Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
ALBUM DE F AMILlA
11
gern" (cada oveja con su pareja, cada asno con su tamaño)- "Fleisch 11
und Fleisch gesellt sich gern" (carne con carne a gusto se junta). II
111
111
11
1II
11
111
HEINER MÜLLER 174 175 LA MAQUINA HAMLET
PAYASO SEGUNDO DE LA PRIMAVERA COMUNISTA sobre la pared. Sale Polonio. Mi madre la novia. Sus pechos
SOMETHING IS ROTTEN IN THIS AGE OF HOPE una rosaleda, su vientre un nido de serpientes. A ver si se te ha
LETS DELVE IN EARTH AND BLOW HER AT THE olvidado tu texto, m~má. Yo te ayunto LÁVATE EL CRIMEN
[MOON DE LA CARA PRINCIPE MIO I Y DESPLIEGA TU SE~
DUCCIÓN ANTE LA NUEVA DINAMARCA. Te remendaré
AquÍ viene el espectro que me engendró, con el hacha
el virgo, madre, para que tu rey goce desposorios sangrientos.
tod~vÍa en el cráneo. No te quites el sombrero, sé que tienes un EL VIENTRE MATERNO NO ES UNA CALLE DE SENTI-
agUjero de más. Ojalá mi madre hubiera tenido uno de menos
DO ÚNICO. Ahora te ato las manos a la espalda, porque me
cuando todavía eras de carne: yo me hubiera visto libre de mí
da asco tu abrazo, con el velo de novia. Ahora rasgo el traje de
~ismo. Habría que coserles la vulva a ¡as hembras, un mundo
novia. Ahora tienes que gritar. Ahora mancho los girones de tu
SIn madres. Podríamos degollamos unos a otros con tranquili-
dad, y no sin cierto optimismo, cuando la vida se nos hace traje de novia con la tierra en que se ha convertido mi padre,
con los jirones tu rostro tu vientre tus pechos. Ahora te poseo,
de,masiado larga o la garganta demasiado angosta para los
gntos. Qué quieres de mÍ. No tienes bastante con un entierro madre mía, siguiento la huella invisible de mi padre. Tu grito lo
sofoco con mis labios. ¿Reconoces el fruto de tu cuerpo? Ahora
nacional. Viejo gorrón. Sangre tendrás en los zapatos. Qué
ve a tu boda, puta, bajo el sol danés· que brilla para vivos y
tengo yo que ver con tu cadáver. Puedes estar contento de que
muertos. Voy a taponar el retrete con el cadáver, para que el
el mango sobresalga, acaso vayas al cielo. A qué esperas. Han
matado a los gallos. Ya no hay mañana. palacio se ahogue en mierda real. Déjame entonces comer tu
corazón, Ofelia, que llora mis lágrimas.
ACASO DEBO
PORQUE SEA COSTUMBRE HUNDIR UN TROZO DE
[HIERRO EN 2
LA CARNE MAS PRÓXIMA O EN LA SIGUIENTE
LA EUROPA DE LA MUJER
ATENERME A ELLO PORQUE LA TIERRA ROTA
SEÑOR RÓMPEME LA NUCA AL DESPLOMARME Enormous room. Ofelia. Su corazón es un reloj.
BORRACHO DE CERVEZA OFELIA (CORO/HAMLEn
Entra Horacio. Conocedor de mis pensamientos, ensan- Soy Ofelia. La que no ha guardado el río. La mujer ahorcada
grentados desde que a la mañana se le ha infligido este cielo La mujer con las venas de las muñecas abiertas La mujer de la
vacío. LLEGAS AMIGO MÍO TARDE A POR TU SUELDOI sobredosis EN LOS LABIOS NIEVE La mujer con la cabeza
EN MI TRAGEDIA NO HA Y SITIO PARA TI. HoracÍo, metida en el horno de gas. Ayer paré de matarme. Estoy sola
¿me conoces? ¿Eres amigo mío, HoracÍo? Si me conoces, cómo con mis pechos mis muslos mi vientre. Destrozo las herramientas
puedes ,ser amigo mío. Quieres representar el papel de Polonio, de mi cautiverio la silla la mesa la cama. Destruyo el campo de
que qUIere acostarse con su hija, la encantadora Ofelia, aquí batalla que fue mi hogar. Abro de golpe las puertas para que
acude al oír su entrada, mira cómo menea el culo, un papel pueda entrar el viento y el grito del mundo. Hago pedazos la
trágico. HoracioPolonio. Yo ya sabía que eras un comediante. ventana. Con las manos ensangrentadas rasgo las fotografías
Yo también lo soy, represento a Hamlet. Dinamarca es una de los hombres a quienes amé y que me utilizaron en la cama
( prisión, entre nosotros se alza una pared. Mira lo que se alza sobre la mesa en la silla en el suelo. Prendo fuego a mi prisión.
HEINER MüLLER 176 177 LA MAQUINA HAMLET
4
Arroj? mis ropas al fuego. Desentierro en mi pecho el reloj que
fue mi c~razón. Salgo a la calle, vestida con mi sangre. PESTE EN BUDA BATALLA POR GROENLANDIA·
suelos, demolido tres años después del entierro nacional del máquina de escribir. Anudo el lazo corredizo cuando son ahor-
odiado y venerado por sus sucesores en el poder. La piedra está cados los cabecillas, quito el taburete, me rompo el cuello. Soy
habitada. En las espaciosas fosas nasales y en las orejas, en las mi prisionero. Alimento al ordenador con mis datos. Mis papeles
arrugas de la piel y en los pliegues del uniforme de la estatua son escupitajo y escupidera cu~hillo y herida colmillo y garganta
se cobija la población más miserable de la metrópoli. A la cuello y cuerda. Soy el banco de datos. Sangrando entre la
caída del monumento siguió, tras el apropiado lapso de tiempo, multitud. Tomando aliento tras la puerta del balcón. Segregando
la rebelión. Mi drama, si todavía tuviese lugar, lo tendría en el moco de palabras en mi cabina insonorizada por encima de la
tiempo de la rebelión. La rebelión comienza como paseo. Con-' batalla. Mi drama no ha tenido lugar. El texto se ha extraviado.
traviniendo las normas de tráfico, durante la jornada laboral. Los actores han dejado sus rostros en el guardarropa. El apun-
La calle es de los peatones. Aquí y allá vuelcan un automóvil. tador se pudre en su garita. Los cadáveres de apestados disecados
Pesadilla de un lanzador de cuchillos: lento recorrido por una en la sala de espectadores no mueven ni un pelo.
calle de sentido único hasta un aparcamiento inapelable, rodeado Me marcho a casa a matar el tiempo, acorde I Con mi yo
de viandantes armados. Si algún policía se pone en medio es indiviso.
barrido a un lado de la calle. Los manifestantes van acercándose Ver la televisión La náusea diaria Náusea
al barrio gubernamental y allí se detienen junto a un cordón De la cháchara precocinada Del alborozo decretado
policial. Se forman grupos sobre los que se alzan oradores. En Cómo se escribe CALMA IDÍLICA
el balcón de un edificio gubernamental aparece un hombre El crimen nuestro de cada día dánoslo hoy
vestido con un frac que le sienta mal y comienza igualmente a Pues Tuya es la nada Náusea
hablar. Cuando le alcanza la primera pedrada se retira tras la De las mentiras sólo creídas
puerta de vidrio blindado. La exigencia de más libertad se Por los mentirosos y nadie más Náusea
transforma en el grito que pide la caída del gobierno. Los De las mentiras creída Náusea
insurrectos comienzan a desarmar a los policías, asaltan dos
Ante las jetas de los oportunistas acuchillados
tres edificios, una prisión un puesto de policía unas oficinas de
En la lucha por los puestos votos cuentas bancarias
la policía secreta, cuelgan de los pies una docena de cómplices Náusea Un carro con hoces en las ruedas que relumbra de
del poder, el gobierno pone en acción tropas, tanques. Mi (agudezas
lugar, si mi drama todavía tuviese lugar, estaría a ambos lados
del frente, en medio de los frentes, encima de ellos. De pie y Avanzo por las calles supermercados Rostros
Con las cicatrices de la batalla del consumo Pobreza
oliendo el tufo a sudor de la multitud arrojo piedras a policías
soldados tanques cristal blindado. Atisbo a través de la puerta Sin dignidad Pobreza sin la dignidad
Del cuchillo de la llave americana del puño
de cristal blindado y huelo el sudor de mi miedo. Estrangulado
por la náusea, agito el puño contra mí, de pie tras el cristal Los cuerpos humillados de las mujeres
blindado. Agitado por el miedo y el desprecio me veo entre la Esperanza de las generaciones
compacta multitud, echando espumarajos, agitando mi puño Ahogados en sangre cobardía estupidez
contra mí. Cuelgo de los pies a mi pedazo de carne con Risas que brotan de panzas muertas
Salve COCA COLA
uniforme. Soy el soldado en la torreta del tanque, con la sesera
Un reino
vaCÍa bajo el casco, el grito ahogado bajo las orugas. Soy la
Por un asesino
HEINER MÜLLER 180 181 LA MAQUINA HAMLET
(1977; M 89-97)