Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
• Los puntos de referencia (p. **) indican las páginas en este manual que Vd. puede consultar.
Se utilizará cuando se den instrucciones Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
para alertar al usuario sobre el riesgo de advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
AVISO por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad. mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para
advertencias, o para alertas de peligro.
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
daños físicos o daños materiales por una prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
utilización inadecuada de la unidad. según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la
* Cuando se hace referencia a daños izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
PRECAUCIÓN materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
todo el mobiliario, así como el que puedan
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
sufrir los animales de compañía.
contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que
la clavija debe desconectarse de la toma de corriente.
2
AVISO PRECAUCIÓN
101a
023 • Debe colocar la unidad ni su adaptador
• NO reproduzca un disco CD-ROM en un AC de manera que su posición impida
reproductor de CD s convencional. El su correcta ventilación
nivel de volumen del sonido puede ser
tan alto que podría provocar la pérdida ..................................................................................................
102b
permanente de audición. Asimismo, • Cuando conecte o desconecte el
podría dañar los altavoces u otros componentes adaptador AC toma de corriente, coja
del sistema. sólo el elemento que tiene clavija.
.................................................................................................. ..................................................................................................
103a:
• Periódicamente, debe desconectar el
• Apague inmediatamente la unidad y diríjase a su adaptador AC y limpiarlo utilizando un
proveedor, al Servicio Postventa de Roland más trapo seco para quitar todo el polvo y
cercano, o a un distribuidor de Roland demás suciedad acumulada. Además, si
autorizado, de los que se detallan en la página “Infor- no piensa utilizar la unidad durante un largo
periodo de tiempo, desconéctela de la corriente.
mación” cuando: Cualquier acumulación de polvo entre la clavija
• Haya humo o se presencia un olor extraño; o del cable de alimentación y el enchufe puede
• Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de la provocar un estado de aislamiento eléctrico
unidad; empobrecido.
..................................................................................................
• La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se haya 104
humedecido por otras causas); • Procure evitar que los cables se enreden.
• Parezca que la unidad no funciona con normalidad o se Además, todos los cables deben estar
advierta un cambio notable en su funcionamiento. siempre fuera del alcance de los niños.
..................................................................................................
013 ..................................................................................................
• En hogares con niños de corta edad, un adulto
106
deberá supervisar a los niños hasta que éstos sean • Nunca debe subirse encima de la unidad
capaces de seguir las instrucciones básicas para el ni colocar objetos pesados sobre ella.
funcionamiento seguro de la unidad.
..................................................................................................
107b
.................................................................................................. • Nunca debe manejar el cable de alimen-
014
tación con las manos mojadas cuando lo
• Proteja la unidad de golpes conecta o lo desconecta de la red eléctrica
(Que no caiga al suelo). o de la unidad
.................................................................................................. ..................................................................................................
015 108a
• No conecte la unidad a una toma de • Antes de mover la unidad, desconecte el
corriente en la que haya conectado un adaptador AC de la red eléctrica y
número excesivo de aparatos. Tenga también desconecte todos los cables
especial cuidado cuando utilice alargos conectados a aparatos externos
(cables de extensión) - el consumo total de los ..................................................................................................
aparatos que ha conectado a la toma de corriente del 109a
alargo no debe exceder el consumo (vatios/ • Antes de limpiar la unidad, apáguela y
amperios) que se recomienda para el alargo en desconecte el adaptador AC de la red
cuestión. Cargas excesivas pueden hacer que el eléctrica.
cable se recaliente y que, en algunos casos, llegue a
derretirse ..................................................................................................
.................................................................................................. 110a
016 • Si hubiera una tormenta con relám-
• Antes de utilizar la unidad en un país pagos, desconecte el adaptador AC de la
extranjero, consulte a su proveedor, al red eléctrica.
Centro de Servicio Roland más cercano, o ..................................................................................................
a un distribuidor de Roland autorizado, de los
que se detallan en la página “Información”.
..................................................................................................
3
PUNTOS IMPORTANTES
291a
Además de lo recogido bajo el título “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” en las páginas
2–3, lea y observe lo siguiente:
Alimentación 354b
• No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo
301
• No utilice esta unidad en el mismo circuito de coloque cerca de aparatos que desprendan calor, ni
alimentación en el que tenga conectado un electro lo deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta
domestico controlado por un invertidor (como, por a temperaturas extremas. El calor excesivo puede
ejemplo, una nevera, una lavadora, un microondas, deformar o descolorar la unidad.
o una unidad de aire acondicionado) o que 356.
355b
contenga motor. Según la manera que se utiliza • Al mover la unidad a un entorno en que la
dicho aparato, el ruido de la fuente de alimen- temperatura y/o la humedad sea muy
tación puede provocar el incorrecto funciona- distinta a la de su entorno actual, puede que
miento de esta unidad o producir ruido apreciable. se forme condensación (gota de agua) dentro
Si no le resulta práctico utilizar una toma separada, de ella. Puede provocar daños en la unidad o
conecte un filtro de ruido para fuente de alimen- su mal funcionamiento si la utiliza en este
tación entre esta unidad y la toma eléctrica. estado. Por eso, antes de utilizar la unidad,
307 déjela unas horas para que se evapore
• Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, completamente la condensación.
apague todas las unidades, para así prevenir
posibles daños o el funcionamiento deficiente de
los altavoces u otros aparatos.
Mantenimiento
401b
308 • Para la limpieza diaria de la unidad, utilice
• El adaptador AC empezará a generar calor una gamuza suave y seca o bien un plumero
después de largas horas de uso. Esto es para limpieza de pianos. Cerciórese de
completamente normal y no constituye un trabajar aplicando poca fuerza aa la gamuza.
motivo de preocupación. Incluso las partículas más pequeñas de
arenilla pueden rallar la superficie si se pasa
la gamuza con demasiado fuerza.
402
Colocación • No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol
351
o disolventes de cualquier tipo, para evitar así
• Usar la unidad cerca de etapas de potencia (u
otros aparatos que contengan grandes trans- el posible riesgo de deformación y decolo-
formadores) puede producir zumbidos. Para ración.
solventar el problema, cambie la orientación
de la unidad o colóquela más lejos de la
fuente de interferencia. Reparaciones y Datos
352a 452
• Este aparato puede producir interferencias en la • Tenga en cuenta que todos los datos que
recepción de televisión y radio. No utilice este contenga la memoria de la unidad pueden
aparato cerca de dichos receptores. perderse cuando repare la unidad. Debería
352b tener una copia de seguridad de todos los
• Si utiliza aparatos de comunicación sin hilos datos importantes en otro aparato MIDI (p.ej.
como teléfonos móviles cerca de la unidad, un secuenciador), o una copia escrita en papel
pueden producir ruido. Dicho ruido podrá (cuando sea posible). Durante las repara-
producirse cuando reciba o inicie una ciones que se llevan a cabo, se procura no
llamada. Si Vd. experimenta tal problema, perder datos. Sin embargo, en determinados
debe alejar el aparato en cuestión de la casos (como por ejemplo, cuando el circuito
unidad o apagarlo. que conecta con la memoria está averiado), no
es posible restaurar los datos y Roland no
asume responsabilidad alguna en cuanto a
dichas pérdidas de datos.
4
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria ficado (EV-5; suministrado por
pueden perderse irreparablemente como resultado separado). Si utiliza cualquier otro pedal
de un mal funcionamiento, o de una operación
incorrecta de la unidad. Para no correr el riesgo de de expresión con la unidad corre el
perder datos importantes, le recomendamos que riesgo de provocar daños en la unidad
realice periódicamente copias de seguridad en un
diskette de los datos importantes que tenga y/o que funcione mal.
almacenados en la memoria de la unidad
552 • Use un cable Roland para efectuar la conexión. Si utiliza
• Desafortunadamente, no hay posibilidad de un cable de conexión de otra marca, siga las siguientes
recuperar el contenido de los datos que precauciones.
hayan sido almacenados en la memoria una
vez se hayan perdido. Roland Corporation • Algunos cables contienen resistores. No utilice
no asume responsabilidad alguna en cuanto cables que contengan resistores para efectuar
a la pérdida de estos datos conexiones a esta unidad. El uso de dichos cables
pueden hacer que el nivel de sonido sea muy bajo
• Haga un buen uso de los botones de la unidad, de o incluso, inaudible. Para obtener información
los deslizadores y de cualquier otro control; de la sobre las características técnicas de los cables,
misma manera que cuando utilice sus jacks y
conectores. Un mal uso puede provocar un mal contacte con el fabricante del cable en cuestión
funcionamiento. 985
554 • Las explicaciones en este manual incluyen
• No golpee ni pulse fuertemente la pantalla. figuras que representan lo que se vería
normalmente en la pantalla. Tenga en cuenta
• Cuando conecte y desconecte todos los cables, que su unidad puede disponer de un versión
hágalo con el conector en la mano y nunca
estirando del cable. De esta manera, evitará que se más actual del sistema (es decir que contiene
produzcan daños en cualquiera de los elementos sonidos más recientes) y por lo tanto, lo que
internos del cable. Vd. ve en la pantalla no siempre coincidirá
• La unidad generará una pequeña cantidad de con lo que aparece en el manual.
calor durante su funcionamiento normal.
558a
• Para evitar molestar a sus vecinos, trate de
mantener el volumen de su unidad en unos Manejo de los CD-ROMs
niveles razonables. Puede optar por utilizar 801
auriculares y así no tendrá que preocuparse por • Evite tocar o rascar la parte brillante
los que tenga a su alrededor (especialmente a altas
horas de la madrugada (superficie codificada) del disco. Si hace
559b esto puede provocar un fallo del disco a
• Cuando necesite transportar la unidad, meta la
la hora de leer o escribir datos.
unidad en la caja (incluyendo las protecciones) en
la que venía cuando la compró, si es posible. Si no
Mantenga limpios sus discos utilizando
es posible, deberá utilizar otros materiales de un producto para limpiar los CD.
empaquetado equivalentes.
....................................................................................................................................................................................
204
* Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
206e
* Las instantáneas de pantalla en este manual son utilizadas de acuerdo con las directivas de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® es conocido oficialmente como: “Microsoft® Windows® operating system.”
207
* Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS es una marca de Apple Computer, Inc.
220
* Todos los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
231
* OMS es una marca registrada de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI es una marca registrada de Mark of the Unicorn, Inc.
5
Contenidos
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD............................................. 2
PUNTOS IMPORTANTES ....................................................................... 4
Prestaciones Principales ..................................................................... 11
Paneles Frontal y Posterior ................................................................. 13
Panel Frontal...............................................................................................................13
Panel Posterior ...........................................................................................................16
Antes de Tocar...................................................................................... 17
Realizar las Conexiones ............................................................................................17
El Encendido/Apagado............................................................................................18
Ajustar el Contraste de la Pantalla ..........................................................................20
6
Contenidos
7
Contenidos
8
Contenidos
9
Contenidos
Apéndices .........................................................145
Recuperar los ajustes de fábrica (Factory Reset) ........................... 146
Solucionar Pequeños Problemas ..................................................... 147
Lista de Mensajes............................................................................... 148
Lista de Parámetros ........................................................................... 149
Lista de Datos Preset ......................................................................... 151
Tabla de MIDI Implementado ............................................................. 160
Características Técnicas ................................................................... 162
Índice ................................................................................................... 163
10
Prestaciones Principales
■ Sonidos de alta calidad ■ Patrones de percusión y canciones
El DR-880 dispone de 500 patrones de percusión
● Ondas de vanguardia y de alta calidad
preset y, además, le permite crear 500 patrones
El DR-880 facilita la ejecución de patrones de percusión
propios de Vd. Además de la grabación a tiempo real
utilizando instrumentos de percusión y bajo. Dispone de
y de la grabación por pasos, el DR-880 permite utilizar
440 de los más nuevos sonidos de instrumentos de
las funciones EZ Compose y Groove Modify para
percusión de alta calidad y de 40 sonidos diferentes de
crear patrones propios de forma sencilla. También
bajo; además permite variar la velocidad para crear
puede conectar varios patrones de percusión para
cambios en la expresión del volumen o del timbre. Así
crear una “Canción” y guardar en el DR-880 hasta 100
pues, el DR-880 pone a su disposición una completa
de estas canciones creadas por Vd.
gama de potencial expresivo que le permitirá crear los
sonidos más reales utilizando la cantidad de dinamismo ● EZ Compose
o de sutileza que desee. Además de los 100 kits preset de La funciones EZ Compose facilitan la creación
los que dispone el DR-880, podrá crear y guardar hasta de patrones originales de alta calidad de gran
100 kits originales ideados por usted. realismo rítmico sin tener que introducir las
● Uso de efectos de inserción para notas una a una. Los tres botones de EZ
COMPOSE que hay en el panel le permiten
manipular el sonido de forma creativa
utilizar estas funciones combinadas unas con
La parte de percusión dispone de tres procesadores de
otras.
efectos de inserción (ecualizador de tres bandas y
compresor). Como se pueden aplicar efectos de forma [PATTERN]
independiente al bombo, a las cajas de percusión y a Esta función le permite crear un patrón de
otros instrumentos, puede utilizar estos efectos percusión original escogiendo simplemente una
libremente con fines creativos. La parte de bajo dispone frase para cada componente: para los charles, el
de compresor y de amplificador COSM, lo que le permite bombo y la caja, la percusión y el bajo.
ofrecer un sonido de un bajo sonando a través de un [CHORD PROGRESSION]
amplificador de gran realismo. Permite añadir una continuidad de acordes a la
parte del bajo escogiendo simplemente una
COSM (Modelado de Sonido por Objetos Compuestos) plantilla de continuidad de acordes. Es una
El Modelado de Sonido por Objetos Compuestos (COSM) forma increíblemente fácil de crear una
es una tecnología de modelado de sonidos originales
continuidad de acordes que se va repitiendo o
creada por Roland que analiza los diversos factores que
configuran el sonido original, como los circuitos eléctricos,
de configurar una progresión de blues.
las características estructurales, los materiales utilizados y [FILL IN]
la acústica, para luego recombinarlos con el fin de Esta función proporciona una gran variedad de
reproducir el mismo sonido.
patrones de relleno, que van desde pequeños
rellenos hasta rellenos que ocupan un compás
● Función TSC (Control Total del Sonido). entero. Escoja simplemente un patrón de relleno
y péguelo en su patrón de percusión.
TSC es una función que permite ajustar la reverberación
y el carácter tímbrico general del sonido. Un ecualizador ● Función Groove Modify
de tres bandas y una reverb de alta calidad le permiten Esta función le permite añadir de forma sencilla
recrear desde un ambiente acústico natural hasta la “notas fantasma”, algo que resulta difícil de
reverberación de una amplia gama de salas y auditorios. añadir de cualquier otra forma cuando se
Los ajustes de TSC se guardan como patches y pueden introducen las notas una a una. Además, puede
cambiarse fácilmente. Además de los 20 patches preset ajustar los parámetros Shuffle o Velocity para
de los que dispone el DR-880, podrá crear y guardar dar a su patrón de percusión el aire rítmico
hasta 20 patches ideados por usted. perfecto.
11
Prestaciones Principales
12
Paneles Frontal y Posterior
Panel Frontal
fig.001-010
1 2 3 11 4 5
26
7 27
6 28
8,9,10
12,13,14,15,16
29
17,18,19
20,21,22
23,24,25
31 30 32
13
Paneles Frontal y Posterior
fig.001-010
1 2 3 11 4 5
26
7 27
6 28
8,9,10
12,13,14,15,16
29
17,18,19
20,21,22
23,24,25
31 30 32
14
Paneles Frontal y Posterior
26. EZ COMPOSE
Pulse este botón para utilizar las funciones
EZ Compose.
Botón PATTERN
Sirve para crear fácilmente patrones.
Botón CHORD PROGRESSION
Sirve para añadir fácilmente continuidades
de acordes.
Botón FILL IN
Sirve para añadir fácilmente patrones de
relleno.
30. FAVORITE
Puede utilizar estos botones para registrar
ochenta (20 bancos x 4) de sus números de
patrones/canciones favoritas o números de
patch de efectos de guitarra.
Botones 1–4
Pulse uno de estos botones para recuperar el
patrón/canción o patch de efecto de guitarra
registrado en ese botón.
Botón BANK
Puede cambiar de banco pulsando este botón
y pulsando el pad correspondiente.
15
Paneles Frontal y Posterior
Panel Posterior
fig.001-020
11
10
1 2 3 4 5 7 6 8 9
16
Antes de Empezar a Tocar
Realizar las Conexiones
El DR-880 no dispone de amplificador ni altavoces. Para producir sonido, tendrá que
conectarlo a un amplificador o un sistema de audio, o utilizar auriculares estéreo.
No incluye cables de audio, cables MIDI, auriculares estéreo ni interruptores de pie. Puede
adquirirlos de su proveedor.
fig.002-010
Monitores
(Auto amplificados)
Auriculares estéreo
Mezclador, amplificador de guitarra, etc.
Para evitar el incorrecto funcionamiento de los altavoces u otros aparatos o dañarlos, antes
de realizar las conexiones, baje a cero el volumen de todos los aparatos y apáguelos.
17
Antes de Empezar a Tocar
El Encendido/Apagado
■ El encendido
Una vez completadas las conexiones (p. 17), encienda los distintos aparatos en el
siguiente orden. Si los enciende en otro orden, corre el riesgo de provocar daños
en los altavoces y/o de que funcionen incorrectamente.
1 Antes de realizar el encendido, comprueba lo siguiente:
• ¿Está el DR-880 conectado correctamente a los demás aparatos?
• ¿Ha bajo a cero el volumen del DR-880 y del amplificador o del sistema de
reproducción conectado a éste?
2 Pulse el interruptor POWER localizado en el panel posterior del DR-880.
fig.002-030
18
Antes de Empezar a Tocar
Esta unidad dispone de circuito de seguridad. Una vez encendida la unidad, tardará unos
segundos hasta funcionar con normalidad.
4 Pulse [ ].
Se inicia la reproducción.
Mientras escucha la reproducción, haga girar los mandos MASTER VOLUME y PART
LEVEL (DRUM, BASS) para ajustar el volumen del DR-880.
fig.002-040
■ El apagado
1 Antes de realizar el apagado, compruebe lo siguiente:
• ¿Ha bajo a cero el volumen del DR-880 y del amplificador o del sistema de
reproducción conectado a éste?
3 Apague le DR-880.
19
Antes de Empezar a Tocar
2
1
4
2
1 Pulse [EDIT].
Se muestra la pantalla del menú de edición.
fig.002-060d
20
Arranque Rápido
21
Escuchar la canción de autodemostración
Vamos a empezar por escuchar una canción de
autodemostración que resalta las capacidades del DR-880. Todos los derechos quedan
fig.003-010 reservados. El uso no
autorizado de este material
para fines que no sean el
disfrute privado y personal
vulnera las leyes aplicables.
2
4
4
3
Canción de Autodemostración
del DR-880
Copyright © 2004
BOSS Corporation
22
Utilizar los pads para hacer sonar sonidos
De la siguiente manera puede hacer que suenan los sonidos
incorporados del DR-880.
fig.003-030
Arranque Rápido
1 Golpee los pads.
Suene el sonido de percusión (el instrumento) asignado a
cada uno de los pads que golpee.
23
Hacer Sonar Patrones
El DR-880 contiene 500 patrones preset y 500 patrones del
usuario. Un “patrón” consiste en dos a cuatro
De la siguiente manera puede hacer que suenen estos compases de datos de ejecución de
patrones para comprobarlos. percusión diseñados para sonar
repetida y continuamente.
Preset / Usuario
Modo Pattern (patrón) Nombre del Patrón
Continuidad
de acordes
24
Hacer Sonar Patrones
Arranque Rápido
selecciona.
25
Hacer Sonar Patrones
Cambiar el tempo
De la siguiente manera puede cambiar el tempo del patrón.
fig.003-060
26
Hacer Sonar Patrones
Arranque Rápido
1 Pulse [KEY].
Se muestra la pantalla Key Shift (ajuste del desplazamiento
de tonalidad).
fig.003-100d
27
Hacer Sonar Patrones
4
1
2 Pulse [KIT].
Se muestra la pantalla de Ajuste de Kits.
fig.003-111d
Kit number
28
Hacer Sonar Patrones
Arranque Rápido
29
Hacer Sonar Patrones
2 Pulse [TSC].
Se muestra la pantalla de ajuste TSC.
fig.003-340d
Patch number
30
Hacer Sonar Patrones
Arranque Rápido
31
Tocar su guitarra/bajo junto con patrones
De la siguiente manera puede conectar su guitarra/bajo al
DR-880 y tocarlo junto con patrones.
fig.003-150
1
1 Conecte su guitarra/bajo al jack GUITAR/BASS INPUT
(p. 15)
3 Toque su guitarra/bajo.
32
Tocar su guitarra/bajo junto con patrones
Arranque Rápido
1 Pulse [EFFECT].
Se muestra la pantalla de edición Guitar Effects.
fig.04-050d
Número del Patch
33
Tocar su guitarra/bajo junto con patrones
34
Capítulo 1
Una visión general
del DR-880
En este apartado explicaremos la estructura general del DR-880, y
su funcionamiento básico.
Leyendo este apartado, adquirirá una visión general del DR-880.
35
Guía de Aplicaciones del DR-880 (desde la
creación hasta la reproducción de patrones)
36
Guía de Aplicaciones del DR-880 (desde la creación hasta la reproducción de patrones)
Capítulo 1
Crear patrones
Utilizando la función EZ Compose puede crear patrones propios muy fácilmente. También puede
añadir continuidades de acordes y rellenos
Puede utilizar la función Groove Modify para cambiar el aire rítmico al hacer sonar los patrones que
ha creado.
Claro está, también puede crear patrones mediante la grabación a tiempo real o la grabación por pasos.
Asimismo, puede realizar operaciones de edición de patrones e incluso editar datos de nota
individuales. También puede importar datos SMF desde su ordenador vía conexión USB y utilizarlos
como patrón.
Ejecución y grabación
Puede reproducir sus canciones o patrones y tocar junto con ellos con su guitarra o bajo conectado a la
entrada GUITAR/BASS INPUT. Puede utilizar un interruptor de pie para controlar operaciones como,
por ejemplo, iniciar/detener, o utilizar un pedal de expresión para controlar el volumen de la guitarra
o un efecto de wah de pedal.
El sonido de la reproducción de los datos del DR-880 y el sonido de la guitarra/bajo sale en forma de
señal de audio digital desde la salida DIGITAL OUT, lo que permite grabarlo en un grabador digital.
La reproducción de la señal del DR-880 puede ser sincronizada vía MIDI al secuenciador MIDI o al
grabador digital de Vd.
Además, puede registrar sus patrones, canciones o patches de efectos para guitarra favoritos en los
botones FAVORITE para poder recuperarlos al instante mientras interpreta.
37
Patrones y Canciones
Patrones
En el DR-880, un “patrón” consiste en 2–4 compases de datos de ejecución de percusión reproducidos
repetidamente.
Un patrón tiene la siguiente estructura.
fig.01-010
P500 U500
Nombre del patrón Tempo Kit TSC Nombre del patrón Tempo Kit TSC
Compás 1 2 3 4 Compás 1 2 3 4
P002 U002
P001 U001
Relleno Relleno
Relleno
Este ajuste añade un relleno durante la
ejecución. Puede seleccionar un patrón de
relleno desde la biblioteca de rellenos (p. 60)
para que el relleno suene en un punto específico.
Tempo
Especifica el tempo de la reproducción del
patrón.
38
Patrones y Canciones
Capítulo 1
Datos de la ejecución original
(Arrange)
El DR-880 dispone de función “Arrange” Rec. tonalidad: Do
(arreglista).
Esta función convierte los datos de la ejecución
del bajo de forma que coincidan con los acordes Arrange: activado
de la continuidad de acordes especificada.
Esto significa que incluso si el patrón de bajo es A m7 A7 A -- (sin acorde)
el mismo, las diferencias en la continuidad de
acordes o los acordes especificados cambiarán la
ejecución del bajo. suena con los datos de la ejecución
original transportados
Canciones
En el DR-880, una “canción” consiste en patrones colocados en el orden de reproducción deseado para
la composición entera.
Una canción dispone de la siguiente estructura.
fig.01-020
U100
Canción (U001–U100)
Patrón Kit
Especifique los patrones en el orden de Especifica el kit (p. 40) utilizado para hacer sonar la
reproducción deseado. canción. Cada patrón en la canción también especifica
el kit, pero Vd. puede elegir si a reproducción se
Tempo llevará a cabo con el kit especificado en cada patrón o
Especifica el tempo de la reproducción de la el especificado para la canción entera.
canción. Cada patrón en la canción también
especifica el tempo de reproducción, pero Vd. TSC
puede elegir si la reproducción se llevará a cabo Especifica el patch TSC (p. 40) utilizado para hacer
con el tempo especificado en cada patrón o el sonar la canción. Cada patrón en la canción también
especificado para la canción entera. especifica el patch TSC, pero Vd. puede elegir si a
reproducción se llevará a cabo con el patch TSC
especificado en cada patrón o el especificado para la
canción entera.
39
Patrones y Canciones
40
Patrones y Canciones
Bancos de pads
Capítulo 1
Los instrumentos (sonidos de percusión) de los kits están organizados en tres grupos con veinte
instrumentos en cada uno de los grupos.
Dichos grupos se denominan “bancos de pads”.
fig.01-040
INSTRUMENTO DE PERCUSIÓN 1
16 17 18 19 20
Kit
11 12 13 14 15
U001
1 6 7 8 9 10
2
1 2 3 4 5
DRUM 1
20 INSTRUMENTO DE PERCUSIÓN 2
1 16 17 18 19 20
2
DRUM 2 11 12 13 14 15
20 6 7 8 9 10
1
2 1 2 3 4 5
DRUM 3
INSTRUMENTO DE PERCUSIÓN 3
20
16 17 18 19 20
BASS
11 12 13 14 15
Efectos de Inserción 6 7 8 9 10
• KICK • OTHERS
• SNARE • BASS 1 2 3 4 5
41
Patrones y Canciones
BAJO
Patch preset (P01–P20)
Efecto de Inserción
• BOMBO • OTROS
• CAJA • BAJO
● El DR-880 proporciona veinte patches TSC preset y veinte patches TSC del usuario que Vd. puede
utilizar para guardar sus ajustes editados.
● Puede editar temporalmente un patch preset, pero no puede sobreescribir sus cambios en el patrón
preset original. No obstante, los patches del usuario pueden sobreescribirse y editarse libremente.
42
La sección de Guitarra/Bajo
Capítulo 1
El DR-880 dispone de jack de entrada para guitarra/bajo que le permite tocar su guitarra/bajo junto
con una ejecución de percusión.
Puede aplicar un efecto específico a la señal de entrada de la guitarra/bajo.
fig.01-060
Patch del Usuario (U01–U50) Efecto para Guitarra
U50
Salida
• Patch name General
U02
• Effect On/Off
U01• Effect type (Algorithm)
P50 • Patch level AJUSTE DE
• Setting
• Patch name for each effect LA SALIDA Salida
P02
• Effect On/Off Individual
P01• Effect type (Algorithm)
• Patchdel
• Nombre level
patch
• Setting
• Efecto for each effect
activado/desactivado
• Tipo de efecto (Algoritmo)
• Nivel del Patch
• Ajustes para cada efecto
Patrón/Canción
Patch preset (P01–P50)
El orden en que están conectados los FX cambia al Patches del usuario 1–50
apropiado para el efecto seleccionado. Estos patches pueden ser sobreescritos y
editados libremente.
43
Flujo de la Señal (hasta la salida)
El siguiente diagrama muestra el flujo de la señal procedente de la parte de percusión, la parte de bajo
y el sonido que entra en la entrada GUITAR/BASS INPUT hasta que llega a las salidas de audio del
DR-880.
fig.01-100
SALIDA
GENERAL
Efecto de
Guitarra
Salida
AJUSTE DIGITAL
DE LA
Envío de la Reverb SALIDA
Salida
Directo/Efecto de inserción
Kit TSC INDIVIDUAL
Individual
Parte de percusión
Nivel de Envío de la Reverb
DIRECTO
Efecto de Inserción
BOMBO
Pad CAJA
OTROS
INDIVIDUAL
DIRECTO
Efecto de Inserción
Pad BAJO
INDIVIDUAL
44
Flujo de la Señal (hasta la salida)
Jacks de Salida
Capítulo 1
El DR-880 proporciona los jacks de salida MASTER OUT, INDIVIDUAL A/B y DIGITAL OUT.
MASTER OUT
La parte de percusión, la parte de bajo y la señal que entra en GUITAR/BASS INPUT salen de este
jack.
INDIVIDUAL A/B
Puede elegir de hacer que salgan sonidos específicos de estos jacks.
DIGITAL OUT
De este jack sale una señal de audio digital idéntica que la que sale de MASTER OUT.
Puede realizar ajustes de asignación de la salida (Out Assign: p. 107–p. 111) para cada instrumento
para especificar si éste utilizará o no los efectos de inserción o si saldrá de MASTER OUT o o de los
jacks INDIVIDUAL.
Ajustes de la Salida
Los ajustes de la salida le permiten realizar ajustes finales a la señal que saldrá de MASTER OUT.
● Use “Output Select” para optimizar la salida para el aparato conectado a MASTER OUT (p. ej. un
amplificador o un sistema de audio).
● Ajuste el nivel de la señal de audio que enviado desde DIGITAL OUT.
● Use “2-band Equalizer” para realizar los ajustes finales en el sonido delante de la salida.
● Ajuste el volumen del ambiente acústico.
● Especifique el destino de la señal de GUITAR/BASS INPUT y también especifique el aparato
conectado a la salida destino.
45
Operaciones e indicaciones de la pantalla comunes
Cambiar e Banco de Pads Desplazar el cursor
Pad Bank El cursor se muestra en forma de letras realzadas
para los ajustes editables en la pantalla. Al
Puede pulsar [PAD] para seleccionar de entre los
seleccionar de entre varios iconos, el cursor se
bancos de pads DRUM 1–3; se muestra el banco
muestra en forma de marco alrededor del icono.
de pads de ese momento en la pantalla.
fig.01-130d
fig.01-110d
Cursor
Cursor
* Después de unos instantes, volverá automáticamente a la
pantalla anterior, desde la pantalla de ajuste de los bancos
de pads.
Puede golpear cualquier pad para hacer que Si hay varios ítemes seleccionables en la
suene el instrumento asignado a ese pad. pantalla, utilice los botones [CURSOR] para
desplazar el cursor hasta el ítem que desee
Bass Pad
editar. Si mantiene pulsado el botón [CURSOR]
Manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando el cursor sigue desplazándose.
[PAD] puede cambiar a los pads de bajo. Al
golpear un pad, el tone de bajo sonará con la
afinación de la nota impresa encima del canto Moverse entre pantallas
derecho del pad en cuestión. (Scrolling)
fig.01-120d
46
Operaciones e indicaciones de la pantalla comunes
Capítulo 1
hacia abajo parámetros que no cabían en la
pantalla. Puede cambiar lo que se muestra en las pantallas
Use [CURSOR] / para desplazarse hacia Pattern y Song Play (la pantalla básica para
arriba o abajo por los ítemes. reproducir datos).
fig.01-150d
Pantalla Pattern Play
Pulse [DISPLAY] para elegir de entre las
siguientes opciones.
fig.02-040
47
APUNTES
48
Capítulo 2
Patrones
(reproducir,grabar,editar)
El modo Pattern es el en que se reproducen, crean o editan
patrones.
En la pantalla Play y con la reproducción detenida, pulse [SONG/
PATTERN] para que se muestre “PATTERN” en la pantalla.
49
Hacer que suene un patrón
1. Utilice el dial VALUE para seleccionar el 2. Utilice el dial VALUE para ajustar el tempo.
patrón que quiere que suene. Puede ajustar el tempo dentro de una gama de 20-260.
* Si hay un patrón editado y no lo ha guardado, se * Al cabo de un instante el DR-880 vuelve automáticamente de la
mostrará el mensaje “Cancel edit?” (¿Cancelar pantalla de ajuste del tempo a la pantalla anterior.
edición?). Si quiere guardar el patrón, pulse [EXIT] y
lleve a cabo la operación de escritura (p. 65). Si, por el ■ Ajustar el tempo pulsando
contrario, no quiere guardarlo, pulse [ENTER]. un botón (Tap Tempo)
Después de la opción de los patrones preset El tempo también puede especificarse pulsando
001-500 tiene la opción de escoger uno de los [TEMPO (TAP)] con el intervalo que usted
patrones del usuario 001-500. desee. A esta función se le llama “Tap Tempo”.
* Puede mantener pulsado [SHIFT] y pulsar [SONG/
1. Pulse [TEMPO (TAP)] cuatro veces o más
PATTERN] para ir cambiando entre patrones preset (P)
con el tempo que desee ajustar.
y patrones del usuario (U).
El tempo quedará ajustado con un valor igual
2. Pulse [ ]. a los intervalos con los que ha pulsado el
El patrón seleccionado empezará a sonar. botón y el valor actual del tempo se mostrará
en la pantalla de ajuste del tempo.
❍ Puede hacer girar el dial VALUE durante la
reproducción para reservar el siguiente * Al cabo de un instante el DR-880 vuelve automáticamente de la
patrón que va a sonar. El nombre del patrón pantalla de ajuste del tempo a la pantalla anterior.
reservado se muestra remarcado. Cuando
acaba de sonar el patrón actual, empieza a
Cambiar la tonalidad de la
sonar el patrón reservado. reproducción
3. Para detener la reproducción, pulse Puede cambiar la tonalidad con el que va a
[ ]. reproducirse un patrón. A esta función se la conoce
con el nombre de “Desplazamiento de Tonalidad”
❍ Si vuelve a pulsar [ ]. la reproducción se
reanuda a partir del punto en el que la 1. Pulse [KEY].
detuvo. Se muestra la pantalla del ajuste de la
desplazamiento de la tonalidad.
❍ Si pulsa [ ] antes de pulsar [ ] la fig.02-030d
reproducción se iniciará desde el principio
del patrón.
Cambiar el tempo
1. Pulse [TEMPO (TAP)].
Se muestra la pantalla del ajuste del tempo. 2. Utilice el dial VALUE para cambiar la
fig.02-020d tonalidad.
Gama: -12 – +12
La tonalidad se puede cambiar de semitono en
semitono dentro de una gama de +/- 1 octava.
* Al cabo de un instante el DR-880 vuelve automáticamente de la
pantalla de ajuste de transposición de tono a la pantalla
anterior.
50
Hacer que suene un patrón
Capítulo 2
líneas/2 compases x 3 líneas/1 compás x 3 que desea para la zona de la continuidad de acordes: “4
líneas) o la “visualización del patrón”. compases x 3 líneas”, “2 compases x 3 líneas” o “1
1. Pulse [DISPLAY]. compás x 3 líneas”. Cuantos menos compases se
Pulse el botón repetidas veces para ir muestren en una sola pantalla, con más detalle podrá
avanzando de forma cíclica, tal como se visualizar la Continuidad de acordes.
fig.02-060d
muestra a continuación, a través de las
diferentes opciones disponibles:
fig.02-040
■ Continuidad de acordes
1 compás
fig.02-050d x 3 líneas
(2) (1)
51
Grabar un patrón
Grabación a tiempo real y Antes de empezar a
grabación por pasos grabar
Grabación a tiempo real Siga los pasos siguientes para grabar un patrón.
fig.02-170
Con este método se pulsan los pads de tecla
mientras se escucha un metrónomo y su <1> Seleccionar el patrón del usuario que quiere grabar
ejecución se graba en el patrón exactamente tal
como la ha ejecutado. Aunque la colocación <2> Realizar los ajustes básicos para el patrón
rítmica con la que pulse los pads de tecla no sea
totalmente precisa, la función Quantize le
permitirá corregir la colocación rítmica. <3-1> <3-2>
Grabar el patrón Grabar el patrón
Grabación por pasos a tiempo real por pasos
Con este método de grabación se especifica la
colocación rítmica (pasos) y el volumen con el
que sonará cada una de las notas de los <4> Grabar una continuidad de acordes
instrumentos, introduciendo las notas una a una.
Si no se siente suficientemente seguro para <5> Grabar el relleno
grabar un patrón a tiempo real, la grabación por
pasos le permitirá grabar un patrón de forma
sencilla y precisa.
También puede combinar la grabación a tiempo Los ajustes de la Transposición de tono
real y la grabación por pasos para grabar un solo (información del patrón: p. 53) y de la
patrón. Continuidad de acordes (p. 58) no se tienen en
Por ejemplo, puede utilizar la grabación por cuenta cuando se graban patrones.
pasos para editar una porción de un patrón
grabado a tiempo real, o utilizar la grabación por
pasos para crear la porción básica de un patrón y <1> Seleccionar el patrón
luego utilizar la grabación a tiempo real para del usuario que quiere
añadir más sonidos.
grabar
1. Acceda a la pantalla de ejecución de
patrones.
52
Grabar un patrón
Capítulo 2
el número de compases y el tempo. OFF:
Utilice este ajuste si quiere que los datos de la ejecución grabada sue-
* Estos ajustes también pueden cambiarse después de la grabación. nen sin ningún cambio. No se activará la función Arrange.
53
Grabar un patrón
<3-1> Grabar el patrón a tiempo real 4. Desplace el cursor hasta “Rec.Velo” y utilice
el dial VALUE para especificar el volumen
1. Cambie a un banco de pads o a los pads de bajo, (velocidad de la grabación) del tone de bajo o
dependiendo de la parte que quiera grabar. del instrumento que vaya a grabar.
Para grabar la parte de percusión 1-127:
Pulse [PAD] para seleccionar un banco de Las notas se graban con la velocidad que se
pads del 1 al 3. especifica, sin que se tenga en cuenta la
Para grabar la parte del bajo fuerza con la que se pulsa el pad.
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [PAD] para SENS:
seleccionar los pads de bajo. Las notas se graban con la velocidad con la
Seleccione “BASS-1” si quiere grabar sonidos con que se pulsa el pad.
una octava menos o seleccione “BASS+1” si lo que
quiere es grabar sonidos con una octava más. 5. Pulse [ ] para iniciar la grabación.
[ ] empieza a parpadear al compás de la
2. Pulse [REC].
claqueta. La indicación que se muestra en pantalla
El indicador de [REC] se ilumina y se muestra la
cambia por la de “Recording...” (Grabando).
pantalla de grabación a tiempo real.
El metrónomo también empieza a sonar. * Si ya se ha grabado un patrón, el patrón empieza a sonar.
fig.02-200d
6. Pulse al compás del metrónomo los pads
del sonido de bajo o del instrumento que
esté grabando.
* Si es necesario, pulse [PAD] (o mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse [PAD]) para cambiar entre la parte de
percusión y la parte del bajo.
54
Grabar un patrón
* Nada queda grabado cuando se pulsan los pads durante (Parte de Percusión)
el modo de práctica. fig.02-210d
Capítulo 2
cambia por la de “Recording...” (Grabando) o
Compás Zona de
la de “Rec Standby...” (Modo de grabación en visualización
espera). de patrones
(5)
(9)
9. Cuando haya terminado de grabar, pulse (6)
[ ].
(Parte de Bajo)
10. Si quiere guardar el patrón, siga el fig.02-220d
55
Grabar un patrón
56
Grabar un patrón
Capítulo 2
cambiar el banco de pads y el número del pad, podrá como, por ejemplo, ligados ascendentes y descendentes.
reemplazar el instrumento grabado en esa posición
1. Acceda a la pantalla de grabación por
por el instrumento correspondiente al banco de pads
pasos de la parte del bajo (p. 55).
y al número de pad que haya especificado.
(7) NOTE (Parte del bajo) 2. Desplace el cursor hasta “BASS” y utilice el dial
Muestra el nombre de la nota que está grabada en la VALUE para cambiar el ajuste a “P.BEND”.
fig.02-230d
posición seleccionada en ese momento. Si desplaza el
cursor hasta este campo y utiliza el dial VALUE para
cambiar el nombre de la nota, podrá reemplazar la
nota grabada en esa posición por la nota que haya
especificado. (1)
(2) (3)
(8) DUR (Parte del bajo)
3. Desplace el cursor hasta “Qtz” y utilice el dial
Muestra en unidades de “compases – clics” la
VALUE para especificar el valor de la
duración de la nota que está grabada en la posición
seleccionada en ese momento. cuantificación.
Si desplaza el cursor hasta este campo y utiliza el dial 4. Especifique la posición en la que quiere grabar
VALUE para cambiar los compases y los clics, podrá los datos del efecto de pitch bend.
modificar la duración de la nota de bajo grabada. Puede utilizar tanto [ ] como [ ] para
* Los compases se dividen en “clics”, y hay 96 clics en un desplazar el cursor por la zona de visualización de
compás de una negra. patrones hasta situarlo en el paso que quiere grabar o,
(9) VEL si no, puede especificar el valor de POSITION en
Muestra el valor de la velocidad de la nota compases:tiempos de compás:clocks para ajustar la
del instrumento o del bajo grabada en la posición de grabación.
posición seleccionada en ese momento. 5. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse el
Si desplaza el cursor hasta este campo y botón [ ][ ]de [CURSOR] para
utiliza el dial VALUE, podrá modificar el grabar los datos del efecto de pitch bend.
valor de la velocidad grabada.
[SHIFT] + botón : de [CURSOR]:
* No se puede grabar más de una muestra de la misma nota
La cantidad de pitch bend aumenta un
de instrumento o de bajo en la misma posición. Si intenta
hacerlo, la nota anterior quedará sobreescrita por la semitono cada vez que se pulsan estas teclas.
última nota grabada. (Si Bend Range=12)
57
Grabar un patrón
58
Grabar un patrón
Capítulo 2
compás:clock de POSITION para especificar
la posición de grabación.
59
Grabar un patrón
60
Edición de Patrones (Pattern Edit)
Copiar una porción de un fig.02-420d
Capítulo 2
A continuación le explicamos cómo copiar en el de la
patrón actualmente seleccionado una porción de Copia
ese mismo patrón (o de otro patrón).
Puede escoger entre dos opciones: si los datos
originales van a ser reemplazados por los datos
3. Desplace el cursor hasta los elementos
que copie, o si los datos originales y los datos
siguientes y utilice el dial VALUE para
copiados se van a combinar.
especificar el valor que desee.
fig.02-400
61
Edición de Patrones (Pattern Edit)
REPLACE:
Los datos del destino de copia especificado se borran antes de que se
copien los datos procedentes de la fuente de copia. 1. En la pantalla del menú de edición de
MERGE: patrones, desplace el cursor hasta el icono de
Los datos del destino de copia especificado se conservan, y se combi-
nan con los datos procedentes de la fuente de copia. “EDIT” y pulse [ENTER].
fig.02-410d
* Si el ajuste de Part es “CHORD”, esta opción no se
mostrará; la operación de copia se llevará a cabo utilizando
el método REPLACE.
62
Edición de Patrones (Pattern Edit)
4. Para insertar compases en blanco con los 3. Desplace el cursor hasta los elementos
ajustes especificados, pulse [ENTER]. siguientes y utilice el dial VALUE para
Para cancelar la operación, pulse [EXIT]. especificar el valor que desee.
En pantalla se muestra el mensaje “Now
working...” y se lleva a cabo la inserción de Parámetro/gama Explicación
Capítulo 2
compases en blanco. Dest Meas
Cuando la operación ya se ha completado, el Compás en el que quiere empezar a
1–n
mensaje deja de mostrarse en pantalla. borrar los datos.
* “n” es el número de compases que tiene el patrón actual.
* Como la operación de inserción hará aumentar el número
de compases del patrón, la indicación de Measures (p. 53) Num of Meas
que se muestra en la pantalla de información del patrón 1–n Número de compases que se van a borrar.
se actualizará automáticamente. * n” es el número de compases que tiene el patrón actual.
Part
5. Si quiere guardar el patrón, siga el
Tipo de datos que se van a borrar en
procedimiento descrito en “Guardar un Vea más abajo
los compases especificados.
patrón” (p. 65).
ALL:
Datos de ejecución de la parte de percusión y de la par-
te de bajo, y continuidades de acordes.
Borrar una porción de un DRUM:
patrón (Erase) Datos de ejecución de la parte de percusión
BASS:
A continuación le explicamos cómo puede Datos de ejecución de la parte de bajo.
borrar datos de ejecución de la porción DRUM & BASS:
Datos de ejecución de la parte de percusión y de la par-
especificada del patrón seleccionado en ese
te de bajo.
momento.
CHORD:
fig.02-450
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Continuidades de acordes
Inst
borrar
Si ha ajustado Part a “DRUM”, es-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ALL, 1-01–3-20 pecifique el instrumento o instru-
mentos cuyos datos se van a borrar.
1. . En la pantalla del menú de edición de Escoja uno de los instrumentos del kit seleccionado en
patrones, desplace el cursor hasta el icono de ese momento.
Si selecciona ALL, se borrarán los datos de todos los
“EDIT” y pulse [ENTER].
instrumentos del kit seleccionado en ese momento.
fig.02-410d
* También puede pulsar un pad para especificar el
instrumento.
63
Edición de Patrones (Pattern Edit)
64
Guardar un patrón
Si quiere conservar un patrón que ha creado o Escribir su patrón
que ha editado debe llevar a cabo la operación
de escritura para escribir (guardar) el patrón en 1. En la pantalla del menú de edición de
la memoria de patrones del usuario.
Capítulo 2
patrones, desplace el cursor hasta el
icono de “WRITE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de escritura de
Si vuelve a seleccionar un patrón o apaga la unidad patrones.
antes de llevar a cabo la operación de escritura, los fig.02-270d
Ponerle nombre a un
patrón (Pattern Name)
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar el
Puede asignar a su patrón un nombre de hasta patrón del usuario en el que quiere
14 caracteres. escribir su patrón.
1. En la pantalla del menú de edición de 3. Desplace el cursor hasta “NOTE DATA
patrones, desplace el cursor hasta el FIX” y utilice el dial VALUE para activar o
icono de “NAME” y pulse [ENTER]. desactivar esta opción.
Se muestra la pantalla de edición de nombres NOTE DATA FIX
de patrones. Especifica cómo se va a guardar el patrón cuando se ha
fig.02-260d
creado un patrón con el parámetro Arrange (p. 53) que se
muestra en la pantalla de información del patrón
ajustado a ON.
ON:
El patrón se guarda con los datos de ejecución (del bajo)
ya procesados por la función Arrange. Si ejecuta la
2. Desplace el cursor hasta la posición en la que operación de escritura con este parámetro ajustado a
quiere introducir un carácter y utilice el dial ON, el valor de Arrange en la pantalla de información
VALUE para escoger el carácter que desee. del patrón cambiará automáticamente a OFF.
* Si guarda el patrón con NOTE DATA FIX ajustado a ON y luego
Funciones de los botones
ajusta la función Arrange de la pantalla de información del patrón
[CURSOR] Desplazar el cursor. a ON, el patrón (al que ya se le ha aplicado la función Arrange)
[CURSOR]
volverá a ser procesado por la función Arrange, lo que puede
Cambia los caracteres en mi-
[CURSOR] núscula por mayúscula. provocar que se obtenga un resultado inesperado.
65
Copiar/borrar un patrón
Copiar un patrón Borrar un patrón
1. En la pantalla del menú de edición de 1. Seleccione el patrón que quiere borrar.
patrones, desplace el cursor hasta el * No se pueden borrar los patrones preset.
icono de “COPY” y pulse [ENTER].
2. Pulse [EDIT].
* Si hay un patrón editado que no ha sido guardado se
Se muestra la pantalla del menú de edición.
mostrará en pantalla el mensaje “Cancel edit?”
(¿Cancelar edición?). 3. Desplace el cursor hasta el icono de
Si quiere guardar el patrón, pulse [EXIT] y lleve a cabo “PATTERN” y pulse [ENTER].
la operación de escritura (p. 65). Si, por el contrario, no Se muestra la pantalla del menú de edición
quiere guardarlo, pulse [ENTER].
de patrones.
Se muestra la pantalla de copia de patrones.
4. Desplace el cursor hasta el icono de
fig.02-280d
“CLEAR” y pulse [ENTER].
En pantalla se muestra el mensaje “Clear
Fuente de pattern?” (¿Borrar patrón?).
la Copia fig.02-290d
Destino
de
la Copia
66
Capítulo 3
EZ Compose/
Groove Modify
¿Qué es EZ Compose?
“EZ Compose” es un grupo de funciones que le permite crear un
patrón simplemente realizando algunos ajustes en la pantalla—no
precisa entrar cada nota individual del ritmo. También puede
añadir una continuidad de acordes y rellenos.
67
Utilizar EZ Compose
Parámetro/
Puede utilizar EZ Compose en el modo Pattern Explicación
Gama
mode, pero no en modo Song (p. 75). BEAT
4/4, 3/4 Tipo de Compás
MEAS
Crear un patrón 1–32 Número de compases
KIT
EZ Compose permite seleccionar un patrón P001–P100,
Número del kit a utilizar
favorito para cada grupo de sonidos y U001–U100
combinarlos para crear un nuevo patrón. TYPE/No.: HH CYM
Patrones preset para el charles/pla-
vea más abajo
tos
Type:
EZ Compose crea patrones con un tipo de compás de
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
4/4 o de 3/4. Si el tipo de compás del patrón
seleccionado en ese momento no es uno de estos dos, se
TYPE/No.: KICK SNR
convertirá en 4/4 o 3/4. vea más abajo Patrones preset para el bombo/caja
Type:
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
1. Pulse EZ COMPOSE [PATTERN]. TYPE/No.: PERC
* Si existe un patrón editado que no ha sido guardado, se vea más abajo Patrones preset para la percusión
muestra el mensaje “Cancel edit?”. Type:
Si desea guardarlo, pulse [EXIT] y ejecute la operación ROCK POPS, CONGA BONGO, SLOW LATIN,
LATIN POPS
Write (p. 65). Si no desea guardarlo, pulse [ENTER].
TYPE/No.: BASS
Se muestra la pantalla de ajuste EZ Compose vea más abajo Patrones preset para el bajo
Pattern. Type:
STEADY&SIMPL, ROCK BLUES, BALLAD,
fig.02-080d
FUNK SOUL
68
Utilizar EZ Compose
Capítulo 3
1. Pulse EZ COMPOSE [CHORD PROGRESSION].
8MEAS Maj, 8MEAS Min, 16MEAS Maj, 16MEAS Min,
* Si existe un patrón editado que no ha sido guardado, se BLUES Maj, BLUES Min, USER PATTERN
muestra el mensaje “Cancel edit?”. * Si desea utilizar el patrón seleccionado en ese momento,
Si desea guardarlo, pulse [EXIT] y ejecute la operación seleccione “Current” como TYPE.
Write (p. 65). Si no desea guardarlo, pulse [ENTER]
* Si selecciona “- - - - - - - - - - -,” no se utilizará la
continuidad de acordes.
Se muestra la pantalla de ajustes de
* Si selecciona “USER PATTERN,” se utiliza la continuidad de
continuidades de acordes EZ Compose.
acordes del patrón del usuario especificado.
fig.02-090d
69
Utilizar EZ Compose
70
Utilizar Groove Modify
Parámetro/
Explicación
Gama
Puede utilizar Groove Modify en el modo
Pattern, pero no en modo Song (p. 75). Depth
Profundidad a que se aplica Veloci-
0–100
ty Modify
Con un ajuste de 0, no se aplica Velocity Modify.
Capítulo 3
De la siguiente manera puede añadir acentos y ■ Modificar el balance del
expresividad al patrón para crear cambios de volumen (Velocity Balance)
dinámica de gran realismo, como los que De la siguiente manera puede modificar el balance del
ocurren en una interpretación de percusión real. volumen ajustando el volumen (la velocidad) de cada
una de las notas en el patrón independientemente
1. Seleccione un patrón (p. 50).
para cada grupo de sonidos (charles/platos/bombo/
2. Pulse [GROOVE]. caja/percusión y bajo).
Se muestra la pantalla del menú de groove
modify. 5. Pulse [CURSOR] .
fig.02-110d Se muestra la pantalla de ajuste de Velocity Balance.
fig.02-121d
71
Utilizar Groove Modify
Parámetro/
Explicación Parámetro/
Gama Explicación
Gama
Un ajuste de 0% hace que el sonido sea muy bajo de vo-
lumen. Con un ajuste de 100%, la velocidad será la es- On/Off
pecificada en el patrón. OFF, ON Activa/desactiva Ghost Note
Ajustes de 101% o mayor hacen que la velocidad sea
* También puede pulsar [GROOVE] para activar/desactivar.
mayor a la especificada en el patrón.
Template
7. Para ejecutar con los ajustes Vea más abajo
Número e la plantilla que va a utili-
especificados pulse [ENTER]. Para zar
72
Utilizar Groove Modify
patrón.
2. Pulse [GROOVE].
Se muestra la pantalla del menú de la función Rate
Capítulo 3
groove modify. 50–100% Cantidad de shuffle de tiempo débil
fig.02-110d Especifica la distancia entre los tiempos débiles y los
fuertes. Con un ajuste de 50%, los tiempos débiles se co-
locan exactamente a la mitad de la distancia entre los
tiempos fuertes adyacentes. Con un ajuste de 100%, los
tiempos débiles se colocan en el mismo punto ocupado
por el siguiente tiempo fuerte.
50%
Depth
Cantidad en que los tiempos débi-
0–100 les se ajustan relativo al valor deter-
minado por Rate
4. Desplace el cursor hasta el ítem relevante Con un ajuste de 100, las notas se desplazan completa-
y use el dial VALUE para ajustar el valor. mente hasta el punto especificado por Rate. Al bajar el
ajuste de Depth, bajará la cantidad de ajuste que se apli-
Parámetro/ ca; con Depth ajustado a 0, no hay ajuste alguno de las
Explicación notas.
Gama
On/Off
5. Para ejecutar con los ajustes
OFF, ON Activa/desactiva el Shuffle
especificados pulse [ENTER]. Para
* También puede pulsar [GROOVE] para activar/desactivar.
cancelar, pulse [EXIT].
Resolution
1/8, 1/16 Colocación rítmica del shuffle 6. Si desea guardar el patrón, proceda a
1/8: "Guardar un patrón" (p. 65)
El Shuffle se genera en unidades de corchea.
1/16:
El Shuffle se genera en unidades de semicorchea.
73
APUNTES
74
Capítulo 4
Canciones
(grabar/editar/
reproducir)
Precisa utilizar el modo Song para grabar, editar y reproducir
canciones. Desde la pantalla Play con la reproducción detenida,
pulse [SONG/PATTERN] para que se muestre “SONG” en la
pantalla.
75
Grabar una canción
Para grabar una canción utilice la grabación por <2> Realizar los ajustes
pasos para especificar cada uno de los patrones
en el orden de reproducción que desee.
básicos para la canción
.
A continuación le mostramos cómo realizar
los ajustes básicos para la canción.
● Se pueden grabar hasta 100 canciones.
* Estos ajustes también pueden cambiarse después de la
● Una canción puede contener hasta 500 grabación.
patrones y, en conjunto, todas las
1. En la pantalla de ejecución de canciones,
canciones pueden contener un total de
pulse [EDIT].
50.000 patrones.
Se muestra la pantalla del menú de edición.
<1>Seleccionar la canción
del usuario que quiere
grabar
4. . Desplace el cursor hasta el parámetro
1. 1. Acceda a la pantalla de ejecución de que quiera editar y utilice el dial VALUE
canciones. para ajustar el valor
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar una
Parámetro/Valor Explicación
canción del usuario (001-100).
Init.Tempo
OFF, 20–260 Ajuste del tempo de la canción.
OFF:
Si lo desea puede borrar una canción que haya grabado La canción sonará con el tempo especificado en cada
con anterioridad y utilizar esa localización. Consulte patrón.
“Barrer (borrar) una canción” (p. 80). 20-260:
Se ignorará el tempo especificado en cada patrón y la
canción sonará con el tempo que especifique en este pa-
rámetro.
76
Grabar una canción
Capítulo 4
Loop End
Número del compás en el que ter- 2. Utilice el dial VALUE para seleccionar el
1–n
mina la reproducción en bucle. primer patrón que quiere grabar en su
* “n” es el número de compases especificados para la canción. canción.
Kit Select En pantalla se muestra el tipo de compás
SONG, Selecciona el kit que se va a utilizar (BEAT) y el número de compases (LENGTH)
PATTERN para hacer que suene la canción. del patrón seleccionado.
SONG: fig.03-060d
Se ignorará el kit especificado en cada patrón y el kit (1)
que especifique en el parámetro Kit Number será el que
se utilice en toda la canción.
PATTERN:
Se utilizará el kit especificado en cada patrón.
Kit Number Patrón de
P001–P100, Número del kit que se utiliza para grabación
U001–U100 hacer que suene la canción.
TSC Select
SONG, Selecciona el patch TSC que se utili- Paso Tipo de Compás Número del compás
PATTERN za para hacer que suene la canción
SONG: 3. Pulse [ ] para avanzar al paso
Se ignorará el patch TSC especificado en cada patrón y siguiente y utilice el dial VALUE para
el patch TSC que especifique en el parámetro TSC
Number será el que se utilice en toda la canción. seleccionar el siguiente patrón que
PATTERN: quiere grabar en su canción.
Se utilizará el patch TSC especificado en cada patrón.
* No se puede avanzar al paso siguiente si ha dejado sin
TSC Switch
grabar el paso seleccionado en ese momento.
OFF, ON TSC activado/desactivado
TSC Number (1) POSITION
P01–P20, Número del patch TSC que se utili- Indica la posición dentro de la canción que
U01–U20 za. ocupa el primer compás del patrón que ha
seleccionado para el paso que en ese
5. Cuando haya terminado de editar los momento está seleccionado para ser editado.
ajustes, pulse [EXIT]. Pulse [ ] para volver al paso 1.
Pulse [ ] para volver al paso anterior.
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ ]
para avanzar hasta un paso sin grabar.
77
Grabar una canción
■ Insertar un patrón en la
canción Patrón 1 Patrón 2
Borrar
Patrón 3 Patrón 4 Patrón 5
A continuación le explicamos cómo puede Paso 1 2 3 4 5
78
Guardar su canción
Si quiere guardar una canción que ha grabado o que 3. Cuando haya terminado de introducir el
ha editado debe llevar a cabo la operación de escritura nombre, pulse [EXIT].
para guardarla como una canción del usuario.
4. Siga el procedimiento que se describe a
continuación en “Escribir su canción”.
Capítulo 4
canciones.
Puede asignar a su canción un nombre de hasta 14 caracteres. fig.03-110d
79
Copiar/barrer una canción
Copiar una canción Barrer (borrar) una canción
1. En la pantalla del menú de edición de 1. Seleccione la canción que quiere barrer.
canciones, desplace el cursor hasta el
2. Pulse [EDIT].
icono de “COPY” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú de edición.
* Si hay una canción editada que no ha sido guardada se
mostrará en pantalla el mensaje “Cancel edit?” 3. Desplace el cursor hasta el icono de
(¿Cancelar edición?). “SONG” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú de edición
Si quiere guardar la canción, pulse [EXIT] y
de canciones.
lleve a cabo la operación de escritura (p. 79).
Si, por el contrario, no quiere guardarla, 4. Desplace el cursor hasta el icono de
pulse [ENTER]. “CLEAR” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de copia de canciones. En pantalla se muestra el mensaje “CLEAR
fig.03-120d SONG?” (¿Barrer canción?).
fig.03-130d
Fuente de
la Copia
Destino de
la Copia
80
Hacer que suene una canción
1. Acceda a la pantalla de ejecución de 1. Pulse [TEMPO (TAP)].
canciones. Se muestra la pantalla de edición del tempo.
fig.03-140d
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar la
canción que quiere que suene.
* Si hay una canción editada y no la ha guardado, se
mostrará el mensaje “Cancel edit?” (¿Cancelar
edición?). Si quiere guardar la canción, pulse [EXIT] y
lleve a cabo la operación de escritura (p. 79). Si, por el
contrario, no quiere guardarla, pulse [ENTER].
2. Utilice el dial VALUE para ajustar el
3. Pulse [ ].
tempo.
La canción seleccionada empezará a sonar.
Capítulo 4
Puede ajustar el tempo dentro de una gama
❍ Puede hacer girar el dial VALUE durante la de 20-260.
reproducción para reservar la siguiente * Al cabo de un instante el DR-880 vuelve
canción que va a sonar. El nombre de la automáticamente de la pantalla de ajuste del tempo a la
canción reservada se muestra remarcado. pantalla anterior.
Cuando acaba de sonar la canción actual,
empieza a sonar la canción reservada.
■ Utilizar Tap Tempo para
4. Para detener la reproducción, pulse ajustar el tempo
[ ].
El tempo también puede especificarse pulsando
❍ Si vuelve a pulsar [ ] la reproducción se [TEMPO (TAP)] con el intervalo que usted
reanuda a partir del punto en el que la desee. A esta función se le llama “Tap Tempo”.
detuvo.
1. Pulse [TEMPO (TAP)] cuatro veces o más
❍ Si pulsa [ ] y luego [ ], la con el tempo que desee ajustar.
reproducción se iniciará desde el principio El tempo quedará ajustado con un valor igual
de la canción. a los intervalos con los que ha pulsado el
botón y el valor actual del tempo se mostrará
en la pantalla de edición del tempo.
Cambiar el tempo
* Al cabo de un instante el DR-880 vuelve
Puede cambiar el tempo de la canción durante la automáticamente de la pantalla de ajuste del tempo a la
reproducción. pantalla anterior.
Sin embargo, la forma en que va a cambiar el tempo
dependerá del ajuste de “Init.Tempo” (p. 76) que se
muestra en la pantalla de información de la canción.
Si Init.Tempo está ajustado a OFF:
El patrón que esté sonando cuando pulse [TEMPO
(TAP)] adoptará el nuevo tempo. Cuando se alcance el
patrón siguiente, ese patrón sonará con el tempo que se
había especificado con anterioridad para él.
Si Init.Tempo tiene un ajuste diferente de OFF:
El tempo de reproducción de la canción adoptará el
tempo que usted especifique.
81
Hacer que suene una canción
1. Pulse [KEY].
Se muestra la pantalla de edición del
desplazamiento de la tonalidad.
fig.03-150d
4. Desplace el cursor hasta “Loop Start” y
utilice el dial VALUE para especificar el
número del compás en el que quiere que
empiece la reproducción en bucle.
82
Hacer que suene una canción
Capítulo 4
visualizar la Continuidad de acordes.
Visualización de la Continuidad de acordes (4 compases x 3 líneas)
fig.03-181d
■ Visualización de la
2 Compases
Continuidad de acordes x 3 líneas
fig.03-180d
(1) (2)
(3) (4) (6) (7) (8)
(1) Modo Canción (5)
(2) Número de la canción (7)
83
APUNTES
84
Capítulo 5
Tocar su guitarra/bajo
Conectar su guitarra/bajo
85
Utilizar efectos
Cambiar de patch de Editar un patch de efectos
efectos (Patch Edit)
1. Pulse [EFFECT]. 1. En la pantalla edit guitar effects, desplace
Se muestra la pantalla de edición de efectos. el cursor hasta uno de los ítemes
fig.04-050d mostrados a continuación y utilice el dial
Número del Patch VALUE para editar el valor.
fig.04-060d
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
86
Utilizar efectos
(6)
(7)
Capítulo 5
Puede utilizar [CURSOR] / para
pasar por la visualización de los parámetros.
87
Guardar/copiar un patch de efectos
Si quiere guardar un patch de efectos que ha creado o que ha Escribir un patch de efectos
editado debe llevar a cabo la operación de escritura para
guardarlo como un patch del usuario. A continuación le explicamos cómo guardar un
patch de efectos que se ha editado.
88
Guardar/copiar un patch de efectos
Fuente de
la Copia
Destino de
la Copia
Capítulo 5
patch de que desee copiar los datos.
89
Utilizar el Afinador/Pedal de expresión
Afinar su guitarra/bajo 4. Observe la guía de afinación y afine su
instrumento de forma que tanto el
El DR-880 incorpora un afinador cromático que indicador de la derecha como el de la
puede utilizar para afinar la guitarra o el bajo izquierda queden iluminados.
conectados al jack de entrada GUITAR/BASS. fig.04-040d
1. Pulse [TUNER].
Se muestra la pantalla del afinador. Cuando la
fig.04-030d
afinación es
Guía de afinación más alta que la
de la nota que
se muestra
Cuando la
afinación
concuerda con
la de la nota
2. Haga sonar una única nota en la cuerda que se muestra
que quiere afinar.
En pantalla se muestra el nombre de la nota
más cercana a la afinación de la cuerda que ha Cuando la
hecho sonar. afinación es
más baja que
* Haga sonar de forma clara una única nota sólo en la la de la nota
cuerda que está afinando. que se muestra
90
Utilizar el Afinador/Pedal de expresión
Capítulo 5
3. Utilice el dial VALUE para ajustar el valor
de Mastr Tune. ● Utilice sólo el pedal de expresión
Gama: 435 Hz-445 Hz recomendado (el Roland EV-5; se suministra
4. Cuando haya terminado de realizar el por separado). Si conecta cualquier otro tipo
ajuste, pulse [EXIT]. de pedal de expresión, podría provocar un
En pantalla se muestra el mensaje “Now mal funcionamiento y/o dañar la unidad.
writing...” y se guarda el ajuste que acaba de ● Los pedales Roland EV-5 tienen un ajuste de
realizar. volumen mínimo de 0.
Cuando el ajuste que acaba de realizar ya se
ha guardado, el mensaje deja de mostrarse en
pantalla. Si ha seleccionado un patch de efectos que utiliza el
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en efecto de pedal wah (P-WAH: p. 94), el pedal de
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar expresión funcionará automáticamente como un pedal
dañados. wah.
91
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
GTR MULTI (Guitar multi) BASS MULTI
fig.04-200 fig.04-210
Efecto Página
ACOUSTIC PROCESSOR p. 98
EQUALIZER p. 98
CHORUS p. 94
REVERB p. 96
92
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
Capítulo 5
WARM CLEAN Un sonido dulce y limpio
CLEAN TWIN Modelo del Fender Twin Reverb ■ NOISE SUPPRESSOR
TWEED Modelo del Fender Bassman 4 x 10” Este efecto suprime el ruido y el zumbido
Combo
captado por la pastilla de la guitarra. Dado que
CRUNCH Sonido “crunch” con distorsión natural
reduce el ruido de una manera que coincide con
VO DRIVE Modelo del sonido saturado del
VOX AC-30TB la envolvente (el cambio en el volumen durante
MATCH DRIVE Modelo del sonido de la entrada iz- un intervalo de tiempo) del sonido de la
quierda del Matchless D/C-30 guitarra, produce una supresión de ruido que
BG LEAD Modelo del sonido solista del am- suena natural sin afectar de manera apreciable el
plificador MESA/Boogie combo sonido de la guitarra.
SMOOTH Drv Sonido saturado meloso
MS1959 (I) Modelo de la entrada I de un Mars- Parámetro/
hall 1959 Explicación
Gama
MS HiGAIN Modelo del sonido de una Marshall On/Off
con “boost” de medios modificado
Activa/desactiva el NOISE SU-
POWER STACK Sonido de un stack con circuito de OFF, ON
PPRESSOR
timbre activo
Threshold
R-FIER RED Modelo del canal RED del MESA/
Boogie DUAL Rectifier 0–100 Profundidad del supresor de ruido
T-AMP Crnch Modelo del AMP2 del Hughes & Si hay mucho ruido, ajuste este parámetro a un valor al-
Kettner Triamp to, o a un valor bajo si no hay apenas ruido.
T-AMP LEAD Modelo del AMP3 del Hughes & * Si ajusta el valor de Threshold demasiado alto, al tocar la
Kettner Triamp guitarra con el volumen bajo, es posible que el sonido se
SLDN Modelo del Soldano SLO-100 corte completamente.
LEAD STACK Sonido de solista de ganancia alta
5150 DRIVE Modelo del canal de solos del Peavey
EVH5150
METAL STACK Buen sonido saturado para metal
Single->AC Transforma el sonido de una guita-
rra con pastillas de bobinado sim-
ple en el de una guitarra acústica
93
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
Parámetro/
Gama
Explicación ■ CHORUS
Polarity Este efecto crea un sonido timbricamente
Especifica la dirección en la que el complejo y espacioso añadiendo un sonido de
UP, DOWN filtro se mueve en respuesta a la se-
ñal de entrada afinación desplazada al sonido original de la
UP: guitarra o del bajo.
El filtro de mueve hacia una frecuencia más alta.
DOWN: Parámetro/
Explicación
El filtro se mueve hacia una frecuencia más baja. Gama
Sens Rate
Especifica la sensibilidad al movi- 0–100,
0–100 Frecuencia de la modulación
miento del filtro BPM –BPM
Freq * Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del
0–100 Frecuencia central del efecto patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el
Peak efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las
BPM de ese momento.
Profundidad del efecto de wah cer-
0–100 ca de la zona de la frecuencia cen- Depth
tral 0–100 Profundidad del efecto
Cuanto mayor sea el valor, más firme será el timbre que
E.Level
resaltará en mayor grado el efecto de wah. Un ajuste de
“50” produce un sonido de wah típico. 0–100 Volumen del sonido de chorus
Rate
0–100,
Frecuencia del Auto wah (rapidez)
BPM –BPM
94
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
■ PHASER ■ TREMOLO
Añadiendo una versión de desplazamiento de Varia el volumen cíclicamente.
fase del sonido de la guitarra al sonido original,
este efecto crea un efecto de phaser que da la Parámetro/
Explicación
Gama
sensación de que el sonido da vueltas sobre si.
Rate
Parámetro/ 0–100,
Explicación Frecuencia de la modulación
Gama BPM –BPM
Rate * Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del
0–100, patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el
Rapidez de la rotación
BPM –BPM efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las
* Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del BPM de ese momento.
patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el Depth
efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las 0–100 Profundidad del efecto
BPM de ese momento.
Depth ■ PAN
0–100 Profundidad de la rotación
Este efecto varia el volumen de forma alternante
Manual
Capítulo 5
de los canales izquierda y derecha, lo que da la
La frecuencia central a la que se
0–100
aplica el efecto de phase shift
impresión que el sonido se está moviendo entre
los altavoces izquierda y derecha cuando se
Resonance
escucha en estéreo.
0–100 Intensidad del efecto
Parámetro/
■ FLANGER Gama
Explicación
95
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
■ DELAY Parámetro/
Explicación
Gama
Añade un sonido retardado al sonido de la 0–100 Volumen de la reverberación
guitarra/bajo, haciendo que el sonido sea más
complejo o creando un efecto de tipo “eco”.
■ COMPRESSOR: BASS MULTI
Parámetro/ Este efecto hace que el volumen de la señal de
Explicación
Gama entrada sea más uniforme produciendo de esta
On/Off manera un sustain largo. También puede
OFF, ON Delay activado/desactivado utilizarlo como “limitador” para suprimir los
Time picos del sonido y evitar de esta manera la
0–1200ms, distorsión de la señal.
Tiempo del delay
BPM –BPM
* Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del Parámetro/
Explicación
Gama
patrón. Si esto produce un tiempo de delay demasiado
largo, el efecto se sincroniza a un múltiple de dos a cuatro ON/OFF
veces el valor de las BPM de ese momento. OFF, ON Comp activado/desactivado
Feedback Threshold
0–100 Las repeticiones del delay Volumen en que empieza a funcio-
0–100
nar el compresor
E.Level
Ratio
0–120 Volumen del sonido de delay
1:1.00, 1:1.12,
1:1.25, 1:1.40,
■ REVERB 1:1.60, 1:1.80,
1:2.00, 1:2.50, Ratio de compresión
Añade reverberación al sonido. 1:3.20, 1:4.00,
1:5.60, 1:8.00,
1:16.0, 1:INF
Parámetro/
Explicación
Gama Attack
On/Off 0–100
Fuerza del ataque al pulsar las cuer-
das
OFF, ON Reverb activado/desactivado
Type Release
Tiempo transcurrido entre el mo-
ROOM, HALL,
Tipo de reverb mento en que la señal cae debajo del
PLATE
0–100 nivel del umbral especificado hasta
ROOM: el momento en que se deja de apli-
Simula las propiedades acústicas de una habitación, car el compresor
produciendo una reverberación cálida.
Level
HALL: Volumen del sonido después de pa-
Simula las propiedades acústicas de una sala de con- 0–100
sar por el compresor
ciertos, produciendo una reverberación transparente y
espaciosa.
PLATE:
Simula una unidad de reverb de plancha (un aparato
que emplea una plancha metálica que vibra), produ-
ciendo una reverberación metálica con una gama de
frecuencias altas extendida.
Time
0.1–10.0 sec Duración de la reverberación
Tone
-50–+50 Carácter tímbrico de la reverb
E.Level
96
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
Capítulo 5
BASS CRUNCH Sonido Crunch con distorsión natu-
Freq
ral
Frecuencia central del efecto de
BASS HiGAIN Sonido de alta ganancia 0–100
wah
FLAT Respuesta plana
Peak
Gain
Profundidad del efecto de wah cer-
0–100 Cantidad de distorsión 0–100 ca de la zona de la frecuencia cen-
Bass tral
0–100 Timbre de graves Al ajustar este parámetro a un valor bajo, producirá un
efecto de wah sobre una gama amplia cercana a la fre-
Middle cuencia central. Al ajustarlo a un valor alto, producirá
0–100 Timbre de medios efecto de wah sobre una gama estrecha cercana a la fre-
cuencia central. Un ajuste de “50” produce un sonido
Treble de wah típico.
0–100 Timbre de agudos Level
Presence 0–100 El volumen del sonido del efecto
0–100 Timbre de ultra agudos
Level
0–100 Volumen general del amplificador
97
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
■ ACOUSTIC PROCESSOR
Este efecto puede aplicarse a la señal de salida
de la pastilla de una guitarra electroacústica (que
tiende a sonar algo “estéril”) para que tenga el
sonido más cálido de una guitarra grabada por
micro.
Parámetro/
Explicación
Gama
On/Off
Activa/desactiva ACOUSTIC
OFF, ON
PROCESSOR
Low
Ajusta el timbre para la gama de
-50–0–+50
frecuencias bajas.
High
Ajusta el timbre para la gama de
-50–0–+50
frecuencias altas.
Level
Ajusta el volumen del efecto acous-
0–100
tic processor.
■ EQUALIZER
Se trata de un ecualizador de tres bandas.
Parámetro/
Explicación
Gama
On/Off
OFF, ON Activa/desactiva EQUALIZER
Low
-20–+20 dB Timbre de las frecuencias graves
Mid
-20–+20 dB Timbre de las frecuencias medias
High
-20–+20 dB Timbre de las frecuencias altas
Level
Volumen del sonido después de pa-
-20–+20 dB
sar por el ecualizador
98
Capítulo 6
Editar los ajustes TSC
Puede editar los ajustes del “ecualizador de tres bandas” y
“ambiente/reverb” proporcionados en la sección TSC, y guardar
dichos ajustes en cualquiera de los veinte patches del usuario.
99
Editar patches TSC
Procedimiento de edición Pantalla de edición de Ambience/Reverb
fig.05-030d
1. Pulse [TSC].
Se muestra la pantalla de edición de patches
TSC.
fig.05-010d
100
Editar patches TSC
Ganancia
Input Gain 0
Frequency
Capítulo 6
Low Q
(0.5–16.0) AMBIENCE:
Simula un micrófono de ambiente (colocado en una po-
Ganancia
101
Editar patches TSC
Parámetro/
Explicación
Gama
Size
1–10 Tamaño de la habitación simulada
ER Level
0–100 Volumen de los reflejos tempranos
Density
0–100 Densidad de los reflejos tempranos
Rel Density
0–100 Densidad de la reverberación tardía
Low Damp
Atenuación de la gama de graves
0.10–1.00
de reverberación tardía
L. Damp Freq
Frecuencia en que la zona de graves
55 Hz–4.00 kHz de la reverberación tardía empieza
a atenuarse
La reverberación tardía en la zona debajo del ajuste L.
Damp Freq se atenúa.
High Damp
Atenuación de la gama de agudos
0.10–1.00
de la reverberación tardía
H. Damp Freq
Frecuencia en que la zona de agu-
400 Hz–20.0 kHz dos de la reverberación tardía em-
pieza a atenuarse
La reverberación tardía en la zona encima del ajuste L.
Damp Freq se atenúa.
102
Guardar/copiar un patch TSC
Si quiere guardar un patch TSC que ha creado o que Escribir un patch TSC
ha editado, debe llevar a cabo la operación de
escritura para guardarlo como un patch del usuario. A continuación le explicamos cómo guardar un
patch TSC que se ha editado.
Capítulo 6
3. Para escribir el patch, pulse [ENTER].
Para cancelar la operación, pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
2. Desplace el cursor hasta la posición en la writing...” y el patch TSC se guarda.
que quiere introducir un carácter y utilice Cuando el patch TSC ya se ha guardado, el
el dial VALUE para escoger el carácter mensaje deja de mostrarse en pantalla.
que desee.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
Función de los Botones pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
dañados.
[CURSOR] Desplaza el cursor.
[CURSOR] *
Cambia minúsculas por ma-
[CURSOR] yúsculas.
Cambia mayúsculas por mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Inserta un espacio en la posi-
ción en la que se encuentra el
[CURSOR] cursor.
Suprime el carácter que se encuentra
[SHIFT]+ en la posición del cursor y desplaza ha-
[CURSOR] cia la izquierda los caracteres que se
encuentran a continuación.
103
Guardar/copiar un patch TSC
Fuente
de la
Copia
Destino
de la
Copia
104
Capítulo 7
Crear un kit propio
(Kit Edit)
La función Kit Edit le permite seleccionar sonidos y efectuar
ajustes para la parte de percusión y la parte de bajo además de
guardar el kit que Vd. ha creado en cualquiera de las 100
memorias de kit del usuario.
105
Editar un kit
A continuación le mostramos el procedimiento Editar la parte de percusión
para editar un kit.
fig.06-010 1. Utilice los botones / de [CURSOR]
Seleccionar el kit que quiere editar para seleccionar la pantalla de edición
que desee.
2. Desplace el cursor hasta el parámetro
Editar la parte Editar la parte que quiera editar y utilice el dial VALUE
de percusión del bajo para editar su valor.
* Para escuchar los sonidos, pulse los pads del 1 al 20 o
* De fábrica, los kits del usuario contienen los mismos reproduzca un patrón.
ajustes que los kits preset.
3. Cuando haya terminado de realizar los
ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
Seleccionar el kit que pantalla de edición de kits.
quiere editar Para indicar que los ajustes del kit han sido modificados
temporalmente, en pantalla se mostrará el número de kit
1. Pulse [KIT]. como “*TMP”. Si vuelve a seleccionar un kit o apaga la
Se muestra la pantalla de edición de kits. unidad mientras se muestra “*TMP”, todos los ajustes
fig.06-020d
del kit recuperarán sus valores anteriores. Como no es
posible volver a recuperar los nuevos ajustes que había
realizado, debe tener mucho cuidado de no perderlos.
106
Editar un kit
Capítulo 7
* Si se ajusta Out Assign en IFX (KICK/SNARE), use el nivel de envío de Cuanto mayor sea el valor, más alta la afinación. Un
ajuste de +1 sube la afinación un semitono.
la reverb del efecto de inserción (p. 108) para realizar los ajustes.
Rev.Send 0:
El instrumento suena a la afinación original.
La profundidad de la reverb se apli-
0–100 Valores - :
ca a cada instrumento
Cuanto mayor sea el valor, más baja la afinación. Un
* Es válido sólo si Out Assign se ajusta en MASTER.
ajuste de -1 baja la afinación un semitono.
Out Assign
* En algunos instrumentos, es posible que la afinación no
Seleccione la salida destino para el cambie correctamente con ajustes positivos (+).
sonido de cada uno de los instru-
más abajo Pitch Fine
mentos utilizados o del efecto de in-
serción que va a utilizar -50–+50 Ajuste preciso de la afinación
MASTER: Decay Time/ Rel. Time/Decay Lev
El sonido saldrá de los jacks MASTER OUT sin pasar
por el efecto de inserción. Estos parámetros especifican la ma-
nera en que el volumen cambiará al
IFX (KICK): transcurrir el tiempo, desde el mo-
El sonido será procesado por el efecto de inserción del 0–127 mento en que se toca el instrumento
instrumento Kick. La salida destino la especifica el hasta el momento en que el sonido
ajuste del efecto de inserción Out Assign (p. 108). cae y alcanza el silencio. Esto se de-
nomina “la envolvente”
IFX (SNARE):
El sonido será procesado por el efecto de inserción del
instrumento Snare. La salida destino la especifica el
ajuste del efecto de inserción Out Assign (p. 108).
107
Editar un kit
Parámetro/ Parámetro/
Explicación Explicación
Gama Gama
Volumen
Tiempo de Out Assign (for KICK/SNARE)
Tiempo de Caída Desvanecimiento
vea lo siguiente Destino de salida del sonido.
MASTER:
El sonido se emite a través de los jacks MASTER OUT.
Nivel de la Caída IND. A:
El sonido se emite a través del jack INDIVIDUAL A.
Tiempo
IND. B:
Nota activada Nota desactivada El sonido se emite a través del jack INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
El sonido se emite a través de los jacks INDIVIDUAL A
■ INS. FX e INDIVIDUAL B.
Out Assign (para OTHERS)
El DR-880 proporciona tres tipos de efectos
Vea la lista si-
separados –KICK, SNARE y OTHERS- para los guiente.
Destino de salida del sonido.
instrumentos. MASTER:
* Los efectos KICK y SNARE son monoaurales, mientras El sonido se emite a través de los jacks MASTER OUT.
IND. A+B:
que OTHERS es un efecto estéreo.
El sonido se emite a través de los jacks INDIVIDUAL A
fig.06-300
e INDIVIDUAL B.
KICK, SNARE
INS. FX Pan L
EQ (Ecualizador)
R
Se trata de un ecualizador paramétrico de tres
OTHERS
bandas. Las regiones de graves y agudos pueden
INS. FX
L L
cambiarse a tipo shelving.
Ejemplo: para INS. FX: KICK
R R fig.06-070d
Parámetro/
Explicación
Gama
EQ On/Off
OFF, ON EQ activado/desactivado
Parámetro/
Explicación Input Gain
Gama
Volumen general del sonido antes
Pan (for KICK/SNARE) -20–+20 dB
de pasar a través del ecualizador.
L50–CENTER–
Panoramización de KICK/SNARE. Low Gain
R50
Cantidad realzada/cortada de la
* Este ajuste sólo es válido si Out Assign está ajustado a -20–+20 dB
gama de bajos.
MASTER o a IND. A+B.
Low Freq
* El efecto OTHERS no dispone de este parámetro. Frecuencia central de la gama de
20.0 Hz–12.5 kHz
Rev. Send graves
0–100 Profundidad de la Reverb Low Q
108
Editar un kit
0
Frecuencia
-
Low Freq Low Freq
(20.0 Hz–12.5 kHz) (20.0 Hz–12.5 kHz)
Mid Gain
Parámetro/
Cantidad de realce/corte de la Explicación
-20–+20 dB Gama
gama de Medios
Cmp On/Off
Mid Freq
OFF, ON COMP on/off
20.0 Hz–20.0 kHz Frecuencia central de la gama de medios
Threshold
Mid Q
Volumen en el que el compresor
Ajuste de la curva de la respuesta 0–100
empieza a funcionar
0.5–16 alrededor de la frecuencia central
del ecualizador de medios Ratio
High Gain 1:1.00–1:16.0,
Ratio de la compresión
1:INF
Cantidad de realce/corte de la
-20–+20 dB Attack
gama de agudos
Capítulo 7
High Freq Tiempo transcurrido entre el mo-
mento en que el nivel de entrada ex-
400 Hz–20.0 kHz Frecuencia central de la gama de agudos 0–100 cede el nivel del Umbral
High Q especificado hasta el en que empie-
za a funcionar el compresor
Cambiar a la EQ de tipo shelving, o
ajustar la curva de la respuesta cer- Release
Shelving, 0.3–16.0
ca a la frecuencia central del ecuali- Tiempo transcurrido entre el mo-
zador de agudos mento en que la señal cae debajo del
0–100 nivel del umbral especificado hasta
Tipo Shelving Tipos adicionales (Peaking)
el momento en que se deja de apli-
High Gain High Gain
+ (-20– +20 dB) (-20– +20 dB) car el compresor
High Q Level
(0.5–16.0)
Volumen del sonido después de pa-
0–100
sar por el compresor
Ganancia
0
Frequency
-
High Freq High Freq
(400 Hz–20.0 kHz) (400 Hz–20.0 kHz)
109
Editar un kit
MASTER:
El sonido saldrá de los jacks MASTER OUT sin pasar
por el efecto de inserción.
IFX (BAJO):
El sonido será procesado por el efecto de inserción del
instrumento Bass. La salida destino la especifica el ajus-
te del efecto de inserción Out Assign (p. 108).
IND. A:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL A.
IND. B:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL B
IND. A+B:
El sonido sale de los jacks INDIVIDUAL A y B.
DecayTime1/DecayTime2/Rel. Time/
Attack Lev/Decay Lev
Estos parámetros especifican cómo
cambia el volumen con el paso del
tiempo, desde el momento en que
0–100 suena el tone del bajo hasta que el
sonido cae por completo haciéndo-
se el silencio. A esto se le llama “en-
volvente”.
110
Editar un kit
■ INS. FX (efectos de
inserción para la parte de
bajo)
* Este efecto es monaural.
fig.06-310 Parámetro/
Explicación
Gama
INS. FX Pan L
Cmp On/Off
R
OFF, ON Compresor activado/desactivado
fig.06-110d
Threshold
Volumen a que empieza a funcio-
0–100
nar el compresor
Ratio
1:1.00–1:16.0,
Ratio de compresión
1:INF
Attack
Capítulo 7
La fuerza del ataque al pulsar las
0–100
Parámetro/ cuerdas
Explicación
Gama Release
Pan Tiempo transcurrido entre el mo-
L50–CENTER– mento en que la señal cae debajo del
Panorama del sonido 0–100 nivel del umbral especificado hasta
R50
el momento en que se deja de apli-
Rev. Send car el compresor
0–100 Profundidad de la reverb Level
Out Assign Volumen de la señal después de pa-
0–100
vea más abajo Selección del jack de salida sar por el compresor
MASTER:
El sonido sale de los jacks MASTER OUT.
IND. A:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL A.
IND. B:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL B
IND. A+B:
El sonido sale de los jacks INDIVIDUAL A y B
111
Editar un kit
Parámetro/
Explicación
Gama
Amp On/Off
OFF, ON AMP SIM activado/desactivado
Type
vea más abajo Tipo de amplificador de bajo
CONCERT 810 Modelo del Ampeg SVT.
SESSION Modelo del SWR SM-400.
BASS 360 Modelo del Acoustic 360.
T.E. Modelo del Trace Elliot
AH600SMX.
B-MAN Modelo del Fender Bassman 100.
FLIP TOP Modelo del Ampeg B-15.
BASS CLEAN Un sonido limpio.
BASS CRUNCH Un sonido “crunch” con distorsión
natural.
BASS HiGAIN Un sonido de alta ganancia.
FLAT Una respuesta plana.
Gain
Cantidad de distorsión del amplifi-
0–100
cador
Bass
0–100 Timbre de la gama de graves
Middle
0–100 Timbre de la gama de medios
Treble
0–100 Timbre de la gama de agudos
Presence
0–100 Timbre de la gama de ultra agudos
Level
0–100 Volumen general del amplificador
112
Guardar/Copiar un kit
Si quiere conservar un kit que ha creado o que Escribir un kit
ha editado debe llevar a cabo la operación de
escritura para “escribirlo” como kit del usuario. 1. En la primera pantalla de edición de kits,
desplace el cursor hasta el icono de
“WRITE” y pulse [ENTER].
Si vuelve a seleccionar un kit o apaga la unidad antes Se muestra la pantalla de escritura de kits.
de llevar a cabo la operación de escritura, los datos del fig.06-150d
kit.
Capítulo 7
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
2. Desplace el cursor hasta la posición en la que
dañados.
quiere introducir un carácter y utilice el dial
VALUE para escoger el carácter que desee.
113
Guardar/Copiar un kit
Copiar un kit
1. En la primera pantalla de edición de kits,
desplace el cursor hasta “COPY” y pulse
[ENTER].
Se muestra la pantalla de copia de kits.
fig.06-160d
Fuente
de la
Copia
Destino
de la
Copia
114
Capítulo 8
Funciones/Ajustes del
Sistema Útiles
115
La función FAVORITE
El DR-880 le permite registrar sus patrones/
canciones/patches de efectos preferidos en uno • Si mientras está sonando un patrón pulsa un botón
de los botones de FAVORITE de modo que en el que hay registrado un patrón, ese patrón
pueda recuperarlos con sólo pulsar ese botón. quedará reservado y empezará a sonar en cuanto
También puede registrar una combinación, acabe de sonar el patrón seleccionado en ese
como por ejemplo un patrón + un patch de momento.
efectos o una canción + un patch de efectos. Si mientras está sonando una canción pulsa un botón
Puede utilizar los botones [1]-[4] de FAVORITE en el que hay registrada una canción, ocurrirá lo
mismo que con los patrones.
x 20 bancos para registrar un total de 80
patrones, canciones o patches de efectos. • Si mientras está sonando un patrón pulsa un
botón en el que hay registrada una canción,
la reproducción se detendrá de forma
Recuperar el contenido inmediata y el DR-880 entrará en el modo
registrado Canción, quedando a la espera, y listo para
reproducir la canción.
* Si no necesita cambiar de banco, simplemente pulse uno Si mientras está sonando una canción pulsa
de los botones [1]-[4] de FAVORITE para recuperar el un botón en el que hay registrado un patrón,
contenido registrado en el botón que ha pulsado.
ocurrirá lo mismo que en el caso anterior.
1. Pulse el botón [BANK] de FAVORITE. • Si cuando hay reservado un patrón o una
Se muestra el banco seleccionado en ese canción pulsa [ ] para detener la
momento y el contenido registrado en los reproducción, la reserva quedará cancelada.
botones [1]-[4] de ese banco. • Si en el botón que pulsa hay registrado un
fig.07-010d
patch de efectos, ese patch de efectos
quedará seleccionado de forma inmediata.
116
La función FAVORITE
Capítulo 8
3. Pulse uno de los pads del 1 al 20 para
seleccionar el banco en el que quiere
registrar su selección favorita.
117
Guardar todos los ajustes actuales
A continuación le mostramos cómo puede Si intenta llevar a cabo el procedimiento de escritura en
guardar (escribir) todos los ajustes del tipo estas condiciones, se mostrará el mensaje “Select user
siguiente seleccionados en un determinado ***” y los datos no se escribirán.
Se debe cambiar el destino de escritura a un número de la
momento.
memoria del usuario o a “----“.
118
Ajustes del Sistema
Ajustar la señal de salida Parámetro/
Explicación
Gama
(Output Setting) High EQ
En esta pantalla puede efectuar los ajustes que Cantidad de realce/corte de los
-20–+ 20 dB
afectarán a la señal justa antes de que ésta sale agudos
de MASTER OUT. Ambience
0–200% Volumen del efecto Ambience
1. Pulse [OUTPUT SETTING].
Se muestra la pantalla Output Setting. ■ GUITAR
fig.07-030d fig.07-050d
Parámetro/
Explicación
2. Use [CURSOR] / para seleccionar Gama
la pantalla deseada. Out Assign
Especifica el(los) jack(s) desde
3. Desplace el cursor hasta el parámetro MASTER,
el(los) que saldrá el sonido proce-
que desee editar y utilice el dial VALUE IND. A+B
dente de jack GUITAR/BASS
IND. A, IND. B
para especificar el valor. INPUT
MASTER:
■ MASTER Sale de MASTER OUT
fig.07-030d
IND. A+B:
Sale de INDIVIDUAL A/B
IND. A:
Sale de INDIVIDUAL A
IND. B:
Sale de INDIVIDUAL B
Capítulo 8
* Si selecciona IND. A+B, IND. A, o IND.B, se muestra
Parámetro/ el siguiente parámetro.
Explicación
Gama
Output Sel Parámetro/
Explicación
Gama
GUITAR AMP, Especifica el aparato conectado a
LINE/PHONES los jacks MASTER OUT Output Sel
GUITAR AMP: GUITAR AMP, Especifica el aparato conectado a
Selecciónelo si ha conectado un amplificador de guitarra LINE/PHONES los jacks INDIVIDUAL A/B
LINE/PHONES: GUITAR AMP:
Selecciónelo si ha conectado un sistema de audio o un Selecciónelo si ha conectado un amplificador de guitarra
grabador o si desea escuchar mediante auriculares co- LINE/PHONES:
nectado al jack PHONES Selecciónelo si ha conectado un sistema de audio o un
D. Out Lev grabador o si desea escuchar mediante auriculares co-
nectado al jack PHONES
Ajusta el nivel de la señal de audio digi-
0–200%
tal enviado del jack DIGITAL OUT
4. Una vez realizado el ajuste, pulse [EXIT].
Low EQ
Se muestra el mensaje “Now writing...” y se
Cantidad de realce/corte de los
-20–+ 20 dB
graves
guarda el ajuste de ese momento.
119
Ajustes del Sistema
120
Ajustes del Sistema
Capítulo 8
Int. 3 Int. 1
121
Ajustes del Sistema
122
Ajustes del Sistema
Capítulo 8
Inst
STICK, Hi-HAT,
Sonido utilizado por la claqueta de entrada.
VOICE
Level
0–100 Volumen de la claqueta de entrada.
123
Ajustes del Sistema
Parámetro/
Explicación
Especificar el patrón
Gama
seleccionado al encender la
TSC SelMod
LINK, MANUAL Modo de selección del TSC.
unidad
LINK: A continuación le explicamos cómo puede
El patch TSC especificado individualmente para cada
patrón y para cada canción es el que se utiliza durante
especificar el patrón que se seleccionará
la reproducción. inmediatamente después de encender el DR-880.
MANUAL:
El patch TSC seleccionado en ese determinado momen- 1. En la pantalla de ejecución de patrones o
to es el que se utiliza para hacer que suene cualquier en la de ejecución de canciones, pulse
patrón o canción.
[EDIT].
4. When you’ve made the setting, press Se muestra la pantalla del menú de edición.
[EXIT]. 2. Desplace el cursor hasta el icono de
Cuando haya terminado de realizar los “PLAY OPTION” y pulse [ENTER].
ajustes, pulse [EXIT]. Se muestra la pantalla de opciones de
En pantalla se muestra el mensaje “Now ejecución.
writing...” y se guardan los ajustes fig.07-100d
124
Capítulo 9
Utilizar MIDI
Acerca de MIDI
MIDI (Interfaz Digital para Instrumentos
Musicales) es un estándar universal que Tabla de MIDI Implementado
permite a los instrumentos electrónicos y Para que un tipo específico de mensaje MIDI
los ordenadores intercambiar datos de pueda transferirse con éxito, ambos aparatos
ejecución y otros datos. Utilizando cables MIDI deben tener compatibilidad con el mensaje
en cuestión. Para que Vd. pueda determinar
MIDI para conectar aparatos que disponen
rapid y cómodamente si dos aparatos MIDI son
de conectores MIDI, puede emplearlos capaces de “hablar entre si”, todos los manuales
para enviar y recibir datos. del usuario de los aparatos MIDI disponen de
tabla de MIDI Implementado. Comparando las
Conectores MIDI tablas de MIDI implementado de los dos
El DR-880 dispone de conectores MIDI IN aparatos, podrá identificar rápidamente cuales
son los mensajes que pueden transmitirse y
y MIDI OUT.
recibirse entre los aparatos en cuestión.
125
Hacer que suene el DR-880 desde un aparato MIDI externo /
Hacer que suene un aparato MIDI externo desde el DR-880
mismo canal MIDI. Se puede ajustar de forma * Los mensajes MIDI de Cambio de Programa se reciben a
separada el canal MIDI para la parte de percusión y través del canal MIDI de la parte de percusión.
para la parte del bajo. * Los mensajes de Nota que se producen al pulsar los pads
(p. 127) se transmiten a través del canal MIDI de la parte
Ajustar el interruptor de de percusión o de la parte del bajo.
recepción del volumen
5. Desplace el cursor hasta “Rx MIDI Vol” y utilice el
Este interruptor le permite especificar si se van a dial VALUE para ajustar su valor a ON o a OFF.
recibir, o no, los mensajes de Volumen. Si está Parámetro/
Explicación
ajustado a ON, los mensajes de Volumen recibidos en Gama
los canales MIDI especificados para la parte de Rx MIDI Vol
percusión y para la parte del bajo controlarán el ON:
volumen de sus respectivas partes. Se reciben los mensajes de Volumen.
OFF, ON
OFF:
1. Con la reproducción detenida, pulse No se reciben los mensajes de Volumen.
126
Hacer que suene el DR-880 desde un aparato MIDI externo / Hacer que suene un aparato MIDI externo desde el DR-880
Datos de ejecución utilizados por el DR-880 Al pulsar un pad del DR-880 se transmite un
mensaje de nota activada que contiene el
Mensajes MIDI Drum Ch Bass Ch
número de nota asignado a ese pad.
Note on/off Sí Sí
Cuando se recibe un mensaje de Nota desde un
Bank select (CC#00) Sí
aparato MIDI externo suena el tone del
Program change Sí
instrumento/bajo del pad con el que se
Volume (CC#7) Sí Sí
corresponde el número de nota recibido.
RPN (Bend range) Sí
* Si el número de nota del mensaje de Nota recibido no se
Pitch bend Sí
corresponde con ningún pad, ese mensaje de Nota será
Mensajes de Nota ignorado.
Estos mensajes se utilizan para hacer que suene la parte de
Mensajes de Selección de Banco/
percusión y la parte del bajo. En un instrumento de teclado
Cambio de Programa
estos mensajes indican que se ha hecho sonar una nota. Los
mensajes de Nota llevan la siguiente información: Número de Pro- Número de Banco
Número de nota: El número para un pad al que grama 0 1
se ha asignado un tone de 1 P001 U001
instrumento o de bajo. 2 P002 U002
Nota activada: Se transmite al pulsar un pad. 3 P003 U003
Nota desactivada: (Sólo para la parte del bajo). : : :
Se transmite al levantar el 100 P100 U100
dedo del pad. 101 ignorar ignorar
Velocidad: Indica la fuerza con la que se : : :
pulsa el pad. 128 ignorar ignorar
A continuación le mostramos la correspondencia entre
los pads del DR-880 y los números de nota MIDI. Estos mensajes cambian los kits. Transmita
fig.08-041 primero el número del banco y, luego, el número
Banco de Pads: DRUM 1 del programa. El número de banco por sí solo no
49 57 55 53 51 permite cambiar el kit. Si no necesita cambiar el
50 48 45 41 52 número del banco, transmita simplemente el
número del programa.
37 39 56 44 46
* Para más detalles sobre los mensajes que puede recibir/
36 35 38 40 42 transmitir un aparato MIDI externo, consulte el manual
Banco de Pads: DRUM 2 del usuario de ese aparato.
127
Sincronizar el DR-880 con una grabadora
digital o con un secuenciador MIDI
El DR-880 puede hacerse sonar de forma Ajustar el modo de sincronización
sincronizada con una grabadora digital, un
secuenciador MIDI o una caja de ritmos. El ajuste de Sync Mode especifica si el DR-880 va
a actuar como aparato esclavo o como aparato
Aparato maestro y esclavo
maestro.
Cuando dos o más aparatos van a funcionar de forma
sincronizada, un aparato debe actuar como aparato maestro 1. Con la reproducción detenida, pulse
y todos los demás como aparatos esclavos (dependientes). [EDIT].
fig.08-020 Se muestra la pantalla del menú de edición.
128
Sincronizar el DR-880 con una grabadora digital o con un secuenciador MIDI
Capítulo 9
129
Grabar en el DR-880 la ejecución de un
aparato MIDI externo
Su ejecución en un teclado MIDI externo o en 3. Cuando haya terminado de grabar, pulse
pads MIDI puede grabarse a tiempo real en el [ ].
DR-880. También puede grabar en el DR-880 los
datos de ejecución de su secuenciador MIDI o de
su caja de ritmos. Grabar una ejecución de su
• Si quiere grabar una ejecución realizada en secuenciador o de su caja
un aparato MIDI externo, ajuste Sync Mode de ritmos
a “AUTO” (p. 128).
• Para que los datos de ejecución se reciban Cuando se graban datos de ejecución de un
correctamente, el aparato transmisor y el secuenciador o de una caja de ritmos conectada
aparato receptor deben estar ajustados al al DR-880, se utiliza el aparato externo para
mismo canal MIDI. Para más detalles sobre controlar el inicio de la grabación en el DR-880.
fig.08-060
cómo ajustar el canal MIDI, consulte la p.
126.
MIDI OUT MIDI IN
pads MIDI se utiliza la grabación de patrones a 1. Ponga el DR-880 en el modo de listo para
tiempo real. grabar.
fig.08-050
2. Inicie la reproducción en el secuenciador
MIDI OUT o en la caja de ritmos conectada al DR-
880.
Al mismo tiempo el DR-880 iniciará la
MIDI IN
grabación
Teclado MIDI 3. Cuando haya terminado de grabar, pulse
[ ].
DR-880
130
Transmitir datos desde el DR-880/Recibir un
volcado de datos en el DR-880
El término “volcado de datos” se refiere al proceso de enviar * No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
datos del DR-880 hasta un secuenciador MIDI o hasta otro pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
DR-880. El término “carga de datos” se refiere al proceso de dañados.
recuperar una transmisión de datos guardada en un
secuenciador MIDI y volverla a cargar en el DR-880, o al Transmitir datos del DR-
proceso de recibir la transmisión de datos enviada por otra
unidad DR-880.
880 (Volcado de datos)
fig.08-070
Ajustar el número de
identificación MIDI OUT MIDI IN
identificación de los dos aparatos debe coincidir. 1. Con la reproducción detenida, pulse
1. Con la reproducción detenida, pulse [EDIT].
[EDIT]. Se muestra la pantalla del menú de edición.
Se muestra la pantalla del menú de edición. 2. Desplace el cursor hasta el icono de
2. Desplace el cursor hasta el icono de “MIDI” y pulse [ENTER].
“MIDI” y pulse [ENTER]. Se muestra la pantalla del menú MIDI.
Se muestra la pantalla del menú MIDI. 3. Desplace el cursor hasta el icono de “B.
3. Desplace el cursor hasta el icono de DUMP” y pulse [ENTER].
“SETTING” y pulse [ENTER]. Se muestra la pantalla de ajuste del volcado
Se muestra la pantalla de ajustes MIDI. de datos.
fig.08-090d
fig.08-030d
Chap. 9
131
Transmitir datos desde el DR-880/Recibir un volcado de datos en el DR-880
Parámetro/
Explicación
■ Devolver los datos
Gama
TSC:
transmitidos al DR-880
Todos los patches del usuario TSC. (Bulk Load)
GUITAR FX:
Todos los patches del usuario de efectos de guitarra. Puede transmitir de vuelta los datos del DR-
SYSTEM: 880 desde el aparato MIDI conectado a él.
Los ajustes del sistema (ajuste de salida, contraste del
fig.08-100
LCD, sensibilidad de los pads, afinación maestra, inte-
rruptor de pie, MIDI, claqueta de entrada).
MIDI OUT MIDI IN
5. Pulse [ENTER].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
dumping...” y se inicia la transmisión de
datos.
Si quiere abortar la transmisión de datos,
pulse [EXIT].
Cuando en pantalla se muestre el mensaje Aparato Transmisor Aparato Receptor
“Stopped”, pulse [ENTER]. (Secuenciador MIDI etc.) (DR-880)
132
Capítulo 10
Utilizar USB
Si utiliza un cable USB para conectar su ■ Conectar un ordenador
ordenador al conector USB del DR-880
Utilice el cable USB para conectar el DR-
podrá realizar las operaciones siguientes.
880 con su ordenador.
Importar SMF Los cables USB se pueden adquirir en
Podrá crear patrones importando datos tiendas de informática o en otros
SMF (Archivos MIDI estándar) de su comercios.
ordenador.
133
Antes de utilizar USB
Sistemas operativos compatibles 3. Desplace el cursor hasta el icono de
“MODE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de ajustes del modo USB.
Copias de fig.09-010d
Comuni-
Importar seguridad y
cación vía
SMF recupera-
MIDI
ción
Windows XP/
2000/Me o pos- Sí Sí Sí
terior
Windows 98/
No No Sí
98SE
Mac OS 9 Sí Sí Sí
4. Utilice el dial VALUE para seleccionar la
Mac OS X Sí Sí Sí
función USB que desee.
* Si va a importar datos SMF o si va a hacer copias de seguridad/ STORAGE:
recuperar datos, el driver estándar del que dispone el sistema Escoja esta opción si lo que quiere es importar
operativo se instalará automáticamente al conectar el DR-880 a datos SMF o hacer copias de seguridad/
su ordenador a través del USB.
recuperar datos.
Notas sobre la utilización de USB MIDI:
Escoja esta opción si lo que quiere es que se
No lleve a cabo las operaciones que se enumeran a produzca la transmisión/recepción de
continuación mientras el DR-880 y su ordenador se mensajes MIDI entre el DR-880 y su
encuentran en un estado en el que puede establecerse una ordenador.
comunicación, ni mientras se están transfiriendo datos. Estas
operaciones pueden provocar que su ordenador no responda 5. Cuando haya acabado de realizar el
ante los datos que se manejan. ajuste, pulse [EXIT].
Los datos de las tarjetas de memoria también pueden verse En pantalla se muestra el mensaje “Now
afectados. writing...” y se guarda el ajuste de la función USB.
• No desconecte el cable USB. Cuando la función USB seleccionada ya se ha
• No ponga el ordenador en el modo de suspensión o guardado, el mensaje deja de mostrarse en
hibernación, ni lo reinicie o lo apague. pantalla.
• No apague el DR-880. 6. Apague el DR-880 y, luego, vuelva a
encenderlo.
Cambiar la función USB
Antes de conectar el DR-880 a su ordenador debe especificar Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, la comunicación
si el DR-880 utilizará USB para “Importar SMF/hacer copias MIDI a través de los propios conectores MIDI del DR-
de seguridad/recuperar datos” o para “establecer una 880 no será posible.
comunicación MIDI”. Si quiere utilizar los conectores MIDI para la
comunicación MIDI con aparatos MIDI
1. Con la reproducción detenida, pulse
externos, ajuste USB Mode a “STORAGE”.
[EDIT].
* La comunicación MIDI a través de USB y la
Se muestra la pantalla del menú de edición.
comunicación MIDI a través de los conectores MIDI del
2. Desplace el cursor hasta el icono de DR-880 no pueden utilizarse de forma simultánea.
“USB” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú USB.
134
Importar datos SMF para crear un patrón
Puede crear un patrón importando datos SMF Usuarios de Windows
(Archivos MIDI estándar) de su ordenador.
1. Utilice un cable USB para conectar el DR-
880 a su ordenador.
Los siguientes datos SMF no pueden importarse. 2. Con la reproducción detenida, pulse [EDIT].
• Formato SMF 2 Se muestra la pantalla del menú de edición.
• Datos SMF con un tipo de compás diferente
de 2/4-4/8 o 4/8-16/8 3. Desplace el cursor hasta el icono de
• Datos SMF que ocupen más de la capacidad “USB” y pulse [ENTER].
que queda libre en la memoria del usuario Se muestra la pantalla del menú USB.
del DR-880. 4. Desplace el cursor hasta el icono de
“IMPORT” y pulse [ENTER].
Datos Comentarios
Se muestra la pantalla de importación de SMF.
Sólo caracteres alfanuméricos
Nombre de la canción
y símbolos de 1 byte. * Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se muestra el
Sólo al principio de la canción mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra la pantalla de
Tempo y limitado a una gama de 20- importación de SMF. Pulse [ENTER], cambie el ajuste de USB Mode a
260.
“STORAGE”, apague el DR-880 y vuelva a encenderlo (p. 134).
Sólo al principio de la canción
Compás y limitado a una gama de 2/4- fig.09-020d
4/8 y 4/8-16/8.
Selección de Banco Sólo al principio de la canción
(CC#00) y sólo para el canal de la percu-
Cambio de Programa sión.
Nota activada/desac-
Drum Ch, Bass Ch
tivada
RPN (gama del bender) Sólo para el canal del bajo. 5. Desplace el cursor hasta “MIDI Ch. Drum” y
Pitch bend Sólo para el canal del bajo.
utilice el dial VALUE para especificar el canal
MIDI de la parte de percusión que quiere
importar desde SMF.
Gama: 1-16, OFF
* Si escoge OFF, la parte de percusión no se va a importar.
135
Importar datos SMF para crear un patrón
136
Importar datos SMF para crear un patrón
7. Desplace el cursor hasta “Pattern Num.” este caso, pulse [EXIT] y luego lleve a cabo el paso 10.Si
y utilice el dial VALUE para especificar el pulsa [ENTER] la operación de importación se
número de patrón en el que va a importar cancelará y el DR-880 volverá a la pantalla de
los datos. importación de SMF.
Gama: 001-500
* Los datos del patrón del usuario seleccionado como
destino de la importación serán sobreescritos en el
proceso de importación.
137
Hacer una copia de seguridad de los datos del DR-880
Usuarios de Windows 5. Haga doble clic sobre el icono de
“BOSS_DR-880” (o sobre el icono de
1. Utilice un cable USB para conectar el DR- “Disco extraíble (*:)”).
880 a su ordenador. Los archivos del DR-880 se mostrarán en el
2. Con la reproducción detenida, pulse ordenador.
[EDIT].
Nombre del Ar-
Se muestra la pantalla del menú de edición. Contenido
chivo
3. Desplace el cursor hasta el icono de SYSTEM.DR8 Ajustes del sistema
Patches del usuario de efectos
“USB” y pulse [ENTER]. UGFX.DR8
de guitarra
Se muestra la pantalla del menú USB. UKIT.DR8 Kits del usuario
4. Desplace el cursor hasta el icono de Patrones y canciones del usua-
USEQ.DR8
rio
“BACKUP” y pulse [ENTER]. UTSC.DR8 Patches del usuario TSC
Se muestra la pantalla de copia de seguridad
USB. 6. Copie los archivos de los que quiere
* Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se hacer una copia de seguridad en una
muestra el mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra carpeta de copias de seguridad de su
la pantalla copia de seguridad USB. Pulse [ENTER], ordenador.
cambie el ajuste de USB Mode a “STORAGE”, apague el Resulta bastante útil crear una nueva carpeta
DR-880 y vuelva a encenderlo (p. 134). para guardar los datos de la copia de
fig.09-210d seguridad.
138
Hacer una copia de seguridad de los datos del DR-880
“BOSS_DR-880”.
fig.09-031
(Ej.)
BOSS_DR-880
139
Hacer una copia de seguridad de los datos del DR-880
Nombre del
Contenidos
Archivo
SYSTEM.DR8 Ajustes del Sistema
Patches del Usuario de Efectos
UGFX.DR8
de Guitarras
UKIT.DR8 Kits del Usuario
Patrones y canciones del Usua-
USEQ.DR8
rio
UTSC.DR8 Patches TSC del usuario
8. Pulse [EXIT].
En este momento, puede desconectar con
seguridad el cable USB del DR-880 y del
ordenador.
140
Traer de vuelta al DR-880 los datos de la copia
de seguridad desde el ordenador (Recover)
(Ej.)
BOSS_DR-880
3) En el cuadro de diálogo de “Quitar
hardware con seguridad”, haga clic
Disco Extraible (*:) sobre [OK].
141
Traer de vuelta al DR-880 los datos de la copia de seguridad desde el ordenador (Recover)
fig.09-031
(Ej.)
Si pulsa [EXIT] sin haber llevado a cabo el paso 8, en
pantalla se muestra el mensaje “Disconnect, OK?”. En
este caso, pulse [EXIT] y luego lleve a cabo el paso 8.
142
Intercambiar mensajes MIDI con su
ordenador (Comunicación MIDI)
Instalación y ajuste el driver
Instalación del driver USB MIDI
Para habilitar la comunicación MIDI entre el DR-
El programa y el procedimiento para la
880 y su ordenador, primero debe instalar el
instalación del driver USB MIDI dependen del
driver USB MIDI.
sistema operativo que utilice en su ordenador.
* El driver USB MIDI se encuentra en el CD-ROM “DR- Lea “InstallManualE.pdf” (archivo PDF)
880 Driver.” incluido en el CD-ROM, y siga lo detallado.
* Precisará Adobe Reader para poder leer
“InstallManualE.pdf.”
¿Qué es el driver USB MIDI?
El driver USB MIDI es software que sirve
para pasar mensajes MIDI entre el DR-880 y Cambiar la función del USB
una aplicación en su ordenador (p. ej.,
Si desea utilizar el conector USB para la
software de grabación o de secuenciador)
comunicación MIDI con su ordenador, ajuste el
cuando se conecta el ordenador y el DR-880
Modo USB en “MIDI” (p. 134).
vía un cable USB.
El driver USB MIDI envía mensajes MIDI
desde su aplicación al DR-880, y viceversa.
fig.09-040
Aplicación
conector USB
Ordenador
Chap. 10
DR-880
143
APUNTES
144
Apéndices
145
Recuperar los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Puede recuperar el estado de fábrica del DR-880.
Esta operación se denomina “Factory Reset.”
146
Resolución de pequeños problemas
Problemas con el sonido La reproducción en bucle no funciona
cuando se pulsa [LOOP]
No hay sonido
❐ ¿Podría ser que el DR-880 estuviera en el
❐ ¿Podría ser que MASTER VOLUME estuviera modo Patrón?
ajustado al mínimo? (p. 13)
❐ ¿Podría ser que el ajuste de Loop End fuera
❐ ¿Podría ser que el potenciómetro PART LEVEL mayor que el número de compases que
DRUM estuviera ajustado al mínimo? (p. 13)? contiene la canción? (p. 77, p. 82)
❐ ¿Podría ser que el potenciómetro PART
LEVEL BASS estuviera ajustado al mínimo?
Problemas con MIDI
(p. 13)? Un aparato MIDI externo no hace sonar el
❐ ¿Podría ser que hubiera seleccionado un DR-880/El DR-880 no hace sonar un aparato
patrón o una canción que no contiene datos MIDI externo
de ejecución? ❐ ¿Podría ser que los ajustes del canal MIDI
❐ ¿Podría ser que el sonido estuviera ajustado sean incorrectos? (p. 126)
para salir por los jacks INDIVIDUAL? (p. ❐ ¿Podría ser que los ajustes del número de
107-111, p. 119) nota sean incorrectos? (p. 127)
El volumen de la guitarra o el bajo conectado al
jack GUITAR/BASS INPUT es demasiado bajo Problemas con USB
❐ ¿Podría ser que el potenciómetro GUITAR/
BASS INPUT estuviera ajustado al mínimo? No se pueden importar datos SMF ni se
(p. 13)? pueden hacer copias de seguridad/recuperar
datos
❐ ¿Podría ser que estuviera utilizando un cable
de conexión que contenga una resistencia? ❐ ¿Está correctamente conectado el cable USB?
Utilice un cable de conexión que no contenga ❐ ¿Es compatible el sistema operativo de su
resistencias. ordenador con el DR-880? (p. 134)
El sonido se interrumpe ❐ ¿Ha ajustado USB Mode a “STORAGE”,
❐ ¿Podría ser que estuviera intentando hacer luego ha apagado el DR-880 y, a
que suenen simultáneamente más de 32 continuación, lo ha vuelto a encender? (p.
notas? (El DR-880 es capaz de hacer que 134).
suenen simultáneamente un máximo de 32 El DR-880 no puede comunicarse con el
notas.) ordenador a través de MIDI
❐ ¿Podría ser que hubiera realizado ajustes ❐ ¿Está correctamente conectado el cable USB?
para enmudecer un grupo? (p. 107)
❐ ¿Es compatible el sistema operativo de su
Al pulsar [ ] no se inicia la reproducción ordenador con el DR-880? (p. 134)
❐ ¿Podría ser que Sync Mode estuviera ❐ ¿Ha instalado correctamente el driver USB?
ajustado a “MIDI”? (p. 128) (p. 143)
Apéndices
❐ ¿Podría ser que hubiera seleccionado un ❐ ¿Ha ajustado USB Mode a “MIDI”, luego ha
patrón o una canción que no contiene datos apagado el DR-880 y, a continuación, lo ha
de ejecución? vuelto a encender? (p. 134).
147
Lista de mensajes
Buffer full! (¡Buffer lleno!) Acción: Espere hasta que el mensaje deje de mostrarse en pantalla.
Causa 1: Se han recibido demasiados mensajes MIDI a la Now writing... (Escribiendo...)
vez y el DR-880 no ha podido procesarlos todos.
Causa: Los datos se están guardando en la memoria.
Acción 1: Reduzca el volumen de mensajes MIDI que
Acción: Nunca apague el DR-880 mientras se muestre
envía el aparato transmisor.
este mensaje en pantalla.
Causa 2: Ha intentado reproducir una cantidad excesiva
* Si apaga el DR-880 mientras se está mostrando este
de datos y el DR-880 no ha podido procesarlos
mensaje en pantalla es posible que los datos que había
todos.
guardado con anterioridad (además de los datos que en
Acción 2: Reduzca la cantidad de datos que va a
ese momento se estaban escribiendo) también se pierdan.
reproducir o reduzca el tempo de la
reproducción. Too Busy! (¡Demasiado ocupado!)
Cheksum Error! (¡Error en la Causa: El sistema ha intentado procesar simultáneamente
unas cantidades excepcionalmente grandes de
suma de comprobación!)
datos, pero no ha tenido éxito.
Causa: Los mensajes MIDI Exclusive no se reciben Acción: Asegúrese de que no está forzando a la unidad a
correctamente mientras se está llevando a cabo manejar una cantidad excesivamente grande de
una operación de transmisión de datos. datos (ya sean patrones o mensajes MIDI recibidos)
Acción: Vuelva a intentar llevar a cabo la operación. a la vez, e intente reducir la cantidad de datos.
File Error! (¡Error en archivo!) Use pattern mode (Utilice el modo Patrón)
Causa: Durante la importación de datos SMF ha intentado Causa: Ha intentado utilizar EZ Compose o Groove
utilizar un tipo de archivo diferente del especificado o uno Modify en el modo Canción.
con un formato no válido.
Acción: Cambie al modo Patrón antes de utilizar EZ
Acción: Utilice el tipo de archivo especificado. Compose o Groove Modify.
148
Lista de Parámetros
Patrón
Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
Nombre del Patrón 14 caracteres
INFO
Beat 2/4–8/4, 4/8–16/8 4/4
Measures1–999 4
Tempo 20–260 120
Arrange OFF, ON OFF
Key -, C–B, Cm–Bm -
Rec.Key C–B, Cm–Bm C
Key Shift -12–+12 0
Kit Number P001–P100, U001–U100 P001
TSC Switch OFF, ON ON
TSC Number P01–P20, U01–U20 P01
Canción
Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
Nombre de la Canción 14 caracteres
INFO
Init.tempo OFF, 20–260 120
Key Shift -12–+12 0
Loop Start 1–n 1
Loop End 1–n 1
Kit Select SONG, PATTERN SONG
Kit Number P001–P100, U001–U100 P001
TSC Select SONG, PATTERN SONG
TSC Switch OFF, ON ON
TSC Number P01–P20, U01–U20 P01
Sistema
Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
Output Select/Master
LINE/
Output Sel GUITAR AMP, LINE/PHONES
PHONES
D. Out Lev 0–200% 100%
Low EQ -20–+ 20 dB 0 dB
High EQ -20–+ 20 dB 0 dB
Apéndices
149
Lista de Parámetros
Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
LINE/
Output Sel GUITAR AMP, LINE/PHONES
PHONES
LCD
Contrast 1–16 9
PAD
Pad Sens 0–10 5
MASTER TUNE
Mastr Tune 435–445 Hz 440 Hz
FOOT SWITCH
START, STOP, RESET, START/STOP, RST+STA/STP,
TAP TEMPO, LOOP, PTN/SNG INC, PTN/SNG DEC, 1: START/STOP
G.FX ON/OFF, G.FX Pt. INC, G.FX Pt. DEC, 2: TAP TEMPO
Sw. 1–Sw. 4
FAVORITE 1–4, FAVOR. INC, FAVOR. DEC, 3: G.FX Pt. INC
FAV.BNK.INC, FAV.BNK.DEC, 4: G.FX Pt. DEC
BANK1 PAD01–BANK3-PAD20 (V=1–127)
PLAY OPTION/COUNT IN
Measures OFF, 1MEAS, 2MEAS OFF
Inst STICK, Hi-HAT, VOICE STICK
Level 0–100 80
PLAY OPTION/OTHERS
Kit SelMod LINK, MANUAL LINK
TSC SelMod LINK, MANUAL LINK
PowerOnPtn P001–P500, U001–U500 P001
MIDI/SETTING
MIDI Ch. Drum 1–16, OFF 10
MIDI Ch. Bass 1–16, OFF 2
Rx MIDI Vol OFF, ON OFF
Sync Mode INTERNAL, MIDI, REMOTE, AUTO AUTO
Device ID 17–32 17
USB/MODE
USB Mode STORAGE, MIDI STORAGE
150
Lista de Datos Preset
Instrumento
Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre
Bombo 043 TechnoKck1 085 Stdio1 Rim 128 R&B Snre 2
001 Dry Kick 1 044 TechnoKck2 086 Stdio1 Snr 129 R&B Snre 3
002 Dry Kick 2 045 TechnoKck3 087 Stdio2 Rim 130 R&B Snre 4
003 Dry Kick 3 046 TechnoKck4 088 Stdio2 Snr 131 R&B Snre 5
004 Dry Kick 4 047 70s Kick 1 089 TitanSnr 1 132 R&B Snre 6
005 Dry Kick 5 048 70s Kick 2 090 TitanSnr 2 133 R&B Snre 7
006 Dry Kick 6 049 TR909Kick1 091 TitanSnr 3 134 R&B Snre 8
007 Rock Kick1 050 TR909Kick2 092 TitanSnr 4 135 R&B Snre 9
008 Rock Kick2 051 TR909Kick3 093 Bright Snr 136 R&B Snre10
009 RockDryKck 052 TR909Kick4 094 Iron Snr 1 137 R&B Snre11
010 DryHybdKck 053 TR909Kick5 095 Iron Snr 2 138 R&B Snre12
011 ReverbKick 054 TR909Kick6 096 Wood Snr 1 139 JnglTinySD
012 StdioKick1 055 909 DryKck 097 Wood Snr 2 140 TinySnare1
013 StdioKick2 056 TR808 Kick 098 Wood Snr 3 141 TinySnare2
014 Warm Kick 057 TR707 Kick 099 Wood Snr 4 142 DJ Snare
015 Hush Kick 058 TR606 Kick 100 Wet Snare1 143 Phat Snare
016 Hush Kick2 059 TR606DstBD 101 Wet Snare2 144 Lo-HardSnr
017 Wide Kick1 060 Plstic BD1 102 AmbientSN1 145 TR909 Snr1
018 Wide Kick2 061 Plstic BD2 103 AmbientSN2 146 TR909 Snr2
019 Reg.Kick 1 062 DR110 Kick 104 Reg.Snare1 147 TR909 Snr3
020 Reg.Kick 2 063 SH32 Kick 105 Reg.Snare2 148 TR909 Snr4
021 RckCmpKck1 064 AnalogKick 106 HibridSnr1 149 909 DrySnr
022 RckCmpKck2 Caja 107 HibridSnr2 150 TR808 Snr1
023 Jazz Kick 065 Dry 1 Rim 108 Rash Snare 151 TR808 Snr2
024 Jz DryKick 066 Dry 1 Snr 109 SharpSnare 152 TR808 Snr3
025 Maple Kick 067 Dry 2 Rim 110 Old FillSN 153 808 DrySnr
026 HybridKick 068 Dry 2 Snr 111 PiccoloSnr 154 707 DrySnr
027 Verb Kick 069 Dry 3 Rim 112 MapleSnare 155 TR606 Snr1
028 Round Kick 070 Dry 3 Snr 113 NaturlSnr1 156 TR606 Snr2
029 Power Kick 071 Dry 4 Rim 114 NaturlSnr2 157 TR909 Rim
030 Sharp Kick 072 Dry 4 Snr 115 Ballad Snr 158 TR808 Rim
031 Old Kick 073 Dry 5 Rim 116 BechSnare1 159 DR110Snare
032 Elec Kick 074 Dry 5 Snr 117 Bech 2 Rim 160 CR78 Snare
033 MdverbKick 075 Dry 6 Rim 118 Bech 2 Snr 161 Flange Snr
034 TightKick1 076 Dry 6 Snr 119 Jazz 1 Rim 162 Dirty Snr1
035 TightKick2 077 Dry 7 Snr 120 Jazz 1 Snr 163 Dirty Snr2
036 HipHopKck1 078 Rock Rim 121 Jazz 2 Rim 164 Analog Snr
037 HipHopKck2 079 Rock Snare 122 Jazz 2 Snr 165 Elec Snare
038 R&B Kick 1 080 FatsoSnare 123 Brush Slap Cross Stick
039 R&B Kick 2 081 DryHybdSnr 124 Brush Swsh 166 Dry Stick
Apéndices
040 R&B Kick 3 082 RockRimSnr 125 Swish&Turn 167 Funk Stick
041 R&B Kick 4 083 Heavy Rim 126 BrushSnare 168 Rock Stick
042 R&B Kick 5 084 Heavy Snr 127 R&B Snre 1 169 Wood Stick
151
Lista de Datos Preset
152
Lista de Datos Preset
Tone de Bajo
Nº Nombre Voces Nº Nombre Voces Nº Nombre Voces
01 FingerBs 1 1 16 PickMute 1 1 31 SH101 Bass 1
02 Finger/Nz1 1 17 PickMute 2 1 32 Tick Bass 2
03 FingerBs 2 1 18 Slap Bass 1 33 Juno Bass 2
04 Finger/Nz2 1 19 Slap/Nz 1 34 Solid Bass 1
05 FingerBs 3 1 20 Slap Pop 1 35 Drumn'Bass 1
06 Finger/Nz3 1 21 WetFretles 1 36 House Bass 1
07 RockFinger 1 22 FatFretles 1 37 GarageBass 1
08 PickedBs 1 1 23 Upright Bs 2 38 FM Bass 1
09 Picked/Nz1 1 24 Upright/Nz 2 39 MGSaw Bass 1
10 PickedBs 2 1 25 AcousticBs 1 40 TB303 Bass 1
11 Picked/Nz2 1 26 Fing/Slap1 1
12 PickedBs 3 1 27 Fing/Slap2 1
13 Picked/Nz3 1 28 Fing/Harm1 1
14 RockPicked 1 29 Fing/Harm2 1
Apéndices
153
Lista de Datos Preset
Kit
Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre
P001 Studio 1 P046 Pop 4 P091 House 2
P002 Studio 2 P047 Pop 5 P092 Techno 1
P003 Studio 3 P048 Pop 6 P093 Techno 2
P004 Studio 4 P049 Pop 7 P094 Techno 3
P005 Studio 5 P050 Pop 8 P095 BreakBeats 1
P006 Studio 6 P051 Half R&B P096 BreakBeats 2
P007 Studio 7 P052 Fusion 1 P097 BreakBeats 3
P008 Comp Studio P053 Fusion 2 P098 Electro
P009 Total Comp P054 Fusion 3 P099 Voice Drum
P010 Room 1 P055 Fusion 4 P100 India
P011 Room 2 P056 Fusion 5
P012 Room 3 P057 Fusion 6
P013 Room 4 P058 Funk 1
P014 Room 5 P059 Funk 2
P015 Room 6 P060 Funk 3
P016 Room 7 P061 Soul 1
P017 Natural 1 P062 Soul 2
P018 Natural 2 P063 Reggae
P019 Natural 3 P064 Ballad
P020 Rock 1 P065 Rockabilly
P021 Rock 2 P066 Country 1
P022 Rock 3 P067 Country 2
P023 Rock 4 P068 Slow Light
P024 Rock 5 P069 Unplugged 1
P025 Rock 6 P070 Unplugged 2
P026 Rock 7 P071 Unplugged 3
P027 Rock 8 P072 Vintage 1
P028 Rock 9 P073 Vintage 2
P029 Rock 10 P074 Vintage 3
P030 Rock 11 P075 Jazz 1
P031 Light Rock P076 Jazz 2
P032 Long HH P077 Jazz 3
P033 Funk Rock 1 P078 Brush 1
P034 Funk Rock 2 P079 Brush 2
P035 Power 1 P080 R&B 1
P036 Power 2 P081 R&B 2
P037 Power 3 P082 R&B 3
P038 Power 4 P083 R&B 4
P039 Maple Hard P084 R&B 5
P040 Ambient P085 HipHop 1
P041 Gated P086 HipHop 2
P042 Dry P087 HipHop 3
P043 Pop 1 P088 HipHop 4
P044 Pop 2 P089 HipHop 5
P045 Pop 3 P090 House 1
154
Lista de Datos Preset
Patches TSC
Nº Nombre Nº Nombre
P01 AMBIENCE 1 P11 COOL PLATE
P02 AMBIENCE 2 P12 RICH PLATE
P03 AMBIENCE 3 P13 BRIGHT ROOM
P04 SMALL ROOM P14 TIGHT ROOM
P05 MEDIUM ROOM P15 HEAVY ROOM
P06 RICH ROOM P16 TIGHT HALL
P07 SMALL HALL P17 POWER PLATE
P08 WARM HALL P18 Lo-Fi PLATE
P09 RICH HALL P19 CATHEDRAL
P10 LIGHT PLATE P20 STADIUM
Patches de Efectos
Nº Nombre Tipo de Efecto Nº Nombre Tipo de Efecto
P01 COOL LEAD GTR MULTI P26 TEMPO DELAY GTR MULTI
P02 CLEAN CHORUS GTR MULTI P27 COMBO ECHO GTR MULTI
P03 R-FIER STACK GTR MULTI P28 '60s ECHO GTR MULTI
P04 CHORUS COMBO GTR MULTI P29 MILD CRUNCH GTR MULTI
P05 HEAVY METAL GTR MULTI P30 PHASE CRUNCH GTR MULTI
P06 ECHO LEAD GTR MULTI P31 TIGHT CRUNCH GTR MULTI
P07 T-AMP LEAD GTR MULTI P32 BLUES CRUNCH GTR MULTI
P08 1959 LEAD GTR MULTI P33 T.WAH LEAD GTR MULTI
P09 LEAD STACK GTR MULTI P34 TREMOLO DRV GTR MULTI
P10 CHORUS LEAD GTR MULTI P35 JC-120 CLEAN GTR MULTI
P11 SMOOTH LEAD GTR MULTI P36 WARM CLEAN GTR MULTI
P12 CLASSIC STK GTR MULTI P37 MILD JAZZ GTR MULTI
P13 5150 STACK GTR MULTI P38 BRIGHT CLEAN GTR MULTI
P14 HiGAIN STACK GTR MULTI P39 CLEAN LEAD GTR MULTI
P15 POWER STACK GTR MULTI P40 CLEAN PAN GTR MULTI
P16 T-AMP DRIVE GTR MULTI P41 E.Gt->Ac.Gt GTR MULTI
P17 COMBO DRIVE GTR MULTI P42 ACOUSTIC ACO MULTI
P18 SMOOTH DRIVE GTR MULTI P43 POWER AcGt ACO MULTI
P19 FLANGE DRIVE GTR MULTI P44 AcGt CHORUS ACO MULTI
P20 CHORUS DRIVE GTR MULTI P45 AcGt SOLO ACO MULTI
P21 COOL CRUNCH GTR MULTI P46 CLEAN BASS BASS MULTI
P22 TWEED BLUES GTR MULTI P47 ROCK BASS BASS MULTI
P23 STACK CRUNCH GTR MULTI P48 POWER BASS BASS MULTI
P24 VOXY DRIVE GTR MULTI P49 BASS CHORUS BASS MULTI
P25 T.WAH CRUNCH GTR MULTI P50 DRIVE BASS BASS MULTI
Apéndices
155
Lista de Datos Preset
Patrón
156
Lista de Datos Preset
157
Lista de Datos Preset
158
Lista de Datos Preset
159
160
Dr. Rhythm Fecha: 11 del 9 de 2004
Modelo DR-880 Tabla de MIDI Implementado Versión: 1.00
Función... Transmitido Reconocido Comentarios
Note On O 9n V=1–127 O
Velocity Note Off X X
After Key’s X X
Touch Channel’s X X
Pitch Bend O O
Control 7 X O *3 Volume
Change 0 O O Bank Select *4
6, 38 O O Data Entry
100, 101 O O RPN MSB, LSB
Program O O Kit Change
Change : True Number **************
System Exclusive O O
: Song Position O *5 O *6
System
: Song Select O *5 O *6 0–99
Common
: Tune Request X X
System : Clock O *5 O *7
Realtime : Commands O *5 O *6
: Local On/Off X X
: All Notes Off X X
Aux : All Sound Off X X
Messages : Reset All Controllers X X
: Active Sensing O O
: System Reset X X
*1 La relación entre el instrumento de Percusión y el Número de nota no coincide entre la transmisión y la recepción.
Notas *2 Algunos sonidos no suenan con la afinación correcta.
*3 Puede ajustarse tanto en O como en X.
*4 Utilizado para especificar kits preset/del usuario.
*5 Cuando el modo Sync es MIDI, no se puede transmitir este mensaje.
*6 Cuando el modo Sync es INTERNAL, no se puede recibir este mensaje.
*7 Cuando el modo Sync es INTERNAL o REMOTE, no se puede recibir este mensaje.
Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO O: Sí
Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO X: No
161
Apéndices
Características Técnicas
DR-880: Dr.Rhythm MIDI IN, OUT
Adaptador AC
Polifonía Máxima
(Frontal)
32 voces
Phones (auriculares) (Tipo Fono de 1/4 estéreo)
* Según el tone de bajo utilizado, la polifonía máxima puede
Entrada Guitar/Bass (Tipo Fono de 1/4)
ser menor.
Instrumentos Alimentación
Adaptador AC (serie BRC)
Percusión: 440
Bajo: 40 Consumo
Kits 600 mA (Máximo)
Preset: 100 Dimensiones
Usuario: 100 273 (ancho) x 242 (hondo) x 72 (alto) mm
Patrones Peso
Preset: 500 1.4 kg. (sin adaptador AC)
Usuario: 500
Accesorios
Canciones Adaptador AC
Usuario: 100 Manual del Usuario
Almacenaje Máxima de Notas CD-ROM DR-880 Driver
Servicio Postventa de Roland (Folio de
30,000 notas aproximadamente
Información)
* Puede ser menor según los datos contenidos en el patrón o
en la canción. Opciones
Interruptor de Pie (FS-5U)
Resolución
Interruptor de Pie Dual (FS-6)
Por negra: 96
Pedal de Expresión (Roland EV-5)
Tempo Cable para Interruptor de Pie (Roland PCS-31)
Negra: 20–260 bpm (clavija fono de 1/4 estéreo–clavija fono de 1/4 x 2)
Pads
* Dado el interés en el desarrollo de los productos, las
20 con sensibilidad a la velocidad
características técnicas y/o la apariencia de esta unidad
Pantalla están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Conectores
(Posterior)
Master Out L (MONO), R (Tipo Fono de 1/4)
Master Out L, R (Tipo Fono)
Individual A, B (Tipo Fono de 1/4)
Digital Out (coaxial)
CTL 1,2 (TRS Tipo Fono de 1/4)
CTL 3,4/EXP PEDAL (TRS Tipo Fono de 1/4)
USB
162
Índice
Símbolos COPY ............................................ 61, 66, 80, 89, 104, 114
*TMP ...................................................... 87, 100, 106, 110 Copiar ........................................... 61, 66, 80, 89, 104, 114
Modo Copiar ................................................................. 62
COSM ......................................................... 11, 93, 97, 112
A
Claqueta de entrada ................................................... 123
AC IN ............................................................................. 16 CTL 1, 2 .................................................................. 16, 121
ACO MULTI ........................................................... 43, 92 CTL 3, 4/EXP PEDAL .................................... 16, 91, 121
Acoustic Multi .............................................................. 43 Actual ....................................................................... 68–69
ACOUSTIC PROCESSOR ........................................... 98 CURSOR ........................................................................ 14
Algoritmo ................................................................ 43, 86
AMB ............................................................................. 100
D
Ambiente acústico ...................................................... 119
Ambience/Reverb ............................................. 100–101 D. Out Lev ................................................................... 119
AMP SIM ..................................................................... 112 Bloque de Datos .......................................................... 131
Arreglar ................................................................... 39, 53 Nivel de Caída .................................................... 107, 110
Nivel del Ataque ........................................................ 110 Tiempo de Caída ........................................................ 107
AUTO .......................................................................... 128 Tiempo de Caída 1 ..................................................... 110
A-WAH ......................................................................... 94 Tiempo de Caída 2 ..................................................... 110
DELAY ........................................................................... 96
DELETE ......................................................................... 64
B
Suprimir ................................................................... 64, 78
B. DUMP ..................................................................... 131 Profundidad ............................................................ 71–73
B. LOAD ...................................................................... 132 Dest Meas ................................................................ 61–64
BACKUP ............................................................. 138–139 Número de Identificación de Aparato .................... 131
Copia de seguridad ........................................... 133, 138 DIGITAL OUT ........................................................ 16, 45
BANK ............................................................. 15, 116–117 DISPLAY ...................................................... 14, 47, 51, 83
Número de banco ...................................................... 127 Pantalla .................................................................... 13, 20
Selección de Banco...................................................... 127 Driver ........................................................................... 143
BASS ....................................................... 13, 55, 57, 68, 72 DRUM ...................................................................... 13, 55
BASS +1 ................................................................... 41, 46 DRUM 1, 2, 3 ........................................................... 41, 46
BASS -1 .................................................................... 41, 46 DRUM PART .............................................................. 106
BASS AMP SIM ............................................................ 97 Parte de Percusión .................................... 25, 38, 55, 105
Simulador de Amplificador de Bajo ........................ 112 DUR ................................................................................ 57
BASS MULTI .......................................................... 43, 92
Bass Multi ...................................................................... 43
E
Pad de Bajo .................................................................... 46
BASS PART ................................................................. 106 EDIT ............................................................................... 14
Parte de Bajo .............................. 25, 38, 55, 105, 110, 120 EFFECT .............................................................. 13, 33, 86
Tone de Bajo .................................................................. 40 Patch de Efectos ...................................................... 43, 86
BEAT .............................................................................. 68 EFFECT TYPE ............................................................... 86
Tiempo de Compás ...................................................... 53 ENTER ........................................................................... 14
Gama del Bender ........................................................ 127 EQ ......................................................................... 100, 108
Volcado de Datos ....................................................... 131 EQUALIZER ................................................................. 98
Carga de Datos ........................................................... 132 Ecualizador .................................................................. 108
ERASE ...................................................................... 63, 78
Borrar ................................................................. 63, 66, 80
C
EXIT ................................................................................ 14
CHORD ......................................................................... 58 Pedal de Expresión ....................................................... 91
CHORD PROGRESSION ...................................... 15, 69 EZ COMPOSE ................................................... 15, 68–70
Continuidad de Acordes ........................... 38–39, 58, 69 Función EZ Compose ............................................ 67–68
CHORUS ....................................................................... 94
CLEAR ..................................................................... 66, 80
F
Barrer ............................................................................. 80
COMMON .................................................................. 108 FACTORY RESET ....................................................... 146
COMP .................................................................. 109, 111 Reajuste de Fábrica ..................................................... 146
COMPRESSOR ....................................................... 94, 96 Adelantar rápidamente ( ) ................................... 14
Compresor .......................................................... 109, 111 FAVORITE .................................................... 15, 116–117
Contraste ....................................................................... 20 FILL ................................................................................ 60
163
Índice
FILL IN .............................................................. 15, 60, 70 Desplazamiento de Tonalidad ............ 27, 50, 53, 77, 82
Relleno ............................................................... 38, 60, 70 Bombo ............................................................................ 71
FLANGER ..................................................................... 95 KICK SNR ...................................................................... 68
FOOT SWITCH .......................................................... 122 KIT ........................................................ 13, 28, 68–70, 106
Interruptor de Pie ....................................................... 121 Kit ............................................................... 28, 38–40, 123
FS-5U ............................................................................ 121 Edición de Kit .............................................................. 105
FS-6 ............................................................................... 121 Nombre del Kit ........................................................... 113
FX ............................................................................. 43, 92 Número del Kit ....................................................... 53, 77
Selección de Kit ............................................................. 77
G Kit SelMod ................................................................... 123
GFX .............................................................................. 117
GHOST NOTE .............................................................. 72 L
Nota Fantasma ............................................................. 72 LARGE ........................................................................... 70
GROOVE ................................................................. 71–73 LCD ................................................................................ 20
GROOVE MODIFY ...................................................... 15 Nivel ............................................................. 107, 110, 123
Función Groove Modify ........................................ 67, 71 LINE/PHONES .......................................................... 119
GTR MULTI ............................................................ 43, 92 LINK ..................................................................... 123–124
GUITAR ....................................................................... 119 LOOP ........................................................................ 14, 82
GUITAR AMP ............................................................ 119 Bucle ............................................................................... 82
GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM ............................... 93 Final del Bucle ......................................................... 77, 82
Guitar Multi .................................................................. 43 Inicio del Bucle ........................................................ 77, 82
GUITAR/BASS INPUT ............................. 13, 15, 32, 85 Low EQ ........................................................................ 119
H M
HH CYM ....................................................................... 68 MANUAL ............................................................ 123–124
HH/Cym ....................................................................... 71 MASTER ...................................... 107–108, 110–111, 119
High EQ ....................................................................... 119 General ......................................................................... 128
MASTER OUT ......................................................... 16, 45
I MASTER TUNE .................................................... 91, 120
IFX (BASS) ................................................................... 110 MASTER VOLUME ..................................................... 13
IFX (KICK) .................................................................. 107 Polifonía Máxima ......................................................... 41
IFX (OTHERS) ............................................................ 107 MEAS ............................................................................. 68
IFX (SNARE) ............................................................... 107 Compases ............................................................... 53, 123
IMPORT .............................................................. 135, 137 MERGE .......................................................................... 62
Importar .............................................................. 133, 135 MIDI ....................................... 16, 125–126, 128, 131, 134
IND. A ................................................. 107–108, 110–111 Canal MIDI del Bajo ................................... 126, 135, 137
IND. A+B ............................................. 108, 110–111, 119 Canal MIDI de la Percusión ...................... 126, 135, 137
IND. B .................................................. 107–108, 110–111 Canal MIDI................................................................... 126
INDIVIDUAL ......................................................... 16, 45 Comunicación MIDI .......................................... 133, 143
INFO ........................................................................ 53, 76 MIDI IN ........................................................................ 125
Init.Tempo ..................................................................... 76 MIDI OUT ................................................................... 125
INS. FX ................................................................. 108, 111 MODE .......................................................................... 134
INSERT .......................................................................... 62 Grupo de Enmudecimiento ...................................... 107
Insertar ..................................................................... 62, 78
Efecto de Inserción ....................................................... 40 N
Inst ............................................................ 61, 63, 107, 123 NAME ................................................ 65, 79, 88, 103, 113
Instalar ......................................................................... 143 ND. A+B ...................................................................... 107
Instrumento ............................................................ 23, 40 NOISE SUPPRESSOR .................................................. 93
INTERNAL ................................................................. 128 NORM ............................................................................ 56
INTERVAL .................................................................... 70 NOTE ....................................................................... 55, 57
NOTE DATA FIX ......................................................... 65
K Mensaje de Nota ......................................................... 127
KEY ........................................................ 15, 27, 50, 69, 82 Número de Nota ......................................................... 127
Tonalidad .................................................... 27, 50, 53, 82 Número de Compases ........................................... 61–64
Pad ........................................................................... 15, 23
164
Índice
O Q
OCT ................................................................................ 56 Qtz ............................................................................ 56–58
OCT. SHIFT .................................................................. 59 Cuantificación ............................................................... 54
ON-BASS ....................................................................... 59
Sistema Operativo ...................................................... 134 R
OS ................................................................................. 134 RANGE .......................................................................... 58
Out Assign .................................... 45, 107–108, 110–111 Frecuencia ...................................................................... 73
Asignación de la Salida ............................................... 45 Grabación a Tiempo Real ............................................ 52
Output Sel ................................................................... 119 REC ................................................................................. 14
OUTPUT SETTING ............................................. 13, 119 Ensayo de Grabación ................................................... 54
Ajuste de la Salida ................................................ 45, 119 Estado de espera de grabación .................................. 54
Rec. Velo ........................................................................ 54
P Rec.Key .......................................................................... 53
P.BEND .......................................................................... 57 Grabación ................................................................ 54–55
PAD .............................................. 14, 23, 46, 57, 107, 120 RECOVER ............................................................ 141–142
Banco de Pads ................................................... 23, 41, 46 Recuperar ............................................................. 133, 141
Parámetro de Pad ....................................................... 107 REC-VEL ........................................................................ 56
Pad Sens ...................................................................... 120 Nota de Referencia ............................................... 91, 120
PAN ............................................................................... 95 Rel. Time .............................................................. 107, 110
Panorama ............................................ 107–108, 110–111 REMOTE ...................................................................... 128
Parte ......................................................................... 61, 63 REPLACE ...................................................................... 62
PART COMMON ............................................... 106, 110 Reajuste ( ) ................................................................. 14
PART LEVEL ................................................................ 13 Resolución ..................................................................... 73
Nivel de Parte ............................................................. 106 Rev. Send ............................................. 107–108, 110–111
Edición de Patch ........................................................... 86 REVERB ......................................................................... 96
PATCH LEVEL ............................................................ 86 Rebobinar ( ) .......................................................... 14
Nombre del Patch ................................................ 88, 103 ROOT ............................................................................. 59
PATTERN ............................................. 15, 24, 49, 53, 68 Rx MIDI Vol ................................................................ 126
Patrón .......................................................... 24, 38–39, 68
Modo Pattern ................................................................ 49 S
Nombre del Patrón ................................................ 38, 65
Guardar .............................................. 65, 79, 88, 103, 113
Pantalla Pattern Play ............................................ 19, 47
SENS ......................................................................... 54, 56
PERC .............................................................................. 68
SETTING ...................................................... 126, 128, 131
Perc ................................................................................. 71
Shelving ....................................................................... 101
PHASER ........................................................................ 95
SHIFT ............................................................................. 14
PHONES ........................................................................ 15
SHUFFLE ................................................................. 72–73
Pit. Coarse ................................................................... 107
Shuffle ............................................................................ 73
PITCH BEND ................................................................ 55
Esclavo ......................................................................... 128
Bender .................................................................... 57, 127
SMALL ........................................................................... 70
Afinación Precisa ....................................................... 107
SMF ....................................................................... 133, 135
Play ( ) ....................................................................... 14 Caja ................................................................................. 71
PLAY OPTION ................................................... 123–124 SNG .............................................................................. 117
POSITION ................................................... 56, 58, 60, 77 SONG ............................................................................. 75
POWER .......................................................................... 16 Canción .......................................................................... 39
PowerOnPtn ............................................................... 124 Modo Song .................................................................... 75
Kit Preset ................................................................ 28, 40 Nombre de la Canción ................................................. 79
Patch Preset ................................................. 30, 33, 42–43 Pantalla Song Play ........................................................ 47
Patrón Preset ................................................................ 24 SONG/PATTERN .................................................. 13, 24
Cambio de Programa ............................................... 127 Src ................................................................................... 61
Número de Programa .............................................. 127 Src Meas ......................................................................... 61
PTN .............................................................................. 117 STEP REC ................................................................ 55, 77
P-WAH .......................................................................... 94 Grabación por Pasos .............................................. 52, 76
Ecualización Estéreo .......................................... 100–101
Stop ( ) ......................................................................... 14
STORAGE .................................................................... 134
165
Índice
STRAIGHT .................................................................... 72
Modo Sync .................................................................. 128
Sincronizar .................................................................. 128
T
Función Tap Tempo ............................................... 50, 81
Plantilla .................................................................... 71–72
Tempo .............................................. 26, 38–39, 50, 53, 81
TEMPO (TAP) ............................................ 15, 26, 50, 81
TIMES ............................................................................ 69
Tiempo ........................................................................... 62
Tone ............................................................................. 110
Control Total del Sonido ................................. 15, 30, 42
TREMOLO .................................................................... 95
TSC ........................................... 15, 30, 38–39, 42, 99–100
Número de TSC ..................................................... 53, 77
Patch TSC ................................... 30, 38–39, 42, 100, 123
Selección de TSC ......................................................... 77
TSC SelMod ................................................................ 124
Cambio de TSC ...................................................... 53, 77
TUNER .................................................................... 13, 90
afinación ........................................................................ 90
T-WAH .......................................................................... 97
TYPE .................................................................. 59, 68–69
U
USB ......................................... 16, 134, 137–139, 141–142
Driver USB MIDI ...................................................... 143
Kit del Usuario ....................................................... 28, 40
Patch del Usuario ....................................... 30, 33, 42–43
Patrón del Usuario ....................................................... 24
V
VALUE .............................................................. 13, 47, 58
VEL ................................................................................. 57
Balance de la Velocidad .............................................. 71
Modificación de la Velocidad ..................................... 71
Voz ................................................................................. 41
Mensaje de Volumen ................................................. 126
W
WRITE ....................................... 65, 79, 88, 103, 113, 118
Escribir ............................................... 65, 79, 88, 103, 113
166
Para el Reino Unido
IMPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE.
AZUL: NEUTRO
MARRÓN: CONECTADO
Como puede ser que los colores de los cables eléctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que
identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente:
El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con una L o de color ROJO.
Bajo ninguna circunstancia debe conectar ninguno de los cables mencionados anteriormente al terminal de tierra de un enchufe de tres pins.
.
Este producto cumple con los requisitos de las Directivas Europeas 89/336/CEE.
e irradia energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede interferir
negativamente en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o de televisión, hecho que
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias siguiendo una o
más de las siguientes indicaciones:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente o a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte con el proveedor o con un técnico de radio/TV con experiencia.
Este aparato cumple con lo establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La
utilización de este aparato está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y
. (2) Este aparato acepta cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que pueden provocar que no funcione como se deseaba.
Los cambios o modificaciones sin autorización en este sistema pueden anular el permiso que tienen los usuarios para
manejar este equipo.
Este equipo requiere cables de interface blindados para cumplir con el Límite Clase B de la FCC.
Para Canadá
AVISO
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos establecidos en el Reglamento Canadiense de Equipos
que Provocan Interferencias
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
. Para E.E.U.U
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Datos de la Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo : DR-880
Tipo de Dispositivo : Dr. Rhythm
Entidad Responsable : Roland Corporation U.S.
Dirección : 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
Teléfono : (323)890-3700
G601738001
Roland Brasil 7 2005
Especificações
DR-880: Dr.Rhythm (Painel frontal)
Phones (1/4 de polegada estéreo)
Polifonia máxima Guitar/Bass Input (1/4 de polegada)
32 vozes
* Dependendo do tone de “bass”, a polifonia pode ser
Suprimento de energia
reduzida. Adaptador AC (série BRC)
Instrumentos Consumo de potência
Drum: 440 600 mA (Máx.)
Bass: 40 Dimensões
Kits 273 (C) x 242 (L) x 72 (A) mm
Preset: 100 Peso
User: 100 1.4 kg (sem adaptador AC)
Padrões Acessórios
Preset: 500 Adaptador AC
User: 500 Manual
Músicas CD-ROM DR-880 Driver
User: 100 Roland Service (folheto)
Máximo de armazenamento de notas Opcionais
Aprox. 30.000 notas Pedal de contado (FS-5U)
* Este valor é reduzido dependendo do conteúdo dos padrões Pedal de contato duplo (FS-6)
e músicas criados. Pedal de expressão (Roland EV-5)
CAbo de pedal (Roland PCS-31)
Resolução
(1/4 de polegada estéreo –1/4 de polegada x 2)
Por semínima: 96
Andamento * No interesse do desenvolvimento do produto, as
Semínima: 20–260 bpm especificações e ou aparência deste produto estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Pads
20 com sensibilidade de “velocity”
Display
LCD personalizado, retro iluminado
Conectores
(Painel traseiro)
Master Out L (MONO), R (1/4 de polegada)
Master Out L, R (RCA)
Individual A, B (1/4 de polegada)
Digital Out (coaxial)
CTL 1,2 (TRS 1/4 de polegada)
CTL 3,4/EXP PEDAL (TRS 1/4 de polegada)
USB
MIDI IN, OUT
Adaptador AC
162
Program O O Kit Change
Change : True Number **************
System Exclusive O O
: Song Position O *5 O *6
System
: Song Select O *5 O *6 0–99
Common
: Tune Request X X
System : Clock O *5 O *7
Realtime : Commands O *5 O *6
: Local On/Off X X
: All Notes Off X X
Aux : All Sound Off X X
Messages : Reset All Controllers X X
: Active Sensing O O
: System Reset X X
*1 Relação entre instrumentos de percussão e notas são iguais na recepção ou transmissão.
Notas *2 Alguns sons podem não tocar na afinação esperada.
*3 Pode ser ajustado como O ou X.
*4 Usado para indicar kit preset/user.
*5 Com Sync mode na opção MIDI, esta mensagem não pode ser transmitida.
*6 Com Sync mode na opção INTERNAL, esta mensagem não pode ser recebida
*7 Com Sync mode nas opções INTERNAL ou REMOTE, esta mensagem não pode ser recebida.
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O: Sim
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO X: Não
161 Apêndices
160
BOSS_DR-880
139
Cópia de segurança de dados do DR-880
Usuários de Windows 5. Dê duplo-clique no ícone “BOSS_DR-
880” (ou “Removable disk (*:)”).
1. Use um cabo USB conectando o DR-880 Os arquivos do DR-880 são apresentados no
ao computador. computador.
2. Com a reprodução parada, pressione
Nome Conteúdo
[EDIT].
SYSTEM.DR8 Ajustes do sistema
A tela do menu edit é apresentada. UGFX.DR8 Patches de efeito de guitarra
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e UKIT.DR8 Kits User
pressione [ENTER]. USEQ.DR8 Padrões e músicas User
UTSC.DR8 Patches TSC User
O menu USB é apresentado.
4. Leve o cursor até o ícone “BACKUP” e 6. Copie os arquivos para backup em uma
pressione [ENTER]. pasta de backup no computador.
A tela USB Backup é apresentada. Você deve criar no computador uma pasta
* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check
para guardar estes dados.
USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Backup 7. Finalize a conexão USB.
não é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS
Mode para “STORAGE,” depois ligue o aparelho
Usuário Windows XP
novamente (p. 134). Use o clique-direito no ícone “BOSS_DR-880”
(ou “Removable disk (*:)”) em My Computer,
fig.09-210d
e indique “Remove.”
Se não puder indicar “Remove” desta forma,
faça o seguinte.
1) Clique o ícone na barra de tarefas, e
clique a mensagem que indica “Safely
remove drive (*:)”.
fig.09-200
* Se houver dado editado não registrado, a mensagem
“Cancel edit?” é apresentada.
Caso você pressione [ENTER], a edição é descartada, e o
backup será sem a edição.
Caso você pressione [EXIT], o backup é cancelado, e você Task bar Task tray
volta para a tela do menu USB. 2) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
Com a conexão estabelecida, uma mensagem clique [OK].
informa: “Copy data files.”
O ícone “BOSS_DR-880” (ou “Removable
disk (*:)”) é apresentado no computador.
fig.09-030
(Ex.)
BOSS_DR-880
Removable Disk (*:)
138
Importando dados SMF para criar um padrão
Usuários de Macintosh 8. Pressione [ENTER].
Quando a conexão estiver estabelecida, uma
1. Use um cabo USB conectando o DR-880 mensagem informa: “1.Copy one SMF” e
ao computador. “2.CloseConnection.”
2. Com a reprodução parada, pressione O ícone “BOSS_DR-880” é apresentado no
[EDIT]. computador.
fig.090-031
A tela do menu edit é apresentada.
(Ex.)
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e
pressione [ENTER].
O menu USB é apresentado.
BOSS_DR-880
4. Leve o cursor até o ícone “IMPORT” e
pressione [ENTER].
A tela SMF import é apresentada. 9. Arraste e solte o o arquivo SMF a ser
* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check importado no ícone “DR-880”.
USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Import não * Apenas um arquivo é importado por vez. Não arraste e
é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS Mode solte mais de um arquivo.
para “STORAGE,” depois ligue o aparelho novamente
(p. 134). 10. Finalize a conexão USB.
No computador, arraste o ícone “DR-880”
fig.09-020d
para a lixeira.
11. Pressione [EXIT].
* Caso você pressione [EXIT] sem copiar dados SMF para
o DR-880, a mensagem “No file!” aparece no display.
Neste caso, pressione [ENTER] voltando para a tela SMF
Import.
5. Leve o cursor até “MIDI Ch. Drum” e use A mensagem “Now writing..” é apresentada,
o dial VALUE para indicar o canal MIDI da e o SMF é importado.
parte Drum que deseja importar do SMF. Após a importação, a mensagem desaparece.
Opções: 1–16, OFF Agora você pode desconectar o cabo USB
entre o DR-880 e o computador.
* Na opção OFF, a parte Drum não é importada.
6. Leve o cursor até “MIDI Ch. Bass” e use o
dial VALUE para indicar o canal MIDI da Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 10, a
parte bass que deseja importar do SMF. mensagem “Import cancel?” aparece no display.
Opções: 1–16, OFF Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o passo
10.
* Na opção OFF, a parte bass não é importada.
Caso você pressione [ENTER], o Import é
7. Leve o cursor até “Pattern Num.” e use o cancelado, e você volta para a tela SMF Import.
dial VALUE para indicar o nº do padrão
em que o dado será importado.
Cap. 10
Opções: 001–500
* O padrão User indicado no destino da importação é
substituído no processo.
137
Importando dados SMF para criar um padrão
8. Pressione [ENTER]. Usuários Windows 2000/Me
Quando a conexão com o PC estiver 1) Use o clique-direito no ícone “DR-880”
estabelecida, uma mensagem informa: (ou “Removable disk (*:)”) em My
“1.Copy one SMF” e “2.CloseConnection.” Computer, e indique “Remove.”
O ícone “BOSS_DR-880” (ou “Removable
2) Clique o ícone na barra de tarefas, e
disk (*:)”) é apresentado no computador.
fig.09-030
clique a mensagem que indica “Safely
(Ex.) remove drive (*:)”.
fig.09-200
BOSS_DR-880
Removable Disk (*:)
Task bar Task tray
9. Arraste e solte o o arquivo SMF a ser
3) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
importado no ícone “DR-880” (ou
clique [OK].
“Removable disk (*:)”).
11. Pressione [EXIT].
* Apenas um arquivo é importado por vez. Não arraste e
solte mais de um arquivo. * Caso você pressione [EXIT] sem copiar dados SMF para
o DR-880, a mensagem “No file!” aparece no display.
Quando a cópia terminar, a tela de espera Neste caso, pressione [ENTER] voltando para a tela SMF
reaparece. Import.
10. Finalize a conexão USB. A mensagem “Now writing..” é apresentada,
Usuário Windows XP e o SMF é importado.
Use o clique-direito no ícone “DR-880” (ou Após a importação, a mensagem desaparece.
“Removable disk (*:)”) em My Computer, e Agora você pode desconectar o cabo USB
indique a opção “Remove.” entre o DR-880 e o computador.
Se não puder indicar “Remove” desta forma,
faça o seguinte.
Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 10, a
1) Clique o ícone na barra de tarefas, e
mensagem “Import cancel?” aparece no display.
clique a mensagem que indica “Safely Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o passo
remove drive (*:)”. 10.
fig.09-200
Caso você pressione [ENTER], o Import é
cancelado, e você volta para a tela SMF Import.
Task bar Task tray
2) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
clique [OK].
136
Importando dados SMF para criar um padrão
Você pode criar padrões importando arquivos fig.09-020d
SMF (Standard MIDI File) do computador.
Os seguintes arquivos SMF não podem ser importados.
• SMF Format 2
• SMF com fórmula de compasso diferente de
2/4–4/8 ou 4/8–16/8 5. Leve o cursor até “MIDI Ch. Drum” e use
• SMF maiores que a memória User do o dial VALUE para indicar o canal MIDI da
DR-880. parte Drum que deseja importar do SMF.
Opções: 1–16, OFF
Dado Comentário * Na opção OFF, a parte Drum não é importada.
Apenas símbolos e caracteres
Nome da música 6. Leve o cursor até “MIDI Ch. Bass” e use o
alfanuméricos
Apenas no começo da música, dial VALUE para indicar o canal MIDI da
Andamento
e na faixa de 20 a 260 parte Bass que deseja importar do SMF.
Apenas no começo da música,
Opções: 1–16, OFF
Fórmula de compasso e nas opções 2/4–4/8 e 4/8–
16/8 * Na opção OFF, a parte bass não é importada.
Bank select (CC#00) Apenas no começo da música,
Program change e apenas no canal Drum 7. Leve o cursor até “PATTERN” e use o dial
Note on/off Canais Drum e Bass VALUE para indicar o nº do padrão em que
RPN (Bend range) Apenas canal Bass o dado será importado.
Pitch bend Apenas canal Bass Opções: 001–500
* O padrão User indicado no destino da importação é
substituído no processo.
Usuários de Windows
1. Use um cabo USB conectando o DR-880
ao computador.
2. Com a reprodução parada, pressione
[EDIT].
A tela do menu edit é apresentada.
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e
pressione [ENTER].
O menu USB é apresentado.
4. Leve o cursor até o ícone “IMPORT” e
pressione [ENTER].
A tela SMF import é apresentada.
Cap. 10
Opções:17–32 Explicação
variação
5. Depois de fazer o ajuste, pressione Data Block
[EXIT]. All:
A mensagem “Now writing..” é apresentada, Todos os dados do DR-880
e o ajuste corrente é registrado. PTN/SONG:
Dados de padrões e músicas “user”
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece. KIT:
Todos os kits “user”
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
131
Gravando o que é tocado em aparelho MIDI externo no DR-
880
O que você tocar em um teclado MIDI externos Gravando informações recebidas de
ou em pads MIDI pode ser gravado no DR-880
em tempo real, e o que é produzido em um
máquina de ritmo ou seqüênciador externo
seqüênciador MIDI ou máquina de ritmo Para gravar o que estiver sendo tocado em uma
também pode ser gravado no DR-880. máquina de ritmo ou seqüênciador externo,
• Se quiser gravar o que é tocado em um conecte o equipamento externo e use os
equipamento externo, ajuste Sync Mode na controles do equipamento externo para
opção “AUTO” (p. 129). comandar o DR-880.
• Para que os dados sejam recebidos fig.08-060
corretamente, o aparelho transmissor e o
aparelho receptor precisam estar no mesmo MIDI OUT MIDI IN
canal MIDI. Para ajuste do canal MIDI,
consulte p. 126.
Gravando o que é tocado em um teclado
MIDI ou pads MIDI
Para gravar o que você toca em um teclado/pad MIDI sequencer etc. DR-880
MIDI externo em um padrão do DR-880, use a 1. Coloque o DR-880 no modo de espera de
gravação de padrão “realtime.” gravação.
fig.08-050
2. Reproduza o que está gravado no
MIDI OUT equipamento externo.
O DR-880 ativa a gravação automaticamente.
3. Ao terminar a gravação, pressione [ ].
MIDI IN
MIDI keyboard
DR-880
1. Faça os diversos ajustes descritos em
“<2> Ajustes básicos no padrão” (p. 52).
2. Faça o procedimento descrito em “<3-1>
Uso da gravação realtime” (p. 54), e toque
o teclado/pad MIDI no passo 6.
3. Ao terminar a gravação, pressione [ ].
130
Sincronismo entre o DR-880 e gravador digital ou ou seqüênciador MIDI
Ajustes de sincronismo (Sync Mode) 5. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
Este ajuste permite escolher se o DR-880 fica na A mensagem “Now writing..” é apresentada,
condição “slave” ou “master.” e o ajuste corrente é registrado.
1. Com a reprodução parada, pressione Depois do registro do ajuste, a mensagem
[EDIT]. desaparece.
A tela do menu edit é apresentada. * Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
2. Leve o cursor até o ícone “MIDI”, e
pressione [ENTER]. Andamento no modo slave
A tela do menu MIDI é apresentada. Com o DR-880 atuando como slave, o
3. Leve o cursor até o ícone “SETTING” e andamento deixa de ser controlado no DR-880 e
pressione [ENTER]. passa a ser controlado por equipamentos
A tela de ajustes MIDI é apresentada. externos, por mensagens MIDI.
fig.08-030d
4. Leve o cursor até “Sync Mode,” e use o
dial VALUE para indicar o modo de
sincronismo desejado.
Parâmetro/
Explicação
variação
Sync Mode
INTERNAL:
O DR-880 é o master. A reprodução começa/para controla-
da pelo DR-880, e o andamento é ajustado no DR-880.
MIDI:
O DR-880 é o escravo (slave). Ele anda e para de acordo com
mensagens MIDI recebidas, e toca em sincronismo com
mensagens de time clock recebidas.
REMOTE:
Apenas mensagens de andar/parar controlam o DR-880 ao
serrem recebidas por MIDI.
Cap. 9
AUTO:
Os ajustes de Master/slave mudam automaticamente. O
DR-880 será master, mas fica slave se uma mensagem Start
é recebida por MIDI com o DR-880 parado.
129
Sincronismo entre o DR-880 e gravador digital ou ou
seqüênciador MIDI
Você pode fazer com que o DR-880 toque em * Para detalhes de mensagens MIDI que o equipamento
sincronismo com um gravador digital, externo usa, consulte o manual do mesmo.
seqüênciador MIDI, ou máquina de ritmo.
Master e slave
Quando dois ou mais equipamentos trabalham
em sincronismo, um é “master”, e todos os
demais são “slaves” (escravos).
fig.08-020
MIDI OUT MIDI IN
Master Slave (DR-880)
Ao usar comandos start/stop no equipamento
master, são produzidas mensagens MIDI Start/
Stop. Cada equipamento “slave” responderá aos
comandos start ou das mensagens MIDI
recebidas.
O aparelho master também gera mensagens
“Time Clock” indicando o andamento da
reprodução.
Os aparelhos “slave” tocam de acordo com o
andamento indicado pela mensagem “Time
Clock” recebida.
Outras mensagens são produzidas no aparelho
master, para comando de aparelhos “slave,” por
exemplo o número da música a ser tocada (Song
Select) e posição dentro da música (Song
Position Pointer).
Mensagens usadas no DR-880 para
sincronismo
P DR-880 usa as seguintes mensagens MIDI para
reprodução sincronizada.
• Start
• Timing Clock
• Continue
• Song Select
• Stop
• Song Position Pointer
128
Tocando o DR-880 por equipamento MIDI externo/tocando equipamento MIDI externo pelo DR-880
Mensagens usadas no DR-880 Se uma mensagem de nota for recebida de
equipamento MIDI externo, o instrumento da
Mensagens MIDI Drum Ch Bass Ch
parte Drum ou a afinação da parte Bass
Nota início e fim Sim Sim
correspondente ao número é tocado.
Escolha de banco (CC#00) Sim
* Se o número de nota recebido não corresponder a nenhum
Mudança de programa Sim
pad, a mensagem de nota é ignorada.
Volume (CC#7) Sim Sim
RPN (Bend range) Sim Mensagens de seleção de banco (Bank
Pitch bend Sim Select)/ e mudança de programa
Mensagem de nota (Program Change)
Estas mensagens são usadas para tocar sons nas Nº de banco
partes Drum e Bass. Em um teclado, estas Nº de Programa
0 1
mensagens indicam que uma nota foi tocada. 1 P001 U001
Mensagens de nota tem as seguintes 2 P002 U002
informações: 3 P003 U003
Note number: Número do pad ou nota : : :
(afinação), definindo a afinação 100 P100 U100
na parte Bass ou o instrumento, 101 ignorado ignorado
na parte Drum
: : :
Note-on: Transmitido quando a nota é 128 ignorado ignorado
tocada
Note-off: (apenas parte Bass) Transmitido Estas mensagens fazem a indicação de kits.
quando pad é solto Transmita a mensagem de nº de banco e depois
Velocity: Indica com que intensidade o o nº do programa. O nº de banco sozinho não
pad foi tocado produz a mudança de kit. Se não precisar mudar
Os pads do DR-880 indicam números de nota o nº do banco, basta transmitir o número do
MIDI da seguinte forma: programa.
fig.08-041 * Para detalhes das mensagens que podem ser transmitidas
Pad Bank: DRUM 1
pelo aparelho externo, consulte o manual do aparelho.
49 57 55 53 51
50 48 45 41 52 Pitch Bend/Bend Range
37 39 56 44 46 As mensagens Pitch bend modificam a afinação
36 35 38 40 42 na parte “bass.” Podem ser usadas mensagens
RPN para indicar a extensão (range) da variação
Pad Bank: DRUM 2
da afinação (bend range).
89 90 93 84 59
Por exemplo, se quiser uma extensão de 12
69 94 70 82 92
semitons, transmita a seguinte mensagem:
Cap. 9
54 91 95 96 97
RPN MSB (CC#101)00
60 61 62 63 64
RPN LSB (CC#100)00
Pad Bank: DRUM 3 DATA ENTRY MSB (CC#6) 12 (valor desejado)
73 74 58 80 81
71 72 75 67 68
76 77 85 66 65
86 87 78 79 83
Ao tocar um pad do DR-880, uma mensagem de
nota informando o pad acionado é transmitida.
127
Tocando o DR-880 por equipamento MIDI externo/tocando
equipamento MIDI externo pelo DR-880
Você pode tocar o DR-880 com mensagens fig.08-030d
geradas em equipamento MIDI externo, ou tocar
um equipamento externo com mensagens MIDI
geradas no DR-880.
fig.08-040
Módulo de som MIDI MIDI IN
4. Leve o cursor até “MIDI Ch. Drum” ou
“MIDI Ch. Bass,” e use o dial VALUE
MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT
indicando o canal MIDI destas partes.
Parâmetro/
Explicação
variação
MIDI Ch. Drum
Escolha o canal MIDI da parte drum.
1–16, OFF Na opção OFF, mensagens MIDI não
são recebidas ou transmitidas.
MIDI Ch. Bass
Controlador com Pads DR-880
Escolha o canal MIDI da parte bass.
1–16, OFF Na opção OFF, mensagens MIDI não
Ajuste de canal MIDI são recebidas ou transmitidas.
Para que os dados sejam comunicados por MIDI * Indique canal MIDI diferente na parte Drum e na parte
com o DR-880 e um equipamento externo, Bass.
ambos precisam estar no mesmo canal MIDI. * Mensagens Program change são recebidas no canal MIDI
Você deve indicar um canal MIDI independente da parte drum.
na parte drum e na parte bass. * Mensagens de nota produzidas ao acionar pads (p. 127)
são transmitidas no canal MIDI da parte drum ou da
Ajuste da chave de recepção de ajuste de parte bass.
Volume 5. Leve o cursor até “Rx MIDI Vol” e use o
dial VALUE indicando a opção ON/OFF.
Esta chave permite escolher se mensagens MIDI
Parâmetro/
de Volume são recebidas ou não. Na opção ON, Explicação
variação
mensagens de Volume recebidas no canal MIDI Rx MIDI Vol
da parte Drum ou Bass controla o volume da ON:
parte respectiva. Mensagens de Volume são recebidas.
OFF, ON OFF:
1. Com a reprodução parada, pressione Mensagens de Volume não são recebi-
[EDIT]. das.
A tela do menu edit é apresentada. 6. Depois de fazer o ajuste, pressione [EXIT].
2. Leve o cursor até o ícone “MIDI”, e A mensagem “Now writing..” é apresentada,
pressione [ENTER]. e o ajuste é registrado.
A tela MIDI menu é apresentada. Depois de completo o registro, a mensagem
desaparece.
3. Leve o cursor até o ícone “SETTING”, e
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
pressione [ENTER].
Isto pode danificar seus dados.
A tela de ajustes MIDI é apresentada.
126
Capítulo 9
Uso do MIDI
Sobre o MIDI
MIDI (iniciais de Musical Instrument
Digital Interface) é um padrão universal Tabela de implementação MIDI
para comunicação entre instrumentos Para que uma mensagem MIDI seja usada
musicais eletrônicos e computadores, que efetivamente, os dois equipamentos MIDI
usados na comunicação precisam ser capaz
permite a troca de informações. Com o uso de trabalhar com a mensagem.
de cabos MIDI e conectores MIDI este Para que você possa saber rapidamente as
equipamento pode transmitir e receber mensagens MIDI que equipamentos MIDI
dados. podem usar efetivamente, todo aparelho
tem um tabela de implementação MIDI.
Conectores MIDI Colocando duas tabelas lado a lado você
pode ver quais mensagens um aparelho
O DR-880 tem os conectores MIDI IN e transmite e/ou recebe, e se esta mensagem
MIDI OUT. também pode ser usada no outro
equipamento.
* Uma publicação separada de implementação
MIDI pode ser conseguida. Nesta publicação
existem detalhes de como o MIDI foi
implementado neste equipamento. Se você faz
programação para controle de sistemas em um
computador, solicite esta publicação no seu
Distribuidor Roland ou no Serviço Técnico
MIDI IN
Autorizado.
Este conector recebe dados de outro
equipamento MIDI. Conecte ao MIDI OUT
de um aparelho MIDI externo para que o
Para usar os conectores MIDI para comunicação
DR-880 receba dados. com outros equipamentos MIDI, ajuste “USB
MIDI OUT Mode” na opção “STORAGE” (p. 134).
Este conector transmite os dados MIDI
gerados no DR-880. Conecte ao MIDI IN
de um equipamento externo para que o Você pode usar o conector USB para
DR-880 transmitida dados. comunicação MIDI com um computador. (Veja
p. 143)
125
Ajustes do sistema
Parâmetro/ Indique o padrão ao ligar
Explicação
variação
TSC SelMod Veja como indicar o padrão que fica selecionado
LINK, MANUAL Modo de escolha do TSC
todas as vezes que o DR-880 é ligado.
LINK:
O patch TSC indicado na música ou padrão é usado na 1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
reprodução. [EDIT].
MANUAL: A tela do menu edit é apresentada.
O patch TSC selecionado manualmente é usado em to-
das as músicas ou padrões. 2. Leve o cursor até o ícone “PLAY
OPTION”, e pressione [ENTER].
4. Depois de fazer o ajuste, pressione A tela Play Option é apresentada.
[EXIT]. fig.07-100d
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
3. Leve o cursor até o item “PowerOnPtn,” e
use o dial VALUE escolhendo o nº do
patch.
Opções: P001–U500
fig.07-120d
4. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
124
Ajustes do sistema
Ajuste da contagem (count-in) Uso do mesmo kit/TSC patch para tocar
Acrescentando a contagem descrita a seguir, ao todos os padrões ou músicas
acionar [ ] ocorre uma contagem antes do Normalmente, na reprodução de padrão ou
começo da reprodução da música ou padrão. música o kit em uso e o patch TSC é indicado
pelo padrão ou música a ser tocada.
1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
Se quiser, você pode fixar o kit e/ou patch TSC
[EDIT].
que serão usados com todas as músicas ou
A tela do menu edit é apresentada.
padrão.
2. Leve o cursor até o ícone “PLAY
OPTION”, e pressione [ENTER]. 1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
A tela Play Option é apresentada. [EDIT].
fig.07-100d A tela do menu edit é apresentada.
2. Leve o cursor até o ícone “PLAY
OPTION”, e pressione [ENTER].
A tela Play Option é apresentada.
fig.07-100d
3. Leve o cursor até o item desejado, e use
o dial VALUE para ajuste do valor.
Parâmetro/
Explicação
variação
Measures
3. Leve o cursor até cada item indicado
Número de compassos da conta-
OFF, 1–2MEAS abaixo, e use o dial VALUE para ajuste do
gem
Na opção OFF, a contagem não acontece. valor.
fig.07-110d
Inst
STICK, Hi-HAT,
Som usado para a contagem
VOICE
Level
Cap. 8
Sw. 3 Sw. 1
• Se você conectar um único pedal em cada
conector, serão usados os ajustes de Sw. 1 e
Sw. 3.
121
Ajustes do sistema
A mensagem “Now writing..” é apresentada, Afinando a parte “bass”
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem Veja como ajustar a referência de afinação para
desaparece. a parte “bass.”
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela. * O ajuste “master tune” é compartilhado com o afinador
Isto pode danificar seus dados. (p. 90).
* Este ajuste não afeta a parte Drum.
Ajuste da sensibilidade de pads
(Pad Sens) 1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
[EDIT].
1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
A tela do menu edit é apresentada.
[EDIT].
A tela do menu edit é apresentada. 2. Leve o cursor até o ícone “MASTER
TUNE” e pressione [ENTER].
2. Leve o cursor até o ícone “PAD” e
A tela Master Tune edit é apresentada.
pressione [ENTER]. fig.07-070d
A tela Pad Setting é apresentada.
fig.07-060d
3. Use o dial VALUE para fazer o ajuste.
Opções: 435 Hz–445 Hz
3. Use o dial VALUE para ajustar este valor.
Opções: 0–10 4. Depois de fazer o ajuste, pressione
Valores menores reduzem a sensibilidade. [EXIT].
Você precisa bater forte para produzir som A mensagem “Now writing..” é apresentada,
forte, mas é mais fácil de produzir variações e o ajuste corrente é registrado.
de dinâmica. Depois do registro do ajuste, a mensagem
Valores maiores aumentam a sensibilidade; desaparece.
você produz som forte sem ter que bater tão * Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
forte, mas é mais difícil criar variações suaves Isto pode danificar seus dados.
de dinâmica.
4. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
120
Ajustes do sistema
Ajuste do sinal de output (Output Parâmetro/
Explicação
variação
Setting) Low EQ
Veja como fazer o ajuste final no som antes de -20–+ 20 dB Intensidade em graves
mandar o sinal para a saída MASTER OUT. High EQ
-20–+ 20 dB Intensidade em agudos
1. Pressione [OUTPUT SETTING].
Ambience
A tela Output Setting é apresentada.
0–200% Ambience volume
fig.07-030d
■ GUITAR
fig.07-050d
2. Use [CURSOR] / para escolher
uma das telas.
3. Leve o cursor até o parâmetro a ser Parâmetro/
Explicação
editado, e use o dial VALUE para indicar variação
o valor. Out Assign
MASTER, Indique o conector em que o som
■ MASTER IND. A+B que chega por GUITAR/BASS
fig.07-030d
IND. A, IND. B INPUT tem saída (output)
MASTER:
Saída em MASTER OUT
IND. A+B:
Saída em INDIVIDUAL A/B
IND. A:
Saída em INDIVIDUAL A
IND. B:
Saída em INDIVIDUAL B
Parâmetro/
Explicação
variação
Cap. 8
o caracter.
Uso de botões
[CURSOR] Move o cursor.
[CURSOR]
Muda de minúsculas para mai-
[CURSOR] úsculas.
Muda de maiúsculas para mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Insere um espaço na posição
[CURSOR] do cursor.
[SHIFT]+ Elimina o caracter na posição
do cursor e desloca os subse-
[CURSOR] qüentes para a esquerda.
3. Depois de escrever o nome, pressione
[EXIT].
4. Vá para “Registro de kit.”
113
Edição de um kit
AMP SIM (Simulador de amplificação de
contra-baixo)
Este efeito usa tecnologia COSM para simular a
resposta de um amplificador de contra-baixo.
fig.06-130d
Parâmetro/
Explicação
variação
Amp On/Off
Liga ou desliga o simulador de am-
OFF, ON
plificação - AMP SIM
Type
ver abaixo Tipo de amplificador simulado
CONCERT 810 Simula o Ampeg SVT.
SESSION Simula o SWR SM-400.
BASS 360 Simula o Acoustic 360.
T.E. Simula o Trace Elliot AH600SMX.
B-MAN Simula o Fender Bassman 100.
FLIP TOP Simula o Ampeg B-15.
BASS CLEAN Som claro.
BASS CRUNCH Som crunch com distorção natural.
BASS HiGAIN Som com ganho em agudos.
FLAT Produz resposta plana.
Gain
Intensidade de distorção do ampli-
0–100
ficador
Bass
0–100 Intensidade de graves
Middle
0–100 Intensidade em médios
Treble
0–100 Intensidade em agudos
Presence
0–100 Intensidade de ultra agudos
Level
0–100 Volume geral da amplificação
112
Edição de um kit
Parâmetro/ como um limiter suprimindo picos de sinal e
Explicação
variação evitando distorção. Este efeito ajuda a tornar o
Volume Decay Decay Rel. som mais consistente.
Time1 Time2 Time fig.06-120d
Attack
Lev
Decay Lev
Time
Note on Note off
■ INS. FX (efeito de inserção para a Parâmetro/
Explicação
parte Bass) variação
Cmp On/Off
* Este efeito é mono.
fig.06-310
OFF, ON Liga/desliga a compressão
INS. FX Pan
Threshold
L
Volume em que o compressor co-
R 0–100
meça a atuar
fig.06-110d
Ratio
1:1.00–1:16.0,
Taxa de compressão
1:INF
Attack
Intensidade do ataque no início do
0–100
som
Release
Tempo para final da compressão
0–100 quando o volume cai abaixo de
Parâmetro/ Threshold
Explicação
variação
Level
Pan
Cap. 7
* Se Out Assign estiver em IFX (KICK/SNARE), use o Quanto maior o valor, mais baixa a afinação. Com a op-
“reverb send level” do efeito insert (p. 108) para o ajuste. ção -1 a afinação desce um semitom.
Rev.Send * Em alguns instrumentos, a afinação não muda como
Intensidade de reverb aplicado em esperado para mudanças positivas (+).
0–100
cada instrumento. Pitch Fine
* Válido se Out Assign estiver na opção MASTER. -50–+50 Ajuste fino da afinação
Out Assign Decay Time/ Rel. Time/Decay Lev
Escolha o output do som de cada Ajusta a variação do volume ao lon-
ver abaixo instrumento, ou o efeito insert a ser go do tempo, desde o começo até o
usado 0–127
fim do som. Também chamado de
MASTER: ajuste de “envelope.”
O som tem saída no conector MASTER OUT e não será
processado por efeito insert. Volume
Decay Time Rel. Time
IFX (KICK):
O som será processado pelo efeito insert de Kick. O
destino de output será indicado em Out Assign do efei-
to insert (p. 108). Decay Lev
Time
IFX (SNARE):
O som será processado pelo efeito insert de Snare. O Note on Note off
destino de output será indicado em Out Assign do efei-
to insert (p. 108).
107
Edição de um kit
Veja como é feita esta edição. Edição da parte Drum
fig.06-010
Escolha o kit a ser editado 1. Use [CURSOR] / para indicar a tela
edit desejada.
2. Leve o cursor até o parâmetro a ser
Edite a parte Edite a parte editado, e use o dial VALUE indicando o
drum bass novo valor.
* Para ouvir os sons, acione os pads 1–20 ou reproduza um
* Ao sair da fábrica, a programação de kits user é igual à padrão.
programação de kits preset.
3. Depois de fazer os ajustes, pressione
[EXIT] para voltar para a tela kit edit.
Escolha o kit a ser editado Para indicar que o ajuste do kit foi
temporariamente alterado, o nº do kit é
1. Pressione [KIT].
apresentado como “*TMP.” Se você
A tela kit edit é apresentada.
fig.06-020d selecionar um kit ou desligar o DR-880 com
“*TMP” no display, os ajustes do kit voltam
para o valor anterior. Cuidado para não
perder suas programações.
4. Para conservar as alterações realizadas,
continue com “Cópia/Registro de kit” (p.
113).
2. Leve o cursor até o nº do kit, e use o dial * Se quiser escrever um nome antes do registro, vá para
“Nomeando um kit” (p. 113) antes do registro do kit.
VALUE para escolher o kit a ser editado.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [KIT]
para alternar entre Preset (P) e User (U). ■ PART COMMON (ajustes comuns
3. Escolha a parte a ser editada.
às duas partes)
fig.06-030d
Para edição da parte drum, leve o cursor até
“DRUM PART” e pressione [ENTER].
Para edição da parte bass, leve o cursor até
“BASS PART” e pressione [ENTER].
4. Vá para “Edição da parte Drum” ou
“Edição da parte Bass.”
Parâmetro/
Explicação
variação
Part Level
0–100 Volume da parte drum
106
Capítulo 7
Criação de kits (Kit Edit)
Com a função de edição de Kits você pode escolher os sons e fazer
ajustes das partes drum e bass, e registrar o novo kit em uma das
100 memórias de kit “user.”
105
Registro/Cópia de patch TSC
Cópia de patch TSC
1. Na tela de edição de patch TSC, leve o
cursor até “COPY” e pressione [ENTER].
A tela TSC patch copy é apresentada.
fig.05-050d
Origem
da cópia
Destino
da cópia
2. Leve o cursor até o nº do patch de origem
da cópia, e use o dial VALUE escolhendo
o nº do patch a ser copiado.
3. Leve o cursor até o nº do patch de
destino da cópia, e use o dial VALUE
escolhendo o nº do patch em que a cópia
será colocada.
4. Para confirmar a cópia, pressione
[ENTER]. Para cancelar o procedimento,
pressione [EXIT].
Confirmando a cópia, a mensagem “Now
writing..” é apresentada, e a cópia é
realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
104
Registro/Cópia de patch TSC
Se quiser fazer o registro do patch TSC criado ou Registro de patch TSC
editado, use o procedimento “Write” para
registro em patch user. Veja como registrar o patch TSC editado.
1. Na tela TSC patch edit, leve o cursor até
Se você selecionar um patch TSC, escolher outra música “WRITE” e pressione [ENTER].
ou padrão, ou desligar o aparelho antes do A tela Write é apresentada.
fig.05-040d
procedimento Write, os dados da edição são
descartados.
Nomeando o patch TSC
Escreva um nome (patch name) de até 12
caracteres para o patch user TSC.
2. Use o dial VALUE para indicar o patch
1. Na tela de edição “TSC patch,” leve o
user de destino do registro.
cursor até “NAME” e pressione [ENTER].
A tela “patch name” é apresentada. 3. Para confirmar o registro do patch,
fig.05-031d pressione [ENTER]. Para cancelar o
procedimento, pressione [EXIT].
Confirmando o registro, mensagem “Now
writing..” é apresentada, e o patch TSC é
registrado.
Cap. 6
-
longe da origem do som) usado em gravações.
Low Freq Low Freq
(20.0 Hz–12.5 kHz) (20.0 Hz–12.5 kHz)
ROOM:
Simula a reverberação de uma sala.
Mid Gain
HALL:
-20–+20 dB Intensidade de médios Simula a reverberação de um teatro.
Mid Freq
PLATE:
20.0 Hz–20.0 kHz Freqüência central de médios Simula placa de reverberação (reverb artificial produzi-
Mid Q do por placa metálica).
0.5–16 Amplitude da faixa de médios Rev Time
High Gain 0.1–10.0 s Duração da reverberação
-20–+20 dB Intensidade em agudos Rev.Level
High Freq 0–100 Volume do som reverberante
400 Hz–20.0 kHz Centro da freqüência de agudos Pre Delay
High Q Intervalo entre início do som direto
0–20 ms
e início da reverberação
Ativa equalização tipo Shelf, ou
Shelving, 0.3–16.0 ajusta a concentração da faixa em Low Cut Freq
torno do centro de agudos Flat, 55.0 Hz–2.00 Freqüência em que o corte de gra-
kHz ves começa
Na opção Flat, o filtro não é usado.
High Cut Freq
700 Hz–20.0 kHz, Freqüência em que começa a atenu-
Flat ação de agudos
Na opção Flat, o filtro não é usado.
101
Edição de patches do TSC
Procedimento de edição 4. Leve o cursor até o parâmetro a ser
editado, e use o dial VALUE indicando o
1. Pressione [TSC]. novo valor.
A tela de edição de patches TSC é
5. Depois de fazer os ajustes, pressione
apresentada.
fig.05-010d [EXIT] para voltar para a tela EDIT de
TSC.
Para indicar que os ajustes do patch TSC
foram alterados temporariamente, o número
do patch passa a ser indicado como “*TMP.”
Se você selecionar um patch TSC, ou desligar
o DR-880 estando com a indicação “*TMP”
no display, as alterações do patch voltam
2. Leve o cursor até o número do patch TSC para o ajuste anterior. Como não é possível
e escolha o patch TSC a ser editado. recuperar os ajustes perdidos desta forma,
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [TSC] tenha cuidado e registre os ajustes a serem
para alternar entre Preset (P) e User (U). conservados.
* Cada vez que você pressiona [TSC], a função TSC liga ou 6. Para conservar as alterações realizadas,
desliga. continue com “Registro/Cópia de patch
TSC“ (p. 103).
* Você pode ligar e desligar cada efeito colocando o cursor
em “EQ” ou “AMP” e girando o dial VALUE. Efeitos * Se quiser escrever um nome para o patch TSC ou
desligados aparecem com linhas pontilhadas. modificar o nome existente, antes de fazer o registro, veja
Você pode ver a tela de edição de um efeito colocando o primeiro “Nomeando o patch TSC” (p. 103).
cursor em “EQ” ou “AMB” e acionando [ENTER].
3. Use [CURSOR] / para ver a tela
“stereo EQ” ou tela “ambience/reverb.”
Tela de edição “Stereo EQ”
fig.05-020d
Tela de edição “Ambience/Reverb”
fig.05-030d
100
Capítulo 6
Edição de ajustes TSC
Altere o ajuste na equalização estéreo de três faixas da seção TSC,
e registre o ajuste como um dos 20 patches user do TSC.
99
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
■ ACOUSTIC PROCESSOR
Este efeito pode ser aplicado no som vazio
produzido por captador de violão, tornando o
som mais vivo, como o som captado por um
microfone.
Parâmetro/
Explicação
variação
On/Off
Liga/desliga o ACOUSTIC PRO-
OFF, ON
CESSOR
Low
-50–0–+50 Ajuste o timbre de graves.
High
-50–0–+50 Ajuste o timbre de agudos.
Level
Ajuste o volume do processador
0–100
acústico.
■ EQUALIZER
Este é um equalizador de três bandas.
Parâmetro/
Explicação
variação
On/Off
OFF, ON Liga/desliga O EQUALIZE
Low
-20–+20 dB Timbre em graves
Mid
-20–+20 dB Timbre em médios
High
-20–+20 dB Timbre em agudos
Level
Volume do som antes de passar
-20–+20 dB
pela equalização
98
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
■ BASS AMP SIM
Parâmetro/
(Bass amp simulator) Explicação
variação
Estes efeitos usam a tecnologia COSM para Polarity
simular a resposta de diversos amplificadores de Escolha a direção do movimento do
Up, Down
filtro em resposta ao input
contra-baixo.
Up:
O filtro se move em direção ao agudo.
Parâmetros Opções
Down:
On/Off O filtro se move em direção ao grave.
Liga/desliga o simulador de ampli-
OFF, ON Sens
ficador de contra-baixo
Sensibilidade do movimento do fil-
Type 0–100
tro
Escolha o tipo de amplificador si-
Ver abaixo Freq
mulado
0–100 Freqüência central do efeito wah
CONCERT 810 Simula o Ampeg SVT
SESSION Simula o SWR SM-400 Peak
BASS 360 Simula o Acoustic 360 Intensidade do efeito wha na região
0–100
da freqüência central
T.E. Simula o Trace Elliot AH600SMX
Ajuste este parâmetro para produzir o efeito em uma
B-MAN Simula o Fender Bassman 100 região mais ampla ou mais estreita. Valores maiores fa-
FLIP TOP Simula o Ampeg B-15 zem com que o efeito atue em uma faixa mais estreita.
Com a opção “50” é produzido o wah típico.
BASS CLEAN Produz som claro
Cap.. 5
efeito
Resonance Acrescenta uma cópia do som, com um atraso,
0–100 Intensidade da alteração tonal tornando o som mais complexo ou criando um
efeito de eco.
■ TREMOLO
Parâmetro/
Este efeito varia ciclicamente o volume. Explicação
variação
On/Off
Parâmetro/
Explicação OFF, ON Liga/desliga o efeito Delay
variação
Time
Rate
0–1200ms,
0–100, Atraso do som de Delay
Freqüência da modulação BPM –BPM
BPM –BPM
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
andamento. Se isto resultar em delay muito longo, o efeito
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
é sincronizado a múltiplos do valor em BPM.
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
Feedback
Depth
Intensidade de realimentação do
0–100 Intensidade do efeito 0–100
efeito (nº de repetições)
E.Level
0–120 Volume do som de delay
95
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
* Se um pedal de expressão (Roland EV-5; vendido
Parâmetro/ separadamente) estiver conectado no painel traseiro
Explicação
variação CTL3, 4/EXP PEDAL, o pedal irá funcionar como pedal
Sustain wah.
Ajuste a duração do reforço de si-
0–100
nais fracos
Parâmetro/
Valores maiores produzem sustentação mais longa. Explicação
variação
Level Level
0–100 Volume do som do efeito 0–100 Volume do som do efeito
■ A-WAH (Auto wah) ■ CHORUS
Este efeito cria automaticamente um efeito wah Este efeito cria um som espacial acrescentando
alterando o ajuste de um filtro por um padrão sons com modulação de afinação ao som
fixo. original.
Parâmetro/ Parâmetro/
Explicação Explicação
variação variação
Polarity Rate
Escolha a direção do movimento do 0–100,
UP, DOWN
filtro em resposta ao input Freqüência do efeito de modulação
BPM –BPM
UP:
O filtro se move em direção ao agudo. * Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
DOWN:
O filtro se move em direção ao grave. sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
Sens Depth
Ajuste a sensibilidade para o movi- 0–100 Intensidade do efeito
0–100
mento do filtro E.Level
Freq 0–100 Volume do som de chorus
0–100 Freqüência central do efeito wah
Peak ■ PHASER
Intensidade do efeito wha na região Acrescentando ao som direto um som com
0–100
da freqüência central
mudança de fase, é criado um efeito que produz
Valores mais altos produzem mais ênfase no efeito.
Com a opção “50” é produzido o wah típico. movimento, como se o som girasse.
Rate
Parâmetro/
0–100, Explicação
Freqüência de auto wah variação
BPM –BPM
Rate
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
0–100,
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é Freqüência da rotação
BPM –BPM
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
Depth
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
0–100 Intensidade do efeito wah
Depth
Level
0–100 Intensidade da rotação
0–100 Volume do som do efeito
Manual
Freqüência central em que o deslo-
■ P-WAH (Pedal wah) 0–100
camento de fase é produzido
Este efeito produz o som de um pedal wah. Resonance
94
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
Descrição dos efeitos Parâmetro/
Explicação
variação
■ GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM Humbckr->AC Transforma o som de captador
humbucking em som de violão
(amplificador de guitarra/simulador Gain
acústico) 0–100
Intensidade de distorção do ampli-
ficador
A tecnologia COSM permite simular as respostas
Bass
de vários amplificadores de guitarra e o som de
0–100 Intensidade em graves
violão.
Middle
Parâmetro/ 0–100 Intensidade em médios
Explicação
variação Treble
On/Off 0–100 Intensidade em agudos
Liga/desliga o GUITAR AMP/ Presence
OFF, ON
ACOUSTIC
0–100 Intensidade em ultra agudos
Type
Level
Escolha entre simulação de amplifi-
Ver abaixo 0–100 Volume de todo o pré amplificador
cador de guitarra ou de violão
JC-120 Simula o som do Roland JC-120 * Cuidado para não subir muito o ajuste Level.
WARM CLEAN Produz um som suave e claro
CLEAN TWIN Simula o Fender Twin Reverb
■ NOISE SUPPRESSOR
Cap.. 5
TWEED Simula o Fender Bassman 4 x 10” Este efeito suprime ruídos do captador de
Combo guitarra. Como o ruído é reduzido atrelado ao
CRUNCH Produz som “Crunch” com dis- envelope (variação do volume ao longo do
torção natural
tempo) do som da guitarra, a supressão mantém
VO DRIVE Simula o som de drive do VOX AC-
30TB o som natural, sem afetar o som quando a
MATCH DRIVE Simula o som do input esquerdo do guitarra estiver tocando.
Matchless D/C-30
BG LEAD Simula o som lead do MESA/Boo- Parâmetro/
Explicação
gie combo variação
SMOOTH Drv Som com drive suave On/Off
MS1959 (I) Simula som de input I no Marshall Liga/desliga o NOISE SUPPRES-
1959 OFF, ON
SOR
MS HiGAIN Simula som do Marshall com refor- Threshold
ço em médios
Intensidade em que o noise sup-
POWER STACK Som de amp com circuito ativo 0–100
pressor é aplicado
R-FIER RED Simula o canal RED do MESA/ Use um ajuste alto se houver muito ruído, ou use valor
Boogie DUAL Rectifier baixo se não houver muito ruído.
T-AMP Crnch Simula o AMP2 do Hughes & Kett- * Com ajustes muito altos em Threshold o som pode ser
ner Triamp
interrompido se você tocar a guitarra com volume baixo.
T-AMP LEAD Simula o AMP3 do Hughes & Kett-
ner Triamp
SLDN Simula som do Soldano SLO-100
■ COMPRESSOR: GTR MULTI
LEAD STACK Som lead com ganho em agudos Este efeito produz sustentação longa, fazendo o
5150 DRIVE Simula som do canal lead do Pea- volume do som que chega ao input ficar mais
vey EVH5150 uniforme. Também pode ser usado como “limiter”
METAL STACK Som drive indicado para metal evitando distorção, por compressão dos picos de
Single->AC Transforma o som de captador de volume.
mola em som de violão
93
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
GTR MULTI (Guitar multi) BASS MULTI
fig.04-200 fig.04-210
AMP NS FX DLY REV CMP AMP NS FX DLY
Efeito Pág. Efeito Pág.
GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM p. 93 COMPRESSOR p. 96
NOISE SUPPRESSOR p. 93 BASS AMP SIM p. 97
COMPRESSOR p. 93 NOISE SUPPRESSOR p. 93
A-WAH p. 94 T-WAH p. 97
P-WAH p. 94 P-WAH p. 94
CHORUS p. 94 CHORUS p. 94
FX
PHASER p. 94 FX PHASER p. 94
FLANGER p. 95 FLANGER p. 95
TREMOLO p. 95 TREMOLO p. 95
PAN p. 95 PAN p. 95
DELAY p. 95 DELAY p. 95
REVERB p. 96
■ FX
■ FX
Parâmetro/
Explicação
variação
Parâmetro/
Explicação On/Off
variação
On/Off OFF, ON Liga/desliga o efeito
OFF, ON Liga/desliga o efeito FX Select
FX Select T-WAH,
P-WAH,
COMPRESSOR, CHORUS, PHA-
A-WAH, Escolha o efeito a ser usado
SER, FLANGER,
P-WAH, TREMOLO,
CHORUS, PHA- Escolha o efeito a ser usado PAN
SER, FLANGER,
TREMOLO,
PAN
ACO (Acoustic) MULTI
fig.04-220
ACO EQ CHO REV
Efeito Pág.
ACOUSTIC PROCESSOR p. 98
EQUALIZER p. 98
CHORUS p. 94
REVERB p. 96
92
Uso de afinador /Pedal de expressão
apresentada. Uso de pedal de expressão como
fig.07-070d
pedal de volume
Conectando um pedal de expressão (como o
Roland EV-5; vendido separadamente) na
entrada CTL 3, 4/EXP PEDAL, você poderá
controlar o volume de sua guitarra/contra-baixo
conectada na entrada GUITAR/BASS INPUT
com o pedal.
3. Use o dial VALUE para fazer o ajuste. fig.04-300
Opções: 435 Hz a 445 Hz
4. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
A mensagem “Now writing...” é
apresentada, e o ajuste é registrado.
Depois de completar o registro, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
Cap.. 5
estava antes.
em destaque.
Quando a reprodução da música corrente ■ Uso do “Tap Tempo” para ajuste do
terminar, a próxima música reservada
começa a tocar.
andamento
Você pode indicar o andamento acionando
4. Para interromper a reprodução,
[TEMPO (TAP)] com pulsos no intervalo
pressione [ ].
desejado. Esta função é chamada “Tap Tempo.”
❍ Caso você pressione [ ] novamente, a 1. Pressione [TEMPO (TAP)] quatro vezes
reprodução começa de onde você parou. ou mais, no andamento desejado.
❍ Caso você pressione [ ] e depois [ ], a O andamento fica ajustado de acordo com o
reprodução começa do começo da música. intervalo entre os pulsos, e o novo ajuste é
indicado na tela.
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
Ajuste do andamento (tempo) estava anteriormente.
Você pode ajustar o andamento da música
durante a reprodução. Como a mudança vai
ocorrer, depende do ajuste existente em “Init.
Tempo” (p. 76) na tela Song Information.
Com “Init.Tempo” na opção “OFF:”
O padrão que estiver tocando ao pressionar
[TEMPO (TAP)] muda para o novo andamento.
No próximo padrão o andamento pré
determinado é usado.
Com “Init.Tempo” em opção diferente de
“OFF:”
A reprodução da música vai acontecer no novo
andamento indicado.
81
Copiando/Eliminando músicas
Cópia de músicas Apagando (clear) uma música
1. Na tela do menu song edit, leve o cursor 1. Escolha a música a ser eliminada.
até o ícone “COPY” e pressione [ENTER].
2. Pressione [EDIT].
* Se a música corrente não precisar ser registrada, a A tela do menu edit é apresentada.
mensagem “Cancel edit?” é apresentada.
Se quiser registrar a música, pressione [EXIT] e use o 3. Leve o cursor até o ícone “SONG” e
procedimento Write (p. 79). Se não quiser fazer o pressione [ENTER].
registro, pressione [ENTER]. A tela do menu song edit é apresentada.
A tela song copy é apresentada. 4. Leve o cursor até o ícone “CLEAR” e
fig.03-120d pressione [ENTER].
O display solicita a confirmação com a
Origem da pergunta “CLEAR SONG?”
cópia fig.03-130d
Destino
da cópia
2. Leve o cursor até a música de origem da
cópia, e use o dial VALUE para indicar o
número da música a ser copiada.
5. Para confirmar a eliminação da música,
3. Leve o cursor até o número de destino da
pressione [ENTER]. Ou, para cancelar o
cópia, e use o dial VALUE para indicar o
procedimento, pressione [EXIT].
número da música user que vai ter a
Se confirmado, a mensagem “Now writing..”
cópia.
é apresentada, e a música é eliminada.
4. Para confirmar a cópia, pressione Depois de eliminada a música, a mensagem
[ENTER]. Ou, para cancelar a cópia, desaparece.
pressione [EXIT].
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Se a cópia for confirmada, a mensagem “Now Isto pode danificar seus dados.
writing..” é apresentada, e a cópia é
realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
80
Registro da música
Se quiser registrar a música gravada ou editada, Registro da música
use o procedimento “Write” e faça o registro em
“user song.” 1. Na tela song edit, leve o cursor até o
ícone “WRITE” e pressione [ENTER].
A tela “song write” é apresentada.
fig.03-110d
Se você selecionar uma música ou desligar o aparelho
antes do procedimento Write, os dados da música
gravada ou editada e não registrada são perdidos.
Nomeando a música (Song Name)
A música pode ter um nome de até 14 caracteres.
2. Use o dial VALUE para indicar o número
1. Na tela “song edit,” leve o cursor até o
em que a música vai ficar registrada.
Cap. 4
75%
3. Leve o cursor até o ícone “SHUFFLE” e 90%
pressione [ENTER].
contratempo contratempo
A tela shuffle é apresentada. contratempo contratempo
fig.02-160d
Depth
Intensidade do deslocamento do
0–100 contratempo em relação ao ajuste
Rate
Com a opção 100, é usado o ajuste indicado em Rate.
Reduza o ajuste em Depth para reduzir a intensidade
com que o deslocamento é realizado; com Depth na op-
ção 0, as notas não são deslocadas.
4. Leve o cursor até o item relevante, e use 5. Para confirmar os ajustes indicados,
o dial VALUE para indicar sua opção. pressione [ENTER]. Para cancelar,
pressione [EXIT].
Parâmetro/
Explicação
variação
6. Para registro do padrão, continue com
On/Off “Registro do padrão” (p. 65).
OFF, ON Liga/desliga o Shuffle
* Ou pressione [GROOVE] para ligar/desligar a função.
Resolution
1/8, 1/16 Subdivisão de uso do shuffle
1/8:
Shuffle produzido na subdivisão de colcheias.
1/16:
Shuffle produzido na subdivisão de semicolcheias.
1/8
1/16
73
Uso do “Groove Modify”
Parâmetro/
Explicação Parâmetro/
variação Explicação
variação
BASS
On/Off
Ajuste a intensidade em bass (con-
0–150% OFF, ON Liga/desliga Ghost Note
tra-baixo)
Com a opção 0% o som fica bastante fraco. Com a opção * Ou pressione [GROOVE] para ligar/desligar a função.
100%, é usado o valor de velocity gravado no padrão. Template
Com a opção 101% ou superior, velocity será mais in-
Número do template (modelo) a ser
tenso que o gravado no padrão. ver abaixo
usado
STRAIGHT 1–20:
7. Para confirmar os ajustes indicados, Modelo para padrões exatos.
pressione [ENTER]. Para cancelar,
SHUFFLE 1–20:
pressione [EXIT]. Modelo para padrões com shuffle.
8. Para registro do padrão, continue com Depth
“Registro do padrão” (p. 65). 0–100 Volume das notas fantasma
5. Para confirmar os ajustes indicados,
pressione [ENTER]. Para cancelar,
Acrescentando notas fantasma pressione [EXIT].
6. Para registro do padrão, continue com
(ghost notes)
“Registro do padrão” (p. 65).
Acrescentando “notas fantasma” o padrão fica
com um groove realista, com se um baterista
tocasse.
1. Escolha um padrão (p. 50).
2. Pressione [GROOVE].
A tela groove modify é apresentada.
fig.02-110d
3. Leve o cursor até o ícone “GHOST NOTE”
e pressione [ENTER].
A tela de “ghost note” é apresentada.
fig.02-140d
4. Leve o cursor até o item relevante, e use
o dial VALUE para indicar sua opção.
72
Uso do “Groove Modify”
Parâmetro/
Explicação
variação
Você pode usar Groove Modify no modo
Pattern, mas não no modo Song (p. 75). Depth
Intensidade da aplicação de “Velo-
0–100
city Modify”
Com a opção 0, o “Velocity Modify” não é usado.
Uso de variações de volume * Para alterar apenas velocity balance, use a opção 0.
(Velocity Modify)
Acentue notas, e torne o padrão mais expressivo ■ Ajuste do balanço de intensidade
Cap.. 3
padrão, a indicação Measures (p. 53) de Patch 1–n Número de compassos a apagar
Information é automaticamente atualizada. * “n” é o número de compassos do padrão corrente.
5. Para registro do padrão, continue com Part
“Registro do padrão” (p. 65). Tipo de dado a serem apagados nos
Ver abaixo
compassos
ALL:
Apagando parte de um padrão Dados das partes Drum e Bass, e Chord Progression
(Erase) DRUM:
Dados da parte Drum
Você pode indicar um trecho do padrão corrente BASS:
para que seja apagado. Dados da parte Bass
fig.02-450 DRUM & BASS:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dados das partes Drum e Bass
CHORD:
Dados de Chord progression
erase
Inst
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Para Part na opção DRUM, indique
ALL, 1-01–3-20
o instrumento a ser apagado.
1. Na tela do menu de edição do padrão, leve o Indique os instrumentos do kit em uso.
Com a opção ALL, todos os instrumentos do kit são
cursor até o ícone “EDIT” e pressione
apagados.
[ENTER].
* Você pode acionar um pad para indicar o instrumento.
fig.02-410d
4. Para apagar o dado indicado, pressione
[ENTER]. Para cancelar, pressione [EXIT].
A mensagem “Now working..” é
apresentada, e o dado é apagado.
Ao final, a mensagem desaparece.
5. Para registro do padrão, continue com
2. Leve o cursor até o ícone “ERASE” e “Registro do padrão” (p. 65).
pressione [ENTER].
A tela Erase é apresentada.
fig.02-460d Eliminando compassos (Delete
Measure)
Você pode eliminar compassos do padrão
corrente. Eliminado compassos os compassos
adiante do trecho eliminado se movem para
ocupar o espaço criado.
3. Leve o cursor até o item relevante e use o
dial VALUE para indicar o valor desejado.
63
Edição de padrões (Pattern Edit)
Parâmetro/ Inserindo compassos vazio no
Explicação
variação
padrão (Insert Measure)
(Ex.)
Nº do Pad Instrumento Veja como inserir compassos no padrão corrente.
fig.02-430
Banco do Pad
Escolha o instrumento no kit corrente. Com a opção
ALL, a cópia é feita em todos os instrumentos do kit. insert
* Você pode acionar um pad para indicar o instrumento. 1 2 3 4 5 6 7
Times
1–999 Número de cópias realizadas
Copy Mode
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
REPLACE, MERGE EScolha o modo da cópia
REPLACE:
O dado no destino da cópia é substituído pelo novo da-
do. 1. Na tela do menu de edição do padrão, leve o
MERGE: cursor até o ícone “EDIT” e pressione
O dado do destino é preservado e combinado com o [ENTER].
dado copiado. fig.02-410d
* Se Part estiver na opção “CHORD” este parâmetro não é
apresentado; neste caso é usado o modo REPLACE.
* Com Part na opção “ALL,” sempre é usada a opção
REPLACE na progressão de acordes.
* Copiando com o modo MERGE você terá mais dados
gravados na mesma posição, e isto pode levar a resultados
inesperados na reprodução.
2. Leve o cursor até o ícone “INSERT” e
4. Para confirmar os ajustes indicados,
pressione [ENTER].
pressione [ENTER]. Para cancelar,
A tela Insert Measure é apresentada.
pressione [EXIT]. fig.02-440d
A mensagem “Now working..” é
apresentada, e a cópia é realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Se é usada fórmula de compasso diferente na origem e
destino da cópia o dado é alinhado com fórmula de
compasso do padrão corrente. Isto pode alterar o número
de compassos.
* Se você tentar fazer uma cópia que resulte em mais de 3. Leve o cursor até cada campo e use o dial
999 compassos, o procedimento é realizado até o VALUE para indicar os valores.
compasso 999.
* Se a cópia aumentar o número de compassos do padrão, a Parâmetro/
Explicação
variação
indicação me Measure (p. 53) em Patch Information é
automaticamente atualizada. Dest Meas
Compasso em que começa a inser-
5. Para registro do padrão, continue com 1–(n+1)
ção de compassos
“Registro do padrão” (p. 65). * “n” é o número de compassos do padrão corrente.
Num of Meas
Número de compassos a serem in-
1–(999-n)
seridos
62
Edição de padrões (Pattern Edit)
fig.02-420d
Cópia de trechos de um padrão
(Copy Measure)
Origem
Veja aqui como copiar parte do padrão corrente da cópia
(ou outro padrão) para o padrão corrente.
Cap. 2
Uso de botões
- - (N.C: sem acorde)
Move a posição de gravação
[ ] Escolha esta opção se não quiser a conversão das
para o começo do padrão.
Move a posição de gravação notas em acorde. Se você indicar “C” em Root e
[ ] para o começo do passo anteri- Chord Type em “- -,” o dado original é tocado
or.
sem modificações. Se você indicar uma outra
Move a posição de gravação
[ ] para o começo do próximo fundamental que não seja o “C,” por exemplo
passo. um “D” o som original é tocado um tom acima.
[SHIFT]+ Vai para a posição em que o (3) ON-BASS
[CURSOR] próximo acorde está gravado.
Indique acordes que usam inversão (outra
[SHIFT]+ Vai para a posição em que o nota no grave, que não a fundamental do
[CURSOR] acorde anterior está gravado.
acorde). Se não quiser indicar nota diferente
Elimina o acorde da posição
[SHIFT]+ key pad da fundamental no grave, use a opção “- -.”
corrente.
Elimina o acorde da posição Opções: - -, C–B
[SHIFT]+ [EXIT] corrente, e seleciona a posição * Com TYPE na opção “- -” (non-chord type), a opção de
do próximo acorde gravado.
on-bass é ignorada.
Ativa a reprodução no começo
do compasso corrente. Pressio- (4) OCT. SHIFT
ne [ ] para interromper a Indique mudança de oitava do acorde.
reprodução.
* Com Arrange na opção “ON”
+1: Acorde tocado oitava acima.
[ ]
em “Pattern Information” (p. 0: Tocado no tom original. (Normal)
53), o arranger é usado. Se um -1: Acorde tocado oitava abaixo.
fill-in (p. 60) estiver gravado, o O resultado da combinação dos valores de
fill-in também é tocado. ROOT–OCT.SHIFT é mostrado na parte
inferior direita da tela.
7. Leve o cursor até cada um dos itens Oitava shift é mostrado como “▲” (+1) ou
abaixo, e use o dial VALUE para indicar o “▼” (-1).
acorde a ser gravado.
8. Repita os passos 6–7 se necessário.
(1) ROOT
Indique a nota fundamental do acorde. 9. Ao terminar a gravação, pressione [EXIT].
Opções: - - -, C–B
10. Para registro do padrão, continue com
* A nota também pode ser indicada pelos pads. “Registro do padrão” (p. 65).
(2) TYPE
Indique o tipo de acorde.
59
Gravando um padrão
(1) POSITION <4> Gravando uma progressão
Mostra a posição corrente, com compasso,
tempo e clock. leve o cursor até esta indicação
de acordes
e use o dial VALUE para indicar uma Veja como gravar uma progressão de acordes
posição, e acione um pad para gravar na para a parte de contra-baixo.
posição indicada.
(2) RANGE 1. Indique o padrão para a gravação da
Ajusta a extensão da variação da afinação progressão de acordes.
com o comando pitch bend corrente. 2. Pressione [EDIT].
Coloque o cursor nesta indicação e gire o dial A tela do menu edit é apresentada.
VALUE, para ajustar a variação de pitch
bend. 3. Leve o cursor até o ícone “PATTERN” e
Variação: 0–12 pressione [ENTER].
A tela do menu “pattern edit” é apresentada.
* Se o ajuste RANGE estiver em valor diferente de 12, o
valor é efetivo para a próxima nota. Se você gravar pitch 4. Leve o cursor até o ícone “CHORD” e
bend com ajuste RANGE diferente de 12, você precisa pressione [ENTER].
registrar o ajuste RANGE e o ajuste VALUE 0 em um A tela de gravação de “chord progression” é
ponto anterior à nota em que quer que este ajuste seja apresentada.
efetivo. fig.02-240d
* RANGE é colocado no ajuste 12 no começo do padrão.
(3) VALUE
Mostra o valor de pitch bend gravado na
(1)
posição corrente. (2)
Coloque o cursor nesta indicação e gire o dial (3)
(4)
VALUE, se quiser alterar o valor de pitch
bend. 5. Leve o cursor até “Qtz” e use o dial
Variação: -8192–8191 VALUE para indicar a quantização.
O número de grades de cada compasso do
6. Repita os passos 4–5 se necessário.
padrão varia com o ajuste de quantize. Cada
7. Ao terminar a gravação, pressione [EXIT]. divisão indica um passo.
8. Para registro do padrão, continue com
Opções
“Registro do padrão” (p. 65).
fusa
tercina de semicol-
cheia
semicolcheia
tercina de colcheia
colcheia
tercina de semínima
semínima
semibreve
58
Gravando um padrão
(6) PAD (Parte Drum) baixo. Isto permite simular técnicas de contra-
Indica banco de pad, número do pad e nome baixo, tornando o som mais expressivo.
do instrumento que está gravado na posição
1. Vá para a tela de gravação por passos da
corrente.
parte de contra-baixo (p. 55).
Colocando o cursor nesta indicação e girando
o dial VALUE para mudar o banco ou 2. Leve o cursor até “BASS” e use o dial
número do pad, você pode trocar o VALUE indicando a opção “P.BEND.”
instrumento ou banco em uso. fig.02-230d
Cap. 2
Use [CURSOR] / para rolagem para Play de “Pattern” ou “Song” (telas básicas de
cima ou para baixo. reprodução).
fig.01-150d
Tela Pattern Play
Pressione [DISPLAY] para escolher entre as
opções abaixo.
fig.02-040
Progressão de acordes (4 compassos x 3 linhas)
Progressão de acordes (2 compassos x 3 linhas)
Edição de valores Progressão de acordes (1 compasso x 3 linhas)
Gire o dial VALUE indicando o novo valor do
Padrão
item selecionado pelo cursor.
Para mudança rápida, mantenha pressionado
[SHIFT] enquanto gira o dial VALUE. ● Para detalhes do conteúdo do display,
consulte p. 51.
Exemplo) Mudança do nº de patch
Tela Song Play
Dial VALUE:
P001 → P002 → P003 → P004 → P005 → ... Pressione [DISPLAY] para escolher entre as
opções abaixo.
[SHIFT] + dial VALUE: fig.03-171
P001 → P011 → P021 → P031 → P041 → ...
fig.01-160d
Progressão de acordes (4 compassos x 3 linhas)
Progressão de acordes (2 compassos x 3 linhas)
Progressão de acordes (1 compasso x 3 linhas)
Padrão em reprodução
● Para detalhes do conteúdo do display,
consulte p. 83.
47
Procedimentos comuns e indicações da tela
Mudança de banco d Pad Movimentando o cursor
Pad Bank O cursor aparece com texto de cor reversa
(destacado) nos itens que podem ser editados.
Pressione [PAD] para escolher entre os bancos
Ao escolher entre diversos ícones, o cursor
de pads DRUM 1–3; a opção corrente fica
mostra uma caixa em torno do ícone.
indicada na tela.
fig.01-130d
fig.01-110d
Cursor
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
estava antes de selecionar esta tela.
Acione um pad para produzir o som Cursor
correspondente ao instrumento endereçado ao
pad.
Bass Pad
Se uma tela tem diversos itens de ajuste, use os
Mantendo pressionado [SHIFT] e acionando botões [CURSOR] para levar o cursor até o item
[PAD] você muda para pads de contra-baixo. Ao a ser editado.
acionar um pad é produzido som de contra- Se você mantiver pressionado um botão de
baixo com a afinação da nota impressa na parte [CURSOR], o cursor continua a se deslocar.
superior direita do pad acionado.
fig.01-120d
Movendo a tela (rolagem)
Se a indicação “ ” ou “ ” aparecer na
esquerda ou direita da tela, isto indica que
existem informações adicionais, que não cabem
na tela, e que podem ser vistas na direção
indicada.
● Indique BASS -1 para que o som de contra-
Pressione [CURSOR] para ir para a tela da
baixo toque uma oitava abaixo.
esquerda, ou pressione [CURSOR] para ir
● Selecione BASS +1 para tocar o som de para a tela da direita.
contra-baixo uma oitava acima. fig.01-140d
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
estava antes de indicar esta escolha.
46
Fluxograma de sinal (até a saída do som)
Conectores de Output
O DR-880 tem as saídas de áudio MASTER OUT, INDIVIDUAL A/B, e DIGITAL OUT.
Cap. 1
MASTER OUT
Estes conectores tem o som da parte “drum”, da parte “bass” e do som que chega por GUITAR/BASS
INPUT.
INDIVIDUAL A/B
Você pode indicar um som para estas saídas individuais.
DIGITAL OUT
Esta saída tem um sinal digital de áudio que é igual ao sinal encontrado na saída MASTER OUT.
Os ajustes de endereçamento para saída de som (Out Assign: p. 107–p. 111) de cada instrumento
determinam se o som usa ou não efeito insert, e se a saída é em MASTER OUT ou INDIVIDUAL.
Ajustes para Output
Os ajustes de output permitem que você faça algumas escolhas antes de mandar o som para o
“MASTER OUT.”
● Use “Output Select” para otimizar o sinal de output de acordo com o aparelho conectado em
MASTER OUT (amplificador ou sistema de áudio).
● Ajuste o volume do sinal de áudio produzido em DIGITAL OUT.
● Use o “equalizador de duas bandas” para o ajuste final do timbre antes do output.
● Ajuste a intensidade de “ambiente.”
● Escolha o destino de output do sinal que chega em GUITAR/BASS INPUT, e escolha o
equipamento conectado no output de destino.
45
Fluxograma de sinal (até a saída do som)
O diagrama abaixo mostra o fluxo de sinal das partes “drum” e “bass,” e do som que chega na entrada
GUITAR/BASS INPUT, até o sinal chegar no output de áudio do DR-880.
fig.01-100
MASTER
OUT
Efeito
Guitar
DIGITAL
Ajustes OUT
de
Rev. Send OUTPUT
INDIVIDUAL
Efeito Direct / Insert OUT
Kit TSC
Individual
Parte Drum
Reverb Send Level
DIRECT
Insert effect
KICK
SNARE
pad
OTHERS
INDIVIDUAL
Parte Bass Reverb Send Level
DIRECT
Efeito Insert
BASS
pad
INDIVIDUAL
44
Seção Guitar/Bass
O DR-880 tem uma entrada para conexão de guitarra ou contra-baixo, para que você toque o seu
Cap. 1
instrumentos cada. Estes grupos são chamados de bancos de pad, ou “pad banks.”
fig.01-040
DRUM 1
16 17 18 19 20
Kit
11 12 13 14 15
U001
1 6 7 8 9 10
2
1 2 3 4 5
DRUM 1
20 DRUM 2
1 16 17 18 19 20
2
DRUM 2 11 12 13 14 15
20 6 7 8 9 10
1
2 1 2 3 4 5
DRUM 3
DRUM 3
20
16 17 18 19 20
BASS
11 12 13 14 15
Efeito Insert 6 7 8 9 10
• KICK • OTHERS
• SNARE • BASS 1 2 3 4 5
BASS -1 BASS BASS +1
Pressione [PAD] para escolher entre os bancos
de pads DRUM 1–3; o banco corrente fica
indicado na tela. Sobre a polifonia máxima
Ao pressionar um pad você toca o instrumento O DR-880 é capas de tocar no máximo 32
endereçado ao pad. notas simultâneas (vozes). Alguns sons de
contra-baixo usam duas vozes para tocar
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione uma nota. Se você tocar este tipo de som, o
[PAD] para ir para os bancos de pad de contra- número máximo de notas será menor que
baixo. Ao acionar um pad, o som de contra-baixo 32. Para detalhes sobre o número de notas
toca na afinação impressa na parte superior do usada em cada instrumento, consulte p.
direita do pad acionado. 153.
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[PAD] para escolher “BASS -1” e tocar sons uma
oitava abaixo. Indicando “BASS +1” você toca
sons uma oitava acima.
41
Padrões e músicas
Sobre os kits
O DR-880 tem 440 instrumentos (sons de bateria e percussão) e 40 toes “bass” (sons de contra-baixo).
Destes, 60 instrumentos e um contra-baixo podem ser escolhidos e colocados em cada “kit.”
Um efeito de inserção também pode ficar endereçado, em cada kit.
fig.01-030
kit preset Kit user
(P001–P100) (U001–U100)
Instrumentos P100 U100
1 1
001 2 2
002 1
DRUMP002 1
DRUMU002
003
004 1 20 1 20
P001
2 U001
2
1 1
DRUM 1
1 2 DRUM 1
1 2
2 2
DRUM 2 DRUM 2
DRUM 1 20 DRUM 1 20
1 20 1 20
20 2 1 20 2 1
438 DRUM 1
2 2 DRUM 1
2 2
439 2 2
DRUM 3 DRUM 3
440 DRUM 2 20 DRUM 2 20
1 20 1 20
20 2 20 2
Tones "Bass" DRUM 1
3 BASS DRUM 1
3 BASS
2 2
DRUM 3 20
Insert Effect DRUM 3 20
Insert Effect
001
002 BASS20 • KICK • OTHERS BASS20 • KICK • OTHERS
• SNARE • BASS • SNARE • BASS
BASS BASS
040 • KICK • OTHERS • KICK • OTHERS
Efeito Insert Efeito Insert
• SNARE • BASS • SNARE • BASS
• KICK • Outros • KICK • Outros
• SNARE • BASS • SNARE
• BASS
● O DR-880 tem 100 kits preset, e 100 kits user Efeito Insert
(kits user podem ser modificados). Em cada kit pode ser indicado o efeito “insert” a
● Cada padrão registra o nº do kit usado na ser aplicado nos instrumentos e no tone de
criação do padrão. contra-baixo.
Isto significa, que ao tocar o padrão, o kit Efeito Insert para os instrumentos
também é selecionado. Existe ajustes independente de equalização e
compressor para os instrumentos kick, snare, e
outros. Isto permite fazer o ajuste de acordo com
o instrumento.
Efeito Insert para o tone de contra-baixo
Compressor e simulador de amplificador de
contra-baixo estão disponíveis.
40
Padrões e músicas
fig.01-011
■ Conversão de acordes (Arrange)
Dado original
O DR-880 tem a função “Arrange.”
Esta função converte os dados de contra-baixo Gravado em: C
Cap. 1
Usando a função EZ Compose você cria padrões originais facilmente. Você pode acrescentar
progressões de acordes e viradas. Você pode usar a função Groove Modify para varia a acentuação e
subdivisão rítmica dos padrões que criar.
E você também pode criar padrões com gravação passo a passo ou em tempo real. Depois você pode
usar edições, que permitem até editar notas individualmente.
E pode importar arquivos SMF de um computador, com uma conexão USB, e usar este arquivo como
um padrão.
Escolha de sons
Indique um Kit para escolher os sons a serem tocados. E indique um patch de TSC (Total Sound
Control) ajustando timbre e ambiente. Você pode indicar as opções de kit e patch TSC em cada padrão.
E você pode editar kits e patches TSC, e registrar as alterações em kit user kits e patches user.
Criação de músicas
Você cria músicas colocando padrões completos na ordem desejada para a reprodução.
Com ajustes de loop você pode fazer com que um trecho específico da música toque repetidamente.
Uso de efeitos de guitarra
Você pode aplicar efeitos ao som da guitarra ou contra-baixo que estiver tocando.
Além dos patches preset, você pode criar e registrar patches user.
Tocando e gravando
Você pode reproduzir os padrões e músicas, e tocar guitarra ou contra-baixo junto com estes padrões,
bastando conectar seu instrumento na entrada GUITAR/BASS INPUT. Você pode usar um pedal para
controle de ações como start/stop, ou usar um pedal de expressão para controle de volume ou efeito
wah da guitarra.
A reprodução dos sons internos do DR-880 e da guitarra/contra-baixo tem saída como sinal de áudio
digital em DIGITAL OUT, permitindo a gravação em um gravador digital.
A reprodução do DR-880 pode ser sincronizada por MIDI com um seqüênciador MIDI ou com ou um
gravador digital.
E você pode fazer o registro de padrões, músicas e patches de efeitos em “favorite,” para acesso com
imediato com os botões FAVORITE.
37
Guia de aplicação do DR-880 (criação e
reprodução de padrões)
Criando padrão original, e
tocando junto com guitarra/
contra-baixo
Criando música original, e
fazendo gravações
EZ Compose (p. 68)
Criação de padrões Groove Modify (p. 71)
Gravação Realtime/Step (p. 52)
Importando SMF (p. 135)
Escolha Escolha/edição de Kit (p. 52, p. 106)
de sons Escolha e edição de
patch TSC (p. 52, p. 100)
Criando Criando músicas (p. 76)
músicas Edição de loop (p. 82)
Uso de efeito Mudança de patches (p. 86)
Criando patch user (p. 86)
em guitarra
Reprodução de padrão (p. 50)
Reprodução de música (p. 81)
Tocando e gravando Tocar guitarra/c.baixo (p. 32)
Uso de pedais (p. 121)
Uso de pedal de expressão (p. 91)
Saída de áudio Digital (p. 119)
Sincronismo na reprodução (p. 128)
Função FAVORITE (p. 116)
36
Capítulo 1
Vista geral do DR-880
Este capítulo explica a estrutura geral do DR-880, explicando os procedimentos básicos.
Lendo este capítulo, você vai entender o funcionamento geral do DR-880.
35
Tocando guitarra/contra-baixo junto com padrões
* Girando o dial VALUE enquanto se pressiona [SHIFT], o nº de
patch muda em passos de 10.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [EFFECT] para
alternar entre preset (P) e user (U).
* Cada vez que você pressiona [EFFECT], o efeito liga (botão aceso)
ou desliga (botão apagado).
• Para detalhes sobre patches de efeitos, consulte p. 43.
• Sobre patches Preset, consulte p. 155.
• Para alterar ajustes de patches de efeitos, consulte
“Edição do patch de efeito (Patch Edit)” (p. 86).
34
Tocando guitarra/contra-baixo junto com padrões
Uso de efeitos especiais para guitarra/c. baixo
O DR-880 tem diversos efeitos criados especialmente para
guitarra e contra-baixo, com numerosos “patches” (ajustes Patches preset podem ser
dos efeitos). editados temporariamente,
Veja como selecionar um patch de efeitos entre 50 patches mas as alterações não podem
ser registradas em patch
preset e 50 patches user, para tocar a guitarra ou contra-
preset.
baixo com o uso do efeito.
fig.003-160
Patches User podem ser
editados e substituídos.
2
1
Introdução
1 Pressione [EFFECT].
A tela de edição de Guitar Effects é apresentada.
fig.04-050d
Nº do Patch
2 Use o dial [VALUE] escolhendo um patch.
Selecione diversos patches, toque o instrumento e veja
como fica o som.
Após os patches preset P01–P50 você encontra os patches
user U01–U50.
33
Tocando guitarra/contra-baixo junto com padrões
Veja como conectar uma guitarra/contra-baixo ao DR-880,
para poder tocar junto com os padrões.
fig.003-150
4
2
1
1 Conecte a guitarra ou contra-baixo na entrada GUITAR/
BASS INPUT. (p. 15)
2 Escolha um padrão (p. 24), e pressione [ ] para que o
padrão comece a tocar.
3 Toque a guitarra ou contra-baixo.
4 Use o botão GUITAR/BASS INPUT para ajustar o
volume da guitarra/contra-baixo.
• Você pode usar a função Tuner do DR-880 para afinar o
seu instrumento. Para detalhes, consulte “Afinando sua
guitarra/contra-baixo” (p. 90).
• Você pode conectar um pedal de expressão no conector
CTL 3, 4/EXP PEDAL do painel traseiro, e controlar o
volume da guitarra/contra-baixo. Para detalhes, consulte
“Uso de pedal de expressão como pedal de volume” (p.
32
Tocando padrões
Após os patches preset P01–P20 estão os patches user U01–
U20.
* Girando o dial VALUE enquanto se pressiona [SHIFT], o nº de
patch muda em passos de 10.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [TSC] para
alternar entre preset (P) e user (U).
* Cada vez que você pressiona [TSC], a função TSC é ligada (botão
aceso) ou desligada (botão apagado).
• Para detalhes sobre TSC, consulte p. 42.
• Sobre Preset patches, consulte p. 155.
• Para alterar patches TSC, consulte “Capítulo 6 Edição
de ajustes TSC” (p. 99).
31 Introdução
Tocando padrões
Uso da função TSC na modificação de timbre e ambientação
Total Sound Control (indicado por TSC) é uma função que Patches preset podem ser
permite controle geral do timbre e ambiente. editados temporariamente,
Ajustes de timbre e ambiente ficam registrados em patches mas as alterações não podem
“TSC,” permitindo que você altere o timbre e ambiente ser registradas em patch
preset.
apenas indicando um patch.
O DR-880 tem 20 patches TSC preset e 20 patches TSC user.
Patches User podem ser
fig.003-330 editados e substituídos.
3
2
1 Pressione [ ] para ativar a reprodução do padrão.
2 Pressione [TSC].
A tela TSC é apresentada.
fig.003-340d
Patch number
3 Use o dial [VALUE] para indicar um patch TSC.
Experimente diversos patches TSC e perceba a diferença no
som.
30
Tocando padrões
Após os kits preset P001–P100 estão os kits user U001–
U100.
* Girando o dial VALUE enquanto se pressiona [SHIFT], o nº do
kit varia em passos de 10.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [kit] para
alternar entre preset (P) e user (U).
4 Para interromper a reprodução, pressione [ ].
• Para detalhes sobre kits, consulte p. 40.
• Sobre kits preset, consulte p. 154.
• Para mudanças em kits, consulte “Capítulo 7 Criação de
kits (Kit Edit)” (p. 105).
29 Introdução
Tocando padrões
Tocando padrões com outros sons (Mudança de Kit)
Mesmo com o uso do mesmo padrão, você pode alterar a O “kit” é uma coleção de 60
forma com que o padrão é tocado, alterando instrumentos sons de instrumentos de
usados no padrão. percussão e um som de
Veja como tocar o mesmo padrão mudando os contra-baixo.
instrumentos, com a mudança de kit enquanto o padrão
estiver tocando.
O DR-880 tem 100 kits Preset e 100 kits User (que podem Kits Preset podem ser editados
ser modificados). temporariamente, mas não
fig.003-110
podem ser substituídos.
Kits User podem ser alterados
e substituídos.
3
2
4
1
1 Pressione [ ] para ativar a reprodução do padrão.
2 Pressione [KIT].
A tela Kit é apresentada.
fig.003-111d
nº do Kit
3 Use o dial VALUE para indicar um kit.
Mude de kits e ouça os diferentes sons.
28
Tocando padrões
Ajuste da tonalidade da reprodução
Veja como escolher a tonalidade (afinação) do padrão, com
a função “key shift.”
fig.003-090
2
1
1 Pressione [KEY].
A tela “Key Shift” é apresentada.
fig.003-100d
Introdução