Está en la página 1de 42

REGL

AMEN
TO
INTER
PRESENTACION
NO DE
FUHITOME S.A., establece la vigencia del presente Reglamento Interno
de Seguridad y Salud en el Trabajo, como un instrumento de uso
SEGU
RIDAD
obligatorio para todos los trabajadores de la Empresa que laboren o
presten sus servicios al interior de sus instalaciones o lugares donde
desarrollen su actividad y sin excepción de naturaleza de función; su
finalidad es promover y contribuir al fortalecimiento de una cultura de

Y
prevención de riesgos laborales, así como garantizar la salud, la
integridad física y aportar con la conservación del ambiente de trabajo,
dentro del marco de las normas legales vigentes.

SALU
La Empresa, reconoce la importancia de que el personal se involucre,
comprometa y participe en el proceso de mejora a favor de la prevención
de los riesgos laborales; por ello el presente documento se difunde en
físico así como a través de los medios electrónicos digitales internos.

El Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo - RSST - es un


documento dinámico que responde a las características propias del giro
D EN
FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A.

EL39
TRAB
de negocio de nuestra Empresa, por tal razón se encuentra permanentemente en revisión y mejora por parte
de nuestra organización y es aprobado por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.

El éxito de nuestra empresa se caracteriza por ser una organización competitiva y segura, por lo que es
responsabilidad de cada trabajador el fiel cumplimiento del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el
Trabajo

Lima, Enero de 2014

Gerente General

INDICE
I. OBJETIVOS, ALCANCES Y BASE LEGAL: Pag. 4

A. Objetivos
B. Alcance
C. Base Legal

II. LIDERAZGO, COMPROMISOS Y LA POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD: Pag. 5

A. Liderazgo y compromiso
B. Política de Seguridad y Salud en el Trabajo

III. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES: Pag. 5 - 12

A. De FUHITOME S.A.
B. Gerente General
C. Gerentes
D. Jefes de Equipo / Proyecto

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


E. Equipo de Seguridad e Higiene Ocupacional
F. Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
G. Trabajadores
H. De Empresas que Brindan Servicios

IV. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES Pag. 13 -38

A. Condiciones Ambientales en el Lugar de Trabajo


B. Seguridad en las Actividades Administrativas
C. Estándares de Seguridad y Salud en el Trabajo en Operaciones
D. Seguridad en El Almacenamiento
E. Seguridad en Talleres
F. Talleres de Mecánica
G. Operación de Equipo Pesado
H. Taller de Soldadura
I. Talleres Eléctricos
J. Seguridad en Maquinarias y Equipos
K. Señalización con Dispositivos de Control de Tránsito
L. Protección Personal
M. Estándares de Seguridad y Salud en los Servicios y Actividades Conexas
N. Seguridad en Herramientas Manuales y Portátiles Accionadas por Fuerza Motriz
O. Seguridad en Sistemas de Manipulación de Materiales
P. Prevención y Protección Contra Riesgos Eléctricos
Q. Estándares de Seguridad y Salud en los Servicios y Actividades Conexas
R. Otras Medidas de Seguridad
S. Avisos y Señales de Seguridad
T. Accidentes de Trabajo

V. PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS Pag. 39 - 42

VI. DE LAS SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO Pag. 43


INTRODUCCION
I. OBJETIVOS, ALCANCES Y BASE LEGAL

A. OBJETIVOS

Articulo Nº 1.- El presente reglamento tiene como objetivos:


a) Garantizar las condiciones de seguridad, brindar protección a los trabajadores y prevenir las lesiones,
enfermedades e incidentes relacionados con el trabajo.
b) Promover una cultura de prevención de los riesgos laborales en los trabajadores, contratistas,
proveedores y todos aquéllos que presten servicios con el fin de prevenir accidentes de trabajo,
enfermedades ocupacionales.
c) Establecer los lineamientos de seguridad y salud dentro de la empresa y velar por su cumplimiento,
propiciando la mejora continua de las condiciones de seguridad y salud en el trabajo.
d) Fomentar el liderazgo, compromiso, participación y trabajo en equipo de toda la empresa en materia
de seguridad y salud en el trabajo.

B. ALCANCES

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


Articulo Nº 2.- La aplicación del presente reglamento alcanza a toda persona natural o jurídica,
trabajadores, clientes, proveedores y visitantes que realicen actividades dentro y fuera de las instalaciones
de la empresa FUHITOME S.A.

C. BASE LEGAL

Articulo Nº 3.- La base legal que sustenta el presente reglamento es la siguiente:


a) Constitución Política del Perú de 1993, Artículos 7°, 9° y 59°.
b) Decisión 584, instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c) Resolución N°957, Reglamento del Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el trabajo.
d) Decreto Legislativo (Nº 635, código penal: artículo 168º inciso 3
e) Decreto Supremo Nº 039-93-PCM, Reglamento de Prevención y Control de Cáncer Profesional.
f) Reglamento de Seguridad Industrial – aprobado por D.S. 42 F. del 22/05/64.
g) Ley N° 26790 del 17.05.97 – Ley de Modernización de la Seguridad Social sus concordancias y
demás normas conexas.
h) D.S. N° 009-97-S.A. del 09.09.97 – Reglamento de la Ley 26790 – Ley de Modernización de la
Seguridad Social en Salud.
i) D.S. 003-98-SA. Del 14.04.98 – Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo.
Decreto Supremo Nº 015-2005-SA, Reglamento sobre valores límites permisibles para agentes
químicos en el ambiente de trabajo.
j) Decreto Supremo Nº007-2006-MIMDES, Relación de Trabajos y Actividades Peligrosas o Nocivas
para la Salud Física o Moral de las y los adolescentes.
k) Ley N° 28806, Ley General de Inspección del Trabajo.
l) Decreto Supremo N°019-2006-TR, Reglamento de la Ley de Inspección del Trabajo.
m) Ley N° 28048, Ley de Protección a favor de la Mujer Gestante.
n) D.S. N° 009-2004-TR Reglamento de la Ley de Protección a favor de la mujer gestante.
o) D.S. N°. 019-2006-TR Reglamento de la Ley General de Inspección del Trabajo.
p) Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
q) D.S. 005-2012-TR Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
r) R.M. N°148-2012-TR Guía y formatos referenciales para el proceso de elección de los
representantes ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
II. LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD

A. LIDERAZGO Y COMPROMISO

Articulo Nº 4.- La Gerencia se compromete:

a) Liderar y brindar los recursos que garanticen el desarrollo de las actividades que permitan la
implementación del sistema de gestión de seguridad y salud para mantener un ambiente de trabajo
seguro y saludable.
b) La gestión de seguridad y salud en el trabajo es responsabilidad de la Alta Dirección, quienes
delegan funciones y dan autoridad a las unidades orgánicas, para llevar a cabo el control eficiente y
eficaz de las operaciones, velando por el cumplimiento de los estándares de seguridad y salud en el
trabajo en procesos y actividades de la empresa y contratistas.
c) El Gerente General debe asegurar e integrar la gestión de la seguridad y salud en el trabajo a la
gestión general de la Empresa, para la mejora del desempeño laboral garantizando ambientes de
trabajo seguros y saludables.
d) Asegurar que los proveedores y contratistas cumplan con las normas de seguridad y salud en el
trabajo.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


B. POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Articulo Nº 5.- “Declaramos nuestro compromiso de contribuir al desarrollo sostenible de las ciudades de
Lima y Callao; brindando un servicio eficiente; gestionando la calidad, seguridad y los riesgos ante
desastres en nuestros procesos; garantizando la confidencialidad, integridad y disponibilidad de la
Información; sobre la base de la mejora continua del desempeño, la prevención de la contaminación
ambiental, los daños y deterioro de la salud de los trabajadores; y cumpliendo los requisitos del cliente, la
legislación, reglamentación y otras regulaciones aplicables”.

III. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES

A. DE FUHITOME S.A.

Artículo 6.- La Empresa asume su responsabilidad en la organización de la gestión de la seguridad y salud


en el trabajo y garantiza el cumplimiento de las obligaciones en seguridad y salud en el trabajo establecido
en el presente reglamento.

a) Garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores y colaboradores en el desempeño de todos los


aspectos relacionados con su labor, en el centro de trabajo o con ocasión del mismo.
b) Designa a uno varios miembros de alta dirección con responsabilidad específica en SST,
independientemente de otras responsabilidades, de acuerdo a la normatividad vigente.
c) Define las competencias del trabajador y adopta disposiciones para que todo trabajador esté
capacitado para asumir las responsabilidades relativas a la seguridad y salud en el trabajo.
d) Desarrollar acciones permanentes con el fin de mejorar los niveles de protección existentes.
e) Identificar las modificaciones que puedan darse en las condiciones de trabajo y disponer lo necesario
para la adopción de medidas de prevención de los riesgos laborales.
f) Promover una cultura de Seguridad y Salud en el Trabajo en todos los niveles ocupacionales de la
empresa
g) Realizar exámenes médicos antes, durante y al término de la relación laboral a los trabajadores,
acordes con los riesgos a los que están expuestos en sus labores, a cargo de FUHITOME S.A.
h) Garantizar que las elecciones de los representantes de los trabajadores se realicen a través de las
organizaciones sindicales mayoritarias.
i) Garantizar el real y efectivo trabajo del comité paritario de seguridad y salud en el trabajo, asignando
los recursos necesarios.
j) Asegura que los trabajador tengan una copia del Reglamento de en seguridad y salud en el trabajo.
k) Asegurar que el contrato de trabajo tengan anexado la descripción de las recomendaciones de
seguridad y salud en el trabajo que deberán considerar los riesgos en el centro de trabajo y
particularmente aquellos relacionados con el puesto o función y sus medidas de protección y
prevención que debe adoptar.
l) Comunica a los trabajadores los riesgos de seguridad y salud en el trabajo identificados en sus
procesos y actividades laborales a través del Mapa de Riesgo.
m) La Empresa implementa y mantiene los registros del Sistema de Gestión de la seguridad y salud en
el trabajo en cumplimiento del artículo 32 y 33 del D.S. N° 005-2012TR, en medios físicos y/o por
medios electrónicos.

B. GERENTE GENERAL

Artículo 7.-

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


a) Establecer y comunicar la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo.
b) Asignar las responsabilidades que correspondan a cada nivel jerárquico de la Empresa respecto al
cumplimiento del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo.
c) Asegurar los recursos y facilidades necesarias para el desarrollo del Plan Integral de Seguridad y
Salud en el Trabajo, para la gestión de los riesgos laborales en la Empresa.
d) Fomentar la participación de los trabajadores, en las decisiones sobre la seguridad y salud
e) Designar a los representantes de la Empresa, titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo, entre el personal de dirección y confianza.
f) Garantizar, oportuna capacitación y entrenamiento en seguridad y salud en el centro y puesto de
trabajo o función específica, tal como se señala la normativa vigente:

 Al momento de la contratación, cualquiera sea la modalidad o duración.


 Durante el desempeño de la labor.
 Cuando se produzcan cambios en la función o puesto de trabajo o en la tecnología.

g) Asegura el cumplimiento de la normatividad vigente en Seguridad y Salud en el Trabajo de las


empresas que operen para FUHITOME S.A.
h) Asegura el establecimiento y el funcionamiento efectivo del Comité y Sub Comités de Seguridad y
Salud en el Trabajo, el reconocimiento de los representantes de los trabajadores y facilitar su
participación.
i) Proporcionar al personal que conforma el Comité y Sub Comités y Supervisores de Seguridad y
Salud en el Trabajo un distintivo que acredite su condición.
j) Realiza la convocatoria a la instalación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
k) Garantizar el cumplimiento de los acuerdos adoptados por el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
l) Asegura que los proveedores, contratistas y colaboradores cumplan con todas las normas aplicables
de seguridad y salud en el trabajo.
m) Propone mejoras del desempeño de la gestión de la seguridad y salud en el trabajo en los procesos y
actividades de la Empresa.
n) Solicitar al Sindicato mayoritario, el nombramiento de un observador para su incorporación al Comité
y Sub Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.

C. GERENTES

Artículo 8.-
a) Asumir el compromiso de todas las actividades orientadas al desarrollo de gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo.
b) Gestionar los riesgos de seguridad y salud en trabajo, las medidas de control de los peligros y
riesgos de los procesos y actividades de los Equipos.
c) Asegurar la disponibilidad de recursos de los Equipos de su Gerencia que garanticen procesos de
trabajo seguros y saludables (Infraestructura, materiales, Equipos, maquinarias, herramientas,
programas de mantenimiento preventivo y correctivos).
d) Evaluar el desempeño de la gestión de seguridad y salud en el trabajo en los procesos y actividades
de su Gerencia, planteando oportunidades de mejora.

D. JEFES DE EQUIPO / PROYECTO

Artículo 9.-
a) Participara en forma activa en la identificación de peligros, evaluación de riesgos e implementación
de controles en todos los procesos y actividades laborales de su Equipo realizada por trabajadores

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


propios y/o contratistas.
b) Implementar, supervisar verificar y realizar el seguimiento de las medidas de control de los riesgos
significativos identificados en sus procesos y actividades laborales.
c) Asegurar el cumplimiento de los estándares de los sistemas de gestión de seguridad y salud en el
trabajo y la mejora continua de la seguridad y salud laboral en sus procesos y actividades.
d) Reportar y participa en la investigación y análisis de los incidentes o no conformidades que ocurran
en su ámbito de responsabilidad, implementa las medidas correctivas e informar la eficacia de las
mismas.
e) Definir los objetivos y metas derivados del Proceso de Evaluación de Riesgos, para elaborar e
implementar programas de gestión de riesgos en los procesos y actividades de su responsabilidad.
f) Todos los Equipos implementan el Control Operacional de SST de los riesgos asociados a sus
procesos y actividades, teniendo en cuenta el orden de prioridad y en concordancia con los
dispositivos legales vigentes y realizan el seguimiento mensual de los controles operacionales en el
SSTFO003 Seguimiento del Control de riesgo de Seguridad y Salud en el Trabajo de los Equipos.
g) Evaluar el desempeño de la gestión de seguridad y salud en el trabajo en los procesos y actividades
de su Equipo, planteando oportunidades de mejora y elaboran y remiten el informe trimestral de los
resultados de la gestión de SST.
h) Los Jefes de Equipo solicitan como parte de las especificaciones técnicas de todo servicio cuya
duración es superior o igual a 30 días y las actividades a desarrollar son rutinarias, el Plan de SST y
el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo, de acuerdo a lo establecido en la Ley 29783
y su reglamento el D.S. N° 005 -2012-TR, el cual debe tener la firma del empleador de mayor rango
con responsabilidad en la organización de la contratista, o su representante legal. Así mismo deberán
verificar y realizar el seguimiento a los contratistas y los proveedores de bienes y servicios, para
asegurar la gestión de SST, en las actividades que realizan como parte del contrato con FUHITOME
S.A., para todas las modalidades de contratación de servicios por terceros su incumplimiento puede
ser motivo de aplicación de penalidad de acuerdo a lo establecido en la cuarta Disposiciones
Complementarias Modificatorias, Artículo 168-A. Atentado contra las condiciones de seguridad e
higiene industriales, de Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
i) Los Jefes de Equipo son responsables de autorizar los permisos de trabajo de alto riesgo a
trabajadores propios o de empresas contratistas que prestan servicios. Entre dichos trabajos
tenemos: Trabajos en Caliente, Trabajos de Altura, Trabajos en equipos o sub estaciones eléctricas,
trabajos en espacios confinados y otros identificados, ya que son una herramienta de prevención y
control antes, durante y después de un trabajo de alto riesgo.
E. EQUIPO DE SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL

Artículo 10.-

a) El ESHO brinda soporte a la gestión de SST de la Empresa y asesora a los equipos en la gestión de
riesgos de sus procesos, mediante la implementación del Plan Operativo Anual.
b) Realiza el monitoreo y la evaluación de los riesgos ergonómicos e higiénicos (iluminación, ruido,
gases), así como el seguimiento a los controles de los riesgos en cumplimiento a los dispositivos
legales vigentes.
c) Elabora y desarrolla el programa de Capacitación Retroalimentación interna de Seguridad y Salud en
el Trabajo, de acuerdo a las necesidades de formación en aspectos de SST.
d) Brinda asesoría y soporte técnico al Comité Central y Sub Comités de Seguridad y Salud en el
Trabajo, en la elaboración de los planes de trabajo y el cumplimiento de sus funciones.
e) Implementar registros y documentos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo con
el fin de evaluar, controlar y mejorar el Sistema de manera continua:

 Registro de accidentes de trabajo, incidentes peligrosos y otros incidentes, en el que deben

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


constar la investigación y las medidas correctivas.
 Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores de riesgo
disergonómicos.
 Registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo.
 Registro de estadísticas de seguridad y salud.
 Registro de equipos de seguridad o emergencia.
 Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia.
 Registro de auditorías.

F. EQUIPO DE GESTIÓN INTEGRAL DE SALUD

Artículo N° 11.-

a) El Equipo de Gestión Integral de Salud brinda soporte en la gestión de Salud Integral de la Empresa
y asesora a los equipos en la gestión de riesgos a la salud de los trabajadores, mediante la
implementación del Plan Anual de Salud Integral.
b) Protege y promueve la seguridad y salud de los trabajadores así como genera ambientes de trabajo
saludables; y servicios de salud ocupacional adecuados para los trabajadores.
c) Establece los procedimientos de vigilancia de la salud de los trabajadores para identificar y controlar
los riesgos ocupacionales en el trabajador, proporcionando información probatoria para fundamentar
las medidas de prevención y control en los ambientes de trabajo.
d) Implementa registros y documentos del Sistema de Gestión de Salud Integrado en la empresa con el
fin de evaluar, controlar y mejorar el Sistema de manera continua:
e) Registro de Enfermedades ocupacionales.
f) Registro de exámenes médicos ocupacionales.
g) Registro de estadísticas de salud.

G. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Artículo 12.-

a) El Comité, Sub Comités y Supervisores de Seguridad y Salud en el Trabajo tienen por objetivos
promover la salud y seguridad en el trabajo, asesorar y vigilar el cumplimiento de lo dispuesto por el
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo y la normativa nacional, favoreciendo el
bienestar laboral, y apoyando el desarrollo del empleador.
b) El Comité, Sub Comités y Supervisores de Seguridad y Salud en el Trabajo desarrollan sus funciones
con sujeción a lo señalado en la Ley N° 29783 “Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo” el D.S. N°
005-2012-TR “Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo” y el presente Reglamento
Interno de SST, no están facultados a realizar actividades con fines distintos a la prevención y
protección de la seguridad y salud en el trabajo.
c) El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo está compuesto en forma paritaria entre los miembros
representantes de la empresa y los representantes de los trabajadores, no pudiendo ser menor de
cuatro, ni mayor de doce miembros.
d) Cuando el empleador cuenta con varios centros de trabajo, cada uno de estos puede contar con un
Supervisor o Sub Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, en función al número de trabajadores
El Comité tiene la siguiente estructura:
i. El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
ii. Sub Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
iii. Supervisores de Seguridad y Salud en el Trabajo.
e) Para la Conformación del Comité, Sub Comités de Seguridad y Salud en el Trabajo se considera lo

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


siguiente:
i. Presidente.
ii. Secretario.
iii. Representantes de la Empresa y Trabajadores.
f) El Comité de Seguridad y salud en el Trabajo realiza sus actividades en coordinación con el Servicio
de Seguridad y Salud en el trabajo.
 Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean necesarios
para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de
seguridad y salud en el trabajo.
 Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud del empleador.
 Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Conocer y aprobar la Programación Anual del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las políticas, planes y
programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de la prevención de accidentes y
enfermedades ocupacionales.
 Aprobar el plan anual de capacitación de los trabajadores sobre seguridad y salud en el trabajo.
 Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación, instrucción y
orientación sobre prevención de riesgos.
 Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas del
trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el lugar de trabajo; así como, el Reglamento
Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones, especificaciones técnicas
de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a la prevención de los riesgos
en el lugar de trabajo.
 Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los trabajadores en la
prevención de los riesgos del trabajo, mediante la comunicación eficaz la participación de los
trabajadores en la solución de los problemas de seguridad, la inducción, la capacitación, el
entrenamiento, concursos, simulacros, entre otros.
 Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales ocurridas a nivel de Empresa, cuyo registro y evaluación deben ser
constantemente actualizados por la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo del
empleador.
 Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas, instalaciones,
maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
 Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y de las
enfermedades ocupacionales que ocurran a nivel de Empresa, emitiendo las recomendaciones
respectivas para evitar la repetición de éstos.
 Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la repetición de los
accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales, a nivel de Empresa.
 Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio ambiente
de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas y examinar su eficiencia.
 Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
 Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia y asesoramiento al
empleador y al trabajador.
 Reportar a la máxima autoridad del empleador la siguiente información:
o El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.
o La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas dentro de los
seis (6) días de ocurrido.
o Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


o Informar trimestralmente las actividades del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos.
 Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos
establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para analizar accidentes que
revistan gravedad o cuando las circunstancias lo exijan.
 Responsabilidades en Situaciones de Emergencias.
 Remite el DGMFO017 Informe de Emergencias a la Gerencia General. Comunica al Gerente
General cuando se presenta una Emergencia Total. Elabora y ejecuta el programa de simulacros,
en coordinación con los Sub Comité de SST y el ESHO.
 Aprueba los Planes de Operaciones de Emergencias de los Sub Comité de SST.
 Actualiza el Plan de Operaciones de Emergencias lineamientos generales para los simulacros
nacionales programados por INDECI.
 El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo asesora y vela por el cumplimiento según lo
dispuesto en la R.M. N°148-2012-TR Guía y formatos referenciales para el proceso de elección
de los representantes ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo – CSST y su instalación,
en el sector público, el presente Reglamento y la Normativa Nacional, con la finalidad de favorecer
el bienestar laboral y apoyar el desarrollo de la Empresa.

g) Son funciones de los Sub Comités y Supervisores de Seguridad y Salud en el Trabajo:

 Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean necesarios
para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de
seguridad y salud en el trabajo.
 Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las políticas, planes y
programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de la prevención de accidentes y
enfermedades ocupacionales.
 Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación, instrucción y
orientación sobre prevención de riesgos.
 Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas del
trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el lugar de trabajo; así como, el Reglamento
Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
 Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones, especificaciones técnicas
de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a la prevención de los riesgos
en el lugar de trabajo.
 Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los trabajadores en la
prevención de los riesgos del trabajo, mediante la comunicación eficaz la participación de los
trabajadores en la solución de los problemas de seguridad, la inducción, la capacitación, el
entrenamiento, concursos, simulacros, entre otros.
 Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas, instalaciones,
maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva en el área de su responsabilidad.
 Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y de las
enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de trabajo, emitiendo las recomendaciones
respectivas para evitar la repetición de éstos, en el área de su responsabilidad.
 Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la repetición de los
accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales, en el área de su responsabilidad.
 Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio ambiente
de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas y examinar su eficiencia, en el
área de su responsabilidad.
 Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


ocupacionales ocurridas en el área de su responsabilidad, cuyo registro y evaluación deben ser
constantemente actualizados por la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo del
empleador.
 Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
 Reportar al Comité de Seguridad y Salud en el trabajo la siguiente información:
i. El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.
ii. La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas dentro de los
(5) días de ocurrido.
iii. Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales.
iv. Informar trimestralmente las actividades del Sub Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo, al Comité de SST.
 Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos.
 Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos
establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para analizar accidentes que
revistan gravedad o cuando las circunstancias lo exijan.
 Responsabilidades en Situaciones de Emergencias.
 Elabora y actualiza los Planes de Operaciones de Emergencias.
 Brindar apoyo técnico a los Coordinadores de Brigadas de su área de responsabilidad para el
manejo y control de las Emergencias.
 Participa en la elaboración y ejecución del DGMFO020 Programa de Simulacros, que les
corresponde en coordinación con el Comité Central de SST y el ESHO. Remite las Actas de
Simulacro, DGMFO016, al Comité Central con copia al ESHO en un plazo máximo de los 3 días
útiles de realizado el simulacro.
 Remite al Comité Central de Seguridad y Salud en el Trabajo con copia al ESHO, el DGMFO017
Informe de Emergencias.
 Realizar el seguimiento a las acciones de mitigación propuestas en el DGMFO017 Informe de
Emergencias.

H. TRABAJADORES

Artículo Nº 13.-
a) Cumplir el presente Reglamento y las normas generales de Seguridad y Salud en el Trabajo, con los
estándares, procedimiento, instructivos de seguridad en el trabajo
b) Usar adecuadamente durante el desempeño de sus labores los uniformes equipos de protección
personal (EPP) que se les suministre de acuerdo a la naturaleza de la labor que desempeña.
c) Comunicar al comité paritario o supervisor SST todo evento o situación que ponga o pueda poner en
riesgo su seguridad y salud o la de otros trabajadores, usuarios, visitantes y contratistas, debiendo
adoptar inmediatamente, de ser posible, las medidas correctivas del caso.
d) Informar inmediatamente a su Jefe directo los incidentes (Accidentes de trabajo y Cuasi Accidentes)
que puedan presentarse en el desempeño de sus actividades laborales.
e) Informar y aportar sugerencias para hacer más seguros los lugares de trabajo.
f) Participar en la elección del representante de los trabajadores al Comité. Sub Comités y supervisores
de Seguridad y Salud en el Trabajo.
g) Participar en la investigación de incidentes cuando sea requerido.
h) Participar en las capacitaciones sobre seguridad y salud en el trabajo, acorde con lo dispuesto en el
D.S.005-2012-TR.
i) Todo trabajador tiene derecho a la paralización de la actividad en caso de peligro grave e inminente.
j) Los trabajadores deberán realizar sólo las actividades para las cuales han sido capacitados,
entrenados, equipados y autorizados.
k) Los trabajadores, que no tengan experiencia deberán realizar la actividad bajo la dirección de un

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


trabajador experimentado y calificado.
l) Si un trabajador tiene dudas sobre la ejecución segura de cualquier actividad, deberá solicitar
instrucciones al supervisor o al trabajador encargado. En caso de persistir la duda, deberá detener la
ejecución de la actividad.
m) Los trabajadores deberán respetar los carteles, avisos y señales de seguridad.
n) Los trabajadores deberán respetar y hacer respetar los equipos, materiales y herramientas para el
control de emergencias o primeros auxilios como: extintores, equipo de protección respiratoria
autónomo, camilla de emergencia, mangueras contra incendio, duchas de emergencia, lavaojos y
otros.

I. DE EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS.

Artículo 14.- Toda Empresa contratista que preste servicios a FUHITOME S.A. deberá:

a) Cumplir con la Política del Sistema de Gestión Integrado de FUHITOME S.A.


b) Cumplir con los dispositivos Legales vigentes así como con el presente Reglamento Interno de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
c) Cumplir con los compromisos especificados en el contrato del servicio con relación al cumplimiento
de las especificaciones técnicas relacionadas a la Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo de
acuerdo a las regulaciones legales vigentes, con el fin de garantizar la prevención y control eficaz de
los riesgos laborales. Para ello las contratistas que ejecuten actividades rutinarias en un plazo mayor
a 30 días, deben presentar el Plan de SST y el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo,
de acuerdo a lo establecido en la Ley 29783 y su reglamento el D.S. N° 005 -2012-TR, el cual debe
ser firmado por el empleador de mayor rango con responsabilidad en la organización o representante
legal.
d) Ser responsable de la seguridad y salud de su propio personal, asegurar y garantizar que las
actividades realizadas como parte del servicio y/o proyecto se lleven a cabo cumpliendo los
procedimientos de Seguridad y Salud en el Trabajo, los requisitos legales, u otros términos
regulatorios.
e) Contar con un responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo, quien será el Coordinador de la
Empresa Contratista con la Unidad Orgánica Supervisora del contrato, quien deberá acreditar
conocimientos experiencia en la materia.
f) Deben Implementar el Programa de SST y cumplir con su programación, así como con los registros
obligatorios de SST especificados en el artículo 32 y 33 del D.S. N° 005-2012-TR.
g) Presentar trimestralmente al Jefe del Equipo responsable de la contratación, los resultados del
desempeño de la SST inherentes al servicio y/o proyecto.
h) En el caso que el contratista deba incorporar personal nuevo en los trabajos en curso, comunicará en
forma anticipada al Jefe del Equipo responsable de la supervisión del contrato. Este personal debe
recibir la capacitación adecuada antes de iniciar los trabajos.
i) Garantizar que los planes de mantenimiento de máquinas y equipos que serán utilizados para el
servicio y/o proyecto se encuentren actualizados y ejecutados, debiendo presentar los registros
correspondientes, antes de que las máquinas y equipos ingresen a nuestras instalaciones al
supervisor del contrato.
j) Informar inmediatamente a la Unidad Orgánica supervisor del contrato cuando ocurra un incidente o
accidente de trabajo del personal a su cargo.
k) Notificación de los accidentes de trabajo mortales, incidentes peligrosos y las enfermedades
profesionales, al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo según el artículo 111 del D.S. 005-
2012-TR, y comunicar y entregar copia al Equipo supervisor del contrato, dentro de las 24 de
producido.
l) Los trabajadores que prestan servicios deberán respetar y hacer respetar los equipos, materiales y

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


herramientas para el control de emergencias o primeros auxilios como: extintores, equipo de
protección respiratoria autónomo, camilla de emergencia, mangueras contra incendio, duchas de
emergencia, lavaojos y otros.

IV. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES

A. CONDICIONES AMBIENTALES EN EL LUGAR DE TRABAJO

Artículo 15.- VENTILACIÓN

a) En los locales de trabajo se mantendrán por medios naturales o artificiales la renovación adecuada
de aire de acuerdo al número de trabajadores y naturaleza de la labor.
b) Las emanaciones de polvo, gases y otros agentes similares producidos en el interior de los
ambientes, serán extraídos en lo posible del lugar de origen (ventilación natural o artificial), evitando
que se expandan en el aire respirable de la instalación.
c) En los lugares de trabajo donde por su propia naturaleza sea necesario mantener las ventanas y
puertas cerradas o la ventilación natural sea insuficiente, se proveerá de sistemas mecánicos de
ventilación para asegurar la evacuación del aire viciado (sistema de ventilación artificial).

Artículo 16.- TEMPERATURA

a) La temperatura en todas las instalaciones de la empresa se mantendrá durante las horas de labor a
un nivel que no sea perjudicial para la salud de los trabajadores ya sea por medios naturales o
artificiales.
b) Temperatura Efectiva (T.E.) es el resultado de la combinación de tres factores: temperatura del aire,
humedad relativa y velocidad del aire. En un solo valor expresa el grado de confort. El concepto
termo-ambiental se refiere a la sensación y efecto de calor y frío del cuerpo humano.
c) Las zonas de comodidad o confort durante el verano presentan una variación de temperatura efectiva
entre 19 y 24 grados, siendo la temperatura efectiva óptima de 22 grados; en invierno entre 17 y 22
grados, y 19 grados de temperatura efectiva óptima.

Artículo 17.- ILUMINACIÓN

a) La empresa dotará de una iluminación natural adecuada a todas sus instalaciones,


complementándose en los casos que sean necesarios, con iluminación artificial siendo
responsabilidad del Equipo Tecnologías de la Información y Comunicaciones, el Equipo de
Mantenimiento de Planta Equipo de Administración y Conservación, Equipo de Administración Norte
Centro y Sur, el mantenimiento del sistema de iluminación según lo establecido en la normatividad
vigente.
b) Todos los lugares de tránsito en general, tales como pasadizos, gradas, escaleras, vías de
evacuación, zonas de carga y descarga y áreas de trabajo, deberán contar con iluminación segura y
apropiada.
c) Los trabajos específicos, deberán contar con la iluminación individual que se requiera.
d) Las luces se conservarán encendidas siempre que haya personas en los talleres, laboratorios u
oficinas.
e) Las salas de máquinas estarán suficientemente iluminadas para que puedan distinguirse claramente
sus diversos componentes.

Los niveles mínimos de iluminación que deben observarse en el lugar de trabajo son los valores de
iluminancias establecidos por la siguiente tabla:

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


ÁREA DE
TAREA VISUAL DEL PUESTO DE TRABAJO TRABAJO
(Lux)
Áreas generales exteriores: patios y
En exteriores: distinguir el área de tránsito, 20
Estacionamientos.
En interiores: distinguir el área de tránsito, Áreas generales interiores: almacenes de poco
desplazarse caminando, vigilancia, movimiento de movimiento, pasillos, escaleras,
vehículos. estacionamientos cubiertos, labores en minas 50
subterráneas, iluminación de emergencia.
Áreas de servicios al personal: almacenaje rudo,
Requerimiento visual simple: inspección visual,
recepción y despacho, casetas de vigilancia,
recuento de piezas, trabajo en banco máquina. 200
cuartos de compresores y calderos.
Distinción moderada de detalles: ensamble simple,
Talleres: áreas de empaque y ensamble, aulas y
trabajo medio en banco y máquina, inspección simple,
oficinas. 300
empaque y trabajos de oficina.
Distinción clara de detalles: maquinado y acabados
delicados, ensamble e inspección moderadamente Talleres de precisión: salas de cómputo, áreas
difícil, captura y Procesamiento de información, de dibujo, laboratorios. 500
manejo de instrumentos y equipo de laboratorio.
Distinción fina de detalles: maquinado de precisión,
Talleres de alta precisión: de pintura y acabado
ensamble e inspección de trabajos delicados, manejo
de superficies, y laboratorios de control de
de instrumentos y equipo de precisión, manejo de 750
calidad.
piezas pequeñas.
Alta exactitud en la distinción de detalles: Ensamble,
Áreas de proceso: ensamble e inspección de
proceso e inspección de piezas pequeñas y complejas
piezas complejas y acabados con pulido fino. 1000
y acabado con pulidos finos.
Alto grado de especialización en la distinción de
Áreas de proceso de gran exactitud. 2000
detalles.
Fuente: R.M.375-2008-TR Norma Básica de Ergonomía y de Procedimiento de Evaluación de Riesgo
Disergonómico.
Artículo 18.- RUIDOS

Cuando por la naturaleza del trabajo de los equipos se produzcan ruidos superiores a los límites
permisibles, se deberá tratar de controlar en el siguiente orden:
 Eliminar o reducir el ruido en su origen.
 Aislar las operaciones ruidosas.
 Utilizar implementos de protección auditiva.
Se proporcionará protección auditiva cuando el nivel de ruido en relación al tiempo de exposición sea
superior a los siguientes valores:

Nivel de ruido en la Escala "A" Tiempo de Exposición


80 decibeles 24 horas/día
82 decibeles 16 horas/día
83 decibeles 12 horas/día
85 decibeles 8 horas/día
88 decibeles 4 hora/día
91 decibeles 2 hora/día

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


94 decibeles 1 hora/día
Fuente: R.M.375-2008-TR Norma Básica de Ergonomía y de
Procedimiento de Evaluación de Riesgo Disergonómico.

No se deberá exponer a ninguna persona a ruido continuo intermitente o de impacto por encima de un
nivel ponderado de 115 dB.

B. SEGURIDAD EN LAS ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS.

Artículo 19.- TRABAJOS EN OFICINA.

a) Para minimizar o eliminar los riesgos en el lugar de trabajo, se deberá tener en cuenta:
 Organizar la distribución de muebles, equipos y artefactos en el lugar de trabajo, tratando de
encontrar mayor comodidad durante las labores.
 Colocar los artículos de trabajo que se utilizan con mayor frecuencia, al alcance de las manos en
el plano de trabajo.
 No ubicar cajas, papelería u otro tipo de elementos debajo de escritorios, o mesas de trabajo,
puesto que esta situación impide la movilidad necesaria o limita el acercamiento al plano de
trabajo incrementando la fatiga.
 No coloque materiales u objetos encima de armarios, archivadores o muebles a una altura
superior a la de los hombros. Solo podrá realizarse esta actividad si se cuenta con ayudas
mecánicas (escalerillas, plataformas).
 Al de abrir los cajones de los estantes, debe abrir un sólo cajón la vez y no varios ya que todo el
mueble se puede venir abajo, de ser posible se deberán fijar los archivadores.
 Los Equipos y/o áreas que cuentan con archivos móviles deben programara el mantenimiento
anual.
 Para accede a estantes elevados deben contar con escaleras que cumplan los requisitos de
seguridad para prevenir las caídas.
 Mantener el orden en pasillos y áreas de trabajo libre de obstáculos.
 Mantengamos limpio el lugar de trabajo, aplicar las 5S.
 Mantenga libres de obstáculos las salidas y zonas de paso.
 Comunique si se ha derramado algún líquido para su limpieza inmediata.
 Revisar periódicamente el área de trabajo, evaluar la existencia de materiales inservibles o en
desuso y proceder a desecharlos.
 Si sube o baja por escaleras, hágalo despacio, utilizando pasamanos, se recomienda no usar
teléfonos o nextel, o bajar haciendo lectura de documentos, para prevenir el riesgo de caída.
 No correr, mantenerse atento, seguir las indicciones de las señales.

b) Para el manejo de cargas y levantamiento de pesos, se deberá de seguir los siguientes pasos:
 Adoptar posición de seguridad cuando se requiera levantar objetos, ubicarse frente al objeto que
se desea levantar, con los pies ligeramente separados uno delante del otro, inclinar levemente la
cabeza, flexionando las rodillas y manteniendo la espalda recta. Coger firmemente el objeto
utilizando ambas manos, finalmente acercar al cuerpo y levantar efectuando la mayor fuerza con
las piernas.
 Solicitar ayuda cuando se requiera alzar pesos desde el piso a los que la persona no se
encuentra acostumbrado levantar.
 No levantar objetos desde el piso estando sentado. Procurar levantarse y adoptar la postura
adecuada y segura que se describió anteriormente.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


c) Para trabajos en computadora deberá de tener en cuenta:
 Ubicar el monitor, el mobiliario y demás elementos de oficina, de acuerdo a la distribución de las
luminarias y la entrada de las fuentes de luz natural (puertas, ventanas) evitando la formación de
reflejos en las pantallas y superficies de trabajo.
 El borde superior de la pantalla debe quedar a nivel de los ojos, a fin de evitar la mala postura del
cuello que incrementa la fatiga, mantener el cuello recto y sin tensión.
 La pantalla debe ser ubicada de tal forma que la parte superior de la pantalla se encuentre
ubicada a la misma altura que los ojos, dado que lo óptimo es mirar hacia abajo en vez que hacia
arriba.
 Las pantallas deben tener protección contra reflejos, parpadeos y deslumbramientos.
 Deberán tener regulación en altura y ángulos de giro.
 La pantalla se colocará a una distancia no superior del alcance de los brazos, antebrazos y
manos extendidas, tomada cuando la espalda está apoyada en el respaldar de la silla.
 El teclado debe ser independiente y tener la movilidad que permita al trabajador adaptarse a Las
tareas a realizar, debe estar en el mismo plano que el ratón para evitar el flexo extensión del
codo.
 Organizar el entorno ergonómico de acuerdo con aprovechamiento máximo de recursos
existentes para que las actividades puedan desarrollarse con el máximo confort posible.

d) Adopción de Posturas durante el Uso de la Computadora:


 Los hombros deben estar relajados.
 Los codos a la altura del teclado y próximos al cuerpo.
 Las muñecas rectas.
 La cabeza derecha y en posición equilibrada.
 Espalda apoyada en el respaldo de la silla.
 Evitar la presión de las piernas sobre el borde anterior del asiento.
 Los pies firmemente apoyados.

e) No está permitido:
 Fumar o prender fuego en los interiores de las oficinas.
 Generar exceso de ruido, que perturben las actividades de las demás personas.
 La reparación de máquinas o artefactos de uso administrativo deteriorados.

f) Orden y la limpieza y para ello se debe de:


 Mantener aseado y ordenado su sitio de trabajo.
 Revisar periódicamente el área de trabajo, evaluar la existencia de materiales inservibles o en
desuso y proceder a desecharlos.
 Es importante, para reducir los riesgos derivados de la electricidad, las siguientes normas de
seguridad.
 Abstenerse de usar equipos eléctricos defectuosos o con arreglos improvisados.
 Asegurarse que las instalaciones y conexiones eléctricas se encuentran en buen estado.

g) Las conexiones eléctricas de las computadoras, ventiladores deberán estar ordenadas, protegidas o
aseguradas, para evitar accidentes y tropiezos con el cableado.
h) Tenga presente dejar desconectados los equipos eléctricos de la oficina cuando ésta va a
permanecer cerrada por un periodo largo.
i) Informe de cualquier avería o condición peligrosa que se presente en máquinas o equipos, puede
desencadenar accidentes o emergencias.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


C. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EN OPERACIONES

Artículo 20.- Manejo de Sustancias Peligrosas.

El uso de los materiales peligrosos o sustancias químicas deberá cumplir con los requerimientos del
fabricante del producto y las medidas de seguridad consideradas en el SSTPR009. Sustancias Químicas
Peligrosas en el que se especifica responsabilidades:

a) Elaborar las especificaciones técnicas de los materiales y sustancias químicas peligrosas a utilizar en
sus procesos considerando para su selección aquellos que por sus características fisicoquímicas no
representen peligro a la salud.
b) Considerar en las especificaciones técnicas las medidas de seguridad que debe adoptar el proveedor
en el transporte interno de los materiales y sustancias químicas peligrosas en las instalaciones de
FUHITOME S.A.
c) Considerar en las especificaciones técnicas la entrega de las Hojas de Datos de Seguridad de
Materiales de los productos a ser adquiridos, los mismos que deben estar escritos en castellano, así
como la capacitación a los trabajadores con relación a los riesgos y medidas de seguridad. (trasporte,
manipulación y almacenamiento), de las sustancias químicas peligrosas que por sus características
fisicoquímicas pueden causar daños significativos a la salud.
d) Mantener actualizado el SSTFO008 Inventario de Sustancias Químicas.
e) Asegurar que los materiales y sustancias químicas peligrosas, cuenten con Hojas de Datos de
Seguridad de Materiales, se encuentren en el lugar donde se realiza las actividades, ser de
conocimiento del trabajador, para que aplique las medidas de seguridad durante la utilización del
producto.
f) Los Equipos responsables deben tener capacidad de respuesta frente a una situación de
Emergencia, (derrame, fuga, explosión).
g) Asegurarse de que todos los materiales y sustancias químicas peligrosas estén adecuadamente
etiquetados antes de almacenarlos, usarlos, despacharlos o transportarlos.
h) Usar los Equipos de Protección Personal indicados durante la manipulación y uso de materiales y
sustancias químicas peligrosas.
i) Inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de materiales y químicos peligrosos, y verificar
que cuentan con Hoja de Datos de Seguridad de Materiales en el área donde se realiza el trabajo.
j) Asegurar que los trabajadores identifican los peligros y riesgos a los que están expuestos durante la
manipulación y uso de materiales y sustancias químicas peligrosas.
k) Realizar la inspección de la implementación de las medidas de seguridad en el almacenamiento,
manipulación, traslado, y condiciones en las que se encuentran las sustancias químicas y materiales
peligrosos, así como del uso correcto de EPP y EPC.
l) No manipular, trabajar, ni utilizar ningún químico peligroso si no tiene la capacitación adecuada.
m) comunicar y reportar los incidentes de trabajo en el DGMFO023 a su Jefe inmediato superior.

Artículo 21.- Laboratorios y Almacenes de Productos Químicos.

a) Las hojas de datos de seguridad de material (MSDS) de los productos químicos utilizados en el
laboratorio deben estar disponibles y en lugar visible, debiéndose identificar la toxicidad y riesgos de
todos los compuestos químicos con los que se trabaje.
b) Durante la jornada de trabajo en el laboratorio, el trabajador deberá estar provisto de:
i. Mandil, gafas de seguridad cuando exista riesgo de salpicadura y Guantes de seguridad y de
diferente tipo para manipular productos químicos corrosivos o materiales calientes.
c) Mantener sólo el material requerido para la sesión sobre la mesa de trabajo.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


d) Los frascos de reactivos deberán permanecer en los lugares indicados para tal fin.
e) Los objetos personales o innecesarios deben guardarse o colocarse fuera o lejos del área de trabajo.
f) Al manejar reactivos se deberá leer previamente sus frases R (riesgos a los que se pueden ver
expuestos) y S (medidas de previsión para contrarrestar el riesgo).
g) Es obligatorio el uso de gafas protectoras.
h) Todo reactivo, deberá estar debidamente clasificado y el lugar de almacenamiento estará
debidamente rotulado, indicando los reactivos que son nocivos para la salud de las persona.
i) No tocar los productos químicos con las manos. Usar papel, espátulas.
j) Los frascos de los reactivos deben cerrarse inmediatamente después de su uso, durante su
utilización las tapas o tapones deberán colocarse siempre boca arriba sobre la mesa.
k) Si algún reactivo se derrama, deberá limpiarse inmediatamente dejando el lugar limpio. Prever la
posible generación de gases producto de la reacción con otros materiales, debiendo usar los equipos
de protección necesarios para esta actividad.
l) Culminado el uso del mechero, deberán cerciorase del cierre completo de la válvula de gas,
complementando esta actividad con el cierre de la válvula general.
m) Cuando se trabaje con gases a temperatura ambiente o por calentamiento, dichas tareas se deberán
realizar haciendo uso de la campana extractora.
n) Al trasvasar y almacenar soluciones, los recipientes utilizados deberán limpiarse previamente,
eliminando cualquier residuo y etiqueta anterior, debiendo rotular el envase con las características de
su nuevo contenido.
o) Al concluir el laboratorio, lavarse las manos antes de comer, beber o fumar.
p) Los laboratorios deben contar con lavaojos y los trabajadores conozcan la ubicación de lavaojos,
ducha, extintor y salida para casos de emergencia.

Artículo 22.- Advertencias en el laboratorio:

a) Nunca se deberá manipular productos o disolventes inflamables en las proximidades de llamas.


b) Nunca se deberá pipetear con la boca, en el caso de que se deba desarrollar esta actividad, se
succionarán empleando pipetas y bombillas de mano.
c) Nunca calentar enérgicamente una disolución. La ebullición debe ser siempre de manera lenta.
d) Está prohibido fumar, beber o comer en el laboratorio.
e) No llevarse nada a la boca como materiales de laboratorio; si algún reactivo es accidentalmente
ingerido, se deberá comunicar inmediatamente al responsable.
f) Por ninguna razón se retirarán reactivos o materiales fuera del laboratorio, sin autorización del
responsable.
g) En la dilución de ácidos, nunca añadir agua al ácido, se deberá añadir lentamente ácido al agua.
h) Las heridas y quemaduras deben ser tratadas inmediatamente. En el caso de salpicaduras de ácidos
sobre la piel lavar inmediatamente con abundante agua, Es conveniente retirar la ropa para evitar
que el producto químico quede atrapado en la misma.

Articulo 23.- Al momento de calentar o destilar, se deberá de tener presente:


a) Los recipientes calientes deben manipularse con cuidado, para la manipulación y extracción de
materiales o recipientes, de hornos y estufas deberán utilizarse pinzas y guantes.
b) Cuando se calienten líquidos, evitar que la posible proyección alcance a cualquier persona o reactivo
incompatible. Al calentar una solución en un tubo de ensayo, debe hacerse bajo el nivel del líquido y
constantemente agitando. No debe apuntarse con el tubo al compañero o a sí mismo, pues puede
proyectarse.
c) Al calentar vidrio, dejar enfriar antes de cogerlo. Colocarlo sobre un material térmicamente aislante.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


D. SEGURIDAD EN EL ALMACENAMIENTO

Artículo 24.- Condiciones Generales:


a) No se debe fumar en los almacenes o lugares que contengan sustancias químicas y gases nocivos
(cloro, solventes, ácidos, entre otros).
b) Cuando levante un objeto, hágalo doblando sus rodillas, si el material es muy pesado o voluminoso
para ser manipulado por una sola persona, se debe solicitar ayuda.
c) No dejar tablas en el suelo con las puntas de los clavos hacia arriba, estos deberán sacarse o
doblarse.
d) Se tendrá especial cuidado con el almacenamiento de las herramientas con filos y puntas agudas,
con el fin de evitar lesiones al personal.
e) Al almacenar objetos pesados, ubicarlos en lugares bajos, caso contrario amarrarlos o acuñarlos
para evitar deslizamientos o caídas.
f) Cuando los operarios transporten al hombro tablones, tubería, vigas, entre otros, emplear el mismo
hombro y mantener el mismo pasó, así mismo la descarga se realizará obedeciendo una en la voz.
g) Los materiales serán apilados de tal forma que no interfieran con.
h) La adecuada distribución de la luz; tanto natural como artificial.
i) El funcionamiento apropiado de la máquina, equipos contra incendio, entre otros.
j) El libre tránsito en los pasillos.
k) Los materiales no serán apilados contra tabiques o paredes de los edificios, a menos que se
compruebe que dichos tabiques o paredes son de suficiente resistencia para soportar la presión.
l) Los materiales no serán apilados a una altura tal que pueda causar la inestabilidad de la pila.
m) Cuando manipule materiales ásperos, duros o astillosos que puedan ocasionarle cortes o
pinchaduras en las manos, use guantes apropiados.
n) Cuando se almacene tubería deberá asegurarse con cuñas adecuadas.

Artículo 25.- Líquidos Inflamables:


a) Si durante el almacenamiento o transporte de materiales o sustancias inflamables se produce un
derrame, se deberá limpiar inmediatamente con la seguridad del caso.
b) Los materiales combustibles que se mantengan en el lugar deben ser únicamente los necesarios
para el trabajo que se está realizando.
c) En los lugares de trabajo se dispondrá de la cantidad mínima de líquidos inflamables, necesarios
para un día de trabajo.
d) Los materiales inflamables y de combustión rápida deberán ser almacenados sólo en lugares
designados y seguros, lejos de fuentes de calor o ignición y donde hayan elementos o equipos para
la extinción de incendios.
e) El transporte de líquido inflamable debe ser en recipientes cerrados y rotulados.

Artículo 26.- Gases Comprimidos:


a) Los cilindros que contengan gases comprimidos, pueden ser depositados al aire libre, estando
adecuadamente protegidos contra los cambios excesivos de temperatura, los rayos directos del sol y
la humedad.
b) Cuando dichos cilindros están almacenados dentro de las instalaciones o tabiques resistentes al
fuego y tener una adecuada ventilación.
c) No se depositarán gases comprimidos cerca de sustancias inflamables.
d) Se instalarán por lo menos un extintor de capacidad apropiado de gas carbónico o polvo químico
seco, como medida de prevención para extinguir cualquier conato de incendio, en el almacenaje de
cilindros o botellas con gases inflamables. Deberá colocarse en un lugar visible con tarjeta que
señale la fecha de carga y recarga e instrucción de su operación.
e) El número de cilindros almacenados será tan pequeño como sea factible.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


f) Se almacenarán por separado según el tipo de gas.
g) Estarán asegurados a la pared o columnas, mediante cadenas o cintas metálicas, para evitar caídas
de los cilindros.
h) Es prohibido fumar en los locales de almacenamiento de cilindros, que contengan gases
comprimidos, aún si están vacíos.

E. SEGURIDAD EN TALLERES

Artículo 27.- GENERALIDADES

a) En el caso de talleres, mantener limpio y señalizado el área de trabajo, mantener el orden y limpieza.
b) Al terminar las actividades laborales las herramientas y útiles de trabajo, se deberán recoger, limpiar
y guardar en las zonas de almacenamiento destinadas.
c) Solo personal el personal autorizado realizara sus actividades laborales en los talleres, debiendo
utilizar, ropa de trabajo, zapatos de seguridad y otros de acuerdo a los riesgos que se encuentren
expuestos y los que se determinan específicamente en los carteles y señales de talleres y
laboratorios.
d) Los Trabajadores no ingresarán a los talleres con accesorios personales que puedan comprender
riesgos de accidentes mecánicos, químicos o por fuego, como son anillos, pulseras, collares y gorros.
e) Los Trabajadores deben mantenerse siempre atentos y observadores del entorno en que realizan su
actividad laboral, los laboratorios y talleres deben ser lugares seguros para trabajar.
f) Mantener siempre limpias, libres de obstáculos y debidamente señalizadas las zonas de tránsito.

F. TALLERES DE MECÁNICA

Artículo 28.- Para las actividades que se realizan en los talleres mecánicos se deberá cumplir lo siguiente:

a) Limpiar y conservar correctamente las máquinas y equipos de trabajo.


b) Informar la existencia de herramientas averiadas, sin usarlas antes de que estas sean reparadas o
cambiadas.
c) No sobrecargar las estanterías, recipientes y zonas de almacenamiento.
d) Colocar siempre los desechos y la basura en contenedores y recipientes adecuados para este
propósito.
e) Disponer los manuales de instrucciones y útiles generales en lugares que resulten fácilmente
accesibles, que se puedan utilizar sin llegar a saturarlo y sin que queden ocultas las herramientas de
uso habitual.

Artículo 29.- Para las actividades que se realizan en los talleres de motores, se deberá cumplir lo
siguiente:

a) No quitar los dispositivos de seguridad, mientras los motores estén en funcionamiento.


b) Coordinar las pruebas del equipo con todas las personas involucradas en el servicio, comunicándoles
antes de la puesta en funcionamiento del motor.
c) Durante el funcionamiento de un motor en el área se deberá considerar el uso de protección auditiva.
d) Los dispositivos de accionamiento de las máquinas deben ser claramente visibles y estar bien
identificados.

G. OPERACION DE EQUIPO PESADO

Articulo 30.-

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


a) Solo se podrá operar la maquinaria pesada previa autorización del responsable, quien garantizará
que la persona que realizará la operación, se encuentra capacitada.
b) Los Trabajadores deberán ser capacitados en el trabajo alrededor del equipo pesado y
manteniéndose en lugar seguro.
c) Antes de iniciar las actividades se deberá de observar que ninguna persona ajena a la actividad se
encuentre cercana al área de trabajo.
d) Establecer medio de comunicación, el grupo de trabajo deberá utilizar señales comunes.
e) Salir del equipo despacio. Nunca saltar para subir o bajar. Se deberá utilizar la regla de tres puntos
de contacto al subir o bajar del equipo pesado (significa que ambos pies y una mano o ambas manos
y un pie se encontrarán siempre en contacto con las escaleras del equipo
f) Es de vital importancia seguir permanentemente todas las normas, reglamentos y procedimientos de
seguridad cuando se opera o se trabaja cerca de equipo pesado.
g) El empleo de la grúa puente para la manipulación y traslado de piezas pesadas debe hacerse
considerando su carga máxima, quedando terminantemente prohibido sobrepasar dicha carga.
Asimismo, los botones de subida y bajada deben permanecer correctamente identificados.
h) Se deberá vigilar el recorrido de las cargas, tanto durante la elevación, como en el descenso, así
como en los desplazamientos. Deberán establecerse señales de alerta visual a fin de prevenir golpes
inadvertidos al personal que labora en el área.

H. TALLER DE SOLDADURA

Artículo 31.- Para las actividades que se realizan en el taller de soldadura, se deberá cumplir:

a) Toda área donde se realice trabajos de soldadura deberá estar libre de materiales inflamables.
b) Durante las actividades de soldadura se debe asegurar la extracción de gases y humos generados.
Se debe mantener la llama, las partículas candentes y la escoria, lejos de cilindros, mangueras y
recipientes que contenga líquidos inflamables.
c) Toda persona que realice trabajos de soldadura o corte oxiacetilénico, deberán usar lentes de
seguridad.
d) Los cables de soldadura eléctrica y las mangueras de soldadura oxiacetilénica no deben cruzarse en
áreas de circulación peatonal o de equipos o materiales móviles.

Articulo 32.- Soldadura con arco eléctrico, se observarán todas las medidas de seguridad en el manejo de
la corriente eléctrica y no se realizará ningún ajuste de corriente mientras se mantenga el arco.
a) Las personas que laboren en este taller, estarán protegidos durante su labor con protección visual
adecuada, tales como careta para soldadura (pantalla de vidrio #12), gafas de seguridad para
soldadura, guantes de cuero, respirador o mascarilla para humos metálicos, zapatos de seguridad
con puntera reforzada, mandil y vestimenta de material incombustible.
b) El área de soldadura de arco eléctrico deberá estar aislada visualmente del resto del ambiente
c) El personal que realice una operación de esmerilado de piezas, deberá usar caretas de protección. El
responsable del área, verificara contar con los recursos necesarios para prevenir posibles amagos de
incendio.
d) Siempre se mantendrá como mínimo un extintor muy cerca al área donde se suelda.

I. TALLERES ELÉCTRICOS

Artículo 33.- Para las actividades que se realizan en el taller eléctrico se debe cumplir las siguientes
reglas:

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


a) Los Trabajadores dejarán sus artículos personales en el casillero asignado por su departamento, o
en el lugar destinado para tal propósito dentro del ambiente si lo hubiera
b) Los Trabajadores están obligados a respetar las instrucciones del responsable durante el desarrollo
de las actividades.
c) El material para todos los equipos eléctricos se seleccionará con relación a la tensión de trabajo, la
carga y de acuerdo al Código Nacional de Electricidad.
d) Sólo se podrán utilizar herramientas, que cumplan estándares internacionales de seguridad y que
además deberán ser inspeccionadas frecuentemente, de tal manera que se identifiquen anomalías
en los mismos.
e) Los trabajadores podrán hacer uso de la electricidad, solamente con la autorización y supervisión del
encargado del grupo, teniendo en consideración las medidas de seguridad estipuladas en el presente
reglamento y el SSTPR015 Seguridad Eléctrica.
f) En los talleres de electricidad es de uso obligatorio el casco y zapatos de seguridad con
características aislantes.
g) Solo se deben utilizar alicates, destornilladores y demás herramientas manuales similares que se
encuentren debidamente aisladas.
h) Todo trabajador que opera las máquinas de alimentación directa, deberá conocer la ubicación exacta
de las botoneras de parada de emergencia, alarmas y equipos contra incendio.
i) Las máquinas de alimentación directa deberán ser manipuladas por personal especializado.

Artículo 34.- Para asegurar la ausencia de tensión en los trabajos que así lo requieran, se deben tener en
cuenta las siguientes medidas:

a) Supresión de la tensión, en cinco etapas básicas.


b) Desconectar la parte de la instalación en la que se realizará el trabajo.
c) Prevenir cualquier retroalimentación, preferentemente por bloqueo del mecanismo de maniobra.
d) Verificar la ausencia de tensión de todos los elementos activos de la instalación eléctrica en la zona
de trabajo.
e) Puesta a tierra y en cortocircuito.
f) Protección frente a elementos cercanos con tensión y establecimiento de una señalización de
seguridad.

Artículo 35.- Reposición de la tensión una vez finalizado el trabajo, siguiendo los pasos que se detallan a
continuación:

a) Retirada de protecciones adicionales y de la señalización en la zona de trabajo.


b) Retirada de la puesta a tierra y en cortocircuito.
c) Desbloqueo y retirada de la señalización de los dispositivos de corte.
d) Cierre de los circuitos para reponer la tensión.
e) En el caso particular de trabajos en instalaciones con condensadores que permitan una acumulación
peligrosa de energía, se recomienda actuar del siguiente modo:
f) Separación segura de fuentes de tensión por desconexión, mediante corte visible o verificación fiable
y ausencia de tensión.
g) Utilización de un circuito de descarga en los bornes de los condensadores durante el tiempo
necesario.

Artículo 36.- Los instrumentos de medida portátiles deben ser utilizados por los trabajadores de manera
segura ya que pueden llegar a provocar cortocircuitos y/o arco eléctrico en el punto de medición de las
instalaciones, debido a fallos internos o errores en las conexiones.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


a) Los instrumentos de medida portátiles deben ser inspeccionados antes de su uso por el encargado,
para prevenir posibles fallas en cuanto a la seguridad del uso de los mismos.
b) Los trabajos en tensión requieren el seguimiento riguroso de un procedimiento de trabajo y
verificación del cumplimiento de las medidas de seguridad por los trabajadores tendrán en cuenta las
recomendaciones siguientes:
c) Las zonas de trabajo deben señalizarse y delimitarse correctamente para evitar el paso de personas
ajenas al trabajo que se realiza.
d) Los trabajadores o colaboradores no deben llevar objetos conductores como pulseras, relojes,
cadenas o cierres de cremalleras metálicos.
e) Para evitar el contacto con elementos energizados, se deberán utilizar:
f) Accesorios aislantes para recubrir las partes activas y las masas
g) Útiles y dispositivos aislantes o aislados como herramientas, pinzas, puntas de prueba, etc.
h) Equipos de protección individual homologados (guantes, gafas, cascos aislantes, alfombras,
pértigas).

J. SEGURIDAD EN MAQUINARIAS Y EQUIPOS

Artículo 37.- Resguardos de Máquinas.

a) Las partes móviles de las máquinas y motores, tales como puntos de operación, transmisiones,
acoplamientos, ejes y otros, estarán protegidos con guardas.
b) Ninguna persona quitará o anulará las guardas o dispositivos de seguridad que protegen una
máquina, excepto cuando se encuentre detenida para efectuar reparaciones u operaciones de
mantenimiento; al término de las cuales se colocarán de inmediato dichos resguardos o dispositivos
de seguridad.
c) Los trabajadores informarán a su jefe inmediato de los defectos o deficiencias que descubran en los
resguardos o dispositivos de seguridad de las máquinas, con el objeto de detener su funcionamiento
y prohibir su uso, especialmente cuando existe un peligro evidente, hasta que se hayan reparado,
debiéndose colocar los avisos de prevención respectivos.

Artículo 38.- Esmeriles.

a) Las piedras de amolar deben ser revisadas exhaustivamente, antes de su montaje, ya que pueden
presentar rajaduras provenientes de las fábricas o durante su transporte.
b) Centrar y ajustar correctamente la piedra de amolar antes de poner en funcionamiento el esmeril.
c) Usar la piedra de amolar recomendada para el material a trabajar.
d) Los cojinetes del árbol deben estar engrasados para evitar una elevación de temperatura de los
mismos que, transmitido a la piedra, podría ocasionar su rotura por dilatación. Por la misma razón no
conviene presionar excesivamente la pieza que se trabaja contra la piedra de amolar.
e) Usar las piedras de amolar de acuerdo a la velocidad especificada.
f) Todo esmeril debe contar con los siguientes dispositivos de seguridad:
i. Guarda de protección en el punto de operación para evitar que las partículas o los trozos
desprendidos de las piedras de amolar, en caso de rotura, alcancen a los operarios.
ii. Visor transparente e inastillable de policarbonato de alta densidad para proteger los ojos del
operador contra las partículas proyectadas durante el trabajo.
iii. Un dispositivo (barra de apoyo) que permita apoyar la herramienta o pieza que se está
trabajando.
g) Durante la operación de esmerilado los trabajadores deberán usar anteojos de protección y encima
careta transparente contra partículas, inclusive si los esmeriles están provistos de visor de
protección.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


h) El circuito de alimentación eléctrica debe estar protegido por fusibles térmicos, exclusivos para el
esmeril. Por ser una máquina herramienta energizada eléctricamente, la línea de alimentación debe
tener conexión a tierra y estar en buenas condiciones.

Artículo 39.- Tornos.

a) Las virutas en el torno deben ser separadas con un gancho, nunca con las manos, ya que se puede
cortar; las virutas pequeñas se retirarán con escobilla. Esta limpieza se hará solamente después de
que el torno esté totalmente detenido.
b) Los engranajes, poleas, fajas, etc., deben estar provistos de guardas.
c) Los torneros no deben emplear guantes, ropas sueltas, mangas largas, sortijas, reloj de pulsera, etc.,
mientras estén operando el torno. Podrán usar guantes si el manejo manual de las piezas a trabajar
representa un riesgo debido a la presencia de rebabas o bordes afiliados, pero deben quitárselos
antes de poner en marcha al torno.
d) Evitar la aproximación de manos, brazos o cualquiera parte del cuerpo a piezas en movimiento.
e) Los operadores deberán usar caretas transparentes contra las virutas proyectadas y /o salpicaduras
de aceite.
f) Los torneros al término de su labor deben asearse debidamente, para impedir el riesgo de dermatitis
o infecciones ocasionadas por los lubricantes.

Artículo 40.- Taladro.

a) Las brocas deben estar bien afiladas y estar debidamente fijadas a la máquina.
b) Sobre la broca y el husillo deberá instalarse una guarda para protección contra contactos
accidentales.
c) Toda pieza por trabajarse debe quedar firme y segura, sujeta a la mesa del taladro antes de poner
éste en marcha.
d) El operador no deberá usar mangas largas y sueltas, guantes, ropa floja, corbata, o cualquier otra
prenda que pudiera estar en contacto con la broca.
e) El operador evitará tener el cabello largo, para evitar que la broca lo pueda coger del cabello y evitar
usar accesorios (cadenas, anillos) que puedan engancharse o enrollarse en partes móviles de la
máquina.
f) El polvo y las virutas deben ser retirados con una brocha y /o ganchos, jamás soplarlas debido a que
podrían introducirse en los ojos.
g) Cuando se trabaje con taladros, deben usarse caretas transparentes protectoras.
h) Asegúrese que el taladro tenga un botón de arranque/parada, de fácil acceso y ubicación para ser
accionado en caso de emergencia.
i) Mantenga el piso que está alrededor del taladro libre de aceites y grasa.
j) Conserve la superficie de trabajo libre de desechos o residuos, herramientas innecesarias y
materiales.

Artículo 41.- Sierra Circular Alimentada a Mano.

a) Las hojas de la sierra antes de su montaje deben ser revisadas convenientemente, para descartar
toda rajadura, condición que podría ocasionar un accidente. Comprobar que no está anulada la
conexión a tierra
b) Toda sierra circular alimentada a mano debe estar protegida por una guarda que cubra totalmente la
parte de la sierra que sobresale de la mesa, salvo una abertura, cuyo ancho no sea mayor de ½
pulgada, que permita la visibilidad del punto de operación.
c) La guarda debe estar dispuesta de tal forma que se ajuste, en todas las ocasiones, el grueso del

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


material que se va cortar y permanezca en contacto con él.
d) Se deben extraer previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la madera que se
desee cortar. Es posible que se fracture el disco o que la madera salga despedida de forma
descontrolada, provocando accidentes serios
e) Durante el final del aserrado del madero, el operario no debe empujar con la mano, sino auxiliado de
una pieza o mango, evitando así el peligro de que su mano sea cogida por los dientes de la sierra.
f) El operador de la sierra deberá usar caretas transparentes de protección cada vez que trabaje con la
máquina.

Artículo 42.- Tecle.

a) Se colocará en un lugar visible, un cartel con la carga máxima del tecle, la cuál deberá ser respetada
en todo momento.
b) Las cargas serán levantadas y bajadas lentamente, evitando arrancadas y paradas bruscas.
c) Los ganchos de los que se cuelga la carga deben ser completamente cerrados, impidiendo que
cualquier sacudida pueda escapar los cables de sustentación.
d) Los elementos sometidos a tensión en los aparatos de izar, serán:
e) Revisados cada vez que lo usan, para detectar si hay partes sueltas o defectuosas.
f) Inspeccionados y probados completamente por lo menos una vez al año.
g) Después de cada inspección y prueba, se registrará las fechas y nombre de la persona que efectuó
la inspección, así como las deficiencias y reparaciones realizadas.
h) Apague la energía después de usarlo
i) Cuando no esté en uso no deje una carga que cuelgue en el Tecle.
j) Almacene el Tecle correctamente contra la lluvia y la humedad. Cuando está instalado al aire libre, el
cuidado debe ser excepcional.

K. SEÑALIZACIÓN CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE TRÁNSITO

Articulo 43.- Señalización con Dispositivos de Control de Tránsito.

Cuando se ejecutan trabajos en zona urbana o rural, con el fin de prevenir accidentes de tránsito que
pudieran causar daño a los trabajadores y /o equipos de la Empresa, se usarán, según sea el caso:

a) Tranqueras.
b) Señales preventivas (Despacio obras y hombres trabajando).
c) Mecheros y lamparines.
d) Banderines.

a) Tranqueras.
 Las tranqueras son elementos de carácter preventivo, que se colocarán cuando se desea
cerrar o desviar el tránsito en un tramo de vía, durante los trabajos en zona urbana y /o rural.
 Las tranqueras se instalarán de acuerdo a lo indicado en la Cartilla para la Señalización y el
Control de Tránsito en Zonas Urbanas y Rurales, y de acuerdo a las normas que emita el
Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
 Las tranqueras serán retiradas de las zonas de trabajo durante las noches, a fin de evitar que
sean robadas, cuando el personal haya terminado su jornada de trabajo, dejando en su
reemplazo los mecheros que sean necesarios, además de la señal preventiva: Hombres
Trabajando.
 En los trabajos de la gran magnitud que involucran un peligro inminente y sea necesario utilizar
equipos completos, se considerará la factibilidad de que permanezca personal para su

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


vigilancia durante la noche o cuando no haya trabajadores laborando.

b) Señales Preventivas.
 Señales preventivas son aquellas que tienen por objeto advertir a los conductores, la
existencia y naturaleza de un peligro en las vías, y son de dos clases:
 Despacio.
 Hombres Trabajando.
 Estas señales deberán colocarse de tal manera que pueden ser fácilmente visibles, para que
los conductores puedan recibir el mensaje con la debida anticipación.
 Se colocarán de acuerdo a las distancias indicadas en la Cartilla Señalización para el Control
de Tránsito en Zonas Urbanas y Rurales, teniendo en cuenta la intensidad del tránsito y las
velocidades desarrolladas por los vehículos. A mayor velocidad las señales deben colocarse
con mayor anticipación.

c) Lamparines.
 Los lamparines se usarán exclusivamente en los trabajos de noche o cuando la visibilidad sea
escasa, por ejemplo en un túnel o cuando hay neblina densa, con el fin de advertir a los
conductores de las obstrucciones y peligros en la vía.
 Los lamparines, debido a que son portátiles y manuables se usarán en reemplazo de los
banderines para desviar el tránsito durante las noches, si el caso así lo requiere.

d) Banderines.
 Son dispositivos de señalamiento a mano, que deben usarse para controlar el tránsito en las
áreas de trabajo de gran envergadura, durante las horas diarias.
 El señalero se ubicará a una distancia tal que sea claramente visible a unos 200 m y estará
precedido por señales preventivas.
 El señalero efectuará las señales que se indica en el Anexo C de la Cartilla Señalización para
el Control de Tránsito en Zonas Urbanas y Rurales.

e) Trabajos efectuados en Aceras, Bermas o Bordes de Calzadas.


 Para evitar el riesgo de accidentes de los peatones, por caídas a las zanjas o por tropezones
con las piedras existentes en las aceras, bermas o bordes de calzadas por donde tengan que
transitar, se deberá colocar tranqueras o mecheros en las zonas de trabajo.

L. PROTECCIÓN PERSONAL

Artículo 44.- ROPA DE TRABAJO, VESTIDOS PROTECTORES, MANDILES, ARNÉS.

Todo trabajador directo y contratista que esté sometido a determinados riesgos, deberá obligatoriamente
contar con ropa de trabajo y equipos de protección adecuados.
El uso de arneses de seguridad, será obligatorio cuando se desarrollen trabajos por encima del 1.80
metros de altura, sobre el nivel de piso. Los arneses de seguridad usados en FUHITOME S.A. deberán
contar aprobación de la norma ANSI Z359.1.
Los arneses de seguridad y sus conectores serán examinados a intervalos frecuentes para identificar
cortes, rasguños, desgaste. Las partes defectuosas serán reemplazadas de ser posible, de lo contrario se
dispondrá el recambio del equipo de protección.

Artículo 45.- OTRAS PROTECCIONES ESPECÍFICAS.

a) PROTECCIÓN DE LA CABEZA

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


 Toda persona que ingrese a áreas donde existan cargas suspendidas o riesgo de caída de
objetos, están obligados a ingresar con casco, el cual cumplirá con normas nacionales e
internacionales.
 Para determinar si un casco ha sido probado, deberá contar con el sello de los estándares
aplicados durante el mismo e incluirá denominación y clase.

b) PROTECCIÓN DE LA VISTA
 Las personas que realicen labores que puedan producir proyección de partículas estarán
provistas de lentes con lunas resistentes a cada tipo de impacto y que cumplan con los requisitos
de la autoridad competente.
 Los anteojos protectores para operaciones donde se pueda producir gases o emanaciones
peligrosas, así como exista el riesgo de salpicadura de sustancias que pueden dañar los ojos,
serán de material flexible, resistentes a dichas exposiciones y no deberán tener aberturas de
ventilación.
 El uso y tipo de protectores, estará de acuerdo con la clase de operación que se realice. En este
sentido, su empleo será obligatorio en las siguientes operaciones:
 Uso de Esmeriles, inclusive si dichos esmeriles están provistos de defensas de vidrio deberán
usar lentes contra impacto o caretas faciales.
 Uso de Aire A Presión Para Limpieza de polvo o partículas metálicas gafas contra impacto y
salpicaduras.
 Rasqueteado o limpieza de superficies metálicas gafas contra impacto y salpicaduras.
 En Soldadura Eléctrica cuando estén expuestos a los rayos de arco eléctrico deberán usar
caretas para soldar.
 Manipulación de Ácidos, compuestos cáusticos, cal o productos químicos similares, se usarán
gafas de seguridad.
 En Soldadura Autógena gafas de seguridad Con protección contra radiaciones.
 En Trabajos de Remachado y sellado de juntas en general, lentes contra impacto.
 En Limpieza de Caldero, hornos y chimeneas gafas de seguridad.
 EN CUALQUIERA DE LOS PUNTOS ANTERIORES, en el que la proyección de líquidos o
partículas puedan herir los ojos.

c) PROTECCIÓN DE LOS OIDOS


 Las personas expuestas a ruido intenso y prolongado deberán usar protección auditiva.
 Los tapones de oído / orejeras:
 Serán limpiados frecuentemente a menos que sean descartables.
 No deberán ser transferidos de un usuario a otro.
 Cuando los dispositivos para la protección de los oídos no se usen, deberán conservarse en
recipientes cerrados, protegiéndolos contra daños mecánicos y contaminación por aceite, grasa u
otras sustancias.
 La protección para los oídos estará disponible en las áreas donde se exige su uso.

d) Protección de Manos y Brazos.


 Cuando se seleccionen guantes, se deberán tomar en consideración los riesgos a los cuales el
usuario pueda estar expuesto y a la necesidad del movimiento libre de los dedos.
 No usarán guantes las personas que operen maquinas o equipos con partes en movimiento tales
como engranajes o partes similares que pueden presentar riesgo de atrapamiento de la mano.
 Los guantes y mangas protectoras para las personas ocupadas en trabajos eléctricos, serán
confeccionados de material apropiado conforme a las normas de resistencia dieléctrica. De ser
necesario deberá combinarse guantes de caucho cubriéndolos con guantes de cuero.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


Los guantes para personas que manipulen sustancias corrosivas, tales como ácidos o cáusticos,
serán guantes de nitrilo, neopreno, caucho natural, caucho sintético o películas plásticas flexibles
y su resistencia a la corrosión se ajustará a las normas aceptadas por la autoridad competente.
e) Protección de Los Pies y Las Piernas.
 El Trabajador evitara usar zapatos o botas de cuero cuando trabaje con químicos cáusticos, ya
que estas substancias pueden destruir el cuero.
 El calzado de seguridad deberá contar con aprobación de normas establecidas por la autoridad
competente.
 En las operaciones de apilamiento, donde se manipule material pesado, o exista el riesgo de
impacto con materiales punzo cortantes el calzado de seguridad deberá contar con puntera
reforzada para protección de los pies.
 Para trabajos con energía eléctrica se usará botas o zapatos de seguridad con planta aislante
dieléctrica y sin metal.
 Para todo trabajo en húmedo, el calzado a usar serán botas de Jebe, PVC o Nitrilo.

f) Protección del Sistema Respiratorio.


 Toda persona que se encuentre expuesta frecuentemente a la generación de gases, humos,
vapores o polvos, y la posibilidad de lesión o de deterioro de la salud, se deberá contar con
máscaras o respiradores que le brinde protección respiratoria de acuerdo a la naturaleza de la
sustancia química al que está expuesto.
 Los trabajadores deberán recibir instrucciones acerca del uso de los equipos de protección
respiratoria a de empezar a utilizar.

M. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS.

Artículo 46.- Equipos a Presión.

a) Cilindros Para Gases: Cilindros Para Gases Comprimidos, Licuados y Disueltos. Los cilindros para
gases comprimidos, licuados y disueltos estarán conformes a las especificaciones establecidas en
las normas técnicas vigentes y, en particular, libres de defectos.
Todo cilindro de gas estará provisto de un casquete protector u otra protección equivalente para la
válvula, el mismo que tendrá un respiradero de tamaño apropiado para evitar la acumulación de gas
dentro del casquete.
Todos los aditamentos para los cilindros de oxígeno y demás gases oxidantes, deberán conservarse
sin grasa o aceite.
Los cilindros para gases comprimidos, licuados y disueltos, se señalizarán claramente para los
efectos de la identificación de su contenido, con diferentes colores según la normativa al respecto.
b) Cilindros de Acetileno.
Cuando se utilicen los cilindros de acetileno, éstos se mantendrán en posición tal que la cabeza se
halle más alta que la base.

Artículo 47.- Mantenimiento y Reparación en Las Instalaciones en General.

a) Condiciones Generales
Toda persona que identifique defectos o condiciones inseguras de edificios o parte de ellos, en su
estructura, maquinaria, instalación, herramientas, equipo o cualquier otro accesorio o instrumento
que forme parte de FUHITOME S.A., informará inmediatamente de dichos defectos a los
Responsables del Área y/o al Coordinador de Seguridad y Salud Ocupacional, quienes gestionarán
las acciones de control respectivas.
b) Higiene de Locales: Condiciones Ambientales Ventilación

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


Las emanaciones de polvo, gases y otros agentes similares producidos en el interior de los
ambientes, serán extraídos en lo posible del lugar de origen (ventilación natural o artificial), evitando
que se expandan en el aire respirable de la instalación.
En los lugares de trabajo donde por su propia naturaleza sea necesario mantener las ventanas y
puertas cerradas o la ventilación natural sea insuficiente, se proveerá de sistemas mecánicos de
ventilación para asegurar la evacuación del aire viciado (sistema de ventilación artificial).

Artículo 48.- Escaleras y Plataformas.

a) Todo trabajo con escaleras o andamios en el que la persona supere los 1.80 metros medidos desde
el nivel del piso, se considera un trabajo en altura lo que significará hacer uso de arnés de seguridad.
b) Las escaleras se conservarán siempre en buenas condiciones y serán inspeccionadas en intervalos
de tiempo establecidos.
c) Las escaleras deben mantenerse libres de aceite, grasa u otro elemento que favorezca el
deslizamiento.
d) Nunca se debe utilizar los peldaños de las escaleras portátiles para colocar herramientas o
materiales.
e) No se deberán emplear las escaleras de paso (o tijera) y las de caballetes que tengan más de seis
metros (20 pies).
f) Para aquellas reparaciones que impliquen una cantidad considerable de trabajo elevado y para lo
cual no sea posible construir una plataforma fija temporal, se deberá disponer y usar plataformas
portátiles de tipo apropiado, las que deberán estar construidas sólidamente y provistas de barandillas
adecuadas.
g) Antes de usar escaleras de tijera plegables, se debe de verificar que estén completamente abiertas y
aseguradas. No se permite usar escaleras plegables de tijera como escalera recta.
h) Antes de usar escalera de tijera asegúrese de que estén en buenas condiciones, niveladas, y que
sus cuatro patas descansen sobre base firme.
i) Nunca se deberá parar en el último peldaño de las escaleras plegables de tijera, ni en la plataforma
para cubos y baldes.
j) Antes de usar las escaleras "rectas" vea que estén apoyadas en una base sólida, y propiamente
asegurada o amarrada para que no resbalen o ladeen.
k) Al bajar una escalera portátil hágalo siempre dando la cara a los peldaños.
l) Usar ambas manos para agarrarse cuando está subiendo o bajando una escalera. Para tener las
manos libres para subir o bajar, las herramientas o equipo deben ser subidos con una cuerda o
dentro de una bolsa colgada al hombro o en la espalda.
m) Siempre usará una escalera suficientemente larga, y colocada de tal manera, que puede alcanzar el
lugar de trabajo sin esforzarse, doblarse o estirarse. Asegúrese que la escalera sobrepase 1 metro
por encima del lugar de acceso.
n) No se deben pintar las escaleras portátiles, la pintura puede cubrir defectos.
o) Nunca se dejará equipos o herramientas sobre una escalera estos pueden caer y causar accidentes
al moverla.
p) No usar escaleras metálicas para efectuar trabajos eléctricos.

N. SEGURIDAD EN HERRAMIENTAS MANUALES Y PORTÁTILES ACCIONADAS POR FUERZA


MOTRIZ

Artículo 49.- Consideraciones Generales.

a) El personal encargado deberá usar herramientas o equipos apropiados para cada tipo de trabajo y
los usará de manera segura, nunca hará "extensiones".

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


b) No usara ni fabricará herramientas improvisadas.
c) Se dispondrá de gabinetes, porta herramientas o estantes adecuados para las herramientas en uso.
d) Los colaboradores asignados para el uso de herramientas serán instruidos y adiestrados en su
empleo seguro de las herramientas manuales y portátiles.
e) Las herramientas se emplearán para los fines que fueron construidas, evitando su empleo en
aplicaciones para las que no han sido construidas y se conservarán en buen estado para su eficiente
funcionamiento.
f) No deben dejarse tirado en el suelo, o en andamios o lugares altos de donde pueden caerse, a
menos que estén debidamente asegurados.
g) Las cabezas de las herramientas de golpe (tales como cinceles o puntas de acero) deberán
mantenerse sin deformaciones ni agrietamientos.
h) Los mangos de las herramientas se mantendrán firmemente asegurados.
i) No se debe llevar herramientas en los bolsillos.
j) Las partes defectuosas de las herramientas no deben cubrirse con pintura o con alambres, ello sólo
disimulará una falla que en cualquier momento podría originar un accidente.
k) Las llaves francesas que se deterioren de tal modo que las dos mordazas se desalineen
completamente, deben ser reemplazadas.
l) Los trabajadores que empleen cinceles, martillos, taladros, barrenos, y otros que por acción del
trabajo puedan desprender partículas, deberán usar gafas de seguridad contra impactos.
m) Los alicates, destornilladores, saca fusibles y demás herramientas manuales, similares, utilizados en
trabajos eléctricos deben estar convenientemente aislados.
n) Las manijas de las aceiteras, las de los limpiadores de escobillas y de los demás dispositivos
limpiadores empleados en los equipos eléctricos serán de material no conductor.

O. SEGURIDAD EN SISTEMAS DE MANIPULACIÓN DE MATERIALES

Artículo 50.- Manipulación y Transporte de Materiales.

a) Condiciones Generales.
La máxima carga útil admisible en kilogramos será marcada en todos los aparatos para izar y/o
transportar, en un lugar destacado donde sea claramente legible.
Los cables, cadenas, ganchos, eslingas y todos los demás accesorios para la manipulación de
materiales en los aparatos para izar, serán revisados antes de ser utilizados.
No se dejarán cargas suspendidas mientras se efectúen reparaciones en los aparatos de izar.
No está permitido que alguna persona se encuentre debajo de cargas suspendidas ni de sus
trayectorias.

b) Cadenas
Las cadenas para izar serán retiradas del servicio cuando al ser inspeccionadas muestren
alargamiento, desgaste, deformaciones, grietas o soldaduras abiertas.
Las cadenas estarán libres de nudos y torceduras cuando se empleen para izar cargas. Está
prohibido el empalme de cadenas para izar.
Cuando las cadenas para izar no se empleen, deberán guardarse, colgándolas de ganchos,
arreglados de tal manera que las personas que las manipulen no estén expuestos a peligro de
esfuerzos al levantarlas; y en condiciones tales que reduzcan al mínimo la oxidación.

c) Cables
Los accesorios y anclajes de cables sometidos a esfuerzos de tensión directa, serán capaces de
soportar la carga, considerando siempre no someter al esfuerzo o capacidad límite del cable.
Los cables se eliminarán del servicio cuando su resistencia sea afectada por alambres rotos o

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


gastados. Si presentan corrosión deberán ser eliminados.
Todos los enlaces de los cables serán inspeccionados regularmente y las grapas o abrazaderas se
ajustarán si presentan señales de desajuste.
A la mínima señal de una condición peligrosa en los enlaces de cables, se dispondrá el
mantenimiento respectivo.
d) Eslingas
Las eslingas para izar serán construidas de cadenas, cables o cuerdas de fibras de suficiente
resistencia para acarrear las cargas a que estén sometidas. Estarán provistas de anillos, argollas,
eslabones, ganchos u ojales, para que puedan ser suspendidas con seguridad en los ganchos.
Las eslingas para izar serán inspeccionadas periódicamente.

e) Sistemas de Tuberías
Los sistemas de tuberías, accesorios, válvulas, etc., estarán:
 Instalados de tal manera que puedan ser fácilmente ubicados.
 Pintados y señalizados distintivamente en lugares adecuados para la identificación de su
contenido.
 Las líneas de tubos de los sistemas de tuberías estarán: Provistas de codos o juntas de
expansión para garantizar una libre expansión y contracción
 Ancladas en puntos entre las curvas o juntas de expansión, con el resto de la tubería colocada
sobre soportes debidamente alineados.

Artículo 51.- Alzado, Conducción, Apilamiento y Almacenamiento de Materiales.

a) Alzado y Conducción de Materiales.


 El personal asignado para la manipulación de materiales deberá ser instruido sobre los métodos
de levantar y conducir materiales con seguridad.
 El personal que manipule objetos con bordes afilados, con rebabas, briznas, astillas o partes
proyectantes peligrosas, o manipulen sustancias calientes, cáusticas o corrosivas, dispondrán de
ropa y equipos de protección personal.

b) Almacenamiento en el transporte.
 Durante el transporte de materiales se recomienda manipularlos con cuidado a fin de evitar golpes
y caídas que ocasionen accidentes.
 Estarán provistos de equipos de extinción de incendio adecuado.
 Evitar el derrame de líquidos que originen condiciones inseguras.
 Las sustancias químicas que puedan reaccionar juntas y generar emanaciones peligrosas o
causar incendios o explosiones serán almacenadas separadamente unas de otras.
 Los cilindros, bidones o botellas, de productos químicos en general en fase líquida o gaseosa
deberán ser colocados en lugares ventilados.

Artículo 52.- Resguardo de Maquinarias.

a) Sub-Estación de Distribución.
 Es obligatorio mantener permanentemente cerrada con llave las puertas de las sub-estaciones
eléctricas y solamente podrá ingresar personal autorizado.
 Antes de efectuar trabajos en las barras de distribución, asegurar de haber retirado realizado los
cortes de energía necesarios para tal fin.
 Usarán puestos de trabajos aislados, como plataformas o pisos aisladores.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


b) Grupos Electrógenos
 Es obligatorio mantener en un lugar visible las instrucciones de arranque y parada de los grupos
electrógenos.
 Se asegurará que todos los instrumentos de control funcionen correctamente.
 Cuando se repare el grupo, se asegurará des energizar el tablero de control, a fin de evitar el paso
de corriente.
 Conservar el piso libre de petróleo y grasa para evitar caídas del personal. No deje líquidos
inflamables en la proximidad del grupo electrógeno.
 Todo personal que labore cerca del grupo electrógeno, deberá usar protección auditiva durante su
funcionamiento. Los grupos electrógenos se encenderán y probarán semanalmente para
garantizar su buen funcionamiento cuando se requiera.

P. PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS.

Artículo 53.- Condiciones Específicas de Instalaciones.


 Las herramientas eléctricas manuales deberán cumplir con los siguientes requisitos:
 Contar con un cable de alimentación en perfecto estado, sin uniones, quemaduras o con el
recubrimiento desprendido.
 Las herramientas deben tener su estructura integra, cualquier desperfecto debe ser comunicado
inmediatamente al responsable del área.

a) Aparatos Manuales de Soldadura por Arco.


 Las máquinas de soldar manuales de arco deben contar con los porta electrodos en perfecto
estado.
 Cuando se realice soldadura con electrodos, es obligatorio usar protección para los ojos.
 Antes de proceder a realizar una soldadura, se deberá verificar el área que lo rodea,
cerciorándose que no existan elementos o materiales combustibles.

b) Peligros Derivados Del Uso de la Corriente Eléctrica.


 Contacto directo.
Todo trabajo que signifique el empleo de corriente eléctrica debe ser realizado solamente bajo
supervisión del responsable o personal calificado y se cumplirá con la normativa al respecto.
 Contacto indirecto.
Todos los equipos conectados a la red eléctrica deben estar correctamente aislados para evitar la
acumulación de corriente estática en ellos
Se realizará mantenimiento a todos los pozos a tierra al menos una vez al año.

c) Requisitos a Cumplirse Contra Contactos Directos.


 Distancias mínimas.
Las partes energizadas de las instalaciones deberán respetar las distancias mínimas de seguridad
con respecto al lugar donde las personas habitualmente se encuentren circulando o manipulando
objetos alargados como escaleras, tuberías, fierros de construcción, etc. Asimismo se deberá
considerar los espacios de trabajo requeridos para ejecutar trabajos o maniobras, de acuerdo a lo
indicado en el Código Nacional de Electricidad.

 Recubrimientos.
Los conductores eléctricos deben usarse siempre con recubrimiento de fábrica. Es obligatorio que
el estado de los enchufes y tomacorrientes sea óptimo, el no cumplimiento de esta disposición
puede ocasionar contactos directos con la electricidad.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


Sí al momento de realizar un trabajo se observa que los contactos no están apropiadamente
recubiertos, o el estado de los enchufes o tomacorrientes no es seguro, se debe detener el trabajo
e informar al responsable del área.


Requisitos A Cumplirse Contra Contactos Indirectos.
Las instalaciones estarán protegidas contra contactos indirectos de acuerdo lo estipulado en el
Código Nacional de Electricidad.
Q. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS.

Instalaciones

Artículo 54.- En instalaciones, los edificios permanentes o temporales, serán de construcción segura y se
regirán de acuerdo a la normativa nacional aplicable a la Organización.

a) Los lugares de tránsito de personal y vehículos, serán lo suficientemente amplios para su libre
tránsito y estarán debidamente señalizados.
b) Las escaleras de plataforma estarán resguardadas por barandas permanentes, y serán construidas
con peldaños y pasarelas.
c) Requisitos de Espacio.
 Los ambientes en donde se desarrollen trabajos, tendrán por lo menos 3.5 metros de altura desde
el piso al techo.
 Ocupación del piso y lugares de tránsito.
 En ninguna área se acumulará maquinaria ni materiales de manera que constituyan peligro para las
personas.
 Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, protuberancias u obstrucciones con los que
pueda haber el riesgo de tropezar.
 En las condiciones normales, los pisos, escalones y descansos, no serán resbaladizos, ni
construidos con materiales que debido al uso, lleguen a serlo.

d) Aberturas en pisos y paredes.


Cualquier abertura en los pisos por los cuales las personas puedan transitar, debe resguardarse por
barandas o señalizadas en todos los lados expuestos o protegidas con tapas de resistencia
adecuada.
e) Escaleras y plataformas.
Las escaleras y plataformas deberán ser mantenidas en buen estado de conservación, considerando
para ello todas sus partes, tales como gradas, pasamanos, elementos metálicos, limpieza, entre
otros.
Las barandas permanentes estarán construidas en forma permanente y sólida, de materiales de
suficiente resistencia y tendrá por lo menos 90 cm., desde la parte superior al nivel del piso.
f) Patios.
El uso del espacio en FUHITOME S.A. estará dispuesto dependiendo de su propósito, entre ellas se
encuentran: Zonas de seguridad, libre tránsito, y esparcimiento, tránsito peatonal, vehicular y
estacionamientos.
g) El estacionamiento de automóviles, estará reglamentado a través de las señalizaciones
correspondientes, y se ha determinado para este propósito un límite de velocidad máximo interno de
25 Km. /h. y 30 25 Km. /h.
h) Servicios Higiénicos.
En FUHITOME S.A. se cuenta con servicios higiénicos adecuados y separados para cada sexo y
cumplirá con la normativa legal al respecto.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


HOMBRES MUJERES
NUMERO DE OCUPANTES
Lavatorio Urinario Inodoro Lavatorio Inodoro
0 A 15 1 1 1 1 1
16 A 50 2 2 2 2 2
51 A 100 3 3 3 3 3
101 A 200 4 4 4 4 4
Por cada 100 personas
1 1 1 1 1
adicionales
 Agua y Desagüe
FUHITOME S.A. garantizará el suministro de agua potable, para ser utilizado tanto en la limpieza y
aseo del personal, alumnos y visitantes. El desagüe, conectado a la red pública, se mantendrá en
buen estado y se reportará inmediatamente cualquier avería a la empresa de servicio.
 Limpieza y conservación de los sitios de trabajo.
Los ambientes en general se mantendrán limpios y ordenados. Periódicamente se efectuará la
limpieza de máquinas, paredes, techos, ventanas y otras instalaciones similares.

Artículo 55.- Mantenimiento y Reparación.

a) Para los trabajos de mantenimiento y reparación de un edificio o estructuras que no puede efectuarse
con seguridad desde una escalera portátil, se erigirá andamiajes, plataforma y demás construcciones
fijas y provisionales adecuadas y seguras.
b) Cuando se realicen trabajos de mantenimiento en el interior de cámaras de desagüe y otros lugares
subterráneos en donde pueda haber peligro de acumulación de gases, vapores u otras sustancias
nocivas, la persona encargada tomará las siguientes medidas, antes de asignar al personal que vaya
a tener a cargo dichas obras:
c) Solicitar al Equipo de Seguridad e Higiene Ocupacional el monitoreo de gases, con una anticipación
de 48 horas previo al inicio del trabajo.
d) Coordinar la disponibilidad de los Equipos de suministro de aire de Tiro Forzado que sean
necesarios, de acuerdo al tiempo estimado de duración del trabajo.
e) Todos los trabajadores que ingresen al interior de las cámaras deberán obligatoriamente hacer uso
de una máscara de Tiro Forzado.
f) Los trabajadores tienen derecho a negarse a ingresar a una cámara de desagüe cuando no se haya
realizado la medición de gases o no se cuente con el Equipo de suministro de aire de Tiro Forzado.
g) Si se encuentra que un buzón, pozo, cámara de desagüe, contiene gases u otras sustancias
peligrosas, se tomará las medidas de control necesarias para garantizar que el trabajo pueda ser
efectuado con seguridad, y en particular:
h) Se practicará ventilación natural o mecánica hasta que las concentraciones no representen peligro.
i) Se deberá tener presente que estos accidentes son generalmente mortales.
j) En general, para los trabajos de limpieza de cámaras de desagüe, se debe considerar que:
 Esta tarea se asignará al personal, con experiencia, especialmente, bajo las condiciones
prevalecientes.
 Los trabajadores estarán bajo la dirección y vigilancia de personal competente y experimentado.
 El personal por ningún motivo ingresará a dichos lugares sin ropa y equipo protector adecuado.
k) Cuando se tenga que efectuar reparaciones a una máquina, ésta será detenida antes de empezar el
trabajo, garantizando que la máquina no se pondrá en marcha hasta que el trabajo haya sido
terminado, si es posible, poner avisos y trabar el arrancador o la llave.
l) Después que la reparación o mantenimiento de la máquina haya sido terminada antes de ponerla en
marcha de nuevo, todas las herramientas, instrumentos y materiales usados, serán retirados.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


R. OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD.

Artículo 56.- Mantenimiento y Reparación en el Edificio y Estructura.

Las personas que realicen actividades de mantenimiento de las edificaciones de la organización, tendrán
siempre a su disposición equipos tales como arnés o cinturón de seguridad de resistencia y durabilidad
adecuadas. Cables salvavidas de longitud y resistencia adecuadas, con dispositivos que puedan ser
enganchados a los anclajes para cinturones, de tal manera que se evite con seguridad que caigan durante
el trabajo.
Artículo 57.- Mantenimiento y Reparación de Equipo y Maquinaria.

El mantenimiento y reparación de equipos y maquinarias serán ejecutados únicamente por personal


autorizado.

Ningún equipo o máquina deberá repararse mientras esté en movimiento o mientras esta se encuentre
energizada, a menos que sea absolutamente necesario, para lo cual se adoptarán las medidas de
seguridad necesarias.

Para hacer reparaciones o ajustes en líneas de aire comprimido, gases, materiales peligrosos en general
o para trabajar en tanques alimentados por estas líneas; previamente se deberá cortar el flujo cerrando y
asegurando las válvulas.

Artículo 58.- Mantenimiento y Reparaciones Eléctricas.

a) Para la ejecución de trabajos en circuitos eléctricos, se debe considerar la normativa establecida en


el Reglamento de Seguridad e Higiene Ocupacional del Sub Sector Electricidad
b) Ningún mantenimiento en circuitos o instalaciones eléctricas deberán realizarse mientras se
encuentren energizados.
c) Los trabajos en circuitos con tensión, serán autorizados por el Responsable del Mantenimiento
Eléctrico y serán ejecutados únicamente por personal autorizado.
d) Cuando haya que llevar a efecto reparaciones en circuitos en los cuales la corri- ente pueda ser
alimentada en más de una dirección, el circuito, conductor o líneas estarán desconectadas de la
fuente de energía en sus dos extremidades.
e) Cuando sea necesario, los colaboradores que procedan a efectuar reparaciones en las instalaciones
eléctricas, utilizarán herramientas aisladas y equipos de protección personal.
f) Los conductores eléctricos estarán adecuadamente aislados y fijados sólidamente. Todos los equipos
e instalaciones eléctricas, serán de construcción tal y estarán aislados y conservados de manera que
prevengan a la vez el peligro de contacto con los elementos a tensión y el riesgo de incendio.
g) Los equipos o circuitos deberán considerarse siempre como si estuvieran en tensión, a menos que se
sepa positivamente que están sin corriente.
h) Antes de autorizar el comienzo de los trabajos en cualquier circuito, máquina o instalación, la persona
encargada tomará las medidas de control.
i) Después que los trabajos de reparación se hayan terminado, la corriente será conectada únicamente
por orden expresa de la persona competente y autorizada. Antes de reemplazar los fusibles
defectuosos, el circuito deberá desconectarse de la fuente de energía.
j) Los trabajadores que efectúen reparaciones en las instalaciones eléctricas, además de utilizar
herramientas aisladas, guantes de jebe resistentes a la tensión de trabajo y zapatos de seguridad
para electricistas; cuando sea necesario usarán:
 Guantes de cuero resistentes y que no tengan partes metálicas, sobre los respectivos guantes de
jebe.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


 Plataforma o pisos aisladores.
 Las pértigas deben ser inspeccionadas anualmente para verificar su capacidad de aislamiento.

S. AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD

Artículo 59.- SEÑALES DE SEGURIDAD.

En las diversas áreas de la empresa se deberá colocar en lugares visibles y estratégicos avisos y señales
de seguridad o de acuerdo con lo establecido en la Norma Técnica Peruana NTP 399.009 “Colores
Patrones Utilizados en Señales y Colores de Seguridad”, Norma Técnica Peruana NTP 399.010 “Colores
y Señales de Seguridad”, Norma Técnica Peruana NTP 399.011 “Símbolos, Medidas y Disposición
(arreglo, presentación) de las Señales de Seguridad.

a) OBJETO
Los avisos y señales de seguridad se instalarán con el objeto de informar acerca de peligros y
riesgos de accidentes, protección contra incendios, facilitar la evacuación de emergencia y también la
existencia de circunstancias particulares.

b) DIMENSIONES DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD


Dependiendo de la máxima distancia de visualización, las dimensiones de las señales de seguridad
variarán de acuerdo a lo definido en la normativa legal al respecto.
Las dimensiones de las señales de seguridad son las siguientes:
 Círculo: 20 cm. de diámetro
 Cuadrado: 20 cm. de lado
 Rectángulo: 20 cm. de altura y 30 cm. de base
 Triángulo equilátero: 20 cm. de lado
 Estas dimensiones pueden multiplicarse por las series siguientes: 1.25, 1.75, 2, 2.25, 2.5, y 3.5,
según sea necesario ampliar el tamaño.

c) APLICACIÓN DE LOS COLORES DE SEGURIDAD


Los colores de seguridad incluyendo el color de sus fondos o de contraste, empleados en la
señalización de seguridad de instalaciones, serán los siguientes:

COLOR EMPLEADO EN LA
SIGNIFICADO Y FINALIDAD COLOR DE CONTRASTE
SEÑAL DE SEGURIDAD

Prohibición, material de prevención y de


Rojo Blanco
lucha contra incendios
Azul Obligación Blanco
Amarillo Riesgo de Peligro Negro
Verde Información de Emergencia Blanco

T. ACCIDENTES DE TRABAJO

La Gestión de Riesgos de Seguridad y Salud en el Trabajo, se desarrolla en FUHITOME S.A., basado en


los lineamientos de gestión de la Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, el D.S.N°005-
2012-TR Reglamento de la Ley.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


Según D.S.N°005-2012-TR Reglamento de la Ley se define Accidente de Trabajo:

 Accidente de Trabajo: Se considera accidente de trabajo (AT), todo suceso repentino que
sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión
orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo
aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante la ejecución de
una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo. Según su gravedad, los
accidentes de trabajo con lesiones personales, pueden ser:

 Accidente Leve: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, genera en el


accidentado un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores habituales.

 Accidente Incapacitante: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, da lugar a


descanso o ausencia justificada al trabajo y tratamiento. El día de la ocurrencia de la lesión no
se tomará en cuenta para fines de información estadística.

 Accidente Mortal: Suceso cuyas lesiones producen la muerte del trabajador. Para efecto de la
estadística se debe considerar la fecha del deceso.

 Causas de los Accidentes: Es uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un
accidente. Se dividen en:
 Falta de control: Son fallas, ausencias o debilidades administrativas en la conducción de la
empresa o servicio y en la fiscalización de las medidas de protección en el trabajo.

 Causas Básicas: referidas a factores personales y factores de trabajo:


 Factores Personales.- Referido a limitaciones en experiencia, fobias, tensiones presentes de
manera personal en el trabajador.
 Factores del Trabajo.- Referidos al trabajo las condiciones y medio ambiente de trabajo:
organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, máquinas, equipos, materiales, dispositivos
de seguridad, sistemas de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación entre
otros.

 Causas Inmediatas.- Debidas a los actos y/o condiciones sub estándares:

 Condiciones Sub estándares: Toda condición en el entorno del trabajo que puede causar un
accidente.
 Actos Sub estándares: Toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el trabajador que puede
causar un accidente.

Artículo 60.- CAUSALIDAD DE LOS ACCIDENTES.

a) Serán considerados accidentes:


 Los que sobrevengan a los trabajadores en la ejecución de sus labores, aún fuera del lugar y las
horas de trabajo.
 Los que sobrevenga a los trabajadores, en el desarrollo de sus diferentes actividades educativa.
b) No se consideran accidentes de trabajo:
 El provocado intencionalmente por la propia persona.
 El que se produzca como consecuencia del incumplimiento de una orden escrita e impartida por
FUHITOME S.A.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


Artículo 61.- FACTORES TRABAJO Y HUMANOS EN CAUSAS DE LOS ACCIDENTES.

Dentro de los factores de trabajo se tomarán en cuenta:


a) El agente u objeto defectuoso relacionado con el accidente.
La parte del agente que produce el accidente, y las condiciones físicas y mecánicas que
contribuyeron a que ocurriera el accidente.
b) Los factores humanos son las omisiones o faltas a un método de trabajo establecido, por parte de la
persona, sea por negligencia o por una característica mental o física del individuo, dentro de estos
casos se tomarán en cuenta:
 Operar sin permiso
 Usar equipos inseguros, no usar equipos de protección.
 Realizar labores de mantenimiento con el equipo funcionando.
 Distraer a un compañero de trabajo, entre otros.

Artículo 62.- INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES.

La investigación de un accidente o de alguna ocurrencia tendrá como fin determinar los factores,
elementos, circunstancias, puntos críticos y descubrir las prácticas y condiciones peligrosas, que
concurren para causar los accidentes e incidentes. La finalidad de la investigación es revelar la red de
causalidad y de ese modo permite a la dirección de la empresa tomar las acciones correctivas y prevenir
la recurrencia de los mismos, de acuerdo con el Procedimiento SST-PR021 Atención e Investigación de
Accidentes de Trabajo e Incidentes Peligrosos.

Las que serán investigadas y evaluadas por la comisión técnica del Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo.

Artículo 63.- NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES.

a) Todo accidente de trabajo por más leve que este sea, deberá ser informado a la brevedad posible al
Jefe de Equipo, quien a su vez informará al Jefe de Seguridad e Higiene Ocupacional en el SST-
FO012 Notificación del Incidente para la Atención de Salud.

b) Notificación de los accidente mortales y los incidentes peligrosos: La Gerencia de Recursos


Humanos notifica al Ministerio de Trabajo dentro del plazo máximo de veinticuatro (24) horas de
ocurridos e inmediatamente después de recibido el reporte formulario SSTFO015 “Notificación de los
Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales”.

c) La investigación de los accidentes de trabajo/incidentes peligrosos deben ser realizados en un plazo


no mayor de los cinco (05) días de ocurrido.

d) Los accidentes fatales, accidentes o incidentes serán notificados por la empresa contratista al MTPE
directamente.

V. PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS

Artículo 64.- PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS.

a) CONDICIONES DE LOS EDIFICIOS.- Con la finalidad de reducir los riesgos de incendio en


instalaciones eléctricas, se deberán realizar las siguientes acciones:

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


 Las instalaciones eléctricas temporales deberán estar prohibidas.
 Reemplazar los conductores que se encuentren en condiciones inseguras, o presenten signos de
desgaste.
 Instalar únicamente interruptores ferromagnéticos de la clase y capacidad correcta.
 No sobrecargar las líneas eléctricas, utilizar equipos con consumo que no exceda la capacidad
del circuito.
 Todas las fuentes y superficies calientes, deberán encontrarse en condiciones que garanticen una
adecuada protección contra incendios, los trabajos de corte, soldadura y esmerilado, entre otros,
deberán adoptar todas las medidas de seguridad contra incendios.
 No se permitirá la presencia de llamas abiertas en zonas de almacenamiento de combustibles,
materias primas, almacenes, ni en atmósferas en las cuales se
 encuentren concentraciones peligrosas de vapores combustibles.
 No se permitirá fumar en aulas, laboratorios, talleres y cerca de zonas de almacenamiento de
material combustible.
 Los materiales y equipos destinados al combate de incendios deberán mantenerse libres de
obstrucciones, que impida su fácil ubicación y utilización en caso de emergencia.
 El personal de la empresa, recibirá en forma periódica adecuado entrenamiento en prevención y
control de incendios, así como la forma segura de evacuar las áreas afectadas en caso de
incendios y otras emergencias.

b) PASILLOS Y PASADIZOS
 Los pasillos y pasadizos previstos como recorridos de evacuación, se encontrarán en todo
momento libre de obstáculos o almacenamiento de materiales.
 En los lugares de trabajo, el ancho de los pasillos entre máquinas, instalaciones y rumas de
materiales, usados como vías de transito no será menor de 60 cm.

c) ESCALERAS, PUERTAS Y SALIDAS


 Las puertas de salida serán fácilmente operables. Es recomendable que los mecanismos de
apertura de las puertas supongan el menor riesgo posible para la circulación de personas.

Artículo 65.- PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS.

a) CONDICIONES GENERALES.
Los incendios se clasifican de acuerdo con el tipo de material combustible que arde:

 INCENDIO CLASE A: son fuegos que se producen en materiales combustibles sólidos, tales
como: madera, papel, cartón, tela. etc.
 INCENDIO CLASE B: son fuegos producidos por líquidos inflamables tales como: Gasolina,
aceite, pintura, solvente, etc.
 INCENDIO CLASE C: Son fuegos producidos en equipos eléctricos, tableros eléctricos,
interruptores, etc.
 INCENDIO CLASE D: Son aquellos fuegos que comprometen a metales, tales como Magnesio,
sodio, hierro, etc.
 INCENDIO CLASE K: Son aquellos que comprometen aceites y grasas minerales o vegetales,
como los causados por una sartén con aceite.

Artículo 66.- AGUA: ABASTECIMIENTO, USO Y EQUIPO.

 FUHITOME S.A. contará con un sistema contra incendio con puntos de toma de agua en el

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


interior de las instalaciones.

Artículo 67.- EXTINTORES PORTÁTILES.


En todas las instalaciones se dispondrán extintores en número suficiente para que el recorrido real desde
cualquier origen de riesgo de incendio hasta un extintor no supere los 15 m.

Todos los extintores se colocaran en lugares visibles, de fácil acceso, los que pesen menos de 18 kg. Se
colgarán a una altura máxima de 1.50 metros y los que pesen más 18 Kg., se colgarán a una altura
máxima de 1.10 metros medidos del suelo a la parte superior del extintor.

Cuando ocurran incendios que impliquen equipos eléctricos y electrónicos, se utilizarán los extintores de
gas carbónico (Co2), para su extinción.

Los extintores son dispositivos de seguridad de protección contra incendios, no debiéndose manipular ni
usar en otras circunstancias. En caso de hacer uso u observar anomalías tales como despresurización,
precinto de seguridad o golpes en los mismos, se deberá retirar el extintor, colocar en posición horizontal
en el piso y comunicar inmediatamente al Coordinador de Seguridad y Salud Ocupacional para su recarga
y/o mantenimiento.

Artículo 68.- SISTEMA DE ALARMAS Y SIMULACRO DE INCENDIO.


Las instalaciones contarán con un sistema de alarma, el mismo que garantice la comunicación masiva en
casos de emergencia.

Artículo 69.- EQUIPO DE RESPIRACION DE AIRE AUTOCONTENIDO.


En todas las instalaciones en el que el trabajador, que por la naturaleza de su actividad, se encuentra en
una situación de emergencia que lo expone a la inhalación de sustancias químicas, (cloro, y otros) debe
utilizar el equipo de respiración de aire auto contenido, que le brinde protección respiratoria del ambiente
contaminado, para controlar la situación de emergencia, de acuerdo al Instructivo SST In001.

Artículo 70.- PRIMEROS AUXILIOS.

A. CONDICIONES GENERALES
El principal objetivo de los primeros auxilios es evitar por todos los medios posibles la muerte o la
invalidez de la persona accidentada.
Otros de los objetivos principales es brindar un auxilio a la persona accidentada, mientras se espera
la llegada del médico o se le traslada a un hospital.

B. REGLAS GENERALES
Cuando se presente la necesidad de un tratamiento de emergencia, siga estas reglas básicas:
a) Evite el nerviosismo y el pánico.
b) Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial, control de hemorragias,
etc.) haga el tratamiento adecuado sin demora.
c) Haga un examen cuidadoso de la víctima.
d) Nunca mueva a la persona lesionada, a menos que sea absolutamente necesario para retirarla
del peligro.
e) Avise al médico inmediatamente.

C. TRATAMIENTOS
1. SHOCK
a) Cuando ocurra un “shock” siga estas reglas básicas:

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


b) Acostar al paciente con la cabeza hacia abajo, esto se puede conseguir levantando los pies de la
camilla o banca, donde esté acostado el paciente, 6 pulgadas más alto que la cabeza.
c) Constatar que la boca del paciente esté libre de cuerpos extraños y que la lengua esté hacia
adelante.
d) Suministrar al paciente abundante cantidad de aire fresco u oxígeno si existe disponible.
e) Evitar el enfriamiento, por lo que se debe abrigar al paciente con una frazada y llevarlo al médico.

2. HERIDAS CON HEMORRAGIAS


Seguir el siguiente tratamiento:
a) Se puede parar o retardar la hemorragia colocando una venda o pañuelo limpio sobre la herida y
presionando moderadamente.
b) Si la hemorragia persiste, aplique un torniquete (cinturón, pañuelo, etc.), en la zona
inmediatamente superior a la herida y ajuste fuertemente.
c) Acueste al paciente y trate de mantenerlo abrigado.
d) Conduzca al herido al hospital.
e) Si el viaje es largo, suelte el torniquete cada 15 minutos para que circule la sangre.

3. FRACTURAS
Siga el siguiente tratamiento:
a) No doble, ni tuerza, ni jale el miembro fracturado.
b) Mantenga al paciente descansando y abrigado.
c) Por fracturas de espalda, cuello, brazo o de la pierna, no mueva al paciente y llame al médico.
d) Por fracturas de cualquier otra parte del cuerpo, lleve al accidentado al médico.
e) Si hay duda acerca de si un hueso está o no fracturado, trátese como fractura.

4. QUEMADURAS
Son lesiones que se producen a causa del calor seco o del calor húmedo y se clasifican de
acuerdo al grado de lesión que causa en los tejidos del cuerpo en 1er, 2do y 3er grado.
a) Para quemaduras leves o de primer grado se puede aplicar agua temperatura ambiente durante
10 min, luego aplicar ungüento y puede ser cubierta por una gasa esterilizada.
b) Para quemaduras de segundo y tercer grado quite la ropa suelta y aplique una gasa esterilizada,
lo suficientemente grande para cubrir la quemadura y la zona circundante para evitar el contacto
del aire con la quemadura.
c) No aplicar otros insumos como mantequilla, aceite, hielo, etc.

5. RESPIRACIÓN BOCA A BOCA


Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no puede respirar por sí
misma, su aplicación nunca daña a la víctima, aunque la falta de ésta puede resultar fatal ya que
cualquier demora puede producir consecuencias graves o fatales.
a) Acueste de espaldas y en su posición horizontal al lesionado y colóquese al lado junto a la
cabeza.
b) Levante la mandíbula inferior para asegurar el paso del aire.
c) Trate de cubrir la boca, para ello introduzca el dedo, pulgar y tire del mentón hacia delante, con la
otra mano tape los orificios nasales (eso evita la pérdida del aire).
d) Respire profundamente y coloque su boca sobre la de la víctima y sople en forma suave y regular.
e) Retire su boca para permitir que la víctima exhale, vuelva a soplar y repita 12 veces por minuto
como mínimo. Algunas veces la víctima cierra la boca fuertemente, por lo que resulta difícil abrirla,
en estos casos sople el aire por la nariz, selle los labios con el índice de la mano que contiene la
barbilla.

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39


D. BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS
La empresa abastecerá de manera que haya siempre un stock permanente de los medicamentos y
materiales en el Botiquín, según el Instructivo N° GRHIN002.

VI. DE LAS SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO.

Artículo 71.- Las medidas disciplinarias por el incumplimiento de las disposiciones establecidas en el
presente Reglamento, y los procedimientos del sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
serán aplicadas de acuerdo lo establecido Reglamento Interno de Trabajo, (Medidas Disciplinarias y su
Aplicación).

FUERZA HIDRAULICA TORNERIA MECANICA CASA S.A. 39

También podría gustarte