Está en la página 1de 6

DIFERENCIAS DE CONCEPTOS EN TERMINOS DE BALLET

En el ballet, hay tantas condiciones que cada una suenan igual, parecen iguales o parecen extrañamente similar. Son el

conjunto de palabras que siempre son activados en el cerebro o te hacen pensar un poco más difícil de cuál es cuál. ¡El

estrés no más! Estamos aquí para ayudarle a ver y sentir la diferencia en términos de ballet aparentemente similares.

De côté v. À la seconde

De Cote: Entre copas. Se utiliza para indicar que un paso es hacerse a un lado, ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda.

À la seconde: Para el segundo. Un término que implica que el pie es para ser colocado en la segunda posición, o que un

movimiento debe ser hecho a la segunda posición en l'air. À la seconde es una de las ocho direcciones del cuerpo en el

método Cecchetti.

La diferencia entre las palabras: de cote indica hacia dónde se dirige el movimiento. À la seconde indica donde sucede

el movimiento (por ejemplo:. Grand battement à la seconde Sucede en la posición del cuerpo de à la seconde, pero la

pierna de apoyo no se mueve activamente a un lado).

Soutenu v. Détourné

Sostenida: sostenida

Détourné: desvía, un giro de pivote en ambos puntos o demi-pointes. Una vuelta completa hacia la parte posterior del pie

y se invierte la posición de los pies.

La diferencia: En el centro barre o, détourné es un pivote que invierte los pies. Un soutenu tiene un mecanismo de cierre

de los pies antes de sostener y dar la vuelta. Estos pueden ser complicado porque se sienten muy similar, pero se centran

en el mecanismo de cierre: traes las piernas juntas para cerrar en primer lugar? Si es así, eso significa que no es détourné

desde détourné es un pivote inmediata.

Failli v. Tombé

Failli: Dando paso. Un movimiento fugaz realiza en un cargo. Un salto de muelles que se mueve desde la quinta posición

CROISE través effacé luego aterrizan en cuarta posición croisé.

Tombé: La caída. Un movimiento en el que el bailarín, con la pierna de trabajo elevada en el aire, cae hacia adelante,

hacia atrás o hacia los lados en un fondu en la pierna de trabajo.


La diferencia: Failli requiere un cambio de dirección del cuerpo. Tombé le da la libertad para caer donde es necesario o

donde quisiera.

Croisé v. En croix

Croisé: Cruzada. Una de las direcciones de épaulement. El cruce de las piernas con el cuerpo colocado en un ángulo

oblicuo a la audiencia. La pierna desenganchada puede ser cruzado en la parte delantera o en la parte posterior.

En Croix: En la forma de una cruz. Indica que un ejercicio se va a ejecutar a la cuarta posición delantera, a la segunda

posición y la cuarta posición de la espalda, o viceversa. (Ex: tendu battement).

La diferencia: Croisé te dice en qué posición del cuerpo se ejecuta un movimiento. En croix le indica cómo se ejecutará el

movimiento. Piense: Croisé = ¿Cómo se verá. En croix = ¿Cómo se hará.

Sissonne v. Glissade

Sissonne: El nombre por el originador del paso. Es un salto desde los dos pies en un pie con la excepción de parque

cerrado sissonne, tombé sissonne y fondu sissonne, que termina en dos pies. Sissonne puede realizarse petit o de cola.

Glissade: Glide. Un paso viajando ejecutado por deslizamiento del pie trabajando desde la quinta posición en la dirección

requerida, el otro pie de cierre a la misma. Glissades se llevan a cabo con o sin cambio de pie, y todos comienzan y

terminan con un demi-plié. Hay seis Glissades: devant, derrière, dessous, dessus, en avant, en arrière (la diferencia en

función de la salida y llegada posiciones, así como la dirección).

La diferencia: Mientras sissonnes y Glissades requerir ambos pies todo el suelo y ambos movimientos tienen el potencial

de cambiar Posiciones de los pies, la diferencia entre estos movimientos es la forma en que comiencen. Sissonne despega

con un resorte de ambos pies simultáneamente. Glissades requieren el cepillado de la pierna de trabajo, mientras que la

pierna de apoyo permanece en el suelo. No empujar con ambos pies uniformemente en un glissade pero lo hace con un

sissonne.

Balloté v. Balloné

Ballote: Mixta. Este paso consiste en dessous coupé y dessus coupé realizado en una serie con un balanceo, movimiento

de balanceo. La etapa se puede realizar con las rodillas rectas a 45 grados o con développés a 90 grados. La dirección del

cuerpo es effacé con el cuerpo se inclina hacia atrás o hacia adelante con cada cambio de peso.
Ballone: Bola similar o rebote paso. Una etapa en la que los resortes bailarín en el aire que se extiende una pierna a la

parte frontal, lateral o posterior y tierras con la pierna extendida ya sea cou-de-pied o retirarse.

La diferencia: Para ballote, ambas piernas vienen en antes de llegar a cabo, y en el llegar a la pierna de apoyo se

encuentra con el suelo. Ballone brota primero (a diferencia de ballote) con las dos patas que se extienden en el aire y

tierras en fondu con la pierna de trabajo, ya sea en cou-de-pied o retirarse.

Coupé v. Sur le cou-de-pied

Coupé: Cortar o de corte. Un pequeño paso intermedio hecho como una preparación o impulso para otro paso. Un pie

corta distancia del otro y toma su lugar. Se puede realizar saltear o como un terre à terre paso épaulement o effacé.

Cou-de-pied: En el cou-de-pied. El pie de trabajo se coloca en la parte de la pierna entre la base de la pantorrilla y el

comienzo del tobillo.

La diferencia: Coupé es una acción - es decir, hay movimiento involucrados - no una posición . Sur le cou-de-pied es una

posición o la colocación del pie en relación con el tobillo. En la escuela rusa de ballet, cou-de-pied se puede hacer ya sea

envuelto (incondicional) o puntiagudo (condicional).

Relevé v. Élève

Relevé: Criado. Una elevación de la carrocería en los puntos o media punta. Hay dos maneras de relève: En la escuela

francesa, relevé se hace con una subida suave y continua, mientras que el método Cecchetti y escuela rusa utilizan un

resorte. Relevé puede hacerse en primera segunda posición,, cuarto o quinto, en actitud, en arabescos, devant, derrière,

en tournant, pasado de moda en avant, pasado de moda en arrière y así sucesivamente.

Élève: Alumno, estudiante. Los bailarines aprendiz en la Opéra Paris se conocen como "les élèves" o "Les Petits

ratas." Nota: Muchos profesores de danza usan la palabra élève para significar el aumento en media punta sin necesidad

de utilizar un plié. Pero esto no es compatible con ningún diccionarios o libros de ballet. La elevación es la capacidad de

un bailarín de alcanzar la altura en el baile, y todos los registros escritos decir todos los pasos de elevación comienzan y

terminan con un demi-plié.

La diferencia: Aquí tenemos un problema de los maestros que abusan de un término de ballet. En Estados Unidos, élève

sin duda se ha adoptado para describir el método de la escuela francesa de levantamiento (suave y continuo, sin un

resorte). Pero de acuerdo a todos los libros de texto, relevé es el término que se debe emplear para describir un aumento.
Balançoire v. En cloche

Balançoire: como un balancín. Una serie de grandes battements ejecutados con un movimiento de balanceo continuo a

través de la primera posición a la cuarta posición delantera y trasera. A medida que la pierna se tira con fuerza hacia

delante, el cuerpo se inclina hacia atrás, a continuación, como la pierna es arrojado hacia atrás, el cuerpo se inclina hacia

adelante.

Campana: como una campana. Se refiere a grandes golpes ejecutados continuamente delante y por detrás a través de la

primera posición.

La diferencia: Ambas medidas implican grandes battements, pero balançoire involucra la parte superior del cuerpo se

inclina hacia atrás y adelante mientras que en cloche no involucra la parte superior del cuerpo en un movimiento de

balanceo.

Batterie v. Battu

Batería: El término técnico francés por pasos trillados. Un término colectivo que significa todo el vocabulario de latidos:

cualquier movimiento en el que las piernas golpearon juntos o una pierna golpes contra el otro (el latido real se realiza con

los terneros).

Batido, batido. Cualquier paso adornado con un ritmo s'intitule no ha vencido. Por ejemplo: Asamblea golpeado.

La diferencia: Batterie es un término general y no se añade a otra terminología para describir un latido. Battu es el término

añadido a otra terminología para describir que el movimiento incluirá latidos.

Changement de pieds v. Changer de pied

Changement de pieds: Cambio de los pies. El término se abrevia generalmente a "changement". Changements están

surgiendo pasos en la quinta posición y cambiar los pies en el aire y aterrizar en la quinta posición con la parte delantera

del pie opuesto.

Cambiador de varios colores: Para cambiar los pies. Indica los pies al final de un paso se han revertido su posición.

La diferencia: Changement de pieds es un paso de muelles en los pies cambian en el aire - los dos pies fuera de la

tierra. Cambiador de pied no tiene que ocurrir con los dos pies en el aire. Simplemente describe cuándo y si el pie está

cambiando al final de un movimiento. Por ejemplo: Glissade cambiador que significaría un pie en los cambios delanteros

al final de los Glissade y Glissade sans cambiador significaría que Glissade sin cambiar los pies.
Dessus v. Dessous

Dessus: Over. Indica que el pie de trabajo pasa delante del pie de apoyo.

Dessous: Bajo. Indica que el pie de trabajo pasa por detrás del pie de apoyo.

La diferencia: Estas palabras le ayudan a saber qué dirección se está moviendo, lo que ayuda a la hora de invertir

combinaciones .

Épaulé v. Épaulement

Épaulé: a hombros. Un término del método Cecchetti para indicar una pose en el que el bailarín se sitúa en un ángulo

oblicuo a la audiencia en una posición arabesque (la segunda posición arabescos, método Cecchetti) con el cuerpo frente

a una o la otra de las dos esquinas delanteras de la escenario.

Épaulement: a hombros. La colocación de los hombros. Un término usado para indicar un movimiento del torso de la

cintura hacia arriba, con lo que uno de los hombros hacia delante y el otro hacia atrás con la cabeza girada o inclinada

sobre el hombro hacia adelante. Las dos posiciones fundamentales de épaulement son croisé y effacé. Épaulement da el

toque artístico de oro a cada movimiento.

La diferencia: epaule es un activo posición mientras épaulement es movimiento del torso hacia arriba que ocurre durante

todos los ejercicios.

Fondu v. Plié

Fondu: Se dejó caer. Un término utilizado para describir un descenso del cuerpo hecha por flexión de la rodilla de la pierna

de apoyo.

Plié: doblado, flexión. Una flexión de las rodillas de renderizado las articulaciones y músculos suaves y flexibles y los

tendones flexibles y elásticos.

La diferencia: Saint-Léon escribió, "es Fondu en una pierna lo que un plié está en dos."

Temps levé v. Temps lié

Temps levé: Tiempo elevada o elevar el movimiento. Un término del método Cecchetti. Este es un salto de un pie con el

otro pie en alto en cualquier posición.

Temps mentira: el movimiento Conectado. Un ejercicio utilizado en la práctica centro, se compone de una serie de pasos

y los movimientos del brazo sobre la base de las posiciones cuarta, quinta y segunda.
La diferencia: Si bien pueden parecer similares, estos movimientos son muy diferentes. Levé Temps es un salto, es decir,

el pie abandona el suelo. Temps lié trabaja a través de demi-plié mientras transmite el peso de una posición a otra. No hay

saltos involucrados en temps mentira.

Passé v. Retiré

Passé: Aprobado. Un movimiento auxiliar en la que el pie de la pierna de trabajo pasa de la rodilla de la pierna de apoyo

de una posición a otra (por ejemplo: développé passé En Avant).

Retirarse: Retirado. Una posición en la que el muslo se eleva a la segunda posición en l'air con la rodilla doblada de

manera que la punta estrecha descansa delante de, detrás o al lado de la rodilla de apoyo. (Nota: Al colocar el dedo del

pie al lado de la rodilla, esto también se llama raccourci).

La diferencia: Mientras que muchos maestros enseñan pasado de moda como una posición, que es en realidad

un movimiento del pie pasando la rodilla; Retirarse es la posición.

À terre v. Par terre

A Terre: En la planta. Este término indica: 1) que toda la base del pie o pies de soporte toca el suelo; 2) que el pie levantado

por lo general en una pose es permanecer en el suelo con los dedos extendidos. (Ej: arabescos à terre).

Por tierra: A lo largo del suelo. (Ej: la pierna redonda sobre el suelo).

La diferencia: a Terre se utiliza para describir una posición mantenida mientras par terre describe un movimiento.

Esperamos que esto ayude con algunos de los movimientos que se sienten confusos inquietantemente similar o suenan

similares. Puede ser difícil recordar las intrincadas diferencias en algunos de estos términos, pero una vez que los

diferencian claramente en su mente, que le ayudará a anticipar mejor los movimientos. Realizar con confianza es clave y

se preparó con el conocimiento le ayudará a su baile en el escenario.

También podría gustarte