Está en la página 1de 10

Práctica 1

QUÍMICA Y SEGURIDAD
Normas de seguridad

1. OBJETIVOS

1. Conocer las normas de seguridad para manipular productos químicos.


2. Conocer los pictogramas y frases de peligro y precaución de los productos químicos.
3. Conocer el material de laboratorio y su manipulación.

2. NORMAS Y RECOMENDACIONES GENERALES

1) La asistencia a prácticas es obligatoria y es requisito necesario para aprobar la


asignatura.
2) Antes de entrar en el laboratorio el alumno deberá conocer el objetivo de la práctica a
realizar. Se preparará el fundamento de la misma y leerá detenidamente las
instrucciones sobre el procedimiento experimental.
3) La mesa del laboratorio debe permanecer y quedar siempre limpia y seca al finalizar la
práctica.
4) Gestión de residuos.
 Los residuos asimilables a urbanos se depositarán el cubo de la basura y no se
arrojarán a la pila
 Los ácidos y bases concentrados se neutralizarán previamente y después se
echarán a la pila.
 Los residuos de disolventes orgánicos se depositarán en los recipientes indicados
en el laboratorio. Lo mismo se hará con residuos de metales pesados.
5) Todas las llaves de agua, gases, trompas de vacío, equipos eléctricos, etc., deben estar
cerradas cuando están fuera de servicio.
6) Todas las operaciones que requieran el manejo de reactivos “nocivos para la salud” y
“tóxicos” deben realizarse en vitrina. Especialmente los disolventes volátiles y lo
reactivos que desprendan gases.
7) Todo el material de vidrio será lavado escrupulosamente y secado después de finalizar
el experimento.

3. SEGURIDAD EN EL LABORATORIO

3.1. Protección personal

1) Todos los alumnos irán provistos de bata (la aporta el alumno) y gafas de seguridad (se
encuentran en el puesto de trabajo). Si se utilizan lentes de contacto hay poner especial
cuidado para evitar salpicaduras. Si penetran líquidos corrosivos es esencial quitarse
inmediatamente las lentes de contacto y poner el ojo al chorro de agua del grifo. Las lentes
blandas pueden absorber algunos vapores orgánicos.
2) No se debe oler directamente ningún producto. No se deben respirar vapores de
disolventes, pueden tener efectos fisiológicos adversos.
3) El trasvase de sustancias, que desprendan vapores corrosivos o tóxicos, se realizará en
la vitrina
4) No degustará ningún producto. Nunca se succionará con la boca para tomar líquidos
con la pipeta. La succión se realizará siempre con el aspirador de pipetas o la pera de goma.
5) Los disolventes estarán alejados de las fuentes de calor, pues son volátiles y es habitual
1
que sean inflamables, nocivos o tóxicos.
6) Manejar con precaución todos los ácidos y las bases pues son corrosivos,
especialmente si están concentrados.
7) No se mezclarán reactivos concentrados que reaccionen entre sí con desprendimiento
de calor o en su caso se tomará la precaución de hacerlo en pequeña cantidad y
lentamente.

3.2. Equipos de primeros auxilios.

Existe un botiquín en el laboratorio. Comunicar al Profesor y/o el técnico de laboratorio si


fuera necesario.

3.3. Símbolos e información de peligrosidad

Antes de utilizar un reactivo se ha de leer detenidamente toda la información contenida en


su etiqueta. Las etiquetas de disolventes y reactivos contienen una serie de símbolos y
frases que advierten de su peligrosidad de acuerdo con las normas vigentes en la Unión
Europea, que deben tenerse en cuenta para el manejo de la sustancia.

Las Fichas Internacionales de Seguridad Química se pueden consultar en la página web:


http://www.insht.es/portal/site/Insht/menuitem.a82abc159115c8090128ca10060961ca/?vg
nextoid=4458908b51593110VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD

Par una información completa consultar el Manual de Gestión de Residuos Peligrosos


(USAL) en la página web:
http://campus.usal.es/~retribucionesysalud/ssalud/calid_amb/manual.htm

En los países de la UE, la etiqueta debe mostrar con claridad:


 El nombre comercial
 El nombre y la dirección (incluido el número de teléfono) del fabricante, El importador o
el distribuidor
 El nombre químico del compuesto (o de todos los componentes peligrosos, en el caso
de una preparación)
 Los símbolos de peligro
 Las frases H (indicación de peligro) y las frases P (consejos de prudencia). (en productos
antiguos aparecen frases R (frases de peligro) y frases S (frases de seguridad) o la
combinación de ambas.
 La cantidad contenida en el recipiente o envase
 Se prestará especial atención a los símbolos de peligrosidad y a las recomendaciones
para su correcto manejo.

El Reglamento CE 1272/2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de


sustancias y mezclas, y por el que se modifican y derogan las Directivas 67/548/CEE y
1999/45/CE y se modifica el Reglamento (CE) nº 1907/2006, desarrolla los criterios
armonizados de clasificación y etiquetado de sustancias y mezclas. Este sistema, llamado
Sistema Globalmente Armonizado (SGA) de clasificación y etiquetado de productos
químicos, facilita el comercio mundial, al tiempo que protege la salud humana y el medio
ambiente (en inglés, Globally Harmonized System of Classification and Labelling of
Chemicals (GHS)).

Reglamento CE 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias


y mezclas:

2
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:353:0001:1355:ES:PDF

Resumen del Reglamento CE 1272/2008:


http://europa.eu/legislation_summaries/internal_market/single_market_for_goods/chemical
_products/ev0013_es.htm

Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS):


http://www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/pictograms.html

A partir del 1 de diciembre de 2010, la clasificación, etiquetado y envasado de


sustancias químicas deberá realizarse de acuerdo a este nuevo Reglamento.

Esta norma introduce cambios en las características de los pictogramas de las


etiquetas y los criterios para la utilización de los pictogramas de peligro:
 Los pictogramas de peligro llevarán un símbolo negro sobre un fondo blanco, con un
marco rojo lo suficientemente ancho para ser claramente visible. Tendrán forma de
cuadrado apoyado en un vértice y cada pictograma deberá cubrir, al menos, una
quinceava parte de la etiqueta armonizada y la superficie mínima en ningún caso
será menor de 1 cm2.
 La utilización de los pictogramas dependerá de los peligros que puedan provocar las
sustancias químicas, distinguiendo entre peligros físicos, peligros para la salud o
peligros para el medio ambiente.

REGLAMENTO (UE) nº 286/2011 DE LA COMISIÓN de 10 de marzo de 2011 que modifica,


a efectos de su adaptación al progreso técnico y científico, el Reglamento (CE) nº
1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre clasificación, etiquetado y
envasado de sustancias y mezclas:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:083:0001:0053:ES:PDF

Resumen del Anexo V del Reglamento (UE) n °286/2011. Pictogramas de peligro.

3
GHS01 Explosivo. Productos que pueden explotar al contacto con una llama,
chispa, electricidad estática, bajo efecto del calor, en contacto con otros
productos, por rozamientos, choques, fricción.

GHS02 Inflamable. Productos que pueden inflamarse al contacto con una


fuente de ignición (llama, chispa, electricidad estática...) y productos que
pueden inflamarse por calor o fricción, por contacto con aire o agua, o si se
liberan gases inflamables.

GHS03 Comburente. Productos comburentes, que pueden provocar o


agravar un incendio o una explosión en presencia de productos también
comburentes.
Son productos ricos en oxígeno que en contacto con otras sustancias, sobre
todo inflamables, pueden provocar, avivar o agravar un incendio o una
explosión. Los disolventes que contienen peróxidos son comburentes
GHS04 Gas. Productos que son gases a presión en un recipiente. Se trata de
gases comprimidos, licuados o disueltos, que pueden explotar con el calor.
Los licuados refrigerados pueden producir quemaduras o heridas
relacionadas con el frío, que se conocen como quemaduras o heridas
criogénicas.
GHS05 Corrosivo. Productos que pueden atacar o destruir metales y causar
daños irreversibles a la piel, ojos u otros tejidos vivos, en caso de contacto o
proyección.

GHS06 Toxicidad aguda. Productos que producen efectos adversos para la


salud, incluso en pequeñas dosis. Pueden provocar náuseas, vómitos,
dolores de cabeza, pérdidas de conocimiento e incluso la muerte.

GHS07 Irritación cutánea. Productos que producen efectos adversos en


dosis altas. También pueden producir irritación en ojos, garganta, nariz y piel.
Provocan alergias cutáneas, somnolencia y vértigo.

GHS08 Peligroso por aspiración. Productos que pueden provocar cáncer.


Productos mutágenos que pueden modificar el ADN de las células y provocar
daños a la persona expuesta o a su descendencia. Productos tóxicos para la
reproducción, que pueden producir efectos nefastos en las funciones
sexuales, perjudicar la fertilidad, provocar la muerte del feto o producirle
malformaciones. Productos que pueden modificar el funcionamiento de
ciertos órganos, como el hígado. Productos que pueden entrañar graves
efectos en los pulmones o provocar alergias respiratorias.

GHS09 Peligroso para el medio ambiente acuático. Productos que
provocan efectos nefastos para los organismos del medio acuático. (Peces,
crustáceos, algas, otras plantas acuáticas, etc.).

Los pictogramas 1, 2, 3, 4 y 5 se refieren a los peligros físicos, los pictogramas 5, 6, 7 y 8,


a los peligros para la salud, y el pictograma 9, a los peligros para el medio ambiente.

4
CODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE PELIGRO
Por indicación de peligro se entiende una frase que, asignada a una clase o categoría
de peligro, describe la naturaleza del peligro que presenta un producto y, cuando
corresponde, el grado de peligro.
Se asigna a las indicaciones de peligro una clave alfanumérica que consiste en una
letra y tres números:
 La letra H, que indica peligro (del inglés Hazard)
 Un número que designa el tipo de peligro
 2 peligro físico H200 - H299
 3 peligro para la salud H300 - H399
 4 peligro para el medio ambiente H400 - H499
 Dos números que corresponden a las propiedades intrínsecas de la sustancia o
mezcla

INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA SOBRE LOS PELIGROS EN LA UNIÓN EUROPEA


Además de los códigos anteriores pueden aparecer unos códigos complementarios,
específicos de la Unión Europea, con las letras UEH que indican:

 Propiedades físicas EUH 001, EUH 044


 Propiedades relacionadas con efectos sobre la salud EUH 029, EUH 071
 Propiedades relacionadas con efectos sobre el medio ambiente EUH 059
 Elementos suplementarios o información que deben figurar en las etiquetas de
determinadas sustancias y mezclas EUH 201, EUH 401

5
CODIFICACIÓN DE LOS CONSEJOS DE PRUDENCIA
Un consejo de prudencia es una frase (y/o un pictograma que describe las medidas
recomendadas para minimizar o prevenir los efectos adversos causados por la exposición
a un producto peligroso, o debidos al almacenamiento o manipulación inapropiados de un
producto peligroso
Se asigna a los consejos de prudencia una clave alfanumérica que consiste en una
letra y tres números:
 La letra P, que indica prudencia (del inglés Precautionary statement)
 Un número que designa el consejo de prudencia
 1 carácter general P100 - P199
 2 prevención P200 - P299
 3 intervención P300 - P399
 4 almacenamiento P400 - P499
 5 eliminación P500 - P599
Dos números que corresponden a la numeración consecutiva de los consejos de
prudencia

6
Símbolos de peligrosidad en desuso
E Explosivo Sustancias que pueden T+ Muy tóxico La absorción de
deflagrar y explotar cantidades muy
espontáneamente. pequeñas puede
Debe evitarse el calor, tener efectos
fuego, chispas, mortales. Tomar
percusión o fricción. medidas
especiales para su
manejo, evitando
cualquier contacto
O Comburente Sustancias que, en C Corrosivo Sustancias que
contacto con materiales destruyen los
combustibles, originan tejidos. Deben
una reacción tomarse medidas
fuertemente exotérmica protectoras
aumentando el peligro especiales.
de incendio y su
violencia. Debe evitarse
el contacto con
sustancias
combustibles.
F Fácilmente inflamable Xn Nocivo Su absorción
Sustancias que, por puede dar lugar a
acción de una fuente daños agudos o
de ignición, pueden crónicos para la
arder y continuar salud. Deben
quemando. Deben tomarse medidas
mantenerse lejos de especiales para su
llamas, chispas y manejo.
fuentes de calor.
F+Extremadamente Inflamable Xi Irritante Sin llegar a ser
Líquidos con bajos corrosivas, pueden
puntos de inflamación y provocar
ebullición, y gases, que inflamaciones de la
a presión y temperatura piel o las mucosas.
ambiente, son muy Debe evitarse el
inflamables en el aire. contacto con la piel
Deben mantenerse y los ojos y no
lejos de llamas, chispas inhalar sus
y fuentes de calor. vapores.
T Tóxico La absorción de estas N Peligroso pera el medio ambiente
sustancias puede tener Sustancias o
efectos muy graves e preparados que
irreversibles para la presentan o
salud. Deben tomarse pueden presentar
medidas especiales de inmediato o en
para su manejo. el futuro un peligro
para uno o más
elementos del
medioambiente.

7
4. MATERIAL DE LABORATORIO

4.1. El mechero Bunsen.

Es el clásico quemador de gas utilizado para suministrar


calor en los experimentos de laboratorio.
En la figura se observa:
 Entrada del gas está en la base del mechero. El
caudal de gas se regula con la llave.
 Regulador de la entrada del aire. Es un anillo
giratorio que abraza al tubo del mechero,
precisamente en la zona de los orificios, en la base
de la chimenea.
El chorro del gas ascendente (combustible) crea una
depresión en su entorno con lo que absorbe aire (oxígeno
comburente) que penetra por los orificios de ventilación
justamente situados encima de dicha base (regulador).

Para encender un mechero Bunsen se procede así:


1) Cerrar totalmente la entrada de aire.
2) Abrir la llave de paso del gas y la llave reguladora.
3) Aproximar una llama o chispa a la boca del mechero. La llama que se obtiene es de
color amarillento, debido a una combustión incompleta porque no entra aire. El
oxígeno solo se absorbe en el borde de la propia llama por la depresión que ésta
crea y es insuficiente para quemar completamente el gas.
4) Abrir lentamente el paso de aire con el regulador, hasta que aparezcan los orificios
de la chimenea. Ahora se produce una combustión completa y la llama amarilla
desaparece. Se observa una zona cónica azul y por encima de ésta se encuentra la
otra zona de mayor temperatura que supera los 1200 ºC, que no tiene color, salvo
algún destello amarillo de alguna partícula sólida que asciende de la suciedad de la
chimenea.

4.2. Material de vidrio.

Casi la totalidad del material de vidrio del laboratorio está fabricado con el vidrio
borosilicatado con una composición aproximada del 81% de SIO 2, 13% de B2O3, 3.6% de
Na2O, 0.2% de K2O y 2.2% de A12O3 (el vidrio pirex es una marca comercial). Tiene un
conjunto de ventajas que lo hacen imprescindible, entre las que caben destacar:
1) Tiene carácter inerte frente a la mayoría de los reactivos ordinarios. Sólo es atacado
por álcalis concentrados y ácido fluorhídrico.
2) Es transparente, por lo que permite observar los cambios químicos.
3) Soporta bien el choque térmico, por lo que se puede calentar directamente con la
llama del mechero y la placa del calefactor.
4) Es apto para su uso en un amplio intervalo de temperatura. Tiene larga duración
empleándolo a temperaturas inferiores a 450ºC. Se reblandece por encima de
800ºC
5) Es buen aislante térmico y aislador eléctrico.
6) Tiene mucha dureza y es frágil. No obstante, es dúctil por encima de la temperatura
de reblandecimiento, por lo que se trabaja con facilidad en la fabricación de piezas
a medida.
7) Tiene como inconveniente su fragilidad, luego se evitarán los golpes.
8
4.3. Medida de volúmenes

Los instrumentos habituales de medida de volumen son: probetas, pipetas buretas y


matraces aforados.
Tienen marcas grabadas para medir el volumen total de líquido contenido o el volumen
vertido. Las pipetas y las buretas se utilizan para transferir líquidos cuya medida de volumen
requiere cierta exactitud. Los matraces aforados se emplean para preparar disoluciones de
concentración conocida con mucha exactitud.

Para medir el volumen de líquido se compara el nivel alcanzado con las marcas de
graduación señaladas sobre la pared del instrumento de medida. Dicho nivel será el del
fondo del menisco que forma el líquido. Las lecturas tienen que evitar el error de paralaje,
es decir, hay que situar el ojo a la altura del menisco.

4.4. Medida de masa.

Se usará una balanza monoplato de calibración electrónica. Una pantalla de cristal líquido
permite una lectura muy cómoda. Dispone de función de tara que permitirá restar el peso
del recipiente que contenga la sustancia a pesar, siempre que no exceda su capacidad. Al
encender la balanza se pone a cero y siempre estará calibrada y preparada para pesadas
fiables y reproducibles. Para cumplir los objetivos de este curso bastará una balanza con
resolución de  0.01 g.

Los sólidos se pesarán siempre en el vidrio de reloj o un pequeño vaso bien secos o un
papel. Las pesadas se realizarán a la temperatura ambiente.

4.5. LIMPIEZA DEL MATERIAL DE LABORATORIO

Para realizar un buen trabajo es imprescindible el orden y el mantenimiento de la limpieza


del material y de la mesa de trabajo.

La limpieza del material se realizará inmediatamente después de cada operación, siendo


así más fácil la misma, entre otras razones porque se conoce la procedencia de los residuos
existentes. Además, se evitarán errores que producen los restos de reactivos en la siguiente

9
operación.
Para limpiar un objeto, en primer lugar, se removerán y eliminaran los residuos existentes
con una espátula o la varilla de vidrio, después se continúa limpiando con el disolvente
adecuado. El agua con detergente y escobillón es suficiente para la mayoría de los casos.
Ocasionalmente se utilizan ácidos, bases o disolventes orgánicos para eliminar los
residuos.

La última operación de lavado consiste en el aclarado de todo el material con agua y, en


caso que sean necesario, con agua destilada. El material limpio se seca bien en soportes
adecuados, de modo que el material quedará boca abajo para su escurrido. Un secado más
rápido se realiza con aire caliente o con la estufa. En este último caso, el material se
introduce en la estufa sin tapones ni llaves. Nunca se debe secar el material volumétrico en
la estufa.

Existen otros métodos de lavado que comportan la utilización de agentes más agresivos
(ácidos, bases, agua regia, etc.). La mezcla crómica fue muy utilizada para residuos
orgánicos adheridos al vidrio, aunque muy eficaz ya está proscrita por su peligrosidad para
el medio ambiente.

ANEXO. Diverso material de vidrio de uso corriente en el laboratorio

10

También podría gustarte