Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
201a
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados: “UTILIZAR LA UNIDAD CON
SEGURIDAD” (p. 2) y “PUNTOS IMPORTANTES” (p. 4). Estos apartados proporcionan
información importante acerca del correcto funcionamiento de la unidad. Además, con el fin
de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la unidad, debe leer todo el
Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas
202
Se utilizará cuando se den instrucciones Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
para alertar al usuario sobre el riesgo de advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
AVISO por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad. mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para
advertencias, o para alertas de peligro.
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
daños físicos o daños materiales por una prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
utilización inadecuada de la unidad. según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la
* Cuando se hace referencia a daños izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
PRECAUCIÓN materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
todo el mobiliario, así como el que puedan
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
sufrir los animales de compañía.
contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que
la clavija debe desconectarse de la toma de corriente.
.......................................................................
2
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
101b 107d 111: Selection
• La unidad y su adaptador AC • Al conectar o desconectar de la • Si se utilizan de forma
debe ubicarse de forma que no toma de corriente, nunca incorrecta, las pilas pueden
interfiera con se correcta manipule el adaptador AC o sus explotar o gotear y causar daños
ventilación. clavijas con las manos majadas. o lesiones. Para aumentar la
....................................................................... ...................................................................... seguridad, lea detenidamente las
102d 108b siguientes precauciones (p. 11).
• Cuando conecte o desconecte la • Antes de mover la unidad, desco- 1
unidad de una toma de corriente, necte el adaptador AC y todos • Siga al pie de la letra las
coja sólo el extremo del enchufe o los cables procedentes de instrucciones de instalación
el cuerpo del adaptador AC. aparatos externos. de las pilas y asegúrese de
....................................................................... ...................................................................... que no se equivoca de
103b 109b polaridad.
• De forma periódica, debe desco- • Antes de limpiar la unidad,
2
nectar el adaptador AC y limpiarlo apáguela y desconecte el • Saque las pilas cuando no vaya a
utilizando una gamuza seca para adaptador AC de la toma de utilizar la unidad durante un largo
quitar todo el polvo y demás acumu- corriente (p. 13). período de tiempo.
laciones de sus clavijas. Asimismo, si ......................................................................
no va a utilizar la unidad durante 110b • Si una pila gotea, utilice un trozo de
algún tiempo, desconecte el cable la • Si se avecina una tormento con tela o una toallita de papel para secar
alimentación del enchufe. La acumu- relámpagos, desconecte el todos los restos de liquido del
lación de polvo entre el adaptador Adaptador AC de la toma de habitáculo de la pila. A continuación,
AC y la toma eléctrica puede dar corriente. instale pilas nuevas. Para evitar infla-
lugar al aislamiento eléctrico pobre y ...................................................................... maciones cutáneas, asegúrese de que el
provocar un incendio. Quite el polvo 112 liquido de la pila no toca sus manos y
• Debe desechar las pilas de su piel.
periódicamente con un paño seco.
conformidad con la normativa
Además, siempre que no vaya a utilizar la • Actúe con la mayor precaución para
relativa a los desechos de pila
unidad durante un tiempo, desconecte el que el liquido de la pila no llegue a sus
vigente en la región en la que vive.
adaptador AC. ojos. Limpie inmediatamente la zona
...................................................................... afectada con agua corriente si le entra
.......................................................................
104 algún resto del liquido de la pila en los
• Intente evitar que los cables se ojos.
enreden. Además, los cables deben • No deje nunca pilas junto a objetos
estar fuera del alcance de los niños. metálicos como bolígrafos, collares,
............................................................................... horquillas de pelo, etc.
106
• Nunca debe subirse encima de la .......................................................................
unidad ni colocar objetos pesados
sobre ella
.......................................................................
Para Paises de la UE
SE
UK FI
DE HU
FR PL
IT CZ
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK SI
NO GR
3
PUNTOS IMPORTANTES
291a
Además de todo recogido bajo el título “UTILIZAR LA Mantenimiento
401a
UNIDAD CON SEGURIDAD” en la página 2, lea y observe • Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza suave y
lo siguiente: seca o bien una que haya sido ligeramente humedecida con
agua. Para extraer la suciedad que todavía pueda quedar, utilice
una gamuza impregnada en un detergente suave, no abrasivo.
Alimentación: Utilización de Después, asegúrese de limpiar concienzudamente la unidad con
una gamuza seca y suave.
Pilas 402
• No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes de cualquier
301 tipo, para evitar así el posible riesgo de deformación y decoloración.
• No utilice esta unidad en el mismo circuito de alimen-
tación en el que tenga conectado otro aparato controlado
por un inversor (como por ejemplo, una nevera, una
lavadora, un horno microondas o una unidad de aire
Reparaciones y datos
452
acondicionado) o que tenga motor. Según la manera en la
• Tenga en cuenta que todos los datos que contenga la memoria de
que se utilice el aparato en cuestión, el ruido de la fuente
la unidad pueden perderse cuando repare la unidad. Debería
de alimentación puede provocar el mal funcionamiento
tener una copia de seguridad de todos los datos importantes en
de la unidad o hacer que genere ruido. Si no resulta
un otro aparato MIDI (por ejemplo un secuenciador), o una copia
práctico utilizar una toma de corriente separada, conecte
escrita en papel (cuando sea posible). Durante las reparaciones
un filtro de ruido de fuente de alimentación entre esta
que se llevan a cabo, se procura no perder datos. Sin embargo, en
unidad y la toma de corriente.
determinados casos (como por ejemplo, cuando el circuito que
302
• El adaptador AC empezará a generar calor después de conecta con la memoria está averiado), no es posible restaurar
largas horas de uso. Es completamente normal y no repre- los datos y Roland no asume responsabilidad alguna en cuanto a
senta motivo alguno de preocupación. dichas pérdidas de datos.
303a
• Recomendamos utilizar el adaptador AC dado que el
consumo de la unidad es relativamente alto. Precauciones Adicionales
304a 551
• Al instalar o reemplazar pilas, apague siempre la unidad y • Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria pueden perderse
desconecte cualquier aparato conectado a ésta. De este irreparablemente como resultado de un mal funcionamiento, o de una
modo, puede evitar dañar a los altavoces u otros aparatos operación incorrecta de la unidad. Para no correr el riesgo de perder
o que funcionen incorrectamente. datos importantes, le recomendamos que realice periódicamente copias
306b de seguridad en otro aparato MIDI (p.ej. en un secuenciador) de los
• Se suministran pilas con la unidad. No obstante, estas datos importantes que tenga almacenados en la memoria de la unidad.
pilas pueden durar menos de lo esperado dado que su 552
función principal es la de comprobar la unidad. • Desafortunadamente, no hay posibilidad de recuperar el contenido de
307 los datos que hayan sido almacenados en otro aparato MIDI (p.ej. un
• Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague secuenciador) una vez se hayan perdido. Roland Corporation no asume
todas las unidades, para así prevenir posibles daños o mal responsabilidad alguna en cuanto a la pérdida de estos datos.
funcionamiento de altavoces o otros aparato. 553
• Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los deslizadores y de
cualquier otro control; de la misma manera que cuando utilice sus jacks y
Colocación conectores. Un mal uso puede provocar un mal funcionamiento.
554
352a
• Este aparato puede producir interferencias en la recepción de • No golpee ni pulse fuertemente la pantalla.
televisión y radio. No utilice este aparato cerca de dichos
receptores. • Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con el conector en
354a la mano y nunca estirando del cable. De esta manera, evitará que se
• No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo coloque cerca produzcan daños en cualquiera de los elementos internos del cable.
de aparatos que desprendan calor, ni lo deje dentro de un 558b
vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas extremas. El • Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen de su
calor excesivo puede deformar o descolorar la unidad. unidad en unos niveles razonables. Puede optar por utilizar auriculares y
355b así no tendrá que preocuparse por los que tenga a su alrededor (especial-
• Al mover la unidad a un entorno en que la temperatura y/ mente a altas horas de la madrugada.
o la humedad sea muy distinta a la de su entorno actual, 558c
puede que se forme condensación (gotas de agua) dentro • Dado que las vibraciones del sonido pueden transmitirse a través de los
de ella. Puede provocar daños en la unidad o su mal suelos y paredes mucho más de lo que se esperaría, tenga cuidado de no
funcionamiento si la utiliza en este estado. Por eso, antes molestar a sus vecinos, en especial por la noche y cuando utiliza auricu-
de utilizar la unidad, déjela unas horas para que se lares.
559a
evapore completamente la condensación.
• Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja (inclu-
360
• Según el material y la temperatura de la superficie encima yendo las protecciones) en la que venía cuando la compró, si es posible.
de la que deje la unidad, los pies de caucho de la unidad Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de empaquetado equiva-
pueden descolorar o dañar la superficie. lentes.
561
• Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5, BOSS FV-300L
o FV-500H; suministrado por separado). Si conecta cualquier
otro pedal de expresión, corre el riesgo de que la unidad
funcione mal y/o dañarla.
4
Tabla de Contenidos
Introducción ............................................................................................7
Prestaciones Principales ............................................................................................................................ 7
Descripción de los paneles ........................................................................................................................ 7
Pantalla ............................................................................................................................................. 7
Panel Superior (Botones)................................................................................................................ 8
Panel Superior (Pedales) ................................................................................................................ 9
Panel Posterior............................................................................................................................... 10
Realizar Conexiones................................................................................................................................. 11
Las Conexiones a Realizar al Utilizar el FC-300 como Pedalera MIDI................................. 11
Las Conexiones a Realizar al Utilizar el FC-300 como Controlador de Pie Específico
para un aparato RRC2 IN (p.ej. el VG-99) ................................................................................. 12
El Encendido y el Apagado..................................................................................................................... 13
Al Utilizar el FC-300 como Pedalera MIDI............................................................................... 13
Al Utilizar el FC-300 como Controlador de Pie Específico
para un aparato RRC2 IN (p.ej. el VG-99) ................................................................................. 13
Acerca de los MODOS ............................................................................................................................ 14
Modo Estándar (p. 16) .................................................................................................................. 14
Modo de Cambio de Control (p. 21)........................................................................................... 14
Modo Sistema Exclusive (p. 28) .................................................................................................. 14
Modo Patch (p. 29) ........................................................................................................................ 14
Cambiar de Modo..................................................................................................................................... 15
Acerca de los Indicadores de Modo ........................................................................................... 15
Modo Estándar ......................................................................................16
Transmitir Mensajes de Cambio de Programa..................................................................................... 16
Ajustar la Manera en que se Cambia de Tone .......................................................................... 16
Transmitir Mensajes de Cambio de Control......................................................................................... 17
Utilizar Pedales de Expresión ..................................................................................................... 17
Utilizar el Interruptor del Pedal de Control y el del Pedal de Expresión............................. 17
Utilizar Pedales de Control Externo y Pedales de Expresión ................................................. 18
Números de Controlador de Cada Pedal .................................................................................. 18
Modificar los Ajustes de Pedal ............................................................................................................... 19
Modo Cambio de Control ....................................................................21
Acerca del Modo Cambio de Control.................................................................................................... 21
Transmitir Mensajes de Cambio de Control......................................................................................... 21
Pedales Numerados (1/6–5/10) ................................................................................................. 21
Pedal [ ] [ ] ............................................................................................................................ 21
Utilizar Pedales de Expresión ..................................................................................................... 22
Utilizar el Interruptor del Pedal de Control y el del Pedal de Expresión............................. 22
Utilizar Conmutadores de Pie y Pedales de Expresión Adicionales ..................................... 23
Números de Controlador de Cada Pedal .................................................................................. 23
Modificar los Ajustes de los Pedales ..................................................................................................... 24
Guardar los Números de Controlador Asignados a los Pedales (Ajustes de los Pedales) ............ 26
Cambiar Simultáneamente los Números de Control Asignados a los Pedales............................... 26
Suprimir un Ajuste de Pedal................................................................................................................... 27
Modo Sistema Exclusive ......................................................................28
Modo Patch............................................................................................29
Acerca del Modo Patch ........................................................................................................................... 29
Acerca de los Patches.................................................................................................................... 29
Transmitir Mensajes de Cambio de Control......................................................................................... 30
Utilizar los Pedales de Expresión ............................................................................................... 30
Utilizar el Interruptor del Pedal de Control y el del Pedal de Expresión............................. 30
Utilizar Pedales de Control y Pedales de Expresión Externos ............................................... 31
El Número de Controlador de Cada Pedal ............................................................................... 31
Transmitir Datos de Patch....................................................................................................................... 32
Crear Patches............................................................................................................................................. 33
Editar Secuencias de Comandos MIDI (Streams)..................................................................... 34
5
Cómo Copiar Secuencias de Comandos MIDI ......................................................................... 39
Cómo Suprimir Secuencias de Comandos MIDI ..................................................................... 40
Ajustar el Tiempo para la Transmisión de la Secuencia de Comandos OFF MIDI ............. 40
Ajustar el Control del Amplificador........................................................................................... 41
Modificar los Ajustes del Pedal ............................................................................................................. 42
Ajustar el Nombre del Patch................................................................................................................... 44
Almacenamiento (Guardar) de Patches ................................................................................................ 44
Borrado de Patches................................................................................................................................... 45
Prestaciones Adicionales ....................................................................46
Ajustar los Parámetros del Sistema ....................................................................................................... 46
Ajustar el Contraste del LCD ..................................................................................................... 46
Reducir el Consumo de Pilas (Modo Economy)....................................................................... 46
Ajustar el Método Utilizado para Transmitir mensajes de Cambio de Programa
en el Modo Estándar (Modo PC ) ............................................................................................... 47
Utilizar los Pedales [ ] [ ] Para Realizar Ajustes.............................................................. 48
Limitar la Gama de Bancos que Pueden Ser Activados (Bank Extent) ................................. 48
Ajustar el Tamaño del Paso del Pedal [ ] [ ] ................................................................... 49
Ajustar la Manera en que se Indican los Números .................................................................. 49
Ajustar la Polaridad de los Jacks AMP CONTROL ................................................................. 50
Determinar la Función del Jack EXP PEDAL/CTL ................................................................. 50
Cambiar la Función del Jack Pedal MODE ............................................................................. 51
Cambiar la Forma en que se Iluminan los Indicadores de los Pedales ................................. 51
Ajustar el Canal de Transmisión MIDI ...................................................................................... 52
Ajustar el Número de Identificación del Aparato ................................................................... 52
Ajustar la Salida de la Selección de Banco................................................................................. 52
Ajustar el Valor de la Selección de Banco ................................................................................. 53
Transmitir Datos a un Aparato MIDI Externo (Bulk Dump) ................................................. 53
Recibir Datos de un Aparato MIDI Externo (Bulk Load)....................................................... 54
Apéndices..............................................................................................55
Restablecer los Ajustes de Fábrica (Factory Reset) .............................................................................. 55
Ajustar el Pedal de Expresión ................................................................................................................ 56
Mensajes de Error ..................................................................................................................................... 57
Battery Low!................................................................................................................................... 57
Memory Full! ................................................................................................................................. 57
MIDI Buffer Full! ........................................................................................................................... 57
MIDI Offline!.................................................................................................................................. 57
RRC2 Buffer Full! .......................................................................................................................... 57
RRC2 Offline! ................................................................................................................................. 57
Solución de Pequeños Problemas .......................................................................................................... 58
MIDI Implementado ...............................................................................59
Mensajes Roland System Exclusive ....................................................................................................... 59
1. Formato de Datos de los Mensajes Exclusive ....................................................................... 59
2. Transferencia de Datos de Mapa de Direcciones ................................................................. 59
3. Procedimiento de la Transferencia Unidireccional .............................................................. 60
1. Datos Recibidos Reconocidos ............................................................................................................ 62
2. Datos Transmitidos ............................................................................................................................. 62
Mensajes Transmitidos................................................................................................................. 62
3. Comunicaciones Exclusive ................................................................................................................. 64
4. Mapa de Direcciones de Parámetro (Model ID = 00H 00H 20H) ................................................. 64
Características Técnicas......................................................................68
FC-300 : MIDI FOOT CONTROLLER ................................................................................................... 68
Índice......................................................................................................69
6
Introducción
Prestaciones Principales
• Proporciona cuatro modos (Estándar, Cambio de Control, Sistema Exclusive y
Patch)
• Viene equipada con dos pedales de expresión y dos pedales de control.
Puede ampliar aún más el control sobre la unidad con hasta tres pedales de
expresión y seis pedales de control externos.
• Incorpora un LCD de 16 caracteres x 2 líneas
• Equipada con conector RRC2 OUT; permite realizar con un solo cable la
conexión con aparatos compatibles con RRC2 IN.
• Incorpora dos canales individuales de control de amplificador.
• Ofrece tres modos de alimentación (Adaptador AC, Pilas Secas, RRC2)
1 Indicador MODE
Indica el modo seleccionado en ese momento. (p. 15)
2 Visualización BANK/NUMBER
Indica el banco y número seleccionados en ese momento.
7
Introducción
4 Botón VALUE [ ][ ]
Utilícelo al modificar los valores del los ajustes. • Manteniendo pulsado
VALUE durante unos
5 segundos, puede aumentar/
Botón EXIT
reducir de forma continua el
Púlselo para deshacer una operación y volver a la pantalla anterior.
valor del ajuste.
6 • El valor aumentará más
Botón WRITE rápidamente si mantiene
Púlselo para guardar ajustes y ejecutar procedimientos. pulsado VALUE [ ]y
después pulsa y mantiene
pulsado VALUE [ ].
• El valor se reducirá más
rápidamente si mantiene
pulsado VALUE [ ]y
después pulsa y mantiene
pulsado [ ].
8
Introducción
1 Pedales [ ][ ] (bajar/subir)
Utilice estos pedales para cambiar de banco y seleccionar números.
Además, puede cambiar de modo pisando simultáneamente los pedales.
9
Introducción
Panel Posterior
1 Ranura de Seguridad
http://www.kensington.com/
2 Jack MODE
Conecte un interruptor de pie suministrado por separado (p.ej. el BOSS FS-5U) aquí.
La función es la misma que cuando se mantienen pisados simultaneamente los
pedales [ ]y[ ].
10
Introducción
928
Instalar pilas
El FC-300 no viene con pilas. • Al girar la unidad boca
Al alimentar el FC-300 con pilas, instálelas de acuerdo con la figura siguiente. abajo, coloque periódicos o
revistas en debajo de las
fig.change-battery.eps
cuatro esquinas o en ambos
extremos de la unidad para
evitar dañar los botones y
mandos. Asimismo, intente
colocar la unidad de forma
que no se dañen los botones
o los mandos.
929
• Al girar la unidad boca
abajo, tenga cuidado de no
dejarla caer ni tampoco
volcarse .
11
Introducción
Conectar un Adaptador AC
Si utiliza un adaptador AC de la serie PSA de BOSS, puede conectar y fijar el cable
en el gancho para cable de la siguiente manera.
fig.CordHook.j.eps
925
12
Introducción
El Encendido y el Apagado
Una vez completadas las conexiones (p. 11), encienda los distintos aparatos en el
orden especificado. Si los enciende en otro orden puede provocar el
malfuncionamiento de los altavoces u otros aparatos o que se dañen.
13
Introducción
14
Introducción
Cambiar de Modo
Puede cambiar de modo utilizando cualquiera de los siguientes métodos.
• Pulse [MODE]
• Pise el interruptor de pie (BOSS FS-5U/FS-6; suministrado por separado) 985
15
Introducción
Prestaciones Principales
• Proporciona cuatro modos (Estándar, Cambio de Control, Sistema Exclusive y
Patch)
• Viene equipada con dos pedales de expresión y dos pedales de control.
Puede ampliar aún más el control sobre la unidad con hasta tres pedales de
expresión y seis pedales de control externos.
• Incorpora un LCD de 16 caracteres x 2 líneas
• Equipada con conector RRC2 OUT; permite realizar con un solo cable la
conexión con aparatos compatibles con RRC2 IN.
• Incorpora dos canales individuales de control de amplificador.
• Ofrece tres modos de alimentación (Adaptador AC, Pilas Secas, RRC2)
1 Indicador MODE
Indica el modo seleccionado en ese momento. (p. 15)
2 Visualización BANK/NUMBER
Indica el banco y número seleccionados en ese momento.
7
Introducción
4 Botón VALUE [ ][ ]
Utilícelo al modificar los valores del los ajustes. • Manteniendo pulsado
VALUE durante unos
5 segundos, puede aumentar/
Botón EXIT
reducir de forma continua el
Púlselo para deshacer una operación y volver a la pantalla anterior.
valor del ajuste.
6 • El valor aumentará más
Botón WRITE rápidamente si mantiene
Púlselo para guardar ajustes y ejecutar procedimientos. pulsado VALUE [ ]y
después pulsa y mantiene
pulsado VALUE [ ].
• El valor se reducirá más
rápidamente si mantiene
pulsado VALUE [ ]y
después pulsa y mantiene
pulsado [ ].
8
Introducción
1 Pedales [ ][ ] (bajar/subir)
Utilice estos pedales para cambiar de banco y seleccionar números.
Además, puede cambiar de modo pisando simultáneamente los pedales.
9
Introducción
Panel Posterior
1 Ranura de Seguridad
http://www.kensington.com/
2 Jack MODE
Conecte un interruptor de pie suministrado por separado (p.ej. el BOSS FS-5U) aquí.
La función es la misma que cuando se mantienen pisados simultaneamente los
pedales [ ]y[ ].
10
Introducción
928
Instalar pilas
El FC-300 no viene con pilas. • Al girar la unidad boca
Al alimentar el FC-300 con pilas, instálelas de acuerdo con la figura siguiente. abajo, coloque periódicos o
revistas en debajo de las
fig.change-battery.eps
cuatro esquinas o en ambos
extremos de la unidad para
evitar dañar los botones y
mandos. Asimismo, intente
colocar la unidad de forma
que no se dañen los botones
o los mandos.
929
• Al girar la unidad boca
abajo, tenga cuidado de no
dejarla caer ni tampoco
volcarse .
11
Introducción
Conectar un Adaptador AC
Si utiliza un adaptador AC de la serie PSA de BOSS, puede conectar y fijar el cable
en el gancho para cable de la siguiente manera.
fig.CordHook.j.eps
925
12
Introducción
El Encendido y el Apagado
Una vez completadas las conexiones (p. 11), encienda los distintos aparatos en el
orden especificado. Si los enciende en otro orden puede provocar el
malfuncionamiento de los altavoces u otros aparatos o que se dañen.
13
Introducción
14
Introducción
Cambiar de Modo
Puede cambiar de modo utilizando cualquiera de los siguientes métodos.
• Pulse [MODE]
• Pise el interruptor de pie (BOSS FS-5U/FS-6; suministrado por separado) 985
15
Modo Estándar (Standard)
Se trata del modo que se utiliza para enviar mensajes de Cambio de Programa y
mensajes de Cambio de Control.
Realice los ajustes para que coincidan con las características técnicas de los aparatos • Puede indicar individualmente
MIDI externos que utiliza (p. 47). el banco del pedal y el número
en la visualización BANK/
NUMBER . Para más detalles,
véase “Ajustar la Manera en
que se Indican los Números”
(p. 49).
• Puede detener la salida de los
mensajes de Selección de Banco.
Para más detalles, véase
“Ajustar la Salida de la
Selección de Bancos” (p. 52).
• Puede cambiar los mensajes de
Selección de Banco. Para más
detalles, véase “Ajustar el Valor
de la Selección de Bancos” (p.
53).
16
Modo Estándar (Standard)
17
Modo Estándar (Standard)
Utilizar Pedales de Control y Pedales de Expresión Externos Para detalles acerca de todos
Puede conectar interruptores de pie y pedales de expresión suministrados por los parámetros y cambios a los
separado y utilizar estos pedales externos tal como si fueron los pedales del FC-300 ajustes, véase “Modificar los
para transmitir mensajes de Cambio de Control, mensajes de A Tiempo Real y otros Ajustes del Pedal” (p. 19).
tipos de datos.
* Si conecta dos pedales FS-5U o bien, un pedal FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de
conexión especial PCS-31 (de Roland; suministrado por separado), el interruptor de pie Véase “Efectuar Conexiones” (p. 11)
conectado al jack que tiene el aro blanco controla el ajuste de CONTROL 3 y el conectado para instrucciones acerca de cómo
al jack con el aro rojo controla el ajuste de CONTROL 4. ajustar el interruptor de polaridad y el
interruptor de modo para el pedal
* Al conectar un sólo interruptor de pie al jack CTL3,4, se habilitarán los ajustes del
conectado.
CONTROL 3.
* Al conectar un FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de conexión suministrado por separado
(estéreo 1/4” fono ←→ estéreo 1/4” fono), el interruptor de pie B funcionará de acuerdo
con los ajustes del CONTROL 3 y el interruptor de pie A funcionará de acuerdo con los
ajustes de CONTROL 4.
18
Modo Estándar (Standard)
Mensajes MIDI
Selecciona los mensajes MIDI que van a ser transmitidos.
fig.05-009
Mensaje MIDI
• OFF
No se envía mensaje MIDI alguno.
• CC#1–CC#31, CC#33–CC#95
Sirven para enviar mensajes de Cambio de Control.
Al utilizar el pedal como pedal de expresión, los valores consecutivos se enviarán
dentro de la gama ajustada con el ajuste de Range. Al utilizar el pedal como pedal de
control o como cualquier otro tipo de interruptor, se envía el valor máximo cuando
el interruptor está activado y el valor mínimo cuando está desactivado.
• MIDI START / MIDI STOP / MIDI CONTINUE / MMC STOP / MMC PLAY /
MMC DEF PLAY / MMC FAST FWD / MMC REWIND / MMC REC STROBE /
MMC REC EXIT / MMC REC PAUSE / MMC PAUSE
Transmite mensajes de A Tiempo Real y mensajes MMC.
Al asignarlo a un pedal de expresión, los mensajes de envían cuando se pisa el pedal
más allá de punto medio de su recorrido; al asignarse a un pedal de control u otro
interruptor, se transmiten los mensajes cuando se activa el interruptor.
• P.BEND / CH.PRS
Transmiten varios mensajes de Pitch Bend y de Channel Pressure.
Al asignarlo a un pedal de expresión, se envían los valores consecutivos dentro de la
gama asignada con el parámetro Range. When assigned to an expression pedal,
consecutive values are output within the range set with the Range parameter. Al
asignarlo a un pedal de control, se envía el valor máximo cuando el interruptor está
activado y el valor mínimo cuando está desactivado.
19
Modo Estándar (Standard)
Range
Se habilita el parámetro Range
Ajusta la gama para los valores que se transmiten.
fig.05-009
cuando se selecciona CC#,
P.BEND o CH.PRS.
Mínimo Máximo
Mode
Ajusta el modo del interruptor.
fig.05-009
Los parámetros Mode y AMP
Ctl Op se habilitan cuando se
selecciona un pedal de control
u otra función de interruptor.
Cuando se utiliza el pedal
Valor Explicación
como pedal de expresión, se
LATCH Cada vez que pise el pedal, alternará entre ON y OFF.
ignora este parámetro.
MOMENTARY El valor queda activado (ON) mientras se pisa el pedal y se desacti-
va (OFF) cuando deja de pisarlo.
4 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla inicial.
Se guardan los ajustes y el FC-300 vuelve a la pantalla inicial.
20
Modo Cambio de Control (Control Change)
[ ][ ] Pedal
Sirven para cambiar las funciones de los pedales numerados.
Pedal Explicación
[ ] Ajusta la pedales numerados para que funcionen con
pedales1–5.
[ ] Ajusta la pedales numerados para que funcionen con
pedales 6–10.
21
Modo Cambio de Control (Control Change)
22
Modo Cambio de Control (Control Change)
Utilizar Pedales de Control y Pedales de Expresión Adicionales Para detalles acerca de todos
Puede conectar interruptores de pie y pedales de expresión suministrados por los parámetros y cambios a los
separado y utilizar estos pedales externos tal como si fueron los pedales del FC-300 ajustes, véase “Modificar los
para transmitir mensajes de Cambio de Control, mensajes de A Tiempo Real y otros Ajustes del Pedal” (p. 24).
tipos de datos.
* Si conecta dos pedales FS-5U o bien, un pedal FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de
conexión especial PCS-31 (de Roland; suministrado por separado), el interruptor de pie Véase “Efectuar Conexiones” (p. 11)
conectado al jack que tiene el aro blanco controla el ajuste de CONTROL 3 y el conectado para instrucciones acerca de cómo
al jack con el aro rojo controla el ajuste de CONTROL 4. ajustar el interruptor de polaridad y el
interruptor de modo para el pedal
* Al conectar un sólo interruptor de pie al jack CTL3,4, se habilitarán los ajustes del
conectado.
CONTROL 3.
* Al conectar un FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de conexión suministrado por separado
(estéreo 1/4” fono ←→ estéreo 1/4” fono), el interruptor de pie B funcionará de acuerdo
con los ajustes del CONTROL 3 y el interruptor de pie A funcionará de acuerdo con los
ajustes de CONTROL 4.
23
Modo Cambio de Control (Control Change)
Mensajes MIDI
Sirve para seleccionar los mensajes MIDI que van a ser transmitidos .
fig.05-009
Mensaje MIDI
• OFF
These do not output MIDI messages.
No se envía mensaje MIDI alguno.
• CC#1–CC#31, CC#33–CC#95
Sirven para enviar mensajes de Cambio de Control.
Al utilizar el pedal como pedal de expresión, los valores consecutivos se enviarán
dentro de la gama ajustada con el ajuste de Range. Al utilizar el pedal como pedal de
control o como cualquier otro tipo de interruptor, se envía el valor máximo cuando
el interruptor está activado y el valor mínimo cuando está desactivado.
• MIDI START / MIDI STOP / MIDI CONTINUE / MMC STOP / MMC PLAY /
MMC DEF PLAY / MMC FAST FWD / MMC REWIND / MMC REC STROBE /
MMC REC EXIT / MMC REC PAUSE / MMC PAUSE
Transmite mensajes de A Tiempo Real y mensajes MMC.
Al asignarlo a un pedal de expresión, los mensajes de envían cuando se pisa el pedal
más allá de punto medio de su recorrido; al asignarse a un pedal de control u otro
interruptor, se transmiten los mensajes cuando se activa el interruptor.
• P.BEND / CH.PRS
Transmiten varios mensajes de Pitch Bend y de Channel Pressure.
Al asignarlo a un pedal de expresión, se envían los valores consecutivos dentro de la
gama asignada con el parámetro Range. When assigned to an expression pedal,
consecutive values are output within the range set with the Range parameter. Al
asignarlo a un pedal de control, se envía el valor máximo cuando el interruptor está
activado y el valor mínimo cuando está desactivado.
24
Modo Cambio de Control (Control Change)
Range
Ajusta la gama para los valores que se transmiten.
fig.05-009
Valor Explicación
LATCH Cada vez que pise el pedal, alternará entre ON y OFF.
MOMENTARY El valor queda activado (ON) mientras se pisa el pedal y se desactiva
(OFF) cuando deja de pisarlo.
5 After making the changes, follow the instructions in “Guardar los Números de
Puede cambiar la polaridad de
los jacks AMP CONTROL Para
Controlador Asignados a los Pedales (Pedal Settings)” (p. 26) to save the más información, véase
settings. “Ajustar la Polaridad de los
Jacks AMP CONTROL” (p.
50).
25
Modo Cambio de Control (Control Change)
1 Una vez completados los ajustes del pedal (p. 24), pulse [WRITE] en la
pantalla superior del Modo Control Change.
2 Seleccione el número (1–5) para los ajustes de pedal que desea guardar con
VALUE [ ][ ].
3 Pulse [WRITE].
Se muestra el mensaje “Sure?” en la pantalla.
26
Modo Cambio de Control (Control Change)
3 Seleccione el número (1–5) para los ajustes de pedal que desea suprimir con
VALUE [ ][ ].
El ajuste de pedal
borrado
4 Pulse [WRITE].
Se muestra el mensaje “Sure?” en la pantalla.
27
Modo System Exclusive (Sistema Exclusive)
Este modo sirve para transmitir y recibir mensajes de Sistema Exclusive.
Al pisar los pedales del FC-300 y los pedales conectados a los jacks EXP PEDAL/CTL
transmitirá el estado de los pedales vía mensajes de Sistema Exclusive.
Además, puede cambiar el contenido de la pantalla y los indicadores de los pedales
mediante los mensajes de Sistema Exclusive recibidos por el FC-300.
* Para más información acerca de los mensajes de Sistema Exclusive transmitidos y recibidos
en el modo Systema Exclusive, véase “MIDI Implementado (p. 59).”
28
Modo Patch
Al ajustar un nombre de
patch, el nombre del patch se
indicará en la pantalla superior
del Modo Patch.
Número de Patch Nombre del Patch
29
Modo Patch
30
Modo Patch
Utilizar Pedales de Control y Pedales de Expresión Externos Para detalles acerca de todos
los parámetros y cambios a los
Puede conectar interruptores de pie y pedales de expresión suministrados por ajustes, véase “Cambiar los
separado y utilizar estos pedales externos tal como si fueron los pedales del FC-300 Ajustes del Pedal” (p. 42).
para transmitir mensajes de Cambio de Control, mensajes de A Tiempo Real y otros
tipos de datos.
* Si conecta dos pedales FS-5U o bien, un pedal FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de
conexión especial PCS-31 (de Roland; suministrado por separado), el interruptor de pie
Véase “Realizar las Conexiones”
conectado al jack que tiene el aro blanco controla el ajuste de CONTROL 3 y el conectado
(p. 11) para las instrucciones
al jack con el aro rojo controla el ajuste de CONTROL 4.
acerca de cómo ajustar el
* Al conectar un sólo interruptor de pie al jack CTL3,4, se habilitarán los ajustes del interruptor de polaridad y el
CONTROL 3. interruptor de cada uno de los
* Al conectar un FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de conexión suministrado por separado
(estéreo 1/4” fono ←→ estéreo 1/4” fono), el interruptor de pie B funcionará de acuerdo
con los ajustes del CONTROL 3 y el interruptor de pie A funcionará de acuerdo con los
ajustes de CONTROL 4
31
Modo Patch
32
Modo Patch
Crear Patches
En la pantalla superior del Modo Patch, al pulsar PARAMETER [ ], se mostrarán
los distintos ajustes del pedal. Pulse PARAMETER [ ][ ] para seleccionar el
parámetro que desea modificar. Si cambia de patch antes de
guardar los mensajes MIDI que
El patch permite ajustar los siguientes parámetros.
ha entrado en el patch, se
• ON Stream del patch
pierde cualquier modificación
• OFF Stream del patch efectuada. Para guardar las
• El momento de transmisión del Off Stream del patch modificaciones efectuadas,
lleve a cabo la operación Write.
• ON Stream del pedal CTL 1, 2
Véase “Guardar Patches” (p.
• OFF Stream del pedal CTL 1, 2
44).
• El parámetro Amp Control
• El pedal de control, el pedal de expresión y otros ajustes
• El nombre del patch
Mensaje Pantalla
Mensaje de Mensaje de Cambio de Programa PC
Canal Mensaje de Cambio de Control CC
Mensaje de Notas Activada/Des- N.ON/N.OFF
activada
Mensaje de Presión de Canal C.PRS
Mensaje de Presión de Tecla Poli- K.PRS
fónica
Mensaje de Pitch Bend P.BEND
Mensaje de a Tiempo Real REALTIME MIDI START
MIDI STOP
MIDI CONTINUE
Mensaje de Sistema Exclusive SYSEX
33
Modo Patch
Si añade un mensaje, pulse [INS]. El mensaje se añade delante del número del Sólo puede seleccionar un
mensaje seleccionado en ese momento. punto donde no se asigne
ningún mensaje.
Para suprimir un mensaje, seleccione el número del mensaje con VALUE [ ][ ]
y después pulse [DEL].
34
Modo Patch
5 Una vez realizadas las modificaciones, siga las instrucciones del apartado
“Guardar Patches” (p. 44) para guardar los mensajes MIDI en un patch.
35
Modo Patch
desea cambiar.
Con los mensajes de Sistema
36
Modo Patch
Plantilla
GM SYS ON MMC PLAY MMC REC EXIT
GM SYS OFF MMC DEF PLAY MMC REC PAUSE
V-LINK ON MMC FAST FWD MMC PAUSE
V-LINK OFF MMC REWIND MMC RESET
MMC STOP MMC REC STROBE MMC LOCATE
Plantilla
6 Pulse [WRITE].
El contenido de la pantalla entra en la secuencia de comandos MIDI .
37
Modo Patch
4 Pulse [WRITE].
6 Pulse [WRITE].
38
Modo Patch
39
Modo Patch
Ajustar el momento de la
transmisión
Valor Explicación
PEDAL RELEASE Una vez cambiado los patches, la secuencia OFF se transmi-
tirá al pisar el pedal. El parámetro Off Timing viene
PATCH CHANGE Se transmite la secuencia cuando se selecciona un nuevo pa- ajustado de fábrica en PATCH
tch. Se transmite la secuencia OFF antes de la secuencia ON
CHANGE.
para el siguiente patch.
40
Modo Patch
41
Modo Patch
Número de Asignación
Puede asignar hasta seis mensajes para transmitir a los pedales EXP PEDAL y EXP
PEDAL SW. Asimismo, puede asignar un mensaje para transmitir a cada uno de los
pedales conectados a los jacks EXP PEDAL/CTL localizados en el panel posterior y
a los pedales CTL del FC-300.
Número de Asignación
Mensajes MIDI
Sirve para ajustar la gama para los valores que van a transmitirse.
• Off
No salen mensajes MIDI.
• Nº CC1 – Nº CC31, Nº CC33 – Nº CC95
Envían mensajes de Cambio de Control.
Al utilizarse con un pedal de expresión, salen los valores consecutivos dentro
de la gama ajustada con el parámetro Range. Al utilizar un pedal de control,
sale el valor máximo cuando el interruptor está activado y el valor mínimo
cuando está desactivado.
• MIDI START / MIDI STOP / MIDI CONTINUE / MMC STOP / MMC PLAY /
MMC DEF PLAY / MMC FAST FWD / MMC REWIND / MMC REC STROBE /
42
Modo Patch
Range
Ajusta la gama para los valores que se van a ser transmitidos.
fig.05-009
43
Modo Patch
4 Una vez haya terminado la edición, pulse [EXIT]. Los ajustes realizados para los
Se muestra la pantalla principal. pedales se pierden cuando se
cambia de patch. Para guardar
estos ajustes, guárdelos como
5 Una vez realizados los cambios, siga las instrucciones en “Guardar Patches”
un patch. Para más detalles,
véase “Guardar Patches” (p.
(p. 44) para guardar los ajustes en un patch. 44).
3 Pulse PARAMETER [ ] para desplazar el curso y pulse VALUE [ ][ ] Los nombres de Patch aparecen en la
para entrar los caracteres. pantalla principal del Modo Patch
Guardar Patches
Para guardar en la memoria los patches que ha creado, lleve a cabo la operación
Write.
44
Modo Patch
Suprimir Patches
Puede suprimir patches enteros.
3 Pulse [WRITE].
45
Prestaciones Adicionales
1 Pulse [UTILITY].
Se ilumina el indicador de [UTILITY] y se muestra la pantalla Utility.
4 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
Se guardan los datos y el FC-300 vuelve a mostrar la pantalla principal.
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
indica el mal funcionamiento
de la unidad.
46
Prestaciones Adicionales
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
47
Prestaciones Adicionales
Valor Explicación
IMMEDIATE Los cambios de programa se transmitirán inmediatamente cuan-
do se pulse [ ]o[ ].
Ejemplo) A partir de “003,” si pulsa simultáneamente [ ] se
transmite PC#8.
WAIT FOR A NUM Los cambios de programa se transmiten cuando se pisa un pedal
numerado después de pulsar [ ]o[ ].
Ejemplo) A partir de “003,” después de pisar [ ] y todos los pe-
dales numerados verdes ya parpadean, al pisar el pedal 8, se
transmitirá PC#8.
RESET NUMBER Aunque los cambios de programa se transmiten inmediatamente
después de pulsar [ ]o[ ] al igual que con Immediate, en
este caso se transmite el número más a la izquierda .
Ejemplo) A partir de “003”, al pulsar simultáneamente [ ], se
transmitirá PC#6.
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
48
Prestaciones Adicionales
Valor Explicación
5STEP El número subirá o bajará cinco números cada vez que se pise [ ]o
[ ].
10STEP El número subirá o bajará diez números cada vez que se pise [ ]o
[ ] . Además, cada vez que se pise el pedal, cambiar el número de ese
pedal.
Ejemplo) Si se indica “012” en la pantalla BANK/NUMBER, al pisar el pe-
dal 2/7 cambiará a “017.”
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
Valor Explicación
LINEAR El banco y el número se indican como un único número decimal .
BANK&NUM El banco y el número se indican como números separados. Se
muestra un punto entre las dos cifras.
Ejemplo) El número indicado en LINEAR como “001” aparece
como “01.1” en BANK&NUM.
FC-200 Los números se indican de la misma forma que el BANK & NUM,
pero los bancos empiezan con “00” en la pantalla.
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
49
Prestaciones Adicionales
Valor Explicación
NORMAL El parámetro tiene el ajuste de fábrica.
INVERT La función es la inversa de la indicada por el indicador ON/OFF del FC-
300.
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
Valor Explicación
EXP PEDAL El jack se utiliza para conectar pedales de expresión.
Conecte un Roland EV-5, BOSS FV-500L o FV-500H.
CTL El jack sirve para conectar pedales de control.
Conecte un BOSS FS-5U o FS-6.
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
50
Prestaciones Adicionales
Valor Explicación
Mayúsculas Puede seleccionarlos pisando el pedal .
Minúsculas No puede seleccionarlos pisando el pedal.
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
Valor Explicación
OFF Todos los indicadores excepto el que se ilumine en ese momento quedan
apagados.
ON Todos los indicadores excepto el que se ilumine en ese momento parpa-
dean.
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
51
Prestaciones Adicionales
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
Valor Explicación
OFF No se transmite mensajes de Selección de Banco.
ON (MSB INC) El mensaje de Selección de Banco (MSB) se incrementa (o se decre-
menta) por uno cuando se incrementa (o se decrementa) el Cambio
de Programa .
ON (LSB INC) El mensaje de Selección de Banco (LSB) se incrementa (o se decremen-
ta) por uno cuando se incrementa (o se decrementa) el Cambio de
Programa
3 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
52
Prestaciones Adicionales
4 Una vez haya terminado de efectuar los ajustes, pulse [UTILITY] o [EXIT].
Transmisión
53
Prestaciones Adicionales
Valor Explicación
ALL Se transmiten todos los ajustes (UTILITY, STANDARD, CONTROL, PAT-
CH).
UTILITY Se transmiten los ajustes de los parámetros del Sistema .
STANDARD Se transmiten los ajustes de los parámetros del Modo Estándar.
CONTROL Se transmiten los ajustes de los parámetros del Modo Cambio de Control.
PATCH Se transmiten los ajustes de los parámetros del Modo Patch.
3 Pulse [WRITE].
Se muestra el mensaje “Now Sending...” en la pantalla cuando el FC-300 envía los
datos. Cuando termina el FC-300 de enviar los datos, se mostrará la pantalla
principal.
Si se selecciona ALL, CONTROL o PATCH en el Paso 2, se muestra el mensaje
“Erase Tmp Data Sure?”.
Pulse [WRITE] otra vez; los datos siendo editados en ese momento (sin guardar) en
los modos Cambio de Control y Patch se borran y a continuación se inicia el volcado
de datos (bulk dump).
54
Apéndices
1 Apague la unidad.
4 Apague la unidad.
Si desea cancelar la operación
factory reset, apague la
unidad.
55
Apéndices
56
Apéndices
Mensajes de Error
Battery Low!
[Causa] Las pilas se han quedado sin carga (6 x AA ).
[Solución] Reemplácelas cuanto antes. (p. 11)
Memory Full!
[Causa 1] La memoria interna se llenó cuando al guardar el patch.
[Solución 1] Borre los patches innecesarios. (p. 45)
[Causa 2] El área de la memoria del FC-300 en que se llevan a cabo las
operaciones internas se llenó al editar el patch (COPY, INS, etc).
[Solución 2] Borre los mensajes MIDI en el patch. (p. 40)
MIDI Offline!
[Causa] Existe un problema con la conexión del cable MIDI.
[Solución] Compruebe si el cable se ha desconectado accidentalmente o es
defectuoso.
RRC2 Offline!
[Causa] Existe un problema con la conexión del cable RRC2.
[Solución] Compruebe que el cable no haya sido desconectado o sea defectuoso.
57
Apéndices
La unidad no se enciende
Las pilas suministradas con la
• ¿Ha conectado correctamente el adaptador AC especificado (Serie PSA;
unidad son para el uso
suministrado por separado)?
provisional, primariamente para
Compruebe otra vez las conexiones. Nunca utilice cualquier adaptador AC que comprobar el funcionamiento de
no se el especificado para el uso con el (p. 12). la unidad
• ¿Están las pilas sin carga?
Reemplácelas con pilas nuevas (p. 11).
58
PEDALERA DE CONTROL 1 de Abril de
MIDI 2007
Modelo FC-300
MIDI Implementado Versión 1.00
Exclusive de Roland The Command ID format may contain 00H in one or more places to
provide an extended data field.
The following are examples of valid Command IDs, each representing
a unique function:
1. Data Format for Exclusive 01H
Messages 02H
03H
Roland’s MIDI implementation uses the following data format for all
00H, 01H
Exclusive messages (type IV):
00H, 02H
Byte Description 00H, 00H, 01H
F0H System Exclusive Status
41H Manufacturer ID (Roland)
DEV Device ID Main data: BODY
MDL Model ID This field contains a message to be exchanged across an interface.
CMD Command ID
The exact data size and content will vary with the Model ID and
[BODY] Main data
Command ID.
F7H EOX (End of System Exclusive)
59
MIDI Implementado
Handshake-transfer procedure
(This device does not use this procedure) 3. One-way Transfer Procedure
This procedure initiates a predetermined transfer sequence This procedure sends out data until it has all been sent and is used
(handshaking) across the interface before data transfer takes place. when the messages are so short that answerbacks need not be
Handshaking ensures that reliability and transfer speed are high checked.
enough to handle a large amount of data. For longer messages, however, the receiving device must acquire each
fig.Connection-Diagram2.eps message in time with the transfer sequence, which inserts 20
Device (A) Device (B) milliseconds intervals. In this method, as for the receiving device, it is
necessary to receive data correctly in time.
1
MIDI OUT MIDI IN Types of Messages
2
MIDI IN MIDI OUT Message Command ID
Request data 1 RQ1 (11H)
Data set 1 DT1 (12H)
Connection at points 1 and 2 is essential.
Byte Description
F0H System Exclusive Status
41H Manufacturer ID (Roland)
DEV Device ID
MDL Model ID
11H Command ID
aaH Address MSB
: :
: :
Address LSB
ssH Size MSB
: :
: :
Size LSB
sum Check sum
F7H EOX (End of System Exclusive)
• The size of the requested data does not indicate the number of
bytes that will make up a DT1 message, but represents the
address fields where the requested data resides.
• Some models are subject to limitations in data format used for a
single transaction. Requested data, for example, may have a
limit in length or must be divided into predetermined address
fields before it is exchanged across the interface.
• The same number of bytes comprises address and size data,
which, however, vary with the Model ID.
• The error-checking process uses a checksum that provides a bit
pattern where the last 7 bits are zero when values for an
60
MIDI Implementado
address, size, and that checksum are summed. Example of Message Transactions
• Device A sending data to Device B
Data set 1: DT1 (12H) Transfer of a DT1 message is all that takes place.
fig.MessageTransaction1.eps
This message corresponds to the actual data transfer process.
Because every byte in the data is assigned a unique address, a DT1 Device (A) Device (B)
message can convey the starting address of one or more bits of data as
well as a series of data formatted in an address-dependent order. Data Set 1
The MIDI standards inhibit non real-time messages from interrupting * Wait for 20 msec or longer.
an Exclusive one. This fact is inconvenient for devices that support a Data Set 1
“soft-thru” function.
To maintain compatibility with such devices, Roland has limited the
DT1 to 256 bytes so that an excessively long message is sent out in Data Set 1
separate ‘segments.’ • Device B requesting data from Device A
Device B sends an RQ1 message to Device A.
Byte Description
Checking the message, Device A sends a DT1 message back to
F0H System Exclusive Status
Device
41H Manufacturer ID (Roland)
fig.MessageTransaction2.eps
DEV Device ID
MDL Model ID Device (A) Device (B)
12H Command ID
aaH Address MSB Data Set 1 Request Data
: : Data Set 1
: :
* Wait for 20 msec or longer.
Address LSB
Data Set 1
ddH Data MSB
: :
: :
Data LSB Data Set 1
sum Check sum
F7H EOX (End of System Exclusive)
61
MIDI Implementado
Control Change
Status Second Third
BnH ccH vvH
Bank Select
Status Second Third
BnH 00H mmH
BnH 20H llH
62
MIDI Implementado
Continue
Status
FBH
* Does not transmit while in System Exclusive Mode.
Stop
Status
FCH
* Does not transmit while in System Exclusive Mode.
Active Sensing
Status
FEH
* During the normal operation, transmits at approx. 200 msec intervals.
* When message intervals are being monitored at the input section, the
output of Active Sensing messages will cease for a certain period of time
if the input interval exceeds 400 msec.
63
MIDI Implementado
64
MIDI Implementado
65
MIDI Implementado
• Receives Data Set (DT1) in all mode, changes the user font of the
LCD only in the System Exclusive Mode.
Parameter Data
User Font line0 data 000xxxxx
User Font line1 data 000xxxxx
User Font line2 data 000xxxxx
User Font line3 data 000xxxxx
User Font line4 data 000xxxxx
User Font line5 data 000xxxxx
User Font line6 data 000xxxxx
User Font line7 data 000xxxxx
66
MIDI Implementado
Default x x
Mode Messages x x
Altered **************
Note 0–127 *3 x
Number True Voice ************** x
Pitch Bend o *1 x
System Exclusive o o
System Clock x x
Realtime Commands o *1 x
67
FC-300 : PEDALERA DE CONTROL MIDI
Conectores Conectores MIDI (IN, OUT)
Jack MODE
Jack EXP PEDAL/CTL(3/3,4 4/5,6 5/7,8)
Jack AMP CONTROL (1, 2)
Conectores RRC2 OUT
Jack DC IN
Controles Pedales numerados 1/6–5/10
Pedales [ ][ ]
Pedales CTL (1, 2)
EXP PEDAL (1, 2)
Botones PARAMETER [ ][ ]
Botones VALUE [ ][ ]
Botón UTILITY
Botón MODE
Botón EXIT
Botón WRITE
Interruptor POWER
Pantalla Pantalla BANK/NUMBER (LED de 7 segmentos con/puntos, 3 caracteres)
LCD (16 caracteres x 2 líneas, retroiluminado)
Indicadores Indicadores MODE (STANDARD, CONTROL, SYS EX, PATCH)
Indicador del botón UTILITY
Indicador del botón WRITE
Indicadores de los pedales numerados 1/6–5/10 (Al seleccionar un pedal de 1-5, el indicador se ilumin
en rojo. Al seleccionar un pedal de 6-10, el indicador se ilumina en verde.)
Indicadores de pedal [ ][ ]
Indicadores del pedal CTL (1, 2)
Indicadores del pedal EXP PEDAL (1, 2)
Número de Pat- 100
ches (Patch Mode)
Alimentación 9 V DC: Pila seca tipo (AA) x 6
Adaptador AC (serie BOSS PSA; suministrad por separado)
RRC2 (Suministrado desde un aparato RRC2 IN)
Consumo 94 mA (Con Economy Mode en OFF.)
61 mA (Con Economy Mode en ON.)
Vida útil estimada 6.5 horas o más (Con Economy Mode en OFF)
de las pilas bajo 12 horas o más (Con Economy Mode en ON)
uso continuo (Car- * Estas cifras pueden variar según las condiciones de uso reales.
bono):
Dimensiones 550 (ancho) x 250 (hondo) x 76 (alto) mm
21-11/16 (ancho) x 9-7/8 (hondo) x 3 (alto) pulgadas
Peso 5.3 kg. / 11 libras 11 onzas (incluyendo pilas)
Accesorios Manual del Usuario
Pila Seca R6 tipo (AA) (carbono) x 6
Servicio Postventa Roland
Opciones Adaptador AC: Serie BOSS PSA
Interruptor de Pie: BOSS FS-5U, FS-6
Pedal de Expresión: Roland EV-5, BOSS FV-500L, FV-500H
* Debido al interés en el desarrollo de los productos, las características técnicas y/o la apariencia de esta unidad están sujeta
modificaciones sin previo aviso.
68
Índice
Numérico F
Pedales 1/6 – 5/10 ........................................................... 9 Operación Factory Reset .............................................. 55
1/6–5/10 ......................................................................... 21
I
A Botón INS .......................................................................... 8
AMP 1 Pol. ...................................................................... 50
L
AMP 2 Pol. ...................................................................... 50
LCD ................................................................................... 7
Jack AMP CONTROL 1, 2 ............................................. 10
Contraste del LCD.......................................................... 46
AMP CTL OP ........................................................... 20, 43
Pantalla de Cristal Líquido ............................................ 7
AMP Ctl Op ................................................................... 25
Número de Asignación ................................................ 42 M
Memory Full! ................................................................. 57
B MIDI Buffer Full! ........................................................... 57
Visualización de Bancos ............................................... 49
Canal MIDI ..................................................................... 42
Bank Extent .................................................................... 48
Conectores MIDI (OUT, IN) ....................................... 10
Bank Select ..................................................................... 53
MIDI Offline! .................................................................. 57
Bank Step ........................................................................ 49
Modo ................................................................... 20, 25, 43
Pantalla BANK/NUMBER ........................................... 7
Botón MODE..................................................................... 8
Battery Low! ................................................................... 57
Indicador MODE .............................................................. 7
Modo Bnk Chg................................................................ 48
Jack MODE ...................................................................... 10
Bnk Sel Out ..................................................................... 52
MODE Pdl Seq ............................................................... 51
Bulk Dump (Volcado de Datos) .................................. 53
MODES ........................................................................... 14
Bulk Load (Carga de Datos) ......................................... 54
N
C Pedal Numerado ....................................................... 9, 21
Contraste ......................................................................... 46
Modo Cambio de Control ..................................... 14, 21 P
Copiar Secuencias de Comandos MIDI (Streams ) ... 39 Botón PARAMETER ....................................................... 8
Pedales CTL ..................................................................... 9 Modo Patch .............................................................. 14, 29
Nombre del Patch .......................................................... 44
D Modo PC ......................................................................... 47
Jack DC IN (Adaptador AC) ........................................ 10
Pdl Indicate .................................................................... 51
Botón DEL ....................................................................... 8
Ajustes de Pedal .......................................... 19, 24, 26, 42
Suprimir Secuencias de Comandos MIDI (Streams ) 40
Tamaño del Paso al Pisar el Pedal .............................. 49
Suprimir Patches .......................................................... 45
Polaridad ........................................................................ 50
Número de Identificación de Aparato ....................... 52
Interruptor POWER s ................................................... 10
E R
Tipo E3/C3 ..................................................................... 50
Gama ................................................................... 20, 25, 43
Tipo E4/C5 .................................................................... 50
RRC2 Buffer Full! ........................................................... 57
Tipo E5/C7 ..................................................................... 50
Cable de conexión RRC2 ............................................. 12
Modo Economy ............................................................. 46
RRC2 Offline! ................................................................. 57
Mensajes de Error .......................................................... 57
Conector RRC2 OUT .................................................... 10
Botón EXIT ....................................................................... 8
EXP PEDAL 1, 2 ............................................................... 9 S
EXP PEDAL SW 1, 2 ....................................................... 9 Ajustar a MAX ............................................................... 56
Indicadores EXP PEDAL SW ......................................... 9 Ajustar a MIN ................................................................ 56
Jack EXP PEDAL/CTL ................................................ 10 Modo Estándar ........................................................ 14, 16
Almacenar (Guardar) Patches ..................................... 44
69
Índice
T
Umbral ............................................................................ 56
Solucionar Pequeños Problemas ................................. 58
Canal Tx .......................................................................... 52
U
Botón UTILITY ................................................................. 8
V
Botón VALUE ................................................................. 8
W
Botón WRITE ................................................................... 8
70
Para Reino Unido.
IMPORTANTE: LOS CABLES EL CTRICOS EST N COLOREADOS SEG N EL C DIGO SIGUIENTE.
AZUL: NEUTRO
MARR N: CONECTADO
Como puede ser que los colores de los cables el ctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que
identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente:
El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO.
El cable de color MARR N debe conectarse al terminal marcado con una L o de color ROJO.
Bajo ninguna circunstancia debe conectar ninguno de los cables mencionados anteriormente al terminal de tierra de un enchufe de tres pins
Este producto cumple con los requisitos de las Directivas Europeas 89/336/CEE.
Para Canadá
AVISO
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos establecidos en el Reglamento Canadiense de Equipos
que Provocan Interferencias
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Información
Cuando la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa deRoland más cercano o con el distribuidor
Roland autorizado de su país, de los que detallamos a continuación.
FILIPINAS MÉJICO IRELANDA IRAN
ÁFRICA
AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Roland Ireland MOCO, INC.
339 Gil J. Puyat Avenue Av. Toluca No. 323, Col. Olivar G2 Calmount Park, Calmount No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
EGIPTO Makati, Metro Manila 1200, de los Padres 01780 Mexico D.F. Avenue, Dublin 12 Roberoye Cerahe Mirdamad
Al Fanny Trading Office PHILIPPINES MEXICO Republic of IRELAND Tehran, IRAN
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, TEL: (02) 899 9801 TEL: (55) 5668-6699 TEL: (01) 4294444 TEL: (021) 285-4169
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT SINGAPÚR PANAMÁ ITALIA ISRAÉL
TEL: 20-2-417-1828 Swee Lee Company SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. Halilit P. Greenspoon &
150 Sims Drive, Boulevard Andrews, Albrook, Sons Ltd.
Viale delle Industrie 8,
REUNIÓN SINGAPORE 387381 Panama City, REP. DE PANAMA
20020 Arese, Milano, ITALY 8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Maison FO - YAM Marcel TEL: 6846-3676 TEL: 315-0101 Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (02) 937-78300
25 Rue Jules Hermann, TEL: (03) 6823666
CRISTOFORI MUSIC PTE
Chaudron - BP79 97 491
LTD
PARAGUÁY NORWEGA
Ste Clotilde Cedex,
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, Distribuidora De Roland Scandinavia Avd. JORDANIA
REUNION ISLAND Instrumentos Musicales
#02-2148, SINGAPORE 489980 Kontor Norge AMMAN Trading Agency
TEL: (0262) 218-429 J.E. Olear y ESQ. Manduvira
TEL: 6243-9555 Lilleakerveien 2 Postboks 95 245 Prince Mohammad St.,
Asuncion PARAGUAY Amman 1118, JORDAN
SUD ÁFRICA TEL: (021) 492-124
Lilleaker N-0216 Oslo
That Other Music Shop TAIWÁN NORWAY TEL: (06) 464-1200
ROLAND TAIWAN TEL: 2273 0074
(PTY) Ltd. KUWAIT
11 Melle St., Braamfontein, ENTERPRISE CO., LTD. URUGUAY
Johannesbourg, SOUTH AFRICA Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan Todo Musica S.A. POLONIA Easa Husain Al Yousifi Est.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 MX MUSIC SP.Z.O.O. Abdullah Salem Street,
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 C.P.: 11.800 UL. Gibraltarska 4. Safat, KUWAIT
R.O.C.
Johannesbourg, SOUTH AFRICA Montevideo, URUGUAY PL-03664 Warszawa POLAND TEL: 243-6399
TEL: (02) 2561 3339
TEL: (011) 403 4105 TEL: (02) 924-2335 TEL: (022) 679 44 19
TAILANDIA LIBANO
Paul Bothner (PTY) Ltd. PORTUGÁL Chahine S.A.L.
17 Werdmuller Centre, Theera Music Co. , Ltd. VENEZUELA
Tecnologias Musica e Audio, Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Main Road, Claremont 7708 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Musicland Digital C.A. Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
SOUTH AFRICA Bangkok 10100, THAILAND Av. Francisco de Miranda, Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto Beirut, LEBANON
TEL: (02) 2248821 Centro Parque de Cristal, Nivel
P.O.BOX 23032, Claremont 7735, 4050-465 PORTO TEL: (01) 20-1441
C2 Local 20 Caracas
SOUTH AFRICA VIETNÁM VENEZUELA PORTUGAL
QATAR
TEL: (021) 674 4030 Saigon Music TEL: (212) 285-8586 TEL: (022) 608 00 60
Suite DP-8
Al Emadi Co. (Badie Studio
40 Ba Huyen Thanh Quan Street ROMANÍA & Stores)
ASIA Hochiminh City, VIETNAM EUROPA FBS LINES P.O. Box 62, Doha, QATAR
Tel: (08) 930-1969 Piata Libertatii 1, TEL: 4423-554
CHINA 535500 Gheorgheni, ROMANIA
Roland Shanghai Electronics ÁUSTRIA TEL: (266) 364 609 ARABIA SAUDÍ
Co.,Ltd. AUSTRALIA/ Roland Austria GES.M.B.H. aDawliah Universal
5F. No.1500 Pingliang Road NUEVA ZELANDA Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, RUSIA Electronics APL
Shanghai 200090, CHINA A-6063 RUM, AUSTRIA MuTek Corniche Road, Aldossary Bldg.,
TEL: (021) 5580-0800 TEL: (0512) 26 44 260 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 1st Floor, Alkhobar,
AUSTRALIA 107 564 Moscow, RUSSIA SAUDI ARABIA
Roland Shanghai Electronics Roland Corporation BÉLGICA/HOLANDA/ TEL: (095) 169 5043
Co.,Ltd. Australia Pty., Ltd. P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
LUXEMBURGO
(BEIJING OFFICE) 38 Campbell Avenue ESPAÑA SAUDI ARABIA
Roland Benelux N. V. Roland Iberia, S. A. TEL: (03) 898 2081
10F. No.18 Anhuaxili Dee Why West. NSW 2099
Houtstraat 3, B-2260, Oevel Paseo Garcia Faria, 33-35
Chaoyang District, Beijing 100011 AUSTRALIA
CHINA TEL: (02) 9982 8266
(Westerlo) BELGIUM 08005 Barcelona, SPAIN SÍRIA
TEL: (014) 575811 TEL: (93) 308 1000 Technical Light & Sound
TEL: (010) 6426-5050
NUEVA ZELANDA REP. CHECA Center
Roland Shanghai Electronics Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Roland Corporation Ltd.
Co.,Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
K-AUDIO SUECIA Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
(GUANGZHOU OFFICE) Kardasovska 626. Roland Scandinavia A/S Damascus, SYRIA
Auckland, NEW ZEALAND CZ-198 00 Praha 9,
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi SWEDISH SALES OFFICE TEL: (011) 223-5384
TEL: (09) 3098 715 CZECH REP.
Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Danvik Center 28, 2 tr.
Guangzhou 510600, CHINA TEL: (2) 666 10529
S-131 30 Nacka SWEDEN TURQUÍA
Tel: (020) 8736-0428 AMÉRICA TEL: (0)8 702 00 20 Ant Muzik Aletleri Ithalat
DINAMARCA Ve Ihracat Ltd Sti
HONG KONG CENTRAL/LATINA Roland Scandinavia A/S SUIZA Siraselviler Caddesi Siraselviler
Tom Lee Music Co., Ltd. Nordhavnsvej 7, Postbox 880, Roland (Switzerland) AG Pasaji No:74/20
Service Division ARGENTINA DK-2100 Copenhagen Landstrasse 5, Postfach, Taksim - Istanbul, TURKEY
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Instrumentos Musicales S.A. DENMARK CH-4452 Itingen, TEL: (0212) 2449624
Wan, New Territories, Av.Santa Fe 2055 TEL: 3916 6200 SWITZERLAND
HONG KONG (1123) Buenos Aires TEL: (061) 927-8383 E.A.U.
TEL: 2415 0911 ARGENTINA FRANCIA Zak Electronics & Musical
Parsons Music Ltd. TEL: (011) 4508-2700 Roland France SA UCRANIA Instruments Co. L.L.C.
4, Rue Paul Henri SPAAK, TIC-TAC Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T, BRASÍL Parc de l’Esplanade, F 77 462 St. Mira Str. 19/108 No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE P.O. Box 180 TEL: (04) 3360715
Kowloon, HONG KONG Roland Brasil Ltda TEL: 01 600 73 500
TEL: 2333 1863 Rua San Jose, 780 Sala B 295400 Munkachevo, UKRAINE
Parque Industrial San Jose
FINLANDIA
TEL: (03131) 414-40
AMÉRICA DEL
ÍNDIA Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. TEL: (011) 4615 5666 Roland Scandinavia As, REINO UNIDO NORTE
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Filial Finland Roland (U.K.) Ltd.
Flats Compound Off. Dr. Edwin COSTA RICA Elannontie 5 Atlantic Close, Swansea CANADÁ
Moses Road, Mumbai-400011, JUAN Bansbach FIN-01510 Vantaa, FINLAND Enterprise Park, SWANSEA Roland Canada Music Ltd.
INDIA TEL: (0)9 68 24 020 SA7 9FJ, (Head Office)
Instrumentos Musicales
TEL: (022) 2493 9051 Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, UNITED KINGDOM 5480 Parkwood Way Richmond
San Jose, COSTA RICA ALEMANIA TEL: (01792) 702701 B. C., V6V 2M4 CANADA
INDONESIA TEL: 258-0211 Roland Elektronische TEL: (604) 270 6626
PT Citra IntiRama Musikinstrumente HmbH.
J1. Cideng Timur No. 15J-150 CHILE Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, ORIENTE MEDIO Roland Canada Music Ltd.
Jakarta Pusat Comercial Fancy S.A. GERMANY (Toronto Office)
INDONESIA Rut.: 96.919.420-1 TEL: (040) 52 60090 170 Admiral Boulevard
TEL: (021) 6324170 Mississauga On L5T 2N6
Nataniel Cox #739, 4th Floor BAHRAIN
Santiago - Centro, CHILE GRECIA Moon Stores
CANADA
COREA TEL: (02) 688-9540 STOLLAS S.A. No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
TEL: (905) 362 9707
Cosmos Corporation Music Sound Light P.O.Box 247, Manama 304,
1461-9, Seocho-Dong, 155, New National Road U. S. A.
Seocho Ku, Seoul, KOREA EL SALVADOR Patras 26442, GREECE
State of BAHRAIN
Roland Corporation U.S.
TEL: 211 005
TEL: (02) 3486-8855 OMNI MUSIC TEL: 2610 435400 5100 S. Eastern Avenue
75 Avenida Norte y Final Los Angeles, CA 90040-2938,
MALÁSIA Alameda Juan Pablo , CHIPRE
Edificio No.4010 San Salvador,
HUNGRIA Radex Sound Equipment Ltd.
U. S. A.
BENTLEY MUSIC SDN BHD Roland East Europe Ltd. TEL: (323) 890 3700
EL SALVADOR 17, Diagorou Street, Nicosia,
140 & 142, Jalan Bukit Bintang Warehouse Area DEPO Pf.83
TEL: 262-0788 CYPRUS
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (022) 66-9426
TEL: (03) 2144-3333 TEL: (23) 511011 1 de Noviembre, 2007 (Roland)
04564278 07-04-1N