Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
y valoración aduanera
Julieta Peuriot
Índice de contenidos
Introducción
Unidad
Unidad
Unidad
Versión digital de la Unidad
Carpeta de trabajo
Página siguiente
2
Peuriot, Julieta
Clasificación arancelaria y valoración aduanera / Julieta Peuriot. - 1a
ed . - Bernal : Universidad Virtual de Quilmes, 2018.
Libro digital, PDF
ISBN: 978-987-774-004-2
Íconos
LL
Leer con atención. Son afirmaciones, conceptos o definiciones destacadas
y sustanciales que aportan claves para la comprensión del tema que se
desarrolla.
PP
Para reflexionar. Propone un diálogo con el material a través de preguntas,
planteamiento de problemas, confrontaciones del tema con la realidad,
ejemplos o cuestionamientos que alienten la autorreflexión.
Texto aparte. Contiene citas de autor, pasajes que contextualicen el desa-
rrollo temático, estudio de casos, notas periodísticas, comentarios para for-
mular aclaraciones o profundizaciones.
CC
Cita. Se diferencia de la palabra del autor de la Carpeta a través de la inser-
ción de comillas, para indicar claramente que se trata de otra voz que ingre-
sa al texto.
Ejemplo. Se utiliza para ilustrar una definición o una afirmación del texto
principal, con el objetivo de que se puedan fijar mejor los conceptos.
AA
Para ampliar. Extiende la explicación a distintos casos o textos como podrían
ser los periodísticos o de otras fuentes.
KK
Actividades. Son ejercicios, investigaciones, encuestas, elaboración de cua-
dros, gráficos, resolución de guías de estudio, etcétera.
SS
Audio. Fragmentos de discursos, entrevistas, registro oral del profesor expli-
cando algún tema, etcétera.
EE
Audiovisual. Videos, documentales, conferencias, fragmentos de películas,
entrevistas, grabaciones, etcétera.
II
Imagen. Gráficos, esquemas, cuadros, figuras, dibujos, fotografías, etcétera.
WW
Recurso web. Links a sitios o páginas web que resulten una referencia den-
tro del campo disciplinario.
OO
Lectura obligatoria. Textos completos, capítulos de libros, artículos y papers
que se encuentran digitalizados en el aula virtual.
RR
Lectura recomendada. Bibliografía que no se considera obligatoria y a la que
se puede recurrir para ampliar o profundizar algún tema.
Índice
La autora................................................................................................ 7
Introducción............................................................................................ 9
Problemática del campo.......................................................................... 9
Reflexiones acerca del aprendizaje en un entorno virtual.......................... 10
Mapa conceptual.................................................................................. 11
Objetivos del curso................................................................................ 13
2. Clasificación arancelaria................................................................... 51
Objetivos.............................................................................................. 51
Introducción ......................................................................................... 51
2.1. Nomenclatura del Sistema Armonizado (NSA) .................................. 51
2.1.1. Individualización y clasificación de mercaderías...................... 52
2.1.2. Sistema Armonizado de Designación y Codificación
de Mercancías .............................................................................. 54
2.2. Estructura del Sistema Armonizado................................................. 59
2.2.1. Textos de las partidas ......................................................... 65
2.2.2. Textos de subpartidas ......................................................... 67
2.3. Análisis y consideración de las reglas generales para la
interpretación del Sistema Armonizado............................................ 70
2.4. Nomenclatura ALADI (NALADISA)..................................................... 84
2.5. El Sistema Armonizado y el Mercosur.............................................. 86
Referencias bibliográficas...................................................................... 89
Referencias web................................................................................... 89
3. Valoración de importación................................................................. 91
Objetivos.............................................................................................. 91
3.1. Valoración de las mercaderías en aduana de importación................. 91
6
La autora
Julieta Peuriot
Es licenciada en Comercio Internacional, egresada de la Universidad Nacional
de Quilmes. Técnica en Administración Aduanera, agente de Transporte
Aduanero en ejercicio y despachante de Aduana. Además, es especialista en
manejo de mercaderías peligrosas por vía aérea, acuática y terrestre.
Realizó la Especialización de Docencia en Entornos Virtuales de la
Universidad Virtual de Quilmes.
Se desempeña profesionalmente en la gestión comercial y asesoría opera-
tiva de logística internacional de mercaderías y cargas especiales. Asimismo,
ha realizado trabajos de asesoría sobre normativa aduanera para la Embajada
de Brasil.
Actualmente, es docente de grado en la Universidad Virtual de Quilmes, la
Universidad de Belgrano, el Instituto de Capacitación Aduanera y la Cámara
Argentina de Comercio, Industria y Producción de la República Argentina
(CACIPRA). Además, brinda cursos de capacitación para agentes de transpor-
te aduanero en la Asociación Argentina de Agentes de Carga Internacional.
Es directora y coordinadora académica del Postítulo en Logística del
Instituto Superior de la Cámara Argentina de Comercio Industria y Producción.
Ha confeccionado planificaciones curriculares, materiales pedagógicos y
cursos de capacitación en materia aduanera y de logística internacional para
numerosas instituciones.
Introducción
Mapa conceptual
Objetivos
Que el estudiante logre:
•• Incorporar nociones básicas exigibles para lograr el manejo adecuado de
los conceptos esenciales vinculados a la normativa aduanera en la activi-
dad del tráfico internacional de mercaderías a través de la interpretación
del Código Aduanero.
•• Identificar las funciones y facultades del servicio aduanero y demás auxi-
liares del comercio.
•• Interpretar las nociones básicas aduaneras.
•• Reconocer las etapas de arribo de los medios de transporte.
•• Comprender los distintos regímenes y destinaciones de importación y
exportación y sus respectivos tratamientos tributarios.
•• Conocer los documentos exigibles en cada etapa de los procesos de expor-
tación e importación.
CC
[…] tiene a su cargo la aplicación de la legislación relativa a la importación y
exportación de mercaderías, como así también el control del tráfico de los bie-
nes que ingresan o egresan en el territorio aduanero.
Su función principal es valorar, clasificar, verificar y controlar la entrada y salida
de mercaderías, como así también los medios en que son transportadas, ase-
gurando el cumplimiento de las disposiciones vigentes.
Además, la Aduana colabora en el resguardo de intereses del Estado, tales
como la seguridad nacional, la economía, la salud pública y el medio ambiente,
vedando el flujo de mercaderías peligrosas o ilegales (AFIP, http://www.afip.gob.
ar/aduana/institucional/#).
CC
Las disposiciones de este código rigen en todo el ámbito terrestre, acuático y
ranía de otro país dentro de cuyo
aéreo sometido a la soberanía de la Nación Argentina, así como también en
perímetro se aplica la legislación
aduanera argentina consecuen- los enclaves constituidos a su favor (CA, 1981, art. 1°).
cia de acuerdos internacionales
entre ambos países, cabe acla-
rar que actualmente Argentina no
La DGA y otros organismos estatales (tales como el Instituto Nacional de
tienen ningún enclave constituido
a su favor. Alimentos, INAL) serán los que hagan efectivas y aplicables las disposiciones
del Código. No obstante, en caso de considerarse necesario se puede recurrir
a la colaboración de las fuerzas policiales.
Si tuviésemos que explicar en términos más generales la composición del
Código Aduanero, podríamos diferenciar los siguientes bloques temáticos:
LECTURA OBLIGATORIA
CC
ARTÍCULO 2° – 1. Territorio aduanero es la parte del ámbito mencionado en el
artículo 1, en la que se aplica un mismo sistema arancelario y de prohibiciones
de carácter económico a las importaciones y a las exportaciones.
CC
1. Enclave es el ámbito sometido a la soberanía de otro Estado, en el cual, en
virtud de un convenio internacional, se permite la aplicación de la legislación
aduanera nacional.
CC
1. Zona primaria aduanera es aquella parte del territorio aduanero habilitada
para la ejecución de operaciones aduaneras o afectada al control de las
mismas, en la que rigen normas especiales para la circulación de personas
y el movimiento y disposición de la mercadería.
c) los espejos de agua de las radas y puertos adyacentes a los espacios enu-
merados en los incisos a) y b) de este artículo;
d) los demás lugares que cumplieren una función similar a la de los men-
cionados en los incisos a), b) y c) de este artículo, que determinare la
reglamentación;
El artículo 6° define por exclusión, indicando que todo lo que no es zona pri-
maria se considera zona secundaria aduanera. La zona de vigilancia especial
está definida en al artículo 7°, inciso 1, e indica que es:
CC
[…] la franja de la zona secundaria aduanera sometida a disposiciones espe-
ciales de control, que se extiende:
CC
Zona marítima aduanera es la franja del mar territorial argentino y de la parte
de los ríos internacionales sometida a la soberanía de la Nación Argentina,
comprendidos sus espacios aéreos, que se encuentra sujeta a disposiciones
especiales de control y que se extiende entre la costa, medida desde la línea
de las más bajas mareas, y una línea externa paralela a ella, trazada a una dis-
tancia que se determinará reglamentariamente. La distancia entre estas dos lí-
neas, que conforman la franja, no podrá exceder de veinte kilómetros (CA,
1981, art. 8°).
LECTURA OBLIGATORIA
•• Despachantes de aduana
•• Agentes de transporte aduanero
•• Apoderados generales
Despachantes de aduana
El artículo 36 del Código Aduanero lo define como la persona física que,
actuando en nombre de otro (importador o exportador), realiza ante el servicio
aduanero trámites y diligencias relativos a la importación, exportación y demás
operaciones aduaneras.
De acuerdo con el artículo 37, últimamente modificado por la Ley 25.063:
CC
1. Las personas de existencia visible sólo podrán gestionar ante las aduanas
el despacho y la destinación de mercaderías con la intervención del despa-
chante de aduanas, con la excepción de las funciones que este Código pre-
vé para los agentes de transporte aduanero y de aquellas facultades inhe-
rentes a la calidad de capitán de buque, comandante de aeronave o, en
general, conductor de los demás medios de transporte.
LECTURA OBLIGATORIA
LECTURA OBLIGATORIA
Cabe señalar que, por el artículo 74 del CA, el Estado nacional, las provincias y
las municipalidades, así como sus dependencias, los entes autárquicos o des-
centralizados y las empresas del Estado están exentos de los requisitos exi-
gidos para estar inscriptos en el Registro de Agentes de Transporte Aduanero
que lleva la Aduana. Solo deberán constituir domicilio especial y designar a
los apoderados generales que actuarán en su representación.
LECTURA OBLIGATORIA
OO
1.1.5. Sistema Informático María y Sistema Informático Malvina
(SIM)
Estos sistemas –en el momento de redacción de esta Carpeta de trabajo– son
el soporte informático y de procedimientos utilizados por todas las aduanas
nacionales. Allí quedan registradas todas las tramitaciones para cada ope-
ración en particular, ya sea de importación o de exportación. Los posibles
usuarios de estos sistemas son el propio servicio aduanero, los importadores
y exportadores, los despachantes de aduanas y los agentes de transporte
aduanero (estos últimos utilizan específicamente el Sistema Malvina).
Los sistemas tienen, entre otras, las siguientes particularidades:
CC
1. Importación es la introducción de cualquier mercadería a un territorio
aduanero.
CC
1. Son importadores las personas que en su nombre importan mercadería, ya
sea que la trajeren consigo o que un tercero la trajere para ellos.
CC
a. Las locaciones y prestaciones de Servicios realizadas en el exterior cuya uti-
lización o explotación efectiva se realizara en el país, excluido todo servicio
que no se suministre en condiciones comerciales ni en competencia con
uno o varios proveedores de servicios.
Por ejemplo, rieles de tren fabricados en Es originario de Brasil, dado que es el país
Brasil, con acero importado de Alemania que dio cambio a la posición arancelaria
En nuestro país, además del arancel cero, otro beneficio es que el importador
estará exento del pago de la tasa de estadística. En próximos apartados vol-
veremos profundizaremos el tratamiento de este documento.
PARA AMPLIAR
Descarga de la mercadería
Según el artículo 194 del CA, la descarga se realiza tras la autorización y el
control del servicio aduanero. Incluye toda la mercadería destinada al lugar
de arribo, es decir, toda aquella que debe ser descargada, con excepción
de la mercadería cuya permanencia o trasbordo hubiera sido previamente
autorizado.
No puede descargarse la mercadería incluida en los manifiestos de Rancho
y Pacotilla, salvo las excepciones previstas por la reglamentación.
El resultado de la descarga origina tres situaciones posibles: Ver el artículo 28 del Decreto
Reglamentario 1001/82.
1. La descarga física de la mercadería coincide en cantidad de bultos, enva-
ses o peso con la declarada en manifiesto.
2. Finalizada la descarga se observa un faltante de mercadería en relación
con la oportunamente declarada.
3. Concluida la descarga se observa un sobrante de mercadería en relación
con la oportunamente declarada.
En los dos últimos casos, el ATA deberá solicitar la rectificación del manifiesto
general de la carga y posteriormente justificar dichas diferencias, para lo cual
cuenta con distintos plazos según el medio de transporte.
Los Manifiestos de Importador (MANI) solo pueden ser rectificados luego de
su presentación con autorización aduanera y a través del servicio aduanero.
Los plazos para presentar las solicitudes de rectificación y justificación
están determinados específicamente para cada medio de transporte, en los
artículos 141 y 142, 163 y 164, 150 y 151, 156 y 157.
El CA, en sus artículos 198 a 216, establece los trámites que deberán
efectuarse para la recepción y el depósito de la mercadería, así como las res-
ponsabilidades y obligaciones que se imponen al depositario, que podrá ser
de administración estatal o privada.
Se destaca el artículo 208, que determina que solo podrán funcionar como
tales los lugares que hayan recibido previamente habilitación precaria por
parte de Dirección General de Aduanas. Asimismo, los depósitos pueden estar
habilitados para cualquier tipo de mercadería o para mercadería en especial.
Las obligaciones y responsabilidades del depositario se encuentran norma-
das en los artículos 215 y 216 del CA, y se inician a partir de la aceptación
del ingreso de la mercadería al depósito provisorio.
En el momento en que la mercadería ingresa, el depositario coteja el esta-
do de los bultos o envases con el declarado en el o los manifiestos y procede
en consecuencia. Es decir, ingresa y registra el ingreso de la mercadería al
depósito provisorio indicando su estado: buena o mala condición.
El ingreso de la mercadería podrá ser presenciado por el transportista o ATA
a fin de conocer las constancias que registre el depositario, exigiendo, de ser
necesario, una constancia escrita de la recepción. En caso de no concurrir a
dicho acto queda inhibido de cualquier reclamo posterior.
Entre las responsabilidades del depositario se destacan los casos de fal-
tante de mercadería ingresada al depósito, situación en que se considera que
la mercadería ha ingresado para consumo, siendo el depositario el deudor
principal de las obligaciones tributarias. También serán responsables como
subsidiarios del pago y en forma solidaria aquellos que tuvieran derecho a
disponer de la mercadería. Sin embargo, pueden recurrir al derecho de excu-
sión del depositario.
El Régimen de Deposito Provisorio de Importación se encuentra normado
en la Resolución ex ANA N° 3343/94, en la que se indican los distintos trá-
mites y requisitos para habilitar ante el servicio aduanero un depósito provi-
sorio de importación.
El plazo en el cual la mercadería se encuentra a la espera de una destina-
ción dentro de un depósito provisorio de importación es de tres meses si la
mercadería arribó por vía marítima y de un mes si arribó por vía aérea o terres-
tre, contados a partir de la llegada del medio transportador según el artículo
34 del Decreto Reglamentario N° 1001/82. Vencido dicho plazo se procederá
de conformidad con lo establecido en los artículos 417 y siguientes del CA.
Obligaciones generales
Las obligaciones generales para la presentación de solicitudes de destinación
son:
a) Realizar la solicitud por escrito,
b) en un plazo determinado,
c) adjuntando la documentación complementaria correspondiente.
Documentación obligatoria
La solicitud de destinación debe presentarse por escrito utilizando el formu-
lario OM 1993/A SIM. Este, junto con la documentación complementaria y la
declaración de los elementos relativos al valor de la mercadería, deberán estar
dentro del sobre contenedor OM 2133 SIM.
Plazo
La destinación –como ya dijimos– debe solicitarse en un plazo de quince días
contados desde la fecha de arribo del medio transportador, en razón de lo
dispuesto por el artículo 217 del CA. Este artículo se complementa con el
artículo 1007 del CA, según el cual–como señalamos anteriormente– indica
que para estos plazos deben considerarse días hábiles.
Vencido ese plazo, y según el artículo 218 del CA, el importador será pasi-
ble en forma automática de una multa equivalente al 1 % del valor en adua-
na de la mercadería. También se aplicará esta multa en los casos en que el
importador no se hubiera presentado a la solicitud de destinación con la docu-
mentación complementaria correspondiente.
Documentación complementaria
La solicitud debe acompañarse con la documentación complementaria a pre-
sentar en forma obligatoria:
•• Documento de carga/transporte
•• Factura comercial
•• Certificado de origen
•• Certificado de inspección preembarque
•• Certificado de composición de producto
•• Certificado de seguridad eléctrica
•• Intervención de otros organismos
•• Etcétera
Destinaciones definitivas
Las destinaciones definitivas para consumo son aquellas en las cuales la
mercadería ingresa por un tiempo indeterminado (por siempre) y sin un fin
específico. Son las que generan obligaciones tributarias, es decir, el pago de
derechos de importación y demás tributos.
Dentro de este tipo encontramos:
•• Directo a plaza
•• Directo
•• Directo de copia o Destinación definitiva de copia de depósito
Destinaciones suspensivas
Las destinaciones suspensivas son aquellas en las cuales la mercadería
ingresa por un tiempo determinado y con un fin específico. Si bien no generan
obligaciones tributarias, el importador debe constituir una garantía que avale
los derechos de importación y demás tributos que hubiese pagado en caso de
ser una destinación definitiva.
Desde el momento de su ingreso al país, el importador está obligado a
reembarcar la mercadería al exterior previo al vencimiento de los plazos que
se le otorguen para su permanencia temporal.
Las importaciones suspensivas no tienen prohibiciones de carácter econó-
mico, pero sí son de aplicación las prohibiciones de carácter no económico
LECTURA OBLIGATORIA
OO
Clasificación arancelaria y valoración aduanera Julieta Peuriot
38
Para solicitar este tipo de destinación es necesario cumplir con las obligacio-
nes generales mencionadas para las destinaciones definitivas; pero además
se agregará a la documentación complementaria exigida una garantía que
avale los derechos de importación y demás tributos que no son abonados.
El artículo 265 del CA determina los plazos que corresponden a cada tipo
de destinación temporaria y el Decreto Reglamentario 1001/82, en su artícu-
lo 31, indica qué mercaderías son susceptibles de ser sometidas al Régimen
de Importación Temporaria.
Las prórrogas que se soliciten en este tipo de destinación deben hacerse
con una anterioridad mínima de un mes al vencimiento del plazo otorgado. La
DGA evaluará los motivos expuestos y, de corresponder, autorizará una sola
prórroga por un período que no podrá exceder al plazo original.
En los casos en que se deniegue la prórroga, el servicio aduanero otorgará
un plazo perentorio de 20 días a contar desde la fecha de notificación de la
denegatoria para cumplir con la obligación de reexportar para consumo.
LECTURA OBLIGATORIA
OO
Ante la denegatoria, otra opción para que el importador disponga de la mer-
cadería es solicitar la nacionalización en un plazo de 10 días a partir de la
notificación de la denegatoria, siempre que no sea aplicable una prohibición;
esta opción es desarrollada en el artículo 271 del CA.
También podrá solicitarse el reembarco al exterior o la destinación definiti-
va de los bienes importados temporalmente.
xx brasileño, que saliendo de ese país tendrá como destino final la Repúbli-
ca de Chile. La mercadería, transportada por vía terrestre, ingresa por la
Aduana de Paso de los Libres, en la provincia de Corrientes (aduana de
entrada), y sale por la Aduana de Mendoza (aduana de salida).
Un segundo caso podría ser el de un cargamento de pescados y maris-
cos de origen chileno que ingresa por la Aduana de Mendoza (aduana
de entrada), con destino a la Aduana de Buenos Aires (aduana interior)
para su destinación definitiva.
Verificación
Una vez registrada la solicitud de destinación, el servicio aduanero le efectuará
un examen preliminar a fin de determinar si contiene todos los datos exigidos
y si se adjunta la documentación complementaria.
Si la solicitud está completa, se procederá a su presentación. En caso
contrario, no se le dará curso hasta tanto no se subsane la deficiencia o se
agregue la documentación faltante; mientras tanto, el despacho se encontra-
rá detenido, hecho que se notificará al interesado.
A partir de que el servicio aduanero da conformidad a la presentación y con-
vierte el estado de la solicitud de destinación en estado “presentado” –sobre
la base del canal de selectividad asignado por el SIM–, se realizará la verifica-
ción que determina el artículo 241 del CA.
Hay tres tipos de control (canales de selectividad), generalmente deter-
minados en forma aleatoria por el SIM (salvo disposición en contrario). Los
canales de selectividad se relacionan, entonces, con el control que la aduana
realice sobre la mercadería.
Tributación
Una de las responsabilidades de la DGA –como dijimos anteriormente– es
recaudar mediante la aplicación de los tributos correspondientes a la impor-
tación de mercaderías, a partir de su correcta valoración y clasificación. Para
ello es importantes conocer los siguientes conceptos:
más los ajustes a incluir, más el flete y seguro internacional. Cómo determinar
la base y el mecanismo para lograrlo tendrá un desarrollo exhaustivo en la
Unidad 3 de la presente Carpeta de trabajo.
Todos los conceptos referidos al momento y concernientes a tributación se
detallan en el CA, en los artículos 637 a 639, que incluyen además las irregu-
laridades e infracciones vinculadas con estos.
En la liquidación de una solicitud de destinación, podemos encontrar las
siguientes especies de tributos.
Derecho de importación
Es el que grava la importación para consumo. Este tributo surge de la aplica-
ción de una alícuota sobre la base de imposición o monto imponible y el tipo
de cambio para la conversión de la moneda extranjera, establecidos para la
posición arancelaria que corresponda.
El derecho de importación puede ser ad valorem o específico. En el primer
caso se trata del derecho que surja de la declaración del valor de la mercadería
de importación. El segundo es aquel cuyo importe se obtiene mediante la apli-
cación de una suma fija de dinero por cada unidad de medida. Este derecho de
importación específico podrá operar como derecho de importación único o bien
como máximo, mínimo o adicional de un derecho de importación ad valorem.
Tasa de estadística
Es una tasa que grava la importación para consumo de mercaderías. Esta tasa
se aplica a la mayoría de mercaderías de importación.
Derechos antidumping
La importación para consumo de mercadería en condiciones de dumping podrá
ser gravada por la autoridad de aplicación con un derecho antidumping.
LECTURA OBLIGATORIA
OO
Se entiende por autoridad de aplicación al Poder Ejecutivo Nacional, y por
dumping al hecho de que el precio de exportación de una mercadería importa-
da sea menor, en condiciones de comparabilidad, que el precio de venta de
mercadería idéntica o similar, destinada al consumo en el mercado interno del
país de procedencia u origen, según corresponda. En este caso, la autoridad
de aplicación fijará la unidad de medida y la forma del cálculo del derecho
antidumping correspondiente.
Los derechos antidumping se aplicarán en adicción a todos los demás tri-
butos que graven la importación.
Derechos compensatorios
La importación para consumo de mercaderías beneficiada con un subsidio en
el exterior podrá ser gravada por la autoridad de aplicación con un derecho
compensatorio. Se entiende por autoridad de aplicación al Poder Ejecutivo
Nacional.
Un subsidio es todo premio o subvención otorgada directa o indirectamen-
te a la producción o a la exportación de la mercadería de que se trate, en el
país de origen o de precedencia, incluidas las subvenciones para el transpor-
te o el tipo de cambio en el país de procedencia o de origen.
La autoridad de aplicación fijará la unidad de medida y la forma del cálculo
del derecho compensatorio correspondiente, y estos se aplicarán en adición
a todos los demás tributos que graven la importación.
PARA AMPLIAR
Prohibiciones
LECTURA OBLIGATORIA
LECTURA OBLIGATORIA
Actividad de autoevaluación
OO
Al terminar la lectura de esta unidad, usted debería estar en condiciones
de resolver las siguientes consignas:
a. ¿Cuáles son las principales funciones del Servicio Aduanero?
b. Identifique el criterio de división entre Territorio Aduanero General
y Especial.
c. ¿Cuál es la diferencia entre origen y procedencia?
d. ¿Qué plazos hay para destinar en importación? ¿Qué sucede ante
incumplimiento de dicho plazo?
e. ¿Cuáles son los documentos obligatorios y complementarios nece-
sarios en la presentación de la solicitud de importación? ¿Cuál es la
información que deben aportar y con qué fin?
f. Explique el principio de inalterabilidad de la solicitud de destina-
ciones aduaneras.
g. ¿Cuáles son los documentos obligatorios y complementarios nece-
sarios en la presentación del permiso de embarque de exportación?
h. ¿Cuál es el plazo de validez del permiso de embarque?
i. ¿En qué tipo de destinaciones son aplicables las prohibiciones
económicas?
j. ¿Qué tipo de control se realizará en las operaciones de importación
y/o exportación dependiendo del canal de selectividad asignado?
Referencias bibliográficas
Clasificación arancelaria
Objetivos
Que el estudiante logre:
•• Incorporar nociones básicas exigibles para acceder al conocimiento de la
mercadería a clasificar.
•• Comprender los conceptos esenciales vinculados con la existencia de la
Organización Mundial de Aduanas y del Convenio Internacional del Sistema
Armonizado.
•• Identificar los elementos legales del Sistema Armonizado.
•• Entender la estructura del Sistema Armonizado y su codificación.
•• Saber interpretar las notas de sección, de capítulo y de subpartidas.
•• Comprender la aplicación de las Reglas Generales para la Interpretación
del Sistema Armonizado.
•• Aplicar en forma práctica los conceptos adquiridos en la materia mediante
la clasificación de mercaderías en la Nomenclatura.
Introducción
En esta unidad, entonces, nos introduciremos en el concepto de Nomenclatura
del Sistema Armonizado (NSA) para ello desarrollaremos los siguientes temas
en el orden que se indica:
PARA AMPLIAR
También participaron 157 técnicos invitados por los países o por el presidente de la
Conferencia. Las conclusiones generales de la Conferencia fueron:
•• Que el aumento excesivo del número de posiciones arancelarias constituía un obstáculo
considerable para el desarrollo del comercio internacional. Recomendaba a los países
abstenerse de esa práctica.
•• Que una nomenclatura exacta era condición necesaria para la aplicación equitativa de
los aranceles de aduanas.
•• Que una clasificación aduanera debería ser lo más objetiva posible, para evitar que se
convirtiese en un medio de discriminación en perjuicio de un tercer país o en bene-
ficio de otro.
•• Que la adopción de una nomenclatura común facilitaría la concreción de tratados
comerciales.
A partir de esos cuatro elementos básicos: simplicidad, base científica, cantidad de trabajo
agregado e igual naturaleza, se elaboró un anteproyecto que incluía todas las mercancías,
siguiendo el siguiente ordenamiento:
Estos tres grandes grupos constituyeron la base para distribuir todas las mercancías en
20 secciones y 94 capítulos como subdivisiones de las secciones.
El anteproyecto de 1927 era impecable desde el punto de vista teórico, pero cons-
piraba contra uno de los principios rectores: la simplicidad. Por lo tanto se varió el cri-
terio y en provecho de la claridad se adoptó otro agrupamiento. Todos los alimentos se
agruparon entonces en una determinada sección, en lugar de ubicarlos inmediatamente
después de cada una de las varias materias primas, de origen vegetal o animal, con que
eran fabricados. Por las mismas razones se abandonó el principio de reunión de otras
materias primas con los productos resultantes de su transformación. El anteproyecto fue
reelaborado y la Nomenclatura quedó dividida en 21 secciones y 86 capítulos.
En 1937 se realizó el Proyecto de Nomenclatura Aduanera conocido también como
Nomenclatura de la Sociedad de las Naciones, que en 1948 cambio su denominación
a Nomenclatura de Ginebra. Dicha Nomenclatura, además de las posiciones agrupa-
das en capítulos y secciones, incluía un conjunto de reglas generales o particulares de
clasificación.
En 1950, a raíz de un Convenio Internacional se creó el Consejo de Cooperación
Aduanera. Los países partes del Convenio estaban obligados a respetar la estructura
básica de la Nomenclatura: un código de cuatro dígitos (partidas) y, a partir de ese nivel,
podían subdividir las partidas en subpartidas (a nivel quinto y sexto digito) de acuer-
do a sus necesidades tarifarias nacionales. La estructura se complementaba con cuatro
Reglas Generales para la Interpretación de la Nomenclatura y Notas Legales de Sección
y de Capítulo. Además, incluía Notas Explicativas que, aunque no formaban parte del
Convenio, constituían la interpretación oficial de la Nomenclatura.
En 1970, el Consejo de Cooperación Aduanera resolvió establecer un grupo de
estudios que analizara la posibilidad de preparar un proyecto para contar con un Sistema
Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías. Se trataba de lograr un
sistema orientado a:
Las conclusiones finales del Grupo de Estudios, informadas al Consejo, fueron aproba-
das por este último organismo en mayo de 1973. En el informe se establecía el desarro-
llo de un Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías. Para ello
se debían tomar en cuenta las nomenclaturas y los sistemas de designación de mercan-
cías existentes, que fueran primordialmente representativos de las necesidades aduaneras,
estadísticas y de transporte.
El Consejo de Cooperación Aduanera resolvió la creación de un Comité para pre-
parar el Sistema Armonizado, y en la Secretaría del Consejo se estableció una unidad
especial conocida como el Equipo Técnico. El Comité resolvió incorporar en un Grupo
de Trabajo, además de los delegados de las administraciones aduaneras de algunos de los
Estados Miembros del Consejo, a los representantes de varias organizaciones nacionales e
internacionales. Las actividades del Comité y su Grupo de Trabajo contaron con la parti-
cipación de aproximadamente sesenta países y más de veinte organizaciones nacionales e
internacionales, las cuales pudieron presentar sus propuestas y comentarios con respecto
al proyecto y la elaboración del trabajo preparatorio del Sistema.
El Comité del Sistema Armonizado completó el trabajo preparatorio a principios
de 1981. Entre esa fecha y junio de 1983, el Comité del Sistema y el Comité de la
Nomenclatura hicieron una revisión completa de los textos, estando solucionados,
prácticamente, los problemas técnicos más importantes.
Para el reemplazo por la Nueva Nomenclatura sería necesario realizar un Convenio
Internacional sobre el Sistema Armonizado. A fin de lograr una adhesión casi total, se
permitió a los países en desarrollo aplicar el Sistema Armonizado a un nivel inferior a
seis dígitos, pero siempre y cuando su volumen de comercio internacional o sus recursos
administrativos lo justificaran. El nivel de partidas –cuatro dígitos– era el mínimo que
debería ser aceptado. Además se dieron plazo, entre tres y cinco años, a partir de la
vigencia del Sistema, para que los países en desarrollo lo aplicaran de manera completa.
El 14 de junio de 1983, en la ciudad de Bruselas, el Consejo de Cooperación Aduanera
aprobó el proyecto de Convenio Internacional del Comité del Sistema Armonizado sobre
el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías. Aprobó, también,
todas las propuestas adicionales del Comité y abrió el Convenio a la firma de los países.
La fecha de entrada en vigencia del Convenio no podía ser antes del 1º de enero
de 1987. Ese lapso tan prolongado obedecía, entre otros motivos, al problema de la
transposición de las nomenclaturas nacionales y su implicancia en las concesiones
arancelarias otorgadas en forma bilateral o multilateral, como en el caso del Acuerdo
General de Aranceles Aduaneros y Comercio conocido como GATT, por sus siglas en
inglés. Finalmente, su vigencia fue establecida el 1º de enero de 1988.
La estructura del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías,
en su primera versión, comprendía:
21 secciones
96 capítulos (primer par de dígitos)
1.240 partidas (segundo par de dígitos)
3.558 subpartidas de primer nivel (de un guión, quinto dígito)
5.019 subpartidas de segundo nivel (de dos guiones, sexto dígito).
LECTURA OBLIGATORIA
1.
•• Por último, los artículos para los cuales no se encontró un criterio adecua-
do (Capítulo 96: Manufacturas Diversas).
Notas mixtas: son aquellas en las que se combinan dos o más de las funcio-
nes antes descriptas en una misma nota, ya sea que se encuentren en una
sección, capítulo, partida o subpartida.
Por ejemplo, Capítulo 32: EXTRACTOS CURTIENTES O TINTÓREOS; TANINOS
Y SUS DERIVADOS; PIGMENTOS Y DEMÁS MATERIAS COLORANTES; PINTURAS
Y BARNICES, MASTIQUES; TINTAS.
Nota 3. Se clasifican también en las partidas 32.03, 32.04, 32.05 y
32.06, las preparaciones a base de materias colorantes (incluso, en el caso
de la partida 32.06, los pigmentos de la partida 25.30 o del Capítulo 28, el
polvo y escamillas metálicos) de los tipos utilizados para colorear cualquier
materia o destinadas a formar parte como ingredientes en la fabricación de
preparaciones colorantes. Sin embargo, estas partidas no comprenden los
pigmentos en dispersión en medios no acuosos, líquidos o en pasta, de los
tipos utilizados en la fabricación de pinturas (partida 32.12), ni las demás
preparaciones comprendidas en las partidas 32.07, 32.08, 32.09, 32.10,
32.12, 32.13 o 32.15.
El ejemplo precedente representa una nota mixta en tanto es clasificato-
ria y excluyente.
El criterio y procedimiento para interpretar las notas y utilizar correctamen-
te las reglas serán desarrollados más adelante, a continuación la Tabla 2.1
agrupa las notas bajo de tres funciones principales.
Las notas que aclaran Notas que modifican el Notas que establecen
el contenido de las alcance de una partida las normas de
partidas y subpartidas, clasificación dentro de
de los capítulos y de las los capítulos y de las
secciones secciones
1. Definitorias 1. Ampliatorias 1. Clasificatorias
2. Excluyentes 2. Restrictivas
3. Inclusivas
2.
Sección I y notas
Fuente: <http://www.aduanaargentina.com/nc.php>.
Como se puede apreciar son seis partidas: 01.01, 01.02, 01.03, 01.04,
01.05 y 01.06.
En el Nomenclador encontramos diferentes tipos de textos de partidas. Por
una parte, los que designan nominalmente a un producto, por ejemplo, “caba-
llos” en la partida 01.01 y, por otra, los que designan un género o una espe-
cie que comprende al producto buscado, por ejemplo, “animales de la especie
porcina”. Es decir, si buscamos la mercadería “cerdo”, no está nominalmente
nombrada, pero sí está la especie que lo contiene.
Luego, siguiendo con el análisis del Capítulo 1 encontramos que la partida
01.06 refiere a “los demás animales vivos”, por lo que todo animal vivo que
no esté comprendido nominalmente o cuya especie no esté referida en nin-
gún texto de partida se clasificará por partida 01.06: a este tipo de partida se
la denomina residual.
PARA REFLEXIONAR
Fuente: <http://www.aduanaargentina.com/nc.php>.
3.
xx subpartidas:
01.04: ANIMALES VIVOS DE LAS ESPECIES OVINA O CAPRINA
(partida)
0104.10: - De la especie ovina (subpartida)
0104.20: - De la especie caprina (subpartida)
Tomando otro ejemplo de la partida 10.05: Maíz, podemos ver que se
subdivide en las siguientes subpartidas:
1005.10: -Para siembra
1005.90: - Los demás
Entonces, si el sexto dígito es cero significa que el orden indicado por el quinto
dígito no se ha subdividido. En cambio, si el sexto dígito es distinto de cero
significa que la subpartida se ha subdividido.
Del análisis que realizamos de la Nomenclatura surge que hay subpartidas
llamadas “genéricas o residuales” caracterizadas porque su texto se expresa,
en general, con la frase “Los demás” y están representadas en su numeración
por la utilización del código “9”. Veamos ahora la Tabla 2.4 con el desarrollo
de una subpartida residual a fin de poder visualizar este concepto:
Fuente: <http://www.aduanaargentina.com/nc.php>.
LECTURA OBLIGATORIA
4.
CC
La clasificación de mercancías en las subpartidas de una misma partida está
determinada legalmente por los textos de estas subpartidas y de las Notas de
subpartida […] (Pranteda, Fernández y Pellegrino, 2011: 74).
Esto nos indica que la clasificación está legalmente determinada por los textos
de las subpartidas y de las notas de subpartidas.
PARA AMPLIAR
5.
KK Estudio de caso
(Tomado de Pranteda, Fernández y Pellegrino, 2011: 78).
Le sugiero que resuelva el siguiente ejercicio y tome el tiempo que le
lleva resolverlo: Aleación de metales, compuesta por plata 90 %, oro
7 % y platino 3 %. Todos los porcentajes están expresados en peso
y el producto se presenta en polvo.
Ahora, emplee este método de resolución: observe que el Capítulo 71,
se subdivide en tres subcapítulos:
I. PERLAS NATURALES (FINAS)* O CULTIVADAS, PIEDRAS
PRECIOSAS O SEMIPRECIOSAS.
II. METALES PRECIOSOS Y CHAPADOS DE METAL PRECIOSO
(PLAQUÉ).
xx una bicicleta:
Bicicleta construida en acero, de paseo, rodado nº 20; completa y
armada. Se clasifica en partida 8712.00
Utilizando la Regla General 1, por análisis de texto de partida y Nota
1 o) del Capítulo 95.
Bicicleta construida en acero, de paseo, rodado nº 20, se presenta sin
su sillín. Se clasifica en partida 8712.00
Por aplicación de la Regla General 2 a).
Bicicleta construida en acero, de paseo, rodado nº 20; completa y
desarmada. Se clasifica en partida 8712.00
Por aplicación de Regla General 2 a).
Regla general 2 b)
Regla general 3
xx ral 1
Los ejemplos se han tomado de Pranteda, Fernández y Pellegrino (2011:
102-104), modificando el texto original toda vez que fue necesario para
realizar aclaraciones a la lógica empleada para la clasificación.
• Mezcla de especias constituida por 60 % de pimienta del género
Piper y 40 % de pimientos secos del género Capsicum, en polvo,
acondicionada en envases de 100 g. Respuesta: 0904.12, por aplica-
ción Regla General 1 y 6 más Nota 1 a) del capítulo 9.
Debe observarse que, cuando los textos son confusos, con profusión de
conjunciones como “Y” o disyunciones como “O”, se debe procurar
construir una estructura como la anterior.
Mezclas o Preparaciones alimenticias. Como lo que interesa en el ejem-
plo son las Mezclas separemos esta primera división y enfoquémonos
en “Mezclas”.
Ahora, observe la subdivisión: Mezclas de Grasas o Aceites. Ahora, la
elección es “Aceites”.
Observemos la subdivisión: Aceites animales o vegetales. Entonces, la
secuencia es: Mezclas de aceites vegetales. Queda claro que corresponde
la partida 15.17, por aplicación de la Regla General 1, texto de la par-
tida ya que se trata de una mezcla de aceites vegetales.
Veamos ahora un nuevo ejemplo:
• Preparación alimenticia, cocida y lista para su empleo, consistente
en 250 g de tallarines, 50 g de embutidos y 15 g de carne bovina.
Respuesta: se clasifica en partida 1601.00, por aplicación de la Regla
General 1, Notas 1 a) del capítulo 19 y nota 2 del capítulo 16.
Ahora, cambiaremos los parámetros:
• Preparación alimenticia, cocida y lista para su empleo, consistente
en 250 g de tallarines, 25 g de embutidos y 55 g de carne bovina.
Ahora corresponde clasificar por subpartida 1602.50, por uso de las
Reglas Generales 1 y 6, más Notas 1 a) del capítulo 19 y nota 2 del
capítulo 16.
Regla general 4
PARA REFLEXIONAR
Regla general 5
6.
Regla general 6
nales (por ejemplo, la Nomenclatura Común del Mercosur, NCM) de las cuales
se desprende el nivel arancelario aplicable al comercio exterior.
LECTURA RECOMENDADA
RR
En el sitio web de la ALADI se podrá encontrar una completa explicación de la con-
formación estructural de los códigos utilizados en la Nomenclatura ALADI basada en
la nomenclatura del SA (NALADISA)
7.
Fuente: <http://www.minagri.gob.ar/new/0-0/programas/dma/nomenclador/cap_84.php>.
Referencias bibliográficas
Referencias web
Administración Federal de Ingresos Públicos (AFIP), Arancel Integrado Aduane-
ro, Dirección General de Aduanas. <http://www.afip.gov.ar/aduana/arancelInte-
grado/> [Consulta: 28 de julio 2017].
Aduana Argentina. <http://www.aduanaargentina.com/>. [Consulta: 5 de
mayo 2017]. Descripción: Nomenclador arancelario del Sistema Armoniza-
do Secciones y Capítulos, Reglas Generales de Interpretación.
Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI). <http://www.aladi.org/sitioA-
ladi/index.html> [Consulta: 26 de julio 2017].
Mercosur. <http://www.mercosur.int/> [Consulta: 26 Julio 2017].
Organización Mundial de Aduanas (OMA). <http://www.wcoomd.org> [Consulta:
20 de julio 2017]. Descripción: Reglas Generales de Interpretación del
Sistema Armonizado.
Organización de Estados Americanos (OEA). <http://www.oas.org/es/temas/
comercio.asp> [Consulta: 1 de julio 2017].
Valoración de importación
Objetivos
Que el estudiante logre:
•• Conocer la normativa aduanera referente a la valoración de las mercaderías
en aduana, distinguiendo las nociones que conforman el Acuerdo Relati-
vo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles y
Comercio.
•• Reconocer los ajustes que se le deben efectuar al precio realmente pagado
o por pagar para que se adecue a la norma de valor pertinente y aplicarlos
en la operación de importación.
•• Aprender las nociones de valor de transacción y valor en aduana.
•• Identificar los métodos de valoración de mercaderías aplicables en impor-
tación y proceder a la determinación del valor en aduana.
•• Reconocer las reglas generales y los procedimientos contemplados en las
normas que rigen en la valoración.
•• Conocer las opiniones aplicables en casos particulares de valoración de
mercaderías.
LECTURA OBLIGATORIA
CC
El “valor de transacción”, tal como define el artículo 1, es la primera base para
la determinación del valor en aduana de conformidad con el presente acuerdo.
El artículo 1 debe considerarse en conjunción con el artículo 8, que dispone, entre
otras cosas, el ajuste del precio realmente pagado o por pagar en los casos en que
determinados elementos, que se considera forman parte del valor en aduana, corran
a cargo del comprador y no estén incluidos en el precio realmente pagado o por
pagar por las mercancías importadas. El artículo 8 prevé también la inclusión en el
valor de transacción de determinadas prestaciones del comprador en favor del ven-
dedor, que revistan más bien la forma de bienes o servicios que de dinero. Los artícu-
los 2 a 7 inclusive establecen métodos para determinar el valor en aduana en todos
los casos en que no pueda determinarse con arreglo a lo dispuesto en el artículo 1.
CC
1. El valor en aduana de las mercancías importadas será el valor de transac-
ción, es decir, el precio realmente pagado o por pagar por las mercancías
cuando éstas se venden para su exportación al país de importación, ajustado
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8, siempre que concurran las si-
guientes circunstancias:
Fuente: Artículo 1 del Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VII del GATT.
Disponible en: <https://www.wto.org/spanish/docs_s/legal_s/index_v_s.htm>
CC
El Artículo 1, párrafo 1 se limita a resaltar que se trata de una operación co-
mercial específica, que responde a ciertas exigencias y condiciones. No obs-
tante, de conformidad con la intención fundamental del Acuerdo que requiere
que se utilice para la valoración en aduana, en la medida de lo posible, el valor
de transacción de las mercancías importadas, es posible lograr una uniformi-
dad de interpretación y aplicación si se interpreta la noción de “venta”, para la
aplicación conjunta de los Artículos 1 y 8, en su sentido más amplio.
PARA AMPLIAR
AA […]
Lista de situaciones en que las mercancías importadas no habrán de
considerarse como objetos de una venta:
I. Suministros gratuitos. Cuando las transacciones no impli-
can el pago de un precio, según el Acuerdo no pueden con-
siderarse como ventas. Ejemplos: regalos, muestras, artículos
publicitarios.
II. Mercancías importadas en consignación. Bajo este régimen comer-
cial las mercancías se envían al país de importación no como con-
secuencia de una venta sino con la intención de venderlas en dicho
país, por cuenta del proveedor, al mejor precio. Hasta el momento de
la importación no ha tenido lugar ninguna venta. [El texto original
provee ejemplo, no incluido en esta cita].
III. Mercancías importadas por intermediarios que no las compran pero
las venden después de la importación. Hay que hacer una distinción entre
las importaciones enfocadas en este apartado y las importaciones de mer-
cancías en consignación tratadas en el apartado precedente, estas últimas
constituyen una práctica comercial distinta y específica. La categoría pre-
sente comprende toda una serie de situaciones, frecuentes en la práctica
comercial, en las cuales se entregan a los intermediarios mercancías que
no han sido objeto de una venta y en la práctica internacional no se las
considera universalmente como importaciones en consignación. [El texto
original provee ejemplo, no incluido en esta cita].
IV. Mercancías importadas por sucursales que no tienen personalidad
jurídica. En los casos en los que una sucursal no puede considerarse
como una persona jurídica independiente, con arreglo a la legislación
competente, no puede existir venta puesto que la venta implica, nece-
sariamente, una transacción entre dos personas.
V. Mercancías importadas en ejecución de un contrato de alquiler o de lea-
sing (arrendamiento con opción de compra). Aun cuando el contrato inclu-
ya una opción de compra de las mercancías, las transacciones de alquiler,
etc., por su propia naturaleza, no constituyen ventas.
VI. Mercancías entregadas en préstamo que siguen siendo propiedad
del expedidor. A veces se ceden en préstamo mercancías (con fre-
cuencia maquinaria) por su propietario a un cliente. Tales transac-
ciones no constituyen una venta. [El texto original provee ejemplo,
no incluido en esta cita].
VII. Mercancías (residuos) que se importan para su destrucción en el
país de importación, mediando un pago del remitente de las mismas,
que es percibido por el propio importador por el servicio que este
presta a aquel. Se trata del caso de residuos importados para su des-
trucción. Como esta destrucción acarrea gastos, el exportador paga
una cierta cantidad al importador por el servicio prestado. Como el
importador no paga por las mercancías importadas sino que al con-
trario le pagan por aceptarlas y destruirlas, no puede considerarse que
haya tenido lugar una venta según el Acuerdo.
Fuente: <https://www.wto.org/spanish/docs_s/legal_s/index_v_s.htm>
LECTURA RECOMENDADA
RR
La Nota explicativa 1.1 desarrolla el elemento tiempo en relación con los artículos 1, 2
y 3 del Acuerdo. Es deseable que la lea para ampliar sobre esta temática.
Recordamos:
CC
[…] el precio realmente pagado o por pagar es el pago total que por las mer-
cancías importadas haya hecho o vaya a hacer el comprador al vendedor o en
beneficio de este.
CC
[…] el precio realmente pagado o por pagar comprende todos los pagos real-
mente efectuados o por efectuarse, como condición de la venta de las mercan-
cías importadas, por el comprador al vendedor, o por el comprador a un tercero
para satisfacer una obligación del vendedor.
CC
[…] el pago no tiene que tomar necesariamente la forma de una transferencia
de dinero. El pago puede efectuarse por medio de cartas de crédito o instru-
mentos negociables. El pago puede hacerse de manera directa o indirecta. Un
ejemplo de pago indirecto sería la cancelación por el comprador, ya sea en su
totalidad o en parte, de una deuda a cargo del vendedor.
Finalmente, los pagos realizados por dividendos u otros ítems del compra-
dor al vendedor que no estén relacionados con la mercancía objeto de impor-
tación no deben ser considerados parte del valor en aduana.
LECTURA RECOMENDADA
RR
Tratamiento de descuentos: Opiniones consultivas del Comité Técnico 5.1, 5.2, 5.3,
15.1.
Los descuentos por cantidad que son parte de las condiciones genera-
LL les de venta y que han sido tenidos en cuenta en la fijación del precio
unitario de las mercancías, cuando estas se vendieron para su expor-
tación al país de importación, son descuentos admisibles; no así aque-
llos descuentos por cantidad concedidos retroactivamente, los que no
serán aceptados para la valoración.
LL rados por envíos anteriores. Por lo tanto, cuando hay de estos últi-
mos, se deben sumar al precio de factura para incluirlo en el valor de
transacción (ajuste positivo).
Restricciones
La primera condición es la siguiente:
CC
[…] que no existan restricciones a la cesión o utilización de las mercancías por
el comprador […]
1. Las restricciones que impongan o exijan la ley o las autoridades del país
de importación. Por ejemplo, si la ley del país de importación subordina el
comercio de ciertos productos a un régimen de licencia, o impone ciertas
restricciones en cuanto a las categorías de embalaje que deben emplearse
con dichos productos, o a su utilización final, estas restricciones no
conducen a descartar el valor de transacción de que se trate.
2. Las restricciones que limiten el territorio geográfico donde puedan
revenderse las mercancías. Esta excepción autoriza a aceptar
transacciones subordinadas a un régimen de concesión territorial
exclusiva. Así, un régimen de concesión que limitara las ventas a tres
países europeos o a tres provincias de un mismo país sería aceptable.
3. Las restricciones que no afecten sensiblemente el valor de las mercancías.
La Nota interpretativa al artículo 1 señala que entre las restricciones que
no vuelven inaceptable un precio realmente pagado o por pagar figuran
las que no afecten sensiblemente el valor de las mercancías. Un ejemplo
de restricciones de esta clase es el caso de un vendedor de automóviles
que exige al comprador que no los venda ni exponga antes de cierta fecha
que marca el comienzo del año para el modelo.
Condiciones o contraprestaciones
La segunda condición es la siguiente:
CC
[…] que la venta o el precio no dependan de ninguna condición o contrapresta-
ción cuyo valor no pueda determinarse con relación a las mercancías a valorar
[…]
CC
• el vendedor establece el precio de las mercancías importadas a condición de
que el comprador adquiera también cierta cantidad de otras mercancías;
•• el precio de las mercancías importadas depende del precio o precios a que
el comprador de las mercancías importadas vende otras mercancías al ven-
dedor de las mercancías importadas;
•• el precio se establece condicionándolo a una forma de pago ajena a las mer-
cancías importadas, por ejemplo, cuando éstas son mercancías semiacaba-
das suministradas por el vendedor a condición de recibir cierta cantidad de
las mercancías acabadas.
Reversión
La tercera condición es la siguiente:
CC
[…] que no revierta directa ni indirectamente al vendedor parte alguna del pro-
ducto de la reventa o de cualquier cesión o utilización ulteriores de las mercan-
cías por el comprador, a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de con-
formidad con lo dispuesto en el artículo 8 […]
Vinculación
La cuarta condición es la siguiente:
CC
[…] que no exista una vinculación entre el comprador y el vendedor o que, en
caso de existir, el valor de transacción sea aceptable a efectos aduaneros en
virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 1.
CC
a) si una de ellas ocupa cargos de responsabilidad o dirección en una empre-
sa de la otra;
b) si están legalmente reconocidas como asociadas en negocios;
c) si están en relación de empleador y empleado;
d) si una persona tiene, directa o indirectamente, la propiedad, el control o la
posesión del 5 por ciento o más de las acciones o títulos en circulación y con
derecho a voto de ambas;
e) si una de ellas controla directa o indirectamente a la otra;
f) si ambas personas están controladas directa o indirectamente por una
tercera;
g) si juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona; o
h) si son de la misma familia.
(OMC, 1994).
1. Ejercicio de revisión
3.2.2. Ajustes al precio realmente pagado o por pagar - Artículo 8
El artículo 1 debe considerarse junto con el artículo 8. Este dispone, entre
otras cosas, el ajuste del precio realmente pagado o por pagar en los casos
en que determinados elementos, considerados parte del valor en aduana,
corran a cargo del comprador y no estén incluidos en dicho precio por las
mercancías importadas.
Los importes que han de añadirse en concepto de ajustes de conformidad
con este artículo se denominan ajustes positivos, en tanto que de no estar
incluidos deben sumarse al precio. Entonces, si el precio no refleja estos ele-
mentos, es preciso ajustarlo para tenerlos en cuenta. Leamos a continuación
el artículo 8 completo, luego iremos desglosando sus elementos.
CC
Artículo 8
(OMC, 1994).
LL
Ajustes obligatorios
Comisiones y gastos de corretaje, salvo las comisiones de compra
La Nota explicativa 2.1 señala que el artículo 8 párrafo 1.a inciso i) del Acuerdo
establece que, para determinar el valor en aduana de conformidad con lo dis-
puesto en el artículo 1, se añadirán al precio realmente pagado o por pagar las
comisiones y los gastos de corretaje, salvo las comisiones de compra, en la medi-
da en que estén a cargo del importador y no se los haya incluido en el precio.
La nota interpretativa al artículo 8 define el concepto de estas comisiones:
“La expresión comisión de compra comprende la retribución pagada por un
importador a su agente por los servicios que le presta al representarlo en el
extranjero en la compra de las mercancías objeto de valoración”.
Por su parte, la Nota explicativa 2.1 define otros elementos generales rela-
cionados con el uso de comisiones y corretajes en los términos de la interpre-
tación del acuerdo e indica que:
CC
2. Las comisiones y los corretajes son remuneraciones pagadas a intermedia-
rios por su participación en la concertación de un contrato de venta.
[…]
4. El comisionista (denominado también Agente o Intermediario) es una persona
que compra o vende mercancías, a veces en su propio nombre, pero siempre
por cuenta de un comitente.
[…]
6. Puede establecerse una distinción entre comisiones de compra y comisio-
nes de venta.
7. Un comisionista de venta es una persona que actúa por cuenta de un vende-
dor, busca clientes, recoge los pedidos y, eventualmente, se encarga del alma-
cenaje y de la entrega de las mercancías. La retribución que recibe por los ser-
vicios prestados en la concertación de un contrato de venta recibe usualmente
el nombre de “comisión de venta”.
[…]
9. Un comisionista de compra es una persona que actúa por cuenta de un com-
prador a quien presta servicios buscando proveedores, informando al vendedor
de los deseos del importador, recogiendo muestras, verificando las mercancías,
y, en ciertos casos, encargándose del seguro, transporte, almacenamiento y
entrega de las mercancías.
10. La retribución del comisionista de compra, que recibe usualmente el nombre
de comisión de compra, consiste en una remuneración que le abona el importa-
dor aparte del pago por las mercancías.
Cabe destacar en este punto que, según lo dispuesto en el artículo 8.1 a) i),
la comisión pagada por el comprador de las mercancías importadas no debe
añadirse al precio realmente pagado o por pagar.
A los efectos de cerrar la idea sobre el tratamiento de las comisiones, la
nota afirma que:
CC
Si, según las condiciones de venta, un comprador tiene que pagar, además del
precio facturado, una comisión de venta cuyo pago se efectúa por regla general
directamente al intermediario, para determinar el valor de transacción según el
artículo 1 del Acuerdo deberá añadirse al precio de factura el importe de esta
comisión.
Envases y embalajes
El artículo 8 punto 1 a) ii) y iii) dispone que deberá añadirse al precio el costo
de los envases que, a efectos aduaneros, se consideren formando un todo
con las mercancías de que se trata, así como también los gastos de embalaje,
tanto por concepto de mano de obra como de materiales utilizados.
De esta forma, a efectos de la valoración, hay que tener en cuenta todos
los costos relacionados con el suministro de cajones, cajas y otros envases,
junto con los materiales de embalaje, tanto interiores como exteriores, utiliza-
dos generalmente para asegurar la entrega de las mercancías en buen esta-
do, en el puerto o lugar de entrada al país de importación. También se inclui-
rá la mano de obra y otros gastos para la colocación de las mercaderías en
esos embalajes. A fin de evitar la doble imposición, el costo de los envases
no se incluye en el valor en aduana cuando, en virtud de la legislación adua-
nera nacional, los envases deban declararse por separado y estén sujetos por
sí mismos al pago de derechos (tubos de gas, tambores de productos quími-
cos). Tampoco se considera como ajuste incluir, por ejemplo, los contenedo-
res utilizados en la modalidad marítima.
Prestaciones
El artículo 8 punto 1 establece que, para determinar el valor en aduana de
conformidad con lo dispuesto en el artículo 1, se añadirán al precio realmente
pagado o por pagar el valor, debidamente repartido, de ciertos bienes y servi-
cios. Esto, siempre que el comprador, de manera directa o indirecta, “los haya
suministrado en forma gratuita o a precios reducidos para que se utilicen en
la producción y venta para la exportación de las mercancías importadas, y en
la medida en que dicho valor no esté incluido en el precio realmente pagado
o por pagar”.
Se sugiere leer en este momento el apartado b. En sus tres primeros inci-
sos detalla los materiales, piezas y elementos, partes y artículos análogos
que incorporados a las mercancías importadas forman parte de los costos a
incluir en el precio.
Debemos tener en cuenta que el valor de los elementos mencionados en el
artículo 8 punto 1 b) en su totalidad solo deberán añadirse si no están inclui-
dos en el valor de transacción. Si ya forman parte del precio realmente paga-
do o por pagar, no es preciso efectuar ningún ajuste.
Asimismo, cabe señalar que tales bienes y servicios pueden ser suminis-
trados gratuitamente o a precios reducidos. Si el suministro es gratuito, se
añadirá al valor de transacción el valor total de dichos bienes y servicios. Sin
Ajustes facultativos
Como ya mencionamos, el artículo 8.2 del Acuerdo establece que en la ela-
boración de su legislación cada Parte dispondrá que se incluya en el valor en
aduana, o se excluya, la totalidad o una parte de los elementos siguientes: a)
los gastos de transporte de las mercancías importadas hasta el puerto o lugar
de importación; b) los gastos de carga, descarga y manipulación ocasionados
por el transporte de las mercancías importadas hasta el puerto o lugar de
importación; c) el costo del seguro.
Como puede apreciarse, para este artículo la palabra “importación” es de
gran relevancia. En las distintas normativas disponibles en materia aduanera
se define el término “importación” como la acción de introducir en un territo-
rio aduanero una mercancía cualquiera. Sin embargo, esta definición puede
variar conforme a la legislación nacional del país de que trate. Por lo tanto, la
expresión “puerto o lugar de importación” que figura en el artículo 8.2 debe
entenderse en el contexto de la legislación nacional.
En el caso de la República Argentina, el Decreto 1026/87, reglamentario
de la Ley 23.311, en su artículo 5 establece con relación al artículo 8.2 del
Acuerdo que corresponderá la inclusión total de los elementos mencionados
CC
a) En el presente Acuerdo, se entenderá por “mercancías idénticas” las que
sean iguales en todo, incluidas sus características físicas, calidad y presti-
gio comercial. Las pequeñas diferencias de aspecto no impedirán que se
consideren como idénticas las mercancías que en todo lo demás se ajusten
a la definición.
b) En el presente Acuerdo, se entenderá por “mercancías similares” las que,
aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición seme-
jante, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente
intercambiables. Para determinar si las mercancías son similares habrán de
considerarse entre otros factores, su calidad, su prestigio comercial y la exis-
tencia de una marca comercial.
c) Las expresiones “mercancías idénticas” y “mercancías similares” no com-
prenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso,
elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos,
diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho ajustes en vir-
tud del Artículo 8, párrafo 1, b) iv) por haber sido realizados tales elementos
en el país de importación.
d) Sólo se considerarán “mercancías idénticas” o “mercancías similares” las
producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración.
e) Sólo se tendrán en cuenta las mercancías producidas por una persona dife-
rente cuando no existan mercancías idénticas o mercancías similares, según
el caso, producidas por la misma persona que las mercancías objeto de
valoración.
(OMC, 1994).
CC
[…] utilizando el valor de transacción de mercaderías idénticas vendidas al
mismo nivel comercial y en las mismas cantidades que las mercancías objeto
de la valoración. Cuando no exista tal venta, se utilizará el valor de transacción
de mercancías idénticas vendidas a un nivel comercial diferente y/o en canti-
dades diferentes, ajustado para tener en cuenta las diferencias atribuibles al
nivel comercial y/o a la cantidad, siempre que estos ajustes puedan hacerse
sobre la base de datos comprobados que demuestren claramente que aque-
llos son razonables y exactos, tanto si suponen un aumento como una dismi-
nución de valor.
Los siguientes ejemplos son citas textuales del mencionado comentario. Los
mismos contienen circunstancias que plantean la necesidad de ajustes sola-
mente por diferencias en el nivel comercial y la cantidad, sin tener en cuenta
otras diferencias como, por ejemplo, en la distancia o el modo de transporte. A
los fines de los ejemplos se supone que el valor en aduana de las mercancías
importadas no puede determinarse según las disposiciones del artículo 1, por
lo que dicho valor debería establecerse sobre base del valor de transacción
previamente aceptado de mercancías idénticas o similares.
Ejemplo:
Proveedor Cantidad Precio unitario Importador Nivel comercial
Ejemplo:
xx Proveedor
E
Cantidad
1.700 artículos
Precio unitario
4 u.m. CIF
Importador
I
Nivel comercial
Mayorista
concuerda con los precios de esta lista. Este dato comprobado autoriza-
ría, pues, un ajuste del valor de transacción de las mercaderías idénticas,
aplicando el precio unitario corriente de 2,50 u.m. CIF y el descuento
del 20 % a los mayoristas. Así, pues, el precio de 2,50 u.m. menos un
20 % sería el valor en aduana según el artículo 2.
Fuente: Comentario 10.1 del Comité de Expertos.
3.2.4. Método deductivo - Artículo 5
El Método deductivo establece que:
CC
Si las mercancías importadas, u otras mercancías consideradas idénticas o si-
milares a las importadas se venden en el país de importación en el mismo es-
tado en que son importadas, el valor en aduana determinado según este méto-
do se basará en el precio unitario a que se venda en esas condiciones la
mayor cantidad total de las mercancías importadas o de otras mercancías im-
portadas que sean idénticas o similares a ellas, en el momento de la importa-
ción de las mercancías objeto de valoración, o en un momento aproximado, a
personas que no estén vinculadas con aquellas a las que compren dichas mer-
cancías, con las siguientes deducciones:
- las comisiones pagadas o convenidas usualmente, o los suplementos por
beneficios y gastos generales cargados habitualmente, en relación con las ven-
tas en dicho país de mercancías importadas de la misma especie o clase;
- los gastos habituales de transporte y de seguros, así como los gastos conexos
en que se incurra en el país importador;
- cuando proceda, los costos y gastos a que se refiere el párrafo 2 del Artículo 8;
y los derechos de aduana y otros gravámenes nacionales pagaderos en el país
importador por la importación o venta de las mercancías.
(OMC, 1994).
5 ventas de 3
unidades
De 11 a 25 unidades 95 5 ventas de 11 55
unidades
Más de 25 unidades 90 1 venta de 30 80
unidades
1 venta de 50
unidades
a. Ventas
Cantidad vendida Precio unitario
40 unidades 100
30 unidades 90
15 unidades 100
50 unidades 95
25 unidades 105
35 unidades 90
5 unidades 100
b. Totales
Cantidad vendida Precio unitario
65 unidades 90
50 unidades 95
60 unidades 100
25 unidades 105
CC
1. El valor en aduana de las mercancías importadas determinado según el
presente artículo se basará en un valor reconstruido. El valor reconstruido
será igual a la suma de los siguientes elementos:
a) el costo o valor de los materiales y de la fabricación u otras operaciones
efectuadas para producir las mercancías importadas;
b) una cantidad por conceptos de beneficios y gastos generales igual a la
que suele añadirse tratándose de ventas de mercancías de la misma espe-
cie o clase que las mercancías objeto de valoración efectuadas por pro-
ductores del país de exportación en operaciones de exportación al país de
importación;
c) el costo o valor de todos los demás gastos que deban tenerse en cuenta
para aplicar la opción de valoración elegida por la parte en virtud del párrafo
2 del Artículo 8.
(OMC, 1994).
CC
1. Si el valor en aduana de las mercancías importadas no puede determinarse
con arreglo a lo dispuesto en los Artículos 1 a 6 inclusive, dicho valor se de-
terminará según criterios razonables, compatibles con los principios y las
disposiciones generales de este Acuerdo y el Artículo VII del Acuerdo
General, sobre la base de los datos disponibles en el país de importación.
3. Si así lo solicita, el importador será informado por escrito del valor de aduana
determinado de acuerdo con lo dispuesto en el presente artículo y del método
utilizado a este efecto.
(OMC, 1994).
Fuente: <https://www.wto.org/SPANISH/DOCS_S/LEGAL_S/20-val_02_s.
htm#annI>
LECTURA OBLIGATORIA
Para una mejor compresión del tema, le sugiero que realice una lec-
2. Ejercicio de aplicación
PARA AMPLIAR
LECTURA OBLIGATORIA
a) Base de cálculo, que está conformada por el pecio pagado o por pagar y
otros pagos indirectos.
b) Adiciones, importes no incluidos en A (y que deban formar parte del valor
en aduana = ajustes a incluir), que son todos los ajustes positivos estu-
diados en el artículo 8.
c) Deducciones, importes incluidos en A (y que no deban formar parte del valor
en aduana = ajustes a deducir).
PARA AMPLIAR
CC
[…] no podrá adoptarse ninguna medida específica contra una subvención de
otro signatario si no es de conformidad con las disposiciones del Acuerdo
General, según se interpreta en el presente Acuerdo.
Sin embargo, dado que ello no tiene por objeto impedir la adopción de
medidas en virtud de otras disposiciones pertinentes del Acuerdo General
–cuando corresponda–, se plantean cuestiones en cuanto al trato aplicable
a las subvenciones con arreglo al Acuerdo relativo a la aplicación del Artículo
VII.
La primera cuestión a la que ha de responderse es la de si un precio
subvencionado puede aceptarse con la finalidad de establecer un valor de
transacción de acuerdo con el artículo 1. Para rechazar el valor de transacción
en el caso de mercancías subvencionadas, como en cualquier otro, es
necesario que se incumpla alguna de las circunstancias expresadas en el
artículo 1.1. En este aspecto, de acuerdo con los comentarios de expertos,
el solo hecho de que la venta esté subvencionada no es suficiente para que el
párrafo 1 b) del artículo 1 sea aplicable.
Otra cuestión es la de si el importe de la subvención podrá considerarse
como parte integrante del pago total. La Nota interpretativa del artículo 1 del
Acuerdo establece que el precio realmente pagado o por pagar es el pago total
que por las mercancías importadas haya hecho o vaya a hacer el comprador al
vendedor o en beneficio de este. Está claro que la subvención recibida por el
vendedor de su gobierno no es un pago realizado por el comprador y, por ello,
no forma parte del precio pagado o por pagar.
Un último interrogante a responder, al considerar el trato aplicable a las
subvenciones, es si el precio pagado o por pagar por el comprador puede
incrementarse en el importe de la subvención para determinar el valor de
transacción. El artículo 8.4 del Acuerdo establece que el precio realmente
pagado o por pagar únicamente podrá incrementarse de conformidad con lo
dispuesto en dicho artículo; como quiera que sea, una subvención no puede
ser asimilada a ninguno de los elementos mencionados en el artículo 8, y
no es procedente efectuar ajuste alguno por este concepto. Se deduce de
lo anterior que el trato aplicable a las mercancías subvencionadas para su
valoración es el mismo que el aplicado a otras mercancías.
Referencias bibliográficas
Acuerdo Relativo a la aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre
Aranceles y Comercio. Texto completo disponible en: <https://www.wto.
org/spanish/docs_s/legal_s/20-val.pdf> [Consulta: 07, 2017].
Artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio. Disponible en:
<https://www.wto.org/spanish/docs_s/legal_s/gatt47.pdf> [Consulta:
07, 2017].
Bueno, M. (2005), El valor en aduana de las mercaderías, Ediciones IARA,
Buenos Aires.
Decisión Mercosur 17/94. <http://gd.mercosur.int/SAM/GestDoc/pubweb.
nsf/Normativa?ReadForm&lang=ESP&id=62A08AEF2D3B34A58325775
90065F08D> [Consulta: 07, 2017].
Decreto P.E.N. N° 1026/87, B.O. 10/7/1987. Texto completo.
Ley N° 23311, B.O. del 15/7/1986. Texto completo.
Ley N° 24425, B.O. del 5/1/1995. Texto completo.
OMC (1994), Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General
sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994. [on line] Disponible en:
<https://www.wto.org/spanish/docs_s/legal_s/20-val_01_s.htm#top>.
Revisado: 28/06/2018.
Valoración de exportación
Objetivos
Que el estudiante logre:
•• Conocer el marco de aplicación y las bases para la tributación que afectan
a los regímenes de exportación según la normativa vigente.
•• Aprender la noción de derecho de exportación y los tipos de derechos
utilizados.
•• Identificar cuáles son las exportaciones gravadas y cuáles se encuentran
exentas.
•• Interpretar los métodos de obtención de la base imponible para el pago
de derechos de exportación; y los valores alternativos, tales como precios
oficiales, valores referenciales.
•• Interiorizarse sobre los incentivos y estímulos para las exportaciones a
consumo.
+ Costos de desembarque
+ Aranceles y despacho de importación del país destino
+ Costos de almacenaje en el período de nacionalización
+ Costo de transporte de aduana al punto destino
LECTURA OBLIGATORIA
OO
4.1.1. Noción de valor imponible
El artículo 724 expresa que el derecho de exportación grava la exportación
para consumo. Por lo que, siguiendo lo estudiado en la Unidad 3 con respecto
a tributos, en este artículo se determina el hecho imponible de los derechos
de exportación. Ahora bien, el hecho gravado por los derechos de exportación
es la “exportación para consumo”, y como ya sabemos tal exportación se
configura cuando la mercadería se extrae del territorio aduanero por tiempo
indeterminado. A continuación desarrollaremos ciertas cuestiones que se
deben tener en cuenta con respecto al marco en que se puede dar tal tipo de
exportaciones y la obligación efectiva del pago de derechos.
Hecho imponible
LL El hecho gravado:
La exportación definitiva a consumo.
Cuando la mercadería se extrae de territorio aduanero por tiempo
indeterminado.
Operaciones no gravadas:
Exportación temporaria, removido.
Operaciones exentas:
Regímenes especiales.
Momento imponible
El artículo 728 establece que, para la liquidación de los derechos de exporta-
ción y otros tributos que graven a las exportaciones a consumo, se aplicará el
régimen tributario, la alícuota, la base imponible y el tipo de cambio vigentes
en las fechas estipuladas por los artículos 726 y 727. Estos artículos deter-
minan los distintos momentos imponibles, cuyo tratamiento se desarrollará
más adelante, en el apartado correspondiente.
La fecha en que se registre en el sistema informático la destinación de
exportación definitiva a consumo determinará el momento imponible, el cual
a su vez indicará el tipo de cambio a aplicar, así como la alícuota de los dere-
chos que corresponderá cobrar en la operación de exportación.
La normativa a aplicar en la operación de exportación y la base imponible
sobre la que se calcularán derechos y otros tributos a pagar serán estableci-
das también por la normativa vigente en esa fecha.
Con respecto al tipo de cambio, la reglamentación aduanera indica que se
tomará como tipo de cambio comprador aquel que esté vigente al cierre del día
hábil inmediato anterior al de la fecha de registro de la destinación de expor-
tación a consumo. Es decir que, si la fecha de la destinación es un día lunes,
el tipo de cambio a aplicar será el del cierre del día viernes anterior.
El artículo 734 define la noción de derecho ad valorem, indicando que el
porcentual será aplicado sobre la base imponible o, en su defecto, en los pre-
cios oficiales FOB. A fin de desarrollar la determinación de esta base es nece-
sario hacer referencia al artículo 735.
CC
ARTÍCULO 735. – Para la aplicación del derecho de exportación ad valorem, el
valor imponible de la mercadería que se exportare para consumo es el valor
FOB en operaciones efectuadas por vía acuática o aérea y el valor FOT o valor
FOR según el medio de transporte que se utilizare, en operaciones efectuadas
por vía terrestre, entre un comprador y un vendedor independiente uno de otro
en el momento que determinan para cada supuesto los arts. 726, 727 o 729,
según correspondiere, como consecuencia de una venta al contado.
CC
ARTÍCULO 736. – A los fines previstos en el artículo 735, el valor incluye la to-
talidad de los gastos ocasionados hasta:
Este artículo entonces se refiere al “lugar”, otro de los elementos que integran
la noción de valor, diferente según el medio de transporte empleado. Por con-
siguiente, la suma de los gastos ocasionados hasta el lugar que corresponda
integra la base de valoración, a los efectos de la aplicación de los derechos.
No integran el valor imponible por exceder el elemento “lugar”:
•• Entrenamiento de personal
•• Servicios de posventa
•• Gastos de mantenimiento
CC
[…] cuando se tratare de envíos sucesivos o escalonados o de despachos
fraccionados que correspondieren a una misma venta, los descuentos o bonifi-
caciones en función de la cantidad serán admisibles en las condiciones y den-
tro de las tolerancias que estableciere la reglamentación (CA, artículo 740).
Los descuentos por cantidad son rebajas del precio de las mercaderías que
el vendedor concede a los clientes según las cantidades compradas durante
determinado período. Los descuentos por cantidad se dan solamente cuando
se demuestra que un vendedor determina el precio de su mercadería atenién-
dose a un esquema fijo basado en la cantidad de mercaderías vendidas.
El servicio aduanero admitirá este tipo de descuentos o bonificaciones en
la compraventa en función de la cantidad vendida, aun cuando se trate de
mercadería a exportar mediante envíos sucesivos o escalonados, o de despa-
chos fraccionados, pero siempre que correspondan a una misma venta, que
el precio unitario final resulte normal en operaciones comerciales usuales y
que exista compromiso en firme de exportar el total de la mercadería dentro
de los seis meses contados a partir de la fecha de haberse efectivizado el
primer embarque.
xx
Ejemplo 1:
El comprador hace un pago anticipado 60 días antes fecha de venta, por
lo que el vendedor le realiza un descuento del 15 %.
Precio de venta: 100.-
Descuento por pago anticipado: 15.-
Precio neto: 85 dólares
Ejemplo 2:
En el caso de que el pago fuese financiado a 90 días fecha de venta,
supongamos que el vendedor aplica un interés del 10 %, en ese caso y
CC
ARTÍCULO 741. – El valor imponible se determinará tomando en consideración
el nivel comercial que correspondiere a la transacción que da lugar a la expor-
tación, sobre la base de operaciones de comercio usuales.
CC
ARTÍCULO 742. – Una venta efectuada entre un vendedor y un comprador inde-
pendientes uno de otro es una venta en la que, especialmente, se cumplen las
siguientes condiciones:
Asimismo, los artículos 745 a 747 desarrollan el tratamiento que debe dár-
seles a las ventas en que comprador y vendedor se encuentren vinculados:
CC
ARTÍCULO 745. – El objeto de la definición del valor imponible es permitir, en
todos los casos, el cálculo de los derechos de exportación sobre la base del
precio al que cualquier vendedor podría entregar la mercadería que se exporta-
re, en los lugares a que se refiere el artículo 736, como consecuencia de una
venta efectuada entre un vendedor y un comprador independientes uno del
otro. Este concepto tiene un alcance general y es aplicable haya sido o no la
mercadería que se exportare objeto de un contrato de compraventa y cuales-
quiera que fueren las condiciones de este contrato.
LL Valor FOB
+ Ajustes a incluir
– Ajustes a deducir
– Valor CIF de insumos importados temporalmente
(por el mismo exportador)
= Valor imponible
* Coeficiente
Donde:
Cf = Coeficiente
Tp = total a pagar por derechos y demás tributos
Al = derechos y demás tributos (alícuota), en porcentaje
CC
ARTÍCULO 739. – Los gastos a que se refiere el artículo 736 comprenden
especialmente:
Esta disposición, entonces, tiene por objeto enunciar los gastos más corrien-
tes que se deben considerar para cumplir con lo previsto en el artículo 736. Es
decir, los gastos relativos a la venta y entrega de la mercadería a exportar en
el lugar que debe tomarse como referencia para determinar el valor imponible.
La expresión “los gastos más corrientes” da a entender que la enumera-
ción no es taxativa, lo que resulta del encabezamiento, cuando expresa: “[…]
comprenden especialmente”. Por consiguiente, puede haber otros gastos
menos usuales y que no estén enumerados, pero que sea necesario conside-
rar para determinar el valor imponible.
Algunos de los gastos a que se refiere esta disposición siempre están lla-
mados a integrar el valor imponible. Por ejemplo, los gastos de transporte y
seguro de la mercadería hasta el lugar previsto en el artículo 736. Otros, en
cambio, son circunstanciales, como las comisiones y corretajes, pues depen-
Embalajes
El inciso f) dispone que deberá considerarse la incidencia del costo de los
embalajes que a los efectos aduaneros se consideren formando un todo con
las mercaderías de que se trate; mientras que el inciso g) se refiere a los
gastos de embalaje, tanto por concepto de mano de obra como de materiales.
Lo que se pretende es incluir en el valor imponible el costo del embalaje
junto con el de la mercadería. Por consiguiente, a efectos de determinar el
valor imponible, hay que tener en cuenta todos los rubros relacionados con el
suministro de cajones, cajas y otros envases, junto con los materiales exte-
riores e interiores para la conservación de la mercadería en buen estado, en
el lugar previsto en el artículo 736, teniendo en cuenta que se trata de una
venta para la exportación.
Para evitar la doble imposición, el costo o valor de los envases no se inclu-
ye cuando deben declararse por separado. Por ejemplo, si se exportan botellas
vacías y bebidas a granel, aun cuando se carguen en un mismo medio trans-
portador y se documenten en un mismo despacho de exportación, corresponde
determinar el valor imponible de cada especie en forma separada.
Gastos de carga
Finalmente, en cuanto a los gastos de carga, el inciso h) destaca que la estiba
no integra el valor imponible. Llegado el caso de que se encuentre incluida en
el gasto de carga, corresponderá su deducción a los fines de determinar el
valor imponible en forma correcta, en la medida en que se la pueda discriminar
de dicho gasto.
PARA AMPLIAR
Marcas y patentes
Ajustes a incluir
Conceptos no incluidos en el precio FOB, pero que integran el valor imponible:
•• Descuentos retroactivos
•• Descuentos por pago anticipado
•• Cánones y derechos de licencia
•• Derechos de patente
•• Regalías
•• Reversiones
•• Descuentos y bonificaciones no admisibles por incidencia de la vinculación
Ajustes a deducir
Conceptos incluidos en el precio FOB, pero que no integran el valor imponible:
•• Recargos retroactivos
•• Intereses por financiación
•• Gastos de construcción, armado y montaje
•• Gastos de calibración y ensayos
•• Asistencia técnica
•• Entrenamiento de personal
•• Servicios de posventa
•• Gastos de mantenimiento
LL saber:
1. La norma de valoración: tiene por finalidad permitir el cálculo de
los derechos de exportación sobre el precio que surge de su apli-
cación. La norma de valoración es única, tiene alcance general y
es aplicable a todas las operaciones de exportación para consumo,
aun en los supuestos en que no exista contrato de exportación
(artículo 745).
2. Las bases de valoración: constituyen puntos de partida idóneos
para poder determinar el valor imponible que exige la norma de
valoración. Existe, pues, una relación de medio a fin entre las bases
de valoración y el valor imponible contemplado en la norma de
valoración.
3. El precio de la transacción: constituye la principal base de valora-
ción, porque el sistema del Código conduce a que la gran mayoría
de las exportaciones puedan ser valoradas tomando como base el
precio concertado en los contratos (artículos 735 y 746, apartado
1), sin perjuicio de los ajustes que puedan corresponder para la
adecuación a la norma de valoración.
CC
Cuando el precio pagado o por pagar no constituyere una base idónea de valo-
ración a los fines de determinar el valor imponible en forma correcta, el servi-
cio aduanero podrá apartarse del mismo en cuyo caso corresponderá utilizar
como base de valoración la que mejor se adecuare de las previstas a
continuación:
a) el valor obtenido por estimación comparativa con mercadería idéntica o, en
su defecto, similar competitiva, que hubiere sido objeto de despacho, tomando
en consideración las modalidades inherentes a la exportación;
b) el valor obtenido a partir de la cotización internacional de la mercadería,
tomando en consideración las modalidades inherentes a la exportación;
c) el valor obtenido mediante la aplicación de precios preestablecidos para
períodos ciertos y determinados, resultantes de procesar y promediar precios
usuales de mercadería idéntica o, en su defecto, de similar competitiva, toman-
do en consideración las modalidades inherentes a la exportación;
d) el valor obtenido a partir del precio de venta en el mercado interno del país de
destino, pagado o estimado, de la mercadería que se exportare o, en su defecto,
de la idéntica o similar competitiva, previa deducción de los costos, gastos y tri-
butos ocasionados o exigibles en aquel país así como del flete, seguro y demás
gastos ocasionados luego de la salida de la mercadería del territorio aduanero y
de los derechos y demás tributos que gravaren en éste su exportación, tomando
en consideración las modalidades inherentes a la exportación;
e) el valor obtenido a partir del costo de producción, tomando en consideración
las modalidades inherentes a la exportación;
f) el valor de la mercadería que se exportare obtenido a partir del precio de
venta, pagado o estimado, en el mercado interno del territorio aduanero de
exportación, tomando en consideración las modalidades inherentes a la expor-
tación y el mercado al cual la misma hubiere de destinarse;
g) el valor obtenido sobre la base del importe total presunto del alquiler o su
equivalente durante el tiempo de duración útil de la mercadería, con los ajustes
necesarios para determinar el valor imponible, cuando se tratare de mercade-
ría que se exportare sobre la base de un contrato de locación, leasing o similar.
En todos los casos, tanto para seleccionar la base de valoración entre las
distintas que se enumeran en la disposición en comentario, como para deter-
minar la cuantía del ajuste, es aconsejable entablar consultas entre el servicio
aduanero y el exportador interesado.
El orden en que se enumeran los incisos no indica prioridad que obligue a
seguir un determinado criterio de selección. Sin embargo, el encabezamiento
de la disposición privilegia la necesidad de adoptar una base antes que otra,
al indicar que “corresponderá utilizar como base la que mejor se adecuare de
las previstas a continuación”.
El inciso a) permite adoptar como base supletoria de valoración el valor
aprobado anteriormente por el servicio aduanero y obliga a tomar especialmen-
te en consideración las modalidades inherentes a la exportación. Por ejem-
plo, la financiación, la existencia de corredores o comisionistas, la cantidad,
el mercado al que está destinada la mercadería, los tipos de medio de trans-
porte utilizados, etcétera.
El inciso b) permite adoptar como base supletoria de valoración la cotiza-
ción internacional de la mercadería de que se trate, es decir, de mercadería
idéntica y no de una similar.
La información para considerar estos precios puede surgir de bolsas y mer-
cados, de publicaciones u otros medios de difusión pública. Se trata de pre-
cios corrientemente fijados por la oferta y la demanda.
El inciso c) permite adoptar como base supletoria de valoración los prome-
dios de precios considerados usuales de competencia de mercadería idéntica
o, en su defecto, similar.
El inciso d) permite adoptar como base supletoria de valoración el precio de
venta en destino de la mercadería a exportar, o de una idéntica o de otra similar.
La disposición enumera una serie de conceptos a deducir, ya sea por trans-
portes, seguros, derechos de exportación en Argentina, etc. Se trata de gas-
tos que no integran la norma de valoración desarrollada en los artículos 735
a 744. Igualmente, deberán tomarse en consideración las modalidades inhe-
rentes a la exportación, lo que puede motivar otros ajustes: por gastos de
venta y entrega (artículo 739), por cantidad (artículo 740) y por nivel comer-
cial (artículo 741).
La venta a considerar en el mercado interno en destino no debe utilizar-
se cuando difiera notoriamente en su fecha con el momento de la valoración
(artículo 735) o cuando existan fluctuaciones en los precios. Esto porque se
busca determinar el valor imponible de la mercadería a exportar partiendo de
circunstancias y hechos que guarden equivalencia con los que pudieran corres-
ponder a la mercadería de exportación.
El inciso e) considera la posibilidad de determinar el valor imponible adop-
tando como base supletoria de valoración el valor reconstruido a partir del
costo de producción, de donde resulta que deberá tomarse en consideración:
1. El costo o valor de los materiales de fabricación y los que correspondan
por manipulación y demás operaciones efectuadas para producir la merca-
dería de exportación.
Pago previo: los exportadores que opten por esta modalidad de pago deberán
seguir el siguiente procedimiento:
1. Efectuar un depósito en la cuenta Recaudación a Afectar de la Aduana ante
la que operará.
2. En forma previa a la oficialización seleccionará el depósito que será afec-
tado al pago de la liquidación. Dicho pago será afectado desde el SIM, al
momento de la oficialización, al tipo de cambio comprador correspondiente
al último día hábil anterior.
Pago con plazo de espera: para estos casos, con anterioridad al libramiento
de la mercadería, la aduana exige que se garantice el importe de los tributos
vigentes a la fecha de registro de la exportación. Las garantías admitidas
están normadas en la Res. Gral. AFIP N° 1469/03 y son:
•• Efectivo
•• Seguro de caución
•• Aval bancario
•• Letra caucional
•• Declaración jurada del exportador
CC
Art 54. Dto 1001/82
Art. 54.- A los fines de lo previsto en el artículo 453, inciso b), del Código
Aduanero, la Administración Nacional de Aduanas deberá ajustarse a las siguien-
tes normas:
En este último caso, los importes correspondientes devengarán, a partir del día
siguiente al del vencimiento del plazo establecido en el primer párrafo del pre-
sente inciso, el interés que se fijare en función de lo previsto en el artículo 791
del Código Aduanero.
A los fines de la liquidación de los derechos y demás tributos que gravaren las
operaciones de exportación que sean objeto del régimen de espera aquí previs-
to, el tipo de cambio aplicable para la conversión de la moneda extranjera en
moneda nacional de curso legal será el de cierre vendedor de las operaciones
que informan el BANCO DE LA NACIÓN ARGENTINA –y el BANCO CENTRAL DE LA
REPÚBLICA ARGENTINA para las monedas no cotizadas por aquel–, correspon-
diente al día hábil anterior a la fecha de pago de los citados derechos y demás
tributos.
tión de los depósitos, huelga y otras), o por razones de interés público, o cuan-
do la misma hubiere implementado un sistema de pago por cuenta corriente, en
ambos supuestos previa conformidad del Ministerio de Economía sobre la proce-
dencia de la espera, sus condiciones y el procedimiento a seguir.
CC
El tipo de cambio aplicable para los pagos con plazo de espera será el corres-
pondiente al día hábil anterior al último día del plazo de espera, el que incluirá
a todo efecto a los CINCO (5) días hábiles otorgados como facilitación espe-
cial, en los casos que corresponda. En caso de que el Exportador opte por pa-
gar los derechos de exportación en una fecha anterior al vencimiento del plazo
de espera, el tipo de cambio aplicable será el vendedor del día hábil anterior al
del efectivo pago.
LL precio FOB oficial será igual al precio oficial (PO) establecido por el
Poder Ejecutivo. Entonces, sería:
VA = PO
Ejemplo de aplicación de PO
Situación 1
Situación 2
Se exportan 30.000 metros de tejido estratificado a un valor FOB de
4,60 dólares el metro. El producto está gravado con un derecho de
exportación del 5 % y tiene establecido un valor FOB mínimo de expor-
tación de 5,00 dólares. Como el FOB que corresponde al valor de tran-
sacción es menor al FOB mínimo de exportación, se tomará este último.
Entonces:
30.000 metros de tejido x 5,00 dólares = 150.000,00 dólares
Coeficiente = 100 / 105 = 0,95238
Valor en aduana = 150.000,00 x 0,95238 = 142.857,00 dólares
Derechos de exportación = 142.857,00 x 5 % = 7.142,85 dólares
LECTURA OBLIGATORIA
a) ¿El pago del precio constituye la única prestación efectiva del comprador?
b) ¿Existen relaciones comerciales, financieras o de otra clase en el sentido
de lo dispuesto en el artículo 742 inciso b del Código Aduanero?
c) En el caso de que la respuesta al punto b sea afirmativa, ¿tales relaciones
inciden en los precios declarados?
d) ¿Existe reversión del producto que proceda de las reventas o de otros actos
de disposición o, incluso, del uso que se le dé posteriormente la merca-
dería en el sentido de lo dispuesto en el artículo 742 inciso c del Código
Aduanero?
e) ¿La venta se encuentra sujeta a un convenio o contrato?
f) ¿Este envío es parte de una venta mayor convenida?
g) ¿Existen comisiones al exterior?
PARA AMPLIAR
4.6.1. Drawback
En el artículo 820, el drawback se define como:
CC
[…] el régimen aduanero en virtud del cual se restituyen, total o parcialmente,
los importes que se hubieran pagado en concepto de tributos que gravaron la
importación para consumo, siempre que la mercadería fuere exportada para
consumo:
a) luego de haber sido sometida en el territorio aduanero a un proceso de trans-
formación, elaboración, combinación, mezcla, reparación o cualquier otro perfec-
cionamiento o beneficio;
b) utilizándose para acondicionar o envasar otra mercadería que se exportare.
Otras facultades del Poder Ejecutivo en virtud del mencionado artículo son:
•• establecer el plazo y las demás condiciones que deberán cumplir los expor-
tadores para acogerse a este beneficio;
•• fijar las bases sobre las cuales se liquidará el importe que corresponda en
concepto de drawback;
•• determinar los demás requisitos y formalidades relativos a estos regímenes.
CC
ARTÍCULO 822. – 1. La devolución a que se refiere el artículo 820 se hará
efectiva directamente por la Administración Nacional de Aduanas, con fondos
que tomará de la recaudación que efectuare de tributos que debieren ingresar
a rentas generales.
LL Vr = FOB + Ai – Ad – It – Ic – Co
De la fórmula anterior se desprende que el valor para reintegros es igual al FOB
más los ajustes a incluir, menos los ajustes a deducir, menos los insumos
importados en forma temporal (de haber), menos los insumos importados a
consumo (de haber), menos comisiones abonadas al exterior (de haber).
Por lo tanto, si Vr > Va, corresponde pagar sobre Va.
Es decir, si el valor para reintegros es mayor al valor en aduana, correspon-
de pagar sobre el valor en aduana
En cambio, si Vr < Va, corresponde pagar sobre el Vr
Es decir, si el valor para reintegros es menor que el valor en aduana, corres-
ponde pagar sobre el valor para reintegros.
LL Vr = Po
La lectura del Código correspondiente a reintegro son los artículos 825 a 833,
algunos de los cuales también se comparten con el tema de reembolsos.
CC
Reintegros y reembolsos
4.6.3. Reembolso
Como se ha podido leer en la cita anterior, este estímulo está definido en el
artículo 827 y reúne en caso de exportaciones definitivas a consumo la devolu-
ción total a parcial de los tributos y servicios involucrados tanto en drawback
como en reintegro. Por ello, este estimulo solo podrá solicitarse en caso de
LL Vrpt = FOB + Ai – Ad – It + F + I
Si Vrpt > Va, corresponde pagar sobre Va.
Si Vrpt < Va, corresponde pagar sobre Vrpt.
CC
ARTÍCULO 834. – Cuando se encomendare al servicio aduanero una determina-
da función respecto de un estímulo a la exportación no previsto específicamen-
te en este código y no se establecieren todos los recaudos y formalidades pa-
ra cumplimentarlo, se aplicarán las disposiciones de la legislación aduanera.
Capítulo Cuarto
Derecho y acción para percibir importes en concepto de estímulos a la exportación
ARTÍCULO 837. – Vencido el plazo para solicitar el pago de los importes que
correspondieren en concepto de estímulos a la exportación, caducará el derecho
que el interesado hubiere dejado de ejercer.
3.
CC
[…] vencido el plazo de 10 días desde la notificación del acto por el cual se in-
timare la restitución de los importes que el Fisco hubiere pagado indebidamen-
te en virtud de los regímenes de estímulos a la exportación regidos por la le-
gislación aduanera, el deudor o responsable debe pagar juntamente con los
mismos un interés sobre el importe no ingresado en dicho plazo, incluida en
su caso la actualización respectiva, cuya tasa será la que fijare el organismo
competente.
LECTURA OBLIGATORIA
Referencias bibliográficas