Está en la página 1de 52

MANUAL DE USUARIO -

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

inversor fotovoltaico

HNSxxxxTL-1 (xxxx = 1000,1500,2000,2500,3000,3600,4000,4500,5000,5500,6000)

HNSxxxxTL (xxxx = 3000,3600,4000,4500,5000,5500,6000)

Version: UM0106EN-150707 (WIFI)


Contenido

1 ACERCA DE ESTE MANUAL .............................................. .................................................. ................................................. 1

1.1 S COPE DE V ALIDITY .................................................. .................................................. ................................................ 1


1.2 T ARGET sol RUPO .................................................. .................................................. .................................................. ... 1
1.3 A DICIONALES yo NFORMACION .................................................. .................................................. ...................................... 1

2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................... .................................................. ............................................... 1

2.1 S EGURIDAD PAGS RECAUCIONES .................................................. .................................................. ............................................. 1


2.2 E XPLANATIONS DE S SÍMBOLOS .................................................. .................................................. ..................................... 2

3 DESEMBALAJE ................................................ .................................................. .................................................. ............ 3

3.1 A SAMBLEA PAGS LETRAS .................................................. .................................................. .................................................. . 3


3.2 I DENTIFYING LA yo NVERTER .................................................. .................................................. ...................................... 4

4 MONTAJE ................................................ .................................................. .................................................. ............. 4

4.1 S la elección de los UNA PPROPRIATE METRO ontaje L BICACIÓN .................................................. .................................................. ...... 4
4,2 M ontaje LA yo NVERTER CON W TODAS METRO ontaje si RAQUETA .................................................. ............................................. 5

5 Conexión eléctrica ............................................... .................................................. .......................................... 7

5,1 O ESCRIPCIÓN DE LA C ONEXIÓN UNA REA .................................................. .................................................. ....................... 7


5.2 C ONEXIÓN AL RS485 Y PAGS ÚBLICA sol RID ( AC) ................................................ .................................................. ....... 8

5,3 C ONEXIÓN AL PV G TenG ( CORRIENTE CONTINUA)................................................ .................................................. .................. 12

6 diagrama del sistema ............................................... .................................................. .................................................. . 17

7 OPERACIÓN ................................................ .................................................. .................................................. ........... 19

7,1 O ERSPECTIVA DE C Y ONTROLES re Uestra ................................................. .................................................. ..................... 19


7,2 C OMMISSIONING ................................................. .................................................. .................................................. 20
7.3 LED D ES JUEGO .................................................. .................................................. .................................................. .... 20
7.4 LCD D ES JUEGO .................................................. .................................................. .................................................. .... 21

8 AUTO TEST (SÓLO PARA ITALIA) .......................................... .................................................. ........................................ 25

9 Datos técnicos ............................................... .................................................. .................................................. .... 28

10 PROBLEMAS ............................................... .................................................. .............................................. 33

ANEXO 1 WEB MONITOR HMI-901 OPERACIÓN (OPCIONAL) ....................................... ................................................. 37

Anexo 2 ............................................... .................................................. .................................................. ... 49


1 Acerca de este manual

1.1 Área de validez

Este manual describe el montaje, instalación, puesta en servicio, operación y mantenimiento de los inversores fotovoltaicos conectados a la red

siguiente de la serie ANYHOME producidos por Afore Nueva Energía:

individual MPPT

HNS1000TL-1 HNS1500TL-1 HNS2000TL-1 HNS2500TL-1

HNS3000TL-1 HNS3600TL-1 HNS4000TL-1 HNS4500TL-1

HNS5000TL-1 HNS5500TL-1 HNS6000TL-1

doble MPPT

HNS3000TL HNS3600TL HNS4000TL HNS4500TL

HNS5000TL HNS5500TL HNS6000TL

Por favor, mantenga este manual todo el tiempo disponible en caso de emergencia.

1.2 Grupo de destino

Este manual está dirigido a personal cualificado. Las tareas que se describen en este manual sólo deben ser realizados por personal cualificado.

1.3 Información adicional

Más información sobre temas especiales, tales como la descripción de los parámetros y las lecturas de medición, se puede descargar en la

zona de descargas www.aforenergy.com .

2 Instrucciones de seguridad

2.1 Medidas de seguridad

1. Todos los trabajos en el inversor debe ser llevada a cabo por electricistas cualificados. Y asegurar que los niños no jueguen con el equipo.

2. El dispositivo sólo puede funcionar con generadores fotovoltaicos. No conectar cualquier otra fuente de energía para el dispositivo.

1/49
3. El generador PV y el inversor deben estar conectados a la planta con el fin de alcanzar la máxima protección de la propiedad y personas.

4. No quite la cubierta hasta 3 minutos después de desconectar todas las fuentes de alimentación. Esto se debe a que la carga almacenada en los condensadores

puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o un riesgo de nivel de corriente de alta energía eléctrica.

5. El recinto del inversor se puede calentar durante el funcionamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no toque la cubierta, disipador de calor en la parte posterior

del inversor fotovoltaico o superficies cercanas, mientras inversor está en funcionamiento.

6. No utilice el equipo para fines distintos de los descritos en este manual.

7. Tanto el inversor y el embalaje de transporte asociado se hacen principalmente de materias primas reciclables. Asegúrese de que el

dispositivo utilizado y los accesorios pertinentes sean eliminados de acuerdo con las regulaciones aplicables.

8. Lleno de amortiguación EPE y cartón, Afore inversor debe colocarse hacia arriba y manipulados con cuidado en la entrega. No más de 4

unidades en una pila y prestar atención a prueba de agua.

9. usos, modificaciones en el inversor o la incorporación de componentes no recomendados o distribuidos por Afore Nueva

Energía se anularán la garantía y el permiso de operación.

2.2 Explicación de los símbolos

Símbolo Explicación

Peligro de descarga eléctrica.

El inversor está conectado directamente con la red pública. Los trabajos en el inversor debe ser

realizada por personal cualificado. Cuidado con las superficies calientes.

El inversor se puede calentar durante el funcionamiento. No se comunique con el dispositivo durante el

funcionamiento. Precaución, riesgo de descarga eléctrica

de descarga temporizada de almacenamiento, tiempo de Energía que debe indicarse adyacente al

símbolo. Precaución, peligro.

Este dispositivo conectado directamente con generadores de electricidad y red pública.

No se deshaga de este dispositivo con la basura doméstica.

Sin transformador.
Este inversor no utiliza transformador para la función de aislamiento. Marca CE.

El inversor cumple con los requisitos de las directrices de la CEE aplicables.

2/49
marca de cumplimiento de la normativa. los

inversor cumple con los requisitos de la Australian Communications Authority,


directrices y medidas de seguridad de EMC. Notas, Importante.

La falta de cumplimiento de estas instrucciones puede afectar negativamente a la comodidad de manejo o la

funcionalidad del dispositivo.

Consulte el manual antes del servicio.

3 Desembalaje

3,1 partes de la Asamblea

Por favor, compruebe el suministro completo y que no presente daños visibles. Póngase en contacto con su distribuidor de inmediato si algo está dañado

o falta.

Cantidad Descripción Componente Cantidad Descripción

UNA 1 inversor solar H 2 tornillo de seguridad

si 1 soporte mural yo 1 Destornillador para tornillo de seguridad

C 1 Manual de usuario
J 3 Tubo de plástico de expansión

re 1 Certificado de inspeccion K 3 Tornillo de rosca

mi 1 Diagrama de instalación L 1 conector AC

F 1 Aviso para la instalación ① METRO 1 conector de comunicación

sol 1 tarjeta de garantía


norte 1 set / 2 juegos ② Conector de CC

3/49
① Sólo para HNSxxxxTL (xxxx = 3000, 3600, 4000, 4500, 5000, 5500, 6000)

② 1 conjunto se aplica a HNSxxxxTL-1 (xxxx = 1000, 1500, 2000, 2500);

2 conjuntos aplican a HNSxxxxTL-1 / HNSxxxxTL (xxxx = 3000, 3600, 4000, 4500, 5000, 5500, 6000);

3.2 Identificación del inversor

Puede identificar el inversor consultando la placa de características. La información tal como el número de serie (Serial No.) y el tipo de inversor, así como las

características específicas del dispositivo se especifican en la placa de características. La placa de tipos está en el lado derecho de la carcasa.

4 montaje

¡PELIGRO!

Peligro de muerte debido al riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.

No instalar el convertidor cerca de ningún artículo inflamables o explosivos. El inversor se puede conectar directamente con el dispositivo de

generación de energía de alto voltaje. La instalación debe ser realizada por personal cualificado de acuerdo con las normas y reglamentos

nacionales y locales.

¡PRECAUCIÓN!

Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa.

• Instale el inversor de modo que no se puede tocar sin querer.

El riesgo de lesiones debido a la pesada carga del inversor.

• Tome el peso del inversor en cuenta para el montaje. ( Peso del inversor se refiere al capítulo 9. )

4.1 Selección del lugar de montaje adecuado

Tenga en cuenta los siguientes puntos al elegir el lugar de instalación:

• El método de montaje y la ubicación deben ser adecuados para el peso y dimensiones del inversor.

• Montar el equipo en un ladrillo sólido o superficie de concreto. Pero no montarlo en paredes de cartón-yeso o similares con el fin de evitar

vibraciones y ruido para el inversor puede hacer ruidos en funcionamiento.

• La instalación vertical o inclinada hacia atrás máx. se permite 30 grados.

• Nunca montar el dispositivo con una inclinación hacia delante, horizontal o incluso al revés.

4/49
• Para la comodidad de la comprobación de la pantalla LCD y las posibles actividades de mantenimiento, por favor instale el inversor a nivel del ojo.

• La temperatura ambiente del lugar de instalación debe estar entre -20 ° C y 55 ° C (entre -4 ° F y 131 ° F).

• Proporcionar una mejor ventilación para el convertidor para asegurar que el calor se disipa adecuadamente.

• La altitud del lugar de instalación debe estar por debajo de 1000 metros sobre el nivel del mar; más de 1000 metros sobre el nivel del mar provocará reducción de

potencia.

• Instalar No se recomienda el inversor exponer directamente al sol fuerte, el exceso de calor puede conducir a la reducción de potencia.

4.2 Montaje del inversor con soporte mural

1. El uso del soporte de montaje de pared como plantilla de perforación y taladrar los orificios para los tornillos.

5/49
2. Fijar el soporte de montaje de pared a la pared mediante tornillos adecuados (diámetro min. 6 mm, max. 8 mm) y las arandelas (diámetro min

exterior. 12 mm, máx. 24 mm).

3. Cuelgue el inversor al soporte de montaje y asegurar la ranura está montado en el soporte.

4. Comprobar que el inversor está colocado correctamente. Asegúrese de que encaje con los tornillos de seguridad en ambos lados para garantizar los

inversores. (Véase la figura siguiente.)

6/49
5 Conexión eléctrica

notas:

1. Después de que el inversor ha sido instalado en su posición fija, la conexión eléctrica a la unidad puede ser

establecido.

2. Asegúrese de Max. Tensión abierto y la corriente de cortocircuito del otorguen entre cadenas fotovoltaicas con la especificación.

3. Elija el ancho cable apropiado para el alambre de AC / DC.

4. Para conectar el inversor, los lados de CA y CC se deben desconectar de todas las fuentes de energía y asegurados

en contra de ser volver a conectar accidentalmente.

5. Antes de conectar el inversor a generadores fotovoltaicos y red pública, asegúrese de que la polaridad es correcta.

notas:

Instalación eléctrica y de mantenimiento se llevarán a cabo por un electricista con licencia y deberán cumplir con las reglas de cableado locales.

5.1 Esquema del área de conexiones

Las figuras siguientes muestran la asignación de las áreas de conexión individuales en la parte inferior del inversor.

Aplicar a HNSxxxxTL-1 (xxxx = 1000, 1500, 2000, 2500)

7/49
Aplicar a HNSxxxxTL-1 (xxxx = 3000, 3600, 4000, 4500, 5000, 5500, 6000)

Aplicar a HNSxxxxTL (xxxx = 3000, 3600, 4000, 4500, 5000, 5500, 6000)

Descripción A

conectores de CC (+) para la conexión de las cadenas fotovoltaicas

si conectores de CC (-) para la conexión de las cadenas fotovoltaicas

C conector impermeable para la conexión de comunicación (Quick Module RS485)

re conector a prueba de agua para la conexión de CA

mi caja de salida a prueba de agua para la conexión RS485 y conexión AC

F Switch (opcional)

5.2 Conexión al RS485 y red pública (CA)

5.2.1 Condiciones para la conexión

¡PRECAUCIÓN!

Dispositivo seccionador de carga

Un interruptor de circuito individual debe estar equipado para cada inversor con el fin de que el convertidor puede desconectarse de forma segura bajo carga.

8/49
5.2.2 Conexión al RS485 y red pública (CA)

Medir la tensión de red dentro del rango permisible. Desconectar el interruptor de circuito entre el inversor y la red.

1. Aflojar los tornillos y conectores a prueba de agua, y quitar la tapa a prueba de agua.

2. Aflojar los dos conectores a prueba de agua y dejar que los agujeros expuestos. Pasar a través de la AC y

cables de comunicación por separado como a continuación:

3. Montar terminales de conexión de corriente alterna de acuerdo con la polaridad. Conecte la línea de tierra con terminales

PE instruido; conectar cable neutro con N; Live Wire con tornillos L. Aflojar en los terminales de giro a la derecha, inserte

el cable y apriete los tornillos de giro a la izquierda para garantizar una instalación segura.

9/49
Longitud de pelado L =

10 ± 1 mm ,

φ = 2,5 ~ 4mm 2

4. Inserte los conectores de corriente alterna ensambladas a las ranuras correspondientes.

5. Conexión de la comunicación

Un terminal de comunicación RS485 está en inversor para el monitoreo. Los usuarios pueden supervisar el estado de la generación y el funcionamiento

de los dispositivos inteligentes conectándolos con el inversor a través de RS485. RS485 puede satisfacer monitoreo inalámbrico y por cable. Cuatro

pernos en RS485, por definición, como fuelles: Pin1

Pin2 pin3 pin4

5V 485A 485B GND

10/49
Conexión 4.1 con conexión de cable del monitor

Conectar RS485 y dispositivos inteligentes retículo. 485A y 485B de RS485 necesitan adoptar de par trenzado (o alambre AB) como a continuación.

Montar el RS485 como se muestra en las siguientes figuras. Aflojar los tornillos para poner fin en sentido antihorario, insertar los cables en el

enchufe, y luego apriete los tornillos para terminar en las agujas del reloj. Asegúrese de que los cables estén bien conectados.

4.2 Conexión Monitor inalámbrico (opcional)

Variador se puede monitorizar de forma inalámbrica con el módulo HMI-901.

Conectar los cables uno a uno de acuerdo con los colores de los cables y la tabla de definición, y apriete los tornillos. Color

rojo Amarillo Blanco Negro

Definición + 5V 485A 485B GND

El funcionamiento de HMI-901 hace referencia al anexo 1.

11/49
6. Inserte los conectores de comunicación reunidos a las ranuras correspondientes.

Con cable de conexión del monitor Conexión monitor inalámbrico

7. Cierre la caja de conexiones y apriete los conectores a prueba de agua y tornillos.

5.3 Conexión al generador fotovoltaico (CC)

¡PRECAUCIÓN!

Dispositivo seccionador de carga

En el lado DC de inversor hay un interruptor de circuito (opcional), a fin de que el inversor se puede instalar de manera segura, el interruptor de

circuito debe estar apagado.

5.3.1 Condiciones para la conexión CC

• Los módulos fotovoltaicos conectados deben cumplir los requisitos siguientes

- El mismo tipo

12/49
- Mismo número

- alineación idéntica

- idéntica inclinación

• Los siguientes valores límite en la entrada de CC del inversor no deben sobrepasarse (la conexión a un voltaje más alto destruirá el

dispositivo):

Anyhome corriente de entrada máxima de tensión de entrada máxima

MPPT individual

HNS1000TL-1 450V 6A

HNS1500TL-1 450V 8A

HNS2000TL-1 500V 12A

HNS2500TL-1 500V 14A

HNS3000TL-1 550V 17A

HNS3600TL-1 550V 18A

HNS4000TL-1 550V 20A

HNS4500TL-1 550V 23A

HNS5000TL-1 550V 25A

HNS5500TL-1 550V 26A

HNS6000TL-1 550V 27A

HNS3000TL

doble MPPT 550V 10 Ad.c * 2

HNS3600TL 550V 12 Ad.c * 2

HNS4000TL 550V 13 Ad.c * 2

HNS4500TL 550V 14 Ad.c * 2

HNS5000TL 550V 15 Ad.c * 2

HNS5500TL 550V 15.5 Ad.c * 2

HNS6000TL 550V 16 Ad.c * 2

5.3.2 Montaje de la clavija del conector DC

Con el fin de conectar al inversor, todos los cables de conexión de los módulos fotovoltaicos deben estar equipados con los conectores de CC

proporcionadas. Se encuentra el conectores de CC necesarios para la conexión de CC en la entrega. Para montar los conectores de CC, proceder como se

detalla a continuación. Asegúrese de que el enchufe de conectores tienen la polaridad correcta.

El conector situado en el lado de CC incluye masculinos y femeninos como golpe.


13/49
Tenga en cuenta que los tamaños de tubos de conexión de metal son diferentes. Grande es para el conector hembra y uno pequeño es para conector macho.

Conector hembra

Conector macho

Instrucciones de montaje:

◆ Prepare el cable PV para conectar los generadores fotovoltaicos positivos y negativos. Longitud de pelado es 12 ~ 15mm ,

área de la sección es de 4 mm 2 como a continuación.

Longitud de pelado es 12 ~ 15 mm, área de la


sección es de 4 mm 2

◆ Inserte el cable PV para tubo de conexión de metal. Asegúrese de que todos los jefes de línea están en el tubo de conexión como golpe de imagen.

14/49
Generador fotovoltaico positivo

norte Generador fotovoltaico egative

◆ Utilice crimpadora para sujetar el meatal tubo de conexión y el alambre de cobre. Asegúrese de que el arnés no se caerá como la imagen de

abajo.

◆ Inserte el cable montado en el conector macho / hembra. Un sonido “chick” se puede oír cuando se conecta correctamente.

Luego apriete la tapa. Consulte la imagen siguiente.

15/49
5.3.3 Conexión del generador fotovoltaico (CC)

¡PELIGRO!

Peligro de muerte por alta tensión en el inversor.

• Antes de conectar el generador fotovoltaico, asegúrese de que el interruptor de circuito de CA y CC está desconectado y que no puede ser reactivado.

notas:

1. Desconectar el interruptor de circuito.

2. Comprobar los cables de conexión de los módulos fotovoltaicos para la polaridad correcta y que no se supere la tensión máxima de entrada del

inversor.

3. Compruebe el conector de CC de polaridad correcta y conectarlo. Enchufe los conectores

de CC en los terminales de CC en el inversor.

Aplicar a HNSxxxxTL-1 (xxxx = 1000, 1500, 2000, 2500)

16/49
Aplicar a HNSxxxxTL-1 / HNSxxxxTL (xxxx = 3000, 3600, 4000, 4500, 5000, 5500, 6000) HNSxxxxTL (xxxx = 3000, 3600, 4000, 4500, 5000,

5500, 6000) está equipada con 2 grupos (A y B) de tomas de conexión para la entrada de PV, y cada grupo contiene un par de enchufes de

conexión (PV + y PV-). Grupo A y B están conectados respectivamente a dos generadores fotovoltaicos como imagen siguiente. Conecte PV1 + y

PV1- en campo FV y 1 a los polos positivo y negativo de A y PV2 + y PV2- del campo FV y 2 a los de B.

Diagrama del sistema 6

El diagrama de conexión típica para todo el sistema PV se muestra en la siguiente figura.

17/49
1. fotovoltaico: Proporcionar DC potencia al inversor

2. Inversor: convierte la energía (corriente continua) DC del panel fotovoltaico (s) a AC (corriente alterna). Debido inversor es conectada a

la red, controla la amplitud de la corriente de acuerdo con la fuente de alimentación del panel PV. Inversor siempre trata de convertir la

potencia máxima de su panel PV.

3. Interruptor de DC: La corriente por string DC no excede 25A.

4. Interruptor de CA: Consulte la tabla siguiente para elegir el interruptor de corriente alterna.

Individual Doble MPPT MPPT CA nominal de corriente [A] de la corriente Índice de disyuntor de CA [A]

HNS1000TL-1 - - 6 9

HNS1500TL-1 - - 8 dieciséis

HNS2000TL-1 - - 10 dieciséis

HNS2500TL-1 - - 12 20

HNS3000TL-1 HNS3000TL 14 25

HNS3600TL-1 HNS3600TL dieciséis 25

HNS4000TL-1 HNS4000TL 18 32

HNS4500TL-1 HNS4500TL 20 32

HNS5000TL-1 HNS5000TL 22 40

HNS5500TL-1 HNS5500TL 24 40

HNS6000TL-1 HNS6000TL 26 40

5. LPS: Sistema de protección contra rayos.

18/49
6. Utilidad: Conocido como “red” en este manual, es decir, la manera en que su empresa de energía eléctrica proporciona energía a su lugar. Tenga en

cuenta que Inverter sólo se puede conectar a redes de baja tensión (a saber, 230 Vac, 50 Hz).

7 Funcionamiento

Descripción del producto

7.1 Descripción general de los controles y pantallas

19/49
Hay cuatro teclas de función en el panel frontal (de izquierda a derecha): Esc, Arriba, Abajo, Ent. El teclado se utiliza

para:

• Desplazándose el parámetro visualizado (teclas arriba y abajo);

• Acceder y modificar los parámetros ajustables (teclas ESC y ENT).

7.2 Puesta en marcha

Después de completar la instalación mecánica y eléctrica, el inversor se pone en funcionamiento.

1. Active el interruptor de CC.

El inversor se pone en marcha automáticamente cuando la potencia del generador PV es suficiente.

2. Comprobar que el display y los LED señalan un estado de funcionamiento normal.

UNA Verde Resplandeciente, la operación

si Rojo y LCD luz de fondo Parpadear, instalador de contactos

7.3 Pantalla LED

Los convertidores están equipados con dos LEDs que incluyen “verde” y “red” que proporcionan información sobre diferentes estados de

funcionamiento de las siguientes maneras. Están marcados con “Power” y “Fallo”, respectivamente. Cuando el inversor está encendido del

generador y opera correctamente, el LED verde está encendido. La luz roja intermitente durante el inversor está funcionando correctamente indica

un fallo en el sistema o inversor, y la pantalla LCD proporciona la información exacta.

LED de alimentación de CC en (verde):

El LED verde se ilumina desde una tensión de generador de aprox. 120V hacia adelante y se apaga tan pronto como la tensión del generador cae por

debajo de 100V. La alimentación de CC en las señales de LED que el convertidor está en su estado activo y los controles del inversor están habilitadas. Si

este LED no se ilumina lo que significa que el inversor no será capaz de iniciar la inyección a red. En condiciones normales de funcionamiento, el LED se

ilumina en la mañana cuando hay suficiente luz del día, y se apaga de nuevo cuando se hace de noche.

En condiciones normales de funcionamiento, el inversor comienza la inyección a red por la mañana y termina este proceso, ya que se vuelve oscura. Este

proceso puede repetirse varias veces durante el día, especialmente por la mañana y por la noche. Esto no es una señal de funcionamiento defectuoso

pero el comportamiento normal de funcionamiento.

LED de fallo (rojo):

Este LED indica que el proceso de inyección a la red se ha terminado, como resultado de un mal funcionamiento. Por favor, espere unos 10 minutos para

verificar si el fallo es sólo temporalmente. yo f no es así, por favor, llame a un electricista autorizado. En la eliminación del error del proceso de inyección a

la red se reinicia después de aproximadamente 5

20/49
minutos.

En el caso de un fallo de fusibles por favor, llame a un electricista autorizado. En caso de un fallo de la red poder general por favor espere hasta

que el problema se ha resuelto. El inversor se reiniciará automáticamente.

Display LCD 7,4

Una pantalla LCD de luz de fondo está integrado en el inversor de modo que pueda ser fácilmente visible.

Inversor arranca automáticamente cuando DC-alimentación del panel fotovoltaico es suficiente. Durante el inicio (el LED verde se ilumina), la pantalla LCD

muestra el logotipo de la empresa y la versión del inversor.

La pantalla LCD puede inicializar durante 3 segundos. En el estado de funcionamiento normal, la pantalla mostrará el menú por defecto de la siguiente manera:

Pantalla LCD 7.4.1

Todo el contenido se muestra en la pantalla LCD de forma predeterminada :

Poder La potencia de salida de corriente (W)

IPVA La corriente de entrada presente en el canal de PVA

Vpva La tensión de entrada presente en el canal de PVA

Ipvb ③ La corriente de entrada presente en el canal de PVB

mPmB La tensión de entrada presente en el canal de PVB

Iac La presente corriente de red (A)

Vacaciones La tensión de red (V)

21/49
EToday La energía generada ese día en horas kilovatio hora (kWh)

ETOTAL La energía generada desde la puesta en marcha del inversor (KWh)

RunTim El tiempo ya que la energía generada ese día (minutos)

SumTim El tiempo total desde la puesta en marcha del inversor (horas)

③ Carácter 'a' y 'b' representan dos MPPT conectado con dos paneles solares respectivamente. PVB es sólo para la serie dobles MPPT: HNSxxxxTL

(3000,3600,4000,4500,5000,5500,6000).

La fecha actual del sistema y el tiempo muestra a continuación el contenido predeterminado.

IPVA, Vpva, Ipvb, mPmB, Iac, Vac, EToday, Etotal, RunTim, SumTim en el diagrama de bloques se le aparecen uno por uno con intervalo 3s predeterminados. Las

pantallas pueden ser desplazados manualmente pulsando la tecla 'Up'. Junto con los diferentes estados de funcionamiento del inversor, la línea de la información

actual se mostrará diferente información de estado de la siguiente manera:

Monitor Descripción

Espere Inicialización y en espera

MPPT seguimiento Max Power Point

Fallo EEPROM Fallo de equipo interno

Para lo largo de la gama parámetro interno sobre la gama

Error ref Voltaje error de tensión de referencia

Vac Fallo del sensor fallo del sensor de tensión de red

Iac Falla del sensor fallo del sensor de corriente de rejilla

IPVA (Ipvb) Falla Sensor Ha producido un fallo en PVA (o PVB) sensor de corriente del inversor.

La falta GFCI fallo del sensor GFCI

Fusible de CA-Check Falla Fusible de la lado de la red se fundió

AC Relay-Check Falla Relé de la insuficiencia del lado cuadrícula

PVA (PVB) Sobre voltaje PVA (o PVB) voltaje excede valores permitidos.

Sobre el voltaje de barras colectoras La tensión del bus de módulos FV supera los valores permitidos.

La pérdida de utilidad Ninguna utilidad o apagar

Sobre el voltaje Vac alta tensión de la red

Vac Bajo Voltaje tensión de red de baja

Fac sobre el Rango Frecuencia de red más limitada

rejilla Islanding tensión de la red de islas

Avería PDP dispositivo interno (módulo PDP) culpa

DC de alta INJ El componente alternativa de la corriente continua está fuera del rango permitido.

Sobre Corriente AC Corriente de red está sobre el rango.

PVA (PVB) Sobrecorriente PVA (PVB) corriente excede valores permitidos.

Exceso de temperatura La temperatura del inversor es más de 85 ℃.

El fracaso RS485 RS485 representan módulo de comunicación.

22/49
Erro interna B Puesta a tierra anormal

aislamiento Falla PV de baja impedancia o tierra de CA

En el estado de fallo, el LED rojo parpadea. En la mayoría de las situaciones, el inversor requiere muy poco servicio. Sin embargo, si el inversor no es

capaz de funcionar a la perfección, se puede comprobar más detalles en el capítulo '10 problema de tiro'.

7.4.2 Menú Principal

Pulse la tecla 'Esc' para acceder al menú principal. El menú principal contiene 6 submenús de la siguiente manera: Pulsar la tecla " ↑ '&' ↓ 'Para seleccionar el

submenú. Cuando se selecciona el elemento seleccionado, pulse la tecla 'ENT' para abrir el submenú. Apremiantes llamadas de la tecla 'ESC atrás el menú

principal.

display de información

La interfaz de pantalla de información 'muestra todos los parámetros cuando el inversor en el estado de funcionamiento normal. El patrón de la interfaz es el mismo

que se ha inicializado el menú por defecto después de la LCD. A medida que el esquema siguiente:

Información del dispositivo

Presione 'ENT' para abrir el submenú 'Información del dispositivo'. Este submenú contiene estos siguen la información: Potencia nominal, corriente nominal,

tensión nominal, frecuencia nominal, tensión de barras, enfriador de temperatura, la temperatura de la caja. Las pantallas pueden ser desplazados manualmente

presionando la tecla ' ↑ '&' ↓ ' llaves.

23/49
historia Información

Presione 'ENT' para abrir el submenú 'Historia Info'. 'Historia Info' registra el grupo de información de fallos y se registra el parámetro de fallo en detalle.

Las pantallas pueden ser desplazados manualmente presionando la tecla ' ↑ '&' ↓ ' llaves.

Información avanzada

'Avanzada Info' se refiere a la contraseña. Introduzca la contraseña correcta (La contraseña puede ser alterada manualmente presionando la tecla ' ↑ '&' ↓ 'Teclas,

a continuación, pulse la tecla 'Ent' para confirmar).

Para el uso de seguridad y no afectan la eficiencia del inversor, este submenú debe ser operado solamente por el electricista autorizado. Al

pulsar 'Esc' llama de nuevo al menú principal.

Fecha / Info Day (Fecha y Hora Adj :)

Para asegurar los resultados estadísticos correctos de 'poder día', por favor asegúrese de que la hora del sistema se ajusta a la hora local.

Pulse 'Ent' para obtener acceso a la 'Fecha / Día Info'. Ajuste el tiempo por el procedimiento siguiente. Al pulsar ' ↓ 'Para elegir la opción y, a

continuación, utilizar' ↑ 'Tecla para ajustar el número. Después de ajustar la hora y la fecha, al presionar 'ENT' para confirmar y guardar, la interfaz

mostrará la figura de la siguiente manera. Pulse 'Ent' de nuevo la interfaz volverá al menú principal anterior. Al pulsar 'Esc' si cancelar.

24/49
Establecer idioma

Uso '↑' y la tecla '↓' para seleccionar el idioma y pulse 'ENT' para confirmar y guardar.

8 Auto Test (Para Italia solamente)

La 'prueba automática' se puede descargar desde el sitio web de empresa Afore' www.aforenergy.com .

La función de auto-test se establece de acuerdo con la norma italiana CEI 0-21. Se permitirá la verificación de la función de

supervisión de la tensión y la frecuencia.

8.1 El auto-test puede ser iniciado por cualquier usuario.

8.2 El software de auto-test debe ser instalado en un PC que se comunicará al inversor fotovoltaico conectado a la red a través de la

“485”. Durante la duración global de la auto-test, el inversor de red no exporta energía a la red de corriente alterna. Y mientras tanto,

asegúrese de que el inversor se conecta a los generadores fotovoltaicos, y estaba generando el inversor.

8.3 Después de hacer clic en el icono , la interfaz se mostrará en la pantalla del PC.

25/49
8.4 Al hacer clic en el botón “Open”, se comunicarán a la PV inversor conectado a la red a través de la “485”.

8.5 A continuación, hacer clic en el botón “Conectar”, la interfaz se mostrará como de seguidores si se conecta con éxito (conectado). Y

mientras tanto se debe garantizar el inversor está conectado de forma segura a la red.

8,6 y la tensión de red de CA, la frecuencia de red de CA y la corriente de CA del inversor conectado a la red se mostrará en la pantalla del PC.

8.7 Si se falla el de conexión, repita el paso 4 al paso 5 hasta conectado correctamente.

8.8 Los valores de los umbrales y software de viaje de tiempo para la tensión de red y la frecuencia de red relacionada con la prueba automática se pueden

establecer. Los parámetros por defecto son los siguientes: Max Vac (umbral máximo voltaje de CA): 264.5V; ≤ 0.2s

26/49
Min Vac (umbral de tensión mínimo AC): 92V; ≤ 0.2s Max Fac (umbral

máximo de frecuencia AC): 51.5Hz; < 0.1s Min Fac (umbral mínimo de

frecuencia AC): 47.5Hz; < 0.1s

8.9 Si todos los valores son correctos, entonces el usuario puede (podría) ser capaz de hacer clic en el botón “SET” en la pantalla del PC para configurar los

parámetros de auto-test. La interfaz se mostrará en la pantalla del PC como de seguidores si se ajusta correctamente.

8,10 Después de ajustar los valores de la auto-test, hay cuatro selecciones de modo para poner a prueba el proceso de test y el usuario sólo puede

seleccionar un modo cada vez. Después de seleccionar el modo, el usuario puede hacer clic en el botón “Inicio” para iniciar el auto-test. Y si hace clic en el

botón de “parada”, el auto-test se detendrá. Por ejemplo, si el usuario selecciona el modo MaxV y hace clic en el botón “Inicio”, se mostrará lo siguiente en

la pantalla del PC.

27/49
8.11 La velocidad de subida de los valores de umbral, ya sea aumento o disminución, es igual o menor que 0,05 Hz / s para la frecuencia

de red de CA e igual o inferior a 1V / s para la tensión de red de CA a partir del valor umbral máximo (o mínimo). Durante el auto-test, los

cambios de valor de umbral lineal y los valores medidos de la red se mostrarán en la pantalla del PC en tiempo real. El umbral se moverá

desde el valor umbral máximo (o mínimo) hacia el valor medido de la red de CA. Mientras se produce la dos valor coincidente, el PV

inversor de red desconectará la red de CA a través de los relés de corriente alterna.

8,12 El valor compensada entre el umbral y la red de CA y el tiempo de viaje de software entre el juego está (están) reconoció y los

relés AC está (están) abierto se mostrará en la pantalla del PC. El estado de la auto-prueba cada uno, Pass o Fail, también se

mostrará en la pantalla del PC también. se mostrará lo siguiente en la pantalla del PC si la selección del modo MaxV.

8.13 Si en primer lugar, haga clic en el botón “Desconectar” y luego haga clic en el botón “Salir”, el auto-test se detendrá y la interfaz en la pantalla del PC

se cerrará.

Nota: Los resultados se pueden guardar como un archivo de Access después de que el proceso de auto-test se ha completado.

9 Datos técnicos

Los inversores Afore están disponibles para el uso al aire libre y húmeda ubicación. módulos fotovoltaicos de conexión a inversor deben cumplir con el

requisito de la clase IEC61730 A, y generadores fotovoltaicos no están conectadas a tierra.

28/49
individual MPPT

especificaciones electricas HNS1000TL-1 HNS1500TL-1 HNS2000TL-1 HNS2500TL-1


Entrada

Max. DC Potencia [W] 1100 1600 2200 2700


Max. DC Tensión [V] 450 450 500 500
MPPT Rango de voltaje [V] 120-360 120-360 120-400 120-400
Max. DC corriente [A] 6 8 12 14
Isc PV [A] 8 10 15 17
La corriente máxima de retroalimentación <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA

Número de MPPT Trackers / Cuerdas


1/1 1/1 1/1 1/1
por MPP Rastreador

Salida
Conector de alimentación Fase única Fase única Fase única Fase única
Potencia nominal de CA [W] 1000 1500 2000 2500
Nominal AC Fase Tensión [V] 230 230 230 230
Frecuencia nominal AC [Hz] 50 50 50 50
CA nominal de corriente [A] 6 8 10 12
corriente de entrada Max AC [A] 6 8 10 12
corriente de defecto Max AC [A] 9 12 15 18
Max AC proteger [A] 9 12 15 18
Factor de potencia - 0,9 ~ 0,9
Salida THD actual <3%

Eficiencia energetica

Max. Eficiencia / 400Vdc 96.83% 96.38% 97.02% 96.97%


Eficiencia Euro / 400Vdc 93.96% 94.81% 95.83% 95,90%
Eficiencia MPPT > 99% > 99% > 99% > 99%

Conformidad

Compatibilidad electromagnética EN61000-6-1 / 6-3

Protección anti-isla Interno


Información general
Dimensiones (H x W x D) [mm] 394x300x130
Categoría de sobrevoltaje ⅲ [ Principal], ⅱ [ PV]

Recinto IP65
Grado de contaminación 3
protección UV caja metálica
RCD Interno
Peso [kg] 11
Rango de temperatura ambiente - 20 ℃ ~ + 55 ℃
rango de humedad 4% ~ 100%
topología sin transformador
Interface de comunicación RS485

Consumo noche [W] <1


Concepto de refrigeración Convección
Emisión de ruido [dB] <25
Elevación Hasta 1000m sin reducción de potencia sobre el nivel del mar.

29/49
especificaciones electricas HNS3000TL-1 HNS3600TL-1 HNS4000TL-1 HNS4500TL-1 HNS5000TL-1 HNS5500TL-1 HNS6000TL-1
Entrada

Max. DC Potencia [W] 3200 3800 4200 4700 5200 5800 6200
Max. DC Tensión [V] 550 550 550 550 550 550 550
MPPT Rango de voltaje [V] 120-450 120-450 120-450 120-450 120-450 120-450 120-450
Max. DC corriente [A] 17 18 20 23 25 26 27
Isc PV [A] 21 22 24 28 30 32 33
La corriente máxima de retroalimentación <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA

Número de MPPT Trackers / Cuerdas


1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
Por MPPT Rastreador

Salida
Conector de alimentación Fase única Fase única Fase única Fase única Fase única Fase única Fase única
Potencia nominal de CA [W] 3000 3600 4000 4500 5000 5500 6000
Nominal AC Fase Tensión [V] 230 230 230 230 230 230 230
Frecuencia nominal AC [Hz] 50 50 50 50 50 50 50
CA nominal de corriente [A] 14 dieciséis 18 20 22 24 26
corriente de entrada Max AC [A] 14 dieciséis 18 20 22 24 26
corriente de defecto Max AC [A] 21 24 27 30 33 36 39
Max AC proteger [A] 21 24 27 30 33 36 39
rango del factor de potencia - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9
Salida THD actual <3% <3% <3% <3% <3% <3% <3%

Eficiencia energetica

Max. Eficiencia / 400Vdc 96,90% 96,96% 97.00% 96,90% 97.11% 97.31% 97,47%
Eficiencia Euro / 400Vdc 96.18% 96.33% 96.43% 95.96% 96.24% 96.42% 96.53%
Eficiencia MPPT > 99% > 99% > 99% > 99% > 99% > 99% > 99%

Conformidad

Compatibilidad electromagnética EN61000-6-1 / 6-3


Protección anti-isla Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno
Información general
Dimensiones (H x W x D) [mm] 526x300x130 526x300x130 526x300x130 634x300x130 634x300x130 634x300x130 634x300x130

30/49
especificaciones electricas HNS3000TL-1 HNS3600TL-1 HNS4000TL-1 HNS4500TL-1 HNS5000TL-1 HNS5500TL-1 HNS6000TL-1
Categoría de sobrevoltaje ⅲ [ Principal], ⅱ [ PV]

Recinto IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65


Grado de contaminación 3 3 3 3 3 3 3
protección UV caja metálica
RCD Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno
Peso [kg] dieciséis dieciséis dieciséis 19 19 19 19
Rango de temperatura ambiente - 20 ℃ ~ + 55 ℃

rango de humedad 4% ~ 100%


topología sin transformador
Interface de comunicación RS485 RS485 RS485 RS485 RS485 RS485 RS485

Consumo noche [W] <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1
Concepto de refrigeración Convección Convección Convección Convección Convección Convección Convección
Emisión de ruido [dB] <28 <28 <28 <30 <30 <30 <30
Elevación

doble MPPT
especificaciones electricas HNS3000TL HNS3600TL HNS4000TL HNS4500TL HNS5000TL HNS5500TL HNS6000TL

Entrada

Max. DC Potencia [W] 3200 3800 4200 4700 5200 5800 6200
Max. DC Tensión [V] 550 550 550 550 550 550 550
MPPT Rango de voltaje [V] 120-450 120-450 120-450 120-450 120-450 120-450 120-450
Max. DC corriente [A] 10 * 2 12 * 2 13 * 2 14 * 2 15 * 2 15.5 * 2 16 * 2

Isc PV [A] 12 15 dieciséis 17 18 19 20


La corriente máxima de retroalimentación <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA <0,1 mA

Número de MPPT Trackers / Cuerdas


2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1
Por MPPT Rastreador

Salida
Conector de alimentación Fase única Fase única Fase única Fase única Fase única Fase única Fase única
Potencia nominal de CA [W] 3000 3600 4000 4500 5000 5500 6000

31/49
especificaciones electricas HNS3000TL HNS3600TL HNS4000TL HNS4500TL HNS5000TL HNS5500TL HNS6000TL

Nominal AC Fase Tensión [V] 230 230 230 230 230 230 230
Frecuencia nominal AC [Hz] 50 50 50 50 50 50 50
CA nominal de corriente [A] 14 dieciséis 18 20 22 24 26
corriente de entrada Max AC [A] 14 dieciséis 18 20 22 24 26
corriente de defecto Max AC [A] 21 24 27 30 33 36 39
Max AC proteger [A] 21 24 27 30 33 36 39
rango del factor de potencia - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9 - 0,9 ~ 0,9
Salida THD actual <3% <3% <3% <3% <3% <3% <3%

Eficiencia energetica

Max. Eficiencia / 400Vdc 96,90% 96,96% 97.00% 96,90% 97.11% 97.31% 97,47%
Eficiencia Euro / 400Vdc 96.18% 96.33% 96.43% 95.96% 96.24% 96.42% 96.53%
Eficiencia MPPT > 99% > 99% > 99% > 99% > 99% > 99% > 99%

Conformidad

Compatibilidad electromagnética EN61000-6-1 / 6-3

Protección anti-isla Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno


Información general
Dimensiones (H x W x D) [mm] 584x300x130 584x300x130 584x300x130 634x300x130 634x300x130 634x300x130 634x300x130
Categoría de sobrevoltaje ⅲ [ Principal], ⅱ [ PV]

Recinto IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65


Grado de contaminación 3 3 3 3 3 3 3
protección UV caja metálica
RCD Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno
Peso [kg] 18.5 18.5 18.5 18.5 19.5 19.5 19.5
Rango de temperatura ambiente - 20 ℃ ~ + 55 ℃
rango de humedad 4% ~ 100%
topología sin transformador

Interface de comunicación RS485 RS485 RS485 RS485 RS485 RS485 RS485

Consumo noche [W] <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1
Concepto de refrigeración Convección Convección Convección Convección Convección Convección Convección

32/49
Emisión de ruido [dB] <28 <28 <28 <30 <30 <30 <30
Elevación Hasta 1000m sin reducción de potencia sobre el nivel del mar.

10 Resolución de problemas

En la mayoría de las situaciones, el inversor requiere muy poco servicio. Sin embargo, si el inversor no es capaz de funcionar a la perfección, se recomienda las siguientes soluciones para la rápida solución de problemas.

Culpa
Mensaje de error Posibles causas Medida correctiva
No. Definición
1. La tensión de circuito abierto de los paneles fotovoltaicos sobrepasa
Ajustar la configuración del panel PV
1 PVA sobre voltaje PVA sobre voltaje valores permitidos.

2. fallo del inversor Reiniciar el inversor *


1. La tensión de circuito abierto de los paneles fotovoltaicos sobrepasa
Ajustar la configuración del panel PV
2 PVB sobre voltaje PVB sobre voltaje valores permitidos.

2. fallo del inversor. Reiniciar el inversor


3 PN sobre voltaje Sobre el voltaje de barras colectoras falla del inversor Reiniciar el inversor
1. La conexión de los cables de conexión a tierra de paneles fotovoltaicos es
Compruebe la conexión del cable
incorrecta.
Falla a tierra de protección
4 GFCI activa 2. La conexión de los cables de conexión a tierra de corriente alterna de paneles
actual Compruebe la conexión del cable
fotovoltaicos es incorrecta.

3. Fallo en convertidor Reiniciar el inversor


5 error EEPROM Fallo EEPROM falla del inversor Reiniciar el inversor
6 error de parametro Para lo largo de la gama falla del inversor Reiniciar el inversor
7 error de tensión de referencia Error ref Voltaje falla del inversor Reiniciar el inversor
8 fallo del sensor de voltaje AC Vac Fallo del sensor falla del inversor Reiniciar el inversor
9 fallo del sensor de corriente AC Iac Falla del sensor falla del inversor Reiniciar el inversor
10 fallo del sensor de corriente PVA IPVA Falla del sensor falla del inversor Reiniciar el inversor
11 fallo del sensor de corriente PVB Ipvb Falla del sensor falla del inversor Reiniciar el inversor
Falla a tierra falla interruptor
12 La falta GFCI falla del inversor Reiniciar el inversor
de corriente
33/49
17 fusible de CA se apagó Fusible de CA-Check Falla falla del inversor Reiniciar el inversor

18 fallo del relé AC AC Relay-Check Falla falla del inversor Reiniciar el inversor

Compruebe la impedancia entre PV (+) y


1.PV (+) o PV (-) está conectado a tierra
PV (-)

19 fallo de aislamiento fallo de aislamiento Asegúrese de que el inversor fotovoltaico


2.PV-inversor no está puesto a tierra
está conectado a tierra

3. Fallo en convertidor Reiniciar el inversor

Cuando la red vuelve a la normalidad,


1. La rejilla fluctúa demasiado bruscamente.
22 DC protección actual DC de alta INJ el inversor restaura automáticamente.
2. fallo del inversor Reiniciar el inversor
1. La rejilla fluctúa demasiado bruscamente. El inversor restaura automáticamente.
23 CA sobre corriente Sobre Corriente AC
2. fallo del inversor Reiniciar el inversor
1. Las condiciones externas, tales como la tensión fotovoltaica y la luz del sol,
El inversor restaura automáticamente.
24 PVA sobre corriente PVA Sobrecorriente también cambian bruscamente.

2. fallo del inversor Reiniciar el inversor


1. Las condiciones externas, tales como la tensión fotovoltaica y la luz solar,
El inversor restaura automáticamente.
25 PVB sobre corriente PVB Sobrecorriente también cambian bruscamente.

2. fallo del inversor Reiniciar el inversor


1. Las condiciones externas, tales como la tensión fotovoltaica y la luz del sol,
Sobre la protección de la El inversor restaura automáticamente.
26 Exceso de temperatura también cambian bruscamente.
temperatura
2. fallo del inversor Reiniciar el inversor
Cuando la red vuelve a la normalidad,
1. La rejilla es anormal.
el inversor restaura automáticamente.
2. Clasificación del interruptor del lado de red no cumplen con los requisitos de red
27 protección de islanding rejilla Islanding Cambiar el interruptor.
para que el interruptor se ha disparado.

3. Los conectores de corriente alterna están en mal conexión. Vuelva a conectar los conectores de nuevo.

4. fallo del inversor Reiniciar el inversor


Cuando la red vuelve a la normalidad,
1. La rejilla es anormal.
el inversor restaura automáticamente.
28 pérdida de red La pérdida de utilidad 2. Clasificación del interruptor del lado de red no cumplen con los requisitos
Cambiar el interruptor.
de red para que el interruptor se ha disparado.

3. Los conectores de corriente alterna están en mal conexión. Vuelva a conectar los conectores de nuevo.

34/49
4. fallo del inversor Reiniciar el inversor
Cuando la red vuelve a la normalidad,
1. La rejilla es anormal.
el inversor restaura automáticamente.
29 Rejilla sobre voltaje Sobre el voltaje Vac
Cuando la red vuelve a la normalidad, reinicie
2. fallo del inversor
el inversor
Cuando la red vuelve a la normalidad,
1. La rejilla es anormal.
el inversor restaura automáticamente.
30 Rejilla de bajo voltaje Vac Bajo Voltaje
Cuando la red vuelve a la normalidad, reinicie
2. fallo del inversor
el inversor
Cuando la red vuelve a la normalidad,
1. La rejilla es anormal.
el inversor restaura automáticamente.
31 error de frecuencia de red Fac sobre el Rango
Cuando la red vuelve a la normalidad, reinicie
2. fallo del inversor
el inversor
Cuando la red vuelve a la normalidad, reinicie
N / A pantalla LCD NO luz CAROLINA DEL NORTE falla del inversor
up / LED verde se ilumina. el inversor
1. Todos los paneles fotovoltaicos están conectados al inversor como una
Cambiar la instalación.
cadena de entrada.
N / A La potencia de salida es un medio de CAROLINA DEL NORTE
El máximo. Poder. Cuando la red vuelve a la normalidad, reinicie
2. fallo del inversor
el inversor
1. La conexión de los cables de conexión a tierra de paneles fotovoltaicos es
Compruebe la instalación
incorrecta.

2. La conexión de los cables de conexión a tierra de CA del inversor es incorrecta.


Compruebe la instalación

N / A GFCI tropezó CAROLINA DEL NORTE


3. GFCI es compartida tanto por el inversor y otros equipos.
Compruebe la instalación

4. fracaso GFCI Cambiar el interruptor


5. fallo del inversor Reiniciar el inversor
* Reiniciar el inversor: desconecte todos los interruptores de entrada y salida, espere hasta que la pantalla LCD y todas las luces indicadoras se apagan y, a continuación, vuelva a conectar todos los interruptores again.If el error sigue

siendo el reinicio después de repetidas, por favor, póngase en contacto con nuestros post-venta.

• Si hay un fallo, el LED rojo parpadea. Por favor, consulte la tabla siguiente para obtener una lista de posibles problemas y sus soluciones.

• Si no hay una pantalla en el panel, por favor, compruebe las conexiones PV-entrada.

35/49
• Si la tensión es superior a 120 V, y el inversor no funciona, por favor llame al servicio local.

• Si se pretende sustituir el cable o abrir la tapa de la carcasa, por favor llame a nuestro servicio.

• Durante los períodos de poca o ninguna luz solar, el inversor puede comenzar de forma continua en marcha y parada. Es debido a insuficiente potencia generada para operar los circuitos de control.

36/49
Anexo 1 Monitor Web HMI-901 Operación (Opcional)

Los usuarios pueden decidir elegir supervisión de la web de acuerdo a las demandas propias, que se pueden comprar a partir de Afore.

1 configuración del portal Wireless

1.1 Asegúrese de que el inversor está funcionando correctamente.

1.2 Búsqueda de señal Wi-Fi “Afore_xxxxxxxx” de HMI-901 por dispositivos inteligentes tales como ordenador portátil, teléfono móvil o una almohadilla. La

contraseña está vacía, xxxxxxxx es el número SN de supervisión de la web. Por favor, grabarlo para el registro en el sitio web. (Imagen 1-1)

“Afore_xxxxxxxx” es la señal de comunicación transmitida desde HMI-901, pero no la señal de Wi-Fi para navegar por Internet.

señal de comunicación transmitida desde

HMI-901, 2089F52B es el número SN de

HMI-901.

1-1

1.3 Conectar la señal de WIFI Afore_xxxxxx

Visita el sitio 11.11.11.1 con el navegador web de su PC, por debajo de las pantallas de interfaz (Picture1-2), tanto el nombre del usuario y la contraseña son

“admin”.

1-2

37/49
1.4 Haga clic en “OK” y pasar a la próxima interfaz.

1-3

1.5 Haga clic en “Buscar AP” (Imagen 1-3), abrir la interfaz de exploración, en la que se podría buscar automáticamente la señal del router WIFI en

el barrio, elegir la señal de WIFI casa / oficina en la interfaz, e introduzca la contraseña de la clave columna. Por favor asegúrese de que la

intensidad de la señal es de al menos el 30% (Cuadro 1-4); de lo contrario la comunicación será afectada.

1-4

1.6 Haga clic en “Guardar y Reiniciar” para guardar esta configuración y esperar 5 segundos para completar el proceso.

1.7 Vuelva a escribir 11.11.11.1 en el navegador web e introduzca, a continuación, haga clic en “dirección IP” y comprobar (Picture1-5).

38/49
1-5

1.8 Si la corriente Local IP, máscara de red actual, actual puerta de enlace IP y actual del servidor DNS) todos muestran datos específicos en lugar de “0”, significa

que el dispositivo monitor ha conseguir con éxito la dirección IP y puede funcionar normalmente.

1.9 Si la interfaz muestra como imagen 1-6, significa que el dispositivo de monitor no se pudo conectar con el router o la conexión a Internet no

es normal. Cuando esto sucede, el usuario debe comprobar si la contraseña del router es correcta o si la señal Wi-Fi es muy débil.

1-6

También es posible que el router del usuario es la dirección IP estática, entonces el usuario puede utilizar el método similar al establecido por hacer clic en

“Dirección IP”, introduzca la interfaz de “dirección IP ajuste”, cerca de DHCP Seleccione eligiendo “ Inhabilitar"

a continuación, introduzca la dirección IP estática, máscara de red, puerta de enlace IP y DNS. A continuación, guardar la configuración. Espere 2 minutos y vuelva a

escribir 11.11.11.1 en el navegador web e introduzca, a continuación, haga clic en Dirección IP y comprobar. Si la corriente Local IP, máscara de red actual, actual

puerta de enlace IP y actual del servidor DNS toda la visualización de datos específicos en lugar de “0”, significa que la configuración es correcta. Si no es así, por

favor confirmar si el router inalámbrico permite que el dispositivo que desea conectar.

39/49
Si el router necesita la dirección MAC, por favor obtener de la interfaz de la lámina 1-3.

Registro 2 Cuenta

2.1 Usar el portátil o el ordenador conectado a Internet. Entrar www.aforenergy.com en IE a la página principal de Afore. Haga clic en “Registro” en el “Sistema de

Control de Acceso de Usuario” en el medio del lado derecho de la página principal y se muestra la interfaz de inicio de sesión del sistema de monitoreo de Afore

como la imagen 2-1. Seleccionar el idioma en la esquina superior derecha y haga clic en APP para descargar el sistema de monitorización inteligente de

teléfono.

Selección de idioma :
Chino, Inglés, Italiano, Japonés

APP

2-1

2.2 Haga clic en Registrar y muestra la ventana de registro como la imagen 2-2. Nombre de usuario de entrada, contraseña, registro de correo electrónico, y

número SN de supervisión de la web. Elegir el tipo correspondiente de inversor (AF: una fase de dos generaciones, AF-JA: Tipo japonés, AF-TH: trifásico,

AF-S2: inversor de una fase de tres generaciones). Haga clic en “Registrarse” y complete el registro.

Atención: El tipo de inversor relacionados en este manual es AF.

40/49
2-2

2.3 Una vez finalizado el registro, inicio de sesión con el nombre de usuario y una contraseña, seleccione su propio idioma en la esquina superior derecha si es

necesario. Esta configuración se guardará en este número de cuenta, cuando el registro en la próxima vez, no hay necesidad de configurar de nuevo.

instrucciones del usuario 3

3.1 Conectarse

Iniciar sesión en el sistema de monitoreo con el nombre del usuario registrado y contraseña, el sistema generará automáticamente PV sitio de monitoreo

del sistema, llamado “mis sitios” (Cuadro 3-1).

3-1

Haga clic en “vista”, los datos de funcionamiento de la instalación fotovoltaica podrían ser vistos y se muestran ahora. (Cuadro 3-2)

41/49
3-2

3.2 Editar, añadir sitios y añadir los inversores por los usuarios

En Afore Energía Sistema de Monitoreo Remoto, los usuarios no sólo pueden ver sus propios sitios, pero también pueden editar. Haga clic en “Editar”, pasar a la

interfaz como muestra la imagen 3-3, los usuarios pueden editar el contenido, como el nombre del sistema fotovoltaico, ubicación, sistema de primas locales, la

introducción del sistema fotovoltaico, y también pueden seleccionar la ubicación del sistema fotovoltaico en el mapa. El “Ordenar No.” en la parte inferior muestra la

secuencia de posición de los sistemas fotovoltaicos actual, el número más pequeño ocupa una posición más alta de la lista. Introduzca la información relevante y

guardar la configuración para completar la instalación fotovoltaica nuevo sitio de adición.

3-3

Si los usuarios necesitan para monitorear múltiples sitios, añadir nuevos sitios en el sistema haciendo clic en el signo “+ Nuevos Sitios” en el menú del lado

izquierdo. A continuación se muestra la interfaz similar con sitio de edición. Entrada mismo nombre, dirección y otra información. Elija la zona horaria

correspondiente.

42/49
Introducir el número SN correspondiente al inversor en “añadir un nuevo inversor” en la parte inferior de la página y elegir el tipo de

inversor (AF: una fase, AF-JA: Tipo japonés, AF-TH: trifásico, AF-S2 : Un inversor de fase de tres generaciones) (Cuadro 3-4).

3-4

Si los usuarios necesitan agregar más de un inversor en el sistema de supervisión, haga clic en “Inversores” en la columna izquierda, la interfaz mostrará como

imagen 3-5. Los usuarios podrían editar inversor de corriente o añadir nuevos inversores con medidas similares. Aquí vamos a introducir “Agregar nuevo inversor”

como un ejemplo. Todos los inversores en la lista pueden ser controlados por otros sitios sólo cuando se eliminan.

3-5

Haga clic en “Agregar nuevo inversor”, el tipo de información relevante y haga clic en “Guardar” para completar la adición. (Cuadro 3-6)

43/49
3-6

información de configuración del usuario 3.3

Los usuarios pueden editar su propia información de la cuenta, haga clic en “Configuración” en la columna izquierda (imagen 3-7).

3-7

la gestión del sistema 3.4 PV

Afore Energía Sistema de Monitoreo Remoto ofrece abundantes funciones de supervisión y gestión de la instalación fotovoltaica.

3.4.1 Visualización en tiempo real

visualización en tiempo real proporciona a los usuarios en tiempo real de trabajo básica de información de datos de la instalación fotovoltaica, y permite a los

usuarios ver rápidamente a su estado de trabajo del sistema fotovoltaico. Seleccionar un sitio, haga clic en “Ver” y seleccione “Visualización en tiempo real” (Cuadro

3-8).

44/49
3-8

3.4.2 Registro de alarmas

En la página de registro de alarma, los usuarios pueden comprobar el registro correspondiente alarma en diferentes inversores y el tiempo pasando fallo

(Cuadro 3-9)

3-9

3.4.3 Registro del Registro

En la página Registro del Registro, los usuarios pueden comprobar las curvas de datos históricos y también pudieron comprobar período de tiempo especificado de

ciertos parámetros de funcionamiento, tales como “poder ahora” (Imagen 3-10)

3-10

3.4.4 Informe de análisis

45/49
En la página Informe de análisis, los usuarios pueden comprobar el sistema PV diaria, mensual, y el informe anual. (Imagen 3-11)

3-11

3.4.5 Configuración de envío de Auto-

En esta página, los usuarios pueden configurar el envío de informe de fallo por día, semana y mes automática (Imagen 3-12). Seleccionar la opción “on” del informe

específico, y escriba la dirección de correo electrónico que necesita recibir este informe, a continuación, guardar la configuración, los usuarios podrían recibir

periódicamente el informe.

3-12

4 Supervisión de la web aplicación en dispositivos móviles

4.1 Instalación de aplicación web monitor

Haga clic en “APP” en la esquina derecha de la interfaz de inicio de sesión del “Sistema de Monitoreo de Afore” y entonces se muestra como imagen 4-1. Usuarios

abajo e instalar el correspondiente APP como demandas.

46/49
4-1

Los usuarios con el sistema IOS también puede abrir App Store, buscar “supervisión de la web anteriormente” para instalar esta aplicación.

4.2 Instrucciones de uso del monitor

4.2.1 Haga clic en el icono de la aplicación en el dispositivo y entrar en la interfaz de inicio de sesión de la aplicación del monitor (Cuadro 4-2). Seleccionar el idioma

tocando el cuadro de diálogo en la esquina superior izquierda (Cuadro 4-3).

4.2.2 Introduzca el “nombre de usuario” y “contraseña” y haga clic en “Login” para entrar en la interfaz principal (Cuadro 4-4).

Selección de idioma

4-2 4-3 4-4

4.2.3 Al tocar el icono (imagen 4-4) para entrar en mis sitios.

4.2.4 Haga clic en el icono diferente en la parte inferior para ver la información de generación de energía (Cuadro 4-5).

: Día de potencia (Cuadro 4-5) y la información del sitio (Cuadro 4-6)

47/49
: energética día / mes, mes de energía / año, año de energía / totales (Cuadro 4-7)

: Dispositivo (Cuadro 4-8), haga clic en el cuadro del inversor, pantalla de información actual (Cuadro 4-9).

: Mensaje de error

: La reciente 4 días de tiempo local (Imagen 4-10)

4-5 4-6 4-7

4-8 4-9 4-10

48/49
Anexo 2 Contacto

Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier problema técnico que tenga. Por favor asegúrese de proporcionar la siguiente

información a fin de obtener la ayuda necesaria:

• tipo de inversor

• número de serie del inversor

Afore New Energy Technology Co., Ltd.

www.aforenergy.com

ADD: No 2755, Sanlu Rd, distrito de Minhang, Shanghai, China. 201112 TEL: +

86-21-54326236 Fax: + 86-21-54326136 E-MAIL: info@aforenergy.com

49/49
Afore New Energy Technology Co., Ltd.

www.aforenergy.com

ADD: No 2755, Sanlu Rd, distrito de Minhang, Shanghai, China. 201112 TEL: +

86-21-54326236 Fax: + 86-21-54326136 E-MAIL: info@aforenergy.com

También podría gustarte