Está en la página 1de 42

1

Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

PROGRAMA DE SEGURIDAD
RESOLUCIÓN N° 051/98 (S.R.T.)
DECRETO PEN N° 911/96

NOMBRE de la EMPRESA: CANARI CONSTRUCCIONES S.R.L


C.U.I.T: 30-71501972-4

OBRA: Ampliación de almacén.

DIRECCIÓN: Av. Sarmiento 4050. LOCALIDAD: CABA

BARRIO: PALERMO

ASEGURADORA: Federación Patronal .CUIT: 33-70736658-9


PÓLIZA N° 3969934

FECHA DE INICIO DE LA OBRA: 27 de Febrero de 2023

FECHADE FINALIZACIÓN DE LA OBRA: 27 de Junio de 2023

FECHA CONFECCIÓN DEL PROGRAMA: 23 de Febrero de 2023


Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
2
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

OBRA: Ampliación de almacén.

IDENTIFICACION DE LA EMPRESA, DEL LUGAR DE LA OBRA Y DE LA ASEGURADORA

Comitente: CLIBA INGENIERÍA URBANA S.A

Domicilio legal: Leandro N. Alem 1050 Localidad: CABA

CUIT: 30692332721 TEL:

Ubicación de la Obra: Av. Sarmiento 4050, CABA.

1.2. DATOS DE LA ASEGURADORA

Aseguradora: Federación Patronal .CUIT: 33-70736658-9

Domicilio: Calle 51 n°770 Provincia: Buenos Aires

PÓLIZA N° 3969934

1.3. TIPO DE TRABAJOS A EFECTUAR

La obra tiene como objeto la remodelación de un almacén, se realizaran tareas de desmontes, colocación de
solados, cielorrasos suspendidos en placas durlock y pintura en general.

2) NOMINA DEL PERSONAL AFECTADO A OBRA Y SUS REPRESENTANTES

Responsable de la Empresa: Leonardo Condo Canari

Director de Obra: Leonardo Condo Canari

E-mail: Leonardo@canariconstrucciones.com

2.1 Nómina del Personal que trabaja o afectado a la Obra.

DNI APELLIDOS Y NOMBRES


34090232 Velazquez Jorge Emmanuel
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
3
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

35979560 Muñoz Jonathan Muñoz

2.2 Asesor EXTERNO en Higiene y Seguridad en el Trabajo y la Construcción.

Servicio de Higiene y Seguridad: Lic. Alejandro Condo Canari

CEL: 1158941429 E-mail: condocanarialejandro@gmail.com

3. OBJETIVO:

Establecer una metodología de trabajo a seguir para las tareas de la obra en referencia, que permita
desarrollar los trabajos de manera segura, preservando la integridad psicofísica de los operarios expuestos,
considerando a la Seguridad e Higiene como hábito en el trabajo y parte del desarrollo de las tareas.

4. ALCANCE:

A todo el personal de la empresa, a las empresas contratistas y subcontratistas, a las personas físicas que por
distintas circunstancias deban ingresar a la obra a realizar cualquier tipo de actividad laboral o de otra índole
(inspectores de organismos oficiales y/o privados, profesionales, etc.) y que se encuentren expuestos a los
riesgos propios de las tareas que se están ejecutando.

5. REFERENCIAS:

Reglamentos internos de Higiene y Seguridad en la Industria de la Construcción.

 Ley Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo 19.587/72

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
4
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Decreto Reglamentario 351/79.


 Decreto Reglamentario 911/96.
 Resolución SRT 231/96.
 Resolución SRT 51/97.
 Resolución SRT 35/98.
 Resolución SRT 319/99.
 y demás Leyes, Decretos, Reglamentaciones y Normativas concordantes, dictadas por autoridad
competente.

6. POLITICA DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

La salud y la seguridad de nuestros clientes y sus trabajadores, operarios y prestadores de servicios, junto a la
comunidad donde se desarrollen sus actividades,Son Nuestra Prioridad, nos esforzamos por alcanzar normas
de rendimiento de calidad en materia de Seguridad e Higiene, más allá de lo requerido por las Leyesylos
Reglamentos vigentes y aplicables.

A través de nuestro Objetivo estamos tomando medidas proactivas en cada OBRA de nuestraasesoría,
revisando las instalaciones para lograr cero lesiones para nuestrosclientes y contratistas, ofreciendo la
intención de cero incidentes dentro de las comunidades.

Supervisamos personalmente los lugares de trabajo para determinar si los equipos, su maquinaria y los
servicios cumplen las normas de seguridad especificados y garantizar que los riesgos de seguridad y salud, se
traten a través de procedimientos y prácticas de trabajo apropiados.

También monitoreamos a los empleados para descubrir posibles enfermedades profesionales y actuar con
prontitud para eliminar o controlar la exposición de los empleados a los riesgos de seguridad o la salud
nuevos.

Además, tenemos la obligación de:

 Proporcionar a los empleados las herramientas adecuadas y formación para el desarrollo seguro de sus
tareas y responsabilidades.
 Proporcionar e imponer el uso de Elementos de Protección Personal (EPP) apropiados para cada tarea
y para todos los empleados.
 Proporcionar atención médica inmediata y adecuada a los empleados cuando sea necesario.
 No permitir que cualquier empleado omita una práctica de seguridad establecida en el procedimiento
seguro de trabajo.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
5
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 No permitir que cualquier empleado deshabilite, altere o destruya cualquier dispositivo de seguridad
en equipos o maquinarias.
 La Seguridad e Higiene es Responsabilidad de Todos. Necesitamos de la ayuda de todos los empleados
para crear un entorno de trabajo seguro y entender claramente nuestro papel siguiendo los
procedimientos adecuados.
 Respecto del consumo de drogas y alcohol, los empleados del contratista principal, agentes o
subcontratistas no podrán desempeñar tareas o prestar servicios cuando estén bajo los efectos del
alcohol y/o drogas ilegales. Se prohíbe así mismo a dicho personal poseer, usar, distribuir o vender
bebidas alcohólicas o estupefacientes dentro del predio o mientras estén prestando servicios. Todos
los trabajadores del contratista principal deberán denunciar el uso de drogas autorizadas por médicos
que puedan afectar la capacidad de trabajo.
 Se desafectará a los empleados de la prestación de servicios toda vez que exista respecto de ellos la
sospecha de uso o posesión de alcohol, drogas ilegales o drogas autorizadas no declaradas, o cuando
se produzca un incidente en donde las mismas haya contribuido a dicho incidente.
 No se afectará a la prestación de servicios a ningún empleado que se niegue a someterse a los análisis
de alcoholemia o estupefacientes o cuyo análisis de alcoholemia o estupefacientes resultase positivo.

7. RESPONSABILIDADES

La responsabilidad del empresario o el empleador deriva precisamente de su facultad de señalar al/los


trabajador/res el modo, tiempo y lugar de realizar el trabajo. Así mismo su poder de sancionar a quien no lo
realice de manera indicada.

El deber de seguridad corresponde al empleador de acuerdo a la Ley de Contrato de Trabajo 20.744/74


Articulo 75.(1.El empleador está obligado a observar las normas legales sobre higiene y seguridad en el trabajo, y a hacer observar las pausas y
limitaciones a la duración del trabajo establecidas en el ordenamiento legal.2. -Los daños que sufra el trabajador como consecuencia del
incumplimiento de las obligaciones del apartado anterior, se regirán por las normas que regulan la reparación de los daños provocados por
accidentes en el trabajo y enfermedades profesionales, dando lugar únicamente a las prestaciones en ellas establecidas.Artículo 75 Ley de contrato
de trabajo).

Es precisamente de la relación laboral existente entre el Empresario/Empleador y los Trabajadores, (o sea del
contrato de trabajo que los vincula) de donde derivan una serie de derechos y obligaciones para quienes lo
suscriben.

De lo dicho resulta evidente que la Dirección de la Empresa o el Empleador tienen entre sus obligaciones la
Responsabilidad de:

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
6
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Cumplir y asegurarse el cumplimiento por parte del personal a su cargo, de las normativas,
procedimientos e instrucciones que específicamente hayan sido establecidas por el Profesional
especialista para la empresa sobre prevención de riesgos laborales.

 Informar previamente al trabajador a sus órdenes, de los riesgos específicos distintos de su ocupación
habitual o cuando se introduzcan nuevas tecnologías o cambios de equipos, así como de las medidas
de prevención y protección que deban observarse en la ejecución de los mismos.

La función del profesional de Higiene y Seguridad en el Trabajo es de ASESORAMIENTO y NO


operativa.Disposición de la Ley Nacional de Seguridad e Higiene N° 19.587 en su Artículo N°8 que dicta: ¨todo
Empleador debe adoptar y poner en práctica las medidas adecuadas de Higiene y Seguridad para proteger la
vida y la integridad de los trabajadores¨ y en el Inciso k) del Articulo 9 ¨promover la capacitación del personal
en materia de Higiene y Seguridad en el Trabajo, particularmente en lo relativo a la prevención de los riesgos
específicos de las tareas asignadas¨ por lo que la ejecución de las recomendaciones realizadas por el Asesor
Externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo es Responsabilidad del Empleador, estando la responsabilidad
del Asesor externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo solamente referida únicamente a los aspectos
técnicos de las recomendaciones.

Sera responsabilidad de todo el personal de la Empresa, de las empresas contratistas y subcontratistas, de las
personas físicas que por distintas circunstancias ingresen a la obra y que se encuentren expuestos a los riesgos
propios de las tareas que se están ejecutando, el cumplimiento de todos los requisitos para el desarrollo de las
tareas, que se enumeran a continuación:

7.1 RESPONSABILIDADES DEL DIRECTOR DE OBRA


 Conocer el Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.
 Dirigir todos los trabajos del personal en forma segura, ciñéndose a las normas establecidas en el
Legajo Técnicode Obra y Programa de Seguridad.
 Supervisar estrechamente el personal a su cargo.
 Enfatizar el cumplimiento de las Normas de Seguridad entre todo el personal.
 Dar a conocer a todo el contenido del Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.

7.2 RESPONSABILIDADES DE LOS CAPATACES Y/O SUPERVISORES DE OBRA


 Conocer el Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.
 Dirigir todos los trabajos del personal en forma segura, ciñéndose a las normas establecidas en el
Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.
 Supervisar estrechamente el personal a su cargo.
 Enfatizar el cumplimiento de las Normas de Seguridad entre todo el personal.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
7
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Dar a conocer a todo su personal a cargo el contenido del Legajo Técnico de Obra y Programa de
Seguridad.

7.3 DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES

Los trabajadores tienen los siguientes derechos y obligaciones según el Artículo 12 del Decreto Reglamentario
911/96.

 Gozar de condiciones y medio ambiente de trabajo que garanticen la preservación de su salud y su


seguridad.
 Someterse a los exámenes periódicos de salud establecidos por la empresa y/o ART o Aseguradora.
 Recibir información completa y fehaciente sobre los resultados de sus exámenes de salud, conforme a
las reglas que rigen la ética médica.
 Someterse a los procesos terapéuticos prescriptos para el tratamiento de enfermedades y lesiones del
trabajo y sus consecuencias.
 Cumplir con las normas de prevención establecidas legalmente y en los planes y programas de
prevención.
 Asistir a los cursos de capacitación que se dicten durante las horas de trabajo.
 Usar los Elementos de Protección Personal o EPP colectivo y observar las medidas de prevención.
 Utilizar en forma correcta los materiales, maquinas, herramientas, dispositivos y cualquier otro medio
o elemento con que se desarrolle su actividad laboral.
 Observar las indicaciones de los carteles y avisos que indiquen medidas de protección y colaborar en el
cuidado de los mismos.
 Colaborar en la organización de programas de formación y educación en materia de salud y seguridad.
 Informar al empleador todo hecho o circunstancia riesgosa inherente a sus puestos de trabajo.

7.4 PROHIBICIONES AL PERSONAL

 Prohibido fumar en todo el establecimiento del Comitente, salvo en los lugares expresamente
designados por el Comitente para tal fin.
 Hacer fuego de llama abierta y emplear elementos que produzcan fuentes de ignición sin la
correspondiente autorización del Comitente.
 Prohibido ingresar a los lugares que no sean su ámbito de trabajo, salvo autorización expresa del
Comitente.
 Prohibido almacenar materiales inflamables sin previa autorización.
 Prohibido consumir alcohol o drogas antes y durante la realización de los trabajos.
 Prohibido correr, proferir gritos y reñir dentro del área de trabajo.
 Prohibido el uso de productos inflamables para el lavado de indumentaria, herramientas, equipos, etc.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
8
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Prohíbe retirar o sustituir avisos y/o dispositivos de seguridad en equipos eléctricos, mecánicos,
instalaciones, locales, celdas, interruptores y en general en todo lugar donde se hallen colocados.

7.5 RESPONSABILIDADES DE LOS TRABAJADORES

 Trabajar en forma segura siguiendo rigurosamente instrucciones y recomendaciones dela obra.


 Informar de manera inmediata toda condición insegura al director de obra.
 Cumplir con las Normas de Seguridad e Higiene que le son impartidas.
 Usar permanentemente los Elementos de Protección Personal que se le entreguen para cada tarea.
 No aceptar realizar tareas inseguras.
 Mantener el área de trabajo limpia y ordenada.
 Pedir instrucciones detalladas al director de obra antes de iniciar una tarea.
 Obedecer y respetar todos los vallados existentes en la obra.

8. ORGANIGRAMA DEL SERVICIO DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO

El responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo para la obra en cuestión, quien suscribe con su firma el
presente Legajo Técnico de Obra y el correspondiente Programa de Seguridad, deja expresa constancia, que es
un profesional independiente sin continuidad laboral y que NO forma parte de la empresa ¨CANARI
CONSTRUCCIONES¨ prestando labores profesionales de ASESOR EXTERNO EN HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL
TRABAJO y LA CONSTRUCCIÓN para la empresa mencionada, en la OBRA CLIBA AV. SARMIENTO 4050 CABA.

No es el responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de la empresa en forma integral, toda la


documentación correspondiente debidamente firmada, donde se acredite según corresponda FACTURA por el
pago de los servicios prestado, siendo esta la prueba de la relación contractual entre las partes.

El asesor de Seguridad e Higiene en el Trabajo tiene funciones CONSULTIVAS Y NO EJECUTIVAS, tal como lo
dispone la Ley Nacional de Seguridad e Higiene N° 19.587 en su Artículo N°8 que dice: ¨todo empleador debe
adoptar y poner en práctica las medidas adecuadas de Higiene y Seguridad para proteger la vida y la
integridad de los trabajadores¨ y en el Inciso k) del Artículo 9 ¨promover la capacitación del personal en
materia de Higiene y Seguridad en el Trabajo, particularmente en lo relativo a la prevención de los riesgos
específicos de las tareas asignadas¨ por lo que la ejecución de las recomendaciones realizadas por el Asesor
externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo es responsabilidad del Empleador, estando la responsabilidad del
Asesor externo en Higiene Seguridad en el Trabajo solamente referida únicamente a los aspectos técnicos de
las recomendaciones¨.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
9
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

La continuidad y cotidianeidad de la verificación de las Normas de Seguridad y demás indicaciones que figuran
en el presente ¨Programa de Seguridad¨ corresponde a los responsables de cada tarea (léase Director de Obra,
Jefe de Obra, Capataces, Operarios, etc.) que son quienes tienen funciones ejecutivas.

Se define como ASESORAMIENTO EXTERNO, al Servicio prestado por un profesional universitario, que ejerce
su profesión de acuerdo a su incumbencia (definiendo como incumbencias de los títulos profesionales, a las
funciones para las que capacita cada uno de ellos, Decreto Ley 6070/58 Artículo 5 del Ejercicio Profesional), y
por ello no se le pueden fijar horas de labor. También tiene carácter de externo, porque no forma parte de la
empresa, no está obligado a tener continuidad laboral y presta labores externamente para la empresa que lo
requiera, en una disciplina determinada, por lo cual NO es el Asesor de la Empresa en forma integral e
indiscriminada, para todas sus disciplinas o emprendimientos. EL ASESOR EXTERNO DESARROLLA TAREAS
CONSULTIVAS; solo compromete una actividad diligente por quien tiene tarea ejecutivas y obligaciones de
resultados.

Es sabido que el ASESOR EXTERNO no dispone de los bienes, de las maquinas, ni del personal, no puede
ejercer acción alguna, debido a que no tiene autoridad directa para tomar decisiones y ejecutarlas.

Por ello solo tiene Obligaciones de Medios, debido a que la decisión final corresponderá de un tercero (o sea
el responsable de la tarea) que tiene tareas ejecutivas, consistentes en tratar de obtener un resultado.

8.1 PLAN DE VISITA A OBRA

Se efectuarán como mínimo, una visita a la obra semanal, dependiendo de la continuidad de los trabajos, si
por razones de riesgos especiales, fuese necesario, se realizarán las visitas que se estimen convenientes (a
coordinar y consensuar con la empresa).

Las visitas podrán ser delegadas para ser realizadas por profesionales matriculados en la materia.

9. ACCIONES INICIALES DE LA OBRA

Conforme a lo requerido por la Resolución SRT 231/96, el contratista principal implementara las siguientes
condiciones mínimas y básicas en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo, que se llevaran adelante
desde el comienzo de la obra en planta del Comitente:

 Instalación de baños, en caso de no poder usar los del Comitente.


 Provisión de agua potable, en caso de no disponer el Comitente.
 Entrega de todos los elementos de protección personal para el momento de la obra que se trate, de
acuerdo a los riesgos existentes. El personal estable de la empresa ya tiene asignado los EPP básicos,
los cuales serán cambiados en base a la necesidad.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
10
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Implementación del Servicio de Seguridad e Higiene en el Trabajo.


 Elaboración del Programa de Capacitación de Higiene y Seguridad y realización de la instrucción básica
inicial para el personal en la materia.
 Disponer de disyuntores eléctricos, llave termo magnética y puesta a tierra, en los tableros y la
maquinaria instalada.
 Instalación de extintores de 10 kg. De polvo químico seco triclase ABC, cada 200m2 o en cada frente de
trabajo.
 Protección de los accionamientos y sistemas de trasmisión de las maquinas instaladas.
 Instalar carteles de seguridad en obra.
 Destinar un sitio adecuado para su utilización como comedor del personal.
 Adecuar el orden y la limpieza de la obra, destinando sectores de acceso, circulación y ascenso en caso
de corresponder, seguros y libres de obstáculos.

10. MEMORIA DESCRIPTIVA DE LA OBRA

El Proyecto tiene como objeto la realización de trabajos variados a cargo de la Constructora sobre la Obra
ubicada en AV SARMIENTO 3050 CABA

La obra tiene como objeto la construcción de remodelación de almacen existente. Se desmontara el suelo,
colocación de solados, colocación de cielorraso con placa durlock y tareas de pintura en general.

Según los datos suministrados por Canari construcciones se realizarán las siguientes tareas:

 Tareas preliminares
 Provisión de obrador.
 Provisión de baño químico.
 Provisión de Extintor triclase ABC 10 kg.
 Provisión de Botiquín.

 Pintura
 Ejecución de revestimiento plástico tipo “Traquini” en exteriores.
 Ejecución de pintura látex en interiores.
 Ejecución de esmalte sintético con convertidor de óxido en estructuras metálicas (Herrería).
 Pintura asfáltica.

 Contrapisos y Carpetas
 Contrapisos livianos con hormigón celular o telgopor.
 Carpetas de concreto bajo solados.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
11
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Pisos
 Se colocaran pisos de porcellanato en general (viviendas y espacios comunes).

 Albañilería
 Revoques.
 Revestimientos.
 Cielorrasos.

- Especificaciones:

Los trabajos en altura se realizaran hasta una altura aproximada de 3.00mts en coincidencia con la altura de la
nueva construcción.

El personal trabajara desde andamios tubulares que tendrán ruedas y fijación, además de ser armados según
la normativa vigente. Esto va a permitir el traslado de los andamios a los distintos sectores de trabajo.

El personal que trabaje en altura deberá colocarse arnés de seguridad atado a cabo de vida amarrado a punto
fijo independiente a estructura de andamio, y contar con la Capacitación Obligatoria y el permiso de Trabajo
en Altura correspondiente. (Procedimiento Interno de Obra)

Se utilizaran aparejos manualescomo método de ízaje (polea y cadena) y en caso de ser necesario, el camión
grúa de la empresa brindara apoyo.

Los trabajos de pinturase realizarán hasta una altura de 3.00mts aproximadamente, en coincidencia con la
altura de la nueva construcción.

El obrador contara con instalaciones sanitarias, vestuario para el personal y sector de comedor, en función de
la cantidad de personal presente en obra, destinado también un espacio para pañol de herramientas.

La instalación eléctrica partirá desde el tablero principal, con disyuntor diferencial, llaves termo magnéticas,
puesta a tierra y tomacorrientes adecuados a la maquinaria a instalar y debe contar con Señalización del
Riesgo. El tendido eléctrico será de forma aérea, con cable tipo doble envainado.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
12
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

En todos los frentes de trabajo se instalará como mínimo un matafuego de polvo triclase, de 10kg, llevando
especial atención en aquellos puestos donde se efectúen trabajos en caliente.

El personal que ejecute trabajos en caliente deberá contar con la Capacitación Obligatoria y el permiso de
Trabajo en Caliente correspondiente. (Procedimiento Interno de Obra)

La empresa deberá cumplir y hacer cumplir con el Protocolo COVID-2019.

Todo el personal subcontratado deberá acreditar en obra la documentación S&H correspondiente según la
reglamentación vigente.

1. HERRAMIENTAS, EQUIPOS, MAQUINAS, ELEMENTOS Y PRODUCTOS QUIMICOS.


 Equipos y Medios Auxiliares: Sistemas de elevación de materiales (aparejos manuales), carretilla,
escaleras, andamios, etc.
 Maquinas: Maquina mezcladora, soldadora, mini cargadora tipo bobcat, etc.
 Herramientas de Mano: Martillo, tenaza, pinzas, corta hierro, puntas, palas, cuchara de albañil,
cortadora de cerámicas, etc.
 Herramientas Eléctricas: Herramientas manuales y mecánicas portátiles: amoladora de mano, roto
percutora, agujereadora, sierra circular de mano, etc.
 Productos Químicos: Cemento, cal, pinturas, diluyentes, etc.

12. FASES DE LA OBRA, DESCRIPCION DE LAS ETAPAS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL

Riesgos generales Medidas de control


Caídas al mismo nivel -Mantenimiento de orden y limpieza.
-Limpieza permanente de obra.
-Mantenimiento de circulaciones libres de
obstáculos.
-Delimitación y señalización de áreas de
trabajo.
-Señalización de riesgos y señalización general
de la obra.
-Iluminación adecuada en áreas de trabajo.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
13
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

Caídas a distinto nivel -En los sectores donde deba utilizarse andamios
con altura mayor o igual a 2mts, los
trabajadores deberán usar arnés sujeto a línea
de vida independiente del andamio. Estos se
construirán con una plataforma de trabajo de
0,60mts de ancho (dos tablones) firmemente
amarrados y doble baranda a 0,5 mts y a 1 mts,
más zócalo.
Golpes y contusiones -Uso obligatorio de EPP (ropa de trabajo,
Heridas corto punzantes guantes, casco de seguridad y botines de
Traumatismos seguridad).
-En el caso de operar con máquinas y
herramientas se verificara el buen
funcionamiento de las mismas antes de su
utilización.
Lesiones en ojos por cuerpo extraño -Uso de protección ocular. Uso obligatorio de
anteojos y/o protección facial según tareas a
desarrollar, principalmente aquellas con riesgo
de proyección de partículas en ojos (por ej. Uso
de amoladora, sierra de corte, etc.).
Quemaduras por calor -Uso de EPP acorde a la tarea: guantes,
delantal, polainas, etc.
Esfuerzos físicos -Realizar esfuerzos en posición segura.
-Periodos de descanso para los trabajadores
que realicen tareas pesadas y repetidas.
-Se aplicará la norma de levantamiento de
carga.
-Uso de protección lumbar.
-Realizar esfuerzos en forma suave, nunca
bruscamente.
Deslizamiento de materiales -Ordenamiento de materiales en todos los
sectores de trabajo.
-Estibamiento seguro de materiales.
Incendio -Provisión de extintores de polvo químico seco x
10 kg ABC o según los riesgos de cada sector de
trabajo.
Ruidos -Uso de protección auditiva en zonas y/o tareas
con ruido que superen los 85 Dba (decibeles)

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
14
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

Enfermedades – Infecciones -Limpieza y desinfección de baños, vestuario y


comedor.
-Retiro diario de residuos orgánicos.
-Suministro de agua potable para el consumo
humano.
Atrapamientos y pellizcos -En el caso de operar con máquinas y
herramientas se verificará el buen
funcionamiento de las mismas antes de su
utilización.
-Protección de los movimientos rotativos de
máquinas y herramientas.
Riesgo Eléctrico -Colocación de disyuntor diferencial, llave
(contacto Directo e Indirecto) termo magnética y puesta a tierra en tablero
eléctrico de obra.
-Puesta a tierra en máquinas eléctricas a menos
que estén provistas de doble aislamiento.
-Mantenimiento de puesta tierra en todo el
tendido eléctrico el cual será en forma aérea y
se protegerán aquellos cables que deben cruzar
vías transitadas.
-Control de cables de alimentación.
-Uso de cables con doble aislación, tipo taller y
de sección adecuada a la intensidad de
corriente a emplear.
-La conexión a tablero se realizará siempre con
el uso de la ficha correspondiente.
-Acceso libre de obstáculo al tablero eléctrico
principal y a los tableros seccional.
Para todos los riesgos en general -Capacitación de personal en relación a los
riesgos derivados de las tareas y sus medidas
preventivas.
-Uso obligatorio de EPP.
Riesgo de contagio COVID-19 -Mantener distancia entre los trabajadores,
mínimo 2,00m cuando se necesite realizar
tareas en conjunto, pero se debe priorizar el
trabajo individual.
-Uso obligatorio de BARBIJOS DESCARTABLES,
PROTECCION VISUAL y KIT COVID-19 (alcohol al
70%).
-Fomentar la higiene de manos y antes y
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
ETAPA DESMONTE.
TRABAJOS PRELIMINARES 15
se picara el suelode
 Provisión existente
obrador.una profunidad de 0.30 cm para llenado de piso de hormigón
Programa
 Provisión de bañosegú
nuevo. de Seguridad n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.
químico.
 Cerco provisorio de obra.
Riesgos generales después de consumir Medidas alimentos
de control y /o bebidas.
-No compartir bebidas, mate o terere, que
Caídas al mismoRiesgos nivel -Mantenimiento
deben ser de uso Medidas
de orden
personal. deycontrol
limpieza.
-Mantenimiento
-Toser en el pliegue de del
circulaciones
codo y nunca libres de
retirarse
Caídas al mismo nivel -Mantenimiento
barbijo, únicamente en los momentos la
obstáculos.
el de orden y limpieza en dezona
afectada, ycomo
-Delimitación
almuerzo así también áreas
y señalización
refrigerios. de áreasy vías
de detrabajo.
circulación
-Señalización
-Respetar libre
lo de de obstáculos.
riesgos.y recomendado en el
pautado
Golpes y contusiones varias -Mantenimiento
-Uso obligatorio
PROTOCOLO DE de de circulaciones
EPP
HIGIENE (ropa libres deEN EL
de trabajo,
Y SEGURIDAD
Heridas cortantes obstáculos.
guantes, casco
TRABAJO de seguridad y botines de
– COVID-19
Heridas punzantes -Delimitación
seguridad). y señalización de áreas de trabajo.
Traumatismos varios -Señalización
-En el caso dede riesgos.
operar con máquinas y
Caídas a distinto nivel -Señalización de excavaciones.
herramientas se verificara el buen
-Delimitación
funcionamiento y señalización
de las mismas de antes
áreas de de sutrabajo.
Golpes y contusiones -Uso obligatorio
utilización de EEP: Ropa
y se respetaran de trabajo, que
las protecciones
Varias guantes, casco, y calzado
las mismas posean de fábrica. de seguridad (botín de
Heridas
Lesiones cortantes
en ojos por cuero
-Uso de con puntera de
protección aceroUso
ocular. y/oobligatorio
botas de goma de
Traumatismos
cuerpo extraño varios con puntera de acero, según las
anteojos y/o protección facial según aquellos características
de humedad
casos de la tierra).
que la exposición al riesgo lo requiera (por
-En el caso
ej. Sierra de operar
circular con máquinas y
de mano).
Esfuerzos físicos herramientas
-Realizar esfuerzosse verificará
en posición el buen
segura.
funcionamiento de las mismas
-Implementar periodos de descanso para antes de sulos
utilización.
trabajadores Todas las maquinas
que realicen tareasutilizadas
pesadas en y/o
obra deberán
repetitivas. contar con sus correspondientes
protecciones
-Aplicar la norma mecánicas.
de levantamiento de carga.
Lesiones en ojos por -Uso
-Usarde protección
protección ocular. Uso obligatorio de
lumbar.
Cuerpo extraño anteojos y/o protección
-Realizar esfuerzos en forma facialsuave
segúny aquellos
segura,
casos que la exposición
nunca bruscamente. al riesgo lo requiera.
Riesgo eléctricode
Deslizamiento -Colocación
-Ordenamiento de disyuntor
de materiales, diferencial,
máquinas llavey termo
Materiales magnética
herramientas y puesta
en todos a tierra en tablero
los sectores de eléctrico
trabajo.
de obra.
-Estibamiento seguro de materiales y residuos.
Atrapamiento y pellizcos -Puesta a tierra
-En el caso en máquinas
de operar con máquinaseléctricas
y a menos
que estén provistas
herramientas de doble
se verificará aislamiento.
el buen
-Mantenimiento
funcionamiento de delaspuesta
mismas a tierra
antesende todo
su el
tendido
utilización, por ej. Paradas de emergencia, y
eléctrico, el cual será en forma aérea
se protegerán
dispositivos deaquellos
golpe decables puño,que etc. deben cruzar
vías transitadas.
-Protección de los movimientos rotativos de
-Control de cables
máquinas y herramientas. de alimentación.
-Uso de cables con doble aislación, tipo taller
Incendio -Provisión de extintor de polvo químico seco xy
de sección adecuada a la intensidad de
10Kg.
corriente a emplear.
Riesgo eléctrico -Puesta a tierra en máquinas eléctricas a menos
-La conexión a tablero se realizará siempre con
(contacto directo e indirecto) que estén provistos de doble aislamiento.
el usoFirma
de la
Firma Dir. de Obra -Mantenimiento
ficha correspondiente.
Firma por la Empresa deH&S
Resp. Externo puesta a tierra en todo el
Aseguradora
-Acceso libre de obstáculos al tablero eléctrico
tendido eléctrico el cual será en forma aérea y
principal y a los tableros seccionales.
se protegerán aquellos cables que deben cruzar
Esfuerzo físico -Ídem riesgos generales.
vías transitadas.
-Realizar esfuerzos enalimentación.
posición segura, en forma
-Control de cables de
suave, nunca bruscamente.
-Uso de cables con doble aislación, tipo taller y
-Periodos
de secciónde descansoa para los trabajadores
adecuada la intensidad de
que realicen tareas repetitivas.
corriente a emplear.
-Uso de protección lumbar.
-La conexión a tablero se realizara siempre con
Albañilería 16
 Ejecución de mampostería de ladrillo hueco.
Programa de Seguridad
 Ejecución segú n Resolució
de tabiquería n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.
sanitaria.
 Contrapisos y carpetas.
 Revoques.
 Revestimientos.
 Cielorraso aplicado.
 Pintura en general
Riesgos generales Medidas de control
Caídas al mismo nivel -Mantenimiento de orden y limpieza en el
sector de trabajo.
-Mantenimiento de circulaciones libres de
obstáculos.
-Delimitación y señalización de áreas de trabajo.
Hormigonado -Señalización de riesgos.
 Llenado de piso de hormigón. -Iluminación adecuada en el sector de trabajo.
Caídas
 de objetos fuera
El hormigón y
elaborado -Cerramientos
in situ se prepara en maquina perimetrales
mezcladora (horizontales
y se acarreay hacia
dentro de la obra
la zona verticales)
de llenado con ayuda de carretillas y/opara
baldesevitar
paralasucaída de materiales,
volcado.
a distinto nivel herramientas y objetos
 El hormigón elaborado ingresa a obra en camiones mezcladores, siendo bombeado en general.
hacia la zona de llenado o bien trasladado -Se deberácon utilizar
ayuda de portaherramientas.
carretillas y baldes.
Riesgos generales -Ordenamiento de materiales
Medidas de control en todos los
sectores de trabajo.
Caídas al mismo nivel -Ídem encofrado.
-No se acumulara material en los andamios o
Caídas de objetos fuera y -Ídem encofrado.
plataformas de trabajo, salvo estrictamente
Dentro de la obra necesario para desarrollar la tarea.
Caídas a distinto nivel -En
-Ídemlosencofrado.
sectores donde deba utilizarse andamios
Dermatitis con
-Usoaltura
de botasmayor o igualy aguantes,
de goma 2m, los trabajadores
para la
deberán
manipulaciónusar arnés sujeto ay/o
de hormigón línea de vida
cemento.
independiente
-Uso de barbijodel para andamio. Estos se de
la manipulación
construirán
cemento. con una plataforma de trabajo de
Esfuerzos físicos 0,60m.
-Realizardeesfuerzos
ancho (dos en tablones) firmemente
posición segura.
amarrados y doble
-Uso de protección lumbar. baranda a 0,5 y 1m. y zócalo.
-Se dispondrá
-Realizar de medios
esfuerzos en forma de acceso
suave, adecuados
nunca
al sector
bruscamente.de trabajo (escaleras según normas).
-Colocación de
-Rotación de tareas. doble baranda (a 0,5 y 1m.) y
Derrumbe de estructura zócalo.
-Durante las tareas de vaciado de hormigón se
-Uso de arnés
observaran de seguridad unido
permanentemente losaencofrados
cabo de vida
y
amarrado a un punto fijo para
apuntalamientos a fin de descubrir cualquiertrabajos que se
realicen a más de 2.00m. de altura.
falla o defecto.
Ruidos -No
-Usotrabajar sobre escaleras,
de protección auditiva en utilizar andamios
zona y/o tareas
y/o plataformas de trabajo.
con ruido mayor a 85Dba, específicamente en
Golpes y contusiones varias -Uso
tareasobligatorio
con vibrador de EPPo al (ropa
trabajarde cerca
trabajo,
de la
Traumatismos varios guantes, casco
bomba impulsora. de seguridad y botines de
Heridas cortantes
Atropellamiento por seguridad).
-Delimitación de senda peatonal alternativa con
Heridas
Vehículos punzantes -En el caso de operar concuando
máquinas y
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra cinta de
Firmapeligro y conos,
Resp. Externo H&S se obstruye
Aseguradora
herramientas se verificará
sectores de circulación conelmanguera
buen de H°.
funcionamiento
-Asignación de banderillero para guiar alsu
de las mismas antes de
utilización (disco y/o
personal interno de corte, existencia
vehículos mientras de el
protector de correas
camión obstruya de accionamiento
el área de circulación. y el uso
Para todos los riesgos en general de protección ocular).
-Uso obligatorio de EPP. Uso de Todas las botas de goma
correspondientes
para tareas de llenado. protecciones mecánicas.
-Mantener
-Capacitación orden y limpieza
de personal en lalos
sobre zona de de
riesgos
trabajo.
obra.
Pintura 17
 Interior látex.
Programa de Seguridad
Carpintería, segúynfriso
herrería Resolució n 035/98
en muros y Decreto
interiores PEN 911/96
(esmalte - Empresa PIRULO S.A.
sintético).
 Pintura impermeabilizante en mampostería de bloques de cemento.
 Los trabajos se realizaran en forma manual, con pinceles y rodillos.
Riesgos generales Medidas de control

Caídas al mismo nivel -Mantenimiento de orden y limpieza.


-Mantenimiento de circulaciones libres de
obstáculos.
-Delimitación y señalización de áreas de trabajo.
-Iluminación adecuada en circulaciones y áreas de
trabajo.
Caídas de objetos fuera y -Cerramientos perimetrales (horizontales y
Dentro de la obra a verticales) para evitar la caída de materiales,
Distinto nivel herramientas y objetos en general.
-Ordenamiento de materiales en todos los sectores
de trabajo.
-No se acumulara material en los andamios, salvo el
estrictamente necesario para desarrollar la tarea.
Caídas a distinto nivel -Protección de aberturas horizontales y verticales
con riesgo de caída a distinto nivel.
-Colocación de doble baranda (a 0,5 y 1m.) y zócalo.
-Uso de arnés de seguridad a cabo de vida
amarrado a un punto fijo.
-En los sectores donde deba utilizarse andamios con
altura mayor o igual a 2m, los trabajadores deberán
usar arnés sujeto a línea de vida independiente del
andamio. Estos se construirán con una plataforma
de trabajo de 0,60m. de ancho (dos tablones)
firmemente amarrados y doble baranda a 0,5 y 1m.
y zócalo.
-Se dispondrá de medios de acceso adecuados al
sector de trabajo (escaleras según normas)
Golpes y contusiones varias -Uso obligatorio de EPP (ropa de trabajo, guantes,
Traumatismos varios casco de seguridad y botines de seguridad).
Heridas cortantes -Iluminación adecuada en el puesto de trabajo.
Heridas punzantes -Mantener el orden y limpieza en puestos de
trabajo.
-Ordenamiento de materiales en todos los sectores
de trabajo.
Lesiones en ojos -Uso de protección ocular al realizar tareas que
generen polvo.
-Uso de protección ocular a fin de evitar irritación
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obraen la vista porResp.
Firma la emanación
Externo H&S de vapores en pintura
Aseguradora
asfáltica. Usar en ambientes ventilados.
Inhalación de vapores -Protección respiratoria para los productos que
generen desprendimiento de vapores.
Dermatitis -Utilización de guantes para tareas que generen
contacto con polvo, diluyentes o pintura asfáltica.
-Uso de guantes de protección contra productos
químicos.
18
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
19
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

13- JORNADA DE TRABAJO

La jornada de trabajo será diurna; contemplando desde el día lunes de cada semana hasta el día viernes en el
horario comprendido entre las07.00 horas a 17:00 horas, excluyendo los días sábados.

Los horarios mencionados podrán ser ajustados por las exigencias de los trabajos que puedan surgir de la
dinámica de los frentes de obra ejecutándose en simultáneo.

14- SERVICIOS DE INFRAESTRUCTURA DE OBRA

14. 1. Transporte del personal

Elpersonal se movilizará desde su domicilio hasta la obra y desde la obra a su domicilio y las distintas variantes
de in itinere contempladas en la legislación, en medios propios, o haciendo uso de los servicios públicos
pasajeros.

14. 2. Instalaciones sanitarias

En caso de no poder hacer uso de las instalaciones del comitente, o cuando las mismas estén alejadas de los
distintos frentes de trabajo, se proveerá de servicios sanitarios de tipo desplazable provistos de desinfectantes
y cuyas características serán (art. 26 y art. 27 DEC 911/96):

 Caudal de agua suficiente.


 Pisos lisos, antideslizantes y con desagüe adecuado.
 Paredes, techos y pisos de material de fácil limpieza y desinfección.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
20
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Puertas con herrajes que permitan el cierre interior y que aseguren el cierre del vano en las tres
cuartas partes de su altura.
 Iluminación y ventilación adecuadas.
 Provisión de jabón del tipo líquido, toallas descartables y papel higiénico en cantidad suficiente para
todo el personal.
 Limpieza diaria, desinfecciones periódicas y restantes medidas que impidan la proliferación de
enfermedades infectocontagiosas y trasmisibles por vía dérmica.

14. 3. COMEDOR

En caso de no poder hacer uso de las instalaciones del comitente, se proveerá de espacio adecuado para
comer, provistos de mesas y bancos, los que se mantendrán en condiciones de higiene y desinfección que
garanticen la salud de los trabajadores. (art. 30 DEC 911/96).

14. 4. DESECHOS ORGANICOS

Se proveerá en la zona de obradores de recipientes adecuados, con tapa, resistentes a la corrosión, fáciles de
llenar, vaciar y tapar, ubicándose los mismos en lugares accesibles, despejados y de fácil limpieza. Los
desperdicios de origen orgánico serán dispuestos en bolsas (art.35 DEC 911/96) y retirados diariamente de la
obra.

14. 5. AGUA DE USO Y CONSUMO HUMANO

El personal hará uso de agua potable de las instalaciones del comitente, en calidad y cantidad conforme a lo
establecido por el artículo 37 del decreto 911/96. En los casos que esto no sea posible, se asegurara en forma
permanente el suministro de agua potable a través de bebedero con bidones de agua mineral o mineralizada,
fraccionada por empresa autorizada, en todos los frentes de trabajo y en el obrador, en condiciones, ubicación
y temperatura adecuados (art. 38 DEC. 911/96).

14. 6. SEÑALIZACION

 El responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo indicara los sitios a señalar y las características de
la señalización a colocar. Las señalizaciones (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, tarjetas, etc.), se
mantendrán, modificaran y adecuaran según la evolución de los trabajos y sus riesgos emergentes, de
acuerdo a normas nacionales o internacionales reconocidas (art. 66 DEC. 911/96).
 Las señalizaciones de las áreas de trabajo, respecto a los peligros propios del sector corresponden al
comitente.
 Solo se utilizarán leyendas en idioma español, pictogramas, ideogramas, etc., que no ofrezcan dudas en
su interpretación y usando colores contrastantes con el fondo (art 68 DEC. 911/96).
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
21
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 La señalización de los lugares de acceso, caminos, salidas y rutas de escape se adecuarán al avance de
la obra (art. 69 DEC. 911/96).
 Los trabajadores ocupados en la construcción de carreteras en uso deben estar provistosde equipos de
alta visibilidad y protegidos de la circulación vehicular mediante vallados, señales, luces, vigías u otras
medidas eficaces. Todo el personal deberá contar con el correspondiente chaleco reflectivo y
elementos de seguridad correspondiente.
 El personal que se ubique dentro de la zona de ejecución de los trabajos deberá poseer indumentaria
preferentemente clara y con chalecos de alta visibilidad con características mínima de clase 2 según
norma.
 Cuando vehículos y máquinas de obra deban trabajar maniobrando con ocupación parcial o total de la
vía publica habilitada al tránsito, además de instalar señales fono-luminosas se deben asignar señaleros
en la medida de lo necesario.
 Las partes de máquinas, equipos y otros elementos de la obra, así como los edificios pertenecientes a
la obra en forma permanente o transitoria, cuyos colores no hayan sido establecidos, se pintarán de
cualquier color que sean suficientemente contrastante con los de seguridad y no provoque
confusiones.
 Las partes móviles de máquinas y equipos de obra serán señalizadas de manera tal que se advierta
fácilmente cual es la parte en movimientos y cual la que permanece en reposo.

14. 7. ORDEN Y LIMPIEZA

Se mantendrá un adecuado nivel de orden y limpieza en toda la obra, disponiéndose de materiales,


herramientas, desechos, etc., de forma que no obstruyan los lugares de trabajo y de paso. Se eliminarán o
protegerán todos aquellos elementos punzo- cortantes como hierros, clavos, etc., que signifiquen riesgo para
la seguridad de los trabajadores (art. 46 DEC. 911/96).

Las pautas básicas de orden y limpieza son:

 Se delimitarán los sectores en los que se acopien elementos y materiales.


 Se mantendrá un adecuado orden y limpieza, no dejando innecesariamente materiales o herramientas
en espacios de circulación.
 En el obrador se dispondrá de sitios adecuados para los residuos.
 Se tendrán todos los envases que contengan productos químicos con el rotulo del producto que
contienen y en su envase original, o adecuado al producto.
 Ante un derrame de producto químico se tratará de controlarlo, se limpiará y avisará para su control
de forma inmediata al comitente.
 Se prohíbe el uso de solventes y líquidos inflamables para la limpieza de manos, ropas, etc.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
22
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 El aire comprimido no será utilizado para la limpieza de ropa, mano o cara.


 Se observará la debida atención al trabajo, evitando generar o tolerar bromas, jugar de manos, correr,
gritar, alarmar o distracciones durante el desarrollo de las tareas.

14. 8. OBRADOR Y SERVICIOS AUXILIARES

El obrador se ubicará en el sitio de emplazamiento de la obra. El mismo constara de los siguientes elementos:

 Instalaciones sanitarias: un inodoro, un mingitorio, 2 lavabos y 5 duchas cada 15 trabajadores (art. 24


DR 911/96).
 Vestuarios: acorde a la cantidad de personal, con percheros y/o armarios para las pertenecías de los
trabajadores (art. 28 y 29 DR 911/96).
 Espacio destinado a pañol.
 Espacio destinado a comedor de personal (art. 30 DR 911/96).
 Espacio destinado a estiba de materiales y/o basura, con señalización adecuada.

Los ítems antes mencionados estarán a cargo del contratista principal, salvo que expresamente se designe a
otro contratista para responsabilizarse de la totalidad o parte de los mismos.

15- LISTADO DE EPP A USAR DURANTE LA OBRA

Los trabajadores utilizaran los equipos y elementos de protección personal, de acuerdo al tipo de tarea que
deban realizar, y a los riesgos emergentes de la misma. Queda prohibido la utilización de elementos y
accesorios tales como: bufandas, pulseras, cadenas, corbatas, etc., que puedan significar un riesgo adicional
en la ejecución de las tareas. El cabello se usará recogido o cubierto (art.99 DEC. 911/96).

Los equipos y elementos de protección personal serán de uso individual y no intercambiable cuando razones
de higiene y practicidad así lo aconsejen. Los equipos y elementos de protección personal serán destruidos al
término de su vida útil (art. 102 DEC. 911/96).

El EPP será suministrado por el empleador, no siendo responsabilidad del servicio de Higiene y Seguridad en el
Trabajo la provisión de los mismos, sino solo la recomendación de cuáles son los apropiados para dicha tarea.
(ver ítems 19 y 20 del presente Programa de Seguridad).

El EPP básico a utilizar en obra consta de calzado de seguridad, casco y ropa de trabajo.

 Casco de seguridad. Para uso industrial, según norma IRAM 3620 tipo 1 Clase B.
 Botines de seguridad c/ puntera de acero. De cuero flor, con puntera de acero tratada y fosfatada.
Modelo tipo prusiano de media caña, con suela vulcanizada y PVC inyectado, antideslizante, según

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
23
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

norma IRAM 3610. Botas de goma para tareas de hormigonado o en espacios donde el suelo este
mojado.
 Ropa de trabajo. Confeccionados en tela tipo “Grafa”. Pantalones sin botamangas, triple costura con
atraque. Camisas de mangas largas con puños abotonados, de doble costura con atraque.

En función del riesgo de la tarea, el mismo se contemplará con el resto de los elementos.

 Lente de seguridad, de policarbonato, con protección lateral.


 Protector auditivo, apto para uso con o sin caso, con sostén de ajuste regulable, con atenuación de
sonido acorde al ruido necesario para proteger, según norma IRAM 4060. Se recomienda utilizar
protector de copa para tareas con nivel de ruido mayor a 80Dba.
 Protección facial, con cabezal regulable de todas las medidas, con visor de acrílico de 3 mm de espesor
y 200 mm de largo.
 Ropa de lluvia, para tareas a la intemperie. Botas de lluvia y capa.
 Guantes, de descarne curtido al cromo, clase peso mediano, modelo 1, tamaño grande, puño corto,
según norma IRAM 3600 para tareas relacionadas con hierros (corte, atado). Guantes de algodón con
antideslizante para tareas varias. Guantes de nitrilo para tareas de manipulación de productos
químicos. Guantes dieléctricos para tareas con corriente eléctrica.
 Protección respiratoria, los operarios expuestos a contaminación por polvos (cemento, por ejemplo)
utilizaran barbijos anti polvo de fibra, del tipo descartables. En el caso de trabajar con pinturas
pulverizadas, utilizaran protección adecuada al producto a manipular. Lo mismo sucederá con las
tareas de arenados de piezas.

Nota: para todo elemento de seguridad y/o protección personal que no cuente con la norma IRAM
correspondiente se respetara lo indicado en normas internacionales reconocidas.

16-MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE GENERALES

16. 1. Manipulación de materiales

Los trabajadores que manipulen cargas o materiales, recibirán capacitación sobre el modo de levantarlas y
transportarlas para no comprometer su salud y seguridad. el responsable de la tarea verificara la aplicación de
las medidas preventivas (art 43 DEC. 911/96).

Las medidas a adoptar para manipular los materiales son:

 Para levantar cargas se hará realizando el esfuerzo con las piernas y manteniendo la espalda recta. Se
pedirá ayuda si el esfuerzo es excesivo.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
24
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 No se pondrán las manos en lugares riesgosos, para evitar esto se utilizarán sogas, barreta, carritos
para posicionar y mover los materiales.
 Se coordinarán las maniobras.
 El traslado de piezas se realizará en carritos o en vehículo de la empresa hasta su sitio de montaje.
 La velocidad máxima de circulación será de 10 Km/h y el material será adecuadamente estibado y
eslingado para su traslado.

16. 2. Protección contra caída de objetos y materiales

Cuando por encima de un área de trabajo se tengan que desarrollar tareas de riesgos de caída de objetos o
materiales, se protegerá a los trabajadores adoptando algunas de las siguientes medidas de seguridad, que se
adecuaran a cada situación. La determinación de las mismas será competencia del responsable de Higiene y
Seguridad cuando las mismas no estén debidamente definidas o sean situaciones complejas, estando la
verificación de su correcta aplicación a cargo del responsable de la tarea (art. 50 DEC. 911/96).

16. 3. Trabajo con riesgo de caída a distinto nivel

Se entiende por trabajo con riesgo de caída a distinto nivel a aquellas tareas que involucren circular o trabajar
a un nivel cuya diferencia de cota sea igual o mayor a 2 m. con respecto del plano horizontal inferior más
próximo.

Dichos trabajos se desarrollarán sobre la estructura existente del comitente únicamente si estas se encuentran
en condiciones de seguridad, sobre andamios, sobre plataforma mecánica móvil y/o con grúa y guindola. La
selección de la modalidad de trabajo quedará bajo la responsabilidad del capataz de la obra, quien deberá
decir sobre la estrategia de trabajo en función de asegurar la integridad física de los trabajadores.

Trabajo en altura
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
25
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

Riesgos Medidas de control


Caída de personas desde -Uso de arnés de seguridad, completo, con
altura doble cabo de vida y/o soga con mosquetón se
amarrarán a instalaciones fijas y resistentes,
excluida la instalación eléctrica, cañerías con
temperatura y toda situación que puedan
dañar los elementos.
-Protección de aberturas en las paredes por
medio de barandas, travesaños y zócalos.
(Cuando existan aberturas en las paredes de
dimensiones reducidas y se encuentren por
encima del nivel del piso a 1m. de altura como
máximo, se admitirá el uso de travesaños
cruzados como elementos de protección).
-Señalización de todos los lugares que
presenten riesgo de caída de personas.
-No se desarrollaran trabajo en altura a la
intemperie en momentos de tormentas
eléctricas, lluvia, vientos fuertes o condiciones
meteorológicas adversas.
Caída de objetos/ materiales -Uso de caja de herramientas o cinturón porta
herramientas.
-Uso de caja cerrada para la colocación de
insumos como tornillos, tuercas, etc.
-Colocación de zócalos en barandas.
Golpes por caída de -Vallado de la zona para no permitir el paso de
objetos personas mientras dure el trabajo.

16. 4. Escaleras

Las escaleras móviles solo se utilizarán para ascenso y descenso, hacia y desde los puestos de trabajo,
quedando totalmente prohibido el uso de las mismas como puntos de apoyo para realizar las tareas (art. 210
DCE. 911/96). Su uso solo estará permitido, con el consentimiento previo del comitente, como último recurso
para la realización de trabajos, y siempre cumpliendo las siguientes pautas:

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
26
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Previo al uso de las mismas, se verificará el estado de conservación y limpieza para evitar accidentes
por deformación, rotura, corrosión o deslizamiento (art. 211 DEC. 911/96).
 Tanto en el ascenso como en el descenso el trabajador se asirá con ambas manos. Todos los elementos
o materiales se subirán por medio de cuerdas y/o elementos eficaces.
 Las escaleras de madera no estarán pintadas, para evitar de esta manera que puedan quedar ocultos
sus posibles defectos (art. 213 DEC. 911/96).
 Se apoyará sobre un plano firme y nivelado, impidiendo que se desplacen sus puntos de apoyo
superiores o inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro método similar.
 La escalera deberá ser amarrada en su parte superior a un punto fijo externo resistente, excepto
cañerías eléctricas y de temperaturas elevadas.
 Se destinará una persona al pie de la escalera, para sostener la misma, durante todo el tiempo en que
se use la escalera.
 El personal subirá con arnés de seguridad y cabo de vida, el cual deberá estar amarrado a punto
externo de la escalera.
 Deberá disponer de zapatos antideslizantes en todos sus apoyos.

Escaleras de mano

Las escaleras de mano cumplirán las siguientes condiciones (art. 214 DEC. 911/96):

 Los espacios entre los peldaños serán de 30 cm. Como máximo.


 Sobrepasara en 1m. el lugar más alto al que deba acceder o prolongarse por uno de los largueros hasta
la altura indicada para que sirva de pasamanos a la llegada.
 Se apoyará sobre un plano firme y nivelado, impidiendo que se desplacen sus puntos de apoyo
superiores e inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro método similar.

Escaleras de dos hojas

Las escaleras de dos hojas cumplirán las siguientes condiciones (art.215 DEC. 911/96):

- No sobrepasaran los 6m. de longitud.


- La abertura entre las hojas estará limitada por una cadena asegurando que, estando la escalera
abierta, los peldaños se encuentren en posición horizontal.
- Los largueros se unirán por la parte superior mediante bisagras.

Escaleras extensibles

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
27
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

- Las escaleras extensibles estarán con dispositivos de enclavamiento y correderas mediante las
cuales se pueden alargar, acortar o enclavar en cualquier posición, asegurando estabilidad y
rigidez. La superposición de ambos tramos será como mínimo de 1 m. (art. 216 DEC. 911/96).
- Los cables, cuerdas o cabos de las escaleras extensibles estarán correctamente amarrados y
contarán con mecanismos o dispositivos de seguridad que eviten su desplazamiento longitudinal
accidental. Los peldaños de los tramos superpuestos coincidirán formando escalones dobles. (art.
217 DEC. 911/96).

16. 5. ANDAMIOS

Previo al uso de los andamios, el capataz de obra verificara el correcto armado de los mismos; en caso de
encontrarse inconformidades, estas deberán ser solucionadas en forma inmediata, no debiéndose permitir el
comienzo de los trabajos hasta resolver las mismas.

Las condiciones mínimas de los andamios serán:

- El montaje de los andamios será efectuado por personal competente bajo la supervisión del
capataz de obra.
- Todos los andamios que superen los 6m. de altura, a excepción de los colgantes o suspendidos,
serán dimensionados en base a cálculos.

Trabajos sobre andamios


Riesgos generales Medidas de control
Caídas al mismo nivel -Colocar plataformas de trabajo de 0,60m.
(Min) de espesor, pudiendo materializarse con
dos tablones vinculados entre sí o dos
plataformas de trabajo metálicas, acoplables al
sistema de andamio seleccionado.
-Los tablones que conformaran la plataforma
estarán trabados y amarrados sólidamente a la
estructura del andamio, sin utilizar clavos y de
modo tal que no puedan separarse
transversalmente, ni de sus puntos de apoyo,
ni deslizarse accidentalmente. Ningún tablón
que forme parte de la plataforma deberá
sobrepasar su soporte extremo en más de 20
cm. (art. 225 DEC. 911/96).
-No se deberá solapar el extremo de un tablón
con el extremo de otro, salvo que en la zona
de solapamiento exista un travesaño. Los
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
28
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

tablones en la plataforma deben exceder los


travesaños que los soportan en no menos de
15 cm y no más de 45 cm.
-En el recinto donde se arma la plataforma no
deben quedar espacios libres sin colocar
tablones.
-Los andamios se irán construyendo de tal
forma que sus componentes estén a plomo y
nivelados.
Caída de objeto -Colocación de zócalos en barandas
perimetrales.
Caídas en altura Instalar doble baranda a 0,50 y 1m. de altura,
al filo de las plataformas de trabajo situadas a
más de 2m. de altura, en todo el perímetro
que dé al vacío.
Las plataformas de trabajo tendrán un ancho
total de 60 cm. Como mínimo (doble
entablonado) y un ancho libre de obstáculos
de 30cm. Como mínimo, no presentaran
discontinuidades que signifiquen riesgo para la
seguridad de los trabajadores. La continuidad
de la plataforma se obtendrá por tablones
empalmados a tope, unidos entre sí, o
sobrepuestos entre sí a 50 cm como mínimo.
Los empalmes y superposiciones se realizarán
sobre los apoyos (art. 224 DEC. 911/96). Los
mismos deberán estar unidos
transversalmente a fin de evitar el
deslizamiento lateral.
-Los tablones que conformaran la plataforma
serán de un espesor mínimo= 2 pulgadas;
estarán trabados y amarrados sólidamente a la
estructura del andamio, sin utilizar clavos y de
modo tal que no puedan separarse
transversalmente, ni de sus puntos de apoyo,
ni deslizarse accidentalmente. Ningún tablón
que forme parte de la plataforma deberá
sobrepasar su soporte extremo en más de 20
cm.
-Colocar escaleras adecuadas para el ingreso y
egreso del andamio.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
29
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

-Para tareas a más de 2m de altura, los


trabajadores deberán utilizar arnés sujeto a
punto fijo independiente de la estructura del
andamio.
-Para andamios que superen los 6m de altura
se deberá solicitar al fabricante los cálculos
que avalen la resistencia de los mismos.
-Los andamios deberán montarse sobre base
firme, estarán correctamente rigidizados y
estabilizados, vinculados a estructura fija.
-Los nudos deberán ser resueltos con los
sistemas provistos por el fabricante, nunca se
materializarán con alambre u otro elemento
que no sea parte del sistema.
-El andamio no debe nunca tener una luz entre
apoyos superior a 3 metros.
-Los travesaños no deben estar espaciados en
más de 2m y se colocaran caños inclinados a
45° en no menos de 3 de sus 4 lados.
-El espacio máximo entre muro y plataforma
será de 20 cm. Si esta distancia fuera mayor se
colocara una baranda que tenga las
características ya mencionadas a una altura de
70 cm (art. 227 DEC. 911/96).

Nota:

Los montantes de los andamios cumplirán las siguientes condiciones (art. 228 DEC. 911/96):

- Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio.


- Estar colocados a una distancia máxima de 3m. entre sí.
- Cuando la distancia entre dos montantes contiguos supere los 3m., deben avalarse mediante calculo
técnico.
- Estarán sólidamente empotrados en el suelo o bien sustentados sobre calces apropiados que eviten el
deslizamiento accidental.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
30
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

- La prolongación de los montantes será hecha de modo que la unión garantice una resistencia por lo
menos igual a la de sus partes.

Andamios metálicos tubulares

Además de las pautas establecidas en el punto anterior, en el caso de que correspondan, se aplicaran las
siguientes medidas:

- El material usado para el armado de este tipo de andamios será tubo de caño negro, con costura de
acero normalizado o equivalente, u otro material de características igual o superior. Si se utilizaran
andamios de materiales alternativos al descrito, estos deben ser aprobados por el responsable de
la tarea (art. 234 DEC. 911/96).
- Los elementos constitutivos de estos andamios serán rígidamente unidos entre sí, mediante
accesorios específicamente diseñados para este tipo de estructura. Estas piezas de unión serán de
acero estampado o material de similar resistencia y se ajustarán perfectamente a los elementos a
unir (art. 235 DEC. 911/96).
- Estarán reforzados en sentido diagonal y a intervalos adecuados en sentido longitudinal y trasversal
(art. 237 DEC 911/96).

16. 6. Pasarelas y rampas

- Las pasarelas y rampas se calcularán en función de las cargas máximas a soportar y tendrán una
pendiente máxima de 1:4 (art. 243 DEC 911/96).
- Todas las pasarelas o rampas, cuando tengan alguna de sus partes a más de 2m. de altura, contaran
con una plataforma de tablones en contacto de un ancho mínimo de 60 cm. Dispondrá además de
barandas y zócalos (art. 244 DEC. 911/96).

16. 7. Caballetes

Los caballetes cumplirán las siguientes condiciones (art. 242 DEC. 911/96):

- Rígidos: sus dimensiones no serán inferiores a 70cm., de largo, la altura no excederá de 2m y las
aberturas en los pies en “V” guardaran una relación equivalente a la mitad de la altura.
- Regulables: su largo no será inferior a 70cm., cuando la altura supere los 2m., sus pies deben estar
arriostrados. Se prohíbe la utilización de estructuras apoyadas sobre caballetes.

16. 8. Trabajos con hormigón

 Los materiales utilizados en los encofrados deben ser de buena calidad, estar exentos de defectos
visibles y tener la resistencia adecuada a los esfuerzos que deben soportar. Asimismo, los
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
31
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

apuntalamientos de acero no deben usarse en combinación con apuntalamientos de madera ajustable.


No deberá usarse madera no estacionada suficientemente.
 Todas las operaciones, así como el estado del equipamiento serán supervisados por el responsable de
la tarea. Se verificará en todos los casos, después de montar la estructura básica, que todas y cada una
de las partes componentes se encuentren en condiciones de seguridad hasta el momento de su
remoción o sustitución por la estructura permanente.
 Durante el periodo constructivo no deben acumularse sobre las estructuras: cargas, materiales,
equipos que resulten peligrosos para la estabilidad de aquellas. La misma disposición tiene validez para
las estructuras recientemente desencofradas y descimbradas.
 En el caso de utilizar apuntalamiento de madera empalmados, estos deberán estar distribuidos y cada
puntal no deberá poseer más de un empalme. Los empalmes deben ser reforzados para impedir la
deformación.
 Durante la soldadura de la armadura, deben prevenirse los riesgos de incendio de los encofrados
combustibles.
 Previo al ingreso a la obra de aquellas sustancias utilizadas como aditivos, auxiliares o similares, se
verificará que los envases vengan rotulados con especificación de:
- Forma de uso
- Riesgos derivados de su manipulación.
- Indicación de primeros auxilios ante situaciones de emergencia.
 Los baldes y recipientes en general, que trasporten hormigón en forma aérea no deberán tener partes
salientes donde pueda acumularse el hormigón y caer del mismo. El movimiento de los baldes se
dirigirá por medio de señales previamente convenidas.
 Está totalmente prohibido trasladar personas en los baldes transportadores de hormigón.
 La remoción de apuntalamientos, cimbras, elementos de sostén y equipamiento solo podrá realizarse
cuando la jefatura de obra haya dado las instrucciones necesarias para el comienzo de los trabajos, los
que deben ser programados y supervisados por el responsable de la tarea.
 Durante las operaciones de pretensado de cables de acero, que se efectuara bajo la directa supervisión
del responsable de la tarea, se prohíbe la permanencia de trabajadores sobre el equipo de pretensado,
debiendo estar protegidos mediante pantallas u otro medio eficaz. El responsable de Higiene y
Seguridad definirá el área de riesgo y de acceso restringido.

16. 9. Esligando de cargas

 Las eslingas deben estar construidas con cadenas, cables, cuerdas de fibra o fajas de resistencia
adecuada para soportar los esfuerzos a los que serán sometidos. Se prohíbe el uso de eslingas
cuyos elementos no cumplan con lo normado en el rubro cables, cadenas, cuerdas y ganchos.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
32
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

 Las capacidades de carga nominal varían con cada configuración de empleo de la eslinga y con el
ángulo de apertura, respecto de la vertical. El fabricante debe emitir tablas con los respectivos
valores.
 El fabricante debe proveer información técnica detallada de los ensayos realizados sobre las
eslingas de su fabricación.
 Los anillos, ganchos, eslabones giratorios y eslabones terminales, montados en las cadenas de
izado deben ser de material de por lo menos igual resistencia que la cadena.
 Cuando las eslingas sean cables, deben mantenerse limpias y lubricadas.
 Cuando se usen DOS (2) o más eslingas colgadas de un mismo gancho o soporte, deben verificarse
que cada una de ellas, esté tomada en forma individual del referido elemento, no admitiéndose
que se tome una eslinga a otra.
 En la operación, las eslingas deben ser protegidas en aquellos puntos donde la carga presente
ángulos vivos.
 Los trabajadores deben mantener sus manos y dedos alejados tanto de las eslingas como de la
carga.

16. 10. Ganchos, anillos, grilletes y accesorios

 Cuando estos accesorios se utilicen en eslingas, deben tener resistencia mínima de UNA CON CINCO
(1,5) veces la resistencia de la eslinga, excepto en aquellos casos en los que el conjunto (todos los
elementos que constituyen la eslinga completa) cuente con certificación técnica.
 Los ganchos deben ser de acero aleado forjado y poseerán un pestillo de seguridad que evite la caída
accidental de las cargas.
 La parte de los ganchos que entre en contacto con cables, cuerdas y cadenas no deben tener aristas
vivas.
 Deben ser desechados todos aquellos ganchos que se hallen abiertos más del QUINCE POR CIENTO
(15%) de la distancia original de la garganta, medido en el lugar de menor dimensión, o que estén
doblados más de DIEZ GRADOS (10°) fuera del plano propio del gancho.
 Los grilletes utilizados para la suspensión de motones deben tener pasadores sujetos con
contratuercas y chavetas pasantes sobre el bulón del grillete.

16. 11. Trabajos de pintura

Previo al ingreso, manipulación, preparación y aplicación de productos constitutivos de pintura, diluyentes,


removedores, revestimientos, resinas, acelerantes, retardadores, catalizadores, etc., el Responsable de
Seguridad e Higiene en el Trabajo dará las indicaciones específicas, de acuerdo a los riesgos que dichos
productos signifiquen para la salud y seguridad del trabajador.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
33
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

Los contenedores y armarios donde se almacenan pinturas, pigmentos y sus diluyentes cumplirán:

- Serán de construcción no propagante de llama (resistencia al fuego mínima F-90).


- Se mantendrán bien ventilados de manera tal que las concentraciones de gases y vapores estén por
debajo de los máximos permisibles y no presenten riesgos de explosión o incendio.
- Estarán protegidos de la radiación solar directa y de fuentes de calor radiante.
- Contará con extintor de polvo químico ABC de capacidad adecuada a la cantidad almacenada.

Todos los trabajos de pintura se realizarán bajo las siguientes medidas mínimas de seguridad:

- Uso de protección respiratoria para vapores orgánicos.


- Uso de guantes de PVC o similares.
- Uso de anteojo de seguridad.
- No trabajar en áreas cerradas con equipos de pulverización y/o sobre áreas con fuentes de
temperaturas altas, llamas abiertas, fuentes generadoras de chispas y en presencia de personal ajeno
al trabajo de pintura.

16. 12. Máquinas y Herramientas

Las máquinas de obra reunirán las condiciones de seguridad adecuadas a las tareas que deban realizar.

Siempre que sea posible los cables de las herramientas y/o maquinas eléctricas, se suspenderán a una altura
suficiente para permitir el libre paso por debajo de ellos.

Los cables de alimentación y sus conexiones estarán en óptimas condiciones de funcionamiento. Las
herramientas se conectarán a tableros con llave termo magnético, protección diferencial y puesta a tierra.

Las herramientas de manuales a utilizar serán apropiadas para el trabajo en el cual serán empleadas. Las
herramientas averiadas serán inmediatamente reparadas o retiradas de servicio.

Se usarán las herramientas eléctricas con todos los resguardos, no se permitirá retirar o trabajar sin las
protecciones de las mismas.

Cuando se utilicen herramientas eléctricas portátiles se evitará el uso de ropas sueltas, anillos, reloj y guantes.

Las herramientas serán depositadas, antes y después de su utilización en lugares apropiados para evitar
riesgos de accidentes por caída de las mismas.

Herramientas de accionamiento manual y mecánicas portátiles

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
34
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

Las herramientas de mano serán seguras y adecuadas a la operación a realizar y no presentarán defectos ni
desgastes que dificulten su correcta utilización. Deberán contar con protecciones adecuadas, las que no
podrán ser modificadas ni retiradas cuando ellos signifique aumentar el riesgo. Toda falla o desperfecto será
informado de inmediato al pañolero y sacada de servicio. Las reparaciones en todos los caos serán efectuadas
por personal competente.

Los trabajadores serán adecuadamente capacitados con relación a los riesgos inherentes al uso de las
herramientas que utilicen y también de los correspondientes elementos de protección.

En las herramientas neumáticas e hidráulicas, las válvulas cerraran automáticamente al dejar de ser
presionadas. Las mangueras y sus acoplamientos estarán firmemente fijados entre si y estarán provistos de
abrazaderas estándares que eviten el desprendimiento accidental.

En áreas de riesgo con materiales inflamables o en presencia de polvos cuyas concentraciones superen los
límites de inflamabilidad o explosividad, solo deben utilizarse herramientas que no provoquen chispas.

Las condiciones de uso de las herramientas eléctricas y manuales serán:

 No se dejarán cables, conexiones eléctricas, o equipos, en pisos mojados o húmedos.


 No se permitirá las conexiones eléctricas clandestinas o inseguras, los mismos deben ser realizados por
electricistas habilitados.
 Se controlará que toda la maquinaria o equipo estén conectados a tierra y a un disyuntor diferencial.
 Se revisarán las herramientas manuales y/o mecánicas, equipos, maquinas, etc., y se utilizaran solo
cuando estén en buen estado y dentro de las reglas del buen arte, para lo que fueron diseñadas.
 Se avisará de su deterioro o desperfecto al pañolero o supervisor.
 No se permitirá retirar o trabajar sin las protecciones de las mismas.
 Las herramientas se conectarán a tableros con llave termo magnético, protección diferencial y puesta a
tierra.
 Se controlará que las conexiones eléctricas, fichas y conductores estén en buen estado.
 Se usarán las herramientas eléctricas con todos los resguardos.
 Las herramientas eléctricas se desconectarán una vez finalizada la tarea.
 Todas las herramientas eléctricas contaran con alguna protección puesta a tierra o doble aislación.
 No se alargarán los mangos de las herramientas con tubos y elementos similares.
 No se martillarán los mangos de las herramientas para aflojar las tuercas.
 No se hará palanca con destornilladores.
 Se usarán llaves ajustables solo como soporte de la fija.
 Las llaves ajustables se ubicarán de manera que la mayor fuerza recaiga sobre el brazo más robusto.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
35
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

En las operaciones con proyección de partículas se usará protección facial y lentes de seguridad.

 Solo se usarán las herramientas para el propósito que fueron diseñadas.


 Se usarán guantes de protección.
 Se utilizarán herramientas en buen estado.

16. 13. Trabajos en caliente

Se contará en la zona de trabajo con matafuegos de 10Kg del tipo ABC, de agua presurizada, o del tipo que el
comitente y/o responsable de Higiene y Seguridad considere adecuado a la tarea.

Se colocarán, en caso de ser necesario, pantallas para sectorizar las zonas de trabajos en caliente.

Previo al inicio de las tareas, se limpiará la zona de trabajo de materiales combustibles e inflamables.

El personal utilizará el equipo de Protección personal adecuado a la tarea deberá contar con protección facial
específica para tareas de soldadura, guantes y delantal de soldador. El ayudante contara con protección ocular
y guantes.

Se solicitará el correspondiente permiso de trabajo.

16. 14. Prevención y protección contra incendios

Los equipos e instalaciones de extinción de incendios se mantendrán libres de obstáculos y serán accesibles en
todo momento. Estarán señalizados y su ubicación será tal que resulten fácilmente visibles (art. 91 DEC
911/96).

Se colocarán avisos visibles que indicarán los números de teléfonos y direcciones de los puestos de ayuda más
próximos (bomberos, asistencia médica y ambulancia, sean estos públicos o los correspondientes al
comitente) junto a los aparatos telefónicos y áreas de salida (art. 93 DEC 911/96).

El responsable de Higiene y Seguridad en el Trabajo de la contratista inspeccionara, al menos una vez al mes,
las instalaciones, los equipos y materiales de prevención y extinción de incendios, para asegurar su correcto
funcionamiento (art. 90 DEC. 911/96).

16. 15. Riesgo eléctrico

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
36
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

Las consideraciones a tener en cuenta en los trabajos cerca de instalaciones de baja tensión y media tensión,
son (art. 78, art 80 y art 86 DEC. 911/96):

- Toda instalación eléctrica será considerada bajo tensión, mientras no se compruebe lo contrario con
aparatos, detectores o verificadores, destinados al efecto.
- No se emplearán escaleras metálicas, metros, aceiteras y otros elementos de materiales conductores
en instalaciones con tensión.
- No se pasarán conductores eléctricos por zonas de circulación de peatones o vehículos. Se llevarán en
forma aérea o se proveerá de protecciones mecánicas para evitar su deterioro.
- Las reparaciones eléctricas solo serán hechas por electricistas.
- Cuando las líneas aéreas deban cruzar vías de tránsito, la altura mínima será de 8m y tendrá una malla
de protección a lo largo del ancho del paso.
- La totalidad de la instalación eléctrica tendrá dispositivos de protección por puesta a tierra de sus
masas activas. Además, se utilizarán dispositivos de corte automático.
- Todos los equipos y herramientas estarán dotados de interruptores que corten la alimentación
automáticamente. Sus partes metálicas accesibles tendrán puestas a tierra.

En caso de trabajos en las proximidades de conductores o aparatos de media o alta tensión, energizados y no
protegidos, los mismos se realizarán atendiendo las instrucciones que para cada caso particular, el
responsable de la tarea o el responsable de mantenimiento eléctrico del comitente, quien se ocupara que
sean constantemente mantenidas las medidas de seguridad por el fijadas y la observación de las distancias
mínimas de seguridad establecidas (art.83 DEC. 911/96).

16. 16. Almacenamiento de materiales

En el almacenamiento de materiales se cumplirán las siguientes condiciones (art. 45 DEC. 911/96):

- Las áreas utilizadas para el almacenamiento serán seleccionadas conforme a las características de los
materiales.
- Se mantendrá la limpieza y orden adecuado de manera de proteger la seguridad de los trabajadores.
- Contaran con vías de circulación apropiadas.
- Los materiales se dispondrán de forma que eviten su deslizamiento o caída.
- Se dejará un pasillo de circulación entre las áreas de almacenamiento o estibas, de un ancho mínimo
de 60 cm.
- Los ladrillos, tejas, bloques,etc., se apilarán sobre una base sólida y nivelada, sean un piso plano o
tarima. Cuando supere 1m de altura, se escalonarán hacia dentro trabándose las “camadas” entre sí.
- El almacenamiento de barras de hierro se sujetará firmemente para evitar que rueden o se
desmoronen.
Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
37
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

- El almacenamiento de material suelto como tierra, grava, arena, etc., se realizará de manera de no
afectar el transito del personal.
- Los caños se estibarán afirmándose mediante cuñas o puntales.

16. 17. Elementos de Protección Personal

Los trabajadores utilizaran los equipos y elementos de protección personal, de acuerdo al tipo de tarea que
deban realizar y a los riesgos emergentes de la misma. Queda prohibido la utilización de elementos y
accesorios tales como: bufandas, pulseras, cadenas, corbatas, etc., que puedan significar un riesgo adicional
en la ejecución de las tareas. El cabello se usará recogido o cubierto.

Los equipos y elementos de protección personal serán de uso individual y no intercambiable cuando razones
de higiene y practicidad así lo aconsejen. Los equipos y elementos de protección personal serán destruidos al
término de su vida útil.

16. 18. Ruidos y vibraciones

Ningún trabajador será expuesto, sin la utilización de protección auditiva adecuada, a una dosis de nivel
sonoro continuo equivalente superior a 85Dba (art. 127 DEC. 911/96).

Solo se utilizarán protectores auditivos cuya atenuación este certificada por organismos oficiales (art. 129 DEC.
911/96).

El tipo de protector auditivo a utilizar será el definido por el comitente en sus normas internas y/o las que
surjan del análisis del tipo de trabajo a desarrollar por los trabajadores.

16. 19. Trabajos de excavación

- Previo a una excavación, movimiento de suelo, se realizará un reconocimiento del lugar,


determinándose las medidas de seguridad necesarias a tomar en cada área de trabajo. Además, previo
al inicio de cada jornada, se verificarán las condiciones de seguridad por parte del responsable
habilitado y se documentara fehacientemente (art. 142 DEC. 911/96).
- Se adoptarán medidas de prevención especialmente en lo que hace al derribo de árboles y al corte de
plantas, así como también en lo atinente a la presencia de insectos o animales existentes en el área.
- Tanto las zanjas, excavaciones, como los túneles y galerías subterráneas deberán ser señalizados por
medios apropiados de día y de noche.
- Todo lugar con riesgo de caída será protegido.
- Deberá tenerse en cuenta la resistencia del suelo en los bordes de la excavación, cuando estos se
utilicen para acomodar materiales, desplazar cargas o efectuar cualquier tipo de instalación, debiendo

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
38
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

el responsable de Higiene y Seguridad, establecer las medidas adecuadas para evitar la caída del
material, equipo, herramientas, etc., a la excavación, que se aplicaran bajo la directa supervisión del
responsable de la tarea.
- Cuando exista riesgo de desprendimiento, las paredes de la excavación serán protegidas mediante
tablestacas, entibado u otro medio eficaz, teniendo en cuenta que mientras exista personal
trabajando, la distancia entre el fondo de la excavación y el borde inferior del encofrado no sobrepase
nunca UNO CON VEINTE METROS (1,20m).
- Sin perjuicio de otras medidas de seguridad, se observarán las siguientes precauciones:
 Cuando el terreno se encuentre helado, la entibación o medio utilizado como contención, no
será retirado hasta tanto haya desaparecido la anormalidad.
 Cuando la profundidad exceda de UN METRO (1m) se instalarán escaleras que cumplan
estrictamente lo establecido en el capítulo “escaleras y sus protecciones”.

16. 20. Vehículos y maquinaria automotriz

- El personal afectado a operaciones con maquinarias y vehículos automotores deberá ser


adecuadamente capacitado y adiestrado en relación a las tareas específicas a que sea destinado y a los
riesgos emergentes de las mismas.
- Estas maquinarias y vehículos automotores deberán estar provistos de mecanismos y dispositivos de
seguridad necesarios para:
a) Evitar la caída o retorno brusco de la plataforma, cuchara, cubeta, receptáculo o vehículo, a
causa de avería de la máquina, mecanismo elevador o transportador o por la rotura de los
cables, cadenas, etc., utilizados.
b) Evitar la caída de personas y de los materiales fuera de los citados receptáculos y vehículos o
por los huecos existentes en la caja.
c) Evitar la puesta en marcha fortuita y las velocidades excesivas peligrosas.
- Previo a su uso deberá verificarse que los vehículos y maquinaria automotriz y todos sus componentes
cumplan con las normas de seguridad.
- Deberán mantenerse en perfecto estado de utilización:
a) El sistema electromecánico; sistema de frenos y dirección, luces frontales, traseras y bocina;
b) Los dispositivos de seguridad tales como: señales de dirección, limpiaparabrisas,
descongeladores y desempañantes de parabrisas y de luneta trasera, extinguidores de incendio,
sistema de alarma para neumáticos, espejos retrovisores, luces de marcha atrás, señal de
marcha atrás audible para camiones y vehículos que lo posean, superficies antideslizantes en
paragolpes, pisos y peldaños, cinturón de seguridad, marcas reflectantes, etc.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
39
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

- Deberán llevar un rotulo visible con indicación de carga máxima admisible que soportan, según lo
normado.
- En ningún caso transportaran personas, a menos que estén adaptados para tal fin.
- Todos estos vehículos estarán provistos de frenos que puedan inmovilizarlos aun cuando se hallen
cargados al máximo de su capacidad, en cualquier condición de trabajo y en máxima pendiente
admitida. Dichos frenos serán bloqueados cuando el vehículo se encuentre detenido. Además, el
vehículodeberá estar provisto de calzas para sus ruedas, las que deberán utilizarse cuando sea
necesario y siempre y cuando el vehículo se encuentre detenido en pendiente.
- Los vehículos y maquinaria automotriz estarán provistos de asiento para el conductor, que deberán
reunir condiciones ergonométricas, y de medios seguros para ascender y descender.
- Todos aquellos vehículos en los que no se pueda disponer de cabinas cerradas, estarán provistas de
pórticos de seguridad de resistencia suficiente en caso de vuelco y protegidos de las caídas de altura
con barandas y zócalos en su contorno al vacío.
- Los tubos de escape estarán instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen
alrededor del conductor ni de los pasajeros y estarán provistos de parachispas en buenas condiciones.
- Durante la operación o desplazamiento de un vehículo no se permitirá que una persona vaya de pie, o
sentada sobre el techo, remolque, barras de enganche, guardabarros, estribos o carga del vehículo.
También está prohibido que las personas asciendan, desciendan o pasen de un vehículo a otro estando
estos en movimiento.
- En el caso que un vehículo sea apto para transportar personas, no se permite en el transporte de
líquidos inflamables, material explosivo y/o sustancias y/o toxicas.
- Todos los vehículos y maquinarias llevarán obligatoriamente cinturón de seguridad combinado inercial
(cintura y bandolera), y estos serán utilizados en forma permanente por sus usuarios.
- Los conductores no estarán expuestos a un nivel sonoro superior a los valores establecidos en este
reglamento. Si estos valores fueran excedidos, se tomarán las medidas pertinentes para disminuirlos.
- Cualquier trabajo que se realice debajo de un vehículo o maquinaria, se efectuara mientras este se
encuentre detenido y debidamente calzado y soportado con elementos fijos si es elevado para tal fin.

16. 21. Camiones y maquinarias de transporte

- La carga que se transporte en los camiones no deberá sobrepasar su capacidad, ni el peso estipulado,
ni se deberá cargar por encima de los costados. En el caso de tener que transportar un bulto unitario
que haga imposible cumplir con esta norma, se recurrirá a la señalización de alto grado de visibilidad.
- Los camiones volcadores deben tener obligatoriamente una visera o protector de cabina. No obstante,
cuando un camión se cargue por medio de otro equipo (grúa, pala cargadora, etc.), el conductor debe
asegurarse que la carga no pueda alcanzar la cabina o el asiento.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
40
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

- Se inspeccionarán diariamente controlando el buen funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos,


frenos, dirección, luces, bocina de retroceso y todos los demás aspectos del entretenimiento del
vehículo, como presión de neumáticos (si los tuviera).
- Deberá señalizarse el radio de acción de las máquinas y evitar el trabajo en esas zonas para evitar
atropellos.
- Deberán señalizarse las vías por las que van a circular maquinaria y camiones, mediante bandoleras,
cintas, etc. Y señales normalizadas de tráfico. Si hubiese un contacto eventual e improvisto entre la
maquinaria y las líneas eléctricas, el maquinista deberá permanecer en la cabina y avisar mediante la
bocina. Entonces se examinará el tren de rodadura para localizar el contacto eléctrico ni de entrar en
contacto a la misma vez con la tierra y la maquinaria.
- En caso de contacto con las líneas eléctricas, se acordonará la zona y se avisara a la compañía
suministradora de electricidad y propietaria de la misma para que efectuara el corte de suministro y
puesta a tierra necesarias para poder mover la maquina sin riesgo.
- Antes de abandonar el vehículo, el maquinista habrá de dejar en situación de reposo la pala de la
máquina, puesto el freno de mano y parado el motor y extrayendo la llave de contacto, para evitar los
riesgos por fallos en el sistema hidráulico.
- Se prohíbe el transporte de personas sobre la maquinaria, para evitar caídas o atropellos.
- Las labores de mantenimiento o reparación se efectuarán a motor parado.
- Se prohíbe el manejo de maquinaria vial y retroextracavadoras específicamente a personas no
habilitadas para tal fin. El personal afectado a operaciones con maquinarias y vehículos automotores
deberá ser adecuadamente capacitado y adiestrado en relación a las tareas específicas a que sea
destinado y a los riesgos emergentes de las mismas (art. 246 DEC 911/96).
- Así mismo el chofer de la maquina debe poseer registro habilitante categoría E2.

18- PROGRAMA DE CAPACITACION EN MATERIA DE HIGIENE Y SEGURIDAD

El presente programa de capacitación busca acompañar las diferentes etapas y tareas a ejecutar en la obra
con el objetivo de concientizar y sensibilizar a los trabajadores sobre los riesgos derivados de su actividad, a fin
de generar una actitud y forma de trabajo efectiva, evitando accidentes y enfermedades profesionales.

El personal será capacitado en materia de Higiene y Seguridad y en la prevención de enfermedades y


accidentes del Trabajo, de acuerdo a las características y riesgos propios, generales y específicos de las tareas
que cada uno de ellos desempeñará. La capacitación se efectuará por medio de clases, cursos, talleres y se
complementaran de ser necesario con material didáctico gráfico y escrito, medios audiovisuales, avisos y
letreros informativos (art. 10 DEC 911/96).

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
41
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

La capacitación será impartida por el personal de Seguridad e Higiene en el Trabajo del contratista principal a
todo el personal propio vinculado a la obra es:

- Explicación del contenido de Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.


- Responsabilidades y obligaciones durante la obra de cada uno de los actores.
- Organización del área de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- Peligros específicos de los trabajos a realizar.
- Medidas de Seguridad e Higiene a adoptar.
- Uso de EPP.
- Procedimiento de emergencia y evacuación.
- Protocolo COVID- 19.

Esta capacitación deberá ser impartida a todo el personal de las empresas subcontratadas que participen de la
obra, por el Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo de sus respectivas empresas.

Toda la capacitación será asentada en un certificado que quedará en la carpeta de obra.

*NOTA ACLARATORIA

El que suscribe en su calidad de ASESOR EXTERNO en Higiene y Seguridad en el Trabajo, deja expresa
constancia, a fin de evitar confusiones, que es un profesional independiente y que NO forma parte de la
empresa, no tiene continuidad laboral, prestando labores profesionales de ASESORAMIENTO EXTERNO EN
HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO para la empresa que lo requiere, en un domicilio determinado, lo que
no quiere decir ser asesor integral de la empresa en todas sus obras.

Si las normas de prevención que se encuentran en el Programa de Seguridad y Legajo Técnico, NO SE


TOMARAN EN CUENTA POR EL PERSONAL DESTINADO A LA OBRA a ejecutar las mismas cuando no se
encuentra presente el asesor externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo y como consecuencia de ello el
acontecimiento señalado a priori como potencialmente riesgoso se produce, queda fuera de la órbita de
responsabilidad del Asesor externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo, atento la inexistencia de nexo de
causalidad entre dicho evento dañoso y la función consultiva llevada a cabo por este.

Es por ello que escapa al ámbito de responsabilidad de un asesor EXTERNO de Higiene y Seguridad en el
Trabajo, si quien debía cumplir y/o hacer cumplir lo señalado por este, hace caso omiso a lo oportunamente
indicado y recomendado.

Quienes firman el presente Programa en carácter de representante de la empresa constructora y director de


obra se comprometen mediante ello a verificar la aplicación de todas y cada una de las recomendaciones

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora
42
Programa de Seguridad segú n Resolució n 035/98 y Decreto PEN 911/96 - Empresa PIRULO S.A.

efectuadas en el presente programa y/o cualquier otra recomendación que pudiera surgir motivo del avance
de las tareas en obra.

Firma por la Empresa Firma Dir. de Obra Firma Resp. Externo H&S Aseguradora

También podría gustarte