Está en la página 1de 332

Manual del Usuario

Gracias y enhorabuena por haber elegido el DR-880 Dr. Rhythm de BOSS.


Antes de usar esta unidad lea los apartados titulados
• UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD (pg. 2–3)
• PUNTOS IMPORTANTES (pg. 4–5)
Estos apartados contienen información importante acerca del uso correcto de la unidad
Además, con el fin de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la unidad,
debe leer todo el Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas.

■ Convenciones de Estilo de este Manual


• El texto o los números que figuran entre corchetes [ ] indican botones.
[EFFECT] Botón EFFECT
[PATTERN] Botón PATTERN

• Los puntos de referencia (p. **) indican las páginas en este manual que Vd. puede consultar.

Copyright © 2004 BOSS CORPORATION


Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publicación sin el
permiso por escrito de BOSS CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY

UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD


INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS FÍSICOS
ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN ACERCA DE LOS SÍMBOLOS

Se utilizará cuando se den instrucciones Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
para alertar al usuario sobre el riesgo de advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
AVISO por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad. mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para
advertencias, o para alertas de peligro.
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
daños físicos o daños materiales por una prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
utilización inadecuada de la unidad. según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la
* Cuando se hace referencia a daños izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
PRECAUCIÓN materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
todo el mobiliario, así como el que puedan
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
sufrir los animales de compañía.
contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que
la clavija debe desconectarse de la toma de corriente.

OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE


AVISO AVISO
001 008a
• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de • Cerciórese de utilizar sólo el adaptador
leer las instrucciones que se muestran a AC suministrado con la unidad. Además,
continuación y el Manual del Usuario. cerciórese de que el voltaje de línea de la
.................................................................................................. instalación eléctrica sea el igual que el
002a voltaje de entrada especificado en el casco del
• No abra (ni efectúe modificaciones
adaptador AC. Otros adaptadores AC pueden
internas) en la unidad. tener otra polaridad o haber sido diseñados para
para otro voltaje, y debido a ello, al utilizarlos
.................................................................................................. con la unidad, pueden provocar daños, mal
003
• No intente reparar la unidad ni reemplazar funcionamientos o descargas eléctricas.
elementos internos (excepto en el caso de que el ..................................................................................................
manual le de instrucciones específicas que le 009
indiquen que debe hacerlo). Diríjase a su proveedor, • Evite dañar el cable de alimentación. No
al Centro de Servicios Roland más cercano o a un lo doble excesivamente, ni lo pise, ni
distribuidor de Roland autorizado, de los que coloque objetos pesados sobre él, etc. Un
aparecen listados en la página “Información”. cable dañado puede crear fácilmente un
.................................................................................................. peligro de descarga o de incendio. ¡Los
004
cables de alimentación que hayan sido
• No utilice jamás la unidad en lugares que estén: dañado puede provocar descargas eléctricas e
• Sujetos a temperaturas extremas (p. ej. incendios!
..................................................................................................
expuesta a la luz del sol directa en un vehículo 010
cerrado, cerca de una estufa, encima de un • Esta unidad, ya sea por sí sola o en combi-
equipo que genere de calor); o nación con un amplificador y unos auriculares
o altavoces, puede producir niveles de sonido
• Mojados (como baños, lavaderos,
que pueden llegar a provocar una pérdida
sobre suelos mojados); o auditiva permanente. No haga funcionar la unidad
• Húmedos; o durante largos períodos de tiempo a un nivel de
• Expuestos a la lluvia; o volumen alto. Si experimenta una pérdida de audición
o escucha zumbidos en el oído, deje de utilizar la
• Sucios o llenos de polvo; o unidad y consulte a un otorrinolaringólogo.
• Sujetos a altos niveles de vibración. ..................................................................................................
.................................................................................................. 011
007 • No permita que penetre en la unidad
• Asegúrese de que coloca siempre la unidad en
ningún objeto (como material inflamable,
posición nivelada y que permanece estable. monedas, alfileres) ni líquidos de ningún
No la coloque nunca sobre soportes que tipo.
puedan tambalearse ni sobre superficies incli-
nadas.
.................................................................................................. ..................................................................................................

2
AVISO PRECAUCIÓN
101a
023 • Debe colocar la unidad ni su adaptador
• NO reproduzca un disco CD-ROM en un AC de manera que su posición impida
reproductor de CD s convencional. El su correcta ventilación
nivel de volumen del sonido puede ser
tan alto que podría provocar la pérdida ..................................................................................................
102b
permanente de audición. Asimismo, • Cuando conecte o desconecte el
podría dañar los altavoces u otros componentes adaptador AC toma de corriente, coja
del sistema. sólo el elemento que tiene clavija.

.................................................................................................. ..................................................................................................
103a:
• Periódicamente, debe desconectar el
• Apague inmediatamente la unidad y diríjase a su adaptador AC y limpiarlo utilizando un
proveedor, al Servicio Postventa de Roland más trapo seco para quitar todo el polvo y
cercano, o a un distribuidor de Roland demás suciedad acumulada. Además, si
autorizado, de los que se detallan en la página “Infor- no piensa utilizar la unidad durante un largo
periodo de tiempo, desconéctela de la corriente.
mación” cuando: Cualquier acumulación de polvo entre la clavija
• Haya humo o se presencia un olor extraño; o del cable de alimentación y el enchufe puede
• Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de la provocar un estado de aislamiento eléctrico
unidad; empobrecido.
..................................................................................................
• La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se haya 104
humedecido por otras causas); • Procure evitar que los cables se enreden.
• Parezca que la unidad no funciona con normalidad o se Además, todos los cables deben estar
advierta un cambio notable en su funcionamiento. siempre fuera del alcance de los niños.
..................................................................................................
013 ..................................................................................................
• En hogares con niños de corta edad, un adulto
106
deberá supervisar a los niños hasta que éstos sean • Nunca debe subirse encima de la unidad
capaces de seguir las instrucciones básicas para el ni colocar objetos pesados sobre ella.
funcionamiento seguro de la unidad.
..................................................................................................
107b
.................................................................................................. • Nunca debe manejar el cable de alimen-
014
tación con las manos mojadas cuando lo
• Proteja la unidad de golpes conecta o lo desconecta de la red eléctrica
(Que no caiga al suelo). o de la unidad

.................................................................................................. ..................................................................................................
015 108a
• No conecte la unidad a una toma de • Antes de mover la unidad, desconecte el
corriente en la que haya conectado un adaptador AC de la red eléctrica y
número excesivo de aparatos. Tenga también desconecte todos los cables
especial cuidado cuando utilice alargos conectados a aparatos externos
(cables de extensión) - el consumo total de los ..................................................................................................
aparatos que ha conectado a la toma de corriente del 109a
alargo no debe exceder el consumo (vatios/ • Antes de limpiar la unidad, apáguela y
amperios) que se recomienda para el alargo en desconecte el adaptador AC de la red
cuestión. Cargas excesivas pueden hacer que el eléctrica.
cable se recaliente y que, en algunos casos, llegue a
derretirse ..................................................................................................
.................................................................................................. 110a
016 • Si hubiera una tormenta con relám-
• Antes de utilizar la unidad en un país pagos, desconecte el adaptador AC de la
extranjero, consulte a su proveedor, al red eléctrica.
Centro de Servicio Roland más cercano, o ..................................................................................................
a un distribuidor de Roland autorizado, de los
que se detallan en la página “Información”.
..................................................................................................

3
PUNTOS IMPORTANTES
291a
Además de lo recogido bajo el título “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” en las páginas
2–3, lea y observe lo siguiente:

Alimentación 354b
• No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo
301

• No utilice esta unidad en el mismo circuito de coloque cerca de aparatos que desprendan calor, ni
alimentación en el que tenga conectado un electro lo deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta
domestico controlado por un invertidor (como, por a temperaturas extremas. El calor excesivo puede
ejemplo, una nevera, una lavadora, un microondas, deformar o descolorar la unidad.
o una unidad de aire acondicionado) o que 356.
355b
contenga motor. Según la manera que se utiliza • Al mover la unidad a un entorno en que la
dicho aparato, el ruido de la fuente de alimen- temperatura y/o la humedad sea muy
tación puede provocar el incorrecto funciona- distinta a la de su entorno actual, puede que
miento de esta unidad o producir ruido apreciable. se forme condensación (gota de agua) dentro
Si no le resulta práctico utilizar una toma separada, de ella. Puede provocar daños en la unidad o
conecte un filtro de ruido para fuente de alimen- su mal funcionamiento si la utiliza en este
tación entre esta unidad y la toma eléctrica. estado. Por eso, antes de utilizar la unidad,
307 déjela unas horas para que se evapore
• Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, completamente la condensación.
apague todas las unidades, para así prevenir
posibles daños o el funcionamiento deficiente de
los altavoces u otros aparatos.
Mantenimiento
401b
308 • Para la limpieza diaria de la unidad, utilice
• El adaptador AC empezará a generar calor una gamuza suave y seca o bien un plumero
después de largas horas de uso. Esto es para limpieza de pianos. Cerciórese de
completamente normal y no constituye un trabajar aplicando poca fuerza aa la gamuza.
motivo de preocupación. Incluso las partículas más pequeñas de
arenilla pueden rallar la superficie si se pasa
la gamuza con demasiado fuerza.
402
Colocación • No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol
351
o disolventes de cualquier tipo, para evitar así
• Usar la unidad cerca de etapas de potencia (u
otros aparatos que contengan grandes trans- el posible riesgo de deformación y decolo-
formadores) puede producir zumbidos. Para ración.
solventar el problema, cambie la orientación
de la unidad o colóquela más lejos de la
fuente de interferencia. Reparaciones y Datos
352a 452
• Este aparato puede producir interferencias en la • Tenga en cuenta que todos los datos que
recepción de televisión y radio. No utilice este contenga la memoria de la unidad pueden
aparato cerca de dichos receptores. perderse cuando repare la unidad. Debería
352b tener una copia de seguridad de todos los
• Si utiliza aparatos de comunicación sin hilos datos importantes en otro aparato MIDI (p.ej.
como teléfonos móviles cerca de la unidad, un secuenciador), o una copia escrita en papel
pueden producir ruido. Dicho ruido podrá (cuando sea posible). Durante las repara-
producirse cuando reciba o inicie una ciones que se llevan a cabo, se procura no
llamada. Si Vd. experimenta tal problema, perder datos. Sin embargo, en determinados
debe alejar el aparato en cuestión de la casos (como por ejemplo, cuando el circuito
unidad o apagarlo. que conecta con la memoria está averiado), no
es posible restaurar los datos y Roland no
asume responsabilidad alguna en cuanto a
dichas pérdidas de datos.

4
PUNTOS IMPORTANTES

Precauciones Adicionales • Use sólo el pedal de expresión especi-


553

• Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria ficado (EV-5; suministrado por
pueden perderse irreparablemente como resultado separado). Si utiliza cualquier otro pedal
de un mal funcionamiento, o de una operación
incorrecta de la unidad. Para no correr el riesgo de de expresión con la unidad corre el
perder datos importantes, le recomendamos que riesgo de provocar daños en la unidad
realice periódicamente copias de seguridad en un
diskette de los datos importantes que tenga y/o que funcione mal.
almacenados en la memoria de la unidad
552 • Use un cable Roland para efectuar la conexión. Si utiliza
• Desafortunadamente, no hay posibilidad de un cable de conexión de otra marca, siga las siguientes
recuperar el contenido de los datos que precauciones.
hayan sido almacenados en la memoria una
vez se hayan perdido. Roland Corporation • Algunos cables contienen resistores. No utilice
no asume responsabilidad alguna en cuanto cables que contengan resistores para efectuar
a la pérdida de estos datos conexiones a esta unidad. El uso de dichos cables
pueden hacer que el nivel de sonido sea muy bajo
• Haga un buen uso de los botones de la unidad, de o incluso, inaudible. Para obtener información
los deslizadores y de cualquier otro control; de la sobre las características técnicas de los cables,
misma manera que cuando utilice sus jacks y
conectores. Un mal uso puede provocar un mal contacte con el fabricante del cable en cuestión
funcionamiento. 985
554 • Las explicaciones en este manual incluyen
• No golpee ni pulse fuertemente la pantalla. figuras que representan lo que se vería
normalmente en la pantalla. Tenga en cuenta
• Cuando conecte y desconecte todos los cables, que su unidad puede disponer de un versión
hágalo con el conector en la mano y nunca
estirando del cable. De esta manera, evitará que se más actual del sistema (es decir que contiene
produzcan daños en cualquiera de los elementos sonidos más recientes) y por lo tanto, lo que
internos del cable. Vd. ve en la pantalla no siempre coincidirá
• La unidad generará una pequeña cantidad de con lo que aparece en el manual.
calor durante su funcionamiento normal.
558a
• Para evitar molestar a sus vecinos, trate de
mantener el volumen de su unidad en unos Manejo de los CD-ROMs
niveles razonables. Puede optar por utilizar 801
auriculares y así no tendrá que preocuparse por • Evite tocar o rascar la parte brillante
los que tenga a su alrededor (especialmente a altas
horas de la madrugada (superficie codificada) del disco. Si hace
559b esto puede provocar un fallo del disco a
• Cuando necesite transportar la unidad, meta la
la hora de leer o escribir datos.
unidad en la caja (incluyendo las protecciones) en
la que venía cuando la compró, si es posible. Si no
Mantenga limpios sus discos utilizando
es posible, deberá utilizar otros materiales de un producto para limpiar los CD.
empaquetado equivalentes.
....................................................................................................................................................................................
204
* Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
206e
* Las instantáneas de pantalla en este manual son utilizadas de acuerdo con las directivas de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® es conocido oficialmente como: “Microsoft® Windows® operating system.”
207
* Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS es una marca de Apple Computer, Inc.
220
* Todos los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
231
* OMS es una marca registrada de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI es una marca registrada de Mark of the Unicorn, Inc.

5
Contenidos
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD............................................. 2
PUNTOS IMPORTANTES ....................................................................... 4
Prestaciones Principales ..................................................................... 11
Paneles Frontal y Posterior ................................................................. 13
Panel Frontal...............................................................................................................13
Panel Posterior ...........................................................................................................16
Antes de Tocar...................................................................................... 17
Realizar las Conexiones ............................................................................................17
El Encendido/Apagado............................................................................................18
Ajustar el Contraste de la Pantalla ..........................................................................20

Arranque Rápido ................................................21


Escuchar las canción de autodemostración ..................................... 22
Utilizar los pads para hacer sonar sonidos ....................................... 23
Hacer Diferentes Sonidos (Cambiar de Banco de Pads) .....................................23
Hacer sonar patrones........................................................................... 24
Seleccionar y hacer sonar patrones .........................................................................24
Cambiar el tempo ......................................................................................................26
Cambiar la tonalidad de la reproducción ..............................................................27
Hacer Sonar un Patrón Utilizando Otro Sonido (Cambiar de Kits) ...................28
Utilizar la función TSC para cambiar el timbre y el ambiente acústico.............30
Tocar su guitarra/bajo junto con patrones ........................................ 32
Utilizar los efectos especiales para guitarra/bajo .................................................33

Capítulo 1 Una visión general del DR-880 ...........35


Guía de Aplicaciones del DR-880 (desde la creación hasta la
reproducción de patrones) .................................................................. 36
Patrones y Canciones .......................................................................... 38
Patrones.......................................................................................................................38
Canciones ....................................................................................................................39
Acerca de los kits .......................................................................................................40
Los Bancos de Pads....................................................................................................41
Acerca del TSC (Control Total del Sonido)............................................................42
La Sección Guitarra/Bajo..................................................................... 43
Efectos para Guitarra.................................................................................................43
El Flujo de Señales (hasta la salida)................................................... 44
Jacks de Salida ...........................................................................................................45
Ajustes de la Salida....................................................................................................45
Operaciones e indicaciones de la pantalla comunes ....................... 46
Cambiar de Banco de Pads .......................................................................................46
Desplazar el Curso.....................................................................................................46

6
Contenidos

Desplazarse entres páginas (Scrolling)...................................................................46


Editar un valor ...........................................................................................................47
La pantalla Play..........................................................................................................47

Capítulo 2 Patrones (reproducción, grabación, edición)49


Hacer Sonar un Patrón......................................................................... 50
Cambiar el tempo ......................................................................................................50
Cambiar la tonalidad de la reproducción ..............................................................50
Cambiar de pantalla ..................................................................................................51
Grabar un patrón .................................................................................. 52
La Grabación a Tiempo Real y la Grabación por Pasos .......................................52
Antes de empezar a grabar.......................................................................................52
<1> Seleccionar el patrón del usuario que desea grabar .....................................52
<2> Realizar los ajustes básicos para el patrón .....................................................53
<3-1> Utilizar la grabación a tiempo real...............................................................54
<3-2> Grabación por pasos.......................................................................................55
<4> Grabar una continuidad de acordes................................................................58
<5> Grabar un relleno ...............................................................................................60
Edición de patrones (Pattern Edit)...................................................... 61
Copiar una porción de un patrón (Copy Measure) ..............................................61
Introducir compases en blanco en un patrón (Insert Measure) ..........................62
Borrar una porción de un patrón (Erase) ...............................................................63
Suprimir compases no deseados (Delete Measure) ..............................................64
Guardar un patrón ................................................................................ 65
Dar nombre a un patrón (Pattern Name) ...............................................................65
Escribir su patrón.......................................................................................................65
Copiar/Borrar un patrón....................................................................... 66
Copiar un patrón........................................................................................................66
Borrar un patrón ........................................................................................................66

Capítulo 3 EZ Compose/Groove Modify ...............67


Utilizar la función EZ Compose........................................................... 68
Crear un patrón..........................................................................................................68
Añadir una continuidad de acordes .......................................................................69
Añadir un relleno.......................................................................................................70
Utilizar la función Groove Modify ....................................................... 71
Aplicar cambios de volumen (Velocity Modify) ...................................................71
Añadir notas “fantasma” (notas de muy bajo volumen) .....................................72
Crear un ritmo shuffle ..............................................................................................73

7
Contenidos

Capítulo 4 Canción (grabación/edición/reproducción).. 75


Grabar una canción.............................................................................. 76
Antes de empezar a grabar.......................................................................................76
<1> Seleccionar la canción del usuario que desea grabar....................................76
<2> Realizar los ajustes básicos para la canción ...................................................76
<3> Utilizar la Grabación Por Pasos para grabar la canción ...............................77
Guardar su canción.............................................................................. 79
Dar nombre a su canción (Song Name)..................................................................79
Escribir su canción .....................................................................................................79
Copiar/Barrer una canción .................................................................. 80
Copiar una canción....................................................................................................80
Barrer (borrar) una canción ......................................................................................80
Hacer sonar una canción..................................................................... 81
Cambiar el tempo ......................................................................................................81
Cambiar el tempo de la reproducción ....................................................................82
Crear un bucle en una zona específica de la reproducción .................................82
Cambiar de pantalla ..................................................................................................83

Capítulo 5 Tocar su guitarra/bajo .......................85


Utilizar efectos ...................................................................................... 86
Cambiar de patch de efectos patches......................................................................86
Editar un patch de efectos (Patch Edit) ..................................................................86
Guardar/Copiar un patch de Efectos .................................................. 88
Dar nombre a un patch de efectos...........................................................................88
Escribir un patch de efectos .....................................................................................88
Copiar un patch de efectos ......................................................................................89
Utilizar el Afinador/Pedal de Expresión.............................................. 90
Afinar su Guitarra/Bajo............................................................................................90
Utilizar el pedal de expresión como pedal de volumen ......................................91
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra ....................... 92
GTR MULTI (Guitar multi) ......................................................................................92
BASS MULTI ..............................................................................................................92
ACO (Acústica) MULTI ............................................................................................92
Descripción de los efectos.........................................................................................93

Capítulo 6 Editar los ajustes del TSC ....................99


Edición de los patches TSC .............................................................. 100
Procedimiento de la edición...................................................................................100
Guardar/Copiar un patch TSC ........................................................... 103
Dar nombre a un patch TSC...................................................................................103
Escribir un patch TSC..............................................................................................103
Copiar un patch TSC ...............................................................................................104

8
Contenidos

Capítulo 7 Crear un kit propio (Kit Edit) .............105


Editar un kit......................................................................................... 106
Seleccionar el kit que desee editar.........................................................................106
Editar la parte de Percusión Drum ......................................................................106
Editar la parte de Bajo ............................................................................................110
Guardar/Copiar un kit......................................................................... 113
Dar nombre a un kit ................................................................................................113
Escribir un kit ...........................................................................................................113
Copiar un kit.............................................................................................................114

Capítulo 8 Ajustes útiles de las Funciones/del Sistema115


La función FAVORITE ........................................................................ 116
Recuperar el contenido registrado ........................................................................116
Registrar un favorito ...............................................................................................117
Guardar todos los ajustes realizados en un momento dado ......... 118
Ajustes del Sistema............................................................................ 119
Ajustar la señal de salida (Output Setting) .........................................................119
Ajustar la sensibilidad de los pads (Pad Sens) ...................................................120
Afinar la parte de bajo.............................................................................................120
Utilizar interruptores de pie...................................................................................121
Añadir una claqueta de entrada ............................................................................123
Utilizar el mismo kit/patch TSC para la reproducción de todas las canciones y patrones .123
Especificar el patrón seleccionado al encender la unidad .................................124

Capítulo 9 Utilizar MIDI .....................................125


Hacer que suene el DR-880 desde un aparato MIDI externo/
Hacer que suene un aparato MIDI desde el DR-880 ........................ 126
Ajustar el canal MIDI deseado...............................................................................126
Ajustar el interruptor de recepción del volumen ...............................................126
Sincronizar el DR-880
a un grabador digital o un secuenciador MIDI................................. 128
Ajuste del Modo Sync ............................................................................................128
Grabar una ejecución del aparato MIDI externo en el DR-880 .................. 130
Grabar la ejecución de un teclado MIDI o de unos pads MIDI ........................130
Grabar la ejecución procedente de un secuenciador o una unidad de ritmo .130
Transmitir un volcado de datos DR-880/
Recibir un volcado de datos en el DR-880 ...................................... 131
Ajustar el Número de Identificación del Aparato ..............................................131
Transmitir datos DR-880 (Bulk Dump) ................................................................131

9
Contenidos

Capítulo 10 Utilizar USB ....................................133


Antes de utilizar USB ......................................................................... 134
Sistemas Operativos Compatibles.........................................................................134
Puntos importantes acerca de USB .......................................................................134
Cambiar la función del USB ..................................................................................134
Importar datos SMF para crear un patrón........................................ 135
Usuarios de Windows.............................................................................................135
Usuarios de Macintosh ...........................................................................................137
Hacer una copia de seguridad de los datos del DR-880................. 138
Usuarios de Windows.............................................................................................138
Usuarios de Macintosh ..........................................................................................139
La lectura de los datos de la copia de seguridad
en el DR-880 desde un ordenador (Recover)................................... 141
Usuarios de Windows ............................................................................................141
Usuarios de Macintosh ..........................................................................................142
Intercambiar mensajes MIDI
con un ordenador (MIDI Communication)........................................ 143
Instalación y ajustes de driver ..............................................................................143
Cambiar la función del USB ..................................................................................143

Apéndices .........................................................145
Recuperar los ajustes de fábrica (Factory Reset) ........................... 146
Solucionar Pequeños Problemas ..................................................... 147
Lista de Mensajes............................................................................... 148
Lista de Parámetros ........................................................................... 149
Lista de Datos Preset ......................................................................... 151
Tabla de MIDI Implementado ............................................................. 160
Características Técnicas ................................................................... 162
Índice ................................................................................................... 163

10
Prestaciones Principales
■ Sonidos de alta calidad ■ Patrones de percusión y canciones
El DR-880 dispone de 500 patrones de percusión
● Ondas de vanguardia y de alta calidad
preset y, además, le permite crear 500 patrones
El DR-880 facilita la ejecución de patrones de percusión
propios de Vd. Además de la grabación a tiempo real
utilizando instrumentos de percusión y bajo. Dispone de
y de la grabación por pasos, el DR-880 permite utilizar
440 de los más nuevos sonidos de instrumentos de
las funciones EZ Compose y Groove Modify para
percusión de alta calidad y de 40 sonidos diferentes de
crear patrones propios de forma sencilla. También
bajo; además permite variar la velocidad para crear
puede conectar varios patrones de percusión para
cambios en la expresión del volumen o del timbre. Así
crear una “Canción” y guardar en el DR-880 hasta 100
pues, el DR-880 pone a su disposición una completa
de estas canciones creadas por Vd.
gama de potencial expresivo que le permitirá crear los
sonidos más reales utilizando la cantidad de dinamismo ● EZ Compose
o de sutileza que desee. Además de los 100 kits preset de La funciones EZ Compose facilitan la creación
los que dispone el DR-880, podrá crear y guardar hasta de patrones originales de alta calidad de gran
100 kits originales ideados por usted. realismo rítmico sin tener que introducir las
● Uso de efectos de inserción para notas una a una. Los tres botones de EZ
COMPOSE que hay en el panel le permiten
manipular el sonido de forma creativa
utilizar estas funciones combinadas unas con
La parte de percusión dispone de tres procesadores de
otras.
efectos de inserción (ecualizador de tres bandas y
compresor). Como se pueden aplicar efectos de forma [PATTERN]
independiente al bombo, a las cajas de percusión y a Esta función le permite crear un patrón de
otros instrumentos, puede utilizar estos efectos percusión original escogiendo simplemente una
libremente con fines creativos. La parte de bajo dispone frase para cada componente: para los charles, el
de compresor y de amplificador COSM, lo que le permite bombo y la caja, la percusión y el bajo.
ofrecer un sonido de un bajo sonando a través de un [CHORD PROGRESSION]
amplificador de gran realismo. Permite añadir una continuidad de acordes a la
parte del bajo escogiendo simplemente una
COSM (Modelado de Sonido por Objetos Compuestos) plantilla de continuidad de acordes. Es una
El Modelado de Sonido por Objetos Compuestos (COSM) forma increíblemente fácil de crear una
es una tecnología de modelado de sonidos originales
continuidad de acordes que se va repitiendo o
creada por Roland que analiza los diversos factores que
configuran el sonido original, como los circuitos eléctricos,
de configurar una progresión de blues.
las características estructurales, los materiales utilizados y [FILL IN]
la acústica, para luego recombinarlos con el fin de Esta función proporciona una gran variedad de
reproducir el mismo sonido.
patrones de relleno, que van desde pequeños
rellenos hasta rellenos que ocupan un compás
● Función TSC (Control Total del Sonido). entero. Escoja simplemente un patrón de relleno
y péguelo en su patrón de percusión.
TSC es una función que permite ajustar la reverberación
y el carácter tímbrico general del sonido. Un ecualizador ● Función Groove Modify
de tres bandas y una reverb de alta calidad le permiten Esta función le permite añadir de forma sencilla
recrear desde un ambiente acústico natural hasta la “notas fantasma”, algo que resulta difícil de
reverberación de una amplia gama de salas y auditorios. añadir de cualquier otra forma cuando se
Los ajustes de TSC se guardan como patches y pueden introducen las notas una a una. Además, puede
cambiarse fácilmente. Además de los 20 patches preset ajustar los parámetros Shuffle o Velocity para
de los que dispone el DR-880, podrá crear y guardar dar a su patrón de percusión el aire rítmico
hasta 20 patches ideados por usted. perfecto.

11
Prestaciones Principales

■ Entrada de guitarra/bajo cambio de patrones, el ajuste de la función Tap Tempo


o el cambio de los efectos de guitarra. También puede
El DR-880 dispone de un jack de entrada de guitarra/ conectar un pedal de expresión y utilizarlo para
bajo y además lleva incorporados multiefectos de alta controlar el volumen o como pedal wah.
calidad, entre los que se incluye un efecto COSM
AMP. Puede conectar su guitarra/bajo directamente ● Gran variedad de jacks de salida
al DR-880 y hacerlo sonar junto con los patrones de Además de los jacks fono, el DR-880 dispone de
percusión utilizando sonidos que suenan tan reales jacks fono RCA para la salida maestra, lo que
como si estuviera tocando a través de un amplificador facilita que la unidad pueda conectarse a una
real. amplia variedad de aparatos como mezcladores,
El procesador de multiefectos incorporado amplificadores y equipos de audio.
proporciona algoritmos para guitarra eléctrica, La unidad también cuenta con un jack de salida
guitarra acústica y bajo. Los ajustes para cada efecto se digital de tipo coaxial, lo que permite grabar
guardan en forma de “patches”. El DR-880 dispone de directamente de forma digital la salida del DR-
50 patches preset y además permite guardar 50 880 en una grabadora digital sin que se produzca
patches más con ajustes editados a su gusto. La ninguna pérdida en la calidad del audio.
unidad también cuenta con una función de afinación El DR-880 también cuenta con dos salidas
que le permite afinar su guitarra/bajo mientras el individuales. Estas salidas pueden utilizarse
instrumento aún está conectado al DR-880. para enviar hasta el amplificador únicamente la
salida de su guitarra o bajo conectados a la
■ Gran funcionalidad y multitud unidad, o para utilizar un procesador de efectos
externo en un sonido instrumental específico.
de conectores
● Conector USB
● Gran pantalla retroiluminada Cuando el DR-880 está conectado al ordenador a
La gran pantalla LCD del DR-880 muestra las través del conector USB se pueden cargar datos
continuidades de acordes, los patrones, la información SMF y utilizarlos como patrones de percusión. El
de la ejecución y los datos de edición de una forma conector USB también puede utilizarse como
muy fácil de comprender. interfaz MIDI.
● Función FAVORITE ● Reproducción sincronizada a
Los patrones, canciones o patches de efectos que se grabadoras digitales y a un
utilizan con más frecuencia pueden registrarse en un
secuenciador MIDI
botón para que puedan ser recuperados de forma
Puede utilizar MIDI para sincronizar el DR-880
inmediata. Esta función le permite hacer sonar el
con grabadoras digitales, como por ejemplo las
patrón/la canción que desee o cambiar de efecto de
de la serie BR, o con su secuenciador MIDI.
guitarra con sólo pulsar un botón. Como esta función
También puede grabarse en el DR-880 la
le permite utilizar 4 botones por 20 bancos, puede
reproducción de su aparato MIDI externo.
registrar hasta un total de 80 patrones, canciones o
patches de efectos. ● Teclado de Pads sensibles a la
● Control a través de interruptor de pie velocidad
Puede conectar hasta cuatro interruptores de pie (se Los pads sensibles a la velocidad permiten que
suministran por separado). Incluso cuando se está el volumen o el timbre pueda cambiar
tocando la guitarra o el bajo se pueden utilizar los pies dependiendo de la fuerza con la que se pulsa el
para controlar el DR-880 – ideal para jam sessions o pad. Cuando se graba un patrón, las variaciones
para interpretaciones en directo. A la hora de asignar en la fuerza con la que se pulsan los pads
las funciones a los interruptores de pie puede escoger pueden grabarse como la velocidad de las notas.
entre una amplia variedad de funciones, entre las que
se incluyen el inicio/detención de la reproducción, el

12
Paneles Frontal y Posterior
Panel Frontal
fig.001-010

1 2 3 11 4 5

26
7 27
6 28
8,9,10
12,13,14,15,16
29
17,18,19
20,21,22
23,24,25

31 30 32

1. Mando GUITAR/BASS INPUT 6. GUITAR/BASS INPUT


Ajusta el nivel de la guitarra o del bajo Utilizará estos botones para la guitarra o el
conectado al jack GUITAR/BASS INPUT. bajo conectado al jack GUITAR/BASS
INPUT.
2. PART LEVEL
Botón EFFECT
Mando DRUM Use este botón para cambiar de efecto de
Ajusta el volumen de la parte de percusión. guitarra/bajo, activar/desactivarlo o editar
Mando BASS sus ajustes.
Ajusta el volumen de la parte de bajo.
Botón TUNER
3. Mando MASTER VOLUME Use este botón para afinar su guitarra/bajo.
Ajusta el volumen de todo el DR-880. 7. Botón OUTPUT SETTING
4. Pantalla Utilícelo para ajustar la señal de salida.
Muestra el modo y los ajustes de ese 8. Botón SONG/PATTERN
momento.
Sirve para alternar entre los modos Song y
5. Dial VALUE Pattern.
Utilícelo para editar el valor de un ajuste. 9. Botón KIT
Utilícelo para cambiar de kit.

13
Paneles Frontal y Posterior

fig.001-010

1 2 3 11 4 5

26
7 27
6 28
8,9,10
12,13,14,15,16
29
17,18,19
20,21,22
23,24,25

31 30 32

10.Botón PAD 17. Botón (Reset)


Sirve para cambiar de banco de pads. Le devuelve al principio de la canción o del patrón.

11. Botones CURSOR 18. Botón (Rewind)


Sirve para desplazar el cursor. Desplaza el punto de la reproducción hacia el
principio de la canción o del patrón.
12. Botón SHIFT
Utilícelo para acceder a las funciones 19. Botón (Fast-Forward)
adicionales de los demás botones. Desplaza el punto de la reproducción hacia el
final de la canción o del patrón.
13. Botón DISPLAY
Sirve para cambiar los contenidos mostrados 20. Botón (Stop)
en las pantallas Pattern o Song Play. Detiene la reproducción de la canción o del patrón.

14. Botón EDIT 21. Botón (Play)


Utilícelo para editar ajustes. Inicia la reproducción de la canción o del
patrón.
15. Botón EXIT
Sirve para salir de una pantalla de edición. 22. Botón REC (Recording)
Púlselo para grabar un patrón a tiempo real
16. Botón ENTER
(p. 54).
Utilícelo para confirmar una selección o un
valor. 23. Botón LOOP
Activa/desactiva la reproducción en bucle
(p. 82) de la canción.

14
Paneles Frontal y Posterior

24. Botón KEY 31. Jack PHONES (auriculares)


Sirve para cambiar la tonalidad de la canción Puede conectar auriculares a este jack.
o del patrón.
32. Jack GUITAR/BASS INPUT
25. Botón TEMPO (TAP) Puede conectar una guitarra o un bajo a este
Use este botón para especificar el tempo de la jack.
reproducción de una canción o de un patrón.
También puede ajustar el tempo pulsando
este botón a intervalos regulares (la función
Tap Tempo).

26. EZ COMPOSE
Pulse este botón para utilizar las funciones
EZ Compose.
Botón PATTERN
Sirve para crear fácilmente patrones.
Botón CHORD PROGRESSION
Sirve para añadir fácilmente continuidades
de acordes.
Botón FILL IN
Sirve para añadir fácilmente patrones de
relleno.

27. Botón GROOVE MODIFY


Pulse este botón cuando desea utilizar la
función Groove Modify.

28. Botón TSC (Total Sound Control)


Úselo para activar/desactivar el patch TSC, o
para editar los ajustes. (p. 30, p. 100)

29. Teclado de Pads


Estos pads sirven para tocar sonidos de
percusión y de bajo.

30. FAVORITE
Puede utilizar estos botones para registrar
ochenta (20 bancos x 4) de sus números de
patrones/canciones favoritas o números de
patch de efectos de guitarra.
Botones 1–4
Pulse uno de estos botones para recuperar el
patrón/canción o patch de efecto de guitarra
registrado en ese botón.
Botón BANK
Puede cambiar de banco pulsando este botón
y pulsando el pad correspondiente.

15
Paneles Frontal y Posterior

Panel Posterior
fig.001-020

11

10

1 2 3 4 5 7 6 8 9

1. Jack AC IN (Adaptador AC) 6. Jack CTL 1, 2


Conecte el adaptador AC serie BRC a este Puede conectar interruptores de pie (FS-6 o
jack. FS-5U; suministrados por separado) aquí y
utilizarlos para controlar distintas funciones
del DR-880.
Nunca conecte ningún adaptador AC que no sea de
la serie BRC; al hacerlo, provocará el mal 7. Jack CTL 3, 4/EXP PEDAL
funcionamiento de la unidad. Puede conectar interruptores de pie (FS-6 o
FS-5U; suministrados por separado) o un
2. Interruptor POWER pedal de expresión (Roland EV-5;
Se trata del interruptor que enciende/apaga suministrado por separado) aquí y utilizarlos
el DR-880. para controlar distintas funciones de DR-880.
3. Conector USB 8.Jacks INDIVIDUAL A, B
Este conector permite utilizar un cable USB De estos jacks salen sólo las señales que Vd.
para conectar el DR-880 a un ordenador. especifica.
4. Conectores MIDI (IN/OUT) 9.Jacks MASTER OUT R/L (MONO)
Estos conectores reciben (IN) y transmiten Se trata de jacks de salida de señales de audio
(OUT) datos MIDI. Use cables MIDI para digital. Se proporcionan jacks fono y fono
conectarlos a su secuenciador MIDI o módulo RCA.
de sonido MIDI. Si desea utilizar jacks fono, conecte su equipo
a la salida L (MONO) para obtener una señal
5.Conector DIGITAL OUT
monaural.
Se trata de un conector tipo coaxial del que
salen señales de audio digital. 10.Gancho para cable
Salen las mismas señales que las que salen de De la vuelta al cable del adaptador AC por el
los jacks MASTER OUT. gancho. En el caso de que se estira
Conéctelo a su grabador digital. involuntariamente el cable, esto evitaría que se
desconectara el cable y se interrupiera el
suministro de corriente. Asimismo, evitará forzar
excesivamente el jack del adaptador AC.

11. Ranura de Seguridad ( SECURITY


LOCK)
http://www.kensington.com/

16
Antes de Empezar a Tocar
Realizar las Conexiones
El DR-880 no dispone de amplificador ni altavoces. Para producir sonido, tendrá que
conectarlo a un amplificador o un sistema de audio, o utilizar auriculares estéreo.
No incluye cables de audio, cables MIDI, auriculares estéreo ni interruptores de pie. Puede
adquirirlos de su proveedor.
fig.002-010

Secuenciador MIDI Controlador de Pads


etc. Grabador digital etc.
etc. Equipo de
Audio
Ordenador

Monitores
(Auto amplificados)

Interruptor de pie (FS-6 etc.)


Adaptador AC Pedal de Expresión
(Serie BRC) (Roland EV-5) Guitarra
o Bajo

Auriculares estéreo
Mezclador, amplificador de guitarra, etc.

Para evitar el incorrecto funcionamiento de los altavoces u otros aparatos o dañarlos, antes
de realizar las conexiones, baje a cero el volumen de todos los aparatos y apáguelos.

17
Antes de Empezar a Tocar

* Para evitar la interrupción involuntaria de la alimentación eléctrica de su unidad (la desconexión


involuntaria del cable de alimentación) y para evitar forzar el jack del adaptador AC, fije el cable
de alimentación utilizando el gancho para cable, tal como se muestra en la figura anterior
fig.002-020

1 Antes de empezar a realizar las conexiones, compruebe lo siguiente:


• ¿Ha bajo a cero el volumen del DR-880 y del amplificador u otros aparatos conectados a
éste?
• ¿Ha apagado el DR-880 y el amplificador u otros aparatos conectados a éste?
2 Conecte su amplificador o sistema de audio (o auriculares) tal como se muestra en la
figura.
Recomendamos utilizar un sistema de reproducción estéreo para aprovecharse plenamente
de las capacidades del DR-880.
Si utiliza el DR-880 con un sistema de reproducción monoaural, conéctelo al jack OUTPUT
L (MONO).

El Encendido/Apagado
■ El encendido
Una vez completadas las conexiones (p. 17), encienda los distintos aparatos en el
siguiente orden. Si los enciende en otro orden, corre el riesgo de provocar daños
en los altavoces y/o de que funcionen incorrectamente.
1 Antes de realizar el encendido, comprueba lo siguiente:
• ¿Está el DR-880 conectado correctamente a los demás aparatos?
• ¿Ha bajo a cero el volumen del DR-880 y del amplificador o del sistema de
reproducción conectado a éste?
2 Pulse el interruptor POWER localizado en el panel posterior del DR-880.
fig.002-030

18
Antes de Empezar a Tocar

Se muestra lo siguiente en la pantalla y la unidad entra en modo performance.


La pantalla que se muestre en este momento se denomina “Pantalla Pattern Play.”
fig.002-031d

Esta unidad dispone de circuito de seguridad. Una vez encendida la unidad, tardará unos
segundos hasta funcionar con normalidad.

3 Encienda el amplificador y cualquier otro aparato conectado a la unidad.

4 Pulse [ ].
Se inicia la reproducción.
Mientras escucha la reproducción, haga girar los mandos MASTER VOLUME y PART
LEVEL (DRUM, BASS) para ajustar el volumen del DR-880.
fig.002-040

Ajuste apropiadamente el volumen del amplificador o del sistema de reproducción


conectado a éste.

5 Pulse [ ] para detener la reproducción.

■ El apagado
1 Antes de realizar el apagado, compruebe lo siguiente:
• ¿Ha bajo a cero el volumen del DR-880 y del amplificador o del sistema de
reproducción conectado a éste?

2 Apague el amplificador o el sistema de reproducción.

3 Apague le DR-880.

19
Antes de Empezar a Tocar

Ajustar el contraste de la pantalla


Según la ubicación del DR-880, puede encontrar que sea dificil de leer la pantalla. Si fuera
el caso, ajuste el contraste de la pantalla como sigue.
fig.002-050

2
1
4
2
1 Pulse [EDIT].
Se muestra la pantalla del menú de edición.
fig.002-060d

2 Use el [CURSOR] / para desplazar el cursor hasta el icono “LCD” y pulse


[ENTER].
Se muestra la pantalla LCD contrast.
fig.002-070d

3 Use el dial [VALUE] para ajustar el contraste (límites: 1–16).

4 Una vez realizado el ajuste, pulse [EXIT].


Se muestra entonces el mensaje “Now writing...” y seguidamente se guardará el ajuste del
contraste. Una vez hecho esto, el mensaje desaparecerá.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje. Al hacerlo, puede dañar los datos.

20
Arranque Rápido

21
Escuchar la canción de autodemostración
Vamos a empezar por escuchar una canción de
autodemostración que resalta las capacidades del DR-880. Todos los derechos quedan
fig.003-010 reservados. El uso no
autorizado de este material
para fines que no sean el
disfrute privado y personal
vulnera las leyes aplicables.
2

4
4
3

1 Cerciórese de que se muestre la pantalla Pattern Play (p.


19). Puede seleccionar el modo
Demo se muestra cualquiera
Si no es el caso, pulse varias veces [EXIT] hasta que se de las siguientes pantallas;
muestre la pantalla Pattern Play. Pattern Play o Song Play (p.
75).
2 Mantenga pulsado [SONG] y pulse [KIT].
El DR-880 entrará en modo Demo y se iniciará la
reproducción.
fig.003-020d

Canción de Autodemostración
del DR-880
Copyright © 2004
BOSS Corporation

3 Para detener la reproducción, pulse [ ].


Al pulsar [ ], la reproducción se iniciará desde el punto
en que la paró. Cuando suene hasta el final, después
seguirá sonando desde el principio.
* Ningún dato de la música que suena sale de MIDI OUT.

4 Para salir del modo Demo, pulse [SONG/PATTERN] o


[EXIT].

22
Utilizar los pads para hacer sonar sonidos
De la siguiente manera puede hacer que suenan los sonidos
incorporados del DR-880.
fig.003-030

Los pads son sensibles a la


2 velocidad; el volumen o el
timbre variará según la fuerza
1 con que golpee el pad.

Arranque Rápido
1 Golpee los pads.
Suene el sonido de percusión (el instrumento) asignado a
cada uno de los pads que golpee.

Hacer Sonar Sonidos Distintos (Cambiar de Banco de Pads


Puede hacer que suenen sonidos distintos, incluso en el
mismo pad, cambiando de banco de pads. Los bancos de pads son colecciones
de sonidos de instrumentos de
2 Pulse [PAD]. percusión que están asignados
como grupo individual a los veinte
Pulse [PAD] para elegir de entre los bancos de pads DRUM pads. Hay tres bancos de percusión,
1–3; se muestra el banco de pads seleccionado en ese DRUM 1 a 3.
momento.
fig.003-031d

Mantenga pulsado [SHIFT]


y pulse [PAD] para cambiar
* Después de unos instantes, volverá automáticamente de la de banco de pads. Al golpear
pantalla de ajuste de bancos de pads a la pantalla anterior. un pad, el tone de bajo
Pulse un pad para hacer que suene el instrumento asignado sonará con la afinación de la
a ese pad. nota (nombre de la nota)
impresa encima a derecha
del pad golpeado.
Para más detalles acerca de los bancos de pads, vea p. 41.

23
Hacer Sonar Patrones
El DR-880 contiene 500 patrones preset y 500 patrones del
usuario. Un “patrón” consiste en dos a cuatro
De la siguiente manera puede hacer que suenen estos compases de datos de ejecución de
patrones para comprobarlos. percusión diseñados para sonar
repetida y continuamente.

Seleccionar y hacer sonar patrones


fig.003-040

Los patrones preset pueden ser


editados temporalmente, pero
no puede sobreescribir los
2 cambios en el patrón preset.

Puede sobreescribir y editar


libremente los patrones del
usuario.
1
3
4

1 Pulse [SONG/PATTERN] para que se muestre la


indicación “PATTERN”.
fig.003-050d

Preset / Usuario
Modo Pattern (patrón) Nombre del Patrón

Continuidad
de acordes

Tempo en Tonalidad Compás Posición Acorde


ese momento (compás-tiempo del compás) Siguiente acorde

2 Use el dial VALUE para seleccionar el patrón que desee


hacer sonar.
Puede seleccionar de entre los patrones preset 001–500
además de los patrones del usuario 001–500.

24
Hacer Sonar Patrones

* Si gira el dial VALUE mientras mantiene pulsado [SHIFT], el


número del patrón cambia por pasos de diez. Los patrones del DR-880
disponen de “parte de
* Puede mantener pulsado [SHIFT] y pulsar [SONG/PATTERN]
percusión” y “parte de bajo”.
para alternar entre preset (P) y usuario (U). la parte de percusión hace
3 Pulse [ ].
sonar los sonidos de batería
y percusión, y la parte de
El patrón seleccionado empieza a sonar. bajo, el sonido de bajo.

Durante la reproducción, puede girar el dial VALUE para


reservar el siguiente patrón que va a sonar.
Se realza el nombre del patrón reservado.
Cuando el patrón sonando en ese momento termine de
sonar, empezará a sonar el patrón reservado.
* Si pulsa [CURSOR] / durante la reproducción, cambiará
inmediatamente al siguiente/anterior patrón y éste empezará a
sonar inmediatamente.
Esto resulta útil cuando desea escuchar patrones mientras los

Arranque Rápido
selecciona.

4 Para detener la reproducción, pulse [ ].


Si pulsa otra vez [ ], la reproducción se reanudará en el
punto en que paró.
Si pulsa [ ] y después pulsa [ ], el patrón empezará
a sonar desde el principio.

Para más información acerca de los Patrones Preset, vea p.


156.

25
Hacer Sonar Patrones

Cambiar el tempo
De la siguiente manera puede cambiar el tempo del patrón.
fig.003-060

1 Pulse [TEMPO (TAP)].


Se muestra la pantalla de ajuste del tempo.
fig.003-080d

2 Use el dial VALUE dial para ajustar el tempo.


El tempo puede ajustarse dentro de una gama de 20 a 260.
Asimismo, puede ajustar el tempo pulsando [TEMPO
(TAP)] al intervalo rítmico deseado. Esta función se
denomina “tap tempo.”
Pulse [TEMPO (TAP)] cuatro o más veces al intervalo
rítmico del tempo deseado.
El tempo se ajusta al intervalo rítmico a que ha pulsado el
botón y se muestra el tempo ajustado en ese momento en la
pantalla de ajuste del tempo.
* Después de unos instantes, volverá automáticamente a la
pantalla anterior desde la pantalla de ajuste del tempo.

26
Hacer Sonar Patrones

Cambiar la tonalidad de la reproducción


De la siguiente manera puede cambiar la tonalidad (la
afinación) de la reproducción de un patrón. Esta función se
conoce por “key shift (desplazamiento de tonalidad)”
fig.003-090

Arranque Rápido
1 Pulse [KEY].
Se muestra la pantalla Key Shift (ajuste del desplazamiento
de tonalidad).
fig.003-100d

2 Use el dial VALUE para cambiar la tonalidad.


Gama: -12–+12
Puede cambiar la tonalidad en pasos de un semitono
dentro de una gama de ±1ª octava.
* Después de unos instantes, volverá automáticamente a la
pantalla anterior desde la pantalla de desplazamiento de
tonalidad.

27
Hacer Sonar Patrones

Hacer Sonar un Patrón con un Sonido Distinto (Cambiar de Kit)


Incluso cuando utiliza el mismo patrón, puede cambiar el
ambiente (la ejecución y la manera en que suena) de un Un “kit” es una colección de
patrón modificando los instrumentos que forman el 60 instrumentos de
patrón. percusión y un sonido de
Ahora, pruebe de hacer sonar el mismo patrón con bajo que se selecciona como
set individual.
distintos instrumentos musicales, cambiando sus kits
mientras suena.
El DR-880 proporciona 100 Kits Preset unto con 100 Kits Los kits preset pueden editarse
del Usuario adicionales cuyos ajustes puede modificar. temporalmente, pero no puede
fig.003-110
sobreescribir los cambios en el
kit preset.
Los kits del usuario pueden
editarse y sobreescribirse
3 libremente.

4
1

1 Pulse [ ] para iniciar la ejecución del patrón.

2 Pulse [KIT].
Se muestra la pantalla de Ajuste de Kits.
fig.003-111d
Kit number

3 Use el dial VALUE para seleccionar un kit.


Pruebe de cambiar de kit y escuchar los distintos sonidos.

28
Hacer Sonar Patrones

Además de los kits preset P001–P100 también puede


seleccionar de entre los kits del usuario U001–U100.
* Si mantiene pulsado VALUE mientras mantiene pulsado
[SHIFT], el número del kit cambiará por unidades de diez.
* Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [kit] para alternar entre
preset (P) y usuario (U).

4 Para detener la reproducción, pulse [ ].

• Para más detalles sobre los kits, vea p. 40.


• Para más detalles sobre los Kits Preset, vea p. 154.
• Cuando desea efectuar cambios en los ajustes de un kit,
vea “Capítulo 7 Crear un Kit Propio (Kit Edit) (p. 105).

Arranque Rápido

29
Hacer Sonar Patrones

Utilizar la función TSC para cambiar el timbre y el


ambiente acústico
Total Sound Control o Control Total del Sonido (recogido
bajo las siglas TSC) es una función que proporciona un
control completo sobre el timbre y el ambiente acústico. Los patches preset pueden
Los ajustes para el timbre y el ambiente se guardan en editarse temporalmente, pero
“Patches TSC”, lo que le permite cambiar de timbre y de no puede sobreescribir los
ambiente simplemente cambiando de patch. cambios en el kit preset.

El DR-880 proporciona 20 patches preset TSC y 20 patches


del usuario TSC.
fig.003-330 Los presets del usuario pueden
editarse y sobreescribirse

1 Pulse [ ] para iniciar la ejecución del patrón.

2 Pulse [TSC].
Se muestra la pantalla de ajuste TSC.
fig.003-340d
Patch number

3 Utilice el dial [VALUE] para seleccionar un patch TSC.


Pruebe de cambiar de patch TSC y escuchar los distintos
sonidos.

30
Hacer Sonar Patrones

Además de los patches preset P01–P20 también puede


seleccionar de entre los patches del usuario U01–U20.
* Si mantiene pulsado VALUE mientras mantiene pulsado
[SHIFT], el número del patch cambiará por unidades de diez.
* Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [TSC] para alternar entre
preset (P) y usuario (U).
* Cada vez que pulse [TSC], alternará entre activar (botón
iluminado) y desactivar (botón apagado) la función TSC.

• Para más detalles sobre TSC, vea p. 42.


• Para más detalles sobre los Patches Preset, vea p. 155
• Cuando desea efectuar cambios en los ajustes de un
patch TSC, vea “Capítulo 6 Editar los ajustes TSC (p.
99).

Arranque Rápido

31
Tocar su guitarra/bajo junto con patrones
De la siguiente manera puede conectar su guitarra/bajo al
DR-880 y tocarlo junto con patrones.
fig.003-150

1
1 Conecte su guitarra/bajo al jack GUITAR/BASS INPUT
(p. 15)

2 Seleccione un patrón (p. 24) y pulse [ ] para hacer que


el patrón empiece a sonar.

3 Toque su guitarra/bajo.

4 Use el mando GUITAR/BASS INPUT para ajustar el


volumen de su guitarra/bajo.

• Puede utilizar la función “Tuner” (afinador) del DR-880 para


afinar su guitarra/bajo. Para detalles, vea “Afinar su guitarra/
bajo” (p. 90).
• Puede conectar un pedal de expresión al jack CTL 3, 4/EXP
PEDAL del panel posterior y utilizarlo para controlar el volumen
de su guitarra/bajo. Para más detalles, vea “Utilizar el pedal de
expresión como pedal de volumen” (p. 91)

32
Tocar su guitarra/bajo junto con patrones

Utilizar los efectos especiales para guitarra/bajo


El DR-880 proporciona varios efectos creados
especialmente para guitarra/bajo y una amplia variedad Los patches preset pueden
de “patches de efectos” (ajustes para dichos efectos). editarse temporalmente, pero
De la siguiente manera puede seleccionar el patch de efecto no puede sobreescribir los
cambios en el kit preset.
de entre los 50 patches preset y 50 patches del usuario y
tocar su guitarra/bajo utilizando los efectos.
fig.003-160

Los presets del usuario pueden


editarse y sobreescribirse.

Arranque Rápido
1 Pulse [EFFECT].
Se muestra la pantalla de edición Guitar Effects.
fig.04-050d
Número del Patch

2 Utilice el dial [VALUE] para seleccionar el patch


deseado.
Cambie de patch de efectos y escuche los distintos sonidos.
Después de los patches preset P01–P50, podrá seleccionar
los patches del usuario U01–U50.

33
Tocar su guitarra/bajo junto con patrones

* Si mantiene pulsado VALUE mientras mantiene pulsado


[SHIFT], el número del patch cambiará por unidades de diez.
* Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [EFFECT] para alternar
entre preset (P) y usuario (U).
* Cada vez que pulse [EFFECT], alternará entre activar (botón
iluminado) y desactivar (botón apagado) el efecto.

• Para más detalles sobre los patches de efectos, vea p. 43.


• Para más detalles sobre los Patches Preset, vea p. 155
• Cuando desea efectuar cambios en los ajustes de un
patch de efectos, vea “Editar un patch de efectos (Patch
Edit) (p. 86).

34
Capítulo 1
Una visión general
del DR-880
En este apartado explicaremos la estructura general del DR-880, y
su funcionamiento básico.
Leyendo este apartado, adquirirá una visión general del DR-880.

35
Guía de Aplicaciones del DR-880 (desde la
creación hasta la reproducción de patrones)

Crear un patrón propio y tocar


su guitarra/bajo junto con ello

Crear una canción propia e


interpretar o grabar

EZ Compose (composición fácil) (p. 68)


Crear Patrones Groove Modify (Modificar el groove)(p. 71)
Grabación a Tiempo Real/Por Pasos (p. 52)
Importación de SMF (p. 135)

Seleccionar Selección y edición de kits (p. 53, p. 106)


Sonidos Selección y edición de
patches TSC (p. 53, p. 100)

Crear una Crear una canción (p. 76)


canción Editar un bucle (p. 82)

Utilizar efectos Cambiar de patch (p. 86)


para guitarra Crear un patch del usuario (p. 86)

Reproducción de patrones (p. 50)


Reproducción de canciones (p. 81)
Ejecución y grabación Interpretaciones de guitarra/bajo (p. 32)
Utilizar interruptores de pie (p. 121)
Utilizar un pedal de expresión (p. 91)
Salida digital (p. 119)
Reproducción sincronizada (p. 128)
Función FAVORITE (p. 116)

36
Guía de Aplicaciones del DR-880 (desde la creación hasta la reproducción de patrones)

Capítulo 1
Crear patrones
Utilizando la función EZ Compose puede crear patrones propios muy fácilmente. También puede
añadir continuidades de acordes y rellenos
Puede utilizar la función Groove Modify para cambiar el aire rítmico al hacer sonar los patrones que
ha creado.
Claro está, también puede crear patrones mediante la grabación a tiempo real o la grabación por pasos.
Asimismo, puede realizar operaciones de edición de patrones e incluso editar datos de nota
individuales. También puede importar datos SMF desde su ordenador vía conexión USB y utilizarlos
como patrón.

Seleccionar sus sonidos


Seleccione un Kit para elegir los sonidos instrumentales que desee hacer sonar. Adicionalmente, puede
seleccionar un patch TSC (Control Total del Sonido) para especificar el sonido y el ambiente acústico
general. Asimismo, puede especificar el kit y el patch TSC utilizado para cada uno de los patrones.
Puede editar los kits y los patches TSC y guardarlos como kits del usuario y patches del usuario,
respectivamente.

Crear una canción


Puede crear una canción colocando sus patrones en el orden de reproducción deseado.
Realizando ajustes de bucle, puede hacer que una zona específica de la canción suene repetidamente.

Utilizar efectos para guitarra


Puede utilizar efectos para guitarra mientras toca su guitarra o bajo. Además de utilizar los patches
preset, puede crear y guardar patches del usuario.

Ejecución y grabación
Puede reproducir sus canciones o patrones y tocar junto con ellos con su guitarra o bajo conectado a la
entrada GUITAR/BASS INPUT. Puede utilizar un interruptor de pie para controlar operaciones como,
por ejemplo, iniciar/detener, o utilizar un pedal de expresión para controlar el volumen de la guitarra
o un efecto de wah de pedal.
El sonido de la reproducción de los datos del DR-880 y el sonido de la guitarra/bajo sale en forma de
señal de audio digital desde la salida DIGITAL OUT, lo que permite grabarlo en un grabador digital.
La reproducción de la señal del DR-880 puede ser sincronizada vía MIDI al secuenciador MIDI o al
grabador digital de Vd.
Además, puede registrar sus patrones, canciones o patches de efectos para guitarra favoritos en los
botones FAVORITE para poder recuperarlos al instante mientras interpreta.

37
Patrones y Canciones
Patrones
En el DR-880, un “patrón” consiste en 2–4 compases de datos de ejecución de percusión reproducidos
repetidamente.
Un patrón tiene la siguiente estructura.
fig.01-010

P500 U500

Nombre del patrón Tempo Kit TSC Nombre del patrón Tempo Kit TSC

Compás 1 2 3 4 Compás 1 2 3 4
P002 U002
P001 U001

Nombre del patrón Tempo


1 2Kit 3TSC 4 Nombre del patrón Tempo
1 2Kit 3TSC 4
Am7 F Dm7 G Am7 F Dm7 G
Compás 1 2 3 4 Compás 1 2 3 4
Parte de percusión Parte de percusión
Parte de bajo Parte de bajo
Am7 F Dm7 G Am7 F Dm7 G
Continuidad Continuidad
de acordes Am7 F Dm7 G de acordes Am7 F Dm7 G

Relleno Relleno

Patrón Preset (P001–P500) Patrón del Usuario (U001–U500)

Parte de Percusión Kit


Se trata de la parte que hace sonar los sonidos de Especifica el kit (p. 40) que va a utilizarse para
batería como, por ejemplo, el charles y la caja y hacer sonar la parte de percusión.
los sonidos de percusión como el cencerro y la
conga.
TSC
Especifica el patch TSC (p. 42) que va a
Parte de Bajo utilizarse.
Es la parte que hace sonar el sonido de bajo.
Nombre del Patrón
Continuidad de Acordes Puede asignar a cada patrón un nombre
Especifica la continuidad de acordes que va a compuesto por hasta catorce caracteres.
utilizarse al sonar el bajo.

Relleno
Este ajuste añade un relleno durante la
ejecución. Puede seleccionar un patrón de
relleno desde la biblioteca de rellenos (p. 60)
para que el relleno suene en un punto específico.

Tempo
Especifica el tempo de la reproducción del
patrón.

38
Patrones y Canciones

■ Conversión de Acordes fig.01-011

Capítulo 1
Datos de la ejecución original
(Arrange)
El DR-880 dispone de función “Arrange” Rec. tonalidad: Do

(arreglista).
Esta función convierte los datos de la ejecución
del bajo de forma que coincidan con los acordes Arrange: activado
de la continuidad de acordes especificada.
Esto significa que incluso si el patrón de bajo es A m7 A7 A -- (sin acorde)
el mismo, las diferencias en la continuidad de
acordes o los acordes especificados cambiarán la
ejecución del bajo. suena con los datos de la ejecución
original transportados

Canciones
En el DR-880, una “canción” consiste en patrones colocados en el orden de reproducción deseado para
la composición entera.
Una canción dispone de la siguiente estructura.
fig.01-020

U100

Nombre de Canción Tempo Kit TSC


U002 1 2 3 4

U001 U001 U002 U003 U004

Nombre de Canción Tempo


1 Kit2 3
TSC 4

Paso 1 U001 2 U002 3 U003 4 U004

Patrón U001 U002 U003 U004

Canción (U001–U100)

Patrón Kit
Especifique los patrones en el orden de Especifica el kit (p. 40) utilizado para hacer sonar la
reproducción deseado. canción. Cada patrón en la canción también especifica
el kit, pero Vd. puede elegir si a reproducción se
Tempo llevará a cabo con el kit especificado en cada patrón o
Especifica el tempo de la reproducción de la el especificado para la canción entera.
canción. Cada patrón en la canción también
especifica el tempo de reproducción, pero Vd. TSC
puede elegir si la reproducción se llevará a cabo Especifica el patch TSC (p. 40) utilizado para hacer
con el tempo especificado en cada patrón o el sonar la canción. Cada patrón en la canción también
especificado para la canción entera. especifica el patch TSC, pero Vd. puede elegir si a
reproducción se llevará a cabo con el patch TSC
especificado en cada patrón o el especificado para la
canción entera.

39
Patrones y Canciones

Acerca de los kits


El DR-880 contiene 440 instrumentos (sonidos de percusión) y 40 tones de bajo (sonidos de bajo). Con
estos sonidos, hemos montado grupos de 60 instrumentos y un tone de bajo y han sido guardados en
forma de “kits.”
Puede especificar un efecto de inserción para cada uno de los kits.
fig.01-030

Kit Preset Kit del Usuario


(P001–P100) (U001–U100)
Instrumento P100 U100
1 1
001 2 2
002 DRUMP002
1 DRUMU002
1
003
004 1 20 1 20
P001
2 U001
2
1 1
DRUM 1
1 2 DRUM 1
1 2
2 2
DRUM 2 DRUM 2
DRUM 1 20 DRUM 1 20
1 20 1 20
20 2 1 20 2 1
438 DRUM 1
2 2 DRUM 1
2 2
439 2 2
DRUM 3 DRUM 3
440 DRUM 2 20 DRUM 2 20
1 20 1 20
20 2 20 2
Tone de Bajo DRUM 1
3 BASS DRUM 1
3 BASS
2 2
DRUM 3 20
Insert Effect DRUM 3 20
Insert Effect
001
002 BASS20 • KICK • OTHERS BASS20 • KICK • OTHERS
• SNARE • BASS • SNARE • BASS
BASS BASS
040 • KICK • OTHERS • KICK • OTHERS
Efecto de Inserción Efecto de Inserción
• SNARE • BASS • SNARE • BASS
• BOMBO • OTROS • BOMBO • OTROS
• CAJA • BAJO • CAJA • BAJO

● El DR-880 contiene 100 kits preset y 100 kits Efecto de inserción


del usuario que Vd. puede modificar Para cada uno de los kits puede especificar
libremente. “efectos de inserción” que serán aplicados
● Cada patrón retiene el número de kit directamente a los instrumentos y al tone de
utilizado al crear ese patrón. Esto significa bajo.
que, al reproducir patrones, cuando cambie Efectos de inserción para instrumentos
de patrón, el kit también cambiará. Se ofrece efectos de ecualización y de compresor
individuales para el bombo, la caja y otros
instrumentos. Esto le permite aplicar los efectos
apropiados para cada uno de los instrumentos.
Efectos de inserción para el tone de bajo
Se proporcionan efectos de compresor y de
simulador de amplificador de bajo.

40
Patrones y Canciones

Bancos de pads

Capítulo 1
Los instrumentos (sonidos de percusión) de los kits están organizados en tres grupos con veinte
instrumentos en cada uno de los grupos.
Dichos grupos se denominan “bancos de pads”.
fig.01-040
INSTRUMENTO DE PERCUSIÓN 1
16 17 18 19 20
Kit
11 12 13 14 15
U001
1 6 7 8 9 10
2
1 2 3 4 5
DRUM 1
20 INSTRUMENTO DE PERCUSIÓN 2
1 16 17 18 19 20
2
DRUM 2 11 12 13 14 15

20 6 7 8 9 10
1
2 1 2 3 4 5
DRUM 3
INSTRUMENTO DE PERCUSIÓN 3
20
16 17 18 19 20
BASS
11 12 13 14 15
Efectos de Inserción 6 7 8 9 10
• KICK • OTHERS
• SNARE • BASS 1 2 3 4 5

BAJO -1 BAJO BAJO +1

Pulse [PAD] para seleccionar de entre los bancos


de pads DRUM 1–3; se muestra en la pantalla el
banco de pads seleccionado en ese momento. Acerca de la polifonía máxima
Puede pulsar los pads para hacer sonar el El DR-880 tiene una polifonía máxima de
instrumento asignado a cado uno de ellos. 32 notas (voces). Algunos sonidos de bajo
emplean dos voces para cada nota
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [PAD] para individual y si utiliza este tipo de sonido, la
cambiar a los pads de bajo. Al golpear un pad en polifonía máxima será menos de 32 notas.
tone de bajo sonará a la nota cuyo nombre se Para detalles acerca del número de voces
encuentra impresa encima de la esquina derecha utilizados por cada instrumento, vea p. 153.
del mismo.
Manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando
[PAD] para seleccionar “BASS -1” puede hacer
que suenen los sonidos de bajo una octava más
grave. Seleccionando “BASS +1” sonarán una
octava más alta.

41
Patrones y Canciones

Acerca de TSC (Control Total del Sonido)


Control Total del Sonido (con sus siglas TSC) es una prestación que le proporciona un control
completo sobre el carácter tímbrico y el ambiente acústico del sonido.
TSC proporciona un “ecualizador de tres bandas” que ajusta el timbre general y la prestación
“ambience/reverb, que ajusta el ambiente acústico del sonido general.
El ajuste de estos dos efectos se maneja simultáneamente mediante un “patch TSC”. Cambiando de
patch TSC, puede obtener fácilmente una gran variedad de sonidos, desde ambientes acústicos
naturales hasta distintos tipos de reverberación de habitación o de sala.
La prestación TSC tiene la siguiente estructura.
fig.01-050

Patch del usuario (U01–U20)


Kit
U20
U001 STEREO
1 EQ
2 U02
TSC AMBIENCE / STEREO
DRUM 1 U01 REVERB EQ
STEREO
20 P20
1 AMBIENCE / EQ
STEREO
2 REVERB/
AMBIENCE EQ
DRUM 2 P02 REVERB/
AMBIENCE STEREO
20
P01 REVERB
OUT L EQ
1 OUT R
STEREO
2 AMBIENCE / EQ
DRUM 3 Rev. Send L REVERB/
Rev. Send R
AMBIENCE
20 REVERB

BAJO
Patch preset (P01–P20)
Efecto de Inserción
• BOMBO • OTROS
• CAJA • BAJO

● El DR-880 proporciona veinte patches TSC preset y veinte patches TSC del usuario que Vd. puede
utilizar para guardar sus ajustes editados.
● Puede editar temporalmente un patch preset, pero no puede sobreescribir sus cambios en el patrón
preset original. No obstante, los patches del usuario pueden sobreescribirse y editarse libremente.

42
La sección de Guitarra/Bajo

Capítulo 1
El DR-880 dispone de jack de entrada para guitarra/bajo que le permite tocar su guitarra/bajo junto
con una ejecución de percusión.
Puede aplicar un efecto específico a la señal de entrada de la guitarra/bajo.
fig.01-060
Patch del Usuario (U01–U50) Efecto para Guitarra
U50
Salida
• Patch name General
U02
• Effect On/Off
U01• Effect type (Algorithm)
P50 • Patch level AJUSTE DE
• Setting
• Patch name for each effect LA SALIDA Salida
P02
• Effect On/Off Individual
P01• Effect type (Algorithm)
• Patchdel
• Nombre level
patch
• Setting
• Efecto for each effect
activado/desactivado
• Tipo de efecto (Algoritmo)
• Nivel del Patch
• Ajustes para cada efecto
Patrón/Canción
Patch preset (P01–P50)

Efectos para Guitarra


El DR-880 contiene varios efectos creados Cada efecto dentro del algoritmo tiene varios
especialmente para guitarra/bajo. Los tipos de parámetros (análogos a los mandos de una
efectos utilizados y el orden en que están unidad de efectos compacta), que Vd. puede
conectados están especificados por diversos ajustar para variar el sonido. El algoritmo
“algoritmos”. seleccionado y los ajustes de los parámetros para
Dispone de tres algoritmos: Guitar Multi, Bass cada efecto se guardan colectivamente como
Multi y Acoustic Multi. “patch de efectos”.
Al cambiar de patch de efectos, la combinación
Guitar Multi de efectos, el estado activado/desactivado de
Es una configuración de multiefectos para cada uno y los valores de los parámetros
guitarra eléctrica. cambian simultáneamente. Esto significa que
puede cambiar al instante a un sonido
Bass Multi
completamente distinto.
Es una configuración de multiefectos para bajo Los patches de efectos están organizados de la
eléctrico. siguiente manera.
Acoustic Multi Patches preset 1–50
Es una configuración de multiefectos para Puede editar provisionalmente los ajustes de los
guitarra acústica. patches preset, pero no puede escribir sus
cambios en la memoria.

El orden en que están conectados los FX cambia al Patches del usuario 1–50
apropiado para el efecto seleccionado. Estos patches pueden ser sobreescritos y
editados libremente.

43
Flujo de la Señal (hasta la salida)
El siguiente diagrama muestra el flujo de la señal procedente de la parte de percusión, la parte de bajo
y el sonido que entra en la entrada GUITAR/BASS INPUT hasta que llega a las salidas de audio del
DR-880.
fig.01-100

SALIDA
GENERAL
Efecto de
Guitarra
Salida
AJUSTE DIGITAL
DE LA
Envío de la Reverb SALIDA
Salida
Directo/Efecto de inserción
Kit TSC INDIVIDUAL
Individual

Parte de percusión
Nivel de Envío de la Reverb

DIRECTO

Efecto de Inserción
BOMBO
Pad CAJA

OTROS

INDIVIDUAL

Parte de Bajo Nivel de Envío de la Reverb

DIRECTO

Efecto de Inserción
Pad BAJO

INDIVIDUAL

44
Flujo de la Señal (hasta la salida)

Jacks de Salida

Capítulo 1
El DR-880 proporciona los jacks de salida MASTER OUT, INDIVIDUAL A/B y DIGITAL OUT.

MASTER OUT
La parte de percusión, la parte de bajo y la señal que entra en GUITAR/BASS INPUT salen de este
jack.

INDIVIDUAL A/B
Puede elegir de hacer que salgan sonidos específicos de estos jacks.

DIGITAL OUT
De este jack sale una señal de audio digital idéntica que la que sale de MASTER OUT.

Puede realizar ajustes de asignación de la salida (Out Assign: p. 107–p. 111) para cada instrumento
para especificar si éste utilizará o no los efectos de inserción o si saldrá de MASTER OUT o o de los
jacks INDIVIDUAL.

Ajustes de la Salida
Los ajustes de la salida le permiten realizar ajustes finales a la señal que saldrá de MASTER OUT.
● Use “Output Select” para optimizar la salida para el aparato conectado a MASTER OUT (p. ej. un
amplificador o un sistema de audio).
● Ajuste el nivel de la señal de audio que enviado desde DIGITAL OUT.
● Use “2-band Equalizer” para realizar los ajustes finales en el sonido delante de la salida.
● Ajuste el volumen del ambiente acústico.
● Especifique el destino de la señal de GUITAR/BASS INPUT y también especifique el aparato
conectado a la salida destino.

45
Operaciones e indicaciones de la pantalla comunes
Cambiar e Banco de Pads Desplazar el cursor
Pad Bank El cursor se muestra en forma de letras realzadas
para los ajustes editables en la pantalla. Al
Puede pulsar [PAD] para seleccionar de entre los
seleccionar de entre varios iconos, el cursor se
bancos de pads DRUM 1–3; se muestra el banco
muestra en forma de marco alrededor del icono.
de pads de ese momento en la pantalla.
fig.01-130d
fig.01-110d

Cursor

Cursor
* Después de unos instantes, volverá automáticamente a la
pantalla anterior, desde la pantalla de ajuste de los bancos
de pads.

Puede golpear cualquier pad para hacer que Si hay varios ítemes seleccionables en la
suene el instrumento asignado a ese pad. pantalla, utilice los botones [CURSOR] para
desplazar el cursor hasta el ítem que desee
Bass Pad
editar. Si mantiene pulsado el botón [CURSOR]
Manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando el cursor sigue desplazándose.
[PAD] puede cambiar a los pads de bajo. Al
golpear un pad, el tone de bajo sonará con la
afinación de la nota impresa encima del canto Moverse entre pantallas
derecho del pad en cuestión. (Scrolling)
fig.01-120d

Siempre que vea el símbolo “ ” o “ ” en la


zona izquierda o derecha de la pantalla, significa
que puede encontrar en esa dirección
información adicional que no cabía en la
pantalla. Pulse [CURSOR] para moverse a la
siguiente pantalla a la izquierda o pulse
● Seleccione BASS -1 para que el tone de bajo [CURSOR] para moverse hacia la siguiente
suene una octava más grave. pantalla a la derecha.
fig.01-140d
● Seleccione BASS +1 para que el tone de bajo
suene una octava más aguda.
* Después de unos instantes, volverá automáticamente a la
pantalla anterior, desde la pantalla de ajuste de los pads
de bajo.

Cuando se muestran los símbolos “ ”o


“ ” en la parte izquierda de la pantalla,

46
Operaciones e indicaciones de la pantalla comunes

significa que puede encontrar hacia arriba o La pantalla Play

Capítulo 1
hacia abajo parámetros que no cabían en la
pantalla. Puede cambiar lo que se muestra en las pantallas
Use [CURSOR] / para desplazarse hacia Pattern y Song Play (la pantalla básica para
arriba o abajo por los ítemes. reproducir datos).
fig.01-150d
Pantalla Pattern Play
Pulse [DISPLAY] para elegir de entre las
siguientes opciones.
fig.02-040

Visualización de la continuidad de acordes (4 compases x 3 líneas)

Visualización de la continuidad de acordes (2 compases x 3 líneas)

Editar un valor Visualización de la continuidad de acordes (1 compás x 3 líneas)


Gire el dial VALUE para editar el valor indicado
Visualización del patrón
por el cursor.
Para que el valor cambie más rápidamente,
mantenga pulsado [SHIFT] mientras gira el dial ● Para detalles sobre el contenido de la
VALUE. pantalla, vea p. 51.

Ejemplo) Cambiar de número de patch Pantalla Song Play


Dial VALUE: Pulse [DISPLAY] para elegir de entre las
P001 → P002 → P003 → P004 → P005 → ... siguientes opciones.
fig.03-171

[SHIFT] + dial VALUE:


P001 → P011 → P021 → P031 → P041 → ...
Visualización de la Continuidad de acordes (4 compases x 3 líneas)
fig.01-160d

Visualización de la Continuidad de acordes (2 compases x 3 líneas)

Visualización de la Continuidad de acordes (1 compás x 3 líneas)

Visualización del patrón de reproducción

● Para detalles sobre el contenido de la


pantalla, vea p. 83.

47
APUNTES

48
Capítulo 2
Patrones
(reproducir,grabar,editar)
El modo Pattern es el en que se reproducen, crean o editan
patrones.
En la pantalla Play y con la reproducción detenida, pulse [SONG/
PATTERN] para que se muestre “PATTERN” en la pantalla.

49
Hacer que suene un patrón
1. Utilice el dial VALUE para seleccionar el 2. Utilice el dial VALUE para ajustar el tempo.
patrón que quiere que suene. Puede ajustar el tempo dentro de una gama de 20-260.
* Si hay un patrón editado y no lo ha guardado, se * Al cabo de un instante el DR-880 vuelve automáticamente de la
mostrará el mensaje “Cancel edit?” (¿Cancelar pantalla de ajuste del tempo a la pantalla anterior.
edición?). Si quiere guardar el patrón, pulse [EXIT] y
lleve a cabo la operación de escritura (p. 65). Si, por el ■ Ajustar el tempo pulsando
contrario, no quiere guardarlo, pulse [ENTER]. un botón (Tap Tempo)
Después de la opción de los patrones preset El tempo también puede especificarse pulsando
001-500 tiene la opción de escoger uno de los [TEMPO (TAP)] con el intervalo que usted
patrones del usuario 001-500. desee. A esta función se le llama “Tap Tempo”.
* Puede mantener pulsado [SHIFT] y pulsar [SONG/
1. Pulse [TEMPO (TAP)] cuatro veces o más
PATTERN] para ir cambiando entre patrones preset (P)
con el tempo que desee ajustar.
y patrones del usuario (U).
El tempo quedará ajustado con un valor igual
2. Pulse [ ]. a los intervalos con los que ha pulsado el
El patrón seleccionado empezará a sonar. botón y el valor actual del tempo se mostrará
en la pantalla de ajuste del tempo.
❍ Puede hacer girar el dial VALUE durante la
reproducción para reservar el siguiente * Al cabo de un instante el DR-880 vuelve automáticamente de la
patrón que va a sonar. El nombre del patrón pantalla de ajuste del tempo a la pantalla anterior.
reservado se muestra remarcado. Cuando
acaba de sonar el patrón actual, empieza a
Cambiar la tonalidad de la
sonar el patrón reservado. reproducción
3. Para detener la reproducción, pulse Puede cambiar la tonalidad con el que va a
[ ]. reproducirse un patrón. A esta función se la conoce
con el nombre de “Desplazamiento de Tonalidad”
❍ Si vuelve a pulsar [ ]. la reproducción se
reanuda a partir del punto en el que la 1. Pulse [KEY].
detuvo. Se muestra la pantalla del ajuste de la
desplazamiento de la tonalidad.
❍ Si pulsa [ ] antes de pulsar [ ] la fig.02-030d
reproducción se iniciará desde el principio
del patrón.

Cambiar el tempo
1. Pulse [TEMPO (TAP)].
Se muestra la pantalla del ajuste del tempo. 2. Utilice el dial VALUE para cambiar la
fig.02-020d tonalidad.
Gama: -12 – +12
La tonalidad se puede cambiar de semitono en
semitono dentro de una gama de +/- 1 octava.
* Al cabo de un instante el DR-880 vuelve automáticamente de la
pantalla de ajuste de transposición de tono a la pantalla
anterior.

50
Hacer que suene un patrón

Cambiar la visualización (9) Continuidad de acordes


Muestra la Continuidad de acordes del patrón. El cursor
Puede cambiar la pantalla de ejecución de se desplaza a medida que avanza la reproducción
patrones para que se muestre la “visualización indicando el compás que está sonando en ese momento.
de la progresión del acorde” (4 compases x 3 Pulse [DISPLAY] para escoger el tipo de visualización

Capítulo 2
líneas/2 compases x 3 líneas/1 compás x 3 que desea para la zona de la continuidad de acordes: “4
líneas) o la “visualización del patrón”. compases x 3 líneas”, “2 compases x 3 líneas” o “1
1. Pulse [DISPLAY]. compás x 3 líneas”. Cuantos menos compases se
Pulse el botón repetidas veces para ir muestren en una sola pantalla, con más detalle podrá
avanzando de forma cíclica, tal como se visualizar la Continuidad de acordes.
fig.02-060d
muestra a continuación, a través de las
diferentes opciones disponibles:
fig.02-040

Visualización de la continuidad de acordes (4 compases x 3 líneas)


4 compases
Visualización de la continuidad de acordes (2 compases x 3 líneas) x 3 líneas
Visualización de la continuidad de acordes (1 compás x 3 líneas)

Visualización del patrón 2 compases


x 3 líneas

■ Continuidad de acordes
1 compás
fig.02-050d x 3 líneas
(2) (1)

(5) ■ Visualización del patrón


fig.02-070d

(2) (1) (6) (7)


(9)
(5)
(3) (4) (6) (7) (8)
(1) Modo Patrón
(2) Número del patrón
(3) Tempo actual
(4) Tono actual (3) (4) (10)
(5) Nombre del patrón (10) Step
Si antes del nombre del patrón se muestra el signo Se muestra una cuadrícula en la que hay
“*” significa que el patrón ha sido editado. símbolos ● que indican la colocación rítmica
(6) Tipo de compás de los instrumentos más importantes
(charles, caja, bombo) y la colocación rítmica
(7) Compás – Tiempo de compás
con la que se ejecutan las notas de bajo.
Indica la posición actual.
La visualización va cambiando a medida que
(8) Acorde actual → siguiente acorde avanza la reproducción.
El acorde actual y el siguiente acorde se
muestran con todo tipo de detalle.

51
Grabar un patrón
Grabación a tiempo real y Antes de empezar a
grabación por pasos grabar
Grabación a tiempo real Siga los pasos siguientes para grabar un patrón.
fig.02-170
Con este método se pulsan los pads de tecla
mientras se escucha un metrónomo y su <1> Seleccionar el patrón del usuario que quiere grabar
ejecución se graba en el patrón exactamente tal
como la ha ejecutado. Aunque la colocación <2> Realizar los ajustes básicos para el patrón
rítmica con la que pulse los pads de tecla no sea
totalmente precisa, la función Quantize le
permitirá corregir la colocación rítmica. <3-1> <3-2>
Grabar el patrón Grabar el patrón
Grabación por pasos a tiempo real por pasos
Con este método de grabación se especifica la
colocación rítmica (pasos) y el volumen con el
que sonará cada una de las notas de los <4> Grabar una continuidad de acordes
instrumentos, introduciendo las notas una a una.
Si no se siente suficientemente seguro para <5> Grabar el relleno
grabar un patrón a tiempo real, la grabación por
pasos le permitirá grabar un patrón de forma
sencilla y precisa.
También puede combinar la grabación a tiempo Los ajustes de la Transposición de tono
real y la grabación por pasos para grabar un solo (información del patrón: p. 53) y de la
patrón. Continuidad de acordes (p. 58) no se tienen en
Por ejemplo, puede utilizar la grabación por cuenta cuando se graban patrones.
pasos para editar una porción de un patrón
grabado a tiempo real, o utilizar la grabación por
pasos para crear la porción básica de un patrón y <1> Seleccionar el patrón
luego utilizar la grabación a tiempo real para del usuario que quiere
añadir más sonidos.
grabar
1. Acceda a la pantalla de ejecución de
patrones.

2. Utilice el dial VALUE para seleccionar un


patrón del usuario (001-500).

Si lo desea, puede borrar un patrón ya grabado y


utilizarlo. Consulte “Borrar un patrón” (p. 66).

52
Grabar un patrón

<2> Realizar los ajustes Parámetro/gama Explicación

básicos para el patrón 20–260 Tempo


Arrange
A continuación le mostramos cómo realizar los ajustes Especifica si la función Arrange ac-
OFF, ON
básicos para el patrón, como por ejemplo el tipo de compás, túa o no sobre la parte del bajo.

Capítulo 2
el número de compases y el tempo. OFF:
Utilice este ajuste si quiere que los datos de la ejecución grabada sue-
* Estos ajustes también pueden cambiarse después de la grabación. nen sin ningún cambio. No se activará la función Arrange.

1. En la pantalla de ejecución de patrones, ON:


La función Arrange arregla los datos de la ejecución grabada según
pulse [EDIT]. la continuidad de acordes.
Se muestra la pantalla del menú de edición. Key
2. Desplace el cursor hasta el icono de -, C–B, Cm–Bm La tonalidad en el que suena el patrón.
“PATTERN” y pulse [ENTER]. * La zona de visualización de la tonalidad, situada a la
Se muestra la pantalla del menú de edición izquierda de la pantalla, muestra la tonalidad después de
que se haya aplicado la desplazamiento de la tonalidad.
de patrones.
fig.02-180d (Ejemplo)
Si Key (tono) = Am y Key Shift (desplazamiento de
la tonalidad)=+2, en la pantalla se mostrará “Bm
Rec.Key
C–B, Cm–Bm Tonalidad al grabar la parte de bajo
* Cuando se especifica la tonalidad que se va a utilizar para
grabar, la parte del bajo se arregla según este ajuste.
Key Shift
3. Desplace el cursor hasta el icono de -12–+12
Transporta la tonalidad de la repro-
“INFO” y pulse [ENTER]. ducción de semitono en semitono.

Se muestra la pantalla de información del Kit Number


patrón. P001–P100, Número del kit que se utiliza para
fig.02-190d
U001–U100 hacer que suene el patrón.
TSC Switch
OFF, ON TSC activado/desactivado
TSC Number
P01–P20,
Número del patch TSC utilizado
U01–U20
4. Desplace el cursor hasta el parámetro
que quiera editar y utilice el dial VALUE
para ajustar el valor. Debe ajustar correctamente Key y Rec.Key. Si no los ajusta
correctamente, la reproducción puede realizarse con una tonalidad
Parámetro/gama Explicación errónea en situaciones como las siguientes:
Beat • Cuando se utiliza una continuidad de acordes (p.
2/4–8/4, 4/8–16/8 Tipo de Compás 58) para arreglar la parte del bajo.
Measures • Cuando se utiliza EZ Compose para crear un
1–999 Número de compases patrón utilizando los datos de Current (p. 68) y
* Si incrementa el número de compases después de la grabación, el número para añadir una continuidad de acordes utilizando
de compases en blanco correspondiente a ese aumento se añadirá al final.
los datos de Current o de USER PATTERN (p. 69).
Si disminuye el número de compases, aquellos compases que haya
eliminado no sonarán.
Tempo

53
Grabar un patrón

<3-1> Grabar el patrón a tiempo real 4. Desplace el cursor hasta “Rec.Velo” y utilice
el dial VALUE para especificar el volumen
1. Cambie a un banco de pads o a los pads de bajo, (velocidad de la grabación) del tone de bajo o
dependiendo de la parte que quiera grabar. del instrumento que vaya a grabar.
Para grabar la parte de percusión 1-127:
Pulse [PAD] para seleccionar un banco de Las notas se graban con la velocidad que se
pads del 1 al 3. especifica, sin que se tenga en cuenta la
Para grabar la parte del bajo fuerza con la que se pulsa el pad.
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [PAD] para SENS:
seleccionar los pads de bajo. Las notas se graban con la velocidad con la
Seleccione “BASS-1” si quiere grabar sonidos con que se pulsa el pad.
una octava menos o seleccione “BASS+1” si lo que
quiere es grabar sonidos con una octava más. 5. Pulse [ ] para iniciar la grabación.
[ ] empieza a parpadear al compás de la
2. Pulse [REC].
claqueta. La indicación que se muestra en pantalla
El indicador de [REC] se ilumina y se muestra la
cambia por la de “Recording...” (Grabando).
pantalla de grabación a tiempo real.
El metrónomo también empieza a sonar. * Si ya se ha grabado un patrón, el patrón empieza a sonar.
fig.02-200d
6. Pulse al compás del metrónomo los pads
del sonido de bajo o del instrumento que
esté grabando.
* Si es necesario, pulse [PAD] (o mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse [PAD]) para cambiar entre la parte de
percusión y la parte del bajo.

7. Si quiere borrar notas que ha grabado por


En la pantalla se muestra “RecStandby...” para
equivocación, siga el procedimiento siguiente.
indicar que el aparato se encuentra en el modo de
(Para un instrumento)
grabación en espera.
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse el pad
3. Desplace el cursor hasta “Quantize” y utilice correspondiente al instrumento que quiere
el dial VALUE para especificar la suprimir.
cuantificación. (Para el sonido de bajo)
Cuando se utiliza durante la grabación a tiempo Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse cualquiera de
real, la función Quantize corrige cualquier los pads.
imprecisión de la colocación rítmica con la que se Las notas cuya colocación coincida con el intervalo
pulsan los pads de tecla, de forma que la pulsación en el que sigue manteniendo pulsado [SHIFT] y el
de los pads se graba a intervalos precisos con un pad se borrarán.
valor igual a la unidad especificada.
8. Repita los pasos 6-7 si es necesario.
Gama Gama
Sin tresillos de cor- ❍ Si quiere practicar su ejecución, vuelva a
--
cuantificación cheas pulsar [REC].
tresillos de fu-
corcheas [REC] empieza a parpadear, indicando que
sas
se encuentra en el modo de práctica. La
tresillos de ne-
fusas indicación de la pantalla cambia por la de
gras
“Rec Rehearsal...”.
tresillos de se-
negras Pulse los pads al compás del metrónomo
micorcheas
semicorcheas para practicar su ejecución

54
Grabar un patrón

* Nada queda grabado cuando se pulsan los pads durante (Parte de Percusión)
el modo de práctica. fig.02-210d

Cuando haya terminado de practicar, pulse (1) (3) (4)


[REC] para que su indicador se ilumine.
La indicación que se muestra en pantalla

Capítulo 2
cambia por la de “Recording...” (Grabando) o
Compás Zona de
la de “Rec Standby...” (Modo de grabación en visualización
espera). de patrones
(5)
(9)
9. Cuando haya terminado de grabar, pulse (6)
[ ].
(Parte de Bajo)
10. Si quiere guardar el patrón, siga el fig.02-220d

procedimiento descrito en “Guardar un (1) (2) (3) (4)


patrón” (p. 65).

<3-2> Grabar el patrón Compás Zona de


visualización
por pasos de patrones
(5)
1. Cambie a un banco de pads o a los pads (7)
de bajo, dependiendo de la parte que
(8) (9)
quiera grabar.
Para grabar la parte de percusión 5. Desplace el cursor hasta cada uno de los
Pulse [PAD] para seleccionar un banco de elementos que se enumeran a
pads del 1 al 3. continuación, y utilice el dial VALUE para
Para grabar la parte del bajo ajustar el valor.
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [PAD]
(1) DRUM (parte de percusión), BASS (parte
para seleccionar los pads de bajo.
del bajo)
Seleccione “BASS-1” si quiere grabar sonidos
Permite seleccionar lo que se va a mostrar en
con una octava menos o seleccione “BASS+1”
la zona de visualización de patrones.
si lo que quiere es grabar sonidos con una
octava más. (Parte de percusión)
ALL:
2. Pulse [EDIT].
Se muestran todos los instrumentos.
Se muestra la pantalla del menú de edición.
BANK1-PAD01-BANK3-PAD20:
3. Desplace el cursor hasta el icono de Sólo se muestran los instrumentos del banco
“PATTERN” y pulse [ENTER]. o del número de pad seleccionado.
Se muestra la pantalla del menú de edición
(Parte del bajo)
de patrones.
ALL:
4. Desplace el cursor hasta el icono de
Se muestran los nombres de nota y los datos
“STEP REC” y pulse [ENTER].
del efecto de pitch bend.
Se muestra la pantalla de grabación por pasos
de patrones. NOTE:
Se muestran los nombres de nota.
PITCH BEND:
Se muestran los datos del efecto de pitch
bend (p. 57).

55
Grabar un patrón

(2) OCT (Parte del bajo) 6. Utilice [ ][ ] t para desplazar el


Indica el estado de los pads del bajo. cursor por dentro de la zona de
NORM: visualización de patrones hasta el paso
Estado normal. que quiere grabar, y pulse el pad que
-1: El tone del bajo será una octava menor. corresponde a la nota del instrumento/de
+1: El tone del bajo será una octava mayor. bajo que quiere grabar.
Cuando se graba una nota de instrumento o de
(3) Qtz
bajo, se muestra un símbolo “●”. Llegado este
Especifica la duración de la nota en las que se
momento, también se graba la velocidad. La
va a dividir cada compás. El número de
unidad avanza automáticamente de paso en paso.
líneas de la cuadrícula de cada compás en la
visualización de patrones cambiará según el
Funciones de los botones
ajuste que haya seleccionado para Quantize.
Desplaza el cursor al principio
Cada línea de la cuadrícula representa un [ ]
del patrón.
paso. Desplaza el cursor al principio
[ ]
del paso anterior.
Gama Desplaza el cursor al principio
[ ]
del paso siguiente.
Fusas
[SHIFT]+ Desplaza el cursor hasta el punto
en que se ha grabado la siguiente
tresillos de semicorcheas [CURSOR] nota de un instrumento o del bajo.
semicorcheas [SHIFT]+ Desplaza el cursor hasta el punto
en que se ha grabado la anterior
tresillos de corcheas [CURSOR] nota de un instrumento o del bajo

corcheas Suprime en el paso actual el instru-


mento que corresponde a ese pad. En
[SHIFT]+ pad
tresillos de negras caso de tratarse de una nota de bajo
puede pulsar cualquier pad.
negras Suprime la nota del instrumento o del
bajo que está grabada en la posición se-
redondas leccionada en ese momento, y despla-
[SHIFT]+ [EXIT]
za el cursor hasta la posición en la que
(4) REC-VEL está grabada la siguiente nota de un
instrumento o del bajo.
Especifica el volumen (velocidad) de las
Hace que suene la nota del instrumen-
notas de los instrumentos/de bajo que va a [ENTER] to o del bajo grabada en la posición se-
grabar. leccionada en ese momento.
1-127: Inicia la reproducción desde el
principio del compás seleccionado
Las notas se graban con el valor de velocidad [ ]
en ese momento. Pulse[ ]
que especifique en este ajuste, sin que se para detener la reproducción.
tenga en cuenta la fuerza con la que se pulsan Permite visualizar el instrumento que
los pads. [DISPLAY]+ pad corresponde a ese pad. Se puede com-
SENS: probar el sonido sin grabarlo.

Las notas se graban con la velocidad


(5) POSITION
correspondiente a la fuerza con la que se
Muestra la posición de grabación seleccionada en ese
pulsan los pads.
momento mediante unidades de “compás:tiempo de
compás:clock”. Puede desplazar el cursor hasta esta
indicación y utilizar el dial VALUE para especificar la
posición en “compases:tiempos de compás:clocks” y
luego pulsar un pad para grabar directamente en esa
posición que ha especificado.

56
Grabar un patrón

(6) PAD (Part de percusión) ■ Grabar los datos del efecto de


Muestra el banco de pads, el número de pad y el
pitch bend en la parte del bajo
nombre del instrumento que está grabado en la
posición seleccionada en ese momento. Si desplaza el Puede grabar los datos del efecto de pitch bend en la parte
cursor hasta este campo y utiliza el dial VALUE para del bajo. Esto le permitirá simular técnicas de ejecución

Capítulo 2
cambiar el banco de pads y el número del pad, podrá como, por ejemplo, ligados ascendentes y descendentes.
reemplazar el instrumento grabado en esa posición
1. Acceda a la pantalla de grabación por
por el instrumento correspondiente al banco de pads
pasos de la parte del bajo (p. 55).
y al número de pad que haya especificado.
(7) NOTE (Parte del bajo) 2. Desplace el cursor hasta “BASS” y utilice el dial
Muestra el nombre de la nota que está grabada en la VALUE para cambiar el ajuste a “P.BEND”.
fig.02-230d
posición seleccionada en ese momento. Si desplaza el
cursor hasta este campo y utiliza el dial VALUE para
cambiar el nombre de la nota, podrá reemplazar la
nota grabada en esa posición por la nota que haya
especificado. (1)
(2) (3)
(8) DUR (Parte del bajo)
3. Desplace el cursor hasta “Qtz” y utilice el dial
Muestra en unidades de “compases – clics” la
VALUE para especificar el valor de la
duración de la nota que está grabada en la posición
seleccionada en ese momento. cuantificación.
Si desplaza el cursor hasta este campo y utiliza el dial 4. Especifique la posición en la que quiere grabar
VALUE para cambiar los compases y los clics, podrá los datos del efecto de pitch bend.
modificar la duración de la nota de bajo grabada. Puede utilizar tanto [ ] como [ ] para
* Los compases se dividen en “clics”, y hay 96 clics en un desplazar el cursor por la zona de visualización de
compás de una negra. patrones hasta situarlo en el paso que quiere grabar o,
(9) VEL si no, puede especificar el valor de POSITION en
Muestra el valor de la velocidad de la nota compases:tiempos de compás:clocks para ajustar la
del instrumento o del bajo grabada en la posición de grabación.
posición seleccionada en ese momento. 5. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse el
Si desplaza el cursor hasta este campo y botón [ ][ ]de [CURSOR] para
utiliza el dial VALUE, podrá modificar el grabar los datos del efecto de pitch bend.
valor de la velocidad grabada.
[SHIFT] + botón : de [CURSOR]:
* No se puede grabar más de una muestra de la misma nota
La cantidad de pitch bend aumenta un
de instrumento o de bajo en la misma posición. Si intenta
hacerlo, la nota anterior quedará sobreescrita por la semitono cada vez que se pulsan estas teclas.
última nota grabada. (Si Bend Range=12)

7. Repita los pasos 5-6 si es necesario. [SHIFT] + botón : de [CURSOR]:


La cantidad de pitch bend disminuye un semitono cada
* Si es necesario, puede pulsar [PAD] (o mantener pulsado
vez que se pulsan estas teclas. (Si Bend Range=12) En la
[SHIFT] y pulsar [PAD]) para ir cambiando entre la
zona de visualización de patrones se muestra una “B” en
parte de percusión y la parte del bajo.
las posiciones en las que se han grabado datos del efecto
8. Cuando haya terminado de grabar, pulse de pitch bend.
[EXIT].
* Si DISPLAY está ajustado a “ALL”, la indicación “●”
9. Si quiere guardar el patrón, siga el tiene prioridad en aquellos pasos en los que se ha grabado
procedimiento descrito en “Guardar un tanto una nota de bajo como datos del efecto de pitch
patrón” (p. 65). bend.

57
Grabar un patrón

(1) POSITION 1. Seleccione el patrón para el que quiere


Muestra la posición de grabación seleccionada en ese grabar una continuidad de acordes.
momento mediante unidades de “compás:tiempo de
2. Pulse [EDIT].
compás:clock”. Puede desplazar el cursor hasta este
Se muestra la pantalla del menú de edición.
campo y utilizar el dial VALUE para especificar la
posición en “compases:tiempos de compás:clocks” y 3. Desplace el cursor hasta el icono de
luego pulsar un pad para grabar directamente en esa “PATTERN” y pulse [ENTER].
posición que ha especificado. Se muestra la pantalla del menú de edición
de patrones.
(2) RANGE
Muestra la gama del efecto de pitch bend 4. Desplace el cursor hasta el icono de
grabado en la posición seleccionada en ese “CHORD” y pulse [ENTER].
momento. Si desplaza el cursor hasta este Se muestra la pantalla de grabación de
campo y hace girar el dial VALUE, podrá continuidad de acordes.
editar la gama del efecto de pitch bend. fig.02-240d

* Si ajusta RANGE a otro valor que no sea 12, ese valor


tendrá efecto a partir de la nota de bajo grabada en la
posición siguiente. Esto significa que si quiere grabar
datos de pitch bend cuyo valor de RANGE no sea 12, (1)
necesitará grabar un ajuste de RANGE con el valor que (2)
(3)
desee y un ajuste de VALUE de valor 0 en un punto (4)
anterior a la nota de bajo en la que quiere que su ajuste
tenga efecto. 5. Desplace el cursor hasta “Qtz” y utilice el
dial VALUE para especificar la
* RANGE se inicializa con un valor de 12 al principio del
patrón.
cuantificación.
El número de cuadrículas que se muestran
(3) VALUE para cada compás en la zona de visualización
Muestra el valor del efecto de pitch bend de patrones cambiará según la cuantificación
grabado en la posición seleccionada en ese que especifique. Cada casilla es un paso.
momento. Si desplaza el cursor hasta este
campo y hace girar el dial VALUE, podrá Gama
editar el valor del efecto de pitch bend
Fusas
grabado.
Gama: -8192 – 8191 tresillos de semicorcheas

6. Repita los pasos 4-5 si es necesario. semicorcheas

7. Cuando haya terminado de grabar, pulse tresillos de corcheas


[EXIT]. corcheas

8. Si quiere guardar el patrón, siga el tresillos de negras


procedimiento descrito en “Guardar un
negras
patrón” (p. 65).
redondas

<4> Grabar una


continuidad de acordes
A continuación le explicamos cómo grabar una
continuidad de acordes para la parte del bajo.

58
Grabar un patrón

6. Especifique la posición en la que quiere gama:


grabar un acorde. - - (S.A) Maj 7 M7 m m7 M9
Use [ ][ ] para desplazar el cursor 7(b5) 7(13) 7(b9) 7(#9) 6 6(9) m6
hasta el paso en el que quiere grabar, o utilice m6(9) 9 add9 madd9 mM9 mM7 m7(b5)
los valores de compás:tiempo de m9 dim sus4 7sus4 aug aug7

Capítulo 2
compás:clock de POSITION para especificar
la posición de grabación.

- - (S.A.: tipo sin acorde)


Funciones de los botones
Seleccione este tipo si no quiere que las notas de su ejecución
Desplaza la posición de la grabación al
[ ] se conviertan en un acorde. Por ejemplo, si especifica “C”
principio del patrón.
Desplaza posición de la grabación al como nota fundamental (ROOT) y “--“como tipo de acorde,
[ ]
principio del paso anterior. sus datos de ejecución originales se reproducirán sin cambio
Desplaza posición de la grabación al alguno. Si especifica como nota fundamental cualquier otra
[ ]
principio del paso siguiente.
nota que no sea “C”, por ejemplo “D”, y selecciona el tipo no
[SHIFT]+ Se desplaza hasta el punto en que se
acorde (“--“), sus datos de ejecución originales se
[CURSOR] ha grabado el siguiente acorde.
reproducirán con una transposición mayor de un paso
[SHIFT]+ Se desplaza hasta el punto en que se
[CURSOR] ha grabado el anterior acorde entero.
Suprime el acorde grabado en la posi- (3) ON-BASS
[SHIFT]+ key pad
ción seleccionado en ese momento. Especifica un acorde de bajo independiente
Suprime el acorde grabado en la posi- (un acorde en el que la nota de bajo no es la
ción seleccionado en ese momento y se
[SHIFT]+ [EXIT] nota fundamental del acorde). Si no quiere
desplaza hasta la posición en la que
está grabado el siguiente acorde. especificar un acorde on-bass, ajuste este
Inicia la reproducción desde el princi- campo a “-- –“.
pio del compás seleccionado en ese Gama: --, C-B
momento. Pulse [ ] para detener
la reproducción. * Si TYPE está ajustado a “--“(tipo no acorde), aunque
* Si ha ajustado Arrange a “ON” en la especifique un acorde on-bass, este será ignorado.
[ ]
pantalla de información del patrón (p. (4) OCT.SHIFT
53), se activa el arreglador. Si se ha
Especifica el ajuste para el desplazamiento de
grabado un relleno (p. 60), el relleno
octavas del acorde.
también sonará.
+1: El acorde sonará una octava por encima.
7. Desplace el cursor hasta cada uno de los 0: No se aplicará el desplazamiento de octavas.
siguientes elementos y utilice el dial (Normal)
VALUE para especificar el acorde que -1: El acorde sonará una octava por debajo.
quiere introducir. Los resultados de los ajustes de ROOT-
OCT.SHIFT se muestran de forma conjunta en la
(1) ROOT
parte inferior derecha de la pantalla.
Especifica la nota fundamental del acorde.
El desplazamiento de octavas se muestra con “▲”
Gama: ---, C-B
(+1) o “▼” (-1).
* También puede utilizar los pads para especificar este
valor. 8. Repita los pasos 6-7 si es necesario.

(2) TYPE 9. Cuando haya terminado de grabar, pulse


Especifica el tipo de acorde. [EXIT].
Gama: 10.Si quiere guardar el patrón, siga el
procedimiento descrito en “Guardar un
patrón” (p. 65).

59
Grabar un patrón

<5>Grabar un relleno tipo de compás sea 2/4.))

Funciones de los botones


El DR-880 le permite escoger entre una amplia
Desplaza el cursor al principio
variedad de rellenos y añadirlos al patrón [ ]
del primer compás.
seleccionado en ese momento. Desplaza el cursor al compás
[ ]
anterior.
1. Seleccione el patrón para el que quiere
Desplaza el cursor al compás
grabar un relleno. [ ]
siguiente.
Suprime el relleno de la posi-
2. Pulse [EDIT].
[SHIFT]+ [EXIT] ción seleccionada en ese mo-
Se muestra la pantalla del menú de edición. mento.
Inicia la reproducción desde el
3. Desplace el cursor hasta el icono de
principio del compás seleccio-
“PATTERN” y pulse [ENTER]. nado en ese momento. Pulse
Se muestra la pantalla del menú de edición [ ] para detener la repro-
de patrones. ducción.
* Si ha ajustado Arrange a
4. Desplace el cursor hasta el icono de [ ] “ON” en la pantalla de
“FILL” y pulse [ENTER]. información del patrón (p.
Se muestra la pantalla de grabación de rellenos. 53), se activa el arreglador.
fig.02-250d Si se ha grabado un relleno
(p. 60), el relleno también
sonará.

La zona de visualización de los compases


muestra el compás seleccionado en ese
momento y el número del relleno que hay
grabado en ese compás.
5. Desplace el cursor hasta “POSITION” y
utilice el dial VALUE para seleccionar el 7. Repita los pasos 5-6 si es necesario.
compás en el que quiere grabar un 8. Cuando haya terminado de grabar, pulse
relleno. [EXIT].
6. Desplace el cursor hasta “FILL IN” y 9. Si quiere guardar el patrón, siga el
utilice el dial VALUE para seleccionar el procedimiento descrito en “Guardar un
número del relleno que quiere grabar. patrón” (p. 65)
Se muestra el nombre del relleno
seleccionado.
Gama: s001–s050, L001–L050
fig.02-051d

* En el primer compás y en el compás siguiente a otro relleno no


puede colocarse ningún relleno que sea más largo que el tipo de
compás. (Por ejemplo, un compás con una duración de más de dos
tiempos no podrá colocarse en el primer compás de un patrón cuyo

60
Edición de Patrones (Pattern Edit)
Copiar una porción de un fig.02-420d

patrón (Copy Measure)


Fuente

Capítulo 2
A continuación le explicamos cómo copiar en el de la
patrón actualmente seleccionado una porción de Copia
ese mismo patrón (o de otro patrón).
Puede escoger entre dos opciones: si los datos
originales van a ser reemplazados por los datos
3. Desplace el cursor hasta los elementos
que copie, o si los datos originales y los datos
siguientes y utilice el dial VALUE para
copiados se van a combinar.
especificar el valor que desee.
fig.02-400

● Copiar del mismo patrón Parámetro/gama Explicación


copiar Src
CURRENT,
1 2 3 4 5 6 7
P001–P500, Patrón fuente de la copia.
U001–U500
Si quiere copiar desde el patrón seleccionado en ese
momento, ajuste este Src a “CURRENT”.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Src Meas
1–n Compás inicial de la fuente de la copia.
* “n” es el número de compases que tiene la fuente de la copia.
● Copiar de otro patrón
1 2 3 4 Num of Meas
Número de compases que se van a
1–n
copiar de la fuente de la copia.
copia
1 2 3 4 5 6 7 * “n” es el número de compases que tiene la fuente de la copia.
Dest Meas
Compás inicial del destino de la co-
1–(n+1)
pia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
* “n” es el número de compases que tiene el patrón actual
Part
Tipo de datos de ejecución que se
1. En la pantalla del menú de edición de Vea más abajo
van a copiar.
patrones, desplace el cursor hasta el
ALL:
icono de “EDIT” y pulse [ENTER]. Datos de ejecución de la parte de percusión y de la par-
fig.02-410d te de bajo, y continuidades de acordes.
DRUM:
Datos de ejecución de la parte de percusión
BASS:
Datos de ejecución de la parte de bajo.
DRUM & BASS:
Datos de ejecución de la parte de percusión y de la par-
te de bajo.
CHORD:
2. Desplace el cursor hasta el icono de Continuidades de acordes
“COPY” y pulse [ENTER]. Inst
Se muestra la pantalla de copia de compases. Si ha ajustado Part a “DRUM”, especifique el ins-
ALL, 1-01–3-20
trumento o instrumentos que se van a copiar.

61
Edición de Patrones (Pattern Edit)

Parámetro/gama Explicación Insertar compases en blanco


(Ej.) en un patrón (Insert Measure)
Número de Pad Instrumento
A continuación le explicamos cómo insertar
Banco de Pads
compases en blanco en el patrón seleccionado
Escoja uno de los instrumentos del kit seleccionado en ese momento. en ese momento.
Si escoge ALL, la operación de copia se aplicará a todos los instru- fig.02-430
mentos del kit seleccionado en ese momento.
* También puede pulsar un pad para especificar el instrumento.
insertar
Times 1 2 3 4 5 6 7

1–999 Número de veces que se copian los datos.


Copy Mode
REPLACE, MERGE Especifica cómo se va a llevar a cabo la copia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

REPLACE:
Los datos del destino de copia especificado se borran antes de que se
copien los datos procedentes de la fuente de copia. 1. En la pantalla del menú de edición de
MERGE: patrones, desplace el cursor hasta el icono de
Los datos del destino de copia especificado se conservan, y se combi-
nan con los datos procedentes de la fuente de copia. “EDIT” y pulse [ENTER].
fig.02-410d
* Si el ajuste de Part es “CHORD”, esta opción no se
mostrará; la operación de copia se llevará a cabo utilizando
el método REPLACE.

* Si el ajuste de Part es “ALL”, la operación de copia


siempre se llevará a cabo utilizando el método REPLACE
para la Continuidad de acordes.
2. Desplace el cursor hasta el icono de
* La copia de datos con el modo MERGE puede provocar
“INSERT” y pulse [ENTER].
que en la misma posición se graben grandes cantidades de
datos superpuestos, lo que puede dar lugar a resultados
Se muestra la pantalla de inserción de
inesperados durante la reproducción. compases
fig.02-440d

4. Para ejecutar la copia con los ajustes especificados,


pulse [ENTER]. Para cancelar, pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
working...” y la copia se lleva a cabo.
Cuando la copia ya se ha completado, el
mensaje deja de mostrarse en pantalla.
3. Desplace el cursor hasta cada uno de los
* Si el tipo de compás del patrón fuente de la copia y el del patrón
campos siguientes y utilice el dial VALUE
seleccionado en ese momento (destino de la copia) son diferentes, los
datos se alinearán según el tipo de compás del patrón seleccionado en ese
para especificar el valor que desee.
momento. Esto hará que cambie el número de compases.
Parámetro/gama Explicación
* Si intenta llevar a cabo una operación de copia de más de 999 compases,
Dest Meas
la copia finalizará cuando el número de compases copiados llegue a 999.
Compás en el que se va a insertar el
1–(n+1)
* Si el resultado de la copia ha hecho aumentar el número de compases del compás o compases en blanco.
patrón, la indicación de Measures (p. 53) que se muestra en la pantalla * “n” es el número de compases que tiene el patrón actual.
de información del patrón se actualizará automáticamente. Num of Meas
Número de compases en blanco
5. Si quiere guardar el patrón, siga el procedimiento en 1–(999-n)
que se van a insertar.
“Guardar un patrón” (p. 65).

62
Edición de Patrones (Pattern Edit)

4. Para insertar compases en blanco con los 3. Desplace el cursor hasta los elementos
ajustes especificados, pulse [ENTER]. siguientes y utilice el dial VALUE para
Para cancelar la operación, pulse [EXIT]. especificar el valor que desee.
En pantalla se muestra el mensaje “Now
working...” y se lleva a cabo la inserción de Parámetro/gama Explicación

Capítulo 2
compases en blanco. Dest Meas
Cuando la operación ya se ha completado, el Compás en el que quiere empezar a
1–n
mensaje deja de mostrarse en pantalla. borrar los datos.
* “n” es el número de compases que tiene el patrón actual.
* Como la operación de inserción hará aumentar el número
de compases del patrón, la indicación de Measures (p. 53) Num of Meas
que se muestra en la pantalla de información del patrón 1–n Número de compases que se van a borrar.
se actualizará automáticamente. * n” es el número de compases que tiene el patrón actual.
Part
5. Si quiere guardar el patrón, siga el
Tipo de datos que se van a borrar en
procedimiento descrito en “Guardar un Vea más abajo
los compases especificados.
patrón” (p. 65).
ALL:
Datos de ejecución de la parte de percusión y de la par-
te de bajo, y continuidades de acordes.
Borrar una porción de un DRUM:
patrón (Erase) Datos de ejecución de la parte de percusión
BASS:
A continuación le explicamos cómo puede Datos de ejecución de la parte de bajo.
borrar datos de ejecución de la porción DRUM & BASS:
Datos de ejecución de la parte de percusión y de la par-
especificada del patrón seleccionado en ese
te de bajo.
momento.
CHORD:
fig.02-450
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Continuidades de acordes
Inst
borrar
Si ha ajustado Part a “DRUM”, es-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ALL, 1-01–3-20 pecifique el instrumento o instru-
mentos cuyos datos se van a borrar.
1. . En la pantalla del menú de edición de Escoja uno de los instrumentos del kit seleccionado en
patrones, desplace el cursor hasta el icono de ese momento.
Si selecciona ALL, se borrarán los datos de todos los
“EDIT” y pulse [ENTER].
instrumentos del kit seleccionado en ese momento.
fig.02-410d
* También puede pulsar un pad para especificar el
instrumento.

4. Para borrar los datos que ha


especificado, pulse [ENTER]. Para
2. Desplace el cursor hasta el icono de cancelar la operación, pulse [EXIT].
“ERASE” y pulse [ENTER]. En pantalla se muestra el mensaje “Now
Se muestra la pantalla de borrado de datos de working...” y se borran los datos.
ejecución. Cuando la operación de borrado ya se ha
fig.02-460d

completado, el mensaje deja de mostrarse en


pantalla.

5. Si quiere guardar el patrón, siga el


procedimiento descrito en “Guardar un
patrón” (p. 65).

63
Edición de Patrones (Pattern Edit)

Suprimir los compases que Parámetro/gama Explicación


no quiera (Delete Measure) Dest Meas
Compás en el que quiere empezar a
A continuación le explicamos cómo puede 1–n
suprimir los datos.
suprimir los compases que no quiera del patrón
* es el número de compases que tiene el patrón actual.
seleccionado en ese momento. Una vez que se
Num of Meas
han suprimido los compases, los compases
Número de compases que se van a
posteriores a la porción suprimida se desplazan 1–n
suprimir.
hacia atrás para rellenar el hueco que ha * es el número de compases que tiene el patrón actual.
quedado.
fig.02-470 4. Para suprimir los compases que ha
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
especificado, pulse [ENTER]. Para
cancelar la operación, pulse [EXIT].
suprimir En pantalla se muestra el mensaje “Now
1 2 3 4 5 6 7 working...” y se suprimen los compases.
Cuando los compases ya se han suprimido, el
mensaje deja de mostrarse en pantalla.
1. . En la pantalla del menú de edición de * El número de compases del patrón disminuirá al llevar a
patrones, desplace el cursor hasta el cabo la operación de supresión de compases, y la
icono de “EDIT” y pulse [ENTER]. indicación de Measures (p. 53) que se muestra en la
fig.02-410d pantalla de información del patrón se actualizará
automáticamente.

5. Si quiere guardar el patrón, siga el


procedimiento descrito en “Guardar un
patrón” (p. 65).

2. Desplace el cursor hasta el icono de


“DELETE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de supresión de
compases.
fig.02-480d

3. Desplace el cursor hasta los elementos


siguientes y utilice el dial VALUE para
especificar el valor que desee.

64
Guardar un patrón
Si quiere conservar un patrón que ha creado o Escribir su patrón
que ha editado debe llevar a cabo la operación
de escritura para escribir (guardar) el patrón en 1. En la pantalla del menú de edición de
la memoria de patrones del usuario.

Capítulo 2
patrones, desplace el cursor hasta el
icono de “WRITE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de escritura de
Si vuelve a seleccionar un patrón o apaga la unidad patrones.
antes de llevar a cabo la operación de escritura, los fig.02-270d

datos del patrón que ha editado se perderán.

Ponerle nombre a un
patrón (Pattern Name)
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar el
Puede asignar a su patrón un nombre de hasta patrón del usuario en el que quiere
14 caracteres. escribir su patrón.
1. En la pantalla del menú de edición de 3. Desplace el cursor hasta “NOTE DATA
patrones, desplace el cursor hasta el FIX” y utilice el dial VALUE para activar o
icono de “NAME” y pulse [ENTER]. desactivar esta opción.
Se muestra la pantalla de edición de nombres NOTE DATA FIX
de patrones. Especifica cómo se va a guardar el patrón cuando se ha
fig.02-260d
creado un patrón con el parámetro Arrange (p. 53) que se
muestra en la pantalla de información del patrón
ajustado a ON.
ON:
El patrón se guarda con los datos de ejecución (del bajo)
ya procesados por la función Arrange. Si ejecuta la
2. Desplace el cursor hasta la posición en la que operación de escritura con este parámetro ajustado a
quiere introducir un carácter y utilice el dial ON, el valor de Arrange en la pantalla de información
VALUE para escoger el carácter que desee. del patrón cambiará automáticamente a OFF.
* Si guarda el patrón con NOTE DATA FIX ajustado a ON y luego
Funciones de los botones
ajusta la función Arrange de la pantalla de información del patrón
[CURSOR] Desplazar el cursor. a ON, el patrón (al que ya se le ha aplicado la función Arrange)
[CURSOR]
volverá a ser procesado por la función Arrange, lo que puede
Cambia los caracteres en mi-
[CURSOR] núscula por mayúscula. provocar que se obtenga un resultado inesperado.

Cambia los caracteres en ma- OFF:


[CURSOR] yúscula por minúscula.
El patrón se guarda sin ser procesado por la
[SHIFT]+ Inserta un espacio en la posición en la función Arrange.
[CURSOR] que se encuentra el cursor.
Suprime el carácter que se encuentra 4. Para escribir su patrón, pulse [ENTER].
[SHIFT]+ en la posición del cursor y desplaza ha- Para cancelar la operación, pulse [EXIT].
[CURSOR] cia la izquierda los caracteres que se
encuentran a continuación. En pantalla se muestra el mensaje “Now writing...” y el
patrón se guarda. Cuando el patrón ya se ha guardado,
3. Cuando haya terminado de especificar el el mensaje deja de mostrarse en pantalla.
nombre, pulse [EXIT]. * No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
4. Siga el procedimiento que se describe a pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
continuación en “Escribir su patrón”. dañados.

65
Copiar/borrar un patrón
Copiar un patrón Borrar un patrón
1. En la pantalla del menú de edición de 1. Seleccione el patrón que quiere borrar.
patrones, desplace el cursor hasta el * No se pueden borrar los patrones preset.
icono de “COPY” y pulse [ENTER].
2. Pulse [EDIT].
* Si hay un patrón editado que no ha sido guardado se
Se muestra la pantalla del menú de edición.
mostrará en pantalla el mensaje “Cancel edit?”
(¿Cancelar edición?). 3. Desplace el cursor hasta el icono de
Si quiere guardar el patrón, pulse [EXIT] y lleve a cabo “PATTERN” y pulse [ENTER].
la operación de escritura (p. 65). Si, por el contrario, no Se muestra la pantalla del menú de edición
quiere guardarlo, pulse [ENTER].
de patrones.
Se muestra la pantalla de copia de patrones.
4. Desplace el cursor hasta el icono de
fig.02-280d
“CLEAR” y pulse [ENTER].
En pantalla se muestra el mensaje “Clear
Fuente de pattern?” (¿Borrar patrón?).
la Copia fig.02-290d

Destino
de
la Copia

2. Desplace el cursor hasta el número del


patrón que se utiliza como fuente de la
copia y utilice el dial VALUE para
seleccionar un patrón. 5. Si está seguro de que quiere barrer
3. Desplace el cursor hasta el número del (borrar) el patrón, pulse [ENTER]. Para
patrón que se utiliza como destino de la cancelar la operación, pulse [EXIT].
copia y utilice el dial VALUE para En pantalla se muestra el mensaje “Now
seleccionar un patrón del usuario. writing...” y se borra el patrón.
Cuando el borrado del patrón ya se ha
4. Para ejecutar la copia, pulse [ENTER].
completado, el mensaje deja de mostrarse en
Para cancelar la operación, pulse [EXIT].
pantalla.
En pantalla se muestra el mensaje “Now
writing...” y se lleva a cabo la copia. * No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
Cuando la copia ya se ha completado el
dañados.
mensaje deja de mostrarse en pantalla.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
dañados.

66
Capítulo 3
EZ Compose/
Groove Modify
¿Qué es EZ Compose?
“EZ Compose” es un grupo de funciones que le permite crear un
patrón simplemente realizando algunos ajustes en la pantalla—no
precisa entrar cada nota individual del ritmo. También puede
añadir una continuidad de acordes y rellenos.

¿Qué es Groove Modify?


Las funciones “Groove Modify” le permite cambiar el “groove” (el
aire del ritmo) de la reproducción del patrón.
Groove Modify incluye las siguientes tres funciones.
• Velocity Modify
• Ghost Note
• Shuffle

67
Utilizar EZ Compose
Parámetro/
Puede utilizar EZ Compose en el modo Pattern Explicación
Gama
mode, pero no en modo Song (p. 75). BEAT
4/4, 3/4 Tipo de Compás
MEAS
Crear un patrón 1–32 Número de compases
KIT
EZ Compose permite seleccionar un patrón P001–P100,
Número del kit a utilizar
favorito para cada grupo de sonidos y U001–U100
combinarlos para crear un nuevo patrón. TYPE/No.: HH CYM
Patrones preset para el charles/pla-
vea más abajo
tos
Type:
EZ Compose crea patrones con un tipo de compás de
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
4/4 o de 3/4. Si el tipo de compás del patrón
seleccionado en ese momento no es uno de estos dos, se
TYPE/No.: KICK SNR
convertirá en 4/4 o 3/4. vea más abajo Patrones preset para el bombo/caja
Type:
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
1. Pulse EZ COMPOSE [PATTERN]. TYPE/No.: PERC
* Si existe un patrón editado que no ha sido guardado, se vea más abajo Patrones preset para la percusión
muestra el mensaje “Cancel edit?”. Type:
Si desea guardarlo, pulse [EXIT] y ejecute la operación ROCK POPS, CONGA BONGO, SLOW LATIN,
LATIN POPS
Write (p. 65). Si no desea guardarlo, pulse [ENTER].
TYPE/No.: BASS
Se muestra la pantalla de ajuste EZ Compose vea más abajo Patrones preset para el bajo

Pattern. Type:
STEADY&SIMPL, ROCK BLUES, BALLAD,
fig.02-080d
FUNK SOUL

* Si desea utilizar el patrón seleccionado en ese momento,


seleccione “Current” como TYPE.

* Seleccione “------------” como TYPE para los patrones


que no desea utilizar (es decir, que desee que no suenen).

Pulse [ ] para que suene el patrón


2. Desplace el cursor hasta el ítem relevante seleccionado en ese momento con los ajustes
y use el dial VALUE para ajustar el valor. de ese momento.

3. Si desea guardar el patrón, proceda a


"Guardar un patrón" (p. 65).

68
Utilizar EZ Compose

Añadir una continuidad de Parámetro/


Explicación
acordes Gama
KIT
De la siguiente manera puede seleccionar una P001–P100,
Número del kit a utilizar
continuidad de acordes de su agrado de entre U001–U100
varias continuidades preset, para que la parte TYPE/No.
del bajo suene según la continuidad Tipo y número de las continuidades
Vea más abajo
seleccionada. preset
Type:
2MEAS Maj, 2MEAS Min, 4MEAS Maj, 4MEAS Min,

Capítulo 3
1. Pulse EZ COMPOSE [CHORD PROGRESSION].
8MEAS Maj, 8MEAS Min, 16MEAS Maj, 16MEAS Min,
* Si existe un patrón editado que no ha sido guardado, se BLUES Maj, BLUES Min, USER PATTERN
muestra el mensaje “Cancel edit?”. * Si desea utilizar el patrón seleccionado en ese momento,
Si desea guardarlo, pulse [EXIT] y ejecute la operación seleccione “Current” como TYPE.
Write (p. 65). Si no desea guardarlo, pulse [ENTER]
* Si selecciona “- - - - - - - - - - -,” no se utilizará la
continuidad de acordes.
Se muestra la pantalla de ajustes de
* Si selecciona “USER PATTERN,” se utiliza la continuidad de
continuidades de acordes EZ Compose.
acordes del patrón del usuario especificado.
fig.02-090d

* Si selecciona “Current” o “USER PATTERN,” la


tonalidad y la continuidad pueden no coincidir si el ajuste
Key (p. 53) del patrón no está ajustado correctamente.
KEY
C–B, Cm–Bm Tonalidad de la reproducción
* Se desplaza la tonalidad de la continuidad según el ajuste
de KEY.
TIMES
2. Desplace el cursor hasta el ítem relevante
Número de veces que va a repetirse
y use el dial VALUE para ajustar el valor. 1–32
la continuidad seleccionada
* No es posible ajustar MEAS más alto que 32 compases.

* MEAS (el número de compases) se determina


automáticamente según los ajustes de TYPE/No. y
TIMES. No puede modificar directamente el número de
compases.

La pantalla muestra la continuidad de


acordes especificada. Si lo desea, puede
pulsar [DISPLAY] para cambiar la cantidad
de información sobre la continuidad que se
muestra; las opciones son: “4 compases x 3
líneas,” “2 compases x 3 líneas” o “1 compás
x 3 líneas.”
Pulse [ ] para que suene el patrón con los
ajustes de ese momento.

3. Si desea guardar el patrón, proceda a


"Guardar un patrón" (p. 65).

69
Utilizar EZ Compose

Añadir un relleno Parámetro/


Explicación
Gama
Puede seleccionar un relleno de entre los
distintos ofrecidos y añadirlos al patrón KIT
P001–P100,
seleccionado en ese momento. Número del kit a utilizar
U001–U100
SMALL: INTERVAL
1. Pulse EZ COMPOSE [FILL IN].
Especifique el número de compases
* Si existe un patrón editado que no ha sido guardado, se 1–32MEAS después de los que se añadirá un re-
muestra el mensaje “Cancel edit?”. lleno corto (Small)
Si desea guardarlo, pulse [EXIT] y ejecute la operación (Ejemplo)
Write (p. 65). Si no desea guardarlo, pulse [ENTER] Si lo ajusta a 4MEAS, se añade un relleno corto en el
compás 4, compás 8, compás12,...etc.
* Si el número de compases especificados por INTERVAL
Se muestra la pantalla de ajuste de los
es mayor que el número de compases en el patrón, no
rellenos EZ Compose.
sonará el relleno.
fig.02-100d
SMALL: No.
- - -, s001–s050, Número del preset (relleno corto)
L001–L050 que va a utilizarse
* Si selecciona “- - -” no se añade el relleno corto.
LARGE: INTERVAL
Especifique el número de compases
1–32MEAS después de los que se añadirá un re-
lleno largo (Large)
2. Desplace el cursor hasta el ítem relevante (Ejemplo)
Si ajusta 16MEAS, se añade un relleno largo en los com-
y use el dial VALUE para ajustar el valor. pases 16, 32, 48,... etc.
* Si el número de compases especificados por INTERVAL
es mayor que el número de compases en el patrón, no
sonará el relleno.
LARGE: No.
- - -, s001–s050, Número del preset (relleno Largo) t
L001–L050 que va a utilizarse
* Si selecciona “- - -” no se añade el relleno largo.

* Si los rellenos cortos y largos coinciden en el mismo


compás, el relleno Largo tiene prioridad.

Pulse [ ] para suene el relleno con los


ajustes de ese momento.
Pulse [FILL IN]. Puede hacer que suenen sólo
los compases que tienen un relleno.
Si el número de compases especificados por
INTERVAL es mayor que el número de
compases en el patrón, no sonará el relleno.

3. Si desea guardar el patrón, proceda a


"Guardar un patrón" (p. 65).

70
Utilizar Groove Modify
Parámetro/
Explicación
Gama
Puede utilizar Groove Modify en el modo
Pattern, pero no en modo Song (p. 75). Depth
Profundidad a que se aplica Veloci-
0–100
ty Modify
Con un ajuste de 0, no se aplica Velocity Modify.

Aplicar cambios de * Si sólo utiliza velocity balance, ajuste una profundidad de 0.

volumen (Velocity Modify)

Capítulo 3
De la siguiente manera puede añadir acentos y ■ Modificar el balance del
expresividad al patrón para crear cambios de volumen (Velocity Balance)
dinámica de gran realismo, como los que De la siguiente manera puede modificar el balance del
ocurren en una interpretación de percusión real. volumen ajustando el volumen (la velocidad) de cada
una de las notas en el patrón independientemente
1. Seleccione un patrón (p. 50).
para cada grupo de sonidos (charles/platos/bombo/
2. Pulse [GROOVE]. caja/percusión y bajo).
Se muestra la pantalla del menú de groove
modify. 5. Pulse [CURSOR] .
fig.02-110d Se muestra la pantalla de ajuste de Velocity Balance.
fig.02-121d

3. Desplace el cursor hasta el icono


“VELOCITY MODIFY” y pulse [ENTER]. 6. Desplace el cursor hasta cada ítem y use
Se muestra la pantalla para los ajustes de velocity el dial VALUE para ajustar el valor.
modify (modificación de la velocidad).
fig.02-120d Parámetro/
Explicación
Gama
On/Off
OFF, ON Activar/desactivar Velocity Modify
* También puede pulsar [GROOVE] para activar/desactivar.
HH/Cym
Ajustar el volumen del charles/pla-
4. Desplace el cursor hasta el ítem relevante 0–150%
tos
y use el dial VALUE para ajustar el valor.
Kick
Parámetro/ 0–150% Ajustar el volumen del bombo
Explicación
Gama Snare
On/Off 0–150% Ajustar el volumen de la caja
OFF, ON Activar/desactivar Velocity Modify Perc
* También puede pulsar [GROOVE] para activar/desactivar. 0–150% Ajustar el volumen de la percusión
Template BASS
8FEEL 1–8, Número de la plantilla que va a uti- 0–150% Ajustar el volumen del bajo
16FEEL 1–12 lizar

71
Utilizar Groove Modify

Parámetro/
Explicación Parámetro/
Gama Explicación
Gama
Un ajuste de 0% hace que el sonido sea muy bajo de vo-
lumen. Con un ajuste de 100%, la velocidad será la es- On/Off
pecificada en el patrón. OFF, ON Activa/desactiva Ghost Note
Ajustes de 101% o mayor hacen que la velocidad sea
* También puede pulsar [GROOVE] para activar/desactivar.
mayor a la especificada en el patrón.
Template
7. Para ejecutar con los ajustes Vea más abajo
Número e la plantilla que va a utili-
especificados pulse [ENTER]. Para zar

cancelar, pulse [EXIT]. STRAIGHT 1–20:


Apropiados para patrones sin swing.
8. Si desea guardar el patrón, proceda a SHUFFLE 1–20:
"Guardar un patrón" (p. 65) Apropiados para patrones con shuffle.
Depth
0–100 Volumen de las notas “fantasma”

Añadir notas “fantasma” 5. Para ejecutar con los ajustes especificados


pulse [ENTER]. Para cancelar, pulse [EXIT].
(notas de muy bajo volumen)
6. Si desea guardar el patrón, proceda a
Añadiendo notas “fantasma” al patrón puede
"Guardar un patrón" (p. 65)
crear una sensación de “groove” de gran
realismo, tal como se hace en una interpretación
de percusión real.

1. Seleccione un patrón (p. 50).


2. Pulse [GROOVE].
Se muestra la pantalla del menú de la función
groove modify.
fig.02-110d

3. Desplace el cursor hasta el icono


“GHOST NOTE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de ajuste para las notas
“fantasma”.
fig.02-140d

4. Desplace el cursor hasta el ítem relevante


y use el dial VALUE para ajustar el valor.

72
Utilizar Groove Modify

Crear un ritmo de shuffle Parámetro/


Explicación
Gama
Puede crear un ritmo de “shuffle” desplazando
la colocación rítmica de los tiempos débiles del 1/8

patrón.

1. Seleccione un patrón (p. 50). 1/16

2. Pulse [GROOVE].
Se muestra la pantalla del menú de la función Rate

Capítulo 3
groove modify. 50–100% Cantidad de shuffle de tiempo débil
fig.02-110d Especifica la distancia entre los tiempos débiles y los
fuertes. Con un ajuste de 50%, los tiempos débiles se co-
locan exactamente a la mitad de la distancia entre los
tiempos fuertes adyacentes. Con un ajuste de 100%, los
tiempos débiles se colocan en el mismo punto ocupado
por el siguiente tiempo fuerte.

50%

3. Desplace el cursor hasta el icono


“SHUFFLE” y pulse [ENTER].
75%
Se muestra la pantalla de ajuste para el
shuffle.
fig.02-160d
90%

tiempo débil tiempo débil tiempo débil tiempo débil

Depth
Cantidad en que los tiempos débi-
0–100 les se ajustan relativo al valor deter-
minado por Rate
4. Desplace el cursor hasta el ítem relevante Con un ajuste de 100, las notas se desplazan completa-
y use el dial VALUE para ajustar el valor. mente hasta el punto especificado por Rate. Al bajar el
ajuste de Depth, bajará la cantidad de ajuste que se apli-
Parámetro/ ca; con Depth ajustado a 0, no hay ajuste alguno de las
Explicación notas.
Gama
On/Off
5. Para ejecutar con los ajustes
OFF, ON Activa/desactiva el Shuffle
especificados pulse [ENTER]. Para
* También puede pulsar [GROOVE] para activar/desactivar.
cancelar, pulse [EXIT].
Resolution
1/8, 1/16 Colocación rítmica del shuffle 6. Si desea guardar el patrón, proceda a
1/8: "Guardar un patrón" (p. 65)
El Shuffle se genera en unidades de corchea.
1/16:
El Shuffle se genera en unidades de semicorchea.

73
APUNTES

74
Capítulo 4
Canciones
(grabar/editar/
reproducir)
Precisa utilizar el modo Song para grabar, editar y reproducir
canciones. Desde la pantalla Play con la reproducción detenida,
pulse [SONG/PATTERN] para que se muestre “SONG” en la
pantalla.

75
Grabar una canción
Para grabar una canción utilice la grabación por <2> Realizar los ajustes
pasos para especificar cada uno de los patrones
en el orden de reproducción que desee.
básicos para la canción
.
A continuación le mostramos cómo realizar
los ajustes básicos para la canción.
● Se pueden grabar hasta 100 canciones.
* Estos ajustes también pueden cambiarse después de la
● Una canción puede contener hasta 500 grabación.
patrones y, en conjunto, todas las
1. En la pantalla de ejecución de canciones,
canciones pueden contener un total de
pulse [EDIT].
50.000 patrones.
Se muestra la pantalla del menú de edición.

2. Desplace el cursor hasta el icono de


“SONG” y pulse [ENTER].
Antes de empezar a Se muestra la pantalla del menú de edición
grabar de canciones.
fig.03-031d

Siga los pasos siguientes para grabar una


canción.
fig.03-020

<1>Seleccionar la canción del usuario que quiere grabar

3. Desplace el cursor hasta el icono de


<2> Realizar los ajustes básicos para la canción “INFO” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de información de la
canción.
<3> Grabar la canción por pasos fig.03-040d

<1>Seleccionar la canción
del usuario que quiere
grabar
4. . Desplace el cursor hasta el parámetro
1. 1. Acceda a la pantalla de ejecución de que quiera editar y utilice el dial VALUE
canciones. para ajustar el valor
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar una
Parámetro/Valor Explicación
canción del usuario (001-100).
Init.Tempo
OFF, 20–260 Ajuste del tempo de la canción.
OFF:
Si lo desea puede borrar una canción que haya grabado La canción sonará con el tempo especificado en cada
con anterioridad y utilizar esa localización. Consulte patrón.
“Barrer (borrar) una canción” (p. 80). 20-260:
Se ignorará el tempo especificado en cada patrón y la
canción sonará con el tempo que especifique en este pa-
rámetro.

76
Grabar una canción

Parámetro/Valor Explicación <3> Grabar la canción por


Key Shift pasos
Transporta la tonalidad de la repro-
-12–+12
ducción de semitono en semitono. 1. En la pantalla del menú de edición de
* La indicación de la tonalidad que se muestra en la parte canciones desplace el cursor hasta el
izquierda de la pantalla señala la tonalidad de la icono de “STEP REC” y pulse [ENTER].
reproducción que resulta de aplicar el ajuste de Key Shift.
Se muestra la pantalla de grabación por pasos
(Ejemplo) de canciones.
Si Key (del patrón) = Am y Key Shift = +, la indicación fig.03-050d
de la tonalidad mostrará “Bm”.
Loop Start
Número del compás en el que se inicia
1–n
la reproducción en bucle (p. 82).
* “n” es el número de compases especificados para la canción.

Capítulo 4
Loop End
Número del compás en el que ter- 2. Utilice el dial VALUE para seleccionar el
1–n
mina la reproducción en bucle. primer patrón que quiere grabar en su
* “n” es el número de compases especificados para la canción. canción.
Kit Select En pantalla se muestra el tipo de compás
SONG, Selecciona el kit que se va a utilizar (BEAT) y el número de compases (LENGTH)
PATTERN para hacer que suene la canción. del patrón seleccionado.
SONG: fig.03-060d
Se ignorará el kit especificado en cada patrón y el kit (1)
que especifique en el parámetro Kit Number será el que
se utilice en toda la canción.
PATTERN:
Se utilizará el kit especificado en cada patrón.
Kit Number Patrón de
P001–P100, Número del kit que se utiliza para grabación
U001–U100 hacer que suene la canción.
TSC Select
SONG, Selecciona el patch TSC que se utili- Paso Tipo de Compás Número del compás
PATTERN za para hacer que suene la canción
SONG: 3. Pulse [ ] para avanzar al paso
Se ignorará el patch TSC especificado en cada patrón y siguiente y utilice el dial VALUE para
el patch TSC que especifique en el parámetro TSC
Number será el que se utilice en toda la canción. seleccionar el siguiente patrón que
PATTERN: quiere grabar en su canción.
Se utilizará el patch TSC especificado en cada patrón.
* No se puede avanzar al paso siguiente si ha dejado sin
TSC Switch
grabar el paso seleccionado en ese momento.
OFF, ON TSC activado/desactivado
TSC Number (1) POSITION
P01–P20, Número del patch TSC que se utili- Indica la posición dentro de la canción que
U01–U20 za. ocupa el primer compás del patrón que ha
seleccionado para el paso que en ese
5. Cuando haya terminado de editar los momento está seleccionado para ser editado.
ajustes, pulse [EXIT]. Pulse [ ] para volver al paso 1.
Pulse [ ] para volver al paso anterior.
Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ ]
para avanzar hasta un paso sin grabar.

77
Grabar una canción

4. Repita el paso 3 tantas veces como sea fig.03-080d


El mismo patrón
necesario. que el seleccionad
• Puede insertar un patrón en un paso que ya
ha sido grabado; consulte “Insertar un
Paso
patrón en la canción”. insertado
• Puede suprimir un patrón que ya ha sido
grabado; consulte “Suprimir un patrón”.
* No se pueden grabar, insertar o suprimir patrones 3. Utilice el dial VALUE para seleccionar el
mientras está sonando una canción. Para poder llevar a patrón que desea que tenga el nuevo
cabo estas operaciones primero debe detener la paso insertado.
reproducción de la canción.

5. Cuando haya terminado de grabar, pulse ■ Suprimir un patrón


[EXIT]. A continuación le explicamos cómo puede
6. Para guardar su canción, siga el suprimir de la canción un patrón que no quiera.
procedimiento descrito en “Guardar su Cuando se suprime un patrón los patrones
canción” (p. 79). siguientes se desplazan hacia atrás.
fig.03-090

■ Insertar un patrón en la
canción Patrón 1 Patrón 2
Borrar
Patrón 3 Patrón 4 Patrón 5
A continuación le explicamos cómo puede Paso 1 2 3 4 5

insertar un patrón en medio de la canción.


fig.03-070
Patrón 1 Patrón 2 Patrón 4 Patrón 5
Paso 1 2 3 4
Patrón 5
Insertar
1. En la pantalla de grabación por pasos de
Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 Patrón 4
canciones utilice [ ][ ] para
Paso 1 2 3 4
seleccionar el paso en el que quiere
insertar un patrón.
Patrón 1 Patrón 2 Patrón 5 Patrón 3 Patrón 4 2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse
Paso 1 2 3 4 5 [ENTER].
El patrón grabado en el paso seleccionado se
1. En la pantalla de grabación por pasos de suprimirá.
canciones utilice [ ][ ] para
seleccionar el paso en el que quiere
insertar un patrón.

2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse


[ENTER].
Se insertará un nuevo paso y los pasos
posteriores se desplazarán un paso hacia
delante.
El paso que ha insertado tendrá el mismo patrón
que tenía el paso seleccionado en el apartado 1.

78
Guardar su canción
Si quiere guardar una canción que ha grabado o que 3. Cuando haya terminado de introducir el
ha editado debe llevar a cabo la operación de escritura nombre, pulse [EXIT].
para guardarla como una canción del usuario.
4. Siga el procedimiento que se describe a
continuación en “Escribir su canción”.

Si vuelve a seleccionar la canción o apaga la unidad


antes de llevar a cabo la operación de escritura, los Escribir su canción
datos de su canción se perderán.
1. En la pantalla del menú de edición de
canciones, desplace el cursor hasta el
Ponerle nombre a su icono de “WRITE” y pulse [ENTER].
canción (Song Name) Se muestra la pantalla de escritura de

Capítulo 4
canciones.
Puede asignar a su canción un nombre de hasta 14 caracteres. fig.03-110d

1. En la pantalla del menú de edición de


canciones, desplace el cursor hasta el
icono de “NAME” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de edición de nombres
de canciones.
fig.03-100d

2. Utilice el dial VALUE para seleccionar el


número de canción del usuario en el que
quiere escribir su canción.

3. Para escribir su canción en la memoria,


pulse [ENTER]. Para cancelar la
operación, pulse [EXIT].
2. Desplace el cursor hasta la posición en la
En pantalla se muestra el mensaje “Now
que quiere introducir un carácter y utilice
writing...” y la canción se guarda.
el dial VALUE para escoger el carácter
Cuando la canción ya se ha guardado, el
que desee.
mensaje deja de mostrarse en pantalla.
Funciones de los botones * No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
[CURSOR] pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
Desplaza el cursor.
[CURSOR] dañados.
Cambia los caracteres en mi-
[CURSOR] núscula por caracteres en ma-
yúscula.
Cambia los caracteres en ma-
[CURSOR] yúscula por caracteres en mi-
núscula.
[SHIFT]+ Inserta un espacio en la posi-
ción en la que se encuentra el
[CURSOR] cursor.
Suprime el carácter que se en-
[SHIFT]+ cuentra en la posición del cur-
sor y desplaza hacia la
[CURSOR] izquierda los caracteres que se
encuentran a continuación.

79
Copiar/barrer una canción
Copiar una canción Barrer (borrar) una canción
1. En la pantalla del menú de edición de 1. Seleccione la canción que quiere barrer.
canciones, desplace el cursor hasta el
2. Pulse [EDIT].
icono de “COPY” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú de edición.
* Si hay una canción editada que no ha sido guardada se
mostrará en pantalla el mensaje “Cancel edit?” 3. Desplace el cursor hasta el icono de
(¿Cancelar edición?). “SONG” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú de edición
Si quiere guardar la canción, pulse [EXIT] y
de canciones.
lleve a cabo la operación de escritura (p. 79).
Si, por el contrario, no quiere guardarla, 4. Desplace el cursor hasta el icono de
pulse [ENTER]. “CLEAR” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de copia de canciones. En pantalla se muestra el mensaje “CLEAR
fig.03-120d SONG?” (¿Barrer canción?).
fig.03-130d

Fuente de
la Copia

Destino de
la Copia

2. Desplace el cursor hasta el número de la


canción que se utiliza como fuente de la 5. Para barrer (borrar) la canción, pulse
copia y utilice el dial VALUE para [ENTER]. Para cancelar la operación,
seleccionar un número de canción. pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
3. Desplace el cursor hasta el número de la writing...” y se borra la canción.
canción que se utiliza como destino de la Cuando el borrado de la canción ya se ha
copia y utilice el dial VALUE para completado el mensaje deja de mostrarse en
seleccionar una canción del usuario pantalla.
como destino de la copia.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
4. Para copiar la canción, pulse [ENTER]. pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
Para cancelar la operación, pulse [EXIT]. dañados
En pantalla se muestra el mensaje “Now
writing...” y se lleva a cabo la copia.
Cuando la copia ya se ha completado el
mensaje deja de mostrarse en pantalla.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
dañados.

80
Hacer que suene una canción
1. Acceda a la pantalla de ejecución de 1. Pulse [TEMPO (TAP)].
canciones. Se muestra la pantalla de edición del tempo.
fig.03-140d
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar la
canción que quiere que suene.
* Si hay una canción editada y no la ha guardado, se
mostrará el mensaje “Cancel edit?” (¿Cancelar
edición?). Si quiere guardar la canción, pulse [EXIT] y
lleve a cabo la operación de escritura (p. 79). Si, por el
contrario, no quiere guardarla, pulse [ENTER].
2. Utilice el dial VALUE para ajustar el
3. Pulse [ ].
tempo.
La canción seleccionada empezará a sonar.

Capítulo 4
Puede ajustar el tempo dentro de una gama
❍ Puede hacer girar el dial VALUE durante la de 20-260.
reproducción para reservar la siguiente * Al cabo de un instante el DR-880 vuelve
canción que va a sonar. El nombre de la automáticamente de la pantalla de ajuste del tempo a la
canción reservada se muestra remarcado. pantalla anterior.
Cuando acaba de sonar la canción actual,
empieza a sonar la canción reservada.
■ Utilizar Tap Tempo para
4. Para detener la reproducción, pulse ajustar el tempo
[ ].
El tempo también puede especificarse pulsando
❍ Si vuelve a pulsar [ ] la reproducción se [TEMPO (TAP)] con el intervalo que usted
reanuda a partir del punto en el que la desee. A esta función se le llama “Tap Tempo”.
detuvo.
1. Pulse [TEMPO (TAP)] cuatro veces o más
❍ Si pulsa [ ] y luego [ ], la con el tempo que desee ajustar.
reproducción se iniciará desde el principio El tempo quedará ajustado con un valor igual
de la canción. a los intervalos con los que ha pulsado el
botón y el valor actual del tempo se mostrará
en la pantalla de edición del tempo.
Cambiar el tempo
* Al cabo de un instante el DR-880 vuelve
Puede cambiar el tempo de la canción durante la automáticamente de la pantalla de ajuste del tempo a la
reproducción. pantalla anterior.
Sin embargo, la forma en que va a cambiar el tempo
dependerá del ajuste de “Init.Tempo” (p. 76) que se
muestra en la pantalla de información de la canción.
Si Init.Tempo está ajustado a OFF:
El patrón que esté sonando cuando pulse [TEMPO
(TAP)] adoptará el nuevo tempo. Cuando se alcance el
patrón siguiente, ese patrón sonará con el tempo que se
había especificado con anterioridad para él.
Si Init.Tempo tiene un ajuste diferente de OFF:
El tempo de reproducción de la canción adoptará el
tempo que usted especifique.

81
Hacer que suene una canción

Cambiar la tonalidad de la 3. . Desplace el cursor hasta el icono de


“INFO” y pulse [ENTER].
reproducción Se muestra la pantalla de información de la
Puede cambiar la tonalidad (afinación) con el canción.
fig.03-041d
que va a reproducirse una canción. A esta
función se la conoce con el nombre de
“Desplazamiento de la tonalidad”.

1. Pulse [KEY].
Se muestra la pantalla de edición del
desplazamiento de la tonalidad.
fig.03-150d
4. Desplace el cursor hasta “Loop Start” y
utilice el dial VALUE para especificar el
número del compás en el que quiere que
empiece la reproducción en bucle.

5. Desplace el cursor hasta “Loop End” y


utilice el dial VALUE para especificar el
2. Utilice el dial VALUE para cambiar de número del compás en el que quiere que
tonalidad. termine la reproducción en bucle.
Gama: -12 – +12 6. Pulse varias veces [EXIT] para volver a la
La tonalidad se puede cambiar de semitono pantalla de ejecución de canciones.
en semitono dentro de una gama de +/- 1
7. Pulse [LOOP] para que su indicador se
octava.
ilumine (función Loop activada).
* Al cabo de un instante el DR-880 vuelve
automáticamente de la pantalla de ajuste de la 8. Pulse [ ].
desplazamiento de la tonalidad a la pantalla anterior. La canción empezará a sonar y, al llegar a la
porción de compases especificados, esa
Reproducir en bucle una porción de la canción se reproducirá en bucle.
determinada porción de la canción 9. Para detener la reproducción en bucle,
pulse [LOOP] y su indicador se apagará
Puede reproducir en bucle (reproducir repetidas
(función Loop desactivada).
veces) una determinada porción de la canción
especificando los compases que quiere que se repitan. 10. Para detener la reproducción, pulse
[ ].
1. En la pantalla de ejecución de canciones,
pulse [EDIT]. 11. Si quiere guardar el ajuste de la
Se muestra la pantalla del menú de edición. reproducción en bucle, lleve a cabo el
procedimiento descrito en “Escribir su
2. Desplace el cursor hasta el icono de
canción” (p. 79).
“SONG” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú de edición
de canciones.
fig.03-030d Cuando se suprimen los patrones que no quieren de
una canción haciendo que el número total de compases
de la canción sea menor que el número del compás que
se ha especificado para Loop End, el ajuste de Loop End
no cambia.

82
Hacer que suene una canción

Cambiar la visualización de la pantalla (8) Acorde actual → siguiente acorde


El acorde actual y el siguiente acorde se
Puede cambiar la visualización de la pantalla de muestran con todo tipo de detalle.
ejecución de canciones para que se muestre la
(9) Continuidad de acordes
“visualización de la Continuidad de acordes” (4
El cursor se desplaza a medida que avanza la
compases x 3 líneas/2 compases x 3 líneas/1
reproducción indicando el compás que está
compás x 3 líneas) o la “visualización del patrón
sonando en ese momento. Pulse [DISPLAY]
de reproducción”.
para escoger el tipo de visualización que
1. Pulse [DISPLAY]. desea para la zona de la Continuidad de
Pulse el botón repetidas veces para ir avanzando de acordes: “4 compases x 3 líneas”, “2
forma cíclica, tal como se muestra a continuación, a compases x 3 líneas” o “1 compás x 3 líneas”.
través de las diferentes opciones disponibles: Cuantos menos compases se muestren en
fig.03-171
una sola pantalla, con más detalle podrá

Capítulo 4
visualizar la Continuidad de acordes.
Visualización de la Continuidad de acordes (4 compases x 3 líneas)
fig.03-181d

Visualización de la Continuidad de acordes (2 compases x 3 líneas)

Visualización de la Continuidad de acordes (1 compás x 3 líneas)

Visualización del patrón de reproducción


4 Compases
x 3 líneas

■ Visualización de la
2 Compases
Continuidad de acordes x 3 líneas

fig.03-180d

(1) (2) 1 Compás


x 3 líneas
(5)

■ Visualización del patrón de


(9)
reproducción
fig.03-190d

(1) (2)
(3) (4) (6) (7) (8)
(1) Modo Canción (5)
(2) Número de la canción (7)

(3) Tempo actual (10)

(4) Tono actual (11)


(5) Nombre de la canción (3) (4) (6)
Si antes del nombre de la canción se muestra
10) Patrón actual
un “*” significa que la canción ha sido
Indica el patrón (número/nombre) que está
editada.
sonando en ese momento.
(6) Tipo de compás
(11) Patrón siguiente
(7) Compás – Tiempo de compás Indica el siguiente patrón (número/nombre)
Indica la posición actual. que va a sonar.

83
APUNTES

84
Capítulo 5
Tocar su guitarra/bajo
Conectar su guitarra/bajo

Ajustar el volumen de su guitarra/bajo


Use el mando GUITAR/BASS INPUT para ajustar el volumen.

Las marcas recogidas en este documento son marcas de sus respectivos


propietarios, que son compañías ajenas a BOSS. Dichas compañías no
tienen afiliación alguna con BOSS y no licencian ni autorizan el DR-880
de BOSS. En el contexto del presente documento, sus marcas se utilizan
únicamente para identificar los aparatos cuyos sonidos son simulados
por el DR-880 de BOSS.

85
Utilizar efectos
Cambiar de patch de Editar un patch de efectos
efectos (Patch Edit)
1. Pulse [EFFECT]. 1. En la pantalla edit guitar effects, desplace
Se muestra la pantalla de edición de efectos. el cursor hasta uno de los ítemes
fig.04-050d mostrados a continuación y utilice el dial
Número del Patch VALUE para editar el valor.
fig.04-060d

(5)
(1)
(2)
(3)
(4)

2. Desplace el cursor hasta el número de


patch de efecto y utilice el dial VALUE (1) Efecto patch
para seleccionar el número de patch Seleccione el patch de efectos que desee
deseado. editar.
* Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [EFFECT] para (2) Efecto on/off
alternar entre Preset (P) y Usuario (U). Cada vez que pulse [EFFECT], alternará entre
activar y desactivar los efectos para guitarra.
(3) EFFECT TYPE (Algoritmo)
“Patch de Efectos” (p. 155) Seleccione el algoritmo que desee utilizar.
Opciones:
GTR MULTI, BASS MULTI, ACO MULTI
(4) PATCH LEVEL
Especifique el volumen del patch de efectos.
Gama: 0–100
(5) Esquema de los Efectos (algoritmo)
Puede desplazar el cursor hasta cada efecto y
girar el dial VALUE para activar/desactivar
el efecto en cuestión. El marco de los efectos
desactivados está formado por líneas de
puntos.
Si desplaza el cursor hasta un efecto y pulsa
[ENTER], se muestra la pantalla para la
edición de parámetros del efecto
seleccionado.

Pulse [CURSOR] para cambiar de


pantalla.

86
Utilizar efectos

Pantalla de edición de parámetros


fig.04-070d

(6)

(7)

(6) Esquema de los efectos (algoritmo)


Use [CURSOR] / para cambiar a la
pantalla de edición de parámetros para el
efecto indicado por el cursor.
(7) Parámetros
Desplace el cursor hasta el parámetro que
desee editar y utilice el dial VALUE para
cambiar el valor.

Capítulo 5
Puede utilizar [CURSOR] / para
pasar por la visualización de los parámetros.

2. Una vez realizado el ajuste, pulse [EXIT]


para volver a la pantalla de edición de los
efectos para guitarra.
Para indicar que los ajustes de los efectos han
sido modificados de forma temporal, el
número de patch se muestra como “*TMP.”
Si vuelve a seleccionar un patch de efectos o
apaga el DR-880 mientras se muestra
“*TMP”, todos los ajustes del patch volverán
al estado anterior. Como es posible que sea
imposible recuperar estos ajustes, Vd. debe
actuar con la debida precaución.
3. Si desea conservar los cambios
efectuados, proceda tal como se indica
en el apartado “Guardar/Copiar un patch
de efectos” (p. 88).
* Si desea poner nombre a un patch de efectos o editar un
nombre existente, vaya al apartado “Dar nombre a un
patch de efectos” (p. 88) antes de guardar.

87
Guardar/copiar un patch de efectos
Si quiere guardar un patch de efectos que ha creado o que ha Escribir un patch de efectos
editado debe llevar a cabo la operación de escritura para
guardarlo como un patch del usuario. A continuación le explicamos cómo guardar un
patch de efectos que se ha editado.

1. En la pantalla de edición de efectos de


Si vuelve a seleccionar un patch de efectos o apaga la guitarra, desplace el cursor hasta el icono
unidad antes de llevar a cabo la operación de escritura,
de “WRITE” y pulse [ENTER].
los datos de su patch se perderán.
Se muestra la pantalla de escritura de patches
Ponerle nombre a un patch de efectos
fig.04-090d
de efectos
Puede asignar a cada patch del usuario un
nombre de hasta 12 caracteres.

1. En la pantalla de edición de efectos de guitarra, desplace el


cursor hasta el icono de “NAME” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de edición de nombres
de patches. 2. Utilice el dial VALUE para seleccionar el
fig.04-080d
patch del usuario que va a utilizar como
destino de la escritura.

3. Para escribir el patch, pulse [ENTER].


Para cancelar la operación, pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
2. Desplace el cursor hasta la posición en la que writing...” y el patch de efectos se guarda.
quiere introducir un carácter y utilice el dial VALUE Cuando el patch de efectos ya se ha
para escoger el carácter que desee. guardado, el mensaje deja de mostrarse en
pantalla.
Función de los Botones
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
[CURSOR] Desplaza el cursor. pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
[CURSOR]
dañados
Cambia minúsculas por ma-
[CURSOR] yúsculas.
Cambia mayúsculas por mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Inserta un espacio en la posi-
ción en la que se encuentra el
[CURSOR] cursor.
Suprime el carácter que se encuentra
[SHIFT]+ en la posición del cursor y desplaza ha-
[CURSOR] cia la izquierda los caracteres que se
encuentran a continuación.

3. Cuando haya terminado de introducir el


nombre, pulse [EXIT].

4. Siga el procedimiento que se describe a


continuación en “Escribir un patch de
efectos”.

88
Guardar/copiar un patch de efectos

Copiar un patch de efectos


1. En la pantalla de edición de efectos para
guitarra, desplace el cursor hasta
“COPY” y pulse [ENTER].
La pantalla de copia de patches de efectos se
muestra.
fig.04-100d

Fuente de
la Copia

Destino de
la Copia

2. Desplace el cursor hasta el número del


patch fuente de la copia y utilice el dial
VALUE para seleccionar el número de

Capítulo 5
patch de que desee copiar los datos.

3. Desplace el cursor hasta el número del


patch destino de la copia y utilice el dial
VALUE para seleccionar el número de
patch en que desee copiar los datos.

4. Para llevar a cabo la copia, pulse


[ENTER]. Si decide cancelar la operación,
pulse [EXIT].
Se muestra el mensaje “Now writing...” y se
lleva acabo la copia.
Una vez completada la copia, desaparecerá el
mensaje.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje. Si
lo hace, puede dañar los datos.

89
Utilizar el Afinador/Pedal de expresión
Afinar su guitarra/bajo 4. Observe la guía de afinación y afine su
instrumento de forma que tanto el
El DR-880 incorpora un afinador cromático que indicador de la derecha como el de la
puede utilizar para afinar la guitarra o el bajo izquierda queden iluminados.
conectados al jack de entrada GUITAR/BASS. fig.04-040d

1. Pulse [TUNER].
Se muestra la pantalla del afinador. Cuando la
fig.04-030d
afinación es
Guía de afinación más alta que la
de la nota que
se muestra

Cuando la
afinación
concuerda con
la de la nota
2. Haga sonar una única nota en la cuerda que se muestra
que quiere afinar.
En pantalla se muestra el nombre de la nota
más cercana a la afinación de la cuerda que ha Cuando la
hecho sonar. afinación es
más baja que
* Haga sonar de forma clara una única nota sólo en la la de la nota
cuerda que está afinando. que se muestra

3. Afine su instrumento de forma que se


muestre la nota correcta para la cuerda 5. Repita los pasos 2-4 para afinar las
que está afinando. cuerdas restantes.
(Afinación habitual de cada cuerda) * Si está afinando una guitarra que dispone de una palanca
de vibrato, la afinación de una cuerda puede provocar que
7ª 6ª 5ª 4ª 3ª 2ª 1ª las otras cuerdas se desafinen. En este caso, afine primero
Guitarra B E A D G B E las cuerdas de forma aproximada, haciendo que se
Bajo B E A D G muestren en pantalla los nombres de las notas correctas
y, luego, siga afinando las cuerdas hasta que todas tengan
la afinación correcta.

6. Cuando haya terminado de afinar todas


las cuerdas, pulse [EXIT].

90
Utilizar el Afinador/Pedal de expresión

■ Cambiar la afinación de Utilizar un pedal de


referencia del afinador expresión como pedal de
* El afinador comparte la afinación de referencia con el volumen
ajuste de afinación maestra (p. 120) del DR-880.
Si conecta un pedal de expresión (como, por
1. En la pantalla de ejecución de patrones o ejemplo, el Roland EV-5, que se suministra por
en la de ejecución de canciones, pulse separado) al jack CTL 3, 4/EXP PEDAL del
[EDIT]. panel posterior, podrá controlar con sus pies el
Se muestra la pantalla del menú de edición. volumen de la guitarra o el bajo conectado al
2. Desplace el cursor hasta el icono de jack de entrada GUITAR/BASS.
fig.04-300
“MASTER TUNE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del ajuste de afinación
maestra.
fig.07-070d

Capítulo 5
3. Utilice el dial VALUE para ajustar el valor
de Mastr Tune. ● Utilice sólo el pedal de expresión
Gama: 435 Hz-445 Hz recomendado (el Roland EV-5; se suministra
4. Cuando haya terminado de realizar el por separado). Si conecta cualquier otro tipo
ajuste, pulse [EXIT]. de pedal de expresión, podría provocar un
En pantalla se muestra el mensaje “Now mal funcionamiento y/o dañar la unidad.
writing...” y se guarda el ajuste que acaba de ● Los pedales Roland EV-5 tienen un ajuste de
realizar. volumen mínimo de 0.
Cuando el ajuste que acaba de realizar ya se
ha guardado, el mensaje deja de mostrarse en
pantalla. Si ha seleccionado un patch de efectos que utiliza el
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en efecto de pedal wah (P-WAH: p. 94), el pedal de
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar expresión funcionará automáticamente como un pedal
dañados. wah.

91
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra
GTR MULTI (Guitar multi) BASS MULTI
fig.04-200 fig.04-210

AMP NS FX DLY REV CMP AMP NS FX DLY

Efecto Página Efecto Página


GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM p. 93 COMPRESSOR p. 96
NOISE SUPPRESSOR p. 93 BASS AMP SIM p. 97
COMPRESSOR p. 94 NOISE SUPPRESSOR p. 93
A-WAH p. 94 T-WAH p. 97
P-WAH p. 94 P-WAH p. 94
CHORUS p. 94 CHORUS p. 94
FX
PHASER p. 95 FX PHASER p. 95
FLANGER p. 95 FLANGER p. 95
TREMOLO p. 95 TREMOLO p. 95
PAN p. 95 PAN p. 95
DELAY p. 96 DELAY p. 96
REVERB p. 96
■ FX
■ FX
Parámetro/
Explicación
Gama
Parámetro/
Explicación On/Off
Gama
On/Off OFF, ON Activa/desactiva los efectos

OFF, ON Activa/desactiva los efectos FX Select


FX Select T-WAH,
P-WAH,
COMPRESSOR, CHORUS,
A-WAH, Selecciona el efecto que va a ser uti-
PHASER,
P-WAH, lizado
FLANGER,
CHORUS, Selecciona el efecto que va a ser uti- TREMOLO,
PHASER, lizado PAN
FLANGER,
TREMOLO,
PAN
ACO (Acústica) MULTI
fig.04-220

ACO EQ CHO REV

Efecto Página
ACOUSTIC PROCESSOR p. 98
EQUALIZER p. 98
CHORUS p. 94
REVERB p. 96

92
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra

Descripción de los efectos Parámetro/


Explicación
Gama
■ GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM Humbckr->AC Transforma el sonido de una guita-
rra con pastillas humbucking en el
(Simulador de amplificador de de una guitarra acústica
guitarra/guitarra acústica) Gain
0–100 Cantidad de distorsión
Se emplea la tecnología COSM para simular la
Bass
respuesta de distintos amplificadores de guitarra
0–100 Timbre de graves
y la de una guitarra acústica.
Middle
Parámetro/ 0–100 Timbre de medios
Explicación
Gama Treble
On/Off 0–100 Timbre de agudos
Activa/desactiva GUITAR AMP/ Presence
OFF, ON
ACOUSTIC SIM
0–100 Timbre de ultra agudos
Type
Level
Seleccione un simulador de amplificador
Vea más abajo 0–100 Volumen de la etapa de potencia
de guitarra a de guitarra acústica
JC-120 Sonido del Roland JC-120 * Tenga cuidado de no subir ecesivamente el ajuste de Level.

Capítulo 5
WARM CLEAN Un sonido dulce y limpio
CLEAN TWIN Modelo del Fender Twin Reverb ■ NOISE SUPPRESSOR
TWEED Modelo del Fender Bassman 4 x 10” Este efecto suprime el ruido y el zumbido
Combo
captado por la pastilla de la guitarra. Dado que
CRUNCH Sonido “crunch” con distorsión natural
reduce el ruido de una manera que coincide con
VO DRIVE Modelo del sonido saturado del
VOX AC-30TB la envolvente (el cambio en el volumen durante
MATCH DRIVE Modelo del sonido de la entrada iz- un intervalo de tiempo) del sonido de la
quierda del Matchless D/C-30 guitarra, produce una supresión de ruido que
BG LEAD Modelo del sonido solista del am- suena natural sin afectar de manera apreciable el
plificador MESA/Boogie combo sonido de la guitarra.
SMOOTH Drv Sonido saturado meloso
MS1959 (I) Modelo de la entrada I de un Mars- Parámetro/
hall 1959 Explicación
Gama
MS HiGAIN Modelo del sonido de una Marshall On/Off
con “boost” de medios modificado
Activa/desactiva el NOISE SU-
POWER STACK Sonido de un stack con circuito de OFF, ON
PPRESSOR
timbre activo
Threshold
R-FIER RED Modelo del canal RED del MESA/
Boogie DUAL Rectifier 0–100 Profundidad del supresor de ruido
T-AMP Crnch Modelo del AMP2 del Hughes & Si hay mucho ruido, ajuste este parámetro a un valor al-
Kettner Triamp to, o a un valor bajo si no hay apenas ruido.
T-AMP LEAD Modelo del AMP3 del Hughes & * Si ajusta el valor de Threshold demasiado alto, al tocar la
Kettner Triamp guitarra con el volumen bajo, es posible que el sonido se
SLDN Modelo del Soldano SLO-100 corte completamente.
LEAD STACK Sonido de solista de ganancia alta
5150 DRIVE Modelo del canal de solos del Peavey
EVH5150
METAL STACK Buen sonido saturado para metal
Single->AC Transforma el sonido de una guita-
rra con pastillas de bobinado sim-
ple en el de una guitarra acústica

93
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra

■ COMPRESSOR: GTR MULTI Parámetro/


Explicación
Gama
Este efecto hace que el volumen de la señal de * Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del
entrada sea más uniforme produciendo de esta patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el
manera un sustain largo. También puede efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las
utilizarlo como “limitador” para suprimir los BPM de ese momento.
picos del sonido y evitar de esta manera la Depth
distorsión de la señal. 0–100 Profundidad del efecto
Level
Parámetro/
Explicación 0–100 El volumen del sonido del efecto
Gama
Sustain
Ajusta el intervalo de tiempo du-
■ P-WAH (Pedal wah)
rante el que se realzan las señales Produce el sonido de un wah de pedal.
0–100
de nivel bajo a un nivel de volumen
estable * Si se conecta un pedal de expresión (Roland EV-5;
Cuanto mayor sea el valor, más sustain producirá. suministrado por separado) al jack CTL3, 4/EXP
Level PEDAL localizado en el panel posterior, el pedal de
0–100 El volumen del sonido del efecto expresión funciona como pedal de wah.

■ A-WAH (Auto wah) Parámetro/


Explicación
Gama
Este efecto crea automáticamente un efecto de
Level
wah barriendo un filtro en un patrón fijo.
0–100 El volumen del sonido del efecto

Parámetro/
Gama
Explicación ■ CHORUS
Polarity Este efecto crea un sonido timbricamente
Especifica la dirección en la que el complejo y espacioso añadiendo un sonido de
UP, DOWN filtro se mueve en respuesta a la se-
ñal de entrada afinación desplazada al sonido original de la
UP: guitarra o del bajo.
El filtro de mueve hacia una frecuencia más alta.
DOWN: Parámetro/
Explicación
El filtro se mueve hacia una frecuencia más baja. Gama

Sens Rate
Especifica la sensibilidad al movi- 0–100,
0–100 Frecuencia de la modulación
miento del filtro BPM –BPM
Freq * Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del
0–100 Frecuencia central del efecto patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el
Peak efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las
BPM de ese momento.
Profundidad del efecto de wah cer-
0–100 ca de la zona de la frecuencia cen- Depth
tral 0–100 Profundidad del efecto
Cuanto mayor sea el valor, más firme será el timbre que
E.Level
resaltará en mayor grado el efecto de wah. Un ajuste de
“50” produce un sonido de wah típico. 0–100 Volumen del sonido de chorus
Rate
0–100,
Frecuencia del Auto wah (rapidez)
BPM –BPM

94
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra

■ PHASER ■ TREMOLO
Añadiendo una versión de desplazamiento de Varia el volumen cíclicamente.
fase del sonido de la guitarra al sonido original,
este efecto crea un efecto de phaser que da la Parámetro/
Explicación
Gama
sensación de que el sonido da vueltas sobre si.
Rate
Parámetro/ 0–100,
Explicación Frecuencia de la modulación
Gama BPM –BPM
Rate * Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del
0–100, patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el
Rapidez de la rotación
BPM –BPM efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las
* Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del BPM de ese momento.
patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el Depth
efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las 0–100 Profundidad del efecto
BPM de ese momento.
Depth ■ PAN
0–100 Profundidad de la rotación
Este efecto varia el volumen de forma alternante
Manual

Capítulo 5
de los canales izquierda y derecha, lo que da la
La frecuencia central a la que se
0–100
aplica el efecto de phase shift
impresión que el sonido se está moviendo entre
los altavoces izquierda y derecha cuando se
Resonance
escucha en estéreo.
0–100 Intensidad del efecto

Parámetro/
■ FLANGER Gama
Explicación

Es un efecto de flanger que produce una Wave Shape


modulación que recuerda al sonido de un 0–100 Ajusta el cambio en el volumen
reactor despegando. Rate
0–100, Frecuencia del cambio en el volu-
Parámetro/ BPM –BPM men
Explicación
Gama
* Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del
Rate patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el
0–100, efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las
Frecuencia de la modulación
BPM –BPM BPM de ese momento.
* Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del Depth
patrón. Si esto produce un ciclo demasiado rápido, el Profundidad del cambio de volu-
0–100
efecto se sincroniza a la mitad o a una cuarta parte de las men
BPM de ese momento.
Depth
0–100 Profundidad de la modulación
Manual
La frecuencia central a la que se
0–100
aplica el efecto
Resonance
0–100 Intensidad del efecto

95
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra

■ DELAY Parámetro/
Explicación
Gama
Añade un sonido retardado al sonido de la 0–100 Volumen de la reverberación
guitarra/bajo, haciendo que el sonido sea más
complejo o creando un efecto de tipo “eco”.
■ COMPRESSOR: BASS MULTI
Parámetro/ Este efecto hace que el volumen de la señal de
Explicación
Gama entrada sea más uniforme produciendo de esta
On/Off manera un sustain largo. También puede
OFF, ON Delay activado/desactivado utilizarlo como “limitador” para suprimir los
Time picos del sonido y evitar de esta manera la
0–1200ms, distorsión de la señal.
Tiempo del delay
BPM –BPM
* Si lo ajusta en BPM, el efecto se sincroniza al tempo del Parámetro/
Explicación
Gama
patrón. Si esto produce un tiempo de delay demasiado
largo, el efecto se sincroniza a un múltiple de dos a cuatro ON/OFF
veces el valor de las BPM de ese momento. OFF, ON Comp activado/desactivado
Feedback Threshold
0–100 Las repeticiones del delay Volumen en que empieza a funcio-
0–100
nar el compresor
E.Level
Ratio
0–120 Volumen del sonido de delay
1:1.00, 1:1.12,
1:1.25, 1:1.40,
■ REVERB 1:1.60, 1:1.80,
1:2.00, 1:2.50, Ratio de compresión
Añade reverberación al sonido. 1:3.20, 1:4.00,
1:5.60, 1:8.00,
1:16.0, 1:INF
Parámetro/
Explicación
Gama Attack
On/Off 0–100
Fuerza del ataque al pulsar las cuer-
das
OFF, ON Reverb activado/desactivado
Type Release
Tiempo transcurrido entre el mo-
ROOM, HALL,
Tipo de reverb mento en que la señal cae debajo del
PLATE
0–100 nivel del umbral especificado hasta
ROOM: el momento en que se deja de apli-
Simula las propiedades acústicas de una habitación, car el compresor
produciendo una reverberación cálida.
Level
HALL: Volumen del sonido después de pa-
Simula las propiedades acústicas de una sala de con- 0–100
sar por el compresor
ciertos, produciendo una reverberación transparente y
espaciosa.
PLATE:
Simula una unidad de reverb de plancha (un aparato
que emplea una plancha metálica que vibra), produ-
ciendo una reverberación metálica con una gama de
frecuencias altas extendida.
Time
0.1–10.0 sec Duración de la reverberación
Tone
-50–+50 Carácter tímbrico de la reverb
E.Level

96
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra

■ BASS AMP SIM ■ T-WAH (Touch wah)


(Simulador de amplificador de bajo) Este efecto controla un filtro que reacciona en
Emplea la tecnología COSM para simular la relación al volumen de la señal de bajo que entra
respuesta de distintos amplificadores de bajo. en la unidad. Produce un sonido distintivo en
que el filtro sigue lo que Vd. toca.
Parámetro Range
Parámetro/
On/Off Explicación
Gama
OFF, ON Activa/desactiva BassAmpSim
Polarity
Type
Especifica la dirección en que se
Vea abajo Tipo de amplificador de bajo Up, Down mueve el filtro en respuesta a la se-
CONCERT 810 Modelo del Ampeg SVT ñal de entrada
SESSION Modelo del SWR SM-400 Up:
El filtro se mueve hacia una frecuencia más alta.
BASS 360 Modelo del Acoustic 360
T.E. Modelo del Trace Elliot AH600SMX Down:
El filtro se mueve hacia una frecuencia más baja.
B-MAN Modelo del Fender Bassman 100
Sens
FLIP TOP Modelo del Ampeg B-15
Sensibilidad al movimiento del fil-
BASS CLEAN Sonido limpio 0–100
tro

Capítulo 5
BASS CRUNCH Sonido Crunch con distorsión natu-
Freq
ral
Frecuencia central del efecto de
BASS HiGAIN Sonido de alta ganancia 0–100
wah
FLAT Respuesta plana
Peak
Gain
Profundidad del efecto de wah cer-
0–100 Cantidad de distorsión 0–100 ca de la zona de la frecuencia cen-
Bass tral
0–100 Timbre de graves Al ajustar este parámetro a un valor bajo, producirá un
efecto de wah sobre una gama amplia cercana a la fre-
Middle cuencia central. Al ajustarlo a un valor alto, producirá
0–100 Timbre de medios efecto de wah sobre una gama estrecha cercana a la fre-
cuencia central. Un ajuste de “50” produce un sonido
Treble de wah típico.
0–100 Timbre de agudos Level
Presence 0–100 El volumen del sonido del efecto
0–100 Timbre de ultra agudos
Level
0–100 Volumen general del amplificador

97
Lista de los parámetros de los efectos para guitarra

■ ACOUSTIC PROCESSOR
Este efecto puede aplicarse a la señal de salida
de la pastilla de una guitarra electroacústica (que
tiende a sonar algo “estéril”) para que tenga el
sonido más cálido de una guitarra grabada por
micro.

Parámetro/
Explicación
Gama
On/Off
Activa/desactiva ACOUSTIC
OFF, ON
PROCESSOR
Low
Ajusta el timbre para la gama de
-50–0–+50
frecuencias bajas.
High
Ajusta el timbre para la gama de
-50–0–+50
frecuencias altas.
Level
Ajusta el volumen del efecto acous-
0–100
tic processor.

■ EQUALIZER
Se trata de un ecualizador de tres bandas.

Parámetro/
Explicación
Gama
On/Off
OFF, ON Activa/desactiva EQUALIZER
Low
-20–+20 dB Timbre de las frecuencias graves
Mid
-20–+20 dB Timbre de las frecuencias medias
High
-20–+20 dB Timbre de las frecuencias altas
Level
Volumen del sonido después de pa-
-20–+20 dB
sar por el ecualizador

98
Capítulo 6
Editar los ajustes TSC
Puede editar los ajustes del “ecualizador de tres bandas” y
“ambiente/reverb” proporcionados en la sección TSC, y guardar
dichos ajustes en cualquiera de los veinte patches del usuario.

99
Editar patches TSC
Procedimiento de edición Pantalla de edición de Ambience/Reverb
fig.05-030d

1. Pulse [TSC].
Se muestra la pantalla de edición de patches
TSC.
fig.05-010d

4. Desplace el cursor hasta el parámetro


que quiera editar y utilice el dial VALUE
para editar su valor.

5. Cuando haya terminado de realizar los


2. Desplace el cursor hasta el número del
ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
patch TSC y seleccione el patch TSC que
pantalla de edición de patches TSC.
quiere editar.
Para indicar que los ajustes del patch TSC
* Puede mantener pulsado [SHIFT] y pulsar [TSC] para ir han sido modificados temporalmente, en
cambiando entre los patches preset (P) y los patches del
pantalla se mostrará el número de patch
usuario (U).
como “*TMP”. Si vuelve a seleccionar un
* Cada vez que pulse [TSC], TSC se activará o se patch TSC o apaga la unidad mientras se
desactivará. muestra “*TMP”, todos los ajustes del patch
* Puede activar/desactivar cada uno de los efectos recuperarán sus valores anteriores. Como no
desplazando el cursor hasta “EQ” o “AMB” y haciendo es posible volver a recuperar los nuevos
girar el dial VALUE. Los efectos que están desactivados ajustes que había realizado, debe tener
se muestran con líneas de puntos. mucho cuidado de no perderlos.
Puede acceder a la pantalla de edición de cada uno de los
efectos desplazando el cursor hasta “EQ” o “AMB” y 6. Si quiere conservar los cambios que ha
pulsando [ENTER]. realizado, siga el procedimiento descrito
en “Guardar/copiar un patch TSC” (p.
3. Utilice los botones / de 103).
[CURSOR] para acceder a la pantalla de
* Si quiere asignar un nombre a un patch TSC o modificar
edición de Stereo EQ o a la pantalla de
el nombre que ya tiene antes de guardarlo, siga primero el
edición de Ambience/Reverb.
procedimiento descrito en “Ponerle nombre a un patch
Pantalla de edición de Stereo EQ TSC” (p. 103).
fig.05-020d

100
Editar patches TSC

■ Parámetros del ecualizador estéreo Parámetro/


Explicación
Gama

Tipo Shelving Tipos adicionales (Peaking)


Parámetro/
Explicación High Gain High Gain
Gama + (-20– +20 dB) (-20– +20 dB)
On/Off High Q
(0.5–16.0)
OFF, ON Stereo EQ activado/desactivado

Ganancia
Input Gain 0
Frequency

Volumen general del sonido antes


-20–+20 dB
de pasar por el ecualizador
Low Gain -
High Freq High Freq
Cantidad de realce/corte de la (400 Hz–20.0 kHz) (400 Hz–20.0 kHz)
-20–+20dB
gama de graves
Low Freq
Frecuencia central de la gama de
20.0 Hz–12.5 kHz
graves ■ Parámetros de Ambience/Reverb
Low Q
Cambiar a la EQ de tipo shelving, o Parámetro/
ajustar la curva de la respuesta cer- Explicación
Shelving, 0.5–16 Gama
ca a la frecuencia central del ecuali-
zador de graves On/Off
OFF, ON AMBIENCE/REVERB activado/desactivado
Tipo Shelving Tipos alternativos (Peaking)
Low Gain Low Gain Type
+ (-20– +20 dB) (-20– +20 dB)
vea más abajo Tipo de Ambience/Reverb

Capítulo 6
Low Q
(0.5–16.0) AMBIENCE:
Simula un micrófono de ambiente (colocado en una po-
Ganancia

0 sición “off-mic” a cierta distancia de la fuente del soni-


Frecuencia
do) utilizado en grabaciones.
ROOM:
Simula la reverberación de una habitación.
-
Low Freq Low Freq
(20.0 Hz–12.5 kHz) (20.0 Hz–12.5 kHz) HALL:
Simula la reverberación de una sala de conciertos.
Mid Gain PLATE:
Cantidad de realce/corte de la Simula la reverberación de una reverb de plancha (una uni-
-20–+20 dB
gama de Medios dad de reverb que emplea una plancha metálica).
Mid Freq Rev Time
20.0 Hz–20.0 kHz Frecuencia central de la gama de medios 0.1–10.0 s Duración del sonido de reverb
Mid Q Rev.Level
Ajuste de la curva de la respuesta 0–100 Volumen del sonido de reverb
0.5–16 alrededor de la frecuencia central
del ecualizador de medios
Pre Delay
Tiempo transcurrido entre el mo-
High Gain 0–20 ms mento en que entra la señal hasta el
Cantidad de realce/corte de la en que sale la reverb
-20–+20 dB
gama de agudos
Low Cut Freq
High Freq Flat, 55.0 Hz–2.00 Frecuencia en que el filtro corta gra-
400 Hz–20.0 kHz Frecuencia central de la gama de agudos kHz ves empieza a actuar
High Q Si selecciona Flat, el filtro corta graves no funciona.
Cambiar a la EQ de tipo shelving, o High Cut Freq
ajustar la curva de la respuesta cer- 700 Hz–20.0 kHz, Frecuencia en que el filtro corta
Shelving, 0.3–16.0
ca a la frecuencia central del ecuali- Flat agudos empieza a actuar
zador de agudos
Si selecciona Flat, el filtro corta agudos no funciona.

101
Editar patches TSC

Parámetro/
Explicación
Gama
Size
1–10 Tamaño de la habitación simulada
ER Level
0–100 Volumen de los reflejos tempranos
Density
0–100 Densidad de los reflejos tempranos
Rel Density
0–100 Densidad de la reverberación tardía
Low Damp
Atenuación de la gama de graves
0.10–1.00
de reverberación tardía
L. Damp Freq
Frecuencia en que la zona de graves
55 Hz–4.00 kHz de la reverberación tardía empieza
a atenuarse
La reverberación tardía en la zona debajo del ajuste L.
Damp Freq se atenúa.
High Damp
Atenuación de la gama de agudos
0.10–1.00
de la reverberación tardía
H. Damp Freq
Frecuencia en que la zona de agu-
400 Hz–20.0 kHz dos de la reverberación tardía em-
pieza a atenuarse
La reverberación tardía en la zona encima del ajuste L.
Damp Freq se atenúa.

102
Guardar/copiar un patch TSC
Si quiere guardar un patch TSC que ha creado o que Escribir un patch TSC
ha editado, debe llevar a cabo la operación de
escritura para guardarlo como un patch del usuario. A continuación le explicamos cómo guardar un
patch TSC que se ha editado.

1. En la pantalla de edición de patches TSC,


Si vuelve a seleccionar un patch TSC, cambia de patrón o de desplace el cursor hasta el icono de
canción, o apaga la unidad antes de llevar a cabo la operación
“WRITE” y pulse [ENTER].
de escritura, los datos de su patch se perderán.
Se muestra la pantalla de escritura de patches
TSC.
Ponerle nombre a un patch TSC fig.05-040d

Puede asignar a cada patch del usuario un


nombre de hasta 12 caracteres.

1. En la pantalla de edición de patches TSC,


desplace el cursor hasta el icono de
“NAME” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de edición de nombres de patches.
fig.05-031d
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar el
patch del usuario que va a utilizar como
destino de la escritura.

Capítulo 6
3. Para escribir el patch, pulse [ENTER].
Para cancelar la operación, pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
2. Desplace el cursor hasta la posición en la writing...” y el patch TSC se guarda.
que quiere introducir un carácter y utilice Cuando el patch TSC ya se ha guardado, el
el dial VALUE para escoger el carácter mensaje deja de mostrarse en pantalla.
que desee.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
Función de los Botones pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
dañados.
[CURSOR] Desplaza el cursor.
[CURSOR] *
Cambia minúsculas por ma-
[CURSOR] yúsculas.
Cambia mayúsculas por mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Inserta un espacio en la posi-
ción en la que se encuentra el
[CURSOR] cursor.
Suprime el carácter que se encuentra
[SHIFT]+ en la posición del cursor y desplaza ha-
[CURSOR] cia la izquierda los caracteres que se
encuentran a continuación.

3. Cuando haya terminado de introducir el


nombre, pulse [EXIT].

4. Siga el procedimiento que se describe a


continuación en “Escribir un patch TSC”.

103
Guardar/copiar un patch TSC

Copiar un patch TSC


1. En la pantalla de edición de patches TSC,
desplace el cursor hasta “COPY” y pulse
[ENTER].
Se muestra la pantalla de copia de patches
TSC.
fig.05-050d

Fuente
de la
Copia

Destino
de la
Copia

2. Desplace el cursor hasta el número de del


patch fuente de la copia y utilice el dial
VALUE para seleccionar el número del
patch del que desee copiar los datos.

3. Desplace el cursor hasta el número de del


patch destino de la copia y utilice el dial
VALUE para seleccionar el número del
patch en que desee copiar los datos.

4. Para ejecutar la copia, pulse [ENTER].


Si decide cancelar, pulse [EXIT].
Se muestra el mensaje “Now writing...” y se
llevar a cabo la copia.
Una vez completada la copia, se dejará de
mostrar el mensaje.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje. Si
lo hace, puede dañar sus datos.

104
Capítulo 7
Crear un kit propio
(Kit Edit)
La función Kit Edit le permite seleccionar sonidos y efectuar
ajustes para la parte de percusión y la parte de bajo además de
guardar el kit que Vd. ha creado en cualquiera de las 100
memorias de kit del usuario.

105
Editar un kit
A continuación le mostramos el procedimiento Editar la parte de percusión
para editar un kit.
fig.06-010 1. Utilice los botones / de [CURSOR]
Seleccionar el kit que quiere editar para seleccionar la pantalla de edición
que desee.
2. Desplace el cursor hasta el parámetro
Editar la parte Editar la parte que quiera editar y utilice el dial VALUE
de percusión del bajo para editar su valor.
* Para escuchar los sonidos, pulse los pads del 1 al 20 o
* De fábrica, los kits del usuario contienen los mismos reproduzca un patrón.
ajustes que los kits preset.
3. Cuando haya terminado de realizar los
ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
Seleccionar el kit que pantalla de edición de kits.
quiere editar Para indicar que los ajustes del kit han sido modificados
temporalmente, en pantalla se mostrará el número de kit
1. Pulse [KIT]. como “*TMP”. Si vuelve a seleccionar un kit o apaga la
Se muestra la pantalla de edición de kits. unidad mientras se muestra “*TMP”, todos los ajustes
fig.06-020d
del kit recuperarán sus valores anteriores. Como no es
posible volver a recuperar los nuevos ajustes que había
realizado, debe tener mucho cuidado de no perderlos.

4. Si quiere conservar los cambios que ha


realizado, siga el procedimiento descrito
en “Guardar/copiar un kit” (p. 113).
* Si quiere asignar un nombre al kit o editar el nombre que ya
2. Desplace el cursor hasta el número del kit
tiene antes de guardarlo, siga primero el procedimiento descrito
y utilice el dial VALUE para seleccionar el en “Ponerle nombre a un kit” (p. 113).
kit que quiere editar.
* Puede mantener pulsado [SHIFT] y pulsar [KIT] para ir ■ PART COMMON (Ajustes
cambiando entre kits preset (P) y kits del usuario (U).
comunes a ambas partes)
3. Seleccione la parte que quiere editar. fig.06-030d
Para editar la parte de percusión, desplace el
cursor hasta “DRUM PART” y luego pulse
[ENTER].
Para editar la parte del bajo, desplace el
cursor hasta “BASS PART” y luego pulse
[ENTER].

4. Siga el procedimiento descrito en “Editar


la parte de percusión” o en “Editar la Parámetro/
Explicación
parte del bajo”. Gama
Part Level
0–100 Volumen de la parte de percusión

106
Editar un kit

■ PAD (Ediciones para cada Parámetro/


Explicación
Gama
pad (Pad Parameters)) IFX (OTHERS):
fig.06-040d
El sonido será procesado por el efecto de inserción del
instrumento Others. La salida destino la especifica el
ajuste del efecto de inserción Out Assign (p. 108).
IND. A:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL A.
IND. B:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL B
IND. A+B:
Para seleccionar el pad que desee editar, haga lo siguiente: El sonido sale de los jacks INDIVIDUAL A y B.
Mute Group
1. Pulse [PAD] para cambiar de banco de pads.
Especifica la manera en que la uni-
2. Pulse el pad 1-20 deseado. dad va a sonar cuando que toque
OFF, 1–31
notas consecutivas con dos o más
instrumentos
Parámetro/
Explicación OFF:
Gama
Al tocar instrumentos de forma consecutiva, el sonido
Inst anterior seguirá sonando mientras se escucha el sonido
Seleccione el sonido (instrumento) siguiente.
vea p. 151
asignado al pad en cuestión 1–31:
Level Los instrumentos ajustados al mismo número de Mute
Group no pueden sonar simultáneamente. Esto se uti-
0–100 Ajuste el volumen del instrumento
liza típicamente para instrumentos que en realidad no
Pan pueden sonar simultáneamente como, por ejemplo el
L50–CENTER– charles abierto y el charles cerrado.
Ajuste el panorama
R50 Pit. Coarse
* Es válido si Out Assign se ajusta en MASTER, IFX -50 –0–+50 Ajuste de la afinación general
(OTHERS), o IND. A+B Valores + :

Capítulo 7
* Si se ajusta Out Assign en IFX (KICK/SNARE), use el nivel de envío de Cuanto mayor sea el valor, más alta la afinación. Un
ajuste de +1 sube la afinación un semitono.
la reverb del efecto de inserción (p. 108) para realizar los ajustes.
Rev.Send 0:
El instrumento suena a la afinación original.
La profundidad de la reverb se apli-
0–100 Valores - :
ca a cada instrumento
Cuanto mayor sea el valor, más baja la afinación. Un
* Es válido sólo si Out Assign se ajusta en MASTER.
ajuste de -1 baja la afinación un semitono.
Out Assign
* En algunos instrumentos, es posible que la afinación no
Seleccione la salida destino para el cambie correctamente con ajustes positivos (+).
sonido de cada uno de los instru-
más abajo Pitch Fine
mentos utilizados o del efecto de in-
serción que va a utilizar -50–+50 Ajuste preciso de la afinación
MASTER: Decay Time/ Rel. Time/Decay Lev
El sonido saldrá de los jacks MASTER OUT sin pasar
por el efecto de inserción. Estos parámetros especifican la ma-
nera en que el volumen cambiará al
IFX (KICK): transcurrir el tiempo, desde el mo-
El sonido será procesado por el efecto de inserción del 0–127 mento en que se toca el instrumento
instrumento Kick. La salida destino la especifica el hasta el momento en que el sonido
ajuste del efecto de inserción Out Assign (p. 108). cae y alcanza el silencio. Esto se de-
nomina “la envolvente”
IFX (SNARE):
El sonido será procesado por el efecto de inserción del
instrumento Snare. La salida destino la especifica el
ajuste del efecto de inserción Out Assign (p. 108).

107
Editar un kit

Parámetro/ Parámetro/
Explicación Explicación
Gama Gama

Volumen
Tiempo de Out Assign (for KICK/SNARE)
Tiempo de Caída Desvanecimiento
vea lo siguiente Destino de salida del sonido.
MASTER:
El sonido se emite a través de los jacks MASTER OUT.
Nivel de la Caída IND. A:
El sonido se emite a través del jack INDIVIDUAL A.
Tiempo
IND. B:
Nota activada Nota desactivada El sonido se emite a través del jack INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
El sonido se emite a través de los jacks INDIVIDUAL A
■ INS. FX e INDIVIDUAL B.
Out Assign (para OTHERS)
El DR-880 proporciona tres tipos de efectos
Vea la lista si-
separados –KICK, SNARE y OTHERS- para los guiente.
Destino de salida del sonido.
instrumentos. MASTER:
* Los efectos KICK y SNARE son monoaurales, mientras El sonido se emite a través de los jacks MASTER OUT.
IND. A+B:
que OTHERS es un efecto estéreo.
El sonido se emite a través de los jacks INDIVIDUAL A
fig.06-300
e INDIVIDUAL B.
KICK, SNARE
INS. FX Pan L
EQ (Ecualizador)
R
Se trata de un ecualizador paramétrico de tres
OTHERS
bandas. Las regiones de graves y agudos pueden
INS. FX
L L
cambiarse a tipo shelving.
Ejemplo: para INS. FX: KICK
R R fig.06-070d

COMMON (Ajustes Comunes)


(Ejemplo) Para INS. FX: KICK
fig.06-060d

Parámetro/
Explicación
Gama
EQ On/Off
OFF, ON EQ activado/desactivado
Parámetro/
Explicación Input Gain
Gama
Volumen general del sonido antes
Pan (for KICK/SNARE) -20–+20 dB
de pasar a través del ecualizador.
L50–CENTER–
Panoramización de KICK/SNARE. Low Gain
R50
Cantidad realzada/cortada de la
* Este ajuste sólo es válido si Out Assign está ajustado a -20–+20 dB
gama de bajos.
MASTER o a IND. A+B.
Low Freq
* El efecto OTHERS no dispone de este parámetro. Frecuencia central de la gama de
20.0 Hz–12.5 kHz
Rev. Send graves
0–100 Profundidad de la Reverb Low Q

108
Editar un kit

Parámetro/ COMP (Compresor)


Explicación
Gama
Este efecto comprime el volumen de la señal de
Cambiar a la EQ de tipo shelving, o
ajustar la curva de la respuesta cer-
entrad. También puede utilizarse como
Shelving, 0.5–16 limitador para suprimir sólo los picos para evitar
ca a la frecuencia central del ecuali-
zador de graves la distorsión de la señal.
Tipo Shelving Tipos alternativos (Peaking)
+
Low Gain Low Gain (Ejemplo) Para INS. FX: KICK
(-20– +20 dB) (-20– +20 dB)
fig.06-080d
Low Q
(0.5–16.0)
Ganancia

0
Frecuencia

-
Low Freq Low Freq
(20.0 Hz–12.5 kHz) (20.0 Hz–12.5 kHz)

Mid Gain
Parámetro/
Cantidad de realce/corte de la Explicación
-20–+20 dB Gama
gama de Medios
Cmp On/Off
Mid Freq
OFF, ON COMP on/off
20.0 Hz–20.0 kHz Frecuencia central de la gama de medios
Threshold
Mid Q
Volumen en el que el compresor
Ajuste de la curva de la respuesta 0–100
empieza a funcionar
0.5–16 alrededor de la frecuencia central
del ecualizador de medios Ratio
High Gain 1:1.00–1:16.0,
Ratio de la compresión
1:INF
Cantidad de realce/corte de la
-20–+20 dB Attack
gama de agudos

Capítulo 7
High Freq Tiempo transcurrido entre el mo-
mento en que el nivel de entrada ex-
400 Hz–20.0 kHz Frecuencia central de la gama de agudos 0–100 cede el nivel del Umbral
High Q especificado hasta el en que empie-
za a funcionar el compresor
Cambiar a la EQ de tipo shelving, o
ajustar la curva de la respuesta cer- Release
Shelving, 0.3–16.0
ca a la frecuencia central del ecuali- Tiempo transcurrido entre el mo-
zador de agudos mento en que la señal cae debajo del
0–100 nivel del umbral especificado hasta
Tipo Shelving Tipos adicionales (Peaking)
el momento en que se deja de apli-
High Gain High Gain
+ (-20– +20 dB) (-20– +20 dB) car el compresor
High Q Level
(0.5–16.0)
Volumen del sonido después de pa-
0–100
sar por el compresor
Ganancia

0
Frequency

-
High Freq High Freq
(400 Hz–20.0 kHz) (400 Hz–20.0 kHz)

109
Editar un kit

Editar la parte de bajo ■ PART COMMON (Ajustes comunes)


fig.06-090d
1. Utilice los botones / de [CURSOR]
para seleccionar la pantalla de edición
que desee.

2. Desplace el cursor hasta el parámetro


que quiera editar y utilice el dial VALUE
para editar su valor.

3. Cuando haya terminado de realizar los Parámetro/


Explicación
ajustes, pulse [EXIT] para volver a la Gama
pantalla de edición de kits. Tone
Para indicar que los ajustes del kit han sido modificados Vea p. 153 Selecciona el sonido de bajo.
temporalmente, en pantalla se mostrará el número de kit Level
como “*TMP”. Si vuelve a seleccionar un kit o apaga la 0–100 Volumen de la parte del bajo.
unidad mientras se muestra “*TMP”, todos los ajustes Pan
del kit recuperarán sus valores anteriores. Como no es L50–CENTER–
Panoramización de la parte del bajo.
posible volver a recuperar los nuevos ajustes que había R50
realizado, debe tener mucho cuidado de no perderlos. * Este ajuste sólo es válido si Out Assign está ajustado a
MASTER o a IND. A+B
4. Si quiere conservar los cambios que ha
Rev. Send
realizado, siga el procedimiento descrito
0–100 Profundidad de la Reverb
en “Guardar/copiar un kit” (p. 113).
* Este ajuste sólo es válido si Out Assign está ajustado a MASTER.
* Si quiere asignar un nombre al kit o editar el nombre que ya
Out Assign
tiene antes de guardarlo, siga primero el procedimiento descrito
Selecciona el destino de salida del
en “Ponerle nombre a un kit” (p. 113). véase más abajo sonido o el efecto de inserción que
se va a utilizar.

MASTER:
El sonido saldrá de los jacks MASTER OUT sin pasar
por el efecto de inserción.
IFX (BAJO):
El sonido será procesado por el efecto de inserción del
instrumento Bass. La salida destino la especifica el ajus-
te del efecto de inserción Out Assign (p. 108).
IND. A:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL A.
IND. B:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL B
IND. A+B:
El sonido sale de los jacks INDIVIDUAL A y B.
DecayTime1/DecayTime2/Rel. Time/
Attack Lev/Decay Lev
Estos parámetros especifican cómo
cambia el volumen con el paso del
tiempo, desde el momento en que
0–100 suena el tone del bajo hasta que el
sonido cae por completo haciéndo-
se el silencio. A esto se le llama “en-
volvente”.

110
Editar un kit

Parámetro/ COMP (Compressor)


Explicación
Gama
Este efecto hace que el volumen de la señal de
Volumen Tiempo de Tiempo de Tiempo del entrada sea más uniforme produciendo de esta
la caída 1 la caída 2 desvanecimiento
manera un sustain largo. También puede
Nivel del utilizarlo como limitador para suprimir los picos
Ataque del sonido y evitar de esta manera la distorsión de
Nivel de la Caída
la señal.
Tiempo
fig.06-120d
Nota activada Nota desactivada

■ INS. FX (efectos de
inserción para la parte de
bajo)
* Este efecto es monaural.
fig.06-310 Parámetro/
Explicación
Gama
INS. FX Pan L
Cmp On/Off
R
OFF, ON Compresor activado/desactivado
fig.06-110d
Threshold
Volumen a que empieza a funcio-
0–100
nar el compresor
Ratio
1:1.00–1:16.0,
Ratio de compresión
1:INF
Attack

Capítulo 7
La fuerza del ataque al pulsar las
0–100
Parámetro/ cuerdas
Explicación
Gama Release
Pan Tiempo transcurrido entre el mo-
L50–CENTER– mento en que la señal cae debajo del
Panorama del sonido 0–100 nivel del umbral especificado hasta
R50
el momento en que se deja de apli-
Rev. Send car el compresor
0–100 Profundidad de la reverb Level
Out Assign Volumen de la señal después de pa-
0–100
vea más abajo Selección del jack de salida sar por el compresor
MASTER:
El sonido sale de los jacks MASTER OUT.
IND. A:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL A.
IND. B:
El sonido sale del jack INDIVIDUAL B
IND. A+B:
El sonido sale de los jacks INDIVIDUAL A y B

111
Editar un kit

AMP SIM (Simulador de amplificador de


bajo)
Este efecto utiliza la tecnología COSM para
simular la respuesta de distintos amplificadores
de bajo.
fig.06-130d

Parámetro/
Explicación
Gama
Amp On/Off
OFF, ON AMP SIM activado/desactivado
Type
vea más abajo Tipo de amplificador de bajo
CONCERT 810 Modelo del Ampeg SVT.
SESSION Modelo del SWR SM-400.
BASS 360 Modelo del Acoustic 360.
T.E. Modelo del Trace Elliot
AH600SMX.
B-MAN Modelo del Fender Bassman 100.
FLIP TOP Modelo del Ampeg B-15.
BASS CLEAN Un sonido limpio.
BASS CRUNCH Un sonido “crunch” con distorsión
natural.
BASS HiGAIN Un sonido de alta ganancia.
FLAT Una respuesta plana.
Gain
Cantidad de distorsión del amplifi-
0–100
cador
Bass
0–100 Timbre de la gama de graves
Middle
0–100 Timbre de la gama de medios
Treble
0–100 Timbre de la gama de agudos
Presence
0–100 Timbre de la gama de ultra agudos
Level
0–100 Volumen general del amplificador

112
Guardar/Copiar un kit
Si quiere conservar un kit que ha creado o que Escribir un kit
ha editado debe llevar a cabo la operación de
escritura para “escribirlo” como kit del usuario. 1. En la primera pantalla de edición de kits,
desplace el cursor hasta el icono de
“WRITE” y pulse [ENTER].
Si vuelve a seleccionar un kit o apaga la unidad antes Se muestra la pantalla de escritura de kits.
de llevar a cabo la operación de escritura, los datos del fig.06-150d
kit.

Ponerle nombre a un kit


Puede asignar a su kit un nombre de hasta doce
caracteres.
1. En la primera pantalla de edición de kits,
2. Utilice el dial VALUE para seleccionar
desplace el cursor hasta el icono de
número del kit del usuario que va a
“NAME” y pulse [ENTER].
utilizar como destino de la escritura.
Se muestra la pantalla de edición de nombres
de kits. 3. Para escribir en el destino seleccionado
fig.06-140d el kit que ha editado, pulse [ENTER]. Para
cancelar la operación, pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
writing...” y el kit se guarda.
Cuando el kit ya se ha guardado, el mensaje
deja de mostrarse en pantalla.

Capítulo 7
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
2. Desplace el cursor hasta la posición en la que
dañados.
quiere introducir un carácter y utilice el dial
VALUE para escoger el carácter que desee.

Funciones de los botones


[CURSOR] Desplazar el cursor.
[CURSOR]
Cambia los caracteres en mi-
[CURSOR] núscula por mayúscula.
Cambia los caracteres en ma-
[CURSOR] yúscula por minúscula.
[SHIFT]+ Inserta un espacio en la posición en la
[CURSOR] que se encuentra el cursor.
Suprime el carácter que se encuentra
[SHIFT]+ en la posición del cursor y desplaza ha-
[CURSOR] cia la izquierda los caracteres que se
encuentran a continuación.

3. Cuando haya terminado de especificar el


nombre, pulse [EXIT].
4. Siga el procedimiento que se describe a
continuación en “Escribir un kit”.

113
Guardar/Copiar un kit

Copiar un kit
1. En la primera pantalla de edición de kits,
desplace el cursor hasta “COPY” y pulse
[ENTER].
Se muestra la pantalla de copia de kits.
fig.06-160d

Fuente
de la
Copia
Destino
de la
Copia

2. Desplace el cursor hasta el número del kit


fuente de la copia y utilice el dial VALUE
para seleccionar el número del kit que
desee copiar.

3. Desplace el cursor hasta el número del kit


destino de la copia y utilice el dial VALUE
para seleccionar el número del kit que
desee copiar.

4. Para llevar a cabo la copia, pulse


[ENTER].
Si decide cancelar la operación, pulse
[EXIT].
Se muestra el mensaje “Now writing...”y se
lleva a cabo la copia
Una vez completada la copia, dejará de
mostrarse el mensaje.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje. Si
lo hace, puede dañar los datos.

114
Capítulo 8
Funciones/Ajustes del
Sistema Útiles

115
La función FAVORITE
El DR-880 le permite registrar sus patrones/
canciones/patches de efectos preferidos en uno • Si mientras está sonando un patrón pulsa un botón
de los botones de FAVORITE de modo que en el que hay registrado un patrón, ese patrón
pueda recuperarlos con sólo pulsar ese botón. quedará reservado y empezará a sonar en cuanto
También puede registrar una combinación, acabe de sonar el patrón seleccionado en ese
como por ejemplo un patrón + un patch de momento.
efectos o una canción + un patch de efectos. Si mientras está sonando una canción pulsa un botón
Puede utilizar los botones [1]-[4] de FAVORITE en el que hay registrada una canción, ocurrirá lo
mismo que con los patrones.
x 20 bancos para registrar un total de 80
patrones, canciones o patches de efectos. • Si mientras está sonando un patrón pulsa un
botón en el que hay registrada una canción,
la reproducción se detendrá de forma
Recuperar el contenido inmediata y el DR-880 entrará en el modo
registrado Canción, quedando a la espera, y listo para
reproducir la canción.
* Si no necesita cambiar de banco, simplemente pulse uno Si mientras está sonando una canción pulsa
de los botones [1]-[4] de FAVORITE para recuperar el un botón en el que hay registrado un patrón,
contenido registrado en el botón que ha pulsado.
ocurrirá lo mismo que en el caso anterior.
1. Pulse el botón [BANK] de FAVORITE. • Si cuando hay reservado un patrón o una
Se muestra el banco seleccionado en ese canción pulsa [ ] para detener la
momento y el contenido registrado en los reproducción, la reserva quedará cancelada.
botones [1]-[4] de ese banco. • Si en el botón que pulsa hay registrado un
fig.07-010d
patch de efectos, ese patch de efectos
quedará seleccionado de forma inmediata.

2. Pulse un pad del 1 al 20 para seleccionar


uno de los bancos del 1 al 20.
* Si está utilizando el banco seleccionado en ese momento,
pase directamente al paso 3.

* Si decide cancelar la función de FAVORITE en este


punto, pulse [EXIT].

3. Pulse uno de los botones [1]-[4] de


FAVORITE.
El indicador del botón que pulse se
iluminará.

116
La función FAVORITE

Registrar un favorito 7. Para colocar en su sitio los registros que


ha realizado, pulse [EXIT].
1. Mientras la reproducción del patrón o de En pantalla se muestra el mensaje “Now
la canción está detenida, mantenga writing...” y sus registros se guardan.
pulsado [SHIFT] y pulse el botón [BANK] Cuando sus registros ya se han guardado, el
de FAVORITE. mensaje deja de mostrarse en pantalla.
Se muestra la pantalla de escritura de
FAVORITE.
fig.07-020d

2. Desplace el cursor hasta los elementos


siguientes y utilice el dial VALUE para
realizar los ajustes.
PTN o SNG, número
Escoja “PTN” para registrar un patrón o
“SNG” para registrar una canción; luego,
escoja el número.
Puede pulsar [SONG/PATTERN] para ir
cambiando entre PTN y SNG.
GFX, número
Selecciona el número del patch de efectos.
* Si no necesita registrar ningún patrón/canción ni
ningún patch de efectos, haga girar el dial VALUE hacia
la izquierda para especificar “----“como número.

Capítulo 8
3. Pulse uno de los pads del 1 al 20 para
seleccionar el banco en el que quiere
registrar su selección favorita.

4. Pulse uno de los botones [1]-[4] de


FAVORITE para seleccionar el número en
el que quiere registrar su selección
favorita.

5. Si está satisfecho con los ajustes que ha


realizado, pulse [ENTER] para
confirmarlos.
6. Repita los pasos 2-5 para registrar otras
de sus selecciones favoritas.

117
Guardar todos los ajustes actuales
A continuación le mostramos cómo puede Si intenta llevar a cabo el procedimiento de escritura en
guardar (escribir) todos los ajustes del tipo estas condiciones, se mostrará el mensaje “Select user
siguiente seleccionados en un determinado ***” y los datos no se escribirán.
Se debe cambiar el destino de escritura a un número de la
momento.
memoria del usuario o a “----“.

Ajustes Destino de la escritura 3. Para escribir los datos, pulse [ENTER]. Si


Patrón/canción del usua- decide cancelar la operación, pulse
Patrón o Canción
rio
[EXIT].
Kit Kit del usuario
En pantalla se muestra el mensaje “Now
TSC Patch TSC del usuario
writing...” y los ajustes seleccionados en ese
Patch del usuario de efec-
Efectos de Guitarra
tos de guitarra
momento se guardan.
Cuando los ajustes seleccionados en ese
Si ha estado editando de forma paralela todos momento ya se han guardado, el mensaje
estos ajustes resulta conveniente utilizar este deja de mostrarse en pantalla.
método para escribir todos los ajustes en una * No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
sola operación, en lugar de tener que pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
desplazarse a la pantalla de escritura de cada dañados.
uno de los grupos de ajustes.

1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse


[WRITE] ([REC]).
Se muestra la pantalla de escritura de todos
los ajustes.
Se muestra el nombre y el número de los
ajustes que se han editado. Para los ajustes
que no se han editado se muestra “----“.
fig.07-200d

2. Desplace el cursor hasta el destino de


escritura para cada tipo de datos y utilice
el dial VALUE para seleccionar un
número.
Si quiere escribir sus ajustes como datos del
usuario, seleccione “U**”.
Si no quiere escribir un determinado
elemento, seleccione “----“.
* Si en ese momento está seleccionado un número de preset,
el destino de la escritura será inicialmente ese número de
preset.

118
Ajustes del Sistema
Ajustar la señal de salida Parámetro/
Explicación
Gama
(Output Setting) High EQ
En esta pantalla puede efectuar los ajustes que Cantidad de realce/corte de los
-20–+ 20 dB
afectarán a la señal justa antes de que ésta sale agudos
de MASTER OUT. Ambience
0–200% Volumen del efecto Ambience
1. Pulse [OUTPUT SETTING].
Se muestra la pantalla Output Setting. ■ GUITAR
fig.07-030d fig.07-050d

Parámetro/
Explicación
2. Use [CURSOR] / para seleccionar Gama
la pantalla deseada. Out Assign
Especifica el(los) jack(s) desde
3. Desplace el cursor hasta el parámetro MASTER,
el(los) que saldrá el sonido proce-
que desee editar y utilice el dial VALUE IND. A+B
dente de jack GUITAR/BASS
IND. A, IND. B
para especificar el valor. INPUT
MASTER:
■ MASTER Sale de MASTER OUT
fig.07-030d
IND. A+B:
Sale de INDIVIDUAL A/B
IND. A:
Sale de INDIVIDUAL A
IND. B:
Sale de INDIVIDUAL B

Capítulo 8
* Si selecciona IND. A+B, IND. A, o IND.B, se muestra
Parámetro/ el siguiente parámetro.
Explicación
Gama
Output Sel Parámetro/
Explicación
Gama
GUITAR AMP, Especifica el aparato conectado a
LINE/PHONES los jacks MASTER OUT Output Sel
GUITAR AMP: GUITAR AMP, Especifica el aparato conectado a
Selecciónelo si ha conectado un amplificador de guitarra LINE/PHONES los jacks INDIVIDUAL A/B
LINE/PHONES: GUITAR AMP:
Selecciónelo si ha conectado un sistema de audio o un Selecciónelo si ha conectado un amplificador de guitarra
grabador o si desea escuchar mediante auriculares co- LINE/PHONES:
nectado al jack PHONES Selecciónelo si ha conectado un sistema de audio o un
D. Out Lev grabador o si desea escuchar mediante auriculares co-
nectado al jack PHONES
Ajusta el nivel de la señal de audio digi-
0–200%
tal enviado del jack DIGITAL OUT
4. Una vez realizado el ajuste, pulse [EXIT].
Low EQ
Se muestra el mensaje “Now writing...” y se
Cantidad de realce/corte de los
-20–+ 20 dB
graves
guarda el ajuste de ese momento.

119
Ajustes del Sistema

Cuando el ajuste seleccionado en ese momento ya se ha guardado, el mensaje deja


momento ya se ha guardado, el mensaje deja de mostrarse en pantalla.
de mostrarse en pantalla.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar dañados.
dañados.

Afinar la parte del bajo


Ajustar la sensibilidad de
A continuación le mostramos cómo puede
los pads (Pad Sens)
ajustar la afinación de referencia de la parte del
1. En la pantalla de ejecución de patrones o bajo.
en la de ejecución de canciones, pulse * El ajuste de afinación maestra comparte su valor con la
[EDIT]. afinación de referencia del afinador (p. 91).
Se muestra la pantalla del menú de edición.
* Esta operación no afecta a la parte de percusión.
2. Desplace el cursor hasta el icono de
1. En la pantalla de ejecución de patrones o
“PAD” y pulse [ENTER]
en la de ejecución de canciones, pulse
Se muestra la pantalla de ajuste del pad.
fig.07-060d [EDIT].
Se muestra la pantalla del menú de edición.

2. Desplace el cursor hasta el icono de


“MASTER TUNE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del ajuste de afinación
maestra.
fig.07-070d

3. Utilice el dial VALUE para ajustar el valor


que desee.
Gama: 0-10
Los valores más bajos disminuyen la
sensibilidad del pad, por lo que tendrá que
pulsar el pad con más fuerza para que el
sonido tenga un acento más fuerte, pero, por 3. Utilice el dial VALUE para ajustar el valor
otro lado, será más fácil crear variaciones de Mastr Tune.
sutiles en la dinámica. Gama: 435 Hz-445 Hz
Los valores más altos aumentan la
4. Cuando haya terminado de realizar el
sensibilidad del pad, por lo que el sonido
ajuste, pulse [EXIT].
podrá tener acentos más fuertes sin tener que
pulsar el pad con mucha fuerza, pero, por En pantalla se muestra el mensaje “Now
otro lado, será más difícil crear variaciones writing...” y se guarda el ajuste que acaba de
sutiles en la dinámica. realizar.
Cuando el ajuste que acaba de realizar ya se
4. Cuando haya terminado de realizar el ha guardado, el mensaje deja de mostrarse en
ajuste, pulse [EXIT]. pantalla.
En pantalla se muestra el mensaje “Now
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
writing...” y el ajuste seleccionado en ese
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
momento se guarda. dañados.
Cuando el ajuste seleccionado en ese

120
Ajustes del Sistema

Utilizar interruptores de pie Al conectar el FS-5U


fig.07-080
Puede conectar hasta 4 interruptores de pie
(como el FS-6, FS-5U: suministrados por
separado) a los jacks CTL 1, 2 y CTL 3, 4/EXP
PEDAL del panel posterior, y utilizarlos para
controlar la función que asigne como, por
ejemplo la de iniciar/detener la reproducción.

Al conectar el FS-6 PCS-31 PCS-31


fig.07-081
rojo blanco rojo blanco

Int. 4 Int. 3 Int. 2 Int. 1


clavija fono de 1/4 estéreo • Para poder conectar dos interruptores de pie
a un jack, se precisa un cable especial (PCS-
clavija fono de 1/4 estéreo
31; suministrado por separado).
• Ajuste el interruptor POLARITY tal como se
muestra en la figura.
fig.07-083
Int. 4 Int. 3 Int. 2 Int. 1

• Use un cable con clavija fono de 1/4 ←→


cable fono de 1/4 estéreo para realizar las
conexiones.
Al conectar un FS-5U individual a cada
• Ajústelos interruptores MODE y POLARITY
jack
tal como se muestra en la figura.
fig.07-084
fig.07-082

Capítulo 8

Int. 3 Int. 1

• Si conecta sólo un interruptor de pie a cada


jack, se utilizan los ajustes para el Int. 1 y el
Int. 3.

121
Ajustes del Sistema

1. En la pantalla de ejecución de patrones o Valor Explicación


en la de ejecución de canciones, pulse * Si pisa el interruptor de pie mientras está sonando un
[EDIT]. patrón o una canción, el siguiente patrón o canción
Se muestra la pantalla del menú de edición. seleccionada empezará a sonar después de que el patrón o
la canción seleccionada en ese momento termine de sonar
2. Desplace el cursor hasta el icono de
Activa/desactiva el efecto de guita-
“FOOT SWITCH” y pulse [ENTER]. G.FX ON/OFF
rra.
Se muestra la pantalla de ajustes de los Cambia al patch de efectos del nú-
G.FX Pt. INC
interruptores de pie. mero siguiente.
fig.07-090d Cambia al patch de efectos del nú-
G.FX Pt. DEC
mero anterior.
La misma función que si se pulsa
FAVORITE 1–4 uno de los botones [1]-[4] de FAVO-
RITE.
Cambia al registro de FAVORITE
FAVOR. INC que se encuentra en el número si-
guiente.
Cambia al registro de FAVORITE
FAVOR. DEC que se encuentra en el número ante-
3. Desplace el cursor hasta Sw.1-4 y utilice
rior.
el dial VALUE para ajustar la función que
Cambia al banco de FAVORITE que
quiere asignar a cada uno de los FAV.BNK.INC se encuentra en el número siguien-
interruptores de pie. te.
Cambia al banco de FAVORITE que
FAV.BNK.INC
se encuentra en el número anterior.
Valor Explicación
Al pisar el interruptor de pie se ob-
La misma función que si se pulsa
START tiene el mismo resultado que si se
[ ]. pulsara el pad del correspondiente
BANK1 PAD01–
La misma función que si se pulsa banco/número de pad.
STOP BANK3 PAD20
[ ]. Desplace el cursor hasta “V” y espe-
cifique la velocidad (1-127) con la
La misma función que si se pulsa que quiere que suene la nota.
RESET
[ ].
Cada vez que se pisa el interruptor 4. Cuando haya terminado de realizar los
de pie la reproducción del patrón/
canción se inicia o se detiene alter- ajustes, pulse [EXIT].
START/STOP
nativamente. La reproducción se En pantalla se muestra el mensaje “Now
inicia cada vez desde el anterior writing...” y se guardan los ajustes que acaba
punto en el que se detuvo.
de realizar.
Cada vez que se pisa el interruptor
de pie la reproducción del patrón/ Cuando los ajustes que acaba de realizar ya se
canción se inicia o se detiene alter- han guardado, el mensaje deja de mostrarse
RST+STA/STP
nativamente. La reproducción se
en pantalla.
inicia desde el principio del patrón
o de la canción. * No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
Permite introducir el valor para la pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
función Tap Tempo pisando el inte- dañados.
TAP TEMPO
rruptor de pie con el intervalo que
se desee.
La misma función que si se pulsa
LOOP
[LOOP].
Cambia al patrón o a la canción del
PTN/SNG INC
número siguiente.
Cambia al patrón o a la canción del
PTN/SNG DEC
número anterior.

122
Ajustes del Sistema

Añadir una claqueta de Utilizar el mismo kit/patch TSC para


entrada hacer que suenen todos los patrones
y canciones
Si añade una claqueta de entrada del modo que
se describe a continuación, al pulsar [ ] Normalmente, cuando se reproduce un patrón o una canción
sonará una claqueta de entrada antes de que se se utiliza el kit y el patch TSC especificado para cada patrón
inicie la reproducción del patrón/canción. o para cada canción.
Sin embargo, si lo desea, puede desactivar esa opción de
1. En la pantalla de ejecución de patrones o forma que el kit y/o el patch TSC seleccionado en un
en la de ejecución de canciones, pulse determinado momento sea el que se utilice para hacer que
[EDIT]. suene cualquier patrón o cualquier canción.
Se muestra la pantalla del menú de edición.
1. En la pantalla de ejecución de patrones o
2. Desplace el cursor hasta el icono de en la de ejecución de canciones, pulse
“PLAY OPTION” y pulse [ENTER]. [EDIT].
Se muestra la pantalla de opciones de Se muestra la pantalla del menú de edición.
ejecución.
fig.07-100d 2. Desplace el cursor hasta el icono de
“PLAY OPTION” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de opciones de
ejecución.
fig.07-100d

3. Desplace el cursor hasta el parámetro


que desee y utilice el dial VALUE para
ajustar su valor.

Parámetro/ 3. Desplace el cursor hasta cada uno de los


Explicación
Gama
parámetros siguientes y utilice el dial
Measures
VALUE para ajustar sus valores.
OFF, 1–2MEAS Número de compases de la claqueta de entrada. fig.07-110d
Si escoge OFF, no se añadirá el sonido de la claqueta de entrada.

Capítulo 8
Inst
STICK, Hi-HAT,
Sonido utilizado por la claqueta de entrada.
VOICE
Level
0–100 Volumen de la claqueta de entrada.

4. Cuando haya terminado de realizar los Parámetro/


Explicación
Gama
ajustes, pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now writing...” y se Kit SelMod
guardan los ajustes seleccionados en ese momento. LINK, MANUAL Modo de selección del kit.
Cuando los ajustes seleccionados en ese momento ya se LINK:
El kit especificado individualmente para cada patrón y
han guardado, el mensaje deja de mostrarse en pantalla. para cada canción es el que se utiliza durante la repro-
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en ducción.
MANUAL:
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
El kit seleccionado en ese determinado momento es el
dañados. que se utiliza para hacer que suene cualquier patrón o
canción.

123
Ajustes del Sistema

Parámetro/
Explicación
Especificar el patrón
Gama
seleccionado al encender la
TSC SelMod
LINK, MANUAL Modo de selección del TSC.
unidad
LINK: A continuación le explicamos cómo puede
El patch TSC especificado individualmente para cada
patrón y para cada canción es el que se utiliza durante
especificar el patrón que se seleccionará
la reproducción. inmediatamente después de encender el DR-880.
MANUAL:
El patch TSC seleccionado en ese determinado momen- 1. En la pantalla de ejecución de patrones o
to es el que se utiliza para hacer que suene cualquier en la de ejecución de canciones, pulse
patrón o canción.
[EDIT].
4. When you’ve made the setting, press Se muestra la pantalla del menú de edición.
[EXIT]. 2. Desplace el cursor hasta el icono de
Cuando haya terminado de realizar los “PLAY OPTION” y pulse [ENTER].
ajustes, pulse [EXIT]. Se muestra la pantalla de opciones de
En pantalla se muestra el mensaje “Now ejecución.
writing...” y se guardan los ajustes fig.07-100d

seleccionados en ese momento.


Cuando los ajustes seleccionados en ese
momento ya se han guardado, el mensaje
deja de mostrarse en pantalla.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
dañados.
3. Desplace el cursor hasta “PowerOnPtn” y
utilice el dial VALUE para seleccionar el
número del patrón.
Gama: P001–U500
fig.07-120d

4. Cuando haya terminado de realizar el


ajuste, pulse [EXIT].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
writing...” y se guarda el ajuste que acaba de
realizar.
Cuando el ajuste que acaba de realizar ya se
ha guardado, el mensaje deja de mostrarse en
pantalla.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
dañados

124
Capítulo 9
Utilizar MIDI
Acerca de MIDI
MIDI (Interfaz Digital para Instrumentos
Musicales) es un estándar universal que Tabla de MIDI Implementado
permite a los instrumentos electrónicos y Para que un tipo específico de mensaje MIDI
los ordenadores intercambiar datos de pueda transferirse con éxito, ambos aparatos
ejecución y otros datos. Utilizando cables MIDI deben tener compatibilidad con el mensaje
en cuestión. Para que Vd. pueda determinar
MIDI para conectar aparatos que disponen
rapid y cómodamente si dos aparatos MIDI son
de conectores MIDI, puede emplearlos capaces de “hablar entre si”, todos los manuales
para enviar y recibir datos. del usuario de los aparatos MIDI disponen de
tabla de MIDI Implementado. Comparando las
Conectores MIDI tablas de MIDI implementado de los dos
El DR-880 dispone de conectores MIDI IN aparatos, podrá identificar rápidamente cuales
son los mensajes que pueden transmitirse y
y MIDI OUT.
recibirse entre los aparatos en cuestión.

* También está a su disposición la publicación anexa


“MIDI Implementado”. Dicho documento proporciona
detalles completos acerca de la manera en que MIDI ha
sido implementado en este aparato. Si precisa esta
publicación (por ejemplo si desea programar a nivel de
byte), contacte con el Centro de Servicio Postventa de
Roland o Distribuido Roland Autorizado más cercano.
MIDI IN
Este conector recibe datos procedentes de
otros aparatos MIDI. Conéctelo al conector
Si desea utilizar conectores MIDI para la
MIDI OUT de su aparato MIDI externo.
comunicación vía MIDI con aparatos MIDI externos,
MIDI OUT ajuste el Modo USB en “STORAGE” (p. 134).
Este conector transmite datos desde el DR-
880. Conéctelo al conector MIDI IN de su
aparato MIDI externo. Puede utilizar el conector USB para la
comunicación MIDI con su ordenador. (Vea p.
143)

125
Hacer que suene el DR-880 desde un aparato MIDI externo /
Hacer que suene un aparato MIDI externo desde el DR-880

Puede hacer sonar el DR-880 enviándole datos fig.08-030d

de ejecución desde un aparato MIDI externo, o


bien puede hacer sonar un aparato MIDI externo
utilizando el DR-880.
fig.08-040

Módulo de sonido MIDI MIDI IN


4. Desplace el cursor hasta “MIDI Ch. Drum”
o hasta “MIDI Ch. Bass” y utilice el dial
VALUE para especificar el canal MIDI de
MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT cada uno de ellos.
Parámetro/
Explicación
Gama
MIDI Ch. Drum
Especifica el canal MIDI para la parte de per-
1–16, OFF cusión. Si está ajustado a OFF, no se van a
Controlador de Pads DR-880 transmitir/recibir los mensajes MIDI.
MIDI Ch. Bass
Especifica el canal MIDI para la parte del ba-
Ajustar el canal MIDI 1–16, OFF jo. Si está ajustado a OFF, no se van a trans-
mitir/recibir los mensajes MIDI.
Para que los datos de ejecución puedan ser
intercambiados entre un aparato MIDI externo y el * Debe ajustar la parte de percusión y la parte del bajo a
DR-880, ambos aparatos deben estar ajustados al canales MIDI diferentes.

mismo canal MIDI. Se puede ajustar de forma * Los mensajes MIDI de Cambio de Programa se reciben a
separada el canal MIDI para la parte de percusión y través del canal MIDI de la parte de percusión.
para la parte del bajo. * Los mensajes de Nota que se producen al pulsar los pads
(p. 127) se transmiten a través del canal MIDI de la parte
Ajustar el interruptor de de percusión o de la parte del bajo.
recepción del volumen
5. Desplace el cursor hasta “Rx MIDI Vol” y utilice el
Este interruptor le permite especificar si se van a dial VALUE para ajustar su valor a ON o a OFF.
recibir, o no, los mensajes de Volumen. Si está Parámetro/
Explicación
ajustado a ON, los mensajes de Volumen recibidos en Gama
los canales MIDI especificados para la parte de Rx MIDI Vol
percusión y para la parte del bajo controlarán el ON:
volumen de sus respectivas partes. Se reciben los mensajes de Volumen.
OFF, ON
OFF:
1. Con la reproducción detenida, pulse No se reciben los mensajes de Volumen.

[EDIT]. 6. Cuando haya terminado de realizar los


Se muestra la pantalla del menú de edición. ajustes, pulse [EXIT].
2. Desplace el cursor hasta el icono de En pantalla se muestra el mensaje “Now writing...” y se
“MIDI” y pulse [ENTER]. guardan los ajustes que acaba de realizar. Cuando los
Se muestra la pantalla del menú MIDI. ajustes que acaba de realizar ya se han guardado, el
mensaje deja de mostrarse en pantalla.
3. Desplace el cursor hasta el icono de
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
“SETTING” y pulse [ENTER].
pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
Se muestra la pantalla de ajustes MIDI.
dañados.

126
Hacer que suene el DR-880 desde un aparato MIDI externo / Hacer que suene un aparato MIDI externo desde el DR-880

Datos de ejecución utilizados por el DR-880 Al pulsar un pad del DR-880 se transmite un
mensaje de nota activada que contiene el
Mensajes MIDI Drum Ch Bass Ch
número de nota asignado a ese pad.
Note on/off Sí Sí
Cuando se recibe un mensaje de Nota desde un
Bank select (CC#00) Sí
aparato MIDI externo suena el tone del
Program change Sí
instrumento/bajo del pad con el que se
Volume (CC#7) Sí Sí
corresponde el número de nota recibido.
RPN (Bend range) Sí
* Si el número de nota del mensaje de Nota recibido no se
Pitch bend Sí
corresponde con ningún pad, ese mensaje de Nota será
Mensajes de Nota ignorado.
Estos mensajes se utilizan para hacer que suene la parte de
Mensajes de Selección de Banco/
percusión y la parte del bajo. En un instrumento de teclado
Cambio de Programa
estos mensajes indican que se ha hecho sonar una nota. Los
mensajes de Nota llevan la siguiente información: Número de Pro- Número de Banco
Número de nota: El número para un pad al que grama 0 1
se ha asignado un tone de 1 P001 U001
instrumento o de bajo. 2 P002 U002
Nota activada: Se transmite al pulsar un pad. 3 P003 U003
Nota desactivada: (Sólo para la parte del bajo). : : :
Se transmite al levantar el 100 P100 U100
dedo del pad. 101 ignorar ignorar
Velocidad: Indica la fuerza con la que se : : :
pulsa el pad. 128 ignorar ignorar
A continuación le mostramos la correspondencia entre
los pads del DR-880 y los números de nota MIDI. Estos mensajes cambian los kits. Transmita
fig.08-041 primero el número del banco y, luego, el número
Banco de Pads: DRUM 1 del programa. El número de banco por sí solo no
49 57 55 53 51 permite cambiar el kit. Si no necesita cambiar el
50 48 45 41 52 número del banco, transmita simplemente el
número del programa.
37 39 56 44 46
* Para más detalles sobre los mensajes que puede recibir/
36 35 38 40 42 transmitir un aparato MIDI externo, consulte el manual
Banco de Pads: DRUM 2 del usuario de ese aparato.

89 90 93 84 59 Mensajes de Pitch Bend/Gama de Bender


Capítulo 9

69 94 70 82 92 Los mensajes de Pitch Bend son mensajes que


cambian la afinación del bajo. Puede utilizar
54 91 95 96 97
mensajes RPN para especificar la gama dentro
60 61 62 63 64 de la cual está permitido el cambio de afinación
Banco de Pads: DRUM 3 (Gama de Bender).
73 74 58 80 81 Por ejemplo, si quiere ajustar la gama de bender
a 12, transmita los mensajes siguientes.
71 72 75 67 68
RPN MSB (CC#101) 00
76 77 85 66 65 RPN LSB (CC#100) 00
86 87 78 79 83 DATA ENTRY NSB (CC#6) 12 (el valor deseado)

127
Sincronizar el DR-880 con una grabadora
digital o con un secuenciador MIDI
El DR-880 puede hacerse sonar de forma Ajustar el modo de sincronización
sincronizada con una grabadora digital, un
secuenciador MIDI o una caja de ritmos. El ajuste de Sync Mode especifica si el DR-880 va
a actuar como aparato esclavo o como aparato
Aparato maestro y esclavo
maestro.
Cuando dos o más aparatos van a funcionar de forma
sincronizada, un aparato debe actuar como aparato maestro 1. Con la reproducción detenida, pulse
y todos los demás como aparatos esclavos (dependientes). [EDIT].
fig.08-020 Se muestra la pantalla del menú de edición.

MIDI OUT MIDI IN 2. Desplace el cursor hasta el icono de


“MIDI” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú MIDI.

3. Desplace el cursor hasta el icono de


“SETTING” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de ajustes MIDI.
Aparato Maestro Esclavo (DR-880) fig.08-030d

Cuando se llevan a cabo operaciones de inicio/detención


en el aparato maestro, este transmite mensajes MIDI de
Inicio/Detención. Cada uno de los aparatos esclavos
iniciará o detendrá una determinada operación según los
mensajes MIDI que reciba.
El aparato maestro también transmite mensajes de
Reloj de Temporización según el tempo de la
reproducción. Cada uno de los aparatos esclavos 4. Desplace el cursor hasta “Sync Mode” y utilice el
suena de forma sincronizada con los mensajes de dial VALUE para especificar su ajuste.
Reloj de Temporización que recibe.
Parámetro/
El aparato maestro envía también otros mensajes a los Gama
Explicación
aparatos esclavos como, por ejemplo, el número de
Sync Mode
canción (mensajes de Selección de Canción) y la
INTERNAL:
posición dentro de la canción (mensajes de Marcador El DR-880 actuará como aparato maestro. La reproduc-
de Posición de Secuencia). ción se iniciará/detendrá cuando haga funcionar el
DR-880 y el tempo de la reproducción será el que espe-
Mensajes utilizados por el DR-880 para cifique en el DR-880.
MIDI:
la sincronización El DR-880 actuará como aparato esclavo. El DR-880 se
iniciará/detendrá de acuerdo con los mensajes recibi-
El DR-880 utiliza los siguientes mensajes MIDI dos desde un aparato MIDI externo y su reproducción
para la sincronización de la reproducción. se sincronizará con los mensajes de Reloj de Tempori-
• De Inicio zación recibidos desde el aparato MIDI externo.
REMOTE:
• De Reloj de Temporización Los mensajes recibidos desde un aparato MIDI externo
• De Continuación sólo controlan las operaciones de inicio/detención del
• De Selección de Canción DR-880.
AUTO:
• De Detención Los ajustes de aparato maestro/esclavo cambiarán
• De Marcador de Posición de Secuencia automáticamente. Normalmente, el DR-880 será el apa-
rato maestro, pero automáticamente actuará como apa-
* Para más detalles sobre los mensajes MIDI que pueden rato esclavo si mientras está detenido recibe un
manejar los aparatos externos conectado al DR-880, mensaje de Inicio desde un aparato MIDI externo.
consulte los manuales del usuario de esos aparatos.

128
Sincronizar el DR-880 con una grabadora digital o con un secuenciador MIDI

5. Una vez realizado el ajuste, pulse [EXIT].


Se muestra el mensaje “Now writing...” y se
guarda el ajuste de ese momento.
Una vez guardado el ajuste, desaparecerá el
mensaje.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje. Si
lo hace pueden dañarse los datos.

El Tempo cuando funciona como


“esclavo”
Cuando el DR-880 funciona como esclavo, no
puede controlar el tempo desde el DR-880
mismo.

Capítulo 9

129
Grabar en el DR-880 la ejecución de un
aparato MIDI externo
Su ejecución en un teclado MIDI externo o en 3. Cuando haya terminado de grabar, pulse
pads MIDI puede grabarse a tiempo real en el [ ].
DR-880. También puede grabar en el DR-880 los
datos de ejecución de su secuenciador MIDI o de
su caja de ritmos. Grabar una ejecución de su
• Si quiere grabar una ejecución realizada en secuenciador o de su caja
un aparato MIDI externo, ajuste Sync Mode de ritmos
a “AUTO” (p. 128).
• Para que los datos de ejecución se reciban Cuando se graban datos de ejecución de un
correctamente, el aparato transmisor y el secuenciador o de una caja de ritmos conectada
aparato receptor deben estar ajustados al al DR-880, se utiliza el aparato externo para
mismo canal MIDI. Para más detalles sobre controlar el inicio de la grabación en el DR-880.
fig.08-060
cómo ajustar el canal MIDI, consulte la p.
126.
MIDI OUT MIDI IN

Grabar una ejecución de su


teclado MIDI o de sus pads
MIDI
Para grabar como patrón del DR-880 una
ejecución realizada en su teclado MIDI o en sus Secuenciador MIDI, etc.. DR-880

pads MIDI se utiliza la grabación de patrones a 1. Ponga el DR-880 en el modo de listo para
tiempo real. grabar.
fig.08-050
2. Inicie la reproducción en el secuenciador
MIDI OUT o en la caja de ritmos conectada al DR-
880.
Al mismo tiempo el DR-880 iniciará la
MIDI IN
grabación
Teclado MIDI 3. Cuando haya terminado de grabar, pulse
[ ].

DR-880

1. Primero realice varios ajustes, tal como


se describe en “<2> Realizar los ajustes
básicos para el patrón” (p. 53).

2. Siga el procedimiento descrito en “<3-1>


Grabar el patrón a tiempo real> (p. 54) y
haga sonar su teclado MIDI o sus pads
MIDI externos en el paso 6.

130
Transmitir datos desde el DR-880/Recibir un
volcado de datos en el DR-880
El término “volcado de datos” se refiere al proceso de enviar * No apague la unidad mientras se muestra el mensaje en
datos del DR-880 hasta un secuenciador MIDI o hasta otro pantalla. Si así lo hiciera, sus datos podrían resultar
DR-880. El término “carga de datos” se refiere al proceso de dañados.
recuperar una transmisión de datos guardada en un
secuenciador MIDI y volverla a cargar en el DR-880, o al Transmitir datos del DR-
proceso de recibir la transmisión de datos enviada por otra
unidad DR-880.
880 (Volcado de datos)
fig.08-070
Ajustar el número de
identificación MIDI OUT MIDI IN

Las operaciones de transmisión y carga de datos utilizan un


tipo de mensaje llamado “mensaje Exclusive” para transferir
datos específicos de un determinado aparato (como, por
ejemplo, kits y patrones). Para que un mensaje Exclusive Aparato Transmisor Aparato Receptor
pueda ser transmitido/recibido correctamente, el número de (DR-880) (MIDI sequencer etc.)

identificación de los dos aparatos debe coincidir. 1. Con la reproducción detenida, pulse
1. Con la reproducción detenida, pulse [EDIT].
[EDIT]. Se muestra la pantalla del menú de edición.
Se muestra la pantalla del menú de edición. 2. Desplace el cursor hasta el icono de
2. Desplace el cursor hasta el icono de “MIDI” y pulse [ENTER].
“MIDI” y pulse [ENTER]. Se muestra la pantalla del menú MIDI.
Se muestra la pantalla del menú MIDI. 3. Desplace el cursor hasta el icono de “B.
3. Desplace el cursor hasta el icono de DUMP” y pulse [ENTER].
“SETTING” y pulse [ENTER]. Se muestra la pantalla de ajuste del volcado
Se muestra la pantalla de ajustes MIDI. de datos.
fig.08-090d
fig.08-030d

Chap. 9

4. Utilice el dial VALUE para seleccionar el


tipo de datos que quiere transmitir.
4. Desplace el cursor hasta “Device ID” y
utilice el dial VALUE para especificar el Parámetro/
Explicación
número de identificación del aparato. Gama
Gama: 17-32 Data Block
All:
5. Cuando haya terminado de realizar el Todos los datos del DR-880.
ajuste, pulse [EXIT]. PTN/SONG:
Todos los patrones y canciones del usuario.
En pantalla se muestra el mensaje “Now writing...” y se
KIT:
guarda el ajuste que acaba de realizar. Cuando el ajuste Todos los kits del usuario
que acaba de realizar ya se ha guardado, el mensaje deja
de mostrarse en pantalla.

131
Transmitir datos desde el DR-880/Recibir un volcado de datos en el DR-880

Parámetro/
Explicación
■ Devolver los datos
Gama
TSC:
transmitidos al DR-880
Todos los patches del usuario TSC. (Bulk Load)
GUITAR FX:
Todos los patches del usuario de efectos de guitarra. Puede transmitir de vuelta los datos del DR-
SYSTEM: 880 desde el aparato MIDI conectado a él.
Los ajustes del sistema (ajuste de salida, contraste del
fig.08-100
LCD, sensibilidad de los pads, afinación maestra, inte-
rruptor de pie, MIDI, claqueta de entrada).
MIDI OUT MIDI IN
5. Pulse [ENTER].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
dumping...” y se inicia la transmisión de
datos.
Si quiere abortar la transmisión de datos,
pulse [EXIT].
Cuando en pantalla se muestre el mensaje Aparato Transmisor Aparato Receptor
“Stopped”, pulse [ENTER]. (Secuenciador MIDI etc.) (DR-880)

* Si ejecuta la transmisión de datos con Data Block


1. Con la reproducción detenida, pulse
ajustado a “ALL” es posible que la memoria del aparato
[EDIT].
receptor se llene por completo durante la transmisión y
que algunos datos no se reciban. Si esto ocurre, cambie el Se muestra la pantalla del menú de edición.
ajuste “ALL” por cualquier otro y vuelva a ejecutar la 2. Desplace el cursor hasta el icono de
operación de transmisión de datos.
“MIDI” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú MIDI.

3. Desplace el cursor hasta el icono de “B.


LOAD” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de espera de carga de
datos.
fig.08-110d

4. Transmita los datos desde el aparato MIDI


conectado al DR-880.
Mientras el DR-880 está recibiendo los datos
en pantalla se muestra el mensaje “Now
receiving...”.

5. Pulse [EXIT] para completar la carga de


datos.

132
Capítulo 10
Utilizar USB
Si utiliza un cable USB para conectar su ■ Conectar un ordenador
ordenador al conector USB del DR-880
Utilice el cable USB para conectar el DR-
podrá realizar las operaciones siguientes.
880 con su ordenador.
Importar SMF Los cables USB se pueden adquirir en
Podrá crear patrones importando datos tiendas de informática o en otros
SMF (Archivos MIDI estándar) de su comercios.
ordenador.

Hacer copias de seguridad de los


datos y recuperarlos
Conector USB de su
Podrá guardar (hacer copias de seguridad) Ordenador
los datos del usuario del DR-880 en su
ordenador.
También podrá cargar (recuperar) en el
Cable USB
DR-880 los datos guardados en su
ordenador.

Establecer una comunicación MIDI


Podrá enviar y recibir mensajes MIDI entre
el DR-880 y su ordenador. Para poder
hacerlo, necesitará instalar en su
ordenador el driver MIDI USB. Lea el
archivo “InstallManualE.pdf” (archivo
PDF) incluido en el CD-ROM y siga el
procedimiento que en él se describe.

133
Antes de utilizar USB
Sistemas operativos compatibles 3. Desplace el cursor hasta el icono de
“MODE” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de ajustes del modo USB.
Copias de fig.09-010d
Comuni-
Importar seguridad y
cación vía
SMF recupera-
MIDI
ción
Windows XP/
2000/Me o pos- Sí Sí Sí
terior
Windows 98/
No No Sí
98SE
Mac OS 9 Sí Sí Sí
4. Utilice el dial VALUE para seleccionar la
Mac OS X Sí Sí Sí
función USB que desee.
* Si va a importar datos SMF o si va a hacer copias de seguridad/ STORAGE:
recuperar datos, el driver estándar del que dispone el sistema Escoja esta opción si lo que quiere es importar
operativo se instalará automáticamente al conectar el DR-880 a datos SMF o hacer copias de seguridad/
su ordenador a través del USB.
recuperar datos.
Notas sobre la utilización de USB MIDI:
Escoja esta opción si lo que quiere es que se
No lleve a cabo las operaciones que se enumeran a produzca la transmisión/recepción de
continuación mientras el DR-880 y su ordenador se mensajes MIDI entre el DR-880 y su
encuentran en un estado en el que puede establecerse una ordenador.
comunicación, ni mientras se están transfiriendo datos. Estas
operaciones pueden provocar que su ordenador no responda 5. Cuando haya acabado de realizar el
ante los datos que se manejan. ajuste, pulse [EXIT].
Los datos de las tarjetas de memoria también pueden verse En pantalla se muestra el mensaje “Now
afectados. writing...” y se guarda el ajuste de la función USB.
• No desconecte el cable USB. Cuando la función USB seleccionada ya se ha
• No ponga el ordenador en el modo de suspensión o guardado, el mensaje deja de mostrarse en
hibernación, ni lo reinicie o lo apague. pantalla.
• No apague el DR-880. 6. Apague el DR-880 y, luego, vuelva a
encenderlo.
Cambiar la función USB
Antes de conectar el DR-880 a su ordenador debe especificar Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, la comunicación
si el DR-880 utilizará USB para “Importar SMF/hacer copias MIDI a través de los propios conectores MIDI del DR-
de seguridad/recuperar datos” o para “establecer una 880 no será posible.
comunicación MIDI”. Si quiere utilizar los conectores MIDI para la
comunicación MIDI con aparatos MIDI
1. Con la reproducción detenida, pulse
externos, ajuste USB Mode a “STORAGE”.
[EDIT].
* La comunicación MIDI a través de USB y la
Se muestra la pantalla del menú de edición.
comunicación MIDI a través de los conectores MIDI del
2. Desplace el cursor hasta el icono de DR-880 no pueden utilizarse de forma simultánea.
“USB” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú USB.

134
Importar datos SMF para crear un patrón
Puede crear un patrón importando datos SMF Usuarios de Windows
(Archivos MIDI estándar) de su ordenador.
1. Utilice un cable USB para conectar el DR-
880 a su ordenador.
Los siguientes datos SMF no pueden importarse. 2. Con la reproducción detenida, pulse [EDIT].
• Formato SMF 2 Se muestra la pantalla del menú de edición.
• Datos SMF con un tipo de compás diferente
de 2/4-4/8 o 4/8-16/8 3. Desplace el cursor hasta el icono de
• Datos SMF que ocupen más de la capacidad “USB” y pulse [ENTER].
que queda libre en la memoria del usuario Se muestra la pantalla del menú USB.
del DR-880. 4. Desplace el cursor hasta el icono de
“IMPORT” y pulse [ENTER].
Datos Comentarios
Se muestra la pantalla de importación de SMF.
Sólo caracteres alfanuméricos
Nombre de la canción
y símbolos de 1 byte. * Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se muestra el
Sólo al principio de la canción mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra la pantalla de
Tempo y limitado a una gama de 20- importación de SMF. Pulse [ENTER], cambie el ajuste de USB Mode a
260.
“STORAGE”, apague el DR-880 y vuelva a encenderlo (p. 134).
Sólo al principio de la canción
Compás y limitado a una gama de 2/4- fig.09-020d
4/8 y 4/8-16/8.
Selección de Banco Sólo al principio de la canción
(CC#00) y sólo para el canal de la percu-
Cambio de Programa sión.
Nota activada/desac-
Drum Ch, Bass Ch
tivada
RPN (gama del bender) Sólo para el canal del bajo. 5. Desplace el cursor hasta “MIDI Ch. Drum” y
Pitch bend Sólo para el canal del bajo.
utilice el dial VALUE para especificar el canal
MIDI de la parte de percusión que quiere
importar desde SMF.
Gama: 1-16, OFF
* Si escoge OFF, la parte de percusión no se va a importar.

6. Desplace el cursor hasta “MIDI Ch. Bass” y


utilice el dial VALUE para especificar el canal
MIDI de la parte del bajo que quiere importar
desde SMF.
Gama: 1-16, OFF
* Si escoge OFF, la parte del bajo no se va a importar.
Capítulo 10

7. Desplace el cursor hasta “PATTERN” y utilice


el dial VALUE para especificar el número de
patrón en el que va a importar los datos.
Gama: 001-500
* Los datos del patrón del usuario seleccionado como destino de la
importación serán sobreescritos en el proceso de importación.

135
Importar datos SMF para crear un patrón

8. Pulse [ENTER]. Usuarios de Windows 2000/Me


Cuando se haya establecido la conexión con 1) Haga clic con el botón derecho sobre el
el ordenador, se mostrarán los mensajes icono de “DR-880” (o sobre el icono de
“1.Copy one SMF” y “2.CloseConnection”. “Disco extraíble (*:)”) en “Mi PC” y
En su ordenador se mostrará un icono de ejecute el comando “Eliminar”.
“BOSS_DR-880” (o un icono de “Disco
2) Haga clic sobre el icono de la
extraible (*:)”).
fig.09-030
bandeja de tareas y haga clic sobre el
(Ej.) mensaje que indica “Extracción segura
de unidad (*:)”.
BOSS_DR-880 fig.09-200

Disco Extraible (*:)

9. Arrastre hasta el icono de “DR-880” (o Barra de tareas Bandeja de tareas


hasta el icono de “Disco extraíble (*:)”) el
3) En el cuadro de diálogo de “Quitar
archivo SMF que quiera importar y
hardware con seguridad”, haga clic
suéltelo allí.
sobre [OK].
* En cada operación sólo se puede importar un archivo. No
arrastre y suelte más de un archivo a la vez.
11. Pulse [EXIT].
* Si pulsa [EXIT] sin haber copiado los datos SMF en el
Cuando la copia se ha completado, en
DR-880, en pantalla se mostrará el mensaje “No file!”.
pantalla vuelve a mostrarse la visualización En este caso, pulse [ENTER] para volver a la pantalla de
habitual. importación de SMF.
10. Cierre la conexión USB. En pantalla se muestra el mensaje “Now
Usuarios de Windows XP writing...” y se importan los datos SMF.
Haga clic con el botón derecho sobre el icono Cuando se han acabado de importar los datos
de “DR-880” (o sobre el icono de “Disco SMF, el mensaje deja de mostrarse en
extraíble (*:)”) en “Mi PC” y ejecute el pantalla.
comando “Eliminar”. Llegado a este punto, ya puede desconectar
Si no puede ejecutar la operación de de forma segura el cable USB que conecta el
“Eliminar” de este modo, siga el DR-880 con el ordenador.
procedimiento siguiente:

1) Haga clic sobre el icono de la


Si pulsa [EXIT] sin haber llevado a cabo el paso 10, en
bandeja de tareas y haga clic sobre el
pantalla se muestra el mensaje “Import cancel?”. En
mensaje que indica “Extracción segura este caso, pulse [EXIT] y luego lleve a cabo el paso 10.
de unidad (*:)”. Si pulsa [ENTER] la operación de importación se
fig.09-200
cancelará y el DR-880 volverá a la pantalla de
importación de SMF.

Barra de tareas Bandeja de tareas


2) En el cuadro de diálogo de “Quitar
hardware con seguridad”, haga clic
sobre [OK].

136
Importar datos SMF para crear un patrón

Usuarios de Macintosh 8. Pulse [ENTER].


Cuando se haya establecido la conexión con
1. Utilice un cable USB para conectar el DR-880 a el ordenador, se mostrarán los mensajes
su ordenador. “1.Copy one SMF” y “2.CloseConnection”.
2. Con la reproducción detenida, pulse [EDIT]. En su ordenador se mostrará un icono de
Se muestra la pantalla del menú de edición. “BOSS_DR-880”.
fig.090-031

3. Desplace el cursor hasta el icono de “USB” y (Ej.)


pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla del menú USB.
4. Desplace el cursor hasta el icono de
BOSS_DR-880
“IMPORT” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de importación de SMF.
* Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se muestra el 9. Arrastre hasta el icono de “DR-880” el
mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra la pantalla de archivo SMF que quiera importar y
importación de SMF. Pulse [ENTER], cambie el ajuste de USB Mode a suéltelo allí.
“STORAGE”, apague el DR-880 y vuelva a encenderlo (p. 134).
* En cada operación sólo se puede importar un archivo. No
fig.09-020d arrastre y suelte más de un archivo a la vez.

10. Cierre la conexión USB.


En su ordenador, arrastre el icono de “DR-
880” hasta la papelera.

11. Pulse [EXIT].


* Si pulsa [EXIT] sin haber copiado los datos SMF en el
DR-880, en pantalla se mostrará el mensaje “No file!”.
5. Desplace el cursor hasta “MIDI Ch. Drum” En este caso, pulse [ENTER] para volver a la pantalla de
y utilice el dial VALUE para especificar el importación de SMF.
canal MIDI de la parte de percusión que
En pantalla se muestra el mensaje “Now
quiere importar desde SMF.
writing...” y se importan los datos SMF.
Gama: 1-16, OFF
Cuando se han acabado de importar los datos
* Si escoge OFF, la parte de percusión no se va a importar.
SMF, el mensaje deja de mostrarse en
6. Desplace el cursor hasta “MIDI Ch. Bass” pantalla. Llegado a este punto, ya puede
y utilice el dial VALUE para especificar el desconectar de forma segura el cable USB que
canal MIDI de la parte del bajo que quiere conecta el DR-880 con el ordenador.
importar desde SMF.
Gama: 1-16, OFF
Si pulsa [EXIT] sin haber llevado a cabo el paso 10, en
* Si escoge OFF, la parte del bajo no se va a importar.
pantalla se muestra el mensaje “Import cancel?”. En
Capítulo 10

7. Desplace el cursor hasta “Pattern Num.” este caso, pulse [EXIT] y luego lleve a cabo el paso 10.Si
y utilice el dial VALUE para especificar el pulsa [ENTER] la operación de importación se
número de patrón en el que va a importar cancelará y el DR-880 volverá a la pantalla de
los datos. importación de SMF.

Gama: 001-500
* Los datos del patrón del usuario seleccionado como
destino de la importación serán sobreescritos en el
proceso de importación.

137
Hacer una copia de seguridad de los datos del DR-880
Usuarios de Windows 5. Haga doble clic sobre el icono de
“BOSS_DR-880” (o sobre el icono de
1. Utilice un cable USB para conectar el DR- “Disco extraíble (*:)”).
880 a su ordenador. Los archivos del DR-880 se mostrarán en el
2. Con la reproducción detenida, pulse ordenador.
[EDIT].
Nombre del Ar-
Se muestra la pantalla del menú de edición. Contenido
chivo
3. Desplace el cursor hasta el icono de SYSTEM.DR8 Ajustes del sistema
Patches del usuario de efectos
“USB” y pulse [ENTER]. UGFX.DR8
de guitarra
Se muestra la pantalla del menú USB. UKIT.DR8 Kits del usuario
4. Desplace el cursor hasta el icono de Patrones y canciones del usua-
USEQ.DR8
rio
“BACKUP” y pulse [ENTER]. UTSC.DR8 Patches del usuario TSC
Se muestra la pantalla de copia de seguridad
USB. 6. Copie los archivos de los que quiere
* Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se hacer una copia de seguridad en una
muestra el mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra carpeta de copias de seguridad de su
la pantalla copia de seguridad USB. Pulse [ENTER], ordenador.
cambie el ajuste de USB Mode a “STORAGE”, apague el Resulta bastante útil crear una nueva carpeta
DR-880 y vuelva a encenderlo (p. 134). para guardar los datos de la copia de
fig.09-210d seguridad.

7. Cierre la conexión USB.


Usuarios de Windows XP
Haga clic con el botón derecho sobre el icono
de “BOSS_DR-880” (o sobre el icono de
“Disco extraíble (*:)”) en “Mi PC” y ejecute el
comando “Eliminar”.
* Si hay datos editados que no han sido guardados, en pantalla se Si no puede ejecutar la operación de
muestra el mensaje “Cancel edit?”. Si pulsa [ENTER] los datos “Eliminar” de este modo, siga el
que ha editado serán descartados y se hará una copia de procedimiento siguiente:
seguridad de los datos sin editar. Si pulsa [EXIT] se abortará el
proceso de la copia de seguridad y el DR-880 volverá a la 1) Haga clic sobre el icono de la
pantalla del menú USB. bandeja de tareas y haga clic sobre el
mensaje que indica “Extracción segura
Cuando se haya establecido la conexión con el
de unidad (*:)”
ordenador, se mostrará el mensaje “Copy data
fig.09-200
files”. En su ordenador se mostrará un icono de
“BOSS_DR-880” (o un icono de “Disco extraíble
(*:)”).
fig.09-030 Barra de tareas Bandeja de tareas
(Ej.) .

2) En el cuadro de diálogo de “Quitar


BOSS_DR-880
hardware con seguridad”, haga clic
sobre [OK].
Disco Extraible (*:)

138
Hacer una copia de seguridad de los datos del DR-880

Usuarios de Windows 2000/Me Usuarios de Macintosh


1) Haga clic con el botón derecho sobre el
icono de “BOSS_DR-880” (o sobre el 1. Utilice un cable USB para conectar el DR-
icono de “Disco extraíble (*:)”) en “Mi 880 a su ordenador.
PC” y ejecute el comando “Eliminar”. 2. Con la reproducción detenida, pulse
2) Haga clic sobre el icono de la [EDIT].
bandeja de tareas y haga clic sobre el Se muestra la pantalla del menú de edición.
mensaje que indica “Extracción segura 3. Desplace el cursor hasta el icono de
de unidad (*:)”. “USB” y pulse [ENTER].
fig.09-200
Se muestra la pantalla del menú USB.

4. Desplace el cursor hasta el icono de


“BACKUP” y pulse [ENTER].
Barra de tareas Bandeja de tareas
.
Se muestra la pantalla de copia de seguridad
3) En el cuadro de diálogo de “Quitar USB.
hardware con seguridad”, haga clic * Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se
sobre [OK]. muestra el mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra
la pantalla copia de seguridad USB. Pulse [ENTER],
8. Pulse [EXIT]. cambie el ajuste de USB Mode a “STORAGE”, apague el
Llegado a este punto, ya puede desconectar DR-880 y vuelva a encenderlo (p. 134).
de forma segura el cable USB que conecta el
fig.09-210d
DR-880 con el ordenador.

Si pulsa [EXIT] sin haber llevado a cabo el paso 7, en


pantalla se muestra el mensaje “Disconnect, OK?”. En
este caso, pulse [EXIT] y luego lleve a cabo el paso 7.

* Si pulsa [ENTER] la conexión entre el DR-880 y el


ordenador se dará por terminada. En este caso, es posible * Si hay datos editados que no han sido guardados, en
que la copia de seguridad esté incompleta, por lo que pantalla se muestra el mensaje “Cancel edit?”.
posteriormente no será posible llevar a cabo una correcta Si pulsa [ENTER] los datos que ha editado serán
recuperación de los datos. descartados y se hará una copia de seguridad de los datos
sin editar. Si pulsa [EXIT] se abortará el proceso de la
copia de seguridad y el DR-880 volverá a la pantalla del
menú USB.

Cuando se haya establecido la conexión con


el ordenador, se mostrará el mensaje “Copy
data files”.
En su ordenador se mostrará un icono de
Capítulo 10

“BOSS_DR-880”.
fig.09-031

(Ej.)

BOSS_DR-880

139
Hacer una copia de seguridad de los datos del DR-880

5. Haga dos clics en el icono “BOSS_DR-


880”.
Se muestran los archivos del DR-880 en su
ordenador.

Nombre del
Contenidos
Archivo
SYSTEM.DR8 Ajustes del Sistema
Patches del Usuario de Efectos
UGFX.DR8
de Guitarras
UKIT.DR8 Kits del Usuario
Patrones y canciones del Usua-
USEQ.DR8
rio
UTSC.DR8 Patches TSC del usuario

6. Copie los archivos para los que desee


hacer una copia de seguridad en la
carpeta de copias de seguridad de su
ordenador.
Sería una buena idea crear una nueva carpeta
para el almacenamiento de copias de
seguridad.

7. Cierre la conexión USB.


En su ordenador, arrastre a la papelera el,
icono “BOSS_DR-880”.

8. Pulse [EXIT].
En este momento, puede desconectar con
seguridad el cable USB del DR-880 y del
ordenador.

Si pulsa [EXIT] sin haber realizado el paso 7, se


muestra el mensaje “Disconnect, OK?”.
En este caso, pulse [EXIT] y realice el paso 7.

* Si pulsa [ENTER], la conexión entre el DR-880 y el


ordenador se terminará a la fuerza. En este caso es posible
que la copia de seguridad quede incompleta, lo que
imposibilitaría la recuperación exitosa de los datos.

140
Traer de vuelta al DR-880 los datos de la copia
de seguridad desde el ordenador (Recover)

Usuarios de Windows 8. Cierre la conexión USB.


Usuarios de Windows XP
1. Utilice un cable USB para conectar el DR-
Haga clic con el botón derecho sobre el icono de
880 a su ordenador.
“BOSS_DR-880” (o sobre el icono de “Disco extraíble
2. Con la reproducción detenida, pulse (*:)”) en “Mi PC” y ejecute el comando “Eliminar”. Si
[EDIT]. no puede ejecutar la operación de “Eliminar” de este
Se muestra la pantalla del menú de edición. modo, siga el procedimiento siguiente:

3. Desplace el cursor hasta el icono de 1) Haga clic sobre el icono de la


“USB” y pulse [ENTER]. bandeja de tareas y haga clic sobre el
Se muestra la pantalla del menú USB. mensaje que indica “Extracción segura
de unidad (*:)”.
4. Desplace el cursor hasta el icono de fig.09-200
“RECOVER” y pulse [ENTER].
Se muestra la pantalla de recuperación de datos USB.
* Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se muestra
Barra de tareas Bandeja de tareas
el mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra la pantalla de .

recuperación de datos USB. Pulse [ENTER], cambie el ajuste de


2) En el cuadro de diálogo de “Quitar hardware
USB Mode a “STORAGE”, apague el DR-880 y vuelva a
con seguridad”, haga clic sobre [OK].
encenderlo (p. 134).
Usuarios de Windows 2000/Me
fig.09-220d
1) Haga clic con el botón derecho sobre el
icono de “BOSS_DR-880” (o sobre el
icono de “Disco extraíble (*:)”) en “Mi
PC” y ejecute el comando “Eliminar”.

2) Haga clic sobre el icono de la bandeja


Cuando se haya establecido la conexión con de tareas y haga clic sobre el mensaje que
el ordenador, se mostrará el mensaje “Copy indica “Extracción segura de unidad (*:)”.
data files”. fig.09-200

En su ordenador se mostrará un icono de


“BOSS_DR-880” (o un icono de “Disco
extraíble (*:)”).
fig.09-030 Barra de tareas Bandeja de tareas
.

(Ej.)
BOSS_DR-880
3) En el cuadro de diálogo de “Quitar
hardware con seguridad”, haga clic
Disco Extraible (*:) sobre [OK].

5. Abra la carpeta de su ordenador en la que 9. Pulse [EXIT].


Chap. 10

ha guardado los datos de la copia de En pantalla se muestra el mensaje “Now


seguridad. writing...” y se recuperan los datos de la
copia de seguridad. Cuando los datos de la
6. Seleccione todos los archivos que quiera
copia de seguridad ya se han recuperado, el
recuperar en el DR-880.
mensaje deja de mostrarse en pantalla.
7. Cópielos en el icono de “BOSS_DR-880” (o en el Llegado a este punto, ya puede desconectar
icono de “Disco extraíble (*:)”) del ordenador. de forma segura el cable USB que conecta el
DR-880 con el ordenador.

141
Traer de vuelta al DR-880 los datos de la copia de seguridad desde el ordenador (Recover)

fig.09-031

(Ej.)
Si pulsa [EXIT] sin haber llevado a cabo el paso 8, en
pantalla se muestra el mensaje “Disconnect, OK?”. En
este caso, pulse [EXIT] y luego lleve a cabo el paso 8.

* Si pulsa [ENTER] la conexión entre el DR-880 y el


BOSS_DR-880
ordenador se dará por terminada. En este caso, es posible
que la recuperación de datos sea incompleta, lo que puede
provocar que más adelante el funcionamiento del DR-880 5. Abra la carpeta de su ordenador en la que
se vuelva inestable. ha guardado los datos de la copia de
seguridad.

Usuarios de Macintosh 6. Seleccione todos los archivos que quiera


recuperar en el DR-880.
1. Utilice un cable USB para conectar el DR-
7. Cópielos en el icono de “BOSS_DR-880”
880 a su ordenador.
del ordenador.
2. Con la reproducción detenida, pulse
8. Cierre la conexión USB.
[EDIT].
En su ordenador, arrastre el icono de
Se muestra la pantalla del menú de edición.
“BOSS_DR-880” hasta la papelera.
3. Desplace el cursor hasta el icono de
9. Pulse [EXIT].
“USB” y pulse [ENTER].
En pantalla se muestra el mensaje “Now
Se muestra la pantalla del menú USB.
writing...” y se recuperan los datos de la
4. Desplace el cursor hasta el icono de copia de seguridad. Cuando los datos de la
“RECOVER” y pulse [ENTER]. copia de seguridad ya se han recuperado, el
Se muestra la pantalla de recuperación de mensaje deja de mostrarse en pantalla.
datos USB. Llegado a este punto, ya puede desconectar
* Si USB Mode está ajustado a “MIDI”, en pantalla se de forma segura el cable USB que conecta el
muestra el mensaje “Check USB Mode!” y no se muestra DR-880 con el ordenador.
la pantalla de recuperación de datos USB. Pulse
[ENTER], cambie el ajuste de USB Mode a
“STORAGE”, apague el DR-880 y vuelva a encenderlo Si pulsa [EXIT] sin haber llevado a cabo el paso 8, en
(p. 134). pantalla se muestra el mensaje “Disconnect, OK?”. En
fig.09-220d este caso, pulse [EXIT] y luego lleve a cabo el paso 8.

* Si pulsa [ENTER] la conexión entre el DR-880 y el


ordenador se dará por terminada. En este caso, es posible
que la recuperación de datos sea incompleta, lo que puede
provocar que más adelante el funcionamiento del DR-880
se vuelva inestable.

Cuando se haya establecido la conexión con


el ordenador, se mostrará el mensaje “Copy
data files”.
En su ordenador se mostrará un icono de
“BOSS_DR-880”.

142
Intercambiar mensajes MIDI con su
ordenador (Comunicación MIDI)
Instalación y ajuste el driver
Instalación del driver USB MIDI
Para habilitar la comunicación MIDI entre el DR-
El programa y el procedimiento para la
880 y su ordenador, primero debe instalar el
instalación del driver USB MIDI dependen del
driver USB MIDI.
sistema operativo que utilice en su ordenador.
* El driver USB MIDI se encuentra en el CD-ROM “DR- Lea “InstallManualE.pdf” (archivo PDF)
880 Driver.” incluido en el CD-ROM, y siga lo detallado.
* Precisará Adobe Reader para poder leer
“InstallManualE.pdf.”
¿Qué es el driver USB MIDI?
El driver USB MIDI es software que sirve
para pasar mensajes MIDI entre el DR-880 y Cambiar la función del USB
una aplicación en su ordenador (p. ej.,
Si desea utilizar el conector USB para la
software de grabación o de secuenciador)
comunicación MIDI con su ordenador, ajuste el
cuando se conecta el ordenador y el DR-880
Modo USB en “MIDI” (p. 134).
vía un cable USB.
El driver USB MIDI envía mensajes MIDI
desde su aplicación al DR-880, y viceversa.
fig.09-040

Aplicación
conector USB

driver cable USB


USB
MIDI

Ordenador
Chap. 10

DR-880

143
APUNTES

144
Apéndices

145
Recuperar los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Puede recuperar el estado de fábrica del DR-880.
Esta operación se denomina “Factory Reset.”

Al realizar la operación Factory Reset, los datos del


usuario vuelven a cobrar su condición original. Si el
DR-880 contiene datos importantes que Vd. desea
conservar, antes de realizar la operación Factory Reset,
utilice la operación Volcado de Datos (Bulk Dump (p.
131)) para guardarlos en un aparato MIDI externo, o
utilice el procedimiento de copia de seguridad USB (p.
138) para guardar los datos en su ordenador.

1. Con la reproducción parada, pulse [EDIT].


Se muestra la pantalla del menú de edición.

2. Desplace el cursor hasta el icono


“FACTORY RESET” y pulse [ENTER].
Se muestra la pregunta “Factory reset?”
fig.11-010d

3. Si está seguro que desea llevar a cabo la


operación Factory Reset, pulse [ENTER].
Si decide cancelar sin realizar la
operación, pulse [EXIT].
Se muestra el mensaje “Now writing...” y se
lleva a cabo la operación factory reset.
Una vez completada la operación factory
reset, desaparecerá el mensaje.
* No apague la unidad mientras se muestra el mensaje. Si
lo hace, puede dañar los datos.

146
Resolución de pequeños problemas
Problemas con el sonido La reproducción en bucle no funciona
cuando se pulsa [LOOP]
No hay sonido
❐ ¿Podría ser que el DR-880 estuviera en el
❐ ¿Podría ser que MASTER VOLUME estuviera modo Patrón?
ajustado al mínimo? (p. 13)
❐ ¿Podría ser que el ajuste de Loop End fuera
❐ ¿Podría ser que el potenciómetro PART LEVEL mayor que el número de compases que
DRUM estuviera ajustado al mínimo? (p. 13)? contiene la canción? (p. 77, p. 82)
❐ ¿Podría ser que el potenciómetro PART
LEVEL BASS estuviera ajustado al mínimo?
Problemas con MIDI
(p. 13)? Un aparato MIDI externo no hace sonar el
❐ ¿Podría ser que hubiera seleccionado un DR-880/El DR-880 no hace sonar un aparato
patrón o una canción que no contiene datos MIDI externo
de ejecución? ❐ ¿Podría ser que los ajustes del canal MIDI
❐ ¿Podría ser que el sonido estuviera ajustado sean incorrectos? (p. 126)
para salir por los jacks INDIVIDUAL? (p. ❐ ¿Podría ser que los ajustes del número de
107-111, p. 119) nota sean incorrectos? (p. 127)
El volumen de la guitarra o el bajo conectado al
jack GUITAR/BASS INPUT es demasiado bajo Problemas con USB
❐ ¿Podría ser que el potenciómetro GUITAR/
BASS INPUT estuviera ajustado al mínimo? No se pueden importar datos SMF ni se
(p. 13)? pueden hacer copias de seguridad/recuperar
datos
❐ ¿Podría ser que estuviera utilizando un cable
de conexión que contenga una resistencia? ❐ ¿Está correctamente conectado el cable USB?
Utilice un cable de conexión que no contenga ❐ ¿Es compatible el sistema operativo de su
resistencias. ordenador con el DR-880? (p. 134)
El sonido se interrumpe ❐ ¿Ha ajustado USB Mode a “STORAGE”,
❐ ¿Podría ser que estuviera intentando hacer luego ha apagado el DR-880 y, a
que suenen simultáneamente más de 32 continuación, lo ha vuelto a encender? (p.
notas? (El DR-880 es capaz de hacer que 134).
suenen simultáneamente un máximo de 32 El DR-880 no puede comunicarse con el
notas.) ordenador a través de MIDI
❐ ¿Podría ser que hubiera realizado ajustes ❐ ¿Está correctamente conectado el cable USB?
para enmudecer un grupo? (p. 107)
❐ ¿Es compatible el sistema operativo de su
Al pulsar [ ] no se inicia la reproducción ordenador con el DR-880? (p. 134)
❐ ¿Podría ser que Sync Mode estuviera ❐ ¿Ha instalado correctamente el driver USB?
ajustado a “MIDI”? (p. 128) (p. 143)
Apéndices

❐ ¿Podría ser que hubiera seleccionado un ❐ ¿Ha ajustado USB Mode a “MIDI”, luego ha
patrón o una canción que no contiene datos apagado el DR-880 y, a continuación, lo ha
de ejecución? vuelto a encender? (p. 134).

147
Lista de mensajes
Buffer full! (¡Buffer lleno!) Acción: Espere hasta que el mensaje deje de mostrarse en pantalla.
Causa 1: Se han recibido demasiados mensajes MIDI a la Now writing... (Escribiendo...)
vez y el DR-880 no ha podido procesarlos todos.
Causa: Los datos se están guardando en la memoria.
Acción 1: Reduzca el volumen de mensajes MIDI que
Acción: Nunca apague el DR-880 mientras se muestre
envía el aparato transmisor.
este mensaje en pantalla.
Causa 2: Ha intentado reproducir una cantidad excesiva
* Si apaga el DR-880 mientras se está mostrando este
de datos y el DR-880 no ha podido procesarlos
mensaje en pantalla es posible que los datos que había
todos.
guardado con anterioridad (además de los datos que en
Acción 2: Reduzca la cantidad de datos que va a
ese momento se estaban escribiendo) también se pierdan.
reproducir o reduzca el tempo de la
reproducción. Too Busy! (¡Demasiado ocupado!)
Cheksum Error! (¡Error en la Causa: El sistema ha intentado procesar simultáneamente
unas cantidades excepcionalmente grandes de
suma de comprobación!)
datos, pero no ha tenido éxito.
Causa: Los mensajes MIDI Exclusive no se reciben Acción: Asegúrese de que no está forzando a la unidad a
correctamente mientras se está llevando a cabo manejar una cantidad excesivamente grande de
una operación de transmisión de datos. datos (ya sean patrones o mensajes MIDI recibidos)
Acción: Vuelva a intentar llevar a cabo la operación. a la vez, e intente reducir la cantidad de datos.

File Error! (¡Error en archivo!) Use pattern mode (Utilice el modo Patrón)
Causa: Durante la importación de datos SMF ha intentado Causa: Ha intentado utilizar EZ Compose o Groove
utilizar un tipo de archivo diferente del especificado o uno Modify en el modo Canción.
con un formato no válido.
Acción: Cambie al modo Patrón antes de utilizar EZ
Acción: Utilice el tipo de archivo especificado. Compose o Groove Modify.

Memory full! (¡Memoria llena!) User data is damaged. Factory


Causa: La memoria está llena. Reset (Los datos del usuario
Acción: Guarde el patrón o la canción que está creando y, luego, están dañados. Haga un reset
suprima los patrones o canciones que no necesite.
de fábrica)
MIDI off line! (MIDI desconectado) Causa: Los datos de la memoria interna del DR-880 están
Causa: Se ha producido un error MIDI Active Sensing. Se dañados. (Este mensaje se mostrará al encender
ha detectado alguna cosa fuera de lo normal en la unidad.)
el aparato o el cable conectado a MIDI IN. Acción: Pulse [ENTER] para hacer un reset y que el DR-
Acción: Compruebe el aparato o el cable conectado a 880 recupere los ajustes de fábrica.
MIDI IN.
System Error! (¡Error en el
Not supported! (¡No compatible!)
sistema!)
Causa: Ha intentado importar datos SMF que no son
compatibles con el DR-880. Causa: Se ha producido un error no identificado en el
sistema.
Acción: Compruebe que los datos SMF están en un
formato compatible con el DR-880 (p. 135). Acción: Deje de utilizar inmediatamente la unidad y
consulte con su proveedor o con el centro de
atención Roland más cercano.
Now working... (Procesando...)
.
Causa: Se están procesando los datos.

148
Lista de Parámetros
Patrón
Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
Nombre del Patrón 14 caracteres
INFO
Beat 2/4–8/4, 4/8–16/8 4/4
Measures1–999 4
Tempo 20–260 120
Arrange OFF, ON OFF
Key -, C–B, Cm–Bm -
Rec.Key C–B, Cm–Bm C
Key Shift -12–+12 0
Kit Number P001–P100, U001–U100 P001
TSC Switch OFF, ON ON
TSC Number P01–P20, U01–U20 P01

Canción
Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
Nombre de la Canción 14 caracteres
INFO
Init.tempo OFF, 20–260 120
Key Shift -12–+12 0
Loop Start 1–n 1
Loop End 1–n 1
Kit Select SONG, PATTERN SONG
Kit Number P001–P100, U001–U100 P001
TSC Select SONG, PATTERN SONG
TSC Switch OFF, ON ON
TSC Number P01–P20, U01–U20 P01

Sistema
Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
Output Select/Master
LINE/
Output Sel GUITAR AMP, LINE/PHONES
PHONES
D. Out Lev 0–200% 100%
Low EQ -20–+ 20 dB 0 dB
High EQ -20–+ 20 dB 0 dB
Apéndices

Ambience 0–200% 100%


Output Select/Guitar
Out Assign MASTER, IND. A+B, IND. A, IND. B MASTER

149
Lista de Parámetros

Valor de
Parámetro Gama
Reajuste
LINE/
Output Sel GUITAR AMP, LINE/PHONES
PHONES
LCD
Contrast 1–16 9
PAD
Pad Sens 0–10 5
MASTER TUNE
Mastr Tune 435–445 Hz 440 Hz
FOOT SWITCH
START, STOP, RESET, START/STOP, RST+STA/STP,
TAP TEMPO, LOOP, PTN/SNG INC, PTN/SNG DEC, 1: START/STOP
G.FX ON/OFF, G.FX Pt. INC, G.FX Pt. DEC, 2: TAP TEMPO
Sw. 1–Sw. 4
FAVORITE 1–4, FAVOR. INC, FAVOR. DEC, 3: G.FX Pt. INC
FAV.BNK.INC, FAV.BNK.DEC, 4: G.FX Pt. DEC
BANK1 PAD01–BANK3-PAD20 (V=1–127)
PLAY OPTION/COUNT IN
Measures OFF, 1MEAS, 2MEAS OFF
Inst STICK, Hi-HAT, VOICE STICK
Level 0–100 80
PLAY OPTION/OTHERS
Kit SelMod LINK, MANUAL LINK
TSC SelMod LINK, MANUAL LINK
PowerOnPtn P001–P500, U001–U500 P001
MIDI/SETTING
MIDI Ch. Drum 1–16, OFF 10
MIDI Ch. Bass 1–16, OFF 2
Rx MIDI Vol OFF, ON OFF
Sync Mode INTERNAL, MIDI, REMOTE, AUTO AUTO
Device ID 17–32 17
USB/MODE
USB Mode STORAGE, MIDI STORAGE

150
Lista de Datos Preset
Instrumento
Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre
Bombo 043 TechnoKck1 085 Stdio1 Rim 128 R&B Snre 2
001 Dry Kick 1 044 TechnoKck2 086 Stdio1 Snr 129 R&B Snre 3
002 Dry Kick 2 045 TechnoKck3 087 Stdio2 Rim 130 R&B Snre 4
003 Dry Kick 3 046 TechnoKck4 088 Stdio2 Snr 131 R&B Snre 5
004 Dry Kick 4 047 70s Kick 1 089 TitanSnr 1 132 R&B Snre 6
005 Dry Kick 5 048 70s Kick 2 090 TitanSnr 2 133 R&B Snre 7
006 Dry Kick 6 049 TR909Kick1 091 TitanSnr 3 134 R&B Snre 8
007 Rock Kick1 050 TR909Kick2 092 TitanSnr 4 135 R&B Snre 9
008 Rock Kick2 051 TR909Kick3 093 Bright Snr 136 R&B Snre10
009 RockDryKck 052 TR909Kick4 094 Iron Snr 1 137 R&B Snre11
010 DryHybdKck 053 TR909Kick5 095 Iron Snr 2 138 R&B Snre12
011 ReverbKick 054 TR909Kick6 096 Wood Snr 1 139 JnglTinySD
012 StdioKick1 055 909 DryKck 097 Wood Snr 2 140 TinySnare1
013 StdioKick2 056 TR808 Kick 098 Wood Snr 3 141 TinySnare2
014 Warm Kick 057 TR707 Kick 099 Wood Snr 4 142 DJ Snare
015 Hush Kick 058 TR606 Kick 100 Wet Snare1 143 Phat Snare
016 Hush Kick2 059 TR606DstBD 101 Wet Snare2 144 Lo-HardSnr
017 Wide Kick1 060 Plstic BD1 102 AmbientSN1 145 TR909 Snr1
018 Wide Kick2 061 Plstic BD2 103 AmbientSN2 146 TR909 Snr2
019 Reg.Kick 1 062 DR110 Kick 104 Reg.Snare1 147 TR909 Snr3
020 Reg.Kick 2 063 SH32 Kick 105 Reg.Snare2 148 TR909 Snr4
021 RckCmpKck1 064 AnalogKick 106 HibridSnr1 149 909 DrySnr
022 RckCmpKck2 Caja 107 HibridSnr2 150 TR808 Snr1
023 Jazz Kick 065 Dry 1 Rim 108 Rash Snare 151 TR808 Snr2
024 Jz DryKick 066 Dry 1 Snr 109 SharpSnare 152 TR808 Snr3
025 Maple Kick 067 Dry 2 Rim 110 Old FillSN 153 808 DrySnr
026 HybridKick 068 Dry 2 Snr 111 PiccoloSnr 154 707 DrySnr
027 Verb Kick 069 Dry 3 Rim 112 MapleSnare 155 TR606 Snr1
028 Round Kick 070 Dry 3 Snr 113 NaturlSnr1 156 TR606 Snr2
029 Power Kick 071 Dry 4 Rim 114 NaturlSnr2 157 TR909 Rim
030 Sharp Kick 072 Dry 4 Snr 115 Ballad Snr 158 TR808 Rim
031 Old Kick 073 Dry 5 Rim 116 BechSnare1 159 DR110Snare
032 Elec Kick 074 Dry 5 Snr 117 Bech 2 Rim 160 CR78 Snare
033 MdverbKick 075 Dry 6 Rim 118 Bech 2 Snr 161 Flange Snr
034 TightKick1 076 Dry 6 Snr 119 Jazz 1 Rim 162 Dirty Snr1
035 TightKick2 077 Dry 7 Snr 120 Jazz 1 Snr 163 Dirty Snr2
036 HipHopKck1 078 Rock Rim 121 Jazz 2 Rim 164 Analog Snr
037 HipHopKck2 079 Rock Snare 122 Jazz 2 Snr 165 Elec Snare
038 R&B Kick 1 080 FatsoSnare 123 Brush Slap Cross Stick
039 R&B Kick 2 081 DryHybdSnr 124 Brush Swsh 166 Dry Stick
Apéndices

040 R&B Kick 3 082 RockRimSnr 125 Swish&Turn 167 Funk Stick
041 R&B Kick 4 083 Heavy Rim 126 BrushSnare 168 Rock Stick
042 R&B Kick 5 084 Heavy Snr 127 R&B Snre 1 169 Wood Stick

151
Lista de Datos Preset

Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre


170 Wild Stick 216 Maple Tom3 262 Stdio ClHH 308 StdioRide1
171 Stdio1Stck 217 Maple Tom4 263 Stdio PHHH 309 StdioRide2
172 Stdio2Stck 218 Verb Tom 1 264 Stdio PdHH 310 StdioRide3
173 Reg.Stick 219 Verb Tom 2 265 Stdio OpHH 311 StdioRide4
174 Soft Stick 220 Verb Tom 3 266 Rock ClHH1 312 StdRdBell1
175 Side Stick 221 Verb Tom 4 267 Rock ClHH2 313 StdRdBell2
176 R&B Stick1 222 BrushTom 1 268 Rock ClHH3 314 Rock Ride1
177 R&B Stick2 223 BrushTom 2 269 Rock PdHH 315 Rock Ride2
Tom 224 BrushTom 3 270 Rock OpHH 316 RockRdBell
178 Dry 1 Tom1 225 BrushTom 4 271 Jazz ClHH 317 Reg.RdBell
179 Dry 1 Tom2 226 Stdio2Tom1 272 Jazz PdHH 318 Jazz RdCym
180 Dry 1 Tom3 227 Stdio2Tom2 273 Jazz OpHH 319 Rock China
181 Dry 1 Tom4 228 Stdio2Tom3 274 Brush ClHH 320 RockSplash
182 Dry 2 Tom1 229 Stdio2Tom4 275 Brush OpHH 321 SwishCymbl
183 Dry 2 Tom2 230 BrBeatTom1 276 TR808 ClHH 322 TR909Crash
184 Dry 2 Tom3 231 BrBeatTom2 277 TR808 OpHH 323 808 DryCym
185 Dry 2 Tom4 232 BrBeatTom3 278 TR909 CHH1 324 707 DryCym
186 Dry 3 Tom1 233 BrBeatTom4 279 TR909 CHH2 325 TR606 Cym
187 Dry 3 Tom2 234 R&B Tom 1 280 TR909 OpHH 326 TR909 Ride
188 Dry 3 Tom3 235 R&B Tom 2 281 TR909 PdHH 327 707DryRide
189 Dry 3 Tom4 236 R&B Tom 3 282 909 DryCHH 328 DR110 Cym
190 Dry 4 Tom1 237 R&B Tom 4 283 909 DryOHH 329 MG Nz Cym
191 Dry 4 Tom2 238 Deep Tom 284 707 DryCHH 330 US Nz Cym
192 Dry 4 Tom3 239 909 DstTom 285 707 DryOHH Percusión
193 Dry 4 Tom4 240 707 DryTom 286 TR606 ClHH 331 Conga L2Op
194 Roto Tom 1 241 TR909 Tom 287 TR606 OpHH 332 Bongo H
195 Roto Tom 2 242 808 DryTom 288 HipHop CHH 333 Bongo L
196 Roto Tom 3 243 TR808 Tom 289 HipHop OHH 334 Conga H Mt
197 Roto Tom 4 Charles 290 BrBeatCHH1 335 Conga H Op
198 Stdio1Tom1 244 Light CHH1 291 BrBeatCHH2 336 Conga L Mt
199 Stdio1Tom2 245 Light CHH2 292 BrBeatOpHH 337 Conga L Op
200 Stdio1Tom3 246 Light CHH3 293 R&B ClHH 1 338 Conga HSlp
201 Stdio1Tom4 247 Light HfHH 294 R&B OpHH 1 339 Timbale H
202 Reg.Tom 1 248 Light PdHH 295 R&B ClHH 2 340 Timbale L
203 Reg.Tom 2 249 Light OpHH 296 R&B OpHH 2 341 Agogo H
204 Reg.Tom 3 250 Dry 1ClHH1 Platol 342 Agogo L
205 Reg.Tom 4 251 Dry 1ClHH2 297 Stdio Cym1 343 Cowbell
206 Room Tom 1 252 Dry 1 OpHH 298 Stdio Cym2 344 Cabasa Up
207 Room Tom 2 253 Dry 2ClHH1 299 Stdio Cym3 345 Cabasa Dwn
208 Room Tom 3 254 Dry 2ClHH2 300 Stdio Cym4 346 Maracas
209 Room Tom 4 255 Dry 2 OpHH 301 Reg.CrCym1 347 Whistle 1S
210 Jazz Tom 1 256 Dry 2 PdHH 302 Reg.CrCym2 348 Whistle 1L
211 Jazz Tom 2 257 Reg.ClHH 1 303 Dry CrCym 349 Whistle 2S
212 Jazz Tom 3 258 Reg.ClHH 2 304 RockCrCym1 350 Whistle 2L
213 Jazz Tom 4 259 Reg.HfHH 305 RockCrCym2 351 Guiro
214 Maple Tom1 260 Reg.PdHH 306 Jazz CrCym 352 Guiro Long
215 Maple Tom2 261 Reg.OpHH 307 BrushCrCym 353 Claves

152
Lista de Datos Preset

Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre


354 WoodBlockH 378 CR78 Tamb 401 Group Clap 424 Vox Kick 2
355 WoodBlockL 379 CR78Cowbel 402 TR808 Clap 425 Vox Snare1
356 Mute Cuica 380 808Cowbell 403 Disc Clap 426 Vox Snare2
357 Open Cuica 381 808 Claves 404 Dist Clap 427 Vox Hihat1
358 TriangleMt 382 808Conga 405 TR909Clap1 428 Vox Hihat2
359 TriangleOp 383 808Maracas 406 TR909Clap2 429 Vox Hihat3
360 Tambourin1 384 Tabla 1 407 TR707 Clap 430 Vox Cymbal
361 Tambourin2 385 Tabla 2 408 Cheap Clap 431 One
362 Shaker 1 386 Tabla 3 Efectos 432 Two
363 Shaker 2 387 Udo 409 Back Hit 433 Three
364 Sleighbell 388 Udu PotHi 410 Tekno Hit 434 Four
365 Wind Chime 389 Udu PotSlp 411 Philly Hit 435 Aah!
366 Castanet 390 Cajon 1 412 Dist Hit 436 Hou!
367 Mute Surdo 391 Cajon 2 413 Thin Beef 437 Pa!
368 Open Surdo 392 Cajon 3 414 Smear Hit 438 Chiki!
369 OpPandeiro Palmadas 415 Scratch1ps 439 Bass Glis1
370 MtPandeiro 393 Hand Clap 416 Scratch2ps 440 Bass Glis2
371 Asian Gong 394 Club Clap 417 Scratch2pl
372 Vibraslap 395 Short Clap 418 Scratch1pl
373 Snap 396 Real Clap 419 MG Zap 1
374 Club Snap 397 R8 Clap 420 MG Zap 2
375 TR707 Tamb 398 Amb Clap 421 MG Zap 3
376 CR78 Guiro 399 Hip Clap 422 Beam HiQ
377 CR78 Beat 400 Funk Clap 423 Vox Kick 1

Tone de Bajo
Nº Nombre Voces Nº Nombre Voces Nº Nombre Voces
01 FingerBs 1 1 16 PickMute 1 1 31 SH101 Bass 1
02 Finger/Nz1 1 17 PickMute 2 1 32 Tick Bass 2
03 FingerBs 2 1 18 Slap Bass 1 33 Juno Bass 2
04 Finger/Nz2 1 19 Slap/Nz 1 34 Solid Bass 1
05 FingerBs 3 1 20 Slap Pop 1 35 Drumn'Bass 1
06 Finger/Nz3 1 21 WetFretles 1 36 House Bass 1
07 RockFinger 1 22 FatFretles 1 37 GarageBass 1
08 PickedBs 1 1 23 Upright Bs 2 38 FM Bass 1
09 Picked/Nz1 1 24 Upright/Nz 2 39 MGSaw Bass 1
10 PickedBs 2 1 25 AcousticBs 1 40 TB303 Bass 1
11 Picked/Nz2 1 26 Fing/Slap1 1
12 PickedBs 3 1 27 Fing/Slap2 1
13 Picked/Nz3 1 28 Fing/Harm1 1
14 RockPicked 1 29 Fing/Harm2 1
Apéndices

15 Stick Bass 1 30 4 PoleBass 1

153
Lista de Datos Preset

Kit
Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre
P001 Studio 1 P046 Pop 4 P091 House 2
P002 Studio 2 P047 Pop 5 P092 Techno 1
P003 Studio 3 P048 Pop 6 P093 Techno 2
P004 Studio 4 P049 Pop 7 P094 Techno 3
P005 Studio 5 P050 Pop 8 P095 BreakBeats 1
P006 Studio 6 P051 Half R&B P096 BreakBeats 2
P007 Studio 7 P052 Fusion 1 P097 BreakBeats 3
P008 Comp Studio P053 Fusion 2 P098 Electro
P009 Total Comp P054 Fusion 3 P099 Voice Drum
P010 Room 1 P055 Fusion 4 P100 India
P011 Room 2 P056 Fusion 5
P012 Room 3 P057 Fusion 6
P013 Room 4 P058 Funk 1
P014 Room 5 P059 Funk 2
P015 Room 6 P060 Funk 3
P016 Room 7 P061 Soul 1
P017 Natural 1 P062 Soul 2
P018 Natural 2 P063 Reggae
P019 Natural 3 P064 Ballad
P020 Rock 1 P065 Rockabilly
P021 Rock 2 P066 Country 1
P022 Rock 3 P067 Country 2
P023 Rock 4 P068 Slow Light
P024 Rock 5 P069 Unplugged 1
P025 Rock 6 P070 Unplugged 2
P026 Rock 7 P071 Unplugged 3
P027 Rock 8 P072 Vintage 1
P028 Rock 9 P073 Vintage 2
P029 Rock 10 P074 Vintage 3
P030 Rock 11 P075 Jazz 1
P031 Light Rock P076 Jazz 2
P032 Long HH P077 Jazz 3
P033 Funk Rock 1 P078 Brush 1
P034 Funk Rock 2 P079 Brush 2
P035 Power 1 P080 R&B 1
P036 Power 2 P081 R&B 2
P037 Power 3 P082 R&B 3
P038 Power 4 P083 R&B 4
P039 Maple Hard P084 R&B 5
P040 Ambient P085 HipHop 1
P041 Gated P086 HipHop 2
P042 Dry P087 HipHop 3
P043 Pop 1 P088 HipHop 4
P044 Pop 2 P089 HipHop 5
P045 Pop 3 P090 House 1

154
Lista de Datos Preset

Patches TSC
Nº Nombre Nº Nombre
P01 AMBIENCE 1 P11 COOL PLATE
P02 AMBIENCE 2 P12 RICH PLATE
P03 AMBIENCE 3 P13 BRIGHT ROOM
P04 SMALL ROOM P14 TIGHT ROOM
P05 MEDIUM ROOM P15 HEAVY ROOM
P06 RICH ROOM P16 TIGHT HALL
P07 SMALL HALL P17 POWER PLATE
P08 WARM HALL P18 Lo-Fi PLATE
P09 RICH HALL P19 CATHEDRAL
P10 LIGHT PLATE P20 STADIUM

Patches de Efectos
Nº Nombre Tipo de Efecto Nº Nombre Tipo de Efecto
P01 COOL LEAD GTR MULTI P26 TEMPO DELAY GTR MULTI
P02 CLEAN CHORUS GTR MULTI P27 COMBO ECHO GTR MULTI
P03 R-FIER STACK GTR MULTI P28 '60s ECHO GTR MULTI
P04 CHORUS COMBO GTR MULTI P29 MILD CRUNCH GTR MULTI
P05 HEAVY METAL GTR MULTI P30 PHASE CRUNCH GTR MULTI
P06 ECHO LEAD GTR MULTI P31 TIGHT CRUNCH GTR MULTI
P07 T-AMP LEAD GTR MULTI P32 BLUES CRUNCH GTR MULTI
P08 1959 LEAD GTR MULTI P33 T.WAH LEAD GTR MULTI
P09 LEAD STACK GTR MULTI P34 TREMOLO DRV GTR MULTI
P10 CHORUS LEAD GTR MULTI P35 JC-120 CLEAN GTR MULTI
P11 SMOOTH LEAD GTR MULTI P36 WARM CLEAN GTR MULTI
P12 CLASSIC STK GTR MULTI P37 MILD JAZZ GTR MULTI
P13 5150 STACK GTR MULTI P38 BRIGHT CLEAN GTR MULTI
P14 HiGAIN STACK GTR MULTI P39 CLEAN LEAD GTR MULTI
P15 POWER STACK GTR MULTI P40 CLEAN PAN GTR MULTI
P16 T-AMP DRIVE GTR MULTI P41 E.Gt->Ac.Gt GTR MULTI
P17 COMBO DRIVE GTR MULTI P42 ACOUSTIC ACO MULTI
P18 SMOOTH DRIVE GTR MULTI P43 POWER AcGt ACO MULTI
P19 FLANGE DRIVE GTR MULTI P44 AcGt CHORUS ACO MULTI
P20 CHORUS DRIVE GTR MULTI P45 AcGt SOLO ACO MULTI
P21 COOL CRUNCH GTR MULTI P46 CLEAN BASS BASS MULTI
P22 TWEED BLUES GTR MULTI P47 ROCK BASS BASS MULTI
P23 STACK CRUNCH GTR MULTI P48 POWER BASS BASS MULTI
P24 VOXY DRIVE GTR MULTI P49 BASS CHORUS BASS MULTI
P25 T.WAH CRUNCH GTR MULTI P50 DRIVE BASS BASS MULTI
Apéndices

155
Lista de Datos Preset

Patrón

Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría


001 Cool Groove Rock 041 Cry Rock 081 AcousticRock 1
Rock
002 Shuffle Funk Shuffle Funk 042 Ride Rock 082 AcousticRock 2
003 Heavy Rock Heavy Rock 043 Light Rock 083 Break Rock
004 Foxy Rock Rock 044 Start Rock 084 Machine Rock
Rock
005 Latin Pop Latin Pop 045 Hot Rock 085 Heavy Step
006 Perc Bossa Bossa Nova 046 Hardest Rock 086 Crush Rock
007 Goin’ On Pop 047 Double Rock 087 Massive Rock
Heavy Rock
008 Rock Fusion Rock Fusion 048 After Rock 088 8th Heavy
009 FretlessFusion Fusion 049 Blues Rock Blues Rock 089 Metallic
010 R&B Pop R&B Pop 050 Three Chords 1 090 Dark Rock 1
Blues
011 16Measures 1 051 Three Chords 2 091 Dark Rock 2
012 16Measures 2 052 Wing Blues Blues Rock 092 Dark Rock 3
013 Shaker Rock 053 BluesShuffle 1 093 Fast Rock 1
Blues Shuffle
014 Bnz Rock 1 054 BluesShuffle 2 094 Fast Rock 2
015 Bnz Rock 2 055 Slow Blues Slow Blues 095 Tension Rock Fast Rock
016 Bnz Rock 3 056 Rock Ballad Rock Ballad 096 J-Rock
017 Super Rock 057 West Coast West Coast 097 Ridge Rock
018 Dream Rock 1 058 Rockabilly Rockabilly 098 Hard Rock 1
019 Dream Rock 2 059 Ride Beat 099 Hard Rock 2
020 Deep Rock 060 Strong Beat 100 Hard Rock 3
16 Beat Rock
021 Slap Bass 061 16Beat Rock 1 101 Standard Hard
Hard Rock
022 Guitar Rock 1 062 16Beat Rock 2 102 Fast Hard
023 Guitar Rock 2 063 Fast 16Beat Fast 16 Beat 103 Hard Shuffle 1
024 Guitar Rock 3 064 Anthem Rock 104 Hard Shuffle 2
025 Rock Toms 065 Moon Shuffle 105 Hard Shuffle 3
Rock
026 Slow Rock 066 Foot Shuffle 106 Neo Classical
027 Ex Dream Rock 067 Ride Shuffle 107 Thrash Ready..
028 Air Rock 068 Rock Jam 1 Shuffle Rock 108 Thrash Go!
029 Ballad Rock 069 Rock Jam 2 109 Shout Metal
030 Dixie Rock 070 Town Shuffle 110 Twin Pedal 1 Heavy Metal
031 American Rock 071 City Shuffle 111 Twin Pedal 2
032 Flame Rock 072 Shuffle Rock 112 Twin Pedal 3
033 Reggae Rock 073 Surf Rock 1 113 Punker
Surf Rock
034 I’ll Be Rock 074 Surf Rock 2 114 Tri Heavy
035 Bass & Drum 075 StraightRock 1 115 Alternatively
036 Jelly Jam 1 076 StraightRock 2 116 Alt Heavy Rock
037 Jelly Jam 2 077 Miami 117 Ultramarine
Rock Alt Rock
038 Latin Rock 1 078 Simple Rock 1 118 Alt Light Ride
039 Latin Rock 2 079 Simple Rock 2 119 Alt Light Hat
040 Latin Rock 3 080 Simple Rock 3 120 Alt Rock 1

156
Lista de Datos Preset

Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría


121 Alt Rock 2 164 R&B Shuffle 207 Speed Funk 2 Funk
Alt Rock
122 Alt Rock 3 165 Cool R&B R&B Pop 208 Pop Funk 1
Pop Funk
123 Human Beat Box 166 Pop Pinball 209 Pop Funk 2
124 My Face Pop 167 Cop Pop 210 Fusion Funk 1
Elec Pop Fusion Funk
125 Pickup 168 Elec Pop 211 Fusion Funk 2
126 Way Pop 169 Breeze Ballad 212 FunkyShuffle 1
127 6/8 Pop 170 R&B Ballad 1 213 FunkyShuffle 2 Shuffle Funk
128 Cool Pop 1 171 R&B Ballad 2 214 FunkyShuffle 3
129 Cool Pop 2 172 Slow Shuffle 1 215 Gospel 1
130 Groove Cut 173 Slow Shuffle 2 216 Gospel 2
Ballad
131 Light Pop 1 174 Slow 16Beat 217 Gospel 3
Gospel
132 Light Pop 2 175 Slow Ballad 1 218 Gospel Pop 1
Pop
133 Light Pop 3 176 Slow Ballad 2 219 Gospel Pop 2
134 All Night Pop 177 Slow Ballad 3 220 Gospel Pop 3
135 Planet Fusion 178 Very Slow 221 Country 1
136 Pop 16Beat 179 Funky Soul 1 222 Country 2
Country
137 Pop 8Beat 180 Funky Soul 2 223 Country 3
138 Pop Four 181 Soul 1 224 Country 4
Soul
139 Scaling Bass 182 Soul 2 225 Train 1
140 Slap Pop 183 Soul 3 226 Train 2
Train
141 Slow Pop 1 184 Soul 4 227 Train 3
142 Slow Pop 2 185 Peddler Funk 228 Train 4
143 Night Pop 186 Soul Funk 229 Blue Grass 1
144 Anybody Pop 187 Funk Machine 230 Blue Grass 2 Blue Grass
145 Don’t Stop 188 Super Funk 231 Blue Grass 3
146 Fretless Pop 189 Oakland Funk 232 Go Go Rock 1
Go Go
147 Pop Rock Pop Rock 190 House Funk 233 Go Go Rock 2
148 Heavy Pop 191 Funky Boy 234 Twist 1
Twist
149 PopinRockLatin 192 Funk Pop 235 Twist 2
150 Medium Pop 1 193 Heavy Funk 236 Charleston 1
Charleston
151 Medium Pop 2 194 Fast Funk 237 Charleston 2
152 Swing Pop 195 Funk Rock 1 238 It’s Jazz!!
Funk
153 Cool Shuffle 196 Funk Rock 2 239 Jazz Brush 1
154 High Groove 197 Funk Series A 240 Jazz Brush 2
155 Groovy Pop 198 Funk Series B 241 Brush Pop 1 Brush Jazz
156 Happy Shuffle 199 Funk Series C 242 Brush Pop 2
157 Pop Shuffle 200 Funk Series D 243 Slow Brush 1
Shuffle Pop
158 Med Shuffle 201 FunkStraight 1 244 Slow Brush 2
159 Shuffle Jam 202 FunkStraight 2 245 Jazz Club 1
160 Soul Pop 1 203 Perc Funk 1 246 Jazz Club 2 Jazz Club
Apéndices

161 Soul Pop 2 204 Perc Funk 2 247 Jazz Club 3


162 Shuffle Pop 1 205 Perc Funk 3 248 Jazz Blues 1
Jazz Waltz
163 Shuffle Pop 2 206 Speed Funk 1 249 Jazz Blues 2

157
Lista de Datos Preset

Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría


250 Jazz Waltz 1 293 Fusion 1 336 Salsa 7 Salsa
Fusion
251 Jazz Waltz 2 Jazz Waltz 294 Fusion 2 337 Pop Latin 1
252 Jazz Waltz 3 295 Pop Fusion Pop Fusion 338 Pop Latin 2
253 6/8 Jazz 296 6/8 Fusion 1 339 Pop Latin 3
Jazz Ballad
254 Jazz Ballad 297 6/8 Fusion 2 6/8 Fusion 340 Pop Latin 4 Latin Pop
255 Mid Blues 1 298 6/8 Fusion 3 341 Pop Latin 5
256 Mid Blues 2 Jazz Blues 299 5/4 Fusion 5/4 Fusion 342 Latin Jam 1
257 Mid Blues 3 300 7/4 Fusion 7/4 Fusion 343 Latin Jam 2
258 5/4 Jazz 1 301 Reggae 1 344 Mambo 1
5/4 Jazz
259 5/4 Jazz 2 302 Reggae 2 345 Mambo 2
Reggae Mambo
260 Foxtrot 1 303 Reggae 3 346 Mambo 3
261 Foxtrot 2 Foxtrot 304 Reggae 4 347 Mambo 4
262 Foxtrot 3 305 Samba 1 348 Beguine 1
Beguine
263 SwingFoxtrot 1 306 Samba 2 349 Beguine 2
264 SwingFoxtrot 2 Swing Foxtrot 307 Samba 3 350 Bachata 1
Samba
265 SwingFoxtrot 3 308 Samba 4 351 Bachata 2 Bachata
266 5/4 Swing 309 Samba 5 352 Bachata 3
267 Swing 1 310 Samba 6 353 Cha Cha Cha 1
268 Swing 2 Swing 311 Big Samba 1 354 Cha Cha Cha 2 Cha Cha Cha
269 Swing 3 312 Big Samba 2 Big Samba 355 Cha Cha Cha 3
270 Swing 4 313 Big Samba 3 356 Merengue 1
271 Big Jazz Hi 314 Up Samba 1 357 Merengue 2 Merengue
Up Samba
272 Big Jazz Low 315 Up Samba 2 358 Merengue 3
273 Big Series A 316 Rio Samba 1 359 Rhumba 1
Rio Samba Rhumba
274 Big Series B 317 Rio Samba 2 360 Rhumba 2
275 Big Series C 318 Bossa Nova 1 361 Musette 1
Musette
276 Big Series D 319 Bossa Nova 2 362 Musette 2
277 Big Ballad 1 Big Band 320 Bossa Nova 3 363 Waltz 1
Bossa Nova Waltz
278 Big Ballad 2 321 Bossa Nova 4 364 Waltz 2
279 Big Band 1 322 Bossa Nova 5 365 Eng Waltz 1
Eng Waltz
280 Big Band 2 323 Bossa Nova 6 366 Eng Waltz 2
281 Big Band 3 324 Luv Bossa 1 367 Slow Waltz 1
Luv Bossa Slow Waltz
282 Big Band 4 325 Luv Bossa 2 368 Slow Waltz 2
283 Big Band 5 326 Up Bossa 1 369 Polka
Up Bossa
284 16BeatFusion 1 327 Up Bossa 2 370 Polka Pop 1
Polka
285 16BeatFusion 2 328 Brush Bossa 1 371 Polka Pop 2
Brush Bossa
286 16BeatFusion 3 329 Brush Bossa 2 372 Polka Pop 3
287 Groove Six 330 Salsa 1 373 Paso Doble 1
288 8Beat Fusion Fusion 331 Salsa 2 374 Paso Doble 2 Paso Doble
289 Bound Fusion 1 332 Salsa 3 375 Paso Doble 3
Salsa
290 Bound Fusion 2 333 Salsa 4 376 Tango 1
291 Contemporary 1 334 Salsa 5 377 Tango 2 Tango
292 Contemporary 2 335 Salsa 6 378 Tango 3

158
Lista de Datos Preset

Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría Nº Nombre Categoría


379 R&B 1 422 Garage 2 Garage 465 Shuffle 1
380 R&B 2 423 Break Beats 1 466 Shuffle 2
Break Beats
381 R&B 3 424 Break Beats 2 467 Shuffle 3
382 R&B 4 425 Drum’n’Bass 1 468 Shuffle 4
383 R&B 5 R&B Dance 426 Drum’n’Bass 2 469 Shuffle 5
Drum’n’ Bass
384 R&B 6 427 Drum’n’Bass 3 470 Shuffle 6 Shuffle
385 R&B 7 428 Drum’n’Bass 4 471 Shuffle 7
386 R&B 8 429 Two Step 1 472 Shuffle 8
Two Step
387 R&B 9 430 Two Step 2 473 Shuffle 9
388 Street Hop 431 Techno 1 474 Shuffle 10
389 Hip Hop 1 432 Techno 2 475 Shuffle 11
390 Hip Hop 2 433 Techno 3 Techno 476 Fast Shuffle 1
Fast Shuffle
391 Hip Hop 3 434 Techno 4 477 Fast Shuffle 2
392 Hip Hop 4 435 Techno 5 478 6/8 Slow 1
393 Hip Hop 5 436 Dutch Trance 479 6/8 Slow 2 6/8 Beat
Trance
394 Hip Hop 6 437 Euro Trance 480 6/8 Slow 3
395 Hip Hop 7 438 Hard Trance Hard Trance 481 Intro 1
Hip Hop
396 Hip Hop 8 439 Hard Core Hard Core 482 Intro 2
397 Hip Hop 9 440 Disco Disco 483 Intro 3
398 Hip Hop 10 441 8Beat 1 484 Intro 4
399 Hip Reggae 1 442 8Beat 2 485 Intro 5
Intro
400 Hip Reggae 2 443 8Beat 3 486 Intro 6
401 Hip Reggae 3 444 8Beat 4 487 Intro 7
402 Rock Hop 1 445 8Beat 5 488 Intro 8
403 Rock Hop 2 446 8Beat 6 489 Intro 9
404 G-Funk 1 447 8Beat 7 490 Intro 10
405 G-Funk 2 448 8Beat 8 8 Beat 491 Ending 1
406 G-Funk 3 G-Funk 449 8Beat 9 492 Ending 2
407 G-Funk 4 450 8Beat 10 493 Ending 3
408 G-Funk 5 451 8Beat 11 494 Ending 4
409 Abstract 1 452 8Beat 12 495 Ending 5
Ending
410 Abstract 2 453 8Beat 13 496 Ending 6
Abstract
411 Abstract 3 454 8Beat 14 497 Ending 7
412 Abstract 4 455 8Beat 15 498 Ending 8
413 Cool House 456 16Beat 1 499 Ending 9
414 House 1 457 16Beat 2 500 Ending 10
415 House 2 458 16Beat 3
House
416 House 3 459 16Beat 4
417 House 4 460 16Beat 5 16 Beat
418 Shuffle House 461 16Beat 6
Apéndices

419 Hard House 1 462 16Beat 7


Hard House
420 Hard House 2 463 16Beat 8
421 Garage 1 Garage 464 16Beat 9

159
160
Dr. Rhythm Fecha: 11 del 9 de 2004
Modelo DR-880 Tabla de MIDI Implementado Versión: 1.00
Función... Transmitido Reconocido Comentarios

Basic Default 1–16 1–16 Memorized


MIDI Implementation Chart

Channel Changed 1–16 1–16

Default Mode 3 Mode 3


Mode Messages X X
Altered **************

Note 0–127 0–127 *1


Number: True Voice ************** 0–127 *2

Note On O 9n V=1–127 O
Velocity Note Off X X

After Key’s X X
Touch Channel’s X X

Pitch Bend O O

Control 7 X O *3 Volume
Change 0 O O Bank Select *4
6, 38 O O Data Entry
100, 101 O O RPN MSB, LSB
Program O O Kit Change
Change : True Number **************

System Exclusive O O

: Song Position O *5 O *6
System
: Song Select O *5 O *6 0–99
Common
: Tune Request X X

System : Clock O *5 O *7
Realtime : Commands O *5 O *6

: Local On/Off X X
: All Notes Off X X
Aux : All Sound Off X X
Messages : Reset All Controllers X X
: Active Sensing O O
: System Reset X X
*1 La relación entre el instrumento de Percusión y el Número de nota no coincide entre la transmisión y la recepción.
Notas *2 Algunos sonidos no suenan con la afinación correcta.
*3 Puede ajustarse tanto en O como en X.
*4 Utilizado para especificar kits preset/del usuario.
*5 Cuando el modo Sync es MIDI, no se puede transmitir este mensaje.
*6 Cuando el modo Sync es INTERNAL, no se puede recibir este mensaje.
*7 Cuando el modo Sync es INTERNAL o REMOTE, no se puede recibir este mensaje.
Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO O: Sí
Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO X: No

161
Apéndices
Características Técnicas
DR-880: Dr.Rhythm MIDI IN, OUT
Adaptador AC
Polifonía Máxima
(Frontal)
32 voces
Phones (auriculares) (Tipo Fono de 1/4 estéreo)
* Según el tone de bajo utilizado, la polifonía máxima puede
Entrada Guitar/Bass (Tipo Fono de 1/4)
ser menor.

Instrumentos Alimentación
Adaptador AC (serie BRC)
Percusión: 440
Bajo: 40 Consumo
Kits 600 mA (Máximo)
Preset: 100 Dimensiones
Usuario: 100 273 (ancho) x 242 (hondo) x 72 (alto) mm
Patrones Peso
Preset: 500 1.4 kg. (sin adaptador AC)
Usuario: 500
Accesorios
Canciones Adaptador AC
Usuario: 100 Manual del Usuario
Almacenaje Máxima de Notas CD-ROM DR-880 Driver
Servicio Postventa de Roland (Folio de
30,000 notas aproximadamente
Información)
* Puede ser menor según los datos contenidos en el patrón o
en la canción. Opciones
Interruptor de Pie (FS-5U)
Resolución
Interruptor de Pie Dual (FS-6)
Por negra: 96
Pedal de Expresión (Roland EV-5)
Tempo Cable para Interruptor de Pie (Roland PCS-31)
Negra: 20–260 bpm (clavija fono de 1/4 estéreo–clavija fono de 1/4 x 2)

Pads
* Dado el interés en el desarrollo de los productos, las
20 con sensibilidad a la velocidad
características técnicas y/o la apariencia de esta unidad
Pantalla están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

LCD personalizado con retroiluminación

Conectores
(Posterior)
Master Out L (MONO), R (Tipo Fono de 1/4)
Master Out L, R (Tipo Fono)
Individual A, B (Tipo Fono de 1/4)
Digital Out (coaxial)
CTL 1,2 (TRS Tipo Fono de 1/4)
CTL 3,4/EXP PEDAL (TRS Tipo Fono de 1/4)
USB

162
Índice
Símbolos COPY ............................................ 61, 66, 80, 89, 104, 114
*TMP ...................................................... 87, 100, 106, 110 Copiar ........................................... 61, 66, 80, 89, 104, 114
Modo Copiar ................................................................. 62
COSM ......................................................... 11, 93, 97, 112
A
Claqueta de entrada ................................................... 123
AC IN ............................................................................. 16 CTL 1, 2 .................................................................. 16, 121
ACO MULTI ........................................................... 43, 92 CTL 3, 4/EXP PEDAL .................................... 16, 91, 121
Acoustic Multi .............................................................. 43 Actual ....................................................................... 68–69
ACOUSTIC PROCESSOR ........................................... 98 CURSOR ........................................................................ 14
Algoritmo ................................................................ 43, 86
AMB ............................................................................. 100
D
Ambiente acústico ...................................................... 119
Ambience/Reverb ............................................. 100–101 D. Out Lev ................................................................... 119
AMP SIM ..................................................................... 112 Bloque de Datos .......................................................... 131
Arreglar ................................................................... 39, 53 Nivel de Caída .................................................... 107, 110
Nivel del Ataque ........................................................ 110 Tiempo de Caída ........................................................ 107
AUTO .......................................................................... 128 Tiempo de Caída 1 ..................................................... 110
A-WAH ......................................................................... 94 Tiempo de Caída 2 ..................................................... 110
DELAY ........................................................................... 96
DELETE ......................................................................... 64
B
Suprimir ................................................................... 64, 78
B. DUMP ..................................................................... 131 Profundidad ............................................................ 71–73
B. LOAD ...................................................................... 132 Dest Meas ................................................................ 61–64
BACKUP ............................................................. 138–139 Número de Identificación de Aparato .................... 131
Copia de seguridad ........................................... 133, 138 DIGITAL OUT ........................................................ 16, 45
BANK ............................................................. 15, 116–117 DISPLAY ...................................................... 14, 47, 51, 83
Número de banco ...................................................... 127 Pantalla .................................................................... 13, 20
Selección de Banco...................................................... 127 Driver ........................................................................... 143
BASS ....................................................... 13, 55, 57, 68, 72 DRUM ...................................................................... 13, 55
BASS +1 ................................................................... 41, 46 DRUM 1, 2, 3 ........................................................... 41, 46
BASS -1 .................................................................... 41, 46 DRUM PART .............................................................. 106
BASS AMP SIM ............................................................ 97 Parte de Percusión .................................... 25, 38, 55, 105
Simulador de Amplificador de Bajo ........................ 112 DUR ................................................................................ 57
BASS MULTI .......................................................... 43, 92
Bass Multi ...................................................................... 43
E
Pad de Bajo .................................................................... 46
BASS PART ................................................................. 106 EDIT ............................................................................... 14
Parte de Bajo .............................. 25, 38, 55, 105, 110, 120 EFFECT .............................................................. 13, 33, 86
Tone de Bajo .................................................................. 40 Patch de Efectos ...................................................... 43, 86
BEAT .............................................................................. 68 EFFECT TYPE ............................................................... 86
Tiempo de Compás ...................................................... 53 ENTER ........................................................................... 14
Gama del Bender ........................................................ 127 EQ ......................................................................... 100, 108
Volcado de Datos ....................................................... 131 EQUALIZER ................................................................. 98
Carga de Datos ........................................................... 132 Ecualizador .................................................................. 108
ERASE ...................................................................... 63, 78
Borrar ................................................................. 63, 66, 80
C
EXIT ................................................................................ 14
CHORD ......................................................................... 58 Pedal de Expresión ....................................................... 91
CHORD PROGRESSION ...................................... 15, 69 EZ COMPOSE ................................................... 15, 68–70
Continuidad de Acordes ........................... 38–39, 58, 69 Función EZ Compose ............................................ 67–68
CHORUS ....................................................................... 94
CLEAR ..................................................................... 66, 80
F
Barrer ............................................................................. 80
COMMON .................................................................. 108 FACTORY RESET ....................................................... 146
COMP .................................................................. 109, 111 Reajuste de Fábrica ..................................................... 146
COMPRESSOR ....................................................... 94, 96 Adelantar rápidamente ( ) ................................... 14
Compresor .......................................................... 109, 111 FAVORITE .................................................... 15, 116–117
Contraste ....................................................................... 20 FILL ................................................................................ 60

163
Índice

FILL IN .............................................................. 15, 60, 70 Desplazamiento de Tonalidad ............ 27, 50, 53, 77, 82
Relleno ............................................................... 38, 60, 70 Bombo ............................................................................ 71
FLANGER ..................................................................... 95 KICK SNR ...................................................................... 68
FOOT SWITCH .......................................................... 122 KIT ........................................................ 13, 28, 68–70, 106
Interruptor de Pie ....................................................... 121 Kit ............................................................... 28, 38–40, 123
FS-5U ............................................................................ 121 Edición de Kit .............................................................. 105
FS-6 ............................................................................... 121 Nombre del Kit ........................................................... 113
FX ............................................................................. 43, 92 Número del Kit ....................................................... 53, 77
Selección de Kit ............................................................. 77
G Kit SelMod ................................................................... 123
GFX .............................................................................. 117
GHOST NOTE .............................................................. 72 L
Nota Fantasma ............................................................. 72 LARGE ........................................................................... 70
GROOVE ................................................................. 71–73 LCD ................................................................................ 20
GROOVE MODIFY ...................................................... 15 Nivel ............................................................. 107, 110, 123
Función Groove Modify ........................................ 67, 71 LINE/PHONES .......................................................... 119
GTR MULTI ............................................................ 43, 92 LINK ..................................................................... 123–124
GUITAR ....................................................................... 119 LOOP ........................................................................ 14, 82
GUITAR AMP ............................................................ 119 Bucle ............................................................................... 82
GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM ............................... 93 Final del Bucle ......................................................... 77, 82
Guitar Multi .................................................................. 43 Inicio del Bucle ........................................................ 77, 82
GUITAR/BASS INPUT ............................. 13, 15, 32, 85 Low EQ ........................................................................ 119

H M
HH CYM ....................................................................... 68 MANUAL ............................................................ 123–124
HH/Cym ....................................................................... 71 MASTER ...................................... 107–108, 110–111, 119
High EQ ....................................................................... 119 General ......................................................................... 128
MASTER OUT ......................................................... 16, 45
I MASTER TUNE .................................................... 91, 120
IFX (BASS) ................................................................... 110 MASTER VOLUME ..................................................... 13
IFX (KICK) .................................................................. 107 Polifonía Máxima ......................................................... 41
IFX (OTHERS) ............................................................ 107 MEAS ............................................................................. 68
IFX (SNARE) ............................................................... 107 Compases ............................................................... 53, 123
IMPORT .............................................................. 135, 137 MERGE .......................................................................... 62
Importar .............................................................. 133, 135 MIDI ....................................... 16, 125–126, 128, 131, 134
IND. A ................................................. 107–108, 110–111 Canal MIDI del Bajo ................................... 126, 135, 137
IND. A+B ............................................. 108, 110–111, 119 Canal MIDI de la Percusión ...................... 126, 135, 137
IND. B .................................................. 107–108, 110–111 Canal MIDI................................................................... 126
INDIVIDUAL ......................................................... 16, 45 Comunicación MIDI .......................................... 133, 143
INFO ........................................................................ 53, 76 MIDI IN ........................................................................ 125
Init.Tempo ..................................................................... 76 MIDI OUT ................................................................... 125
INS. FX ................................................................. 108, 111 MODE .......................................................................... 134
INSERT .......................................................................... 62 Grupo de Enmudecimiento ...................................... 107
Insertar ..................................................................... 62, 78
Efecto de Inserción ....................................................... 40 N
Inst ............................................................ 61, 63, 107, 123 NAME ................................................ 65, 79, 88, 103, 113
Instalar ......................................................................... 143 ND. A+B ...................................................................... 107
Instrumento ............................................................ 23, 40 NOISE SUPPRESSOR .................................................. 93
INTERNAL ................................................................. 128 NORM ............................................................................ 56
INTERVAL .................................................................... 70 NOTE ....................................................................... 55, 57
NOTE DATA FIX ......................................................... 65
K Mensaje de Nota ......................................................... 127
KEY ........................................................ 15, 27, 50, 69, 82 Número de Nota ......................................................... 127
Tonalidad .................................................... 27, 50, 53, 82 Número de Compases ........................................... 61–64
Pad ........................................................................... 15, 23

164
Índice

O Q
OCT ................................................................................ 56 Qtz ............................................................................ 56–58
OCT. SHIFT .................................................................. 59 Cuantificación ............................................................... 54
ON-BASS ....................................................................... 59
Sistema Operativo ...................................................... 134 R
OS ................................................................................. 134 RANGE .......................................................................... 58
Out Assign .................................... 45, 107–108, 110–111 Frecuencia ...................................................................... 73
Asignación de la Salida ............................................... 45 Grabación a Tiempo Real ............................................ 52
Output Sel ................................................................... 119 REC ................................................................................. 14
OUTPUT SETTING ............................................. 13, 119 Ensayo de Grabación ................................................... 54
Ajuste de la Salida ................................................ 45, 119 Estado de espera de grabación .................................. 54
Rec. Velo ........................................................................ 54
P Rec.Key .......................................................................... 53
P.BEND .......................................................................... 57 Grabación ................................................................ 54–55
PAD .............................................. 14, 23, 46, 57, 107, 120 RECOVER ............................................................ 141–142
Banco de Pads ................................................... 23, 41, 46 Recuperar ............................................................. 133, 141
Parámetro de Pad ....................................................... 107 REC-VEL ........................................................................ 56
Pad Sens ...................................................................... 120 Nota de Referencia ............................................... 91, 120
PAN ............................................................................... 95 Rel. Time .............................................................. 107, 110
Panorama ............................................ 107–108, 110–111 REMOTE ...................................................................... 128
Parte ......................................................................... 61, 63 REPLACE ...................................................................... 62
PART COMMON ............................................... 106, 110 Reajuste ( ) ................................................................. 14
PART LEVEL ................................................................ 13 Resolución ..................................................................... 73
Nivel de Parte ............................................................. 106 Rev. Send ............................................. 107–108, 110–111
Edición de Patch ........................................................... 86 REVERB ......................................................................... 96
PATCH LEVEL ............................................................ 86 Rebobinar ( ) .......................................................... 14
Nombre del Patch ................................................ 88, 103 ROOT ............................................................................. 59
PATTERN ............................................. 15, 24, 49, 53, 68 Rx MIDI Vol ................................................................ 126
Patrón .......................................................... 24, 38–39, 68
Modo Pattern ................................................................ 49 S
Nombre del Patrón ................................................ 38, 65
Guardar .............................................. 65, 79, 88, 103, 113
Pantalla Pattern Play ............................................ 19, 47
SENS ......................................................................... 54, 56
PERC .............................................................................. 68
SETTING ...................................................... 126, 128, 131
Perc ................................................................................. 71
Shelving ....................................................................... 101
PHASER ........................................................................ 95
SHIFT ............................................................................. 14
PHONES ........................................................................ 15
SHUFFLE ................................................................. 72–73
Pit. Coarse ................................................................... 107
Shuffle ............................................................................ 73
PITCH BEND ................................................................ 55
Esclavo ......................................................................... 128
Bender .................................................................... 57, 127
SMALL ........................................................................... 70
Afinación Precisa ....................................................... 107
SMF ....................................................................... 133, 135
Play ( ) ....................................................................... 14 Caja ................................................................................. 71
PLAY OPTION ................................................... 123–124 SNG .............................................................................. 117
POSITION ................................................... 56, 58, 60, 77 SONG ............................................................................. 75
POWER .......................................................................... 16 Canción .......................................................................... 39
PowerOnPtn ............................................................... 124 Modo Song .................................................................... 75
Kit Preset ................................................................ 28, 40 Nombre de la Canción ................................................. 79
Patch Preset ................................................. 30, 33, 42–43 Pantalla Song Play ........................................................ 47
Patrón Preset ................................................................ 24 SONG/PATTERN .................................................. 13, 24
Cambio de Programa ............................................... 127 Src ................................................................................... 61
Número de Programa .............................................. 127 Src Meas ......................................................................... 61
PTN .............................................................................. 117 STEP REC ................................................................ 55, 77
P-WAH .......................................................................... 94 Grabación por Pasos .............................................. 52, 76
Ecualización Estéreo .......................................... 100–101
Stop ( ) ......................................................................... 14
STORAGE .................................................................... 134

165
Índice

STRAIGHT .................................................................... 72
Modo Sync .................................................................. 128
Sincronizar .................................................................. 128

T
Función Tap Tempo ............................................... 50, 81
Plantilla .................................................................... 71–72
Tempo .............................................. 26, 38–39, 50, 53, 81
TEMPO (TAP) ............................................ 15, 26, 50, 81
TIMES ............................................................................ 69
Tiempo ........................................................................... 62
Tone ............................................................................. 110
Control Total del Sonido ................................. 15, 30, 42
TREMOLO .................................................................... 95
TSC ........................................... 15, 30, 38–39, 42, 99–100
Número de TSC ..................................................... 53, 77
Patch TSC ................................... 30, 38–39, 42, 100, 123
Selección de TSC ......................................................... 77
TSC SelMod ................................................................ 124
Cambio de TSC ...................................................... 53, 77
TUNER .................................................................... 13, 90
afinación ........................................................................ 90
T-WAH .......................................................................... 97
TYPE .................................................................. 59, 68–69

U
USB ......................................... 16, 134, 137–139, 141–142
Driver USB MIDI ...................................................... 143
Kit del Usuario ....................................................... 28, 40
Patch del Usuario ....................................... 30, 33, 42–43
Patrón del Usuario ....................................................... 24

V
VALUE .............................................................. 13, 47, 58
VEL ................................................................................. 57
Balance de la Velocidad .............................................. 71
Modificación de la Velocidad ..................................... 71
Voz ................................................................................. 41
Mensaje de Volumen ................................................. 126

W
WRITE ....................................... 65, 79, 88, 103, 113, 118
Escribir ............................................... 65, 79, 88, 103, 113

166
Para el Reino Unido
IMPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE.

AZUL: NEUTRO
MARRÓN: CONECTADO

Como puede ser que los colores de los cables eléctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que
identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente:
El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con una L o de color ROJO.
Bajo ninguna circunstancia debe conectar ninguno de los cables mencionados anteriormente al terminal de tierra de un enchufe de tres pins.
.

Para los países de la UE

Este producto cumple con los requisitos de las Directivas Europeas 89/336/CEE.

Para Estados Unidos

Declaración sobre la interferencia de radiofrecuencias de la


Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, según lo
establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites se han establecido para
ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza .

e irradia energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede interferir
negativamente en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o de televisión, hecho que
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias siguiendo una o
más de las siguientes indicaciones:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente o a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte con el proveedor o con un técnico de radio/TV con experiencia.
Este aparato cumple con lo establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La
utilización de este aparato está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y
. (2) Este aparato acepta cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que pueden provocar que no funcione como se deseaba.
Los cambios o modificaciones sin autorización en este sistema pueden anular el permiso que tienen los usuarios para
manejar este equipo.
Este equipo requiere cables de interface blindados para cumplir con el Límite Clase B de la FCC.

Para Canadá

AVISO
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos establecidos en el Reglamento Canadiense de Equipos
que Provocan Interferencias

AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

. Para E.E.U.U

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Datos de la Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo : DR-880
Tipo de Dispositivo : Dr. Rhythm
Entidad Responsable : Roland Corporation U.S.
Dirección : 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
Teléfono : (323)890-3700
G601738001
Roland Brasil 7 2005
Especificações
DR-880: Dr.Rhythm (Painel frontal)
Phones (1/4 de polegada estéreo)
Polifonia máxima Guitar/Bass Input (1/4 de polegada)
32 vozes
* Dependendo do tone de “bass”, a polifonia pode ser
Suprimento de energia
reduzida. Adaptador AC (série BRC)
Instrumentos Consumo de potência
Drum: 440 600 mA (Máx.)
Bass: 40 Dimensões
Kits 273 (C) x 242 (L) x 72 (A) mm
Preset: 100 Peso
User: 100 1.4 kg (sem adaptador AC)
Padrões Acessórios
Preset: 500 Adaptador AC
User: 500 Manual
Músicas CD-ROM DR-880 Driver
User: 100 Roland Service (folheto)
Máximo de armazenamento de notas Opcionais
Aprox. 30.000 notas Pedal de contado (FS-5U)
* Este valor é reduzido dependendo do conteúdo dos padrões Pedal de contato duplo (FS-6)
e músicas criados. Pedal de expressão (Roland EV-5)
CAbo de pedal (Roland PCS-31)
Resolução
(1/4 de polegada estéreo –1/4 de polegada x 2)
Por semínima: 96
Andamento * No interesse do desenvolvimento do produto, as
Semínima: 20–260 bpm especificações e ou aparência deste produto estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Pads
20 com sensibilidade de “velocity”
Display
LCD personalizado, retro iluminado
Conectores
(Painel traseiro)
Master Out L (MONO), R (1/4 de polegada)
Master Out L, R (RCA)
Individual A, B (1/4 de polegada)
Digital Out (coaxial)
CTL 1,2 (TRS 1/4 de polegada)
CTL 3,4/EXP PEDAL (TRS 1/4 de polegada)
USB
MIDI IN, OUT
Adaptador AC
162
Program O O Kit Change
Change : True Number **************
System Exclusive O O
: Song Position O *5 O *6
System
: Song Select O *5 O *6 0–99
Common
: Tune Request X X
System : Clock O *5 O *7
Realtime : Commands O *5 O *6
: Local On/Off X X
: All Notes Off X X
Aux : All Sound Off X X
Messages : Reset All Controllers X X
: Active Sensing O O
: System Reset X X
*1 Relação entre instrumentos de percussão e notas são iguais na recepção ou transmissão.
Notas *2 Alguns sons podem não tocar na afinação esperada.
*3 Pode ser ajustado como O ou X.
*4 Usado para indicar kit preset/user.
*5 Com Sync mode na opção MIDI, esta mensagem não pode ser transmitida.
*6 Com Sync mode na opção INTERNAL, esta mensagem não pode ser recebida
*7 Com Sync mode nas opções INTERNAL ou REMOTE, esta mensagem não pode ser recebida.
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O: Sim
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO X: Não
161 Apêndices
160

MIDI Implementation Chart


Dr. Rhythm Data: 11 de agosto de 2004
Modelo DR-880 Tabela de implementação MIDI Versão: 1.00
Função... Transmite Reconhece Observação
Basic Default 1–16 1–16 Memorized
Channel Changed 1–16 1–16
Default Mode 3 Mode 3
Mode Messages X X
Altered **************
Note 0–127 0–127 *1
Number: True Voice ************** 0–127 *2
Note On O 9n V=1–127 O
Velocity Note Off X X
After Key’s X X
Touch Channel’s X X
Pitch Bend O O
Control 7 X O *3 Volume
Change 0 O O Bank Select *4
6, 38 O O Data Entry
100, 101 O O RPN MSB, LSB
Lista de dados Preset
Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria
379 R&B 1 422 Garage 2 Garage 465 Shuffle 1
380 R&B 2 423 Break Beats 1 466 Shuffle 2
Break Beats
381 R&B 3 424 Break Beats 2 467 Shuffle 3
382 R&B 4 425 Drum’n’Bass 1 468 Shuffle 4
383 R&B 5 R&B Dance 426 Drum’n’Bass 2 469 Shuffle 5
Drum’n’ Bass
384 R&B 6 427 Drum’n’Bass 3 470 Shuffle 6 Shuffle
385 R&B 7 428 Drum’n’Bass 4 471 Shuffle 7
386 R&B 8 429 Two Step 1 472 Shuffle 8
Two Step
387 R&B 9 430 Two Step 2 473 Shuffle 9
388 Street Hop 431 Techno 1 474 Shuffle 10
389 Hip Hop 1 432 Techno 2 475 Shuffle 11
390 Hip Hop 2 433 Techno 3 Techno 476 Fast Shuffle 1
Fast Shuffle
391 Hip Hop 3 434 Techno 4 477 Fast Shuffle 2
392 Hip Hop 4 435 Techno 5 478 6/8 Slow 1
393 Hip Hop 5 436 Dutch Trance 479 6/8 Slow 2 6/8 Beat
Trance
394 Hip Hop 6 437 Euro Trance 480 6/8 Slow 3
395 Hip Hop 7 438 Hard Trance Hard Trance 481 Intro 1
Hip Hop
396 Hip Hop 8 439 Hard Core Hard Core 482 Intro 2
397 Hip Hop 9 440 Disco Disco 483 Intro 3
398 Hip Hop 10 441 8Beat 1 484 Intro 4
399 Hip Reggae 1 442 8Beat 2 485 Intro 5
Intro
400 Hip Reggae 2 443 8Beat 3 486 Intro 6
401 Hip Reggae 3 444 8Beat 4 487 Intro 7
402 Rock Hop 1 445 8Beat 5 488 Intro 8
403 Rock Hop 2 446 8Beat 6 489 Intro 9
404 G-Funk 1 447 8Beat 7 490 Intro 10
405 G-Funk 2 448 8Beat 8 8 Beat 491 Ending 1
406 G-Funk 3 G-Funk 449 8Beat 9 492 Ending 2
407 G-Funk 4 450 8Beat 10 493 Ending 3
408 G-Funk 5 451 8Beat 11 494 Ending 4
409 Abstract 1 452 8Beat 12 495 Ending 5
Ending
410 Abstract 2 453 8Beat 13 496 Ending 6
Abstract
411 Abstract 3 454 8Beat 14 497 Ending 7
412 Abstract 4 455 8Beat 15 498 Ending 8
413 Cool House 456 16Beat 1 499 Ending 9
414 House 1 457 16Beat 2 500 Ending 10
415 House 2 458 16Beat 3
House
416 House 3 459 16Beat 4
417 House 4 460 16Beat 5 16 Beat
418 Shuffle House 461 16Beat 6
419 Hard House 1 462 16Beat 7
Hard House
420 Hard House 2 463 16Beat 8
Apêndices

421 Garage 1 Garage 464 16Beat 9


159
Lista de dados Preset
Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria
250 Jazz Waltz 1 293 Fusion 1 336 Salsa 7 Salsa
Fusion
251 Jazz Waltz 2 Jazz Waltz 294 Fusion 2 337 Pop Latin 1
252 Jazz Waltz 3 295 Pop Fusion Pop Fusion 338 Pop Latin 2
253 6/8 Jazz 296 6/8 Fusion 1 339 Pop Latin 3
Jazz Ballad
254 Jazz Ballad 297 6/8 Fusion 2 6/8 Fusion 340 Pop Latin 4 Latin Pop
255 Mid Blues 1 298 6/8 Fusion 3 341 Pop Latin 5
256 Mid Blues 2 Jazz Blues 299 5/4 Fusion 5/4 Fusion 342 Latin Jam 1
257 Mid Blues 3 300 7/4 Fusion 7/4 Fusion 343 Latin Jam 2
258 5/4 Jazz 1 301 Reggae 1 344 Mambo 1
5/4 Jazz
259 5/4 Jazz 2 302 Reggae 2 345 Mambo 2
Reggae Mambo
260 Foxtrot 1 303 Reggae 3 346 Mambo 3
261 Foxtrot 2 Foxtrot 304 Reggae 4 347 Mambo 4
262 Foxtrot 3 305 Samba 1 348 Beguine 1
Beguine
263 SwingFoxtrot 1 306 Samba 2 349 Beguine 2
264 SwingFoxtrot 2 Swing Foxtrot 307 Samba 3 350 Bachata 1
Samba
265 SwingFoxtrot 3 308 Samba 4 351 Bachata 2 Bachata
266 5/4 Swing 309 Samba 5 352 Bachata 3
267 Swing 1 310 Samba 6 353 Cha Cha Cha 1
268 Swing 2 Swing 311 Big Samba 1 354 Cha Cha Cha 2 Cha Cha Cha
269 Swing 3 312 Big Samba 2 Big Samba 355 Cha Cha Cha 3
270 Swing 4 313 Big Samba 3 356 Merengue 1
271 Big Jazz Hi 314 Up Samba 1 357 Merengue 2 Merengue
Up Samba
272 Big Jazz Low 315 Up Samba 2 358 Merengue 3
273 Big Series A 316 Rio Samba 1 359 Rhumba 1
Rio Samba Rhumba
274 Big Series B 317 Rio Samba 2 360 Rhumba 2
275 Big Series C 318 Bossa Nova 1 361 Musette 1
Musette
276 Big Series D 319 Bossa Nova 2 362 Musette 2
277 Big Ballad 1 Big Band 320 Bossa Nova 3 363 Waltz 1
Bossa Nova Waltz
278 Big Ballad 2 321 Bossa Nova 4 364 Waltz 2
279 Big Band 1 322 Bossa Nova 5 365 Eng Waltz 1
Eng Waltz
280 Big Band 2 323 Bossa Nova 6 366 Eng Waltz 2
281 Big Band 3 324 Luv Bossa 1 367 Slow Waltz 1
Luv Bossa Slow Waltz
282 Big Band 4 325 Luv Bossa 2 368 Slow Waltz 2
283 Big Band 5 326 Up Bossa 1 369 Polka
Up Bossa
284 16BeatFusion 1 327 Up Bossa 2 370 Polka Pop 1
Polka
285 16BeatFusion 2 328 Brush Bossa 1 371 Polka Pop 2
Brush Bossa
286 16BeatFusion 3 329 Brush Bossa 2 372 Polka Pop 3
287 Groove Six 330 Salsa 1 373 Paso Doble 1
288 8Beat Fusion Fusion 331 Salsa 2 374 Paso Doble 2 Paso Doble
289 Bound Fusion 1 332 Salsa 3 375 Paso Doble 3
Salsa
290 Bound Fusion 2 333 Salsa 4 376 Tango 1
291 Contemporary 1 334 Salsa 5 377 Tango 2 Tango
292 Contemporary 2 335 Salsa 6 378 Tango 3
158
Lista de dados Preset
Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria
121 Alt Rock 2 164 R&B Shuffle 207 Speed Funk 2 Funk
Alt Rock
122 Alt Rock 3 165 Cool R&B R&B Pop 208 Pop Funk 1
Pop Funk
123 Human Beat Box 166 Pop Pinball 209 Pop Funk 2
124 My Face Pop 167 Cop Pop 210 Fusion Funk 1
Elec Pop Fusion Funk
125 Pickup 168 Elec Pop 211 Fusion Funk 2
126 Way Pop 169 Breeze Ballad 212 FunkyShuffle 1
127 6/8 Pop 170 R&B Ballad 1 213 FunkyShuffle 2 Shuffle Funk
128 Cool Pop 1 171 R&B Ballad 2 214 FunkyShuffle 3
129 Cool Pop 2 172 Slow Shuffle 1 215 Gospel 1
130 Groove Cut 173 Slow Shuffle 2 216 Gospel 2
Ballad
131 Light Pop 1 174 Slow 16Beat 217 Gospel 3
Gospel
132 Light Pop 2 175 Slow Ballad 1 218 Gospel Pop 1
Pop
133 Light Pop 3 176 Slow Ballad 2 219 Gospel Pop 2
134 All Night Pop 177 Slow Ballad 3 220 Gospel Pop 3
135 Planet Fusion 178 Very Slow 221 Country 1
136 Pop 16Beat 179 Funky Soul 1 222 Country 2
Country
137 Pop 8Beat 180 Funky Soul 2 223 Country 3
138 Pop Four 181 Soul 1 224 Country 4
Soul
139 Scaling Bass 182 Soul 2 225 Train 1
140 Slap Pop 183 Soul 3 226 Train 2
Train
141 Slow Pop 1 184 Soul 4 227 Train 3
142 Slow Pop 2 185 Peddler Funk 228 Train 4
143 Night Pop 186 Soul Funk 229 Blue Grass 1
144 Anybody Pop 187 Funk Machine 230 Blue Grass 2 Blue Grass
145 Don’t Stop 188 Super Funk 231 Blue Grass 3
146 Fretless Pop 189 Oakland Funk 232 Go Go Rock 1
Go Go
147 Pop Rock Pop Rock 190 House Funk 233 Go Go Rock 2
148 Heavy Pop 191 Funky Boy 234 Twist 1
Twist
149 PopinRockLatin 192 Funk Pop 235 Twist 2
150 Medium Pop 1 193 Heavy Funk 236 Charleston 1
Charleston
151 Medium Pop 2 194 Fast Funk 237 Charleston 2
152 Swing Pop 195 Funk Rock 1 238 It’s Jazz!!
Funk
153 Cool Shuffle 196 Funk Rock 2 239 Jazz Brush 1
154 High Groove 197 Funk Series A 240 Jazz Brush 2
155 Groovy Pop 198 Funk Series B 241 Brush Pop 1 Brush Jazz
156 Happy Shuffle 199 Funk Series C 242 Brush Pop 2
157 Pop Shuffle 200 Funk Series D 243 Slow Brush 1
Shuffle Pop
158 Med Shuffle 201 FunkStraight 1 244 Slow Brush 2
159 Shuffle Jam 202 FunkStraight 2 245 Jazz Club 1
160 Soul Pop 1 203 Perc Funk 1 246 Jazz Club 2 Jazz Club
161 Soul Pop 2 204 Perc Funk 2 247 Jazz Club 3
162 Shuffle Pop 1 205 Perc Funk 3 248 Jazz Blues 1
Jazz Waltz
Apêndices

163 Shuffle Pop 2 206 Speed Funk 1 249 Jazz Blues 2


157
Lista de dados Preset
Padrões
Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria Nº Nome Categoria
001 Cool Groove Rock 041 Cry Rock 081 AcousticRock 1
Rock
002 Shuffle Funk Shuffle Funk 042 Ride Rock 082 AcousticRock 2
003 Heavy Rock Heavy Rock 043 Light Rock 083 Break Rock
004 Foxy Rock Rock 044 Start Rock 084 Machine Rock
Rock
005 Latin Pop Latin Pop 045 Hot Rock 085 Heavy Step
006 Perc Bossa Bossa Nova 046 Hardest Rock 086 Crush Rock
007 Goin’ On Pop 047 Double Rock 087 Massive Rock
Heavy Rock
008 Rock Fusion Rock Fusion 048 After Rock 088 8th Heavy
009 FretlessFusion Fusion 049 Blues Rock Blues Rock 089 Metallic
010 R&B Pop R&B Pop 050 Three Chords 1 090 Dark Rock 1
Blues
011 16Measures 1 051 Three Chords 2 091 Dark Rock 2
012 16Measures 2 052 Wing Blues Blues Rock 092 Dark Rock 3
013 Shaker Rock 053 BluesShuffle 1 093 Fast Rock 1
Blues Shuffle
014 Bnz Rock 1 054 BluesShuffle 2 094 Fast Rock 2
015 Bnz Rock 2 055 Slow Blues Slow Blues 095 Tension Rock Fast Rock
016 Bnz Rock 3 056 Rock Ballad Rock Ballad 096 J-Rock
017 Super Rock 057 West Coast West Coast 097 Ridge Rock
018 Dream Rock 1 058 Rockabilly Rockabilly 098 Hard Rock 1
019 Dream Rock 2 059 Ride Beat 099 Hard Rock 2
020 Deep Rock 060 Strong Beat 100 Hard Rock 3
16 Beat Rock
021 Slap Bass 061 16Beat Rock 1 101 Standard Hard
Hard Rock
022 Guitar Rock 1 062 16Beat Rock 2 102 Fast Hard
023 Guitar Rock 2 063 Fast 16Beat Fast 16 Beat 103 Hard Shuffle 1
024 Guitar Rock 3 064 Anthem Rock 104 Hard Shuffle 2
025 Rock Toms 065 Moon Shuffle 105 Hard Shuffle 3
Rock
026 Slow Rock 066 Foot Shuffle 106 Neo Classical
027 Ex Dream Rock 067 Ride Shuffle 107 Thrash Ready.
028 Air Rock 068 Rock Jam 1 Shuffle Rock 108 Thrash Go!
029 Ballad Rock 069 Rock Jam 2 109 Shout Metal
030 Dixie Rock 070 Town Shuffle 110 Twin Pedal 1 Heavy Metal
031 American Rock 071 City Shuffle 111 Twin Pedal 2
032 Flame Rock 072 Shuffle Rock 112 Twin Pedal 3
033 Reggae Rock 073 Surf Rock 1 113 Punker
Surf Rock
034 I’ll Be Rock 074 Surf Rock 2 114 Tri Heavy
035 Bass & Drum 075 StraightRock 1 115 Alternatively
036 Jelly Jam 1 076 StraightRock 2 116 Alt Heavy Rock
037 Jelly Jam 2 077 Miami 117 Ultramarine
Rock Alt Rock
038 Latin Rock 1 078 Simple Rock 1 118 Alt Light Ride
039 Latin Rock 2 079 Simple Rock 2 119 Alt Light Hat
040 Latin Rock 3 080 Simple Rock 3 120 Alt Rock 1
156
Lista de dados Preset
Patches TSC
Nº Nome Nº Nome
P01 AMBIENCE 1 P11 COOL PLATE
P02 AMBIENCE 2 P12 RICH PLATE
P03 AMBIENCE 3 P13 BRIGHT ROOM
P04 SMALL ROOM P14 TIGHT ROOM
P05 MEDIUM ROOM P15 HEAVY ROOM
P06 RICH ROOM P16 TIGHT HALL
P07 SMALL HALL P17 POWER PLATE
P08 WARM HALL P18 Lo-Fi PLATE
P09 RICH HALL P19 CATHEDRAL
P10 LIGHT PLATE P20 STADIUM
Patches de efeitos (Effect)
Nº Nome Tipo de efeito Nº Nome Tipo de efeito
P01 COOL LEAD GTR MULTI P26 TEMPO DELAY GTR MULTI
P02 CLEAN CHORUS GTR MULTI P27 COMBO ECHO GTR MULTI
P03 R-FIER STACK GTR MULTI P28 '60s ECHO GTR MULTI
P04 CHORUS COMBO GTR MULTI P29 MILD CRUNCH GTR MULTI
P05 HEAVY METAL GTR MULTI P30 PHASE CRUNCH GTR MULTI
P06 ECHO LEAD GTR MULTI P31 TIGHT CRUNCH GTR MULTI
P07 T-AMP LEAD GTR MULTI P32 BLUES CRUNCH GTR MULTI
P08 1959 LEAD GTR MULTI P33 T.WAH LEAD GTR MULTI
P09 LEAD STACK GTR MULTI P34 TREMOLO DRV GTR MULTI
P10 CHORUS LEAD GTR MULTI P35 JC-120 CLEAN GTR MULTI
P11 SMOOTH LEAD GTR MULTI P36 WARM CLEAN GTR MULTI
P12 CLASSIC STK GTR MULTI P37 MILD JAZZ GTR MULTI
P13 5150 STACK GTR MULTI P38 BRIGHT CLEAN GTR MULTI
P14 HiGAIN STACK GTR MULTI P39 CLEAN LEAD GTR MULTI
P15 POWER STACK GTR MULTI P40 CLEAN PAN GTR MULTI
P16 T-AMP DRIVE GTR MULTI P41 E.Gt->Ac.Gt GTR MULTI
P17 COMBO DRIVE GTR MULTI P42 ACOUSTIC ACO MULTI
P18 SMOOTH DRIVE GTR MULTI P43 POWER AcGt ACO MULTI
P19 FLANGE DRIVE GTR MULTI P44 AcGt CHORUS ACO MULTI
P20 CHORUS DRIVE GTR MULTI P45 AcGt SOLO ACO MULTI
P21 COOL CRUNCH GTR MULTI P46 CLEAN BASS BASS MULTI
P22 TWEED BLUES GTR MULTI P47 ROCK BASS BASS MULTI
P23 STACK CRUNCH GTR MULTI P48 POWER BASS BASS MULTI
P24 VOXY DRIVE GTR MULTI P49 BASS CHORUS BASS MULTI
P25 T.WAH CRUNCH GTR MULTI P50 DRIVE BASS BASS MULTI
155 Apêndices
Lista de dados Preset
Kits
Nº Nome Nº Nome Nº Nome
P001 Studio 1 P046 Pop 4 P091 House 2
P002 Studio 2 P047 Pop 5 P092 Techno 1
P003 Studio 3 P048 Pop 6 P093 Techno 2
P004 Studio 4 P049 Pop 7 P094 Techno 3
P005 Studio 5 P050 Pop 8 P095 BreakBeats 1
P006 Studio 6 P051 Half R&B P096 BreakBeats 2
P007 Studio 7 P052 Fusion 1 P097 BreakBeats 3
P008 Comp Studio P053 Fusion 2 P098 Electro
P009 Total Comp P054 Fusion 3 P099 Voice Drum
P010 Room 1 P055 Fusion 4 P100 India
P011 Room 2 P056 Fusion 5
P012 Room 3 P057 Fusion 6
P013 Room 4 P058 Funk 1
P014 Room 5 P059 Funk 2
P015 Room 6 P060 Funk 3
P016 Room 7 P061 Soul 1
P017 Natural 1 P062 Soul 2
P018 Natural 2 P063 Reggae
P019 Natural 3 P064 Ballad
P020 Rock 1 P065 Rockabilly
P021 Rock 2 P066 Country 1
P022 Rock 3 P067 Country 2
P023 Rock 4 P068 Slow Light
P024 Rock 5 P069 Unplugged 1
P025 Rock 6 P070 Unplugged 2
P026 Rock 7 P071 Unplugged 3
P027 Rock 8 P072 Vintage 1
P028 Rock 9 P073 Vintage 2
P029 Rock 10 P074 Vintage 3
P030 Rock 11 P075 Jazz 1
P031 Light Rock P076 Jazz 2
P032 Long HH P077 Jazz 3
P033 Funk Rock 1 P078 Brush 1
P034 Funk Rock 2 P079 Brush 2
P035 Power 1 P080 R&B 1
P036 Power 2 P081 R&B 2
P037 Power 3 P082 R&B 3
P038 Power 4 P083 R&B 4
P039 Maple Hard P084 R&B 5
P040 Ambient P085 HipHop 1
P041 Gated P086 HipHop 2
P042 Dry P087 HipHop 3
P043 Pop 1 P088 HipHop 4
P044 Pop 2 P089 HipHop 5
P045 Pop 3 P090 House 1
154
Lista de dados Preset
Nº Nome Nº Nome Nº Nome Nº Nome
354 WoodBlockH 378 CR78 Tamb 401 Group Clap 424 Vox Kick 2
355 WoodBlockL 379 CR78Cowbel 402 TR808 Clap 425 Vox Snare1
356 Mute Cuica 380 808Cowbell 403 Disc Clap 426 Vox Snare2
357 Open Cuica 381 808 Claves 404 Dist Clap 427 Vox Hihat1
358 TriangleMt 382 808Conga 405 TR909Clap1 428 Vox Hihat2
359 TriangleOp 383 808Maracas 406 TR909Clap2 429 Vox Hihat3
360 Tambourin1 384 Tabla 1 407 TR707 Clap 430 Vox Cymbal
361 Tambourin2 385 Tabla 2 408 Cheap Clap 431 One
362 Shaker 1 386 Tabla 3 Fx 432 Two
363 Shaker 2 387 Udo 409 Back Hit 433 Three
364 Sleighbell 388 Udu PotHi 410 Tekno Hit 434 Four
365 Wind Chime 389 Udu PotSlp 411 Philly Hit 435 Aah!
366 Castanet 390 Cajon 1 412 Dist Hit 436 Hou!
367 Mute Surdo 391 Cajon 2 413 Thin Beef 437 Pa!
368 Open Surdo 392 Cajon 3 414 Smear Hit 438 Chiki!
369 OpPandeiro Clap 415 Scratch1ps 439 Bass Glis1
370 MtPandeiro 393 Hand Clap 416 Scratch2ps 440 Bass Glis2
371 Asian Gong 394 Club Clap 417 Scratch2pl
372 Vibraslap 395 Short Clap 418 Scratch1pl
373 Snap 396 Real Clap 419 MG Zap 1
374 Club Snap 397 R8 Clap 420 MG Zap 2
375 TR707 Tamb 398 Amb Clap 421 MG Zap 3
376 CR78 Guiro 399 Hip Clap 422 Beam HiQ
377 CR78 Beat 400 Funk Clap 423 Vox Kick 1
Bass Tone (conta-baixos)
Nº Nome Vozes Nº Nome Vozes Nº Nome Vozes
01 FingerBs 1 1 16 PickMute 1 1 31 SH101 Bass 1
02 Finger/Nz1 1 17 PickMute 2 1 32 Tick Bass 2
03 FingerBs 2 1 18 Slap Bass 1 33 Juno Bass 2
04 Finger/Nz2 1 19 Slap/Nz 1 34 Solid Bass 1
05 FingerBs 3 1 20 Slap Pop 1 35 Drumn'Bass 1
06 Finger/Nz3 1 21 WetFretles 1 36 House Bass 1
07 RockFinger 1 22 FatFretles 1 37 GarageBass 1
08 PickedBs 1 1 23 Upright Bs 2 38 FM Bass 1
09 Picked/Nz1 1 24 Upright/Nz 2 39 MGSaw Bass 1
10 PickedBs 2 1 25 AcousticBs 1 40 TB303 Bass 1
11 Picked/Nz2 1 26 Fing/Slap1 1
12 PickedBs 3 1 27 Fing/Slap2 1
13 Picked/Nz3 1 28 Fing/Harm1 1
14 RockPicked 1 29 Fing/Harm2 1
15 Stick Bass 1 30 4 PoleBass 1
153 Apêndices
Lista de dados Preset
Nº Nome Nº Nome Nº Nome Nº Nome
170 Wild Stick 216 Maple Tom3 262 Stdio ClHH 308 StdioRide1
171 Stdio1Stck 217 Maple Tom4 263 Stdio PHHH 309 StdioRide2
172 Stdio2Stck 218 Verb Tom 1 264 Stdio PdHH 310 StdioRide3
173 Reg.Stick 219 Verb Tom 2 265 Stdio OpHH 311 StdioRide4
174 Soft Stick 220 Verb Tom 3 266 Rock ClHH1 312 StdRdBell1
175 Side Stick 221 Verb Tom 4 267 Rock ClHH2 313 StdRdBell2
176 R&B Stick1 222 BrushTom 1 268 Rock ClHH3 314 Rock Ride1
177 R&B Stick2 223 BrushTom 2 269 Rock PdHH 315 Rock Ride2
Tom 224 BrushTom 3 270 Rock OpHH 316 RockRdBell
178 Dry 1 Tom1 225 BrushTom 4 271 Jazz ClHH 317 Reg.RdBell
179 Dry 1 Tom2 226 Stdio2Tom1 272 Jazz PdHH 318 Jazz RdCym
180 Dry 1 Tom3 227 Stdio2Tom2 273 Jazz OpHH 319 Rock China
181 Dry 1 Tom4 228 Stdio2Tom3 274 Brush ClHH 320 RockSplash
182 Dry 2 Tom1 229 Stdio2Tom4 275 Brush OpHH 321 SwishCymbl
183 Dry 2 Tom2 230 BrBeatTom1 276 TR808 ClHH 322 TR909Crash
184 Dry 2 Tom3 231 BrBeatTom2 277 TR808 OpHH 323 808 DryCym
185 Dry 2 Tom4 232 BrBeatTom3 278 TR909 CHH1 324 707 DryCym
186 Dry 3 Tom1 233 BrBeatTom4 279 TR909 CHH2 325 TR606 Cym
187 Dry 3 Tom2 234 R&B Tom 1 280 TR909 OpHH 326 TR909 Ride
188 Dry 3 Tom3 235 R&B Tom 2 281 TR909 PdHH 327 707DryRide
189 Dry 3 Tom4 236 R&B Tom 3 282 909 DryCHH 328 DR110 Cym
190 Dry 4 Tom1 237 R&B Tom 4 283 909 DryOHH 329 MG Nz Cym
191 Dry 4 Tom2 238 Deep Tom 284 707 DryCHH 330 US Nz Cym
192 Dry 4 Tom3 239 909 DstTom 285 707 DryOHH Percussion
193 Dry 4 Tom4 240 707 DryTom 286 TR606 ClHH 331 Conga L2Op
194 Roto Tom 1 241 TR909 Tom 287 TR606 OpHH 332 Bongo H
195 Roto Tom 2 242 808 DryTom 288 HipHop CHH 333 Bongo L
196 Roto Tom 3 243 TR808 Tom 289 HipHop OHH 334 Conga H Mt
197 Roto Tom 4 Hi-Hat 290 BrBeatCHH1 335 Conga H Op
198 Stdio1Tom1 244 Light CHH1 291 BrBeatCHH2 336 Conga L Mt
199 Stdio1Tom2 245 Light CHH2 292 BrBeatOpHH 337 Conga L Op
200 Stdio1Tom3 246 Light CHH3 293 R&B ClHH 1 338 Conga HSlp
201 Stdio1Tom4 247 Light HfHH 294 R&B OpHH 1 339 Timbale H
202 Reg.Tom 1 248 Light PdHH 295 R&B ClHH 2 340 Timbale L
203 Reg.Tom 2 249 Light OpHH 296 R&B OpHH 2 341 Agogo H
204 Reg.Tom 3 250 Dry 1ClHH1 Cymbal 342 Agogo L
205 Reg.Tom 4 251 Dry 1ClHH2 297 Stdio Cym1 343 Cowbell
206 Room Tom 1 252 Dry 1 OpHH 298 Stdio Cym2 344 Cabasa Up
207 Room Tom 2 253 Dry 2ClHH1 299 Stdio Cym3 345 Cabasa Dwn
208 Room Tom 3 254 Dry 2ClHH2 300 Stdio Cym4 346 Maracas
209 Room Tom 4 255 Dry 2 OpHH 301 Reg.CrCym1 347 Whistle 1S
210 Jazz Tom 1 256 Dry 2 PdHH 302 Reg.CrCym2 348 Whistle 1L
211 Jazz Tom 2 257 Reg.ClHH 1 303 Dry CrCym 349 Whistle 2S
212 Jazz Tom 3 258 Reg.ClHH 2 304 RockCrCym1 350 Whistle 2L
213 Jazz Tom 4 259 Reg.HfHH 305 RockCrCym2 351 Guiro
214 Maple Tom1 260 Reg.PdHH 306 Jazz CrCym 352 Guiro Long
215 Maple Tom2 261 Reg.OpHH 307 BrushCrCym 353 Claves
152
Lista de dados Preset
Instrumentos (bateria/percussão)
Nº Nome Nº Nome Nº Nome Nº Nome
Kick 043 TechnoKck1 085 Stdio1 Rim 128 R&B Snre 2
001 Dry Kick 1 044 TechnoKck2 086 Stdio1 Snr 129 R&B Snre 3
002 Dry Kick 2 045 TechnoKck3 087 Stdio2 Rim 130 R&B Snre 4
003 Dry Kick 3 046 TechnoKck4 088 Stdio2 Snr 131 R&B Snre 5
004 Dry Kick 4 047 70s Kick 1 089 TitanSnr 1 132 R&B Snre 6
005 Dry Kick 5 048 70s Kick 2 090 TitanSnr 2 133 R&B Snre 7
006 Dry Kick 6 049 TR909Kick1 091 TitanSnr 3 134 R&B Snre 8
007 Rock Kick1 050 TR909Kick2 092 TitanSnr 4 135 R&B Snre 9
008 Rock Kick2 051 TR909Kick3 093 Bright Snr 136 R&B Snre10
009 RockDryKck 052 TR909Kick4 094 Iron Snr 1 137 R&B Snre11
010 DryHybdKck 053 TR909Kick5 095 Iron Snr 2 138 R&B Snre12
011 ReverbKick 054 TR909Kick6 096 Wood Snr 1 139 JnglTinySD
012 StdioKick1 055 909 DryKck 097 Wood Snr 2 140 TinySnare1
013 StdioKick2 056 TR808 Kick 098 Wood Snr 3 141 TinySnare2
014 Warm Kick 057 TR707 Kick 099 Wood Snr 4 142 DJ Snare
015 Hush Kick 058 TR606 Kick 100 Wet Snare1 143 Phat Snare
016 Hush Kick2 059 TR606DstBD 101 Wet Snare2 144 Lo-HardSnr
017 Wide Kick1 060 Plstic BD1 102 AmbientSN1 145 TR909 Snr1
018 Wide Kick2 061 Plstic BD2 103 AmbientSN2 146 TR909 Snr2
019 Reg.Kick 1 062 DR110 Kick 104 Reg.Snare1 147 TR909 Snr3
020 Reg.Kick 2 063 SH32 Kick 105 Reg.Snare2 148 TR909 Snr4
021 RckCmpKck1 064 AnalogKick 106 HibridSnr1 149 909 DrySnr
022 RckCmpKck2 Snare 107 HibridSnr2 150 TR808 Snr1
023 Jazz Kick 065 Dry 1 Rim 108 Rash Snare 151 TR808 Snr2
024 Jz DryKick 066 Dry 1 Snr 109 SharpSnare 152 TR808 Snr3
025 Maple Kick 067 Dry 2 Rim 110 Old FillSN 153 808 DrySnr
026 HybridKick 068 Dry 2 Snr 111 PiccoloSnr 154 707 DrySnr
027 Verb Kick 069 Dry 3 Rim 112 MapleSnare 155 TR606 Snr1
028 Round Kick 070 Dry 3 Snr 113 NaturlSnr1 156 TR606 Snr2
029 Power Kick 071 Dry 4 Rim 114 NaturlSnr2 157 TR909 Rim
030 Sharp Kick 072 Dry 4 Snr 115 Ballad Snr 158 TR808 Rim
031 Old Kick 073 Dry 5 Rim 116 BechSnare1 159 DR110Snare
032 Elec Kick 074 Dry 5 Snr 117 Bech 2 Rim 160 CR78 Snare
033 MdverbKick 075 Dry 6 Rim 118 Bech 2 Snr 161 Flange Snr
034 TightKick1 076 Dry 6 Snr 119 Jazz 1 Rim 162 Dirty Snr1
035 TightKick2 077 Dry 7 Snr 120 Jazz 1 Snr 163 Dirty Snr2
036 HipHopKck1 078 Rock Rim 121 Jazz 2 Rim 164 Analog Snr
037 HipHopKck2 079 Rock Snare 122 Jazz 2 Snr 165 Elec Snare
038 R&B Kick 1 080 FatsoSnare 123 Brush Slap Cross Stick
039 R&B Kick 2 081 DryHybdSnr 124 Brush Swsh 166 Dry Stick
040 R&B Kick 3 082 RockRimSnr 125 Swish&Turn 167 Funk Stick
041 R&B Kick 4 083 Heavy Rim 126 BrushSnare 168 Rock Stick
042 R&B Kick 5 084 Heavy Snr 127 R&B Snre 1 169 Wood Stick
151 Apêndices
Lista de Parâmetros
Parâmetros Opções Valor reset
LCD
Contrast 1–16 9
PAD
Pad Sens 0–10 5
MASTER TUNE
Mastr Tune 435–445 Hz 440 Hz
FOOT SWITCH
START, STOP, RESET, START/STOP, RST+STA/STP,
TAP TEMPO, LOOP, PTN/SNG INC, PTN/SNG DEC, 1: START/STOP
G.FX ON/OFF, G.FX Pt. INC, G.FX Pt. DEC, 2: TAP TEMPO
Sw. 1–Sw. 4
FAVORITE 1–4, FAVOR. INC, FAVOR. DEC, 3: G.FX Pt. INC
FAV.BNK.INC, FAV.BNK.DEC, 4: G.FX Pt. DEC
BANK1 PAD01–BANK3-PAD20 (V=1–127)
PLAY OPTION/COUNT IN
Measures OFF, 1MEAS, 2MEAS OFF
Inst STICK, Hi-HAT, VOICE STICK
Level 0–100 80
PLAY OPTION/OTHERS
Kit SelMod LINK, MANUAL LINK
TSC SelMod LINK, MANUAL LINK
PowerOnPtn P001–P500, U001–U500 P001
MIDI/SETTING
MIDI Ch. Drum 1–16, OFF 10
MIDI Ch. Bass 1–16, OFF 2
Rx MIDI Vol OFF, ON OFF
Sync Mode INTERNAL, MIDI, REMOTE, AUTO AUTO
Device ID 17–32 17
USB/MODE
USB Mode STORAGE, MIDI STORAGE
150
Lista de Parâmetros
Padrões
Parâmetros Opções Valor reset
Pattern name 14 caracteres
INFO
Beat 2/4–8/4, 4/8–16/8 4/4
Measures1–999 4
Tempo 20–260 120
Arrange OFF, ON OFF
Key -, C–B, Cm–Bm -
Rec.Key C–B, Cm–Bm C
Key Shift -12–+12 0
Kit Number P001–P100, U001–U100 P001
TSC Switch OFF, ON ON
TSC Number P01–P20, U01–U20 P01
Músicas
Parâmetros Opções Valor reset
Song name 14 caracteres
INFO
Init.tempo OFF, 20–260 120
Key Shift -12–+12 0
Loop Start 1–n 1
Loop End 1–n 1
Kit Select SONG, PATTERN SONG
Kit Number P001–P100, U001–U100 P001
TSC Select SONG, PATTERN SONG
TSC Switch OFF, ON ON
TSC Number P01–P20, U01–U20 P01
System
Parâmetros Opções Valor reset
Output Select/Master
LINE/
Output Sel GUITAR AMP, LINE/PHONES
PHONES
D. Out Lev 0–200% 100%
Low EQ -20–+ 20 dB 0 dB
High EQ -20–+ 20 dB 0 dB
Ambience 0–200% 100%
Output Select/Guitar
Out Assign MASTER, IND. A+B, IND. A, IND. B MASTER
LINE/
Output Sel GUITAR AMP, LINE/PHONES
PHONES
149 Apêndices
Lista de mensagens
Buffer full! Now working..
Causa 1: Excesso de mensagens MIDI recebidas Causa: Dados estão sendo processados.
em curto intervalo de tempo, o DR-880 Ação: Aguarde até esta mensagem sair do
foi incapaz de processar. display.
Ação 1: Reduza o volume de mensagens MIDI
transmitidas. Now writing..
Causa 2: Tentativa de reproduzir excesso de Causa: Dados sendo registrados na memória.
dados e o DR-880 foi incapaz de usar
Ação: Nunca desligue o aparelho enquanto
todos os dados.
esta mensagem estiver no display.
Ação 2: Reduza a quantidade de dados da
* Se você desligar o aparelho com esta mensagem no
reprodução, ou diminua o andamento
display, pode ser que seus dados (além dos dados que
da reprodução.
estiverem sendo registrados) sejam perdidos.
Checksum Error!
Too Busy!
Causa: Mensagem “MIDI Exclusive” não foi
recebida corretamente durante Causa: O sistema tentou processar uma
procedimento “Bulk Load.” quantidade muito grande de dados, mas
não conseguiu.
Ação: Tente repetir o procedimento.
Ação: Verifique se este aparelho não está
usando uma quantidade muito grande
File error!
de dados (em padrões ou na recepção
Causa: Na importação de SMF, foi tentada a MIDI) e reduza a quantidade de dados.
importação de tipo diferente do
especificado ou arquivo inválido. Use pattern mode
Ação: Use os tipos de arquivos indicados.
Causa: Tentativa de usar as funções EZ
Compose ou Groove Modify no modo
Memory full! Song.
Causa: Memória esgotada. Ação: Ative o modo Pattern antes de usar EZ
Ação: Registre o padrão/música que estiver Compose ou Groove Modify.
criando e apague padrões e música que
possa eliminar. User data is damaged. Factory Reset
Causa: Dados da memória interna do DR-880
MIDI off line! estão danificados. (Mensagem
Causa: Erro na recepção de mensagem “MIDI apresentada quando o aparelho é
Active Sensing.” Percebida ligado.)
anormalidade na conexão com o MIDI Ação: Pressione [ENTER] para que o DR-880
IN. volte para a programação de fábrica.
Ação: Verifique o cabo e o equipamento
conectado em MIDI IN. System Error!
Causa: Erro desconhecido ocorreu no sistema.
Not supported!
Ação: Desligue o equipamento e consulte o
Causa: Tentativa de importar dado SMF Serviço Autorizado Roland ou o seu
incompatível com o DR-880. Distribuidor Autorizado Roland.
Ação: Verifique se o formato do SMF está
previsto nas opções do DR-880. (p. 135)
148
Solução de problemas
Problemas com o som número de compassos da música?
(p. 77, p. 82)
Sem som
❐ O ajuste MASTER VOLUME está no mínimo? Problemas com o MIDI
(p. 13)
❐ O botão PART LEVEL DRUM está no
Um aparelho MIDI externo não toca o DR-880 /
mínimo? (p. 13) O DR-880 não toca aparelho MIDI externo
❐ O botão PART LEVEL BASS está no mínimo? ❐ O ajuste de canal MIDI não está errado? (p.
(p. 13) 126)
❐ Foi selecionado um padrão ou música sem ❐ O número de nota usado está correto? (p.
dados gravados? 127)
❐ O ajuste de output está na opção
INDIVIDUAL? (p. 107–p. 111, p. 119) Problemas com USB
O volume de guitarra / contra-baixo Não se pode importar dados SMF ou
conectado em GUITAR/BASS INPUT está usar procedimentos back up/recover
baixo
❐ O cabo USB está corretamente conectado?
❐ O botão GUITAR/BASS INPUT está no
❐ O sistema operacional é compatível com o
ajustado no mínimo? (p. 13)
DR-880? (p. 134)
❐ O cabo de conexão tem um resistor?
❐ Foi ajustado o parâmetro USB Mode na opção
Use cabos sem resistores.
“STORAGE,” e o DR-880 foi desligado e
ligado novamente? (p. 134)
O som é interrompido
❐ Estão sendo tocadas mais de 32 notas Não se pode comunicar com o
simultâneas? (O DR-880 pode tocar até 32 computador por MIDI
notas simultaneamente.)
❐ O cabo USB está corretamente conectado?
❐ Está sendo usada a função “mute group”? (p.
❐ O sistema operacional é compatível com o
107)
DR-880? (p. 134)
Pressionando [ ] a reprodução não é ❐ O driver foi corretamente instalado? (p. 143)
ativada ❐ O parâmetro USB Mode foi colocado na
❐ O ajuste Sync Mode está na opção “MIDI”? opção “MIDI,” e depois o DR-880 foi
(p. 129) desligado e ligado?
(p. 134)
❐ Foi selecionado padrão ou música sem
dados?
A reprodução em loop não é produzida
ao pressionar [LOOP]
❐ Você está no modo Pattern?
Apêndices

❐ O ajuste Loop End está em valor maior que o


147
Recuperando ajustes de fábrica (Factory Reset)
Você pode voltar a programação do DR-880 para
os ajustes originais de fábrica, com o
procedimento “Factory Reset.”
Com o procedimento Factory Reset, todos os dados
“user” voltam para os ajustes de fábrica. Se o DR-880
estiver com programações que você queria conservar,
use Bulk Dump (p. 131) e registre as programações em
um aparelho MIDI externo, ou use USB backup (p. 138)
para registro destes dados em computador ANTES de
usar o Factory Reset.
1. Com a reprodução parada, pressione
[EDIT].
A tela do menu edit é apresentada.
2. Leve o cursor até o ícone “FACTORY
RESET” e pressione [ENTER].
O display solicita confirmação, com a
mensagem “Factory reset?”
fig.11-010d
3. Para confirmar o Factory Reset,
pressione [ENTER], se quiser cancelar o
procedimento, pressione [EXIT].
Se o procedimento for confirmado, a
mensagem “Now writing..” é apresentada, e
a programação de fábrica volta para a
memória. No final do procedimento, a
mensagem desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
146
Apêndices
145
144
Troca de informações MIDI com o computador
(Comunicação MIDI)
Instalação e ajustes de Driver
Instalação do driver USB MIDI
Para permitir comunicação MIDI entre o DR-880
O programa e o procedimento de instalação do
e o computador, é preciso primeiro instalar o
driver USB MIDI depende do computador em
driver USB MIDI.
uso. Leia o texto do arquivo
* O driver USB MIDI está no CD-ROM “DR-880 “InstallManualE.pdf” (PDF) que estão no
Driver.” CD-ROM, e faça como indicado no texto.
* Você precisa instalar o Adobe Reader para poder ler o
texto do arquivo “InstallManualE.pdf.”
O que é o driver USB MIDI?
O driver USB MIDI é o programa que faz a
passagem de mensagens MIDI entre o Escolha da função USB
DR-880 e o programa em uso no
Se quiser usar o conector USB para comunicação
computador (seqüênciador ou outros)
MIDI com o computador, ajuste “USB Mode” na
quando o computador e o DR-880 estão
opção “MIDI” (p. 134).
conectados com um cabo USB.
O driver USB MIDI manda mensagens
MIDI do programa para o DR-880, e do
DR-880 para o programa.
fig.09-040
Programa
Conector USB
Driver Cabo USB
USB
MIDI
Computador
DR-880
143 Cap. 10
Recuperando dados do DR-880 a partir do computador (Recover)
fig.09-031
(Ex.)
Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 8, a
mensagem “Disconnect, OK?” aparece no
display.Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o
passo 8.
BOSS_DR-880
* Caso você pressione [ENTER], a conexão entre o DR-880
e o computador é interrompida de modo forçado. Neste
caso, o recover pode ficar incompleto, e o funcionamento 5. Abra a pasta do computador em que
do DR-880 pode ficar instável. guardou a cópia de segurança.
6. Escolha o arquivo que deseja retornar
Usuários de Macintosh para o DR-880.
7. Copie o arquivo para o ícone “BOSS_DR-
1. Use um cabo USB conectando o DR-880
880” no computador.
ao computador.
8. Finalize a conexão USB.
2. Com a reprodução parada, pressione
No computador, arraste o ícone “BOSS_DR-
[EDIT].
880” para a lixeira.
A tela do menu edit é apresentada.
9. Pressione [EXIT].
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
pressione [ENTER].
e os dados de backup são recuperados.
A tela USB menu é apresentada.
Após a recuperação, a mensagem
4. Leve o cursor até o ícone “RECOVER” e desaparece.
pressione [ENTER]. Agora você pode desconectar o cabo USB
A tela USB recover é apresentada. entre o DR-880 e o computador.
* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check
USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Recover
não é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 8, a
Mode para “STORAGE,” depois ligue o aparelho mensagem “Disconnect, OK?” aparece no
novamente (p. 134). display.Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o
passo 8.
fig.09-220d
* Caso você pressione [ENTER], a conexão entre o DR-880
e o computador é interrompida de modo forçado. Neste
caso, o recover pode ficar incompleto, e o funcionamento
do DR-880 pode ficar instável.
Com a conexão estabelecida, uma mensagem
informa: “Copy data files.”
O ícone “BOSS_DR-880” é apresentado no
computador.
142
Recuperando dados do DR-880 a partir do
computador (Recover)
Usuários de Windows 7. Copie o arquivo para o ícone “BOSS_DR-
880” (ou “Removable disk (*:)”) no
1. Use um cabo USB conectando o DR-880 computador.
ao computador.
8. Finalize a conexão USB.
2. Com a reprodução parada, pressione
Usuário Windows XP
[EDIT].
Use o clique-direito no ícone “BOSS_DR-880”
A tela do menu edit é apresentada.
(ou “Removable disk (*:)”) em My Computer,
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e e solicite “Remove.”
pressione [ENTER].
Se não puder indicar “Remove” desta forma,
O menu USB é apresentado.
faça o seguinte.
4. Leve o cursor até o ícone “RECOVER” e
1) Clique o ícone na barra de tarefas, e
pressione [ENTER].
clique a mensagem que indica “Safely
A tela USB recover é apresentada.
remove drive (*:)”.
* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check fig.09-200
USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Recover
não é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS
Mode para “STORAGE,” depois ligue o aparelho
novamente (p. 134).
Task bar Task tray
fig.09-220d
2) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
clique [OK].
Usuários Windows 2000/Me
1) Use o clique-direito no ícone “BOSS_DR-
880” (ou “Removable disk (*:)”) em My
Computer, e indique “Remove.”
Com a conexão estabelecida, uma mensagem 2) Clique o ícone na barra de tarefas, e
informa: “Copy data files.” clique a mensagem que indica “Safely
remove drive (*:)”.
O ícone “BOSS_DR-880” (ou “Removable fig.09-200
disk (*:)”) é apresentado no computador.
fig.09-030
(Ex.)
BOSS_DR-880 Task bar Task tray
3) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
Removable Disk (*:) clique [OK].
9. Pressione [EXIT].
5. Abra a pasta do computador em que
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
guardou a cópia de segurança.
e os dados do backup retornam.
Cap. 10

6. Escolha o arquivo que deseja retornar Após recuperar os dados do backup, a


para o DR-880. mensagem desaparece.
Agora você pode desconectar o cabo USB
entre o DR-880 e o computador.
141
Cópia de segurança de dados do DR-880
5. Dê duplo-clique no ícone “BOSS_DR-
880”.
Os arquivos do DR-880 são apresentados no
computador.
Nome Conteúdo
SYSTEM.DR8 Ajustes do sistema
UGFX.DR8 Patches de efeito de guitarra
UKIT.DR8 kits User
USEQ.DR8 Padrões e músicas User
UTSC.DR8 Patches TSC User
6. Copie os arquivos para backup em uma
pasta de backup no computador.
Você deve criar no computador uma pasta
para guardar estes dados.
7. Finalize a conexão USB.
No computador, arraste o ícone “BOSS_DR-
880” para a lixeira.
8. Pressione [EXIT].
Agora você pode desconectar o cabo USB
entre o DR-880 e o computador.
Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 7, a
mensagem “Disconnect, OK?” aparece no display.
Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o passo 7.
* Caso você pressione [ENTER], a conexão entre o DR-880
e o computador é interrompida de modo forçado. Neste
caso, o backup pode ficar incompleto, tornando a
recuperação impossível.
140
Cópia de segurança de dados do DR-880
Usuários Windows 2000/Me Usuários de Macintosh
1) Use o clique-direito no ícone “BOSS_DR-
880” (ou “Removable disk (*:)”) em My 1. Use um cabo USB conectando o DR-880
Computer, e indique “Remove.” ao computador.
2) Clique o ícone na barra de tarefas, e 2. Com a reprodução parada, pressione
clique a mensagem que indica “Safely [EDIT].
remove drive (*:)”. A tela do menu edit é apresentada.
fig.09-200
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e
pressione [ENTER].
O menu USB é apresentado.
Task bar Task tray 4. Leve o cursor até o ícone “BACKUP” e
3) No diálogo “Safely Remove Hardware,” pressione [ENTER].
clique [OK]. A tela USB Backup é apresentada.
* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check
8. Pressione [EXIT].
USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Backup
Agora você pode desconectar o cabo USB
não é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS
entre o DR-880 e o computador. Mode para “STORAGE,” depois ligue o aparelho
novamente (p. 134).
fig.09-210d
Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 7, a
mensagem “Disconnect, OK?” aparece no display.
Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o passo 7.
* Caso você pressione [ENTER], a conexão entre o DR-880
e o computador é interrompida de modo forçado. Neste
caso, o backup pode ficar incompleto, tornando a
recuperação impossível.
* Se houver dado editado não registrado, a mensagem
“Cancel edit?” é apresentada.
Caso você pressione [ENTER], a edição é descartada, e o
backup será sem a edição.
Caso você pressione [EXIT], o backup é cancelado, e você
volta para a tela do menu USB.
Com a conexão estabelecida, uma mensagem
informa: “Copy data files.”
O ícone “BOSS_DR-880” é apresentado no
computador.
fig.09-031
(Ex.)
Cap. 10

BOSS_DR-880
139
Cópia de segurança de dados do DR-880
Usuários de Windows 5. Dê duplo-clique no ícone “BOSS_DR-
880” (ou “Removable disk (*:)”).
1. Use um cabo USB conectando o DR-880 Os arquivos do DR-880 são apresentados no
ao computador. computador.
2. Com a reprodução parada, pressione
Nome Conteúdo
[EDIT].
SYSTEM.DR8 Ajustes do sistema
A tela do menu edit é apresentada. UGFX.DR8 Patches de efeito de guitarra
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e UKIT.DR8 Kits User
pressione [ENTER]. USEQ.DR8 Padrões e músicas User
UTSC.DR8 Patches TSC User
O menu USB é apresentado.
4. Leve o cursor até o ícone “BACKUP” e 6. Copie os arquivos para backup em uma
pressione [ENTER]. pasta de backup no computador.
A tela USB Backup é apresentada. Você deve criar no computador uma pasta
* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check
para guardar estes dados.
USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Backup 7. Finalize a conexão USB.
não é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS
Mode para “STORAGE,” depois ligue o aparelho
Usuário Windows XP
novamente (p. 134). Use o clique-direito no ícone “BOSS_DR-880”
(ou “Removable disk (*:)”) em My Computer,
fig.09-210d
e indique “Remove.”
Se não puder indicar “Remove” desta forma,
faça o seguinte.
1) Clique o ícone na barra de tarefas, e
clique a mensagem que indica “Safely
remove drive (*:)”.
fig.09-200
* Se houver dado editado não registrado, a mensagem
“Cancel edit?” é apresentada.
Caso você pressione [ENTER], a edição é descartada, e o
backup será sem a edição.
Caso você pressione [EXIT], o backup é cancelado, e você Task bar Task tray
volta para a tela do menu USB. 2) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
Com a conexão estabelecida, uma mensagem clique [OK].
informa: “Copy data files.”
O ícone “BOSS_DR-880” (ou “Removable
disk (*:)”) é apresentado no computador.
fig.09-030
(Ex.)
BOSS_DR-880
Removable Disk (*:)
138
Importando dados SMF para criar um padrão
Usuários de Macintosh 8. Pressione [ENTER].
Quando a conexão estiver estabelecida, uma
1. Use um cabo USB conectando o DR-880 mensagem informa: “1.Copy one SMF” e
ao computador. “2.CloseConnection.”
2. Com a reprodução parada, pressione O ícone “BOSS_DR-880” é apresentado no
[EDIT]. computador.
fig.090-031
A tela do menu edit é apresentada.
(Ex.)
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e
pressione [ENTER].
O menu USB é apresentado.
BOSS_DR-880
4. Leve o cursor até o ícone “IMPORT” e
pressione [ENTER].
A tela SMF import é apresentada. 9. Arraste e solte o o arquivo SMF a ser
* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check importado no ícone “DR-880”.
USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Import não * Apenas um arquivo é importado por vez. Não arraste e
é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS Mode solte mais de um arquivo.
para “STORAGE,” depois ligue o aparelho novamente
(p. 134). 10. Finalize a conexão USB.
No computador, arraste o ícone “DR-880”
fig.09-020d
para a lixeira.
11. Pressione [EXIT].
* Caso você pressione [EXIT] sem copiar dados SMF para
o DR-880, a mensagem “No file!” aparece no display.
Neste caso, pressione [ENTER] voltando para a tela SMF
Import.
5. Leve o cursor até “MIDI Ch. Drum” e use A mensagem “Now writing..” é apresentada,
o dial VALUE para indicar o canal MIDI da e o SMF é importado.
parte Drum que deseja importar do SMF. Após a importação, a mensagem desaparece.
Opções: 1–16, OFF Agora você pode desconectar o cabo USB
entre o DR-880 e o computador.
* Na opção OFF, a parte Drum não é importada.
6. Leve o cursor até “MIDI Ch. Bass” e use o
dial VALUE para indicar o canal MIDI da Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 10, a
parte bass que deseja importar do SMF. mensagem “Import cancel?” aparece no display.
Opções: 1–16, OFF Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o passo
10.
* Na opção OFF, a parte bass não é importada.
Caso você pressione [ENTER], o Import é
7. Leve o cursor até “Pattern Num.” e use o cancelado, e você volta para a tela SMF Import.
dial VALUE para indicar o nº do padrão
em que o dado será importado.
Cap. 10

Opções: 001–500
* O padrão User indicado no destino da importação é
substituído no processo.
137
Importando dados SMF para criar um padrão
8. Pressione [ENTER]. Usuários Windows 2000/Me
Quando a conexão com o PC estiver 1) Use o clique-direito no ícone “DR-880”
estabelecida, uma mensagem informa: (ou “Removable disk (*:)”) em My
“1.Copy one SMF” e “2.CloseConnection.” Computer, e indique “Remove.”
O ícone “BOSS_DR-880” (ou “Removable
2) Clique o ícone na barra de tarefas, e
disk (*:)”) é apresentado no computador.
fig.09-030
clique a mensagem que indica “Safely
(Ex.) remove drive (*:)”.
fig.09-200
BOSS_DR-880
Removable Disk (*:)
Task bar Task tray
9. Arraste e solte o o arquivo SMF a ser
3) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
importado no ícone “DR-880” (ou
clique [OK].
“Removable disk (*:)”).
11. Pressione [EXIT].
* Apenas um arquivo é importado por vez. Não arraste e
solte mais de um arquivo. * Caso você pressione [EXIT] sem copiar dados SMF para
o DR-880, a mensagem “No file!” aparece no display.
Quando a cópia terminar, a tela de espera Neste caso, pressione [ENTER] voltando para a tela SMF
reaparece. Import.
10. Finalize a conexão USB. A mensagem “Now writing..” é apresentada,
Usuário Windows XP e o SMF é importado.
Use o clique-direito no ícone “DR-880” (ou Após a importação, a mensagem desaparece.
“Removable disk (*:)”) em My Computer, e Agora você pode desconectar o cabo USB
indique a opção “Remove.” entre o DR-880 e o computador.
Se não puder indicar “Remove” desta forma,
faça o seguinte.
Caso você pressione [EXIT] sem fazer o passo 10, a
1) Clique o ícone na barra de tarefas, e
mensagem “Import cancel?” aparece no display.
clique a mensagem que indica “Safely Neste caso, pressione [EXIT] depois faça o passo
remove drive (*:)”. 10.
fig.09-200
Caso você pressione [ENTER], o Import é
cancelado, e você volta para a tela SMF Import.
Task bar Task tray
2) No diálogo “Safely Remove Hardware,”
clique [OK].
136
Importando dados SMF para criar um padrão
Você pode criar padrões importando arquivos fig.09-020d
SMF (Standard MIDI File) do computador.
Os seguintes arquivos SMF não podem ser importados.
• SMF Format 2
• SMF com fórmula de compasso diferente de
2/4–4/8 ou 4/8–16/8 5. Leve o cursor até “MIDI Ch. Drum” e use
• SMF maiores que a memória User do o dial VALUE para indicar o canal MIDI da
DR-880. parte Drum que deseja importar do SMF.
Opções: 1–16, OFF
Dado Comentário * Na opção OFF, a parte Drum não é importada.
Apenas símbolos e caracteres
Nome da música 6. Leve o cursor até “MIDI Ch. Bass” e use o
alfanuméricos
Apenas no começo da música, dial VALUE para indicar o canal MIDI da
Andamento
e na faixa de 20 a 260 parte Bass que deseja importar do SMF.
Apenas no começo da música,
Opções: 1–16, OFF
Fórmula de compasso e nas opções 2/4–4/8 e 4/8–
16/8 * Na opção OFF, a parte bass não é importada.
Bank select (CC#00) Apenas no começo da música,
Program change e apenas no canal Drum 7. Leve o cursor até “PATTERN” e use o dial
Note on/off Canais Drum e Bass VALUE para indicar o nº do padrão em que
RPN (Bend range) Apenas canal Bass o dado será importado.
Pitch bend Apenas canal Bass Opções: 001–500
* O padrão User indicado no destino da importação é
substituído no processo.
Usuários de Windows
1. Use um cabo USB conectando o DR-880
ao computador.
2. Com a reprodução parada, pressione
[EDIT].
A tela do menu edit é apresentada.
3. Leve o cursor até o ícone “USB” e
pressione [ENTER].
O menu USB é apresentado.
4. Leve o cursor até o ícone “IMPORT” e
pressione [ENTER].
A tela SMF import é apresentada.
Cap. 10

* Com USB Mode na opção “MIDI,” a mensagem “Check


USB Mode!” aparece no display, e a tela SMF Import não
é apresentada. Pressione [ENTER], e mude UBS Mode
para “STORAGE,” depois ligue o aparelho novamente
(p. 134).
135
Antes de usar o conector USB
Sistemas operacionais previstos 3. Leve o cursor até o ícone “MODE” e
pressione [ENTER].
A tela de ajuste “USB mode” é apresentada.
backup/ Interface fig.09-010d
Importar
recuperar MIDI
SMF
dados
Windows XP/
2000/Me ou pos- Sim Sim Sim
terior
Windows 98/
Não Não Sim
98SE
Mac OS 9 Sim Sim Sim
Mac OS X Sim Sim Sim 4. Use o dial VALUE para escolher a função
USB a ser usada.
* Para transferência de dados SMF ou backup, o driver do
sistema operacional é instalado automaticamente quando STORAGE:
você conecta o DR-880 ao computador por USB. Use esta opção para importar dados SMF, ou
para backup/recuperação de dados.
Observações sobre o uso do USB MIDI:
USe esta opção se quiser usar mensagens
Não faça os procedimentos abaixo com o DR-880 MIDI na comunicação entre o DR-880 e o
conectado ao computador em condição de computador.
comunicação ou com dados em transferência.
5. Depois de fazer o ajuste, pressione
Estes procedimentos podem fazer com que
[EXIT].
computador interrompa a comunicação, e pode
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
ocorrer corrupção de dado. Com os
e a função USB é registrada.
equipamentos conectados, você não deve nunca:
Após o registro, a mensagem desaparece.
• Desconectar o cabo USB
6. Desligue o DR-880, depois volte a ligar.
• Colocar o computador em modo suspenso
(standby), usar restart, ou sair de programas
• Desligar o DR-880 Com “USB Mode” na opção “MIDI,” a comunicação
MIDI com os conectores MIDI do DR-880 não é
possível. Se quiser usar os conectores MIDI para
Ajuste da função do USB comunicação com outros equipamentos MIDI, coloque
“USB Mode” na opção “STORAGE.”
Antes de conectar o DR-880 ao computador,
escolha se o DR-880 usa o USB para * A comunicação MIDI por USB não pode ser usada junto
“transferência de dados (transferência de SMF/ com a comunicação MIDI pelos conectores MIDI.
backup),” ou “comunicação MIDI.”
1. Com a reprodução parada, pressione
[EDIT].
A tela do menu edit é apresentada.
2. Leve o cursor até o ícone “USB” e
pressione [ENTER].
A tela do menu USB é apresentada.
134
Capítulo 10
Uso do USB
Use um cabo USB para a conexão entre o ■ Conecte um computador
conector USB do DR-880 e o conector USB
Use o cabo USB conectando o DR-880 ao
de um computador para poder usar as
computador.
seguintes funções:
Adquira o cabo USB em lojas de
Importar arquivo MIDI (SMF import) informática.
Você pode criar padrões a partir de
arquivos SMF (arquivos MIDI) do
computador.
Cópia de segurança de dados Conector USB
do computador
(backup)
Você pode registrar os dados do DR-880
no computador (backup).
Cabo USB
Depois pode voltar (recover) os dados do
computador para o DR-880.
Comunicação MIDI
Você pode receber e transmitir mensagens
MIDI entre o computador e o DR-880.
Para isso é preciso instalar o drive USB
MIDI no computador.
Leia o arquivo “InstallManualE.pdf” (PDF
file) que está no CD-ROM, e siga as
instruções.
133
Recepção e transmissão da programação do DR-880 de e para outros equipamentos (bulk dump)
Parâmetro/ ■ Retorno dos dados transmitidos para
Explicação
variação
TSC:
o DR-880 (Bulk Load)
Todos os dados de patches TSC user Transmita os dados a partir do equipamento
GUITAR FX: MIDI externo.
Todos os patches user de efeitos para guitarra fig.08-100
SYSTEM:
Ajustes do sistema (escolha de output, contraste do LCD, MIDI OUT MIDI IN
sensibilidade de pads, master tune, ajuste de pedais, MIDI,
contagem)
5. Pressione [ENTER].
A mensagem “Now dumping..” é
apresentada, e o bulk dump começa.
Se quiser interromper a transmissão de bulk
dump, pressione [EXIT]. Transmissor Receptor
(seqüenciador MIDI, etc.) (DR-880)
Quando a mensagem “Stopped” aparecer,
pressione [ENTER].
1. Com a reprodução parada, pressione
* Se o Bulk Dump for feito com o uso da opção “ALL”, pode [EDIT].
ser que o aparelho receptor não tenha memória suficiente
A tela do menu de edição é apresentada.
para receber todos os dados. Se isto acontecer, use opções
diferentes da opção ALL e repita o procedimento de Bulk 2. Leve o cursor até o ícone “MIDI”, e
Dump. pressione [ENTER].
A tela do menu MIDI é apresentada.
3. Leve o cursor até o ícone “B. LOAD” e
pressione [ENTER].
A tela de espera de “bulk load” é
apresentada.
fig.08-110d
4. Transmita os dados a partir do
equipamento MIDI externo.
Quando o DR-880 estiver recebendo dados, a
mensagem “Now receiving..” aparece no
display.
5. Pressione [EXIT] se quiser cancelar o
bulk load e para cancelar a mensagem do
display.
132
Recepção e transmissão da programação do DR-880 de
e para outros equipamentos (bulk dump)
“Bulk Dump” é a transmissão de dados da Transmissão dos dados do DR-880 (Bulk
programação do DR-880 para equipamento
externo: outro DR-880 ou um seqüênciador.
Dump)
“Bulk Load” é a recepção destes dados de volta fig.08-070
para o DR-880.
MIDI OUT MIDI IN
Ajuste do número em “Device ID”
Os procedimentos de Bulk Dump e Bulk Load
usam mensagens do tipo “exclusive” para gerar
dados específicos para este equipamento (por
exemplo, padrões e kits). Para que a
comunicação seja efetiva, o ajuste do número em Transmissor Receptor
“Device ID” deve ser o mesmo na mensagem e (DR-880) (Seqüênciador MIDI etc.)
no aparelho receptor. 1. Com a reprodução parada, pressione
1. Com a reprodução parada, pressione [EDIT].
[EDIT]. A tela do menu edit é apresentada.
A tela do menu edit é apresentada. 2. Leve o cursor até o ícone “MIDI”, e
2. Leve o cursor até o ícone “MIDI”, e pressione [ENTER].
pressione [ENTER]. A tela de menu MIDI é apresentada.
A tela do menu MIDI é apresentada. 3. Leve o cursor até o ícone “B. DUMP” e
3. Leve o cursor até ícone “SETTING”, e pressione [ENTER].
pressione [ENTER]. A tela de ajustes “bulk dump” é apresentada.
fig.08-090d
A tela de ajustes MIDI é apresentada.
fig.08-030d
4. Use o dial VALUE para indicar o tipo de
4. Leve o cursor até “Device ID,” e use o dial dado a ser transmitido.
VALUE para indicar o nº de device ID.
Parâmetro/
Cap. 9

Opções:17–32 Explicação
variação
5. Depois de fazer o ajuste, pressione Data Block
[EXIT]. All:
A mensagem “Now writing..” é apresentada, Todos os dados do DR-880
e o ajuste corrente é registrado. PTN/SONG:
Dados de padrões e músicas “user”
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece. KIT:
Todos os kits “user”
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
131
Gravando o que é tocado em aparelho MIDI externo no DR-
880
O que você tocar em um teclado MIDI externos Gravando informações recebidas de
ou em pads MIDI pode ser gravado no DR-880
em tempo real, e o que é produzido em um
máquina de ritmo ou seqüênciador externo
seqüênciador MIDI ou máquina de ritmo Para gravar o que estiver sendo tocado em uma
também pode ser gravado no DR-880. máquina de ritmo ou seqüênciador externo,
• Se quiser gravar o que é tocado em um conecte o equipamento externo e use os
equipamento externo, ajuste Sync Mode na controles do equipamento externo para
opção “AUTO” (p. 129). comandar o DR-880.
• Para que os dados sejam recebidos fig.08-060
corretamente, o aparelho transmissor e o
aparelho receptor precisam estar no mesmo MIDI OUT MIDI IN
canal MIDI. Para ajuste do canal MIDI,
consulte p. 126.
Gravando o que é tocado em um teclado
MIDI ou pads MIDI
Para gravar o que você toca em um teclado/pad MIDI sequencer etc. DR-880
MIDI externo em um padrão do DR-880, use a 1. Coloque o DR-880 no modo de espera de
gravação de padrão “realtime.” gravação.
fig.08-050
2. Reproduza o que está gravado no
MIDI OUT equipamento externo.
O DR-880 ativa a gravação automaticamente.
3. Ao terminar a gravação, pressione [ ].
MIDI IN
MIDI keyboard
DR-880
1. Faça os diversos ajustes descritos em
“<2> Ajustes básicos no padrão” (p. 52).
2. Faça o procedimento descrito em “<3-1>
Uso da gravação realtime” (p. 54), e toque
o teclado/pad MIDI no passo 6.
3. Ao terminar a gravação, pressione [ ].
130
Sincronismo entre o DR-880 e gravador digital ou ou seqüênciador MIDI
Ajustes de sincronismo (Sync Mode) 5. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
Este ajuste permite escolher se o DR-880 fica na A mensagem “Now writing..” é apresentada,
condição “slave” ou “master.” e o ajuste corrente é registrado.
1. Com a reprodução parada, pressione Depois do registro do ajuste, a mensagem
[EDIT]. desaparece.
A tela do menu edit é apresentada. * Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
2. Leve o cursor até o ícone “MIDI”, e
pressione [ENTER]. Andamento no modo slave
A tela do menu MIDI é apresentada. Com o DR-880 atuando como slave, o
3. Leve o cursor até o ícone “SETTING” e andamento deixa de ser controlado no DR-880 e
pressione [ENTER]. passa a ser controlado por equipamentos
A tela de ajustes MIDI é apresentada. externos, por mensagens MIDI.
fig.08-030d
4. Leve o cursor até “Sync Mode,” e use o
dial VALUE para indicar o modo de
sincronismo desejado.
Parâmetro/
Explicação
variação
Sync Mode
INTERNAL:
O DR-880 é o master. A reprodução começa/para controla-
da pelo DR-880, e o andamento é ajustado no DR-880.
MIDI:
O DR-880 é o escravo (slave). Ele anda e para de acordo com
mensagens MIDI recebidas, e toca em sincronismo com
mensagens de time clock recebidas.
REMOTE:
Apenas mensagens de andar/parar controlam o DR-880 ao
serrem recebidas por MIDI.
Cap. 9

AUTO:
Os ajustes de Master/slave mudam automaticamente. O
DR-880 será master, mas fica slave se uma mensagem Start
é recebida por MIDI com o DR-880 parado.
129
Sincronismo entre o DR-880 e gravador digital ou ou
seqüênciador MIDI
Você pode fazer com que o DR-880 toque em * Para detalhes de mensagens MIDI que o equipamento
sincronismo com um gravador digital, externo usa, consulte o manual do mesmo.
seqüênciador MIDI, ou máquina de ritmo.
Master e slave
Quando dois ou mais equipamentos trabalham
em sincronismo, um é “master”, e todos os
demais são “slaves” (escravos).
fig.08-020
MIDI OUT MIDI IN
Master Slave (DR-880)
Ao usar comandos start/stop no equipamento
master, são produzidas mensagens MIDI Start/
Stop. Cada equipamento “slave” responderá aos
comandos start ou das mensagens MIDI
recebidas.
O aparelho master também gera mensagens
“Time Clock” indicando o andamento da
reprodução.
Os aparelhos “slave” tocam de acordo com o
andamento indicado pela mensagem “Time
Clock” recebida.
Outras mensagens são produzidas no aparelho
master, para comando de aparelhos “slave,” por
exemplo o número da música a ser tocada (Song
Select) e posição dentro da música (Song
Position Pointer).
Mensagens usadas no DR-880 para
sincronismo
P DR-880 usa as seguintes mensagens MIDI para
reprodução sincronizada.
• Start
• Timing Clock
• Continue
• Song Select
• Stop
• Song Position Pointer
128
Tocando o DR-880 por equipamento MIDI externo/tocando equipamento MIDI externo pelo DR-880
Mensagens usadas no DR-880 Se uma mensagem de nota for recebida de
equipamento MIDI externo, o instrumento da
Mensagens MIDI Drum Ch Bass Ch
parte Drum ou a afinação da parte Bass
Nota início e fim Sim Sim
correspondente ao número é tocado.
Escolha de banco (CC#00) Sim
* Se o número de nota recebido não corresponder a nenhum
Mudança de programa Sim
pad, a mensagem de nota é ignorada.
Volume (CC#7) Sim Sim
RPN (Bend range) Sim Mensagens de seleção de banco (Bank
Pitch bend Sim Select)/ e mudança de programa
Mensagem de nota (Program Change)
Estas mensagens são usadas para tocar sons nas Nº de banco
partes Drum e Bass. Em um teclado, estas Nº de Programa
0 1
mensagens indicam que uma nota foi tocada. 1 P001 U001
Mensagens de nota tem as seguintes 2 P002 U002
informações: 3 P003 U003
Note number: Número do pad ou nota : : :
(afinação), definindo a afinação 100 P100 U100
na parte Bass ou o instrumento, 101 ignorado ignorado
na parte Drum
: : :
Note-on: Transmitido quando a nota é 128 ignorado ignorado
tocada
Note-off: (apenas parte Bass) Transmitido Estas mensagens fazem a indicação de kits.
quando pad é solto Transmita a mensagem de nº de banco e depois
Velocity: Indica com que intensidade o o nº do programa. O nº de banco sozinho não
pad foi tocado produz a mudança de kit. Se não precisar mudar
Os pads do DR-880 indicam números de nota o nº do banco, basta transmitir o número do
MIDI da seguinte forma: programa.
fig.08-041 * Para detalhes das mensagens que podem ser transmitidas
Pad Bank: DRUM 1
pelo aparelho externo, consulte o manual do aparelho.
49 57 55 53 51
50 48 45 41 52 Pitch Bend/Bend Range
37 39 56 44 46 As mensagens Pitch bend modificam a afinação
36 35 38 40 42 na parte “bass.” Podem ser usadas mensagens
RPN para indicar a extensão (range) da variação
Pad Bank: DRUM 2
da afinação (bend range).
89 90 93 84 59
Por exemplo, se quiser uma extensão de 12
69 94 70 82 92
semitons, transmita a seguinte mensagem:
Cap. 9

54 91 95 96 97
RPN MSB (CC#101)00
60 61 62 63 64
RPN LSB (CC#100)00
Pad Bank: DRUM 3 DATA ENTRY MSB (CC#6) 12 (valor desejado)
73 74 58 80 81
71 72 75 67 68
76 77 85 66 65
86 87 78 79 83
Ao tocar um pad do DR-880, uma mensagem de
nota informando o pad acionado é transmitida.
127
Tocando o DR-880 por equipamento MIDI externo/tocando
equipamento MIDI externo pelo DR-880
Você pode tocar o DR-880 com mensagens fig.08-030d
geradas em equipamento MIDI externo, ou tocar
um equipamento externo com mensagens MIDI
geradas no DR-880.
fig.08-040
Módulo de som MIDI MIDI IN
4. Leve o cursor até “MIDI Ch. Drum” ou
“MIDI Ch. Bass,” e use o dial VALUE
MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT
indicando o canal MIDI destas partes.
Parâmetro/
Explicação
variação
MIDI Ch. Drum
Escolha o canal MIDI da parte drum.
1–16, OFF Na opção OFF, mensagens MIDI não
são recebidas ou transmitidas.
MIDI Ch. Bass
Controlador com Pads DR-880
Escolha o canal MIDI da parte bass.
1–16, OFF Na opção OFF, mensagens MIDI não
Ajuste de canal MIDI são recebidas ou transmitidas.
Para que os dados sejam comunicados por MIDI * Indique canal MIDI diferente na parte Drum e na parte
com o DR-880 e um equipamento externo, Bass.
ambos precisam estar no mesmo canal MIDI. * Mensagens Program change são recebidas no canal MIDI
Você deve indicar um canal MIDI independente da parte drum.
na parte drum e na parte bass. * Mensagens de nota produzidas ao acionar pads (p. 127)
são transmitidas no canal MIDI da parte drum ou da
Ajuste da chave de recepção de ajuste de parte bass.
Volume 5. Leve o cursor até “Rx MIDI Vol” e use o
dial VALUE indicando a opção ON/OFF.
Esta chave permite escolher se mensagens MIDI
Parâmetro/
de Volume são recebidas ou não. Na opção ON, Explicação
variação
mensagens de Volume recebidas no canal MIDI Rx MIDI Vol
da parte Drum ou Bass controla o volume da ON:
parte respectiva. Mensagens de Volume são recebidas.
OFF, ON OFF:
1. Com a reprodução parada, pressione Mensagens de Volume não são recebi-
[EDIT]. das.
A tela do menu edit é apresentada. 6. Depois de fazer o ajuste, pressione [EXIT].
2. Leve o cursor até o ícone “MIDI”, e A mensagem “Now writing..” é apresentada,
pressione [ENTER]. e o ajuste é registrado.
A tela MIDI menu é apresentada. Depois de completo o registro, a mensagem
desaparece.
3. Leve o cursor até o ícone “SETTING”, e
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
pressione [ENTER].
Isto pode danificar seus dados.
A tela de ajustes MIDI é apresentada.
126
Capítulo 9
Uso do MIDI
Sobre o MIDI
MIDI (iniciais de Musical Instrument
Digital Interface) é um padrão universal Tabela de implementação MIDI
para comunicação entre instrumentos Para que uma mensagem MIDI seja usada
musicais eletrônicos e computadores, que efetivamente, os dois equipamentos MIDI
usados na comunicação precisam ser capaz
permite a troca de informações. Com o uso de trabalhar com a mensagem.
de cabos MIDI e conectores MIDI este Para que você possa saber rapidamente as
equipamento pode transmitir e receber mensagens MIDI que equipamentos MIDI
dados. podem usar efetivamente, todo aparelho
tem um tabela de implementação MIDI.
Conectores MIDI Colocando duas tabelas lado a lado você
pode ver quais mensagens um aparelho
O DR-880 tem os conectores MIDI IN e transmite e/ou recebe, e se esta mensagem
MIDI OUT. também pode ser usada no outro
equipamento.
* Uma publicação separada de implementação
MIDI pode ser conseguida. Nesta publicação
existem detalhes de como o MIDI foi
implementado neste equipamento. Se você faz
programação para controle de sistemas em um
computador, solicite esta publicação no seu
Distribuidor Roland ou no Serviço Técnico
MIDI IN
Autorizado.
Este conector recebe dados de outro
equipamento MIDI. Conecte ao MIDI OUT
de um aparelho MIDI externo para que o
Para usar os conectores MIDI para comunicação
DR-880 receba dados. com outros equipamentos MIDI, ajuste “USB
MIDI OUT Mode” na opção “STORAGE” (p. 134).
Este conector transmite os dados MIDI
gerados no DR-880. Conecte ao MIDI IN
de um equipamento externo para que o Você pode usar o conector USB para
DR-880 transmitida dados. comunicação MIDI com um computador. (Veja
p. 143)
125
Ajustes do sistema
Parâmetro/ Indique o padrão ao ligar
Explicação
variação
TSC SelMod Veja como indicar o padrão que fica selecionado
LINK, MANUAL Modo de escolha do TSC
todas as vezes que o DR-880 é ligado.
LINK:
O patch TSC indicado na música ou padrão é usado na 1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
reprodução. [EDIT].
MANUAL: A tela do menu edit é apresentada.
O patch TSC selecionado manualmente é usado em to-
das as músicas ou padrões. 2. Leve o cursor até o ícone “PLAY
OPTION”, e pressione [ENTER].
4. Depois de fazer o ajuste, pressione A tela Play Option é apresentada.
[EXIT]. fig.07-100d
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
3. Leve o cursor até o item “PowerOnPtn,” e
use o dial VALUE escolhendo o nº do
patch.
Opções: P001–U500
fig.07-120d
4. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
124
Ajustes do sistema
Ajuste da contagem (count-in) Uso do mesmo kit/TSC patch para tocar
Acrescentando a contagem descrita a seguir, ao todos os padrões ou músicas
acionar [ ] ocorre uma contagem antes do Normalmente, na reprodução de padrão ou
começo da reprodução da música ou padrão. música o kit em uso e o patch TSC é indicado
pelo padrão ou música a ser tocada.
1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
Se quiser, você pode fixar o kit e/ou patch TSC
[EDIT].
que serão usados com todas as músicas ou
A tela do menu edit é apresentada.
padrão.
2. Leve o cursor até o ícone “PLAY
OPTION”, e pressione [ENTER]. 1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
A tela Play Option é apresentada. [EDIT].
fig.07-100d A tela do menu edit é apresentada.
2. Leve o cursor até o ícone “PLAY
OPTION”, e pressione [ENTER].
A tela Play Option é apresentada.
fig.07-100d
3. Leve o cursor até o item desejado, e use
o dial VALUE para ajuste do valor.
Parâmetro/
Explicação
variação
Measures
3. Leve o cursor até cada item indicado
Número de compassos da conta-
OFF, 1–2MEAS abaixo, e use o dial VALUE para ajuste do
gem
Na opção OFF, a contagem não acontece. valor.
fig.07-110d
Inst
STICK, Hi-HAT,
Som usado para a contagem
VOICE
Level
Cap. 8

0–100 Volume da contagem


4. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
Parâmetro/
e o ajuste corrente é registrado. Explicação
variação
Depois do registro do ajuste, a mensagem Kit SelMod
desaparece.
LINK, MANUAL Modo de escolha do Kit
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela. LINK:
Isto pode danificar seus dados. O kit indicado em padrão ou música é usado na repro-
dução.
MANUAL:
O kit selecionado manualmente é usado para a repro-
dução de música ou padrão.
123
Ajustes do sistema
1. Na tela Play de Pattern ou Song, Opção Explicação
pressione [EDIT]. Muda o patch de efeito para o nú-
G.FX Pt. DEC
A tela do menu edit é apresentada. mero precedente.
Mesma função que acionando FA-
2. Leve o cursor até o ícone “FOOT FAVORITE 1–4
VORITE [1]–[4].
SWITCH,” e pressione [ENTER]. Ativa o registro FAVORITE de nú-
FAVOR. INC
A tela “Foot Switch” é apresentada. mero superior.
fig.07-090d Ativa o registro de FAVORITE um
FAVOR. DEC
número abaixo.
Ativa o próximo banco
FAV.BNK.INC
de FAVORITE.
Ativa o banco anterior
FAV.BNK.INC
de FAVORITE.
Acionando o pedal você tem o mes-
mo resultado que acionando o pad
indicado em banco e número de
BANK1 PAD01–
pad.
3. Leve o cursor até Sw.1–4, e use o dial BANK3 PAD20
Leve o cursor até “V” e ajuste o va-
VALUE para indicar a função dos lor de velocity (1–127) em que a
diversos pedais. nota será tocada.
Opção Explicação
4. Depois de fazer o ajuste, pressione
Mesma função que acionando
[EXIT].
START A mensagem “Now writing..” é apresentada,
[ ].
Mesma função que acionando e o ajuste corrente é registrado.
STOP
[ ]. Ao terminar o registro, a mensagem
Mesma função que acionando desaparece.
RESET
[ ].
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Alterna reprodução / interrupção Isto pode danificar seus dados.
de Pattern/song cada vez que você
START/STOP
pressiona o pedal. A reprodução
começa no ponto em que parou.
Alterna entre ativar ou interromper
a reprodução a cada vez que você
RST+STA/STP aciona o pedal. A reprodução sem-
pre começa do começo do padrão
ou música.
Indique andamento com a função
TAP TEMPO Tap Tempo, acionando o pedal no
andamento desejado
Mesma função que acionando [LO-
LOOP
OP].
Seleciona o próximo número de
PTN/SNG INC
música ou padrão.
Seleciona o número precedente de
PTN/SNG DEC
música ou padrão.
* Caso você pressione solicitando a mudança de música ou
padrão com padrão ou música tocando, o padrão ou
música fica selecionado e começa a tocar quando o que
estiver tocando terminar.
G.FX ON/OFF Liga/desliga o efeito de guitarra
Avança o patch de efeito para o nú-
G.FX Pt. INC
mero seguinte.
122
Ajustes do sistema
Uso de pedais Conexão com o FS-5U
fig.07-080
Você pode conectar pedais de contato (FS-6, FS-
5U: vendido separadamente) ao painel traseiro,
(CTL 1, 2 e CTL 3, 4/EXP PEDAL) e usar estes
pedais no controle de funções escolhidas, como
por exemplo para disparar ou interromper a
reprodução (start/stop).
Vermelho Branco
Para conectar o FS-6 PCS-31 PCS-31
fig.07-081
Vermelho Branco
Sw. 4 Sw. 3 Sw. 2 Sw. 1
plug estéreo • Para conectar dois pedais em um conector,
1/4 de polegada
você precisa de um cabo especial (PCS-31;
plug estéreo
1/4” p de polegada
vendido separadamente).
• Ajuste a chave POLARITY como indica a
figura abaixo.
fig.07-083
Sw. 4 Sw. 3 Sw. 2 Sw. 1
• Use plug 1/4 estéreo ←→ plug 1/4 estéreo
para a conexão.
• Ajuste a chave MODE e a chave POLARITY Conectando um único FS-5U em cada
como indicado na figura. conector
fig.07-082
fig.07-084
Cap. 8

Sw. 3 Sw. 1
• Se você conectar um único pedal em cada
conector, serão usados os ajustes de Sw. 1 e
Sw. 3.
121
Ajustes do sistema
A mensagem “Now writing..” é apresentada, Afinando a parte “bass”
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem Veja como ajustar a referência de afinação para
desaparece. a parte “bass.”
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela. * O ajuste “master tune” é compartilhado com o afinador
Isto pode danificar seus dados. (p. 90).
* Este ajuste não afeta a parte Drum.
Ajuste da sensibilidade de pads
(Pad Sens) 1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
[EDIT].
1. Na tela Pattern ou Song Play, pressione
A tela do menu edit é apresentada.
[EDIT].
A tela do menu edit é apresentada. 2. Leve o cursor até o ícone “MASTER
TUNE” e pressione [ENTER].
2. Leve o cursor até o ícone “PAD” e
A tela Master Tune edit é apresentada.
pressione [ENTER]. fig.07-070d
A tela Pad Setting é apresentada.
fig.07-060d
3. Use o dial VALUE para fazer o ajuste.
Opções: 435 Hz–445 Hz
3. Use o dial VALUE para ajustar este valor.
Opções: 0–10 4. Depois de fazer o ajuste, pressione
Valores menores reduzem a sensibilidade. [EXIT].
Você precisa bater forte para produzir som A mensagem “Now writing..” é apresentada,
forte, mas é mais fácil de produzir variações e o ajuste corrente é registrado.
de dinâmica. Depois do registro do ajuste, a mensagem
Valores maiores aumentam a sensibilidade; desaparece.
você produz som forte sem ter que bater tão * Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
forte, mas é mais difícil criar variações suaves Isto pode danificar seus dados.
de dinâmica.
4. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
e o ajuste corrente é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
120
Ajustes do sistema
Ajuste do sinal de output (Output Parâmetro/
Explicação
variação
Setting) Low EQ
Veja como fazer o ajuste final no som antes de -20–+ 20 dB Intensidade em graves
mandar o sinal para a saída MASTER OUT. High EQ
-20–+ 20 dB Intensidade em agudos
1. Pressione [OUTPUT SETTING].
Ambience
A tela Output Setting é apresentada.
0–200% Ambience volume
fig.07-030d
■ GUITAR
fig.07-050d
2. Use [CURSOR] / para escolher
uma das telas.
3. Leve o cursor até o parâmetro a ser Parâmetro/
Explicação
editado, e use o dial VALUE para indicar variação
o valor. Out Assign
MASTER, Indique o conector em que o som
■ MASTER IND. A+B que chega por GUITAR/BASS
fig.07-030d
IND. A, IND. B INPUT tem saída (output)
MASTER:
Saída em MASTER OUT
IND. A+B:
Saída em INDIVIDUAL A/B
IND. A:
Saída em INDIVIDUAL A
IND. B:
Saída em INDIVIDUAL B
Parâmetro/
Explicação
variação
Cap. 8

* Com as opções IND. A+B, IND. A, ou IND.B, o seguinte


Output Sel parâmetro é apresentado.
GUITAR AMP, Indique o tipo de equipamento co-
LINE/PHONES nectado em MASTER OUT Parâmetro/
Explicação
variação
GUITAR AMP:
Use esta opção para indicar conexão em amplificador Output Sel
de guitarra GUITAR AMP, Indique o que está conectado na sa-
LINE/PHONES: LINE/PHONES ída INDIVIDUAL A/B
Use esta opção se estiver conectado em um sistema de GUITAR AMP:
alta fidelidade, gravador ou se estiver usando fones de Use esta opção se estiver conectado em amplificador de
ouvido conectados em PHONES guitarra.
D. Out Lev LINE/PHONES:
Ajuste o volume do sinal digital de Use esta opção se estiver conectado em sistema de áu-
áudio mandado para o conector DI- dio, gravação ou se estiver usando fones de ouvido co-
0–200% nectados em PHONES.
GITAL OUT
4. Depois de fazer o ajuste, pressione [EXIT].
119
Registro de todos os ajustes correntes
Veja como fazer o registro (write) dos ajustes 3. Para confirmar o registro dos dados,
abaixo, quando estiverem selecionados. pressione [ENTER]. Se quiser cancelar o
procedimento, pressione [EXIT].
Ajuste destino do registro Se o registro foi confirmado, a mensagem
Padrão ou música Pattern ou Song User “Now writing..” é apresentada, e os ajustes
Kit kit User são registrados.
TSC Patch TSC user Quando o registro terminar, a mensagem
Efeito de guitarra patch user de efeito desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Se estiver editando estes ajustes em paralelo,
Isto pode danificar seus dados.
você pode usar esta forma de registro para
registrar todos os itens em um procedimento, em
vez de acessar a tela Write de cada grupo de
ajustes.
1. Mantenha pressionado [SHIFT] e
pressione [WRITE] ([REC]).
A tela Write All é apresentada.
Para itens que foram editados, o nome e
número são apresentados. “- - - -” aparece em
itens que não foram modificados.
fig.07-200d
2. Leve o cursor até o destino de registro de
cada dado e use o dial VALUE para
indicar um número.
Se quiser registrar os ajustes em User, escolha
“U**.” Se não quiser registrar algum item,
indique a opção “- - - - ”.
* Se um ajuste preset estiver selecionado, o destino do
registro inicialmente indica um número preset.
Se você tentar fazer o procedimento Write nesta condição,
a mensagem “Select user ***.” é apresentada, e o registro
não é feito.
O destino de registro precisa ser ou o número de uma
memória user ou a opção “- - - -.”
118
Função FAVORITE
Registro em botão “favorite” 7. Para concluir, pressione [EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
1. Com a reprodução de padrões/música e seus ajustes são memorizados.
parada, mantenha pressionado [SHIFT] e Depois da memorização, a mensagem
pressione FAVORITE [BANK]. desaparece.
A tela “Write Favorite” é apresentada.
fig.07-020d
2. Leve o cursor até os itens abaixo e use o
dial VALUE para fazer os ajustes.
PTN ou SNG, nº
Escolha a opção “PTN” para registro de
padrão, ou a opção “SNG” para indicar uma
música; depois indique o número.
Pressione [SONG/PATTERN] para alternar
entre PTN e SNG.
GFX nº
Indique o nº do patch de efeito.
* Se você não precisa registrar música / padrão ou patch de
efeito, gire o dial VALUE para a esquerda e indique a
opção “- - - -” em vez de um número.
3. Pressione um pad de 1 a 20 para indicar o
banco em que deseja fazer o registro de
“favorite.”
4. Pressione um dos botões FAVORITE [1]–
Cap. 8

[4] para indicar em que botão vai ficar


registrado o ajuste.
5. Se estiver satisfeito com o ajuste,
pressione [ENTER] para confirmar o
ajuste.
6. Repita os passos 2–5 para fazer mais
registros em “favorites.”
117
Função FAVORITE
Você pode fazer o registro de padrão, song,
patch de efeito para os botões FAVORITE de
forma a recuperar ajustes ao toque de um botão. • Se, com um padrão tocando, você acionar
Você pode registrar uma combinação, como um um botão que tem um padrão registrado,
padrão + patch de efeito, ou música + patch de este padrão fica reservado e começa a tocar
efeito. quando o padrão corrente terminar.
Você pode usar os botões FAVORITE [1]-[4] x 20 Se uma música estiver tocando e você
bancos para registro de até oitenta padrões acionar um botão com uma música
músicas ou patches de efeitos. registrada, acontece um processo
semelhante.
• Se um padrão estiver tocando e você acionar
Para chamar um item registrado
um banco com uma música a reprodução é
* Se não precisar escolher o banco, basta pressionar interrompida, o modo Song é ativado e o
FAVORITE [1]–[4] para recuperar um item registrado DR-880 fica preparado para reprodução da
no botão pressionado. música.
Se uma música estiver tocando e você
1. Pressione FAVORITE [BANK]. acionar um botão com padrão registrado
O banco o e conteúdo registrado em [1]–[4] acontece um processo semelhante.
aparecem no display. • Se, com um padrão ou música reservada,
fig.07-010d
você acionar o [ ] para interromper a
reprodução a reserva é cancelada.
• Se um patch de efeito estiver registrado no
botão acionado, o patch de efeito é
selecionado imediatamente.
2. Pressione um pad pad 1 a 20 indicando
um banco, de 1–20.
* Para usar o banco corrente, vá para o passo 3.
* Se quiser cancelar o uso de FAVORITE, pressione
[EXIT].
3. Pressione um dos botões FAVORITE [1]–
[4].
O botão acionado acende.
116
Capítulo 8
Funções convenientes/
Ajustes do sistema
115
Cópia/Registro de kit
Cópia de um kit
1. Na primeira tela de kit edit, leve o cursor
até “COPY” e pressione [ENTER].
A tela kit copy é apresentada.
fig.06-160d
Origem
da cópia
Destino
da cópia
2. Leve o cursor até o número do kit de
origem da cópia, e use o dial VALUE para
indicar o nº do kit a ser copiado.
3. Leve o cursor até nº do kit de destino, e
use o dial VALUE indicando o o nº do kit
para o qual será feita a cópia.
4. Para confirmar a cópia, pressione
[ENTER]. Se quiser cancelar a cópia,
pressione [EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada,
e a cópia é realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
114
Cópia/Registro de kit
Se quiser fazer o registro do kit editado use o Registro do kit
procedimento “Write” e faça o registro em kit
user. 1. Na primeira tela de kit, leve o cursor até
“WRITE” e pressione [ENTER].
A tela kit write é apresentada.
fig.06-150d
Se você selecionar um kit, mudar de padrão ou música,
ou desligar o aparelho antes do procedimento Write, a
edição do kit é descartada.
Nomeando um kit
Escreva um nome para o kit (kit name) com até
12 caracteres.
2. Use o dial VALUE para indicar o número
do user kit de destino do registro.
1. Na primeira tela de kit edit, leve o cursor
até “NAME” e pressione [ENTER]. 3. Para confirmar o registro, pressione
A tela kit name é apresentada. [ENTER]. Para cancelar o registro,
fig.06-140d pressione [EXIT].
Confirmando o registro, a mensagem “Now
writing..” é apresentada, e o kit é registrado.
Depois de registrado o kit, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
2. Leve o cursor até cada posição de
caracter, e use o dial VALUE para indicar
Cap. 7

o caracter.
Uso de botões
[CURSOR] Move o cursor.
[CURSOR]
Muda de minúsculas para mai-
[CURSOR] úsculas.
Muda de maiúsculas para mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Insere um espaço na posição
[CURSOR] do cursor.
[SHIFT]+ Elimina o caracter na posição
do cursor e desloca os subse-
[CURSOR] qüentes para a esquerda.
3. Depois de escrever o nome, pressione
[EXIT].
4. Vá para “Registro de kit.”
113
Edição de um kit
AMP SIM (Simulador de amplificação de
contra-baixo)
Este efeito usa tecnologia COSM para simular a
resposta de um amplificador de contra-baixo.
fig.06-130d
Parâmetro/
Explicação
variação
Amp On/Off
Liga ou desliga o simulador de am-
OFF, ON
plificação - AMP SIM
Type
ver abaixo Tipo de amplificador simulado
CONCERT 810 Simula o Ampeg SVT.
SESSION Simula o SWR SM-400.
BASS 360 Simula o Acoustic 360.
T.E. Simula o Trace Elliot AH600SMX.
B-MAN Simula o Fender Bassman 100.
FLIP TOP Simula o Ampeg B-15.
BASS CLEAN Som claro.
BASS CRUNCH Som crunch com distorção natural.
BASS HiGAIN Som com ganho em agudos.
FLAT Produz resposta plana.
Gain
Intensidade de distorção do ampli-
0–100
ficador
Bass
0–100 Intensidade de graves
Middle
0–100 Intensidade em médios
Treble
0–100 Intensidade em agudos
Presence
0–100 Intensidade de ultra agudos
Level
0–100 Volume geral da amplificação
112
Edição de um kit
Parâmetro/ como um limiter suprimindo picos de sinal e
Explicação
variação evitando distorção. Este efeito ajuda a tornar o
Volume Decay Decay Rel. som mais consistente.
Time1 Time2 Time fig.06-120d
Attack
Lev
Decay Lev
Time
Note on Note off
■ INS. FX (efeito de inserção para a Parâmetro/
Explicação
parte Bass) variação
Cmp On/Off
* Este efeito é mono.
fig.06-310
OFF, ON Liga/desliga a compressão
INS. FX Pan
Threshold
L
Volume em que o compressor co-
R 0–100
meça a atuar
fig.06-110d
Ratio
1:1.00–1:16.0,
Taxa de compressão
1:INF
Attack
Intensidade do ataque no início do
0–100
som
Release
Tempo para final da compressão
0–100 quando o volume cai abaixo de
Parâmetro/ Threshold
Explicação
variação
Level
Pan
Cap. 7

Volume do sinal após a passagem


L50–CENTER– 0–100
Pan do som por compressor
R50
Rev. Send
0–100 Intensidade de Reverb
Out Assign
ver abaixo Escolha do Output
MASTER:
O som tem saída no conector MASTER OUT.
IND. A:
O som tem saída no conector INDIVIDUAL A.
IND. B:
O som tem saída no conector INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
O som tem saída nos conectores INDIVIDUAL A e B.
COMP (Compressor)
Este efeito torna o volume do sinal mais plano,
produzindo sustentação longa. Pode ser usado
111
Edição de um kit
Edição da parte Bass ■ PART COMMON (ajustes comuns)
fig.06-090d
1. Use [CURSOR] / para indicar a
tela edit desejada.
2. Leve o cursor até o parâmetro a ser
editado, e use o dial VALUE indicando o
novo valor.
3. Depois de fazer os ajustes, pressione
[EXIT] para voltar para a tela kit edit. Parâmetro/
Explicação
Para indicar que o ajuste do kit foi variação
temporariamente alterado, o nº do kit é Tone
apresentado como “*TMP.” Se você Veja p. 153 Escolha o som de contra-baixo
selecionar um kit ou desligar o DR-880 com Level
“*TMP” no display, os ajustes do kit voltam 0–100 Volume da parte de contra-baixo
para o valor anterior. Cuidado para não Pan
perder suas programações. L50–CENTER–
Pan da parte de contra-baixo.
R50
4. Para conservar as alterações realizadas,
* Válido se Out Assign estiver na opção MASTER ou IND.
veja “Cópia/Registro de kit” (p. 113).
A+B.
* Se quiser escrever um nome antes de fazer o registro, veja Rev. Send
“Nomeando um kit” (p. 113).
0–100 Intensidade de Reverb
* Válido se Out Assign estiver na opção MASTER.
Out Assign
Escolha o output do som, ou o efei-
ver abaixo
to insert a ser usado
MASTER:
O som tem saída no conector MASTER OUT.
IFX (BASS):
O som será processado pelo efeito Bass insert. O desti-
no de output será indicado em Out Assign do efeito in-
sert (p. 111).
IND. A:
O som tem saída no conector INDIVIDUAL A.
IND. B:
O som tem saída no conector INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
O som tem saída nos conectores INDIVIDUAL A e B.
DecayTime1/DecayTime2/Rel. Time/
Attack Lev/Decay Lev
Ajustam a variação do volume ao
longo do tempo, entre o início e fim
0–100
do som. Estes parâmetros são tam-
bém chamados de “envelope.”
110
Edição de um kit
Parâmetro/ COMP (Compressor)
Explicação
variação
Este efeito comprime o volume do sinal do
Mid Gain input. Pode ser usado como um limiter
-20–+20 dB Ajuste de intensidade de médios suprimindo picos de sinal e evitando distorção.
Mid Freq
20 Hz–20.0 kHz Freqüência central de médios (Exemplo) Em INS. FX: KICK
fig.06-080d
Mid Q
0.5–16 Amplitude da faixa de médios
High Gain
-20–+20 dB Intensidade em agudos
High Freq
400 Hz–20.0 kHz Centro da freqüência de agudos
High Q
Ativa equalização tipo Shelf, ou
Shelving, 0.5–16 ajusta a concentração da faixa em Parâmetro/
Explicação
torno do centro de agudos variação
Shelf Pico Cmp On/Off
High Gain High Gain OFF, ON Liga /desliga o compressor
+ (-20– +20 dB) (-20– +20 dB)
High Q Threshold
(0.5–16.0)
Volume em que o compressor co-
0–100
Gain
meça a atuar
0
Frequency
Ratio
1:1.00–1:16.0,
Taxa de compressão
1:INF
-
High Freq High Freq Attack
(400 Hz–20.0 kHz) (400 Hz–20.0 kHz)
Intervalo para início da compressão
0–100 quando o volume ultrapassa
Threshold
Release
Cap. 7

Tempo para final da compressão


0–100 quando o volume cai abaixo de
Threshold
Level
Volume do sinal após a passagem
0–100
por compressor
109
Edição de um kit
■ INS. FX Parâmetro/
Explicação
variação
Três efeitos separados—KICK, SNARE, e
Out Assign (em OTHERS)
OTHERS—estão disponíveis.
ver abaixo Destino do Output do som.
* Os efeitos KICK e SNARE são mono, e OTHERS é MASTER:
estéreo. O som tem saída no conector MASTER OUT.
fig.06-300
IND. A+B:
KICK, SNARE O som tem saída nos conectores INDIVIDUAL A e B.
INS. FX Pan L
R
EQ (Equalizador)
OTHERS
Equalizador paramétrico de três bandas. Graves
INS. FX e agudos podem ser ajustados para o tipo shelf.
L L
R R (Exemplo) Em INS. FX: KICK
fig.06-070d
COMMON (ajustes comuns)
(Exemplo) Em INS. FX: KICK
fig.06-060d
Parâmetro/
Explicação
variação
EQ On/Off
OFF, ON Liga/desliga a equalização
Parâmetro/ Input Gain
Explicação
variação Volume geral do som antes da pas-
-20–+20 dB
Pan (para KICK/SNARE) sagem pelo equalizador
L50–CENTER– Low Gain
Pan do som de KICK/SNARE
R50 -20–+20 dB Intensidade em graves
* Válido se Out Assign estiver na opção MASTER ou IND. Low Freq
A+B. 20 Hz–12.5 kHz Freqüência central de graves
* O efeito OTHERS não tem este parâmetro. Low Q
Rev. Send Ativa equalização tipo Shelf, ou
0–100 Intensidade de Reverb Shelving, 0.5–16 ajusta a faixa em torno de da fre-
qüência central de graves
Out Assign (para KICK/SNARE)
ver abaixo Destino do Output do som. Shelf Pico
Low Gain Low Gain
+ (-20– +20 dB) (-20– +20 dB)
MASTER:
O som tem saída no conector MASTER OUT. Low Q
(0.5–16.0)
IND. A:
Gain
O som tem saída no conector INDIVIDUAL A. 0
Frequency
IND. B:
O som tem saída no conector INDIVIDUAL B.
IND. A+B: -
Low Freq Low Freq
O som tem saída nos conectores INDIVIDUAL A e B. (20.0 Hz–12.5 kHz) (20.0 Hz–12.5 kHz)
108
Edição de um kit
■ PAD (Edição de cada pad Parâmetro/
Explicação
variação
(Parâmetros de Pad)) IFX (OTHERS):
fig.06-040d
O som será processado pelo efeito insert Others. O des-
tino de output será indicado em Output Assign do efei-
to insert (p. 108).
IND. A:
O som tem saída no conector INDIVIDUAL A.
IND. B:
O som tem saída no conector INDIVIDUAL B.
IND. A+B:
Para escolha do pad a ser editado, faça o O som tem saída nos conectores INDIVIDUAL A e B.
seguinte: Mute Group
Indique o comportamento ao tocar
1. Pressione [PAD] para escolha do banco OFF, 1–31 o mesmo som mais de uma vez ou
de pads. sons consecutivos
OFF:
2. Pressione o pad desejado, entre 1 e 20. Ao tocar um som repetidamente, o som prévio conti-
nua a tocar, junto com o novo.
Parâmetro/
Explicação 1–31:
variação
Instrumentos com o mesmo número de Mute Group
Inst não tocam juntos. Use para sons que não costumam to-
Escolha o som (instrumento) ende- car ao mesmo tempo, como sons de chimbau aberto e
veja p. 151 fechado.
reçado ao pad
Level Pit. Coarse
0–100 Ajuste o volume do instrumento -50 –0–+50 Ajuste da afinação em semitons
Pan Valores positivos +:
Quanto maior o valor, mais sobe a afinação. Com a op-
L50–CENTER– ção +1 a afinação sobe um semitom.
Ajuste o pan do instrumento
R50
0:
* Ajuste válido se Out Assign estiver em MASTER, IFX O instrumento toca na afinação original.
(OTHERS), ou IND. A+B
Valores negativos -:
Cap. 7

* Se Out Assign estiver em IFX (KICK/SNARE), use o Quanto maior o valor, mais baixa a afinação. Com a op-
“reverb send level” do efeito insert (p. 108) para o ajuste. ção -1 a afinação desce um semitom.
Rev.Send * Em alguns instrumentos, a afinação não muda como
Intensidade de reverb aplicado em esperado para mudanças positivas (+).
0–100
cada instrumento. Pitch Fine
* Válido se Out Assign estiver na opção MASTER. -50–+50 Ajuste fino da afinação
Out Assign Decay Time/ Rel. Time/Decay Lev
Escolha o output do som de cada Ajusta a variação do volume ao lon-
ver abaixo instrumento, ou o efeito insert a ser go do tempo, desde o começo até o
usado 0–127
fim do som. Também chamado de
MASTER: ajuste de “envelope.”
O som tem saída no conector MASTER OUT e não será
processado por efeito insert. Volume
Decay Time Rel. Time
IFX (KICK):
O som será processado pelo efeito insert de Kick. O
destino de output será indicado em Out Assign do efei-
to insert (p. 108). Decay Lev
Time
IFX (SNARE):
O som será processado pelo efeito insert de Snare. O Note on Note off
destino de output será indicado em Out Assign do efei-
to insert (p. 108).
107
Edição de um kit
Veja como é feita esta edição. Edição da parte Drum
fig.06-010
Escolha o kit a ser editado 1. Use [CURSOR] / para indicar a tela
edit desejada.
2. Leve o cursor até o parâmetro a ser
Edite a parte Edite a parte editado, e use o dial VALUE indicando o
drum bass novo valor.
* Para ouvir os sons, acione os pads 1–20 ou reproduza um
* Ao sair da fábrica, a programação de kits user é igual à padrão.
programação de kits preset.
3. Depois de fazer os ajustes, pressione
[EXIT] para voltar para a tela kit edit.
Escolha o kit a ser editado Para indicar que o ajuste do kit foi
temporariamente alterado, o nº do kit é
1. Pressione [KIT].
apresentado como “*TMP.” Se você
A tela kit edit é apresentada.
fig.06-020d selecionar um kit ou desligar o DR-880 com
“*TMP” no display, os ajustes do kit voltam
para o valor anterior. Cuidado para não
perder suas programações.
4. Para conservar as alterações realizadas,
continue com “Cópia/Registro de kit” (p.
113).
2. Leve o cursor até o nº do kit, e use o dial * Se quiser escrever um nome antes do registro, vá para
“Nomeando um kit” (p. 113) antes do registro do kit.
VALUE para escolher o kit a ser editado.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [KIT]
para alternar entre Preset (P) e User (U). ■ PART COMMON (ajustes comuns
3. Escolha a parte a ser editada.
às duas partes)
fig.06-030d
Para edição da parte drum, leve o cursor até
“DRUM PART” e pressione [ENTER].
Para edição da parte bass, leve o cursor até
“BASS PART” e pressione [ENTER].
4. Vá para “Edição da parte Drum” ou
“Edição da parte Bass.”
Parâmetro/
Explicação
variação
Part Level
0–100 Volume da parte drum
106
Capítulo 7
Criação de kits (Kit Edit)
Com a função de edição de Kits você pode escolher os sons e fazer
ajustes das partes drum e bass, e registrar o novo kit em uma das
100 memórias de kit “user.”
105
Registro/Cópia de patch TSC
Cópia de patch TSC
1. Na tela de edição de patch TSC, leve o
cursor até “COPY” e pressione [ENTER].
A tela TSC patch copy é apresentada.
fig.05-050d
Origem
da cópia
Destino
da cópia
2. Leve o cursor até o nº do patch de origem
da cópia, e use o dial VALUE escolhendo
o nº do patch a ser copiado.
3. Leve o cursor até o nº do patch de
destino da cópia, e use o dial VALUE
escolhendo o nº do patch em que a cópia
será colocada.
4. Para confirmar a cópia, pressione
[ENTER]. Para cancelar o procedimento,
pressione [EXIT].
Confirmando a cópia, a mensagem “Now
writing..” é apresentada, e a cópia é
realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
104
Registro/Cópia de patch TSC
Se quiser fazer o registro do patch TSC criado ou Registro de patch TSC
editado, use o procedimento “Write” para
registro em patch user. Veja como registrar o patch TSC editado.
1. Na tela TSC patch edit, leve o cursor até
Se você selecionar um patch TSC, escolher outra música “WRITE” e pressione [ENTER].
ou padrão, ou desligar o aparelho antes do A tela Write é apresentada.
fig.05-040d
procedimento Write, os dados da edição são
descartados.
Nomeando o patch TSC
Escreva um nome (patch name) de até 12
caracteres para o patch user TSC.
2. Use o dial VALUE para indicar o patch
1. Na tela de edição “TSC patch,” leve o
user de destino do registro.
cursor até “NAME” e pressione [ENTER].
A tela “patch name” é apresentada. 3. Para confirmar o registro do patch,
fig.05-031d pressione [ENTER]. Para cancelar o
procedimento, pressione [EXIT].
Confirmando o registro, mensagem “Now
writing..” é apresentada, e o patch TSC é
registrado.
Cap. 6

Após o registro, a mensagem desaparece.


* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
2. Leve o cursor até a posição de cada
caracter, e use o dial VALUE indicando o
caracter.
Uso de botões
[CURSOR] Move o cursor.
[CURSOR]
Muda de minúsculas para mai-
[CURSOR] úsculas.
Muda de maiúsculas para mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Insere um espaço na posição
[CURSOR] do cursor.
[SHIFT]+ Elimina o caracter na posição
do cursor e desloca os subse-
[CURSOR] qüentes para a esquerda.
3. Depois de escrever o nome, pressione
[EXIT].
4. Vá para “Registro do patch TSC.”
103
Edição de patches do TSC
Parâmetro/
Explicação
variação
Size
1–10 Tamanho da sala simulada
ER Level
0–100 Volume de reflexões iniciais
Density
0–100 Densidade de reflexões iniciais
Rel Density
0–100 Densidade da reverberação tardia
Low Damp
Atenuação da reverberação tardia
0.10–1.00
em graves
L. Damp Freq
Freqüência em que as reverbera-
55 Hz–4.00 kHz ções tardias começam a ser atenua-
das na região de graves
Freqüências abaixo do ajuste L. Damp Freq são atenua-
das.
High Damp
Atenuação do agudo na reflexão fi-
0.10–1.00
nal
H. Damp Freq
Freqüência de atenuação de agudos
400 Hz–20.0 kHz
na reverberação
Freqüências acima de H. Damp Freq são atenuadas.
102
Edição de patches do TSC
■ Parâmetros do equalizador estéreo Parâmetro/
Explicação
variação
Shelf Pico
Parâmetro/
Explicação High Gain High Gain
variação + (-20– +20 dB) (-20– +20 dB)
On/Off High Q
(0.5–16.0)
OFF, ON Liga/desliga o equalizador
Gain
Input Gain 0
Frequency
Ajuste geral do volume antes da
-20–+20 dB
passagem pelo equalizador
Low Gain -
High Freq High Freq
-20–+20dB Ajuste de intensidade de graves (400 Hz–20.0 kHz) (400 Hz–20.0 kHz)
Low Freq
20.0 Hz–12.5 kHz Freqüência central de graves
Low Q ■ Parâmetros de Ambience/Reverb
Ativa equalização tipo Shelf, ou
Shelving, 0.5–16 ajusta a concentração da faixa em
torno da equalização de graves Parâmetro/
Explicação
variação
Shelf Pico
+
Low Gain Low Gain On/Off
(-20– +20 dB) (-20– +20 dB)
Low Q
Liga/desliga
OFF, ON
(0.5–16.0) AMBIENCE/REVERB
Gain
Type
0
Frequency ver abaixo Tipo de Ambience/Reverb
AMBIENCE:
Simula microfone de ambiente (microfone colocado
Cap. 6

-
longe da origem do som) usado em gravações.
Low Freq Low Freq
(20.0 Hz–12.5 kHz) (20.0 Hz–12.5 kHz)
ROOM:
Simula a reverberação de uma sala.
Mid Gain
HALL:
-20–+20 dB Intensidade de médios Simula a reverberação de um teatro.
Mid Freq
PLATE:
20.0 Hz–20.0 kHz Freqüência central de médios Simula placa de reverberação (reverb artificial produzi-
Mid Q do por placa metálica).
0.5–16 Amplitude da faixa de médios Rev Time
High Gain 0.1–10.0 s Duração da reverberação
-20–+20 dB Intensidade em agudos Rev.Level
High Freq 0–100 Volume do som reverberante
400 Hz–20.0 kHz Centro da freqüência de agudos Pre Delay
High Q Intervalo entre início do som direto
0–20 ms
e início da reverberação
Ativa equalização tipo Shelf, ou
Shelving, 0.3–16.0 ajusta a concentração da faixa em Low Cut Freq
torno do centro de agudos Flat, 55.0 Hz–2.00 Freqüência em que o corte de gra-
kHz ves começa
Na opção Flat, o filtro não é usado.
High Cut Freq
700 Hz–20.0 kHz, Freqüência em que começa a atenu-
Flat ação de agudos
Na opção Flat, o filtro não é usado.
101
Edição de patches do TSC
Procedimento de edição 4. Leve o cursor até o parâmetro a ser
editado, e use o dial VALUE indicando o
1. Pressione [TSC]. novo valor.
A tela de edição de patches TSC é
5. Depois de fazer os ajustes, pressione
apresentada.
fig.05-010d [EXIT] para voltar para a tela EDIT de
TSC.
Para indicar que os ajustes do patch TSC
foram alterados temporariamente, o número
do patch passa a ser indicado como “*TMP.”
Se você selecionar um patch TSC, ou desligar
o DR-880 estando com a indicação “*TMP”
no display, as alterações do patch voltam
2. Leve o cursor até o número do patch TSC para o ajuste anterior. Como não é possível
e escolha o patch TSC a ser editado. recuperar os ajustes perdidos desta forma,
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [TSC] tenha cuidado e registre os ajustes a serem
para alternar entre Preset (P) e User (U). conservados.
* Cada vez que você pressiona [TSC], a função TSC liga ou 6. Para conservar as alterações realizadas,
desliga. continue com “Registro/Cópia de patch
TSC“ (p. 103).
* Você pode ligar e desligar cada efeito colocando o cursor
em “EQ” ou “AMP” e girando o dial VALUE. Efeitos * Se quiser escrever um nome para o patch TSC ou
desligados aparecem com linhas pontilhadas. modificar o nome existente, antes de fazer o registro, veja
Você pode ver a tela de edição de um efeito colocando o primeiro “Nomeando o patch TSC” (p. 103).
cursor em “EQ” ou “AMB” e acionando [ENTER].
3. Use [CURSOR] / para ver a tela
“stereo EQ” ou tela “ambience/reverb.”
Tela de edição “Stereo EQ”
fig.05-020d
Tela de edição “Ambience/Reverb”
fig.05-030d
100
Capítulo 6
Edição de ajustes TSC
Altere o ajuste na equalização estéreo de três faixas da seção TSC,
e registre o ajuste como um dos 20 patches user do TSC.
99
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
■ ACOUSTIC PROCESSOR
Este efeito pode ser aplicado no som vazio
produzido por captador de violão, tornando o
som mais vivo, como o som captado por um
microfone.
Parâmetro/
Explicação
variação
On/Off
Liga/desliga o ACOUSTIC PRO-
OFF, ON
CESSOR
Low
-50–0–+50 Ajuste o timbre de graves.
High
-50–0–+50 Ajuste o timbre de agudos.
Level
Ajuste o volume do processador
0–100
acústico.
■ EQUALIZER
Este é um equalizador de três bandas.
Parâmetro/
Explicação
variação
On/Off
OFF, ON Liga/desliga O EQUALIZE
Low
-20–+20 dB Timbre em graves
Mid
-20–+20 dB Timbre em médios
High
-20–+20 dB Timbre em agudos
Level
Volume do som antes de passar
-20–+20 dB
pela equalização
98
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
■ BASS AMP SIM
Parâmetro/
(Bass amp simulator) Explicação
variação
Estes efeitos usam a tecnologia COSM para Polarity
simular a resposta de diversos amplificadores de Escolha a direção do movimento do
Up, Down
filtro em resposta ao input
contra-baixo.
Up:
O filtro se move em direção ao agudo.
Parâmetros Opções
Down:
On/Off O filtro se move em direção ao grave.
Liga/desliga o simulador de ampli-
OFF, ON Sens
ficador de contra-baixo
Sensibilidade do movimento do fil-
Type 0–100
tro
Escolha o tipo de amplificador si-
Ver abaixo Freq
mulado
0–100 Freqüência central do efeito wah
CONCERT 810 Simula o Ampeg SVT
SESSION Simula o SWR SM-400 Peak
BASS 360 Simula o Acoustic 360 Intensidade do efeito wha na região
0–100
da freqüência central
T.E. Simula o Trace Elliot AH600SMX
Ajuste este parâmetro para produzir o efeito em uma
B-MAN Simula o Fender Bassman 100 região mais ampla ou mais estreita. Valores maiores fa-
FLIP TOP Simula o Ampeg B-15 zem com que o efeito atue em uma faixa mais estreita.
Com a opção “50” é produzido o wah típico.
BASS CLEAN Produz som claro
Cap.. 5

BASS CRUNCH Produz som “crunch” com distor- Level


ção natural 0–100 Volume do som do efeito
BASS HiGAIN Som com ganho em agudos
FLAT Produz resposta plana
Gain
Intensidade de distorção do ampli-
0–100
ficador
Bass
0–100 Intensidade em graves
Middle
0–100 Intensidade em médios
Treble
0–100 Intensidade em agudos
Presence
0–100 Intensidade em ultra agudos
Level
0–100 Volume geral da amplificação
■ T-WAH (Touch wah)
Este efeito controla um filtro de acordo com o
volume do contra-baixo no input. É produzido
um som característicos de filtro quando você
toca.
97
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
■ REVERB Parâmetro/
Explicação
variação
Este efeito acrescenta reverberação ao som.
Attack
Intensidade do ataque ao tocar uma
Parâmetro/ 0–100
Explicação corda
variação
Release
On/Off
Intervalo de tempo para fim da
OFF, ON Liga/desliga o efeito Reverb 0–100 compressão quando o volume des-
Type ce abaixo de Threshold
ROOM, HALL, Level
Escolha o tipo de Reverb
PLATE Volume após o som passar pelo
0–100
ROOM: compressor
Simula o espaço acústico de uma sala, produzindo uma
reverberação quente.
HALL:
Simula a reverberação de um teatro, produzindo um
reverb claro e amplo.
PLATE:
Simula placa de reverb (equipamento usado em estúdi-
os e produz reverberação em placa metálica, resultan-
do em um reverb com altas freqüências.
Time
0.1–10.0 sec Duração da reverberação
Tone
-50–+50 Timbre da reverberação
E.Level
0–100 Volume da reverberação
■ COMPRESSOR: BASS MULTI
Este efeito produz sustentação longa, tornando o
volume do input mais uniforme. Use como um
“limiter” para evitar distorções, comprimindo os
picos de volume. Este efeito ajuda a manter o
som mais consistente
Parâmetro/
Explicação
variação
ON/OFF
OFF, ON Liga/desliga o compressor
Threshold
Volume em que o compressor co-
0–100
meça a atuar
Ratio
1:1.00, 1:1.12,
1:1.25, 1:1.40,
1:1.60, 1:1.80,
1:2.00, 1:2.50, Taxa de compressão
1:3.20, 1:4.00,
1:5.60, 1:8.00,
1:16.0, 1:INF
96
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
Parâmetro/ ■ PAN
Explicação
variação
0–100 Intensidade da estranheza do efeito
Este efeito varia o volume alternadamente nos
canais esquerdo e direito, criando a impressão
■ FLANGER que o som está se movimentando ao escutar em
estéreo.
Este efeito produz uma modulação que lembra
um avião à jato decolando. Parâmetro/
Explicação
variação
Parâmetro/ Wave Shape
Explicação
variação
0–100 Ajuste a mudança de volume
Rate
Rate
0–100,
Freqüência da modulação 0–100,
BPM –BPM Freqüência da mudança de volume
BPM –BPM
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
Depth
Depth
0–100 Intensidade da modulação
0–100 Intensidade da variação de volume
Manual
Freqüência central da aplicação do
0–100 ■ DELAY
Cap.. 5

efeito
Resonance Acrescenta uma cópia do som, com um atraso,
0–100 Intensidade da alteração tonal tornando o som mais complexo ou criando um
efeito de eco.
■ TREMOLO
Parâmetro/
Este efeito varia ciclicamente o volume. Explicação
variação
On/Off
Parâmetro/
Explicação OFF, ON Liga/desliga o efeito Delay
variação
Time
Rate
0–1200ms,
0–100, Atraso do som de Delay
Freqüência da modulação BPM –BPM
BPM –BPM
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
andamento. Se isto resultar em delay muito longo, o efeito
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
é sincronizado a múltiplos do valor em BPM.
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
Feedback
Depth
Intensidade de realimentação do
0–100 Intensidade do efeito 0–100
efeito (nº de repetições)
E.Level
0–120 Volume do som de delay
95
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
* Se um pedal de expressão (Roland EV-5; vendido
Parâmetro/ separadamente) estiver conectado no painel traseiro
Explicação
variação CTL3, 4/EXP PEDAL, o pedal irá funcionar como pedal
Sustain wah.
Ajuste a duração do reforço de si-
0–100
nais fracos
Parâmetro/
Valores maiores produzem sustentação mais longa. Explicação
variação
Level Level
0–100 Volume do som do efeito 0–100 Volume do som do efeito
■ A-WAH (Auto wah) ■ CHORUS
Este efeito cria automaticamente um efeito wah Este efeito cria um som espacial acrescentando
alterando o ajuste de um filtro por um padrão sons com modulação de afinação ao som
fixo. original.
Parâmetro/ Parâmetro/
Explicação Explicação
variação variação
Polarity Rate
Escolha a direção do movimento do 0–100,
UP, DOWN
filtro em resposta ao input Freqüência do efeito de modulação
BPM –BPM
UP:
O filtro se move em direção ao agudo. * Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
DOWN:
O filtro se move em direção ao grave. sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
Sens Depth
Ajuste a sensibilidade para o movi- 0–100 Intensidade do efeito
0–100
mento do filtro E.Level
Freq 0–100 Volume do som de chorus
0–100 Freqüência central do efeito wah
Peak ■ PHASER
Intensidade do efeito wha na região Acrescentando ao som direto um som com
0–100
da freqüência central
mudança de fase, é criado um efeito que produz
Valores mais altos produzem mais ênfase no efeito.
Com a opção “50” é produzido o wah típico. movimento, como se o som girasse.
Rate
Parâmetro/
0–100, Explicação
Freqüência de auto wah variação
BPM –BPM
Rate
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
0–100,
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é Freqüência da rotação
BPM –BPM
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
* Indicando opção em BPM, o efeito é sincronizado ao
andamento. Se isto produzir ciclo muito rápido, o efeito é
Depth
sincronizado com 1/2 ou 1/4 do BPM real.
0–100 Intensidade do efeito wah
Depth
Level
0–100 Intensidade da rotação
0–100 Volume do som do efeito
Manual
Freqüência central em que o deslo-
■ P-WAH (Pedal wah) 0–100
camento de fase é produzido
Este efeito produz o som de um pedal wah. Resonance
94
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
Descrição dos efeitos Parâmetro/
Explicação
variação
■ GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM Humbckr->AC Transforma o som de captador
humbucking em som de violão
(amplificador de guitarra/simulador Gain
acústico) 0–100
Intensidade de distorção do ampli-
ficador
A tecnologia COSM permite simular as respostas
Bass
de vários amplificadores de guitarra e o som de
0–100 Intensidade em graves
violão.
Middle
Parâmetro/ 0–100 Intensidade em médios
Explicação
variação Treble
On/Off 0–100 Intensidade em agudos
Liga/desliga o GUITAR AMP/ Presence
OFF, ON
ACOUSTIC
0–100 Intensidade em ultra agudos
Type
Level
Escolha entre simulação de amplifi-
Ver abaixo 0–100 Volume de todo o pré amplificador
cador de guitarra ou de violão
JC-120 Simula o som do Roland JC-120 * Cuidado para não subir muito o ajuste Level.
WARM CLEAN Produz um som suave e claro
CLEAN TWIN Simula o Fender Twin Reverb
■ NOISE SUPPRESSOR
Cap.. 5

TWEED Simula o Fender Bassman 4 x 10” Este efeito suprime ruídos do captador de
Combo guitarra. Como o ruído é reduzido atrelado ao
CRUNCH Produz som “Crunch” com dis- envelope (variação do volume ao longo do
torção natural
tempo) do som da guitarra, a supressão mantém
VO DRIVE Simula o som de drive do VOX AC-
30TB o som natural, sem afetar o som quando a
MATCH DRIVE Simula o som do input esquerdo do guitarra estiver tocando.
Matchless D/C-30
BG LEAD Simula o som lead do MESA/Boo- Parâmetro/
Explicação
gie combo variação
SMOOTH Drv Som com drive suave On/Off
MS1959 (I) Simula som de input I no Marshall Liga/desliga o NOISE SUPPRES-
1959 OFF, ON
SOR
MS HiGAIN Simula som do Marshall com refor- Threshold
ço em médios
Intensidade em que o noise sup-
POWER STACK Som de amp com circuito ativo 0–100
pressor é aplicado
R-FIER RED Simula o canal RED do MESA/ Use um ajuste alto se houver muito ruído, ou use valor
Boogie DUAL Rectifier baixo se não houver muito ruído.
T-AMP Crnch Simula o AMP2 do Hughes & Kett- * Com ajustes muito altos em Threshold o som pode ser
ner Triamp
interrompido se você tocar a guitarra com volume baixo.
T-AMP LEAD Simula o AMP3 do Hughes & Kett-
ner Triamp
SLDN Simula som do Soldano SLO-100
■ COMPRESSOR: GTR MULTI
LEAD STACK Som lead com ganho em agudos Este efeito produz sustentação longa, fazendo o
5150 DRIVE Simula som do canal lead do Pea- volume do som que chega ao input ficar mais
vey EVH5150 uniforme. Também pode ser usado como “limiter”
METAL STACK Som drive indicado para metal evitando distorção, por compressão dos picos de
Single->AC Transforma o som de captador de volume.
mola em som de violão
93
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra
GTR MULTI (Guitar multi) BASS MULTI
fig.04-200 fig.04-210
AMP NS FX DLY REV CMP AMP NS FX DLY
Efeito Pág. Efeito Pág.
GUITAR AMP/ACOUSTIC SIM p. 93 COMPRESSOR p. 96
NOISE SUPPRESSOR p. 93 BASS AMP SIM p. 97
COMPRESSOR p. 93 NOISE SUPPRESSOR p. 93
A-WAH p. 94 T-WAH p. 97
P-WAH p. 94 P-WAH p. 94
CHORUS p. 94 CHORUS p. 94
FX
PHASER p. 94 FX PHASER p. 94
FLANGER p. 95 FLANGER p. 95
TREMOLO p. 95 TREMOLO p. 95
PAN p. 95 PAN p. 95
DELAY p. 95 DELAY p. 95
REVERB p. 96
■ FX
■ FX
Parâmetro/
Explicação
variação
Parâmetro/
Explicação On/Off
variação
On/Off OFF, ON Liga/desliga o efeito
OFF, ON Liga/desliga o efeito FX Select
FX Select T-WAH,
P-WAH,
COMPRESSOR, CHORUS, PHA-
A-WAH, Escolha o efeito a ser usado
SER, FLANGER,
P-WAH, TREMOLO,
CHORUS, PHA- Escolha o efeito a ser usado PAN
SER, FLANGER,
TREMOLO,
PAN
ACO (Acoustic) MULTI
fig.04-220
ACO EQ CHO REV
Efeito Pág.
ACOUSTIC PROCESSOR p. 98
EQUALIZER p. 98
CHORUS p. 94
REVERB p. 96
92
Uso de afinador /Pedal de expressão
apresentada. Uso de pedal de expressão como
fig.07-070d
pedal de volume
Conectando um pedal de expressão (como o
Roland EV-5; vendido separadamente) na
entrada CTL 3, 4/EXP PEDAL, você poderá
controlar o volume de sua guitarra/contra-baixo
conectada na entrada GUITAR/BASS INPUT
com o pedal.
3. Use o dial VALUE para fazer o ajuste. fig.04-300
Opções: 435 Hz a 445 Hz
4. Depois de fazer o ajuste, pressione
[EXIT].
A mensagem “Now writing...” é
apresentada, e o ajuste é registrado.
Depois de completar o registro, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
Cap.. 5

● Use apenas o pedal de expressão indicado


(EV-5; vendido separadamente). Conectando
outro pedal de expressão, existe risco de mal
funcionamento e/ou dano ao aparelho.
● O pedal Roland EV-5 tem o ajuste mínimo
no valor 0.
Se você indicar um patch de efeito para uso de pedal
wah (P-WAH: p. 94), o pedal de expressão
automaticamente passa a controlar o efeito, e atua como
wah pedal, deixando de controlar o volume.
91
Uso de afinador /Pedal de expressão
Afinando sua guitarra/contra- 4. Observe o guia de afinação e afine o
instrumento de forma que o indicador da
baixo esquerda e da direita fiquem acesos.
fig.04-040d
O DR-880 tem um afinador cromático (tuner)
que permite que você afine o instrumento
conectado na entrada GUITAR/BASS INPUT.
Se a afinação
1. Pressione [TUNER]. estiver acima
da nota
A tela tuner é apresentada. indicada
fig.04-030d
Guia de afinação
Se a afinação
estiver de acordo
cp, a nota
indicada
2. No instrumento, toque a corda a ser
afinada. Se a afinação
estiver abaixo
O display mostra o nome da nota mais
da nota
próxima ao som produzido pela corda indicada
tocada.
* Toque com clareza uma única nota, com a corda solta.
5. Repita os passos 2–4 para afinar todas as
3. Afine o instrumento de forma que a nota
cordas do instrumento.
correta seja indicada no afinador.
* Se a guitarra tiver uma alavanca de vibrato, a afinação de
(Afinação usual de cada corda) uma corda pode mudar a afinação das demais. Neste caso
faça uma afinação aproximada e depois repita o processo
7ª 6ª 5ª 4ª 3ª 2ª 1ª
até que todas as cordas fiquem afinadas corretamente.
Guitarra B E A D G B E
C.- baixo B E A D G 6. Depois de afinar todas as cordas,
pressione [EXIT].
■ Escolha do padrão de afinação para o
afinador
* Este padrão de afinação é compartilhado com os sons
usados no gerador de som do DR-880 (master tune) (p.
120).
1. Na tela de reprodução de padrões ou
música, pressione [EDIT]
A tela do menu edit é apresentada.
2. Leve o cursor até o ícone “MASTER
TUNE,” e pressione [ENTER].
A tela de ajuste de “master tune” é
90
Registro/cópia de patch de efeitos
Copiando um patch de efeitos
1. Na tela de edição guitar effects, leve o
cursor até “COPY” e pressione [ENTER].
A tela “copy” é apresentada.
fig.04-100d
Origem
da cópia
Destino
da cópia
2. Leve o cursor até o número da origem da
cópia, e use o dial VALUE escolhendo o
nº do patch a ser copiado.
3. Leve o cursor até o número do patch de
destino da cópia, e use o dial VALUE
escolhendo o nº do patch para o qual a
cópia será levada.
Cap.. 5

4. Para confirmar a cópia, pressione


[ENTER]. Se quiser cancelar o
procedimento, pressione [EXIT].
Confirmando a cópia, a mensagem “Now
writing...” é apresentada, e a cópia é
realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
89
Registro/cópia de patch de efeitos
Se quiser registrar o patch de efeito que você Registro de um patch de efeitos
criou ou editou, use o procedimento “Write” e
faça o registro em patch user. Veja aqui como registrar o patch de efeitos.
1. Na tela de edição “guitar effect,” leve o
Caso você selecione um patch de efeito ou desligue o cursor até “WRITE” e pressione [ENTER].
aparelho antes do procedimento Write, os ajustes de A tela “Write” para guitar effects é
patch de efeito realizados são perdidos. apresentada.
fig.04-090d
Nomeando o patch de efeitos
Você pode escrever um nome para o patch de
efeitos (Patch Name) com até 12 caracteres.
1. Na tela de edição de guitar effects, leve o
cursor até “NAME” e pressione [ENTER].
2. Use o dial VALUE escolhendo o número
A tela patch name é apresentada.
fig.04-080d
de “user patch” a ser usado no registro.
3. Para confirmar o registro do patch,
pressione [ENTER]. Se quiser cancelar o
procedimento, pressione [EXIT].
Ao confirmar o procedimento, mensagem
“Now writing...” é apresentada, e o patch de
efeito é registrado.
Depois do registro do patch, a mensagem
2. Leve o cursor até a posição de cada desaparece.
caracter, e use o dial VALUE escolhendo
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
o caracter para a posição.
Isto pode danificar seus dados.
Uso de botões
[CURSOR] Move o cursor.
[CURSOR]
Muda de minúsculas para mai-
[CURSOR] úsculas.
Muda de maiúsculas para mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Insere um espaço na posição
[CURSOR] do cursor.
[SHIFT]+ Elimina o caracter na posição
do cursor e desloca os subse-
[CURSOR] qüentes para a esquerda.
3. Depois de escrever o nome, pressione
[EXIT].
4. Vá para “Registro de um patch de
efeitos.”
88
Uso de efeitos
Tela de parâmetros de edição
fig.04-070d
(6)
(7)
(6) Diagrama de bloco de efeitos (algorítmo)
Use [CURSOR] / para escolher a tela
de edição.
(7) Parâmetros
Leve o cursor até cada parâmetro a ser
editado, e use o dial VALUE para indicar o
valor desejado.
Use [CURSOR] / para percorrer os
parâmetros do display.
Cap.. 5

2. Depois de fazer os ajustes, pressione


[EXIT] para voltar para a tela de edição
“guitar effects.”
Para indicar que os ajustes do efeito estão
temporariamente alterados, o nº do patch é
indicado como “*TMP.” Se você selecionar
um patch, ou desligar o DR-880 com a
indicação “*TMP” no display, os ajustes do
patch voltam para sua condição anterior.
Como não é possível recuperar os ajustes,
seja cuidadoso e faça o registro do patch, se
necessário.
3. Para conservar as alterações realizadas,
use o procedimento “Registro/cópia de
patch de efeitos” (p. 88).
* Se quiser escrever ou mudar o nome do patch de efeitos,
veja “Nomeando um patch de efeitos” (p. 88) antes do
registro.
87
Uso de efeitos
Escolha de patches de efeitos Edição do patch de efeito (Patch
1. Pressione [EFFECT]. Edit)
A tela de edição “guitar effects” é 1. Na tela de edição de “guitar effects,” leve
apresentada. o cursor até um dos itens abaixo e use o
fig.04-050d
dial VALUE indicando o novo valor.
Nº do Patch
fig.04-060d
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
2. Leve o cursor até o número do patch de (1) Patch do efeito
efeito, e use o dial VALUE para indicar o Escolha o patch de efeito a ser editado.
nº do patch desejado.
(2) Effect on/off
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione O efeito de guitarra é ligado/desligado cada
[EFFECT] para alternar entre Preset (P) e User (U).
vez que você pressiona [EFFECT].
(3) EFFECT TYPE (Algorítmo)
VER:
Escolha o algorítmo a ser usado.
“Patches de efeitos (Effect)” (p. 155) Opções:
GTR MULTI, BASS MULTI, ACO MULTI
(4) PATCH LEVEL
Indique o volume do patch de efeitos.
Opções: 0–100
(5) Diagrama de bloco do efeito (algorítmo)
Leve o cursor até cada efeito e gire o dial
VALUE para ligar/desligar o efeito. Efeitos
desligados aparecem com linhas pontilhadas.
Leve o cursor até um efeito e pressione
[ENTER], a tela de edição de parâmetros do
efeito escolhido é apresentada.
Pressione [CURSOR] para mudar de
tela.
86
Capítulo 5
Tocando guitarra/c.-baixo
Conexão da guitarra/contra-baixo
Ajuste o volume da guitarra/contra-baixo
Use o botão GUITAR/BASS INPUT no ajuste de volume.
As marcas listadas neste documento são de propriedade de seus
proprietários, que não autorizaram ou licenciaram o uso do nome pela
BOSS ou pelo DR-880. As marcas e nomes são usados apenas para
identificar equipamentos que tem sons simulados no DR-880.
85
84
Reprodução da música
Alterando o display (8) Acorde corrente → Próximo acorde
O acorde corrente e o próximo acorde
Você pode escolher a tela de song play para aparecem em detalhe.
“progressão de acordes” entre as opções (quatro
(9) Progressão de acordes
compassos x 3 linhas/dois compassos x 3
O cursor se move na reprodução, indicando o
linhas/um compasso x 3 linhas) e “padrão em
compasso corrente.
reprodução.”
Pressione [DISPLAY] para escolher o tipo de
display de progressão de acordes, entre “4
1. Pressione [DISPLAY].
compassos x 3 linhas,” “2 compassos x 3
Pressione o botão repetidamente para
linhas,” ou “1 compasso x 3 linhas.” Vendo
percorrer as opções do display, da forma
menos compassos você tem mais detalhes.
abaixo: fig.03-181d
fig.03-171
Progressão de acordes (4 compassos x 3 linhas)
Cap. 4

Progressão de acordes (2 compassos x 3 linhas)


4 compassos
x 3 linhas
Progressão de acordes (1 compasso x 3 linhas)
Padrão em reprodução 2 compassos
x 3 linhas
■ Tela de progressão de acordes
1 compasso
fig.03-180d
x 3 linhas
(1) (2)
(5) ■ Display de padrões
fig.03-190d
(1) (2)
(9)
(5)
(7)
(3) (4) (6) (7) (8)
(1) Modo da música (10)
(2) Nº da música (11)
(3) Andamento corrente
(3) (4) (6)
(4) Tonalidade corrente
(5) Nome da música (10) Padrão corrente
Se um asterisco “*” aparece no nome da Indica o padrão que está tocando (nº/nome).
música, é uma indicação que a música foi (11) Próximo padrão
editada. Indica o padrão (nº/nome) que irá tocar em
(6) Fórmula de compasso seguida.
(7) Compasso – tempo
Indica posição corrente da música.
83
Reprodução da música
fig.03-041d
Mudança do tom na reprodução
Você pode alterar o tom da música (key) para
reprodução, com a função chamada “Key Shift.”
1. Pressione [KEY].
A tela key shift é apresentada.
fig.03-150d
4. Leve o cursor até “Loop Start,” e use o
dial VALUE para indicar o compasso
inicial do trecho.
5. Leve o cursor até “Loop End,” e use o
dial VALUE para indicar compasso final
do trecho.
2. Use o dial VALUE para indicar a mudança 6. Pressione [EXIT] diversas vezes para
de tom. voltar para a tela song play.
Opções: -12–+12
7. Pressione [LOOP] para que o botão
Você ajusta o tom em passos de semitom na
acenda (Loop ativado).
extensão de ±1 oitava.
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que 8. Pressione [ ].
estava antes. A música começa a tocar, e fica repetindo o
trecho entre os compassos indicados.
Reprodução repetida de um 9. Para interromper a repetição, pressione
[LOOP] para que o botão apague (Loop
mesmo trecho (Loop)
inativo).
Você pode tocar repetidamente (em loop) uma
10. Para interromper a reprodução,
região, entre os compassos escolhidos.
pressione [ ].
1. Na tela song Play, pressione [EDIT]. 11. Se quiser registrar este ajuste, uso o
A tela do menu edit é apresentada. procedimento descrito em “Registro da
música” (p. 79).
2. Leve o cursor até o ícone “SONG” e
pressione [ENTER].
A tela do menu song edit é apresentada.
fig.03-030d Ao eliminar padrões indesejados da música, reduzindo
o número de compassos para um valor menor que o
indicado em Loop End, o ajuste de Loop End fica
inalterado.
Por isso a música não toca repetidamente quando você
ativa o botão [LOOP]. Neste caso, você precisa ajustar
novamente o ajuste de Loop End.
3. Leve o cursor até o ícone “INFO” e
pressione [ENTER].
A tela “song info” é apresentada.
82
Reprodução da música
1. Vá para a tela song play. 1. Pressione [TEMPO (TAP)].
A tela tempo é apresentada.
2. Use o dial VALUE para indicar a música a
fig.03-140d
ser tocada.
* Se a música corrente não precisar ser registrada, a
mensagem “Cancel edit?” é apresentada.
Se quiser registrar a música, pressione [EXIT] e use o
procedimento Write (p. 79). Se não quiser fazer o
registro, pressione [ENTER].
3. Pressione [ ].
2. Use o dial VALUE para indicar o
A música escolhida começa a tocar.
andamento.
❍ Você pode girar o dial VALUE durante a Este ajuste pode variar entre 20 e 260.
reprodução para indicar a próxima música a * Após um curto intervalo você volta para a tela em que
ser tocada. O nome da música escolhida fica
Cap. 4

estava antes.
em destaque.
Quando a reprodução da música corrente ■ Uso do “Tap Tempo” para ajuste do
terminar, a próxima música reservada
começa a tocar.
andamento
Você pode indicar o andamento acionando
4. Para interromper a reprodução,
[TEMPO (TAP)] com pulsos no intervalo
pressione [ ].
desejado. Esta função é chamada “Tap Tempo.”
❍ Caso você pressione [ ] novamente, a 1. Pressione [TEMPO (TAP)] quatro vezes
reprodução começa de onde você parou. ou mais, no andamento desejado.
❍ Caso você pressione [ ] e depois [ ], a O andamento fica ajustado de acordo com o
reprodução começa do começo da música. intervalo entre os pulsos, e o novo ajuste é
indicado na tela.
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
Ajuste do andamento (tempo) estava anteriormente.
Você pode ajustar o andamento da música
durante a reprodução. Como a mudança vai
ocorrer, depende do ajuste existente em “Init.
Tempo” (p. 76) na tela Song Information.
Com “Init.Tempo” na opção “OFF:”
O padrão que estiver tocando ao pressionar
[TEMPO (TAP)] muda para o novo andamento.
No próximo padrão o andamento pré
determinado é usado.
Com “Init.Tempo” em opção diferente de
“OFF:”
A reprodução da música vai acontecer no novo
andamento indicado.
81
Copiando/Eliminando músicas
Cópia de músicas Apagando (clear) uma música
1. Na tela do menu song edit, leve o cursor 1. Escolha a música a ser eliminada.
até o ícone “COPY” e pressione [ENTER].
2. Pressione [EDIT].
* Se a música corrente não precisar ser registrada, a A tela do menu edit é apresentada.
mensagem “Cancel edit?” é apresentada.
Se quiser registrar a música, pressione [EXIT] e use o 3. Leve o cursor até o ícone “SONG” e
procedimento Write (p. 79). Se não quiser fazer o pressione [ENTER].
registro, pressione [ENTER]. A tela do menu song edit é apresentada.
A tela song copy é apresentada. 4. Leve o cursor até o ícone “CLEAR” e
fig.03-120d pressione [ENTER].
O display solicita a confirmação com a
Origem da pergunta “CLEAR SONG?”
cópia fig.03-130d
Destino
da cópia
2. Leve o cursor até a música de origem da
cópia, e use o dial VALUE para indicar o
número da música a ser copiada.
5. Para confirmar a eliminação da música,
3. Leve o cursor até o número de destino da
pressione [ENTER]. Ou, para cancelar o
cópia, e use o dial VALUE para indicar o
procedimento, pressione [EXIT].
número da música user que vai ter a
Se confirmado, a mensagem “Now writing..”
cópia.
é apresentada, e a música é eliminada.
4. Para confirmar a cópia, pressione Depois de eliminada a música, a mensagem
[ENTER]. Ou, para cancelar a cópia, desaparece.
pressione [EXIT].
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Se a cópia for confirmada, a mensagem “Now Isto pode danificar seus dados.
writing..” é apresentada, e a cópia é
realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
80
Registro da música
Se quiser registrar a música gravada ou editada, Registro da música
use o procedimento “Write” e faça o registro em
“user song.” 1. Na tela song edit, leve o cursor até o
ícone “WRITE” e pressione [ENTER].
A tela “song write” é apresentada.
fig.03-110d
Se você selecionar uma música ou desligar o aparelho
antes do procedimento Write, os dados da música
gravada ou editada e não registrada são perdidos.
Nomeando a música (Song Name)
A música pode ter um nome de até 14 caracteres.
2. Use o dial VALUE para indicar o número
1. Na tela “song edit,” leve o cursor até o
em que a música vai ficar registrada.
Cap. 4

ícone “NAME” e pressione [ENTER].


A tela “song name” é apresentada. 3. Para confirmar o registro, pressione
fig.03-100d [ENTER]. Se quiser cancelar o registro,
pressione [EXIT].
Se o registro for confirmado, a mensagem
“Now writing..” é apresentada, e a música é
registrada.
Após o registro, a mensagem desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
2. Leve o cursor até a posição de cada
caracter, e use o dial VALUE indicando o
caracter desejado para a posição.
Uso de botões
[CURSOR] Move o cursor.
[CURSOR]
Muda de minúsculas para mai-
[CURSOR] úsculas.
Muda de maiúsculas para mi-
[CURSOR] núsculas.
[SHIFT]+ Insere um espaço na posição
[CURSOR] do cursor.
[SHIFT]+ Elimina o caracter na posição
do cursor e desloca os subse-
[CURSOR] qüentes para a esquerda.
3. Depois de escrever o nome, pressione
[EXIT].
4. Vá para “Registro da música.”
79
Gravando uma música
4. Repita o passo 3 quantas vezes precisar. ■ Eliminando um padrão
• Você pode indicar um novo padrão em um Veja como eliminar um padrão indesejado da
passo já gravado. Veja “Inserindo um música. Ao eliminar um padrão desta forma, os
padrão na música.” que estiverem adiante são deslocado para um
• Você pode eliminar um padrão gravado; passo anterior ao que estavam.
consulte “Eliminando um padrão.” fig.03-090
* Você não grava/insere ou elimina padrões com a música Erase
tocando. Interrompa a reprodução para estas ações. Padrão 1 Padrão 2 Padrão 3 Padrão 4 Padrão 5
Passo 1 2 3 4 5
5. Ao terminar a gravação, pressione [EXIT].
6. Para registro da música, siga para
“Registro da música” (p. 79). Padrão 1 Padrão 2 Padrão 4 Padrão 5
Passo 1 2 3 4
■ Inserindo um padrão na música
Veja como inserir um padrão no meio da música. 1. Na tela de gravação “song step,” use
fig.03-070 [ ][ ] para indicar o passo do
Padrão 5 padrão a ser eliminado.
Insert 2. Mantenha pressionado [SHIFT] e
Padrão 1 Padrão 2 Padrão 3 Padrão 4 pressione [ERASE] ([EXIT]).
Passo 1 2 3 4 O passo e o padrão são eliminados.
Padrão 1 Padrão 2 Padrão 5 Padrão 3 Padrão 4
Passo 1 2 3 4 5
1. Na tela de gravação “song step,” use
[ ][ ] para indicar o passo em
que deseja fazer a inserção
2. Mantenha pressionado [SHIFT] e
pressione [ENTER].
Um novo passo é inserido, e os que estiverem
adiante avançam um passo.
O passo inserido terá o mesmo padrão que o
padrão selecionado no passo 1.
fig.03-080d
Mesmo
padrão
selecionado
Passo
inserido
3. Use o dial VALUE para indicar outro
padrão no passo inserido (se
necessário).
78
Gravando uma música
Parâmetros / Va- <3> Indique padrões passo a passo
Explicação
lor
Key Shift 1. Na tela song edit, leve o cursor até o
Transposição da reprodução, ajus- ícone “STEP REC” e pressione [ENTER].
-12–+12
tado em passos de semitons A tela de gravação song step é apresentada.
* A indicação do tom da música na esquerda do display fig.03-050d
mostra o tom resultante do uso deste ajuste.
(Exemplo)
Ajuste Key (do padrão) = Am e Key Shift = +2, o
resultado apresentado será “Bm.”
Loop Start
Número do compasso em que co-
1–n
meça a reprodução em loop (p. 82)
* ‘n’ é o número de compassos da música. 2. Use o dial VALUE para indicar o primeiro
Loop End padrão a ser usado na música.
Nº do compasso em que a reprodu- A tela mostra a fórmula de compasso (BEAT)
1–n
ção em loop termina
Cap. 4

e número de compassos (LENGTH) do


* ‘n’ é o número de compassos da música.
padrão escolhido.
Kit Select fig.03-060d
SONG, Escolha o kit a ser usado para tocar (1)
PATTERN a música
SONG:
O kit indicado na música (Kit Number) é usado. O kit
indicado em cada padrão é ignorado.
PATTERN: Padrão
indicado
É usado o kit indicado em cada padrão. no passo
Kit Number
P001–P100, O número do kit a ser usado para Passp nº do compasso
U001–U100 tocar a música Fórmula de compasso
TSC Select
3. Pressione [ ] avançando para o
SONG, Indique o patch TSC a ser usado
PATTERN para tocar a música
próximo passo, e use o dial VALUE para
SONG:
indicar o próximo padrão que irá tocar na
O patch TSC indicado em TSC Number é usado. Os pa- música.
tches TSC indicados nos padrões são ignorados.
* Você não pode avançar um passo sem indicar o padrão
PATTERN: para o passo corrente.
É usado o patch TSC indicado em cada padrão.
TSC Switch (1) POSITION
OFF, ON Liga /desliga a função TSC Indica a posição da música em que vai ficar o
TSC Number primeiro compasso do padrão selecionado
P01–P20, O número do patch TSC a ser usa- para o passo corrente.
U01–U20 do Pressione [ ] para voltar para o passo 1.
Pressione [ ] voltando ao passo anterior.
5. Depois de fazer os ajustes, pressione Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[EXIT]. [ ] para avançar para um passo não
gravado.
77
Gravando uma música
Para gravar uma música, você usa a gravação <2> Faça os ajustes básicos
“step” indicando cada padrão na posição em que
deve ser tocado. Veja como fazer os ajustes básicos da música.
* Você pode mudar alguns ajustes após a gravação.
● Você pode gravar até 100 músicas. 1. Na tela Song Play, pressione [EDIT].
A tela do menu edit é apresentada.
● Cada música pode ter até 500 padrões,
todas as músicas juntas podem ter até 2. Leve o cursor até o ícone “SONG” e
50.000 padrões. pressione [ENTER].
A tela song edit é apresentada.
fig.03-031d
Antes de começar a gravar
Veja aqui o procedimento para gravar músicas.
fig.03-020
<1> Indique a "Song" user a ser gravada
3. Leve o cursor até o ícone “INFO” e
<2> Faça os ajustes básicos pressione [ENTER].
A tela “song info” é apresentada.
fig.03-040d
<3> Indique os padrões, um por vez
<1> Escolha a música a ser
gravada
1. Vá para a tela Song Play.
2. Use o dial VALUE e indique o número de 4. Leve o cursor até o parâmetro a ser
“user song” (001–100). editado, e use o dial VALUE indicando o
novo valor.
Você pode apagar uma música para voltar a gravar na Parâmetros / Va-
Explicação
lor
mesma memória. Consulte “Apagando (clear) uma
música” (p. 80). Init.Tempo
OFF, 20–260 Andamento inicial da música
OFF:
A música é tocada no andamento indicado em cada pa-
drão.
20–260:
A música é tocada no andamento indicada pelo valor.
A indicação de cada padrão é ignorada.
76
Capítulo 4
Músicas (song)
(gravar/editar/reproduzir)
Você usa o modo Song para gravar, editar e reproduzir músicas.
Estando na tela Play com a reprodução parada, pressione [SONG/PATTERN] para
que “SONG” seja ativado no display.
75
74
Uso do “Groove Modify”
Criação de ritmo “shuffle” Parâmetro/
Explicação
variação
Para criar ritmos “shuffle” você desloca a Rate
posição dos contratempos do padrão. 50–100% Intensidade do shuffle
Ajuste o deslocamento do contratempo em relação aos
1. Escolha um padrão (p. 50). tempos.
Com a opção 50%, o contratempo fica exatamente no
2. Pressione [GROOVE]. meio do caminho entre os tempos. Com a opção 100%,
o contratempo fica alinhado com o próximo tempo.
A tela groove modify é apresentada.
fig.02-110d
50%
Cap.. 3

75%
3. Leve o cursor até o ícone “SHUFFLE” e 90%
pressione [ENTER].
contratempo contratempo
A tela shuffle é apresentada. contratempo contratempo
fig.02-160d
Depth
Intensidade do deslocamento do
0–100 contratempo em relação ao ajuste
Rate
Com a opção 100, é usado o ajuste indicado em Rate.
Reduza o ajuste em Depth para reduzir a intensidade
com que o deslocamento é realizado; com Depth na op-
ção 0, as notas não são deslocadas.
4. Leve o cursor até o item relevante, e use 5. Para confirmar os ajustes indicados,
o dial VALUE para indicar sua opção. pressione [ENTER]. Para cancelar,
pressione [EXIT].
Parâmetro/
Explicação
variação
6. Para registro do padrão, continue com
On/Off “Registro do padrão” (p. 65).
OFF, ON Liga/desliga o Shuffle
* Ou pressione [GROOVE] para ligar/desligar a função.
Resolution
1/8, 1/16 Subdivisão de uso do shuffle
1/8:
Shuffle produzido na subdivisão de colcheias.
1/16:
Shuffle produzido na subdivisão de semicolcheias.
1/8
1/16
73
Uso do “Groove Modify”
Parâmetro/
Explicação Parâmetro/
variação Explicação
variação
BASS
On/Off
Ajuste a intensidade em bass (con-
0–150% OFF, ON Liga/desliga Ghost Note
tra-baixo)
Com a opção 0% o som fica bastante fraco. Com a opção * Ou pressione [GROOVE] para ligar/desligar a função.
100%, é usado o valor de velocity gravado no padrão. Template
Com a opção 101% ou superior, velocity será mais in-
Número do template (modelo) a ser
tenso que o gravado no padrão. ver abaixo
usado
STRAIGHT 1–20:
7. Para confirmar os ajustes indicados, Modelo para padrões exatos.
pressione [ENTER]. Para cancelar,
SHUFFLE 1–20:
pressione [EXIT]. Modelo para padrões com shuffle.
8. Para registro do padrão, continue com Depth
“Registro do padrão” (p. 65). 0–100 Volume das notas fantasma
5. Para confirmar os ajustes indicados,
pressione [ENTER]. Para cancelar,
Acrescentando notas fantasma pressione [EXIT].
6. Para registro do padrão, continue com
(ghost notes)
“Registro do padrão” (p. 65).
Acrescentando “notas fantasma” o padrão fica
com um groove realista, com se um baterista
tocasse.
1. Escolha um padrão (p. 50).
2. Pressione [GROOVE].
A tela groove modify é apresentada.
fig.02-110d
3. Leve o cursor até o ícone “GHOST NOTE”
e pressione [ENTER].
A tela de “ghost note” é apresentada.
fig.02-140d
4. Leve o cursor até o item relevante, e use
o dial VALUE para indicar sua opção.
72
Uso do “Groove Modify”
Parâmetro/
Explicação
variação
Você pode usar Groove Modify no modo
Pattern, mas não no modo Song (p. 75). Depth
Intensidade da aplicação de “Velo-
0–100
city Modify”
Com a opção 0, o “Velocity Modify” não é usado.
Uso de variações de volume * Para alterar apenas velocity balance, use a opção 0.
(Velocity Modify)
Acentue notas, e torne o padrão mais expressivo ■ Ajuste do balanço de intensidade
Cap.. 3

e realista, com se tocasse ao vivo. (Velocity Balance)


Veja como ajustar o balanço de intensidade
1. Escolha um padrão (p. 50).
(velocity) de cada nota do padrão em cada grupo
2. Pressione [GROOVE]. específico de som (hi-hat/cymbals, kick, snare,
A tela groove modify é apresentada. percussion, e bass).
fig.02-110d
5. Pressione [CURSOR] .
A tela Velocity Balance é apresentada.
fig.02-121d
3. Leve o cursor até o ícone “VELOCITY
MODIFY” e pressione [ENTER].
A tela “velocity modify” é apresentada.
fig.02-120d
6. Leve o cursor até cada item, e use o dial
VALUE para ajuste do valor.
Parâmetro/
Explicação
variação
On/Off
OFF, ON Liga/desliga o Velocity Modify
4. Leve o cursor até o item relevante, e use * Ou pressione [GROOVE] para ligar/desligar.
o dial VALUE para indicar sua opção. HH/Cym
Ajuste intensidade em hi-hat/cym-
Parâmetro/ 0–150%
Explicação bals (ximbau e pratos)
variação
Kick
On/Off
0–150% Intensidade de kick (bumbo)
Liga (on)/desliga (off) o Velocity
OFF, ON Snare
Modify
* Ou pressione [GROOVE] para ligar/desligar a função. Ajuste a intensidade de snare (cai-
0–150%
xa)
Template
Perc
8FEEL 1–8, Número do template (modelo) a ser
16FEEL 1–12 usado Ajuste a intensidade do toque nos
0–150%
demais instrumentos de percussão
71
Uso da função EZ Compose
Acrescentando viradas (fill-in) Parâmetro/
Explicação
variação
Escolha entre diversas viradas (fill-in) e (Exemplo)
acrescente a virada ao padrão. Com a opção 16MEAS, o “Large fill-in” é colocado nos
compassos 16, 32, 48,.. etc.
* Se o número de compassos indicados em INTERVAL for
1. Pressione EZ COMPOSE [FILL IN].
maior que o número de compassos do padrão, o fill-in não
* Se um padrão editado não foi registrado, a mensagem é tocado.
“Cancel edit?” é apresentada.
LARGE: No.
Para registro do padrão, pressione [EXIT] e use o
- - -, s001–s050, Número de preset (Large fill-in) a
procedimento Write (p. 65). Se não quiser fazer o L001–L050 ser usado
registro, pressione [ENTER].
* Indicando “- - -” o “Large fill-in” não é usado.
* Caso o mesmo compasso deva ter o “Small fill-in” e”
A tela EZ Compose fill-in é apresentada.
fig.02-100d
Large fill-in,” o “Large fill-in” tem prioridade.
Pressione [ ] para tocar o padrão com os
ajustes indicados.
Pressione [FILL IN], para tocar apenas os
compassos que tem fill-in.
Se o número de compassos indicado em
INTERVAL é maior que o número de
compassos do padrão, o fill-in não é
2. Leve o cursor até o item relevante, e use
produzido.
o dial VALUE para indicar sua opção.
Parâmetro/ 3. Para registro do padrão, continue com
Explicação
variação “Registro do padrão” (p. 65).
KIT
P001–P100,
Número do kit a ser usado
U001–U100
SMALL: INTERVAL
Número de compassos após acres-
1–32MEAS
centar uma virada Small (curta)
(Exemplo)
Com a opção 4MEAS, ocorrem pequenas viradas nos
compassos 4, 8, 12,.. etc.
* Se o número de compassos indicado em INTERVAL for
maior que o número de compassos do padrão, a virada
(fill-in) não será tocada.
SMALL: No.
- - -, s001–s050, Número de preset (Small fill-in) a
L001–L050 ser usado
* Indicando “- - -” o “Small fill-in” não é acrescentado.
LARGE: INTERVAL
Indique o número de compassos
1–32MEAS
para uma virada Large (longa)
70
Uso da função EZ Compose
Acrescentando progressão de Parâmetro/
Explicação
variação
acordes Type:
2MEAS Maj, 2MEAS Min, 4MEAS Maj, 4MEAS Min,
Veja como escolher uma progressão de acordes 8MEAS Maj, 8MEAS Min, 16MEAS Maj, 16MEAS Min,
entre as opções preset, para que a parte de BLUES Maj, BLUES Min, USER PATTERN
contra-baixo toque de acordo com a progressão * Se quiser usar a progressão de acordes do padrão corrente,
indicada. indique “Current” em TYPE.
* Indicando “- - - - - - - - - - -,” a progressão de acordes não
1. Pressione EZ COMPOSE [CHORD é usada.
PROGRESSION].
* Indicando “USER PATTERN,” a progressão de acordes
* Se um padrão editado não foi registrado, a mensagem de user pattern é usada.
Cap.. 3

“Cancel edit?” é apresentada.


* Indicando “Current” ou “USER PATTERN,” o tom da
Para registro do padrão, pressione [EXIT] e use o
progressão de acordes pode não funcionar se o ajuste Key
procedimento Write (p. 65). Se não quiser fazer o
(p. 53) do padrão não estiver indicada corretamente.
registro, pressione [ENTER].
KEY
C–B, Cm–Bm Tonalidade da reprodução
A tela EZ Compose:chord progression é
* A progressão de acordes é transposta de acordo com a
apresentada.
fig.02-090d
opção indicada em KEY.
TIMES
Número de repetições da progres-
1–32
são de acordes
* Não é possível indicar padrão com número de compassos
maior que 32 compassos.
* MEAS (número de compassos) é determinado
automaticamente pelos ajustes TYPE/No. e TIMES.
Você não altera diretamente o número de compassos.
2. Leve o cursor até o item relevante, e use
o dial VALUE para indicar sua opção. A tela vai mostrar a progressão de acordes
escolhida.
Parâmetro/
Explicação Se quiser, pressione [DISPLAY] para mudar a
variação
KIT quantidade de informações que aparece na
P001–P100, tela; as opções são: “4 compassos x 3 linhas,”
Número do kit a ser usado
U001–U100 “2 compassos x 3 linhas,” ou “1 compasso x 3
TYPE/No. linhas.”
Tipo e número da progressão pre-
ver adiante Pressione [ ] para tocar o padrão com os
set
ajustes indicados.
3. Para registro do padrão, continue com
“Registro do padrão” (p. 65).
69
Uso da função EZ Compose
Parâmetro/
Você pode usar a função EZ Compose no Explicação
variação
modo Pattern, não no modo Song (p. 75). BEAT
4/4, 3/4 Fórmula de compasso
MEAS
1–32 Número de compassos
Criando um padrão
KIT
EZ Compose permite a escolha de padrões em P001–P100,
Número do kit a ser usado
cada grupo de sons, e a combinação destes U001–U100
padrões em um padrão personalizado. TYPE/No.: HH CYM
ver abaixo Padrão Preset de hi-hat/cymbals
Type:
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
EZ Compose cria padrões em 4/4 ou 3/4.
Se a fórmula de compasso do padrão corrente não for TYPE/No.: KICK SNR
uma destas, o padrão é convertido para 4/4 ou 3/4. ver abaixo Padrão Preset de kick/snare
Type:
8BEAT, 16BEAT, SHUFFLE, 1/2SHUFFLE
1. Pressione EZ COMPOSE [PATTERN]. TYPE/No.: PERC
* Se um padrão editado não foi registrado, a mensagem ver abaixo Padrão Preset de percussion
“Cancel edit?” é apresentada. Type:
Para registro do padrão, pressione [EXIT] e use o ROCK POPS, CONGA BONGO, SLOW LATIN,
procedimento Write (p. 65). Se não quiser fazer o LATIN POPS
registro, pressione [ENTER]. TYPE/No.: BASS
ver abaixo Padrão Preset de bass
A tela de ajustes de EZ Compose é Type:
apresentada. STEADY&SIMPL, ROCK BLUES, BALLAD,
FUNK SOUL
fig.02-080d
* Se quiser usar o padrão corrente, indique a opção
“Current” em TYPE.
* Indique “- - - - - - - - - - - - ” com opção em TYPE para
padrões que não quiser usar (onde quiser silêncio).
Pressione [ ] para tocar o padrão com os
ajustes indicados.
2. Leve o cursor até o item relevante, e use
o dial VALUE para indicar sua opção. 3. Para registro do padrão, continue com
“Registro do padrão” (p. 65).
68
Capítulo 3
EZ Compose/
Groove Modify
O que é a função EZ Compose?
“EZ Compose” é um grupo de funções que permite criar padrões com alguns ajustes na
tela—você não precisa tocar cada nota do ritmo. Você pode também acrescentar a
progressão de acordes e fill-ins.
O que é a função Groove Modify?
“Groove Modify” é uma função para ajuste de “groove” (balanço ritmico) na reprodução
do padrão.
Groove Modify contém três funções.
• Velocity Modify (intensidade de notas)
• Ghost Note (notas fantasmas)
• Shuffle (deslocamento de subdivisões)
67
Copiando/apagando um padrão
Cópia de padrão Apagando um padrão
1. Na tela do menu de edição do padrão, 1. Indique o padrão que deseja apagar
leve o cursor até o ícone “COPY” e (erase).
pressione [ENTER]. * Não é possível apagar um padrão preset.
* Se um padrão editado não foi registrado, a mensagem
2. Pressione [EDIT].
“Cancel edit?” é apresentada.
A tela do menu edit é apresentada.
Para registro do padrão, pressione [EXIT] e use o
procedimento Write (p. 65). Se não quiser fazer o 3. Leve o cursor até o ícone “PATTERN” e
registro, pressione [ENTER]. pressione [ENTER].
A tela do menu de “pattern edit” é
A tela “pattern copy” é apresentada. apresentada.
fig.02-280d
4. Leve o cursor até o ícone “CLEAR” e
pressione [ENTER].
Origem
da cópia É apresentada a questão “Clear pattern?”
fig.02-290d
Destino
da cópia
2. Leve o cursor até o nº do padrão de
origem da cópia (source), e use o DIAL
[VALUE] para escolher um padrão.
3. Leve o cursor até o número de destino da 5. Para confirmar que deseja apagar (erase)
cópia, e use o dial VALUE indicando um o padrão, pressione [ENTER].Para
padrão User. cancelar o procedimento, pressione
4. Para confirmar a cópia, pressione [EXIT].
[ENTER]. Se quiser cancelar a cópia, A mensagem “Now writing..” é apresentada,
pressione [EXIT]. e o padrão é apagado.
A mensagem “Now writing..” é apresentada, Depois de apagar o padrão, a mensagem
e a cópia é realizada. desaparece.
Ao final da cópia, a mensagem desaparece. * Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela. Isto pode danificar seus dados.
Isto pode danificar seus dados.
66
Registro do padrão
Se quiser conservar o padrão criado ou editado, Registro do padrão
você deve usar o procedimento “Write” para
registro do padrão na memória user. 1. Na tela do menu de edição do padrão,
leve o cursor até o ícone “WRITE” e
pressione [ENTER].
Se você indicar um novo padrão ou desligar o A tela “pattern:write” é apresentada.
Cap. 2

aparelho antes do registro, os dados da edição fig.02-270d


são perdidos.
Nomeando um padrão (Pattern Name)
Escreva um nome para o padrão com até 14
caracteres.
1. Na tela do menu de edição do padrão, 2. Use o dial VALUE para indicar o padrão user
leve o cursor até “NAME” e pressione em que será feito o registro.
[ENTER]. 3. Leve o cursor até “NOTE DATA FIX” e
A tela “pattern name” é apresentada. use o dial VALUE para ligar (on) ou
fig.02-260d
desligar (off) esta opção.
NOTE DATA FIX
Determina como o padrão é registrado ao criar
o padrão com o ajuste Arrange de Pattern
Information (p. 53) na opção ON.
ON:
O padrão é registrado com os dados tocados
2. Leve o cursor até o caracter a ser (bass) com a conversão da função Arrange.
alterado, e use o dial VALUE para indicar Usando o procedimento Write com a opção ON,
um novo caracter. o ajuste Arrange de Pattern Information é
automaticamente desligado OFF.
Uso de botões
* Registrando com NOTE DATA FIX na opção on, e
[CURSOR] depois usando Arrange na opção on, o padrão em que o
Move o cursor.
[CURSOR] Arrange foi aplicado é novamente processado pelo
Muda de minúsculas para mai- Arrange, produzindo resultados indesejados.
[CURSOR] úsculas.
Muda de maiúsculas para mi- OFF:
[CURSOR] núsculas. O padrão é registrado sem ser processado
[SHIFT]+ Insere um espaço na posição pelo Arranger.
[CURSOR] do cursor.
Elimina o caracter na posição 4. Para registro do padrão, pressione
[SHIFT]+
do cursor e desloca os subse- [ENTER]. Se não quiser o registro,
[CURSOR] qüentes para a esquerda.
pressione [EXIT].
3. Depois de escrever o nome, pressione A mensagem “Now writing..” é apresentada,
[EXIT]. e o padrão é registrado.
Após o registro, a mensagem desaparece.
4. Vá para “Registro do padrão.”
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela.
Isto pode danificar seus dados.
65
Edição de padrões (Pattern Edit)
fig.02-470
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parâmetro/
Explicação
variação
Dest Meas
delete
Compasso inicial do trecho a ser eli-
1 2 3 4 5 6 7 1–n
minado
* “n” é o número de compassos do padrão corrente.
Num of Meas
1. Na tela do menu de edição do padrão, Número de compassos a serem eli-
1–n
leve o cursor até o ícone “EDIT” e minados
pressione [ENTER]. * “n” é o número de compassos do padrão corrente.
fig.02-410d
4. Para eliminar os compassos indicados,
pressione [ENTER]. Para cancelar,
pressione [EXIT].
A mensagem “Now working..” é
apresentada, e os compassos são eliminados.
Ao final, a mensagem desaparece.
* O número de compassos do padrão é reduzido com a
2. Leve o cursor até o ícone “DELETE” e edição Delete Measure, e a indicação Measures (p. 53) de
pressione [ENTER]. “Pattern Information” é automaticamente atualizada.
A tela Delete Measure é apresentada.
fig.02-480d 5. Para registro do padrão, continue com
“Registro do padrão” (p. 65).
3. Leve o cursor até o item relevante e use o
dial VALUE para indicar os valores.
64
Edição de padrões (Pattern Edit)
4. Para a inserção dos compassos indicados,
pressione [ENTER]. Para cancelar, Parâmetro/
Explicação
pressione [EXIT]. variação
A mensagem “Now working..” é Dest Meas
apresentada, e os compassos são inseridos. Compasso em que os dados começa
1–n
Quando o procedimento termina, a a ser apagados
mensagem desaparece. * “n” é o número de compassos do padrão corrente.
* Como a inserção aumenta o número de compassos do Num of Meas
Cap. 2

padrão, a indicação Measures (p. 53) de Patch 1–n Número de compassos a apagar
Information é automaticamente atualizada. * “n” é o número de compassos do padrão corrente.
5. Para registro do padrão, continue com Part
“Registro do padrão” (p. 65). Tipo de dado a serem apagados nos
Ver abaixo
compassos
ALL:
Apagando parte de um padrão Dados das partes Drum e Bass, e Chord Progression
(Erase) DRUM:
Dados da parte Drum
Você pode indicar um trecho do padrão corrente BASS:
para que seja apagado. Dados da parte Bass
fig.02-450 DRUM & BASS:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dados das partes Drum e Bass
CHORD:
Dados de Chord progression
erase
Inst
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Para Part na opção DRUM, indique
ALL, 1-01–3-20
o instrumento a ser apagado.
1. Na tela do menu de edição do padrão, leve o Indique os instrumentos do kit em uso.
Com a opção ALL, todos os instrumentos do kit são
cursor até o ícone “EDIT” e pressione
apagados.
[ENTER].
* Você pode acionar um pad para indicar o instrumento.
fig.02-410d
4. Para apagar o dado indicado, pressione
[ENTER]. Para cancelar, pressione [EXIT].
A mensagem “Now working..” é
apresentada, e o dado é apagado.
Ao final, a mensagem desaparece.
5. Para registro do padrão, continue com
2. Leve o cursor até o ícone “ERASE” e “Registro do padrão” (p. 65).
pressione [ENTER].
A tela Erase é apresentada.
fig.02-460d Eliminando compassos (Delete
Measure)
Você pode eliminar compassos do padrão
corrente. Eliminado compassos os compassos
adiante do trecho eliminado se movem para
ocupar o espaço criado.
3. Leve o cursor até o item relevante e use o
dial VALUE para indicar o valor desejado.
63
Edição de padrões (Pattern Edit)
Parâmetro/ Inserindo compassos vazio no
Explicação
variação
padrão (Insert Measure)
(Ex.)
Nº do Pad Instrumento Veja como inserir compassos no padrão corrente.
fig.02-430
Banco do Pad
Escolha o instrumento no kit corrente. Com a opção
ALL, a cópia é feita em todos os instrumentos do kit. insert
* Você pode acionar um pad para indicar o instrumento. 1 2 3 4 5 6 7
Times
1–999 Número de cópias realizadas
Copy Mode
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
REPLACE, MERGE EScolha o modo da cópia
REPLACE:
O dado no destino da cópia é substituído pelo novo da-
do. 1. Na tela do menu de edição do padrão, leve o
MERGE: cursor até o ícone “EDIT” e pressione
O dado do destino é preservado e combinado com o [ENTER].
dado copiado. fig.02-410d
* Se Part estiver na opção “CHORD” este parâmetro não é
apresentado; neste caso é usado o modo REPLACE.
* Com Part na opção “ALL,” sempre é usada a opção
REPLACE na progressão de acordes.
* Copiando com o modo MERGE você terá mais dados
gravados na mesma posição, e isto pode levar a resultados
inesperados na reprodução.
2. Leve o cursor até o ícone “INSERT” e
4. Para confirmar os ajustes indicados,
pressione [ENTER].
pressione [ENTER]. Para cancelar,
A tela Insert Measure é apresentada.
pressione [EXIT]. fig.02-440d
A mensagem “Now working..” é
apresentada, e a cópia é realizada.
Quando a cópia terminar, a mensagem
desaparece.
* Se é usada fórmula de compasso diferente na origem e
destino da cópia o dado é alinhado com fórmula de
compasso do padrão corrente. Isto pode alterar o número
de compassos.
* Se você tentar fazer uma cópia que resulte em mais de 3. Leve o cursor até cada campo e use o dial
999 compassos, o procedimento é realizado até o VALUE para indicar os valores.
compasso 999.
* Se a cópia aumentar o número de compassos do padrão, a Parâmetro/
Explicação
variação
indicação me Measure (p. 53) em Patch Information é
automaticamente atualizada. Dest Meas
Compasso em que começa a inser-
5. Para registro do padrão, continue com 1–(n+1)
ção de compassos
“Registro do padrão” (p. 65). * “n” é o número de compassos do padrão corrente.
Num of Meas
Número de compassos a serem in-
1–(999-n)
seridos
62
Edição de padrões (Pattern Edit)
fig.02-420d
Cópia de trechos de um padrão
(Copy Measure)
Origem
Veja aqui como copiar parte do padrão corrente da cópia
(ou outro padrão) para o padrão corrente.
Cap. 2

Você pode indicar se o dado copiado substitui os


dado originais ou é combinado com os dados
existentes.
3. Leve o cursor até o item relevante, e use
fig.02-400
o dial [VALUE] para indicar o valor
● Cópia para o mesmo padrão
desejado.
copy
Parâmetro/
1 2 3 4 5 6 7 Explicação
variação
Src
CURRENT,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
P001–P500, Padrão de origem da cópia
U001–U500
Para copiar do padrão em uso, indique “CURRENT.”
Src Meas
● Cópia para outro padrão
1 2 3 4
Compasso onde inicia a cópia, na
1–n
origem
* “n” é o número de compassos na origem da cópia.
copy
1 2 3 4 5 6 7 Num of Meas
Número de compassos a serem co-
1–n
piados
* “n” é o número de compassos na origem da cópia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dest Meas
Compasso inicial no destino da có-
1–(n+1)
pia
1. Na tela do menu de edição do padrão, * “n” é o número de compassos do padrão corrente.
leve o cursor até o ícone “EDIT” e Part
pressione [ENTER]. Ver abaixo Tipo de dado a ser copiado
fig.02-410d
ALL:
Dados das partes Drum e bass, e progressão de acordes
DRUM:
Dados da parte Drum
BASS:
Dados da parte Bass
DRUM & BASS:
Dados das partes Drum e Bass
2. Leve o cursor até o ícone “COPY” e CHORD:
Progressão de acordes
pressione [ENTER].
Inst
A tela copy é apresentada.
Na escolha de Part na opção
ALL, 1-01–3-20 DRUM, indique o instrumento a ser
copiado.
61
Gravando um padrão
<5> Gravação de fill-in
Uso de botões
Você escolhe entre diversas viradas, e acrescenta Leva o cursor para o começo
[ ]
estas viradas ao padrão corrente. do primeiro compasso.
Leva o cursor para o compasso
[ ]
anterior.
1. Indique o padrão em que deseja a virada
[ ] Vai para o próximo compasso.
(fill-in).
Elimina o fill-in do compasso
[SHIFT]+ [EXIT]
2. Pressione [EDIT]. corrente.
A tela do menu edit é apresentada. Ativa a reprodução no começo
do compasso corrente. Pressio-
3. Leve o cursor até o ícone “PATTERN” e ne [ ] para interromper a
pressione [ENTER]. reprodução.
A tela do menu de pattern edit é apresentada. [ ] * Com Arrange na opção “ON”
na tela Pattern Information (p.
4. Leve o cursor até o ícone “FILL” e 53), o arranger é usado. Se
pressione [ENTER]. houver gravação de fill-in, o
A tela de gravação de fill-in é apresentada. fill-in também é tocado.
fig.02-250d
A área de compasso do display indica o nº do
compasso e o nº do fill-in gravado no
compasso.
7. Repita os passos 5–6 se necessário.
8. Ao terminar a gravação, pressione [EXIT].
5. Leve o cursor até “POSITION” e use o 9. Para registro do padrão, continue com
dial VALUE para indicar o compasso em “Registro do padrão” (p. 65).
que deseja gravara a virada (fill-in).
6. Leve o cursor até “FILL IN” e use o dial
VALUE para indicar o nº do fill-in a ser
gravado.
O nome do fill-in escolhido aparece no
display.
Opções: s001–s050, L001–L050
fig.02-051d
* Uma virada (fill-in) maior que o compasso não pode ser
colocado no primeiro compasso e no compasso após o fill-
in. (Por exemplo, um fill-in com mais de dois tempos não
pode ser colocado no primeiro compasso de um padrão em
2/4.)
60
Gravando um padrão
6. Indique a posição em que deseja gravar o Opções:
acorde. - - (N.C) Maj 7 M7 m m7 M9
Use [ ][ ] e leve o cursor até o 7(b5) 7(13) 7(b9) 7(#9) 6 6(9) m6
passo a ser gravado, ou use POSITION m6(9) 9 add9 madd9 mM9 mM7 m7(b5)
indicando compasso, tempo e clock da m9 dim sus4 7sus4 aug aug7
posição da gravação.
Cap. 2

Uso de botões
- - (N.C: sem acorde)
Move a posição de gravação
[ ] Escolha esta opção se não quiser a conversão das
para o começo do padrão.
Move a posição de gravação notas em acorde. Se você indicar “C” em Root e
[ ] para o começo do passo anteri- Chord Type em “- -,” o dado original é tocado
or.
sem modificações. Se você indicar uma outra
Move a posição de gravação
[ ] para o começo do próximo fundamental que não seja o “C,” por exemplo
passo. um “D” o som original é tocado um tom acima.
[SHIFT]+ Vai para a posição em que o (3) ON-BASS
[CURSOR] próximo acorde está gravado.
Indique acordes que usam inversão (outra
[SHIFT]+ Vai para a posição em que o nota no grave, que não a fundamental do
[CURSOR] acorde anterior está gravado.
acorde). Se não quiser indicar nota diferente
Elimina o acorde da posição
[SHIFT]+ key pad da fundamental no grave, use a opção “- -.”
corrente.
Elimina o acorde da posição Opções: - -, C–B
[SHIFT]+ [EXIT] corrente, e seleciona a posição * Com TYPE na opção “- -” (non-chord type), a opção de
do próximo acorde gravado.
on-bass é ignorada.
Ativa a reprodução no começo
do compasso corrente. Pressio- (4) OCT. SHIFT
ne [ ] para interromper a Indique mudança de oitava do acorde.
reprodução.
* Com Arrange na opção “ON”
+1: Acorde tocado oitava acima.
[ ]
em “Pattern Information” (p. 0: Tocado no tom original. (Normal)
53), o arranger é usado. Se um -1: Acorde tocado oitava abaixo.
fill-in (p. 60) estiver gravado, o O resultado da combinação dos valores de
fill-in também é tocado. ROOT–OCT.SHIFT é mostrado na parte
inferior direita da tela.
7. Leve o cursor até cada um dos itens Oitava shift é mostrado como “▲” (+1) ou
abaixo, e use o dial VALUE para indicar o “▼” (-1).
acorde a ser gravado.
8. Repita os passos 6–7 se necessário.
(1) ROOT
Indique a nota fundamental do acorde. 9. Ao terminar a gravação, pressione [EXIT].
Opções: - - -, C–B
10. Para registro do padrão, continue com
* A nota também pode ser indicada pelos pads. “Registro do padrão” (p. 65).
(2) TYPE
Indique o tipo de acorde.
59
Gravando um padrão
(1) POSITION <4> Gravando uma progressão
Mostra a posição corrente, com compasso,
tempo e clock. leve o cursor até esta indicação
de acordes
e use o dial VALUE para indicar uma Veja como gravar uma progressão de acordes
posição, e acione um pad para gravar na para a parte de contra-baixo.
posição indicada.
(2) RANGE 1. Indique o padrão para a gravação da
Ajusta a extensão da variação da afinação progressão de acordes.
com o comando pitch bend corrente. 2. Pressione [EDIT].
Coloque o cursor nesta indicação e gire o dial A tela do menu edit é apresentada.
VALUE, para ajustar a variação de pitch
bend. 3. Leve o cursor até o ícone “PATTERN” e
Variação: 0–12 pressione [ENTER].
A tela do menu “pattern edit” é apresentada.
* Se o ajuste RANGE estiver em valor diferente de 12, o
valor é efetivo para a próxima nota. Se você gravar pitch 4. Leve o cursor até o ícone “CHORD” e
bend com ajuste RANGE diferente de 12, você precisa pressione [ENTER].
registrar o ajuste RANGE e o ajuste VALUE 0 em um A tela de gravação de “chord progression” é
ponto anterior à nota em que quer que este ajuste seja apresentada.
efetivo. fig.02-240d
* RANGE é colocado no ajuste 12 no começo do padrão.
(3) VALUE
Mostra o valor de pitch bend gravado na
(1)
posição corrente. (2)
Coloque o cursor nesta indicação e gire o dial (3)
(4)
VALUE, se quiser alterar o valor de pitch
bend. 5. Leve o cursor até “Qtz” e use o dial
Variação: -8192–8191 VALUE para indicar a quantização.
O número de grades de cada compasso do
6. Repita os passos 4–5 se necessário.
padrão varia com o ajuste de quantize. Cada
7. Ao terminar a gravação, pressione [EXIT]. divisão indica um passo.
8. Para registro do padrão, continue com
Opções
“Registro do padrão” (p. 65).
fusa
tercina de semicol-
cheia
semicolcheia
tercina de colcheia
colcheia
tercina de semínima
semínima
semibreve
58
Gravando um padrão
(6) PAD (Parte Drum) baixo. Isto permite simular técnicas de contra-
Indica banco de pad, número do pad e nome baixo, tornando o som mais expressivo.
do instrumento que está gravado na posição
1. Vá para a tela de gravação por passos da
corrente.
parte de contra-baixo (p. 55).
Colocando o cursor nesta indicação e girando
o dial VALUE para mudar o banco ou 2. Leve o cursor até “BASS” e use o dial
número do pad, você pode trocar o VALUE indicando a opção “P.BEND.”
instrumento ou banco em uso. fig.02-230d
Cap. 2

(7) NOTE (Parte Bass)


Mostra o nome da nota gravada na posição
corrente.
Coloque o cursor nesta indicação e gire o dial
VALUE se quiser mudar a nota (escolha (1)
outra nota). (2) (3)
(8) DUR (Parte Bass)
3. Leve o cursor até “Qtz” e use o dial
Mostra a duração da nota gravada na posição
VALUE para indicar a quantização.
corrente, em unidades de tempo e tick (“beats
- ticks”). 4. Indique a posição em que deseja gravar o
Coloque o cursor nesta indicação e gire o dial comando pitch bend.
VALUE alterando o valor para modificar a Você pode usar [ ][ ] movendo o
duração das notas de contra-baixo. cursor até o passo a ser gravado, ou fazer a
* Tempos do compasso são subdivididos em “ticks,” e cada indicação em POSITION, indicando
semínima tem 96 ticks. compasso, tempo e tick.
(9) VEL 5. Mantenha pressionado [SHIFT] e
Indica a intensidade do toque (velocity) para pressione [CURSOR] ou [CURSOR]
a produção do som selecionado. para a gravação do comando “pitch
Coloque o cursor nesta indicação e gire o dial bend.”
VALUE, para alterar a intensidade com que o
som é tocado. [SHIFT]+[CURSOR] :
O valor da mensagem pitch bend sobe um
* Você não pode gravar mais que uma nota do mesmo
semitom cada vez que você pressiona esta
instrumento ou contra-baixo na mesma posição. Se você
tentar, a nota é substituída pela nova nota. tecla.
(Se a extensão de Bend Range estiver em 12)
7. Repita os passos 5–6 se necessário.
[SHIFT]+[CURSOR] :
* Se necessário, pressione [PAD] (ou mantenha
O valor de pitch bend desce a afinação um
pressionado [SHIFT] e pressione [PAD]) para alternar
semitom cada vez que você pressiona esta
entre as partes drum e bass.
tecla.
8. Ao terminar a gravação, pressione [EXIT]. (Com extensão de Bend Range = 12)
9. Para registro do padrão, continue com Uma indicação “B” informa que o padrão do
“Registro do padrão” (p. 65). display contém dados de pitch bend
gravados.
■ Gravação de “pitch bend” na parte * Se DISPLAY estiver na opção “ALL,” a indicação “●”
“bass” tem prioridade em passos que existem notas e dados de
pitch bend gravados.
Você pode gravar variações da afinação com
mensagens “pitch bend” na parte de contra-
57
Gravando um padrão
(2) OCT (parte Bass) 6. Use [ ][ ] movendo o cursor na
Indica a condição do som de contra-baixo. área do padrão do display até o passo a
NORM: ser gravado, e acione o pad do som a ser
Normal. gravado.
-1: Som oitava abaixo. Quando um som é gravado, a indicação “●”
+1: Som oitava acima. aparece no display.
O valor de velocity também é gravado.
(3) Qtz
Você avança automaticamente um passo.
Indica a duração das notas para a divisão do
compasso. O número de linhas da grade em
Uso de botões
cada compasso do padrão muda de acordo
Move o cursor para o começo
com o ajuste de Quantize escolhido. Cada [ ]
do padrão.
linha da grade representa um passo. Moves o cursor para o começo
[ ]
do passo anterior.
Opções Moves o cursor para o começo
[ ]
do próximo passo.
fusa
[SHIFT]+ Moves o cursor para o próximo
tercina de semicol- [CURSOR] som gravado.
cheia
[SHIFT]+ Moves o cursor para o som
semicolcheia [CURSOR] gravado anterior.
tercina de colcheia Elimina o som do pad no passo
[SHIFT]+ key pad corrente. Para contra-baixo,
colcheia pressione qualquer pad.
Elimina o som da posição cor-
tercina de semínima [SHIFT]+ [EXIT] rente, e move o cursor para o
próximo som gravado.
semínima
Toca o som da posição corren-
[ENTER]
semibreve te.
Ativa a reprodução no começo
(4) REC-VEL do compasso corrente. Pressio-
[ ]
Determina o volume (velocity) do som a ser ne [ ] para interromper a
reprodução.
gravado.
Mostra o instrumento do pad.
[DISPLAY]+
1–127: Você pode ouvir o som sem
key pad
gravar.
As notas são gravadas com o valor de
“velocity” indicado, independente da
(5) POSITION
intensidade do toque no pad.
Mostra a posição corrente da gravação em
SENS: compassos, tempo e clock
As notas são gravadas de acordo com a (“measure:beat:clock”). Leve o cursor até esta
intensidade do toque no pad. indicação e use o dial VALUE para indicar uma
posição, e acione um pad para gravar na
posição indicada.
56
Gravando um padrão
Depois de ensaiar, pressione [REC] para que (Parte “Bass”)
o botão fique aceso. fig.02-220d
A indicação da tela muda para “Recording..” (1) (2) (3) (4)
ou “Rec Standby..”
9. Ao terminar a gravação, pressione [ ].
Compasso Área do
10. Para registro do padrão, continue com padrão
Cap. 2

“Registro do padrão” (p. 65). (5)


(7)
<3-2> Gravação “Step” (8) (9)
1. Escolha o banco de pad ou ou “bass 5. Leve o cursor até cada item indicado
pad,” dependendo da parte que queira abaixo, e use o dial VALUE para ajuste do
gravar. valor.
Para gravar bateria (1) DRUM (parte drum), BASS (parte bass)
Pressione [PAD] indicando banco de pad 1 a EScolha o que é mostrado nesta área da tela.
3.
(Parte Drum)
Para gravar contra-baixo ALL:
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione Todos os instrumentos são mostrados.
[PAD] indicando “bass pad.”
BANK1-PAD01–BANK3-PAD20:
Indique “BASS -1” para gravar sons oitava Apenas instrumentos do banco ou número
abaixo, ou “BASS +1” para gravar sons oitava do pad são mostrados.
acima.
(Parte Bass)
2. Pressione [EDIT]. ALL:
A tela do menu edit é apresentada. Nome e afinação de notas e dados de “pitch
3. Leve o cursor até o ícone “PATTERN” e bend” são mostrados.
pressione [ENTER]. NOTE:
A tela do menu de “pattern edit” é Nomes de notas são mostrados.
apresentada. PITCH BEND:
Dados de “pitch bend” são mostrados (p. 57).
4. Leve o cursor até o ícone “STEP REC” e
pressione [ENTER].
A tela de gravação de padrão por passos é
apresentada.
(Parte Drum)
fig.02-210d
(1) (3) (4)
Compasso Área do
padrão
(5)
(9)
(6)
55
Gravando um padrão
<3-1> Uso da gravação realtime 4. Leve o cursor até “Rec. Velo” e use o dial
VALUE para indicar o volume (velocity)
1. Escolha o banco de pad ou ou bass pad, das notas a serem gravadas.
dependendo da parte que queira gravar. 1–127:
Para gravar bateria A notas são gravadas com a informação de
Pressione [PAD] indicando banco de pad 1–3. velocity indicada, independente da
intensidade do toque no pad.
Para gravar contra-baixo
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione SENS:
[PAD] indicando bass pad. As notas são gravadas de acordo com a
Indique “BASS -1” para gravar sons oitava intensidade do toque no pad.
abaixo, ou “BASS +1” para gravar sons oitava
5. Pressione [ ] para começar a
acima.
gravação.
2. Pressione [REC]. [ ] começa a piscar junto com a contagem.
[REC] acende, e a tela de gravação realtime é A indicação da tela muda para “Recording..”
apresentada.
* Se o padrão já estiver gravado, ele começa a tocar.
O metrônomo começa a tocar.
fig.02-200d 6. Toque com o metrônomo, acionando
pads dos sons a serem gravados.
* Se necessário, pressione [PAD] (ou mantenha
pressionado [SHIFT] e pressione [PAD]) para alternar
entre as partes “drum” e “bass.”
7. Para apagar notas gravadas por engano,
faça o seguinte:
A tela indica “Rec Standby..” informando (Para instrumento)
que você está no modo de espera de Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione o
gravação. pad correspondente ao instrumento a ser
3. Leve o cursor até “Quantize,” e use o dial apagado.
VALUE para indicar a quantização. (Para som de contra-baixo)
Usando o quantize durante a gravação Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
realtime, você corrige o intervalo de toque qualquer um dos pads.
dos pads, de forma que ficam gravados
As notas que deveriam tocar enquanto você
rigorosamente no intervalo indicado.
continuar a pressionar [SHIFT] e o pad são
Opçõe Opçõe
s s eliminadas.
Sem Tercina de col- 8. Repita os passos 6–7 se necessário.
--
quantização cheia
Tercina de ❍ Se quiser ensaiar antes de gravar,
colcheia
fusa pressione [REC] novamente.
tercina de se- [REC] começa a piscar, indicando que você
fusa
mínima
está em modo de ensaio. A indicação da tela
Tercina de se-
semínima muda para “Rec Rehearsal..”
micolcheia
semicolcheia Toque e ensaie o que irá gravar.
* Nada é gravado quando você aciona pads no modo de
ensaio.
54
Gravando um padrão
4. Leve o cursor até o parâmetro a ser
editado, e use o dial VALUE para ajuste Ajuste as indicações “Key” e “Rec Key”
do valor. corretamente. Se não estiverem corretas, a
reprodução será em tom errado, nas seguintes
Parâmetro/
Explicação situações:
variação
Beat • No uso de progressão de acordes (p. 58) do
2/4–8/4, 4/8–16/8 Fórmula de compasso arranjo na parte de contra-baixo
Cap. 2

Measures • No uso de EZ Compose para criar padrões


1–999 Número de compassos com os dados correntes (p. 68), e ao
* Se você aumentar o número de compassos após a acrescentar progressão de acordes com dados
gravação, compassos vazios são acrescentados no fim. Se
de “Current” ou “USER PATTERN” (p. 69).
você reduzir o número de compassos, os compassos
eliminados deixam de tocar.
Tempo
20–260 Ajuste de andamento
Arrange
Escolha se a função Arrange irá
OFF, ON
controlar a parte de contra-baixo.
OFF:
Use esta opção se quiser que o dado gravado seja toca-
do sem alterações. A função Arranger fica inativa.
ON:
A função Arrange faz com que o contra-baixo toque de
acordo com a progressão de acordes.
Key
-, C–B, Cm–Bm Tom em que o padrão é tocado.
* A área esquerda do display o tom a ser tocado, e o
deslocamento necessário para que isto ocorra.
(Exemplo)
“Key” = Am e Key Shift = +2, produz a indicação
“Bm.”
Rec.Key
Tom em que o contra-baixo foi gra-
C–B, Cm–Bm
vado
* Quando você indica o tom da gravação, a parte do baixo é
arranjada de acordo com este ajuste.
Key Shift
Transposição da reprodução, em
-12–+12
passos de semitom.
Kit Number
P001–P100, Número do kit usado para tocar o
U001–U100 padrão
TSC Switch
Escolha se o TSC fica ligado (on) ou
OFF, ON
desligado (off)
TSC Number
P01–P20,
Número do patch TSC a ser usado.
U01–U20
53
Gravando um padrão
Gravação Realtime e Step (por <1> Indique o padrão user a ser
passos) gravado
Gravação “Realtime” 1. Vá para a tela Pattern Play.
Neste método, você aciona os pads escutando o 2. Use o dial VALUE indicando um padrão
metrônomo, e a gravação fica como você tocar. User (001–500).
Se a posição das notas não ficar exata, você pode
usar a função Quantize para corrigir a posição.
Se quiser, você pode apagar e reutilizar um padrão.
Gravação “Step”
Consulte “Apagando um padrão” (p. 66).
Neste método, você indica a posição (step) e
volume, e instrumento de cada nota a ser tocada.
Mesmo que você não toque em tempo real. a
<2> Ajustes básicos no padrão
gravação pode ficar exata. Você pode combinar Faça os ajustes básicos do padrão, com fórmula
as gravações realtime e step na gravação. de compasso, número de compassos, e
Por exemplo, use gravação step para editar andamento.
partes de uma gravação realtime, ou use
* Você pode mudar alguns ajustes após a gravação.
gravação step para criar a parte básica do padrão
e acrescente outros sons e gravação realtime.
1. Na tela pattern play, pressione [EDIT].
A tela do menu edit é apresentada.
Antes de começar a gravar
2. Leve o cursor até o ícone “PATTERN” e
Veja o procedimento para gravação do padrão. pressione [ENTER].
fig.02-170
A tela do menu de pattern edit é apresentada.
<1> Escolha o padrão de usuário a ser gravado fig.02-180d
<2> Faça os ajustes básicos no padrão
<3-1> <3-2>
Grave em Grave por
Realtime passos
3. Leve o cursor até o ícone “INFO” e
pressione [ENTER].
<4> Grave a progressão de acordes A tela “pattern info” é apresentada.
fig.02-190d
<5> Grave as viradas (fill-in)
Ajustes de Key Shift (pattern info: p. 53) e
Chord Progression (p. 58) são ignorados na
gravação do padrão.
52
Tocando um padrão (pattern)
Mudança do display (9) Telas com progressão de acordes
Mostra a progressão de acordes do padrão. O
A tela play de padrões pode indicar “progressão
cursor se move durante a reprodução,
de acordes” (4 compassos x 3 linhas/2
indicando o compasso que está sendo tocado.
compassos x 3 linhas/1 compasso x 3 linhas) ou
Pressione [DISPLAY] para escolha do display
a tela “pattern.”
na progressão de acordes; escolha entre “4
compassos x 3 linhas,” “2 compassos x 3
1. Pressione [DISPLAY].
linhas,” ou “1 compasso x 3 linhas.” Com
Cap. 2

Pressione o botão repetidamente para


menos compassos na tela, a imagem fica
percorrer as opções do display, da seguinte maior.
forma: fig.02-060d
fig.02-040
Progressão de acordes (4 compassos x 3 linhas)
Progressão de acordes (2 compassos x 3 linhas)
4 compassos
x 3 linhas
Progressão de acordes (1 compasso x 3 linhas)
Padrão 2 compassos
x 3 linhas
■ Tela de progressão de acordes 1 compassos
fig.02-050d x 3 linhas
(2) (1)
(5)
■ Tela Pattern
fig.02-070d
(2) (1) (6) (7)
(5)
(9)
(3) (4) (6) (7) (8)
(1) Modo Pattern
(2) Nº do padrão
(3) (4) (10)
(3) Andamento
(4) Tonalidade (10) Indicação de passos - Step
(5) Nome do padrão A grade da tela tem o símbolo ● indicando o
Um “*” antes do nome do padrão indica que momento que cada instrumento (hi-hat,
o padrão foi editado. snare, kick) ou nota do contra-baixo é tocado.
A tela muda indicando o momento da
(6) Fórmula de compasso
reprodução.
(7) Compasso – tempo
Indica a posição corrente.
(8) Acorde atual → próximo acorde
Os acordes atuais e próximo aparecem em
tipo maior.
51
Tocando um padrão (pattern)
1. Use o dial VALUE para indicar o padrão a 2. Use o dial VALUE para indicar o
ser tocado. andamento.
* Se um padrão editado não foi registrado, a mensagem O ajuste do andamento é feito entre 20–260
“Cancel edit?” é apresentada. bpms.
Para registro do padrão, pressione [EXIT] e use o * Após um curto intervalo você volta para a tela anterior.
procedimento Write (p. 65). Se não quiser fazer o
registro, pressione [ENTER].
■ Ajuste o andamento percutindo um
Após os padrões preset 001–500, você botão (Tap Tempo)
seleciona os padrões user 001–500. Você pode indicar o andamento acionando
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [SONG/ [TEMPO (TAP)] no pulso desejado.
PATTERN] para alternar entre Preset (P) e User (U). Esta função é chamada “Tap Tempo.”
2. Pressione [ ].
1. Pressione [TEMPO (TAP)] quatro vezes
O padrão indicado começa a tocar.
ou mais no andamento desejado.
❍ Você pode girar o dial VALUE durante a O andamento é ajustado pela média de
reprodução para indicar o próximo padrão a intervalo do acionamento do botão, o a ajuste
ser tocado. O nome do padrão indicado fica é mostrado na janela “tempo.”
em destaque.
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
Quando o padrão corrente terminar, o estava antes.
padrão indicado começa a tocar.
3. Para interromper a reprodução, Escolha de tonalidade
pressione [ ].
Você pode indicar o tom para a reprodução do
❍ Ao pressionar [ ] novamente, a padrão. Esta função é chamada “Key Shift.”
reprodução recomeça de onde parou.
1. Pressione [KEY].
❍ Caso você pressione [ ] antes de acionar O ajuste “key shift” é apresentado.
[ ], a reprodução começa do começo do fig.02-030d
padrão.
Ajuste do andamento
1. Pressione [TEMPO (TAP)].
O ajuste “tempo” é apresentado.
fig.02-020d
2. Use o dial VALUE para indicar o tom.
Faixa de ajuste: -12–+12
Você ajusta o tom em passos de semitom na
extensão de ±1 oitava.
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
estava antes.
50
Capítulo 2
Padrões
(tocar, gravar, editar)
O modo Pattern e o modo que você toca, cria e edita padrões.
Com a tela Play selecionada e com a reprodução parada, pressione [SONG/PATTERN]
para que “PATTERN” apareça no display.
49
48
Procedimentos comuns e indicações da tela
Com “ ” ou “ ” na esquerda da tela, A tela Play
parâmetros adicionais podem ser encontrados
para cima ou para baixo. Você pode mudar o conteúdo mostrado nas telas
Cap. 1

Use [CURSOR] / para rolagem para Play de “Pattern” ou “Song” (telas básicas de
cima ou para baixo. reprodução).
fig.01-150d
Tela Pattern Play
Pressione [DISPLAY] para escolher entre as
opções abaixo.
fig.02-040
Progressão de acordes (4 compassos x 3 linhas)
Progressão de acordes (2 compassos x 3 linhas)
Edição de valores Progressão de acordes (1 compasso x 3 linhas)
Gire o dial VALUE indicando o novo valor do
Padrão
item selecionado pelo cursor.
Para mudança rápida, mantenha pressionado
[SHIFT] enquanto gira o dial VALUE. ● Para detalhes do conteúdo do display,
consulte p. 51.
Exemplo) Mudança do nº de patch
Tela Song Play
Dial VALUE:
P001 → P002 → P003 → P004 → P005 → ... Pressione [DISPLAY] para escolher entre as
opções abaixo.
[SHIFT] + dial VALUE: fig.03-171
P001 → P011 → P021 → P031 → P041 → ...
fig.01-160d
Progressão de acordes (4 compassos x 3 linhas)
Progressão de acordes (2 compassos x 3 linhas)
Progressão de acordes (1 compasso x 3 linhas)
Padrão em reprodução
● Para detalhes do conteúdo do display,
consulte p. 83.
47
Procedimentos comuns e indicações da tela
Mudança de banco d Pad Movimentando o cursor
Pad Bank O cursor aparece com texto de cor reversa
(destacado) nos itens que podem ser editados.
Pressione [PAD] para escolher entre os bancos
Ao escolher entre diversos ícones, o cursor
de pads DRUM 1–3; a opção corrente fica
mostra uma caixa em torno do ícone.
indicada na tela.
fig.01-130d
fig.01-110d
Cursor
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
estava antes de selecionar esta tela.
Acione um pad para produzir o som Cursor
correspondente ao instrumento endereçado ao
pad.
Bass Pad
Se uma tela tem diversos itens de ajuste, use os
Mantendo pressionado [SHIFT] e acionando botões [CURSOR] para levar o cursor até o item
[PAD] você muda para pads de contra-baixo. Ao a ser editado.
acionar um pad é produzido som de contra- Se você mantiver pressionado um botão de
baixo com a afinação da nota impressa na parte [CURSOR], o cursor continua a se deslocar.
superior direita do pad acionado.
fig.01-120d
Movendo a tela (rolagem)
Se a indicação “ ” ou “ ” aparecer na
esquerda ou direita da tela, isto indica que
existem informações adicionais, que não cabem
na tela, e que podem ser vistas na direção
indicada.
● Indique BASS -1 para que o som de contra-
Pressione [CURSOR] para ir para a tela da
baixo toque uma oitava abaixo.
esquerda, ou pressione [CURSOR] para ir
● Selecione BASS +1 para tocar o som de para a tela da direita.
contra-baixo uma oitava acima. fig.01-140d
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que
estava antes de indicar esta escolha.
46
Fluxograma de sinal (até a saída do som)
Conectores de Output
O DR-880 tem as saídas de áudio MASTER OUT, INDIVIDUAL A/B, e DIGITAL OUT.
Cap. 1

MASTER OUT
Estes conectores tem o som da parte “drum”, da parte “bass” e do som que chega por GUITAR/BASS
INPUT.
INDIVIDUAL A/B
Você pode indicar um som para estas saídas individuais.
DIGITAL OUT
Esta saída tem um sinal digital de áudio que é igual ao sinal encontrado na saída MASTER OUT.
Os ajustes de endereçamento para saída de som (Out Assign: p. 107–p. 111) de cada instrumento
determinam se o som usa ou não efeito insert, e se a saída é em MASTER OUT ou INDIVIDUAL.
Ajustes para Output
Os ajustes de output permitem que você faça algumas escolhas antes de mandar o som para o
“MASTER OUT.”
● Use “Output Select” para otimizar o sinal de output de acordo com o aparelho conectado em
MASTER OUT (amplificador ou sistema de áudio).
● Ajuste o volume do sinal de áudio produzido em DIGITAL OUT.
● Use o “equalizador de duas bandas” para o ajuste final do timbre antes do output.
● Ajuste a intensidade de “ambiente.”
● Escolha o destino de output do sinal que chega em GUITAR/BASS INPUT, e escolha o
equipamento conectado no output de destino.
45
Fluxograma de sinal (até a saída do som)
O diagrama abaixo mostra o fluxo de sinal das partes “drum” e “bass,” e do som que chega na entrada
GUITAR/BASS INPUT, até o sinal chegar no output de áudio do DR-880.
fig.01-100
MASTER
OUT
Efeito
Guitar
DIGITAL
Ajustes OUT
de
Rev. Send OUTPUT
INDIVIDUAL
Efeito Direct / Insert OUT
Kit TSC
Individual
Parte Drum
Reverb Send Level
DIRECT
Insert effect
KICK
SNARE
pad
OTHERS
INDIVIDUAL
Parte Bass Reverb Send Level
DIRECT
Efeito Insert
BASS
pad
INDIVIDUAL
44
Seção Guitar/Bass
O DR-880 tem uma entrada para conexão de guitarra ou contra-baixo, para que você toque o seu
Cap. 1

instrumento junto com este acompanhamento rítmico.


Um efeito independente pode ser aplicado ao instrumento conectado na entrada “guitar/bass input.”
fig.01-060
Patch User (U01–U50)
Efeito "Guitar"
U50
MASTER
• Nome do patch OUT
U02• Effect On/Off
U01 • Effect type (Algorithm)
P50 • Patch level OUTPUT
• Setting for each effect
do patch SETTING INDIVIDUAL
• Nome
P02• Effect On/Off OUT
P01• Effect type (Algorithm)
• Patch
• Nome level
do patch
• Setting
• Efeito for each effect
ligado/desligado
• Tipo de efeito (Algorithm)
• Volume do patch
• Ajustes de cada efeito
Pattern/Song
Patch Preset (P01–P50)
Efeitos para guitarra (Guitar Cada efeito de cada algorítmos tem diversos
parâmetros (equivalente aos botões de ajuste de
Effects) efeitos compactos), que permitem variar a
O DR-880 tem diversos efeitos criados alteração do som processado pelo efeito. A
especialmente para guitarra/contra-baixo. Os escolha do algorítmo e os ajustes de parâmetros
tipos de efeitos usados e a ordem de conexão são ficam registrados em “patches de efeitos.”
determinados por três “algorítmos:” Ao indicar um patch de efeito, a combinação de
: Guitar Múlti, Bass Múlti, e Acoustic Multi. efeitos, sua condição ligado/desligado e os
ajustes de parâmetros mudam. Isto quer dizer
Guitar Multi que você pode ter um som completamente
Este é um múlti efeitos projetado para guitarra. diferente de forma instantânea.
Os patches de efeitos estão organizados assim:
Bass Multi
Este é um múlti efeito para c.baixo elétrico. Patches Preset 1–50
Patches preset não podem ser substituídos, mas
Acoustic Multi
podem ser alterados e o ajuste resultante pode
Este é um múlti efeito para violões. ser registrado como patch user.
Patches User 1–50
A ordem de conexão entre efeitos (FX) varia com o Estes patches podem ser alterados e
efeito selecionado. substituídos.
43
Padrões e músicas
Sobre o TSC (Total Sound
Control)
O efeito Total Sound Control (indicado por TSC) permite o controle geral do timbre e ambiente.
TSC tem um “equalizador estéreo de três bandas,” que ajusta o timbre geral, e um “ambience/
reverb,” que ajusta o ambiente do som.
Os ajustes destes dois efeitos ficam juntos em patches “TSC.” Com a escolha do patch TSC você
consegue facilmente uma grande variedade de sons, desde um ambiente natural, até vários tipos de
salas e teatros.
O TSC tem a seguinte estrutura:
fig.01-050
Patch User (U01–U20)
Kit
U20
U001 STEREO
1 EQ
2 U02
TSC AMBIENCE / STEREO
DRUM 1 U01 REVERB EQ
20 P20 STEREO
1 AMBIENCE / EQ
STEREO
2 AMBIENCE
REVERB/ EQ
DRUM 2 P02 REVERB
AMBIENCE / STEREO
20
P01 REVERB
OUT L EQ
1 OUT R
STEREO
2 AMBIENCE / EQ
DRUM 3 Rev. Send L
Rev. Send R
AMBIENCE
REVERB/
20 REVERB
BASS
Patch Preset (P01–P20)
Efeito Insert
• KICK • OTHERS
• SNARE • BASS
● O DR-880 tem 20 patches TSC preset e 20 patches TSC user (patches user podem ser
modificados).
● Você pode editar temporariamente um patch preset, mas este patch precisa ser registrado como
patch User. O patch preset tem programação permanente, não pode ser descartado.
42
Padrões e músicas
Banco de pads (Pad bank)
Os instrumentos (sons de bateria e percussão) do kit estão divididos em três grupos de 20
Cap. 1

instrumentos cada. Estes grupos são chamados de bancos de pad, ou “pad banks.”
fig.01-040
DRUM 1
16 17 18 19 20
Kit
11 12 13 14 15
U001
1 6 7 8 9 10
2
1 2 3 4 5
DRUM 1
20 DRUM 2
1 16 17 18 19 20
2
DRUM 2 11 12 13 14 15
20 6 7 8 9 10
1
2 1 2 3 4 5
DRUM 3
DRUM 3
20
16 17 18 19 20
BASS
11 12 13 14 15
Efeito Insert 6 7 8 9 10
• KICK • OTHERS
• SNARE • BASS 1 2 3 4 5
BASS -1 BASS BASS +1
Pressione [PAD] para escolher entre os bancos
de pads DRUM 1–3; o banco corrente fica
indicado na tela. Sobre a polifonia máxima
Ao pressionar um pad você toca o instrumento O DR-880 é capas de tocar no máximo 32
endereçado ao pad. notas simultâneas (vozes). Alguns sons de
contra-baixo usam duas vozes para tocar
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione uma nota. Se você tocar este tipo de som, o
[PAD] para ir para os bancos de pad de contra- número máximo de notas será menor que
baixo. Ao acionar um pad, o som de contra-baixo 32. Para detalhes sobre o número de notas
toca na afinação impressa na parte superior do usada em cada instrumento, consulte p.
direita do pad acionado. 153.
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[PAD] para escolher “BASS -1” e tocar sons uma
oitava abaixo. Indicando “BASS +1” você toca
sons uma oitava acima.
41
Padrões e músicas
Sobre os kits
O DR-880 tem 440 instrumentos (sons de bateria e percussão) e 40 toes “bass” (sons de contra-baixo).
Destes, 60 instrumentos e um contra-baixo podem ser escolhidos e colocados em cada “kit.”
Um efeito de inserção também pode ficar endereçado, em cada kit.
fig.01-030
kit preset Kit user
(P001–P100) (U001–U100)
Instrumentos P100 U100
1 1
001 2 2
002 1
DRUMP002 1
DRUMU002
003
004 1 20 1 20
P001
2 U001
2
1 1
DRUM 1
1 2 DRUM 1
1 2
2 2
DRUM 2 DRUM 2
DRUM 1 20 DRUM 1 20
1 20 1 20
20 2 1 20 2 1
438 DRUM 1
2 2 DRUM 1
2 2
439 2 2
DRUM 3 DRUM 3
440 DRUM 2 20 DRUM 2 20
1 20 1 20
20 2 20 2
Tones "Bass" DRUM 1
3 BASS DRUM 1
3 BASS
2 2
DRUM 3 20
Insert Effect DRUM 3 20
Insert Effect
001
002 BASS20 • KICK • OTHERS BASS20 • KICK • OTHERS
• SNARE • BASS • SNARE • BASS
BASS BASS
040 • KICK • OTHERS • KICK • OTHERS
Efeito Insert Efeito Insert
• SNARE • BASS • SNARE • BASS
• KICK • Outros • KICK • Outros
• SNARE • BASS • SNARE
• BASS
● O DR-880 tem 100 kits preset, e 100 kits user Efeito Insert
(kits user podem ser modificados). Em cada kit pode ser indicado o efeito “insert” a
● Cada padrão registra o nº do kit usado na ser aplicado nos instrumentos e no tone de
criação do padrão. contra-baixo.
Isto significa, que ao tocar o padrão, o kit Efeito Insert para os instrumentos
também é selecionado. Existe ajustes independente de equalização e
compressor para os instrumentos kick, snare, e
outros. Isto permite fazer o ajuste de acordo com
o instrumento.
Efeito Insert para o tone de contra-baixo
Compressor e simulador de amplificador de
contra-baixo estão disponíveis.
40
Padrões e músicas
fig.01-011
■ Conversão de acordes (Arrange)
Dado original
O DR-880 tem a função “Arrange.”
Esta função converte os dados de contra-baixo Gravado em: C
Cap. 1

para que fique de acordo com os acordes


indicados na progressão de acordes.
Isto significa, que mesmo que o padrão de Arrange: On
contra-baixo não seja alterado, o acorde, o som é
tocado de acordo com o tom indicado na A m7 A7 A -- (N.C)
progressão de acordes.
tocado com transposição
dos dados originais
Músicas (songs)
No DR-880, cada música, ou “song,” tem padrões ajustados na ordem de reprodução.
Uma música tem a seguinte estrutura.
fig.01-020
U100
Nome Tempo Kit TSC
U002 1 2 3 4
U001 U001 U002 U003 U004
Nome 1
Tempo Kit2 3
TSC 4
Passo 1 U001 2 U002 3 U003 4 U004
Padrão U001 U002 U003 U004
Música: — Song (U001–U100)
Padrão (pattern) Kit
Indique o padrão na ordem a ser tocado na Escolha o kit (p. 40) usado para tocar a música.
reprodução. Cada padrão também indica um kit, e você
escolhe se a música toca com o kit indicado em
Andamento (Tempo) música ou em padrão.
Indique o andamento da música. Cada padrão
também tem ajuste de andamento, você você TSC
escolhe se a música toca de acordo com o Escolha o patch TSC (p. 42) para a música. Com
andamento indicado no padrão ou o andamento os padrões também indicam patches TSC, você
indicado na música. escolhe se o patch TSC a ser usado será o
indicado pelo padrão ou pela música.
39
Padrões e músicas
Padrões (patterns)
No DR-880, padrões com 2 a 4 compassos de ritmo, que podem tocar repetidamente são chamados de
padrões, ou “pattern.”
O padrão tem a seguinte estrutura.
fig.01-010
P500 U500
Nome Tempo Kit TSC Nome Tempo Kit TSC
Measure 1 2 3 4 Measure 1 2 3 4
P002 U002
P001 U001
Nome Tempo
1 2Kit 3TSC 4 Pattern name Tempo
1 2Kit 3TSC 4
Am7 F Dm7 G Am7 F Dm7 G
Compasso 1 2 3 4 Compasso 1 2 3 4
Parte Drum Parte Drum
Parte Bass Parte Bass
Am7 F Dm7 G Am7 F Dm7 G
Progressão Progressão
de acordes Am7 F Dm7 G de acordes Am7 F Dm7 G
Fill in Fill in
Padrão Preset (P001–P500) Padrão User (U001–U500)
Parte Drum Kit
Esta é a parte que toca instrumentos de Escolha o kit (p. 40) a ser usado para tocar sons
percussão e bateria, como chimbau, caixa, conga, de percussão e bateria.
etc.
TSC
Parte Bass Indique o patch TSC (p. 42) a ser usado.
Esta é a parte que toca sons de contra-baixo
(tones de “bass”).
Pattern name
Um nome com até 14 caracteres pode ser escrito
Progressão de acordes - para identificar cada padrão.
Chord progression
Indique o encadeamento de acordes usados para
tocar o contra-baixo.
Fill-in
Este ajuste acrescenta uma virada ao tocar. Você
pode escolher o padrão de virada na biblioteca
“fill” (p. 60) para que a virada toque no
momento em que você desejar.
Tempo
Ajuste o andamento em que o padrão deve ser
tocado.
38
Guia de aplicação do DR-880 (criação e reprodução de padrões)
Criação de padrões
Cap. 1

Usando a função EZ Compose você cria padrões originais facilmente. Você pode acrescentar
progressões de acordes e viradas. Você pode usar a função Groove Modify para varia a acentuação e
subdivisão rítmica dos padrões que criar.
E você também pode criar padrões com gravação passo a passo ou em tempo real. Depois você pode
usar edições, que permitem até editar notas individualmente.
E pode importar arquivos SMF de um computador, com uma conexão USB, e usar este arquivo como
um padrão.
Escolha de sons
Indique um Kit para escolher os sons a serem tocados. E indique um patch de TSC (Total Sound
Control) ajustando timbre e ambiente. Você pode indicar as opções de kit e patch TSC em cada padrão.
E você pode editar kits e patches TSC, e registrar as alterações em kit user kits e patches user.
Criação de músicas
Você cria músicas colocando padrões completos na ordem desejada para a reprodução.
Com ajustes de loop você pode fazer com que um trecho específico da música toque repetidamente.
Uso de efeitos de guitarra
Você pode aplicar efeitos ao som da guitarra ou contra-baixo que estiver tocando.
Além dos patches preset, você pode criar e registrar patches user.
Tocando e gravando
Você pode reproduzir os padrões e músicas, e tocar guitarra ou contra-baixo junto com estes padrões,
bastando conectar seu instrumento na entrada GUITAR/BASS INPUT. Você pode usar um pedal para
controle de ações como start/stop, ou usar um pedal de expressão para controle de volume ou efeito
wah da guitarra.
A reprodução dos sons internos do DR-880 e da guitarra/contra-baixo tem saída como sinal de áudio
digital em DIGITAL OUT, permitindo a gravação em um gravador digital.
A reprodução do DR-880 pode ser sincronizada por MIDI com um seqüênciador MIDI ou com ou um
gravador digital.
E você pode fazer o registro de padrões, músicas e patches de efeitos em “favorite,” para acesso com
imediato com os botões FAVORITE.
37
Guia de aplicação do DR-880 (criação e
reprodução de padrões)
Criando padrão original, e
tocando junto com guitarra/
contra-baixo
Criando música original, e
fazendo gravações
EZ Compose (p. 68)
Criação de padrões Groove Modify (p. 71)
Gravação Realtime/Step (p. 52)
Importando SMF (p. 135)
Escolha Escolha/edição de Kit (p. 52, p. 106)
de sons Escolha e edição de
patch TSC (p. 52, p. 100)
Criando Criando músicas (p. 76)
músicas Edição de loop (p. 82)
Uso de efeito Mudança de patches (p. 86)
Criando patch user (p. 86)
em guitarra
Reprodução de padrão (p. 50)
Reprodução de música (p. 81)
Tocando e gravando Tocar guitarra/c.baixo (p. 32)
Uso de pedais (p. 121)
Uso de pedal de expressão (p. 91)
Saída de áudio Digital (p. 119)
Sincronismo na reprodução (p. 128)
Função FAVORITE (p. 116)
36
Capítulo 1
Vista geral do DR-880
Este capítulo explica a estrutura geral do DR-880, explicando os procedimentos básicos.
Lendo este capítulo, você vai entender o funcionamento geral do DR-880.
35
Tocando guitarra/contra-baixo junto com padrões
* Girando o dial VALUE enquanto se pressiona [SHIFT], o nº de
patch muda em passos de 10.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [EFFECT] para
alternar entre preset (P) e user (U).
* Cada vez que você pressiona [EFFECT], o efeito liga (botão aceso)
ou desliga (botão apagado).
• Para detalhes sobre patches de efeitos, consulte p. 43.
• Sobre patches Preset, consulte p. 155.
• Para alterar ajustes de patches de efeitos, consulte
“Edição do patch de efeito (Patch Edit)” (p. 86).
34
Tocando guitarra/contra-baixo junto com padrões
Uso de efeitos especiais para guitarra/c. baixo
O DR-880 tem diversos efeitos criados especialmente para
guitarra e contra-baixo, com numerosos “patches” (ajustes Patches preset podem ser
dos efeitos). editados temporariamente,
Veja como selecionar um patch de efeitos entre 50 patches mas as alterações não podem
ser registradas em patch
preset e 50 patches user, para tocar a guitarra ou contra-
preset.
baixo com o uso do efeito.
fig.003-160
Patches User podem ser
editados e substituídos.
2
1
Introdução

1 Pressione [EFFECT].
A tela de edição de Guitar Effects é apresentada.
fig.04-050d
Nº do Patch
2 Use o dial [VALUE] escolhendo um patch.
Selecione diversos patches, toque o instrumento e veja
como fica o som.
Após os patches preset P01–P50 você encontra os patches
user U01–U50.
33
Tocando guitarra/contra-baixo junto com padrões
Veja como conectar uma guitarra/contra-baixo ao DR-880,
para poder tocar junto com os padrões.
fig.003-150
4
2
1
1 Conecte a guitarra ou contra-baixo na entrada GUITAR/
BASS INPUT. (p. 15)
2 Escolha um padrão (p. 24), e pressione [ ] para que o
padrão comece a tocar.
3 Toque a guitarra ou contra-baixo.
4 Use o botão GUITAR/BASS INPUT para ajustar o
volume da guitarra/contra-baixo.
• Você pode usar a função Tuner do DR-880 para afinar o
seu instrumento. Para detalhes, consulte “Afinando sua
guitarra/contra-baixo” (p. 90).
• Você pode conectar um pedal de expressão no conector
CTL 3, 4/EXP PEDAL do painel traseiro, e controlar o
volume da guitarra/contra-baixo. Para detalhes, consulte
“Uso de pedal de expressão como pedal de volume” (p.
32
Tocando padrões
Após os patches preset P01–P20 estão os patches user U01–
U20.
* Girando o dial VALUE enquanto se pressiona [SHIFT], o nº de
patch muda em passos de 10.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [TSC] para
alternar entre preset (P) e user (U).
* Cada vez que você pressiona [TSC], a função TSC é ligada (botão
aceso) ou desligada (botão apagado).
• Para detalhes sobre TSC, consulte p. 42.
• Sobre Preset patches, consulte p. 155.
• Para alterar patches TSC, consulte “Capítulo 6 Edição
de ajustes TSC” (p. 99).
31 Introdução
Tocando padrões
Uso da função TSC na modificação de timbre e ambientação
Total Sound Control (indicado por TSC) é uma função que Patches preset podem ser
permite controle geral do timbre e ambiente. editados temporariamente,
Ajustes de timbre e ambiente ficam registrados em patches mas as alterações não podem
“TSC,” permitindo que você altere o timbre e ambiente ser registradas em patch
preset.
apenas indicando um patch.
O DR-880 tem 20 patches TSC preset e 20 patches TSC user.
Patches User podem ser
fig.003-330 editados e substituídos.
3
2
1 Pressione [ ] para ativar a reprodução do padrão.
2 Pressione [TSC].
A tela TSC é apresentada.
fig.003-340d
Patch number
3 Use o dial [VALUE] para indicar um patch TSC.
Experimente diversos patches TSC e perceba a diferença no
som.
30
Tocando padrões
Após os kits preset P001–P100 estão os kits user U001–
U100.
* Girando o dial VALUE enquanto se pressiona [SHIFT], o nº do
kit varia em passos de 10.
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [kit] para
alternar entre preset (P) e user (U).
4 Para interromper a reprodução, pressione [ ].
• Para detalhes sobre kits, consulte p. 40.
• Sobre kits preset, consulte p. 154.
• Para mudanças em kits, consulte “Capítulo 7 Criação de
kits (Kit Edit)” (p. 105).
29 Introdução
Tocando padrões
Tocando padrões com outros sons (Mudança de Kit)
Mesmo com o uso do mesmo padrão, você pode alterar a O “kit” é uma coleção de 60
forma com que o padrão é tocado, alterando instrumentos sons de instrumentos de
usados no padrão. percussão e um som de
Veja como tocar o mesmo padrão mudando os contra-baixo.
instrumentos, com a mudança de kit enquanto o padrão
estiver tocando.
O DR-880 tem 100 kits Preset e 100 kits User (que podem Kits Preset podem ser editados
ser modificados). temporariamente, mas não
fig.003-110
podem ser substituídos.
Kits User podem ser alterados
e substituídos.
3
2
4
1
1 Pressione [ ] para ativar a reprodução do padrão.
2 Pressione [KIT].
A tela Kit é apresentada.
fig.003-111d
nº do Kit
3 Use o dial VALUE para indicar um kit.
Mude de kits e ouça os diferentes sons.
28
Tocando padrões
Ajuste da tonalidade da reprodução
Veja como escolher a tonalidade (afinação) do padrão, com
a função “key shift.”
fig.003-090
2
1
1 Pressione [KEY].
A tela “Key Shift” é apresentada.
fig.003-100d
Introdução

2 Use o dial VALUE para indicar o novo tom.


Opções: -12–+12
Você ajusta o tom em passos de semitom na extensão de ±1
oitava.
* Após um curto intervalo você volta para a tela em que estava
anteriormente.
27
Tocando padrões
Ajuste do andamento
Veja como ajustar o andamento para a reprodução do
padrão.
fig.003-060
2
1
1 Pressione [TEMPO (TAP)].
A tela “tempo” é apresentada.
fig.003-080d
2 Use o dial VALUE para indicar o andamento.
O andamento pode ser ajustado na faixa de 20 a 260.
O andamento também pode ser indicado pressionando
[TEMPO (TAP)] indicando o pulso, com a função “tap
tempo.”
Pressione [TEMPO (TAP)] quatro vezes ou mais com
intervalos no andamento desejado.
O andamento é ajustado na média entre os intervalos
indicados, e o novo andamento é indicado na tela.
* Após um curto intervalo você volta para a tela anterior.
26
Tocando padrões
* Ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [SONG/
PATTERN] para alternar entre preset (P) e user (U). Os padrões do DR-880 tem
parte de “bateria” e a
3 Pressione [ ]. “contra-baixo,” que tocam
sons de bateria e contra-
O padrão selecionado começa a tocar. baixo, respectivamente.
Durante a reprodução, você pode girar o dial VALUE para
indicar o próximo padrão a ser tocado.
O nome do padrão indicado fica em destaque.
Quando o padrão corrente terminar de tocar, o padrão
indicado começa a tocar.
* Caso você pressione [CURSOR] / durante a reprodução,
você muda para o padrão anterior/seguinte, que começa a tocar
imediatamente. Esta é uma forma conveniente de escutar padrões
enquanto estiver escolhendo padrões.
4 Para interromper a reprodução, pressione [ ].
Caso você pressione [ ] novamente, e a reprodução
recomeça de onde foi interrompida.
Caso você pressione [ ] e depois pressione [ ], a
reprodução começa do começo do padrão.
Sobre padrões Preset, consulte p. 156.
25 Introdução
Tocando padrões
O DR-880 tem 500 padrões preset e 500 padrões user.
Veja como tocar estes padrões. Um “padrão” tem de dois a
quatro compassos de ritmo
preparados para tocar
repetidamente.
Escolha e reprodução de padrões
fig.003-040
Padrões preset podem ser
editados temporariamente,
mas você não pode registrar a
2 alteração como padrão preset.
Padrões User podem ser
editados e substituídos.
1
3
4
1 Pressione [SONG/PATTERN] para que a indicação
“PATTERN” apareça.
fig.003-050d
Preset / User
Modo Pattern Nome do padrão
Progressão
de acordes
Andamento Fórmula Posição Acorde atual e
Compasso (compasso/tempo) próximo acorde
2 Use o dial VALUE para indicar o padrão a ser tocado.
Após os padrões preset 001–500 você seleciona os padrões
user 001–500.
* Girando o dial VALUE enquanto se pressiona [SHIFT], o nº do
patch varia em passos de 10.
24
Uso das teclas pads para tocar sons
Veja como usar os pads para tocar os sons internos do
DR-880.
fig.003-030
Estes pads tem sensibilidade
2 de velocidade; o volume ou
timbre varia com a intensidade
1 do toque no pad.
1 Percuta os pads.
O som de percussão (instrumento) endereçado a cada pad
é tocado.
Tocando outros sons (Mudança de banco de Pads)
Para tocar outros sons, acionando os mesmos pads, indique
Introdução

outro banco de pads. Bancos de pads são coleções


de sons de instrumentos
2 endereçado a cada grupo de
Pressione [PAD].
20 pads. São três bancos de
Pressione [PAD] para escolher entre os bancos DRUM 1–3; percussão, DRUM 1 até 3.
o banco corrente fica indicado na tela.
fig.003-031d
Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [PAD]
para bancos de contra-baixo.
* Após um tempo curto, você volta da tela de escolha de banco para Ao acionar um pad, você
a tela em que estava antes. toca som de contra-baixo e a
Toque os pads para ouvir os novos sons. nota produzida (nome da
nota) está impressa na parte
superior direita do pad.
Para detalhes sobre bancos de pad, consulte p. 41.
23
Escutando a música demo
Vamos começar escutando a música demo que mostra os
recursos do DR-880. Todos os direitos reservados.
fig.003-010 Uso não autorizado deste
material que não seja a escuta
privada, é uma violação da lei.
2
4
4
3
1 Você pode selecionar o modo
Certifique-se que você está na tela Pattern Play (p. 19).
Demo estando na tela Pattern
Se estiver em outra tela, pressione [EXIT] diversas vezes até Play ou Song Play (p. 75).
a tela Pattern Play ser apresentada.
2 Mantenha pressionado [SONG] e pressione [KIT].
O DR-880 ativa o modo Demo, e a reprodução começa.
fig.003-020d
DR-880 Demo Song
Copyright © 2004
BOSS Corporation
3 Para interromper a reprodução da demo, pressione [ ].
Ao pressionar [ ], a reprodução recomeça de onde você
parou.
Quando a música demo chegar ao final, ela volta a tocar do
começo.
* Os dados desta música não são transmitidos no MIDI OUT.
4 Para sair do modo Demo, pressione [SONG/PATTERN]
ou [EXIT].
22
Introdução
21
Antes de começar a tocar
Ajustando o contraste do display
Dependendo do local de uso do DR-880, o display pode ficar com visualização prejudicada.
Neste caso, ajuste o contraste do display como mostramos abaixo.
fig.002-050
3
2
1
4
2
1 Pressione [EDIT].
A tela do menu edit é apresentada.
fig.002-060d
2 Use [CURSOR] / e leve o cursor até o ícone “LCD” e pressione [ENTER].
A tela de ajuste de contraste “LCD contrast” é apresentada.
fig.002-070d
3 Use o dial [VALUE] para ajuste do contraste (faixa de ajuste: 1–16).
4 Depois de fazer o ajuste, pressione [EXIT].
A mensagem “Now writing..” é apresentada, e o ajuste é registrado.
Depois do registro do ajuste, a mensagem desaparece.
* Nunca desligue o aparelho com esta mensagem na tela. Isto pode danificar seus dados.
20
Antes de começar a tocar
O display é apresentado, e o modo de tocar é ativado.
Esta tela é chamada de tela “Pattern Play.”
fig.002-031d
Este equipamento tem um circuito de proteção. Um intervalo de alguns segundos é
necessário ao ligar, antes do funcionamento normal do equipamento.
3 Ligue o sistema de amplificação e demais equipamentos conectados.
4 Pressione [ ].
A reprodução é ativada.
Enquanto escuta a reprodução, gire o botão MASTER VOLUME e os botões PART LEVEL
(DRUM, BASS) para ajuste dos volumes do DR-880.
fig.002-040
Ajuste também o volume do sistema de amplificação.
5 Pressione [ ] para interromper a reprodução.
■ Para desligar o aparelho
1 Antes de desligar o aparelho, verifique os seguintes itens:
• O ajuste de volume do DR-880 e demais equipamentos está no mínimo?
2 Desligue o sistema de amplificação e demais equipamentos.
3 Desligue o DR-880.
19
Antes de começar a tocar
* Para evitar falta de energia com a soltura acidental do plug, e evitar desgaste no conector do
adaptador AC, prenda o cabo na trava, como mostra esta ilustração.
fig.002-020
1 Antes de começar a fazer conexões, verifique os seguintes itens:
• O ajuste de volume do DR-880 e dos demais equipamentos está no mínimo?
• O DR-880 e demais equipamentos estão desligados?
2 Conecte o sistema de áudio (ou fones de ouvido) como indicado no diagrama.
Use um sistema estéreo para poder usar todos os recursos do DR-880.
Caso use o DR-880 em reprodução mono, use a conexão em OUTPUT L (MONO).
Ligando e desligando o aparelho
■ Para ligar o aparelho
Depois de fazer as conexões (p. 17), ligue os diversos equipamentos na ordem indicada.
Usando outra ordem, existe o risco de mal funcionamento ou danos em alto falantes e
outros componentes.
1 Antes de ligar, verifique os seguintes itens:
• O DR-880 está corretamente conectado aos outros equipamentos?
• O ajuste de volume do DR-880 e demais equipamentos está no mínimo?
2 Ligue a chave POWER do painel traseiro do DR-880.
fig.002-030
18
Antes de começar a tocar
Fazendo as conexões
O DR-880 não tem amplificação ou alto falantes. Para que possa produzir som, você precisa
fazer a conexão em um amplificador, sistema de áudio ou fones de ouvido.
Cabos de áudio, cabo MIDI, fones de ouvido e pedais não estão incluídos. Podem ser
adquiridos separadamente no seu fornecedor.
fig.002-010
Seqüênciador MIDI Controle com Pads
etc. Gravador Digital etc. Sistema de
etc.
áudio
Computador
Alto falantes
(amplificados)
Pedais de contato (FS-6 etc.)
Adaptador AC Pedal de expressão Guitarra
BRC (Roland EV-5) ou
Contra-baixo
Fones de ouvido
Mixer, amplificador de guitarra, etc.
Para evitar mal funcionamento e/ou danos em alto falantes e outros componentes, sempre
reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer conexões.
17
Painéis frontal e traseiro
Painel traseiro
fig.001-020
11
10
1 2 3 4 5 7 6 8 9
1.Conector AC IN (Adaptador C) 6. Conectores CTL 1, 2
Conecte aqui o adaptador AC BRC, que Permite a conexão de pedais (FS-6 ou FS-5U;
acompanha o aparelho. vendido separadamente) para controle de
várias funções do DR-880.
Nunca use outro adaptador AC que não seja o BRC;
7. Conectores CTL 3, 4/EXP PEDAL
isto pode levar a mal funcionamento e danos. Permite conectar pedais de contato (FS-6 ou
FS-5U; vendido separadamente) ou pedal de
2.Chave POWER expressão (Roland EV-5; vendido
Permite ligar/desligar o DR-880. separadamente) para controle de funções do
DR-880.
3. Conector USB
Este conector permite que, com um cabo USB, 8. Conectores INDIVIDUAL A, B
você conecte o DR-880 a um computador. Conectores para saída individualizada do
som que você escolher.
4. Conectores MIDI (IN/OUT)
Permite recepção (IN) e transmissão (OUT) 9. Conectores MASTER OUT R/L
de dados MIDI. (MONO)
Use um cabo MIDI para a conexão com um Esta é a saída do sinal de áudio. Podem ser
seqüênciador MIDI ou módulo de som MIDI. usados conectores de 1/4 de polegada ou
conectores RCA.
5. Conector DIGITAL OUT
Se usar o conector de 1/4 de polegada, e
Este conector conexão permite a conexão com
quiser sinal mono, faça a conexão em L
equipamento de áudio digitais externos, para
(MONO).
saída de sinal de áudio.
Este sinal de áudio corresponde ao mesmo 10.Trava do cabo
sinal encontrado na saída MASTER OUT. Prenda aqui o cabo do adaptador AC. Se o
Conecte, por exemplo em um gravador cabo for tracionado acidentalmente, esta
digital. trava evita que o cabo se solte, e evita que
exista movimento no conector do adaptador
AC, protegendo contra desgastes.
11. Slot de segurança ( SECURITY
LOCK)
http://www.kensington.com/
16
Painéis frontal e traseiro
24. Botão KEY Botão BANK
Use para mudar o tom de reprodução em Você indica o banco de favoritos acionando
uma música ou padrão. este botão e pressionando um pad.
25. Botão TEMPO (TAP) 31.Conector PHONES
Use para indicar o andamento para a Conecte aqui um par de fones de ouvido.
reprodução de música ou padrão.
32. Conector GUITAR/BASS INPUT
Você também indica o andamento percutindo
Conecte aqui sua guitarra ou contra-baixo.
de leve este botão em intervalos regulares
(função Tap Tempo).
26. EZ COMPOSE
Pressione este botão para usar a função EZ
Compose.
Botão PATTERN
Use este botão para a criação facilitada de
padrões.
Botão CHORD PROGRESSION
Use este botão para indicar progressões de
acordes.
Botão FILL IN
Use este botão para criar de forma fácil
padrões de virada.
27. Botão GROOVE MODIFY
Pressione este botão quando quiser usar a
função Groove Modify.
28. Botão TSC (Total Sound Control)
Use este botão para ligar/desligar a função
TSC patch, ou para editar os ajustes desta
função (p. 30, p. 100).
29. Pads
Estes pads permitem que você toque os sons
de percussão bateria ou contra-baixo.
30. FAVORITE
Use estes botões para registrar oitenta (20
bancos x 4) números favoritos de padrões,
músicas ou patch de efeitos.
Botões 1–4
Pressione um destes botões para chamar um
padrão/música ou patch de efeito que esteja
registrados para o botão.
15
Painéis frontal e traseiro
fig.001-010
1 2 3 11 4 5
26
7 27
6 28
8,9,10
12,13,14,15,16
29
17,18,19
20,21,22
23,24,25
31 30 32
10.Botão PAD 17. Botão (Reset)
Use para indicar o banco de pads em uso. Volta para o começo da música ou padrão.
11. Botões CURSOR 18. Botão (Rewind)
Use para mover o cursor. Deslocamento na direção do começo da
música ou padrão.
12. Botão SHIFT
Use para acesso de funções secundárias nos 19. Botão (Fast-Forward)
demais botões. Deslocamento em direção ao final da música
ou padrão.
13. Botão DISPLAY
Use para mudar o conteúdo da tela nos modo 20. Botão (Stop)
Pattern ou Song Play. Interrompe a reprodução de música ou
padrão.
14. Botão EDIT
Use este botão quando quiser editar ajustes. 21. Botão (Play)
Ativa a reprodução de música ou padrão.
15. Botão EXIT
Use para sair das tela de edição. 22. Botão REC (Recording)
Pressione este botão para gravar um padrão
16. Botão ENTER
em tempo real (p. 54).
Use para confirmar uma escolha ou um valor.
23. Botão LOOP
Ativa/desativa a reprodução em loop (p. 82).
14
Painéis frontal e traseiro
Painel frontal
fig.001-010
1 2 3 11 4 5
26
7 27
6 28
8,9,10
12,13,14,15,16
29
17,18,19
20,21,22
23,24,25
31 30 32
1. Botão GUITAR/BASS INPUT 6. Botão GUITAR/BASS INPUT
Ajuste o volume da guitarra ou contra-baixo Indique se foi conectado guitarra ou contra-
conectado na entrada GUITAR/BASS baixo no conector GUITAR/BASS INPUT.
INPUT. Botão EFFECT
2. PART LEVEL Use para escolher o efeito para guitarra ou
contra-baixo, ligar e desligar este efeito ou
Botão DRUM editar o efeito.
Ajuste o volume da parte de bateria.
Botão TUNER
Botão BASS Use quando quiser afinar a guitarra ou
Ajuste o volume da parte de contra-baixo. contra-baixo.
3. Botão MASTER VOLUME 7.Botão OUTPUT SETTING
Ajuste o volume geral do DR-880. Use para ajuste do sinal de saída - output.
4. Display 8. Botão SONG/PATTERN
Mostra o modo e ajustes correntes. Permite alternar entre os modos Song e
5. Dial VALUE Pattern.
Use para indicar valores de ajustes. 9. Botão KIT
Use para indicar o kit a ser usado.
13
Recursos Principais
■ Entrada input para “Guitar/ ● Diversas opções de output
bass” Além de plugs 1/4 de polegada, você também
tem conectores RCA para “master output,”
O DR-880 tem uma entrada guitar/bass e múlti facilitando a conexão do DR-880 a diversos tipos
efeitos internos de alta qualidade, incluindo o de equipamentos como mixers, amplificadores e
efeito COSM AMP. Conecte sua guitarra ou outros equipamentos de áudio.
contra-baixo diretamente ao DR-880 e toque Existe também output digital coaxial para
junto com os padrões de ritmo, produzindo um gravação do output do DR-880 diretamente em
som semelhante ao se usasse um amplificador equipamentos digitais sem perda de qualidade.
real. Dois outputs individuais permitem que você
O processador de múlti efeitos interno tem tenha a saída de guitarra ou contra-baixo
algorítmos para guitarra, violão e contra-baixo. diretamente para uma amplificação, ou use
Os ajustes de cada efeito ficam registrados em efeitos externos para processar sons de
“patches,” e você tem 50 patches preset e 50 de instrumentos específicos.
usuário. A função tuner permite afinar a guitarra
ou contra-baixo quando estiverem conectados. ● Conector USB
Conectando o DR-880 a um computador por
USB, você pode transferir arquivos SMF data e
■ Conveniência de funções e
usar estes arquivos como padrões de ritmo. O
conexões conector USB também é usado como interface
MIDI.
● Amplo display retro iluminado
O display LCD mostra progressão de acordes, ● Sincronismo com gravadores
padrões e outras informações, além de dados de digitais e seqüênciadores MIDI
edição, que podem ser entendidos facilmente. Você pode usar a comunicação MIDI para
sincronizar o DR-880 com gravadores digitais,
● Função FAVORITE
como os gravadores BR, ou com seqüênciadores
Padrões e músicas de uso frequente e patches de
MIDI. A reprodução em equipamentos MIDI
efeito podem ser registrado para um botão de
externo pode ser gravada no DR-880.
forma a serem chamados imediatamente. Isto
permite que você toque o padrão música ou ● Pads com resposta dinâmica
efeito apenas acionando este botão. Como esta A resposta dinâmica dos pads permite variar
função permite o uso de quatro botões em 20 volume e timbre pela intensidade do toque. Na
bancos, você pode registrar até 80 padrões, gravação de padrões variações de intensidade no
músicas, ou patches de efeitos. toque em pad ficam registradas (velocity) com as
notas.
● Controle por pedal
Você pode conectar até quatro pedais (vendido
separadamente). Enquanto tocar uma guitarra
ou contra-baixo, você usa pedais no controle do
DR-880—ideal quando você estiver tocando no
palco. Endereçando funções aos pedais, você
escolhe entre start/stop, mudança de padrões,
ajuste de andamento ou mudança de efeito na
guitarra.
No uso de pedal de expressão, é possível
controlar volume ou efeito wah.
12
Recursos Principais
■ Sons de alta qualidade ■ Padrões de ritmo e músicas
● Formas de onda especiais O DR-880 contém 500 padrões preset de ritmo, e
permite a criação e armazenamento de 500
O DR-880 permite que você toque padrões de
padrões pessoais. Além da gravação em tempo
ritmo com bateria e contra-baixo. Contém 440
real e da gravação passo a passo, você pode usar
formas de onda de altíssima qualidade para de
a função EZ Compose e a função Groove Modify
bateria e percussão e 40 sons de contra baixo—e
para a criação de padrões.
você pode variar a intensidade para variações de
Você pode conectar diversos padrões para
timbre e volume. O potencial expressivo está à
formar uma música e registrar até 100 músicas.
sua disposição para a criação de sons realistas,
com dinâmica ou variações sutis. Além de 100 ● Função EZ Compose
kits preset, você pode criar e armazenar 100 kits A função EZ Compose facilita a criação de
pessoais. padrões originais sem que você precise indicar
● Use efeitos de inserção para alterar cada nota. Os três botões de EZ COMPOSE do
painel permitem que você use três funções
os sons
combinadas na criação de padrões.
A parte de percussão tem três processadores de
efeitos (equalizador de três bandas e Padrão — [PATTERN]
compressor). Como este efeitos são aplicados de Esta função permite criar um padrão de ritmo
forma independente para bumbo, caixa e outros original indicando um componente por vez:
instrumentos, você pode usar os efeitos de forma chimbau (hi-hat), bumbo e caixa (kick e snare),
criativa. percussão (percussion), e contra-baixo (bass).
A parte de contrabaixo tem compressor e Progressão de acordes — [CHORD
amplificador COSM, permitindo reproduzir PROGRESSION]
sons de contra-baixo e amplificação. Esta função permite que você indique o
encadeamento de acordes. É bastante fácil
COSM (Composite Object Sound Modeling) repetir um encadeamento ou indicar uma base
A tecnologia Composite Object Sound Modeling de blues.
(COSM) é uma tecnologia de modelagem de som
desenvolvida pela Roland, em que os diversos Viradas — [FILL IN]
fatores que produzem o som, como circuitos Diversos padrões de virada são fornecidos,
elétricos, características estruturais, materiais desde viradas leves até viradas que ocupam
usados e itens de acústica são analisados e todo um compasso. Escolha um padrão de
recombinados para reproduzir os mesmos sons.
virada e cole no seu padrão de ritmo.
● Função Groove Modify
● Função TSC (Total Sound Control)
Permite acrescentar “notas fantasma,” que
A função TSC faz um ajuste geral do timbre e normalmente são difíceis de gravar nota a nota.
reverberação. Um equalizador estéreo de três Você pode ajustar “Shuffle” ou “Velocity” para a
bandas e um reverb de alta qualidade permitem produção do groove desejado.
criar desde sons naturais de ambientes até
reverberações de salas e teatros amplos.
Os ajustes de TSC são registrados como patches
e podem ser chamados com facilidade. Além de
20 patches preset, você pode criar e registrar 20
patches pessoais.
11
Sumário
Cópia de segurança de dados do DR-880........................................ 138
Usuários de Windows.............................................................................................138
Usuários de Macintosh ...........................................................................................139
Recuperando dados do DR-880 a partir do computador (Recover)141
Usuários de Windows.............................................................................................141
Usuários de Macintosh ...........................................................................................142
Troca de informações MIDI com o computador (Comunicação MIDI).
143
Instalação e ajustes de Driver.................................................................................143
Escolha da função USB............................................................................................143
Apêndices ........................................................................145
Recuperando ajustes de fábrica (Factory Reset) ............................ 146
Solução de problemas ....................................................................... 147
Lista de mensagens ........................................................................... 148
Lista de Parâmetros ........................................................................... 149
Lista de dados Preset ........................................................................ 151
MIDI Implementation Chart ................................................................ 160
Especificações.................................................................................... 162
10
Sumário
Nomeando um kit....................................................................................................113
Registro do kit ..........................................................................................................113
Cópia de um kit........................................................................................................114
Capítulo 8 Funções convenientes/ Ajustes do sistema.........115
Função FAVORITE.............................................................................. 116
Para chamar um item registrado ...........................................................................116
Registro em botão “favorite” .................................................................................117
Registro de todos os ajustes correntes ........................................... 118
Ajustes do sistema............................................................................. 119
Ajuste do sinal de output (Output Setting)..........................................................119
Ajuste da sensibilidade de pads (Pad Sens).........................................................120
Afinando a parte “bass”..........................................................................................120
Uso de pedais ...........................................................................................................121
Ajuste da contagem (count-in)...............................................................................123
Uso do mesmo kit/TSC patch para tocar todos os padrões ou músicas.........123
Indique o padrão ao ligar .......................................................................................124
Capítulo 9 Uso do MIDI.....................................................125
Tocando o DR-880 por equipamento MIDI externo/tocando
equipamento MIDI externo pelo DR-880........................................... 126
Ajuste de canal MIDI..............................................................................................126
Ajuste da chave de recepção de ajuste de Volume .............................................126
Sincronismo entre o DR-880 e gravador digital ou ou seqüênciador
MIDI ...................................................................................................... 128
Ajustes de sincronismo (Sync Mode)....................................................................129
Gravando o que é tocado em aparelho MIDI externo no DR-880... 130
Gravando o que é tocado em um teclado MIDI ou pads MIDI ........................130
Gravando informações recebidas de máquina de ritmo ou seqüênciador externo
130
Recepção e transmissão da programação do DR-880 de e para outros
equipamentos (bulk dump)................................................................ 131
Ajuste do número em “Device ID” .......................................................................131
Transmissão dos dados do DR-880 (Bulk Dump)...............................................131
Capítulo 10 Uso do USB ...................................................133
Antes de usar o conector USB.......................................................... 134
Sistemas operacionais previstos ............................................................................134
Observações sobre o uso do USB...........................................................................134
Ajuste da função do USB ........................................................................................134
Importando dados SMF para criar um padrão................................. 135
Usuários de Windows.............................................................................................135
Usuários de Macintosh ...........................................................................................137
9
Sumário
Registro da música .............................................................................. 79
Nomeando a música (Song Name) .........................................................................79
Registro da música ....................................................................................................79
Copiando/Eliminando músicas ........................................................... 80
Cópia de músicas .......................................................................................................80
Apagando (clear) uma música .................................................................................80
Reprodução da música ........................................................................ 81
Ajuste do andamento (tempo) ................................................................................81
Mudança do tom na reprodução .............................................................................82
Reprodução repetida de um mesmo trecho (Loop)..............................................82
Alterando o display ...................................................................................................83
Capítulo 5 Tocando guitarra/c.-baixo .................................85
Uso de efeitos ....................................................................................... 86
Escolha de patches de efeitos ...................................................................................86
Edição do patch de efeito (Patch Edit)....................................................................86
Registro/cópia de patch de efeitos ..................................................... 88
Nomeando o patch de efeitos ..................................................................................88
Registro de um patch de efeitos...............................................................................88
Copiando um patch de efeitos .................................................................................89
Uso de afinador /Pedal de expressão................................................. 90
Afinando sua guitarra/contra-baixo ......................................................................90
Uso de pedal de expressão como pedal de volume..............................................91
Lista de parâmetros de efeitos de guitarra ........................................ 92
GTR MULTI (Guitar multi) ......................................................................................92
BASS MULTI ..............................................................................................................92
ACO (Acoustic) MULTI ............................................................................................92
Descrição dos efeitos .................................................................................................93
Capítulo 6 Edição de ajustes TSC.........................................99
Edição de patches do TSC ................................................................ 100
Procedimento de edição..........................................................................................100
Registro/Cópia de patch TSC ............................................................ 103
Nomeando o patch TSC ..........................................................................................103
Registro de patch TSC .............................................................................................103
Cópia de patch TSC .................................................................................................104
Capítulo 7 Criação de kits (Kit Edit) ..................................105
Edição de um kit ................................................................................. 106
Escolha o kit a ser editado ......................................................................................106
Edição da parte Drum .............................................................................................106
Edição da parte Bass................................................................................................110
Cópia/Registro de kit.......................................................................... 113
8
Sumário
Edição de valores .......................................................................................................47
A tela Play ...................................................................................................................47
Capítulo 2 Padrões (tocar, gravar, editar)...........................49
Tocando um padrão (pattern).............................................................. 50
Ajuste do andamento ................................................................................................50
Escolha de tonalidade ...............................................................................................50
Mudança do display..................................................................................................51
Gravando um padrão ........................................................................... 52
Gravação Realtime e Step (por passos)...................................................................52
Antes de começar a gravar .......................................................................................52
<1> Indique o padrão user a ser gravado ..............................................................52
<2> Ajustes básicos no padrão ................................................................................52
<3-1> Uso da gravação realtime ..............................................................................54
<3-2> Gravação “Step” .............................................................................................55
<4> Gravando uma progressão de acordes ...........................................................58
<5> Gravação de fill-in..............................................................................................60
Edição de padrões (Pattern Edit) ........................................................ 61
Cópia de trechos de um padrão (Copy Measure) .................................................61
Inserindo compassos vazio no padrão (Insert Measure) .....................................62
Apagando parte de um padrão (Erase) ..................................................................63
Eliminando compassos (Delete Measure) ..............................................................63
Registro do padrão............................................................................... 65
Nomeando um padrão (Pattern Name) .................................................................65
Registro do padrão ....................................................................................................65
Copiando/apagando um padrão.......................................................... 66
Cópia de padrão.........................................................................................................66
Apagando um padrão ...............................................................................................66
Capítulo 3 EZ Compose/Groove Modify ..............................67
Uso da função EZ Compose................................................................ 68
Criando um padrão ...................................................................................................68
Acrescentando progressão de acordes ...................................................................69
Acrescentando viradas (fill-in) ...............................................................................70
Uso do “Groove Modify”...................................................................... 71
Uso de variações de volume (Velocity Modify) ....................................................71
Acrescentando notas fantasma (ghost notes) ........................................................72
Criação de ritmo “shuffle” .......................................................................................73
Capítulo 4 Músicas (song) (gravar/editar/reproduzir) ..........75
Gravando uma música ......................................................................... 76
Antes de começar a gravar .......................................................................................76
<1> Escolha a música a ser gravada........................................................................76
<2> Faça os ajustes básicos.......................................................................................76
<3> Indique padrões passo a passo ........................................................................77
7
Sumário
Uso seguro do aparelho ........................................................................ 4
Notas importantes .................................................................................. 4
Recursos Principais ............................................................................. 11
Painéis frontal e traseiro...................................................................... 13
Painel frontal ..............................................................................................................13
Painel traseiro.............................................................................................................16
Antes de começar a tocar.................................................................... 17
Fazendo as conexões .................................................................................................17
Ligando e desligando o aparelho ............................................................................18
Ajustando o contraste do display............................................................................20
Introdução .........................................................................21
Escutando a música demo .................................................................. 22
Uso das teclas pads para tocar sons ................................................. 23
Tocando outros sons (Mudança de banco de Pads) .............................................23
Tocando padrões.................................................................................. 24
Escolha e reprodução de padrões............................................................................24
Ajuste do andamento ................................................................................................26
Ajuste da tonalidade da reprodução.......................................................................27
Tocando padrões com outros sons (Mudança de Kit)..........................................28
Uso da função TSC na modificação de timbre e ambientação ............................30
Tocando guitarra/contra-baixo junto com padrões .......................... 32
Uso de efeitos especiais para guitarra/c. baixo.....................................................33
Capítulo 1 Vista geral do DR-880......................................35
Guia de aplicação do DR-880 (criação e reprodução de padrões) .. 36
Padrões e músicas ............................................................................... 38
Padrões (patterns)......................................................................................................38
Músicas (songs) ..........................................................................................................39
Sobre os kits ................................................................................................................40
Banco de pads (Pad bank) ........................................................................................41
Sobre o TSC (Total Sound Control).........................................................................42
Seção Guitar/Bass................................................................................ 43
Efeitos para guitarra (Guitar Effects) ......................................................................43
Fluxograma de sinal (até a saída do som) ......................................... 44
Conectores de Output ...............................................................................................45
Ajustes para Output ..................................................................................................45
Procedimentos comuns e indicações da tela.................................... 46
Mudança de banco d Pad .........................................................................................46
Movimentando o cursor ...........................................................................................46
Movendo a tela (rolagem) ........................................................................................46
6
Notas importantes
561
Cuidados adicionais • Use apenas o pedal de expressão indicado
551 (EV-5; vendido separadamente). Conectando
• Lembre-se que o conteúdo da memória pode outro pedal de expressão, existe risco de mal
ser perdido em virtude de uso incorreto ou funcionamento e/ou dano ao aparelho.
mal funcionamento. Para se proteger do risco 562
de perda de dados importantes, faça regular- • Use cabos Roland para as conexões. Se usar
mente cópia de segurança de dados impor- cabos de outro fabricante, observe o cuidado
tantes em outros equipamentos MIDI, como abaixo.
seqüênciadores ou computadores. • Alguns cabos de conexão contém resis-
552 tores. Não use cabos com resistores neste
• Mesmo com cópia de segurança, os dados
equipamento. O uso de cabos com resis-
podem ser perdidos, caso a cópia apresente
tores produz som baixo ou impossível de
problemas. A Roland Corporation não
ouvir. Para especificações de cabos,
assume qualquer responsabilidade quanto a
consulte o fabricante do cabo.
perda de dados e suas conseqüências. 985
553 • As explicações deste manual incluem
• Seja cuidados ao usar os botões e controles do
ilustrações do que deve ser mostrado no
aparelho. O uso sem cuidado leva a danos e
display. Mas se o seu equipamento tem um
mal funcionamento.
554
novo sistema, por exemplo com novos sons, o
• Nunca bata ou aplique pressão sobre o que aparece no display pode não ser exata-
display. mente o que mostra as figuras deste manual.
556
• Ao conectar/desconectar cabos, segure
sempre pelos conectores— nunca tracione
pelos cabos, evitando danificar componentes Manejo de discos CD-ROM
internos dos mesmos. 801
558a • Evite tocar a superfície brilhante inferior do
• Para não incomodar vizinhos, toque com
disco (que contém dados). Discos danificados
volume razoável. Se preferir, use fones de
ou sujos não são lidos corretamente.
ouvido, especialmente quando tocar de noite.
559a
Mantenha seus discos limpos usando
• Se precisar transportar este equipamento, use produtos comerciais específicos para limpeza
a embalagem original completa, ou use uma de CDs.
embalagem equivalente.
204
* Microsoft e Windows são marcas de Microsoft Corporation.
206e
* As telas mostradas nas explicações deste manual seguem as orientações da Microsoft Corporation.
206j
* Windows® chama-se, oficialmente: “Microsoft® Windows® operating system.”
207
* Apple e Macintosh é marca da Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS é marca da Apple Computer, Inc.
220
* Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas de seus respectivos proprietários.
231
* OMS é marca de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI é marca de Mark of the Unicorn, Inc.
5
Notas importantes
291a
Além dos cuidados vistos em “Uso Seguro do Aparelho” na página 2–3, leia e observe estes
cuidados:
354a
Fornecimento de energia • Não exponha este equipamento à luz direta
301 do sol, não deixe próximo a equipamentos
• Não conecte este equipamento no mesmo que irradiam calor, não deixe em um carro
circuito elétrico usado por aparelhos com fechado, ou em qualquer outra condição de
inversores (como geladeiras, máquinas de calor excessivo. O calor excessivo pode
lavar, micro ondas ou ar condicionado), ou deformar ou descolorir este aparelho.
motores. Dependendo de como o equipa- 355b
mento elétrico é usado, o ruído na alimen- • Ao mover este equipamento entre locais com
tação pode levar a mal funcionamento ou diferença de temperatura e/ou umidade,
produzir ruídos no áudio. Se não for possível gotas de condensação podem se formar no
separar a instalação elétrica, use um filtro de interior do aparelho. Se o aparelho for usado
linha entre este equipamento e a tomada. nestas condições, pode ser danificado ou
302 apresentar mal funcionamento. Por isso, antes
• O adaptador AC aquece com o uso de usar o equipamento, aguarde algumas
prolongado. Isto é normal e não deve horas para que as gotas de condensação
preocupar. possam evaporar completamente.
307
• Antes de conectar este equipamento a outros,
desligue todos os equipamentos. Isto evita
mal funcionamento e/ou danos em alto
Manutenção
401a
falantes e outros componentes. • Para a limpeza diária passe um pano limpo,
seco e macio, ou um pano levemente
umedecido com água. Para remover manchas,
Posicionamento use um pano impregnado com um detergente
351
• O uso deste equipamento próximo a um suave, não abrasivo. Em seguida, seque
amplificador de potência ou outros equipa- completamente com um pano limpo, seco e
mentos com grandes transformadores pode macio.
402
levar a ruídos de áudio. Para reduzir o • Nunca use benzina, thinner, álcool, ou
problema, mude a orientação do equipa- qualquer tipo de solvente, evitando o risco de
mento. De preferência, afaste a fonte de inter- descolorir ou deformar o equipamento.
ferência.
352a
• Este equipamento interfere com a recepção de Reparos e dados
rádio e TV e não deve ser usado próximo a
452
estes receptores. • Lembre-se que o conteúdo da memória do
352b
aparelho pode ser perdida quando o mesmo
• Aparelhos de comunicação sem fio, como
vai para reparos. Dados importantes devem
telefones celulares produzem ruídos quando
ter cópia de segurança em outros equipa-
usados próximo a este equipamento. O ruído
mentos e devem ser anotados em papel,
ocorre durante conversação ou no recebi-
quando possível. Durante os reparos todos os
mento de chamadas. Para evitar este
cuidados são observados para conservação de
problema deixe o equipamento de comuni-
dados, mas em alguns casos (quando a
cação afastado, ou desligue o equipamento de
memória estiver envolvida com o problema)
comunicação.
não é possível recuperar os dados, e a Roland
não assume qualquer responsabilidade
quando a perda de dados.
4
AVISO
012b 101b
• Desligue imediatamente, e retire o • Este aparelho e seu adaptador AC
adaptador AC da tomada, depois devem ser colocados em locais em que
procure o seu Distribuidor Roland recebam ventilação adequada.
Autorizado, ou o Serviço Técnico ..................................................................................................
102c
Autorizado, nos seguintes casos: • Segure somente pelo plug ou pelo
• Se o adaptador AC, o cabo de força, ou o adaptador AC ao conectar ou desco-
plug forem danificados; ou nectar cabos em tomadas ou equipa-
• Na presença de fumaça ou odor estranho; mentos.
ou ..................................................................................................
103b
• Na entrada de objetos ou líquidos no
• Em intervalos regulares, desconecte o
aparelho; ou
adaptador AC da tomada e limpe os
• Se o aparelho ficar exposto à chuva (ou contatos com um pano seco. O acumulo
ficar úmido por qualquer motivo); ou de poeiras leva a mal contato e pode
• Se o aparelho não funcionar como levar a aquecimento resultando em fogo
esperado ou apresentar alterações no seu e choque elétrico.
funcionamento. Desconecte o plug da tomada também quando o
.................................................................................................. aparelho for ficar sem uso por algum tempo.
013
• Em casas com crianças pequenas, um ..................................................................................................
104
adulto deve supervisionar o uso para • Evite que cabos fiquem embaraçados. Os
que as crianças sigam estas instruções de cabos devem ficar fora de passagens e
segurança no uso deste aparelho. longe do alcance de crianças.
..................................................................................................
014 106
• Proteja este equipamento de impactos. • Nunca suba sobre o aparelho, nem
(Não deixe cair!) coloque objetos sobre o mesmo.
.................................................................................................. ..................................................................................................
015 107c
• Não ligue diversos equipamentos em • Nunca toque o adaptador AC ou seu
uma mesma tomada. Cuidado também plug com as mãos úmidas ou molhadas.
ao usar extensões. A carga total dos
108b
equipamentos ligados a uma tomada ou
• Antes de mover o aparelho, desconecte o
extensão nunca deve ultrapassar a
especificação (watts/ampères) da adaptador AC da tomada. Desconecte
tomada ou extensão. Carga excessiva também todos os cabos de conexão com
leva a aquecimento e pode derreter cabo, equipamentos externos.
..................................................................................................
levando a fogo e choque elétrico. 109b
.................................................................................................. • Antes de limpar o aparelho, desligue-o e
016
• Antes de usar este equipamento em retire o adaptador AC da tomada.
qualquer instalação, verifique se as
..................................................................................................
especificações correspondem ao que é 110b
indicado para o aparelho. Qualquer dúvida, • Quando houver a possibilidade de raios
consulte um Distribuidor Autorizado Roland ou na sua área, desconecte o adaptador AC
o Serviço Técnico Autorizado. da tomada.
.................................................................................................. ..................................................................................................
023
• NUNCA toque um disco CD-ROM em
um CD player de áudio. O som resul-
tante pode prejudicar sua audição e
danificar o equipamento de amplifi-
cação.
..................................................................................................
3
Uso seguro do aparelho
AVISO AVISO
001 008c
• Antes de usar este equipamento, leia • Use apenas o adaptador AC fornecido
as instruções abaixo, e este Manual por com o aparelho. Verifique sempre a
completo. especificação da instalação em relação
.................................................................................................. ao que está indicado no corpo do
002c
adaptador AC. Outros adaptador AC
• Não abra ou faça qualquer modifi-
com diferente voltagem ou polaridade
cação neste aparelho ou seu adaptador
podem levar a danos, mal funciona-
AC.
mento e choque elétrico.
..................................................................................................
003
• Não tente fazer reparos ou trocar ..................................................................................................
009
partes (exceto quando indicado pelo • Não dobre ou torça os cabos. Não
manual). Procure sempre o Serviço coloque objetos sobre os cabos. Isto
Técnico Autorizado ou um Distri- pode danificar os cabos, e levar a curto
buidor Autorizado Roland. circuitos. Cabos danificados levam a
risco de fogo e choque elétrico!
..................................................................................................
004
• Nunca use ou guarde em locais: ..................................................................................................
010
• Sujeito a extremos de temperatura • Este aparelho, só ou combinado com
(diretamente ao sol, em um carro alto falantes ou fones de ouvido pode
fechado, próximo a um aquecedor, produzir sons prejudiciais à audição.
sobre aparelho que aquecem); ou
Não use volumes excessivos por
• Molhados (banheiros, lavanderias);
ou tempo prolongado. Se perceber

Úmidos; ou qualquer redução da acuidade

Exposto a chuva; ou auditiva ou qualquer desconforto,

Exposto a poeiras; ou interrompa o uso do aparelho e

Sujeito a vibrações. procure um médico especialista.
..................................................................................................
011
.................................................................................................. • Não permita que objetos (como
007
• Certifique-se que o aparelho esteja materiais inflamáveis, pinos, moedas);
colocado em uma superfície plana e ou qualquer tipo de líquido (água,
estável Nunca coloque em superfícies refrigerante, etc.) penetre neste
inclinadas ou sobre estantes que aparelho.
possam tombar. ..................................................................................................
..................................................................................................
2
Manual do Proprietário
Obrigado, e parabéns por sua escolha do BOSS DR-880 Dr. Rhythm.
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seções:
• Uso seguro do aparelho (págs. 2–3)
• Notas importantes (págs. 4–5)
Estas seções tem informações importantes sobre o uso seguro e correto do equipamento.
Além destas seções, leia este manual por completo para conhecer todos os recursos de seu
novo equipamento. Após a leitura, guarde em local de fácil acesso para consultas.
■ Convenções usadas neste manual
• Texto entre chaves [] indica botões.
[EFFECT] Botão EFFECT
[PATTERN] Botão PATTERN
• Referências como (p. **) indicam páginas do manual a serem consultadas.
Copyright © 2004 BOSS CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzido sob nenhuma forma
sem autorização expressa da BOSS CORPORATION.

También podría gustarte