Está en la página 1de 2

HEM-7121-LA_A_M04_140611.

pdf
4070112-0B_HEM-7121-LA_IM.fm Page 1 Monday, March 26, 2018 5:08 PM

1. Conozca su dispositivo 2. Preparación 3.2 Cómo sentarse correctamente


Para medir la presión arterial, debe estar
Contenido: 2.1 Colocación de las pilas relajado y sentado cómodamente, en una
1 Monitor, 1 brazalete, 4 pilas "AA", 1 estuche, 1 manual de instrucciones
1. Quite la tapa del compartimiento temperatura ambiente confortable. Evite
de las pilas. bañarse, tomar bebidas alcohólicas o
Monitor: cafeína, fumar, hacer ejercicio o comer
Monitor de Presión
durante 30 minutos antes de tomar una
Arterial Automático A
D 2. Coloque 4 pilas "AA" como se medición.
indica en el compartimiento de
Modelo HEM-7121 las pilas. • Siéntese en una silla con las piernas
descruzadas y los pies apoyados sobre el piso.
Manual de instrucciones
• Siéntese erguido con la espalda derecha.
4070112-0C C E 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. • Siéntese con respaldo en su espalda y apoyo
HEM-7121-LA B para su brazo.
Notas:
• El brazalete debe estar colocado en su brazo
Introducción A. Pantalla C. Botón de Memoria
• Cuando aparezca el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, apague el
al mismo nivel que su corazón.
monitor y luego reemplace todas las pilas al mismo tiempo. Se recomienda
Gracias por comprar el Monitor de Presión Arterial Automático OMRON HEM-7121. B. Botón START/STOP D. Compartimiento de las pilas
el uso de pilas alcalinas de larga duración.
Su nuevo monitor de presión arterial utiliza el método oscilométrico de medición de la (Iniciar/Detener) E. Enchufe hembra de aire • Los valores de las mediciones continúan almacenados en la memoria 3.3 Cómo tomar una medición
presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre a incluso después de cambiar las pilas. Notas:
través de su arteria braquial y convierte los movimientos en una lectura digital. Un Brazalete: • Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los • Para detener una medición, presione el botón START/STOP
monitor oscilométrico no necesita estetoscopio, por lo tanto, el monitor es fácil de usar. componentes y accesorios opcionales. Violar las normas establecidas para
F F. Brazalete (Iniciar/Detener) una vez para desinflar el brazalete.
Aplicación (circunferencia de brazo de 22 - 42 cm) su eliminación puede provocar contaminación ambiental. • Permanezca quieto y callado mientras se mide la presión arterial.
Este dispositivo es un monitor digital diseñado para medir la presión arterial y el G. Enchufe macho de aire
pulso en la población de pacientes adultos. El dispositivo detecta la presencia de
latidos irregulares durante la medición y da una señal de advertencia con el G
H. Tubo de aire
3. Uso del dispositivo 1. Presione el botón START/STOP (Iniciar/Detener).
resultado de la medición. El brazalete comenzará a inflarse automáticamente.
H 3.1 Colocación del brazalete
Lea este manual de instrucciones completamente antes de usar el dispositivo. Quite toda vestimenta o manga arremangada ajustadas de la parte superior INICIAR INFLAR DESINFLAR COMPLETA
Guarde el manual para futura referencia. Si desea información específica sobre del brazo izquierdo.
su propia presión arterial, CONSULTE A SU MÉDICO. Pantalla: No coloque el brazalete sobre ropa gruesa.

Información importante de seguridad I O 1. Introduzca el enchufe macho de aire


P en el enchufe hembra de aire
Advertencia: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se firmemente.
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. J
(Uso general)
NO ajuste su medicamento sobre la base de los resultados de las mediciones de K
este monitor de presión arterial. Tome su medicamento como lo recetó su médico.
Solamente un médico está calificado para diagnosticar y tratar la presión arterial alta. L
Q
El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico.
Consulte a su médico antes de usar el dispositivo para cualquiera de las M
siguientes afecciones: arritmias comunes, como latidos prematuros atriales N R 2. Coloque el brazalete de modo
o ventriculares o fibrilación auricular, arterioesclerosis, mala perfusión, diabetes, Si su presión sistólica es superior a 210 mmHg
que quede firmemente
edad, embarazo, preeclampsia, enfermedades renales.
Tenga en cuenta que moverse, temblar o tiritar por parte del PACIENTE puede I. Símbolo de memoria O. Símbolo de latido irregular envuelto alrededor de la parte Una vez que el brazalete comience a inflarse, presione el botón
superior del brazo. START/STOP (Iniciar/Detener) y manténgalo presionado hasta que el
afectar los resultados de la medición. J. Presión arterial sistólica P. Símbolo de error de movimiento
monitor infle entre 30 y 40 mmHg más que su presión sistólica esperada.
No use el dispositivo en un brazo lastimado o bajo tratamiento médico. K. Presión arterial diastólica Q. Pantalla de visualización del
No coloque el brazalete en el brazo durante un goteo intravenoso o una L. Símbolo de pila baja pulso/Número de memoria Notas:
transfusión de sangre. M. Símbolo de guía de ajuste R. Símbolo de desinflado • El monitor no se infla a más de 299 mmHg.
Consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo en un brazo con derivación del brazalete Inflar el dispositivo a una presión más alta de la necesaria puede
arteriovenosa (A-V). N. Símbolo de latido provocar magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete.
No use el dispositivo simultáneamente con otros equipos médicos eléctricos (ME). (Destella durante la medición)
No use el dispositivo en la misma área de un equipo quirúrgico de alta El borde inferior del brazalete debe
frecuencia (AF), equipo de imagen de resonancia magnética (IRM) o equipo de estar entre 1 y 2 cm por encima del 2. Retire el brazalete del brazo.
tomografía computarizada (TAC), o en un ambiente rico en oxígeno.
El tubo de aire podría causar estrangulación accidental en infantes.
1.1 Símbolos de la pantalla codo. El tubo de aire queda en la 1 - 2 cm 3. Presione el botón START/STOP (Iniciar/Detener) para apagar
parte interna del brazo y alineado con
Contiene piezas pequeñas que podrían causar un peligro de asfixia si las traga el dedo medio.
el monitor.
un infante. Símbolo de latido irregular ( ) El monitor almacena automáticamente el resultado de la medición en su memoria.
Cuando el monitor detecta un ritmo Latido normal
Se apagará automáticamente después de 2 minutos.
Pulso
irregular dos o más veces durante la
Precaución: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se medición, aparece en la pantalla el Presión arterial Nota: Espere entre 2 y 3 minutos antes de tomar otra medición. Esperar entre
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario símbolo de latido irregular con los mediciones permite que las arterias regresen al estado en el que se
Latido irregular
o al paciente o daños al equipo u otros bienes. resultados de su medición. Corto Largo
(Uso general) El latido irregular se define como un Pulso 3. Ajústelo bien con el velcro. encontraban antes de tomar una medición.

Consulte siempre a su médico. Es peligroso que se autodiagnostique según los ritmo que es 25% inferior o 25% Presión arterial
resultados de las mediciones y que decida usted mismo sobre su tratamiento. superior al ritmo promedio que se NO ajuste la medicación sobre la base de los resultados de mediciones
Consulte a su médico antes de usar el dispositivo para cualquiera de las detecta mientras el monitor mide la realizadas con este monitor de presión arterial. Tome las medicinas tal como
siguientes afecciones: presión arterial sistólica y diastólica. fueron recetadas por su médico. Solamente un médico está capacitado para
•Si ha tenido una mastectomía. Si el símbolo de latido irregular aparece con los resultados de su medición, le diagnosticar y tratar la presión arterial alta.
•Las personas con problemas graves de flujo sanguíneo o trastornos de la recomendamos que consulte a su médico. Siga las instrucciones de su médico. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico.
sangre, ya que inflar el brazalete puede provocar magulladuras.
Consulte siempre a su médico. Es peligroso que se autodiagnostique según los
No tome más mediciones de las necesarias. Hacerlo podría causar moretones Símbolo de error de movimiento ( ) Notas: resultados de las mediciones y que decida usted mismo sobre su tratamiento.
debido a la interferencia del flujo sanguíneo. El símbolo de error de movimiento se muestra si mueve su cuerpo durante la
Retire el brazalete si no comienza a desinflarse durante la medición. • Cuando realice una medición con el brazo Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar
medición. Retire el brazalete y espere de 2 a 3 minutos.
Este dispositivo no debe utilizarse en infantes u otras personas que no puedan derecho, el tubo de aire estará al lado de su magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete.
Tome otra medición y quédese quieto durante la medición.
expresar sus intenciones. codo. Tenga cuidado de no apoyar el brazo
No utilice el dispositivo para ningún otro fin que no sea la medición de la sobre el tubo de aire.
Símbolo de guía de ajuste del brazalete ( ) • La presión arterial puede diferir entre el brazo derecho y el brazo izquierdo y
presión arterial. Si el brazalete se colocó demasiado suelto, podría causar mediciones no los valores medidos de la presión arterial pueden ser diferentes. OMRON 3.4 Cómo utilizar la función de memoria
Use únicamente el brazalete aprobado para este dispositivo. Si utiliza otros confiables. Si el brazalete se coloca demasiado suelto, aparece la guía de El monitor almacena automáticamente los resultados de hasta 30 series de
brazaletes, es posible que obtenga resultados incorrectos en la medición. recomienda usar siempre el mismo brazo para realizar la medición. Si los
ajuste del brazalete . valores entre ambos brazos difieren de forma considerable, consulte con su mediciones.
No utilice un teléfono celular u otros dispositivos que emitan campos
Esta es la función que se usa como ayuda para determinar si el brazalete se médico qué brazo debe utilizar para las mediciones.
electromagnéticos cerca del dispositivo. Esto podría ocasionar el mal Nota: Si la memoria está llena, el monitor eliminará el valor más antiguo.
colocó lo suficientemente ajustado.
funcionamiento del dispositivo.
No desarme el monitor o el brazalete. Esto podría causar una lectura incorrecta.
No lo use en un lugar con humedad o donde pueda salpicarle agua al
Para ver los valores de las mediciones almacenadas en
dispositivo. Hacerlo podría dañar el dispositivo.
Directrices de ESH-ESC* del año 2013 para el control de la la memoria
hipertensión arterial
No utilice el dispositivo en un vehículo en movimiento (automóvil, avión). Definición de la hipertensión según los niveles de presión arterial en el 1. Presione el botón .
Lea "Si su presión sistólica es superior a 210 mmHg" de este manual de consultorio y en el hogar El número de memoria aparece durante un segundo
instrucciones si se sabe que su presión sistólica es superior a los 210 mmHg. antes de que se muestre la frecuencia del pulso.
Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar Consultorio Hogar
A la configuración más nueva se le asignará el
magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete. Presión arterial sistólica ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg
número "1".
Presión arterial diastólica ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg
(Uso de pilas) Estos son valores estadísticos de la presión arterial.
No coloque las pilas con las polaridades incorrectamente alineadas. *Sociedad Europea de Hipertensión (ESH, por sus siglas en inglés) y Nota: Si el brazalete se coloca demasiado suelto, el
Utilice sólo 4 pilas "AA" alcalinas o de manganeso en este dispositivo. No utilice Sociedad Europea de Cardiología (ESC, por sus siglas en inglés).
otro tipo de pilas. No use pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. símbolo de guía de ajuste del brazalete aparece con los resultados de
Quite las pilas si el dispositivo no se utilizará durante tres meses o más. la medición.
1.2 Antes de tomar una medición
Siga estas instrucciones para ayudar a asegurar una lectura correcta:
Precauciones generales
1. Evite bañarse, tomar bebidas alcohólicas o cafeína, fumar, hacer ejercicio 2. Presione el botón repetidamente para ver los
• No doble el brazalete con fuerza ni doble demasiado el tubo de aire. valores almacenados en la memoria.
y comer durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse
• No presione el tubo de aire mientras toma una medición.
durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.
• Para desconectar el enchufe macho de aire, sáquelo desde la conexión con el
2. El estrés eleva la presión arterial. Evite tomar mediciones en momentos de Nota: Si no hay resultados de mediciones almacenados en la
monitor, no del tubo.
estrés. memoria, aparecerá la pantalla que se ve a la derecha.
• No deje caer el monitor ni lo exponga a vibraciones o golpes fuertes.
3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo.
• No infle el brazalete si no está colocado alrededor del brazo.
4. Quite toda vestimenta ajustada del brazo. Para borrar todos los valores almacenados en la memoria
• No use el dispositivo fuera del entorno especificado. Esto podría causar una
5. Siéntese en una silla con las piernas descruzadas y los pies apoyados
lectura incorrecta.
• Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los
sobre el piso. Coloque su brazo en una mesa de modo que el brazalete 1. Presione el botón mientras aparece el símbolo de memoria.
quede al mismo nivel que su corazón.
componentes y accesorios opcionales. Violar las normas establecidas para su
6. Permanezca quieto y no hable durante la medición.
eliminación puede provocar contaminación ambiental.
7. Lleve un registro de las lecturas de presión arterial y del pulso para que las
vea su médico. Una sola medición no brinda una indicación precisa de su 2. Mientras presiona el botón ,
verdadera presión arterial. Es necesario tomar varias mediciones y presione el botón START/STOP
registrarlas durante un periodo. Trate de medir su presión arterial todos los (Iniciar/Detener) por más de
días a la misma hora para obtener mediciones constantes. 3 segundos.

Nota: No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria.


4070112-0B_HEM-7121-LA_IM.fm Page 2 Monday, March 26, 2018 5:08 PM

4. Mensajes de error y solución de problemas 5.2 Almacenamiento OMRON NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO, NI POR Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnética
Mantenga el dispositivo en su estuche cuando no esté en uso. NINGÚN OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, El HEM-7121 de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético
especificado abajo. El cliente o usuario del HEM-7121 de OMRON deberá asegurarse de usar el
4.1 Mensajes de error 1. Desconecte el enchufe macho de aire del enchufe hembra CONSECUENTE O INDIRECTO. dispositivo en dicho entorno.
Prueba de
Indicador de aire. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener emisiones
Cumplimiento Entorno electromagnético - guía
Causa Solución
de error 2. Envuelva cuidadosamente el tubo de otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a requisitos locales especiales, Emisiones RF
Grupo 1
El HEM-7121 de OMRON usa energía de RF sólo para su
funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son
Retire el brazalete. Espere de aire en el brazalete. es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no CISPR 11 muy bajas y es improbable que provoquen interferencias
apliquen en su caso. en equipos electrónicos cercanos.
2 a 3 minutos y luego realice Emisiones RF
otra medición. Repita los pasos Nota: No doble demasiado el tubo de aire. Clase B
Se detectan latidos irregulares. CISPR 11
en la sección 3.3. Si este error PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE EN Emisiones
continúa apareciendo, MÉXICO, LLAME AL 800-277-2509. armónicas No aplica. El uso del HEM-7121 de OMRON es adecuado en
comuníquese con su médico. 3. Coloque el monitor y el brazalete en PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE EN
IEC 61000-3-2 cualquier ámbito, incluso ámbitos domésticos y los
conectados directamente a la red pública de bajo voltaje
Fluctuaciones de
el estuche. OTROS PAÍSES, COMUNÍQUESE CON NUESTROS DISTRIBUIDORES voltaje/emisiones de que abastece a los edificios destinados a vivienda.
Lea detenidamente y repita los LOCALES. VISITE fluctuaciones y No aplica.
Movimiento durante la medición. parpadeo de tensión
pasos en la sección 3.3. www.omronhealthcare.la IEC61000-3-3
No guarde el dispositivo en las siguientes
Coloque el brazalete condiciones: Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
El brazalete está colocado •Si el dispositivo está mojado. 7.1 Garantía exclusiva para México
más ajustado.
muy suelto. El HEM-7121 de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético
Consulte la sección 3.1. •En lugares expuestos a temperaturas extremas, especificado abajo. El cliente o usuario del HEM-7121 de OMRON deberá asegurarse de usar el
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO EN MÉXICO POR: OMRON HEALTHCARE MÉXICO,
humedad, la luz directa del sol, polvo o vapores corrosivos como la lejía. dispositivo en dicho entorno.
Debe cambiar las pilas por pilas S.A. DE C.V. BOULEVARD MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA 169, PISO 1,
•En lugares expuestos a vibraciones, golpes o donde pueda estar en una COLONIA GRANADA, ALCALDÍA MIGUEL HIDALGO, C.P. 11520, CIUDAD DE Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno
Las pilas están bajas. nuevas con anticipación. inmunidad IEC 60601 cumplimiento electromagnético - guía
Consulte la sección 2.1. posición inclinada. MÉXICO, MÉXICO. TELÉFONO: 800-277-2509. OMRON HEALTHCARE MÉXICO,
S.A. DE C.V. garantiza el MODELO DE MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL Descarga El piso debe ser de madera,
AUTOMÁTICO: ESFIGMOMANÓMETRO ELECTRÓNICO Y AUTOMÁTICO electrostática (ESD, ±6 kV por cemento o azulejo. Si los pisos
Debe cambiar las pilas por pilas por sus siglas en
±6 kV por contacto
contacto están revestidos de material
Las pilas están descargadas. nuevas de inmediato. HEM-7121 DE LA MARCA OMRON contra cualquier defecto de fabricación y ±8 kV al aire
Consulte la sección 2.1.
5.3 Accesorios médicos opcionales funcionamiento, sin costo adicional para el consumidor, por un periodo de 5 (cinco)
inglés)
IEC 61000-4-2
±8 kV al aire sintético, la humedad relativa debe
ser por lo menos del 30%.
años a partir de la fecha de compra del producto, siempre y cuando el producto se
Transitorios ±2 kV para líneas de
Introduzca el enchufe macho de Brazalete utilice de conformidad con las instrucciones proporcionadas. No se incluye el
El enchufe macho de aire no eléctricos rápidos/en suministro de energía
Circunferencia del brazo Circunferencia del brazo brazalete. No aplica. No aplica.
aire de modo que quede firme. ráfaga ±1 kV para líneas de
está conectado. El brazalete cuenta con una garantía contra cualquier defecto de fabricación y
Consulte la sección 3.1. 17 - 22 cm 22 - 42 cm IEC 61000-4-4 entrada/salida
funcionamiento, sin costo adicional para el consumidor, por un periodo de 1 (un) año
±1 kV de línea(s) a
Coloque el brazalete a partir de la fecha de compra del producto, siempre y cuando el producto se utilice Sobrevoltaje
línea(s) No aplica. No aplica.
El brazalete está colocado de conformidad con las instrucciones proporcionadas. IEC 61000-4-5
más ajustado. ±2 kV de línea a tierra
muy suelto. Las garantías descritas anteriormente se extienden solo al comprador minorista
Consulte la sección 3.1. <5% UT (>95% de caída
original. Las pilas que no forman parte del producto quedan excluidas de esta
con respecto al UT)
Reemplace el brazalete por garantía. Esta garantía cubre todas las piezas y los componentes del producto e durante 0.5 ciclos
El brazalete tiene una fuga incluye la mano de obra. También incluyen los gastos de transporte del producto que Caídas de voltaje,
uno nuevo. interrupciones cortas 40% UT (60% de caída
de aire. derivan de su cumplimiento dentro de su red de servicios.
Consulte la sección 5.3. y variaciones de con respecto al UT)
Brazalete estándar pequeño Brazalete universal Para hacer efectiva esta garantía, es posible que no se necesiten más requisitos que durante 5 ciclos
voltaje de las líneas
Repita la medición. Permanezca la presentación del producto, acompañado por esta política debidamente sellada por No aplica. No aplica.
(Modelo: HEM-CS24) (Modelo: HEM-RML31) de entrada del 70% UT (30% de caída
el vendedor donde se indique la fecha de venta del producto o la factura de compra
quieto y no hable durante la suministro de con respecto al UT)
(o recibo de venta en su caso). Para recibir el servicio de garantía o servicios energía
medición. posteriores de validación de la garantía, para validar la garantía o para obtener
durante 25 ciclos
IEC 61000-4-11
Consulte la sección 3.3. piezas, componentes, insumos y accesorios, o para fines de validación y manten- <5% UT (>95% de caída
con respecto al UT)
Se produjo movimiento durante Si aparece "E2" repetidamente, 6. Especificaciones imiento fuera del periodo de garantía del producto, póngase en contacto con el
durante 5 segundos
la medición y el brazalete no se infle manualmente el brazalete servicio de atención al cliente de OMRON Healthcare México SA CV, llamando a la
línea gratuita al 800-277-2509 durante horas hábiles de 11:00 a 14:00, de lunes a Los campos magnéticos de la
ha inflado lo suficiente. hasta que quede de 30 a Modelo HEM-7121 Campo magnético de
frecuencia de línea deben tener
viernes, o diríjase a BOULEVARD MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA 169, PISO la frecuencia de línea
40 mmHg por encima del Pantalla Pantalla digital LCD 3 A/m 3 A/m los niveles propios de un lugar
1, COLONIA GRANADA, ALCALDÍA MIGUEL HIDALGO, CP 11520, CIUDAD DE (50/60 Hz)
Rango de medición Presión: 0 a 299 mmHg típico en un entorno comercial u
resultado de su medición MÉXICO, MÉXICO en el mismo horario comercial. La empresa, según su criterio y IEC 61000-4-8
hospitalario típico.
anterior. Pulso: 40 a 180 latidos/min. sobre la base de su análisis, reemplazará el producto por otro sin cargo alguno, si la
Precisión Presión: ±3 mmHg o 2% de la lectura Nota: UT es la tensión de red CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
Consulte la sección 3.3. garantía así lo dispusiera.
Pulso: ± 5% de la lectura en pantalla Le recordamos leer las instrucciones para el funcionamiento correcto del producto.
No toque el brazalete y/o doble Inflado Controlado con lógica difusa mediante bomba eléctrica Antes de pedir ayuda, consulte la sección “Resolución de problemas” en sus
El brazalete se infló por encima Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
el tubo de aire mientras toma Desinflado Válvula de liberación automática de presión instrucciones. Esta garantía NO podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: El HEM-7121 de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético
de la presión máxima permitida Método de medición Método oscilométrico
una medición. No infle el 1. Cuando el producto se haya utilizado en condiciones que no sean las normales especificado abajo. El cliente o usuario del HEM-7121 de OMRON deberá asegurarse de usar el
y luego se desinfló Clasificación IP IP 20 dispositivo en dicho entorno.
brazalete más de lo que sea 2. Cuando el producto no se haya operado de acuerdo con las instrucciones incluidas
automáticamente cuando el Fuente de alimentación 4 pilas "AA" de 1.5 V 3. Cuando el producto haya sido modificado o reparado por personas no autorizadas Nivel
necesario. Nivel de
brazalete se infló manualmente. Vida útil de las pilas Aproximadamente 1000 mediciones (usando pilas alcalinas nuevas) por OMRON HEALTHCARE MÉXICO, S.A. DE C.V. Prueba de
prueba
de
Entorno electromagnético - guía
Consulte la sección 3.3. inmunidad cumpli-
Temperatura / humedad 10°C Esta garantía otorgada deja sin efecto cualquier otra garantía ofrecida por el IEC 60601
a 40°C / 15 a 90% HR miento
Repita la medición. Permanezca de operación fabricante o distribuidor. Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y
quieto y no hable durante la Temperatura / humedad / DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: MODELO DE MONITOR DE PRESIÓN móviles no deben ser usados cerca de ninguna parte del
Movimiento durante la medición. presión de aire de -20°C a 60°C / 10 a 95% HR / 700 a 1060 hPa ARTERIAL AUTOMÁTICO: ESFIGMOMANÓMETRO ELECTRÓNICO Y AUTOMÁTI- HEM-7121 de OMRON, incluidos los cables, a una
medición. almacenamiento distancia menor que la recomendada, calculada a partir
Consulte la sección 3.3. CO HEM-7121 DE LA MARCA OMRON
Peso Monitor : Aproximadamente 250 g sin incluir las pilas de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
N.º DE SERIE ______________________________________________
Brazalete : Aproximadamente 170 g DATOS DEL CLIENTE: _____________________________________________
Quite cualquier prenda que Distancia de separación recomendada
La vestimenta interfiere con Dimensiones Monitor : Aproximadamente 103 mm (ancho) × 80 mm (alto) × FECHA DE COMPRA: ______________________________________
interfiera con el brazalete. RF conducida 3 V rms No No aplica.
el brazalete. 129 mm (largo) RECUERDE CONSERVAR Y PRESENTAR EL RECIBO O FACTURA DE COMPRA IEC 61000-4-6 150 kHz a aplica.
Consulte la sección 3.1. Brazalete : Aproximadamente 145 mm × 594 mm (tubo de aire: 750 mm) DEL EQUIPO 80 MHz
Circunferencia
220 a 420 mm
Póngase en contacto con el del brazalete RF irradiada 3 V/m 3 V/m d = 1.2 √P
Error en el dispositivo. Memoria Hasta 30 IEC 61000-4-3 80 MHz a 2.5 80 MHz a 800 MHz
Servicio de atención al cliente. GHz d = 2.3 √P
Contenido 1 Monitor, 1 brazalete, 4 pilas "AA", 1 estuche, 1 manual
de instrucciones
8. Guía y declaración del fabricante 800 MHz a 2.5 GHz

Pieza aplicada donde P es la potencia máxima de salida del transmisor


4.2 Solución de problemas = Tipo BF Monitor de Presión Arterial Automático OMRON en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la
distancia de separación recomendada en metros (m).
Información para los documentos incluidos en el ámbito de aplicación del Las intensidades de campo de transmisores RF fijos,
Problema Causa y solución Protección contra Equipo Electromédico (ME) encendido internamente IEC60601-1-2:2007 según lo que determine una prueba electromagnética in
descarga eléctrica Modelo: HEM-7121 situa deben ser menores que el nivel de cumplimiento en
Reemplace todas las pilas por cada rango de frecuencias.b
Notas: Puede haber interferencias cerca de equipos marcados
unas nuevas. Información importante sobre la compatibilidad electromagnética (EMC, por sus
La unidad no se enciende. • Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. con el siguiente símbolo:
Verifique que las pilas estén siglas en inglés)
No aparece ningún símbolo en la • En el estudio de validación clínica, se usó la quinta fase en 85 sujetos para Debido al creciente número de dispositivos electrónicos existentes, como computadoras y
correctamente colocadas para verificar
pantalla del monitor. que la polaridad sea la correcta. determinar la presión arterial diastólica. teléfonos celulares, es posible que los dispositivos médicos sean susceptibles a las
Consulte la sección 2.1. • Este dispositivo está investigado clínicamente según el requerimiento de interferencias electromagnéticas recibidas de otros dispositivos. Las interferencias
electromagnéticas podrían provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo médico y Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias más alto.
ISO 81060-2:2013. Nota 2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación
• El dispositivo no se ha validado para su uso en pacientes en estado de crear una situación potencialmente poco segura. Los dispositivos médicos tampoco deben
La presión arterial varía interferir con otros dispositivos.
electromagnética es afectada por la absorción y el reflejo en estructuras, objetos y personas.
constantemente. Muchos factores embarazo. a Las intensidades de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones de base para
Los valores de medición parecen ser pueden afectar su presión arterial, lo Con el objeto de regular los requisitos para EMC (Compatibilidad electromagnética) y evitar
• La clasificación IP son grados de protección suministrados por IEC 60529. radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, emisoras de radio AM y FM y
demasiado altos o demasiado bajos. que incluye el estrés, la hora del día y la situaciones poco seguras del producto, se ha implementado el estándar IEC60601-1-2. Este emisoras de televisión, no se pueden predecir teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno
• El brazalete no está hecho con látex de caucho natural. estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas, así como los electromagnético provocado por transmisores de RF fijos, se deberá considerar la posibilidad de
forma en que se coloca el brazalete.
niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos. realizar una prueba electromagnética in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde
Repase la sección 1.2 y la sección 3.3. habrá de usarse el HEM-7121 de OMRON excede el nivel de cumplimiento de RF correspondiente
Los dispositivos médicos fabricados por OMRON Healthcare cumplen con este estándar
7. Garantía limitada IEC60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como emisiones.
indicado arriba, deberá verificarse que el HEM-7121 de OMRON presente un funcionamiento
normal. Si se observa una anomalía en el funcionamiento, puede que sea necesario tomar medidas
Sin embargo, es necesario tomar precauciones especiales: adicionales como reorientar o trasladar el HEM-7121 de OMRON.
Se garantiza que el Monitor de Presión Arterial Automático HEM-7121 y sus
5. Mantenimiento y almacenamiento componentes, sin incluir las pilas, estarán libres de defectos en materiales y mano • El uso de accesorios y cables no especificados por OMRON, con la excepción de los cables
b
En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser menores
que 3 V/m.
vendidos por OMRON como repuesto para componentes internos, podría provocar un
5.1 Mantenimiento de obra dentro de los períodos de garantía descritos más abajo:
incremento de las emisiones o una reducción en la inmunidad del dispositivo.
• Los dispositivos médicos no deben utilizarse junto o encima de otros equipos. Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y
Monitor: 5 años En el caso de que sea necesario usarlo bajo estas circunstancias, el dispositivo médico debe móviles y el HEM-7121 de OMRON
Para proteger su dispositivo de cualquier daño, observe lo siguiente: ser controlado para verificar su operación normal en la configuración en la que será utilizado.
Brazalete: 1 año El HEM-7121 de OMRON está destinado para ser usado en un entorno electromagnético en el que las
• Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio • Para más información respecto al entorno de compatibilidad electromagnética (EMC) en el alteraciones por RF irradiada sean controladas. El cliente o usuario de este HEM-7121 de OMRON
que se debe usar el dispositivo, consulte la guía a continuación. puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética guardando una distancia mínima entre los
y seguro. Estos períodos son válidos desde la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las • El EQUIPO MÉDICO ELÉCTRICO HEM-7121 necesita de precauciones especiales equipos portátiles y móviles de comunicación RF (transmisores) y el HEM-7121 de OMRON, tal como
• No use limpiadores abrasivos o volátiles. instrucciones que se suministran con el monitor. respecto a la EMC y se necesita instalar y operar de acuerdo con la información de EMC se recomienda a continuación, según la potencia máxima de salida del equipo de comunicación.
incluida en estos documentos.
• No lave el dispositivo ni ninguno de sus componentes, ni los • La función principal del HEM-7121 es medir la presión arterial y la frecuencia del pulso, así
Distancia de separación según la frecuencia del
transmisor en metros
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original. Potencia máxima de salida del
sumerja en agua. como la función de memoria. transmisor en vatios 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.5GHz
• No use gasolina, diluyentes o solventes similares para A consideración nuestra, repararemos o reemplazaremos, sin costo alguno,
El HEM-7121 puede sufrir la interferencia de otros equipos, aun si dichos equipos cumplen No aplica. d = 1.2 √P d = 2.3 √P
con las normas de EMISIÓN de CISPR.
limpiar el dispositivo. cualquier equipo cubierto por la antedicha garantía. La reparación o el reemplazo
0.01 0.12 0.23
0.1 0.38 0.73
son nuestra única responsabilidad y su único recurso en virtud de la garantía
1 No aplica. 1.2 2.3
provista.
10 3.8 7.3

Si su dispositivo requiere servicio dentro del plazo de la garantía, comuníquese con 100 12 23
un distribuidor autorizado de OMRON en su país. Para transmisores con una potencia máxima de salida que no figure en la tabla precedente, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede determinar por medio de la ecuación
que se aplica a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor
LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR en vatios (W), según el fabricante del transmisor.
OMRON EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO, Y POR MEDIO DE LA Nota: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia para el rango de frecuencias más alto.
Nota: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación
PRESENTE OMRON NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA electromagnética es afectada por la absorción y el reflejo en estructuras, objetos y personas.
O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LEY, Illinois, U.S.A.
SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA Fabricado por: OMRON DALIAN Co., Ltd.
• Use un paño suave y seco o un paño suave y húmedo con EXPRESA. No. 3, Song Jiang Road,
Economic and Technical Development Zone,
jabón neutro para limpiar el monitor y el brazalete. Dalian 116600, CHINA
• Los cambios o las modificaciones que no hayan sido www.omronhealthcare.la
aprobados por el fabricante dejarán sin efecto la garantía del
© 2019 OMRON HEALTHCARE, INC.
usuario. No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los
IM-HEM-7121-LA-03-09/2019 Hecho en China
componentes. Consulte al Servicio de atención al cliente.

También podría gustarte