Está en la página 1de 4

Código : F14-PP-PR-

DISEÑO DE SESIÓN DE 01.04


APRENDIZAJE Versión : 10
Fecha : 25-02-2019

FACULTAD DE DERECHO Y HUMANIDADES


ESCUELA PROFESIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

I) DATOS GENERALES

1. UNIDAD ACADÉMICA O PROGRAMA: Escuela Profesional de Traducción e Interpretación


2. EXPERIENCIA CURRICULAR: Interpretación I
3. SEMESTRE ACADÉMICO: 2020 II
4. CICLO/SECCIÓN: V
5. SESIÓN: 1
6. FECHA: Del 31 de agosto al 05 de septiembre
7. DOCENTE: Mgtr. Laura Ríos

II) COMPETENCIA

Traslada textos orales del campo publicitario, gastronómico, turístico y académico de una lengua origen
a una lengua de llegada de manera directa consecutiva para obtener una versión oral equivalente, fiel y
transparente; empleando técnicas, estrategias y recursos de acuerdo a la naturaleza del texto oral; así
como demostrando interés y disponibilidad.

III) PROGRAMACIÓN
CAPACIDADES TEMÁTICA PRODUCTO ACADÉMICO
Diferencia las modalidades de Modalidades de Portafolio: organizador visual
interpretación y analiza interpretación
aptitudes del intérprete.

IV) ACTITUDES

Muestra responsabilidad y calidad en el desarrollo de sus trabajos.

V) SECUENCIA METODOLÓGICA

MEDIOS Y TIEMP
ACTIVIDADES DE INICIO
MATERIALES O
Ingreso a Zoom.
Toma de asistencia

Se presenta el sílabo del curso. Zoom


Se realiza una prueba de entrada a los alumnos. Equipo 60 min
Observa imágenes de modalidades de interpretación. multimedia
Identifica el nombre de las modalidades o las describen.
Infiere y menciona cuáles son las diferencias principales entre
las modalidades.
ACTIVIDADES DE PROCESO MEDIOS Y TIEMP

Representante de la
Elaboró Vicerrectorado Académico Revisó Aprobó Rectorado
Dirección

NOTA: Cualquier documento impreso diferente del original, y cualquier archivo electrónico que se encuentren fuera de la Intranet UCV serán
considerados como COPIA NO CONTROLADA.
Código : F14-PP-PR-
DISEÑO DE SESIÓN DE 01.04
APRENDIZAJE Versión : 10
Fecha : 25-02-2019

MATERIALES O
Se presentan las modalidades de interpretación: consecutiva,
simultánea, enlace, entre otras.
Zoom
Realiza una prueba en la modalidades consecutiva, simultánea y
Equipo
enlace. 100 min
multimedia
Forma grupos para debatir sobre las dificultades, expresar su
GoReact
afinidad por una de las modalidades y realizar un organizador
visual.
MEDIOS Y TIEMP
ACTIVIDADES FINALES
MATERIALES O
Presenta su organizador en pleno.
Interpreta un video de un tema general en la modalidad más Zoom
aceptada por el pleno. Equipo 90 min
Se instruye a investigar sobre aptitudes necesarias para la multimedia
interpretación.

VI.-DISEÑO DE EVALUACIÓN

CAPACIDADES INDICADORES DE LOGRO INSTRUMENTO


Diferencia las modalidades de
Identifica y describe las modalidades y
interpretación y analiza
técnicas de interpretación con precisión
aptitudes del intérprete.
COMPORTAMIENTOS
ACTITUDES
OBSERVABLES
• Muestra responsabilidad y Muestra responsabilidad y calidad en
Rúbrica
calidad en el desarrollo de sus sus trabajos cuando los presenta
trabajos. mostrando coherencia, buena redacción
y uso de los signos de puntuación;
asimismo, cuando en sus trabajos se
refleja que ha consultado bibliografía
especializada.

VII) BIBLIOGRAFÍA

Código de LIBROS,REVISTAS, ARTÍCULOS, TESIS, PÁGINAS WEB

Representante de la
Elaboró Vicerrectorado Académico Revisó Aprobó Rectorado
Dirección

NOTA: Cualquier documento impreso diferente del original, y cualquier archivo electrónico que se encuentren fuera de la Intranet UCV serán
considerados como COPIA NO CONTROLADA.
Código : F14-PP-PR-
DISEÑO DE SESIÓN DE 01.04
APRENDIZAJE Versión : 10
Fecha : 25-02-2019

biblioteca

Collado, A., Sabio J. (2003). Avances en la investigación sobre


418.02 c69a interpretación. Granada: Comares.

Collados, A. (2003). La evaluación de la calidad de interpretación. Granada:


418.02 c69 Comares.

Collados, A. et al. (2003). La evaluación de la calidad de la interpretación:


418.02 c69d docencia y profesión. Granada: Comares.

Herbert, J. (1952). Manuel de l'interprète. Librairie de l'université Georg


418.020202 h53

Rodriguez, M. (2008). Manual de interpretación y traducción. Madrid:


418.02 h16 Luna, s.l.

Rozan, J. (1970). La prise de notes en interprétation consécutive. Librairie


418.02 r89 de l'Université Georg

Seleskovitch, D. (1968). L'interprète dans les conférences internationales.


418.02092 s46 Lettres modernes

Vilar, M. (2004). Docentes, traductores e intérpretes de la lengua inglesa en


418.02 l57 la españa del siglo xix. Murcia: Universidad de Murcia.

Semiología, Semiótica y Signo Lingüístico


https://www.youtube.com/watch?v=BS_C-l1bHCQ

Signo lingüístico según Ferdinanad de Saussure


https://www.youtube.com/watch?v=_ibyHp-NZMY

La palabra: significado y significante


https://www.unprofesor.com/lengua-espanola/la-palabra-significado-y-
significante-237.html

ENETI 2014 Soria - La delgada línea entre lo moral y lo profesionalmente


correcto - Carmen Cedillo
https://www.youtube.com/watch?v=-SXPTvs1YA4

Speaking Up Without Freaking Out | Matt Abrahams

Representante de la
Elaboró Vicerrectorado Académico Revisó Aprobó Rectorado
Dirección

NOTA: Cualquier documento impreso diferente del original, y cualquier archivo electrónico que se encuentren fuera de la Intranet UCV serán
considerados como COPIA NO CONTROLADA.
Código : F14-PP-PR-
DISEÑO DE SESIÓN DE 01.04
APRENDIZAJE Versión : 10
Fecha : 25-02-2019

https://www.youtube.com/watch?v=XIXvKKEQQJo

Note-Taking for Consecutive Interpretation


https://www.youtube.com/watch?v=gG65XDLIeEU

Steve Harvey - Consecutive Video


https://www.youtube.com/watch?
v=9Q0xVFy1leY&list=PLInzqL_UX7WAuXyb5BnpxVG2bOib-8Peh

The four-letter code to selling anything | Derek Thompson |


TEDxBinghamtonUniversity
https://www.youtube.com/watch?v=6pY7EjqD3QA

Note Taking Symbols: An Interpreter Training Course


https://www.youtube.com/watch?v=ri5MORC_7yI

Fruit Reverse Spherification


https://www.youtube.com/watch?v=sGlNhTjPBVU

How to Sell A Product - Sell Anything to Anyone with The 4 P's Method
https://www.youtube.com/watch?v=UCo3Z-y72Kg

The Importance of Tourism


https://www.youtube.com/watch?v=35KzDBaau7I

Einstein's twin paradox explained - Amber Stuver


https://www.youtube.com/watch?v=h8GqaAp3cGs

How to Change a Furnace Filter -- Buildipedia DIY


https://www.youtube.com/watch?v=6jV6zSP75tA

Representante de la
Elaboró Vicerrectorado Académico Revisó Aprobó Rectorado
Dirección

NOTA: Cualquier documento impreso diferente del original, y cualquier archivo electrónico que se encuentren fuera de la Intranet UCV serán
considerados como COPIA NO CONTROLADA.

También podría gustarte