica y registra las
anormalidades que ocurrieron en el pasado o que
están ocurriendo en el presente dentro de los
sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el
sistema del acondicionador de aire o el sistema de
calefacción.
Para revisar el registro de anormalidades del
sistema mecánico, efectúe los siguientes
procedimientos.

1. Seleccionando el menú 3. Información exhibida en la pantalla de "registro


Seleccione "Registro de anor malidad" en la de anormalidades"
pantalla del "menú de servicio". En la pantalla del "Sistema mecánico", se
exhibe la siguiente información.
(a):Orden de ocurrencia de las anormalidades
desde la última y/o Número total de
registros.
(b):Código de fallas
(c):Contenido del problema
(d):Número de veces de ocurrencia de tiempo
(e):Lectura del horómetro de servicio en la
primer ocurrencia
(f): Lectura del horómetro de servicio en la
última ocurrencia
l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
(Si se exhibe)
l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)

[F5]: (Si
2. Selección del sub menú se exhibe)
l Retorne a la pantalla de "registro de
Después de que se exhiba "Registro de anormalidades"
anormalidad", seleccione "Sistemas H Si no hay registro de anormalidades, se
mecánicos" por medio de los interruptores de exhibe "No hay registro de anormalidades".
función o los interruptores para introducir H Si el número de ocurrencias es 1 (primer
numerales. ocurrencia), la lectura del horómetro de
l [F3]: Moverse al ítem inferior servicio en la primer ocurrencia y en la
l [F4]: Moverse al ítem superior última, es el mismo.
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de H Si la [E] es exhibida a la izquierda del código
servicio de falla, la anormalidad continúa ocurriendo,
l [F6]: Confirme selección o su restablecimiento no ha sido confirmado.
H Usted puede introducir un código de 2 H

dígitos usando los interruptores para Para todos


monitor de lalos códigos
máquina de fallas
puede quevea
registrar, el
introducir numerales, para seleccionar el la tabla de códigos de falla en "Registro de
registro de ese código y confirmarlo por anormalidades" (Del sistema eléctrico).
medio del (F6).
H La siguiente figura muestra la exhibición de
la especificación del acondicionador de aire.
La especificación de la calefacción y la
especificación de sin calefacción son
diferentes una de la otra en la exhibición del
"03 Sistema del acondicionador de aire", el
cual no es exhibido en la especificación sin
calefacción.

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 415/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

4. Reconfigurando el registro de anormalidades


El registro de anormalidades del sistema
mecánico no puede reconfigurarse.

Registro de anormalidad (Sistemas eléctricos)


El monitor de la máquina clasifica y registra las
anormalidades que ocurrieron en el pasado o que
están ocurriendo en el presente dentro de los
sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el
sistema del acondicionador de aire.
Para revisar el registro de anormalidades del
sistema eléctrico, efectúe los siguientes
procedimientos.
3. Información exhibida en la pantalla de "registro
1. Seleccionando el menú de anormalidades"
Seleccione "Registro de anormalidad" en la En la pantalla del "Sistema eléctrico", se
pantalla del menú de servicio. exhibe la siguiente información.
(a):Orden de ocurrencia de las anormalidades
desde la última y/o Número total de
registros.
(b):Código de fallas
(c):Contenido del problema
(d):Número de veces de ocurrencia
(e):Lectura del horómetro de servicio en la
primer ocurrencia
(f): Lectura del horómetro de servicio en la
última ocurrencia
l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
(Si se exhibe)
l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)

2. Selección del sub menú l [F3]: (Si se exhibe)


Mueva al ítem inferior
Después de que se exhiba "Registro de l [F4]: Mueva al ítem superior
anormalidad", seleccione "Sistemas l [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
eléctricos" por medio de los interruptores de anormalidades"
función o los interruptores para introducir H Si no hay registro de anormalidades, se
numerales. exhibe "No hay registro de anormalidades".
l [F3]: Moverse al ítem inferior H Si el número de ocurrencias es 1 (primer
l [F4]: Moverse al ítem superior ocurrencia), la lectura del horómetro de
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio en la primer ocurrencia y en la
servicio última, es el mismo.
l [F6]: Confirme selección H Si la [E] es exhibida a la izquierda del código
de falla, la anormalidad continúa ocurriendo,
H
Usted
dígitospuede
usando introducir un código de
los interruptores para2 o su restablecimiento no ha sido confirmado.
introducir numerales, para seleccionar el H Para todos los códigos de fallas que el
registro de ese código y confirmarlo por monitor de la máquina puede registrar,
medio del (F6). vea la tabla de códigos de falla.
H La siguiente figura muestra la exhibición de
la especificación del acondicionador de aire.
La especificación de la calefacción y la
especificación de sin calefacción son
diferentes una de la otra en la exhibición del
"03 Sistema del acondicionador de aire", el
cual no es exhibido en la especificación sin
calefacción.

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 416/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

4. Reposición del registro de anormalidades 3) Después de que la pantalla “Sistema


1) Mientras la pantalla de los "Sistemas eléctrico. Restablecer error” es exhibida,
Eléctricos" está exhibida, efectúe la opere los interruptores de función.
siguiente operación con los interruptores  (F5): Retorne a la pantalla de
para introducir numerales. "Sistemas eléctricos" (Modo
 Operación de los interruptores para restablecer)
(Mientras se oprime la (F4) 
(F6):Ejecute restablecer
efectúe la operación en orden): H La siguiente figura muestra la
[4] + [1] Ý [2] Ý [3] pantalla exhibida cuando el ítem es
restablecido uno a uno (lo cual es un
poco diferente a lo exhibido en la
pantalla cuando todos los ítemes son
restablecidos al mismo tiempo)

2) Revise que la pantalla esté colocada en el


modo para restablecer, y luego restablezca
los ítemes uno a uno, o juntos, por medio de
los interruptores de función.
H Si la pantalla está colocada en el 4) Si la pantalla para notificar la finalización
modo de restablecer, la marca gráfica del restablecimiento es exhibida y luego
de (LIMPIAR (CLEAR)) está indicada se exhibe la pantalla del "Sistemas
como [F2]. eléctricos (modo de restablecimiento),
 [F2]:Restablece todos los ítems. indica que el restablecimiento de la
 [F3]:Mueva al ítem inferior anormalidad ha sido terminado.
 [F4]:Mueva al ítem superior H Después de un rato, la pantalla
 [F5]:Retorne a la pantalla de "registro retorna a la pantalla de "Sistemas
de anormalidades" eléctricos".
 [F6]:Restablece los ítems seleccionados
H Para reestablecer ítems uno a uno:
Seleccione los ítems a reestablecer
con [F3] Ý [F4] y presione [F6].
H Para reestablecer todos los ítems
 juntos: Oprima la (F 2) y to dos los
ítemes serán restablecidos, sin tener
en cuenta la selección de los ítemes.
H
Si
delse [E] alla lado
exhibedelafalla,
código izquierdo
operación de
restablecimiento es aceptada, pero la
información no es restablecida.

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 417/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Tabla de códigos de falla


Código Código de Zumba- Compo- Categoría del
de fallas Problema (Exhibido en la pantalla) dor de nente a registro
Usuario alarma cargo
989L00 Engine Controller Lock Caution 1 MON Sistema Eléctrico
989M00 Engine Controller Lock Caution 2 MON Sistema Eléctrico
989N00 Engine Controller Lock Caution 3 MON Sistema Eléctrico
AA10NX Air Cleaner Clogging MON Sistema mecánico
AB00KE Charge Voltage Low MON Sistema mecánico
B@BAZG Eng Oil Press. Low   s MOTOR Sistema mecánico
B@BAZK Eng Oil Level Low MON Sistema mecánico
B@BCNS Eng Water Overheat   s MOTOR Sistema mecánico

B@BCZK Eng Water Level Low   s MON Sistema mecánico


B@HANS Hydr Oil Overheat   s BOMBA Sistema mecánico
E10 CA111 EMC Critical Internal Failure   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA115 Eng Ne and Bkup Speed Sens Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA122 Chg Air Press Sensor High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA123 Chg Air Press Sensor Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E14 CA131 Throttle Sensor High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E14 CA132 Throttle Sensor Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA144 Coolant Temp Sens High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA145 Coolant Temp Sens Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA153 Chg Air Temp Sensor High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA154 Chg Air Temp Sensor Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA155 Chg Air Temp High Speed Derate   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA187 Sens Supply 2 Volt Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA221 Ambient Press Sens High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico

E11 CA222 Ambient Press Sens Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA227 Sens Supply 2 Volt High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
CA234 Eng Overspeed MOTOR Sistema mecánico
E15 CA238 Ne Speed Sens Supply Volt Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA271 IMV/PCV1 Short Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA272 IMV/PCV1 Open Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA322 Inj #1 (L#1) Open/Short Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA323 Inj #5 (L#5) Open/Short Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA324 Inj #3 (L#3) Open/Short Error   l MOTOR Sistema Eléctrico

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 418/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Código Código de Zumba- Compo- Categoría del


de fallas Problema (Exhibido en la pantalla) dor de nente a registro
Usuario alarma cargo
E11 CA325 Inj #6 (L#6) Open/Short Error   l MOTOR Sistema Eléctrico

E11 CA331 Inj #2 (L#2) Open/Short Error   l MOTOR Sistema Eléctrico


E11 CA332 Inj #4 (L#4) Open/Short Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA342 Calibration Code Incompatibility   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA351 Injectors Drive Circuit Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA352 Sens Supply 1 Volt Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA386 Sens Supply 1 Volt High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA428 Water in Fuel Sensor High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA429 Water in Fuel Sensor Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA435 Eng Oil Press Sw Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA441 Battery Voltage Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA442 Battery Voltage High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA449 Rail Press Very High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA451 Rail Press Sensor High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA452 Rail Press Sensor Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA488 Chg Air Temp High Torque Derate   l MOTOR Sistema Eléctrico

E15 CA553 Rail Press High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico


E15 CA559 Rail Press Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA689 Eng Ne Speed Sensor Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA731 Eng Bkup Speed Sens Phase Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E10 CA757 All Continuous Data Lost Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA778 Eng Bkup Speed Sensor Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E0E CA1633 KOMNET Datalink Timeout Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E14 CA2185 Throt Sens Sup Volt High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E14 CA2186 Throt Sens Sup Volt Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA2249 Rail Press Very Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E11 CA2311 IMV Solenoid Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA2555 Grid Htr Relay Volt High Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E15 CA2556 Grid Htr Relay Volt Low Error   l MOTOR Sistema Eléctrico
E01 D19JKZ Personal Code Relay Abnormality   l MON2 Sistema Eléctrico
D862KA GPS Antenna Discon MON2 Sistema Eléctrico

DA25KP 5 V Sensor 1 Power Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico


DA29KQ Model Selection Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 419/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Código Código de Zumba- Compo- Categoría del


de fallas Problema (Exhibido en la pantalla) dor de nente a registro
Usuario alarma cargo
E0E DA2RMC CAN Discon (Pump Con Detected)   l BOMBA Sistema Eléctrico

DAFGMC GPS Module Error MON2 Sistema Eléctrico


E0E DAFRMC CAN Discon (Monitor Detected)   l MON Sistema Eléctrico
DGH2KB Hydr Oil Sensor Short BOMBA Sistema Eléctrico
DHPAMA F Pump Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico
DHPBMA R Pump Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico
DHS3MA Arm Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico
DHS4MA Bucket Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico
DHS8MA Boom Raise PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico

DHSAMA Swing RH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico


DHSBMA Swing LH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico
DHSDMA Bucket Dump PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico
DHX1MA Overload Sensor Abnormality (Analog) BOMBA Sistema Eléctrico
DW43KA Travel Speed Sol Discon BOMBA Sistema Eléctrico
DW43KB Travel Speed Sol Short BOMBA Sistema Eléctrico
E03 DW45KA Swing Brake Sol Discon   l BOMBA Sistema Eléctrico
E03 DW45KB Swing Brake Sol Short   l BOMBA Sistema Eléctrico
DW91KA Travel Junction Sol Discon BOMBA Sistema Eléctrico
DW91KB Travel Junction Sol Short BOMBA Sistema Eléctrico
DWA2KA Service Sol Discon BOMBA Sistema Eléctrico
DWA2KB Service Sol Short BOMBA Sistema Eléctrico
DWK0KA 2-stage Relief Sol Discon BOMBA Sistema Eléctrico
DWK0KB 2-stage Relief Sol Short BOMBA Sistema Eléctrico
E02 DXA8KA PC-EPC (F) Sol Discon   l BOMBA Sistema Eléctrico
E02 DXA8KB PC-EPC (F) Sol Short   l BOMBA Sistema Eléctrico
E02 DXA9KA PC-EPC (R) Sol Discon   l BOMBA Sistema Eléctrico
E02 DXA9KB PC-EPC (R) Sol Short   l BOMBA Sistema Eléctrico
DXE0KA LS-EPC Sol Discon BOMBA Sistema Eléctrico
DXE0KB LS-EPC Sol Short BOMBA Sistema Eléctrico
DXE4KA Service Current EPC Discon BOMBA Sistema Eléctrico
DXE4KB Service Current EPC Short BOMBA Sistema Eléctrico
DXE5KA Merge-divider Main Sol Discon BOMBA Sistema Eléctrico

DXE5KB Merge-divider Main Sol Short BOMBA Sistema Eléctrico


DXE6KA Merge-divider LS Sol Discon BOMBA Sistema Eléctrico

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 420/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Código Código de Zumba- Compo- Categoría del


de fallas Problema (Exhibido en la pantalla) dor de nente a registro
Usuario alarma cargo
DXE6KB Merge-divider LS Sol Short BOMBA Sistema Eléctrico

DY20KA Wiper Working Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico


DY20MA Wiper Parking Abnormality BOMBA Sistema Eléctrico
DY2CKA Washer Drive Discon BOMBA Sistema Eléctrico
DY2CKB Washer Drive Short BOMBA Sistema Eléctrico
DY2DKB Wiper Drive (For) Short BOMBA Sistema Eléctrico
DY2EKB Wiper Drive (Rev) Short BOMBA Sistema Eléctrico

H Orden de entrada de los ítems en la tabla


Los ítemes son introducidos en el orden de sus códigos de falla (orden ascendente).
H Código de Usuario
Adjunto: Si el código de falla es detectado, el código del usuario, el código de falla y el número de
teléfono (si está registrado) son exhibidos en la pantalla normal, para notificar al
operador sobre la anormalidad.
No adjunto: Aún si el código de falla es detectado, el monitor de la máquina no notifica al operador
sobre la anormalidad.
H Zumbador de alarma
l:Cuando la ocurrencia de un error es notificada al operador, suena el zumbador de alarma (El
operador puede detener al zumbador por medio del interruptor de cancelación del zumbador de
alarma)
s:Debido a que el monitor de precaución también está colocado en ON, su función hace sonar el
zumbador de alarma.
H Componente a cargo
MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la anormalidad.
MON2: La sección KOMTRAX del monitor de la máquina está encargada de la detección de la
anormalidad.
MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la anormalidad.
BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la anormalidad.
H Categoría del registro
Sistema mecánico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del
sistema mecánico.
Sistema eléctrico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del
sistema eléctrico.

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 421/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

R eg i str o d e an o r m al i d ad (r eg i str o d e 3. Información exhibida en la pantalla de "registro


anormalidades del acondicionador de aire/  de anormalidades"
registro de anormalidades del calentador) En la pantalla del "Sistema del acondicionador
El monitor de la máquina clasifica y registra las de aire", o en la pantalla del "Sistema de
anormalidades que ocurrieron en el pasado o que calefacción" se exhibe la siguiente
están ocurriendo en el presente dentro de los información.
sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el (a): Nombre del Componente/Sistema
sistema del acondicionador de aireo el calentador. (b): Número de veces de ocurrencia de tiempo
Para revisar el registro de anormalidades del (c): Condición (Normal o anormal)
sistema del acondicionador de aire, o el registro de l [F2]: Restaurar registro de anormalidad
anormalidades de la calefacción, efectúe los l [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
siguientes procedimientos. anormalidades"
H Todas las figuras siguientes muestran la H Si la [E] es exhibida a la izquierda de la
especificación con acondicionador de aire. c ondi c i ón, l a anor mal i dad c ont i núa
ocurriendo, o su restablecimiento no ha sido
1. Seleccionando el menú confirmado.
Seleccione "Registro de anormalidad" en la H Si la desconexión CAN es exhibida en
pantalla del menú de servicio. " Condi c i ón de l a c omuni c ac i ón" , l a
c omuni c ac i ón no s e puede hac er
normalmente. De acuerdo a esto, la
condición de otros ítemes es desactivada
(OFF).

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba "Registro de
anormalidad", seleccione "Sistemas del
acondicionador de aire" o "Sistema de cale-
facción", utilizando los interruptores de función o
los interruptores para introducir numerales. 4. Reestableciendo el registro de anormalidades
l [F3]: Moverse al ítem inferior Mientras la pantalla de "registro de
l [F4]: Moverse al ítem superior anormalidad" es exhibida, oprima [F2], y el
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de número de veces de ocurrencia de la
servicio anormalidad es restablecido. Si en este
l [F6]: Confirme selección momento es confirmado que la anormalidad
H Usted puede introducir un código de 2 dígi- ha sido restablecida, la pantalla cambia a la
tos usando los interruptores para introducir Normal.
numerales, para seleccionar el registro de
ese código y confirmarlo por medio del (F6). H Especificación con calefacción
En la especificación con calefacción, la
exhibición del acondicionador de aire es
reemplazada por la calefacción, y los ítemes
que no están relacionados con la calefacción
no son exhibidos.
H Especificación sin calefacción
En la especificación "sin calefacción", el menú
de registro de anormalidades y la pantalla no
son exhibidas.

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 422/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Registro de mantenimiento introducir numerales, para seleccionar el


El monitor de la máquina registra la información de ítem de ese código.
mantenimiento de los filtros, aceites, etc., los
cuales, el operador puede exhibir y revisar
mediante las siguientes operaciones. Cuando se
ha efectuado en
restablecidos el mantenimiento, si los datos
el modo del operador, son
el número
de veces del mantenimiento es registrado en esta
sección.

1. Seleccionando el menú
Seleccione "Registro de mantenimiento" en la
pantalla del menú de servicio.

H Los siguientes ítemes se pueden


seleccionar en el registro de mantenimiento.
01 Cambio de aceite del motor
02 Cambio del filtro de aceite del motor
03 Cambio del filtro prinpipal de combustible
41 Cambio del pre-filtro de combustible
04 Cambio del filtro del aceite hidráulico
05 Cambio del respiradero del tanque
hidráulico
06 Cambio del inhibidor de corrosión
07 Servicio a la caja del amortiguador
08 Cambio de aceite de la caja de mando final.
2. Seleccionando el ítem de registro de 09 Cambio de aceite de la caja de la
mantenimiento maquinaria.
Después de que se exhiba "La pantalla del 10 Cambio de aceite hidráulico
registro de mantenimiento", seleccione un ítem
para ser revisado por medio de los 3. Ítemes exhibidos en la pantalla de "registro de
interruptores de función o de los interruptores mantenimiento"
para introducir numerales. Aparecen expuestos los items siguientes.
l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) (a):Ítemes de mantenimiento
l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) (b):Número de veces de reemplazo hasta hoy.
l [F3]: Moverse al ítem inferior (c):Lectura del indicador de servicio (SMR) en
l [F4]: Moverse al ítem superior la sustitución anterior.
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
H Usted puede introducir un código de 2
dígitos usando los interruptores para

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 423/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Cambio en el modo de mantenimiento H Los siguientes ítemes pueden ser seleccio-


La condición de operación para la función de nados en la pantalla de "Cambio del modo
mantenimiento en el modo de operación, puede ser de mantenimiento"
establecida o cambiada con este menú. 00 Modo de mantenimiento ON y/o OFF
l Establezca si la función es efectiva o no es 01 Intervalo de cambio de aceite del motor

l efectiva lo establecido sobre el intervalo de


Cambiar 02 Intervalo de cambio del filtro de aceite del motor
03 Intervalo de cambio del filtro prinpipal de
reemplazo (por ítemes) combustible
l Inicialize todos los intervalos de reemplazo 41 Intervalo de cambio del pre-filtro de combustible
establecidos. 02 Intervalo de cambio del filtro de aceite hidráulico
05 Intervalo de cambio del respirador del tanque del
1. Seleccionando el menú aceite hidráulico
Seleccione "Cambio del modo de mantenimiento" 06 Intervalo de cambio del inhibidor de corrosión
en la pantalla del menú de servicio. 07 Intervalo de servicio a la caja del amortiguador.
08 Intervalo de cambio de aceite de la caja de
mando final.
09 Intervalo de cambio de la caja de la maquinaria.
10 Intervalo de cambio de aceite hidráulico
99 Inicialize todos los ítemes
3. Contenidos de lo establecido en el Modo de
mantenimiento ON/OFF
Después de seleccionar el Modo de
mantenimiento ON y/o OFF, si la pantalla es
exhibida, establezca ON, u OFF por medio de
los interruptores de función.
l ON: Las funciones de todos los ítemes
de mantenimiento se han estable-
2. Selección del sub menú cido efectivas en el modo del
Después de que se exhiba "La pantalla del operador
cambio del modo de mantenimiento", seleccione l OFF: Las funciones de todos los ítemes
un ítem para ser monitoreado por medio de los de mantenimiento se han estable-
interruptores de función o de los interruptores cido como sin efecto en el modo del
para introducir numerales. operador.
l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) l [F3]: Mueva al ítem inferior
l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) l [F4]: Mueva al ítem superior
l [F3]: Moverse al ítem inferior l [F5]: Cancele la selección y vuelva a la
l [F4]: Moverse al ítem superior pantalla de "cambio del modo de
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de mantenimiento".
servicio l [F6]: Confirma la selección y vuelva a la
H Usted puede introducir un código de 2 pantalla de "cambio del modo de
dígitos usando los interruptores para intro- mantenimiento"
ducir numerales, para seleccionar el ítem de H Aún, si ya ha sido establecido el ON y/o OFF
ese código y confirmarlo por medio del (F6). de cada
arriba esítem, si la configuración
cambiada, establecida
éste es aplicado.

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 424/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

4. Contenido de la reposición de cada ítem de 5. Función de "Inicialización de todos los ítemes"


mantenimiento Después de seleccionar "Todos los valores
Después de seleccionar cada ítem de preconfigurados", si la pantalla es exhibida,
mantenimiento, si la pantalla es exhibida, establezca por medio de los interruptores de
establezca el ítem por medio de los función.
interruptores de función. l Si esta operación es ejecutada, los valores
l Valor inicial: Intervalo de mantenimiento establecidos para todos los ítemes de
preconfigurado en el monitor de la máquina mantenimiento quedan inicializados.
(Recomendado por el fabricante y no l [F5]: Retorna a la pantalla de "Cambio del
modificable). modo de mantenimiento"
l Valor establecido: Intervalo de l [F6]: Ejecute la inicialización
mantenimiento el cual se puede establecer H Un rato después de haber sido oprimido
libremente. Las funciones de mantenimiento (F6), se exhibe la pantalla de terminación de
en el modo del operador operan en base a la inicialización. Luego, si la pantalla de
este tiempo establecido (el cual se puede cambio de modo de mantenimiento es
aumentar, o disminuir en 50 horas). exhibida, la inicialización se ha completado.
l ON: La función de mantenimiento de este
ítem se ha establecido efectiva en el
modo del operador.
l OFF: La función de mantenimiento de este
ítem se ha establecido como sin
efecto en el modo del operador.
l [F3]: Seleccione "Reducir el valor
es t abl ec ido" ( Super i or ) , u OF F
(Inferior).
l [F4]: Seleccione "Aumentar el valor
es t abl ec i do" ( Super i or ) , u ON
(Inferior).
l [F5]: Cancele lo establecido antes de la
confirmación y vuelva a la pantalla de

l [F6]: "cambio
Confirmedellomodo de mantenimiento".
establecido en la línea
superior, o en la inferior.
H Después de establecer lo de las líneas
superior e inferior, es confirmado con la
(F6), y con la (F5) la pantalla cambia a la
pant al l a de c ambi o de modo de
mantenimiento, y lo establecido queda
efectivo.
H Si el valor establecido de un ítem colocado
en ON es cambiado después de 1 o más
horas de operación a partir del inicio de lo
establecido, el cambio es reconocido como
una operación de restablecimiento.

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 425/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Colocación del No. de teléfono


El número de teléfono exhibido cuando el código H Si alguno de los dígitos está errado,
del usuario y/o código de falla es exhibido en el muévase a tal dígito (fondo anaranjado) y
modo del operador puede ser introducido y sobrescrita el dígito correcto.
cambiado de acuerdo al siguiente procedimiento. H Si el (F6) es oprimido sin introducir un dígito,
Si un número
medio de esta de teléfono
función, no es introducido
el número de teléfonopor
es no quedapor
teléfono, información
lo tanto, elsobre el número
número de
de teléfono
exhibido en el modo del operador. es exhibido en el modo del operador.

1. Seleccionando el menú
Seleccione “Entrar el número de teléfono” en
la pantalla del menú de servicio.

2. Registrando y cambiando el No. de teléfono


Después de haberse exhibido la pantalla
"Entrar el número de teléfono", registre o
cambie su número.
l [F2]: Restablece todos los números
introducidos.
l [F3]: Mueve hacia la posición izquierda (si
no está en blanco)
l [F4]: Mueve hacia la posición derecha (si no
está en blanco)
l [F5]: Restablecer el dígito introducido y/o
Retorno al menú de servicio
l [F6]: Confirma lo introducido

H Se pueden introducir hasta 14 números


partiendo de la izquierda. No introduzca
nada en las posiciones sobrantes

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 426/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Preconfiguración (Modo de trabajo con la llave l Modo de economía [E] es exhibido cuando
de la ignición en ON) la llave del interruptor de arranque está en
Revisión o cambio de varias configuraciones ON
relacionadas con el monitor de la máquina y la l Modo Elevación: [L] es exhibido cuando la
máquina por "Preconfiguración" llave del interruptor de arranque está en ON
l Modo de rompedor: [B] es exhibido cuando
La función
ignición del modo
en ON se usade trabajo
para con laelllave
establecer mododede
la la llave del interruptor de arranque está en
trabajo exhibido en el monitor de la máquina ON.
cuando el interruptor de arranque es colocado en l Modo del accesorio: (ATT) es exhibido
posición ON. cuando la llave del interruptor de arranque
está en ON.
1. Seleccionando el menú l Modo existente en anterior desactivación de
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la la llave: El modo final en la operación previa
pantalla del menú de servicio. es exhibido cuando la llave del interruptor de
arranque se encuentra en posición ON.
l [F3]: Mueva al ítem inferior
l [F4]: Mueva al ítem superior
l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)
H Cuando la máquina es despachada, es
establecido el "Modo con la llave en posición
OFF previa".
H Si "Con accesorio" no es seleccionado, el
modo del ac c es or i o no puede s er
seleccionado.
H Mientras el modo del accesorio (ATT) es
s el ec c i onado, s i " Si n ac c es or i o" es
2. Selección del sub menú establecido, el Modo de potencia (P) es
Después de que seseleccione
"Preconfiguración", exhiba la el
pantalla
"Modo de exhibido cuando
colocada en ON. la llave de la ignición es
llave ON (Key-on mode)" por medio de los H Si el motor es detenido mientras el modo del
interruptores de función o los interruptores rompedor (B) está seleccionado en el modo
para introducir numerales. del operador, el modo del Rompedor (B)
H Seleccione este ítem en forma similar a un será siempre exhibido, sin tener en cuenta lo
ítem en la pantalla del Menú de servicio. establecido arriba.

3. Seleccionando el modo
Después de que el "Modo de llave ON (Key-on
mode)" es exhibido, seleccione el modo a ser
establecido utilizando los interruptores de
función.
l Modo de potencia [P] es exhibido cuando la
llave del interruptor de arranque está en ON.

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 427/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Preconfiguración (Estableciendo la unidad)


Revisión o cambio de varias configuraciones H Cuando la máquina es despachada, el
relacionadas con el monitor de la máquina y la Sistema de Unidad SI (Sistema
máquina por "Preconfiguración" Internacional de unidades) es seleccionado.
La función para establecer la unidad es usada para
seleccionaretc.
monitoreo, la unidad de los datos exhibidos para

1. Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione la "Unidad" por
medio de los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.

3. Selección de unidades
Después de que la pantalla de "Unidad" es
exhibida, seleccione la unidad a ser
establecido utilizando los interruptores de
función.
l [F3]: Mueva a la unidad inferior
l [F4]: Mueva a la unidad superior
l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 428/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Preconfiguración (Con/Sin aditamento) l [F5] : Cancela la selección y vuelve a la


Revisión o cambio de varias configuraciones pantalla de "Preconfiguración"
relacionadas con el monitor de la máquina y la l [F6] : Confirme lo seleccionado y vuelva
máquina por "Preconfiguración" a l a pant al l a “ Def aul t ”
La función "Con, o Sin accesorio" se usa para (Preconfigurado)
H Cuando es instalado un accesorio, si la
establecer un accesorio instalado o removido. configuración no se ha hecho normalmente,
1. Seleccionando el menú el accesorio no se puede establecer en el
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la modo del operador. Como resultado, el
pantalla del menú de servicio. ac c es or i o puede que no t r abaj e
normalmente o que los componentes
hidráulicos puedan tener problemas.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione "Con o Sin
accesorio" por medio de los interruptores de
función o los interruptores para introducir
numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.

3. Seleccionando Con\Sin accesorio


Después de que la pantalla "Con o Sin
accesorio" es exhibida, seleccione la
configuración por medio de los interruptores
de función.
l Sin : Cuando no se instala el
aditamento
l Con : Cuando se instala el aditamento
l
[F3] : Mueva al ítem inferior
l [F4] : Mueva al ítem superior

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 429/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Preconfiguración (establecer contraseña de l Activar : La pantalla de la contraseña es


accesorio y/o mantenimiento) exhibida
Revisión o cambio de varias configuraciones l [F3] : Mueva al ítem inferior
relacionadas con el monitor de la máquina y la l [F4] : Mueva al ítem superior
máquina por "Preconfiguración" l [F5] : Cancela la selección y vuelve a la
pantalla de "Preconfiguración"
La
a c cfunción
e s o r i o ypara
/ o m aestablecer
n t e n i m i e n tcontraseña
o s e u s a p ade
ra l [F6] : Confirme lo seleccionado y
establecer la exhibición de la pantalla de la vuelva a la pantalla “Default” (por
contraseña, cuando las funciones relacionadas con defecto)
el accesorio y el mantenimiento son usadas en el
modo del operador.

1. Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la
pantalla del menú de servicio.

4. Exhibiendo la pantalla para la contraseña de


accesorio y/o mantenimiento
Cuando la siguiente operación es efectuada, la
pantalla para la contraseña es exhibida en el
modo del operador.
l Modo de mantenimiento: La pantalla de la
2. Selección del sub menú tabla de mantenimiento es cambiada a la
pantalla para establecer los Intervalos de
Después de que seseleccione
"Preconfiguración", exhiba la "Contraseña
pantalla de mantenimiento.
del accesorio y/o mantenimiento" por medio de l Modo del usuario: En la pantalla del Menú
los interruptores de función o los interruptores del usuario, es seleccionado el menú para
para introducir numerales. establecer el Rompedor y/o Accesorio y la
H Seleccione este ítem en forma similar a un pantalla cambia a la pantalla del menú para
ítem en la pantalla del Menú de servicio. establecer el accesorio.

5. Cambiando la contraseña del accesorio y/o


mantenimiento.
La contraseña se puede cambiar mediante la
operación de interruptores especialmente en el
modo del operador.
H
Vea la función
accesorio "Cambio de contraseña
y/o Mantenimiento en el modo del
del
operador.
H Contraseña preconfigurada: [000000]
H Si la configuración de la contraseña es
cambiada desde Utilizar y/o Inutilizar, la
c ont r as eña es r es t abl ec i da a l o
preestablecido. Cuando "Utilizar" sea
3. Seleccionado Inutilizar y/o Utilizar establecido nuevamente, asegúrese de
Después de que la pantalla "Con o Sin establecer una nueva contraseña.
accesorio" es exhibida, seleccione la H La contraseña del accesorio y/o
configuración por medio de los interruptores mantenimiento es diferente a la contraseña
de función. para evitar el arranque del motor.
l Inutilice : La pantalla de la contraseña no
es exhibida

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 430/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Preconfiguración (Estableciendo la cámara) la posición inversa (como


Revisión o cambio de varias configuraciones se ve directamente, usada
relacionadas con el monitor de la máquina y la como monitor frontal o
máquina por "Preconfiguración" lateral).
La función para establecer la cámara se usa para l [F3]: Mueva al ítem izquierdo
l [F4]: Mueva al ítem derecho
la instalación o remoción de la cámara. l [F5]: Cancele lo establecido antes de la
1. Seleccionando el menú confirmación y vuelva a la pantalla de
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la "Preconfiguración".
pantalla del menú de servicio. l [F6]: Confirme la seleción en cada linea
H Después de que la pantalla de la cámara es
exhibida, la cámara 1 siempre se puede
establecer. Cuando se conectan 2 o más
cámaras, si la cámara 1 está establecida, la
pantalla cambia automáticamente a la
configuración de la cámara 2.
H Después de confirmar la configuración de
cada línea con la (F6), retorne a la pantalla
de " Pr ec onf i gur ar " c on l a / F 5) , y l a
configuración queda efectiva.
H Si la cámara es conectada pero no está
establecida normalmente con esta función,
la marca gráfica de la cámara no se exhibe
en ( F 3) el modo del oper ador . En
2. Selección del sub menú consecuencia, la imagen de la cámara no
Después de que se exhiba la pantalla de puede ser usada.
"Preconfiguración", seleccione la "Cámara" por H Si son conectadas 2 o más cámaras,
medio de los interruptores de función o los asegúrese de establecer el uso de ellas
interruptores para introducir numerales. partiendo en orden de la cámara 1.
H Seleccione este ítem en forma similar a un H La función de exhibir simultáneamente dos
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
imágenes
uso de las es efectiva1 cuando
cámaras y 2. se establece el
H Cuando la cámara es instalada, revise que
la imagen exhibida no esté invertida
horizontalmente.

3. Seleccionando la configuración de la cámara


Después de que la pantalla para establecer la
"Cámara" es exhibida, seleccione la
configuración por medio de los interruptores
de función.
l OFF: No se utiliza la cámara
l Imagen original: La imagen de la cámara
conectada es exhibida en
la posición original (como
un espejo, usado como
monitor trasero)
l Imagen inversa: La imagen de la cámara
conectada es exhibida en

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 431/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Preconfiguración (Estableciendo la exhibición l [F5] : Cancele lo establecido antes de la


de ECO) confirmación y vuelva a la pantalla de
Revisión o cambio de varias configuraciones "Preconfiguración".
relacionadas con el monitor de la máquina y la l [F6] : Confirme la seleción en cada linea
máquina por "Preconfiguración" H Después de confirmar la configuración de
las líneas superior e inferior con la (F6),
La función
usada parapara establecer
establecer la la exhibicióndel
exhibición demedidor
ECO es retorne a la pantalla de "Preconfigurar" con
ECO y la guía para ahorrar energía. la (F5), y la configuración queda efectiva.
H Si la exhibición ECO es colocada en ON,
1. Seleccionando el menú ECO es exhibido cuando la pantalla cambie
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la a la pantalla normal. Aún, si la guía para
pantalla del menú de servicio. ahorrar energía es colocada en ON, esta no
es exhibida si la condición para la exhibición
no es satisfecha en la pantalla normal

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de H Exhibición del medidor ECO (a)
"Preconfiguración", seleccione la exhibición

oECO por medio depara


los interruptores los interruptores de función
introducir numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.

H Exhibición de guía para economía de


energía

3. Seleccionando la configuración de la
exhibición
Después de que la pantalla para exhibir ECO
es exhibida, seleccione la configuración por
medio de los interruptores de función.
l ON : Exhibe ECO
l OFF: No exhibe ECO
l [F3] : Mueva al ítem izquierdo
l [F4] : Mueva al ítem derecho

PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 432/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Preconfiguración (Estableciendo la Detección 3. Seleccionando la configuración de la


del Rompedor) exhibición
Revisión o cambio de varias configuraciones Después de que la pantalla para "Detectar el
relacionadas con el monitor de la máquina y la rompedor " es exhibida, seleccione la
máquina por "Preconfiguración" configuración por medio de los interruptores
de función.
La funcióndelpara
automático establecer
rompedor el para
es usada juzgamiento
establecer l [F3]: Mueva al ítem inferior
la exhibición que de una advertencia cuando es l [F4]: Mueva al ítem superior
usado el rompedor en un modo de trabajo l [F5]: Cancela la selección y vuelve a la
inapropiado. pantalla de "Preconfiguración"
l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
1. Seleccionando el menú pantalla “Default” (por defecto)
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la H Cuando la máquina es despachada, esta
pantalla del menú de servicio. establecido "Inutilizar"

H Exhibición de "Detección del Rompedor"


2. Selección del sub menú
Después de que se
"Preconfiguración", exhiba la"Detección
seleccione pantalla del
de
rompedor" por medio de los interruptores de
función o los interruptores para introducir
numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 433/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Ajustes (configurando la torsión de absorción 3. Seleccionando la torsión de absorción


de la bomba (F)). Después de que la pantalla "Torsión (F) de
El operador puede ajustar varios ítemes Ab s o r c i ó n d e l a Bo m b a " e s e x h i b i d a ,
relacionados con la máquina por medio del monitor seleccione el valor establecido en el lado
de la máquina. derecho, utilizando los interruptores de
función.
La función
bomba es (F) de lapara
usada torsión de absorción
hacer un ajustede la
con l Valor establecido:Para el valor de ajuste de
precisión de la torsión de absorción en el lado del torsión actual, vea la tabla
frente de la bomba hidráulica. l [F3]: Aumentar el valor establecido
l [F4]: Disminuir el valor establecido
1. Seleccionando el menú l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de pantalla del Menú de ajuste.
servicio. H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
H Interrelación entre el valor establecido y el
"Ajuste",
de seleccione
la Bomba" "Torsión
por medio (F) interruptores
de los de Absorción valor de ajuste de torsión.
de función o los interruptores para introducir Valor
numerales. Código establecido Valor de absorción de
[regulado] torque
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio. 000 +39.2 Nm {+4 kgm}
001 +29.4 Nm {+3 kgm}
002 +19.6 Nm {+2 kgm}
003 +9.8 Nm {+1 kgm}
021 004 0 Nm {0 kgm}
005 -9.8 Nm {-1 kgm}
006 -19.6 Nm {-2 kgm}
007 -29.4 Nm {-3 kgm}
008 -39.2 Nm {-4 kgm}

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 434/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajustes (configurando la torsión de absorción 3. Seleccionando la torsión de absorción


de la bomba (R)). Después de que la pantalla "Torsión (R) de
El operador puede ajustar varios ítemes Ab s o r c i ó n d e l a Bo m b a " e s e x h i b i d a ,
relacionados con la máquina por medio del monitor seleccione el valor establecido en el lado
de la máquina. derecho, utilizando los interruptores de
función.
La función
bomba es (R) de lapara
usada torsión de absorción
hacer un ajustedecon
la l Valor establecido:Para el valor de ajuste de
precisión de la torsión de absorción en el lado torsión actual, vea la tabla
trasero de la bomba hidráulica. l [F3]: Aumentar el valor establecido
l [F4]: Disminuir el valor establecido
1. Seleccionando el menú l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de pantalla del Menú de ajuste.
servicio. H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
H Interrelación entre el valor establecido y el
"Ajuste",
de seleccione
la Bomba" "Torsión
por medio (R) interruptores
de los de Absorción valor de ajuste de torsión.
de función o los interruptores para introducir Valor
numerales. Código establecido Valor de absorción de
[regulado] torque
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio. 000 +39.2 Nm {+4 kgm}
001 +29.4 Nm {+3 kgm}
002 +19.6 Nm {+2 kgm}
003 +9.8 Nm {+1 kgm}
022 004 0 Nm {0 kgm}
005 -9.8 Nm {-1 kgm}
006 -19.6 Nm {-2 kgm}
007 -29.4 Nm {-3 kgm}
008 -39.2 Nm {-4 kgm}

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 435/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Ajustes (Configuración de la velocidad de 3. Seleccionando la velocidad de traslado baja


traslado baja "Lo"). (Lo)
El operador puede ajustar varios ítemes Después de que la pantalla "Baja velocidad "
relacionados con la máquina por medio del monitor es exhibida, seleccione el valor establecido en
de la máquina. el lado derecho, utilizando los interruptores de
función.
La función
baja Lo, espara establecer
usada la velocidad
para ajustar de traslado
con precisión la l Valor establecido:Para el valor de la
velocidad de traslado baja. velocidad de traslado baja (Lo)
actual, vea la tabla.
1. Seleccionando el menú l [F3]: Aumentar el valor establecido
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de l [F4]: Disminuir el valor establecido
servicio. l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste.
H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Ajustes", seleccione "Baja velocidad" por
medio de lospara
interruptores interruptores de función o los
introducir numerales. H
Interrelación entre el valor establecido y el
H Seleccione este ítem en forma similar a un valor de la velocidad de traslado baja (Lo).
ítem en la pantalla del Menú de servicio. Valor
Código establecido Valor de la velocidad de
traslado baja (Lo)
[regulado]
000 3.0 km/h
001 2.8 km/h
020
002 3.2 km/h
003 3.4 km/h

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 436/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Ajustes (Estableciendo el Ajuste del Flujo del 3. Seleccionando la distribución del flujo de
Accesorio) aceite
El operador puede ajustar varios ítemes Después de que la pantalla "Ajuste del Flujo
relacionados con la máquina por medio del monitor del Accesorio" es exhibida, seleccione el valor
de la máquina. establecido en el lado derecho, utilizando los
interruptores de función.
La función
usada para del "Ajuste
ajustar con del Flujo del
precisión del Accesorio" es
flujo de aceite l Valor establecido:Para la distribución de
hacia el accesorio en operación compuesta. flujo actual, vea la tabla.
1. Seleccionando el menú l [F3]: Aumentar el valor establecido
Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de l [F4]: Disminuir el valor establecido
servicio. l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste
H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían
debido a que ellos son los códigos de esta
función.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Ajustes", seleccione "Ajuste del flujo del
accesorio" por medio de los interruptores de
H Interrelación entre el valor establecido y la
función o los interruptores para introducir
numerales. distribución del flujo del accesorio
H Seleccione este ítem en forma similar a un Valor
ítem en la pantalla del Menú de servicio. Código establecido Distribución del flujo
[regulado] hacia el aditamento

000 50 %
001 70 %
044
002 100 %
003 40 %

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 437/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Operación de desactivación del cilindro aut odes ac el er ac i ón. Si s e ac t i v a l a


El operador puede efectuar la "Operación de autodesaceleración (ON), el monitor de
Desactivación del Cilindro" por medio del monitor autodesaceleración (b) se exhibe.
de la máquina.
La operación en el modo de corte del cilindro
significa trabajar el motor con 1 ó más inyectores
de combustible puestos fuera de servicio
eléctricamente para reducir el número de cilindros
en marcha. Esta operación se usa para ubicar un
cilindro que no produce una potencia normal
(combustión anormal en el mismo).

1. Seleccionando el menú
Seleccione "Desactivación del Cilindro" en la
pantalla del menú de servicio.

3. Restableciendo el cilindro Desactivado.


Cuando cambie un cilindro que va a ser
Desactivado,
Desactivación es o cuando la operación
term inada, seleccionede
el
cilindro a ser restablecido o activado
utilizando los interruptores de función.
H Esta operación puede ser ejecutada
mientras el motor está en marcha.
H Cuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a)
del No. del cilindro seleccionado se vuelve
azul, el cilindro ha sido Activado.
H La operación de Desactivación no es
2. Seleccione el cilindro a ser desactivado restablecida automáticamente después de
Después de que la pantalla de "Cilindro que l a pant al l a r et or na al modo del
Desactivado" es exhibida, seleccione el operador. De acuerdo a esto, cuando
cilindro a ser desactivado utilizando los termine la operación de Desactivación de
interruptores de función. cilindros, asegúrese de restablecer la
l [F1]: Mueva la marca de selección ( ) hacia operación de los cilindros.
la izquierda
l [F2]: Mueva la marca de selección ( ) hacia 4. Función de retención de información expuesta
la derecha Si la (F4) es oprimida durante la operación de
l [F3]: Restablezca la retención Desactivación del cilindro, la información
l [F4]: Retención exhibida es la recientemente retenida (c) (La
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de información sobre el tiempo real se mantiene
servicio exhibida en el lado izquierdo).
l [F6]: Confirme selección Mientras la información es retenida, si se
H Esta operación puede ser ejecutada oprime (F3), la función de retención es
mientras
Cuando lael (F6)
motoresestá en marcha.
oprimida, si el fondo (a) restablecida.
H
H La función de retención es efectiva, sin tener
del No. del cilindro seleccionado se vuelve en cuenta lo establecido por la operación del
blanco, el cilindro ha sido Desactivado. modo de cilindro reducido.
H Si el monitor de la máquina Desactiva un
cilindro, pero el controlador del motor no
puede desactivar ese cilindro, el fondo del
No. de cilindro se vuelve amarillo.
H Si el monitor de la máquina restablece la
Desactivación de un cilindro, pero el
controlador del motor no puede restablecer
la Desactivación de ese cilindro, el fondo del
No. de cilindro se vuelve rojo.
H Se pueden Desactivar uno o más cilindros.
H En la operación para desactivar el cilindro,
s e puede s el ec c i onar l a f unc i ón de

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 438/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

[Referencia] Girar el motor sin inyección


l Si un cilindro que opera normalmente es Si el motor es operado después de un largo
Desactivado, ocurren los siguientes periodo de almacenaje de la máquina, puede llegar
fenómenos. a desgastarse o dañar a causa de insuficiente
1) Reducir la velocidad del motor lubricación con aceite. Para prevenir esto, la
2) Se incrementa el comando de la
proporción de inyección final función para
haciendo girarlubricar el motor
el cigüeñal con elantes
motordedearrancarlo
arranque
(cantidad) sin instalar la inyección de combustible.
l Si el motor está funcionando cerca de la alta Coloque el giro del cigüeñal del motor sin inyección
velocidad sin carga, la velocidad del motor mientras el motor está parado.
puede que no se reduzca en razón al control
del motor. 1. Seleccionando el menú
l En este caso, reduzca la velocidad del motor Seleccione "No inyección"" en la pantalla del
con el dial de control de combustible y menú de servicio.
 juzgue por el incremento del comando de
proporción de inyección.

2. Exposición de la pantalla de comprobación


Si está exhibida la pantalla de "No inyección",
el monitor de la máquina le recuerda al
operador que el giro del cigüeñal con el motor
de arranque y sin inyección debe ser
ejecutado. Responda con el interruptor de
función.
l [F5]: No ejecute (Retorno a la pantalla del
menú de servicio)
l [F6]: Ejecute
H Mientras la pantalla está cambiando a la
siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de
"La comunicación entre controladores está
siendo revisada".

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 439/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

3. Empezando el giro del cigüeñal sin inyección 5. Prohibición de girar el cigüeñal sin inyección.
Si arranque sin inyección (No hay inyección en Si el operador trata de ejecutar el giro del
los cilindros) se vuelve efectiva, esta es cigüeñal sin inyección mientras el motor está
exhibida en la pantalla. Estando en esta funcionando, el mensaje de que el motor está
condición, haga girar el motor por medio del funcionando es exhibido y el giro del cigüeñal
motor de arranque. sin inyección queda sin efecto.
H Mientras la pantalla está cambiando a la H Esta función puede ser seleccionada aún
siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de cuando el motor esté funcionando. Si se
"La configuración está siendo preparada". ejecuta el giro del cigüeñal sin inyección,
H Para proteger el motor de arranque, límite el como quiera, el mensaje de "El motor está
giro del cigüeñal a 20 segundos. funcionando" es exhibido en la pantalla.

4. Terminando el giro del cigüeñal sin inyección.


Después de completar la operación de giro del
cigüeñal sin inyección, oprima la (F6), y se
exhibe "Fin del giro del cigüeñal sin inyección"
y la pantalla retorna automáticamente a la
pantalla del Menú de servicio.

PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 440/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Exposición del consumo de combustible 3. Exhibición y función durante la medición.


Esta función calcula el consumo de combustible La marca del reloj (a) destella durante la
por hora en base al consumo actual de combustible medición.
en un período de medición, y lo indica. H Mientras el consumo de combustible está
1. Seleccionando el menú siendo medido, el operador puede trabajar
con el modo del operador y otras funciones.
Seleccione
pantalla del "Consumo de combustible " en la
menú de servicio. La medición no se da por terminada hasta
que la pantalla sea exhibida nuevamente y
(F1) sea presionada (Aún si el interruptor de
arranque es colocado en OFF, esta función
permanece efectiva, aunque el consumo de
combustible es medido solamente mientras
el motor esté funcionando).

2. Iniciando la medición
Después de que la pantalla de "Consumo de
combustible " es exhibida, inicie la medición
por medio de los interruptores de función.
l [F1]: Iniciar
l [F2]: Borrar
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de 4. Finalizando la medición
servicio Oprima (F1), y la medición es terminada el
H Cuando se exhibe la pantalla de "Consumo dato es exhibido en el lado de la fecha de
de combustible" si se indica un dato, éste es terminación y la hora.
el de la medición previa. Este dato no es un
obstáculo para la nueva medición y puede 5. Exhibición del consumo de combustible
ser restablecido oprimiendo la (F2). Si la medición ha sido terminada, el consumo
H Si se oprime (F1), el dato es exhibido en el de combustible por hora es calculado por el
lado de la fecha de inicio y la hora, y se consumo de combustible calculado por el
inicia la medición. controlador del motor y el tiempo transcurrido
exhibido.

H La exhibición de la unidad de combustible


cambia de acuerdo a la unidad establecida
por l a f unc i ón de c onf i gur ac i ón
(configuración de unidad).
SI + metric: ¶ /h
Imperial: gal/h

52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 441/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 442/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Exhibición de KOMTRAX (GPS & estado de 3. Contenido de la exhibición del estado del GPS
comunicación) & comunicación.
La condición configurada y la condición de En la pantalla del estado del GPS &
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con comunicación, se exhiben los siguientes
la configuración de KOMTRAX. ítemes.
l Posiciones: Condición de posición del
El estado
revisar la de "GPS & del
condición comunicación"
terminal de es usado para
posición y de GPS
comunicación con KOMTRAX. l Comunicación: Estabilidad de las comuni-
cación del MODEM de comunicaciones y
1. Seleccionando el menú condición de conexión del MODEM de
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la comunicación.
pantalla del menú de servicio. l Número de mensajes que todavía no se
han enviado: Número de correos que han
sido guardados en el monitor de la
máquina y que todavía no se han
transmitido.
l [F5]: Retorne a la pantalla de configu-
ración de KOMTRAX

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Configuración KOMTRAX", seleccione la
"GPS & comunicación"
interruptores de función oporlosmedio de los
interruptores
para introducir numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H La siguiente figura muestra la exhibición
cuando el KOMTRAX Modelo TH300 es
instalado. Cuando el modelo TH200 es
instalado, aparece exhibido "Dirección 03
IP"

54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 443/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Exhibición de KOMTRAX (No. DE SERIE DEL 3. Contenido de la exhibición de Número de


MODEM: Modelo TH300) Serie del Modem
La condición configurada y la condición de Se exhibe el No. de serie del modem TH300.
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con l [F5]: Retorne a la pantalla de configuración
la Exhibición de la configuración de KOMTRAX. de KOMTRAX

El
el número
No. de de seriedel
serie delMODEM
MODEM se
de usa para revisar
comunicación
KOMTRAX.

1. Seleccionando el menú
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la
pantalla del menú de servicio.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Configuración KOMTRAX", seleccione el
"Modem
de S/N"
función porinterruptores
o los medio de lospara
interruptores
introducir
numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 444/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes

Exhibición de KOMTRAX (dirección IP: Modelo 3. Contenido de la exhibición de la dirección IP


TH200) El número de teléfono y dirección IP (2
La condición configurada y la condición de sistemas) del MODEM TH200 son exhibidos.
operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con l [F5]: Retorne a la pantalla de configuración
la Exhibición de las configuraciones de KOMTRAX. de KOMTRAX.
H La dirección IP es un número específico de
La
del dirección
MODEM de IP comunicación
se usa para revisar la dirección IP
KOMTRAX. cada MODEM el cual es requerido cuando
se hace la comunicación entre el MODEM y
1. Seleccionando el menú el servidor.
Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la
pantalla del menú de servicio.

2. Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Configuración KOMTRAX", seleccione la
"Dirección IP" por medio de los interruptores
de función o los interruptores para introducir
numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del Menú de servicio.

56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 445/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00

Exposición de mensaje de KOMTRAX 3. Exhibición del mensaje (con función de correo


Los mensajes especiales enviados por el de retorno)
encargado de servicio de la estación base de Si una ventanita para introducir un valor por
KOMTRAX (un Distribuidor, etc.) se pueden revisar medio de las teclas de numerales es exhibida
con esta función. debajo del mensaje, entre el número
apropiado por medio de los interruptores para
Si hay de
correo alguna configuración
retorno en el
se puede enviar mensaje,
mediante un
el uso introducir numerales y los interruptores de
de los interruptores para introducir numerales. función, y confírmelo, y la información es
retornada a la estación base de KOMTRAX.
1. Operación para exhibir el menú l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de
Seleccione "Mensaje de servicio" en la servicio
pantalla del menú de servicio. l [F6]: Confirme y retorne el valor entrado.
H Este mensaje es diferente del mensaje
transmitido al operador en el modo del
operador.
H Debido a que este mensaje es especial para
el encargado de servicio, el monitor de
mensajes no es exhibido cuando el mensaje
es recibido, como en el modo del operador.

2. Exhibición del mensaje (Solo para leer)


Si hay mensaje, su contenido es exhibido. Si
no hay mensaje, "No mensaje" es exhibido.
l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
H Este mensaje es diferente del mensaje
transmitido al operador en el modo del
operador.
H Debido a que este mensaje es especial para
el encargado de servicio, el monitor de
mensajes no es exhibido cuando el mensaje
es recibido, como en el modo del operador.

PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 446/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00229-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00229-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

58
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 447/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

30 Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y ajustes, Parte 3
Pruebas y ajustes, Parte 3 .............................................................................................................................. 2
Forma de manejar el circuito de alto voltaje del controlador del motor................................................ 2
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico .................................... 3
Procedimiento para probar diodos ....................................................................................................... 7
Pm Servicio Clínico.............................................................................................................................. 9

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 448/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

Pruebas y ajustes, Parte 3 1


Forma de manejar el circuito de
alto voltaje del controlador del
motor 1

¤ El controlador del motor usa un circuito de


alto voltaje (65 V máx.) para propulsar el
inyector. En consecuencia, este circuito de
alto voltaje está conectado al arnés de
cables y conectores existentes entre el
controlador del motor y el inyector.
H Normalmente el controlador del motor se
mantiene egresando el alto voltaje solamente
hacia el inyector mientras que el motor esté en
marcha y detiene la salida si el motor se para.
¤ Si directamente se toca el circuito de alto
voltaje, usted puede sufrir una sacudida
eléctrica. Para evitar esto, cuando haga las
p r u eb as o b ser ve l as si g u i en tes
precauciones:

1. Los siguientes conectores se emplean en el


circuito de alto voltaje.
l Conexión del controlador del motor: CE01
l Conectores intermedios del inyector:
INJ CYL 1 y 2, INJ CYL 3 y 4, INJ
CYL 4 y 5
l Terminal del cabezal del inyector (en la tapa
del cabezal)
2. Al desconectar o conectar un conector
relacionado con el circuito de alto voltaje,
cerciórese de poner en OFF el interruptor del
arranque.

3. Si un adaptador-T se introduce en o se
conecta a un conector relacionado con el
circuito de alto voltaje a fines de localización
de fallas, no arranque el motor.
H Se podrá mover el interruptor del arranque
hacia las posiciones de OFF y ON, pero no
debe moverlo hacia la posición de START =
ARRANQUE.

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 449/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

Trabajos de preparación para la 4) Inserte o conecte el adaptador en T del


localización de fallas en el localización de fallas en, o a los
conectores CM01 , CM02 , y CM03  de l
sistema eléctrico 1 monitor de la máquina (4).
H Al realizar la localización de fallas para un H Los conectores CM02  y CM03  son
circuito eléctrico relacionado con el monitor de la del mismo tipo. Cuando los retorne,
máquina, controlador del motor, controlador de la revise las placas marcadas de los
bomba, o MODEM de comunicación KOMTRAX, soportes de montaje y tenga cuidado
exponga los conectores relacionados de acuerdo para no hacer ninguna conexión
con el procedimiento que sigue. errada.
H Desconecte y conecte los conectores que
tienen un mecanismo de cierre especial, de
acuerdo al procedimiento mostrado abajo.

1. Monitor de la máquina
1) Desmonte los pernos de montaje (2) y la
cubierta (1).
H Uno de los tornillos es instalado en la
cubierta a la derecha del sensor de
luz diurna.
H Mientras remueve los tornillos de
montaje, desconecte el conector P31
del sensor del luz diurna.
2) Desmonte la tapa (1).
H La cubierta se fija con presillas.
Remuévalo halándolo hacia arriba. 2. Controlador del motor
H Mientras remueve la cubierta, 1) Abra el capot del motor.
desconecte el conector M0 4   del H El controlador del motor está
encendedor de cigarrillos. montado en el motor (en el lado del
contrapeso).
2) Introduzca
l o c a l i z a c i oó nconecte
d e f a l adaptadores-T
l a s e n o a l ode
s
conectores CE01 , CE02 , y CE03  del
controlador del motor (5).
H Los conectores CE01  y CE02  están
asegurados con tornillos. Cuando los
desconecte, afloje los tornillos.
H Cuando retorne los conectores CE01
y CE02, apriete los tornillos a su par
de apriete especificado.
3Tornillo: 3 ± 1 Nm {0.3 ± 0.1 kgm}

3) Remueva 1 tornillo de montaje y el


conducto (3).

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 450/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

3. Controlador de la bomba H Los conectores del controlador de la


1) Deslice hacia adelante hasta el final de su bomba tienen un mecanismo especial
recorrido, el asiento del operador y su de seguro. Desconéctelos de
base. acuerdo a las etapas (a) a (c) y
2) Remueva los 5 tornillos de montaje y la conéctelos de acuerdo a las etapas
caja termo (calor y/o frío) (6). (d) a (f), tal como se muestra abajo.
H Cuando remueva la caja termo, Desconección: (a) Desasegure -- (b)
desconecte la manguera de drenaje. Deslice la palanca -- (c) Desconecte
3) Remueva los 2 tornillos de montaje, un el conector.
sujetador, y la caja de revistas (7). Conexión: (d) Coloque en posición el
4) Desmonte los 3 pernos de montaje y la conector -- (e) Deslice la palanca -- (f)
cubierta (8). Asegure
5) Remueva la cubierta de la caja de fusibles
(9) y la cubierta (10).
H Debido a que el lado inferior de la
cubierta (10) está retenido por
sujetadores, hálelo hacia arriba.
6) Desmonte los 7 pernos de montaje y la
cubierta (11).

4. Módulo de comunicación KOMTRAX


1) Deslice hacia adelante hasta el final de su
recorrido, el asiento del operador y su
base.
2) Remueva los 5 tornillos de montaje y la
caja termo (calor y/o frío) (6).
H Cuando remueva la caja termo,
desconecte la manguera de drenaje.
7) Conecte los adaptadores para la 3) Remueva los 2 tornillos de montaje, un
localización de fallas a los conectores C01 sujetador, y la caja de revistas (7).
y C02  del controlador de la bomba (12). 4) Desmonte los 3 pernos de montaje y la
H Instale los adaptadores solamente cubierta (8).
del lado del arnés de cables. 5) Remueva la cubierta de la caja de fusibles
(9) y la cubierta (10).
H Debido a que el lado inferior de la
cubierta (10) está retenido por
sujetadores, hálelo hacia arriba.
6) Desmonte los 7 pernos de montaje y la
cubierta (11).

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 451/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

7) Conecte los adaptadores en T para la H Remoción e instalación del sensor


localización de fallas a los conectores CK01 Se necesita una llave de cubo profunda
y CK02   del módulo de comunicación para la remoción e instalación del
KOMTRAX (13). interruptor de presión de aceite del motor.
H El cable (14) es para la antena de Vea “Herramientas para comprobaciones,
comunicación ajustes y localización de fallas”.

6. Sensor de presión de refuerzo y de


temperatura (PRESIÓN DE REFUERZO &
IMT)
H Desconexión y conexión de conector
El conector del sensor de la presión de
refuerzo y de temperatura tiene un
mecanismo especial de seguro.
Desconéctelos de acuerdo a las etapas
(a) y (b) y conéctelos de acuerdo a las
etapas (c) y (d), tal como se muestra
abajo.
Desconexión : (a) Desasegure – (b)
Desconecte el conector.
Conexión: (c) Coloque en posición el
5. Sensor de presión atmosférica (AMBAIR conector – (d) Asegure.
PRESSURE)
S en so r d e vel o ci d ad N e d el m o to r
(SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL)
Sensor de velocidad "Bkup" del motor
(SENSOR DE LA LEVA)
Interruptor de presión de aceite del motor
(INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE)
H Desconexión y conexión de conectores

Los conectores
atmosférica, del sensor
sensor de presión
de velocidad Ne,
sensor de velocidad "Bkup" del motor e
interruptor de presión del aceite tienen un
mecanismo especial de seguro.
Desconéctelos de acuerdo a las etapas
(a) a (c) y conéctelos de acuerdo a las
H Remoción e instalación del sensor
etapas (d) a (f), tal como se muestra
abajo. Se necesita una llave de torsión para
Desconexión: (a) Deslice la palanca -- (b) remover e instalar el sensor de presión de
Desasegure -- (c) Desconecte el conector. r e f u e r z o y t e m p e r a t u r a . Ve a
Conexión : (d) Coloque en posición el “Herramientas para comprobaciones,
conector – (e) Asegure – (f) Deslice la ajustes y localización de fallas”.
palanca.

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 452/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

7. Solenoide IMV de la bomba de suministro 9. Sensor de temperatura del refrigerante del


(REGULADOR DE COMBUSTIBLE) motor (COOLANT TEMP)
H Desconexión y conexión de conector H Desconexión y conexión de conector
El conector del solenoide IMV de la El conector del sensor de temperatura del
bomba de suministro tiene un mecanismo refrigerante del motor tiene un mecanismo
especial de seguro. Desconéctelos de especial de seguro. Desconéctelos de
acuerdo a las etapas (a) y (b) y conéctelos acuerdo a las etapas (a) y (b) y conéctelos
de acuerdo a las etapas (c) y (d), tal como de acuerdo a las etapas (c) y (d), tal como
se muestra abajo. se muestra abajo.
Desconexión : (a) Desasegure – (b) Desconexión : (a) Desasegure – (b)
Desconecte el conector. Desconecte el conector.
Conexión: (c) Coloque en posición el Conexión: (c) Coloque en posición el
conector – (d) Asegure. conector – (d) Asegure.

8. El sensor de presión del múltiple de


combustible (PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE H Remoción e instalación del sensor
COMBUSTIBLE) Se necesita una llave de cubo profunda
H Desconexión y conexión de conector para la remoción e instalación del sensor
El conector del sensor del múltiple común de temperatura del refrigerante del motor.
de combustible tiene un mecanismo Vea “Herramientas para comprobaciones,
especial de seguro. Desconéctelos de ajustes y localización de fallas”.
acuerdo a las etapas (a) y (b) y conéctelos
de acuerdo a las etapas (c) y (d), tal como
se muestra abajo.
Desconexión : (a) Desasegure – (b)
Desconecte el conector.
Conexión: (c) Coloque en posición el
conector – (d) Asegure.

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 453/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

Procedimiento para probar Nota: En el caso de un diodo de sílice, un


diodos 1 valor en el rango entre 460 a 600 es
indicado.
H Pruebe el diodo (de 8 espigas) de tipo
conjunto, y el diodo sencillo (2 espigas) de
acuerdo al siguiente procedimiento.
H La dirección conductiva del diodo de tipo
conjunto es la siguiente.

2. Cuando
analógicose usa un comprobador de circuito
1) Coloque el comprobador en el régimen de
resistencia.
2) Coloque los cables del probador como se
H La dirección conductiva del diodo sencillo está explica abajo, y revise el movimiento del
indicada en la superficie del diodo. puntero.
i) Coloque el cable rojo (+) del probador
al lado del ánodo (P) del diodo y
coloque el cable negro (-) al lado del
cátodo (N).
ii) Coloque el cable rojo (+) del probador
al lado del cátodo (N) del diodo y
coloque el cable negro (-) al lado del
ánodo (P).
3) Juzgue el estado del diodo basado por el
movimiento del puntero.
 El puntero no se mueve en i) pero si
se mueve en ii): El diodo está normal
(El rango de movimiento (resistencia)
depende del tipo y del rango
1. Cuando se usa un comprobador digital de seleccionado en el probador).
circuito  El puntero se mueve tanto en i) como
1) Coloque el comprobador en el régimen en ii): El diodo es defectuoso (Corto
del diodo y verfique el valor indicado. circuito interno).
H
Cuando se usa un probador de 
El puntero
como en ii):noElse mueve
diodo tanto en i)
es defectuoso
circuitos normal, el voltaje de la
batería interna es indicado. (Desconexión interna).
2) Coloque el cable rojo (+) del probador al
lado del ánodo (P) del diodo y coloque el
cable negro (-) al lado del cátodo (N) y
verfique el valor indicado.
3) Juzgue el estado del diodo por el valor
indicado.
 El valor indicado no cambia:
El diodo no tiene conductividad
(Defectuoso).
El
E l valor
d i o dindicado
o t i e n cambia:
e conductividad
(Normal).

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 454/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

Pm Servicio Clínico 1
Nombre de modelo No. de Serie Horómetro de servicio
 PC200-8
  h
 PC220-8  LC

Nombre del usuario Fecha de ejecución Inspector


 / / 
Especificaciones
Componentes principales Aditamentos Ancho de la zapata
Aguilón    Estándar    ( )  Rompedor  600 mm
Brazo    Estandar    ( )  ( )  700 mm
Cucharón Estandar  ( )  ( )  ( )
Revisión del nivel de aceite/refrigerante
 Refrigerante del radiador Cuando sea necesario
 Aceite de la caja de la maquinaria
 Aceite de motor  Aceite de la caja del amortiguador

 Aceite hidráulico  Aceite de la caja motriz final  ( )


Temperatura ambiente Altitud
  °C m
Opinión del operador

Resultado de inspección final

Historial de fallas del sistema mecánico Historial de fallas del sistema eléctrico
989EKX veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
AA10NX veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
AB00KE veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BAZG veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BAZK veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BCNS veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@BCZK veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
B@HANS veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
CA234 veces/1ra vez h/última h veces/1ra vez h/última h
Rango máximo del medidor de temperatura del Rango máximo del medidor de temperatura del
refrigerante del motor aceite hidráulico

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 455/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

Asuntos relacionados con el motor

Velocidad del motor (Monitoreo: 01002)

Presión Presión de
Velocidad de aceite los gases 
del motor del motor del cárter

Presión de aceite del motor

Marca Nombre de parte Ctd.


Manguera vinil (4 m)
Manguera vinil (1 m) Presión de los gases del cárter
Vento
Unión  de cción
sa su

Alimentador
Cinta de medir

Manguera del
paso de gases

Adaptador

Tobera

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 456/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

Asuntos relacionados con la presión de aceite

Presión de la fuente del circuito de control

Presión de salida de válvula PC-EPC (F) (60K)


Presión de salida de válvula PC-EPC (R) (60K)
Presión de salida de válvula LS-EPC (60K)

Presión de bomba principal delantera 


(600K)
Presión la bomba principal trasera 
(600K)
Presión de entrada al servo pistón
delantero (600 K) Presión LS delantera (600K)
Presión de entrada al servo pistón Presión LS trasera (600 K)
trasero (600 K)

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 457/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

Hoja de revisión (PC200/200LC-8)


Modelo No. de Serie Horómetro de Nombre del Fecha de Inspector
servicio usuario ejecución
 / / 

1. Motor
Condición a revisar
Interruptor Valor
Dial de   o   o
No. Itemes a Modo Auto- de la Operación Unidad estándar para Valor de Valor   n    l
control de   e   a
comprobar de decele empu- del equipo máquina servicio límite medido   u
combus- trabajo ración ñadura de trabajo    B    M
nueva
tible izquierda

1 Velocidad del Todas las rpm 1,990 – 2,130 1,990 – 2,130


motor palancas
MAX
Presión de de control MPa Min. 0.29 0.25
2 DESACTI- en neutral {kg/cm2} {Min. 3.0} {2.5}
aceite de motor
VADO
3 Velocidad
motor del DE- (OFF) Todas las rpm 1,000 – 1,100 1,000 – 1,100
MIN SACTI palancas
Presión de (MÍN.) -VADO de control MPa Min. 0.10 0.07
4 aceite de motor (OFF) en neutral {kg/cm2} {Min. 1.0} {0.7}
P
5 Velocidad del rpm 1,850 – 2,050 1,850 – 2,050
motor Alivio
ACTIVA- RETRAER
Presión de los DO (ON) el brazo kPa Máx. 0.98 1.96
6 gases del cárter {mmH2O} {Máx 100} {200}
MAX

Presión de ACTI- DESACTI- Todas las


palancas
7 aceite de motor VADO VADO rpm 1,300 – 1,500 1,300 – 1,500
(ON) (OFF) de control
en neutral

2. Velocidad del equipo de trabajo


Condición a revisar
Valor
Dial de Modo   o   o
No. Itemes a Unidad estándar para Valor de Valor   n    l
control   e   a
comprobar de Revisión de postura, etc. máquina servicio límite medido   u
de com- trabajo    B    M
nueva
bustible

1 SUBIR Aguilón Equipo de trabajo extendido seg. 2.9 – 3.7 Máx. 4.7
P totalmente
seg. 3.1 – 3.9 Máx. 4.5
2 Brazo E seg. 3.1 – 3.9 Máx. 4.5
ADENTRO Parte superior del aguilón en
L posición horizontal seg. 6.0 – 7.4 Máx. 7.7
3 Brazo afuera seg. 2.4 – 3.0 Máx. 3.5
Parte superior del aguilón en
4 RECOGER posición horizontal seg. 2.3 – 2.9 Máx. 3.3
Chucharón Cilindro del brazo totalmente
retraído
MAX
Equipo de trabajo extendido
5 Giro (5 vueltas) totalmente seg. 21.7 – 26.7 Máx. 30
Giro izquierdo y derecho
P
STD 46.2 – 56.4 46.2 – 60.4
BAJO seg.
Un lado de la LC 50.3 – 61.5 50.3 – 65.5
Marcha oruga levantado y STD 33.7 – 41.3 33.7 – 45.3
6 (5 vueltas en girando hacia MEDIO seg.
LC 36.7 – 44.9 36.7 – 48.9
vacio) adelante y hacia
atrás STD 25.2 – 27.8 25.2 – 29.8
ALTO seg.
LC 27.3 – 30.3 27.3 – 32.3

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 458/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

3. Desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo


Condición a revisar Valor
Itemes a estándar Valor de Valor   o   o
  n    l
No. Dial de Modo Unidad para servicio   e   a
comprobar control de tra- Revisión de postura, etc. máquina límite medido   u
   B    M
de com- bajo nueva
bustible
Escape hidráu- Parte superior del aguilón en posición mm/ 
1 lico interno en la Motor apagado horizontal Máx. 600 Máx. 900
punta del Cilindro del brazo totalmente retraído 15 min
cucharón Cucharón cargado

4. Circuito hidráulico
[1] [2] [3] [4] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
  o   o
  n    l
No. Pieza revisada Dial de Interrup-   e   a
control Modo tor de la Operación del equipo de Bomba Bomba Bomba
princi- principal LS Bomba   u
   B    M
de de tra- empuña- trabajo pal de- trasera delan- LS control
com- bajo dura lantera tera trasera
bustible izquierda
Válvula de auto- A
1 reducción
presión de DESAC- Todas
control
las en
palancas
neutralde — — — —
TIVADO
Válvula de alivio (OFF) B B B B
2 principal —
(Presión baja)
Alivio brazo afuera
Válvula de alivio C C C C
3 principal ACTIVA- —
(Presión baja) DO (ON)

Válvula de Todas las palancas de D1 D1 D2 D2


4 descarga control en neutral —

Oruga derecha conducida E1 E2


en vacío — — —
La palanca se mueva hasta
5 Válvula LS la mitad
E1 E2
Oruga izquierda
en vacíoconducida — — —
MAX P La palanca se mueva hasta
la mitad
Cierre del giro F F
Válvula de Alivio del giro derecha — — —
6 seguridad del
motor de giro DESAC- Cierre del giro F F
TIVADO Alivio del giro izquierdo — — —
(OFF)
Traba de traslado derecha G — — — —
Alivio avance a la derecha
Válvula de alivio
principal Traba de traslado derecha G
Motor de Alivio de retroceso — — — —
traslado derecho
7 Válvula de Traba de traslado G
seguridad izquierda — — — —
Válvula de Alivio del avance
izquierdo
unión de
traslado Traba de traslado G
izquierda — — — —
Alivio retroceso izquierdo
Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
A (Presión básica del circuito de 2.93 – 3.43 {30 – 35} 2.74 – 3.43 {28 – 35}
control)
  r B (Presión de alivio del equipo de 33.8 – 35.8 {345 – 365} 33.3 – 36.8 {340 – 375}
  a trabajo, baja)
   d
  n
   á
   t C (Presión de alivio del equipo de 36.3 – 38.3 {370 – 380} 36.3 – 39.2 {370 – 400}
  s trabajo, alta)
  e MPa
  r {kg/cm2}
  o
   l D (Presión de descarga) D1 – D2 = 2.5 – 4.5 {26 – 46} D1 – D2 = 2.5 – 4.5 {26 – 46}
  a
   V
E (Presión diferencial LS) E1 – E2 = 1.7 – 1.9 {17 – 19} E1 – E2 = 1.7 – 1.9 {17 – 19}
F (Presión de alivio del giro) 28.8 – 31.8 {295 – 325} 28.4 – 32.3 {290 – 330}
G (Presión de alivio del traslado) 36.7 – 39.7 {375 – 405} 36.8 – 40.2 {375 – 410}

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 459/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie las mangueras de los indicadores [3] y [4].
[1] [2] [3a] [4a] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
  o   o
Itemes a
Dial de Modo Interrup-
  n    l
No. comprobar   e   a
tor de la Bomba Bomba Servo de Servo de   u    M
control    B
de com- de tra- empuña- Operación
equipo del
de trabajo principal principal la bomba la bomba control
bustible bajo izquierda
dura delantera trasera delantera trasera

DESACTI  H1 H1 H2 H2
8 Servo-pistón MAX P VADO Alivio brazo afuera —
(OFF)
  r Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
  a
  r   d
  o
   l   n
  a   á
   t H (Presión de control del — H1 : H2 = 1 : 0.6
   V   s
  e servo) (Relación de presión de aceite)

* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie [3] y [4] a 60K y cambie las mangueras [3], [4], y [5].
[1] [2] [3b] [4b] [5a]
Condición a revisar
600K 600K 60K 60K 60K
  o   o
No. Itemes a Interrup-   n    l
comprobar Dial de Modo tor de la Operación del Bomba Bomba Bomba F Bomba   e   a
  u
control de principal principal    B    M
com- de tra- empuña- equipo de delan- trasera (delan- R LS-EPC
bustible bajo dura trabajo tera tera) (trasera)
izquierda
 J1 J1
MIN (MÍN.) — — —
P
 J2 J2
— — —
Válvula PC-EPC Todas las
(delantera) palancas de  J3 J3
9 Válvula PC-EPC E control en — — —
(trasera) neutral  J4 J4
L — — —
 J5 J5
B — — —
DESAC-
TIVADO Velocidad de  K1
MAX (OFF) traslado: Baja
palanca de — — — —
traslado en
posición neutral
Velocidad de  K2
10 Válvula LS-EPC P traslado: Media
Palanca de — — — —
traslado operada

VelocidadAlta
traslado: de  K3
Palanca de — — — —
traslado operada

Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina Valor de servicio límite
nueva
J1 (Presión de salida 1 de la válvula PC-EPC) Aprox. 2.9 {Aprox. 30}
  r J2 (Presión de salida 2 de la válvula PC-EPC) Aprox. 0.7 {Aprox. 7}
  a
   d
  n J3 (Presión de salida 3 de la válvula PC-EPC) Aprox. 0.78 {Aprox. 8}
   á
   t
  s
  e J4 (Presión de salida 4 de la válvula PC-EPC) Aprox. 1.7 {Aprox. 17.5}
  r MPa
  o
   l
  a J5 (Presión de salida 5 de la válvula PC-EPC) {kg/cm2} Aprox. 1.57 {Aprox. 16}
   V
K1 (Presión de salida 1 de la válvula LS-EPC) Aprox. 2.45 {Aprox. 25}
K2 (Presión de salida 2 de la válvula LS-EPC) Aprox. 0.74 {Aprox. 7.5}
K3 (Presión de salida 3 de la válvula LS-EPC) 0 {0}

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 460/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

Hoja de revisión (PC220/220LC-8)

Modelo No. de Serie Horómetro de Nombre del Fecha de Inspector


servicio usuario ejecución
 / / 

1. Motor
Condición a revisar
Valor
No. Itemes a Dial de Modo Auto- Interrup-
tor de la Operación del Unidad estándar para Valor de Valor   o   o
  n    l
control   e   a
comprobar máquina servicio límite medido   u
de com- de tra- decelera empuña- equipo de nueva    B    M
bustible bajo ción dura
izquierda
trabajo

1 Velocidad del Todas las rpm 2,090 – 2,230 2,090 – 2,230


motor palancas de
MAX control en
2 Aceite de motor MPa Min. 0.29 0.25
 presión DESAC- neutral {kg/cm2} {Min. 3.0} {2.5}
TIVADO
3 Velocidad del (OFF) Todas las rpm 1,000 – 1,100 1,000 – 1,100
motor DESAC- palancas de
MÍN TIVADO control en
4 Aceite de motor (OFF) MPa Min. 0.10 0.07
 presión neutral {kg/cm2} {Min. 1.0} {0.7}
P
5 Velocidad del rpm 1,850 – 2,050 1,850 – 2,050
motor ACTIVA- Alivio
DO (ON) RETRAER el
6 Presión de los brazo kPa Máx. 0.98 1.96
gases del cárter MAX {mmH2O} {Máx 100} {200}

ACTI- DESAC- Todas las


7 Presión de VADO TIVADO palancas de rpm 1,300 – 1,500 1,300 – 1,500
aceite del motor (ON) (OFF) control en
neutral

2. Velocidad del equipo de trabajo


Condición a revisar
Valor
Dial de Modo   o   o
No. Itemes a Unidad estándar para Valor de Valor   n    l
control   e   a
comprobar máquina servicio límite medido   u
de com- de tra- Revisión de postura, etc.
nueva    B    M
bustible bajo

1 SUBIR Aguilón Equipo de trabajo extendido seg. 3.1 – 3.9 Máx. 4.9
P totalmente
seg. 3.6 – 4.4 Máx. 4.7
2 Brazo E seg. 3.8 – 4.6 Máx. 4.9
ADENTRO
L Parte superior del aguilón en posición seg. 7.0 – 8.6 Máx. 9.0
horizontal
3 Brazo seg. 2.7 – 3.3 Máx. 3.5
AFUERA 2.8 – 3.4 Máx. 3.5

RECOGER Parte superior del aguilón en posición


4 Chucharón horizontal seg. 2.4 – 3.0 Máx. 3.3
MAX Cilindro del brazo totalmente retraído
Equipo de trabajo extendido
5 Giro (5 vueltas) totalmente seg. 22.9 – 28.5 Máx. 31
Giro izquierdo y derecho
P
STD 48.7 – 59.6 48.7 – 63.3
BAJO seg.
LC 52.8 – 64.6 52.8 – 68.6
Marcha Un lado de la oruga STD 35.6 – 43.6 35.6 – 47.6
6 (5 vueltas en levantado y girando MEDIO seg.
vacio) hacia adelante y LC 38.6 – 46.9 38.6 – 51.2
hacia atrás
STD 26.7 – 29.5 26.7 – 31.5
ALTO seg.
LC 28.9 – 31.9 28.9 – 33.9

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 461/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

3. Desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo


Condición a revisar
Valor   o   o
No. Itemes a Dial de Modo Unidad estándar para Valor de Valor   n    l
control   e   a
comprobar máquina servicio límite medido   u
de com- de tra- Revisión de postura, etc. nueva    B    M
bustible bajo
Escape hidráu- Parte superior del aguilón en
1 lico interno en posición horizontal
Motor apagado Cilindro del mm/  Máx. 600 Máx. 900
la punta del brazo totalmente retraído 15 min
cucharón Cucharón cargado

4. Circuito hidráulico
[1] [2] [3] [4] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
  o   o
  n    l
No. Pieza revisada Dial de Modo Interruptor
de la Bomba Bomba Bomba Bomba
  e   a
  u
control Operación del equipo de principal LS    B    M
de com- de tra- empuña- trabajo principal delan- LS control
bustible bajo izquierda
dura delantera trasera tera trasera

1 Válvula dede
reducción auto- Todas las palancas de — — — — A
presión DESACTI- control en neutral
VADO
Válvula de alivio (OFF) B B B B
2 principal —
(Presión baja)
Alivio brazo afuera
Válvula de alivio C C C C
3 principal ACTIVADO —
(Presión baja) (ON)

Válvula de Todas las palancas de D1 D1 D2 D2


4 descarga control en neutral —

Oruga derecha conducida en E1 E2


vacío — — —
La palanca se mueva hasta
la mitad
5 Válvula LS Oruga izquierda conducida E1 E2
MAX P en vacío — — —
La palanca se mueva hasta
la mitad
Cierre del giro F F
Válvula de DESACTI- Alivio del giro derecha — — —
6 seguridad del VADO
motor de giro (OFF) Cierre del giro F F
Alivio del giro izquierdo — — —

Traba de traslado derecha G — — — —


Válvula de alivio Alivio avance a la derecha
principal Traba de traslado derecha G
Motor de Alivio de retroceso — — — —
marcha derecho
7 Válvula de
seguridad
Válvula de Traba
Alivio delde traslado
avance izq.
izquierdo — G — — —
unión de
traslado Traba de traslado izq. G
Alivio retroceso izquierdo — — — —

Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
A (Presión básica del circuito de 2.93 – 3.43 {30 – 35} 2.74 – 3.43 {28 – 35}
control)
  r B (Presión de alivio del equipo de 33.8 – 35.8 {345 – 365} 33.3 – 36.8 {340 – 375}
  a trabajo, baja)
   d
  n
   á
   t C (Presión de alivio del equipo de 36.3 – 38.3 {370 – 380} 36.3 – 39.2 {370 – 400}
  s trabajo, alta)
  e MPa
  r {kg/cm2}
  o
   l D (Presión de descarga) D1 – D2 = 2.5 – 4.5 {26 – 46} D1 – D2 = 2.5 – 4.5 {26 – 46}
  a
   V
E (Presión diferencial LS) E1 – E2 = 1.7 – 1.9 {17 – 19} E1 – E2 = 1.7 – 1.9 {17 – 19}
F (Presión de alivio del giro) 28.8 – 31.8 {295 – 325} 28.4 – 32.3 {290 – 330}
G (Presión de alivio del traslado) 36.7 – 39.7 {375 – 405} 36.8 – 40.2 {375 – 410}

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 462/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00230-00 30 Pruebas y Ajustes

* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie las mangueras de los indicadores [3] y [4].
[1] [2] [3a] [4a] [5]
Condición a revisar
600K 600K 600K 600K 60K
  o   o
Itemes a
Dial de Modo Interrup-
  n    l
No. comprobar   e   a
control tor de la Operación del Bomba Bomba Servo de Servo de   u
   B    M
de com- de tra- empuña- equipo de trabajo delantera
principal principal la bomba latrasera
bomba control
bustible bajo izquierda
dura trasera delantera

DESACTI
8 Servo-pistón MAX P -VADO Alivio brazo afuera H1 H1 H2 H2 —
(OFF)
  r Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
  a
  r   d
  o
   l   n
  a   á
   t H (Presión de control del servo) — H1 : H2 = 1 : 0.6
   V   s
  e (Relación de presión de aceite)

* Trabajo de cambio de los indicadores: Cambie [3] y [4] a 60K y cambie las mangueras [3], [4], y [5].
[1] [2] [3b] [4b] [5a]
Condición a revisar
600K 600K 60K 60K 60K
  o   o
Itemes a   n    l
No. comprobar Dial de Modo Interrup-
tor de la Bomba Bomba
  e   a
  u
control Operación del    B    M
de com- de tra- empuña- equipo de trabajo principal principal PC-EPC
(F)
PC-EPC LS-EPC
(R)
bustible bajo izquierda
dura delantera trasera

MIN J1 J1
(MÍN.) — — —
P
J2 J2
— — —
Válvula PC-EPC Todas las palancas
(delantera) J3 J3
9 Válvula PC-EPC E de control en — — —
(trasera) neutral
J4 J4
L — — —
J5 J5
B DESACTI — — —
-VADO
(OFF) Velocidad de K1
MAX traslado: Baja
palanca de traslado — — — —
en posición neutral
Velocidad de traslado: K2
10 Válvula LS-EPC P Media — — — —
Palanca de traslado
operada
Velocidad de traslado: K3
Alta — — — —
Palanca de traslado
operada
Presión del aceite revisada Unidad Valor estándar para máquina nueva Valor de servicio límite
J1 (Presión de salida 1 de la válvula Aprox. 2.9 {Aprox. 30}
PC-EPC)
J2 (Presión de salida 2 de la válvula Aprox. 0.7 {Aprox. 7}
PC-EPC)
  r J3 (Presión de salida 3 de la válvula Aprox. 0.78 {Aprox. 8}
  a PC-EPC)
   d
  n
   á
   t J4 (Presión de salida 4 de la válvula 2.01 {21}
  s PC-EPC)
  e MPa
  r {kg/cm2}
  o
   l J5 (Presión de salida 5 de la válvula Aprox. 1.57 {Aprox. 16}
  a PC-EPC)
   V
K1 (Presión de salida 1 de la válvula Aprox. 2.45 {Aprox. 25}
LS-EPC)

K2 (Presión de salida 2 de la válvula


LS-EPC) Aprox. 1.7 {Aprox. 17.5}
K3 (Presión de salida 3 de la válvula 0 {0}
LS-EPC)

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 463/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

30 Pruebas y Ajustes GSN00230-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00230-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 464/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 465/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

40 Localización de fallas 1
Información general sobre localización de
fallas
Información general sobre localización de fallas   ............................................................................................ 2
Aspectos a recordar durante la localización de fallas .......................................................................... 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas ............................................................................... 3
Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o averías: .......................................................... 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ...................................................................... 5
Forma de leer el código de alambres eléctricos .................................................................................. 9
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores......................................... 12
Tabla de cajas en “T” y adaptadores en “T” ....................................................................................... 35

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 466/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

Información general sobre localización de fallas 1


Aspectos a recordar durante la localización de fallas 1
¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el
freno de estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales
acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el refrigerante caliente puede salir a borbotones
y provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y
averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier
pieza en movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primeramente, siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de
conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar
rápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema.
Al realizar la localización de fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y su
funcionamiento.
Sin embargo, una vía rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador
para formarse alguna idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido
informados.
1. Al realizar la localización de fallas, no se 5) Otros items de mantenimiento se pueden
apresure a desarmar los componentes. revisar exteriormente. Compruebe cualquier
Si los componentes se desarman inmediata- item que se considere necesario.
mente después que ocurre una falla:
l Se desarmará sin necesidad partes que no 4. Confirmación de la falla:
tienen conexión con la falla. l Confirme usted mismo la extensión de la
l Será imposible encontrar las causas de la falla y juzgue si hay que manejar la situación
como una falla real o como un problema con
falla.
Se producirá un desperdicio de horas hombre, el método de operación, etc.
piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se H Al operar la máquina para volver a
perderá la confianza del usuario u operador. producir los síntomas para localizar la
Por esta razón, al realizar una localización de falla o avería, no realice ninguna
fallas o averías, es necesario realizar una investigación o medición que pueda
investigación previa completa y realizar la tarea agravar el problema.
de acuerdo con un procedimiento establecido. 5. Localización de fallas
2. Puntos a indagar con el usuario u operador: l Usar los resultados de la investigación e
1) ¿ Se han producido otros problemas fuera inspección de los puntos 2 -4 para reducir
del problema que ha sido informado? las causas de la falla y después hacer uso
2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de del cuadro de flujo de localización de fallas y
producirse la falla? averías para situar con exactitud la posición
de la falla.
3) ¿ Se produjocon
problemas súbitamente
el estadola de
fallalaomáquina
hubieron H
El procedimiento básico para la
antes de esto? localización de fallas, es el siguiente:
4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla? 1)Comenzar por los puntos sencillos.
5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes 2)Comenzar por los puntos con
de ocurrir la falla? mayores posibilidades.
¿ Cuando se realizaron estas reparaciones? 3)Investigar otras piezas o informacio-
6) ¿Se produjo algún tipo de falla anterior- nes relacionadas.
mente? 6. Medidas para eliminar el origen que provocó la
3. Hacer una revisión antes de tratar de localizar falla:
fallas o averías: l Aún cuando la falla haya sido reparada, si la
1) Comprobar el nivel del aceite. causa fundamental de la falla no es
2) Comprobar si hay alguna fuga externa de reparada, se volverá a producir la misma
falla.
3) aceite por tuberías
Comprobar o equipo
el recorrido hidráulico.
de las palancas de Par a ev i t ar es t a s i t uac i ón, s i empr e
control. investigue porqué se produjo el problema.
4) Comprobar el recorrido del carrete de la Después elimine el origen de la causa.
válvula de control.
2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 467/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

Secuencia de eventos en la localización de fallas 1

Oficina, taller Lugar de traba jo


Paso 1
Examen, confirmación de los síntomas
Al recibir una solicitud para realizar reparaciones, Rin Rin
primero haga las preguntas siguientes:
Nombre del cliente
Tipo y número de serie de la máquina
Detalles del lugar de traba jo, etc.
Haga preguntas para obtener una descripción del
problema
Condiciones de la falla
Traba jo que se realizaba al producirse la falla
¡Hay un
Ambiente de operación   daño!
Historia anterior, detalles sobre mantenimiento, etc.

Paso 2
Determin ar la ubicación probable de la causa
Reparación en el
Buscar en la sección de localización de lugar de traba jo
fallas del manual de taller las posibles ¡Que bien,
ubicaciones de las causas. quedó
reparado!

Paso 3
Preparación de las herramientas para 
la localización de fallas y averí as.
Ver la tabla de herramientas del Paso 7
manual de taller y prepare las  Puntualizar las ubicaciones de la falla
herramientas necesarias. (realizar lla
Decidir a localización
 acción de falla y averí a)
que hay que tomar.
Adaptador-T
Conjunto de indicadores de presión Antes de comenzar la localización de falla,
hidráulica, etc. localice y repare los problemas sencillos.
Ver el libro de piezas de repuesto y preparar
las piezas de repuesto necesarias Revise los aspectos pertinentes a antes de
comenzar
Revise otros puntos .
Ver la sección de Localización de fallas y averí as
Reparación en el del manual de taller. Seleccione un cuadro de flu jo
lugar de traba jo que iguale los síntomas y realice las labores
necesarias.

Libros de Paso 6
la máquina
Repetición de la falla
Conduzca y opere la máquina para confirmar la
Manual de taller condición
averí a. y determinar si realmente hay una falla o

Paso 5
Paso 4 Hacer preguntas al operador para 
Ir al lugar del traba jo confirmar los detalles de la falla
¿Habí a algo de extraño en la máquina
antes de producirse la falla?
¿Se produ jo súbitamente la falla?
¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 468/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o averías: 1


Item Criterios Solución
1. Comprobar nivel y tipo de combustible — Añadir combustible
2. Revise el combustible por posibles materias — Drene y limpie
extrañas
3. Comprobar el nivel del aceite hidráulico Entre H – L Añadir aceite
4. Comprobar el colador del aceite hidráulico — Drene y limpie
Aceite 5. Comprobar el nivel del aceite de la maquinaria
Entre H – L Añadir aceite
lubricante/  de giro
Refrigerante 6. Comprobar el nivel y tipo del aceite del motor (en
Entre H – L Añadir aceite
el cárter del aceite)
7. Comprobar el nivel del refrigerante (en el sub
Entre H – L Añada refrigerante
tanque)
8. Revise si hay obstrucción en el indicador de
No parte roja Limpiar o sustituir
polvo
9. Revise el filtro del aceite hidráulico — Reemplace
1. Comprobar si hay ruidos u olores anormales — Reparar
Equipos
hidráulicos/  2. Revisar si hay escapes de aceite — Reparar
mecánicos
3 Purga del aire — Purgar el aire
1. Revisar si hay terminales de batería o alambrado
— Reapriete o reemplace
sueltos o corroídos
2. Revisar si hay terminales del alternador o
— Reapriete o reemplace
alambrados sueltos o corroídos
3. Revisar si hay terminales del motor de arranque
— Reapriete o reemplace
o alambrado sueltos o corroídos
4. Revisión del voltaje de la batería (con el motor
parado) 20 -30 V Cargue ó reemplace
5. Revisar el nivel del electrólito Entre H – L Añadir electrólito o
sustituir
Eléctricos, 6. Revise si los cables tienen decoloración, marcas
— Repare o reemplace
componente de quemadura, o la cubierta pelada
s eléctricos 7. Revise si hay abrazaderas de cables sueltos y
— Reparar
cables caidos
8. Revise si los cables están húmedos (Revise
particularmente su los conectores y terminales — Secar
están húmedos)
9. Revise si el fusible está descolorado o corroido — Reemplace
Después de operarlo por
10. (mientras
Compruebe el voltaje del
la velocidad del alternador
motor es media o alta) varios minutos: 27.5 -29.5 Reemplace
V
11. Revise si hace ruido el relé de batería (al mover
— Reemplace
a ON/OFF el interruptor del arranque)

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 469/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

Clasificación y procedimientos de localización de fallas 1


Clasificación para la localización de fallas 1
Modo Contenido
Exposición de los códigos Localización de fallas por el código de falla
Modo E Localización de fallas en el sistema eléctrico
Modo H Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
Modo S Localización de fallas del motor

Procedimientos de localización de fallas 1


Si ocurre un fenómeno que aparenta ser una falla, seleccione el No. de localización de fallas apropiado de
acuerdo al siguiente procedimiento, y luego vaya a la sección correspondiente de localización de fallas.

1. Procedimiento a seguir para localización de fallas cuando el código del usuario y el código de
fallas aparecen en el monitor de la máquina:
Si el código del usuario y el código de fallas aparecen en el monitor de la máquina, realice la
localización de fallas correspondiente "Exposición de los códigos" de acuerdo con el código de falla
expuesto.

2. Cuando el código de error del sistema mecánico o del sistema eléctrico es registrado en registro
de anormalidades:
Si el código del usuario o el código de fallas no son expuestos en el monitor de la máquina, revise el
código de falla del sistema mecánico o eléctrico con la función de registro de anormalidades del monitor
de la máquina.
Si el código está registrado, efectue la localización de fallas para el correspondiente " Exposición de
los códigos" de acuerdo con el código registrado.
H Si está registrado un código de fallas del sistema eléctrico, borre todos los códigos y reproduzcalos, y
luego vea si la falla todavía es detectada.
H
Un Código de error del sistema mecánico no puede borrarse.
H Si se despliega una falla en la función de registro de anormalidades del acondicionador de aire, o la
función registro de anormalidades del calentador, efectúe la localización de fallas correspondientes al
modo E.

3. Cuando no se exhibe o muestra el código de usuario y el código de fallas en el registro de


anormalidades:
Si el código del usuario y el código de fallas no se exhiben o muestran en el monitor de la máquina, y no
hay código de fallas registrado en elregistro de anormalidades, ha ocurrido una falla que la máquina no
puede diagnosticar por si misma, en el sistema eléctrico o en sistema hidráulico/mecánico.
En este caso, compruebe nuevamente un fenómeno que supuestamente es una falla y seleccione de la
tabla de "Fenómenos supuestos a ser Fallas y Localización de Fallas No." el fenómeno pertinente.
Después ejecute la localización de fallas en el "modo-E", "modo H", o "modo S".

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 470/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

Fenómenos supuestos a ser Fallas y Localización de Fallas No. 1


Localización de fallas
Exposi-
No. Fenómenos supuestos a ser Fallas ción de Modo E Modo-H Modo S
los
códigos
Fenómenos relacionados con los códigos del usuario/código de falla
Códigos del usuario y el código de fallas aparecen en la pantalla normal
1 De
del monitor de la máquina
acuerdo
Cuando el registro de anormalidades está comprobado, el código de
2 con el
falla es expuesta en el registro de anormalidades del sistema mecánico
código
Cuando el registro de anormalidades está comprobado, el código de expuesto
3
falla es expuesta en el registro de anormalidades del sistema eléctrico
Cuando el registro de anormalidades está comprobado, el código de
4 falla es expuesta el el registro de anormalidades del acondicionador de E-23
aire o el calentador
Fenómenos relacionados con el motor
5 Deficiente desempeño de arranque S-1
6 El motor no arranca E-3 S-2
7 El motor no acelera suavemente S-3
8 El motor se para durante las operaciones S-4
9 El motor no gira suavemente S-5
10 El motor carece de salida (o falta de fuerza) S-6
11 El humo de escape es negro (combustión incompleta) S-7
12 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) S-8

13 El aceite se contamina rápidamente S-9


14 El consumo de combustible es excesivo S-10
Hay presencia de aceite en el refrigerante (o el refrigerante se escapa
15 S-11
en borboteos o el nivel del refrigerante desciende)
16 Baja la presión de aceite S-12
17 El nivel de aceite se sube (Entrada de refrigerante/combustible) S-13
18 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (sobrecalentamiento) S-14
19 Se produce ruido anormal S-15
20 La vibración es excesiva S-16
21 El precalentador no opera E-4

22 El sistema de precalentamiento automático no funciona (en temporada


fría) E-5
23 La auto desaceleración no trabaja normalmente E-15 H-5
Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo/giro/ traslado
El equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se mueve, o no
24 E-6 H-3
se puede trabar.
Es baja la velocidad o potencia de todo el equipo de trabajo, traslado y
25 H-1
giro
La velocidad del motor desciende en forma impresionante o se cala el
26 H-2 S-6
motor
27 El modo de trabajo no cambia E-16
28 Sonido anormal proviene del rededor de la bomba hidráulica H-4
29 Bajo el desempeño o la respuesta del control fino H-6

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 471/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

Localización de fallas
Exposi-
No. Fenómenos supuestos a ser Fallas ción de Modo E Modo-H Modo S
los
códigos

Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo


30 La velocidad o potencia del aguilón es baja H-7
31 La velocidad o potencia del brazo es baja H-8
32 La velocidad o potencia del cucharón es baja H-9
33 El equipo de trabajo no se mueve independientemente H-10
34 El desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo es grande H-11
35 El lapso de tiempo en el equipo de trabajo es grande H-12
Cuando es aliviada solo una parte del equipo de trabajo, se mueven las
36 H-13
demás partes del equipo de trabajo
37 La función para maximizar la potencia no funciona E20 H-14
38 El circuito de aditamento no cambia (cuando se instala el aditamento) H-29
No se puede controlar el flujo de aceite en el circuito del aditamento
39 H-30
(cuando se instala el aditamento)
Fenómenos relacionados con operaciones combinadas
En operación combinada del equipo de trabajo, es lenta la velocidad de
40 H-15
la parte más cargada
Cuando la máquina gira y simultáneamente eleva el aguilón, es lenta la
41 H-16
velocidad de elevación del aguilón
Cuando la máquina gira y se traslada simultáneamente, la velocidad de
42 H-17
traslado se reduce mucho.
Fenómenos relacionados con el traslado

43 La máquina se desvia durante el traslado H-18


44 La velocidad de traslado es baja H-19
45 La máquina no se conduce bien o la potencia de dirección es pobre H-20
La velocidad de traslado no cambia o la velocidad de traslado es baja/ 
46 E-17 H-21
alta
47 El sistema de traslado no se mueve (solo de un lado) H-22
48 La alarma de traslado no suena o no para de sonar E-22
Fenómenos relacionados con el giro
49 La estructura superior no gira H-23
50 La velocidad de giro o de aceleración es baja H-24
51 La estructura superior sigue moviéndose cuando se detiene el giro H-25
Se producen sacudidas grandes cuando la estructura superior termina
52 H-26
su giro
Se produce un impacto grande cuando la estructura superior termina su
53 H-27
giro
El freno de sujeción del giro no funciona normalmente
54 E-21 H-28
El desplazamiento hidráulico del giro es grande
Fenómenos relacionados con el monitor de la máquina
Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la
55 E-1
máquina no exhibe nada
Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON"
56 E-2
(antes de arrancar el motor), se iluminan los ítemes de revisión básica
57 La luz de precaución se enciende mientras el motor está funcionando E-7

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 472/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas
Exposi-
No. Fenómenos supuestos a ser Fallas ción de Modo E Modo-H Modo S
los
códigos

58 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está


funcionando E-8
El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funciona
59 E-9
normalmente.
El instrumento indicador de la temperatura del aceite hidráulico no
60 E-10
indica en forma normal
61 El medidor de combustible no funciona normalmente E-11
Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son
62 E-12
diferentes a los de la máquina aplicable
63 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítemes E-13
64 El interruptor de función no trabaja E-14
65 La zumbadora de alarma no se puede cancelar E-18
66 El limpiaparabrisas y el lavador de ventanas no trabajan E-19
67 Acondicionador de aire no trabaja normalmente E-23
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF", el
68 E-24
horómetro de servicio no es exhibido.
69 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio E-25
La función de monitoreo no exhibe normalmente la señal de control de
70 E-26
la palanca
Otro fenómeno
71 El sistema KOMTRAX no funciona normalmente E-27

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 473/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

Forma de leer el código de alambres eléctricos 1


H En esta sección, se explican los códigos de cables eléctricos específicos para PC200/200LC-8 y
PC220/220LC-8.

En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grueso y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.
Indica el color azul. Resistente al calor, alambre para bajo voltaje en automóviles, con el
Ejemplo: AEX 0.85 L ---
número nominal de 0.85

Indica el color del alambre según el código de colores


Los códigos de colores aparecen en la Tabla 4.

Indica el tamaño del alambre según el No. nominal


Tamaño (No. Nominal) aparece en la Tabla 2 y Tabla 3.

Indica el tipo de alambre por medio de símbolos.


El tipo, AV,
(Como símbolo
AVS,yAVSS,
material del alambre
y CAVS aparecen enpor
están clasificados la tamaño
Tabla 1.(No. nominal), no están
indicados.)

1. Tipo, símbolo y material


AV, AVS, y AVSS son diferentes solamente en grueso y diámetro exterior de la cubierta. AEX es similar
al AV en grueso y diámetro exterior al AEX y diferente del AV, AVS, y AVSS en el material de la cubierta.
El CAVS tiene un conductor comprimido circular y es diferente en el diámetro exterior al AV y AVS.

(Tabla 1)
Usando el
Tipo Símbol Material rango de
o temperatura Ejemplo de uso por referencia
(°C)

Conductor Cobre recocido para


Alambre de bajo voltaje utensilios eléctricos Alambrado en general
para automóviles AV (Nominal No. 8 y superior)
Insulador Cloruro de polivinilo
suave
-30 a +60
Cobre recocido para AVS: Alambrado en general
Alambre de bajo voltaje AVS Conductor utensilios eléctricos (Nominal No. 3 – 5)
con cubierta fina para AVSS AVSS: Alambrado en general
automóviles Insulador Cloruro de polivinilo
suave (Nominal No. 2)

Alambre para Conductor Cobre recocido


utensilios para
eléctricos Alambrado general enfríos,
extremadamente distritos
automóviles, resistente AEX -50 a +110 alambrado en lugares de altas
al calor y bajo voltaje Insulador Polietileno cruzado
resistente al calor temperaturas

Alambre de bajo voltaje Conductor Cobre recocido para


con cubierta fina y utensilios eléctricos Alambrado en general
comprimido circular CAVS -30 a +60 (Nominal No. 0.5 – 1.25)
Insulador Cloruro de polivinilo
para automóviles suave

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 474/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

2. Dimensiones

AVS, AV, AEX, AVSS


(Tabla 2)
No. Nominal 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de hebras/ 
Diámetro de hebras 20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
Conductor Area seccional (mm2) 0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
d (Aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0
AVS Estándar — — — — — 3.5 3.6 4.4
   D
  a
   t
  r
AV Estándar — — — — — — — —
  e
   i
   b AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 — 3.8 4.6
  u
   C
AVSS Estándar — — — 2.7 2.7 — — —

No. Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100


Número de hebras/  50/0.45 84/0.45 41/0.80 70/0.80 85/0.80 108/0.80 127/0.80 169/0.80 217/0.80
Diámetro de hebras
Conductor Area seccional (mm2) 7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1
d (Aprox.) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6
AVS Estándar — — — — — — — — —
   D
  a
   t
  r
AV Estándar 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
  e
   i
   b AEX Estándar 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
  u
   C
AVSS Estándar — — — — — — — — —

CAVS
(Tabla 3)
No. Nominal 0.5 0.85 1.25
Número de hebras/ 
Diámetro de hebras 7/Comprimido circular 11/Comprimido circular 16/Comprimido circular
Conductor Area seccional (mm2) 0.56 0.88 1.29
d (Aprox.) 0.9 1.1 1.4
Cubierta CAVS Estándar 1.7 1.9 2.2
D

“f” en el número nominal indica “flexible”.

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 475/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

3. Tabla de códigos de colores

(Tabla 4)
Código de Color Color del alambre Código de Color Color del alambre
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris claro RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde claro y Negro YR Amarillo y Rojo

LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco


Observaciones:En un código de colores formado por 2 colores, el primer color es el color de fondo y el
segundo color es el color de marca.
Ejemplo: “GW” significa que el fondo es color Verde y la marca es Blanca.

4. Tipos de circuito y códigos de colores

(Tabla 5)
Tipo de alambre AVS o AV AEX
Carga R WG — — — — R —
Tierra B — — — — — B —

Arranque R — — — — — R —
Luz RW RB RY RG RL — D —
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB — L —
Tipo de Br BrW BrR BrY BrB — — —
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW — — —
O — — — — — — —
Otros Gr — — — — — — —
P — — — — — — —
Sb — — — — — — —
Dg — — — — — — —
Ch — — — — — — —

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 476/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 477/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

Conector tipo SWP


No. de
espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) Adaptador-T
No. de Parte

6 799-601-7050

No. de Parte: 08055-10681 No. de Parte: 08055-10691

8 799-601-7060

No. de Parte: 08055-10881 No. de Parte: 08055-10891

12 799-601-7310

No. de Parte: 08055-11281 No. de Parte: 08055-11291

14 799-601-7070

No. de Parte: 08055-11481 No. de Parte: 08055-11491

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 478/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

Conector tipo SWP


No. de
espiga Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) Adaptador-T
No. de Parte

16 799-601-7320

No. de Parte: 08055-11681 No. de Parte: 08055-11691


No. de parte de terminal: No. de parte de terminal:
• Tamaño de alambre eléctrico: 0.85 • Tamaño de alambre eléctrico: 0.85
— —
• Arandela de caucho: Negro • Arandela de caucho: Negro
• Cant.: 20 • Cant.: 20
No. de parte de terminal: No. de parte de terminal:
• Tamaño de alambre eléctrico: 1.25 • Tamaño de alambre eléctrico: 1.25
— —
• Arandela de caucho: Rojo • Arandela de caucho: Rojo
• Cant.: 20 • Cant.: 20

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 479/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

No. de Conector tipo M


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T
1 No. de Parte: 08056-00171 No. de Parte: 08056-00181 799-601-7080

2 799-601-7090

No. de Parte: 08056-00271 No. de Parte: 08056-00281

3 799-601-7110

No. de Parte: 08056-00371 No. de Parte: 08056-00381

4 799-601-7120

No. de Parte: 08056-00471 No. de Parte: 08056-00481

6 799-601-7130

No. de Parte: 08056-00671 No. de Parte: 08056-00681

8 799-601-7340

No. de Parte: 08056-00871 No. de Parte: 08056-00881

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 480/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

Conector tipo S
No. de
espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) Adaptador-T
No. de Parte

8 799-601-7140

No. de Parte: 08056-10871 No. de Parte: 08056-10881

10 799-601-7150
(Blanco)

No. de Parte: 08056-11071 No. de Parte: 08056-11081

12 799-601-7350
(Blanco)

No. de Parte: 08056-11271 No. de Parte: 08056-11281

16 799-601-7330
(Blanco)

No. de Parte: 08056-11671 No. de Parte: 08056-11681

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 481/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

No. de Conector tipo S


espi- Adaptador-T
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de Parte

10 —
(Azul)

— —

12 799-601-7160
(Azul)

No. de Parte: 08056-11272 No. de Parte: 08056-11282

16 799-601-7170
(Azul)

No. de Parte: 08056-11672 No. de Parte: 08056-11682

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 482/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

No. de Conector tipo MIC


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2640 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2630
7 (Cant.: 5) (Cant.: 5) —
11 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2680 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2670 —
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

5 799-601-2710

No. de parte del(Cant.:


cuerpo:
5) 79A-222-2620 No. de parte del(Cant.:
cuerpo:
5) 79A-222-2610

9 799-601-2950

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2660 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2650
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

13 799-601-2720

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2710 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2690
(Cant.: 2) (Cant.: 2)

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 483/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

No. de Conector tipo MIC


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T

17 799-601-2730

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2730 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2720
(Cant.: 2) (Cant.: 2)

21 799-601-2740

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2750 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2740
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
No. de parte de terminal: 79A-222-2770 No. de parte de terminal: 79A-222-2760 —
 (Cant.: 50)  (Cant.: 50)

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 484/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

No. de Conector tipo AMP040


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T

8 799-601-7180

— No. de parte de carcasa: 79A-222-3430


(Cant.: 5)

12 799-601-7190

— No. de parte de carcasa: 79A-222-3440


(Cant.: 5)

16 799-601-7210

— No. de parte de carcasa: 79A-222-3450


(Cant.: 5)

20 799-601-7220

— No. de parte de carcasa: 79A-222-3460


(Cant.: 5)

H No. de parte de terminal: 79A-222-3470 (No relacionado con número de clavijas)

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 485/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

No. de Conector tipo AMP070


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T

10 799-601-7510

— No. de Parte: 08195-10210

12 799-601-7520

— No. de Parte: 08195-12210

14 799-601-7530

— No. de Parte: 08195-14210

18 799-601-7540

— No. de Parte: 08195-18210

20 799-601-7550

— No. de Parte: 08195-20210

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 486/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

No. de Conector tipo L


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T

2 —

— —

No. de Conector para PA


espiga
s Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
adaptador-T

9 —

— —

No. de Conector Bendix MS


espiga No. de parte del
s Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T

10 799-601-3460

— —

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 487/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

No. de Conector KES 1 (Automobil)


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T

2 —

No. de Parte:08027-10210 (Color natural) No. de Parte:08027-10260 (Color natural)


08027-10220 (Negro) 08027-10270 (Negro)

3 —

No. de Parte:08027-10310 No. de Parte:08027-10360

4 —

No. de Parte:08027-10410 (Color natural) No. de Parte:08027-10460 (Color natural)


08027-10420 (Negro) 08027-10470 (Negro)

6 —

No. de Parte:08027-10610 (Color natural) No. de Parte:08027-10660 (Color natural)


08027-10620 (Negro) 08027-10670 (Negro)

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 488/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

No. de Conector KES 1 (Automobil)


espi- No. de parte del
gas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) adaptador-T

8 —

No. de Parte:08027-10810 (Color natural) No. de Parte:08027-10860 (Color natural)


08027-10820 (Negro) 08027-10870 (Negro)

No. de
espi- Conector para relé (Tipo receptáculo)
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
gas adaptador-T

5 799-601-7360

— —

6 799-601-7370

— —

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 489/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

No. de Conector tipo F


espiga Adaptador-T
s Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de Parte

4 —

— —

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 490/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(códi-
go de
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) Adaptador-T
con- No. de Parte
cha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9210

18-8 No. de Parte:08191-11201, 08191-11202,


08191-11205, 08191-11206 No. de Parte:08191-14101, 08191-14102,
08191-14105, 08191-14106
(1) Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9210

No. de Parte:08191-12201, 08191-12202, No. de Parte:08191-13101, 08191-13102,


08191-12205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9220

No. de Parte:08191-21201, 08191-12202, No. de Parte:08191-24101, 08191-24102,


08191-21205, 08191-12206 08191-24105, 08191-24106
18-14
(2) Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9220

No. de Parte:08191-22201, 08191-22202, No. de Parte:08191-23101, 08191-23102,


08191-22205, 08191-22206 08191-23105, 08191-23106

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 491/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9230

18-20 No. de Parte:08191-31201, 08191-31202 No. de Parte:08191-34101, 08191-34102


(3) Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9230

No. de Parte:08191-32201, 08191-32202 No. de Parte:08191-33101, 08191-33102


Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9240

18-21 No. de Parte:08191-41201, 08191-42202 No. de Parte:08191-44101, 08191-44102


(4) Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9240

No. de Parte:08191-42201, 08191-42202 No. de Parte:08191-43101, 08191-43102

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 492/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9250

No. de Parte:08191-51201, 08191-51202 No. de Parte:08191-54101, 08191-54102


24-9 (5)
Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9250

No. de Parte:08191-52201, 08191-52202 No. de Parte:08191-53101, 08191-53102


Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9260

No. de Parte:08191-61201, 08191-62202, No. de Parte:08191-64101, 08191-64102,


24-16 08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
(6) Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9260

No. de Parte:08191-62201, 08191-62202, No. de Parte:08191-63101, 08191-63102,


08191-62205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 493/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9270

No. de Parte:08191-71201, 08191-71202, No. de Parte:08191-74101, 08191-74102,


24-21
(7) 08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9270

No. de Parte:08191-72201, 08191-72202, No. de Parte:08191-73101, 08191-73102,


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106
Espiga (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9280

No. de Parte:08191-81201, 08191-81202 No. de Parte:08191-84101, 08191-84102


08191-81203, 08191-81204 08191-84103, 08191-84104
08191-81205, 08191-80206 08191-84105, 08191-84106
24-23
(8) Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9280

No. de Parte:08191-82201, 08191-82202 No. de Parte:08191-83101, 08191-83102


08191-82203, 08191-82204 08191-83103, 08191-83104
08191-82205, 08191-82206 08191-83105, 08191-83106

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 494/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte
concha)
Clavija (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9290

No. de Parte:08191-91203, 08191-91204, No. de Parte:08191-94103, 08191-94104,


24-31
(9) 08191-91205, 08191-91206 08191-94105, 08191-94106
Espiga (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9290

No. de Parte:08191-92203, 08191-92204, No. de Parte:08191-93103, 08191-93104,


08191-92205, 08191-92206 08191-93105, 08191-93106

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 495/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DT
espi- Adaptador-T
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de Parte

2 799-601-9020

No. de Parte:08192-12200 (tipo normal) No. de Parte:08192-12100 (tipo normal)


  08192-22200 (tipo alambre fino)   08192-22100 (tipo alambre fino)

3 799-601-9030

No. de Parte:08192-13200 (tipo normal) No. de Parte:08192-13100 (tipo normal)


  08192-23200 (tipo alambre fino)   08192-23100 (tipo alambre fino)

4 799-601-9040

No. de Parte:08192-14200 (tipo normal) No. de Parte:08192-14100 (tipo normal)


  08192-24200 (tipo alambre fino)   08192-24100 (tipo alambre fino)

6 799-601-9050

No. de Parte:08192-16200 (tipo normal) No. de Parte:08192-16100 (tipo normal)


  08192-26200 (tipo alambre fino)   08192-26100 (tipo alambre fino)

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 496/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DT
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T

8GR: 799-601-9060
8B: 799-601-9070
8
8G: 799-601-9080
8BR: 799-601-9090

No. de Parte:08192-1820 (tipo normal) No. de Parte:08192-1810 (tipo normal)


08192-2820 (tipo alambre fino) 08192-2810 (tipo alambre fino)

12GR:799-601-9110
12B: 799-601-9120
12
12G: 799-601-9130
12BR:799-601-9140

No. de Parte:08192-1920 (tipo normal)  (tipo normal)


08192-2920 (tipo alambre fino) No. de Parte:08192-1910
08192-2910 (tipo alambre fino)

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 497/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DTM
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T

799-601-9010
2

No. de Parte: 08192-02200 No. de Parte: 08192-02100

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector serie DTHD
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T

2 —

No. de Parte:08192-31200 (Contacto No. de Parte:08192-31100 (Contacto


tamaño#12) tamaño#12)
08192-41200 (Contacto tamaño #8) 08192-41100 (Contacto tamaño #8)
08192-51200 (Contacto tamaño #4) 08192-51100 (Contacto tamaño #4)

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 498/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No. de Conector de la Serie DRC26
espi- No. de parte del
gas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) adaptador-T

24 799-601-9360

— Parte No. 7821-93-3110

40 799-601-9350
(A):

— Parte No. 7821-93-3120

40 799-601-9350
(B)

— Parte No. 7821-93-3130

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 499/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

Tabla de cajas en “T” y adaptadores en “T” 1


H Los números en las columnas son parte de los números de las cajas “T”, adaptador “T”, y otras partes.
Los Nos. en las lineas son los números de conjuntos de adaptadores “T”.
Conjunto del adaptador en "T".   o
   t
  n
  e   u
   j
   0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0
   d
  o   s
  a Símbolo de    0
   5    0
   7    0
   8    0
   9    0
   0    0
   5    0
   0    0
   5    0
   0    0
   1    0
   4    0
   5    0
   0    0
   0    0
   1    0
   2    0
   3   n
  o
  c
Pieza No. Nombre de la Pieza   r   i
  g
  e  p identifica-    2
  -    2
  -    2
  -    2
  -    3
  -    5
  -    6
  -    6
  -    7
  -    7
  -    7
  -    7
  -    8
  -    9
  -    9
  -    9
  -    9
  -    l
  e
  m   s ción    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    d
   ú  e    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0
   6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -   a
   N   r
   9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9   e
   9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9   u
   7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    F
799-601-2600 Caja en “T” (para ECONO) 21        
799-601-3100 Caja en “T” (para MS) 37   
799-601-3200 Caja en “T” (para MS) 37   
799-601-3300 Caja en “T” (para ECONO) 24   
799-601-3360 • Placa para MS (24 pasadores)   
799-601-3370 • Placa para MS (17 pasadores)   
799-601-3380 • Placa para MS (14 pasadores)   

799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P    


799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P    
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P    
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P    
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P    
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P    
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5S    
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P    
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P    
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P    
799-601-3470 Caja   
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P      
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P      
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P         
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P         
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P      
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P    
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO13P    
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P    
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P    
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P    

799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P    


799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P    
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P    
799-601-2840 Cable de extensión (tipo ECONO) 12 ECONO12P     
799-601-2850 Caja   
799-601-4210 Adaptador para DRC 50 DRC50   
799-601-7010 Adaptador para X (adaptador “T”) 1    
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P      
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P      
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P      
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P     
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P     
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P   
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P    

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 500/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00 40 Localización de fallas

Conjunto del adaptador en "T".   o


   t
  n
  e   u
   j
   d  s Símbolo de    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0   n
   0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0   o
  o  a
  r    5    7    8    9    0    5    0    5    0    1    4    5    0    0    1    2    3   c
Pieza No. Nombre de la Pieza   g identifica-
   i    2    2    2    2    3    5    6    6    7    7    7    7    8    9    9    9    9    l
  e   p   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   e
  m   s ción    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    d
   ú  e    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0
   6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -   a
   N   r
   9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9   e
   9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9   u
   7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    F
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P   
799-601-7080 Adaptador para M (adaptador en “T”) 1    
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P      
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P      
799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P      
799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P      
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P   
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P      
799-601-7150 Adaptador para S (Blanco) 10 S10P      
799-601-7160 Adaptador para S (Azul) 12 S12P     
     
799-601-7170 Adapter for S (Blue) 16 S16P
799-601-7330 Adaptador para S (Blanco) 16 S16PW   
799-601-7350 Adaptador para S (Blanco) 12 S12PW   
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P   
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P    
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P      
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P      
799-601-7230 Conector corto para X 2      
799-601-7240 Caja    
799-601-7270 Caja   
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10   

799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12   


799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14   
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18   
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20   
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P   
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P   
799-601-7380 Adaptador para JFC 2   
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2    
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2    
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3    
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4    
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6    
799-601-9060 Adaptador para DT (Gris) 8 DT8GR    
799-601-9070 Adaptador para DT (Negro) 8 DT8B    
799-601-9080 Adaptador para DT (Verde) 8 DT8G    
799-601-9090 Adaptador para DT (Café) 8 DT8BR    
799-601-9110 Adaptador para DT (Gris) 12 DT12GR    
799-601-9120 Adaptador para DT (Negro) 12 DT12B    
799-601-9130 Adaptador para DT (Verde) 12 DT12G    
799-601-9140 Adaptador para DT 12 DT12BR    
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8    

799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14    


799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20    
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21    
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9    

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 501/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00231-00

Conjunto del adaptador en "T".   o


   t
  n
  e   u
   j
   d  s Símbolo de    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0   n
   0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0   o
  o  a
  r    5    7    8    9    0    5    0    5    0    1    4    5    0    0    1    2    3   c
Pieza No. Nombre de la Pieza   g identifica-
   i    2    2    2    2    3    5    6    6    7    7    7    7    8    9    9    9    9    l
  e   p   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   e
  m   s ción    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    d
   ú  e    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0    0
   6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -    6
  -   a
   N   r
   9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9   e
   9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9    9   u
   7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    7    F
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16    
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21    
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23    
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31    
799-601-9310 Placa para HD30 (24 pasadores)     
799-601-9320 Caja en “T” (para DT/HD) 12     
799-601-9330 Caja   
799-601-9340 Caja   
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40   
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24   
  
799-601-9410 Adaptador para el motor (CRI-T2) 2 G
799-601-9420 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 A3   
799-601-9430 Adaptador para el motor (CRI-T2) 2 P   
799-601-9440 Adaptador para el motor (CRI-T2) 3 1,2,3   
795-799-5520 Adaptador para el motor (HPI-T2) 2 S   
795-799-5530 Adaptador para el motor (HPI-T3) 2 C   
795-799-5540 Adaptador para el motor (HPI-T3) 2 A   
795-799-5460 Adaptador para el motor (HPI-T2) 3   
795-799-5470 Adaptador para el motor (HPI-T2) 3   
795-799-5480 Adaptador para el motor (HPI-T2) 3   
799-601-4160 Adaptador para el motor (CRI-T3) 2 ACEITE   

799-601-4340 Adaptador para el motor (CRI-T3) 2 1,2,3   


799-601-4130 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 FCIN   
799-601-4140 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 FCIG   
799-601-4150 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 FCIB   
799-601-4180 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 FCIP3   
799-601-4190 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 1,2,3   
799-601-4240 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 1,2,3   
799-601-4250 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 1,2,3   
799-601-4330 Adaptador para el motor (CRI-T3) 3 1,2,3   
799-601-4230 Adaptador para el motor (CRI-T3) 4 1,2,3,4   
799-601-4260 Adaptador para controlador (ENG) 4 DTP4   
799-601-4210 Adaptador para controlador (ENG) 50 DRC50   
799-601-4220 Adaptador para controlador (ENG) 60 DRC60   
799-601-4280 Caja para controlador (BOMBA) 121   
799-601-9720 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16A   
799-601-9710 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16B   
799-601-9370 Adaptador para controlador (HST) 26 HST26A   

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 502/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00231-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00231-00

 © 2006 KOMATSU

Todos los Derechos


Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

38
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 503/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por el código de
falla (Exposición de los códigos), Parte 1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1   ........................................... 3
Tabla de códigos de falla...................................................................................................................... 3
Antes de Ejecutar la Localización de Fallas cuando se exhibe o expone el código de fallas .............. 8
Información en la tabla de localización de fallas ................................................................................ 12
Código de falla [989L00] Cierre de Precaución 1, controlador del motor........................................... 14
Código de falla [989M00] Cierre del controlador del motor, Precaución 2......................................... 14
Código de falla [989N00] Cierre del controlador del motor, Precaución 3 ......................................... 15
Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire..................................................................... 15
Código de falla [AB00KE] Bajo el Voltaje de Carga ........................................................................... 16
Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor baja ........................................................... 18
Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja................................................................ 18
Código de falla
Código de fallas[B@BCZK]
[B@BCNS]Bajo
Recalentamiento deldel
el nivel del agua agua del motor.................................................... 19
motor.............................................................. 19
Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico ............................................... 20

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 504/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA111] Falla interna crítica EMC ............................................................................. 20


Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y en el sensor de velocidad de
reserva. .......................................................................................................................................... 21
Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión del aire de carga...................................... 22
Código de falla [CA123] Error en sensor por baja presión de aire de carga...................................... 24
Código de falla [CA131] Error en Sensor por alta aceleración........................................................... 26
Código de falla [CA132] Error en sensor por baja aceleración .......................................................... 28
Código de falla [CA144] Error en sensor por alta temperatura del refrigerante ................................. 30
Código de falla [CA145] Error en sensor por baja temperatura del refrigerante ................................ 32
Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de carga............................... 34
Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de carga .............................. 36
Código de falla [CA155] Reducción de velocidad; Alta temperatura del aire de carga ...................... 38
Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios ............................................... 40
Código de falla [CA221] Error. Sensor de alta presión ambiental...................................................... 42
Código de falla [CA222] Error. Sensor de baja presión ambiental..................................................... 44
Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2 Voltios................................. 46
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor................................................................. 47
Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de velocidad Ne.............................. 48
Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Error. Corto circuito.................................................................... 49
Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Error Circuito abierto ................................................................. 50
Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error.................................... 52
Código de falla [ CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error................................... 54
Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error.................................... 56
Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error.................................... 58
Código de falla [ CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error................................... 60
Código de falla [ CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error................................... 62

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 505/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 1 1
Tabla de códigos de falla 1
Código Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
989L00 Engine Controller Lock Caution 1 MON
Eléctrico
Sistema
989M00 Engine Controller Lock Caution 2 MON
Eléctrico
Sistema
989N00 Engine Controller Lock Caution 3 MON
Eléctrico
Sistema
AA10NX Air Cleaner Clogging MON
mecánico
Sistema
AB00KE Charge Voltage Low MON
mecánico
Sistema
B@BAZG Eng Oil Press. Low    MOTOR
mecánico
Sistema
B@BAZK Eng Oil Level Low MON
mecánico
Sistema
B@BCNS Eng Water Overheat    MOTOR
mecánico
Sistema
B@BCZK Eng Water Level Low    MON
mecánico
Sistema
B@HANS Hydr Oil Overheat    BOMBA
mecánico
Sistema
E10 CA111 EMC Critical Internal Failure   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E10 CA115 Eng Ne and Bkup Speed Sens Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA122 Chg Air Press Sensor High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA123 Chg Air Press Sensor Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E14 CA131 Throttle Sensor High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E14 CA132 Throttle Sensor Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
  l
E15 CA144 Coolant Temp Sens High Error MOTOR Eléctrico
Sistema
E15 CA145 Coolant Temp Sens Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA153 Chg Air Temp Sensor High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA154 Chg Air Temp Sensor Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA155 Chg Air Temp High Speed Derate   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA187 Sens Supply 2 Volt Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA221 Ambient Press Sens High Error   l MOTOR Eléctrico
Sistema
E11 CA222 Ambient Press Sens Low Error   l MOTOR
Eléctrico

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 506/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
E15 CA227 Sens Supply 2 Volt High Error   l MOTOR
Eléctrico

CA234 Eng Overspeed MOTOR Sistema


mecánico
Sistema
E15 CA238 Ne Speed Sens Supply Volt Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E10 CA271 IMV/PCV1 Short Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E10 CA272 IMV/PCV1 Open Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA322 Inj #1 (L#1) Open/Short Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA323 Inj #5 (L#5) Open/Short Error   l MOTOR
Eléctrico
E11 CA324 Inj #3 (L#3) Open/Short Error   l MOTOR Sistema
Eléctrico
Sistema
E11 CA325 Inj #6 (L#6) Open/Short Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA331 Inj #2 (L#2) Open/Short Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA332 Inj #4 (L#4) Open/Short Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E10 CA342 Calibration Code Incompatibility   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E10 CA351 Injectors Drive Circuit Error   l MOTOR
Eléctrico
E15 CA352 Sens Supply 1 Volt Low Error   l MOTOR Sistema
Eléctrico
Sistema
E15 CA386 Sens Supply 1 Volt High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA428 Water in Fuel Sensor High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA429 Water in Fuel Sensor Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA435 Eng Oil Press Sw Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E10 CA441 Battery Voltage Low Error   l MOTOR
Eléctrico
E10 CA442 Battery Voltage High Error   l MOTOR Sistema
Eléctrico
Sistema
E11 CA449 Rail Press Very High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA451 Rail Press Sensor High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA452 Rail Press Sensor Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E11 CA488 Chg Air Temp High Torque Derate   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA553 Rail Press High Error   l MOTOR
Eléctrico
E15 CA559 Rail Press Low Error   l MOTOR Sistema
Eléctrico

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 507/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
E15 CA689 Eng Ne Speed Sensor Error   l MOTOR
Eléctrico

E15 CA731 Eng Bkup Speed Sens Phase Error   l MOTOR Sistema
Eléctrico
Sistema
E10 CA757 All Continuous Data Lost Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA778 Eng Bkup Speed Sensor Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E0E CA1633 KOMNET Datalink Timeout Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E14 CA2185 Throt Sens Sup Volt High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E14 CA2186 Throt Sens Sup Volt Low Error   l MOTOR
Eléctrico
E11 CA2249 Rail Press Very Low Error   l MOTOR Sistema
Eléctrico
Sistema
E11 CA2311 IMV Solenoid Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA2555 Grid Htr Relay Volt High Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E15 CA2556 Grid Htr Relay Volt Low Error   l MOTOR
Eléctrico
Sistema
E01 D19JKZ Personal Code Relay Abnormality   l MON2
Eléctrico
Sistema
D862KA GPS Antenna Discon MON2
Eléctrico
DA25KP 5V Sensor 1 Power Abnormality BOMBA Sistema
Eléctrico
Sistema
DA29KQ Model Selection Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
E0E DA2RMC CAN Discon (Pump Con Detected)   l BOMBA
Eléctrico
Sistema
DAFGMC GPS Module Error MON2
Eléctrico
Sistema
E0E DAFRMC CAN Discon (Monitor Detected)   l MON
Eléctrico
Sistema
DGH2KB Hydr Oil Sensor Short BOMBA
Eléctrico
DHPAMA F Pump Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema
Eléctrico
Sistema
DHPBMA R Pump Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHS3MA Arm Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHS4MA Bucket Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHS8MA Boom Raise PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
Sistema
DHSAMA Swing RH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico
DHSBMA Swing LH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA Sistema
Eléctrico

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 508/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
DHSDMA Bucket Dump PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
Eléctrico

DHX1MA Overload Sensor Abnormality (Analog) BOMBA Sistema


Eléctrico
Sistema
DW43KA Travel Speed Sol Discon BOMBA
Eléctrico
Sistema
DW43KB Travel Speed Sol Short BOMBA
Eléctrico
Sistema
E03 DW45KA Swing Brake Sol Discon   l BOMBA
Eléctrico
Sistema
E03 DW45KB Swing Brake Sol Short   l BOMBA
Eléctrico
Sistema
DW91KA Travel Junction Sol Discon BOMBA
Eléctrico
DW91KB Travel Junction Sol Short BOMBA Sistema
Eléctrico
Sistema
DWA2KA Service Sol Discon BOMBA
Eléctrico
Sistema
DWA2KB Service Sol Short BOMBA
Eléctrico
Sistema
DWK0KA 2-stage Relief Sol Discon BOMBA
Eléctrico
Sistema
DWK0KB 2-stage Relief Sol Short BOMBA
Eléctrico
Sistema
E02 DXA8KA PC-EPC (F) Sol Discon   l BOMBA
Eléctrico
E02 DXA8KB PC-EPC (F) Sol Short   l BOMBA Sistema
Eléctrico
Sistema
E02 DXA9KA PC-EPC (R) Sol Discon   l BOMBA
Eléctrico
Sistema
E02 DXA9KB PC-EPC (R) Sol Short   l BOMBA
Eléctrico
Sistema
DXE0KA LS-EPC Sol Discon BOMBA
Eléctrico
Sistema
DXE0KB LS-EPC Sol Short BOMBA
Eléctrico
Sistema
DXE4KA Service Current EPC Discon BOMBA
Eléctrico
DXE4KB Service Current EPC Short BOMBA Sistema
Eléctrico
Sistema
DXE5KA Merge-divider Main Sol Discon BOMBA
Eléctrico
Sistema
DXE5KB Merge-divider Main Sol Short BOMBA
Eléctrico
Sistema
DXE6KA Merge-divider LS Sol Discon BOMBA
Eléctrico
Sistema
DXE6KB Merge-divider LS Sol Short BOMBA
Eléctrico
Sistema
DY20KA Wiper Working Abnormality BOMBA
Eléctrico
DY20MA Wiper Parking Abnormality BOMBA Sistema
Eléctrico

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 509/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Código
Código de Zumbador Dispositi- Categoría
de Problema (Exhibido en la pantalla)
fallas de alarma vo a cargo de historia
Usuario
Sistema
DY2CKA Washer Drive Discon BOMBA
Eléctrico

DY2CKB Washer Drive Short BOMBA Sistema


Eléctrico
Sistema
DY2DKB Wiper Drive (For) Short BOMBA
Eléctrico
Sistema
DY2EKB Wiper Drive (Rev) Short BOMBA
Eléctrico

H Esta tabla del código de falla es la misma que en Pruebas y Ajustes, .Funciones especiales del monitor
de la máquina.

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 510/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Antes de Ejecutar la Localización de Fallas cuando se exhibe o expone


el código de fallas 1
Tabla de conexiones de la caja de fusibles
H La tabla de conexiones muestra los dispositivos a los cuales cada suministro energético de la caja de
fusibles suministra
energía eléctrica energía.
mientras(Un
el suministrador
interruptor deenergético
arranqueinterrumpible
se encuentrees un
en dispositivo
la posiciónque
desuministra
ON y un
suministrador energético constante es un dispositivo que suministra energía eléctrica mientras el
interruptor de arranque se encuentre en la posición de OFF y ON).
H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar los
fusibles y cable fusible para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.
Tipo del Capacidad
Eslabón Fusible
suministro de los Destino de la energía eléctrica
fundible No.
energético fusibles
Relé de la luz, relé de la luz trasera, relé de la luz de la cabina
Válvula solenoide PC-EPC (F), válvula solenoide PC-EPC (R)
[Cuando el interruptor de mando de la bomba es operado en
1 10 A una emergencia]
Válvula solenoide del freno sujetador de giro
[Cuando se opera el interruptor de liberación del freno de
Interruptor de sujeción del giro]
F04
suministro 2 30 A Controlador de la bomba (Suministro energético del solenoide)
(60 A)
eléctrico Válvula solenoide de traba de la presión de aceite PPC
3 10 A Relé de corte del motor de arranque (Cierre del PPC)
Relé de corte del motor de arranque (Código personal)
Encendedor de cigarrillos
4 10 A
Motor del lavaparabrisas
5 10 A Relé de la bocina, bocina
6 10 A Relé del calentador eléctrico del aire de admisión

7 10 A Lámpara giratoria
Farol delantero derecho, Luz de trabajo (aguilón), luz de trabajo
Interruptor de 8 20 A
F04 (trasera)
suministro
(60 A) Radio
eléctrico
9 10 A Interruptor de la empuñadura izquierda (entrada del controlador
de la bomba)
10 10 A (Repuesto)
Unidad acondicionadora de aire
11 20 A Embrague electromagnético del compresor del acondicionador
de aire
Interruptor de 12 10 A (Repuesto)
F04
suministro
(60 A) 13 10 A Faro delantero
eléctrico
14 10 A Fuente de alimentación de energía opcional (1)
Alarma de traslado
15 10 A
Fuente de alimentación de energía opcional (2)
Radio (fuente de alimentación de respaldo)
16 10 A
Luz de la cabina
Suministro Interruptor de arranque
F05
energético 17 20 A Monitor de la máquina
(30 A)
constante Controlador de la bomba
18 10 A (Repuesto)
19 30 A Controlador del motor
Interruptor de
Interruptor de
suministro 20 5A Controlador del motor (Señal de ACC)
eléctrico arranque ACC

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 511/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Localización de los cables fusibles

Localización de la caja de fusibles y los Nos. de fusibles

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 512/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Problemas que ocurren cuando el suministro de energía del controlador de la bomba está
defectuoso
H El suministro energético (F01-17) del controlador del controlador de la bomba manda el sistema del
controlador. De tal modo, si se pone en OFF, el controlador no puede controlar el sistema y los
problemas indicados abajo ocurren simultáneamente (El siguiente es un ejemplo de los problemas).
l
l
El
El modo de trabajo no no
auto desacelerador puede cambiarse.
trabaja o no se reactiva.
l No cambia la velocidad de traslado.
l La función para maximizar la potencia no funciona.
l El freno de retención del giro no se puede liberar automáticamente.
l La máquina se desvía en traslado
H Si ocurre el problema mencionado arriba, compruebe el fusible relacionado (F01-17) y el "LED verde"
del controlador de la bomba para ver si la energía se está suministrando normalmente.
l Iluminación: La energía eléctrica del controlador es suministrada (No hay error y el suministro energético
es normal).
l Destello intermitente: La energía eléctrica del controlador es suministrada (Hay un error).
l Cortada: La energía eléctrica del controlador no se está suministrando.
H LED Verde del controlador de la bomba (a)

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 513/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Problemas que ocurren cuando el suministro de energía del controlador de la bomba está
defectuoso
H El suministro energético del solenoide (F01-2) del controlador de la bomba lo usa el controlador para
operar los solenoides y relés. De tal modo, si se pone en OFF (se desactiva) el suministro energético al
solenoide, cuando el controlador le da salida a la energía eléctrica a los solenoides o relés, no hay
suministro energético a ningún solenoide o relé y todos o algunos de los siguientes códigos de falla se
exponen simultáneamente.
l [DW43KA], [DW43KB]: Sistema solenoide de velocidad de traslado
l [DW45KA], [DW45KB]: Sistema solenoide del freno de retención de giro
l [DW4WKA], [DW4WKB]: Sistema de solenoide que impide la descarga del cucharón
l [DW91KA], [DW91KB]: Sistema solenoide de unión de traslado
l [DWA2KA], [DWA2KB]: Sistema de solenoide de servicio
l [DWK0KA], [DWK0KB]: Sistema solenoide de alivio de 2 etapas
l [DXA8KA], [DXA8KB]: Sistema de solenoide PC-EPC (F)
l [DXA9KA], [DXA9KB]: Sistema de solenoide PC-EPC (R)
l [DXE0KA], [DXE0KB]: Sistema solenoide LS-EPC
l [DXE4KA], [DXE4KB]: Sistema EPC de retención de giro (si hay accesorio instalado)
l [DXE5KA], [DXE5KB]: Sistema de solenoide principal de unión-división
l [DXE6KA], [DXE6KB]: Sistema de solenoide LS de unión-división
H Si ocurren los problemas antes mencionados, compruebe el fusible relacionado (F01-2) y el voltaje de
entrada del controlador de la bomba.
1) Desconecte el conector C02 del controlador y conecte un adaptador-T al lado del arnés de cables.
2) Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
3) Mida el voltaje entre cada una de las espigas (116), (118), y (121) y cada una de las espigas (115),
(117) y (120).
H Las espigas (116), (118) y (121) son el suministro energético y las espigas (115), (117) y (120) son la
tierra del chasis.
H Si el voltaje es de 20 – 30 V, está normal.

H
Conector de suministro energético (C02) del controlador de la bomba

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 514/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Información en la tabla de localización de fallas 1


H La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito
eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información.
Código de
Código de fallas
Usuario
Expuesto en el Expuesto en el Problema Nombre del problema expuesto
monitor enmáquina
de la registro de anormalidad del
monitor de la monitor de la
máquina máquina
Contenido del
Contenido de los problemas detectados por el monitor de la máquina, o el controlador
problema
Acción del
monitor de la Acción tomada por el controlador o el monitor de la máquina para proteger el sistema o los
máquina o del dispositivos cuando el controlador del motor detectan un problema
controlador
Problemas que
Problemas que aparecen en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de
aparecen en la
la máquina o por el controlador (mostrados arriba)
máquina
Información
relacionada Información relacionada con un problema detectado o localización de falla

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
<Contenido de la descripción>
• Valores estándar en estado normal para juzgar las causas posibles
• Comentarios para el juzgamiento

1 <Problemas en el arnés de cables>


• Desconectado
El conector no está perfectamente conectado, o el arnés de cables
está roto.
• Falla de tierra
El arnés de cables que no está conectado con el circuito a tierra del
chasis está en contacto con un circuito a tierra del chasis.
• Corto circuito caliente
El arnés de cables que no está conectado con el suministro d energía
de (24 V) el circuito está en contacto con el circuito de suministro de
2 energía (24 V).
• Corto circuito
Causas
Arneses de cables independientes están en contacto anormal entre
posibles y Posibles causas del
ellos.
valores problema (Los números
estándar en dados son para
<Precauciones para la Localización de fallas>
estado normal referencia, los cuales
(1) Método de indicación del No. del conector y manejo del adaptador-T
no indican prioridad)
Inserte o conecte un adaptador en T, como se explica abajo para la

localización de fallas,
• Si el conector No. noa menos que sede
tiene marcas especifique otra cosa.
macho y hembra,
3
desconecte el conector e inserte adaptadores en T, tanto en el
lado macho como en el lado hembra
• Si el conector No. tiene marcas de macho y hembra, desconecte
el conector e inserte un adaptador en T solamente en el lado
macho, o en el lado hembra.
(2) Orden de entrada de las espigas Nos. y manipulación de cables del
probador 
Para la localización de fallas, conecte el cable positivo (+) y el
negativo (–) del probador como se explica abajo, a menos que se
4 especifique otra cosa.
• Conecte el positivo (+) a la espiga No. , o en el arnés de cables
entrado en el lado del frente.
• Conecte el cable negativo (–) a la espiga No, o en el arnés entrado
en el lado trasero.

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 515/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama del circuito relacionado

Este dibujo es una parte del diagrama del circuito eléctrico


relacionado con la localización de fallas.
• Conectores No.: Indicados (Modelo – No. de espigas) y
(Color).
• El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión
y bifurcación. Muestra los extremos de la división o
fuente de unión dentro de las partes del mismo arnés de
cables.
• Flecha (Ö): Muestra en rasgos generales la localización
en la máquina.

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 516/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [989L00] Cierre de Precaución 1, controlador del motor1


Código de
Código de fallas Cierre de Precaución 1, controlador del motor
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
— 989L00
Contenido del
problema • Se detecta el cierre del controlador del motor (Factor 1)
Acción del
• Ninguno en particular.
monitor de la
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
máquina
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
• Si se expone este código de falla después de sustituir el monitor de la máquina, se deberá cambiar
Información
la palabra clave del usuario para una existente antes de la sustitución.
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles
valores y Observaciones sobre localización de fallas
estándar en Sustitución del monitor de la Este problema puede ocasionarse por la sustitución del monitor de
1
estado normal máquina la máquina.

Código de falla [989M00] Cierre del controlador del motor, Precaución 2 1


Código de
Código de fallas Cierre de Precaución 2, controlador del motor
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
— 989M00
Contenido del
• Se detecta el cierre del controlador del motor (Factor 2)
problema
Acción del • Ninguno en particular.
monitor de la
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
máquina
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
• Si se expone este código de falla después de sustituir el monitor de la máquina, se deberá cambiar
Información
la palabra clave del usuario para una existente antes de la sustitución.
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas
Sustitución del monitor de la Este problema puede ocasionarse por la sustitución del monitor de
posibles y 1 máquina la máquina.
valores
estándar en Si este código de falla aparece expuesto mientras el monitor de la
estado normal Defectuoso el monitor de la máquina no se ha sustituido, el monitor de la máquina puede estar
2
máquina defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
puede realizar la localización de fallas.)

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 517/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Código de falla [989N00] Cierre del controlador del motor, Precaución 3 1


Código de
Código de fallas Cierre de Precaución 3, controlador del motor
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
— 989N00
Contenido del
problema • Se detecta el cierre del controlador del motor (Factor 3)
Acción del
• Trata la reactivación automática.
monitor de la
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
máquina
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: El código de falla no se reproduce en vista de que el
relacionada sistema se reactiva automáticamente.

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valoresen
estándar Controlador del motor Si este código de falla se expone en forma repetida, el controlador
1 del motor puede estar defectuoso. (Como el problema se encuentra
estado normal defectuoso
en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire 1


Código de
Código de fallas Obstrucción del filtro de aire
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
— AA10NX
Contenido del • Mientras el motor estaba en marcha, el circuito de señales del interruptor de obstrucción del filtro de
problema aire detectó la obstrucción del filtro de aire (se abrió el contacto del sensor).
Acción del
monitor de la •• Si
Expone el monitor
desaparece de obstrucción
la causa de la falla,del filtro de se
el sistema airereactiva
en el monitor de la máquina.
por si mismo.
máquina
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
• La condición de la señal del interruptor de obstrucción del filtro de aire puede comprobarse con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 04501 Ingreso 2 al Monitor)
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas

Causasy
posibles Obstrucción
1 (cuando del filtroestá
el sistema de aire El filtro de aire podría estar obstruido. Comprobar si está obstruido
y limpiarlo o sustituirlo si está obstruido.
valores normal)
estándar en Si no se detecta la causa 1, el sistema monitor de obstrucción del
estado normal Defectuoso el sistema de
filtro de aire podría estar defectuoso. Ejecute la localización de
2 observación de obstrucción
fallas en el modo-E para "E-7 Item de precaución destella mientras
del filtro de aire
el motor está en marcha".

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 518/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [AB00KE] Bajo el Voltaje de Carga 1


Código de
Código de fallas Bajo voltaje de carga
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
— AB00KE
Contenido del • Mientras el motor está en marcha, el circuito de señales del alternador detectó bajo voltaje de carga
problema (inferior a 7.8 V).
Acción del • Expone el monitor del nivel de carga en el monitor de la máquina.
monitor de la • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
máquina arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual está, la batería podrá descargarse.
máquina
• La señal del voltaje del alternador se puede comprobar con la función de observación. (Código:
Información
04300 Voltaje de carga)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
H PrepáreseObservaciones sobre de
con el interruptor localización
arranquede
enfallas
posición "OFF",
Causas Carga defectuosa del luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
posibles y 1 alternador (cuando el E12 (macho) Velocidad del motor Voltaje
valores sistema está normal) Entre (1) – tierra Velocidad mínima
estándar en 27.5 -29.5 V
chasis media
estado normal Si no se detecta la causa 1, el sistema monitor del nivel de carga
Monitor de nivel de carga podría estar defectuoso. Ejecute la localización de fallas en el
2
defectuosa modo-E para "E-7 Item de precaución destella mientras el motor
está en marcha".

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 519/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el precalentamiento/arranque del motor y carga de batería.


Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR

TIERRA Motor de
arranque
Llave del interruptor    R
de arranque (ACC)    O
   T
Impulso del relé del    O
calentador    M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador

Relé de
la baterí a
Baterí a

TIERRA
Estructura 
giratoria

Relé del Calentador


calentador eléctrico del    A
   I
aire de admisión    R
Eslabon del fusible    E
   T
   A
   B
   A
   L
   E
Relé de seguridad    D
del motor de arranque    A
   J
Ca ja de fusibles    A
   C

Panel monitor

Relé dealcódigo
person Interruptor de arranque
Carga de la baterí a
Llave del interruptor
de arranque (ACC)
Llave del interruptor
de arranque (C)
Precalentamiento

(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba

(Negro)

   A
   N
   I
   B
   A
   C

(Verde)

Controlador de la bomba

Inter. arranque (ACC)


Inter. arranque (ACC)
Inter. arranque (C)
(Rosado) Inter. arranque (ACC)

Relé de la baterí a

(Rosado)

Relé de corte Relé de corte Relé de Relé Relé


de arranque de arranque precalentamiento
(traba PPC) (Código personal) automático

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 520/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor baja 1


Código de
Código de fallas Baja la presión de aceite del motor
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
— B@BAZG
Contenido del • Mientras el motor estaba en marcha, el circuito de señales del presostato del aceite del motor
problema detectó baja presión de aceite en el motor (contactos abiertos en el sensor).
Acción del • Expone el monitor de la presión del aceite del motor en el monitor de la máquina.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
• La señal del presostato del aceite del motor se ingresa al controlador del motor y después se
Información
transmite al monitor de la máquina.
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causasy
posibles 1 Reducción de la (cuando
aceite del motor presión de
el La presión de aceite del motor puede estar baja. Compruébela y
elimine la causa si está baja
valores sistema está normal)
estándar en Si no se detecta la causa 1, el sistema monitor de la presión de
estado normal Sistema del monitor de la
aceite del motor podría estar defectuoso. Ejecute la localización de
2 presión del aceite del motor
fallas en el modo-E para "E-8 Se enciende el item de parada de
defectuoso
emergencia mientras el motor está en marcha".

Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja 1


Código de
Código de fallas Bajo el nivel del aceite del motor
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
— B@BAZK
• Cuando se poned en ON el interruptor de arranque (pero el motor no se pone en marcha), el circuito
Contenido del
de señales del interruptor del nivel del aceite del motor detectó bajo nivel de aceite del motor (se
problema
abrieron los contactos del sensor).
Acción del • Expone el monitor del nivel de aceite del motor en el monitor de la máquina.
monitor de la • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
máquina arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
• La señal del interruptor del nivel del aceite del motor puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 04501 Ingreso 2 al Monitor)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Descenso del nivel del aceite
Causas El nivel del aceite del motor puede estar bajo. Compruébelo y
1 del motor (cuando el sistema
posibles y añada aceite nuevo si está bajo el nivel.
está normal)
valores
estándar en Si no se detecta la causa 1, el sistema monitor del nivel de aceite
estado normal Defectuoso el sistema del motor podría estar defectuoso. Ejecute en el modo-E la
2 monitor del nivel de aceite localización de fallas para "E-2 Se enciende el item de
del motor comprobación básica cuando se pone en ON el interruptor del
arranque (pero el motor no se pone en marcha)".

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 521/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Código de fallas [B@BCNS] Recalentamiento del agua del motor 1


Código de
Código de fallas Refrigerante del motor sobrecalentado
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
— B@BCNS
Contenido del • Mientras el motor estaba en marcha, el circuito de señales del sensor de temperatura del
problema refrigerante del motor detectó sobrecalentamiento del refrigerante del motor (superior a los 102° C).
Acción del • Expone en rojo el monitor de temperatura del refrigerante del motor en el monitor de la máquina.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede atascarse.
máquina
• La señal del sensor de temperatura del refrigerante del motor se ingresa al controlador del motor y
después se transmite al monitor de la máquina.
Información
• La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo
relacionada
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar


Observaciones enlocalización
sobre estado normal/ 
de fallas
Recalentamiento del
Causas
refrigerante del motor El refrigerante del motor puede estar sobrecalentado. Compruébelo
posibles y 1
(cuando el sistema está y elimine la causa si se está sobrecalentando.
valores
normal)
estándar en
estado normal Si no se detecta la causa 1, el sistema indicador de temperatura del
Defectuoso el sistema
refrigerante del motor podría estar defectuoso. Ejecute la
2 indicador de temperatura del
localización de fallas en el modo-E para "E-9 Indicador de
refrigerante del motor
temperatura del refrigerante del motor no funciona normalmente".

Código de falla [B@BCZK] Bajo el nivel del agua del motor 1


Código de
Código de fallas Nivel bajo del refrigerante del motor
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
— B@BCZK
• Cuando se pone en ON el interruptor del arranque (pero el motor no está en marcha), el circuito de
Contenido del
señales del sensor del nivel de refrigerante del radiador detecto bajo nivel de refrigerante en el
problema
radiador (contactos del sensor abiertos).
Acción del
• Expone en el monitor de la máquina, el monitor del nivel del refrigerante del radiador.
monitor de la
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
máquina
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor se puede recalentar.
máquina
• La condición del interruptor del nivel de refrigerante en el radiador puede comprobarse con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 04500 Ingreso al monitor 1)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Reducción del nivel de
Causas refrigerante en el radiador El nivel de refrigerante en el radiador puede estar bajo. Compruebe
1
posibles y (cuando el sistema está el nivel y si está bajo añada refrigerante.
valores normal)
estándar en Si no se detecta la causa 1, podría estar defectuoso el sistema
estado normal Defectuoso el sistema monitor del nivel de refrigerante en el radiador. Ejecute en el modo-
2 monitor del nivel de E la localización de fallas para "E-2 Se enciende el item de
refrigerante en el radiador comprobación básica cuando se pone en ON el interruptor del
arranque (pero el motor no se pone en marcha)".

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 522/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico 1


Código de
Código de fallas El aceite hidráulico se sobrecalienta
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— B@HANS
Contenido del • Mientras el motor estaba en marcha, el circuito de señales del sensor de temperatura del aceite
problema hidráulico detectó sobrecalentamiento del aceite hidráulico (superior a los 102° C).
Acción del • Expone el monitor de temperatura del aceite hidráulico en color rojo en el monitor de la máquina.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede atascarse.
máquina
• La señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico se ingresa al controlador del motor y
después se transmite al monitor de la máquina.
Información
• La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
relacionada
(Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar


Observaciones enlocalización
sobre estado normal/ 
de fallas
Causas Recalentamiento del aceite
El aceite hidráulico se puede estar sobrecalentando. Compruébelo
posibles y 1 hidráulico (cuando el sistema
y elimine la causa si se está sobrecalentando.
valores está normal)
estándar en Si no se detecta la causa 1, el sistema indicador de temperatura del
estado normal Defectuoso el sistema
aceite hidráulico podría estar defectuoso. Ejecute en el modo-E la
2 indicador de temperatura del
localización de fallas para "E-10, el indicador de temperatura del
aceite hidráulico
aceite hidráulico no trabaja normalmente".

Código de falla [CA111] Falla interna crítica EMC 1


Código
Usuariode Código de fallas Problema Crítica falla interna
(Sistema controlador del motor)
E10 CA111
Contenido del
• Memoria o circuito de suministro energético en el controlador del motor está defectuoso.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor no arranca.
máquina
Información
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores El controlador del motor puede estar defectuoso.
estándar en Controlador del motor
1 (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede
estado normal defectuoso
realizar la localización de fallas.)

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 523/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y


en el sensor de velocidad de reversa. 1
Código de Error en el sensor de velocidad Ne del Motor y en el sensor de
Código de fallas
Usuario Problema velocidad de reversa.
E10 CA115 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Ambas señales del sensor de velocidad Ne del motor y del sensor de velocidad de reversa del motor
problema son anormales.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• Motor se para.
aparecen en la
• El motor no arranca.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Conexión defectuosa del Los conectores del sensor de velocidad Ne y del sensor de
estándar en 1 velocidad de reversa pueden estar conectados deficientemente (o
estado normal conector del sensor
conectados a partes erróneas). Comprobarlas directamente.

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 524/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión del aire de
carga 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por alta presión del aire de carga
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA122
Contenido del
• Circuito de la señal de presión de la presión de refuerzo/sensor de temperatura, detectó alto voltaje.
problema
Acción del
• Fija el valor de la presión de carga y continúa su operación.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
• La señal de voltaje por el lado de la presión de refuerzo /sensor de temperatura puede comprobarse
Información
con la función de observación. (Código: 36501 Voltaje del sensor de presión de refuerzo)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA227] también se indica, primero ejecute la
1 suministro energético al
localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el sensor de la PRESIÓN DE REFUERZO Y IMT Voltaje
presión de refuerzo/sensor
2 Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
de temperatura [sistema de
señal de presión] El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto vivo (Corto circuito con de fallas.
3 el circuito de 5 V/ 24 V) en
Causas Arnés de cables entre CE01 (hembra) (44) –
arnés de cables
posibles y PRESIÓN DE REFUERZO & IMT (hembra) Voltaje Máx. 1 V
valores (4)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (44) –
cables) PRESIÓN DE REFUERZO & IMT (hembra) (4) Resis- Mín. 100
y entre CE01 (hembra) (37) – JC01 – tencia kΩ
PRESIÓN
Las partesDEde REFUERZO & IMT
conexión entre (hembra)
el sensor de(3)
la presión de refuerzo/ 
sensor de temperatura – arnés de cables del motor – controlador
del motor pueden estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (37) – (47) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 525/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de refuerzo/sensor de temperatura


(Sensor de combinación)

Controlador del motor

MODULO DEL MOTOR PRESIÓN DE REFUERZO Y IMT


Temperatura de múltiple TIERRA
de admisión
Suministro del sensor Sensor de temperatura
de posición de motor SEÑAL
Sensor de presión de y presión de refuerzo
refuerzo (Sensor combinado)
Retorno del sensor de SEÑAL
posición de motor

Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común

MOTOR

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 526/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA123] Error en sensor por baja presión de aire de


carga 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por baja presión de aire de carga
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA123
Contenido del • Circuito de señal de presión del sensor de presión de refuerzo/sensor de temperatura detectó bajo
problema voltaje.
Acción del
• Fija el valor de la presión de carga y continúa su operación.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
• La señal de voltaje por el lado de la presión de refuerzo /sensor de temperatura puede comprobarse
Información
con la función de observación. (Código: 36501 Voltaje del sensor de presión de refuerzo)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA187] también se indica, primero ejecute la
1 suministro energético al
localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el sensor de la PRESIÓN DE REFUERZO Y IMT Voltaje
presión de refuerzo/sensor
2 Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
de temperatura [sistema de
señal de presión] El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de tierra en arnés de arranque.
3 cables (corto circuito con
Causas circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (44) –
Resis- Mín. 100
posibles y PRESIÓN DE REFUERZO & IMT (hembra)
tencia kΩ
valores (4)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (44) –
cables) PRESIÓN DE REFUERZO & IMT (hembra)
Resis- Mín. 100
(4) y entre CE01 (hembra) (47) – JC02 –
tencia kΩ
PRESIÓN DE REFUERZO & IMT (hembra)
(1)
Las partes de conexión entre el sensor de la presión de refuerzo/ 
sensor de temperatura – arnés de cables del motor – controlador
del motor pueden estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (37) – (47) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 527/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de refuerzo/sensor de temperatura


(Sensor de combinación)
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR PRESIÓN DE REFUERZO Y IMT

Temperatura de múltiple TIERRA


de admisión
Suministro del sensor Sensor de temperatura
de posición de motor SEÑAL
Sensor de presión de y presión de refuerzo
refuerzo (Sensor combinado)
Retorno del sensor de SEÑAL
posición de motor

Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común

MOTOR

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 528/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA131] Error en Sensor por alta aceleración 1


Código de
Código de fallas Error en sensor por alta aceleración
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E14 CA131
Contenido del
problema • Circuito de señal del indicador de control de combustible detectó alto voltaje.
• Si el problema ocurre mientras el interruptor de arranque está en la posición de ON, el controlador
fija el valor del voltaje para nivelarse justo antes de que se detecte el problema y continúa la
Acción del
operación.
controlador
• Si el interruptor del arranque se pone en ON mientras el voltaje se encuentra anormalmente alto, el
controlador continúa su operación con el voltaje al 100% de su valor.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor no se puede controlar con el indicador de control de combustible
máquina
• La señal de voltaje del indicador de control de combustible puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 03000 Voltaje del botón de control de combustible)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el suministro
Si el código de falla [CA2185] también se indica, primero ejecute la
1 energético del sensor del
localización de fallas para éste.
acelerador.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
P20 Voltaje
Defectuoso el dial de control
2 Entre (1) – (3) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
de combustible
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas 3 el circuito de 5 V/ 24 V) en de fallas.
posibles y arnés de cables Arnés de cables entre CE02 (hembra) (9) –
valores Voltaje Máx. 1 V
P20 (hembra) (2)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre CE02 (hembra) (9) –
Resis- Mín. 100
P20 (hembra) (2) y entre CE02 (hembra)
tencia kΩ
(22) – P20 (hembra) (1)
Las partes de conexión entre el dial de control de combustible – el
arnés de cables de la máquina – y el consolador del motor pueden
estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE02 Voltaje
Entre (22) – (23) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 529/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el boton de control de combustible

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR Dial de combustible

Dial de combustible (+)


Dial combustible (+5V)
Dial de combustible (-)

MOTOR CABINA

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 530/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA132] Error en sensor por baja aceleración 1


Código de
Código de fallas Error en sensor por baja aceleración
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E14 CA132
Contenido del
problema • El circuito de señal del indicador de control de combustible detectó bajo voltaje
• Si el problema ocurre mientras el interruptor de arranque está en la posición de ON, el controlador
fija el valor del voltaje para nivelarse justo antes de que se detecte el problema y continúa la
Acción del
operación.
controlador
• Si el interruptor del arranque se pone en ON mientras el voltaje se encuentra anormalmente alto, el
controlador continúa su operación con el voltaje al 100% de su valor.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor no se puede controlar con el indicador de control de combustible
máquina
• La señal de voltaje del dial de control de combustible puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 03000 Voltaje del botón de control de combustible)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Si el código de falla [CA2186] también se indica, primero ejecute la
1 suministro energético del
localización de fallas para éste.
sensor del acelerador.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
P20 Voltaje
Defectuoso el indicador de
2 Entre (1) – (3) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
control de combustible
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas 3 cables (corto circuito con arranque.
posibles y circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE02 (hembra) (9) – Resis- Mín. 100
valores P20 (hembra) (2) tencia kΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre CE02 (hembra) (9) –
Resis- Mín. 100
P20 (hembra) (2) y entre CE02 (hembra)
tencia kΩ
(23) – P20 (hembra) (3)
Las partes de conexión entre el indicador de control de combustible
– el arnés de cables de la máquina – y el consolador del motor
pueden estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE02 Voltaje
Entre (22) – (23) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 531/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el boton de control de combustible

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR Dial de combustible

Dial de combustible (+)


Dial combustible (+5V)
Dial de combustible (-)

MOTOR CABINA

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 532/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA144] Error en sensor por alta temperatura del


refrigerante 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por alta temperatura del refrigerante
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA144
Contenido del
• Circuito de señal de temperatura del refrigerante detectó alto voltaje.
problema
Acción del
• Fija el valor de la temperatura del refrigerante y continúa su operación.
controlador
Problemas que
• El gas del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• No trabaja la función de prevención de sobrecalentamiento.
máquina
• La señal del voltaje del sensor de temperatura del refrigerante puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 04105 Voltaje del sensor de temperatura del refrigerante)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Sensor de temperatura del arranque.
1 refrigerante del motor TEMPERATURA DEL
defectuoso Resistencia
REFRIGERANTE (macho)
Entre (A) – (B) 0.18 -160 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en el arnés de
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (15) –
cables (Desconexión en el Resis-
2 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE Max. 10 Ω
arnés, o contacto defectuoso tencia
(hembra) (B)
en el conector) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (38) –
Resis-
JC03 – TEMPERATURA DEL Max. 10 Ω
Causas tencia
REFRIGERANTE (hembra) (A)
posibles y
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Corto circuito en el arnés de arranque.
3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (15) –
cables) cada una de las espigas del CE01 (hembra) Resis- Mín. 100
(Con todos los conectores del arnés de tencia kΩ
cables desconectados)
Las piezas de conexión entre el sensor de temperatura del
refrigerante – arnés de cables del motor – controlador del motor

4 Defectuoso el conector del •pueden estar


Holgura en defectuosas. Comprobarlas
el conector, rotura del cierredirectamente.
o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5
defectuoso CE01 (hembra) Resistencia
Entre (15) – (38) 0.18 -160 kΩ

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 533/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante

Controlador del motor


TEMPERATURA
MODULO DEL MOTOR DEL REFRIGERANTE
Sensor de temperatura
Entrada de temperatura del agua del motor
del refrigerante
Retorno del sensor
de presión de aire

Sensor de presión
ambiental

MOTOR

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 534/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA145] Error en sensor por baja temperatura del


refrigerante 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por baja temperatura del refrigerante
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA145
Contenido del
• Circuito de señal del sensor de temperatura del refrigerante detectó bajo voltaje.
problema
Acción del
• Fija el valor de la temperatura del refrigerante y continúa su operación.
controlador
Problemas que
• El gas del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• No trabaja la función de prevención de sobrecalentamiento.
máquina
• El voltaje de la señal del sensor de temperatura del refrigerante puede comprobarse con la función
Información
de observación. (Código: 04105 Voltaje del sensor de temperatura del refrigerante)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor de temperatura del TEMPERATURA DEL
1 Resistencia
refrigerante del motor REFRIGERANTE (macho)
Entre (A) – (B) 0.18 -160 kΩ
Entre (B) – tierra del chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de tierra en arnés de arranque.
2 cables (corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (15) –
Resis- Mín. 100
TEMPERATURA
(hembra) (B) DEL REFRIGERANTE tencia kΩ
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en 3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (15) –
estado normal cables) cada una de las espigas del CE01 (hembra) Resis- Mín. 100
(Con todos los conectores del arnés de tencia kΩ
cables desconectados)
Las piezas de conexión entre el sensor de temperatura del
refrigerante – arnés de cables del motor – controlador del motor
pueden estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
4 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión,
de la espigadoblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5 CE01 (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (15) – (38) 0.18 -160 kΩ
Entre (15) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 535/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante

Controlador del motor


TEMPERATURA
MODULO DEL MOTOR DEL REFRIGERANTE
Sensor de temperatura
del agua del motor
Entrada de temperatura
del refrigerante
Retorno del sensor
de presión de aire

Sensor de presión
ambiental

MOTOR

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 536/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de
carga 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por alta temperatura del aire de carga
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA153
Contenido del • Circuito de la señal del sensor de temperatura de la presión de refuerzo/ sensor de temperatura
problema detectó alto voltaje.
Acción del
• Fija el valor de la temperatura de carga y continúa su operación.
controlador
Problemas que
• El gas del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• La función de protección al motor basada en temperatura de refuerzo no trabaja
máquina
• El voltaje de la señal por el lado de la temperatura de refuerzo/sensor de temperatura puede
Información comprobarse con la función de observación. (Código: 18501 Voltaje del sensor de temperatura de
relacionada refuerzo)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el sensor de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
presión de refuerzo/ del arranque.
1 PRESIÓN DE REFUERZO / IMT
temperatura [Sistema de Resistencia
señal de temperatura] (macho)
Entre (2) – (1) 0.18 -160 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Desconexión en el arnés de
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (23) –
cables (Desconexión en el Resis-
2 PRESIÓN DE REFUERZO & IMT (hembra) Max. 10 Ω
arnés, o contacto defectuoso (2) tencia
en el conector)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (47) –
Resis-
JC02 – PRESIÓN DE REFUERZO & IMT Max. 10 Ω
Causas tencia
(hembra) (1)
posibles y
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
estado normal Corto circuito en el arnés de del arranque.
3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (23) –
cables) cada una de las espigas del CE01 (hembra) Resiste Mín. 100
(Con todos los conectores del arnés de ncia kΩ
cables desconectados)
Las partes de conexión entre el sensor de la presión de refuerzo/ 
sensor
del de pueden
motor temperatura
estar –defectuosas.
arnés de cables del motor –directamente.
Comprobarlas controlador
Defectuoso el conector del
4 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Controlador del motor del arranque.
5
defectuoso CE01 (hembra) Resistencia
Entre (23) – (47) 0.18 -160 kΩ

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 537/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de refuerzo / temperatura (Sensor


combinado)
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR PRESIÓN DE REFUERZO Y IMT

Temperatura de múltiple TIERRA


de admisión
Suministro del sensor Sensor de temperatura
de posición de motor SEÑAL
Sensor de presión de y presión de refuerzo
refuerzo (Sensor combinado)
Retorno del sensor de SEÑAL
posición de motor

Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común

MOTOR

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 538/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de


carga 1
Código de
Código de fallas Error en sensor por baja temperatura de aire de carga
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA154
Contenido del • Circuito de señal de temperatura del sensor de presión de refuerzo/ temperatura detectó bajo
problema voltaje.
Acción del
• Fija el valor de la temperatura de carga y continúa su operación.
controlador
Problemas que
• El gas del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• La función de protección al motor basada en temperatura de refuerzo no trabaja
máquina
• El voltaje de la señal por el lado del sensor de la temperatura de refuerzo/ temperatura puede
Información comprobarse con la función de observación. (Código: 18501 Voltaje del sensor de temperatura de
relacionada refuerzo)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de arranque.
presión de refuerzo/  PRESIÓN DE REFUERZO / IMT
1 Resistencia
temperatura [Sistema de (macho)
señal de temperatura]
Entre (2) – (1) 0.18 -160 kΩ
Entre (2) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de tierra en arnés de arranque.
2 cables (corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables
PRESIÓN entre CE01&(hembra)
DE REFUERZO (23) – Resis- Mín. 100
IMT (hembra)
tencia kΩ
(2)
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en 3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (23) –
estado normal cables) cada una de las espigas del CE01 (hembra) Resis- Mín. 100
(Con todos los conectores del arnés de tencia kΩ
cables desconectados)
Las partes de conexión entre el sensor de la presión de refuerzo/ 
sensor de temperatura – arnés de cables del motor – controlador
del motor pueden estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
4 arnés de cables •• Holgura endoblado,
Corrosión, el conector, rotura
rotura, del cierre
empujado o rotura
hacia del osello
adentro expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5 CE01 (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (23) – (47) 0.18 -160 kΩ
Entre (23) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 539/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de refuerzo/sensor de temperatura


(Sensor de combinación)
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR PRESIÓN DE REFUERZO Y IMT

Temperatura de múltiple TIERRA


de admisión
Suministro del sensor Sensor de temperatura
de posición de motor SEÑAL
Sensor de presión de y presión de refuerzo
refuerzo (Sensor combinado)
Retorno del sensor de SEÑAL
posición de motor

Sensor de presión
del múltiple común
Sensor G
Sensor de presión Sensor G
del múltiple común

MOTOR

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 540/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA155] Reducción de velocidad; Alta temperatura del


aire de carga 1
Código de
Código de fallas Reducción de velocidad; Alta temperatura del aire de carga
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA155
Contenido del • Señal de temperatura del sensor de presión de refuerzo/ temperatura excedió el límite superior del
problema control de temperatura.
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
Problemas que
• Disminuye la salida del motor.
aparecen en la
• Motor se para.
máquina
• La temperatura de refuerzo puede comprobarse con la función de observación. (Código: 18500
Información
temperatura de refuerzo)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
El desempeño de enfriamiento del post enfriador podría estar bajo
Reducción del desempeño Comprobar directamente los puntos siguientes.
Causas 1 de enfriamiento del post • Holgura o rotura de la correa del ventilador.
posibles y enfriador • Insuficiencia del aire de enfriamiento
valores • Obstrucción de las aletas del post-enfriador
estándar en Aumento anormal en la La temperatura de salida del turboalimentador puede estar
estado normal 2 temperatura de salida del anormalmente elevada. Comprobar directamente las partes
turboalimentador relacionadas.
Si no se detectan las causas 1 a -2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 541/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 542/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios 1


Código de
Código de fallas Error. Suministro energético al sensor bajo en 2 voltios
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA187
Contenido del • El bajo voltaje fue detectado en el circuito 2 del suministro energético al sensor
problema
• Fija el valor de la presión de refuerzo y continúa su operación
Acción del
• Fija el valor de la temperatura de carga y continúa su operación.
controlador
• Limita la salida y continúa la operación
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Desconectar los Sensor de presión de
PRESIÓN DE
sensores y arneses refuerzo/de
REFUERZO Y IMT
de cables de la temperatura
derecha con el fin de PRESIÓN DEL
Sensor o arnés de cables ejecutar la operación Sensor de presión del MÚLTIPLE DE
1 para reproducir el múltiple común
defectuoso COMBUSTIBLE
problema. Si
Causas desaparece la "E" del Sensor de retroceso SENSOR CAM
posibles y código de falla
valoresen
estándar cuando se un arnés,
desconecta
estado normal ese sensor o arnés Arnés de cableado CE01
de cables está del motor
defectuoso.
Las partes de conexión entre cada sensor - arnés de cables del
motor - controlador del motor , pueden estar defectuosas. Revíselas
directamente.
Defectuoso el conector del
2 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
Si no se detectan las causas 1 a -2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 defectuoso motor esté
sistema, nodefectuoso. (Comolaellocalización
se puede realizar problema sedeencuentra
fallas.) en el

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 543/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 2


PRESIÓN DEL MÚLTIPLE
DE COMBUSTIBLE

Controlador del motor TIERRA


Sensor de presión
MODULO DEL MOTOR SEÑAL del múltiple común

Temperatura de múl-
tiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN DE REFUERZO / IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Suministro del sensor TIERRA
de posición de motor
Sensor de presión de SEÑAL Sensor de temperatura
refuerzo y presión de refuerzo
Retorno del sensor de (Sensor combinado)
posición de motor
SEÑAL

SENSOR DE LA CAMARA

TIERRA Sensor de
SEÑAL retroceso

MOTOR

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 544/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA221] Error. Sensor de alta presión ambiental 1


Código de
Código de fallas Error. Sensor de alta presión ambiental
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA221
Contenido del
problema • Se detectó alto voltaje en el circuito de señales del sensor de la presión ambiental.
Acción del
• Fija el valor de la presión ambiental y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
• El voltaje de la señal del sensor de presión ambiental puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 37401 Voltaje del sensor de la presión ambiental
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas

1 Defectuoso el sistemaal1 de
suministro energético Si el código de falla [CA386] también se indica, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PRESION AMBIENTAL Voltaje
Defectuoso el sensor de
2 Entre (1) – (2) Fuente de energía 4.75 -5.25V
presión de ambiente
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
3 el circuito de 5V/24V) en el de fallas.
Causas
arnés de cables. Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) –
posibles y Voltaje Máx. 1 V
valores PRESION AMBIENTAL (hembra) (3)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) –
cables) PRESION AMBIENTAL (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
CE01 (hembra) (33) – PRESION tencia kΩ
AMBIENTAL (hembra) (1)
Las partes de conexión entre el sensor de la temperatura ambiental

– arnés de cables
defectuosas. del motor -directamente.
Comprobarlas controlador del motor puede estar
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (33) – (38) Voltaje 4.75 -5.25 V

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 545/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión ambiental

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR PRESION AMBIENTAL

Sensor de
presión del aire Sensor de
Suministro del sensor TIERRA presión
de presión del aire ambiental
Retorno del sensor SEÑAL
de presión del aire

Sensor de temperatura
del agua del motor

MOTOR

PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 546/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA222] Error. Sensor de baja presión ambiental 1


Código de
Código de fallas Error. Sensor de baja presión ambiental
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA222
Contenido del
problema • Se detectó bajo voltaje en el circuito de señales del sensor de la presión ambiental.
Acción del
• Fija el valor de la presión ambiental y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
• El voltaje de la señal del sensor de presión ambiental puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 37401 Voltaje del sensor de la presión ambiental
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas

1 Defectuoso el sistemaal1 de
suministro energético Si el código de falla [CA352] también se indica, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
sensor
HHaga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PRESION AMBIENTAL Voltaje
Defectuoso el sensor de
2 Entre (1) – (2) Fuente de energía 4.75 -5.25V
presión de ambiente
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 cables (corto circuito con arranque.
Causas
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) – Resis- Mín. 100
posibles y
valores PRESION AMBIENTAL (hembra) (3) tencia kΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (3) –
cables) PRESION AMBIENTAL (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
CE01 (hembra) (38) – JC03 – PRESION tencia kΩ
AMBIENTAL (hembra) (2)
Las partes de conexión entre el sensor de la temperatura ambiental
– arnés de cables
defectuosas. del motor -directamente.
Comprobarlas controlador del motor puede estar
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (33) – (38) Voltaje 4.75 -5.25 V

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 547/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión ambiental

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR PRESION AMBIENTAL

Sensor de
presión del aire Sensor de
Suministro del sensor TIERRA presión
de presión del aire ambiental
Retorno del sensor SEÑAL
de presión del aire

Sensor de temperatura
del agua del motor

MOTOR

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 548/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2


Voltios 1
Código de
Código de fallas Error. Sensor del suministro energético 2 alto voltaje
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA227
Contenido del
• Se detectó alto voltaje n el circuito 2 del suministro energético del sensor.
problema
• Fija el valor de la presión de refuerzo y continúa su operación
Acción del
• Fija el valor de la temperatura de carga y continúa su operación.
controlador
• Limita la salida y continúa la operación
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Las partes de conexión entre cada sensor – arnés de cables del
motor – el controlador del motor puede estar defectuosas.
Causas
Comprobarlas directamente.
posibles y Defectuoso el conector del
1 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
valores arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
estándar en
de la espiga
estado normal
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 2


PRESIÓNDEL MÚLTIPLE
DE COMBUSTIBLE

Controlador del motor TIERRA


Sensor de presión
MODULO DEL MOTOR SEÑAL del múltiple común

Temperatura de múl-
tiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN DE REFUERZO / IMT
Señal delsensor de
posición del motor
Suministro del sensor TIERRA
de posiciónde motor
Sensor de presión de SEÑAL Sensor de temperatura
refuerzo y presió n de refuerzo
Retorno del sensor de (Sensor combinado)
posición de motor SEÑAL

SENSOR DE LA CAMARA

TIERRA Sensor de
retroceso
SEÑAL

MOTOR

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 549/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor 1


Código de
Código de fallas Exceso de velocidad en el motor
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
— CA234
Contenido del
problema • La velocidad del motor excedió el límite superior de control de velocidad
Acción del
• Detiene la inyección hasta que desciende la velocidad del motor al nivel normal.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor fluctúa.
máquina
• La velocidad del motor puede comprobarse con la función de observación. (Código: 01002
Información
Velocidad del motor)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Haga funcionar el motor en velocidad alta sin carga.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas 1 Utilización
inadecuadode combustible Uso de combustible puede ser incorrecto. Comprobarlo
directamente.
posibles y
valores La máquina puede usarse en forma inapropiada. Enseñe al
estándar en 2 Uso impropio
operador el método apropiado.
estado normal Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
3 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 550/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de


velocidad Ne 1
Código de
Código de fallas Error. Voltaje. Suministro energético al sensor de velocidad Ne
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA238
Contenido del • Se detectó bajo voltaje en el circuito del suministro energético al sensor de la velocidad Ne del
problema motor
Acción del
• Continúa el control con la señal procedente del sensor de velocidad de reserva del motor
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• El motor oscila.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Desconectar el conector con el interruptor del arranque en
OFF, después poner en ON el interruptor del arranque y
realizar la localización de fallas.
Desconecte el sensor y el
arnés de cables en el orden
de la derecha con el fin de Sensor de SENSOR DE
Sensor o arnés de cables ejecutar la operación para velocidad Ne ARRANQUE
1
Causas defectuoso reproducir el problema. Si
posibles y el código de falla "E"
valores desaparece cuando el
estándar en sensor o el arnés de cables Arnés de
estado normal se desconectan, ese cableado del CE01
sensor, o el arnés de cables motor
está defectuoso.
Las partes de conexión entre cada sensor – arnés de cables del
motor – el controlador del motor puede estar defectuosas.
Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
2 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad Ne del motor

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR SENSOR DE ARRANQUE

Sensor de
energía (+5V)
Señal de sensor de TIERRA Sensor
velocidad del motor Ne
Retorno del sensor de SEÑAL
velocidad del motor

MOTOR

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 551/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Error. Corto circuito. 1


Código de Código de fallas
Usuario Problema IMV/PCV1 Error. Corto circuito.
(Sistema controlador del motor)
E10 CA271
Contenido del • Se detectó corto circuito en circuito de mando del suministro al actuador de la bomba.
problema
Acción del • Ninguno en particular.
controlador
Problemas que • La velocidad del motor no supera el ralentí.
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina • La presión del combustible del múltiple común aumenta sobre el valor de mandato.
Información • Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1 DefectuosO actuador de la
bomba de suministro CP3 REGULADOR DE LA
BOMBA (macho) Resistencia
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de tierra en arnés de arranque.
2 cables (corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (2) – Mín. 100
CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hembra) Resis- tencia kΩ
(1)
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en 3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (2) –
estado normal cables) cada una de las espigas del CE01 (hembra) Resis- Mín. 100
(Con todos los conectores del arnés de tencia kΩ
cables desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el actuador
de suministro de la bomba – arnés de cables del motor –
4 Defectuoso el conector del controlador
• Holgura
del motor Comprobarlas directamente.
en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables • Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 Controlador
defectuoso
del motor arranque.
CE01 (hembra) Resistencia
Entre (2) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
Diagrama de circuito relacionado con actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora)

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR Regulador de bomba CP3

Salida IMA PWM Solenoide


IMV
Retorno IMA PWM

MOTOR

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 552/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Error Circuito abierto 1


Código de Código de fallas
Usuario Problema IMV/PCV1 error abierto
(Sistema controlador del motor)
E10 CA272
Contenido del • Fue detectada abertura en circuito de mando del actuador de la bomba de suministro.
problema
Acción del • Ninguno en particular.
controlador
Problemas que • El motor trabaja pero su operación es inestable.
aparecen en la • La presión del combustible del múltiple común aumenta sobre el valor de mandato.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 Defectuoso el actuador de CP3 REGULADOR DE LA BOMBA
la bomba de suministro Resistencia
(macho)
Entre (1) – (2) Max. 5 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables (Desconexión
2 en el arnés, o contacto Arnés de cables entre CE01 (hembra) (2) – CP3 Resis- Max. 10
Ω
REGULADOR DE LA BOMBA (hembra) (1) tencia
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (32) – CP3 Resis- Max. 10 Ω
REGULADOR DE LA BOMBA (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Causas Corto vivo (Corto circuito en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
posibles y 3 con el circuito de 24V) en
el arnés de cables. Arnés de cables entre CE01 (hembra) (2) – CP3 Voltaje Máx. 3 V
valores REGULADOR DE LA BOMBA (hembra) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estado normal Corto circuito en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre CE01 (hembra) (2) – cada Mín. 100
de cables) una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos Resis-
los conectores del arnés de cables desconectados) tencia kΩ
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el actuador de
suministro de la bomba – arnés de cables del motor – controlador del
5 Defectuoso el conector del motor

Comprobarlas directamente.
Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables • Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de
la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
6 Controlador
defectuoso
del motor
CE01 (hembra) Resistencia
Entre (2) – (32) Max. 5 Ω

Diagrama de circuito relacionado con actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora)


Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR Regulador de bomba CP3

Salida IMA PWM Solenoide


IMV
Retorno IMA PWM

MOTOR

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 553/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 554/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error1


Código de
Código de fallas Pro- Inyector No. 1 (L No. 1) abierto/corto circuito error
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E11 CA322
Contenido del
problema • Abertura o corto circuito fue detectado en circuido de mando del inyector No. 1
Acción del
• Ninguno en particular
controlador
Problemas que
• La combustión se torna irregular o el motor oscila
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Controlador del motor Si los siguientes códigos de falla también se exponen, el problema está en
1
defectuoso el controlador del motor. [CA322], [CA324], [CA331]
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Inyector No. 1 INYECTOR CIL 1 (macho) Resistencia
2
defectuoso
Entre (1) – (2) Max. 2 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (45) – INY Resis-
3 Max. 2 Ω
arnés, o contacto CIL 1 (hembra) (1) tencia
defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (53) – INY Resis-
conector) Max. 2 Ω
CIL 1 (hembra) (2) tencia
H
Falla de tierra en Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables (corto localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
Causas posibles circuito con circuito de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (45) – INY Resis-
TIERRA) Max. 2 Ω
y valores CIL 1 (hembra) (1) tencia
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estado normal la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (45) – cada
Corto circuito en el Resis- Mín. 100
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos
5 arnés de cables (con tencia kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
otro arnés de cables)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (53) – cada
Resis- Mín. 100
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos
tencia kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el inyector No. 1 –
arnés de cables del motor – controlador del motor. Comprobarlas
Defectuoso el directamente.
6 conector del arnés de • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
cables • Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión del
pasador
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor CE01 (hembra) Resistencia
7
defectuoso
Entre (45) – (53) Max. 2 Ω
Entre (45) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 555/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 556/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [ CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error1


Código de
Código de fallas Pro- Inyector No. 5 (L No. 5) abierto/ corto circuito error
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E11 CA323
Contenido del
problema • Abertura o corto circuito fue detectado en circuido de mando del inyector No. 5
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La combustión se torna irregular o el motor oscila
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Controlador del motor Si los siguientes códigos de falla también se exponen, el problema está
1
defectuoso en el controlador del motor. [CA323], [CA325], [CA332]
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
2 Inyector No. 5 defectuoso INY CIL 5 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) Max. 2 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables (Desconexión
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (46) – INY Resis-
3 en el arnés, o contacto Max. 2 Ω
CIL 5 (hembra) (1) tencia
defectuoso en el
conector) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (60) – INY Resis-
Max. 2 Ω
CIL 5 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Falla de tierra en arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (corto circuito
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (46) – INY Resis-
Max. 2 Ω
Causas posibles CIL 5 (hembra) (1) tencia
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (46) –
Corto circuito en el arnés cada una de las espigas del CE01 (hembra) (Con Resis- Mín. 100
5 de cables (con otro arnés todos los conectores del arnés de cables tencia kΩ
de cables) desconectados)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (60) –
cada una de las espigas del CE01 (hembra) (Con Resis- Mín. 100
todos los conectores del arnés de cables tencia kΩ
desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el inyector No.
5 – arnés de cables del motor – controlador del motor. Comprobarlas
directamente.
Defectuoso el conector
6 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de
la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor CE01 (hembra) Resistencia
7
defectuoso Entre (46) – (60) Max. 2 Ω
Entre (46) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 557/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 5

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR INY CIL 5
Inyector #5
Inyector #5 (+)
Inyector #5 (-)

MOTOR

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 558/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito


Error 1
Código de
Código de fallas Pro- Inyector No. 3 (L No. 3) abierto/corto circuito error
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E11 CA324
Contenido del
• Abertura o corto circuito fue detectado en circuido de mando del inyector No. 3
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La combustión se torna irregular o el motor oscila
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
1 Controlador del motor Si los siguientes códigos de falla también se exponen, el problema está
defectuoso en el controlador del motor. [CA322], [CA324], [CA331]
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Inyector No. 3 INY CIL 3 (macho) Resistencia
2
defectuoso
Entre (1) – (2) Max. 2 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (55) – INY Resis-
3 Max. 2 Ω
arnés, o contacto CIL 3 (hembra) (1) tencia
defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (52) – INY Resis-
Ω
conector) CIL 3 (hembra) (2) tencia Max. 2
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de tierra en arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (corto circuito
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (55) – INY Resis-
Max. 2 Ω
Causas posibles CIL 3 (hembra) (1) tencia
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal Arnés de cables entre CE01 (hembra) (55) – cada
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos Resis- Mín. 100
Corto circuito en el
los conectores del arnés de cables tencia kΩ
5 arnés de cables (con
desconectados)
otro arnés de cables)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (52) – cada
Mín. 100
unaconectores
los de las espigas del CE01
del arnés (hembra) (Con todos Resis-
de cables tencia kΩ
desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el inyector No. 3
– arnés de cables del motor – controlador del motor. Comprobarlas
directamente.
Defectuoso el conector
6 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor CE01 (hembra) Resistencia
7
defectuoso
Entre (55) – (52) Max. 2 Ω
Entre (55) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 559/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 3

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR INY CIL 3

Inyector #3
Inyector #3 (+)
Inyector #3 (-)

MOTOR

PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 560/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito


Error 1
Código de
Código de fallas Pro- Inyector No. 6 (L No. 6) abierto/corto circuito error
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E11 CA325
Contenido del
• Abertura o corto circuito fue detectado en circuido de mando del inyector No. 6
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas
• La combustión se torna irregular o el motor oscila
que aparecen
• Disminuye la salida del motor.
en la máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
1 Controlador del motor Si los siguientes códigos de falla también se exponen, el problema está
defectuoso en el controlador del motor. [CA323], [CA325], [CA332]
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 Inyector No. 6 defectuoso INY CIL 6 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) Max. 2 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables (Desconexión
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (57) – INY Resis-
3 en el arnés, o contacto Max. 2 Ω
CIL 6 (hembra) (1) tencia
defectuoso en el
conector) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (59) – INY Resis-
Ω
CIL 6 (hembra) (2) tencia Max. 2
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Falla de tierra en arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (corto circuito
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (57) – INY Resis-
Causas Max. 2 Ω
CIL 6 (hembra) (1) tencia
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
valores la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en
estado normal Arnés de cables entre CE01 (hembra) (57) – cada
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos Resis- Mín. 100
Corto circuito en el arnés
los conectores del arnés de cables tencia kΩ
5 de cables (con otro arnés
desconectados)
de cables)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (59) – cada
Mín. 100
unaconectores
los de las espigas del CE01
del arnés (hembra) (Con todos Resis-
de cables tencia kΩ
desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el inyector No. 6 –
arnés de cables del motor – controlador del motor. Comprobarlas
directamente.
Defectuoso el conector
6 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor CE01 (hembra) Resistencia
7
defectuoso
Entre (57) – (59) Max. 2 Ω
Entre (57) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 561/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 6

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR INY CIL 6
Inyector #6
Inyector #6 (+)
Inyector #6 (-)

MOTOR

PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 562/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [ CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito


Error 1
Código de
Código de fallas Proble Inyector No. 2 (L No. 2) abierto/corto circuito error
Usuario
ma (Sistema controlador del motor)
E11 CA331
Contenido del
• Abertura o corto circuito fue detectado en circuido de mando del inyector No. 2
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La combustión se torna irregular o el motor oscila
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
1 Controlador del motor Si los siguientes códigos de falla también se exponen, el problema está en
defectuoso el controlador del motor. [CA322], [CA324], [CA331]
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Inyector No. 2 INY CIL 2 (macho) Resistencia
2
defectuoso
Entre (1) – (2) Max. 2 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
arnés de cables la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (54) – INY
3 Resistencia Max. 2 Ω
arnés, o contacto CIL 2 (hembra) (1)
defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (51) – INY
Ω
conector) CIL 2 (hembra) (2) Resistencia Max. 2
Falla de tierra en arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
de cables (corto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
Causas posibles circuito con circuito de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (54) – INY
TIERRA) Resistencia Max. 2 Ω
y valores CIL 2 (hembra) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estado normal la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (54) – cada Mín. 100
Corto circuito en el
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos Resistencia
5 arnés de cables (con kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
otro arnés de cables)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (51) – cada Mín. 100
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos Resistencia

los conectores
Pueden del arnés delas
estar defectuosas cables
piezasdesconectados)
de conexión entre el inyector No. 2 –
arnés de cables del motor – controlador del motor. Comprobarlas
directamente.
Defectuoso el conector
6 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor CE01 (hembra) Resistencia
7
defectuoso
Entre (54) – (51) Max. 2 Ω
Entre (54) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 563/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 2

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR INY CIL 2
Inyector #2
Inyector #2 (+)
Inyector #2 (-)

MOTOR

PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 564/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Código de falla [ CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito


Error 1
Código de
Código de fallas Pro- Inyector No. 4 (L No. 4) abierto/corto circuito error
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E11 CA332
Contenido del • Abertura o corto circuito fue detectado en circuido de mando del inyector No. 4
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La combustión se torna irregular o el motor oscila
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas

1 defectuoso
Controlador del motor Si controlador
el los siguientesdelcódigos
motor. de falla también
[CA323], se [CA332]
[CA325], exponen, el problema está en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Inyector No. 4 INY CIL 4 (macho) Resistencia
2
defectuoso
Entre (1) – (2) Max. 2 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (56) – INY CIL Resis-
3 Max. 2 Ω
arnés, o contacto 4 (hembra) (1) tencia
defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (58) – INY CIL Resis-
conector) Max. 2 Ω
4 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de tierra en arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 de cables (corto circuito
Causas posibles con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (56) – INY CIL Resis-
Max. 2 Ω
y valores 4 (hembra) (1) tencia
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (56) – cada
Corto circuito en el Resis- Mín. 100
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos
5 arnés de cables (con tencia kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
otro arnés de cables)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (58) – cada
Resis- Mín. 100
una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos
tencia kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el inyector No. 4 –
arnés de cables del motor – controlador del motor. Comprobarlas
directamente.
Defectuoso el conector
6 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor CE01 (hembra) Resistencia
7
defectuoso
Entre (56) – (58) Max. 2 Ω
Entre (56) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

62 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 565/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00240-00

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 4

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR INY CIL 4
Inyector #4
Inyector #4 (+)
Inyector #4 (-)

MOTOR

PC200, 220-8 63
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 566/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00240-00 40 Localización de fallas

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00240-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

64 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 567/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por el código de
falla (Exposición de los códigos), Parte 2
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2   ........................................... 3
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración ............................................. 3
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores ............................................ 4
Código de falla [CA352] Error. Bajo el suministro de voltaje al sensor 1 ............................................. 6
Código de falla [CA386] Error. Alto el suministro de voltaje al sensor 1 .............................................. 8
Código de falla [CA428] Agua en el combustible, error en el sensor, señal alta................................ 10
Código de falla [CA429] Agua en el combustible, error en el sensor, señal baja............................... 12
Código de falla [CA435] Error. Interruptor de presión de aceite del motor ........................................ 14
Código de falla [CA441] Error. Bajo el voltaje de batería ................................................................... 15
Código de falla [CA442] Error. Alto el voltaje de la batería ................................................................ 18
Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión del múltiple ......................................................... 20
Código
Código de
de falla
falla [CA451]
[CA452] Error.
Error. Alta presión
Sensor en el
detecta sensor
baja del en
presión múltiple................................................
el múltiple........................................ 2224
Código de falla [ CA488]. Reducción de torsión. Alta temperatura en el aire de carga ..................... 26

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 568/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA553] Error. Alta presión en el múltiple ................................................................. 26


Código de falla [CA559] Error. Baja presión del múltiple ................................................................... 27
Código de falla [CA689] Error. Sensor de velocidad Ne del motor..................................................... 28
Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de backup del motor........................... 30
Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de continuidad. ........................................ 32
Código de falla [CA778] Error. Sensor de velocidad de backup del motor......................................... 34
Código de falla [ CA1633] Error. Exceso de tiempo en comunicación de la base de datos del
KOMNET.................................................................................................................................. 36
Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del acelerador .......................... 38
Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador ......................... 39
Código de falla [CA2249] Error. Muy baja la presión del múltiple común .......................................... 40
Código de falla [CA2311] Error de solenoide IMV.............................................................................. 42
Código de falla [CA2555] Error. Alto voltaje en relé de parrilla del calentador................................... 44
Código de falla [CA2556] Error. Bajo voltaje en el relé de la parrilla del calentador .......................... 46
Código de falla [D19JKZ] Anormalidad en el relé de código personal ............................................... 48
Código de falla [D862KA] desconexión de antena GPS .................................................................... 50
Código de falla [DA25KP] Anormalidad energética de 5V en Sensor 1 ............................................. 51
Código de falla [DA29KQ] Anormalidad en selección de modelo ...................................................... 58

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 569/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 2 1
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración1
Código de Código de fallas Incompatibilidad con el Código de Calibración
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E10 CA342
Contenido del
• La incompatibilidad de los datos ocurrió en el controlador del motor
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• Continúa la operación normal.
aparecen en la
• El motor se para o no arranca.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causas Causa
Observaciones sobre localización de fallas
posibles y
Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código de falla ejecute la localización de
valores 1
relacionado falla para el mismo.
estándar en
estado normal Controlador del motor El controlador del motor puede estar defectuoso. (La localización de
2
defectuoso falla no se puede ejecutar.)

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 570/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores1


Código de
Código de fallas Error en el circuito de mando de los inyectores
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E10 CA351
Contenido del
problema • Hay error en el circuito energético de mando del inyector.
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
• El gas del escape se vuelve negro.
Problemas que
• La combustión se vuelve irregular.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
• El motor no se puede arrancar.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
1 Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código de falla ejecute la localización de
relacionado falla para el mismo.
Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
2 Fusible No. 19 defectuoso
puesta a tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la
Defectuoso el relé para el localización de fallas.
3 suministro energético del Sustituya el relé (R23, R24) para el controlador del motor usando
Causas controlador del motor otro relé y ejecute la operación de reproducción. Si la "E" del
posibles y código de falla desaparece en este momento, sustituya el relé, está
valores defectuoso.
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre F01-19 – R23, R24 Resis-
cables (Desconexión en el (hembra) (3) Max. 0.5Ω
4 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre R23, R24 (hembra) Resis-
Max. 0.5Ω
(5) – CE03 (hembra) (3) tencia
Arnés de cables entre CE03 (hembra) (1) – Resis-
Max. 10Ω
tierra del chasis (T12) tencia
Si no se detectan las causas 1 a -4, puede que el controlador del
Controlador del motor
5 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 571/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama de circuito relacionado con el controlador del motor


MOTOR

Controla dor del motor


MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Salida PWM

MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Fuente energía

Alternador

(NEGRO)

Relé
(NEGRO)
Panel monitor

Cargade labatería
Caja de fusibles
Relé

Interruptor de arranque
   A
   N
   I
   B

Controla dor de la bomba    A


   C

Reléde labatería

Cable fusible

Reléde la
batería

Batería

CAJA DE LA BATERIA

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 572/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA352] Error. Bajo el suministro de voltaje al sensor 11


Código de
Código de fallas Error. Bajo el suministro de voltaje al circuito 1 del sensor
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA352
Contenido del
problema • El bajo voltaje fue detectado en el circuito 1 del suministro energético al sensor
Acción del
• Fija el valor de la presión ambiental y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
después poner
localización en ON el interruptor del arranque y realizar la
de fallas.
Desconecte en su orden,
el sensor y el arnés de
cables a la derecha con el Sensor de la PRESION
fin de ejecutar la presión ambiental AMBIENTAL
Sensor o arnés de cables
1 operación para reproducir
defectuoso
el problema. Si el código
Causas de falla "E" desaparece
posibles y cuando el sensor o el
valores arnés de cables se Arnés de cableado
CE01
estándar en desconectan, según sea, del motor
estado normal el sensor, o el arnés de
cables estáde
Las partes defectuoso.
conexión entre el sensor de la temperatura ambiental
– arnés de cables del motor - controlador del motor pueden estar
defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
2 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de las espigas
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
Si no se detectan las causas 1 a -2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 573/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama de circuito relacionado con el suministro energético al sensor 1

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR PRESION AMBIENTAL

Sensor de presión
del aire Sensor de
Suministro del sensor presión
de presión de aire TIERRA
ambiental
Retorno del sensor   SEÑAL
de presión de aire

Sensor de temperatura
del agua del motor

MOTOR

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 574/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA386] Error. Alto el suministro de voltaje al sensor 1 1


Código de
Código de fallas Error. Alto el suministro de voltaje al circuito 1 del sensor
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA386
Contenido del
problema • Se detectó alto voltaje n el circuito 1 del suministro energético del sensor.
Acción del
• Fija el valor de la presión ambiental y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Las partes de conexión entre el sensor de la temperatura ambiental
Causas –defectuosas.
arnés de cables del motor directamente.
Comprobarlas - controlador del motor pueden estar
posibles y Defectuoso el conector del
1 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
valores arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
estándar en
de la espiga
estado normal
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el suministro energético al sensor 1

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR PRESION AMBIENTAL

Sensor de presión
del aire Sensor de
Suministro del sensor presión
de presión de aire TIERRA
ambiental
Retorno del sensor SEÑAL
de presión de aire

Sensor de temperatura
del agua del motor

MOTOR

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 575/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 576/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA428] Agua en el combustible, error en el sensor,


señal alta 1
Código de
Código de fallas Error. Agua en el combustible, error en el sensor, señal alta
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA428
Contenido del
• Se detectó alto voltaje en el circuito de señal del sensor de agua en el combustible.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor del separador de agua no hace exposición normal.
máquina
• La señal del sensor de la condición de agua en el combustible puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 18800 Condición del sensor de WIF = Agua en el combustible)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de arranque.
1
agua en el combustible P47 (hembra) Resistencia
Entre (1) – (2) Max. 10 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en el arnés de arranque.
cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre CE01 (hembra)
arnés, o contacto Resistencia Max. 10 Ω
(14) – P47 (macho) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre CE01 (hembra)
Resistencia Max. 10 Ω
Causas (47)
H
– JC02
Haga los–preparativos
P47 (macho)con(2) el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en 3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra)
estado normal cables) (14) – cada una de las espigas del CE01
Resistencia Mín. 100 kΩ
(hembra) (Con todos los conectores del
arnés de cables desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el sensor de
agua en el combustible – arnés de cables del motor – controlador
del motor. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
4 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5
defectuoso CE01 (hembra) Resistencia
Entre (14) – (47) Max. 10 Ω

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 577/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de agua en el combustible

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR

Agua en el combustible Sensor de agua


Retorno del sensor de en el combustible
posición del motor

Sensor de presión Sensor G


de refuerzo

Sensor de presión
del múltiple común

MOTOR

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 578/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA429] Agua en el combustible, error en el sensor,


señal baja 1
Código de
Código de fallas Error. Agua en el combustible, error en el sensor, señal baja
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA429
Contenido del
• Se detectó bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de agua en el combustible
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor del separador de agua no hace exposición normal.
máquina
• La señal del sensor de la condición de agua en el combustible puede comprobarse con la función
Información
de observación. (Código: 18800 Condición del sensor de WIF = Agua en el combustible)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el sensor de del arranque.
1 P47 (hembra) Resistencia
agua en el combustible
Entre (1) – (2) Max. 10 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
2 cables (corto circuito con del arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) Mín. 100
Resistencia
(14) – P47 (macho) (1) kΩ
H
Causas Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
posibles y Corto circuito en el arnés de del arranque.
valores 3 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra)
estándar en cables) (14) – cada una de las espigas del CE01 Mín. 100
estado normal Resistencia
(hembra) (Con todos los conectores del kΩ
arnés de cables desconectados)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el sensor
de agua en el combustible – arnés de cables del motor –
controlador del motor. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
4 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Controlador del motor del arranque.
5 CE01 (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (14) – (47) Max. 10 Ω
Entre (14) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 579/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de agua en el combustible

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR

Agua en el combustible Sensor de agua


Retorno del sensor de en el combustible
posición del motor

Sensor de presión Sensor G


de refuerzo

Sensor de presión
del múltiple común

MOTOR

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 580/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA435] Error. Interruptor de presión de aceite del motor1


Código de
Código de fallas Pro- Error del Interruptor de presión de aceite del motor
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E15 CA435
Contenido del
problema • Hay error en el circuito de la señal del presostato del aceite del motor
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• No trabaja la función de protección del motor que tiene por base la presión de aceite del motor.
aparecen en la
• El monitor de la presión de aceite del motor no expone normalmente
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
relacionada marcha el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuosode
1 interruptor ella presión la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
PRESOSTATO DEL ACEITE (macho) Resistencia
del aceite del motor
Entre (1) – tierra chasis Max. 10 Ω
Desconexión en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
de cables (Desconexión la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 en el arnés, o contacto
defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (17) – INTE- Resis- Max.
conector) RRUPTOR DE PRESION DE ACEITE (macho) (1) tencia 10Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
posibles y Corto circuito en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores 3 arnés de cables (con Arnés de cables entre CE01 (hembra) (17) – cada
estándar en otro arnés de cables) una de las espigas del CE01 (hembra) (Con todos Resis- Mín.
estado normal tencia 100 kΩ
los conectores del arnés de cables desconectados)
Pueden estar defectuosas las partes de conexión entre el presostato del
aceite del motor – el arnés de cables del motor – el controlador del
motor. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector
4 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Controlador del motor la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
5 CE01 (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (17) – tierra chasis Max. 10 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR Interruptor de presión
de aceite
Interruptor de
presión de aceite Interruptor de pre-
sión del aceite del
motor (Baja)

MOTOR

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 581/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Código de falla [CA441] Error. Bajo el voltaje de batería 1


Código de
Código de fallas Pro- Error. Bajo el voltaje de batería.
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E10 CA441
Contenido del
problema • Hay bajo voltaje en el circuito del suministro energético al controlador.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas
• Motor se para.
que aparecen
• El motor no arranca fácilmente.
en la máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Soltura o corrosión en
El terminal de la batería puede estar suelto o corroido. Comprobarlo
1 los terminales de la
batería directamente.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
conserve en OFF el interruptor del arranque y arranque el motor y
Bajo el voltaje de la ejecute la localización de fallas en cada caso.
2 Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Voltaje
batería.
Entre terminales DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V
(+) – (–) ARRANQUE (START) Mín. 6.2 V
Fusible No. 19 Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
3
defectuoso puesta a tierra. (Vea la Causa 6)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el relé para en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.

4 del
el suministro
controladorenergético
del motor Sustituya
ejecute la eloperación
relé (R23,deR24) para el controlador
reproducción. delcódigo
Si la "E" del motor usando
de falla otro relé y
desaparece en este momento, sustituya el relé, está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Causas la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y Desconexión en el arnés Resis- Max.
valores de cables (Desconexión Arnés de cables entre F01-19 – R23, R24 (hembra) (3) tencia 10 Ω
estándar en 5 en el arnés, o contacto Arnés de cables entre R23, R24 (hembra) (5) – CE03 Resis- Max.
estado normal defectuoso en el
conector) (hembra) (3) tencia 10 Ω
Arnés de cables entre CE03 (hembra) (1) – tierra del Resis- Max.
chasis (T12) tencia 10 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de tierra en arnés Resis- Mín.
6 de cables (corto circuito Arnés de cables entre F01-19 – R23, R24 (hembra) (3) tencia 100 kΩ
con circuito de TIERRA)
Arnés de cables entre R23, R24 (hembra) (5) – CE03 Resis- Max.
(hembra) (3) tencia 10 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre CE03 (hembra) (3) – CE03
Resis- Mín.
(hembra) (1) espiga (con el terminal de la batería
tencia 100 kΩ
Corto circuito en el arnés desconectado)
7 de cables (con otro arnés Arnés de cables entre CE03 (hembra) (3) – cada uno
de cables) Resis- Mín.
de CE02 (hembra) espigas (Con el terminal de la
tencia 100 kΩ
batería desconectado)
Arnés de cables entre CE03 (hembra) (1) – cada uno Resis- Mín.
de CE02 (hembra) espigas (Con el terminal de la
tencia 100 kΩ
batería desconectado)

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 582/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el fusible No. 19
– arnés de cables de la máquina – controlador del motor. Comprobarlas
directamente.
Defectuoso el conector
8 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
Causasy
posibles del arnés de cables • Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
valores espiga
estándar en • Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas
Controlador del motor para cada caso.
9 CE03 (hembra) Interruptor de arranque Voltaje
defectuoso
ACTIVADO (ON) Mín. 24 V
Entre (3) – (1)
ARRANQUE (START) Mín. 12 V

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 583/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor
MOTOR

Controladordel motor
MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Salida PWM

MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Fuenteenergía

Alternador

(NEGRO)

Relé
(NEGRO)
Panel monitor

Carga de la batería
Cajade fusibles
Relé

Interruptor de arranque
   A
   N
   I
   B
   A
   C
Controlador de la bomba

Relé de la batería

Cable fusible

Reléde la
batería

Batería

CAJADE LA BATERIA

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 584/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA442] Error. Alto el voltaje de la batería 1


Código de
Código de fallas Error. Alto el voltaje de la batería.
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E10 CA442
Contenido del
problema • Hay alto voltaje (36 voltios o superior) en el circuito del suministro energético al controlador.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor se puede parar.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el voltaje de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
1
batería
Batería Voltaje
Causas Entre terminales (+) – (–) Máx. 32 V
posibles y H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
valores luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
estándar en 2 Alternador defectuoso E12 (macho) Velocidad del motor Voltaje
estado normal Entre (1) – tierra
Media o mayor 27.5 -29.5 V
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
3
defectuoso
CE03
Entre (hembra)
(3) – (1) Voltaje
Máx. 32 V

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 585/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor

MOTOR

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Salida PWM

MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Fuente energía

Alternador

(NEGRO)

Relé
(NEGRO)
Panel monitor

Carga de la batería
Cajade fusibles
Relé

Interruptor de arranque
   A
   N
   I
   B
   A
Controladorde la bomba    C

Relé de la batería

Cable fusible

Reléde la
batería

Batería

CAJADE LA BATERIA

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 586/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión del múltiple 1


Código de
Código de fallas Error. Muy alta la presión del múltiple común.
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA449
Contenido del
problema • Hay error de alta presión en el circuito del múltiple común
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El sonido del motor se aumenta cuando no se aplica carga o cuando se aplica una carga ligera.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
• La presión del múltiple común se puede comprobar con la función de observación.
Información
(Código: 36400 Presión del múltiple común)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
1 Defecto en el sistema
relacionado Si aparece
falla para elexpuesto
mismo. otro código de falla ejecute la localización de
Puede que quede aire en el circuito de baja presión. Compruébela
directamente de acuerdo con el procedimiento que sigue.
1) Retire el tapón de captación de presión (lado de salida) del filtro
Aire en el circuito de baja
2 principal de combustible.
presión
2) Opere la bomba de alimentación del pre filtro de combustible
3) Compruebe si el tapón de captación de presión tiene fugas y
aire.
H Par comprobar la presión en el circuito de retorno de
combustible, ver Pruebas y Ajustes, Comprobación de la
Defecto en el circuito de presión de retorno de combustible.
3
Causas retorno de combustible. Presión del circuito
Funcionamiento o Máx. 0.02 MPa
posibles y de retorno de arranque en ralentí  {Max. 0.19 kg/cm2}
valores combustible
estándar en H Prepare con el interruptor del arranque en ON y después
estado normal mantenga en ON el interruptor del arranque y ejecute la
localización de fallas de cada caso.
Código de
Defectuoso el sensor de
4 observación (Monitor Información de monitoreo
presión del múltiple común
de la máquina)
36400 0 ± 0.39 MPa
Mientras el motor
Presión del múltiple
está parado {0 ± 4 kg/cm2}
común
H Para comprobar si hay fugas a través del limitador de presión
ver Pruebas y Ajustes, Comprobación de la tasa de retorno de
5 Defectuoso
presión el limitador de combustible y fugas.
Escape a través del
Durante el ralentí 0 cc (sin fuga)
limitador de presión
Defectuosa la bomba de Si no se detectan las causas 1 - 5, puede que la bomba de
6
suministro suministro esté defectuosa.

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 587/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 588/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA451] Error. Alta presión en el sensor del múltiple 1


Código de
Código de fallas Error. Alta presión en el sensor del múltiple común
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA451
Contenido del
problema • Hay alto voltaje en el circuito de señales del sensor de presión del múltiple común
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El motor no arranca.
aparecen en la
• Reducción en la velocidad o salida del motor
máquina
• El voltaje de la señal del sensor de presión del múltiple común puede comprobarse con la función de
Información observación.
relacionada (Código: 36401 Voltaje del sensor de presión del múltiple común)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Defectuoso el sistema 2 de Observaciones sobre localización de fallas
Si el código de falla [CA227] también es expuesto, primero ejecute
1 suministro energético al
la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
Voltaje
Defectuoso el sensor de COMBUSTIBLE
2
presión del múltiple común Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto vivo (Corto circuito con de fallas.
3 el circuito de 5V/24V) en el
Causas Arnés de cables entre CE01 (hembra) (25) –
arnés de cables.
posibles y PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE Voltaje Máx. 1 V
valores COMBUSTIBLE (2)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (25) –
cables) PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
Resis- Mín. 100
COMBUSTIBLE (hembra) (2) y entre CE01
(hembra) (37) – JC01 – PRESIÓN DEL tencia kΩ
MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE (hembra) (3)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el sensor
de presión del múltiple común – arnés de cables del motor –
controlador del motor. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (37) – (47) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 589/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión del múltiple común

Controlador del motor


PRESIÓN DEL MÚLTIPLE
MODULO DEL MOTOR DE COMBUSTIBLE

Sensor de presión TIERRA


del acumulador
Suministro del sensor Sensor de
de posición del motor SEÑAL presión del
Retorno del sensor múltiple común
de posición del motor

MOTOR

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 590/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA452] Error. Sensor detecta baja presión en el


múltiple 1
Código de
Código de fallas Error. Sensor detecta una baja presión en el múltiple común
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA452
Contenido del
• Hay bajo voltaje en el circuito de señales del sensor de presión del múltiple común
problema
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
Problemas que
• El motor no arranca.
aparecen en la
• Reducción en la velocidad o salida del motor
máquina
• El voltaje de la señal del sensor de presión del múltiple común puede comprobarse con la función de
Información observación.
relacionada (Código: 36401 Voltaje del sensor de presión del múltiple común)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA187] también es expuesto, primero ejecute
1 suministro energético al
la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
Voltaje
Defectuoso el sensor de COMBUSTIBLE
2
presión de la carrilera común Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Falla de tierra en arnés de de fallas.
3 cables (corto circuito con
Causas Arnés de cables entre CE01 (hembra) (25) –
circuito de TIERRA) Resis- Mín. 100
posibles y PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
valores tencia kΩ
COMBUSTIBLE (2)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
4 cables (con otro arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (25) –
cables) PRESIÓN DEL MÚLTIPLE
COMBUSTIBLE DEy entre CE01
(hembra) (2) Resis- Mín. 100
tencia kΩ
(hembra) (47) – JC02 – PRESIÓN DEL
MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE (hembra) (1)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el sensor
de presión de la carrilera común – arnés de cables del motor –
controlador del motor. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector del
5 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
6 defectuoso CE01 Voltaje
Entre (37) – (47) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 591/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión del múltiple común

Controlador del motor


PRESIÓN DEL MÚLTIPLE
MODULO DEL MOTOR DE COMBUSTIBLE
Sensor de presión TIERRA
del acumulador Sensor de
Suministro del sensor SEÑAL presión del
de posición del motor múltiple común
Retorno del sensor
de posición del motor

MOTOR

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 592/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [ CA488]. Reducción de torsión. Alta temperatura en el


aire de carga 1
Código de
Código de fallas Proble- Reducción de torsión. Alta temperatura en el aire de carga
Usuario
ma (Sistema controlador del motor)
E15 CA488
Contenido del • Señal de temperatura del sensor de presión de refuerzo/sensor de temperatura excedió el límite
problema superior del control de temperatura.
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
• La temperatura de refuerzo puede comprobarse con la función de observación. (Código: 18500
Información
temperatura de refuerzo)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
El desempeño de enfriamiento del post enfriador podría estar bajo
Reducción del
Comprobar directamente los puntos siguientes.
desempeño de
Causas 1 • Holgura o rotura de la correa del ventilador
enfriamiento del post
posibles y • Insuficiencia del aire de enfriamiento
enfriador
valores • Obstrucción de las aletas del post-enfriador
estándar en Aumento anormal en la
estado normal La temperatura de salida del turboalimentador puede estar anormal-
2 temperatura de salida
mente elevada. Comprobar directamente las partes relacionadas.
del turboalimentador
Si no se detectan las causas 1 a -2, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

Código de falla [CA553] Error. Alta presión en el múltiple 1


Código de Usuario Código de fallas Pro- Error. Alta presión en la carrilera común
E11 CA553 blema (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Hay error por alta presión en el circuito de la carrilera común
problema
Acción del monitor
• Ninguno en particular.
de la máquina
Problemas que
• El sonido del motor se aumenta cuando no se aplica carga o cuando se aplica una carga ligera.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
• La presión del múltiple común se puede comprobar con la función de observación.
Información
relacionada (Código:para
• Método 36400 Presión el
reproducir delcódigo
múltiple
decomún)
falla: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código de falla ejecute la localización de
1
relacionado falla para el mismo.
El terminal de tierra puede estar conectado en forma deficiente.
Causas posibles y Comprobar directamente los siguientes terminales.
valores estándar en Conexión defectuosa en • Terminal de tierra de la máquina (( - ) terminal de batería)
estado normal 2
el terminal de tierra • Terminal de tierra del motor
• Terminal de tierra del controlador del motor
• Terminal de tierra del motor de arranque
Rotura del anillo-0 del El anillo-0 del actuador de la bomba de suministro puede estar
3 actuador de la bomba de
roto. Comprobarlo directamente.
suministro

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 593/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Código de falla [CA559] Error. Baja presión del múltiple 1


Código de
Código de fallas Error. Baja presión de la carrilera común
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA459
Contenido del
problema • Hay error de baja presión en el circuito del múltiple común.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que • El motor no arranca del todo o no arranca facilmente.
aparecen en la • El gas del escape se vuelve negro.
máquina • Disminuye la salida del motor.
• La presión de el múltiple común se puede comprobar con la función de observación. (Código: 36400
Información
Presión de la carrilera común)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas

1 Fuga de combustible hacia el El combustibledirectamente


Comprobarlo puede estarse escapando hacia
(Comprobarlo el exterior.
ocularmente mientras se
exterior
trabaja el motor en ralentí bajo).
H Para comprobación de presión en el circuito de baja presión de
combustible, ver Pruebas y Ajustes, Comprobación de la
presión del combustible.
Durante la puesta en
Defecto en las piezas del marcha (si el motor 0.3 – 1.1 MPa
2
circuito de baja presión Presión en el circuito no se puede {3.1 – 11.3 kg/cm2}
de baja presión de arrancar)
combustible Durante el ralentí 0.5 – 1.3 MPa
bajo (si el motor se
puede arrancar) {5.1 – 13.3 kg/cm2}
H
Para comprobar si hay fugas a través del limitador de presión
ver Pruebas y Ajustes, Comprobación de la tasa de retorno de
Defectuoso el limitador de combustible y fugas.
3
Causas presión
Escape a través del Durante el ralentí
posibles y 0 cc (sin fuga)
limitador de presión bajo
valores
estándar en H Para comprobar la tasa de retorno del inyector, ver Pruebas y
estado normal Ajustes, Comprobación de la tasa de retorno y fuga de
combustible.
Durante la puesta en
Inyector defectuoso
marcha (si el motor
4 (incluyendo tuberías de alta Máx. 90 cc/min.
no se puede
presión en la culata) Tasa de retorno del arrancar)
inyector
Durante el ralentí
bajo (si el motor se Máx. 180 cc/min.
puede arrancar)
H Para comprobar la tasa de retorno de la bomba de suministro,
ver Pruebas y Ajustes. Comprobación de la tasa de retorno y
fuga de combustible.
Durante la puesta en
Defectuosa la bomba de marcha (si el motor
5 Máx. 140 cc/min.
suministro no se puede
Tasa de retorno de la arrancar)
bomba de suministro
Durante el ralentí
bajo (si el motor se Máx. 1,000 cc/min.
puede arrancar)

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 594/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA689] Error. Sensor de velocidad Ne del motor 1


Código de
Código de fallas Pro- Error del sensor de velocidad del motor Ne
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E15 CA689
Contenido del
problema • Hay error en la señal del sensor de la velocidad Ne del motor
Acción del
• Continúa el control con la señal procedente del sensor de velocidad de retroceso del motor
controlador
Problemas que • El motor oscila.
aparecen en la • El motor no arranca fácilmente.
máquina • Disminuye la salida del motor.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema del
Si el código de falla [CA238] también es expuesto, primero ejecute la
1 suministro energéticoNe
sensor de velocidad al localización de fallas para éste.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Defectuoso el sensor de SENSOR DE ARRANQUE Voltaje
2
velocidad del motor Ne Entre (1) – (2) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
Rotura o separación
El sensor de la velocidad Ne del motor puede estar roto o tener una
3 incorrecta del sensor de
separación incorrecta. Comprobarlo directamente.
velocidad Ne del motor
Rotura de la rueda de Puede estar rota la rueda del sensor de rotación. Comprobarlo
4
rotación del sensor directamente.
Desconexión en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
de cables (Desconexión realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas arranque.
posibles y 5 en el arnés, o contacto
valores defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) – Resis- Max. 10
estándar en conector) SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) tencia Ω

estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
6 de cables (corto circuito arranque.
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) – Resis- Mín. 100
SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) tencia kΩ
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
7 con el circuito de 5V/24V) fallas.
en el arnés de cables. Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) –
Voltaje Máx. 1 V
SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) –
Corto circuito en el arnés SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
8 de cables (con otro arnés CE01 (hembra) (16) – SENSOR DE tencia kΩ
de cables) ARRANQUE (hembra) (1)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (27) –
SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) y entre Resis- Mín. 100
CE01 (hembra) (48) – SENSOR DE tencia kΩ
ARRANQUE (hembra) (2)

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 595/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Partes de conexión entre el sensor de velocidad Ne del motor – arnés
de cables del motor – controlador del motor puede estar defectuoso.
Comprobarlas directamente.
Causas Defectuoso el conector
9 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
posibles y del arnés de cables • Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de
valores la espiga
estándar en • Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Controlador del motor fallas.
10
defectuoso
CE01 Voltaje
Entre (16) – (48) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad Ne del motor

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR SENSOR DE ARRANQUE

Energía del sensor (+5V)


Señal del sensor de TIERRA Sensor
velocidad del motor Ne
Retorno del sensor de SEÑAL
velocidad del motor

MOTOR

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 596/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de backup


del motor 1
Código de
Código de fallas Error de fase en el sensor de velocidad de backup del motor
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA731
Contenido del • Error de fase fue detectado en señales procedentes del sensor de velocidad Ne y del sensor de
problema velocidad de backup del motor
Acción del
• Continúa el control con señal procedente del sensor de velocidad Ne del motor.
controlador
Problemas que • El motor no arranca del todo o no arranca facilmente.
aparecen en la • La velocidad en ralentí es inestable
máquina • El gas del escape se vuelve negro.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
1 Rotura del sensor de El sensor de velocidad Ne del motor puede estar roto. Comprobarlo
velocidad Ne del motor. directamente.
Rotura del sensor de
Puede estar roto el sensor de velocidad de backup del l motor
2 velocidad de backup del
Comprobarlo directamente.
motor
La rueda de rotación del sensor por el lado del cigüeñal puede estar
instalada en forma defectuosa o estar rota Compruebe de acuerdo
con el procedimiento que sigue.
Instalación defectuosa o
1) Colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de
rotura de la rueda de
3 compresión (coincidir con la marca troquelada)
rotación del sensor en el
2) Si el centro del agujero oblongo de la rueda del sensor de
lado del cigüeñal
rotación se encuentra en la punta de la rueda del sensor de
Causas rotación de velocidad Ne, la rueda de rotación del sensor está
posibles y instalada normalmente.
valores El anillo sensor de rotación por el lado de la leva puede estar
estándar en instalado en forma defectuosa o rota. Compruebe de acuerdo con
estado normal el procedimiento que sigue.
Instalación defectuosa o
1) Colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de
rotura del anillo de rotación
4 compresión (coincidir con la marca troquelada)
del sensor por el lado de la
2) Desmonte el sensor de velocidad de backup.
leva.
3) Si 2 ranuras (1 crest) del anillo del sensor de rotación están
visibles a través del agujero de montaje del sensor, el anillo
sensor de rotación se encuentra instalado correctamente.
Sincronización defectuosa La sincronización del cigüeñal y del árbol de levas puede estar
5
del cigüeñal y árbol de levas defectuosa. Comprobarlo directamente.
El terminal de tierra puede estar conectado en forma deficiente.
Comprobar directamente los siguientes terminales.
Conexión defectuosa en el • Terminal de tierra de la máquina (( - ) terminal de batería)
6
terminal de tierra • Terminal de tierra del motor
• Terminal de tierra del controlador del motor
• Terminal de tierra del motor de arranque

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 597/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 598/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de


continuidad. 1
Código de
Código de fallas Pro- Error. Pérdida de todos los datos de continuidad
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E10 CA757
Contenido del
• Todos los datos del controlador del motor se han perdido.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas • El motor puede pararse y puede que no vuelva a arrancar.
que aparecen • La función de observación del monitor de la máquina (sistema controlador del motor) puede que no
en la máquina trabaje normalmente.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
1 Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código de falla ejecute la localización de falla para
relacionado el mismo.
Soltura o corrosión en
El terminal de la batería puede estar suelto o corroido. Comprobarlo
2 los terminales de la
directamente.
batería
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
conserve en OFF el interruptor del arranque y arranque el motor y
Bajo el voltaje de la ejecute la localización de fallas en cada caso.
3 Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Voltaje
batería.
DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V
Entre terminales (+) – (–)
ARRANQUE (START) Mín. 6.2 V
Fusible No. 19 Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de puesta a
4
defectuoso tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el relé ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
para el suministro
5 Sustituya el relé (R23, R24) para el controlador del motor usando otro relé y
energético del
Causas controlador del motor ejecute la operación de reproducción. Si la "E" del código de falla
posibles y desaparece en este momento, sustituya el relé, está defectuoso.
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estándar en Desconexión en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal arnés de cables Arnés de cables entre F01-19 – R23, R24 (hembra) Resis-
Max. 10 Ω
(Desconexión en el (3) tencia
6
arnés, o contacto Arnés de cables entre R23, R24 (hembra) (5) – CE03 Resis-
defectuoso en el Max. 10 Ω
(hembra) (3) tencia
conector) Arnés de cables entre CE03 (hembra) (1) – tierra del Resis-
chasis (T12) tencia Max. 10 Ω
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el fusible No. 19 –
arnés de cables de la máquina – controlador del motor. Comprobarlas
Defectuoso el directamente.
7 conector del arnés de • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
cables • Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión del
pasador
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas para
Controlador del motor cada caso.
8 CE03 (hembra) Interruptor de arranque Voltaje
defectuoso

Entre (3) – (1) ACTIVADO(START)


ARRANQUE (ON) Mín.
Mín. 24
12 V
V

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 599/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor

MOTOR

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Salida PWM

MODULO DEL MOTOR

TIERRA
Fuente energía

Alternador

(NEGRO)

Relé
(NEGRO)
Panel monitor

Carga de la batería
Caja de fusibles
Relé

Interruptor de arranque
   A
   N
   I
   B
   A
   C
Controlador de la bomba

Relé de la batería

Cable fusible

Relé de la
batería

Batería

CAJA DE LA BATERIA

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 600/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA778] Error. Sensor de velocidad de backup del


motor. 1
Código de
Código de fallas Proble- Error. Sensor de velocidad de backup del motor.
Usuario
ma (Sistema controlador del motor)
E15 CA778
Contenido del
• Hay error en la señal procedente del sensor de velocidad de backup del motor.
problema
Acción del
• Continúa el control con señal procedente del sensor de velocidad Ne del motor.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 2 Si también se indica el código de falla [CA187], primero ejecute la
1 de suministro energético
localización de falla de éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de SENSOR DE LA LEVA Voltaje
2 velocidad de backup del Entre (1) – (2) Fuente de energía 4.75 -5.25 V
motor El voltaje se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
Rotura o separación
incorrecta del sensor de El sensor de velocidad de backup del motor puede estar roto o puede
3
velocidad de backup del tener una separación incorrecta. Comprobarlo directamente.
motor
Rotura del anillo del Puede estar roto el anillo del sensor de rotación Comprobarlo
4
sensor de rotación directamente.
Desconexión en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas de cables (Desconexión realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y 5 en el arnés, o contacto arranque.
valores defectuoso en el Arnés de cables entre CE01 (hembra) (26) – Resis-
estándar en conector) Max. 10Ω
JC03 – SENSOR DE LA LEVA (hembra) (3) tencia
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
6 de cables (corto circuito arranque.
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (26) – Resis- Mín. 100
JC03 – SENSOR DE LA LEVA (hembra) (3) tencia kΩ
Corto vivo (Corto circuito H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
con el circuito de 5V/  en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
7
24V) en el arnés de Arnés de cables entre CE01 (hembra) (26) –
cables. Voltaje Máx. 1 V
JC03 – SENSOR DE LA LEVA (hembra) (3)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (26) –
Corto circuito en el JC03 – SENSOR DE LA LEVA (hembra) (3) y Resis- Mín. 100
8 arnés de cables (con entre CE01 (hembra) (37) – JC01 – SENSOR tencia kΩ
otro arnés de cables) DE LA LEVA (hembra) (1)
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (26) –
JC03 – SENSOR DE LA LEVA (hembra) (3) y Resis- Mín. 100
entre CE01 (hembra) (47) – JC02 – SENSOR tencia kΩ
DE LA LEVA (hembra) (2)

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 601/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Las partes de conexión entre el sensor de velocidad de backup del
motor – arnés de cables del motor – controlador del motor, pueden
Causas estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
Defectuoso el conector
posibles y 9 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
valores del arnés de cables • Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de
estándar en la espiga
estado normal • Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Controlador del motor en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
10
defectuoso CE01 Voltaje
Entre (37) – (47) Fuente de energía 4.75 -5.25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de backup del motor

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR SENSOR DE LA LEVA

Señal del sensor de


posición del motor
Suministro del sensor TIERRA Sensor de
de posición del motor backup
Retorno del sensor SEÑAL
de posición del motor

Sensor de presión Sensor de presión


de refuerzo del múltiple común
Sensor de presión Sensor de presión
de carrilera común de refuerzo

MOTOR

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 602/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [ CA1633] Error. Exceso de tiempo en comunicación de


la base de datos del KOMNET 1
Código de Error. Exceso de tiempo en comunicación de la base de datos del
Código de fallas
Usuario Problema KOMNET
E0E CA1633 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • El controlador del motor detectó error de comunicación en el circuito de comunicaciones KOMNET
problema entre el controlador de la bomba y el monitor de la máquina.
Acción del • Continúa la operación en el modo preconfigurado.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si misma.
Problemas que
• La comunicación KOMNET puede que no transmita la información normalmente y que la máquina
aparecen en la
no opere con normalidad. (Los fenómenos de problemas dependen de la sección que haya fallado)
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en el arnés de
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
cables (Desconexión en el Resis-
1 (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) Max. 1 Ω
arnés, o contacto defectuoso tencia
(46), – K02 (hembra) (A)
en el conector)
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Resis-
C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), – Max. 1 Ω
tencia
K02 (hembra) (B)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de tierra en arnés de Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
2 cables (corto circuito con (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) Resis-
tencia Mín.
MΩ 1
Causas circuito de TIERRA) (46), – K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
posibles y Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Resis- Mín. 1
valores C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), –
tencia MΩ
estándar en K02 (hembra) (B), – N08 (macho) (10)
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Corto vivo (Corto circuito con Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
Máx.
3 el circuito de 24V) en el (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) Voltaje
 5.5 V
arnés de cables. (46), – K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Máx.
C01 (hembra) (B),
K02 (64),––N08
CE02 (hembra)
(macho) (10)(47), – Voltaje  5.5 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuosa la resistencia del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 terminal CAN (corto circuito arranque.
interno o desconexión) K02 (macho) Resistencia
Entre (A) – (B) 120 ± 12 Ω
Si no se detectan las causas 1 a -4, puede que el controlador del
Defectuoso el controlador de
5 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 603/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

CABINA

Unidad del
acondicionador
de aire

Panel del monitor


Controlador de la bomba

Resistencia

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR

Resistencia
CAN

MOTOR

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 604/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del


acelerador 1
Código de
Código de fallas Error. Alto voltaje suministrado al sensor del acelerador
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E14 CA2185
Contenido del • Alto voltaje (5.25 V o superior) fue detectado en el circuito del suministro energético al sensor del
problema acelerador.
• Si el problema ocurre mientras el interruptor de arranque está en la posición de ON, el controlador
fija el valor del voltaje para nivelarse justo antes de que se detecte el problema y continúa la
Acción del
operación.
controlador
• Si el interruptor del arranque se pone en ON mientras el voltaje se encuentra anormalmente alto, el
controlador continúa su operación con el voltaje al 100% de su valor.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor no se puede controlar por el dial de control de combustible
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de Arnés de cables entre CE02 (hembra) (22) –
1 cables (con otro arnés de Resis- Mín. 100
cada uno de CE02 (hembra) espigas (Con
cables) tencia kΩ
P20 desconectado)
Causas
posibles y Arnés de cables entre CE02 (hembra) (22) – Resis- Mín. 100
valores CE03 (hembra) (3) (Con P20 desconectado) tencia kΩ
estándar en Las partes de conexión entre el indicador de control de combustible
estado normal – el arnés de cables de la máquina – y el consolador del motor
Defectuoso el conector del pueden estar defectuosas. Comprobarlas directamente.
2 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
Si no se detectan las causas 1 a -2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el dial de control de combustible

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR Dial del combustible

Dial de combustible(+)
Dial de combustible
(+5V)
Dial de combustible (-)

MOTOR CABINA

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 605/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del


acelerador 1
Código de
Código de fallas Pro- Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador
Usuario
blema (Sistema controlador del motor)
E14 CA2186
Contenido del
• Se detectó bajo voltaje en el circuito del suministro energético al sensor del acelerador.
problema
• Si el problema ocurre mientras el interruptor de arranque está en la posición de ON, el controlador
fija el valor del voltaje para nivelarse justo antes de que se detecte el problema y continúa la
Acción del
operación.
controlador
• Si el interruptor del arranque se pone en ON mientras el voltaje se encuentra anormalmente alto, el
controlador continúa su operación con el voltaje al 100% de su valor.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor no se puede controlar con el dial de control de combustible
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Falla de tierra en arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
de cables (corto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
circuito con circuito de Arnés de cables entre CE02 (hembra) (22) – P20 Resis- Mín.
TIERRA) (hembra) (1) tencia 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Corto circuito en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 2 arnés de cables (con
posibles y otro arnés de cables) Arnés de cables entre CE02 (hembra) (9) – cada uno Resis- Mín.
valores de CE02 (hembra) espigas (Con P20 desconectado) tencia 100 kΩ
estándar en Las partes de conexión entre el indicador de control de combustible – el
estado normal arnés de cables
defectuosas. de la máquina
Comprobarlas – y el consolador del motor pueden estar
directamente.
Defectuoso el conector
3 • Holgura en el conector, rotura del cierre o rotura del sello
del arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión de la
espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
Si no se detectan las causas 1 a -3, puede que el controlador del motor
Controlador del motor
4 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el dial de control de combustible

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR Dial del combustible

Dial de combustible(+)
Dial de combustible
(+5V)
Dial de combustible (-)

MOTOR CABINA

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 606/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2249] Error. Muy baja la presión del múltiple común1
Código de
Código de fallas Error. Muy baja la presión del múltiple común
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA2249
Contenido del
problema • Hay error de baja presión en el circuito del múltiple común.
Acción del
• Limita la salida y continúa la operación
controlador
Problemas que • El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la • El gas del escape se vuelve negro.
máquina • Disminuye la salida del motor.
• La presión del múltiple común se puede comprobar con la función de observación.
Información
(Código: 36400 Presión del múltiple común)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valoresen
estándar 1 Efectúe la localización de fallas para el código de falla [CA559].
estado normal

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 607/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 608/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2311] Error de solenoide IMV 1


Código de
Código de fallas Error de solenoide IMV
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E11 CA2311
Contenido del
problema • La resistencia del circuito de suministro al actuador de la bomba está anormalmente alta ó baja.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código de falla ejecute la localización de
1
relacionado falla para el mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
DefectuosO actuador de la CP3 REGULADOR DE LA BOMBA
2 Resistencia
bomba de suministro (macho)
Entre (1) – (2) Max. 5 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Desconexión en el arnés de
Arnés de cables entre CE01 (hembra) (2) –
cables (Desconexión en el Resis-
3 arnés, o contacto defectuoso (1)
CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hembra) tencia Max. 5 Ω
en el conector)
Causas Arnés de cables entre CE01 (hembra) (32) –
posibles y Resis-
CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hembra) Max. 5 Ω
valores tencia
(2)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Falla de tierra en arnés de del arranque.
4 cables (corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE01 (hembra) (2) –
Resis- Mín. 100
CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hembra)
tencia kΩ
(1)
Pueden estar defectuosas las piezas de conexión entre el actuador
de suministro de la bomba – arnés de cables del motor –

5 Defectuoso el conector del controlador


• Holgura endelelmotor Comprobarlas
conector, directamente.
rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Controlador del motor del arranque.
6 CE01 (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (2) – (32) Max. 5 Ω
Entre (2) – tierra chasis Mín. 100 kΩ

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 609/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama de circuito relacionado con actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora)

Controlador del motor


REGULADOR DE LA
MODULO DEL MOTOR BOMBA CP3

Salida IMA PWM Solenoide


Regreso IMA PWM IMV

MOTOR

PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 610/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 611/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama de circuito relacionado con el precalentador del motor/motor de arranque/sistema de


carga
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR

TIERRA Motor de
arranque
Llave del interruptor    R
de arranque (ACC)    O
   T
Impulso del relé del    O
calentador    M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador

Relé de
la baterí a
Baterí a

TIERRA
Estructura 
giratoria

Relé del Calentador


calentador eléctrico del    A
   I
aire de admisión    R
Eslabon del fusible    E
   T
   A
   B
   A
   L
   E
Relé de seguridad    D
del motor de arranque    A
   J
Ca ja de fusibles    A
   C

Panel monitor

Relé de código Interruptor de arranque


personal
Carga de la baterí a
Llave del interruptor
de arranque (ACC)
Llave del interruptor
de arranque (C)
Precalentamiento

(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba

(Negro)

   A
   N
   I
   B
   A
   C

(Verde)

Controlador de la bomba

Inter. arranque (ACC)


Inter. arranque (ACC)

Inter. arranque (C)


(Rosado) Inter. arranque (ACC)

Relé de la baterí a

(Rosado)

Relé de corte Relé de corte Relé de Relé Relé


de arranque de arranque precalentamiento
(traba PPC) (Código personal) automático

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 612/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [CA2556] Error. Bajo voltaje en el relé de la parrilla del


calentador 1
Código de
Código de fallas Error. Bajo voltaje en relé de la parrilla del calentador
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
E15 CA2556
Contenido del
• Se detectó corto circuito en circuito de mando del relé del calentador del aire de admisión.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El calentador del aire de admisión no trabaja (El motor no arranca con facilidad y los gases de
aparecen en la
escape se tornan blancos por baja temperatura).
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque cuando la
relacionada temperatura del refrigerante del motor se encuentre a – 4°C.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque. (Localización de fallas para la unidad de relé)
R18 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
Defectuoso el relé de
1 precalentamiento automático H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(desconexión interna) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la
localización de fallas. (Localización de fallas por sustitución)
Sustituya el relé de precalentamiento automático (R18) con otro
relé y ejecute la operación de reproducción Si la "E" del código de
falla desaparece en este momento, sustituya el relé, está
defectuoso.
H

Falla de tierra en arnés de Haga los


realice la preparativos
localización con el interruptor
de fallas sin ponerdelenarranque en OFF y
ON el interruptor
Causas 2 cables (corto circuito con del arranque.
posibles y circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CE02 (hembra) Resis-
valores Mín. 100 kΩ
(40) – R18 (hembra) (1) tencia
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Corto circuito en el arnés de del arranque.
3 cables (con otro arnés de
cables) Arnés de cables entre CE02 (hembra)
Resis-
(40) – cada uno de CE02 (hembra) Mín. 100 kΩ
tencia
espigas (Con R18 desconectado)
Pueden estar defectuosas las partes de conexión entre el relé de
precalentamiento automático – y el arnés del controlador.

4 Defectuoso el conector del Comprobarlas


• Holgura en eldirectamente.
conector, rotura del cierre o rotura del sello
arnés de cables
• Corrosión, doblado, rotura, empujado hacia adentro o expansión
de la espiga
• Humedad o suciedad en el conector o aislamiento defectuoso
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Controlador del motor del arranque.
5
defectuoso CE02 (hembra) Resistencia
Entre (40) – (42) 300 – 600 Ω

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 613/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama de circuito relacionado con el precalentador del motor/motor de arranque/sistema de


carga
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR

TIERRA Motor de
arranque
Llave del interruptor    R
de arranque (ACC)    O
   T
Impulso del relé del    O
calentador    M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador

Relé de
la baterí a
Baterí a

TIERRA
Estructura 
giratoria

Relé del Calentador


calentador eléctrico del    A
   I
aire de admisión    R
Eslabon del fusible    E
   T
   A
   B
   A
   L
   E
Relé de seguridad    D
del motor de arranque    A
   J
Ca ja de fusibles    A
   C

Panel monitor

Relé de código Interruptor de arranque


personal
Carga de la baterí a
Llave del interruptor
de arranque (ACC)
Llave del interruptor
de arranque (C)
Precalentamiento

(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba

(Negro)

   A
   N
   I
   B
   A
   C

(Verde)

Controlador de la bomba

Inter. arranque (ACC)


Inter. arranque (ACC)

Inter. arranque (C)


(Rosado) Inter. arranque (ACC)

Relé de la baterí a

(Rosado)

Relé de corte Relé de corte Relé de Relé Relé


de arranque de arranque precalentamiento
(traba PPC) (Código personal) automático

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 614/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D19JKZ] Anormalidad en el relé de código personal 1


Código de
Código de fallas Anormalidad en relé de código personal
Usuario Problema
(Sistema KOMTRAX en el monitor de la máquina)
E01 D19JKZ
Contenido del
problema • Desconexión o corto circuito ha sido detectado en el circuito del relé del código personal.
• Ninguno en particular (Cuando se detecta desconexión)
• Mueve la salida al relé del código personal OFF (cuando se detecta corto circuito)
Acción del • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo (cuando se detecta una
controlador desconexión).
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON
relacionada (Desconexión). El problema no se puede reproducir en la máquina (corto circuito)

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla
1 Fusible No. 3 defectuoso
de puesta a tierra (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque. (Localización de fallas para la unidad de relé)
R07 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé del código Entre (1) – (2) (300 – 600 Ω)
2 personal (desconexión H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
interna o corto circuito) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas. (Localización de fallas por sustitución)
Sustituir el relé del código personal (R07) con otro relé y ejecutar la
operación de reproducción Si la "E" del código de falla desaparece
Causas en este momento, sustituya el relé, está defectuoso.
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexión en el arnés de arranque.
estado normal cables (Desconexión en el
3 Wiring harness between F01 (3) – R07 Resis-
arnés, o contacto defectuoso Max. 1 Ω
(female) (1) tencia
en el conector)
Arnés de cables entre R07 (hembra) (2) – Resis-
Max. 1 Ω
CM01 (hembra) (6) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del

4 Falla
cablesde(corto
tierracircuito
en arnésconde Arnésarranque.
de cables entre F01 (3) — R07 Resis-
Mín. 1 MΩ
circuito de TIERRA) (hembra) (1) tencia
Arnés de cables entre R07 (hembra) (2) – Resis-
Mín. 1 MΩ
CM01 (hembra) (6) tencia
Si no se detectan las causas 1 - 4, puede que el monitor de la
Defectuoso el monitor de la
máquina esté defectuoso (KOMTRAX). (Como el problema se
5 máquina (Sección
encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
KOMTRAX)
fallas.)

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 615/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama de circuito relacionado con el precalentador del motor/motor de arranque/sistema de


carga
Controlador del motor
MODULO DEL MOTOR

TIERRA Motor de
arranque
deave
Ll arra
del
nquinterr
e (ACC)
uptor    R
   O
   T
Impulso del relé del    O
calentador    M
Retorno del relé del
calentador
Salida PWM
Alternador

Relé de
la baterí a
Baterí a

TIERRA
Estructura 
giratoria

Relé del Calentador


calentador eléctrico del    A
   I
aire de admisión    R
Eslabon del fusible    E
   T
   A
   B
   A
   L
   E
Relé de seguridad    D
del motor de arranque    A
   J
Ca ja de fusibles    A
   C

Panel monitor

Relé de código Interruptor de arranque


personal
Carga de la baterí a
Llave del interruptor
de arranque (ACC)
Llave del interruptor
de arranque (C)
Precalentamiento

(Negro)
Interruptor de traba
hidraulico PPC
Libre
Traba

(Negro)

   A
   N
   I
   B
   A
   C

(Verde)

Controlador de la bomba

Inter. arranque (ACC)


Inter. arranque (ACC)

Inter. arranque (C)


(Rosado) Inter. arranque (ACC)

Relé de la baterí a

(Rosado)

Relé de corte Relé de corte Relé de Relé Relé


de arranque de arranque precalentamiento
(traba PPC) (Código personal) automático

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 616/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [D862KA] desconexión de antena GPS 1


Código de
Código de fallas Desconexión de antena GPS
Usuario Problema
(Sistema KOMTRAX en el monitor de la máquina)
— D862KA
Contenido del
problema • Se detectó desconexión en circuito de antena GPS
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • GPS no puede medir posición.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores La antena del GPS puede estar defectuosa y el cable de la antena
Defectuosa la antena del
estándar
estado en
normal 1 GPS o el cable de la antena puede
puede estar
estar desconectado o en corto
conectado en forma circuito y el cable de la antena
defectuosa.

Diagrama de configuración del sistema KOMTRAX

Monitor de la máquina

Antena DOPA Antena GPS

Modem de KOMTRAX

Hacia el chasis

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 617/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Código de falla [DA25KP] Anormalidad energética de 5V en Sensor 1 1


Monitor de alarma por sobre carga - especificación de no exposición
Código de
Código de fallas Anormalidad en salida 1 de suministro energético de 5V al sensor
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DA25KP
Contenido del • Circuito de salida 1 del suministro energético de 5V al sensor está por debajo de 2.5 V, o por encima
problema de 6.0 V
• Pone en OFF la salida 1 del suministro energético de 5 V de salida al sensor
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas • La función del cambio automático de marchas no trabaja (sistema sensor de la presión de la
que aparecen bomba)
en la máquina • Se reduce el desempeño del control afinado del equipo de trabajo (sistema sensor de presión PPC)
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Sensor de presión PPC del
P01
REPLIEGUE del cucharón
Sensor de presión de giro
P03
PPC IZQUIERDA
Desconectar Sensor de presión PPC de
ordenadamente los P04
Defectuoso el sensor de REPLIEGUE del brazo.
1 presión (Corto circuito sensores a la derecha y Sensor de presión PPC de
ejecutar la operación para P05
interno) DESCARGA del cucharón
reproducir el problema. Si la
"E" del código de falla SensorPPC
SUBIR de presión de
el aguilón P06
desaparece cuando se
desconecta un sensor, ese Sensor de presión de giro
P07
sensor está defectuoso. PPC DERECHA.
Sensor de presión de la
P25
Causas bomba delantera
posibles y Sensor de presión de la
P26
valores bomba trasera
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P01 (hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión PPC de tencia 1 MΩ
REPLIEGUE del cucharón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 – Mín.
Resis-
P03 (hembra) (3)
tencia 1 MΩ
Falla de tierra en arnés de [Sistema sensor de presión de giro PPC IZQ.]
2 cables (corto circuito con Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
circuito de TIERRA) P04 (hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión PPC de brazo tencia 1 MΩ
ADENTRO]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – P05 Mín.
Resis-
(hembra) (3) [Sistema sensor de presión PPC
tencia 1 MΩ
de DESCARGA del cucharón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P06 (hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión de SUBIR PPC el tencia 1 MΩ
aguilón]

PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 618/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P07 (hembra) (3) Resisten Mín.
[Sistema sensor de presión de giro PPC cia 1 MΩ
DERECHA]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
Falla de tierra en arnés de
P25 (hembra) (3) Resisten Mín.
2 cables (corto circuito con
[Sistema del sensor de presión de la bomba cia 1 MΩ
circuito de TIERRA)
delantera]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P26 (hembra) (3) Resisten Mín.
[Sistema del sensor de presión de la bomba cia 1 MΩ
trasera]
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –

P01 (hembra)
[Sistema (3)de presión PPC de
sensor Voltaje Máx.
1V
REPLIEGUE del cucharón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P03 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
Causas [Sistema sensor de presión de giro PPC 1V
posibles y IZQUIERDA]
valores Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
estándar en P04 (hembra) (3) Máx.
estado normal Voltaje
[Sistema sensor de presión PPC de brazo 1V
ADENTRO]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – P05
Corto vivo (Corto circuito con (hembra) (3) Máx.
Voltaje
3 arnés
el circuito de 24V) en el
de cables. [Sistema sensor
DESCARGA del de presión PPC de
cucharón] 1V
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P06 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de SUBIR PPC el 1V
aguilón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P07 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de giro PPC 1V
DERECHA]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P25 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema del sensor de presión de la bomba 1V
delantera]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P26 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema del sensor de presión de la bomba 1V
trasera]
Si no se detectan las causas 1 a -3, puede que el controlador de la
Defectuoso el controlador de
4 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 619/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama de circuito relacionado con la salida 1 del suministro energético de 5V al sensor del
controlador de la bomba (Especificaciones para no exposición en el monitor de alarma por sobre
carga).

Controlador de la bomba

Energía (+5V)
Sensor de presión
del giro (IZQ.)
Sensor de presión
de repliegue del brazo
TIERRA Analógica
Sensor de presión de
descarga cucharón
   A Sensor de presión
   N
   I
   B
de la bomba delantera
Sensor de presión
(Naranja)
   A del aguilón arriba
   C
Sensor de presión
de la bomba trasera
Sensor de presión
Sensor
del giro de
(DER.)
presión de
replieque del cucharón

Sensor de Sensor de
presión del presión de
giro (IZQ.) giro (DER.)

Sensor de
Sensor de presión de
presión del repliegue del
aguilón arriba cucharón
   A
   I
   R
   O
   T
   A
   R
   I
   G
   A
   R Sensor de Sensor de
   U
   T presión de presión de
   C
   U descarga del la bomba
   T
   R cucharón delantera
   S
   E

Sensor de
presión de Sensor de
replieque del presión de la
brazo bomba trasera

PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 620/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Especificaciones para exposición en monitor por alarma de sobre carga


Código de
Código de fallas Anormalidad en salida 1 de suministro energético de 5V al sensor
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DA25KP
Contenido del • Circuito de salida 1 del suministro energético de 5V al sensor está por debajo de 2.5 V, o por encima
problema de 6.0 V
• Pone en OFF la salida 1 del suministro energético de 5 V de salida al sensor
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
• La función del cambio automático de marchas no trabaja (sistema sensor de la presión de la bomba)
Problemas
• Se reduce el desempeño del control afinado del equipo de trabajo (sistema sensor de presión PPC)
que aparecen
• El monitor de alarma por sobre carga no expone normalmente (Sistema sensor de presión por
en la máquina
alarma de sobre carga)
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Sensor de presión PPC del
P01
REPLIEGUE del cucharón
Sensor de presión de giro
P03
PPC IZQUIERDA
Sensor de presión PPC de
P04
REPLIEGUE del brazo.
Defectuoso el sensor de Desconectar ordenadamente los Sensor de presión PPC de
1 presión (Corto circuito sensores a la derecha y ejecutar DESCARGA del cucharón P05
interno) la operación para reproducir el
Sensor de presión de
problema. Si la "E" del código de P06
falla desaparece cuando se SUBIR PPC el aguilón
desconecta un sensor, ese Sensor de presión de giro
P07
sensor está defectuoso. PPC DERECHA.
Sensor de presión de la
P25
bomba delantera
Causas Sensor de presión de la
posibles y P26
bomba trasera
valores Sensor de presión de
estándar en P46
alarma por sobre carga
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P01 (hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión PPC de REPLIEGUE tencia 1 MΩ
del cucharón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 – Mín.
Resis-
P03 (hembra) (3)
tencia 1 MΩ
[Sistema sensor de presión de giro PPC IZQ.]
Falla de tierra en arnés de
2 cables (corto circuito con Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
circuito de TIERRA) P04 (hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión PPC de brazo tencia 1 MΩ
ADENTRO]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – P05
(hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión PPC de DESCARGA tencia 1 MΩ
del cucharón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 – Mín.
Resis-
P06 (hembra) (3) [Sistema sensor de presión de
tencia 1 MΩ
SUBIR PPC el aguilón]

54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 621/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P07 (hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión de giro PPC tencia 1 MΩ
DERECHA]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P25 (hembra) (3) Resis- Mín.
Falla de tierra en arnés de [Sistema del sensor de presión de la bomba tencia 1 MΩ
2 cables (corto circuito con delantera]
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
Resis- Mín.
P26 (hembra) (3)
tencia 1 MΩ
[Sistema del sensor de presión de la bomba trasera]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P44 (hembra) (3) Resis- Mín.
[Sistema sensor de presión de alarma por sobre tencia 1 MΩ
carga]
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,

ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de


fallas.
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P01 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión PPC de REPLIEGUE 1V
del cucharón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P03 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de giro PPC 1V
Causas IZQUIERDA]
posibles y
valores Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
estándar en P04 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
estado normal [Sistema sensor de presión PPC de brazo 1V
ADENTRO]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – P05
(hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión PPC de DESCARGA 1V
Corto vivo (Corto circuito del cucharón]
3 con el circuito de 24V) en
el arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P06 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de SUBIR PPC el 1V
aguilón]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P07 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de giro PPC 1V
DERECHA]
Arnés de cables
P25 (hembra) (3)entre C01 (hembra) (9) – J06 – Máx.
Voltaje
[Sistema del sensor de presión de la bomba 1V
delantera]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
Máx.
P26 (hembra) (3) Voltaje
1V
[Sistema del sensor de presión de la bomba trasera]
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 –
P46 (hembra) (3) Máx.
Voltaje
[Sistema sensor de presión de alarma por sobre 1V
carga]
Si no se detectan las causas 1 a -3, puede que el controlador de la
Defectuoso el controlador
4 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
de la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 622/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con la salida 1 del suministro energético de 5V al sensor del
controlador de la bomba (Especificaciones de exposición en monitor por alarma de sobre carga)

Controlador de la bomba

Energía (+5V)
Sensor de presión
del giro (IZQ.)
Sensor de presión
de repliegue del brazo
TIERRA Analógica
Sensor de presión de
descarga cucharón
   A Sensor de presión
   N
   I de la bomba delantera (Naranja)
   B
   A
Sensor de presión
   C
del aguilón arriba
Sensor de presión
de la bomba trasera
Sensor de presión
del giro (DER.)
Sensor de presión de
Sensor
replieque
dedel
sobrecarga
cucharón Sensor
presión de
precaución de
sobrecarga

Sensor de Sensor de
presión del presión de
giro (IZQ.) giro (DER.)

Sensor de
Sensor de presión de
presión del repliegue del
aguilón arriba cucharón
   A
   I
   R
   O
   T
   A
   R
   I
   G
   A
   R
   U
Sensor de Sensor de
   T presión de presión de
   C descarga del la bomba
   U
   R cucharón delantera
   T
   S
   E

Sensor de
presión de Sensor de
replieque del presión de la
brazo bomba trasera

56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 623/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 624/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DA29KQ] Anormalidad en selección de modelo 1


PC200, 200LC-8
Código de
Código de fallas Anormalidad en la selección de modelo
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DA29KQ
Contenido del
• Se ingresa señal de código de modelo para modelo no registrado en controlador.
problema
• Cambia el ingreso del código de modelo para el código de modelo de norma (PC200) y continúa el
Acción del control.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• En vista de que el control se ejecuta asumiendo que el modelo es la PC200, no ocurre un problema
aparecen en la
en particular.
máquina
• El código de modelo del controlador de la bomba puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 00200 Código del modelo de controlador)
relacionada • (Código:
La condición de Ingreso
02201 señal para selección de
al interruptor 2) modelo puede comprobarse con la función de observación.
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el conector de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
selección de modelo (Corto arranque.
1 S30 (hembra) Resistencia
circuito o desconexión
interna) Entre (1), (2), (4), (7) – (8) Mín. 1 MΩ
Entre (3) – (8) Max. 1 Ω
H
Haga los
realice preparativosde
la localización con el interruptor
fallas delON
sin poner en arranque en OFF
el interruptor dely
Desconexión en el arnés de arranque.
cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C01 (hembra) (77) – Resis-
arnés, o contacto defectuoso Max. 1 Ω
S30 (macho) (3) tencia
en el conector)
Arnés de cables y entre S30 (macho) (8) – Resis-
Max. 1 Ω
Causas J05 – tierra del chasis (T07) tencia
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal Arnés de cables entre C01 (hembra) (40) – Resis- Mín.
Falla de tierra en arnés de S30 (macho) (1) tencia 1 MΩ
3 cables (corto circuito con Arnés de cables entre C01 (hembra) (21) – Resis- Mín.
circuito de TIERRA) S30 (macho) (2) tencia 1 MΩ
Arnés de cables entre C01 (hembra) (58) – Resis- Mín.
S30 (macho) (4) tencia 1 MΩ
Arnés de cables entre C01 (hembra) (39) – Resis- Mín.
S30 (macho) (7) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el controlador de C01 (hembra) Resistencia
4
la bomba
Entre (21), (39), (40), (68) – tierra
Mín. 1 MΩ
del chasis
Entre (77) – tierra chasis Max. 1 Ω

58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 625/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el conector para selección de modelo (PC200, 200LC-8)

CABINA

Controlador de la bomba

Selecciona máquina 2
Selecciona máquina 5
Selecciona máquina 1
Selección del
Selecciona máquina 4 modelo
Selecciona máquina 3

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 626/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00 40 Localización de fallas

PC220, 220LC-8
Código de
Código de fallas Anormalidad en la selección de modelo
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DA29KQ
Contenido del
• Se ingresa señal de código de modelo para modelo no registrado en controlador.
problema
• Cambia el ingreso del código de modelo para el código de modelo preconfigurado (PC200) y
Acción del continúa el control.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• En vista de que el control se ejecuta asumiendo que el modelo es la PC200, la potencia o velocidad
aparecen en la
la baja.
máquina
• El código de modelo del controlador de la bomba puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 00200 Código del modelo de controlador)
relacionada • La condición de señal para selección de modelo puede comprobarse con la función de observación.
(Código: 02201 Ingreso al interruptor 2)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el conector de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
selección de modelo (Corto arranque.
1 S30 (hembra) Resistencia
circuito o desconexión
interna) Entre (2), (4), (7) – (8) Mín. 1 MΩ
Entre (1), (3) – (8) Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en el arnés de Arnésarranque.
de cables entre C01 (hembra) (40) – Resis-
cables (Desconexión en el S30 (macho) (1) Max. 1 Ω
2 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (77) – Resis-
Max. 1 Ω
Causas S30 (macho) (3) tencia
posibles y Arnés de cables y entre S30 (macho) (8) – Resis-
Max. 1 Ω
valores J05 – tierra del chasis (T07) tencia
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de tierra en arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (21) – Resis- Mín.
3 cables (corto circuito con S30 (macho) (2) tencia 1 MΩ
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (58) – Resis- Mín.
S30 (macho) (4) tencia 1 MΩ
Arnés de cables entre C01 (hembra) (39) – Resis- Mín.
S30 (macho) (7) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el controlador de C01 (hembra) Resistencia
4
la bomba
Entre (21), (39), (68) – tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
Entre (40), (77) – tierra del chasis Max. 1 Ω

60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 627/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00241-00

Diagrama del circuito relacionado con el conector para selección del modelo (PC220, 220LC-8)

CABINA

Controlador de la bomba

Selecciona máquina 2
Selecciona máquina 5
Selecciona máquina 1
Selección del
Selecciona máquina 4 modelo
Selecciona máquina 3

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 628/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00241-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00241-00

 © 2006 KOMATSU

Todos los Derechos


Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

62
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 629/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 630/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHSDMA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de descarga del cucharón .. 26
Código de falla [DHX1MA] Anormalidad en el sensor por sobre carga (Analógico) .......................... 28
Código de falla [DW43KA] Desconexión del solenoide de velocidad de traslado .............................. 30
Código de falla [DW43KB] Corto circuito en el solenoide de la velocidad de traslado....................... 32
Código de falla [DW45KA] Desconexión del solenoide del freno de giro ........................................... 34
Código de falla [DW45KB] Corto circuito en el solenoide del freno del giro....................................... 36
Código de falla [DW91KA] Desconexión del solenoide de la unión de traslado................................. 38
Código de falla [DW91KB] Corto circuito en el solenoide de unión de traslado................................. 40
Código de falla (DWA2KA) Desconexión del Solenoide de Servicio.................................................. 42
Código de falla (DWA2KB) Corto Circuito en el Solenoide de Servicio ............................................. 43
Código de falla (DWK0KA) Desconexión del Solenoide de Alivio de 2 Etapas.................................. 44
Código de falla (DWK0KB) Corto circuito en el Solenoide de Alivio de 2 Etapas. ............................. 46

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 631/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 632/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas mediante código de falla (Exposición del


código), Parte 3 1
Código de falla [DA2RMC] CAN Discon (Detectado Con de Bomba) 1
Código de Código de fallas Desconexión CAN (Detectado controlador de la bomba)
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
E0E DA2RMC
Contenido del • El controlador de la bomba detectó error en circuito de comunicación CAN entre el monitor de la
problema máquina y el controlador del motor.
• Continúa la operación con información de comunicación CAN justamente antes a ser detectado el
Acción del
error.
controlador
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que • La información puede que no sea transmitida normalmente por comunicación CAN y la máquina
aparecen en la puede que no opere normalmente. (Los fenómenos de problemas dependen de la sección que haya
máquina fallado)
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en el arnés de
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
cables (Desconexión en el Resis-
1 (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) Max. 1 Ω
arnés, o contacto defectuoso tencia
(46), – K02 (hembra) (A)
en el conector)
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Resis-
C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), – Max. 1 Ω
tencia
K02 (hembra) (B)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de tierra en arnés de Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
Resis- Mín.
2 cables (corto circuito con (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra)
tencia 1 MΩ
Causas circuito de TIERRA) (46), – K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
posibles y Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Resis- Mín.
valores C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), –
tencia 1 MΩ
estándar en K02 (hembra) (B), – N08 (macho) (10)
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.

Corto
3 el vivode
circuito (Corto
24V)circuito
en el con Arnes de cables
(9) – C01 entre
(hembra) CM02
(45), (hembra)
– CE02 (8),
(hembra) Voltaje Máx.
 5.5 V
arnés de cables. (46), – K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Máx.
C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), – Voltaje
 5.5 V
K02 (hembra) (B), – N08 (macho) (10)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuosa la resistencia del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 terminal CAN (corto circuito arranque.
interno o desconexión) K02 (macho) Resistencia
Entre (A) – (B) 120 ± 12 Ω
Si no se detectan las causas 1 a -4, puede que el controlador de la
Defectuoso el controlador de
5 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 633/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

CABINA

Unidad del
acondicionador
de aire

Panel del monitor


Controlador de la bomba

Resistencia

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR

Resistencia
CAN

MOTOR

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 634/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DAFGMC] Error. Módulo GPS 1


Código de
Código de fallas Error de operación en módulo GPS
Usuario Problema
(Sistema KOMTRAX en el monitor de la máquina)
— DAFGMC
Contenido del • Los datos de posición no son enviados desde el GPS (en monitor de la máquina) al MODEM de
problema comunicación KOMTRAX en 50 segundos posteriores a poner en funcionamiento KOMTRAX.
Acción del
• Ninguno en particular.
monitor de la
• Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
máquina
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque (por lo menos 50
relacionada segundos después de poner en ON el interruptor del arranque).

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valoresen
estándar 1 Defectuoso el monitor de la El módulo
(Como GPS del monitor
el problema de la máquina
se encuentra puedenoestar
en el sistema, defectuoso.
se puede
estado normal máquina
realizar la localización de fallas.)

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 635/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 636/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado) 1


Código de
Código de fallas Desconexión CAN (Monitor detectado)
Usuario Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E0E DAFRMC
Contenido del • El monitor de la máquina detectó error de comunicación en circuito de comunicación CAN entre el
problema controlador de la bomba y el controlador del motor.
Acción del
monitor de la • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
máquina
Problemas que • La información puede que no sea transmitida normalmente por comunicación CAN y la máquina
aparecen en la puede que no opere normalmente. (Los fenómenos de problemas dependen de la sección que haya
máquina fallado)
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Haga
realicelos preparativosde
la localización con el interruptor
fallas delON
sin poner en arranque en OFF
el interruptor dely
arranque.
Desconexión en el arnés de
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
cables (Desconexión en el Resis-
1 (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) Max. 1 Ω
arnés, o contacto defectuoso tencia
(46), – K02 (hembra) (A)
en el conector)
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Resis-
C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), – Max. 1 Ω
tencia
K02 (hembra) (B)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de tierra en arnés de Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
2 cables (corto circuito con (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) Resis-
tencia 1Mín. MΩ
Causas circuito de TIERRA) (46), – K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
posibles y Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Resis- Mín.
valores C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), –
tencia 1 MΩ
estándar en K02 (hembra) (B), – N08 (macho) (10)
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Corto vivo (Corto circuito con Arnes de cables entre CM02 (hembra) (8),
Máx.
3 el circuito de 24V) en el (9) – C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) Voltaje
 5.5 V
arnés de cables. (46), – K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
Arnes de cables entre CM02 (hembra) (10) –
Máx.
C01 (hembra) (64), – CE02 (hembra) (47), – Voltaje
K02 (hembra) (B), – N08 (macho) (10)  5.5 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuosa la resistencia del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 terminal CAN (corto circuito arranque.
interno o desconexión) K02 (macho) Resistencia
Entre (A) – (B) 120 ± 12 Ω
Si no se detectan las causas 1 - 4, puede que el monitor de la
Defectuoso el monitor de la
5 máquina esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
máquina
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 637/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

CABINA

Unidad del
acondicionador
de aire

Panel del monitor


Controlador de la bomba

Resistencia

Controlador del motor


MODULO DEL MOTOR

Resistencia
CAN

MOTOR

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 638/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DGH2KB] Corto circuito en el sensor del aceite


hidráulico 1
Código de
Código de fallas Corto en el sensor de la temperatura del aceite hidráulico
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DGH2KB
Contenido del
• Falla de tierra fue detectada en el circuito del sensor de temperatura del aceite hidráulico.
problema
Acción del • Fija el valor de la temperatura del aceite hidráulico en 40° C y continúa su operación.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que • Mientras que la temperatura del aceite hidráulico aumenta normalmente, el indicador de
aparecen en la temperatura del aceite hidráulico no se mueve desde la parte superior de la banda blanca (parte
máquina inferior de la banda verde).
• El voltaje de la señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico puede comprobarse con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 04402 Voltaje del sensor de temperatura del aceite hidráulico)
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el sensor de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
temperatura del aceite arranque.
1 P22 (macho) Resistencia
hidráulico (desconexión
interna o corto circuito) Entre (1) – (2) 3.5 -90 kΩ
Causas Entre (2) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 cables (corto circuito con arranque.
estado normal circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (29) – Resis- Mín.
P22 (hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3 C01 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (29) – (46) 3.5 -90 kΩ
Entre (29) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador de la bomba
Sensor de temperatura
del aceite hidráulico
Temperatura del
aceite hidráulico
TIERRA analógica

CABINA BOMBA HIDRAULICA

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 639/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 640/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHPAMA] Anormalidad en sensor de presión de la


bomba delantera 1
Código de
Código de fallas Anormalidad en el sensor de presión de la bomba delantera
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DHPAMA
Contenido del • La señal de voltaje procedente del circuito del sensor de presión de la bomba delantera es inferior a
problema 0.3 V o superior a 4.5 V
Acción del • Fija la presión de la bomba F en 0 MPa {0 kg/cm2} y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
aparecen en la
• Disminuye el desempeño del traslado en línea recta o en las viradas.
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• La presión de la bomba delantera puede comprobarse con la función de observación. (Código:
relacionada
01100 Presión de la bomba delantera)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de H Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o arranque el motor y
realice la localización de fallas para cada caso.
P25 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión de la bomba Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
delantera (Defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión de la bomba
delantera con el sensor de presión de la bomba trasera y
compruebe el código de falla. (Si el código de falla "E" desaparece
en este momento, el sensor de presión de la bomba delantera está
defectuoso.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de
estándar en Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) – Resis-
cables (Desconexión en el Max. 1 Ω
estado normal 3 P25 (hembra) (1) tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (49) – Resis-
Max. 1 Ω
P25
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P25 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (49) – Resis- Mín.
P25 (hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (49) –
Voltaje Máx. 1 V
P25 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 641/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de la bomba delantera

Controlador de la bomba
Sensor de
presión de
bomba
Energía (+5V) delantera
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión Señal
de bomba delantera

CABINA   VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 642/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHPBMA] Anormalidad en el sensor de presión de la


bomba trasera 1
Código de
Código de fallas Anormalidad del sensor de presión de la bomba trasera
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DHPBMA
Contenido del • La señal de voltaje procedente del circuito del sensor de presión de la bomba trasera es inferior a
problema 0.3 V o superior a 4.5 V.
Acción del • Fija la presión de la bomba trasera en 0 MPa {0 kg/cm2} y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
aparecen en la
• Disminuye el desempeño del traslado en línea recta o en las viradas.
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• La presión de la bomba trasera puede comprobarse con la función de observación. (Código: 01101
relacionada
Presión de la bomba trasera)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V
ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o arranque el motor y
realice la localización de fallas para cada caso.
P26 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión de la bomba trasera Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
(Defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión de la bomba
trasera con el sensor de presión de la bomba delantera y
compruebe el código de falla. (Si en este momento desaparece la
"E" del código de falla, el sensor de presión de la bomba trasera
está defectuoso.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) –
estándar en Resis-
cables (Desconexión en el P26 (hembra) (1) Max. 1 Ω
estado normal 3 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (68) – Resis-
Max. 1 Ω
P26
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P26 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (68) – Resis- Mín. 1
P26 (hembra) (2) tencia MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (68) –
Voltaje Máx. 1 V
P26 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 643/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de la bomba trasera

Controlador de la bomba
Sensor de
presión de
bomba
Energía (+5V) trasera
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión Señal
de bomba trasera

CABINA VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 644/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHS3MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC


para recoger el brazo 1
Código de
Código de fallas Anormalidad en el sensor de presión PPC para recoger el brazo
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DHS3MA
Contenido del • El voltaje de la señal en el circuito del sensor de presión PPC para recoger el brazo es inferior a 0.3
problema V o superior a 4.5 V
Acción del • Fija en 0 Mpa {0 kg/cm2} la presión PPC para recoger el brazo y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• No se puede reactivar el desacelerador automático
aparecen en la
• Disminuye el desempeño para recoger el brazo
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• Se puede comprobar con la función de observación la presión PPC para recoger el brazo
relacionada
(Código: 07200 Presión PPC de repliegue del brazo)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V
ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o arranque el motor y
realice la localización de fallas para cada caso.
P04 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión PPC para recoger el Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
brazo (defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión PPC para
recoger el brazo con otro sensor de presión PPC y compruebe el
código de falla. (Si en este momento desaparece la "E" del código
de falla, el sensor de presión PPC para recoger el brazo está
defectuoso)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) –
estándar en Resis-
cables (Desconexión en el P04 (hembra) (1) Max. 1 Ω
estado normal 3 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (17) – Resis-
Max. 1 Ω
P04
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P04 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (17) – Resis- Mín.
P04 (hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (17) –
Voltaje Máx. 1 V
P04 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 645/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión PPC de recoger el brazo

Controlador de la bomba Sensor


presión de
de
recoger el
brazo
Potenciometro (+5V) TIERRA
Sensor de presión de Señal
recoger el brazo
TIERRA analógica

CABINA   VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 646/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHS4MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de


recoger el cucharón 1
Código de
Código de fallas Anormalidad en el sensor de presión PPC de recoger el cucharón
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DHS4MA
Contenido del • El voltaje de la señal en el circuito del sensor de presión PPC de recoger el cucharón es inferior a
problema 0.3 V o superior a 4.5 V
Acción del • Fija en 0 Mpa {0 kg/cm2} la presión PPC de repliegue del cucharón y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• No se puede reactivar el desacelerador automático
aparecen en la
• Disminuye el desempeño de recoger el cucharón
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• La presión PPC de recoger el cucharón puede comprobarse con la función de observación.
relacionada
(Código: 07300 presión PPC de repliegue del cucharón)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V
ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o realice la localización
de fallas para cada caso.
P01 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión PPC de recoger el Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
cucharón (defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión PPC de
recoger el cucharón con otro sensor de presión PPC y compruebe
el código de falla. (Si en este momento desaparece la "E" del
código de falla, el sensor de presión PPC de recoger el cucharón
está defectuoso.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) –
estándar en Resis-
cables (Desconexión en el P01 (hembra) (1) Max. 1 Ω
estado normal 3 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (73) – Resis-
Max. 1 Ω
P01
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P01 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (73) – Resis- Mín. 1
P01 (hembra) (2) tencia MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (73) –
Voltaje Máx. 1 V
P01 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 647/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del PPC de recoger el cucharón

Controlador de la bomba
Sensor de
presión de
recoger el
Energía (+5V) cucharón
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión Señal
recoger el cucharón

CABINA   VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 648/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHS8MA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de


subir el aguilón 1
Código de
Código de fallas Anormalidad en el sensor de presión PPC de subir el aguilón
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DHS8MA
Contenido del • El voltaje de la señal en el circuito sensor de presión PPC de subir el aguilón es inferior a 0.3 V o
problema superior a 4.5 V.
Acción del • Fija en 0 Mpa {0 kg/cm2} la presión PPC de elevar aguilón y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• No se puede reactivar el desacelerador automático
aparecen en la
• Desciende el desempeño de subir el aguilón
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• La presión PPC de subir el aguilón se puede comprobar con la función de observación.
relacionada
(Código: 07400 presión PPC para subir el aguilón)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V
ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o arranque el motor y
realice la localización de fallas para cada caso.
P06 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión PPC para subir el Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
aguilón (Defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión PPC para
subir el aguilón por otro sensor de presión PPC y compruebe el
código de falla. (Si en este momento desaparece la "E" del código
de falla, el sensor de presión PPC de subir el aguilón está
defectuoso.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) –
estándar en Resis-
cables (Desconexión en el P06 (hembra) (1) Max. 1 Ω
estado normal 3 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (53) – Resis-
Max. 1 Ω
P06
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P06 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (53) – Resis- Mín.
P06 (hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (53) –
Voltaje Máx. 1 V
P06 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 649/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión PPC de subir el aguilón

Controlador de la bomba

Sensor de presión
Energía (+5V) del aguilón arriba
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión
del aguilón arriba SEÑAL

CABINA   VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 650/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHSAMA] Anormalidad en sensor de presión PPC para


girar a la DERECHA 1
Código de
Código de fallas Anormalidad en sensor de presión PPC para girar a la derecha.
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DHSAMA
Contenido del • El voltaje de la señal en el circuito sensor de presión PPC para girar a la derecha es inferior a 0.3 V
problema o superior a 4.5 V
Acción del • Fija en 0 Mpa {0 kg/cm2} la presión PPC de giro a la derecha y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• No se puede reactivar el desacelerador automático y el freno de retención del giro.
aparecen en la
• Disminuye el rendimiento del giro hacia la derecha.
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• La presión PPC de virada a la derecha se puede comprobar con la función de observación.
relacionada
(Código: 09002 presión PPC para girar a la derecha)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V
ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o arranque el motor y
realice la localización de fallas para cada caso.
P07 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión PPC para girar a la Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
derecha (defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión PPC para
girar a la derecha con otro sensor de presión PPC y compruebe el
código de falla. (Si en este momento desaparece la "E" del código
de falla, el sensor de presión PPC de virada a la derecha está
defectuoso)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) –
estándar en Resis-
cables (Desconexión en el P07 (hembra) (1) Max. 1 Ω
estado normal 3 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (72) – Resis-
Max. 1 Ω
P07
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P07 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (72) – Resis- Mín.
P07 (hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (72) –
Voltaje Máx. 1 V
P07 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 651/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión PPC para girar a la derecha

Controlador de la bomba

Sensor de presión
Energía (+5V) de giro (derecha)
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión
de giro (derecha) SEÑAL

CABINA VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 652/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHSBMA] Anormalidad en el sensor de presión PPC


para girar a la IZQUIERDA 1
Código de Anormalidad en el sensor de presión PPC para girar hacia la
Código de fallas
Usuario Problema izquierda
— DHSBMA (Sistema controlador de la bomba)
Contenido del • El voltaje de la señal en el circuito del sensor de presión PPC para girar a la izquierda es inferior a
problema 0.3 V o superior a 4.5 V
Acción del • Fija en 0 Mpa {0 kg/cm2} la presión PPC de giro a la izquierda y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• No se puede reactivar el desacelerador automático y el freno de retención del giro.
aparecen en la
• Disminuye el desempeño para girar a la izquierda
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• La presión PPC para girar a la izquierda puede comprobarse con la función de observación
relacionada
(Código: 09002 Presión PPC para girar a la izquierda)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V
ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o realice la localización
de fallas para cada caso.
P03 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión PPC para girar a la Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
izquierda (Defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión de presión
PPC para girar a la izquierda por otro sensor de presión PPC y
compruebe el código de falla. (Si en este momento desaparece la
"E" del código de falla, el sensor de presión PPC para girar a la
izquierda está defectuoso)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) –
estándar en Resis-
cables (Desconexión en el P03 (hembra) (1) Max. 1 Ω
estado normal 3 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (16) – Resis-
Max. 1 Ω
P03
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P03 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (16) – Resis- Mín.
P03 (hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (16) –
Voltaje Máx. 1 V
P03 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 653/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión PPC para girar a la izquierda.

Controlador de la bomba
Sensor de presión
de giro (Izquierda)
Energía (+5V) TIERRA
Sensor de presión
de giro (Izquierda) SEÑAL
TIERRA analógica

CABINA VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 654/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHSDMA] Anormalidad en el sensor de presión PPC de


descarga del cucharón 1
Código de Anormalidad en el sensor de presión PPC de descarga del
Código de fallas
Usuario Problema cucharón
— DHSDMA (Sistema controlador de la bomba)
Contenido del • El voltaje de la señal en el circuito del sensor de presión PPC de descarga del cucharón es inferior a
problema 0.3 V o superior a 4.5 V.
Acción del • Fija en 0 Mpa {0 kg/cm2} la presión PPC de descarga del cucharón y continúa el control.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• No se puede reactivar el desacelerador automático
aparecen en la
• Disminuye el desempeño de la descarga del cucharón
máquina
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma
inversa, el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga
especial cuidado.
Información
• La presión PPC de descarga del cucharón puede comprobarse con la función de observación
relacionada
(Código: 07301 presión PPC de descarga del cucharón)
• marcha
Método el
para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero
1 suministro energético de 5V
ejecute la localización de fallas para éste.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o arranque el motor y
realice la localización de fallas para cada caso.
P05 Voltaje
Defectuoso el sensor de Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 presión PPC de descarga del Entre (2) – (1) Señal 0.3 – 4.5 V
cucharón (defecto interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión PPC de
descarga del cucharón con otro sensor de presión PPC y
compruebe el código de falla. (Si en este momento desaparece la
"E" del código de falla, el sensor de presión PPC de descarga del
cucharón está defectuoso)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) –
estándar en Resis-
cables (Desconexión en el P05 (hembra) (1) Max. 1 Ω
estado normal 3 tencia
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre C01 (hembra) (34) – Resis-
Max. 1 Ω
P05
Arnés(hembra)
de cables (2)entre C01 (hembra) (9) – tencia
Resis-
Max. 1 Ω
J06 – P05 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (34) – Resis- Mín.
P05 (hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (34) –
Voltaje Máx. 1 V
P05 (hembra) (2)
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 655/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del PPC de descarga del cucharón

Controlador de la bomba

Sensor de presión
de descarga del
Energía (+5V) cucharón
TIERRA analógica TIERRA
Sensor de presión de
descarga del cucharón SEÑAL

CABINA   VALV. DE CONTROL

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 656/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DHX1MA] Anormalidad en el sensor por sobre carga


(Analógico) 1
Código de
Código de fallas Sensor de sobrecarga (análogo)
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DHX1MA
Contenido del • El voltaje de la señal en el circuito sensor de la presión de alarma por sobre carga es inferior a 0.3 V
problema o superior a 4.4 V.
Acción del • Da salida constantemente a la alarma por sobre carga
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• Si está fija la exposición del monitor de alarma por sobre carga, el monitor de alarma por sobre carga
aparecen en la
tiene exposición constante.
máquina
• El sensor de presión de la alarma por sobre carga se encuentra instalado solamente en máquinas
que tienen instalada la exposición de monitor de alarma para sobrecarga.
H Si el circuito (3) de 5V y el circuito (1) de tierra del sensor de presión están conectados en forma inversa,
Información el sensor de presión se dañará. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga especial cuidado.
relacionada • Presión de alarma por sobrecarga (presión de la parte inferior del cilindro del aguilón) puede
comprobarse
• Método con la función
para reproducir de observación
el código (Código:
de falla: Ponga en ON15900 Presión dedellaarranque
el interruptor parte inferior del aguilón)
o ponga en
marcha el motor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema 1
Si el código de falla [DA25KP] también es expuesto, primero ejecute la
1 de suministro energético
localización de fallas para éste.
de 5V al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque o arranque el motor y
realice la localización de fallas para cada caso.
P46 Voltaje
Defectuoso
presión el sensor
de alarma porde Entre (3) – (1) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
2 Entre (2) – (1) Señal 0.3 -4.4 V
sobrecarga (defecto
interno) Si el voltaje es anormal, sustituya el sensor de presión de alarma por
sobrecarga con el sensor de presión de la bomba delantera o de la
bomba trasera y compruebe el código de falla. (Si en este momento
desaparece la letra "E" del código de falla, el sensor de presión de
alarma por sobrecarga está defectuoso)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Desconexión en el arnés
estándar en Arnés de cables entre C01 (hembra) (18) – Resis-
de cables (Desconexión Max. 1 Ω
estado normal 3 P46 (hembra) (1) tencia
en el arnés, o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables
P46 (hembra) (2)entre C01 (hembra) (74) – tencia Max. 1 Ω
Resis-
Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – J06 – Resis-
Max. 1 Ω
P44 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – P46 Resis- Mín.
(hembra) (2) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
5 con el circuito de 24V) en fallas.
el arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (9) – P46
(hembra) (2) Voltaje Máx. 1 V
Si no se detectan las causas 1 a -5, puede que el controlador de la
Defectuoso el controlador
6 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
de la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 657/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión por alarma de sobrecarga

Controlador de la bomba

Energía (+5V)
TIERRA analógica
Presión de sobrecarga

Sensor de
presión de
precaución de
sobrecarga

CABINA

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 658/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DW43KA] Desconexión del solenoide de velocidad de


traslado 1
Código de Desconexión en el sistema del solenoide de la velocidad de
Código de fallas
Usuario Problema traslado
— DW43KA (Sistema controlador de la bomba)
Contenido del • Cuando la salida al solenoide de cambios en la velocidad de traslado estaba en ON, se detectó
problema desconexión en el circuito.
Acción del • Ninguno en particular. (Como no hay flujo de corriente, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
• PC200: La velocidad es baja en la posición de alta velocidad de traslado (El monitor de la máquina
Problemas que
está situado en Hi=Alto pero la velocidad real está cerca del valor mediano)
aparecen en la
• PC220: La velocidad es baja en la posición de traslado en alta o mediana velocidad (El monitor de la
máquina
máquina está situado en Alta o Mediana velocidad pero la velocidad real es cerca del punto bajo)
• La condición de operación del solenoide de cambio de velocidad de traslado puede comprobarse
con la función de observación
Información
(Código: 02300: Solenoide 1)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor + situar la velocidad de traslado en Hi =
Alta + Opere la palanca de traslado.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cambio de velocidad de arranque.
1
traslado (Desconexión V04 (macho) Resistencia
interna)
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en el arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (87) – Resis-
estado normal arnés, o contacto defectuoso V04 (hembra) (1) tencia Max. 1 Ω
en el conector)
Arnés de cables entre de C02 (hembra) Resis-
Max. 1 Ω
(115), (117), (120) – V04 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3
la bomba C01 (hembra) Resistencia
Entre (87) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 659/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cambio de velocidad de traslado

Controlador de la bomba Válvula solenoide


de velocidad de
traslado
Solenoide de velo-
cidad de traslado
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 660/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DW43KB] Corto circuito en el solenoide de la velocidad


de traslado 1
Código de Corto circuito en el sistema del solenoide de la velocidad de
Código de fallas
Usuario Problema traslado
— DW43KB (Sistema controlador de la bomba)
Contenido del • Cuando la salida al solenoide de cambio de velocidad de traslado fue puesta en ON, se detectó
problema corto circuito en el circuito.
• Pone en OFF la salida al solenoide de cambio de velocidad de traslado.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
• PC200: La velocidad es baja en la posición de alta velocidad de traslado (El monitor de la máquina
Problemas que
está situado en Hi=Alto pero la velocidad real está cerca del valor mediano)
aparecen en la
• PC220: La velocidad es baja en la posición de traslado en alta o mediana velocidad (El monitor de la
máquina
máquina está situado en Alta o Mediana velocidad pero la velocidad real es cerca del punto bajo)
• La condición de operación del solenoide de cambio de velocidad de traslado puede comprobarse
con la función de observación
Información
(Código: 02300: Solenoide 1)
relacionada
• Alta
Método para reproducir
+ Opere la palanca el
decódigo de falla: Arrancar el motor + situar la velocidad de traslado en Hi =
traslado.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cambio de velocidad de arranque.
1 V04 (macho) Resistencia
traslado (Desconexión
interna) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valoresen
estándar Falla de(corto
2 cables tierracircuito
en arnésconde realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
estado normal circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C02 (hembra) (87) – Resis- Mín.
V04 (hembra) (1) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3 C02 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (87) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω
Entre (87) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 661/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cambio de velocidad de traslado

Controlador de la bomba Válvula solenoide


de velocidad de
traslado
Solenoide de velo-
cidad de traslado
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 662/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DW45KA] Desconexión del solenoide del freno de giro1


Código de
Código de fallas Pro- Desconexión en el sistema de solenoide del freno de retención de giro
Usuario
blema (Sistema controlador de la bomba)
E03 DW45KA
Contenido del • Cuando se puso en OFF el solenoide del freno de retención de giro, se detectó desconexión en el
problema circuito.
Acción del • Ninguno en particular. (Como no hay flujo de corriente, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no puede girar (el freno de retención de giro no está reactivado).
máquina
• Si el solenoide y el arnés de cables están normales, el operador puede girar la máquina colocando
el interruptor de liberación del giro en la posición de libre (El freno de retención de giro no funciona,
cuando la máquina está parada).
Información • Mantenga el interruptor de cierre del giro en la posición de OFF y el interruptor para soltar el freno
relacionada de retención de giro en la posición libre durante la localización de falla.
• La condición de operación del solenoide del freno de retención del giro puede comprobarse con la
función de observación (Código: 02300: Solenoide 1)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del freno de retención del arranque.
1
giro (Desconexión V03 (macho) Resistencia
interna)
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el tipo realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
ensamblado de diodo arranque.
2 D01 (desconexión D01 (macho) Comprobador digital Continuidad
interna) del circuito
Entre (7) – (3) Modo de Diodo Hay continuidad
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor arranque.
3 de cierre de giro Interruptor de cierre del
Causas S04 (macho) Resistencia
(Desconexión interna) giro
posibles y
valores DESACTIVADO (OFF) Max. 1 Ω
Entre (3) – (4)
estándar en ACTIVADO (ON) Mín. 1 MΩ
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en el arnés Arnés de cables entre C02 (hembra) (101) – Resis-
Max. 1 Ω
de cables (Desconexión D01 (hembra) (7) tencia
4 en el arnés, o contacto Arnés de cables entre D01 (hembra) (3) – J02 – Resis-
Max. 1 Ω
defectuoso en el S04 (macho) (3) tencia
conector) Arnés de cables entre S04 (hembra) (4) – V03 Resis-
Max. 1 Ω
(hembra) (1) tencia
Arnés de cables entre de C02 (hembra) (115), Resis-
Max. 1 Ω
(117), (120) – V03 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el controlador
5
de la bomba C02 (hembra) Desconectar
conectar D01 y
directamente Resistencia
Entre (101) – (115), las espigas (3) y (7) al 20 – 60 Ω
(117), (120) lado hembra.

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 663/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide del freno de retención del giro

ESTRUCTURA GIRATORIA

Válvula
de solenoide deldelfreno
estacionamiento giro

Interruptor para liberar


el freno de estaciona-
miento por emergencia Caja de fusibles Interruptor de
traba de giro

Panel monitor

Traba del giro

Controlador de la bomba
   A
   N
   I
   B

Traba del giro    A


   C
Giro por emergencia

Solenoide del freno


de estacionam. del giro
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 664/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DW45KB] Corto circuito en el solenoide del freno del


giro. 1
Código de Corto circuito en el sistema del solenoide del freno de retención
Código de fallas
Usuario Problema del giro
E03 DW45KB (Sistema controlador de la bomba)
Contenido del • Cuando la salida al solenoide del freno de retención del giro fue puesto en ON, se detectó corto
problema circuito en el circuito.
• Pone la salida en OFF al solenoide del freno de retención del giro.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no puede girar (el freno de retención de giro no está reactivado).
máquina
• Si el solenoide y el arnés de cables están normales, el operador puede girar la máquina colocando
el interruptor de liberación del giro en la posición de libre (El freno de retención de giro no
funciona, cuando la máquina está parada).
• Mantenga el interruptor de cierre del giro en la posición de OFF y el interruptor para soltar el freno
Información
relacionada de condición
• La retención de giro en la posición
operación libre durante
del solenoide la de
del freno localización
retención de
delfalla.
giro puede comprobarse con la
función de observación
(Código: 02300: Solenoide 1)
• Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor + Girar con la palanca de control
izquierda del equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF
Solenoide del freno de y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
retención del giro defectuoso del arranque.
1 V03 (macho) Resistencia
(corto circuito interno o falla
de tierra) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF
posibles y Falla de tierra en arnés de y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
valores cables (Desconexión en del arranque.
2
estándar en alambrado o contacto Arnés de cables entre C02 (hembra) (101)
defectuoso en el conector) – D01 – J02 – S04 – V03 (hembra) (1), – Resis- Mín.
estado normal tencia 1 MΩ
S25 (hembra) (14)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF
y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Defectuoso el controlador de C02 (hembra) Desconectar D01 y Resistencia
3
la bomba Entre (101)(120)
(117), – (115), conectar las
directamente 20 – 60 Ω
Entre (101) – tierra espigas (3) y (7) al
lado hembra. Mín. 1 MΩ
chasis

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 665/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con el freno de retención del solenoide

ESTRUCTURA GIRATORIA

Válvula
de estacionamiento
solenoide deldelfreno
giro

Interruptor para liberar


el freno de estaciona-
miento por emergencia Caja de fusibles Interruptor de
traba de giro

Panel monitor

Traba del giro

Controlador de la bomba
   A
   N
   I
   B
Traba del giro    A
   C
Giro por emergencia

Solenoide del freno


de estacionam. del giro
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 666/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DW91KA] Desconexión del solenoide de la unión de


traslado 1
Código de
Código de fallas Desconexión del sistema del solenoide de unión de traslado
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DW91KA
Contenido del • Cuando la salida del solenoide de unión de traslado fue puesta en ON, se detectó desconexión en el
problema circuito.
Acción del • Ninguno en particular. (Como no hay flujo de corriente, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no se puede virar fácilmente durante el traslado.
máquina
• Las condiciones de operación del solenoide de unión de traslado pueden comprobarse con la
función de observación.
Información
(Código: 02300 Solenoide 1)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor + virar la máquina con las palancas para
traslado a la derecha e izquierda.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide para realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 unificar el traslado arranque.
(Desconexión interna) V05 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en el arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (110) – Resis-
estado normal arnés, o contacto defectuoso Max. 1 Ω
V05 (hembra) (1) tencia
en el conector) Arnés de cables entre de C02 (hembra) Resis-
Max. 1 Ω
(115), (117), (120) – V05 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (110) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 667/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la unión de traslado

Controlador de la bomba
Válvula solenoide
de unión de traslado
Solenoide de unión
de traslado
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 668/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DW91KB] Corto circuito en el solenoide de unión de


traslado 1
Código de
Código de fallas Corto circuito en el sistema del solenoide de la unión de traslado
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DW91KB
Contenido del • Cuando la salida al solenoide de la unión de traslado fue puesto en ON, se detectó corto circuito en
problema el circuito.
• Poner en OFF la salida al solenoide de unión de traslado
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no se puede virar fácilmente durante el traslado.
máquina
• Las condiciones de operación del solenoide de unión de traslado pueden comprobarse con la
Información función de observación. (Código: 02300 Solenoide 1)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor + virar la máquina con las palancas para
traslado a la derecha e izquierda.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide para realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
unificar el traslado (corto arranque.
1 V05 (macho) Resistencia
circuito interno, o falla en la
conexión a tierra) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en 2 cables (corto circuito con arranque.
estado normal circuito de TIERRA) Arnés de cables
V05 (hembra) (1)entre C02 (hembra) (110) – Resis-
tencia 1Mín.

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3 C02 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (110) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω
Entre (110) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 669/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la unión de traslado

Controlador de la bomba
Válvula solenoide
de unión de traslado
Solenoide de unión
de traslado
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 670/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DWA2KA) Desconexión del Solenoide de Servicio 1


Código de
Código de fallas Desconexión del Solenoide de Servicio
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DWA2KA
Contenido del • Cuando la salida hacia el solenoide de servicio fue desactivada (OFF), se detectó una desconexión
problema en el circuito.
Acción del • Ninguno en particular. (Como no hay flujo de corriente, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • El circuito hidráulico para el accesorio no cambia a un circuito de operación sencilla.
máquina
• La condición de operación del solenoide de servicio se puede revisar con la función de monitoreo
Información (Código: 02301 Solenoide 2)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición activada
(ON) + Coloque la máquina en un modo de trabajo diferente al modo (B) del rompedor.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
H Haga losObservaciones sobre
preparativos con localización
el interruptor deldearranque
fallas en OFF y
Defectuoso el solenoide de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 servicio (Desconexión arranque.
interna) V06 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en el arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (86) – Resis-
estado normal arnés, o contacto defectuoso Max. 1 Ω
V06 (hembra) (1) tencia
en el conector)
Arnés de cables entre V06 (hembra) (2) – la Resis-
Max. 1 Ω
tierra del chasis (T09) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (86) – tierra chasis 20 – 60 Ω

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de servicio

Controlador de la bomba Válvula solenoide


de cambio de retorno
del aditamento

Solenoide
de serviciodel circuito

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 671/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Código de falla (DWA2KB) Corto Circuito en el Solenoide de Servicio 1


Código de
Código de fallas Corto Circuito en el Solenoide de Servicio
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DWA2KB
Contenido del
problema • Cuando la salida hacia el solenoide de servicio fue activada (ON), se detectó un corto en el circuito.
• Torna la salida hacia el solenoide de servicio a "OFF"
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • El circuito hidráulico para el accesorio no hace el cambio al circuito de operación sencilla.
máquina
• La condición de operación del solenoide de servicio se puede revisar con la función de monitoreo
Información (Código: 02301 Solenoide 2)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición activada
(ON) + Coloque la máquina en el modo (B) del rompedor.

Causa Valor estándar


Observaciones sobre enlocalización
estado normal/ 
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
servicio (corto circuito arranque.
1 V06 (macho) Resistencia
interno, o falla en la conexión
a tierra) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal 2 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C02 (hembra) (86) – Resis- Mín.
Ω
V06Haga
H
(hembra) (1)
los preparativos con el interruptor del tencia
arranque en1 OFF
M y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (86) – tierra chasis 20 – 60 Ω

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de servicio

Controlador de la bomba Válvula solenoide


de cambio de retorno
del aditamento

Solenoide
de serviciodel circuito

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 672/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DWK0KA) Desconexión del Solenoide de Alivio de 2


Etapas. 1
Código de
Código de fallas Desconexión del solenoide de alivio de 2 etapas
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DWK0KA
Contenido del • Cuando la salida hacia el solenoide de alivio de 2 etapas fue desactivada (OFF), se detectó una
problema desconexión en el circuito.
Acción del • Ninguno en particular. (Como no hay flujo de corriente, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• La función para maximizar la potencia no funciona
aparecen en la
• La potencia de traslado es baja.
máquina
• La condición de operación del solenoide de alivio de 2 etapas se puede revisar con la función de
monitoreo.
Información
(Código: 02300 Solenoide 1)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición activada
(ON) + Coloque la máquina en un modo de trabajo diferente al modo (L).

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 alivio de 2 etapas arranque.
(Desconexión interna) V02(macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en el arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (109) – Resis-
estado normal arnés, o contacto defectuoso Max. 1 Ω
V02 (hembra) (1) tencia
en el conector) Arnés de cables entre de C02 (hembra) Resis-
Max. 1 Ω
(115), (117), (120) – V02 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (109) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 673/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de alivio de 2 etapas

Controlador de la bomba
Válvula solenoide de
alivio de 2 etapas
Solenoide de alivio
de 2 etapas
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 674/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DWK0KB) Corto circuito en el Solenoide de Alivio de 2


Etapas. 1
Código de
Código de fallas Corto circuito del solenoide de alivio de 2 etapas
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DWK0KB
Contenido del • Cuando la salida hacia el solenoide de alivio de 2 etapas fue activada (ON), se detectó un corto en
problema el circuito.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide de alivio de 2 etapas
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• La función para maximizar la potencia no funciona
aparecen en la
• La potencia de traslado es baja.
máquina
• La condición de operación del solenoide de alivio de 2 etapas se puede revisar con la función de
monitoreo.
Información
(Código: 02300 Solenoide 1)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición activada
(ON) + Coloque la máquina en el modo de trabajo (L).
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide de alivio de 2 realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
etapas defectuoso (corto arranque.
1 V02(macho) Resistencia
circuito interno o falla en
puesta a tierra) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Causas Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar
estado en
normal 2 circuito
cables (corto circuito con
de TIERRA) arranque.
Arnés de cables entre C02 (hembra) (109) – Resis- Mín.
V02 (hembra) (1) tencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3 C02 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (109) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω
Entre (109) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 675/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00242-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de alivio de 2 etapas

Controlador de la bomba
Válvula solenoide de
alivio de 2 etapas
Solenoide de alivio
de 2 etapas
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 676/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00242-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00242-00

 © 2006 KOMATSU

Todos los Derechos


Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

48
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 677/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas por el código de
falla (Exposición de los códigos), Parte 4
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4   ........................................... 4
Código de falla (DXA8KA) PC-EPC (F) Desconexión del Solenoide ................................................... 4
Código de falla (DXA8KB) PC-EPC (F) Corto Circuito del Solenoide.................................................. 6
Código de falla (DXA9KA) PC-EPC (R) Desconexión del Solenoide................................................... 8
Código de falla (DXA9KB) PC-EPC (R) Corto Circuito del Solenoide ............................................... 10
Código de falla (DXE0KA) LS-EPC Desconexión del Solenoide ....................................................... 12
Código de falla [DXE0KB] LS-EPC Corto circuito en el Solenoide.................................................... 14
Código de falla (DXE4KA) Desconexión del EPC de la Corriente se Servicio................................... 16
Código de falla (DXE4KB) Corto Circuito en el EPC de la Corriente de Servicio .............................. 18
Código de falla (DXE5KA) Desconexión del Solenoide Principal para Confluir/Separar ................... 20
Código de falla (DXE5KB) Corto Circuito en el Solenoide Principal de confluencia - separación ..... 22
Código de falla
Código de (DXE6KA) Corto
falla (DXE6KB) Desconexión
Circuitodel
en Solenoide LSLS
el Solenoide de de
Confluencia - Separación
confluencia - separación .................
.............. 24
26
Código de falla (DY20KA) Anormalidad en el Trabajo del Limpiaparabrisas ..................................... 28

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 678/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DY20MA) Anormalidad en el estacionamiento del Limpiaparabrisas....................... 30


Código de falla (DY2CKA) Desconexión del Mando del Lavaparabrisas ........................................... 32
Código de falla (DY2CKB) Corto circuito en el Mando del Lavaparabrisas........................................ 34
Código de falla [DY2DKB] Corto circuito (Avance) en el Mando del limpiaparabrisas ....................... 36
Código de falla (DY2EKB) Corto circuito (Retroceso) en el Mando del limpiaparabrisas .................. 38

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 679/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 680/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los


códigos), Parte 4 1
Código de falla (DXA8KA) PC-EPC (F) Desconexión del Solenoide 1
Código de Código de fallas Desconexión en el sistema del solenoide (F) PC-EPC.
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
E02 DXA8KA
Contenido del
• Cuando el solenoide (F) PC-EPC fue operado, se detectó una desconexión en el circuito.
problema
Action of • Ninguna en particular (Como la corriente no fluye, el solenoide no funciona)
controller • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• Si la carga de la bomba se incrementa, la velocidad del motor se disminuye mucho y puede que el
aparecen en la
motor se cale.
máquina
• La corriente de operación del solenoide (F) PC-EPC se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 01300 Corriente solenoide PC-EPC (F))
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el solenoide PC-
del arranque.
1 EPC (F) (Desconexión
interna) V11 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Interruptor de
Defectuoso el interruptor de S25 (macho) mando de bomba de Resistencia
mando de la bomba de emergencia
2
emergencia (Desconexión Normal Max. 1Ω
interna) Entre (3) – (2)
Causas Emergencia Mín. 1 MΩ
posibles y Normal Max. 1Ω
valores Entre (6) – (5)
estándar en Emergencia Mín. 1 MΩ
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Arnés de cables entre C02 (hembra) (96) –
Desconexión en el arnés de S25 (hembra) (3) Resistencia Max. 1 Ω
cables (Desconexión en el
3 Arnés de cables entre S25 (hembra) (2) –
arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
V11 (hembra) (1)
en el conector)
Arnés de cables entre C02 (hembra)
Resistencia Max. 1 Ω
(115), (117), (120) – S25 (hembra) (6)
Arnés de cables entre S25 (hembra) (5) –
Resistencia Max. 1 Ω
V11 (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el controlador de del arranque.
4
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (96) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 681/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.

CABINA
Resistencia de la bomba

Caja de fusibles

Controlador de la bomba Interruptor del mando de


la bomba de emergencia

TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

TIERRA solenoide

ABAJO ARRIBA

Válvula
F-PC-EPC

Válvula
R-PC-EPC

ESTRUC. GIRATORIA BOMBA HIDRAULICA

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 682/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXA8KB) PC-EPC (F) Corto Circuito del Solenoide 1


Código de
Código de fallas Corto circuito en el sistema del solenoide (F) PC-EPC.
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
E02 DXA8KB
Contenido del
problema • Cuando el solenoide (F) PC-EPC fue operado, se detectó un corto en el circuito.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide (F) PC-EPC
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• Si la carga de la bomba se incrementa, la velocidad del motor se disminuye mucho y puede que el
aparecen en la
motor se cale.
máquina
• La corriente de operación del solenoide (F) PC-EPC se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 01300 Corriente solenoide PC-EPC (F))
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide (F) realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
PC-EPC (corto circuito arranque.
1 V11 (macho) Resistencia
interno, o falla en la conexión
a tierra) Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor de arranque.
mando de la bomba de Interruptor de
2 emergencia (corto circuito S25 (macho) mando de bomba de Resistencia
Causas
posibles y ainterno,
tierra) o falla en la conexión
Entre (2), (3) – (4) emergencia Mín. 1 MΩ
valores Normal
estándar en Entre (2), (3) – tierra
Mín. 1 MΩ
estado normal del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre C02 (hembra) (96) – Mín.
3 Resistencia
con el circuito de puesta a S25 (hembra) (3) 1 MΩ
tierra)
Arnés de cables entre S25 (hembra) (5) – Mín.
Resistencia
V11 (hembra) (2) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
4 C02 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (96) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω
Entre (96) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 683/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.

CABINA
Resistencia de la bomba

Caja de fusibles

Controlador de la bomba Interruptor delmando de


la bomba de emergencia

TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

TIERRA solenoide

ABAJO ARRIBA

Válvula
F-PC-EPC

Válvula
R-PC-EPC

ESTRUC. GIRATORIA BOMBA HIDRAULICA

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 684/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXA9KA) PC-EPC (R) Desconexión del Solenoide 1


Código de
Código de fallas Desconexión en el sistema del solenoide (R) PC-EPC.
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
E02 DXA9KA
Contenido del
problema • Cuando el solenoide (R) PC-EPC fue operado, se detectó una desconexión en el circuito.
Acción del • Ninguna en particular (Como la corriente no fluye, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• Si la carga de la bomba se incrementa, la velocidad del motor se disminuye mucho y puede que el
aparecen en la
motor se cale.
máquina
• La corriente de operación del solenoide (R) PC-EPC se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 01302 Corriente solenoide PC-EPC (R))
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide PC- realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 EPC (R) (Desconexión arranque.
interna) V12 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de Interruptor de
mando de la bomba de S25 (macho) mando de bomba de Resistencia
2 emergencia
emergencia (Desconexión
interna) Normal Max. 1 Ω
Entre (9) – (8)
Causas Emergencia Mín. 1 MΩ
Normal Max. 1 Ω
posibles y Entre (12) – (11)
valores Emergencia Mín. 1 MΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre C02 (hembra) (104) Mín.
Desconexión en el arnés de – S25 (hembra) (9) Resistencia
1 MΩ
cables (Desconexión en el Arnés de cables entre S25 (hembra) (8) – Mín.
3 Resistencia
arnés, o contacto defectuoso V12 (hembra) (1) 1 MΩ
en el conector)
Arnés de cables entre C02 (hembra) Mín.
Resistencia
(115), (117), (120) – S25 (hembra) (12) 1 MΩ
Arnés de cables entre S25 (hembra) (11) – Resistencia Mín.
V12 (hembra) (2) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
4
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (104) – (115), (117),
7 – 14 Ω
(120)

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 685/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.

CABINA
Resistencia de la bomba

Caja de fusibles

Controlador de la bomba Interruptor del mando de


la bomba de emergencia

TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

ABAJO ARRIBA

Válvula
F-PC-EPC

Válvula
R-PC-EPC

ESTRUC. GIRATORIA BOMBA HIDRAULICA

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 686/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXA9KB) PC-EPC (R) Corto Circuito del Solenoide 1


Código de
Código de fallas Corto circuito en el sistema del solenoide (R) PC-EPC.
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
E02 DXA9KB
Contenido del
problema • Cuando el solenoide (R) PC-EPC fue operado, se detectó un corto en el circuito.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide (R) PC-EPC
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• Si la carga de la bomba se incrementa, la velocidad del motor se disminuye mucho y puede que el
aparecen en la
motor se cale.
máquina
• La corriente de operación del solenoide (R) PC-EPC se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 01302 Corriente solenoide PC-EPC (R))
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide (R) realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
PC-EPC (corto circuito del arranque.
1 V12 (macho) Resistencia
interno, o falla en la conexión
a tierra) Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el interruptor de del arranque.
mando de la bomba de Interruptor de
2 emergencia (corto circuito S25 (macho) mando de bomba Resistencia
Causas ainterno,
tierra) o falla en la conexión Entre (8), (9) – (10) de emergencia Mín. 1 MΩ
posibles y
valores Entre (8), (9) – tierra Normal
estándar en Mín. 1 MΩ
del chasis
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Falla de puesta a tierra del del arranque.
arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre C02 (hembra) Mín. 1
3 Resistencia
con el circuito de puesta a (104) – S25 (hembra) (9) MΩ
tierra)
Arnés de cables entre S25 (hembra) (8) – Mín. 1
Resistencia
V12 (hembra) (1) MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Defectuoso el controlador de C02 (hembra) Resistencia
4
la bomba
Entre (104) – (115), (117),
7 – 14 Ω
(120)
Entre (104) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 687/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide (F) PC-EPC y con el solenoide (R) PC-EPC.
CABINA
Resistencia de la bomba

Caja de fusibles

Controlador de la bomba Interruptor del mando de


la bomba de emergencia

TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

ABAJO ARRIBA

Válvula
F-PC-EPC

Válvula
R-PC-EPC

ESTRUC. GIRATORIA BOMBA HIDRAULICA

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 688/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXE0KA) LS-EPC Desconexión del Solenoide 1


Código de
Código de fallas Desconexión del sistema solenoide LS-EPC
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE0KA
Contenido del
problema • Cuando el solenoide LS-EPC fue operado, se detectó una desconexión en el circuito.
Acción del • Ninguna en particular (Como la corriente no fluye, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• La velocidad de traslado es alta en Baja (Lo) y en Media (Mi).
aparecen en la
• La velocidad en el equipo de trabajo y la velocidad de giro es alta en el modo de Levantamiento (L).
máquina
• La corriente de operación del solenoide LS-EPC se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 01500 Corriente solenoide LS-EPC)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el solenoide LS del arranque.
1
EPC (Desconexión interna) V19 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
valores Desconexión en el arnés de del arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (88) –
estado normal arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
V19 (hembra) (1)
en el conector)
Arnés de cables entre C02 (hembra)
Resistencia Max. 1 Ω
(115), (117), (120) – V19 (hembra) (2)
H
Haga los
realice la preparativos
localización con el interruptor
de fallas sin ponerdelenarranque en OFF y
ON el interruptor
Defectuoso el controlador de del arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (88) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 689/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide LS-EPC

Controlador de la bomba

Válvula LS-EPS

TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 690/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DXE0KB] LS-EPC Corto circuito en el Solenoide 1


Código de
Código de fallas Corto en sistema solenoide LS-EPC
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE0KB
Contenido del
problema • Cuando el solenoide LS-EPC fue operado, se detectó un corto en el circuito.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide LS-EPC
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• La velocidad de traslado es alta en Baja (Lo) y en Media (Mi).
aparecen en la
• La velocidad en el equipo de trabajo y la velocidad de giro es alta en el modo de Levantamiento (L).
máquina
• La corriente de operación del solenoide LS-EPC se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 01500 Corriente solenoide LS-EPC)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el solenoide LS- del arranque.
1 EPC (corto circuito interno, o V19 (macho) Resistencia
falla en la conexión a tierra)
Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Causas Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
estándar en 2 cables (corto circuito con del arranque.
estado normal circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C02 (hembra) (88) Mín.
Resistencia
– V19 (hembra) (1) 1 MΩ
H
Haga
realicelos
la preparativos
localización con el interruptor
de fallas sin ponerdelenarranque en OFF y
ON el interruptor
Defectuoso el controlador de del arranque.
3 C02 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (88) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω
Entre (88) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 691/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide LS-EPC

Controlador de la bomba

Válvula LS-EPS

TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 692/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXE4KA) Desconexión del EPC de la Corriente se


Servicio 1
Código de
Código de fallas Desconexión del solenoide EPC de la corriente se servicio
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE4KA
Contenido del
• Cuando el solenoide EPC de servicio fue operado, se detectó una desconexión en el circuito.
problema
Acción del • Ninguna en particular (Como la corriente no fluye, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • El aditamento no funciona.
máquina
• La corriente de operación del solenoide EPC de servicio se puede revisar con la función de
monitoreo.
Información
(Código: 01700 corriente del solenoide de servicio)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición activada
(ON) + Coloque el modo del accesorio (ATT).

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide EPC realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
1 de servicio (Desconexión del arranque.
interna) V30 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
valores Desconexión en el arnés de del arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (97) –
estado normal arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
en el conector) V30 (hembra)
Arnés de cables(1)entre C02 (hembra) (115),
Resistencia Max. 1 Ω
(117), (120) – V30 (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el controlador de del arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (97) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 693/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide EPC de servicio

Controlador de la bomba
Válvula EPC de
corriente de servicio
EPC de corriente
de servicio
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 694/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXE4KB) Corto Circuito en el EPC de la Corriente de


Servicio 1
Código de
Código de fallas Corto circuito en el solenoide EPC de la corriente se servicio
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE4KB
Contenido del
• Cuando el solenoide EPC de servicio fue operado, se detectó un corto en el circuito.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide EPC de servicio
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • El aditamento no funciona.
máquina
• La corriente de operación del solenoide EPC de servicio se puede revisar con la función de
monitoreo.
Información
(Código: 01700 corriente del solenoide EPC de servicio)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición activada
(ON) + Coloque el modo del accesorio (ATT).
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide EPC realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
de servicio (corto circuito del arranque.
1 V30 (macho) Resistencia
interno, o falla en la conexión
a tierra) Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Causas Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
estándar
estado en
normal 3 cables
circuito(corto circuito con
de TIERRA) del arranque.
Arnés de cables entre C02 (hembra) (97) Mín.
Resistencia 1 MΩ
– V30 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el controlador de del arranque.
4 C02 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (97) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω
Entre (97) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 695/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide EPC de servicio

Controlador de la bomba
Válvula EPC de
corriente de servicio
EPC de corriente
de servicio
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 696/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXE5KA) Desconexión del Solenoide Principal para


Confluir/Separar 1
Código de
Código de fallas Desconexión del solenoide principal para confluir/separar
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE5KA
Contenido del • Cuando el solenoide EPC para confluir/separar fue operado, se detectó una desconexión en el
problema circuito.
Acción del • Ninguna en particular (Como la corriente no fluye, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• La velocidad de operación sencilla del equipo de trabajo y del giro es alta en el modo de
aparecen en la
Levantamiento (L).
máquina
• La corriente de operación del solenoide EPC principal para confluir/separar se puede revisar con la
Información función de monitoreo.
relacionada (Código: 08000 corriente para el solenoide principal de confluencia/separación
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide EPC realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
principal de confluencia- del arranque.
1
separación (desconexión V23 (macho) Resistencia
interna
Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
posibles y Desconexión en el arnés de del arranque.
valores cables (Desconexión en el
estándar en 2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (112)
arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
estado normal – V23 (hembra) (1)
en el conector)
Arnés (117),
(115), de cables entre
(120) C02(hembra)
– V23 (hembra)(2) Resistencia Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el controlador de del arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (112) – (115), (117),
7 – 14 Ω
(120)

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 697/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide EPC principal de confluencia- separación

Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (principal)
Válvula EPC
confluyente (principal)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 698/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXE5KB) Corto Circuito en el Solenoide Principal de


confluencia - separación 1
Código de
Código de fallas Corto circuito del solenoide principal de confluencia/separación
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE5KB
Contenido del
• Cuando el solenoide EPC para confluir/separar fue operado, se detectó un corto en el circuito.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide EPC principal de confluencia - separación.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• La velocidad de operación sencilla del equipo de trabajo y del giro es alta en el modo de
aparecen en la
Levantamiento (L).
máquina
• La corriente de operación del solenoide EPC principal para confluir/separar se puede revisar con la
Información función de monitoreo.
relacionada (Código: 08000 corriente para el solenoide EPC principal de confluencia/separación)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide EPC realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
principal de confluencia - arranque.
1 separación (corto circuito V23 (macho) Resistencia
interno, o falla en la conexión
a tierra) Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Falla de tierra en arnés de
2 cables (corto circuito con arranque.
estándar en
estado normal circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C02 (hembra) (112) Resistencia Mín.
– V23 (hembra) (1) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el controlador de C02 (hembra) Resistencia
3
la bomba
Entre (112) – (115), (117),
7 – 14 Ω
(120)
Entre (112) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 699/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide EPC principal de confluencia- separación

Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (principal)
Válvula EPC
confluyente (principal)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 700/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXE6KA) Desconexión del Solenoide LS de


Confluencia - Separación 1
Código de
Código de fallas Desconexión del solenoide LS de confluencia - separación
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE6KA
Contenido del • Cuando el solenoide LS EPC para confluir/separar fue operado, se detectó una desconexión en el
problema circuito.
Acción del • Ninguna en particular (Como la corriente no fluye, el solenoide no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
• La velocidad de operación sencilla del equipo de trabajo y del giro es alta en el modo de
aparecen en la
Levantamiento (L).
máquina
• La corriente de operación del solenoide LS EPC para confluir/separar se puede revisar con la
Información función de monitoreo.
relacionada (Código: 08001 corriente para el solenoide LS de confluencia/separación)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide LS realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
EPC de confluencia- arranque.
1
separación (desconexión V24 (macho) Resistencia
interna)
Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en el arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C02 (hembra) (89) –
estado normal arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
V24 (hembra) (1)
en el conector)
Arnés de
(117), cables
(120) entre
– V24 C02 (hembra)
(hembra) (2) (115), Resistencia Max. 1 Ω
HHaga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3
la bomba C02 (hembra) Resistencia
Entre (89) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 701/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide LS EPC de confluencia- separación

Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (LS)
Válvula EPC
confluyente (LS)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 702/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DXE6KB) Corto Circuito en el Solenoide LS de


confluencia - separación 1
Código de
Código de fallas Corto circuito del solenoide LS de confluencia/separación
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DXE6KB
Contenido del
• Cuando el solenoide LS EPC para confluir/separar fue operado, se detectó un corto en el circuito.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide LS EPC de confluencia - separación.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
• La velocidad de operación sencilla del equipo de trabajo y del giro es alta en el modo de
aparecen en la
Levantamiento (L).
máquina
• La corriente de operación del solenoide LS EPC para confluir/separar se puede revisar con la
Información función de monitoreo.
relacionada (Código: 08000 corriente para el solenoide LS EPC de confluencia/separación)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide LS realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
EPC de confluencia - del arranque.
1 separación (corto circuito V24 (macho) Resistencia
interno, o falla en la conexión
a tierra) Entre (1) – (2) 7 – 14 Ω
Causas Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
estándar en 2 cables (corto circuito con del arranque.
estado normal circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C02 (hembra) (89) – Resistencia Mín.
V24 (hembra) (1) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el controlador de del arranque.
3 C02 (hembra) Resistencia
la bomba
Entre (89) – (115), (117), (120) 7 – 14 Ω
Entre (89) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 703/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide LS EPC de confluencia- separación

Controlador de la bomba
Válvula EPC con-
fluyente (LS)
Válvula EPC
confluyente (LS)
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide
TIERRA solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 704/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 705/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el limpiaparabrisas y el lavaparabrisas


Controlador de la bomba
Interruptor
limitador del
Energía del motor lavapa-
del lavador
Limpiaparabrisas (W) rabrisas
Interruptor limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motor del
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Caja de fusibles

   A
   N
   I
   B
   A
   C

Motor del
limpiaparabrisas

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 706/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DY20MA) Anormalidad en el estacionamiento del


Limpiaparabrisas 1
Código de
Código de fallas Limpiador se estaciona anormalmente
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DY20MA
Contenido del
• Cuando el limpiaparabrisas se estaciona, la señal P del área de descanso no es introducida.
problema
Acción del • Desactiva (OFF) la salida de estacionar para el motor del limpiaparabrisas
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • El motor del limpiaparabrisas no se estaciona
máquina
• La condición de la señal de contacto P del área de estacionamiento del limpiaparabrisas se puede
revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código: 02204 Interruptor 5)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Active (ON) el interruptor de arranque + Coloque el
interruptor del limpiaparabrisas en intermitente INT/ON hacia desactivado OFF.

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el motor del arranque.
1 limpiaparabrisas M05 (hembra) Hoja del limpiador Resistencia
(desconexión interna)
Área de almacenaje Max. 1 Ω
Entre (4) – (5)
Area de trabajo Mín. 1 MΩ
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en el arnés de arranque.
cables (Desconexión en el
estándar
estado en
normal 3 arnés, o contacto defectuoso Arnés de cables
M05 (macho) (4)entre C01 (hembra) (75) – Resis-
tencia Max. 1
Ω
en el conector)
Arnés de cables entre M05 (hembra) (5) J04 Resis-
Max. 1 Ω
– la tierra del chasis (T05, T06) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
4 C01 (hembra) Hoja del limpiador Resistencia
la bomba
Entre (75) – tierra Área de almacenaje Max. 1 Ω
chasis Area de trabajo Mín. 1 MΩ

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 707/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el limpiaparabrisas y el lavaparabrisas

Controlador de la bomba
Interruptor
limitadordel
Energía del motor lavapa-
del lavador
Limpiaparabrisas (W) rabrisas
Interruptor limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)

Motordel
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Caja de fusibles

   A
   N
   I
   B
   A
   C

Motor del
limpiaparabrisas

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 708/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DY2CKA) Desconexión del Mando del Lavaparabrisas 1


Código de
Código de fallas Desconexión del sistema de mando del lavaparabrisas
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DY2CKA
Contenido del • Cuando la salida hacia el sistema de mando del lavaparabrisas se desactivó (OFF) (cuando el
problema circuito a tierra fue conectado), se detecto una desconexión en el circuito.
Acción del • Ninguna en particular (Como la corriente no fluye, el motor del lavaparabrisas no funciona)
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se reactiva por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • El lavador de ventanillas no funciona
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
1 Fusible No. 4 defectuoso
puesta a tierra. (Vea la causa 5.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el motor del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
lavaparabrisas (corto del arranque.
2 M06 (macho) Resistencia
circuito interno, o falla en la
conexión a tierra) Entre (1) – (2) 5 – 20 Ω
Entre (1), (2) – tierra del chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el diodo D02 de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
3 tipo ensamblado (corto del arranque.
circuito interno) D02 (hembra) Continuidad (Resistencia)
Entre (3) – (7) No continuidad (Mín. 1 MΩ)
Causas Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
H
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
valores Desconexión en el arnés de del arranque.
estándar en cables (Desconexión en el
4 Arnés de cables entre F01 (4) – J03 – Resis-
estado normal arnés, o contacto defectuoso Max. 1 Ω
M06 (hembra) (1) tencia
en el conector)
Arnés de cables entre C01 (hembra) (3) – Resis-
Max. 1 Ω
J04 – M06 (hembra) (2) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Falla de tierra en arnés de
Arnés de cables entre F01 (4) – J03 – Resis-
5 cables (corto circuito con Mín. 1 MΩ
M06 (hembra) (1), – D02 (hembra) (3) tencia
circuito de TIERRA)
Arnés
J04 de cables
– M06 entre(2),
(hembra) C01 (hembra)
– D02 (3) – Resis-
(hembra) Mín. 1 MΩ
tencia
(7)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de de fallas.
6
la bomba
C01 (hembra) Voltaje
Entre (3) – tierra chasis 20 -30 V

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 709/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el limpiaparabrisas y el lavaparabrisas

Controlador de la bomba
Interruptor
limitador del
Energía del motor lavapa-
del lavador
Limpiaparabrisas (W) rabrisas
Interruptor limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motordel
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Cajade fusibles

   A
   N
   I
   B
   A
   C

Motor del
limpiaparabrisas

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 710/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DY2CKB) Corto circuito en el Mando del


Lavaparabrisas 1
Código de
Código de fallas Corto circuito en el sistema de mando del lavaparabrisas
Usuario Problema
(Sistema controlador de la bomba)
— DY2CKB
Contenido del • Cuando la salida hacia el sistema de mando del lavaparabrisas se activó (ON) (cuando el circuito a
problema tierra fue desconectado), se detecto un corto en el circuito.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el motor del lavaparabrisas
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • El lavador de ventanillas no funciona
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en ON + Active (ON) el
relacionada interruptor del lavaparabrisas

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Motor del lavador defectuoso arranque.
1
(Corto circuito interno) M06 (macho) Resistencia
Causas
posibles y Entre (1) – (2) 5 – 20 Ω
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal 2 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (3) –
Voltaje Máx. 1 V
J04 – M6 (hembra) (2), – D02 (hembra) (7)
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador de la
Defectuoso el controlador de
3 la bomba bomba esté
sistema, defectuoso.
no se (Como
puede realizar el problema de
la localización se fallas.)
encuentra en el

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 711/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el limpiaparabrisas y el lavaparabrisas


Controlador de la bomba
Interruptor
limitador del
Energía del motor lavapa-
del lavador
Limpiaparabrisas (W) rabrisas
Interruptor limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motor del
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Caja de fusibles

   A
   N
   I
   B
   A
   C

Motor del
limpiaparabrisas

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 712/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla [DY2DKB] Corto circuito (Avance) en el Mando del


limpiaparabrisas 1
Código de Corto circuito en el sistema de mando de avance del motor del
Código de fallas
Usuario Problema limpiaparabrisas
— DY2DKB (Sistema controlador de la bomba)
Contenido del • Cuando la salida para el mando del motor del limpiaparabrisas del lado de avance fue activada
problema (ON), se detectó un corto en el circuito.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el mando del motor del limpiaparabrisas del lado de avanzar.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • Limpiaparabrisas no trabaja.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Active (ON) el interruptor de arranque + Coloque el
relacionada interruptor del limpiaparabrisas en intermitente INT, o en activado ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el motor del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
limpiaparabrisas (corto arranque.
1 M05 (hembra) Resistencia
circuito interno, o falla en la
Causas conexión a tierra) Entre (3) – (1) Hay continuidad
posibles y
valores Entre (3) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C02 (hembra) (119) – Resis- Mín.
M05 (macho) (3) tencia 1 MΩ
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador de la
4 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 713/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el limpiaparabrisas y el lavaparabrisas


Controlador de la bomba
Interruptor
limitador del
Energía del motor lavapa-
del lavador rabrisas
Limpiaparabrisas
Interruptor (W)
limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motor del
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Caja de fusibles

   A
   N
   I
   B
   A
   C

Motor del
limpiaparabrisas

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 714/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00 40 Localización de fallas

Código de falla (DY2EKB) Corto circuito (Retroceso) en el Mando del


limpiaparabrisas 1
Código de Corto circuito en el sistema de mando de retroceso del motor del
Código de fallas
Usuario Problema limpiaparabrisas
— DY2EKB (Sistema controlador de la bomba)
Contenido del • Cuando la salida para el mando del motor del limpiaparabrisas del lado de retroceso fue activada
problema (ON), se detectó un corto en el circuito.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el mando del motor del limpiaparabrisas del lado de retroceder.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del
controlador
arranque no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • Limpiaparabrisas no trabaja.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Active (ON) el interruptor de arranque + Coloque el
relacionada interruptor del limpiaparabrisas en intermitente INT, o en activado ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el motor del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
limpiaparabrisas (corto arranque.
1 M05 (hembra) Continuidad/Resistencia
circuito interno, o falla en la
Causas conexión a tierra) Entre (1) – (3) Hay continuidad
posibles y
valores Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 cables (corto circuito con arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C02 (hembra) (114) – Resis- Mín.
M05 (macho) (1) tencia 1 MΩ
Defectuoso el controlador de Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador de la
4 bomba esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la bomba
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 715/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00243-00

Diagrama del circuito relacionado con el limpiaparabrisas y el lavaparabrisas


Controlador de la bomba
Interruptor
limitador del
Energía del motor lavapa-
del lavador rabrisas
Limpiaparabrisas (W)
Interruptor limitador
de ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motor del
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Caja de fusibles

   A
   N
   I
   B
   A
   C

Motor del
limpiaparabrisas

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 716/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00243-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00243-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos
Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

40
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 717/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas en el sistema eléctrico
(Modo-E)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)   .................................................................................... 3
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................................... 3
Información en la tabla de localización de fallas ..................................................................................... 5
E-1 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada . 6
E-2 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON" (antes de arrancar el motor), se
iluminan los ítemes de revisión básica............................................................................................. 8
E-3 El motor no arranca (El motor no da vueltas) ................................................................................. 11
E-4 El precalentador no trabaja............................................................................................................. 14
E-5 El sistema de precalentamiento automático no funciona (en temporada fría)................................ 16
E-6 Todo el equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se mueve, o no se puede trabar...... 18
E-7 La luz de precaución se enciende mientras el motor está funcionando......................................... 20
E-8
E-9 El
El ítem de paro
indicador por emergencia
de temperatura se enciendedel
del refrigerante mientras el motor
motor no indicaestá funcionando........................
normalmente ............................. 25
26
E-10 El indicador de temperatura del aceite hidráulico no indica normalmente ................................... 27

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 718/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-11 El medidor de combustible no funciona normalmente .................................................................. 29


E-12 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son diferentes a los de la máquina
aplicable ....................................................................................................................................... 31
E-13 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítemes .................................................................... 31
E-14 El interruptor de función no trabaja............................................................................................... 31
E-15 El auto desacelerador no funciona normalmente ......................................................................... 32
E-16 El modo de trabajo no cambia ...................................................................................................... 33
E-17 La velocidad de traslado no cambia.............................................................................................. 34
E-18 No se puede parar la alarma zumbadora ..................................................................................... 35
E-19 El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas no funcionan ................................................................... 36
E-20 La función de maximizar la potencia no funciona normalmente ................................................... 38
E-21 El freno retenedor del giro no opera normalmente ....................................................................... 40
E-22 La alarma de traslado no suena o no para de sonar .................................................................... 42
E-23 Acondicionador de aire no trabaja normalmente (incluyendo el registro de anormalidades) ....... 44
E-24 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF", el horómetro de servicio no es
exhibido. ....................................................................................................................................... 56
E-25 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio................................... 56
E-26 La función de monitoreo no exhibe normalmente la señal de control de la palanca .................... 57
E-27 El sistema KOMTRAX no funciona normalmente ......................................................................... 65

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 719/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 720/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Localización de los cables fusibles

Localización de la caja de fusibles y los Nos. de fusibles

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 721/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Información en la tabla de localización de fallas 1


H La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito
eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información

Problema Problemas que ocurren en la máquina


Información Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
 <Contenido de la descripción>
• Valores estándar en estado normal para juzgar las causas
posibles
• Comentarios para el juzgamiento

 <Problemas en el arnés de cables>


1
• Desconectado
El conector no está perfectamente conectado, o el arnés de
cables está roto.
• Falla de tierra
El arnés de cables que no está conectado con el circuito a tierra
del chasis está en contacto con un circuito a tierra del chasis.
• Corto circuito caliente
El arnés de cables que no está conectado con el suministro d
energía de (24 V) el circuito está en contacto con el circuito de
2 suministro de energía (24 V).
• Corto circuito
Causas
Arneses de cables independientes están en contacto anormal
posibles y Posibles causas del entre ellos.
valores problema (Los números
estándar en dados son para  <Precauciones para la Localización de fallas>
estado normal referencia, los cuales 1)Método de indicación del No. del conector y manejo del
no indican prioridad) adaptador-T
Inserte o conecte un adaptador en T, como se explica abajo
para la localización de fallas, a menos que se especifique otra
3 cosa.
•Si el conector No. no tiene marcas de macho y hembra,
desconecte el conector e inserte adaptadores en T, tanto en el
lado macho como en el lado hembra
•Si el conector No. tiene marcas de macho y hembra,
desconecte el conector e inserte adaptadores en T solamente
en el lado macho, o en el lado hembra.
2)Orden de entrada de las espigas Nos. y manipule los cables del
probador
Para la localización de fallas, conecte el cable positivo (+) y el
4
negativo
se (–) delotra
especifique probador
cosa. como se explica abajo, a menos que
•Conecte el positivo (+) a la espiga No. , o en el arnés de cables
entrado en el lado del frente.
•Conecte el cable negativo (–) a la espiga No, o en el arnés
entrado en el lado trasero.

Diagrama del circuito relacionado


Este diagrama es parte del diagrama del circuito relacionado con la localización de fallas.
• Conectores No.: Indicados (Modelo – No. de espigas) y (Color).
• El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión y bifurcación: Muestra los extremos
de la división o fuente de unión dentro de las partes del mismo arnés de cables.
• Flecha ( ): Muestra en rasgos generales la localización en la máquina.

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 722/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-1 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de


la máquina no exhibe nada 1
Problema • E-1 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada.
• Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina exhibe en su orden,
el logotipo de KOMATSU, la pantalla para introducir la contraseña (si está establecida), la pantalla
Información para revisar el modo rompedor (si está establecido), la pantalla de revisión antes de arrancar, la
relacionada pantalla para revisar el modo de trabajo y la velocidad de traslado y la pantalla normal.
• Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería puede que descienda súbitamente dependiendo de
la temperatura y del estado en que se encuentre la batería.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Nivel de carga bajo Gravedad específica del electrolito
1 Voltaje de la batería (2 piezas)
de la batería (1 pieza)

Mín. 24 V Mín. 1.26


Defectuoso el cable
Si el cable fusible, o el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene
2 fusible F05 o el fusible
una falla (Vea la causa 5.)
No. 20
El conector del monitor de la máquina puede estar conectado en forma
Conexión equivocada
3 errónea. Comprobarlo directamente. (Revise la placa del soporte de
del conector
montaje con conector.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre la batería (–) – tierra del
Resistencia Max. 1 Ω
chasis
Arnés de cables entre la batería (+) – R04 – F05
Desconexión en el Resistencia Max. 1 Ω
arnés de cables (macho) (1)
(Desconexión en el Arnés de cables entre F05 (macho) (2) – F01-16D Resistencia Max. 1 Ω
4
Causas arnés, o contacto Arnés de cables entre F01-17 – J06 – CM01
posibles y defectuoso en el Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1), (2)
valores conector) Arnés de cables entre CM01 (hembra) (3), (4) – la
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal tierra del chasis (T05)
Arnés de cables entre F01-17 – H15 (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω
Arnés de cables entre H15 (hembra) (5) – J03 –
Resistencia Max. 1 Ω
CM01 (hembra) (14)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de(1)
(macho) cables entre la batería (+) – R04 – F05 Resistencia Mín. 1 MΩ
Falla de tierra en
arnés de cables Arnés de cables entre F05 (macho) (2) – F01-16D Resistencia Mín. 1 MΩ
5
(corto circuito con Arnés de cables entre F01-17 – J06 – CM01
circuito de TIERRA) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), (2)
Arnés de cables entre F01-17 – H15 (hembra) (1) Resistencia Mín. 1 MΩ
Arnés de cables entre H15 (hembra) (5) – J03 –
Resistencia Mín. 1 MΩ
CM01 (hembra) (14)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", déjelo en
esta posición y efectúe la localización de fallas, luego colóquelo en la
Defectuoso el posición "ON" y repita la localización de fallas.

6 monitor
máquinade la CM01  Interruptor de arranque Voltaje
Entre (1), (2) – (3), (4) DESACTIVADO (OFF) 20 -30 V
Entre (14) – (3), (4) ACTIVADO (ON) 20 -30 V

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 723/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del monitor de la máquina

CABINA

Panel monitor
Interruptor de arranque

Batería (24V)
Batería (24V)
Batería TIERRA
Batería TIERRA
Interruptor (ACC)
Interruptor (C)

(NEGRO)

Cable fusible

(VERDE)

Relé de
batería

Batería

(NARANJA)
Caja de fusibles CAJA DE LA BATERIA

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 724/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-2 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON"


(antes de arrancar el motor), se iluminan los ítemes de revisión
básica 1
Problema (1) El monitor del nivel del refrigerante en el radiador se enciende en rojo.
• Aunque el monitor del nivel del refrigerante en el radiador sea un ítem de revisión básica, este
también revisa el nivel mientras el motor está funcionando. (Si el monitor se enciende en rojo
Información mientras el motor está funcionando, efectúe también esta localización de fallas.
relacionada • La condición de la señal del interruptor de nivel del refrigerante en el radiador también se puede
revisar con la función de monitoreo.
(Código: 04500 Ingreso al monitor 1)

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
Reducción del nivel de
refrigerante en el radiador El nivel del refrigerante en el tanque auxiliar del radiador puede estar
1
(Cuando el sistema está baja. Revíselo y agregue refrigerante si es necesario.
normal)
H
Haga
realicelos preparativosde
la localización con el interruptor
fallas delON
sin poner en arranque en OFFdely
el interruptor
arranque.
Defectuoso el interruptor Nivel de refrigerante
del nivel de refrigerante del P24 (macho) del sub-tanque Resistencia
2
radiador (desconexión
interna) Entre
FULL (LLENO) – Max. 1 Ω
Entre (1) – (2) LOW (BAJO)
Causas
posibles y Por debajo de LOW Mín. 1 MΩ
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Desconexión en el arnés arranque.
de cables (Desconexión en
3 el arnés, o contacto Arnés de cables
P24 (hembra) (1)entre CM02 (hembra) (3) – Resistencia Max. 1
Ω
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre P24 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
tierra del chasis (T10)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
CM02 Nivel de refrigerante Voltaje
Defectuoso el monitor de del sub-tanque
4
la máquina
Entre
Entre (3) – FULL (LLENO) – Máx. 1 V
tierra del chasis LOW (BAJO)

Por debajo de LOW 20 -30 V

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 725/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor del nivel de refrigerante en el radiador

Panel monitor Sensor del nivel de


agua del radiador

Sensor del nivel de


agua del radiador

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA CAJA DEL MOTOR

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 726/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 727/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-3 El motor no arranca (El motor no da vueltas) 1

Problema • El motor no arranca (El motor no da vueltas)


• El circuito de arranque del motor tiene 2 mecanismos de seguridad del arranque
Información
relacionada 1) Cerradura de arranque con
2) contraseña
por posición de en el monitor
la palanca de de la máquina
traba

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Nivel de carga bajo Gravedad específica del electrolito
1 Voltaje de la batería (2 piezas)
de la batería (1 pieza)
Mín. 24 V Mín. 1.26
Fusible No. 3 Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de puesta a
2
defectuoso tierra. (Vea la causa 10.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el conserve en OFF el interruptor del arranque y luego coloque en START
interruptor de y ejecute la localización de fallas en cada caso.
3 arranque H15 (macho) Interruptor de arranque Resistencia
(desconexión
interna) DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (4)
ARRANQUE (START) Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
interruptor de la
4 palanca de bloqueo S14 (hembra) Palanca de bloqueo Resistencia
Causas (Desconexión Libre Mín. 1 MΩ
posibles y interna) Entre (1) – (3)
valores Bloqueado Max. 1 Ω
estándar en Defectuoso el relé
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de corte R06, o
R07 del motor de R06 (macho), R07 (macho) Resistencia
5 arranque Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
(desconexión
interna o corto Entre (3) – (4) Max. 1 Ω
circuito) Entre (3) – (5) Mín. 1 MΩ
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" (con el terminal C
desconectado), luego gire el interruptor de arranque a la posición de
arranque "START" y efectúe la localización de fallas
Terminal del relé de seguridad Voltaje

Defectuoso el relé Entre B – E Fuente de energía 20 -30 V


de seguridad del Entre R Entrada de generación Máx. 1 V
6 (R17-2) – E
motor de arranque
(Defecto interno) Entre S Entrada a arranque 20 -30 V
(R17-1) – E
Entre C (R18) – E Salida para arranque 20 -30 V
Si el suministro de energía, la entrada de generación, y la entrada de
arranque están normales pero la salida de arranque no está normal, el relé
de seguridad del motor de arranque está defectuoso.

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 728/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego ponga
en START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Terminales del motor de arranque Voltaje
Defectuoso el Entre B (SB) – tierra del Fuente de energía 20 -30 V
7 motor de arranque chasis
(Defecto interno) Entre C (SC) – tierra del
chasis Entrada a arranque 20 -30 V
Si el suministro de energía y la entrada del arranque están normales pero el
motor de arranque no gira, el motor de arranque está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
8 alternador (Corto Alternador Voltaje
circuito interno) Entre L –
tierra del chasis Salida de generación Máx. 1 V
H
Haga los preparativos
localización con
de fallas sin el interruptor
poner en ON eldel arranquedel
interruptor enarranque.
OFF y realice la
Arnés de cables desde H15 (hembra) (4) – J01 –
Resistencia Max. 1 Ω
R06 (hembra) (5)
Arnés de cables entre R06 (hembra) (3) – R07
Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (4)
Arnés de cables entre R07 (hembra) (3) – R17
Resistencia Max. 1 Ω
Desconexión en el (hembra) (1)
arnés de cables Arnés de cables entre el relé de seguridad B del
Causas (Desconexión en el motor de arranque — relé del calentador — relé B Resistencia Max. 1 Ω
9
posibles y arnés, o contacto de la batería
valores defectuoso en el Arnés de cables entre el relé de seguridad E del
Resistencia Max. 1 Ω
estándar en conector) motor de arranque — tierra del chasis
estado normal Arnés de cables entre el relé de seguridad C del Resistencia Max. 1 Ω
motor de arranque — motor de arranque C (SC)
Arnés de cables entre F01-3 – S14 (macho) (1) Resistencia Max. 1 Ω
Arnés de cables entre S14 (macho) (3) – R06
Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (1)
Arnés de cables entre R06 (hembra) (2) – J04 – la
Resistencia Max. 1 Ω
tierra del chasis (T04)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre H 15 (hembra) (4) — J01 —
Resistencia Mín. 1 MΩ
R06 (hembra) (5), — final de la rama del circuito
Arnés de cables entre R06 (hembra) (3) – R07
Ω
(hembra) (4) Resistencia Mín. 1 M
Falla de tierra en Arnés de cables entre R07 (hembra) (3) – R17
Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables (hembra) (1)
10
(corto circuito con Arnés de cables entre el relé de seguridad B del
circuito de TIERRA) motor de arranque — relé del calentador — relé B Resistencia Mín. 1 MΩ
de la batería
Arnés de cables entre el relé de seguridad C del
Resistencia Mín. 1 MΩ
motor de arranque — motor de arranque C (SC)
Arnés de cables entre F01-3 – S14 (macho) (1) Resistencia Mín. 1 MΩ
Arnés de cables entre S14 (macho) (3) – R06
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1)
Corto vivo (Corto H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
11 circuito con el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
circuito de 24V) en Arnés de cables entre R 17 (hembra) (2) —
el arnés de cables alternador L, — final de la rama del circuito Voltaje Máx. 1 V

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 729/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama de circuito relacionado con el precalentamiento/arranque del motor y carga de batería


Controlador del motor
MOTOR DE ARRANQUE

TIERRA Motor de
Llave del interruptor arranque    R
   O
de arranque (ACC)    T
Impulso del relé del    O

calentador
Retorno del relé del    M
calentador
Salida PWM
Alternador

Relé de
la batería
Batería

TIERRA de
la estructura
giratoria
Relé del Calentador
calentador eléctrico del
aire de admisión
Cable fusible    A
   I
   R
   E
   T
   A
   B
Relé de seguridad    A
del motor de arranque    L
   E
Caja de fusibles    D
   A
   J
   A
   C

Panel monitor

Relé de código Interruptor de arranque


personal
Carga de la batería
Interruptor de
arranque (ACC)
Interruptor de
arranque (C)
Precalentamiento

(Negro)
Interruptor de traba
hidráulica PPC
Libre
Bloqueado

(Negro)

   A
   N
   I
   B
   A
   C

(Verde)

Controlador de la bomba

Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (C)
(Rosado) Inter.arranque (ACC)

Relé de batería

(Rosado)

Relé de corte Relé de corte Relé de


del arranque del arranque precalentamiento Relé Relé
(traba PPC) (Código personal) automático

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 730/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-4 El precalentador no trabaja 1


Problema (1) Cuando el interruptor del arranque se mueve hacia la posición de HEAT = CALENTAR, el monitor de
recalentamiento no se ilumina.
• El monitor del precalentador se ilumina cuando el interruptor de arranque es colocado en posición de
calentamiento "HEAT" y empieza a destellar aproximadamente 30 segundos después, para notificar que el
precalentamiento ha sido completado (el detiene los destellos aproximadamente 10 segundos después).
Información
relacionada • Si la temperatura del refrigerante está por debajo de los 20° C, el sistema de precalentamiento
automático funciona y el monitor de precalentamiento se enciende hasta por 30 segundos.
• La condición de la señal (precalentamiento) del interruptor de arranque se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 04500 Ingreso al monitor 1)

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
conserve en OFF el interruptor del arranque y luego coloque en HEAT y
ejecute la localización de fallas en cada caso.
Defectuoso el interruptor
1 de arranque (desconexión H15 (macho) Interruptor de arranque Resistencia
interna) DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (3)
Causas posibles CALENTAR (HEAT) Max. 1 Ω
y valoresen
estándar Desconexión en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal 2 de cables (Desconexión
en el arnés, o contacto Arnés de cables entre CM01 (hembra) Resis- Max. 1 Ω
defectuoso en el conector) (16) – J02 – H15 (hembra) (3) tencia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
conserve en OFF el interruptor del arranque y luego coloque en HEAT y
ejecute la localización de fallas en cada caso.
3 Defectuoso
la máquina
el monitor de
CE02 Interruptor de arranque Voltaje
Entre (16) – DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V
tierra del chasis CALENTAR (HEAT) 20 -30 V

Problema (2) Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición de calentamiento "HEAT", la parte de montaje del
calentador de la admisión de aire no se pone caliente.
Información • Revise que el motor se pueda girar con el motor de arranque (si el motor no se puede girar, efectúe la
relacionada localización de fallas para E-1 El motor no arranca (El motor no gira)).

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF (con el arnés de cables
conectado), después mantenga en OFF el interruptor del arranque y luego coloque en
HEAT y ejecute la localización de fallas en cada caso.
Defectuoso el
relé del Relé del calentador Interruptor de arranque Continuidad/ 
1 calentador Resistencia
(desconexión
interna) Entre R15 – tierra del chasis DESACTIVADO (OFF) Hay continuidad
Entre el terminal del suministro de CALENTAR (HEAT) Max. 1 Ω
energía – R16
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF (con el arnés de
Causas cables conectado), luego ponga en HEAT el interruptor del arranque y realice la
posibles y Defectuoso el localización de fallas en cada caso.
valores calentador de la
estándar en 2 admisión de aire E01 Interruptor de arranque Voltaje
estado normal (Desconexión Entre los terminales – tierra del chasis CALENTAR (HEAT) 20 -30 V
interna)
Si el voltaje está normal, pero la parte de montaje del calentador no se pone caliente,
el calentador del aire de admisión está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
el arnés de Entre el arnés de cables entre H15 (hembra) (3) – J02 – relé Resis- Max. 1 Ω
cables del calentador R15 tencia
3 (Desconexión
el arnés, o
en
Arnés de cables entre el relé R03 de la batería — terminal de Resis- Max. 1 Ω
contacto en el contacto del relé del calentador.
defectuoso tencia
conector) Arnés de cables entre el relé del calentador R16 – calentador Resis- Max. 1 Ω
del aire de admisión E01 tencia

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 731/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama de circuito relacionado con el precalentamiento/arranque del motor y carga de batería.

Controlador del motor


MOTOR DE ARRANQUE

TIERRA Motor de
arranque    R
Llave delinterruptor    O
de arranque (ACC)    T
   O
calentador
Impulso delrelé del    M
Retorno delrelé del
calentador
Salida PWM
Alternador

Relé de
la batería
Batería

TIERRA de
la estructura
giratoria
Relé del Calentador
calentador eléctrico del
aire de admisión
Cable fusible    A
   I
   R
   E
   T
   A
   B
Relé de seguridad    A
del motor de arranque    L
   E
Caja de fusibles    D
   A
   J
   A
   C

Panel monitor

Relé de código Interruptor de arranque


personal
Carga de la batería
Interruptor de
arranque (ACC)
Interruptor de
arranque (C)
Precalentamiento

(Negro)
Interruptor de traba
hidráulica P PC
Libre
Bloqueado

(Negro)

   A
   N
   I
   B
   A
   C

(Verde)

Controlador de la bomba

Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (C)
(Rosado) Inter.arranque (ACC)

Relé de batería

(Rosado)

Relé de corte Relé de corte Relé de


del arranque del arranque precalentamiento Relé Relé
(traba PPC) (Código personal) automático

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 732/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 733/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 734/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-6 Todo el equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se


mueve, o no se puede trabar. 1
Problema (1) Todo el equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se mueve

Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
1 Fusible No. 3 defectuoso
puesta a tierra. (Vea la causa 6.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el interruptor de del arranque.
2 la palanca de bloqueo S14 (hembra) Palanca de bloqueo Resistencia
(Desconexión interna)
Bloqueado Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Libre Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Solenoide de cierre PPC del arranque.
3 defectuoso (desconexión V01 (macho) Resistencia
interna o corto circuito)
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
valores Defectuoso el diodo D01 de
estándar en del arranque.
4 tipo ensamblado (corto
estado normal circuito interno) D01 (macho) Resistencia (Continuidad)
Entre (4) – (8) Mín. 1 MΩ (No continuidad)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre F01-3 – S14
cables (Desconexión en el (macho) (1) Resistencia Max. 1 Ω
5
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre S14 (macho) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
V01 (hembra) (1)
Arnés de cables entre V01 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
la tierra del chasis (T09)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Falla de tierra en arnés de del arranque.
6 cables (corto circuito con Arnés de cables entre F01-3 – S14 Mín.
Resistencia 1 MΩ
circuito de TIERRA) (macho) (1), – final de la rama del circuito
Arnés de cables entre S14 (macho) (2) — Mín.
Resistencia 1 MΩ
V01 (hembra) (1), — D01 (hembra) (4)

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 735/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (2) Todo el equipo de trabajo, giro, y mecanismo de traslado no se puede trabar
Información
relacionada

Causa Valor estándar


Observaciones enlocalización
sobre estado normal/ 
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el interruptor de del arranque.
Causas 1 la palanca de bloqueo (Corto
posibles y S14 (hembra) Palanca de bloqueo Resistencia
circuito interno)
valores Bloqueado Mín. 1 MΩ
estándar en Entre (1) – (2)
Libre Max. 1 Ω
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la
2 el circuito de 24V) en el localización de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre S14 (macho) (2) —
Voltaje Máx. 1 V
V01 (hembra) (1), — D01 (hembra) (4)

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de traba PPC

Interruptor de traba
hidráulica PPC
LIBRE
BLOQUEADO

Caja de fusibles

(NEGRO) Válvula
solenoide de
cierre de PPC

(ROSADO)

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 736/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-7 La luz de precaución se enciende mientras el motor está


funcionando 1
Problema (1) El monitor del nivel de carga se enciende en rojo.

Información
relacionada • La señal del voltaje del alternador se puede comprobar con la función de observación.
(Código: 04300 Voltaje de carga)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Defectuosa la generación del luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 alternador (cuando el E12 (macho) Velocidad del motor Voltaje
sistema está normal) Entre (1) – tierra
chasis Media o más alta 27.5 -29.5 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
cables (Desconexión en el del arranque.
Causasy
posibles 2 arnés, o contacto defectuoso Arnés de cables entre CM01 (hembra)
en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
valores (11) – J02 – E12 (hembra) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Falla de tierra en arnés de del arranque.
3 cables (corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CM01 (hembra)
Mín.
(11) – J02 – E12 (hembra) (1), – final de la Resistencia 1 MΩ
rama del circuito
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el monitor de la CM02 Motor Voltaje
4
máquina
Entre (11) –
tierra del chasis Funcionando. Mín. 7.8 V

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 737/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama de circuito relacionado con el precalentamiento/arranque del motor y carga de batería.


Controlador del motor
MOTORDE ARRANQUE

TIERRA Motor de
arranque    R
Llave del interruptor    O
de arranque (ACC)    T
Impulso delrelé del    O
calentador    M

Retorno delrelé del


calentador
Salida PWM
Alternador

Relé de
la batería
Batería

TIERRA de
la estructura
giratoria
Relé del Calentador
calentador eléctrico del
aire de admisión
Cable fusible    A
   I
   R
   E
   T
   A
   B
Relé de seguridad    A
del motor de arranque    L
   E
Caja de fusibles    D
   A
   J
   A
   C

Panel monitor

Relé de código Interruptor de arranque


personal
Carga de la batería
Interruptor de
arranque (ACC)
Interruptor de
arranque (C)
Precalentamiento

(Negro)
Interruptor de traba
hidráulica PPC
Libre
Bloqueado

(Negro)

   A
   N
   I
   B
   A
   C

(Verde)

Controlador de la bomba

Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (ACC)
Inter.arranque (C)
(Rosado) Inter.arranque (ACC)

Relé de batería

(Rosado)

Relé de corte Relé de corte Relé de


del arranque del arranque precalentamiento Relé Relé
(traba PPC) (Código personal) automático

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 738/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Problema (2) El monitor del nivel de combustible se enciende en rojo.


Información • La señal de voltaje del sensor de combustible se puede revisar con la función de monitoreo
relacionada (Código: 04200 Voltaje del sensor de combustible)

Causa Valor estándar


Observaciones enlocalización
sobre estado normal/ 
de fallas
Causas Nivel de combustible bajo
El nivel de combustible puede estar bajo (debajo de 41 l). Revíselo
posibles y 1 (cuando el sistema está
y agregue combustible si es necesario.
valores normal)
estándar en Si no se detecta la causa 1, el sistema del medidor de nivel de
estado normal Defectuoso el sistema del
combustible tal vez esta defectuoso Efectúe la localización de fallas
2 medidor de nivel del
para el E-11, El medidor del nivel de combustible no lo indica
combustible
normalmente.

Problema (3) El monitor de obstrucción del purificador de aire se enciende en rojo.


Información • La condición de la señal del interruptor de obstrucción del purificador de aire se puede revisar con
relacionada la función de monitoreo. (Código: 04501 Ingreso 2 al Monitor)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Obstrucción del filtro
El filtro de aire podría estar obstruido. Revíselo, luego límpielo o
1 de aire (cuando el
reemplácelo si es necesario.
sistema está normal)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
interruptor de P23 (macho) Filtro de aire Resistencia
2 obstrucción del Cuando es normal (Resistencia
purificador de aire Max. 1 Ω
de entrada de aire: *1)
(desconexión interna) Entre (1) – (2)
Causas Cuando
tencia deestá obstruido
entrada (Resis-
de aire: *2) Mín. 1 MΩ
posibles y
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Desconexión en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arnés de cables arranque.
estado normal (Desconexión en el
3 Arnés de cables entre CM02 (hembra) (4) – P23 Resis-
arnés, o contacto Max. 1 Ω
(hembra) (1) tencia
defectuoso en el
conector) Arnés de cables entre P23 (hembra) (2) – la tierra Resis-
Max. 1 Ω
del chasis (T09) tencia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
CM02 Filtro de aire Voltaje
Defectuoso el monitor
4 Cuando es normal (Resistencia
de la máquina Entre (4) – tierra de entrada de aire: *1) Máx. 1 V
chasis Cuando está obstruido (Resis-
20 -30 V
tencia de entrada de aire: *2)

*1: Máx. –3,430 Pa {Máx. –350 mmH2O}


*2: –7,470 ± 490 Pa {–762 ± 50 mmH 2O}

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 739/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de obstrucción del filtro de aire

Panel monitor
Sensor de obstrucción
del filtro de aire

Sensor
del filtrode
deobstrucción
aire

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA CAJA DEL MOTOR

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 740/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Problema (4) El monitor de temperatura del refrigerante del motor se enciende en blanco.
• Señales del sensor de temperatura del refrigerante del motor son introducidas al controlador del
Información motor y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si el monitor se enciende en blanco, la temperatura del refrigerante
del motor puede ser que esté baja (por debajo de los 30º C).
Causas Calentamiento insuficiente Calentamiento del motor.
posibles y 1 de la máquina (cuando el • Se ilumina blanco: La temperatura del refrigerante del motor está
valores sistema está normal) bajo.
estándar en • Se ilumina en azul: La temperatura del refrigerante del motor es
estado normal apropiada.
Si no se detecta la causa 1, el sistema indicador de temperatura del
Defectuoso el sistema
refrigerante del motor podría estar defectuoso. Efectúe la
2 indicador de temperatura del
localización de fallas para el E-9, El medidor del nivel de
refrigerante del motor temperatura del refrigerante no lo indica normalmente.

Problema (5) El monitor del separador de agua se enciende en rojo.


• La condición de la señal del sensor de agua en el combustible se puede revisar con la función de
Información monitoreo.
relacionada
(Código: Condición del sensor WIF 18800
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas El separador de agua está
posibles y El separador de agua puede ser que esté lleno de agua. Revíselo,
1 lleno (cuando el sistema está
valores y luego drénelo completamente.
normal)
estándar
estado en
normal Defectuoso el sistema del Si no se detecta la causa 1, el sistema sensor de agua en el
2 sensor de agua en el combustible tal vez esta defectuoso. Efectúe la localización de
combustible fallas para los códigos de servicio [CA428] y [CA429].

Problema (6) El monitor de temperatura del aceite hidráulico se enciende en blanco.


• Señales del sensor de temperatura del aceite hidráulico son introducidas al controlador de la bomba
Información y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
(Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Si el monitorObservaciones
se enciende ensobre
blanco,localización de fallas
la temperatura del aceite
hidráulico puede ser que esté baja (por debajo de los 20º C).
Causas Calentamiento insuficiente
Calentamiento del motor.
posibles y 1 de la máquina (cuando el
• Se ilumina blanco: La temperatura del aceite hidráulico esta bajo.
valores sistema está normal)
estándar en • Se ilumina en azul: Temperatura del aceite hidráulico es
estado normal apropiado.
Si no se detecta la causa 1, el sistema indicador de temperatura del
Defectuoso el sistema
aceite hidráulico podría estar defectuoso. Efectúe la localización de
2 indicador de temperatura del
fallas para el E-10, El medidor de temperatura del aceite hidráulico
aceite hidráulico
no lo indica normalmente.

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 741/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-8 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está


funcionando 1
Problema (1) El monitor de temperatura del refrigerante del motor se enciende en rojo.

Información • Señales del sensor


motor y luego de temperatura
transmitidas al monitordel
derefrigerante
la máquinadel motordel
a través sonsistema
introducidas al controlador del
de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si el monitor se enciende en rojo, la temperatura del refrigerante del
motor puede ser que esté alta (por encima de los 102° C). Baje la
temperatura del refrigerante del motor (permita que el motor funcione
Recalentamiento del
Causas en ralentí)
refrigerante del motor
posibles y 1 • Encendiendo en rojo: La temperatura del refrigerante del motor
(cuando el sistema está
valores está alta
estándar en normal)
(sobrecalentamiento).
estado normal • Se ilumina en azul: La temperatura del refrigerante del motor es
apropiado.
Si no se detecta la causa 1, el sistema indicador de temperatura del
Defectuoso el sistema
refrigerante del motor podría estar defectuoso. Efectúe la localización
2 indicador de temperatura
de fallas para el E-9, El medidor del nivel de temperatura del
del refrigerante del motor
refrigerante no lo indica normalmente.

Problema (2) El monitor de temperatura del aceite hidráulico se enciende en rojo.


• Señales del sensor de temperatura del aceite hidráulico son introducidas al controlador de la bomba
Información y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
(Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si el monitor se enciende en rojo, la temperatura del aceite hidráulico
puede ser que esté alta (por encima de 102° C). Baje la temperatura
Causas Recalentamiento del del aceite hidráulico (permita que el motor funcione en ralentí).
posibles y 1 aceite hidráulico (cuando • Encendiéndose en rojo: La temperatura del aceite hidráulico está
valores el sistema está normal) alta (sobrecalentamiento)
estándar en • Se ilumina en azul: Temperatura del aceite hidráulico es
estado normal apropiada.
Si no se detecta la causa 1, el sistema indicador de temperatura del
Defectuoso el sistema
aceite hidráulico podría estar defectuoso. Efectúe la localización de
2 indicador de temperatura
fallas para el E-10, El medidor de temperatura del aceite hidráulico no
del aceite hidráulico lo indica normalmente.

Problema (3) El monitor del presión del aceite del motor se enciende en rojo.
Información • Señales del interruptor de presión del aceite del motor son introducidas al controlador del motor y
relacionada luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas Reducción de la presión de La presión de aceite del motor puede estar baja. Si esta está baja,
posibles y 1 aceite del motor (cuando el efectúe la localización de fallas para S-12, Se baja la presión del
valores
estándar en sistema está normal) aceite.
estado normal Defectuoso el sistema del Si no se detecta la causa 1, el sistema del medidor de presión del
2 interruptor de la presión del aceite tal vez esta defectuoso. Efectúe la localización de fallas para
aceite del motor el código de falla [CA435].

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 742/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-9 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no indica


normalmente 1
(1) A medida que la temperatura del refrigerante del motor se eleva normalmente, el indicador de
temperatura no superan el régimen blanco (C).
Problema
(2) A medida que la temperatura del refrigerante se estabiliza normalmente, el indicador de
temperatura aumenta al régimen rojo (H).
• Señales del sensor de temperatura del refrigerante del motor son introducidas al controlador del
Información motor y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas Defectuoso el sistema Si no se detecta la causa 1, el sistema sensor de temperatura del
posibles y 1 sensor de temperatura del refrigerante del motor podría estar defectuoso. Efectúe la localización
valores
estándar en refrigerante del motor de fallas para los códigos de servicio [CA144] and [CA145].
estado normal Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar
Defectuoso el monitor de la
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
máquina puede realizar la localización de fallas.)

(3) La temperatura del refrigerante exhibida por el medidor es diferente a la temperatura actual del
refrigerante del motor
Problema
(4) La temperatura del refrigerante del motor exhibida por el medidor es diferente a la temperatura del
refrigerante del motor exhibida por el monitor.
• Señales del sensor de temperatura del refrigerante del motor son introducidas al controlador del
Información motor y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H
Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque
el motor para efectuar la localización de fallas.
Temperatura del Nivel de temperatura Color de la luz del
Causas refrigerante del motor del refrigerante monitor (a)
posibles y
valores 105°C 6
estándar en Defectuoso el monitor de la Rojo
1 102°C 5
estado normal máquina
100°C 4
85°C 3 Azul
60°C 2
30°C 1 Blanco

Indicador de temperatura del refrigerante del


motor y monitor de temperatura del refrigerante
del motor

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 743/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-10 El indicador de temperatura del aceite hidráulico no indica


normalmente 1
(1) A medida que la temperatura del aceite hidráulico del motor se eleva normalmente, el indicador de
temperatura no superan el régimen blanco (C).
Problema
(2) A medida que la temperatura del aceite hidráulico se estabiliza normalmente, el indicador de
temperatura aumenta al régimen rojo (H).
• Señales del sensor de temperatura del aceite hidráulico son introducidas al controlador de la bomba
Información y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
(Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el sensor
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de temperatura del
1 aceite hidráulico P22 (macho) Resistencia
(desconexión interna o Entre (1) – (2) 3.5 -90 kΩ
corto circuito) Entre (2) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
arnés de cables la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre C01 (hembra) (29) – P22
2 Resistencia Max. 1Ω
arnés, o contacto (hembra) (2)
defectuoso en el Arnés de cables entre C01 (hembra) (46) – P22
conector) Resistencia Max. 1Ω
Causas (hembra) (1)
posibles y Falla de tierra en arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
valores de cables (corto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en 3
circuito con circuito de Arnés de cables entre C01 (hembra) (29) – P22 Mín.
estado normal TIERRA) Resistencia
(hembra) (2) 1 MΩ
H
Corto vivo
circuito con(Corto
el circuito Haga
en ONlos preparativos
el interruptor delcon el interruptor
arranque dellaarranque
y realice en OFF,
localización ponga
de fallas.
4
de 24V) en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (29) – P22
cables Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
5 controlador de la C01 (hembra) Resistencia
bomba Entre (29) – (46) 3.5 -90 kΩ
Entre (29) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Si no se detectan las causas 1 -5, puede que el monitor de la máquina
Defectuoso el monitor
6 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
de la máquina
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico


Controlador de la bomba
Sensor de temperatura
del aceite hidráulico
Temperatura del aceite
hidráulico
TIERRA analógica

CABINA BOMBA HIDRAULICA

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 744/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

(3) La temperatura del aceite hidráulico exhibida por el medidor es diferente a la temperatura actual del
aceite hidráulico del motor
Problema
(4) La temperatura del aceite hidráulico exhibida por el medidor es diferente a la temperatura del aceite
hidráulico exhibida por el monitor.
• Señales del sensor de temperatura del aceite hidráulico son introducidas al controlador de la bomba
Información y luego transmitidas al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
relacionada • La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
(Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque
el motor para efectuar la localización de fallas.
Aceite hidráulico Nivel de temperatura Color de la luz del
Causas temperatura del aceite hidráulico monitor (a)
posibles y
valores 105°C 6
estándar en Defectuoso el monitor de la Rojo
1 102°C 5
máquina
estado normal 100°C 4
85°C 3 Azul
40°C 2
20°C 1 Blanco

Indicador de temperatura del aceite hidráulico y


I

monitor de temperatura de aceite hidráulico

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 745/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-11 El medidor de combustible no funciona normalmente 1


(1) Mientras se agrega combustible, el indicador del nivel de combustible no supera el rango rojo (E).
Problema (2) Mientras el nivel de combustible está bajo, el indicador de nivel de combustible no baja del tope
del rango verde (F).
Información • La señal de voltaje del sensor de nivel del combustible se puede revisar con la función de monitoreo
relacionada (Código: 04200 Voltaje del sensor de nivel de combustible)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Defectuoso el sensor del del arranque.
nivel del combustible
1 P21 (macho) Nivel de combustible Resistencia
(desconexión interna o corto
circuito) Entre (1) – LLENO 7 – 11 Ω
tierra del chasis VACIO 85 – 95 Ω
H
Desconexión en el arnés de Haga los
realice la preparativos
localización con el interruptor
de fallas sin ponerdelenarranque en OFF y
ON el interruptor
cables (Desconexión en el del arranque.
2
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre CM01 (hembra) (9)
Resistencia Max. 1 Ω
Causas – P21 (hembra) (1)
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
estándar en 3 cables (corto circuito con del arranque.
estado normal circuito de TIERRA) Arnés de cables entre CM01 (hembra) (9) Mín. 1
Resistencia MΩ
– P21 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la
4 el circuito de 24V) en el localización de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre CM01 (hembra) (9) Voltaje Máx. 1 V
– P21 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Defectuoso el monitor de la
5 CM01 (hembra) Nivel de combustible Resistencia
máquina
Entre (9) – LLENO 7 – 11 Ω
tierra del chasis VACIO 85 – 95 Ω

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel de combustible

Panel monitor Sensor del nivel de


combustible

Sensor del nivel de


combustible

CABINA TANQUE HIDRAULICO

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 746/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

(3) La exhibición del indicador de nivel del combustible es diferente al nivel del combustible actual
Problema (4) La exhibición del indicador de nivel del combustible es diferente a la exhibición del monitor del nivel
del combustible
Información • La señal de voltaje del sensor de nivel del combustible se puede revisar con la función de monitoreo
relacionada (Código: 04200 Voltaje del sensor de nivel de combustible)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque
el motor para efectuar la localización de fallas.
Cantidad de Lectura del indicador Color de la luz del
combustible de nivel de monitor (a)
Causas combustible
posibles y
valores 289 ¶ 6
estándar en Defectuoso el monitor de la
1 244.5 ¶ 5
estado normal máquina
200 ¶ 4 Azul
100 ¶ 3
60 ¶ 2
41 ¶ 1 Rojo

Medidor de nivel de combustible y monitor de


nivel de combustible

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 747/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-12 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son


diferentes a los de la máquina aplicable 1
Problema Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son diferentes a los de la máquina aplicable
Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y efectúe la
localización de fallas (con la función de monitoreo).
Causas Código de revisión del monitor Exposición normal
posibles y Defectuosa la señal del
1 00200 Código del modelo de PC200-8: PC200
valores código de modelo
estándar en controlador PC220-8: PC220
estado normal Si la exhibición del monitoreo es anormal, efectúe la localización de
fallas para el código de falla [DA29KQ].
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar
Defectuoso el monitor de la
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
máquina puede realizar la localización de fallas.)

E-13 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítemes 1


Problema • El monitor de la máquina no exhibe algunos ítemes
• El tablero LCD algunas veces tiene unos puntos negros (puntos que no están encendidos) y puntos
Información brillantes (puntos que no se han apagado) por la razón de sus características. Si el número de los
relacionada puntos brillantes y puntos negros no excede de 10, esos puntos no constituyen una falla o un
defecto.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y efectúe la
Causas localización de fallas.
posibles y Monitor de la máquina Cuando los siguientes interruptores son operados, si todo el tablero
1
valores defectuoso (panel LCD) LCD se enciende (toda la superficie se vuelve blanca), el tablero
estándar en LCD está normal.
estado normal • Operación de interruptores: [4] + [F2] (Oprima simultáneamente)
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar
Defectuoso el monitor de la
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
máquina (cuerpo)
puede realizar la localización de fallas.)

E-14 El interruptor de función no trabaja 1


Problema • El interruptor de función no trabaja.
Información • La condición de la señal del interruptor de función se puede revisar con la función de monitoreo.
relacionada (Código: 04503 Interruptor de la función del monitor)

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores El monitor de la máquina puede que esté defectuoso.
estándar en Defectuoso el monitor de la
1 (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede
estado normal máquina
realizar la localización de fallas.)

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 748/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-15 El auto desacelerador no funciona normalmente 1


(1) Cuando se opera el interruptor de autodesaceleración, el monitor de autodesaceleración no se
Problema
enciende, o no se apaga.
• La condición de la señal del interruptor de autodesaceleración se puede revisar con la función de
Información
relacionada monitoreo.
(Código: 1a. y 2a. línea de interruptores del monitor 04504)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores El monitor de la máquina puede que esté defectuoso. (Como el
estándar en Defectuoso el monitor de la
1 problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
estado normal máquina
localización de fallas.)

Problema (2) El autodesacelerador no es operado o restablecido con la palanca.

Información • La velocidadno
combustible establecida del autodesacelerador
está regulado es de
sobre esta velocidad, 1,400 rpm. Si el dial
el autodesacelerador node
escontrol
operadodeo
relacionada
restablecido.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Arranque el motor y efectúe la localización de fallas (con la
función de monitoreo).
Código de revisión
Item Exposición normal
del monitor
Giro  Cuando la palanca es
Marcha operada: ACTIVADO
01900 Bajar aguilón (ON)
Interruptor de
Presión 1 Subir aguilón Cuando la palanca
está en neutral:
Defectuosa la señal de Recoger brazo
1 Extender el brazo DESACTIVADO (OFF)
presión PPC
Causas Recoger el cucharón Cuando la palanca es
posibles y Descarga del operada: ACTIVADO
01901
valores cucharón (ON)
Interruptor de
estándar en Cuando la palanca
Presión 2
estado normal Servicio está en neutral:
DESACTIVADO (OFF)
Si la exhibición del monitoreo es anormal, efectúe la localización de
fallas para el E-26, La función de monitoreo no exhibe
normalmente la señal de control de la palanca.
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar
2 Defectuoso
máquina el monitor de la defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
puede realizar la localización de fallas.)
Si no se detecta la causa 1, el controlador de la bomba puede estar
Defectuoso el controlador de
3 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
la bomba
puede realizar la localización de fallas.)
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
4 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
defectuoso
puede realizar la localización de fallas.)

32 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 749/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-16 El modo de trabajo no cambia 1


(1) Cuando se opera el interruptor del modo de trabajo, la pantalla selectora del modo de trabajo no
Problema
aparece expuesta.
Información • La condición de la señal del interruptor del modo de trabajo se puede revisar con la función de
relacionada monitoreo. (Código: 04504, 1a. y 2a. línea de interruptores del monitor)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores El monitor de la máquina puede que esté defectuoso. (Como el
estándar en Defectuoso el monitor de la
1 problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
estado normal máquina
localización de fallas.)

(2) Cuando se cambia el modo de trabajo, la configuración del motor y de la bomba hidráulica no
Problema
cambia.

Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas
Machine monitor may be defective. (Como el problema se
posibles y Defectuoso el monitor de la
1 encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
valores máquina
fallas.)
estándar en
estado normal El controlador de la bomba puede estar defectuoso. (Como el
Defectuoso el controlador de
2 problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la
la bomba
localización de fallas.)

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 750/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

 E-17 La velocidad de traslado no cambia 1


(1) Cuando se opera el interruptor de velocidad de traslado, el monitor de la velocidad de traslado no
Problema
cambia.
• La condición de la señal del interruptor de velocidad de traslado se puede revisar con la función de
Información monitoreo.
relacionada (Código: 04504, 1a. y 2a. línea de interruptores del monitor)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores
estándar en Defectuoso el monitor de Machine monitor may be defective. (Como el problema se encuentra
1
estado normal la máquina en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Problema (2) Cuando se cambia la velocidad de traslado, la velocidad de traslado actual no cambia.
Información • Si ocurre la causa 1, la velocidad de traslado actual no se reduce cuando la velocidad de traslado
relacionada se cambia a baja (Lo).

Causa Valor estándar


Observaciones enlocalización
sobre estado normal/ 
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto vivo (Corto circuito en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas 1 con el circuito de 24V) en
el arnés de cables. Arnés de cables entre C02 (hembra) (87) –
posibles y Voltaje Máx. 1 V
V04 (hembra) (1)
valores
estándar en Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar
Defectuoso el monitor de
estado normal 2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
la máquina
puede realizar la localización de fallas.)
Si no se detecta la causa 1, el controlador de la bomba puede estar
Defectuoso el controlador
3 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
de la bomba
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cambio de velocidad de traslado

Controlador de la bomba
Válvula solenoide de
velocidad de traslado
Solenoide de veloci-
dad de traslado
TIERRA del solenoide
TIERRA del solenoide
TIERRA del solenoide

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

34 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 751/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-18 No se puede parar la alarma zumbadora 1


Problema • La zumbadora de alarma no se puede cancelar.
• La condición de la señal de cancelación del zumbador de alarma se puede revisar con la función de
Información
relacionada monitoreo.
(Código: 04503, 1a. y 2a. línea de interruptores del monitor)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores
estándar en Defectuoso el monitor de Machine monitor may be defective. (Como el problema se encuentra
1
estado normal la máquina en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

PC200, 220-8 35
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 752/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-19 El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas no funcionan 1


(1) Cuando el interruptor del limpiaparabrisas es operado, el monitor del limpiaparabrisas no se
Problema
enciende, o no se apaga.
• La condición de la señal del interruptor del limpiaparabrisas se puede revisar con la función de
Información monitoreo.
relacionada (Código: 04504, 1a. y 2a. línea de interruptores del monitor)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores
estándar en Defectuoso el monitor de Machine monitor may be defective. (Como el problema se encuentra
1
estado normal la máquina en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Problema (2) Cuando el interruptor del limpiaparabrisas es operado, el limpiaparabrisas no funciona.


Información • La condición de la señal del interruptor del limitador trasero de la ventana se puede revisar con la
relacionada función de monitoreo. (Código: 02204 Interruptor 5)

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Interruptor limitador de la W03 (macho) Ventanilla delantera Resistencia
1 ventanilla trasera defectuodo
(Corto circuito interno) Cuando está
Mín. 1 MΩ
instalada al frente
Entre (1) – (2)
Cuando se repliega
Max. 1 Ω
hacia atrás
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el motor del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
2 limpiaparabrisas
(desconexión interna) del arranque.
M05 (hembra) Continuidad
Entre (1) – (3) Hay continuidad
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Desconexión en el arnés de del arranque.
Causas cables (Desconexión en el
3 Arnés de cables entre C02 (hembra) (119)
posibles y arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
– M05 (macho) (3)
valores en el conector)
estándar en Arnés de cables entre C02 (hembra) (114)
Resistencia Max. 1 Ω
estado normal – M05 (macho) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
4 cables (corto circuito con del arranque.
circuito de TIERRA) C01 (hembra) (57) – W03 (hembra) (1) Resistencia Mín.
1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Defectuoso el controlador de C01 (hembra) Ventanilla delantera Resistencia
la bomba (sistema del
interruptor limitador trasero) Cuando está
Mín. 1 MΩ
Entre (57) – instalada al frente
5 tierra del chasis Cuando se repliega
Max. 1 Ω
hacia atrás
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Controlador de la bomba realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
defectuoso (Sistema de del arranque.
motor de limpiador) C02 (hembra) Continuidad
Entre (119) – (114) Hay continuidad

36 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 753/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relacionado con el limpiaparabrisas y el lavaparabrisas


Controlador de la bomba
Interruptor
limitador del
Energía del motor limpiapara-
del lavador brisas
Limpiaparabrisas (W)
Interruptor limitador
de la ventana
Limpiaparabrisas (P)
Motor del
lavador
Motor del
limpiaparabrisas (-)
Motor del
limpiaparabrisas (+)
Caja de fusibles

   A
   N
   I
   B
   A
   C

Motor del
limpiaparabrisas

ESTRUC. GIRATORIA

Problema (3) Cuando el interruptor del lavaparabrisas es operado, el lavaparabrisas no funciona.


• La condición de la señal del interruptor del lavaparabrisas se puede revisar con la función de
Información monitoreo.
relacionada
(Código: 04504, 1a. y 2a. línea de interruptores del monitor)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Machine monitor may be defective. (Como el problema se
estándar en Defectuoso el monitor de la
1 encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
estado normal máquina
fallas.)

PC200, 220-8 37
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 754/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-20 La función de maximizar la potencia no funciona normalmente 1


(1) Cuando el interruptor de la empuñadura izquierda es oprimido, no se exhibe el monitor de
maximización de potencia de un toque.
Problema
(2) Cuando el interruptor de la empuñadura izquierda es oprimido, no se aumenta la potencia del equipo
de trabajo.
• La función de maximización de potencia de un toque no trabaja cuando los modos de trabajo no son,
Información el modo de potencia (P), o el modo de economía (E).
relacionada • La condición de la señal del interruptor de la empuñadura izquierda se puede revisar con la función de
monitoreo. (Código: 02200 Ingreso al interruptor 1)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Fusible No. 9 Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de puesta a
1
defectuoso tierra. (Vea la causa 4.)
Defectuoso el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
interruptor de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
empuñadura Interruptor de la
2 S11 (macho) Resistencia
izquierda empuñadura izquierda
(Desconexión
interna) Entre (1) – (2) Liberado Mín. 1 MΩ
Presionado Máx. 1 Ω
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas (Desconexión en el Arnés de cables entre F01 - 9 — S11 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
posibles y 3
arnés, o contacto
valores defectuoso en el Arnés de cables entre S11 (hembra) (2) – C01
Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en conector) (hembra) (41)
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
normal Falla de tierra en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables
4 Arnés de cables entre F01 - 9 — S11 (hembra) (1) Resistencia Mín. 1 MΩ
(corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre S11 (hembra) (2) – C01 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (41)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el Interruptor de la
5 controlador de la C01 (hembra) Resistencia
empuñadura izquierda
bomba
Entre (41) – Liberado Mín. 1 MΩ
tierra del chasis Presionado Máx. 1 Ω
Defectuoso el moni- El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
6
tor de la máquina encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la empuñadura izquierda


Caja de fusibles

Interruptor de la
Controlador de la bomba empuñadura
izquierda

Interruptor de la
empuñadura

CABINA

38 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 755/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

(3) Cuando el interruptor de la empuñadura izquierda es liberado, la potencia del equipo de trabajo no
Problema
retorna al nivel normal.
• La condición de la señal del interruptor de la empuñadura izquierda se puede revisar con la función
Información de monitoreo.
relacionada
(Código: 02200 Ingreso al interruptor 1)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Causas ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto vivo (Corto circuito con
posibles y de fallas.
1 el circuito de 24V) en el
valores
arnés de cables. Arnés de cables entre C02 (hembra) (109) –
estándar en Voltaje Máx. 1 V
estado normal V02 (hembra) (1)
Si no se detecta la causa 1, el controlador de la bomba puede estar
Defectuoso el controlador de
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
la bomba
puede realizar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de alivio de 2 etapas

Controlador de la bomba
Válvula solenoide
de alivio de 2 etapas
Solenoide de alivio
de 2 etapas

TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide

CABINA   ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200, 220-8 39
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 756/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-21 El freno retenedor del giro no opera normalmente 1


(1) Cuando el interruptor de traba del giro es operado, el monitor de traba del giro no se enciende, o no
Problema
se apaga.
• La condición de la señal del interruptor de traba del giro se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código del sistema monitor de la máquina: 04502 Ingreso 3 al Monitor)
relacionada (Código del sistema controlador de la bomba: 02200 Ingreso al interruptor 1)
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuosa el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
interruptor de cierre localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de giro S04 (macho) Interruptor de cierre del giro Resistencia
1
(desconexión
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
interna o corto Entre (5) – (6)
circuito) ACTIVADO (ON) Max. 1 Ω
Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y (Desconexión en el Arnés de cables desde CM02 (hembra) (5) – J02 –
valores 2 arnés, o contacto S04 (hembra) (5) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en defectuoso en el Arnés de cables entre S04 (hembra) (6) – J05 – la
estado conector) Resistencia Max. 1 Ω
tierra del chasis (T07)
normal Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de tierra en H

arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.


3
(corto circuito con Arnés de cables desde CM02 (hembra) (5) – J02 – Mín.
circuito de TIERRA) Resistencia
S04 (hembra) (5), – C01 (hembra) (19) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 monitor de la CM02 Interruptor de cierre del giro Voltaje
máquina Entre (5) – DESACTIVADO (OFF) 20 -30 V
tierra del chasis
ACTIVADO (ON) Máx. 1 V

(2) Cuando el interruptor de traba del giro es activado (ON), la traba del giro no funciona. (Escape
Problema
hidráulico interno o giro ocurre en las pendientes.)
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
interruptor de cierre S04 (macho) Interruptor de cierre del giro Resistencia
1 de giro (Corto DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
circuito interno) Entre (3) – (4)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
posibles y Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores interruptor de
Interruptor para liberar la
estándar en liberación del freno S25 (macho) Resistencia
2 retención del freno del giro
estado normal de retención del
giro (Corto circuito Bloqueado Mín. 1 MΩ
interno) Entre (13) – (14)
Dejarlo libre Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto vivo (Corto ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 circuito con24V)
circuito de el en Arnés de cables
S04 (hembra) (3),desde
– S25D01 (hembra)
(hembra) (14)(3) – J02 – Voltaje Máx. 1 V
el arnés de cables. Arnés de cables entre S04 (hembra) (4) – V03
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1), – D03 (hembra) (3)

40 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 757/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide del freno de retención del giro
ESTRUCTURA GIRATORIA

Válvula solenoide del freno


de estacionamiento del giro

Interruptor de liberación
del freno de estacionamiento
de giro de emergencia
Caja de fusibles Interruptor de
traba del giro

Panel monitor

Traba del giro

Controlador de la bomba    A


   N
   I
   B
   A
   C
Traba del giro
Giro de emergencia

Solenoide de freno
estacionam. del giro
TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide
TIERRA Solenoide

ESTRUC. GIRATORIA

PC200, 220-8 41
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 758/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-22 La alarma de traslado no suena o no para de sonar 1


Problema (1) La alarma no suena durante el traslado.
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
Fusible No. 15 Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de puesta a
1
defectuoso tierra. (Vea la causa 4.)
H Arranque el motor y efectúe la localización de fallas
Código de revisión del
Item Exposición normal
monitor
Defectuoso el Cuando la palanca es operada:
01900
2 sistema de la señal Interruptor de Presión ACTIVADO (ON)
Marcha
de traslado Cuando la palanca está en
1
neutral: DESACTIVADO (OFF)
Causas Si la exhibición del monitoreo es anormal, efectúe la localización de fallas para
posibles y el E-26, La función de monitoreo no exhibe normalmente la señal de control de
valores la palanca.
estándar en Desconexión en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
normal (Desconexión en el Arnés de cables entre F01-15 – J03 – M14
3 Resistencia Max. 1 Ω
arnés, o contacto (hembra) (1)
defectuoso en el Arnés de cables entre M14 (hembra) (2) – J01
conector) Resistencia Max. 1 Ω
(19) – P09 (hembra) (2)
Falla de tierra en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés de cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 (corto circuito con
Arnés de cables entre F01-15 – J03 – M14 Mín.
circuito de Resistencia
TIERRA) (hembra) (1), — final de la rama del circuito 1 MΩ

Defectuosa
5 alarma la
de traslado Si no se detectan las causas 1 a -4, la alarma de traslado está defectuosa.
(Defecto interno)

Problema (2) La alarma no deja de sonar mientras la máquina está detenida.


Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Arranque el motor y efectúe la localización de fallas
Código de revisión del
Item Exposición normal
monitor
Defectuoso el Cuando la palanca es operada:
1 sistema de la señal ACTIVADO (ON)
Interruptor de Presión 1 Marcha
de traslado Cuando la palanca está en
Causas neutral: DESACTIVADO (OFF)
posibles y Si la exhibición del monitoreo es anormal, efectúe la localización de fallas
valores para el E-26, La función de monitoreo no exhibe normalmente la señal de
estándar en control de la palanca.
estado normal Defectuoso el diodo H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
D05 de tipo localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2
ensamblado (corto D02 (macho) Continuidad
circuito con tierra) Entre (4) – (8) No hay continuidad
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla
arnésdedetierra en
cables localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 Arnés de cables entre M14 (hembra) (2) –
(corto circuito con
circuito de TIERRA) J01 (19) – P09 (hembra) (2), – D02 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (4)

42 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 759/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relacionado con la alarma de traslado y el interruptor de presión del aceite
PPC de traslado

Controlador de la bomba

Interruptor de presión
de traslado

(NEGRO)

Alarma de traslado

Caja de fusibles

(VERDE)

ESTRUC. GIRATORIA

Interruptor
de presión
de traslado

(ROSADO)
CABINA

PC200, 220-8 43
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 760/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-23 Acondicionador de aire no trabaja normalmente (incluyendo el


registro de anormalidades del acondicionador de aire) 1
(1) Cuando el interruptor del acondicionador de aire es operado, no se exhibe la pantalla de control
Problema
del acondicionador de aire.
• La condición de la señal del interruptor del acondicionador de aire se puede revisar con la función
Información de monitoreo.
relacionada (Código: 3a. y 4a. línea de interruptores del monitor 04505, interruptor de la 5a. línea del monitor
04506)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores
estándar en Defectuoso el monitor de la Machine monitor may be defective. (Como el problema se encuentra
1
estado normal máquina en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

(2) Cuando el interruptor del acondicionador de aire es operado, el acondicionador de aire no


Problema funciona del todo.
Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
1 Fusible No. 11 defectuoso
puesta a tierra. (Vea la causa 4.)
Defectuoso un fusible de Si el fusible de la unidad está fundido, probablemente el circuito de la
2
la unidad unidad tiene una falla con tierra. (Vea la causa 4.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en el arnés arranque.
3 de cables (Desconexión Arnés de cables entre F01-11 — fusible en
en el arnés, o contacto Resistencia Max. 1 Ω
la unidad – ACW (lado de los cables) (6)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre ACW (lado del arnés
Resistencia Max. 1 Ω
Causas de cables) (16) — y la tierra del chasis (T07)
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Falla de tierra en arnés de arranque.
estado normal 4 cables (corto circuito con
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre F01-11 — fusible en Mín.
la unidad — AC W (lado de los cables) (6), — Resistencia
1 MΩ
final de la rama del circuito
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de
ACfallas.
W (Lado de los cables) Voltaje
5
del acondicionador de aire
Entre (6) – (16) 20 -30 V
Si el voltaje de arriba es normal, quizás el controlador del
acondicionador de aire esté defectuoso.
Si no se detectan las causas 1 -5, puede que el monitor de la
Defectuoso el monitor de
6 máquina esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
la máquina
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

44 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 761/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (3) No hay salida de aire (Insuficiente flujo de aire).


Información
relacionada

Causa Valor estándar


Observaciones enlocalización
sobre estado normal/ 
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque (lado de la bobina).
R20 (macho) Resistencia
Entre (1) – (3) 140 – 340 Ω
Defectuoso el relé del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
1 soplador (desconexión ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
interna) de fallas (lado de contacto).
Interruptor del
R20 acondicionador de Voltaje
aire
Entre (4) – Posición del 20 -30 V
tierra del chasis ventilador de aire
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el transistor de fallas.
2 de energía (defecto Interruptor del ventilador Si el flujo de aire cambia de acuerdo
interno) a la operación del interruptor del
Opera entre baja (Low), media ventilador, el transistor de energía
(Medium) y alta (High). está normal.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas de fallas.
posibles y Interruptor del
valores Defectuoso el motor del MB (lado de los acondicionador de Voltaje
estándar en 3 cables)
soplador (Defecto interno) aire
estado normal
Posición del
Entre (1) – (2) 20 -30 V
ventilador de aire
Si el voltaje de arriba está normal y el motor del soplador no da
vueltas, el motor del soplador está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre F01-11 — fusible
Resistencia Max. 1 Ω
en la unidad — R20 (hembra) (1)
Arnés de cables entre R20 (hembra) (3) –
Resistencia Max. 1 Ω
ACW (lado de los cables) (36)
Arnés de cables entre F01-11 – R20
Desconexión en el arnés (hembra) (5) Resistencia Max. 1 Ω
de cables (Desconexión
Arnés de cables entre R20 (hembra) (4) –
4 en el arnés, o contacto Resistencia Max. 1 Ω
MB (lado de los cables) (1)
defectuoso en el
conector) Arnés de cables entre MB (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (2) – PTR (lado de los cables) (3)
Arnés de cables entre PTR (lado del arnés
de cables) (1) — y la tierra del chasis Resistencia Max. 1 Ω
(T07)
Arnés de cables entre PTR (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (2) – ACW (lado de los cables) (8)
Arnés de cables entre PTR (lado de los
cables) (4) – ACW (lado de los cables) (7) Resistencia Max. 1 Ω

PC200, 220-8 45
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 762/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Valor estándar en estado normal/ 


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre R20 (hembra) (3) –
Falla de tierra en arnés de ACW (lado de los cables) (36) Resistencia Mín. 1 MΩ
5 cables (corto circuito con Arnés de cables entre R20 (hembra) (4) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas circuito de TIERRA) MB (lado de los cables) (1)
posibles y Arnés de cables entre MB (lado de los
valores Resistencia Mín. 1 MΩ
cables) (2) – PTR (lado de los cables) (3)
estándar en Arnés de cables entre PTR (lado de los
estado normal Resistencia Mín. 1 MΩ
cables) (2) – ACW (lado de los cables) (8)
Si no se detectan las causas 1 – 5, puede que el controlador del
Defectuoso el controlador
acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
6 del acondicionador de
encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
aire
fallas.)
Si no se detectan las causas 1 – 5, puede que el sistema del
7 Defectuoso el sistema
acondicionador de airedel acondicionador
Componentes dedelaaire esté defectuoso.
Máquina VeaTaller,
del Manual de el Volumen de
Acondicionador de
aire, Localización de fallas

46 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 763/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (4) El aire no es enfriado (El rendimiento de enfriamiento es insuficiente).


Información
relacionada

Causa Valor estándar


Observaciones enlocalización
sobre estado normal/ 
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque (lado de la bobina).
R21 (macho) Resistencia
Entre (1) – (3) 140 – 340 Ω
Defectuoso el relé del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
1 compresor (desconexión ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
interna) de fallas (lado de contacto).
Interruptor del
R21 acondicionador de Voltaje
aire
Entre (2) – Posición de 20 -30 V
tierra del chasis enfriamiento
Defectuoso el sensor de aire El sensor de aire interno quizás esté defectuoso. Efectúe la
2
interno localización de fallas para Anormalidad en el sensor de aire interno.
Defectuosos los Los sensores de presión alta y baja quizás estén defectuosos
3 interruptores de presión alta Efectúe la localización de fallas para “Anormalidad en el
y baja refrigerante”.
Defectuoso el embrague del El embrague del compresor quizás está defectuoso. Comprobarlo
4
compresor (defecto interno) directamente.
Causas Defectuoso el compresor
5 El compresor quizás está defectuoso. Comprobarlo directamente.
posibles y (defecto interno)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice
del la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
arranque.
estado normal
Arnés de cables entre F01-11 — fusible
Desconexión en el arnés de en la unidad — R21 (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω
cables (Desconexión en el
6 Arnés de cables entre R21 (hembra) (3)
arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
– ACW (lado de los cables) (35)
en el conector)
Arnés de cables entre F01-11 – R21
Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (4)
Arnés de cables entre R21 (hembra) (2)
Resistencia Max. 1 Ω
– AC02 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Falla de tierra en arnés de del arranque.
7 cables (corto circuito con Arnés de cables entre R21 (hembra) (3) Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de TIERRA) – ACW (lado de los cables) (35)
Arnés de cables entre R21 (hembra) (2)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– AC02 (hembra) (1)
Si no se detectan las causas 1 -7, puede que el controlador del
Defectuoso el controlador del acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
8
acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
fallas.)
Si no se detectan las causas 1 -7, puede que el sistema del
Defectuoso el sistema del acondicionador de aire esté defectuoso. Vea el Volumen de
9
acondicionador de aire Componentes de la Máquina del Manual de Taller, Acondicionador
de aire, Localización de fallas

PC200, 220-8 47
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 764/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

(5) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: Condición de la comunicación


Problema
“Desconexión CAN”, condición de la comunicación “Anormal”
• Mientras la anormalidad en la comunicación está siendo detectada, se exhibe “Desconexión
CAN”.
• Si la anormalidad en la comunicación ha sido detectada y restablecida, se exhibe “Anormalidad”
Información
relacionada • Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, la condición de otros ítemes no es exhibida.
• Método para reproducir el registro de anormalidades: Gire el interruptor de arranque a la posición
ON.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de cables (Desconexión arranque.
1 en el arnés, o contacto Arnés de cables entre N10 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
defectuoso en el CM02 (hembra) (8), (9)
conector) Arnés de cables entre N10 (hembra) (1) –
CM02 (hembra) (10) Resistencia Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnes de cables entre N10 (macho) (2) –
Falla de tierra en arnés CM02 (hembra) (8), (9), – C01 (hembra)
Resistencia Mín. 1 MΩ
2 de cables (corto circuito (45), – CE02 (hembra) (46), – K02
con circuito de TIERRA) (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
Arnes de cables entre N10 (hembra) (1) –
CM02 (hembra) (10), – C01 (hembra) (64),
Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas – CE02 (hembra) (47), – K02 (hembra) (B),
posibles y – N08 (macho) (10)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
estado normal fallas.
Corto vivo (Corto N10 (macho) (2) – CM02 (hembra) (8), (9), –
circuito con el circuito de C01 (hembra) (45), – CE02 (hembra) (46), – Voltaje Máx. 5.5 V
3
24V) en el arnés de K02 (hembra) (A), – N08 (macho) (3)
cables. Arnes de cables entre N10 (hembra) (1) –
CM02 (hembra) (10), – C01 (hembra) (64),
Voltaje Máx. 5.5 V
– CE02 (hembra) (47), – K02 (hembra) (B),
– N08 (macho) (10)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuosa la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
resistencia del terminal arranque.
4
CAN (corto circuito
interno o desconexión) K02 (macho)
Entre (A) – (B) Resistencia
47 – 67 Ω
Defectuoso el Si no se detectan las causas 1 -4, puede que el controlador del
5 controlador del acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Si no se detectan las causas 1 - 4, puede que el monitor de la máquina
Defectuoso el monitor
6 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no
de la máquina
se puede realizar la localización de fallas.)

48 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 765/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (6) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: Condición establecida “Anormalidad”


• Si la configuración del modelo del controlador del acondicionador de aire es diferente a la
configuración del modelo del monitor de la máquina, se exhibe “Anormalidad” .
Información • Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
relacionada puede efectuar
• Método normalmente.
para reproducir De acuerdo
el registro a esto, estaGire
de anormalidades: condición no es exhibida.
el interruptor de arranque a la posición
ON.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Causas Observaciones sobre localización de fallas
posibles y Puede que esté defectuoso el controlador del acondicionador de
Defectuoso el controlador
valores 1 aire. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede
del acondicionador de aire
estándar en realizar la localización de fallas.)
estado normal Defectuoso el monitor de la Machine monitor may be defective. (Como el problema se encuentra
2
máquina en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

Problema (7) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en el sensor de aire interno.
• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el sensor de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 aire interno (desconexión arranque.
interna o corto circuito) THI (lado del aparato) Resistencia
Entre (1) – (2) 300 Ω – 430 kΩ
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de cables (Desconexión arranque.
2 en el arnés, o contacto Arnés de cables entre ACW (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
Causas defectuoso en el cables) (11) – THI (lado de los cables) (2)
posibles y conector) Arnés de cables entre ACW (lado de los
valores Resistencia Max. 1 Ω
cables) (27) – THI (lado de los cables) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Corto circuito en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 de cables (corto circuito arranque.
con tierra) Arnés de cables entre ACW (lado de los
Resistencia Mín. 1 MΩ
cables) (11) – THI (lado de los cables) (2)
H

Corto vivo (Corto circuito Haga los


ponga preparativos
en ON condelel arranque
el interruptor interruptor del arranque
y realice en OFF,
la localización de
4 con el circuito de 24V) en fallas.
el arnés de cables. Arnés de cables entre ACW (lado de los
Voltaje Máx. 1 V
cables) (11) – THI (lado de los cables) (2)
Defectuoso el Si no se detectan las causas 1 -4, puede que el controlador del
5 controlador del acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

PC200, 220-8 49
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 766/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Problema (8) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: Sensor de aire externo “Sin uso”
• El sensor de aire externo no se usa en el sistema acondicionador de aire de esta máquina.
Información • Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
relacionada
puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
Causas Causa Valor estándar en estado normal/ 
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Debido a que el sensor de aire externo no se usa en el sistema
estándar en 1 Exposición normal acondicionador de aire de esta máquina, la exhibición de arriba es
estado normal normal.

Problema (9) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en el sensor de flujo de aire.
• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el sensor de flujo realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
1 de aire (desconexión interna del arranque.
o corto circuito) THF (lado del aparato) Resistencia
Entre (1) – (2) 100 Ω – 115 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Desconexión en el arnés de del arranque.
cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre AC W (lado de los
arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
cables) (12) – TH F (lado de los cables) (2)
Causasy
posibles en el conector) Arnés de cables entre AC W (lado de los Resistencia Max. 1 Ω
valores cables) (27) – TH F (lado de los cables) (1)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Corto circuito en el arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
3 cables (corto circuito con del arranque.
tierra) Arnés de cables entre AC W (lado de los Mín.
Resistencia
cables) (12) – TH F (lado de los cables) (2) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
4 el circuito de 24V) en el de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre AC W (lado de los
Voltaje Máx. 1 V
cables) (12) – TH F (lado de los cables) (2)

Defectuoso el controlador del Si no se detectan


acondicionador delas
airecausas 1 -4, puede(Como
esté defectuoso. que el el
controlador
problema del
se
5
acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
fallas.)

50 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 767/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (10) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en el sensor de luz diurna
• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sensor de luz
1 El sensor de la luz del día puede estar defectuoso.
diurna (defecto interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
Desconexión en el arnés de del arranque.
cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre AC W (lado de los
arnés, o contacto defectuoso Resistencia Max. 1 Ω
cables) (3) – P31 (hembra) (1)
en el conector)
Arnés de cables entre AC W (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (15) – P31 (hembra) (2)
H
Haga
realicelos
la preparativos
localización con el interruptor
de fallas sin ponerdelenarranque en OFF y
ON el interruptor
Causas del arranque.
posibles y Corto circuito en el arnés de Arnés de cables entre AC W (lado de los
3 cables (corto circuito con Mín.
valores cables) (3) – P31 (hembra) (1) – final de la Resistencia
estándar en tierra) 1 MΩ
rama del circuito
estado normal Arnés de cables entre AC W (lado de los Mín.
Resistencia
cables) (15) – P31 (hembra) (2) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la
localización de fallas.
Corto vivo (Corto circuito con
Arnés de cables entre AC W (lado de los
4 el circuito de 24V) en el
cables) (3) – P31 (hembra) (1) – final de la Voltaje Máx. 1 V
arnés de cables. rama del circuito
Arnés de cables entre AC W (lado de los
Voltaje Máx. 1 V
cables) (15) – P31 (hembra) (2)
Si no se detectan las causas 1 -4, puede que el controlador del
Defectuoso el controlador del acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
5
acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
fallas.)

PC200, 220-8 51
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 768/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

(11) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en la compuerta de salida


Problema
de aire
• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el servomotor de
1 la salida de aire (Defecto El servomotor de salida del aire quizás esté defectuoso.
interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre MV1 (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (1) – ACW (lado de los cables) (3)
Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre MV1 (lado de los
2 cables (Desconexión en el cables) (3) – ACW (lado de los cables) (27) Resistencia Max. 1 Ω
arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre MV1 (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (5) – ACW (lado de los cables) (9)
Arnés de cables entre MV1 (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (6) – ACW (lado de los cables) (24)
Arnés de cables entre MV1 (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (7) – ACW (lado de los cables) (23)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre MV1 (lado de los Mín.
cables) (1) – ACW (lado de los cables) (3), Resistencia
1 MΩ
Causas — final de la rama del circuito
posibles y Falla de tierra en arnés de Arnés de cables entre MV1 (lado de los Mín.
valores 3 cables (corto circuito con cables) (5) – ACW (lado de los cables) (9), Resistencia
1 MΩ
estándar en circuito de TIERRA) — final de la rama del circuito
estado normal Arnés de cables entre MV1 (lado de los Mín.
cables) (6) – ACW (lado de los cables) (24), Resistencia
1 MΩ
— final de la rama del circuito
Arnés de cables entre MV1 (lado de los Mín.
cables) (7) – ACW (lado de los cables) (23), Resistencia
1 MΩ
— final de la rama del circuito
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Arnés de cables entre MV1 (lado de los
cables) (1) – ACW (lado de los cables) (3), Voltaje Máx. 1 V
— final de la rama del circuito
Corto vivo (Corto circuito con Arnés de cables entre MV1 (lado de los
4 el circuito de 24V) en el cables) (5) – ACW (lado de los cables) (9), Voltaje Máx. 1 V
arnés de cables. — final de la rama del circuito
Arnés de cables entre MV1 (lado de los
cables) (6) – ACW (lado de los cables) (24), Voltaje Máx. 1 V
— final de la rama del circuito
Arnés de cables entre MV1 (lado de los
cables) (7) – ACW (lado de los cables) (23), Voltaje Máx. 1 V
— final de la rama del circuito
Si no se detectan las causas 1 -4, puede que el controlador del
5 Defectuoso el controlador del acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
fallas.)

52 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 769/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (12) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en la compuerta A/M


• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
Defectuoso el servomotor
1 de mezcla de aire (defecto El servomotor de mezcla de aire quizás esté defectuoso.
interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre MAM (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (1) – ACW (lado de los cables) (27)
Desconexión en el arnés Arnés de cables entre MAM (lado de los
de cables (Desconexión Resistencia Max. 1 Ω
2 en el arnés, o contacto W
cables) (3) – AC  (lado de los cables) (3)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre MAM (lado de los Resistencia Max. 1 Ω
cables) (5) – ACW (lado de los cables) (2)
Arnés de cables entre MAM (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (6) – ACW (lado de los cables) (21)
Arnés de cables entre MAM (lado de los
Resistencia Max. 1 Ω
cables) (7) – ACW (lado de los cables) (22)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre MAM (lado de los
cables) (3) – ACW (lado de los cables) (3), Resistencia Mín. 1 MΩ
– final de la rama del circuito
Causasy
posibles Falla de tierra en arnés de Arnés de cables entre MAM (lado de los
valores 3 cables (corto circuito con cables) (5) – ACW (lado de los cables) (2), Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en circuito de TIERRA) – final de la rama del circuito
estado normal Arnés de cables entre MAM (lado de los
cables) (6) – ACW (lado de los cables) (21), Resistencia Mín. 1 MΩ
– final de la rama del circuito
Arnés de cables entre MAM (lado de los
cables) (7) – ACW (lado de los cables) (22), Resistencia Mín. 1 MΩ
– final de la rama del circuito
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Arnés de cables entre MAM (lado de los
cables) (3) – ACW (lado de los cables) (3), Voltaje Máx. 1 V
– final de la rama del circuito
Corto vivo (Corto circuito Arnés de cables entre MAM (lado de los
4 con el circuito de 24V) en cables) (5) – ACW (lado de los cables) (2), Voltaje Máx. 1 V
el arnés de cables. – final de la rama del circuito
Arnés de cables entre MAM (lado de los
cables) (6) – ACW (lado de los cables) (21), Voltaje Máx. 1 V
– final de la rama del circuito
Arnés de cables entre MAM (lado de los
cables) (7) – ACW (lado de los cables) (22), Voltaje Máx. 1 V
– final de la rama del circuito
Si no se detectan las causas 1 -4, puede que el controlador del
5 del
Defectuoso el controlador
acondicionador de aire acondicionador
encuentra en el de aire esté
sistema, defectuoso.
no se (Como
puede realizar el problema de
la localización se
fallas.)

PC200, 220-8 53
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 770/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Problema (13) Registro de anormalidad en el acondicionador de aire: “Anormalidad” en el refrigerante


• Si la “Desconexión CAN” es exhibida como condición de comunicación, la comunicación no se
Información puede efectuar normalmente. De acuerdo a esto, esta condición no es exhibida.
relacionada • Método para reproducir el registro de anormalidades: Ponga en ON el interruptor de arranque +
Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire (A/C).
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Insuficiente la cantidad de
Puede ser insuficiente la cantidad de refrigerante (gas).
1 refrigerante (gas) (cuando
Comprobarlo directamente.
el sistema está normal)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuosos los realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
interruptores de presión del arranque.
2
alta y baja (Desconexión P17 (macho) Resistencia
Causas interna)
posibles y Entre (1) – (2) Max. 1 Ω
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
estado normal Desconexión en el arnés de del arranque.
cables (Desconexión en el
3 Arnés de cables entre ACW (lado de los
arnés, o contacto Resistencia Max. 1 Ω
cables) (4) – P17 (hembra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre P17 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
la tierra del chasis (T06)
Si no se detectan las causas 1 -3, puede que el controlador del
Defectuoso el controlador acondicionador de aire esté defectuoso. (Como el problema se
4
del acondicionador de aire encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
fallas.)

54 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 771/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relaciondo del acondicionador de aire


CABINA

Amplificador del acondicionador de aire Unidad del


acondicionador
de aire

Panel monitor

Servo motor
del difusor

Controla dor de la bomba

Servomotor de
Relé del
soplador la mezcla de aire

Relédel Servo motor delaire


compresor interior/exterior

Cajade fusible s

Sensor de
luz solar Sensor de
temperatura
interna
Interruptor de presión
Hi-Lo del acondicionador
de aire

Sensor de
escarcha

(Verde)
Transis tor de potencia

Controlador del motor

Resistencia
CAN

Compresordel Motor del


acondicionadorde aire
soplador

CAJA DELMOTOR ESTRUCT. GIRATORIA

PC200, 220-8 55
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 772/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

E-24 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF",


el horómetro de servicio no es exhibido. 1
• Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF", el horómetro de servicio no es
Problema
exhibido.
• Mientras el interruptor de arranque esté en la posición "OFF", si los siguientes interruptores son
Información operados, el horómetro de servicio es exhibido en la parte central superior de la pantalla.
relacionada
Operación de interruptores: (Oprima simultáneamente) [4] + [1]
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Cuando el interruptor de arranque está colocado en la posición
Causas "ON", si el monitor de la máquina no exhibe nada, el sistema de
Defectuoso el sistema de
posibles y respaldo de suministro de energía quizás esté defectuoso. En este
1 suministro de energía de
valores caso, efectúe la localización de fallas para “E-1 Cuando el
respaldo
estándar en interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el monitor de
estado normal la máquina no exhibe nada”.
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar
2 máquina
Defectuoso el monitor de la defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se
puede realizar la localización de fallas.)

E-25 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de


servicio 1
Problema • El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio
• Si los siguientes interruptores son operados, el monitor de la máquina queda establecido en el modo
Información de servicio.
relacionada Operación de interruptores: [4] + [1] → [2] → [3] (Mientras se oprime [4], oprima en orden los otros
interruptores)
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Machine monitor may be defective. (Como el problema se
estándar en Defectuoso el monitor de la
1 encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de
estado normal máquina
fallas.)

56 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 773/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-26 La función de monitoreo no exhibe normalmente la señal de


control de la palanca 1
Problema (1) La operación para subir el aguilón no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información
relacionada • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
Causas Valor estándar en estado normal/ 
Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Defectuoso el sistema del
estándar en 1 sensor de presión PPC para Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHS8MA].
estado normal subir el aguilón

Problema (2) La operación para recoger el brazo no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/ 


posibles y Causa Observaciones sobre localización de fallas
valores Defectuoso el sistema del
estándar en 1 sensor de presión PPC para Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHS3MA].
estado normal recoger el brazo

Problema (3) La operación para recoger el cucharón no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01901 Interruptor de presión 2
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles
valores y Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema del
estándar en 1 sensor de presión PPC para Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHS4MA].
estado normal recoger el cucharón

Problema (4) La operación de descarga del cucharón no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01901 Interruptor de presión 2
relacionada

Causas Valor estándar en estado normal/ 


Causa
posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Defectuoso el sistema del
estándar en 1 sensor de presión PPC para Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHSDMA].
estado normal descarga del cucharón

PC200, 220-8 57
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 774/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Problema (5) La operación para bajar el aguilón no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
interruptor de presión Palanca de control
1 PPC para bajar el P02 (macho) derecha del equipo de Resistencia
trabajo
aguilón (desconexión
interna o corto circuito) Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Subir aguilón Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
(Desconexión en el
2 Arnés de cables entre C01 (hembra) (14) –
arnés, o contacto P02 (hembra) (1) Resistencia Max. 1Ω
Causas defectuoso en el
conector) Arnés de cables entre P02 (hembra) (2) –
posibles y Resistencia Max. 1Ω
tierra del chasis (T10)
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de tierra en arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 de cables (corto circuito arranque.
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (14) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
P02 (hembra) (1)
Corto vivo (Corto H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
circuito con el circuito en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
de 24V) en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (14) –
cables. Voltaje Máx. 1 V
P02 (hembra) (1)
H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Palanca de control
Defectuoso el C01 (hembra) derecha del equipo de Resistencia
5
controlador de la bomba trabajo
Entre (14) – tierra Neutral Mín. 1 MΩ
chasis Subir aguilón Max. 1Ω

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del PPC para bajar el aguilón

Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de BAJAR aguilón
Interruptor de presión
de BAJAR aguilón

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA BLOQUE CONEXION PPC

58 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 775/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (6) La operación para descargar el brazo no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
de presión PPC para Palanca de control
1 descargar el brazo P08 (macho) izquierda del equipo Resistencia
de trabajo
(desconexión interna o
corto circuito) Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Descarga del brazo Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de cables (Desconexión arranque.

2 en el arnés,en
defectuoso o contacto
el Arnés
P08 de cables
(hembra) (1)entre C01 (hembra) (15) – Resistencia Max. 1 Ω
Causas conector) Arnés de cables entre P08 (hembra) (2) –
posibles y Resistencia Max. 1 Ω
tierra del chasis (T10)
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de tierra en arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 de cables (corto circuito arranque.
con circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (15) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
P08 (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto vivo (Corto circuito en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 con el circuito de 24V)
en el arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (15) –
Voltaje Máx. 1 V
P08 (hembra) (1)
H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Palanca de control
Defectuoso el C01 (hembra) izquierda del equipo Resistencia
5
controlador de la bomba de trabajo
Entre (15) – Neutral Mín. 1 MΩ
tierra del chasis Descarga del brazo Max. 1Ω

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de presión PPC de descarga del brazo
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de DESCARGA del brazo
Interruptor de presión de
DESCARGA del brazo

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA BLOQUE CONEXION PPC

PC200, 220-8 59
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 776/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Problema (7) La operación para girar no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Causas Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema del
posibles y
1 sensor de presión PPC Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHSAMA].
valores
derecho del giro
estándar en
estado normal Defectuoso el sistema del
2 sensor de presión PPC Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DHSBMA].
izquierdo del giro

Problema (8) La operación de traslado no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.


Información • Código de revisión del monitor: 01900 Interruptor de presión 1
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el el motor y efectúe la localización de fallas.
interruptor de
presión PPC para el P09 (macho) Palanca de traslado Resistencia
1
traslado Neutral Mín. 1 MΩ
(desconexión interna Entre (1) – (2)
o corto circuito) Traslado hacia adelante,
o hacia atrás Max. 1Ω
Defectuoso el diodo H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
D02 de tipo localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 ensamblado D02 (macho) Continuidad
(desconexión
interna) Entre (8) – (4) Hay continuidad
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables Arnés de cables entre C01 (hembra) (55) – D01
Resistencia Max. 1 Ω
(Desconexión en el (hembra) (8)
Causas 3
arnés, o contacto Arnés de cables entre D01 (hembra) (4) — J01
posibles y defectuoso en el Resistencia Max. 1 Ω
— P09 (hembra) (2)
valores conector)
estándar en Arnés de cables entre P09 (hembra) (1) – J05 –
Resistencia Max. 1 Ω
estado normal la tierra del chasis (T07)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Falla de tierra en
Arnés de cables entre C01 (hembra) (55) – D01
4 arnés de cables
(corto circuito con (hembra) (8) Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre D01 (hembra) (4) — J01
— P09 (hembra) (2), — final de la rama del Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito
Corto vivo (Corto H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
circuito con el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
circuito de 24V) en el Arnés de cables entre C01 (hembra) (55) – D01
arnés de cables. Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (8)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el C01 (hembra) Palanca de traslado Continuidad
6 controlador de la
Neutral No hay continuidad
bomba Entre (55) –
tierra del chasis Traslado hacia adelante,
Hay continuidad
o hacia atrás

60 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 777/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión PPC de traslado y la alarma de
traslado

Controlador de la bomba

Interruptor de presión
de traslado

(NEGRO)

Alarma de traslado

Caja de fusibles

(VERDE)
ESTRUC. GIRATORIA

Interruptor
de presión
de traslado

(ROSADO)
CABINA

PC200, 220-8 61
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 778/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Problema (9) La presión diferencial de traslado no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.
Información • Código de revisión del monitor: 01901 Interruptor de presión 2
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de presión PPC para la
P09 (macho) Palanca de traslado Resistencia
1 dirección de traslado
(desconexión interna o Neutral Mín. 1 MΩ
corto circuito) Entre (1) – (2)
Solo 1 lado operado Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables (Desconexión Arnés de cables entre C01 (hembra) (36) – P10
2 Resistencia Max. 1 Ω
Causas en el arnés, o contacto (hembra) (2)
posibles y defectuoso en el conector) Arnés de cables entre P10 (hembra) (1) – J05 – la
Resistencia Max. 1 Ω
valores tierra del chasis (T07)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Falla de tierra en arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado
3 cables (corto circuito con
normal Arnés de cables entre C01 (hembra) (36) – P10
circuito de TIERRA) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto vivo (Corto circuito ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 con el circuito de 24V) en
el arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (36) – P10
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador C01 (hembra) Palanca de traslado Resistencia
5
de la bomba Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (36) –
tierra del chasis Solamentelado
se opera un Max. 1 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del PPC de dirección de traslado
Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de dirección de traslado
Interruptor de presión de
dirección de traslado

(Rosado)

CABINA ESTRUCT. GIRATORIA

62 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 779/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

Problema (10) La operación de servicio no es exhibida normalmente por la función de monitoreo.


Información • Código de revisión del monitor: 01901 Interruptor de presión 2
relacionada

Causa Valor estándar


Observaciones sobreenlocalización
estado normal/ 
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Defectuoso el interruptor de luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
presión PPC de servicio S10 (macho) Pedal de servicio Resistencia
1
delantero (desconexión
interna o corto circuito) Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Avance Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Defectuoso el interruptor de luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
presión PPC de servicio S11 (macho) Pedal de servicio Resistencia
2
trasero (desconexión interna
o corto circuito) Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2) Retroceso Max. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
del arranque.
Causas Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre C01 (hembra) (62)
posibles y cables (Desconexión en el – S10 (hembra) (1), – S11 (hembra) (1) Resistencia Max. 1 Ω
3
valores arnés, o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre S10 (hembra) (2) –
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
la tierra del chasis (T06)
estado normal Arnés de cables entre S11 (hembra) (2) –
Resistencia Max. 1 Ω
la tierra del chasis (T06)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de tierra en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
4 cables (corto circuito con del arranque.
circuito de TIERRA) Arnés de cables entre C01 (hembra) (62) Mín.
Resistencia
– S10 (hembra) (1), – S11 (hembra) (1) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto vivo (Corto circuito con ponga en ON el interruptor del arranque y realice la
5 el circuito de 24V) en el localización de fallas.
arnés de cables. Arnés de cables entre C01 (hembra) (62)
Voltaje Máx. 1 V
– S10 (hembra) (1), – S11 (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador de C01 (hembra) Pedal de servicio Resistencia
6
la bomba
Entre (62) – Neutral Mín. 1 MΩ
tierra del chasis Avance o retroceso Max. 1 Ω

PC200, 220-8 63
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 780/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00 40 Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del PPC de servicio

Controlador de la bomba
Interruptor de presión
de servicio delantero

Interruptor
de servicio de presión

Interruptor de presión
de servicio trasero

ESTRUC. GIRATORIA
(si está equipado)

CABINA

64 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 781/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00244-00

E-27 El sistema KOMTRAX no funciona normalmente 1


Problema • El sistema KOMTRAX no funciona normalmente.
• Si el administrador del sistema KOMTRAX hace una solicitud para revisar si hay algún problema en
el sistema por parte de la máquina, efectúe la siguiente localización de fallas.
Información
relacionada • Aún, si el sistema KOMTRAX tiene un problema, éste no aparece específicamente en la máquina.
• Efectúe todas las localizaciones de fallas en la pantalla del menú de servicio del monitor de la
máquina.
Valor estándar en estado normal/ 
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y revise la
pantalla “Configurando la condición o el terminal”.
1 Comunicación defectuosa 1 Itemes a comprobar Exposición normal
Revisar la iniciación de la Finalizar
comunicación
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y revise la

Itemes“Condición
pantalla a comprobarde posicionamiento y comunicación”.
Exposición normal
N ###,##,## (Latitud)
2 GPS defectuoso
Causas Posicionando E ###,##,## (Longitud)
posibles y En posicionando
valores Si la exhibición es anormal, notifique a KOMTRAX por la línea
estándar en directa de servicio
estado normal
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y revise la
pantalla “Condición de posicionamiento y comunicación”.
Itemes a comprobar Exposición normal
Medio de comunicación
3 Nivel de zona 1 – Nivel de zona 3
defectuoso Comunicación
En comunicación
Si la exhibición es anormal, notifique a KOMTRAX por la línea
directa de servicio
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y revise la
pantalla “Condición de posicionamiento y comunicación”.
4 Comunicación defectuosa 2 Itemes a comprobar Exposición normal
Número de ítemes no
0–9
transmitidos

PC200, 220-8 65
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 782/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00244-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00244-00

 © 2006 KOMATSU

Todos los Derechos


Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

66
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 783/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas de los sistemas
hidráulico y mecánico (Modo H)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) ......................................................... 4
Diagrama de los sistemas hidráulico y mecánico ................................................................................ 4
Información en la tabla de localización de fallas.................................................................................. 6
H1 La velocidad o potencia de todo el equipo de trabajo, del traslado y del giro está baja................. 7
H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala............................................... 9
H-3 Los sistemas del equipo de trabajo, del traslado y el giro no funcionan ..................................... 10
H-4 Sonido anormal proviene del rededor de la bomba hidráulica.................................................... 10
H-5 No trabaja la auto desaceleración............................................................................................... 11
H-6 Bajo el desempeño o la respuesta del control fino...................................................................... 11
H-7 La velocidad o potencia del aguilón es baja................................................................................ 12
H-8 La velocidad o potencia del brazo es baja .................................................................................. 13
H-9
H-10LaElvelocidad
equipo deotrabajo
potencia
nodel
se cucharón
mueve dees baja.............................................................................
forma sencilla................................................................. 14 14
H-11 El desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo es grande ................................................. 15

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 784/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-12 El lapso de tiempo en el equipo de trabajo es grande .............................................................. 17


H-13 Cuando es aliviada solo una parte del equipo de trabajo, se mueven las demás partes del
equipo de trabajo. ..................................................................................................................... 17
H-14 La función para maximizar la potencia no funciona .................................................................. 18
H-15 En operación combinada del equipo de trabajo, es lenta la velocidad de la parte más cargada..
18
H-16 Cuando la máquina gira y simultáneamente eleva el aguilón, es lenta la velocidad de elevación
del aguilón ................................................................................................................................ 19
H-17 Cuando la máquina gira y se traslada simultáneamente, la velocidad de traslado se reduce
mucho. ...................................................................................................................................... 19
H-18 La máquina se desvia durante el traslado................................................................................. 20
H-19 La velocidad de traslado es baja ............................................................................................... 21
H-20 La máquina no se conduce bien o la potencia de dirección es pobre....................................... 22
H-21 La velocidad de traslado no cambia, o la velocidad de traslado es baja y/o alta ...................... 23
H-22 El sistema de traslado no se mueve (solo de un lado) .............................................................. 24
H-23 La estructura superior no gira.................................................................................................... 25
H-24 La velocidad de giro o de aceleración es baja........................................................................... 27
H-25 La estructura superior sigue moviéndose cuando se detiene el giro ........................................ 28
H-26 Se producen sacudidas grandes cuando la estructura superior termina su giro....................... 29
H-27 Se producen sonidos fuertes cuando la estructura superior termina su giro ............................ 29
H-28 El desplazamiento hidráulico del giro es grande....................................................................... 30
H-29 El circuito de accesorios no es cambiado ................................................................................. 31
H-30 El flujo del aceite en el circuito del accesorio no puede ser controlado .................................... 31

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 785/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 786/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) 1


Diagrama de los sistemas hidráulico y mecánico 1
Válvula PPC izquierda   Válvula PPC de tr aslado   Válvula PPC derecha

  Traslado Traslado
Brazo G ir o izquierda derecha Aguilón   C ucha-
rón
   A    A
   O    D    A    R    G
   R    A    R    H    E   -    E   -    E    R
   T    R    E    C    C    O    C    O    R    G    A
   N    E    I    E    N    R   O    N    O
   R    A    R    O
   U    T    T    V    A    C
   E    U    R    A        S    A        S
   E    J    C        S
   D    F    Q    E    V    E   E    V    E
   E    L    A    E    E
   A    A    Z
   I    D    A    R   C    A    R
   C    E    B    R    D
Conjunto de la válvula solenoide
Dirección

Solenoide de unión de
traslado

Solenoide de velocidad
de traslado

Freno de estacionamiento
del giro

Solenoide de alivio de
2 etapas

Acumulador Solenoide de traba PPC

Presión F-LS

Bomba hidráulica
Válvula de confluencia
y distribución Presión R-LS
(Presión de la bomba F) (Presión de la bomba R)

Presión F-LS
Bomba F Bomba R

Válvula de unión
de traslado

Válvula autoreductora
de presión
(Presión de ingreso (Presión de ingreso Válvula de Válvulas de
del servo) decompresióncompensación
del servo)
Válvula  Válvula 
de alivio de alivio
Presión de la fuente
del circuito de control
Válvula LS Válvula LS

Válvula PC Válvula PC

Presión R-LS

Presión F-LS (Presión R-LS)

Presión de salida Presión de salida Presión de salida


PC-EPC (F) PC-EPC (R) LS-EPC

VALVULA VALVULA VALVULA


R = Trasera
PC-EPC (F) PC-EPC (R) LS-EPC F = Delantera

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 787/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H Este diagrama del sistema es un bosquejo general del diagrama del circuito hidráulico, hecho como
material de referencia para la localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico.

Válvula de control
Válvula de seguridad
Válvula de succión
Valvula de succión y seguridad
Válvula  Válvula de Presión
de alivio descarga R R-LS
principal R

Presión Válvula  Válvula  Presión


compensadora  compensadora 
R-LS de presión de presión R-LS
Válvula de
Actuador de servicio
servicio

Presión
R-LS

Presión
R-LS

Presión Válvula  Válvula 


compensadora  compensadora 
Presión
R-LS de presión de presión R-LS
Válvula de
Cilindro del cucharón
cucharón

Presión
R-LS

Presión   o
     s
R-LS   e
  p
     a
  r
   t
Presión Válvula  Válvula  Presión   n
R-LS compensadora  compensadora  R-LS   o
de presión de presión   c
Válvula de tras-   e
   d
lado izquierdo      a
   l
     u
  v
   l Motor de
   á
   V traslado
Presión Presión izquierdo
R-LS R-LS

Presión
R-LS

Presión Válvula  Válvula  Presión


R-LS compensadora  compensadora 
de presión de presión R-LS Válvula de
Válvula del aguilón
traba del Cilindro del aguilón
aguilón
(con valv.regener.)

Presión
R-LS

  o
   t
Presión   c
     a
R-LS      a  p
   l   m
   i
     u
  -
  v
   l    i
   t
   á   n
Presión Válvula  Válvula  Presión    V      a
compensadora  compensadora 
F-LS de presión de presión F-LS   o
   t
  c
Válvula de giro      a
     a  p
   l
Válvula   m
   i
selectora LS
     u
  v
   l   -
   i
   t
Motor de giro
   á  n
   V      a

Presión Válvula  Válvula 


compensadora  compensadora  Presión Presión
F-LS de presión de presión F-LS F-LS
Válvula de tras-
lado derecho   o
     s
  e
  p
     a
  r
Presión    t
  n
F-LS   o
  c
Presión
F-LS    d
  e
     a
   l
     u
  v
   l Motor de
Presión    á
F-LS    V traslado
Presión derecho
Válvula  Válvula  F-LS
Presión compensadora  compensadora  Válvula de
F-LS de presión de presión retorno
Válvula del brazo rápido del
(con valv.regener.) brazo
Cilindro del brazo
Presión
F-LS
Presión
F-LS
Válvula de Válvula de
descarga F alivio
principal F
Presión
F-LS

Válvula de
contrapresión

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 788/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

Información en la tabla de localización de fallas 1


H La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas. Antes de efectuar la
localización de fallas, entienda la totalidad de la información

Problema Problemas que ocurren en la máquina


Información Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas

Causas
posibles y 2 Posibles causas del
valores <Contenido de la descripción)
problema (Los números
• Valores estándar en estado normal para juzgar las causas
estándar
estado en
normal dados son para referencia,
los cuales no indican posibles
3 prioridad) • Comentarios para el juzgamiento

6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 789/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H1 La velocidad o potencia de todo el equipo de trabajo, del traslado y


del giro está baja. 1
Problema • Es baja la velocidad o potencia de todo el equipo de trabajo, traslado y giro.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Mal funcionamiento
1 de la válvula de Palancas de control Presión de descarga
descarga Todas las palancas de control en 3.5 ± 1.0 MPa
neutral {36 ± 10 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control izquierda del Presión de alivio principal
Ajuste erróneo, o equipo de trabajo
2 mal funcionamiento
de la válvula de 33.3 – 36.8 MPa
Aliviar RETRAER el brazo
alivio principal {340 – 375 kg/cm2}
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás la
válvula de alivio principal puede estar funcionando mal o tener un defecto
interno. Revise directamente la válvula de alivio principal.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
Mal funcionamiento carga efectúe la localización de fallas.
de la válvula de
3 autoreducción de Palancas de control Presión básica del circuito de control
presión. Todas las palancas de control en 2.84 – 3.43 MPa
neutral {29 – 35 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego haga funcionar el motor en alta
Causas velocidad sin carga y en ralentí y efectúe la localización de fallas en
posibles y cada velocidad.
valores Presión de salida de la
estándar en Mal funcionamiento Motor Palanca de control válvula PC-EPC
estado 4 de la válvula PC-
normal EPC 2.9 MPa
Baja velocidad sin carga
Todas las palancas de {30 kg/cm2}
control en neutral 0.52 – 0.91 MPa
Alta velocidad sin carga
{5.3 – 9.3 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Presión de aceite medida Condición de medición Relaciónaceite de presión de

Ajuste defectuoso o Presión de descarga de Interruptor de cierre del 1


5 mal funcionamiento la bomba giro:
de la válvula PC ACTIVADO (ON)
Presión de salida de la Aliviar RETRAER el Aprox. 0.6
válvula PC brazo (Aprox. 3/5)
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás la
válvula PC puede estar funcionando mal o tener un defecto interno. Revise
directamente la válvula PC.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Velocidad de traslado Palanca de traslado Presión de salida de la
Mal funcionamiento válvula LS-EPC
6 de la válvula LS-
EPC Baja Neutral Aprox. 2.9 MPa
{30 kg/cm 2
}
0 MPa
Alta Accionado
{0 kg/cm2}

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 790/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Operación de las palancas y relación de presión
de aceite
Presión de aceite medida Todas las palancas de Trasládese sin carga
(Palanca operada la
Causas Ajuste defectuoso o control en neutral
mitad de su recorrido)
posibles y 7 mal funcionamiento
valores de la válvula LS Presión de descarga de
1
estándar en la bomba
Presión casi igual
estado Presión de salida de la Aprox. 0.6
normal válvula PC (Aprox. 3/5)
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás la
válvula LS puede estar funcionando mal o tener un defecto interno. Revise
directamente la válvula LS.
Mal funcionamiento El servopistón quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
8
del servo pistón directamente.
Defectuosa la La causa quizás sea una reducción del rendimiento, mal funcionamiento, o
9 bomba del pistón defecto interno del pistón de la bomba.

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 791/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala1


Problema • La velocidad del motor desciende en forma impresionante o se cala el motor.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga y en ralentí, efectúe la localización de fallas.
Palanca de control izquierda del Presión de alivio principal
Ajuste erróneo, o equipo de trabajo
mal funcionamiento
1 33.3 – 36.8 MPa
de la válvula de Aliviar RETRAER el brazo
alivio principal {340 – 375 kg/cm2}
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás la
válvula de alivio principal puede estar funcionando mal o tener un defecto
interno. Revise directamente la válvula de alivio principal.
H
Prepáresesin
velocidad con el motor
carga parado,
y efectúe luego hagadefuncionar
la localización fallas en el motor
cada en alta
velocidad.
Motor Palanca de control Presión de salida de la
Mal funcionamiento válvula PC-EPC
2 de la válvula PC-
Baja velocidad sin 2.9 MPa
EPC
carga Todas las palancas de {30 kg/cm2}
Alta velocidad sin control en neutral 0.52 – 0.91 MPa
carga {5.3 – 9.3 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Presión de aceite Condición de medición Relación de presión de
Causas medida aceite
posibles y Ajuste defectuoso o Presión de descarga Interruptor de cierre del 1
valores 3 mal funcionamiento de la bomba giro:
estándar en de la válvula PC Presión de salida de la ACTIVADO (ON) Aprox. 0.6
estado válvula PC Aliviar RETRAER el brazo (Aprox. 3/5)
normal
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás la
válvula PC puede estar funcionando mal o tener un defecto interno. Revise
directamente la válvula PC.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Operación de las palancas y relación de presión de
aceite
Presión de aceite
medida Trasládese sin carga
Ajuste defectuoso o Todas las en
control palancas
neutralde (Palanca operada la mitad
de su recorrido)
4 mal funcionamiento
de la válvula LS Presión de descarga 1
de la bomba Casi igual
Presión de salida de la  presión Aprox. 0.6
válvula PC (Aprox. 3/5)
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás la
válvula LS puede estar funcionando mal o tener un defecto interno. Revise
directamente la válvula LS.
Obstrucción del
orificio o del filtro en Los orificios, o los filtros en los dispositivos servo de la bomba quizás estén
5
los dispositivos de obstruidos. Comprobarlas directamente.
servicio
Mal funcionamiento El servopistón quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
6
del servo pistón directamente.

PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 792/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-3 Los sistemas del equipo de trabajo, del traslado y el giro no


funcionan 1
Problema • Todos los sistemas del equipo de trabajo, del traslado y el giro no funcionan

Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de bloqueo Presión de salida de la válvula
Mal funcionamiento de la solenoide de traba PPC
1 válvula solenoide de cierre
0 MPa
de PPC Bloqueado
{0 kg/cm2}
2.9 MPa
Libre
{30 kg/cm2}
Causas H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
posibles y velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
valores Mal funcionamiento de la
estándar en Palanca de control Presión básica del circuito de
2 válvula autoreductora de control
estado normal presión.
Todas las palancas de control en 2.84 – 3.43 MPa
neutral {29 – 35 kg/cm2}
La bomba del pistón quizás tenga un mal funcionamiento o un
defecto interno. Revíselo por medio del siguiente método.
1) Remueva los tapones de toma de presión de descarga de la
Defectuosa la bomba del
3 bomba (delantero y trasero).
pistón
2) Haga girar (manualmente) la rueda volante del motor.
3)
Si sale
está aceite por los orificios de toma, el pistón de la bomba
normal.
El eje de la bomba quizás no gire debido a un defecto en el
4 Defectuoso el amortiguador
amortiguador. Comprobar el amortiguador directamente.

H-4 Sonido anormal proviene del rededor de la bomba hidráulica 1


Problema • Sonido anormal proviene del rededor de la bomba hidráulica
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
Bajando el nivel de aceite El nivel del aceite hidráulico puede estar bajo. Comprobarlo
1
hidráulico directamente.
Puede haber aire en el aceite hidráulico. Comprobar directamente
Causas 2 Aceite hidráulico defectuoso
el aceite.
posibles y
valores Quizás se genere presión negativa en el tanque hidráulico causada
Obstruido la tapa del tanque
estándar en 3 por obstrucción de la tapa del tanque hidráulico. Comprobar la tapa
hidráulico
estado normal directamente.
Quizás se genere presión negativa en el circuito de succión
Obstruido el colador del
4 causada por obstrucción del colador del tanque hidráulico.
tanque hidráulico
Defectuosa la bomba del Comprobar
El pistón de el
la colador
bomba directamente.
quizás tenga un defecto interno.
5
pistón Comprobarlo directamente.

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 793/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H-5 No trabaja la auto desaceleración 1


Problema • La auto desaceleración no trabaja.
• Efectúe esta localización de fallas si el autodesacelerador no funciona cuando se opera la palanca
de traslado.
Información La válvula de vaivén (en la válvula PPC) está instalada entre la válvula PPC y el interruptor de
relacionada
presión de aceite, solamente en el circuito de traslado.
• Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
Causas velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
posibles y
valores Mal funcionamiento de la Palanca de traslado Presión de salida válvula PPC
estándar en 1 válvula PPC de traslado 0 MPa
estado normal (válvula de vaivén) Neutral
{0 kg/cm2}
Avance 2.84 – 3.43 MPa
 Retroceso {29 – 35 kg/cm2}

H-6 Bajo el desempeño o la respuesta del control fino 1


Problema • Bajo el desempeño o la respuesta del control fino.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Velocidad de traslado Palanca de traslado Presión de salida de la
válvula LS-EPC
Mal funcionamiento de
1
la válvula LS-EPC Aprox. 2.9 MPa {Aprox.
Baja Neutral
30 kg/cm2}
0 MPa
Alta Accionado
{0 kg/cm2}
Obstrucción del orificio El orificio del circuito LS (entre la bomba — tubería — válvula de
2
del circuito LS control) quizás esté obstruido. Comprobarlo directamente.
Causas H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
posibles
valores y velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
estándar en Operación de las palancas y relación de
estado normal presión de aceite
Presión de aceite
medida Todas las palancas Trasládese sin carga
(Palanca operada la
de control en neutral mitad
Ajuste defectuoso o mal de su recorrido)
3 funcionamiento de la
válvula LS Presión de descarga 1
de la bomba Casi igual
Presión de salida de la  presión Aprox. 0.6
válvula PC (Aprox. 3/5)
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás
la válvula LS puede estar funcionando mal o tener un defecto interno.
Revise directamente la válvula LS.
Mal funcionamiento del El servopistón quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
4
servo pistón directamente.

PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 794/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

 H-7 La velocidad o potencia del aguilón es baja 1


Problema • La velocidad o potencia del aguilón es baja
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en
alta velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control derecha del Presión de salida válvula PPC
Mal funcionamiento de la válvula equipo de trabajo
1 PPC derecha (circuito del
aguilón) 0 MPa
Neutral
{0 kg/cm2}
Subir aguilón 2.84 – 3.43 MPa
Bajar aguilón {29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la válvula
La válvula EPC principal de confluencia - separación quizás
2 EPC principal de confluencia -
separación. tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de la válvula
La válvula LS-EPC de confluencia - separación quizás tenga
3 LS-EPC de confluencia -
un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
separación
Mal funcionamiento de la válvula
La válvula principal de confluencia - separación quizás tenga
4 principal de confluencia -
un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
separación.
Mal funcionamiento de la válvula La válvula LS de confluencia - separación quizás tenga un mal
5
LS de confluencia - separación. funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento en la válvula El carrete de la válvula de control quizás tenga un mal
6
de control del aguilón (carrete) funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Causas Mal funcionamiento en la válvula La válvula de compensación de presión de la válvula de
posibles
valores y 7 de control del aguilón (válvula control del aguilón quizás tenga un mal funcionamiento.
compensadora de presión) Comprobarlo directamente.
estándar en
estado normal Mal funcionamiento de la válvula La válvula de regeneración de la válvula de control del aguilón
8 de control del aguilón (válvula de quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
regeneración) directamente.
Mal funcionamiento de la válvula
La válvula de traba de la válvula de control del aguilón quizás
9 de control del aguilón (válvula de
tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
cierre)
Mal funcionamiento o sello defec- La válvula de seguridad para la válvula de traba quizás tenga
10 tuoso de la válvula de seguridad un mal funcionamiento, o el sello defectuoso Comprobarlo
para la válvula de cierre directamente.
Mal funcionamiento o sello defec- La válvula de succión de la válvula de control del aguilón
11 tuoso de la válvula de control del quizás tenga un mal funcionamiento o el sello defectuoso.
aguilón (válvula de succión) Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento o sello defec-
La válvula de succión - seguridad de la válvula de control del
tuoso de la válvula de control del
12 aguilón quizás tenga un mal funcionamiento o el sello
aguilón (válvula de seguridad de
defectuoso. Comprobarlo directamente.
succión)
La válvula de vaivén LS de la válvula de control de traslado
Mal funcionamiento de cada
izquierda, la válvula de control del cucharón, o la válvula de
13 válvula de control (Válvula de
control de servicio quizás tengan un mal funcionamiento.
vaivén LS)
Comprobarlo directamente.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en
alta velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Defectuosos el cilindro del Palanca de control derecha del Fuga desde el cilindro del
14
aguilón
equipo de trabajo aguilón
Alivio de elevación del aguilón 20 cc/min

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 795/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

 H-8 La velocidad o potencia del brazo es baja 1


Problema • La velocidad o potencia del aguilón es baja
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor
en alta velocidad sin carga efectúe la localización de
fallas.
Palanca de control izquierda Presión de salida válvula
Mal funcionamiento de la válvula PPC del equipo de trabajo PPC
1
izquierda (circuito del brazo)
0 MPa
Neutral
{0 kg/cm2}
Recoger brazo 2.84 – 3.43 MPa
Descarga del brazo {29 – 35 kg/cm2}

2 Mal funcionamiento de la válvula EPC La válvula


quizás tengaEPCun principal de confluencia
mal funcionamiento. - separación
Comprobarlo
principal de confluencia - separación.
directamente.
Mal funcionamiento de la válvula LS- La válvula LS-EPC de confluencia - separación quizás
3
EPC de confluencia - separación tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de la válvula La válvula principal de confluencia - separación quizás
4
principal de confluencia - separación. tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de la válvula LS de La válvula LS de confluencia - separación quizás tenga
5
confluencia - separación. un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de la válvula de El carrete de la válvula de control del brazo quizás tenga
6
control del brazo (carrete) un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de la válvula de La válvula de compensación de presión de la válvula de
Causas 7 control del brazo (válvula control del brazo quizás tenga un mal funcionamiento.
posibles y compensadora de presión) Comprobarlo directamente.
valores Mal funcionamiento de la válvula de La válvula de regeneración de la válvula de control del
estándar en 8 control del brazo (válvula brazo quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
estado normal regeneradora) directamente.
Mal funcionamiento de la válvula de La válvula de retorno rápido de la válvula de control del
9 control del brazo (válvula de retorno brazo quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
rápido) directamente.
Mal funcionamiento o sello defectuoso La válvula de seguridad para la válvula de traba quizás
10 de la válvula de seguridad para la tenga un mal funcionamiento, o el sello defectuoso
válvula de cierre Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento o sello defectuoso La válvula de succión de la válvula de control del brazo
11 de la válvula de control del brazo quizás tenga un mal funcionamiento o el sello defectuoso.
(válvula de succión) Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento o sello defectuoso La válvula de succión - seguridad de la válvula de control
12 de la válvula de control del brazo del brazo quizás tenga un mal funcionamiento o el sello
(válvula de seguridad succión) defectuoso. Comprobarlo directamente.
La válvula de vaivén LS de la válvula de control de
traslado derecha, la válvula de control del aguilón, la
Mal funcionamiento de cada válvula de válvula de control de traslado izquierda, la válvula de
13
control (Válvula de vaivén LS) control del cucharón, o la válvula de control de servicio
quizás tengan un mal funcionamiento. Comprobarlo
directamente.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor
en alta velocidad sin carga efectúe la localización de
fallas.
14 Defectuoso el cilindro del brazo
Palanca de control
del equipo izquierda Fuga desde
de trabajo el cilindro del
brazo
Aliviar RETRAER el brazo 20 cc/min

PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 796/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

 H-9 La velocidad o potencia del cucharón es baja 1


Problema • La velocidad o potencia del cucharón es baja.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control derecha del Presión de salida válvula PPC
Mal funcionamiento de la válvula equipo de trabajo
1 PPC derecha (circuito del
cucharón) 0 MPa
Neutral
{0 kg/cm2}
Repliegue del cucharón 2.84 – 3.43MPa
Descarga del cucharón {29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la válvula El carrete de la válvula de control del cucharón quizás tenga un
2
Causasy
posibles de
Malcontrol del cucharón
funcionamiento de la(carrete)
válvula mal funcionamiento.
La válvula Comprobarlo
de compensación directamente.
de presión de la válvula de control
valores 3 de control del cucharón (válvula del cucharón quizás tenga un mal funcionamiento.
estándar en compensadora de presión) Comprobarlo directamente.
estado normal
Mal funcionamiento o sello
La válvula de succión - seguridad de la válvula de control del
defectuoso de la válvula de
4 cucharón quizás tenga un mal funcionamiento o el sello
control del cucharón (válvula de
defectuoso. Comprobarlo directamente.
seguridad de succión)
Mal funcionamiento de la válvula La válvula de vaivén LS de la válvula de control de servicio
5 de control de servicio (Válvula quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
de vaivén LS) directamente.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
6 Defectuoso
cucharón el cilindro del Palanca de control derecha del Fuga desde el cilindro del
equipo de trabajo cucharón
Alivio para recoger el cucharón 20 cc/min

H-10 El equipo de trabajo no se mueve de forma sencilla 1


(1) El aguilón no se mueve por si solo.
Problema (2) El brazo no se mueve por si solo.
(3) El cucharón no se mueve por si solo.
Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Causas Palanca de control del equipo de Presión de salida válvula PPC
posibles y trabajo
valores Mal funcionamiento de la
1
estándar en válvula PPC 0 MPa
Neutral
estado normal {0 kg/cm2}
2.84 – 3.43 MPa
Accionada 2
{29 – 35 kg/cm }
Mal funcionamiento de la El carrete de la válvula de control quizás tenga un mal
2
válvula de control (carrete) funcionamiento. Comprobarlo directamente.

14 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 797/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

 H-11 El desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo es grande 1


Problema (1) El desplazamiento hidráulico del aguilón es grande.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/ 
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Defectuosos el cilindro del Palanca de control derecha del Escape hidráulico interno del
Causas 1
aguilón equipo de trabajo cilindro del aguilón
posibles y
valores Alivio de elevación del aguilón 20 cc/min
estándar en
estado normal Defectuoso el sello de la
El sello de la válvula de traba de la válvula de control del aguilón
2 válvula de control del aguilón
quizás esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
(válvula de traba)
Defectuoso el sello de la
3 válvula de seguridad de la El sello de la válvula de seguridad para la válvula de traba quizás
esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
válvula de traba.

Problema (2) El desplazamiento hidráulico del brazo es grande.


Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el cilindro del Palanca de control izquierda del Escape hidráulico interno del
1
brazo equipo de trabajo cilindro del brazo
Aliviar RETRAER el brazo 20 cc/min
Defectuoso el sello de la
El sello del carrete de la válvula de control del brazo quizás esté
Causas 2 válvula de control del brazo
defectuoso. Comprobarlo directamente.
posibles y (carrete)
valores Defectuoso el sello de la
estándar en El sello de la válvula de compensación de presión de la válvula de
válvula de control del brazo
estado normal 3 control del brazo quizás esté defectuoso. Comprobarlo
(válvula de compensación
directamente.
de presión)
El sello de la válvula de succión de la válvula de control del brazo
Defectuoso el sello de la quizás esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
4 válvula de control del brazo H Esta válvula de succión puede ser revisada reemplazándola
(válvula de succión) con otra válvula de succión y observando si hay un cambio en
la condición.
Defectuoso el sello de la
El sello de la válvula de seguridad para la válvula de traba quizás
5 válvula de seguridad de la
esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
válvula de traba.

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 798/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

Problema (3) El desplazamiento hidráulico del cucharón es grande.


Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el cilindro del Palanca de control izquierda del Escape hidráulico interno del
1
cucharón equipo de trabajo cilindro del cucharón
Alivio para recoger el cucharón 20 cc/min
Causas Defectuoso el sello de la
posibles y El sello del carrete de la válvula de control del cucharón quizás
2 válvula de control del
valores esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
estándar en cucharón (carrete)
estado normal Defectuoso el sello de la
El sello de la válvula de compensación de presión de la válvula de
válvula de control del
3 control del cucharón quizás esté defectuosa. Comprobarlo
cucharón (válvula de
directamente.
compensación de presión)
El sello de la válvula de seguridad - succión de la válvula de control
Sello defectuoso de la
del cucharón quizás esté defectuosa. Comprobarlo directamente.
válvula de control del
4 H Las válvulas de seguridad - succión del lado del fondo y del
cucharón (válvula de
lado de la cabeza pueden ser revisadas reemplazándolas
seguridad de succión)
entre ellas y observando si cambia la condición.

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 799/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

 H-12 El lapso de tiempo en el equipo de trabajo es grande 1


Problema • El lapso de tiempo en el equipo de trabajo es grande.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/ 
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Velocidad de traslado Palanca de traslado Presión de salida de la
válvula LS-EPC
Mal funcionamiento de la
1
válvula LS-EPC Aprox. 2.9 MPa
Baja Neutral
{Aprox. 30 kg/cm2}
0 MPa
Alta Accionado
{0 kg/cm2}

Causasy
posibles Mal funcionamiento
válvula de la La válvula de regeneración de la válvula de control quizás tenga un
de control (válvula
valores 2
regeneradora) – [Aguilón mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estándar en y el brazo solamente]
estado normal
La válvula de seguridad - succión de la válvula de control quizás tenga
un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
H Esta válvula de seguridad - succión puede ser revisada
Mal funcionamiento de la
reemplazándola con otra válvula de seguridad - succión de una
3 válvula de control (válvula
válvula de control normal y observando si hay cambio en la
de seguridad de succión)
condición. (Sin embargo, establecer la presión de la válvula de
seguridad - succión para el circuito de la cabeza del aguilón es
diferente.)
Mal funcionamiento de la
4 válvula de control
compensadora de(válvula tenga
La válvula de funcionamiento.
un mal compensación deComprobarlo
presión de ladirectamente.
válvula de control quizás
presión)

H-13 Cuando es aliviada solo una parte del equipo de trabajo, se


mueven las demás partes del equipo de trabajo. 1
• Cuando es aliviada solo una parte del equipo de trabajo, se mueven las demás partes del equipo
Problema
de trabajo
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Causas Observaciones sobre localización de fallas
posibles y
valores Defectuoso el sello de la
El sello de la válvula de compensación de presión de la válvula de
estándar en válvula de control (válvula de
1 control del lado en movimiento quizás esté defectuoso.
estado normal compensación de presión)
Comprobarlo directamente.
del lado en movimiento.

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 800/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-14 La función para maximizar la potencia no funciona 1


Problema • La función para maximizar la potencia no funciona
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/ 
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Causas Presión de salida de la válvula
posibles y Mal funcionamiento de la Interruptor de cierre del giro solenoide de alivio de 2da etapa
valores 1 válvula solenoide de alivio
estándar en de 2da etapa 0 MPa
DESACTIVADO (OFF)
estado normal {0 kg/cm2}
2.9 MPa
ACTIVADO (ON)
{30 kg/cm2}

2 válvula
Mal funcionamiento de la
de alivio principal La válvula de directamente.
Comprobarlo alivio principal quizás tenga un mal funcionamiento.

H-15 En operación combinada del equipo de trabajo, es lenta la


velocidad de la parte más cargada 1
Problema • En operación combinada del equipo de trabajo, es lenta la velocidad de la parte más cargada.
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
La válvula de compensación de presión de la válvula de control del
lado de menor carga quizás tenga un mal funcionamiento.
Comprobarlo directamente.
Operaciones Lado de carga mayor Lado de carga menor
combinadas
Subir aguilón
+ Subir aguilón Recoger brazo
Causas Recoger brazo
posibles y
valores Mal funcionamiento de la Subir aguilón
estándar en válvula de control (válvula de + Descarga del brazo Subir aguilón
1
estado normal compensación de presión) Descarga del brazo
del lado de menor carga. Subir aguilón
+ Subir aguilón Recoger el cucharón
Recoger el cucharón
Descarga del brazo
+ Descarga del brazo Recoger el cucharón
Recoger el cucharón
Bajar aguilón
+ Descarga del brazo Bajar aguilón
Descarga del brazo

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 801/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H-16 Cuando la máquina gira y simultáneamente eleva el aguilón, es


lenta la velocidad de elevación del aguilón 1
• Cuando la máquina gira y simultáneamente eleva el aguilón, es lenta la velocidad de elevación del
Problema
aguilón.
Información • Si la velocidad de operación de solo subir el aguilón es también baja, efectúe primero la
relacionada localización de fallas para el "H-7 La velocidad o fuerza del aguilón es baja".

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Causas Observaciones sobre localización de fallas
posibles y
valores Mal funcionamiento o sello
estándar en defectuoso de la válvula de La válvula selectora de la válvula de control quizás tenga un mal
1
estado normal control del giro (válvula funcionamiento o el sello defectuoso. Comprobarlo directamente.
selectora LS)

H-17 Cuando lade


velocidad máquina gira
traslado se yreduce
se traslada simultáneamente, la
mucho. 1
Problema • Cuando la máquina gira y se traslada simultáneamente, la velocidad de traslado se reduce mucho.
Información • Si la velocidad de operación de solo trasladarse es también baja, efectúe primero la localización de
relacionada fallas para el "H-19 La velocidad de traslado es baja".

Causas Causa Valor estándar en estado normal/ 


posibles y Observaciones sobre localización de fallas
valores Mal funcionamiento de cada La válvula de vaivén LS de la válvula de control de traslado
estándar en 1 válvula de control (Válvula izquierda, o la válvula de control del giro quizás tengan un mal
estado normal de vaivén LS) funcionamiento. Comprobarlo directamente.

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 802/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-18 La máquina se desvia durante el traslado 1


Problema • La máquina se desvia durante el traslado.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad
sin carga efectúe la localización de fallas.
Mal funcionamiento de Palanca de traslado Presión de salida válvula PPC
1 la válvula PPC de 0 MPa
traslado Neutral
{0 kg/cm2}
Avance 2.84 – 3.43 MPa
 Retroceso {29 – 35 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad
Mal funcionamiento de sin carga efectúe la localización de fallas.
2 la válvula
autoreductora de Palanca de control Presión básica del circuito de control
presión. Todas las palancas de control en 2.84 – 3.43 MPa
neutral {29 – 35 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad
sin carga efectúe la localización de fallas.
Operación de las palancas y relación de presión de
aceite
Presión de aceite
medida Todas las palancas (PalancaTrasládese sin carga
de control en neutral operada la mitad
Ajuste defectuoso o de su recorrido)
3 mal funcionamiento de
la válvula LS Presión de descarga 1
de la bomba Casi igual
Causasy
posibles Presión de salida de la  presión Aprox. 0.6
valores válvula PC (Aprox. 3/5)
estándar en Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, quizás la
estado normal válvula LS puede estar funcionando mal o tener un defecto interno. Revise
directamente la válvula LS.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad
sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de traslado Presión de salida de la válvula solenoide
Mal funcionamiento de de unión de traslado
4 la válvula solenoide de
unión de traslado 0 MPa
Ambos lados en neutral
{0 kg/cm2}

Operando cualquier lado 2.9kg/cm


{30 MPa2}
Mal funcionamiento de
Puede haber mal funcionamiento de la válvula de unión de traslado.
5 la válvula de unión de
Comprobarlo directamente.
traslado
Mal funcionamiento de
El carrete de la válvula de control de traslado quizás tenga un mal
6 la válvula de control de
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
traslado (carrete)
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad
sin carga efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el motor Escape hidráulico interno en el motor de
7 Palanca de traslado
de traslado traslado

Alivio de traslado 27.2 ¶ /min


Puede haber un defecto interno del mando final. Comprobarlo directamente.
Mando final
8 H Esto puede ser revisado si hay un sonido anormal, calentamiento
defectuoso
anormal, partículas metálicas en el aceite drenado, etc.

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 803/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H-19 La velocidad de traslado es baja 1


Problema • La velocidad de traslado es baja.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/ 
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de traslado Presión de salida válvula PPC
Mal funcionamiento de la
1 0 MPa
válvula PPC de traslado Neutral
{0 kg/cm2}
Avance 2.84 – 3.43 MPa
 Retroceso {29 – 35 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta

Mal funcionamiento de la velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.


Palanca de control Presión básica del circuito de
2 válvula autoreductora de control
presión.
Todas las palancas de control en 2.84 – 3.43 MPa
neutral {29 – 35 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Presión de aceite Palanca de traslado Presión de salida de
Mal funcionamiento de la medida la válvula LS-EPC
3
válvula LS-EPC Aprox. 2.9 MPa
Baja Neutral
{Aprox. 30 kg/cm2}
Causas
0 MPa
posibles
valores y Alta Accionado {0 kg/cm2}
estándar en Mal funcionamiento de la
estado normal El carrete de la válvula de control de traslado quizás tenga un mal
4 válvula de control de
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
traslado (carrete)
Mal funcionamiento de la
válvula de control de La válvula de compensación de presión de la válvula de control
5
traslado (válvula quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
compensadora de presión)
Mal funcionamiento de la
La válvula de succión de la válvula de control quizás tenga un mal
6 válvula de control de
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
traslado (válvula de succión)
Mal funcionamiento de la
7 válvula
cucharónde(Válvula
control del
de vaivén La válvula
quizás de un
tenga vaivén
mal LS de la válvula de
funcionamiento. control del cucharón
Comprobarlo directamente.
LS)
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el motor de Escape hidráulico interno en el
8 Palanca de traslado
traslado traslado
Alivio de traslado 27.2 ¶ /min
Puede haber un defecto interno del mando final. Comprobarlo
directamente.
9 Mando final defectuoso H Esto puede ser revisado si hay un sonido anormal,
calentamiento anormal, partículas metálicas en el aceite
drenado, etc.

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 804/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-20 La máquina no se conduce bien o la potencia de dirección es pobre 1


Problema • La máquina no se conduce bien o la potencia de dirección es pobre
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de traslado Presión de salida de la válvula
Mal funcionamiento de la válvula PPC (Dirección)
1 PPC de traslado (carrete de 0 MPa
dirección) Ambos lados en neutral {0 kg/cm2}
Operando cualquier lado 2.84 – 3.43 MPa
{29 – 35 kg/cm2}
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de traslado Presión dedesalida
solenoide unióndedelatraslado
válvula
2 Mal funcionamiento de la válvula
solenoide de unión de traslado 0 MPa
Ambos lados en neutral {0 kg/cm2}
Operando cualquier lado 2.9 MPa
{30 kg/cm2}
3 Mal funcionamiento de la válvula de Puede haber mal funcionamiento de la válvula de unión de
unión de traslado traslado. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de la válvula La válvula EPC principal de confluencia - separación quizás
4 EPC principal de confluencia - tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
separación.
Mal funcionamiento de la válvula La válvula LS-EPC de confluencia - separación quizás tenga un
Causas 5 LS-EPC de confluencia - mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
separación
posibles
valores y Mal funcionamiento de la válvula
estándar en 6 principal de confluencia - La válvula principal de confluencia - separación quizás tenga
estado separación. un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
normal
7 Mal funcionamiento de la válvula
LS de confluencia - separación.
La válvula LS de confluencia - separación quizás tenga un mal
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
8 Mal funcionamiento de la válvula de
control de traslado (carrete)
El carrete de la válvula de control de traslado quizás tenga un
mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de la válvula de La válvula de compensación de presión de la válvula de control
9 control de traslado (válvula de traslado quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
compensadora de presión) directamente.
Mal funcionamiento de la válvula de La válvula de succión de la válvula de control de traslado
10 control de traslado (válvula de quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
succión) directamente.
Mal funcionamiento de la válvula de La válvula de vaivén LS de la válvula de control del cucharón
11 control del cucharón (Válvula de quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
vaivén LS) directamente.
Defectuoso el sello de la válvula de El sello de la válvula de retención de la parte sensora de
12 retención de la parte sensora de
presión LS (lado de la válvula de presión LS (lado de la válvula de control) quizás esté
control) defectuoso. Comprobarlo directamente.
El sello de la válvula de seguridad del motor de traslado quizás
esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
13 Defectuoso el sello del motor de
traslado (válvula de seguridad)
H Los motores del mismo tipo de los lados de avance o
retroceso de los lados izquierdo y derecho pueden ser
revisados reemplazándolos entre ellos y observando si
hay cambios en la condición.
El sello de la válvula de retención del motor de traslado quizás
esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
14 Defectuoso el sello del motor de H Los motores del mismo tipo de los lados de avance o
traslado (válvula de retención) retroceso de
revisados los lados izquierdo
reemplazándolos entrey ellos
derecho pueden sersi
y observando
hay cambios en la condición.

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 805/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H-21 La velocidad de traslado no cambia, o la velocidad de traslado es


baja y/o alta 1
Problema • La velocidad de traslado no cambia o la velocidad de traslado es baja/alta

Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga y efectúe
la localización de fallas.
(con la función de monitoreo).
Velocidad de traslado Palanca de traslado Código de monitoreo:
01500
663 mA (PC200-8)
Baja 578 mA (PC220-8)
(* Referencia)
Accionado 424 mA (PC200-8)
Media 641 mA (PC220-8)
Mal funcionamiento de la
1
válvula LS-EPC Alta 0 mA
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Causas
posibles y Velocidad de traslado Palanca de traslado Presión de salida de
la válvula LS-EPC
valores
estándar en Aprox. 2.9 MPa
Baja Neutral
estado normal {Aprox. 30 kg/cm2}
0 MPa
Alta Accionado
{0 kg/cm2}
Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
H

velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.


Presión de salida de
Mal funcionamiento de la Velocidad de traslado Palanca de traslado la de válvula solenoide
cambio de la
2 válvula solenoide de cambio velocidad de traslado
de velocidad de traslado 0 MPa
Baja Neutral
{0 kg/cm2}
Aprox. 2.9 MPa
Alta Accionado
{Aprox. 30 kg/cm2}
Mal funcionamiento del
La sección de los cambios de velocidad del motor de traslado
3 motor de traslado (sección
quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
de los cambios de velocidad)
*: La velocidad de traslado baja (Lo) se puede ajustar por medio de la función de ajuste del monitor de la
máquina. De acuerdo a esto, si el valor inicial ha sido cambiado, el valor medido varía en mas, o menos.

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 806/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-22 El sistema de traslado no se mueve (solo de un lado) 1


Problema • El sistema de traslado no se mueve (solo de un lado).
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/ 
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sello de la
El sello de la válvula de succión de la válvula de control de traslado
1 válvula de control de
quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
traslado (válvula de succión)
El sello de la válvula de seguridad de la válvula de control de
traslado quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
Defectuoso el sello del motor directamente.
2 de traslado (válvula de H Los motores del mismo tipo de los lados de avance o
seguridad) retroceso de los lados izquierdo y derecho pueden ser
revisados reemplazándolos entre ellos y observando si hay
cambios en la condición.
El sello de la válvula de retención de la válvula de control de
traslado quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
Causas Defectuoso el sello del motor directamente.
posibles y 3 de traslado (válvula de H Los motores del mismo tipo de los lados de avance o
valores retención) retroceso de los lados izquierdo y derecho pueden ser
estándar en revisados reemplazándolos entre ellos y observando si hay
estado normal cambios en la condición.
Mal funcionamiento del
El freno de estacionamiento del motor de traslado quizás tenga un
4 motor de traslado (freno de
mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estacionamiento)
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el motor de
5 traslado Palanca de traslado Escapemotor
hidráulico interno en el
de traslado
Alivio del sistema de traslado 27.2 ¶ /min
Puede haber un defecto interno del mando final. Comprobarlo
directamente.
6 Mando final defectuoso H Esto puede ser revisado si hay un sonido anormal,
calentamiento anormal, partículas metálicas en el aceite
drenado, etc.

24 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 807/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H-23 La estructura superior no gira 1


Problema (1) La estructura superior no gira en ninguna dirección.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/ 
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Presión de salida de la válvula
Palanca de control izquierda del solenoide
Mal funcionamiento de la equipo de trabajo del freno sujetador de
1 válvula solenoide del freno giro
sujetador de giro 0 MPa
Neutral
{0 kg/cm2}
Giro izquierda 2.9 MPa
Giro derecha {30 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
El carrete de la válvula de control de giro quizás tenga un mal
2 válvula de control del giro
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
(carrete)
Mal funcionamiento del
El freno de estacionamiento del motor de giro quizás tenga un mal
3 motor de giro (freno de
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estacionamiento)
Causas H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
posibles y velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
valores Palanca de control Presión de alivio del
estándar en Interruptor de cierre izquierda del equipo
estado normal del giro de trabajo giro
Ajuste defectuoso o mal
4 funcionamiento del motor de 28.9 – 32.9 MPa
giro (válvula de seguridad) ACTIVADO (ON) Alivio del giro {295 – 335 kg/cm2}
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, la
válvula de seguridad del motor de giro quizás tenga un mal
funcionamiento, o tener un defecto interno. Revise directamente la
válvula de seguridad.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control
Interruptor de cierre izquierda Escape hidráulico
5 Motor de giro defectuoso del equipo interno en el motor
del giro de trabajo de giro
ACTIVADO (ON) Alivio del giro Máx. 10 ¶ /min
Posible defecto interno de la máquina de giro. Comprobarlo
Maquinaria de giro directamente.
6 H Esto puede ser revisado si hay un sonido anormal,
defectuosa
calentamiento anormal, partículas metálicas en el aceite
drenado, etc.

PC200, 220-8 25
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 808/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

Problema (2) La estructura superior solo gira en una dirección.


Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control izquierda del Presión de salida válvula PPC
Mal funcionamiento de la equipo de trabajo
1
válvula PPC del giro 0 MPa
Neutral
{0 kg/cm2}
Giro izquierda 2.84 – 3.43 MPa
Causas Giro derecha {29 – 35 kg/cm2}
posibles y
valores Mal funcionamiento de la
El carrete de la válvula de control de giro quizás tenga un mal
estándar en 2 válvula de control del giro
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estado normal (carrete)
La válvula de succión del motor de giro quizás tenga un mal
Mal funcionamiento del funcionamiento. Comprobarlo directamente.
3 motor de giro (válvula de H Las válvulas de succión del lado derecho y del lado izquierdo
succión) pueden ser revisadas reemplazándolas entre ellas y
observando si cambia la condición.
La válvula de retención del motor de giro quizás tenga un mal
Mal funcionamiento del funcionamiento. Comprobarlo directamente.
4 motor de giro (válvula de H Las válvulas de retención del lado derecho y del lado izquierdo
retención) pueden ser revisadas reemplazándolas entre ellas y
observando si cambia la condición.

26 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 809/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

H-24 La velocidad de giro o de aceleración es baja 1


Problema (1) La velocidad de giro o la aceleración es lenta en ambas direcciones.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada
Valor estándar en estado normal/ 
Causa Observaciones sobre localización de fallas
Mal funcionamiento de la válvula
1 de control del giro (carrete) El carrete de la válvula de control de giro quizás tenga un mal
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento de todas las Las válvulas de vaivén LS de todas las válvula de control quizás
2 válvula de control (Válvulas de tengan un mal funcionamiento. Comprobarlas directamente.
vaivén LS)
3 Mal funcionamiento del motor de
giro (freno de estacionamiento)
El freno de estacionamiento del motor de giro quizás tenga un
mal funcionamiento. Comprobarlo directamente.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Interruptor de Palanca de control izquier- Presión de alivio
cierre del giro da del equipo de trabajo del giro
Causas Ajuste defectuoso o mal
posibles y 4 funcionamiento del motor de giro ACTIVADO Alivio del giro 28.9 – 32.9 MPa
2
valoresen
estándar (válvula de seguridad) (ON) del ajuste, la presión de aceite no {295
Si después – 335normal,
se vuelve kg/cm }
estado normal la válvula de seguridad del motor de giro quizás tenga un mal
funcionamiento, o tener un defecto interno. Revise directamente
la válvula de seguridad.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Interruptor de Palanca de control izquier- Escape hidráulico
5 Motor de giro defectuoso cierre del giro da del equipo de trabajo interno en el giro
ACTIVADO Alivio del giro Máx. 10 ¶ /min
(ON)
Posible defecto interno de la máquina de giro. Comprobarlo
directamente.
6 Maquinaria de giro defectuosa H Esto puede ser revisado si hay un sonido anormal,
calentamiento
drenado, etc. anormal, partículas metálicas en el aceite

Problema (2) La velocidad de giro o la aceleración es lenta solamente en una dirección.


Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control izquierda del Presión de salida válvula
equipo de trabajo PPC
1 Mal funcionamiento de la válvula
PPC del giro Neutral {00kg/cm
MPa 2}
Giro izquierda 2.84 – 3.43 MPa
Causas Giro derecha {29 – 35 kg/cm2}
posibles y
valores 2 Mal funcionamiento de la válvula El carrete de la válvula de control de giro quizás tenga un mal
de control del giro (carrete) funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estándar en Mal funcionamiento de la válvula La válvula de compensación de presión de la válvula de control
estado normal 3 de control de giro (válvula de de giro quizás tenga un mal funcionamiento. Comprobarlo
compensación de presión) directamente.
La válvula de succión del motor de giro quizás tenga un mal
4 Mal funcionamiento del motor de funcionamiento.
H
Comprobarlo directamente.
Las válvulas de succión del lado derecho y del lado
giro (válvula de succión) izquierdo pueden ser revisadas reemplazándolas entre
ellas y observando si cambia la condición.

5 Mal funcionamiento del motor de La


funcionamiento.
H
válvula de retención
Comprobarlo
del motor
directamente.
de giro quizás tenga un mal
Las válvulas de retención del lado derecho y del lado
giro (válvula de retención) izquierdo pueden ser revisadas reemplazándolas entre
ellas y observando si cambia la condición.

PC200, 220-8 27
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 810/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-25 La estructura superior sigue moviéndose cuando se detiene el


giro 1
(1) La estructura superior excede su recorrido en forma excesiva al dejar de girar en ambas
Problema
direcciones.

Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
• Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad sin
carga efectúe la localización de fallas.
Ajuste defectuoso o Interruptor de cierre Palanca de control izquierda Presión de alivio del
mal funcionamiento del giro del equipo de trabajo giro
Causas 1 del motor de giro 28.9 – 32.9 MPa
(válvula de ACTIVADO (ON) Alivio del giro
posibles y {295 – 335 kg/cm2}
valores seguridad)
Si después del ajuste, la presión de aceite no se vuelve normal, la válvula
estándar en de seguridad del motor de giro quizás tenga un mal funcionamiento, o
estado normal tener un defecto interno. Revise directamente la válvula de seguridad.
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta velocidad
sin carga efectúe la localización de fallas.
Motor de giro Escape hidráulico
Interruptor de cierre Palanca de control izquierda interno
2 en el motor
defectuoso del giro del equipo de trabajo de giro
ACTIVADO (ON) Alivio del giro Máx. 10 l /min

28 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 811/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

(2) La estructura superior excede su recorrido en forma excesiva al dejar de girar en sólo una
Problema
dirección.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control izquierda del Presión de salida válvula PPC
Mal funcionamiento de la equipo de trabajo
1
válvula PPC del giro 0 MPa
Neutral
{0 kg/cm2}
Giro izquierda 2.84 – 3.43 MPa
Giro derecha {29 – 35 kg/cm2}
La válvula de retorno lento PPC de giro quizás tenga un mal
Causasy
posibles Obstrucción
2 PPC de la válvula
para el retorno funcionamiento.
lento del H Las válvulasComprobarlo directamente.
de retorno lento del lado derecho y del lado
valores giro izquierdo pueden ser revisadas reemplazándolas entre ellas y
estándar en observando si cambia la condición.
estado normal
Mal funcionamiento de la
El carrete de la válvula de control de giro quizás tenga un mal
3 válvula de control del giro
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
(carrete)
La válvula de succión del motor de giro quizás tenga un mal
Mal funcionamiento del funcionamiento. Comprobarlo directamente.
4 motor de giro (válvula de H Las válvulas de succión del lado derecho y del lado izquierdo
succión) pueden ser revisadas reemplazándolas entre ellas y
observando si cambia la condición.
La válvula de retención del motor de giro quizás tenga un mal
Mal funcionamiento
5 motor delde
de giro (válvula funcionamiento.
H Las válvulasComprobarlo
de retención directamente.
del lado derecho y del lado izquierdo
retención) pueden ser revisadas reemplazándolas entre ellas y
observando si cambia la condición.

PC200, 220-8 29
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 812/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00 40 Localización de fallas

H-26 Se producen sacudidas grandes cuando la estructura superior


termina su giro 1
Problema • Se producen sacudidas grandes cuando la estructura superior termina su giro

Información
relacionada • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Palanca de control izquierda del Presión de salida válvula PPC
Mal funcionamiento de la equipo de trabajo
1
válvula PPC del giro 0 MPa
Causas Neutral
{0 kg/cm2}
posibles y
valores Giro izquierda 2.84 – 3.43 MPa
2
estándar
estado en
normal Giro derecha {29 – 35 kg/cm }
La válvula de retorno lento PPC de giro quizás tenga un mal
Obstrucción de la válvula funcionamiento. Comprobarlo directamente.
2 PPC para el retorno lento del H Las válvulas de retorno lento del lado derecho y del lado
giro izquierdo pueden ser revisadas reemplazándolas entre ellas y
observando si cambia la condición.
Mal funcionamiento del
La válvula contra-impactos del motor de giro quizás tenga un mal
3 motor de giro (válvula contra
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
impacto)

H-27 Se producen sonidos fuertes cuando la estructura superior


termina su giro 1
Problema • Se produce grande ruido cuando la estructura superior termina su giro.
Información • Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
Mal funcionamiento de la La válvula de contrapresión quizás tenga un mal funcionamiento.
1
válvula de contrapresión Comprobarlo directamente.
Mal funcionamiento del
La válvula de seguridad del motor de giro quizás tenga un mal
Causas 2 seguridad)
motor de giro (válvula de funcionamiento. Comprobarlo directamente.
posibles y La válvula de succión del motor de giro quizás tenga un mal
valores Mal funcionamiento del funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estándar en 3 motor de giro (válvula de H Las válvulas de succión del lado derecho y del lado izquierdo
estado normal succión) pueden ser revisadas reemplazándolas entre ellas y
observando si cambia la condición.
Posible defecto interno de la máquina de giro. Comprobarlo
directamente.
Maquinaria de giro
4 H Esto puede ser revisado si hay un sonido anormal,
defectuosa
calentamiento anormal, partículas metálicas en el aceite
drenado, etc.

30 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 813/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

 H-28 El desplazamiento hidráulico del giro es grande 1


Problema (1) El escape hidráulico interno del giro es grande (cuando el freno de retención de giro es aplicado).
• Cuando el interruptor de traba del giro es activado (ON), o cuando el interruptor de liberación del
freno de retención de giro está en posición normal, opera el freno de retención de giro y la
Información
relacionada estructura superior queda fija por el freno de disco.
• Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Presión de salida de la válvula
Palanca de control izquierda del solenoide
Causas Mal funcionamiento de la del freno sujetador de
posibles y equipo de trabajo giro
valores 1 válvula solenoide del freno
estándar en sujetador de giro 0 MPa
Neutral
estado normal {0 kg/cm2}
Giro izquierda 2.9 MPa
Giro derecha {30 kg/cm2}
Mal funcionamiento del
El freno de estacionamiento del motor de giro quizás tenga un mal
2 motor de giro (freno de
funcionamiento. Comprobarlo directamente.
estacionamiento)

Problema (2) El escape hidráulico interno del giro es grande (cuando el freno de retención de giro es liberado).
• Cuando el interruptor de liberación del freno de retención de giro está en la posición de "Liberar", el
Información freno de retención del giro es liberado y la estructura superior queda asegurada solamente por la
relacionada presión hidráulica.
• Efectúe todas las localizaciones de fallas en el modo de potencia (P) del modo de trabajo.
Causa Valor estándar en estado normal/ 
Observaciones sobre localización de fallas
Mal funcionamiento o sello El carrete de la válvula de control de giro quizás tenga un mal
1 defectuoso de la válvula de funcionamiento o el sello está defectuoso. Comprobarlo
control del giro (carrete) directamente.
Defectuoso el sello de la
válvula de control de giro El sello de la válvula de compensación de presión de la válvula de
2
Causas (válvula de compensación control del giro quizás esté defectuoso. Comprobarlo directamente.
posibles y de presión)
valores Defectuoso el sello del motor
estándar en El sello de la válvula de seguridad del motor de giro quizás esté
3 de giro (válvula de
defectuoso. Comprobarlo directamente.
estado normal seguridad)
Defectuoso el sello del motor El sello de la válvula de succión del motor de giro quizás esté
4
de giro (válvula de succión) defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defectuoso el sello del motor El sello de la válvula de retención del motor de giro quizás esté
5
de giro (válvula de retención) defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defectuoso el sello del motor
El sello de la válvula contra-impactos del motor de giro quizás esté
6 de giro (válvula contra-
defectuoso. Comprobarlo directamente.
impactos)

PC200, 220-8 31
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 814/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00245-00

H-29 El circuito de accesorios no es cambiado 1


Especificación para instalación del accesorio
Problema • El circuito de aditamento no cambia.
• Cuando se emplea la especificación de instalación de accesorios, el circuito de servicio es
cambiado
1) de acuerdo
Modo ATT: al de
El circuito modo de trabajo
servicio seleccionado
es cambiado a circuitocomo sigue.
de doble acción y la válvula se seguridad es
Información regulada a presión baja.
relacionada 2) Modo B: El circuito de servicio es cambiado a circuito de acción simple y la válvula se seguridad es
regulada a presión alta.
• La presión establecida de la válvula de seguridad en solamente el lado del orificio B, es cambiada;
a esa que en el lado del orificio A es mantenida baja.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el motor parado, luego con el motor en alta
velocidad sin carga efectúe la localización de fallas.
Presión de salida de la válvula
Modo de trabajo solenoide selectora de retorno
Causas 1 Mal funcionamiento
válvula de la
solenoide selectora ATT
posibles y de retorno ATT 0 MPa
Modo ATT
valores {0 kg/cm2}
estándar en
estado normal 2.9 MPa
modo B
{30 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
La válvula selectora de retorno ATT quizás tenga un mal
2 válvula selectora de retorno
funcionamiento Comprobarlo directamente.
ATT
Mal funcionamiento de la La válvula de seguridad (lado del orificio B) de la válvula de control
3 válvula de control de servicio de servicio quizá tenga mal funcionamiento. Comprobarlo
(válvula de seguridad) directamente.

H-30 El flujo del aceite en el circuito del accesorio no puede ser


controlado 1
Especificación para instalación del accesorio
Problema • El flujo del aceite en el circuito del accesorio no puede ser controlado
• Cuando se emplea la especificación de instalación de accesorio, el flujo del aceite en el circuito de
servicio cambia de acuerdo al modo del usuario seleccionado.
Información • El procedimiento para ajustar el flujo del aceite en el modo ATT del modo de trabajo es diferente al
relacionada
del modo B.
Para detalles, vea el Manual de Operación y Mantenimiento.

Causa Valor estándar en estado normal/ 


Causas Observaciones sobre localización de fallas
posibles y Mal funcionamiento de la
valores La válvula EPC de ajuste de flujo ATT quizás tenga un mal
1 válvula EPC de ajuste del
estándar en funcionamiento. Comprobarlo directamente.
flujo ATT
estado normal Mal funcionamiento de la La válvula PPC de servicio quizás tenga un mal funcionamiento.
2
válvula PPC de servicio Comprobarlo directamente.

32
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 815/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00245-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00245-00

 © 2006 KOMATSU

Todos los Derechos


Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

PC200, 220-8 33
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 816/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 817/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUALDE TALLER

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

40 Localización de fallas 1
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
Localización de fallas en el motor (Modo-S) ................................................................................................... 3
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ...................................................................... 3
S-1 Pobre desempeño de arranque ..................................................................................................... 6
S-2 El motor no arranca ....................................................................................................................... 7
S-3 El motor no acelera suavemente................................................................................................. 10
S-4 El motor se para durante operaciones......................................................................................... 11
S-5 El motor no gira suavemente....................................................................................................... 12
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) ............................................................................... 13
S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta)............................................................... 14
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul)............................................. 15
S-9 El aceite se contamina rápidamente ........................................................................................... 16
S-10 El consumo de combustible es excesivo ................................................................................... 17
S-11 Hay presencia de aceite en el refrigerante (o el refrigerante se escapa en borboteos o el nivel
delpresión
S-12 La refrigerante desciende)
de aceite ....................................................................................................... 18
baja .......................................................................................................... 19
S-13 El nivel de aceite se sube (Entrada de refrigerante/combustible) ............................................. 20

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 818/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento) .......................................... 21


S-15 Un ruido anormal es producido ................................................................................................. 22
S-16 La vibración es excesiva............................................................................................................ 23

2 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 819/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

Localización de fallas en el motor (Modo-S) 1


Método para el uso de la tabla de localización de fallas 1
La tabla de localización de fallas consiste en
"preguntas", "revisión de ítemes", "causas", y Causas
grupos de "localización de fallas"
Los items de preguntas y comprobación se
emplean para puntualizar causas con alta
probabilidad de ocurrir y que pueden localizarse
partiendo de los síntomas de la falla o por simple
inspección sin emplear las herramientas de la
localización de fallas.
Luego, se aplican las herramientas de localización
de fallas, o la inspección directa, para reducir la
cantidad de causas, con el objeto de llegar a la   s
más probable para hacer una confirmación final, de   a
   t
  n
  u
acuerdo al procedimiento de localización de fallas.   g
  e
  r

[Preguntas]
Ítemes para obtener información del usuario o
   P

del operador. Ellos corresponden a A y B en


la tabla de la derecha. Los ítemes en A son   r
  a
los básicos. Los ítemes en B  pueden se   s
   i
  v
obtenidos por la información del usuario o del   e
  r
  a
operador, dependiendo de su nivel.   s
  m
[Item a Comprobar]   e
   t
   I
Revise simplemente los ítemes usados por el
  n
encargado de servicio para reducir el número    ó
   i
  c
  a  s
de causas. Ellas corresponden a C en la tabla   z
   i   a
   l
   l
   l
  a   a
   f
de la derecha.   c
  o  e
   L
   d
[Causas]
Ítemes a ser reducidos como resultado de las
preguntas y revisión de ítemes. El encargado
de servicio reduce las causas probables en
base a A, B, y C.
[Localización de fallas]
Ítemes usados para encontrar la causa
verdadera por la verificación de las causas ya
reducidas finalmente y en el orden de la más
probable aplicando las herramientas de
localización de fallas o la inspección directa.

Los ítemes listados en (Preguntas) e (Ítemes de revisión) y relacionados con las (Causas), son marcados
con , , y .
: Causas a donde referirse por las preguntas e ítemes revisados.
: Causas relacionadas con las preguntas e ítemes revisados
: Causas de alta probabilidad entre las marcadas con una 
H Cuando se reduzcan las "causas", aplique los ítemes marcados con  antes que aquellos marcados
con .
Cuando reduzca las causas, no aplique los ítemes marcados con . (Si no hay ítemes con otras
marcas y las causas no pueden ser reducidas, usted puede aplicarlas.)

PC200, 220-8 3
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 820/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

<Ejemplo de localización de fallas> cuando el gas de escape es negro


Vamos a asumir que se toma la [Obstrucción del filtro del aire] como la causa del humo de escape color
negro. Tres síntomas han causado una relación con este problema: [Los gases de escape lentamente se
tornaron negros], [la fuerza se debilitó lentamente] y [El indicador luminoso de precaución de obstrucción
del filtro de aire está destellando].

4 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 821/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

Si miramos a estos tres síntomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relación con cinco
causas.
Vamos a explicar aquí el método del uso de esta relación causal para puntualizar la causa más probable.

PC200, 220-8 5
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 822/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

S-1 Pobre desempeño de arranque 1


Causas generales por las que el desempeño de arranque Causas
sea deficiente   e
  r
   i    )
  o   a   )
l Sistema eléctrico defectuoso    t
  n  ,   e   r   r
  o
  a    t  o   d   e   o   d
  e
   i   a    i    d    d   a
l Insuficiente suministro de combustible   s
  a
   d
  p   u   n   e
  a
   b
 .    l
  s   a   r
  a    t
   t   r    i   u   e
l Insuficiente admisión de aire    l
  e   a   s   e   o
  m  m   m   g   n
  e
l Selección incorrecta de combustible    d
  y   o    l
  e    b
  o
  r    d   u   e   l
   l
  e
 ,
   b
  a
   d
  a   l
  a
  e   l
  r   g
   l   e   e
El sistema de inyección de combustible por múltiple   a    d
  o   l    l    d    d
H   n
  n   ó    d   o    i   e
   b   d   e
   i   u
   d    i
   l
  v    i    i    t    d   n   n
común (CRI) reconoce eléctricamente la sincronización   u    l   n   s   o   r    i    ó   a
   ó   i
  r    á   c   c
   t   a   a   u    l   o   c   c    d
  s   v   n  ,    i
  r   p    b   o    d   c   c   a
de la inyección de combustible. De acuerdo a esto, aún    b   l    b   a   e   r
  e   i
  a    ó   p   a    t   o
  o    t   s   c   m   n   S
si la operación de arranque es efectuada, el motor   e   e    i  s   e   e
   l   s   o   c
  m
   é   e    (    S
   (   r
  e
  r    d   p   r   b  e    l    l   r   r    t
   i   e   i   e   e   e   a   o   o   e
quizás no arranque hasta que el cigüeñal de un máximo   o    l
  a   t    t
  e   d  s   l    d   c    d   d   d
   l   a   a
  e   c    d   o  u   b    i   o   o   e   n   n   o
2 vueltas. Sin embargo, este fenómeno no indica una   a   o   r   b   t
   d   t   s    t  r    d
  a   o    d   r
  o   n    l    j
   l
   i   e   m   u    l    t
   i
   f   s  .   e   r
   t   e   a
  s
  r
   t   o   n   u  o   b    l   r   u    i  o   o    t    l
  s    l    t
falla.    l
   i   c   a   g  c   m
   f   e   e   r    t   s   a   a   o
  r   d   a   c    l    l    l    t   u
   l    l    l   a   e    i
  o
  e   e   e   l   d  c  a   n   g   e   e   e   e   c
   f
  e
   d   o  a   d   e  e  e   ó  ,   a   e   o   o   o   e
   f
  e
  o   s   l   e   o    d    i   o   d    d   s   s    d
   t   o  u   t    d   u    d   c   o   r
   t   r   o   o   o
  u
  n   t   v   s    i   q  a  a   c   d
   l   s   o    t
   i   u   t
  u   t   u   a
  e   c   á   a   u   n    í
   d
  r
  r  a   a   t   u   a
  r    i   n   t    í
  c   c   c   r
  e  v   g   t
  m   f   s   t   e  r   s   c  s   c   e   f
  e   f   e   t
  e
  e   e  e   s    l    b
   t   a  m  e    f
   l    d
  e   b   e  u  n   b   t   u   y
  n
  e   e   e   a
   E   D      D   O    d   T  e   O   A  s   I    D   D   D   B
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso Operada durante largo período   Δ Δ Δ
de la máquina
Rendimiento del Se empeora gradualmente        
  s arranque El motor arranca fácilmente caundo está caliente    
  a
   t
  n
  u Se ha usado combustible no especificado     
  g
  e
  r El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operac. y Mant.      
   P
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente   
Cuando el motor es precalentado o cuando la temperatura está muy baja, el   
monitor de precalentamiento no indica normalmente.
Durante la operación, el monitor de nivel de carga indica una carga anormal.    
El indicador de obstrucción está en rojo   
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible   

Está escapando combustible por la tubería de combustible    


Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada.    
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud   
Si es removido el tapón de purga de aire del filtro de
  r Mientras el motor
  
  a es girado con el
combust., no sale combustible por el orificio de purga.
   b motor de arranque Si se desconecta la manguera de retorno del inyector,
  o   
  r derrama poco combustible.
  p
  m Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
  o   
   C motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
  a
  El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular     
  m
  e Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)
   t     
   I
Excesiva la presión de los gases del cárter   

Revise directamente el purificador de aire   


Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja    
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire   
  s
  a Revise directamente el colador del filtro de combustible
   l   
   l
  a
   f
  e
Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión del
  
   d múltiple de combustible (*1)" indicado por código.
  n Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la
   ó
   i   
  c velocidad del motor no cambia.
  a
  z
   i
   l Cuando el inter. de arranque es colocado en posición de calentam. "HEAT", la
  a parte de montaje del calentador de la admisión de aire no se pone caliente.   
  c
  o
   L ¿Está entre 20 y -30 V el voltaje entre el terminal B y el terminal E Si   
del alternador con el motor funcionando en ralentí? No   
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son   
medidos, ellos están bajos
  e   e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c   c
  r   a
   l    l
  a   r   r   a
   l    l
  a   l
  a   l
  a   l
  a   l
  a
Solución   a   p   p    i
   i   a   a   a   p   p   p   p   p   p
   i
  p   e   m
  m    j
   i   p   e   e   e   e   e   m
  m   m   m   m   m
  e   p   r
  r   e
  m
   i   e   e   m
   i   o   m   e   e   e   e   e   e
   i
   L    R    R    L   c    L    R    R   R   R   R   R

*1: Códigos de falla exhibidos [CA559] y [CA2249]


6 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 823/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

 S-2 El motor no arranca 1


a)El motor no da vueltas Causas
   )
Causas generales por las que el motor no da vueltas   a
   í
  r
  o
   t
  r   o
l Agarrotadas piezas internas del motor   e
   t   m
  a    l
Ý    b   e
l  Vea “S-4
Sistema El motor
eléctrico se para durante operaciones
defectuoso    l
  a
  e
   d    i
   t
  o
  n   u
  c
   d    ó   r
   i    i
l Problemas en los dispositivos de mando en la máquina aplicable    l
  a
  c   c
  c    l
  o   e
Ý  Efectúe la localización de fallas para los dispositivos en la   n
  e   a    i
   t
  s
  o
  e
  s    d
   (
  n   d   r
máquina aplicable   a   m    t
  a   r
   l
  u
  o   o   s
  e   í   c
  a   e   s   s    l  e
  o    t
  o   i   o   o    b
  v   r    l   r    f   u   a
  u   t
  a   e   e   e   t
  e   t
   l    t   a   d   c   c   c
  e   n
  e   d   e   b   e   f   e   e
  e   f
   d   a   e   u   e   e    d
  o   o   s    d   q    d   d   s
   d   a   o   é   n
  a    d   e    é
  s   u
  a   o    t    l   r   a   u   n
   t
  n   t   c   e   r    d
  r
  u   e   l   a    i   q   r
  a
  e   c    f   r   n    l
   d   e   e   e   e   u   a
  r   e
   d   g   r   o  e
  o   f
  r
   d   o
  e   n   s   r   e   a   s  u
  a   d   o   s   e   o  q
  o   t
   l   a    ó   u   p   e   d    t
   i    t   u  n
  a
  e   í
  r   x
  o
  c   r    d   r
  u
  e   e   r   o
  c  r
  r
  e    é
   t    t   n   f   e   l    t    f   e  a
  o   a   o   e   t   e   o   e  e
   R   B   C   D   i   n   R   M   D    d
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s
  a
Grado de uso de la Operada durante largo período   Δ Δ
   t
  n máquina
  u
  g Condición de la bocina La bocina no suena     
  e
  r cuando el interruptor de
   P arranque es colocado en El volumen de la bocina es bajo   
"ON"
El electrólito de la batería es bajo   
Están flojos los terminales de las baterías   
Cuando el interruptor de arranque es colocado en "ON", no hay sonido
 
de operación  
proveniente del relé de la batería.
  r Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición ARRANQUE (START), el piñón
  a     
   b de arranque no se mueve hacia afuera
  o
  r
  p La velocidad de rotación es baja   
  m Cuando elesinterruptor
  o arranque colocado de
en Hace un ruido rechinante    
   C la posición ARRANQUE
  a
  (START), el piñón de Nuevamente se desengancha rápido   
  m arranque sale, pero
  e
   t
   I
Ruido de traqueteo, no gira     

Revise directamente el aro dentado de la volante   


  s
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos   a
   l
      l
están bajos   a
   f   e
   l
  s    b
  a
   l   e
   l No hay voltaje (20 – 30 V) entre los terminales B y E del relé de    d  a
  c
  a
   f       i
   l
  n
  e
la batería.    i   p
   ó
   d Cuando el terminal B y el terminal C del interruptor de arranque   c  a
  n      a  a
   ó Coloque el interruptor de están conectados, el motor arranca   z
   i   n
   i
   i    l
  c arranque en "OFF",   a  u
  a Cuando el terminal B y el terminal C de la salida del relé de   c  q
  z
   i conecte la cable, y       á
  o
   l
   l
  a efectúe la localización de seguridad están conectados, el motor arranca   a  m
   l
  c
  o fallas en posición "ON" Aún cuando el terminal B y elelterminal C en la salida del relé de     e
   l
    ú   a
   L seguridad estén conectados, motor no arranca.    t   n
  c  e
Cuando el terminal del interruptor de seguridad y el terminal B   e
   f
      E
del motor de arranque están conectados, el motor arranca
  e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c
  a   l
   l   a   r    l
  a   l
  a   l
  a   l
  a
Solución   p   p    i
  g   p   p   p   p —
  m   m   e
  r   e   e   e   m
  m   m   m
  e   e   r   e
  e   e   o   e   e   e   e
   R   R   C   R   R   R   R

PC200, 220-8 7
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 824/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

b) El motor gira pero no sale humo por el escape Causas


Causas generales por las que el motor da vueltas pero no hay   e
   l
   b
   i
   t
emisión de humo por el escape.   s
  u
l No se está suministrando el combustible    b
  m
  o   e    )
l
l
Suministro de combustible
Selección incorrecta extremadamente
de combustible escaso
(particularmente en
  c
  e   i
  r
  a
   d   e
 .
  n
   ó   o
  a
  r
  r
  e
   d    i   r
   t    i
  e   c   s   c
temperaturas frías)   u   a
  q   d
  a
   t    i
  n   e
  n    i   s   n
  n   a
  r   e   m
  a
   t    t   o   ú
  m   u    N   m
   l   n    i
  e   l
   l   s    (
  e   e    b   a
 ,    i   e
  o
   d   a    t   e   e   c
   d   c   e
  a   d   s    d   o    l
  p   i
  u
  u   a
   b   P   b   p
   i
  a   t   a
  r    b   b   e   t
   t
  s   m   o   m   O   r    l
   ú
  a   b   o   m   t
   l   r   o   R   e   m
  o   e   o   c   o   i   s    b   P   d   l   e
   d    d   u   e   b   i   a   M   l
  n   l   a   e   l
  a   n   o    d   a
   l   m  e   o   u   d   b
   i
  u
  c    ó
   i    d   o
  r   e    d    t   v   n   t
  r    l   s
   t   u    i   v    ó
  s    á   u
  e   c   n   i
   l    d   s    l
  o    i    b
   d   e   a   a    f    l
  r   p   l   a   e   o   n
   i   s
  a   u   i   a   e   m
  n   q   p   a   e   m   d   b   m   l   r   o
   i
  n   s   c    d   r
  s   a   m  u  s   e   p   c
  e
  e   a   r   e   o   o   b   é
   l    d   e
   t    t    d   e
   i    l   e   e   n   n
   b
   t
   l   e
  a   m  e   d   n   r    d
  s   n
  u   e   d
  o   i
   l
   b
   t   e
  m   t
  e   b
  o   d
  o   a   i
   ó
  c    d
  o   t
  r
  o
   b   e   r   e   s   a   a   b   a   t   a   c
  e   s
  e   j
  m   l   u   l
  e
  a   l    t   m   u   i   e
   t
  o   b   u   b   l   g   e   o   o   c   m  y
  e   s    d   r    b   a   l
   i    i
  n
  c    i
   t   g
  a   m   e   e   r
  a   a   a   l    l
  e   s    l   o   d   d   j    l    l   e   e
   d   u   e   c   n  ,   e   g
  n   b   o   d   a   l   a
   ó   d
  e   i  ,   a   a   o   o
  s   s   s   s
  e   o
   i   m
   ó
  o    d
   i
  c   a   d
  c    t    d   o   o   o   o
  u   t
  u   t
  u   t
  u
  c   c   u   í  a   u   o   a   a   t
  a   r   r    t
  r   r   r   c   c   c   c   c
  z   o   t
   i   e   s   r
  s    b   u   s    f   e   f
  e   f   e   f
  e
   l
   i   c    b   a   t   a
   t   o   u   b   g   o   t   e   e   e   e
   U   P   O   T   O   A   R   A   D   D   D   D
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s Grado de uso de la
  a
   t Operada durante largo período   Δ Δ
  n máquina
  u
  g
  e El humo del escape deja de salir súbitamente (cuando arranca nuevamente)         Δ
  r
   P El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo  al Manual de Operación y    Δ   
Mantenimiento
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio   
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible    
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua    Δ Δ Δ

  r Cuando se remueve el filtro de combustible, no hay combustible en él    


  a
   b Está escapando combustible por la tubería de combustible   
  o
  r
  p Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada.    
  m
  o Si es removido el tapón de purga de aire del filtro de
   C Mientras el motor es combustible, no sale combustible  por el orificio de    
  a
  girado con el motor de purga.
  m arranque
  e
   t
   I
Si se desconecta la manguera de retorno del inyector,
      
derrama poco combustible.

Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire   

  s Revise directamente el filtrolade combustible   


  a
   l Inspeccione directamente bomba de alimentación   
   l
  a
   f
  e Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión del   
   d múltiple de combustible (*1)" indicado por código.
  n
   ó
   i Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error (abierto) Corto  IMV/PCV1 
  c (*2)" indicado por código
  a
  z
   i
   l Inspeccione directamente la válvula de reboce   
  a
  c
  o
   L
El motor se puede arrancar en el modo de cilindro reducido.   
Si el tubo de retorno del limitador de presión es desconectado, fluye
 
combustible 
hacia afuera
  e   e   e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c   c   c
  a
   l   r    i   a   l
  r    l   a   l
  a   l
  a   l
  a   l
  a   l
  a   l
  a
Solución   p   a   i
  g   g   p   p   p   p   p   p   p   p
  m   d   e   e
  r   e   e   e   e   e   e   e   m
  r   r   m   m   m   m   m   m   m
  e   a   r   e
  e   ñ   o   o   e   e   e   e   e   e   e   e
   R   A   C   C   R   R   R   R   R   R   R   R

*1: Códigos de falla exhibidos [CA559] y [CA2249]


*2: Códigos de falla exhibidos [CA271] y [CA272]

8 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 825/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

c) Hay salida de gases por el escape pero el motor no Causas


 .
   t
arranca (hay inyección de combustible)    )
  s
  u
 .    b  .
  s
Causas generales para que salga gas por el escape pero el motor   c
   t
  e   m   e   e
   l
  o   r    b
no arranca  ,   c    i   o   e
  a    i
  n
   í   a
  e   e   r
   t   c   r
  a
Falta de fuerza de rotación debido a sistema eléctrico   c    d    d   s
   i   e
l   n   e   a   n    d   e
  a
   l   u    d    i   s    d
defectuoso   a   q   a   m    é   n
l Insuficiente suministro de combustible    b
 ,
 .   o
  v   r
   l
  n
  a    t
  r
   t   n
   l   e
  u
  s
  e
  n
  r
  a    i
 ,
   ó
  s
   i
l Insuficiente admisión de aire    á   d
  n
  e  ,
   d
   d   o   e   m
   t    d
   V    i
   l   o    d
  a   a   n   a
   (    i   a    d
   i    b   i
l Selección incorrecta de combustible   c
  s    l   p   u
  r   m  c
  a
  r   a
  e    l
  a   e   a    t
   t   o   o
  r
  c    d
   i   s   g   e
   i
  a    b    b    l   r
   f    d
  o    l   o
  m   a   d   a   e   e   r
  o   i
  s   a   e   u    l
   á   i
   d   e   l   o   r   o
   l    d
  n   u    b   e   s   e   a
   d   d   m  c   n   o    t
   i    i    d   o
  u   a   e    ó    d   u   a    d    t
  r   s   c    d    i   s   o   t    d   a   n
  n   u   l
   t   a  ,   a   c
  s    l   n   a   a   o   c
  p    b   b   e   a
  r    l
  r    t
  u
  e
   b   u   ó   n   r
   i    f   o   a   a
  v    t
  o   l    i   a   m
  p   c   o   m   d   e   i   c
  s   e   s   s   c    é   r   r    l
  e   á    i
  v   p   l  ,   e   e   e
  r
   i    b
   i   r   e   e   l   r    t
  e
  e   p    d
  a   e   l   o   d   m
  e    d   e   t
   t   e    l
  e   s    d
   d    b   o   o   c   e   a
  e  .    d   u    i   o    t
   d   t    t   r    d   e
  y   a   e   m
  o   b   o    t    t
  s    l
  s    l
  o   i    i
  r
  r
   l   m   j    i   a
  e   u    f   o   i  n   s    d   e
   t
  s
   t   s   o   u    b    l   r    l   o   r    i
   i    l   n
   l
   f   a   c   m   e   r   u   o
  e   t   s
   l   e   l   e   g   a   o    d   a    d   s    l
  c   n   e
  e   n   e   d    l   c   n   g
  a   n   e   e
   d   e   d
  o   t   n   e
  e   ó   e    i
  o    d    ó  ,    i
  c   o    ó
  c    f   s   s
  e    l   o
   t    t
  n   s   s    i    d   a   c    d   c    d   e
  c    i
  o
  u
 .    t
  e   a   a   a   u   u   a   u   a    t
   í
  r   m   r
   t   c   r
   t   r   c   c
  m   g   g   i
  z    t   e
   t   s   s   s   e   e   e
  e   s
   l
  s    l   s
  e   e   i   a   b   t
  s    b   t
   t    b    i
   f    f
  a   e   e
   E   D   D   U   O   S   O   A   O   B   D   D
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período   Δ Δ Δ
  s Súbitamente falla el arranque     
  a
   t
  n Se ha usado combustible no especificado    
  u
  g El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Oper. y Mant.    
  e
  r
   P Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente   
Cuando el motor es precalentado o cuando la temperatura está muy baja, el monitor  
de precalentamiento no indica normalmente.
El indicador de obstrucción está en rojo   

Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible   


Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua   
Cuando se remueve el filtro de combustible, no hay combustible en él   
Está escapando combustible por la tubería de combustible   
Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada.    
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud   
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata   
  r
  a
   b Mientras el motor es Si es removido el tapón de purga de aire del filtro de    
  a
    o
  rgirado con el motor de
combustible, no sale combustible por el orificio de purga.
  m   parranque Si se desconecta la manguera de retorno del inyector, 
  e
   t 
   I   m
  o derrama poco combustible.
   C Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor,   
la temperatura de algunos cilindros es baja

Revise directamente el purificador de aire   


Revise directamente el sistema de la válvula dinámica   

  s Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja   


  a
   l
   l Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire   
  a
   f
  e
   d
Revise directamente el filtro de combustible   
  n
   ó
Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión del   
   i múltiple de combustible (*1)" indicado por código.
  c
  a El motor se puede arrancar en el modo de cilindro reducido.   
  z
   i
   l
  a Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos,
  c   
  o
   L
ellos están bajos
El indicador de temperatura del refrigerante no funciona normalmente.   
Cuando el inter. de arranque es colocado en posición de calentamiento "HEAT", la   
parte de montaje del calentador de la admisión de aire no se pone caliente.
  e   e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c   c
  r    l
  a
  p   p   p   a   g   a   a
   l
  a    l
  a   r    i
  r   r    l    l
  a
  p    l
  a
  p    l
  a
  p    l
  a
Solución    i   m   m   m   i   e    i   p
  a
  m   m   m   m   m
  p
  p   e   e   e   p   r   r   p   e   e   e   e   e
  m   e   e   e    i
   i   m   o    i
  m   e   e   e   e   e
   L    R   R   R   L    C   L    R   R   R   R   R
*1: Códigos de falla exhibidos [CA559] y [CA2249]
PC200, 220-8 9
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 826/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

S-3 El motor no acelera suavemente 1


Causas generales por las que el motor no acelere rítmicamente Causas
 .
l Insuficiente admisión de aire    t
  s
  u
l Insuficiente suministro de combustible   a
   l
   b   e
  r
  u   m   i
l Defectuosa la condición del rociado de combustible   v
   l
  o   a
  c   e   o
   á   o   e    d   r
   t
l   v   s
l Selección
El incorrecta
controlador estádegobernando
combustible en el modo de reducción   a
   l
  e
   d
  a
   t
  o
   d   a
  e    d
  u   a
   i
  n
   i
  r
  r   r
  q    t   m
(limitación en la proporción de inyección (salida) debido a un error    d   a   n   n   u
  o   g   o   a   e
   t   s
   t   r    l  ,   e
del sistema eléctrico).   n
  e
   i
  a   d
  r   n   e   a    d   o
  o    i
   l    d    i
   d   a   d
  s    d   i   a
  a   a   c   a
  p
  u
  r    b   i
   l
  e   l   g   l   a    t
  e    t   s   m  c
  o
  a   r   o   r
   d   u   a   d   a    b    b   l
  v   c
  y    l   a    l   o   e
  a
  o   s   e   u   e   l   o
  a   á   b   i
  o   l
   d   u   v   r   m   d   o   l    b
   i   e   s
   i   v   a   t  u   n    d   t    d   o
  r    l
  u    l  ,   a    ó   n   s   o   t
  c    i   u
   t    á   e   r  ,   c   a   u   l   c
  s   v    d   o   n   a
  r   p   b   o   f  e
   b   l    d    i   a    b
  o   a   e
  r   a
   ó
   t   p   c   m   e
  m   d
  e   e   b   r   s   s   s   o
  g   i   c    é
   i   a   p   r
  r    d   l   e   e    l  ,
  r
   i
  a   t   o   c
  o   i   e   e   e   o
   l   e    l
  e    d    b   d   o   t
  o   d   c
  e   c   c    b    i   o   d   e
  a   a   r   o   o    t
   d   t   r   a   y
  s    t
  o    l   r
  p   u   l    l    t
  u   i   n
  r   n   s    t   e    b
   l    i    j    f   o   i
   t    l
   l
   i
   f   o   l
  c   e   d
  e   a   u   m   l
  n   g   e   r    l
  e
   l   e   e    l   a   o   d   a   d
  e   o   a   e    l   c   n   g
   i   a   n
   d   o   d   c    d   e   e   ó  ,    ó
  o   s
   t   e   o    d   i
  a   n   t
  o   i
   i
  c   o   c
  e    d
  u   p   r   s    i    í
  n   t   a   c    d   c
  e   c   o   e   a   u
  r    f   r   a   t
  u
  r   r    t
  u
  r
  e   p   r   g    t   e   s   c
  m   f
  e   e   a   e   e    b    b   b   s
   t
  s   s   a   s
   b
   l   n   n   u    t
   E   D   I    I    D   O   T   O   A   O
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s Grado de uso de la máquina Operada durante largo período   Δ Δ Δ Δ
  a
   t
  n La aceleración del motor súbitamente, se empeora      
  u
  g Se ha usado combustible no especificado     
  e
  r
   P El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Oper. y Mantenimiento    
Hay que agregar el aceite más frecuentemente   
El indicador de obstrucción está en rojo   

Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible   


Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua   
Está escapando combustible por la tubería de combustible   
Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada.    
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor,  
la  
temperatura de algunos cilindros es baja
  r Azul bajo carga ligera   
  a
   b Color de los gases de escape
  o
  r Negro      
  p
  m Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata   
  o
   C Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador   
  a
  Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente cuando
  m la carga es aplicada    
  e
   t
   I
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)     

Excesiva la presión de los gases del cárter   

Revise directamente el purificador de aire   


  s Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja    
  a
   l
   l Revise directamente el espacio libre de la válvula   
  a
   f
  e
   d
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado   
  n
   ó
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire   
   i
  c Revise directamente el colador del filtro de combustible   
  a
  z
   i
   l Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión del  múltiple de
  a 
  c
  o
combustible (*1)" indicado por código.
   L Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad
  
del motor no cambia.
  e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c
  a
   l   a    l
   l   a   r   a    l
   l   a
Solución   r   p    t
  a
   i   r
  a   p   p    i
  r    i
  a   g
  e   r
  a
   i   p   p
  m   m   m
  p   e   s   e   e   p   r   r   p   e   m
  m
  u   e   e    i   e
  m   e    j
   i   m   o    i
  m   e   e
   L    R   A   R   R   L    C   L    R   R

*1: Códigos de falla exhibidos [CA559] y [CA2249]

10 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 827/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

 S-4 El motor se para durante operaciones 1


Causas generales por las que el motor se para durante las Causas
 .
operaciones    t
  s
   )
 .   u   e
   l
l Piezas agarradas dentro del motor   c
   t    b    b
  e   m   a
l Insuficiente suministro de combustible  ,
  n
  o
  c   o
  c
   i
   l
   í   r
   t   p
l Hay sobrecalentamiento   c
  n
  e
   d   s   a
l Problemas en los dispositivos de mando del lado de la    l
  a
  a
   b
  e
  u
  q
   i
  n   a
  n
   i
  m   )   u
máquina aplicable  ,
  a
   l
  n   e
  a
   t   p
  u  .   q
  s   c
   t    á
Ý Efectúe la localización de fallas para los   u    l   a   e   e   m
  v
   l   e   c    d   r
 ,
   á    d   s   n   a
  a   o    l
dispositivos en la máquina aplicable   v
   (   a   e
  p
   ó
   i
  c
   b   s   n
  e
  s   n   m  r   e
   l   a   o
   t   a   o
   t
  a
  c   a   c   r   o   p   o
   t
   i    ñ   a
   l   e   n   s    b   m    d
  e   e   i   a   o   n
  m
   á    ü   o   e    l
   b
   i   e   m   n   l
   i   c   a
  g   d    l    i
   d    t    b   l   e  ,
  n
   i
   d
   i
  c   a   n   s
  u
   i   a   m
   t   u    d   a   m
   l   c    ó
   i   s   e   s   o    b   e
  s   e   s   e   c    b   u   d   e   l    d
  a   a   d   m    b   o   m
   l    l   a   u
  u   e   e   t   q    i
  a
  r   o   a   d   b   b   s
  o   o
  v    i    t   a   n   p   c   m
   l   o
   b   a   m   (   v
   i
   b
   á  ,   e   e
   j   a
   t
  s
  e   e   c   m   b   é   r    t
   i
  n   a   l   r    d
  v   o   j
   i   o   m    l   a   s
   i
  e   b    l   o
  e   o   n   e   e    í   o   e   i
   d    d
  a   c   r
  a
  a   d   a   b
   d   r   o   l   o   x   p
  s
  u    i
  a   c    l   g   n   o   e   r    d
  a   a   a    d
  s   e   n   e   r    b   l    t   a   l
   i    d    t   o   s
  m   a   e   e    f
  u   l   a   e   r
  e    t   o   e   l    j    t   o   p
   i
   t
  s   a
  n   d
  a   s   g
  e   t
   b
   i   u    l
  s    ó   c    d   a   a   d
  e   s
  c    d   r    i
  e   a
   j
  a   e   g   q
  u    l
  o
  n
   l    t   s   n   u    l   o   n   t
  e    i   e   e
  a   l
  a   e   b   e  ,    i
  s    t    ó   a    l  ,   s
  r
  n   p   a   t   m   o   a   c   o   e   o   e   a
  e  ,  ,  ,   o    i    d   c  ,    d   d
   d    i   o   m
  a   a
  a   r   r   r  a   c   u   u   a   a   a
  u   r   r   r   r   c    d    l   e
  r   r
   t    t    t   u   u   s   a    b
  u   t
  u    t
   t   u   o
  u   t   c   s   s   s    t    t   a   ñ   o
  o   o   o   o   o    b    b   b   o   o   t   a   r
   R   R   R   R   P   O   O   O   R   R   A   D    P
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de Operada durante largo período   Δ
la máquina
  s
Se escuchó un ruido anormal y el motor se paró súbitamente           
  a Condición
   t
  n cuando se para El motor se recalentó y paró     
  u
  g el motor El motor paró lentamente    
  e
  r
   P Hubo vacilaciones y el motor se paró      
Se ha usado combustible no especificado     
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Oper. y Mant.   
El monitor de nivel de combustible indica un nivel bajo (si tiene instalado monitor)   
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio   
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible   
Está escapando combustible por la tubería de combustible   
Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada.    
  r Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua   
  a
   b
  o Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas
  r      
  p
  m No gira del todo    
  o
   C Cuando el motor Gira en dirección opuesta   
  a
  es girado a mano Se mueve la cantidad del juego entre dientes    
  m
  e
   t No gira el eje de la bomba de suministro   
   I
El motor gira, pero se para cuando se aplica carga a la máquina   

Revise directamente el sistema de la válvula dinámica      -


  a   e
   l
   f   b
  s Inspeccione directamente el pistón y la biela      e  a
  a
   l    d   c
   i
   l Inspeccione directamente el cojinete del cigüeñal      n   l
  a
   f    ó   p
   i   a
  e
   d
Revise directamente el tren de engranajes      c  a
  a  n
  z
   i   i
  n
   ó
Revise directamente el colador del filtro de combustible       l
  a  u
  q
   i   c
  c Inspeccione directamente la bomba de alimentación      o   á
  a    l   m
  z
   i   a  a
   l Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión del    l   l
  a       e  n
  c
  o
múltiple de combustible (*1)" indicado por código.    ú
   t   e
   L   c  s
El motor gira cuando el equipo auxiliar de la bomba (bomba, compresor,
 
etc.)   e  a
    f   l
   l
es removido    E
  e   e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c   c
Solución    l
  a
  p   l
  a
  p   l
  a
  p   l
  a
  p   a   r
  a   i
  r   r
  a   l
  g   i   a
  p   l
  a
  p   l
  a
  p   l
  a
  p —
  m  m  m  m   d   i   e
  r   p   m   m  m  m
  e   e   e   e   a   p   r   e   e   e   e
  m  o   i
  e   e   e   e   ñ   i   m  e   e   e   e
   R   R   R   R   A   L   C   L   R   R   R   R

*1: Códigos de falla exhibidos [CA559] y [CA2249]


PC200, 220-8 11
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 828/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

 S-5 El motor no gira suavemente 1


Causas generales por las que un motor no da vueltas suavemente Causas
l Aire en el sistema de combustible   e
   l
   b
   i
l Defectuoso el sensor de velocidad (Error en el grado no está indicado)    t
  s
  u
   b  .
  s
  o
  m   e
  r
  c    i    )
  r    l
  e
   b
  e   a   o
   t   a
  c
   d   e   c
  e    d   e   e
  y  .    d
  u   a   n   s   s
   i
  q   d   e
   l    l    é
  n   a
  r   e   b   n
  a   t
   t   r
   l   n   n   a
  e   e   e   c   a ,
 ,
   d   a   o   e   o
   i    d   s
  a   d   c   s   e
  p   i
  u   u   é   c
  a   t
  r   s
   t    (   n   o
  r
  s
  a   b
   l   o   r
  a
   t
  s  ,   e  r
  e   o   o   e   e
  u   N   d
   d   u   e    t
   l
  n   o   b   c    d   d
   i    d   i
   ó   e
   t    f   a   a
  c   n   s   e   i   d   i
   d
  a
  e   i   a   u    d
  u   r   p   b   o   c
  a   o
  c
  o
  q   s   c   m   d   e   l
  p    l
  n   e   s   o    i  a   v   e
  v
  a   r   e   c   c
   t
   l   e   e   e
  e   d   l    d  ,   o
  r   e
   d   e
   d
   b   r   r
  n   o   i
   t   o   r
  r   o   o   o
  e   r    t    t   s   s
  e   s
  e   j   u   l
   i   c   n   n
   f
   l   u    b    l   e   e   e
   b   g
   i   e   y   s   s
   t   a   m   d   n   l    l
   i
  s    l   o   e   e
  u   e   c   n    l
   b   e    ó   e   o
   i
  o
  o   d   c   o   s
  m   d   s
   d   o
  o   i   a   c    i
  o
  u   t
  u
  c   u    í   u   u    t
  r   r   r   r
   t   e   c
  c
  o   t   e   t
  s    b   s   s    f   e
   f
  c    b
  o   u   b    b   e   e
   P   O   T   O   O   D   D
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la Operada durante largo período   Δ
  s
máquina
  a
   t
  n Ocurre en un cierto rango de velocidad    
  u
  g Ocurre en baja velocidad sin carga       
  e
  r Condición de vacilación Ocurre cuando se aumenta la velocidad
   P     
Ocurre en las pendiente   
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento   
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio   
  r Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible   
  a
   b
  o Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua
  r   
  p
  m Está escapando combustible por la tubería de combustible   
  o
   C
  a
  Cuando es operada la bomba de
  m
alimentación, no reacciona o está muy pesada.    
  e
   t
   I

  s
  a
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire   
   l
   l
   f
  a Revise   
  e
   d Cuandodirectamente el colador
se corta un cilindro paradeloperación
filtro de combustible
en el modo de cilindro
 
reducido, la velocidad del motor 
  n no cambia.
   ó
   i
  c
  a
Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error del Sensor de Velocidad
 
Ne del Motor (*1)" 
  z
   i
   l
indicado por código.
  a Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error del Sensor de Velocidad  de Retroceso del
  c 
  o Motor (*2)" indicado por código.
   L
  e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c
  a   l
  a    l
  a   l
  a   l
  a
  r    l
Solución   a   p   p   p   p   p
  a   i
   d   p   m  m   m   m  m
  a   e   e   e   e   e
  m  e   e   e   e   e
   ñ   i
   A   L   R   R   R   R   R

*1: Códigos de fallas exhibidos [CA689]


*2: Códigos de fallas exhibido [CA778]

12 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 829/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) 1


Causas generales por las que el motor no tiene salida Causas
 .
l Insuficiente admisión de aire   a
   l
   t
  s    )
  r    )
  u   u   o   r   s
  e
   i   e
Insuficiente suministro de combustible   v
   l    b   o    t   a   l
l
  m   r   c    b
  o   á   o    t   e   e   a
l Defectuosa la condición del rociado de combustible    d   v   c   s   y
   i    d   c
  a   l
   t   a   e    i   n
  n   i   e   e
   l   p   d
l Selección incorrecta de combustible   o   e
  r
  r    d
   d
  e
  m
  u
  e    )   a
  c   s
  a   u   e   s   n   e   s    é
l
Hay sobrecalentamiento    i
  e   a
  r   g   t
  o
  a   r   n
  o
  r   q
  n
   d    t
  a
  p
  a
  n    l   c
  e   o   n   e
  e
   d   i
   d
   i
  o    (   n
  r
  o   a
ÝVea "S-14 Aumenta mucho la temperatura del   e
  e   o   i
  s    i
   l   s   a   u
  e   z
  c    l   r  ,
   d   d   a    i   e   e    b   s   o   e   o
refrigerante (Sobrecalentamiento)".   c   u   z
  n   a   l    l    d   n   m   (    l
  s    f   r
   ó   g
   i   a   e   a
  r   e   l   p   o
  c   o   o  ,   e  r   e
  u
l El controlador está gobernando en el modo de   s   a    d   u   d   a
   i   c   y   v   a    t    l   e
   b   s   a   e   f
  a   o    ñ    d   e
  o   a   l
  m   b   s   a    l   u
   t   e   r
reducción (limitación en la proporción de inyección   o   d
   d   a   r
   l    á    i    l    b
  v   m   e    i
  e
   t    l
  s    b   e   c    (
  n   e
  s    ó
  e   r    i
   i   u   u
   t   v   a    d    i    d   f
   t   s    d
(salida) debido a un error del sistema eléctrico).   u  ,    l
  e   r
  r    d
   t
   l   a   n    b
   á   e   c
  u   s   o   e   t
  u   l
  o   r
  e   n
  p   ó
  s   a   o   v    d   n
   ó
 ,    i
  c
  o   d   c
  m   b   b   e   e   i
  s
   b   í    d   l
  a   e   t   o   m    d   o   y   e   a
  o   r   a    ó   a
  r   c   o   m  a   i   n    d   r
  e   r   r   s    i
  g   e   b    i    l   r    d
  p   i
  e    i   p   e
   i   p   s    d   c    é   o   u
  r    b
   i   a    d   l
  u   c   o    l   c   e   s   e   r
  a   t    l   e
  r   e   e   o   d   n   d   t
  r
  o   t   o   e
   i   a   d   o  ,   o   e   s
  a   b
  e   l   e    í
  c   c    d    d   r   o   d   r    d    l  s   r    b
  o
  u
  a   a   o
   d   r   r    t
  p    l   o    b    l
  o
  r   a   t
  e   t   n   e   s   o
  o   o
  r   p   t   n    i    i    t   c   a    d   n   e
   l   r   u   f
   t
   l    l   o   s   o   e
  e    t    l   r
  e   n    j   n   e   c
   i   e   e   c    l
   f   a   u    l   e   r   y   m   ó   s   o
  r    d   l   e   l
   l    i   g   a   d   n   l    i
  a   i   c    l    b
  e   a   a   e   e    l   o   n   a
  a   g    l   e   a
   l   e   e
  r
   d   e   i
  c   o
  o   d  ,    ó   e
 ,   o   o   a   o   e
  o    d   n   s    d
  a   e
  e   a    i   o   s    t
  s   s    d
   t   e   o   i    t   o    d   c    d   o   n   o
  n   p
  e   e   f
  r    t
  e   u   o
  c   s    i
  p   a    d
  r    i
  u   u   t
  r   c    d
  u
  r   a
  c    i   u    i
  u   t
  r   c    t
 .   c
  c    t
  u   í
  a
  r
  m  a   e   r   g
  r    f   s    t
   t
  s   s   s   s
   t   e    f   e   e
  e   c
   l   e   e   p
  s    t   a   e    b
  s    f
  a   b
   b   b   t
  e   f
  e   e   e   b
  n   D   I
  n   D   O   O   O   A   O   D   D   D   T   u
   E   E   I
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período   Δ Δ Δ Δ
  s
  a
   t Súbitamente        
  n Se ha perdido la potencia
  u
  g
Gradualmente        
  e
  r Se ha usado combustible no especificado     
   P
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Oper. y Mant.    
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente    
El indicador de obstrucción está en rojo    
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible    
Está escapando combustible por la tubería de combustible   

La salida de potencia se vuelve insuficiente después de una parada de operación corta   


Color de los gases de escape Negro    
Azul bajo carga ligera   

  r
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar    
  a el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
   b
  r Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interfer. alrededor del turbocargador
  o   
  p
  m Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata   
  o
   C La alta velocidad sin carga está muy alta   
  a
  Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae     
  m súbitamente cuando la carga es aplicada
  e
   t
   I El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular       
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)       
Excesiva la presión de los gases del cárter    

Revise directamente
directamente la
el tubería
purificador de aire de aire   
Revise de admisión   
Cuando se mide la presión de refuerzo, se encuentra que está baja     
  s Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja    
  a
   l
   l Revise directamente el espacio libre de la válvula   
  a
   f
  e Inspeccione las tuberías de combustible   
   d
  n Revise directamente el colador del filtro de combustible   
   ó
   i
  c Inspeccione directamente la válvula de retención del orificio de reboce   
  a
  z
   l Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión
   i
  
  a del múltiple de combustible (*1)" indicado por código.
  c
  o
   L Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido,    
la velocidad del motor no cambia.
Inspeccione directam. el soporte de montaje del sensor de presión de refuerzo   
Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Sensor de Alta (Baja)   

Presión de Aire de Carga (*2)" indicado por código.   e   e   e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c   c   c
  a   l
  r    l   a   a
   l   a   l
  r    l   a   l
  a   l
  a   o   l
  a   l
  a
  r    i   p   p   r   p   r    i   p   p   p   p    t   p   p
Solución   a
   i   g   a   a
   i   g   c
*1: Códigos de falla exhibidos [CA559] y [CA2249]   e   m  m   t   m  p   r
  p   r
  r   e   e   s
  e   m  m  m  m  r   e   m  m
  r   e   e   e   e   r   e   e
  m  o   e   e   j  u   e   m  o   e   e   e   e   o   e   e
  e   i
*2: Códigos de falla exhibidos [CA122] y [CA123]    i
   L   C   R   R   A   R   L   C   R   R   R   R   C   R   R
PC200, 220-8 13
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 830/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 831/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) 1


Causas generales por las que el consumo de aceite es Causas
excesivo   r
  o
   d
l Consumo de aceite anormal   a
   t
  n
l Operación del motor en ralentí, o en alta velocidad sin   e

carga, por largo período de tiempo (No haga    l


   i
  m
  a
  o
funcionar el motor en ralentí continuamente por más    b
  r   o
  u   r
de 20 minutos)    T    d   e  .
  c
  r   a    t
l Fugas externas de aceite   o   r
   i
  p   o
  r
  e
 ,
   )    d   s    d   a
l Desgaste en las partes del sistema de lubricación   o   a
   l   g   r
   l   r   o   e
  r   n
   i
   t
  a
  e   a   d   l    l
   i    l
  s   a   e   c   u
  n  ,   c  o   l
   i    d    l   o   c
 ,
   ó   o    t
   i   g   b   n   a   e   r   e   e
   j   r
  s
   i   r   e   r    d   e    t
   i   a   o
  a   t
  u   v   e   s   e   n    t
   t
  m  s    l    l   u   a   a   e   o
  s    t
   i   r   c   r   m
   d   á   e   e   g   e
  a   t    d   l
  a   v    d    d   n   m   t
  e   e    i
 ,   o   o   a
  e   a   a   i   e
   d   c   e   d  e   e
   d   í   c   e   r   a   t    d
  a   u   m  m  m  ,   c
  n   a   o    i   n   r
  e   e
  g   e   r
  r   a
  e   l    ó    d   e   c    ó    t
  m   (    t    t   o    t   e   a   d   a   p   á   r
  e   a   x   x   s
   i    d   e
   t    i
  r   a
   t   e   e  ,   o    l
  r   e   t
   i    f    t   c
  s    d   l
   i    l   o   p   l
  o   e   n    l    l    l
  s   a   e   e   r    ó   n   l    l   c   e   f   i    d   e
   l    ñ   d   d   e   t   e   e   a   l    l   a   e   r   r
  e
  r    d
  a   o   o    d
  a
   l    l    i    i
  s    d
  o   e   d   d   d   e   p   o
  r   p   l    l
  s   e   e   e    í
  r   o   p
  a   l    l
  o   l    l    d
   l    i   e   b   t
  p   u   e   e
  s   s   p  s
  e   t
  r    t
  e   n   o   o   i
  e   t
  e
  u   i    i
   i    t
  v
  o   l    l    l   a
  e   d   l    ñ   d   e   e   e   e
   d   á   e   e   r   a   c   c    l
  a   c   c
  o   e   a   i
  a
  r   v   o   o   l    l
  e   l   r   a   a   r   a   a
   i    d   d   f
   i  ,    d   d   n  ,   n   e   e   o   e   e
  p   t   o
  s   e   a   t
   t   a   a   e   t
   i    l    t
  s   s    d
  e   e   d   d   p   d   d
  s   s    l   e   e   e   e   e
  a   s
  a   a   a   u
  o   g   g   g   t   r   e   a   a   e   p   p   p   p   p
  v   s   s   s   s    t   o   g
  s   g   o   a   a   a   a   a
   l   s    t   c   c   c   c   c
  o   e   e   e   b   o   e   e   o   s   s   s   s   s
   P   D   D   D   O   R   D   d   R   E   E   E   E   E
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s
  a
Grado de uso de la Operada durante largo período   Δ Δ Δ Δ
   t
  n máquina
  u
  g El consumo de aceite se incrementa súbitamente    
  e
  r
   P Hay que agregar el aceite más frecuentemente    
El aceite se contamina rápidamente     

El exterior del motor está sucio con aceite       


Abrazaderas de la tubería sueltas en el sistema de admisión   
El interior de la tuberia de salida de admisión de turbo está sucio con aceite   
  r
  a El interior de la tuberia de salida de escape de turbo está sucio con aceite    
   b
  o
  r Hay aceite en el refrigerante   
  p
  m El nivel de aceite en la cámara del amortiguador de la máquina aplicable es
  o   
   C alto
  a
  El humo del escape es azul bajo carga ligera    
  m
  e Cantidad de presión del Excesivo
   t      
   I
gas en el cárter Ninguna   

Cuando es removido el múltiple de admisión,


 
se encuentra polvo en su 
  s
interior
   l
  a
  a Cuando el múltiple de sucio
admisión es removido, se encuentra
  que el interior 
   f está extremadamente
  e
   d Juego excesivo del eje del turboalimentador    
  n
   ó
   i Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero   
  c
  a Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja    
  z
   i
   l
  a
  c Inspeccione directamente el sello trasero de aceite   
  o
   L Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape    
Hay escape externo de aceite proveniente del motor      
  e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c
  r    i
   i   a   l
  r    l   a   a   l
   l   a   i
  r   a   l
   l   a   i
  r    i
  r    i
  r    i
  r
  p   p   r   p   p
Solución   g   g   a   g   p   p   g   g   g   g
  r   e   m  m   i
  e   r   p   e   m  m  r
  m  m  r   e   r
  e   r
  e   r
  e
  r   r   e   e   e   e   r   e   e   r   r   r   r
  m  e   e   o   e   e   o   o   o   o
  o   o   e   e   i
   C   C   R   R   L   R   R   C   R   R   C   C   C   C

PC200, 220-8 15
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 832/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

S-9 El aceite se contamina rápidamente 1


Causas generales por las que el aceite se contamina rápidamente Causas
l Introducción de gas de escape dentro del aceite debido a   r
  o
   d
desgaste interno   a
   t
  n   r
l Obstrucción en las galerías de lubricación   e   o
   d
l Utilización de combustible inadecuado    i
   l
  m
  a
  o
  o
  r
   t
  a
  n
Utilización de aceite inadecuado    b   e   e   e
   t
l
  r    d    i   m
  a   e   i
Operación bajo carga excesiva   u
   t   r
   i   c    l
l    l   o
  r   p   a   a
  o
  e    d   s   e   b
   d   n   e
   i   r    d   r
  a    l
   i    l   u
   t
  n   c   e   o
  r    l
   i    l    t
   l   e
   b   e    d    i
  r    f    d
  u   a   d   a
   t   r    l   e
   l   a   e   e   t
  a   u   i
   l   e
  s   u   t    d   i
  e
  v
  e   l   g   i
  e    d   c
  m   n   c   a
   d   á
  v   a   a   a
  a
   d   l
  o   a   c    i   e
  r    d
   l  ,   m  e   u
  m   n   l
  a   d   g   j
  e   e   ó   r   e   o
   l
  r    d   t   o
   t   e   a   a
  s
  x   a   i   o   s
  e   í   p   o  ,    d   o   e   n   m
  a   d   e
   l   u   l   r    i  r    i    d   r   s
  e   g   e   e   f
   d  ,    d   d   n   t   u   a   d
  r    l   e
  a   o   a   e   s   u   d  e   e
  o   d
   l   r    l
   l    i   v   p
   l    l    l
  e
  s    t
  a   i
  n   s
  p   e
  n   b
  o   á   o
   b   a
  c
   l   s
  a   a   e   e   v    t
  r   e   t   u   s
  e   g   l
  e    l   n   i
  e
  a   l
   l   e
   l
  o   s
  e    d   e   ó   c   a   e   e
  s   e   o   i
  o   d   t   c   a
  s   o    d
  a   s
  u   l    i   c   e   o
   d   u   d
   i   o
   t   a   u   u    d    t   u   m
  c   u   g   t  r    t
  r   r
  c    t   u
  e   l
   f   v   s   s   s    t  o   f
  r   e   s
   b    b    l    b    h
  e   á   e    i   e    l
   D   V   D   O   O   F   D   O    E
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s
  a
   t Grado de uso de la
  n máquina Operada durante largo período   Δ Δ Δ
  u
  g
  e
  r Se ha usado combustible no especificado    
   P
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente   
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas     
El interior del tubo del escape esta sucio con aceite.   

La temperatura del aceite crece rápidamente   


  r Azul bajo carga ligera   
  a Color de los gases de
   b escape
  o
  r Negro   
  p
  m Excesivo      
  o
   C Cantidad de presión del
  a
  gas en el cárter
  m
Ninguna   
  e
   t
   I

  s
  a Juego excesivo del eje del turboalimentador   
   l
   l
  a
   f Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja    
  e Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero       7
   d   -
  n Revise directamente el enfriador de aceite       S
   ó
   i   a
  c   e
  a   
   i
   l
  z Revise directamente el filtro de aceitedel filtro de aceite agarrado, o roto    V
  a
  c
El resorte de la válvula de seguridad   
  o Revise directamente el tubo de drenaje de lubricación del turbocargador   
   L
  e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c
  a   l
   l   a   l
  a   a   l
   l   a
Solución   p   p   p   a   a   p   p   r
  r   r
  a —
  m  m  m  p   p   m  m   i
   i    i
  e   e   e   e   e   p
  m   i
  e   e   e   i   m  e   e   i
  m
   R   R   R   L   L   R   R   L

16 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 833/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

S-10 El consumo de combustible es excesivo 1


Causas generales para el excesivo consumo de combustible Causas
Escapes de combustible  .
l   c
   t
  e  .
l Condición inapropiada de la inyección de combustible (Presión de  ,   s
  a   e
   l
   í    b
combustible, sincronización de la inyección)   r
  e   a
l Excesiva inyección de combustible    b
  u
   t
 ,
  c
  e
   d
  e
  a   l   s
   t    b   n    é
  a   i
   l    ó
   t    i   n
  r
  u   s
  u   c   a
  c    b   a
   t  ,
  a   n   e
   t
   l   m  e   n
  e   o   a
   d   c    i
  m  o   o   r
  e   l
  a   d
  r
  a   t
  s
   d   e
  g
  p    i   a   i
  e   i
  a   o   d   n   r
  u   f
   t   r   c   e
   t
   l   a   m
  a   i   e   r
   l    f    b   u    d    l
  e   l   s   a   e
  e   m  e   a
   d   d   n   d
   i
  o   d   s
  r
  e   b   a   o   r
  o   t   e   a
   l   r
   i
  r   n   l   u   o   r    i
  a   b   t   u
   b   t
  e   c    t   o    t   a
  e   e   m  e   c    t
   t    i   s   r
  n   n   d   o   f   e   c
   i   u   e
   l   e   e   b   e   y   e
  y    b   p
  e   v    i
   t   a    d   n
   i   n   m  m
  o   e   l
  n   r   n   l    i
   l   e
  o   t
  c    ú   e   c
  e   p
  e   a
   l    l   e    d
  e   m    d
  r    d
  e   e   e
   d   d
   b   i
   b   o   o   o   a
  s   n   r
   t    t    d   l
   i
  o
  c    d   o
  s   s    l
  o   a   o
  e   i    ó   s
  u   i
  u   u   l    b   l  p   c    t   c   n
   b   b   e   m   i   o   c   c   e
  m  m   l  s    é   t   r
   ú   l   s
  e   e   l
   f
  o   o   e   l  e   m  e   e   y
  n   e
  c   c    l   o   d    i
  e   e   o   o   e   s   n   e   o
   d   d   s   s    d
  o   o    ó
  o   i    d   s
  o
  u   t
  e   e   t   u   n   t
  u   c   o   t  u
   ó   c   a
  p   p   c   c    i   r   p   c
  a   a   f   e   s    f
  c   c   e   f   e   e   m   f
  e   e   p   i
  e
  e   e
  s   s   e   e   r
   E   E   D   D   P   D   O   T   D
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s
  a
Grado de uso de la Operada durante largo período   Δ Δ Δ
   t
  n máquina
  u
  g Mayor que otras máquinas del mismo modelo      
  e
  r Condición de consumo Incrementado gradualmente
   P    

de combustible Incrementado súbitamente    


Hay escape externo de combustible proveniente del motor   
Combustión es irregular   
El nivel de aceite del motor crece y el aceite huele a combustible diesel    
  r Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
  a   
   b temperatura de algunos cilindros es baja
  o
  r
  p La velocidad del ralentí bajo es alta   
  m
  o La velocidad de alivio de la bomba es alta   
   C
  a
  Color del humo de Negro      
  m escape
  e
   t
   I
Blanco   

Remueva la cubierta de la culata e inspeccione directamente   

  s
  a
   l
   l Revise directamente el sello de aceite de la bomba de alimentación   
  a
   f Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Baja (Muy) Presión
 
del múltiple de 
  e combustible (*1)" indicado por código.
   d
  n Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro 
reducido, la velocidad del 
   ó
   i motor no cambia.
  c
  a
  z
   i
   l
Si se desconecta la manguera de rebose del inyector, rebosa mucho combustible.   
  a Efectúe la localización de fallas de acuerdo a "Error en Sensor de Alta (Baja) Temperatura
  c   
  o del Refrigerante (*2)" indicado por código".
   L
Revise con la función de monitoreo    
  e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c
  r    i
   i   a   l
  r    l   a   i   a   l
  r    l   a   l
  a   l
  a
Solución   g   g   p   p   g   p   p   p   p
  e
  r   e   m   m   e   m   m   m   m
  r   r
  r   e   e   r
  r   e   e   e   e
  o   o   e   e   o   e   e   e   e
   C   C   R   R   C   R   R   R   R

*1:
*2: Códigos
Códigos de
de falla
falla exhibidos
exhibidos [CA559]
[CA144] yy [CA2249]
[CA145]

PC200, 220-8 17
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 834/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

S-11 Hay presencia de aceite en el refrigerante (o el refrigerante se


escapa en borboteos o el nivel del refrigerante desciende)
Causas generales de la presencia de aceite en el refrigerante Causas
l Fugas internas en el sistema de lubricación   -
   O
  -   n
l Fugas internas en el sistema de enfriamiento   o   e
   l
   i
  n   o
  c
   i
  s   a    l
  o
  r  ,   u
   d   e    á
  r
  a   n
   t    t
   i
   i
   l   e    d
   i
  a   i
   l   c    h
  u   c   s   a
  c   e   a
  r   e   e
   t
   i   l
  e
  e   d   u   d   e   b
   d   e   d
  a   r   c
  e   u   i
  c   o   a  a
  c
  u   q   p   d    l   i
   l
  o   e
  q   l
  a   b   r
  a
   i
  r    d  p
  a
  p   l   o    f   r  a
  p   n   o  n
  m  e   s   e    d   i
  e   n   o    l   a  u
   i
   l   e   d   e   r  q
   f
  e   s   a   d   n   á
 ,   s   o
  a   a
   t   n   u   l
  e
  e  m
   l   a
  a   r
   l   e   a   c   e   l
  u    t   c    ú   n  e
  n
  c    i   s   n   e   d
  o   l
  a   s   r
   l   a  o
  e   e
  a   j   r   d
  a   t
   t   o
  u   t   u
   t   a
  o   i
   R   r
  e   g   R
  g   A   o   o
   R   l
  e
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s Grado de uso de la
  a Operada durante largo período   Δ Δ
  n máquina
   t
  u
  g Incrementado súbitamente     
  e Nivel de aceite
  r
   P Incrementado gradualmente    
Se ha usado agua dura como refrigerante    
El nivel de aceite ha crecido, el aceite está blancuzco     
  r Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones   
  a
   b
  r El aceite hidráulico está blancuzco en el lado de la máquina aplicable
  o   
  p
  m
  o
   C
  a
 
Cuando se drena el aceite hidráulico en el lado de la máquina aplicable, se encuentra agua   

  m
  e
   t
   I

  n
   ó
La prueba de la torsión de apriete de la cabeza de cilindros muestra que hay escape    Efectúe la
   i   s
  c   a
   l
  a
   l Revise directamente el bloque de cilindros, y las camisas     localización de
  z
   i   a
   f
   l fallas en el lado
  a  e
  c
   d Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape   
de la máquina
  o
   L
aplicable
  e   e   e   e
  c   c   c   c
  a   l
   l   a   l
  a   l
  a
Solución   p   p   p   p —
  m  m  m  m
  e   e   e   e
  e   e   e   e
   R   R   R   R

18 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 835/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

S-12 La presión de aceite baja 1


Causas generales del porqué cae la presión de aceite Causas
Fugas, obstrucción, desgaste del sistema de lubricación  .
l   s
  e
   l
l Defectuoso el control de la presión del aceite    b
  a   a
  c
   i
l Selección incorrecta del combustible (viscosidad incorrecta)    l   c
  u   e
l Deterioro del aceite debido al sobrecalentamiento   e
   t
   i
  e
   á
  r    d
   d
   i   s
  c    h   é
  n
  a   a
   í   r
  e   l
   t   r   a
   i   e   e  ,
  e   d   e
   b   t
  e   c
   t   a   r   u   i
   t   e
   i   e
  e   e   t
  r   a   c
   l   a
  c    d   á
  a   r   c   a   o   e
  o    l   e   l   e   r    d   d
  e   t    t   o    i
   d   r   e   i   u    l
  a  .   n   á   n   e   d
   t   a
   l
  r   e
   t   v
  s   r   e   l  c   e   c   s    i
  e   e   e   o   a   u
  a   t   g    b   n
  g   r    l
   b   n   b   e   e   o   o   e
  s    á   i   u   d   r    d  ,    d
   i   a
  e   c    t   e   t   a   u
   d   l   s
  u   r    l   a   l   r    d   r
  e   e   b   d
   t
  e   b   u   s    t
  o   d   a   o
   t   v    b   s   s
  m   l   n
  e   n   m   a   a   o   á   o   l   a   e
  n   e   o
   i
   l   r
  u   b   v    t   s
   j   e   c   o
   t   c    t   a   a
  e   p   l
  o   i  ,    l   o   l    l    i   a
  c   e   t
  e   e   r   e  ,   e
   l   c   n  ,   a   a   c   o   o
  e   a   o   o   s   s   a   d   s
   d   e   a
  r
  e    d
   i
  n   d   g   u    d
   i   o   t
  u
   t   o   e   a
  u   n   t
  o
  u
   ó   a   i   r   c   c    d   p   c
  u
  r    t
   ñ   t   r    t
   f   s   s   e
   f   e
   f   o   a   f
  r   e
  u   l    t   c
  a   e   b   b   e   e   l    i   s   e
   M   F   R   O   O   D   D   F   E   D
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s Grado de uso de la Operada durante largo período   Δ Δ Δ
  a máquina
   t
  n
  u El indicador de presión de aceite indica baja presión de aceite    
  g
  e Se ha usado aceite no especificado
  r    
   P
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual  
de Operación y 
Mantenimiento
Indica caída de la presión en ralentí    

Indicador de presión de Indica caída de la presión en ralentí y


 
en alta velocidad sin     
aceite carga
(si está instalado)   
Indica caída
Algunas deindica
veces la presión
caídaendelaslapendientes
presión    
El monitor de presión de aceite indica caída de la presión    
El nivel de aceite en el cárter del motor es bajo   
  r La tubería hidráulica externa está dejando escapar aceite, aplastada   
  a
   b
  r El aceite está lechoso, o huele a combustible diesel
  o   
  p
  m Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas   
  o
   C
  a
  Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas    
  m
  e
   t
   I

  s
  a Partículas metálicas son encontradas en el filtro de aceite   
   l
   l
  a
   f Revise directamente el colador del cárter de aceite y el tubo    
  e
   d La rotación de la bomba de aceite es pesada, hay juego en la bomba de aceite      3
   1 
  n   -
   ó
   i El resorte de la válvula de la válvula reguladora está fatigado, dañado      S 
  c   a
  a
  z
Revise directamente el filtro de aceite     e
   V

   i
   l
  a
  c Si el sensor de nivel de aceite es reemplazado, el monitor de la presión
 
de aceite indica 
  o
   L
normalmente
  e   e
  c   c
  a   a
  r    l
  r   r   r    l
  p   r   r    i   p
Solución   a   a —
   i   a   i
   i   a   a
   t
  a
   i   g
  e
  p   d
  a   p   p   m
  e   s   p   r
  r
  m
  e
  m   ñ
   i   m   i
   i   m  e   j  u   i
  m  o   e
   L   A    L   L   R   A   L   C   R

PC200, 220-8 19
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 836/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

S-13 El nivel de aceite se sube (Entrada de refrigerante/combustible) 1


Causas generales por las que se eleva el nivel del aceite Causas
l Refrigerante en el aceite (lechoso)    )
  r
  o
Combustible en el aceite (diluido y olor a combustible diesel)   s
l   e
  r
H Si hay aceite en el refrigerante, ejecute la localización de falla para "S-   p
  m
11 Aceite en el refrigerante”   -   o
  c
 ,
   O
  -   a
  o    b
  s    l
   l   m
  o
  r   o    i   o
   d   r   n    b
  n   e   a    (
   i
   l   s  ,   r
  a    i   a   e
  r    t   a
   t   c    t    i
   i   o   l
  a   e   r    i
   l   e   s   e   c    t   x
  u    d    t   s   u
  c   a   i   a   i  n   a
  e   r   e   e   i
  e   u   u   c
  a    d   m  o
   d   q   d   p
  u   i
  o   a
  e   o   l   c   e   r
  o   s   u
  u   t    b    i    d    d   q
  q   o   l   p   e
  a   d   e
  o   i
  a   r    d    l
  e   r    l   r    l
  p   r   r   o   e   f   a   e
  o   p   s   n   b   d
  m   t   e
  o   s    l    l
  e   c    i
  r   o   e   m   o
   l
   l   e   e   d   d   d  e   o   l
  e   y
  n
   t   a   o    b   e
  s
 ,    i   n   s    ñ   o   a   l
  a   l    i
   t    l   u   a   l  e   l   e
  e
  a   d   e   a   d   c   n   o
   l
  u   -   e
  c   n   s
  c    t
  e
 ,    ú   e   o
  n   s   s
   O   o   s    l    t
  o   u
  a   -   s   r
   l   e   c    t
  a
  o   t   e   a   c
   t    l   e   j
  a   l
   i   u   g   t
  o   f
  e   f
  e
  o   n   i
  r   g   s
  e   o   e   e
   R   A   G   A   d   R   D   D
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s
  a
   t Grado de uso de la
  n máquina Operada durante largo período   Δ Δ Δ Δ
  u
  g
  e
  r Hay que agregar combustible más frecuentemente    
   P
Hay que agregar refrigerante más frecuentemente    
Hay aceite en el refrigerante       
El aceite del motor huele a combustible diesel    
El aceite está blancuzco    
Cuando se da el primer arranque al motor, salen gotas de agua por el silenciador   
  r
  a número
   b Cuando irregular
se quita la
detapa del radiador
burbujas, y el motorsale
o el refrigerante estáafuncionando  
borbotones.en ralentí, aparecen un  
  o
  r
  p El humo del escape es blanco   
  m
  o El nivel de aceite en la cámara del amortiguador de la máquina aplicable es bajo   
   C
  a
 
  m El nivel de aceite en el tanque hidráulico de la máquina aplicable es bajo   
  e
   t
   I

  s
  a Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja   
   l
   l
  a
   f Remueva el inyector e inspeccione el anillo -O-   
  e Revise directamente el bloque de cilindros, y las camisas    
   d
  n Inspeccione directamente el sello trasero de aceite   
   ó
   i
  c
  a
  z
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape   
   i
   l
  a Remueva e inspeccione directamente la bomba de suministro   
  c
  o Revise directamente el sello del equipo auxiliar   
   L
  e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c
  a   i
   l   a   l
  r    l   a   r    l
  a   l
  a   l
  a
Solución   p   g   p   p   i
  g   p   p   p
  m  e   m   m   e
  r   e   e   m
  r   e   e   r   m   m
  e   r   e
  e   o   e   e   o   e   e   e
   R   C   R   R   C   R   R   R

20 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 837/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento)1


Causas generales por las que la temperatura del enfriador se Causas
torna muy elevada   r
  o
   d
l Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en el   a
   l
   i
   t
ventilador)   n
  e
  v   o
   l
l
l
Descenso en el
Problema en la sistema
eficiencia
dede la disipación
circulación térmica
del refrigerante
   d
  e   o    d
   )   a   s
  n   e   o
  a
   l
  u   n
Aumento en la temperatura del aceite en el tren de    i   o   c   e
   ó    l    t
l   r   s   p   e   o
  o   e
  r   a    f   c
   i
potencia    d
  a
   i
  e    l
  p    l    d   u
   d   e   e    á
ÝRealizar la localización de fallas para la máquina   a    d   e   r
   d    t    d
  r
   l   e   n    i
  a    t    h
  e
   t    l   a
  r   e
   i   e   u   s
  a   e    t
  a   e   o
   t    d   v
   l    i
   t   c   g   g
  a
   l   a   a   s
   t    á   s    i
  r   e
  a   v   e    f   c
  u   s
  a   e
  s    t   r    (    d   e
  e   o   r  ,   r    l   a
  c   r    d   o   l
  u
  e   d   r   m   a   o
   d   d   o    l   e
   d   a   o   r   e
  a   a    d    d    d
  a   e   s    i   n
  u   t   a    i
  e   i    d
  c   a    d
  g   l    l   a   d   a   a   a
  r
  u   p   i   n   r    t
  r
  q   r    f   a   e   s   r   a
   d   a    l   r    i   u   u  a
   t    t
  a   o   n   e   a   d   e   l   a   a   r   a
  p   p   e    d   e   p   r   e   n
   i
  a   d   d
  m  s    l   e   a   s
   t   o
   t
  s   o
  r   e   p  u
  o   p   q
  e   o   e   n   b   u   l   a
   l    d   o   a   m   t   a   l   e   p    d   m   m    á
  e  m
  a   e    t
  e   a   t   r   o   c   p   c    t    l
  o   e   a   ú   a    t
   i    t
  a
 ,   u
   t   s   r
 ,    i
  e
  g
  r    b    f
  e   o   n   l   n    l
  a   e   a    l
  a
   l
  a
  a   a   n   f
   l   a   d  ,    l
   l   v   e   e  e
  e   a    l
  u   c    i   e   n   n   s
   ó   r
  a   o   s   e    d    d
   d
  c   s   c    ó   d   d   o    d   r    t  o   e
  a   o   c   e   e   i    i    i   u    l
   l   r   u   d   a   c   a   u   u    t   a   o   n
   d
   b
  e   r   r
   t   a   u   r   r   r   c   e
   t    t   e   r    i   e   a
  a   j
   t   u   s    t    t   e   s   s    f   r    d   m   c
   i
  o   g   b   l
  a   o   p   b   b   e   o   e   u  p
   l
   R   A   O   F   R   O   O   O   D   C   M   A  a
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s Grado de uso de la máquina Operada durante largo período   Δ Δ Δ Δ
  a
   t
  n Recalentamiento súbito     
  u Condición de recalentamiento
  g
  e Siempre tiende a sobrecalentarse      
  r
   P Indicador de temperatura del Se eleva rápidamente    
refrigerante (si está instalado) No se baja del rango rojo   
El monitor de nivel de refrigerante indica una caída en el nivel
 
de refrigerante (si 
tiene instalado monitor)
El nivel de aceite del motor ha crecido y el aceite está blancuzco    
La tensión de la correa del ventilador es baja   
Cuando la correa del ventilador es girada, ella tiene juego   
Aceite blancuzco está flotando en el refrigerante   

  r Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones   
  a
   b Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del núcleo  
del radiador, la luz 
  o
  r no pasa al través
  p
  m Las guardas que encierran el radiador, adentro del interior bajo en el lado de la
  o    
   C máquina aplicable, están obstruidas por mugre o barro
  a
  El refrigerante está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas   
  m
  e El refrigerante fluye hacia afuera por la manguera de desborde
   t   
   I
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita   
La temperatura del aceite hidráulico entra en el rango rojo más rápido que la   
temperatura del refrigerante del motor
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja   
  s
  e
   l
  a   b
Revise directamente las camisas del cilíndro       l   a
   l
  c
   i
  a
   f   l
  s
  a Revise directamente el enfriador de aceite      e  p
   l
   l    d  a
  a
   f La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior
  de los tanques del    n  a
  n
  e radiador es grande    i   i
   ó
   d   c  u
  q
  n Cuando se efectúa la operación del termostato, el no se abre a la temper. límite      a
  z   á
   ó
   i    i
   l   m
  c La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior  de los tanques del    a  a
  c
  a radiador es leve    l
  z
   i   o
   l   e
   l
  a Revise directamente el núcleo del radiador      a
   l   d
  c   o
  o Cuando se efectúe la operación de la tapa del radiador, la presión límite de apertura es baja      e   d
   L    ú   a
   t   l
Revise directamente la correa del ventilador, la polea   
  c   l
  e
   f   e
Cuando se mide la temperatura del refrigerante y se encuentra que está normal       E  n  e
  e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c
  a    l
   l   a    l
  a   a    l
   l   a   r    i   a    i
  r    l   a
  r    l
Solución   p   p   p   a   p   p    i
  g   g   p   g   p —
  e   e   e
  m   m   m   d   m   m   r   r   m   r   m
  e   e   e   a   e   e   r   r   e   r   e
  e   e   e    ñ   e   e   o   o   e   o   e
   R   R   R   A   R   R   C   C   R   C   R

PC200, 220-8 21
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 838/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00 40 Localización de fallas

S-15 Un ruido anormal es producido 1


Causas generales por las que se produce un ruido anormal Causas
Anormalidad debido a partes defectuosas    )
l   n
   ó
   i
l Combustión anormal   c
   i  ,
  s   a    )
l Aire aspirado por el sistema de admisión    )   o
  p
   j
  o   e
   t
H Juzgue si el ruido es interno o externo antes de comenzar    í
  n
  c   e
  n   d   o
  r   s
   l
   f
  r
  o
  n
  a
  r
  o   l
  a   a   e
la localización de fallas.    d   a   r    d   e
   j
  n   a
   d
  a
   l   a   g
   i
  r
  a   b   e
   t    i
   l    i
   t    d   f
H El motor es operado en el modo de temperatura baja   o
  r
  u
 ,    f    i
  c   n   n   a
   i   e
  r
  a   r   a
   l
   t   a   u   o  r    l   a
  r   e   p   l
mientras el no ha calentado suficientemente. De acuerdo   a   g   v    i
   l   s   e   g
   d
  v
   l   o   e
  r   d
  u   a   l   v   n   e   p
a esto, el sonido del motor se vuelve un poco más fuerte.   c   r    á    i
  v    d
  a   e
  s   e
   d   a
  n
  a
   j
  a   o   (   o    i   a    i   a
Esto no indica anormalidad, sin embargo.    l    d   s   r
  y   a   a   e   m    d
  a   n
  e
  r
  r
  e   b
   l   a
  g
  r   r    i    l    b
   i   r
H Cuando el motor es acelerado, el está operado en el   o
  c    b   l
  a   c   e
  r
 ,    t
  o
  c  r    t
  s   u
   d   a   a   u   n
  m   t
  c    á   v    ó   l  ,   o    t
  u  a
modo de aceleración y su sonido se vuelve un poco más   a
   t   o   n
   (
  r
   l
   á
  e
   t    d   o
   d
   d
  a    b  r
  e   )
  n   b    i   o   v    i
  s    l
   i   m   p  o
fuerte durante aproximadamente unos 3 segundos Esto   e   r
  u   d   d   a   p   s
  a   t   o  m   z
   t
  m  ,   s   a   l    l   e   m   n   c   r
  e   t   r  e
no indica anormalidad, sin embargo.    i
   l   r   a   i
   l   c   e   n   o
   f   v   e   e  e
   t   u
  a   o   u   n   d   d   i   e    l   o   r    d    f
  o   d   l
  v    l
  e   e   l   e  e   d   t  o   e  e
   b   a    i   o   d    d   a   c   n   d  r
   l
  r   g   á   s   r    i   e    d   r   l
  o  a   t   e   ó
  u   r   v    l    b
   t    i   n   r
  a   t
   t   o
  r   y    i
  c  o   e
   l   a
  c   e   e   l    l   n   n  e
  e   r   n   c  s
  r    i    d
  e   o   e   e   o   i   r   a   l   e  n  a
   d   d   i
  e   b
  r   o
  r   a   i
  r   a
  o   c    d   o
  g   d
  a   m
  a  c
  o   a
  g   e   i
  y  s
  n   e   r
  u
   t
   t   u   m  r   p   o   c    i  ,   n    l
  n   t   e   t   v   e   s
  e   s    i    f
  a   o
  r   l   e   e  e  a  r
  e   l    t   a
  e   s    j    t   n  e   i   o   d  n  e
  u    d
  e   s    i
  e   i   n   l   e    l   a   e   d   u   e   p
  r    d   s    l   e   c   e    d   n
  r   a   ó
   i   e   e   a   t    d  m
  a   l
  a   i   e   o   x   o   j    i   s   r    i
  r   c  a   e
  e   c
  e   n
   d   e   d   b  u   d
  r  c    b    t
   d   n   n   e   i
  a   e   a   o   n   o   a
  g
  a
  z
   d  e
   i
   l
  e   o    t    i  ,   e   r   a   i   a    d
  e   e
  r   a   t   p   s   p   o   d  r   o   e   n
  a  e   t   r
  e   r   c   o
  p   f   a   o    d   l
   i    i   f   o   m
  r  o
  a   r    t   r   g   r
  u   e   p   s   p   d    t   r   c   r   r   s
  e   o   f
  c    t   r   n   e   e   g
   t   y   u   i  c   o
  s   n   e   a   e   a   e   e   n   n   n  n  n
  e
  n   n    i
   E   I    R   D   I    D   I    P   V      I    M   S   a
   (  s
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s Grado de uso de la máquina Operada durante largo período   Δ
  a
   t
  n Ocurre gradualmente    
  u Condición de ruido anormal
  g
  e Ocurre súbitamente     
  r
   P Se ha usado combustible no especificado   
  
Hay que se
Cuando agregar
drena elel aceite
filtro demás frecuentemente
aceite se encuentran partículas metálicas    
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata   
Cuando es girado el motor, se genera un ruido de  interferencia alrededor del 
turbocargador
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata    
  r
  a Cuando es girado el motor, se genera un ruido de golpeteo alrededor del
   b silenciador   
  o
  r
  p Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
  m    
  o motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
   C
  a
  Color de los gases de escape
Azul bajo carga ligera   
  m
  e
Negro     
   t
   I
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular   
El ruido anormal se intensifica cuando se acelera el motor      

Excesiva la presión de los gases del cárter   

Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado   


Revise directamente el sistema de la válvula dinámica   
  s Cuando se remueve el silenciador, desaparece el ruido anormal   
  a
   l
   l
  a
   f Revise directamente el espacio libre de la válvula   
  e
   d Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja   
  n
   ó
   i Revise directamente el tren de engranajes    
  c
  a Inspeccione directamente el ventilador y la correa del ventilador   
  z
   i
   l
  a
  c Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido,
 
la  
  o
   L
velocidad del motor no cambia.
El ruido anormal se escucha solamente al arrancar el motor   
Confirme con "INSITE" o la función de monitoreo en la máquina aplicable   
  e   e   e   e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c   c   c   c
  a    l
   l   a   r    l
  a    l
  a    l
  a    l
  a    l
  a    i   a    l
  r    l   a    l
  a
Solución   p   p    i
  g   p   p   p   p   p   g   p   p   p
  e   m   m   m   m   m   r
  m   m   r   e   m   m   m
  e   e   r   e   e   e   e   e   r   e   e   e
  e   e   o   e   e   e   e   e   o   e   e   e
   R   R   C   R   R   R   R   R    C    R   R    R

22 PC200, 220-8
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 839/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

40 Localización de fallas GSN00246-00

S-16 La vibración es excesiva 1


Causas generales de la vibración excesiva Causas
Partes defectuosas (desgaste anormal, roturas)  .
l
  a   e
   l
  r    b
l Desalineación entre el motor y el chasis   u
   t
  a
  a
  c
  r    i
   l
l Combustión anormal   e   p
H Si se produce un ruido anormal y la vibración es excesiva, efectúe la   p
  m
  e
   t
   l
  e   a
   b   n
  a   i
localización de fallas para "S-15 Se produce un ruido anormal",   e   c   u
   i
   l   q
   d   p   á
  r   a   m
  o   a   a
  s   n   l
  n    i
  e   s   u   e
  s   o   q   d
   l    t    á
  e   o   r   o
   )
  n   s   n   s   m   d   a
   í   e
   j   e   e   a
   l    l
  c   a    d   r    l
  n   n   a   )   o   n
  e
  e
  a    d
   l   a
  r    d
   i   o
   l   a   s   n
  a   g   z
  a  r   u   o   e
   b
 ,   n   e   i   v   r
  g   i   o
  a   e   m
  r   f   r    t
  u    t    i    d
   l
  u   e   o  e
  r   o   s
  o
  a
  v
   l    d   n
   A   l   m  p   u   g
   á   n    (   e   a   i    i
  s    t
  v
   (   e
  r   a  ,    d   r
   d   r
  a   t
  o   l    d  a   o   s   o
   l
  e   e
   d   i   a  r
   i
   t   o   m
  u   o   l   a
   t
  a   b
  c    d
  a   s   s   p
  o
  r   a
  r    l   y
  m   r    l
  e
  s    l   e
  e   a   p  p   e   o   n
  a  ,    t
   t   v   a    d   t   e
   l   n
  a   a   e   l  e   n  m   o
  p   i   e   i   t   e   m  s
  e   j
  a   i   e
  c   c    d   d   n
   i
  a   l    t
   t
  n   e    ó  e   n   e   r
  m   i
  r    t   e   i
  r    j   c   d   o   e   a
   á   p   n   e   c  r   m   t   r   p
  n   e  o
   i   e   e   l
   d   t   e   y  s   e   n
  o
  e   a
  o   n  n
  a   e
   l   n   g   d   i   e   d   n   i    d
  e   e  s   s    ó
   i   e   j    l
  u   j   u   u   d   o   i   a
   )    l
  v   o   j
   l    l   c   s
  e   i
  c    l    b   n
   á   l    t   a   e
   l
  v   e   e   e   i   ó  n   n
  r   e   d
  o   d   c  a
  e   d   d   r    t   n
  o   l
   i
   d   e   a   e   a   e
   t    i    t   z  e
   i   g   s   a   j
  e
  a   s   p   s   n    i
  r   o   e   l
   l
  m  a   o   a   o    f   s    d   e
  e   g   r   r   e
   t   p   g
  s   c   r   o   t
   l    j
  a   t
  o
  s   s
   i   e   a   e   i  n   o   l
  e   l   a   o
  n   D   S
   S   D   I    d   F   F   R
Confirmar la historia de reparaciones reciente
  s
  a Grado de uso de la Operada durante largo período   Δ Δ Δ
   t
  n máquina
  u
  g Incrementado súbitamente    
  e
  r Condición de vibración
   P Incrementado gradualmente     
Se ha usado aceite no especificado    
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas    
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas    
  r La presión de aceite es baja en ralentí     
  a
   b
  r La vibración ocurre a un rango de velocidad mediano
  o    
  p
  m La vibración sigue la velocidad del motor      
  o
   C
  a
  El humo del escape es negro    
  m
  e
   t
   I

  s
Revise directamente el sistema de la válvula dinámica   
  a
   l Revise directamente el cojinete principal, y la biela   
   l
  a
   f
  e Revise directamente el tren de engranajes   
   d
  n Inspeccione directamente los bujes del eje de levas   
   ó
   i
  c Revise con la función de monitoreo   
  a
  z
   i
   l Inspeccione directamente los tornillos y cojines de montaje del motor   
  a
  c
  o
Cuando se revisa la alineación, se detecta descentramiento radial y facial   
   L Inspeccione dentro del amortiguador directamente   
  e   e   e   e   e   e   e
  c   c   c   c   c   c   c
  a   l
   l   a   l
  a   l
  a    l
  a    l
  a   a
   l
Solución   p   p   p   p   p   p   r   p
  m  m  m  m   m   m   t   a   m
  e   e   e   e   e   e   s
  u   e
  e   e   e   e   e   e   j   e
   R   R   R   R    R    R   A   R

PC200, 220-8 23
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 840/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00246-00

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8


No.de Forma GSN00246-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 07-06

24
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 841/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00112-00

EXCAVADORA HIDRAULICA 1SHOPMANUAL

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

90 Diagramas y dibujos 1
Diagramas y dibujos hidráulicos
Glosario de términos..................................................................................................................................... 1a
Diagramas y dibujos hidráulicos ..................................................................................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico PC200, 200LC-8 .............................................................................. 3
Diagrama del circuito hidráulico PC220, 220LC-8 .............................................................................. 5

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 842/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GLOSARIO DE TERMINOS  ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT
 ATT, attachment = accesorio
TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS  Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora
E HIDRÁULICOS del flujo del accesorio
 Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de
COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. presión PPC del pedal delantero del accesorio
 Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de
 Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran presión PPC del pedal trasero del accesorio
divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no  Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide
se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " selectora de retorno del accesorio
Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar  Attachment specification
 Auto air conditioner = especificación
control delcontrol
unit = unidad de accesorio
del
la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de
precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución acondicionador de aire
de presión del aceite del freno"  Automatic preheater relay = relé del precalentador automático
Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine  Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del
controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé precalentamiento automático
de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de  Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático
suministro de energía del controlador del motor. Back = trasero
 Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso
Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso
temperatura" se encuentran formando parte de un termino más Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de
largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = retroceso
motor" , "Coolant = refrigerante" Battery = Batería
Battery relay = relé de la batería
GLOSARIO Bevel revolution = revolución del engranaje
Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje
1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a Bkup (back up) = retroceso,
1ª, 2ª, 3ª, 4ª Black = trasero
12 V outlet = Salida de 12 V Blade float = flotación de la hoja
1st clutch = embrague de 1a. Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar
2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 la hoja
etapas Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir
3rd clutch = embrague de 3a. la hoja
 A, Analog signal = A, Señal análoga Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de
 AC alternating current = corriente alterna CA inclinación izquierda de la hoja
 ACC accumulator = acumulador Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de
 ACC cut = Corte del acumulador inclinación izquierda de la hoja
 Accumulator = acumulador Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja
 Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación
de velocidad actual izquierda de la hoja
 Additional = adicional Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
 Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional izquierda de la hoja
 Address of diagram = localización en el diagrama Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja

 Aditional
 Air cleanerlamp = lámpara
clogging switchadicional
= interruptor de obstrucción del Blade lift lowerde
levantamiento EPC valve = válvula EPC para reducir el
la hoja
purificador de aire Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el
 Air conditioner blower relay = relé del ventilador del levantamiento de la hoja
acondicionador de aire Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja
 Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague Blade pitch = paso de la hoja
electromagnético del compresor del acondicionador de aire Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
 Air conditioner compressor relay = relé del compresor del derecha de la hoja
acondicionador de aire Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja
 Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del Blow off motor = motor del soplador
acondicionador de aire Blower motor = motor del ventilador
 Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión Blower relay = relé del ventilador
alta/baja del acondicionador de aire Blue = azul
 Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Boom lower = palanca del aguilón
 Alternator = alternador Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
 Ambair pressure = presión ambiental para bajar el aguilón
 Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Boom raise = elevar el aguilón
 Analog GND = TIERRA análoga Boom
subir elraise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
aguilón
 Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
enrollar el brazo Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT
 Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de Boost pressure = presión de refuerzo
descarga del brazo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y
 Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga temperatura de refuerzo
del brazo Brake control valve = válvula de control de freno
 Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo
 Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de
 At forward 2nd = hacia la 2a. de avance presión del aceite del freno
 At travelling = en traslado Brake pedal = pedal de fr eno
 ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del
 ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste respirador incluida en el conjunto del tanque
del flujo ATT Brown = marrón

1a

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 843/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

Bucket curl = enrollar el cucharón EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape
Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula
enrollar el cucharón EGR
Bucket dump = descarga del cucharón Electric emergency steering manual operation switch signal =
Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia
para descarga del cucharón eléctrica
Bulkhead = tabique cortafuego Electric emergency steering motor = Motor de la dirección
Bypass check valve = válvula de retención de desvío eléctrica por emergencia
Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica
desvío por emergencia
C/B
Cab spec select = seleccionar especificación C/B
= cabina Electric
direcciónemergency steering
eléctrica por relay signal = Señal del relé de la
emergencia
Cab ground = tierra de la c abina Electric field strength = resistencia del campo eléctrico
Cab light relay = relé de luces de la cabina Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador
Cab light specification = especificación con luces en la cabina de aire eléctrico de admisión (circuit o de la bobina)
Cab room light = luz del compartimento de la cabina Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica
CAM sensor = sensor de la leva Emergency brake switch = I nterruptor de freno de emergencia
Camera = cámara Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la
CAN = CAN bomba de emergencia
CAN shield = aislamiento del CAM Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia
CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN Emergency steering operation indicator = Idicador de operación
CAN terminater = terminación del CAN de la dirección por emergencia)
Case = carcaza , o caja Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del
Charcoal = gris carbón interruptor de presión de operación de la dirección por
Charge pressure = presión de carga emergencia
Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga Emergency switch = interruptor de emergencia
Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de
Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito estacionamiento
Circuit number = número del circuito Eng CON hold = retener CON del motor
Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Eng low idle sig = señal de ralentí del motor
Coil resistor = Resistencia de bobina Eng oil pressure = presión de aceite del motor
Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Eng stop sig = señal de paro del motor
Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del
común de combustible motor
Component name = nombre del componente Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del
Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético motor
del compresor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor
Compressor relay = relé del c ompresor Engine brake = freno de motor
Connector = conector , o conexión Engine controller = controlador del motor
Contact circuit = circuito de contacto Engine controller relay = relé del controlador del motor
Control circuit = circuito de control Engine coolant temperature sensor = s ensor de temperatura del
Control lever = palanca de control refrigerante del motor
Control valve = válvula de control Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del

= refrigerante
Coolant temp = temperatura del refrigerante motor
Engine hold relay = relé de retención del motor
Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del
Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las motor
agujas del reloj Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del
Crack pressure = presión límite, o presión de actuación motor
Crank sensor = sensor de giro Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor
Cutoff valve = Válvula de corte selector del modo del motor
Cut-out relay = relé de corte Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor
Cylinder = cilindro Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor
D, Digital signal = D, señal digital Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del
Dark green = verde oscuro motor
Daylight sensor = sensor de luz diurna Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del
DC direct current = corriente directa CD motor
DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente Engine speed signal = Señal de velocidad del motor
alterna CD/CA Engine speeds = Velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado
DC/DC converter
Decel pedal = convertidor
= pedal DC/DC (DC corriente directa CA)
de desaceleración del motor
Engine start relay = relé del arranque del motor
Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control
desacelerador proporcional electrónico)
Dev = dispositivo EPC, electronic proportional control = control electrónico
Devise = dispositivo proporcional
Diode = diodo Error code signal = Señal del código de error
Direction signal F = Señal de dirección de Avance Ex power control = control de energía de intercambio
Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada Exchange relay = Relé de intercambio
la válvula F (Forward) = A (Avance)
Down = bajar, caída F clutch = embrague de avance
Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble F pump pressure sensor = s ensor de presión de la bomba
ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula delantera
moduladora de control electrónico) F/r lever = palanca de avance/retroceso

2a

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 844/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de
Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador comunicación movil integrado
Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Immovilize signal = señal de inmovilización
Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del Imput shaft = eje de entrada
ventilador IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado
Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del Injector = inyector, tobera
ventilador Injectors = inyectores
Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del Inlet pressure =presión de entrada
ventilador Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del
Female = hembra aire de admisión
Fender = guardabarros
Fill switch = interruptor de llenado Intake air heater
calentador relay
del aire (inlet) = ( entrada) relé de mando del
de admisión
Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Intake air temperature sensor = s ensor de temperatura del aire de
Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso admisión
Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Intermediate connector = conector intermedio, o conexión
Float = flotación intermedia
Floor frame ground = tierra de la estructura del piso J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o
FNR = avance/neutral/retroceso palanca de control)
FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe
 Avance/Neutral/Retroceso estar en posición neutral
For connection of camera = para conexión de la cámara J/S mode = Modo de palanca oscilante
For emergency = para emergencia J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante
For engine option = para opción de motor J/S OPT = Palanca oscilante Opcional
F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante
F-R lever = Palanca de Avance, Reverso J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante
Front lamp = lámpara delantera J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio
Front of machine = frente de la máquina hacia abajo de la palanca oscilante
Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad
delantera hacia arriba/abajo de la palanca oscilante
Front wiper = limpiaparabrisas delantero J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la
Fuel control dial =dial de control de combustible palanca oscilante
Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante
Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Join = unión
Fuel regulator = regulador de combustible Joint = articulación
Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Junction connector = conector de empalme
Fuse box = caja de fusibles Junction wiring harness = arnés de cables de empalme
Fusible link = cable fusible Key ACC = llave del acumulador
Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de abajo
velocidad Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido
Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de hacia abajo
velocidades Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura
GND = TIERRA Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura

Go to(Global
GPS connector = vaya
Position al conector
Satelite) antenna = antena GPS (satélite de KOMTRAX = KOMTRAX
comunicaciones Komatsu marca registrada de la red de
posición global) KOMTRAX communication module = módulo de comunicación
Gray = gris KOMTRAX
Green = verde KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de
Ground = tierra KOMTRAX
Guard = guarda KOMTRAX modem = modem KOMTRAX
Head = cabeza L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Headlamp specification = especificación de lámpara delantera izquierdo (Derecho)
Heater relay = relé del calentador L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de
Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho)
High pressure switch = interruptor de presión alta L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo
High tone = tono alto L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo)
Hold = retener , retención , sostener Lamp = lámpara
Hold selection = Selección de retención LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido ,
Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Horn (low tone) = bocina (t ono bajo) izquierdo
Horn
HSS relay
EPC == relé
EPCdeHSS
la bocina Left knob=switch
Left rear trasero= izquierdo
interruptor de la empuñadura izquierda
HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la
hidrostático izquierda
HSS left valve = válvula izquierda HSS Left tilt = inclinación izquierda
HSS motor rev = revoluciones del motor HSS Level = nivel
HSS pump = bomba HSS Lever = palanca
HSS spec select = selección de especificación HSS Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la
HYD = hidráulico palanca
Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico Lift down EPC = EPC para bajar el elevador
HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Lift up EPC = EPC para subir el elevador
Hydraulic oil temperature sensor = s ensor de temperatura del Light relay = relé de luces
aceite hydráulico Light signal = señal de las luces
If equiped = si está equipada Light switch =interruptor de luces

3a

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 845/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

Line = linea Outlet pressure = salida de presión


Linked connector = conector de enlace P, Pulse signal = Señal de pulso
Location = localización P/B ( Parking brake) = Freno de estacionamiento
Lock switch = interruptor de traba, o de cierre P/T = power train
Lock-up clutch ECMV = ECMV del embrague de traba P/T con select = seleccionar conexión P/T
Lockup indicator = Indicador de traba Parking brake = freno de estacionamiento
Lockup switch signal = Señal del interruptor de traba Parking brake safety relay = R elé de seguridad del freno de
Low pressure = presión baja estacionamiento
Low tone = tono bajo Parking brake solenoid = Solenoide del freno de estacionamiento
Lower = bajar, inferior Parking SW = interruptor de estacionamiento
LS-EPC
LS-EPC solenoid = solenoide
valve = válvula LS-EPCLS-EPC PC mode shift
de control (PC)circuit = circuito de cambio del modo de presión
Lubrication relief valve = válvula de alivio de lubricación PC personal computer = computador personal
M/C (Modulating change) = M/C (cambio de modulación) PC, pressure control = control de presión
M/C valve = Válvula de cambio de modulación (M/C) PC, pressure control = presión de control
Machine model selection signal = Señal de selección de modelo PC-EPC solenoid = solenoide PC-EPC
de la máquina Peak pressure cut valve = válvula de corte de presión pico
Machine monitor = monitor de la máquina Personal code = código personal
Machine pushup solenoid = solenoide de levantamiento de la Pilot relief valve = válvula de alivio piloto
máquina Pin puller cylinder = cilindro del extractor del pasador
Machine pushup switch = interruptor de levantamiento de la Pin puller switch = interruptor del extractor del pasador
máquina Pink = rosado
Main power = energía principal Pitch angle = ángulo de paso
Main PW = PW principal Pivot shaft outlet = salida del eje pivote
Main relief valve = válvula de alivio principal Potent = potenciometro
Main valve = válvula principal Potentiometer = potenciómetro
Male = macho Power = energía, fuerza, potencia
Measurement = medición, medidas Power GND = TIERRA de energía
Merge-divider EPC valve (Main) = válvula (principal) EPC de Power supply relay = relé de suministro de energía
unión/división Power train controller = controlador del tren de fuerza
Merge-divider solenoid = solenoide de unión/división Power train oil filter = filtro de aceite del tren de fuerza
Min. Pressure assurance valve = válvula para asegurar presión Power train pump = bomba del tren de fuerza
minima Power transister = transistor de energía
Model Number of pins = modelo, número de espigas (clavijas) PPC = control de presión piloto (PPC)
Model selector connector = conector selector de modelo PPC basic pressure lock solenoid = solenoide de traba de la
Modem = módem (dispositivo que permite la comunicación entre presión básica PPC
computadores) PPC drain = drenaje de la PPC
Modem PRE-PV control = control PRE-PV del modem PPC lock = traba, o cierre de la PPC
Modem select = selección del modem PPC lock solenoid valve = válvula solenoide de traba, o cierre de
Modem status = estado del modem la PPC
Monitor panel = tablero monitor, tablero de control, tablero de PPC oil pressure lock switch = interruptor de traba de la presión
instrumentos de aceite PPC
Motoring SW = interruptor de transito PPC, Pilot Pressure Control = control de presión piloto

N.C. neutral
control negativocontrol = control de neutral, normalmente cerrado, Preheat signal ==señal
Pre-lubrication de precalentamiento
lubricación previa
NA, N/A, N.A not available = no está disponible Pressure reducing valve = válvula reductora de presión
Network bus = barra de comunicación con la red Pressure sensor = sensor de presión
Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Pressure switch = interruptor de presión
Neutral output condition = Condición de salida neutral Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de
Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral presión para la bomba de la dirección de emergencia
Neutralizer signal = Señal neutralizadora Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el
Number of pins = número de espigas, clavijas interruptor de servicio
OFF = desactivado PT power train = tren de fuerza
Oil cooler = enfriador de aceite PTO lub = lubricación PTO
Oil filter = filtro de aceite PTO, power take off = toma fuerza
Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite Pulse GND = Pulsación de TIERRA
Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Pulse sig = señal de pulso
Oil temp = temperatura del aceite Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de
ON = activado la bomba
ON (operation) = (operación) ACTIVADO Pump controller = controlador de la bomba
OP Selection
Operating signal
Switch = Señal dede
= Interruptor selección opcional
operación Pump
Pump drain
LS EPC= drenaje de la
= LS-EPC debomba
la bomba
Operation check = verificación de operación Pump TVC = TVC de la bomba
OPT = opcional PW control = control PW
Opt dev = dispositivo opcional PWR (power) = (energía ) PWR
Optional = opcional Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida
Optional power supply = suministro de energía opcional R (Reverse) = R (Retroceso)
Optional power supply connector = conector para suministro de R clutch = embrague de reverso
energía opcional R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera
Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico R.H. side of machine = lado derecho de la máquina
opcional R.H., RH = mano derecha, derecha
Orange = anaranjado Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante
ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM del radiador
Outlet = salida Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante

4a

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 846/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

en el radiador Sensor power 24V = Energía de 24 V para el sensor


Radiator guard = guarda protectoras del radiador Sensor power GND = Tierra para la energía del sensor
Radio = radio Service connector = conector de servicio
Radio body ground = tierra para el cuerpo del radio Service connector for CAN comunication = conector de servicio
Raise = elevar, subir para la comunicación CAN
Real-time monitor display signal = Señal de exhibición del monitor Servo motor = servomotor
de la hora actual Set pressure = presión establecida, regulada, nominal, o
Rear = trasera, o trasero configurada.
Rear brake oil temperature sensor = Sensor de la temperatura del Shift down switch = interruptor de cambio rápido hacia abajo
aceite del freno trasero Shift hold indicator = Indicador de retención del cambio
Rear brake oil
temperatura deltemperature sensor
aceite del freno signal = Señal del sensor de la
trasero Shift
cambioindicate (max. gear
de velocidad speed) del
(velocidad signal = Señalmáxima)
engranaje de indicación del
Rear light relay = relé de la luz trasera Shift mode selector switch H (L, N) = Interruptor selector del
Rear light specification = especificación de luces traseras modo de cambio H (H = alto)(L = bajo) (N = Neutro)
Rear limit switch = interruptor limitador trasero Shift range signal 1-4 = Señal de cambio de velocidad entre 1ª y
Rear pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba 4ª
trasera Shift switch = interruptor de cambio
Rear working lamp specification = especificación con lámpara de Shift up SW = interruptor de cambio hacia arriba
trabajo trasera Shift-hold down = Retención de cambio hacia abajo
Red = rojo , (red de comunicación) SHIFT-HOLD selector switch = Interruptor selector de retención
RED-S = Red de comunicaciób S del cambio
Relay = relé Side of machine = lado de la máquina
Relief valve = válvula de alivio Signal = señal
Reserved = reservado Sirial sleep = serie dormida, inactiva
Resistance = resitencia Size = tamaño
Resistor (30z) (for driving pump in emergency) = resistencia (30z) S-NET = red de comunicación S (S-NET)
(para la bomba de dirección en emergencia) S-NET input signal = Señal de la entrada de la RED-S
Return filter ass'y = conjunto del filtro de retorno SOL = solenoide
Reverse fan rotation operation signal = Señal de la operación de Sole lock = traba del solenoide
rotación inversa del ventilador Solenoid = solenoide
Reverse fan rotation sol = Solenoide de la rotación inversa del Solenoid valve = válvula solenoide
ventilador Spare connector for engine used as brake = conector de repuesto
Revolving frame ground = tierra de la estructura giratoria para el motor, usado como freno
Right door = puerta derecha Spare connector for fuel lift pump = conector de repuesto para la
Right front = delantero derecho bomba de elevación del combustible
Right headlamp = lámpara delantera derecha Speaker = parlantes
Right knob switch = interruptor de la empuñadura derecha Split = división, repartidor
Right rear = trasero derecho Starter fill SW = interruptor para autorizar el arranque
Right straight frame = estructura recta derecha Starting motor = motor de arranque
Right swing pressure switch = interruptor de presión de giro Starting motor C signal = Señal C del motor de arranque
derecho Starting motor cutout relay (PPC lock) = relé de corte (traba PPC)
Right tilt = inclinación a la derecha del motor de arranque
Ripper lamp = lámpara del desgarrador Starting motor safety relay (Terminal C) = relé de s eguridad

Ripper lever ass'y


lift down EPC= conjunto de labajar
= EPC para palanca del desgarrador
el elevador del (terminalmotor
Starting C) delswitch
motor=deinterruptor
arranquedel motor de arranque
desgarrador Starting switch = interruptor de arranque
Ripper lift up EPC = EPC para subir el elevador del desgarrador Starting switch key = Llave del interruptor de arranque
Ripper tilt = inclinación del desgarrador Stator clutch = embrague del estátor
Ripper tilt back EPC = EPC para la inclinación hacia atrás del Stator clutch ECMV:on = ECMV del estátor activado (ON)
desgarrador Steering lubricatión pump = bomba de lubricación de la dirección
Ripper tilt in EPC = EPC para retraer la inclinación del Steering oil filter = filtro de aceite de la dirección
desgarrador Steering right, left = dirección hacia la derecha, izquierda
Room lamp = lámpara del compartimento Steering signal = señal de la dirección
ROPS = barra protectora contra vuelcos Steering/directional/gearshift lever = palanca de dirección, sentido
Rotary lamp specification = especificación de la lámpara rotatoria direccional, cambio de velocidades
Rotary lamp switch = interruptor de la lámpara rotatoria Sudden stop prevent valve = válvula para prevenir paradas
R-PC-EPC valve = válvula PC-EPC trasera súbitas
S, Network signal = Señal de la red de comunicación S Sunshine sensor = sensor de luz solar
S/T L.H (R.H) proportional SOL = Solenoide proporcional de la Supply pump = bomba de suministro
dirección izquierdoi (derecho) Supply pump fuel control valve = válvula de control de
S/T
S/T lever
lever = palanca
angle de la dirección
potentiometer (S/T)
= Potenciómetro del ángulo de la combustible
Supply pumpde la bomba
solenoid de suministro
= solenoide de la bomba de suministro
palanca de la dirección Surge killer = eliminador de sobrecarga
S/T pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de SW (Switch) = Interruptor
la dirección SW harness = arnés del interruptor
S/T speed selector switch = Interruptor selector de velocidad de SW pump cutoff SOL relay = Relé del solenoide de corte de la
la dirección bomba de intercambio
S/T valve = Válvula de la dirección Swing holding brake release switch = interruptor para liberar el
S/T, ST, (Steering) = S/T (Dirección) freno de retención de giro
Scavenning pump = bomba de barrido Swing holding brake solenoid = s olenoide del freno de retención
Sensor = sensor de giro
Sensor adjustment mode signal = Señal del modo de ajuste del Swing holding brake solenoid valve = válvula solenoide del freno
sensor de retención de giro
Sensor input signal = S eñal de entrada del sensor Swing left PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro

5a

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 847/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

a la izquierda TVC valve = válvula TVC


Swing lock switch = interruptor de traba del giro Type = tipo
Swing right PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de Unconnected = desconectado/a
giro a la derecha Unit = unidad
Switch = Interruptor Unswitched power = energía sin interruptor, sin cambio
Switching pressure = intercambio de presión Upper:botton = botón superior
Switching pump cutoff SOL = Solenoide de corte de la bomba de USB data = datos USB
intercambio USB power = energía USB
T/C = convertidor de torsión Vaccum valve actuating pressure = presión de actuación de la
T/C lockup switch = Interruptor de traba del convertidor válvula de vacío
T/C
T/C,outlet press =converter)
TC ( Torque presión de=salida del convertidor
Convertidor de torsiónde torsión Valve = válvulapressure = presión de apertura de la válvula
Valve opening
T/M = transmisión Variable orifice valve = válvula de orificio variable
T/M controller = Controlador de la transmisión W/E cont select = selección de control del equipo de trabajo
T/M cutoff indicator = Indicador de corte de la transmisión Washer tank = tanque del lavaparabrisas
T/M cutoff point set signal = Señal de regulación del punto de Water-in-fuel sensor = sensor de agua en el combustible
corte de la transmisión WE (work equipment) = equipo de trabajo
T/M Oil temperature = Temperatura del aceite de la transmisión WE lock SW = interruptor de traba del equipo de trabajo
T/M oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la White = blanco
temperatura del aceite de la transmisión Window rear limit switch = interruptor limitador de la ventana
T/M rev fill = llenado del reverso de la transmisión trasera
T/M, TM ( Transmission) = Transmisión Window washer motor = motor del lavaparabrisas
Temperature sensor = sensor de temperatura Window washer tank = tanque del lavaparabrisas
Terminal = terminal Wiper motor = motor del limpiaparabrisas
Terminal 2 Alternator = terminal 2 del alternador Wiper on-off SW = interruptor activar/desactivar (ON/OFF) el
Terminal circuit = circuito terminal limpiaparabrisas
Terminals IG and L = terminales IG y L Wire = cable
Tilt back = inclinación hacia atrás Woork equipment main valve = válvula principal sel equipo de
Tilt bottom EPC = EPC de inclinación del fondo trabajo
Tilt head EPC = EPC de inclinación de la cabeza Work equipment controller = controlador del equipo de trabajo
Tilt in = inclinación hacia adentro Work equipment lever direction signal = Señal de la dirección de
Tilt spec. (Std) = especificación con inclinación (estándar) la palanca del equipo de trabajo
To = hacia Seesaw switch = Interruptor de balancín
To boom working lamp) = hacia la lámpara de trabajo del aguilón Work equipment lock solenoid valve = válvula solenoide de traba
To machine monitor = Hacia el monitor de la máquina del equipo de trabajo
To right console upper wiring harness) = hacia el arnés de cables Working lamp (Boom) = lámpara de trabajo (aguilón)
superiores de la consola derecha Working lamp = lámpara de trabajo
To work equipment = hacia el equipo de trabajo Yellow = amarillo
To work equipment controller = Hacia el controlador del equipo de
trabajo
TOOL PORT Communication connector = ORIFICIO PARA
HERRAMIENTA, conector de comunicación
Torque converter = convertidor de torsión

Torque converter
convertidor oil temperature =Temperatura del aceite del
de torsión
Transmission = transmisión
Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el
corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de
modo de cambios de la transmisión
Travel alarm = alarma de traslado
Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado
Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de
operación del amortiguador de traslado
Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador
de traslado
Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de
traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso)
Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado
alta/baja
Travel
Travel junction
junction solenoid
solenoid = solenoide
valve de empalme
= válvula solenoide de
de traslado
empalme
del traslado
Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de
traslado
Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado
Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de
traslado
Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de
cambio de velocidad de traslado
Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado
Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
de la dirección de viraje del traslado
TVC torque variable control = control variable de torsión

6a

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 848/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

OTHERS

90-2   D155AX-5

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 849/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Hydraulic diagrams and drawings
Hydraulic circuit diagram PC200, 200LC-8 1

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 850/856
7/18/2019
Hydraulic circuit diagram PC220, 220LC-8
PC200-8 (ESP) 1

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 851/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

Excavadora hidráulica PC200, 220(LC)-8

Form No. GSN00112-00

 © 2006 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
7
Impreso en E.E.U.U. 0 -06

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 852/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)

GSN00113-01

EXCAVADORA HIDRAULICA 1SHOPMANUAL

PC200-8
PC200LC-8
PC220-8
PC220LC-8

Modelo de máquina Número de serie


PC200-8 300001 y superiores
PC200LC-8 300001 y superiores
PC220-8 70001 y superiores
PC220LC-8 70001 y superiores

90 Diagramas y dibujos 1
Diagramas y dibujos eléctricos
Diagramas y dibujos eléctricos ....................................................................................................................... 3
Diagramas y dibujos eléctricos............................................................................................................. 3
Diagrama de configuración de conectores........................................................................................... 5
Diagrama del circuito eléctrico del acondicionador de aire.................................................................. 7

PC200, 220-8 1
http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 853/856
7/18/2019 PC200-8 (ESP)
Electrical diagrams and drawings
Electrical circuit diagram PC200, 200LC-8, PC220, 220LC-8 1

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 854/856
Connector arrangement diagram PC200,200LC-8, PC220,220LC-8 SEN00113-01

C on ne ct or N o.

 A08 SWP
7/18/2019
M od el
Number
of pins
12 Intermediate connector
Component name
 Address of
stereogram
V-1
C on ne ct or N o.

P02
M od el

X
Number
of pins
2
Component name

Boom lower PPC pressure switch


 Address of
stereogram
N-7
PC200-8 (ESP)
 A13 DT 2 Intermediate connector I-1 P03 AMP 3 Swing left PPC pressure sensor N-4
 A15 DT 2 Intermediate connector L-9 P04 AMP 3 Arm curl PPC pressure sensor N-6
 AB Terminal 2 Alternator (TerminalB) AK-9 P05 AMP 3 Bucket dump PPC pressure sensor N-5
 AC01 8 Air conditioner unit Y-3 P06 AMP 3 Boom raise PPC pressure sensor N-5
 AC02 X 1 Air conditioner compressor electromagneticclutch AJ-4 P07 AMP 3 Swing right PPC pressure sensor N-6
 AMBAIR PRESSURE 3 Ambient pressure sensor AJ-2 P08 X 2 Arm dump PPC pressure switch N-3
BOOS TP RESS & I MT 3 B oos tp re ss ure t/ emp er at ur es en so r AK- 5 P09 X 2 Travel PPC pressure switch S-1
C01 AMP 81 Pump controller U-8 P10 X 2 Travel steering PPC pressure switch S-1
C02 AMP 40 Pump controller U-8 P13 X 2 Intermediate connector Q-2
CAM SENSOR 3 Engine Bkup speed sensor AJ-1 P14 X 2  Attachment pedal front PPC pressureswitch R-2
[Attachment specification]
CE01 DRC 60 Engine controller AK-1
 Attachment pedal rear PPC pressure switch
CE02 DRC 50 Engine controller AJ-1 P15 X 2 R-1
[Attachment specification]
CE03 DTP 4 Engine controller AK-1  Attachment pedal front PPC pressureswitch
P16 X 2
CK01 AMP 14 KOMTRAX communication module Z-7 [Attachment specification]

CK02 AMP 10 KOMTRAX communication module AA-7 P17 2 Air conditioner high/low pressure switch V-1

CM01 070 18 Machine monitor P-5 P20 M 3 Fuel control dial R-7

CM02 070 12 Machine monitor P-4 P21 X 1 Fuel level sensor G-9

CM03 070 18 Machine monitor P-3 P22 D 2 Hydraulic oil e


t mperature sensor AN-2

CM04 070 12 Machine monitor (Unconnected) P-4 P23 D 2 Air cleaner clogging switch N-3

C M0 5 0 70 8 Ma ch ni emo ni o
t r( For co nne ct oi nof ca me a
r ) Q- 6 P24 X 2 Radiator coolant level switch AB-6

CM06 070 4 Machine monitor (GPS antenna) P-2 P25 AMP 3 F pump pressure sensor K-9

COOLANT TEMP 2 Engine coolant temperature sensor AJ-3 P26 AMP 3 R pump pressure sensor K-9

CRANK SENSOR 3 Engine Ne speed sensor AJ-1  Attachment pedal rear PPC pressure switch
P30 X 2
[Attachment specification]
D01 SWP 8 Assembled-type diode O-8
P31 2 Air conditioner daylight sensor P-5
D02 SWP 8 Assembled-type diode O-8
P44 D 2 Engine oil level sensor AL-8
D03 SWP 8 Assembled-type diode P-9
P47 DT 2 Water-in-fuel sensor AN-4
D10 2 Diode X-8
R01 Terminal 1 Battery relay (Terminal E) C-8
D11 2 Diode Y-8
R02 Terminal 1 Battery relay (Terminal BR) C-8
E01 Terminal 1 Electrical intake air heater AK-5
R03 Terminal 1 Battery relay (Terminal M) A-9
E06 DT 2 Intermediate connector AL-1
R04 Terminal 1 Battery relay (Terminal B) C-9
E08 X 1 Intermediate connector AK-9
R05 Relay 5 Light relay U-9
E10 D 1 Intermediate connector AI-6
R06 Relay 5 Starti ng motor cutout relay (PPC lock) P-9
E12 2 Alternator (Terminals IG and L) AL-9
R 07 Re ay
l 5 St ar it ng mo ot rc ut ou tr el ay (Pe rs on al co de ) P9
-
E NG IN E BR AK E 2 ( Sp ar e c on ne ct or fo r e ng in e u se d a s b ra ke )
R08 Relay 5 Horn relay W-9
F01 — — Fuse box V-9
R 10 Re ay
l 5 Re ar l gi ht re al y[ Re ar l g
i h ts pe ci if cat o
in ] U- 9
F04 L 2 Fusible link C-9
R12 Relay 5 Cab il ght relay [Cab light specification] U-9
F05 M 2 Fusible link C-8 R 15 Te rm n
i al 1 E el ct ri ca l n
i a
t ke ai rh ea e
t rr el ay (C oi l ci rc ui t) A -8
FUEL RAIL PRESS 3 Common rail pressure sensor AM-5
R 16 T er mi na l 1 Ee
l ct ri c ali n a
t ke a ir he at er e
r la y ( Co nt ac t c ir cu it ) B -8
FUEL REGULATOR Supply pump solenoid (IMV) AN-2
R 17 X 2 St ar it ng m oto rs af et yr el ay (Te rm na
i sl S a nd R) B7
-
H08 M 4 Intermediate connector Z-3
R18 Relay 5 Automatic preheater relay X-9
H09 M 8 Intermediate connector AA-4
R 28 Te rmi na l 1 St ar it ng mot or sa e
f t yr el ay (Te rmi na lC) B9
-
H15 090 22 Intermediate connector V-1
R20 Relay 5 Air conditioner blower relay T-8
H16 S 12 Intermediate connector Z-3
R21 Relay 5 Air conditioner compressor relay T-8
INJ CYL 1 DT 2 Injector #1 AJ-4
R23 Relay 5 Engine controller relay (1) W-9
INJ CYL 2 DT 2 Injector #2 AJ-4
R24 Relay 5 Engine controller relay (2) W-9
INJ CYL 3 DT 2 Injector #3 AK-5
S02 SWP 6 Light switch S-7
INJ CYL 4 DT 2 Injector #4 AK-5
S04 SWP 6 Swing lock switch S-7
INJ CYL 5 DT 2 Injector #5 AL-5
S0 7 SWP 6 Ro at ry la mps wi ct h[ Ro at ry la mps pe ci if ca it on] S7
-
INJ CYL 6 DT 2 Injector #6 AL-6
S10 090 2 Right knob switch R-6
J01 20 Junction connector (Black) AA-7
S11 2 Left knob switch W-1
J02 20 Junction connector (Black) Y-3
S14 M 3 PPC oil pressure lock switch W-1
J03 20 Junction connector (Green) Y-2
S21 — 12 Emergency pump drive switch P-9
J04 20 Junction connector (Green) Z-7
S22 — 6 Swing holding brake release switch P-9
J05 20 Junction connector (Pink) Y-8
S25 090 8 Intermediate connector Q-8
J06 20 Junction connector (Orange) Y-8
S30 S 8 Model selection connector T-8
JC01 16 Junction connector  
SB Terminal 2 Starting motor (Terminal B) AI-7
JC02 16 Junction connector  
SC Terminal 1 Starting motor (Terminal C) AI-7
JC03 16 Junction connector  
T01 Terminal 2 Floor frame ground Y-3
K01 M 2 Pump (PC) resistor P-6
T02 Terminal 1 Cab ground AH-3
K02 DT 3 CAN terminal resistance AL-1
T03 1 Intermediate connector X-2
L01 DT 2 Working lamp (Boom) F-8
T03A Terminal 1 Radio body ground X-2
L02 DT 2 Right headlamp F-8
T04 Terminal 1 Revolving frame ground J-1, V-1
L03 2 R oom lamp AE-8
T05 Terminal 1 Revolving frame ground K-1
L 05 2 I nt er me di at ec on ne ct or [ Ro ta ry l am ps pe ci fi ca ti on ] A F- 9
T06 Terminal 1 Revolving frame ground K-1
L 09 DT 2 R ea rw or ki ng al mp R
[ ea rw or ki ng l am ps pe ci fi ca ti on ]
T07 Terminal 1 Revolving frame ground K-1
L15 2 Rotary lamp [Rotary lamp specification] AG-9
T08 Terminal 1 Revolving frame ground B-7
L PP 2 (Sp are c onn ec o
t rf or f uel l fi tp ump )
T09 Terminal 1 Revolving frame ground L-1
M01 PA 9 Radio W-2
T10 Terminal 1 Revolving frame ground L-2
M02 2 Speaker (Left) AH-8
T12 Terminal 1 Engine cylinder block ground AL-1
M03 2 Speaker (Right) AG-9
TOOL PORT Communication connector AJ-2
M04 2 Cigarette lighter R-6
V01 D 2 PPC lock solenoid valve M-2
M05 M 6 Wiper motor P-3, AC-5
V02 D 2 2-stage relief solenoid valve H-8
M06 KES0 2 Window washer motor M-3, AB-6
V03 D 2 Swing holding brake solenoid valve M-2
M07 090 2 Horn (High tone) H-1
V04 D 2 Travel speed shifting solenoid valve I-8
M08 090 2 Horn (Low tone) G-1
V05 D 2 Travel junction solenoid valve M-2
M09 M 2 Optional power supply connector (1) Z-4
 Attachment return selector solenoidvalve
M10 M 2 Optional power supply connector (2) AB-4 V06 D 2 I-9
[Attachment specification]
M11 M 4 DC/DC converter AB-5 V11 D 2 F-PC-EPC valve AN-4
M12 M 2 Optional power supply connector (12 V) AA-4 V12 D 2 R-PC-EPC valve AN-2
M13 M 2 12V outlet AB-5 V19 D 2 LS-EPC valve AN-5
M14 D 2 Travel alarm L-2
V23 D 2 Merge-divider EPC valve (Main) I-9
M40 2 Headlamp [Headlamp specification] AD-8 V24 D 2 Merge-divider EPC valve (LS) J-9
M41 2 Headlamp [Headlamp specification] AC-7  Attachment flow regulator EPC valve [Attachment
V30 DT 2 Q-2
specification]
N08 D 12 Service connector V-9
W03 M 2 Window rear limit switch AG-9
N10 4 Air conditioner unit T-7
O I L PR ES S UR E S WIT CH T er m n
i a l E n gin eo i lp r es s ur e s wti c h( L ow p r es s ur e ) A M -1
P01 AMP 3 Bucket curl PPC pressure sensor N-7

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 855/856
7/18/2019
Electrical circuit diagram for air conditioner PC200, 200LC-8, PC220, 220LC-8  
PC200-8 (ESP) 1

http://slidepdf.com/reader/full/pc200-8-esp 856/856

También podría gustarte