Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
11 de febrero de 202
INTRODUCCIÓN
El idioma no sólo es la fuente de intercambio de ideas, pensamientos e
inquietudes, sino es la herramienta que utilizan las personas para transmitir su
cultura. La lengua constituye uno de los elementos importantes en el proceso de
aprendizaje ya que a través de ella se transmite y desarrolla la cultura, por lo
tanto, partir de la cultura propia del estudiante es desarrollar sus habilidades
cognitivas y afectivas que le permitan desarrollarse con identidad cultural y
lingüística y por ende comunicarse de manera fluida en su propio idioma y en un
segundo o tercer idioma.
El idioma materno constituye uno de los elementos más importantes en el proceso
de aprendizaje, transmisión y desarrollo de la cultura mediante el uso de ella es
posible la transmisión de los conocimientos, las formas de pensar, sentir y de 3
actuar de cada pueblo, en sí la lengua constituye una de las bases sobre las
cuales las culturas existentes en el mundo se mantienen.
La lengua materna es el idioma originario de toda persona por medio de él se
inician sus habilidades de comunicación oral con las personas que le rodean, por
lo tanto, es un recurso importante en el desarrollo de las habilidades lingüísticas
del niño. En comunidades en donde los alumnos son bilingües y los maestros
monolingües, como es el caso de Santiago Sacatepéquez, al ingresar el niño a la
escuela e iniciar su proceso educativo es común que muchos niños encuentren
que los docentes facilitan los aprendizajes en un idioma diferente al de ellos y
estos niños tienen que adaptarse a un cambio tan brusco en el logro de los
objetivos propuestos por el proceso educativo.
En la Escuela Oficial de Párvulos de Santiago Sacatepéquez en el grado de
preprimaria sección B con 25 alumnos se observa al grupo de estudiantes, porque
uno de sus compañeros se comunica con su idioma materno kaqchikel y sus
compañeros lo discriminan.
Justificación
Recomendaciones
Integrar a los estudiantes que vienen de otra cultura o hablan otro idioma a
través de actividades de inclusión cultural.
Utilizar estrategias del método global, del enfoque constructivista y de
metodologías activas que generen espacios de expresión desde la cultura
del niño
Favorecer el uso de herramientas metodológicas que le permitan al
estudiante, cuyo idioma materno no es el español, tener las mismas
oportunidades de aprendizaje y desenvolvimiento lector.
Referencias bibliográficas
Ajtún, E. (2005). Bases Legales de la ENBI, Informe de práctica docente.
Quetzaltenango. Escuela Normal Bilingüe Intercultural.
Cassany, D. (2002) Enseñar lengua. 8ª. edic. España. Edit. Mackraw.
Dicade-Mineduc. (2006). Conceptos básicos sobre la lectura y estrategias
para la comprensión lectora. Guatemala. Editorial Ministerio de Educación.
Ortiz, F. (2003). Revista Perspectivas de la Educación Bilingüe Intercultural.
San Marcos, Guatemala. Proyecto Fortalecimiento de la Educación Bilingüe
Maya Mam-FEBIMAM.