Está en la página 1de 5

Las lenguas romances son la familia de lenguas más habladas del mundo de donde salen tres de los

idiomas más practicados: español, portugués y francés. A raíz de aquí también surgen otras menos
practicadas pero muy extendidas como el rumano, el italiano o incluso el propio catalán. Estas
lenguas romances son habladas por más de 700 millones de personas en todo el mundo, ya que
muchas son heredadas de estas lenguas latinas que se desarrollaron a partir del latín en Europa
occidental y meridional alrededor del siglo VII. Una famosa frase atribuida al lingüista Max Weinrich
reza: “una lengua es un dialecto con un ejército detrás”. Aunque los lingüistas, normalmente, están
por encima de este tipo de barreras, es una frase que ilustra a la perfección parte de la percepción
de la mayoría de la gente.
Las lenguas romances (también llamadas lenguas románicas, lenguas latinas o lenguas neolatinas)
son una rama indoeuropea de lenguas estrechamente relacionadas entre sí y que históricamente
aparecieron como evolución (o equivalentes) del latín vulgar (entendido en su sentido etimológico de
habla cotidiana del vulgo o común de la gente) y opuesto al latín clásico (forma estandarizada que a
partir de cierto momento era una lengua aprendida como segunda lengua y no como lengua
materna). Fueron las lenguas itálicas que sobrevivieron por el Imperio romano, extinguiéndose la
lengua melliza del latín (el falisco) y también desapareciendo un grupo itálico paralelo a las latino-
faliscas, como las osco-umbras u otras ramas desordenadas. El número de lenguas romances
conocidas supera la veintena, aunque en la actualidad muchas variedades regionales están
gravemente amenazadas y solo media docena de ellas tienen un uso general y varios millones de
hablantes.
Gramática es la parte de la Lingüística que estudia el conjunto de normas y principios que rige una
lengua. Gramática también puede referirse al tratado o estudio sobre una lengua, que además es útil
para su conocimiento y enseñanza. La gramática remite al compendio de las normas, regularidades
y excepciones que rigen a una lengua determinada. Su importancia radica en el hecho de servir
como texto de consulta ante dudas en lo que respecta al uso del lenguaje, para establecer formas
correctas de expresarse o para analizar a éste lenguaje. gramática comprende la morfología, que se
encarga de la estructura de las palabras, variaciones y constitución interna, y la sintaxis, que analiza
la manera en que se combinan las palabras y los grupos que forman. La gramática es una parte de
la lingüística que estudia la estructura de las palabras, las formas fundamentales de la lengua, su
composición, cómo se entrelazan y los significados que surgen de estas combinaciones.
Fonética es el estudio de los sonidos del lenguaje, los cuales son llamados fonemas. ... Pero
también es esencial para hablar. La fonética estudia, desde distintos puntos de vista, los sonidos del
habla en general (fonos), de cualquier lengua, en su carácter físico. La fonología estudia las
producciones fónicas (fonemas) en su carácter de elementos de un sistema perteneciente a una
lengua determinada. La Fonología y la Fonética estudian los componentes fónicos de las lenguas.
Su objetivo es analizar las características y el comportamiento de los sonidos del habla y determinar
cómo se organizan para constituir enunciados. La fonética (en griego: φωνητικά [fōnētiká] ‘vocal’) es
el estudio de los sonidos físicos del discurso humano. Es la rama de la lingüística que estudia la
producción y percepción de los sonidos de una lengua con respecto a sus manifestaciones físicas.
Sus principales ramas son: fonética articulatoria, fonética acústica y fonética auditiva o perceptiva.
Desde otro punto de vista, también se habla de la fonética experimental como rama aparte.

 La fonética experimental estudia las propiedades acústicas y físicas de los sonidos del
habla, reuniendo y cuantificando los datos sobre la emisión y la producción de las ondas
sonoras que configuran el sonido articulado. 
 Fonética articulatoria: Es la que estudia los sonidos de una lengua desde el punto de vista
fisiológico; es decir, describe qué órganos orales intervienen en su producción, en qué
posición se encuentran y cómo esas posiciones varían los distintos caminos que puede
seguir el aire cuando sale por la boca, nariz, o garganta, para que se produzcan sonidos
diferentes.
 Fonética acústica: Es el estudio de la fonética desde el punto de vista de las ondas sonoras.
Se ocupa de la medición científica de las ondas de sonido que se crean en el aire cuando
hablamos. Así como a los fonemas les atribuimos unos rasgos articulatorios, a los sonidos
les podremos atribuir unos rasgos acústicos: vocálico/no vocálico y consonántico/no
consonántico, compacto/difuso sonoro/sordo, nasal/oral, intercepto/continuo,
estridente/mate, grave/agudo.
 La fonética auditiva es una de las tres ramas básicas de la fonética, junto a la fonética
articulatoria y la acústica, que estudia el sonido desde el punto de vista del receptor, es
decir, estudia los mecanismos de la percepción del sonido. La fonética auditiva, también
denominada fonética perceptiva, trata de la percepción a través del oído de los sonidos del
habla (George Yule). Considera la fonética desde el punto de vista del oyente. Estudia la
manera cómo el oído reacciona ante las ondas sonoras (audición) así como la interpretación
de tales ondas (percepción).

¿Cuáles son las expresiones gramaticales?: En el ámbito de la gramática, la cual se encarga del
estudio de los elementos que componen una lengua, se conoce como frase gramatical (también
conocida como enunciado no oracional) a una secuencia de palabras, expresadas de forma oral o
escrita, en las que no hay un verbo conjugado.

Expresión gramatical: Es el arte de hablar correctamente, esto es, conforme al buen gusto. Siendola
lengua el medio de que se valen los hombres para poder comunicarse unos aotros cuanto piensa,
sienten y saben, no puede menos de ser grande la utilidad dela gramática, ya para fijar con exactitud
lo que decimos, ya para fijar con exactitudlo dicho por otro. Su definición es la siguiente según el
Diccionario de LAROUSSE(1991): estudia las analogías y diferencias de las lenguas entre sí, que se
utilizan para enseñar a hablar y escribir correctamente.
la estructura gramatical es la forma en que las palabras se unen y se cambian para formar oraciones
y expresar diferentes significados, Cualquier lengua humana tiene una estructura gramatical en la
que las unidades fónicas hacen referentes a la expresión y le dan un sentido al habla.
Estructuras gramaticales La gramática es la parte de la lingüística que estudia la estructura de las
palabras y sus accidentes, así como la manera en que se combinan para formar oraciones; incluye
la morfología, y ciertas escuelas incluyen también la fonología. Comprende de la disposición de
palabras, frases y cláusulas en una oración. La función gramatical o el significado de una oración
depende de esta organización estructural, que también se llama sintaxis o estructura sintáctica
(Croft, 2015). La estructura de la oración se basa en el sujeto y el predicado. El sujeto es una
palabra o un grupo de palabras que funciona como un sustantivo; el predicado es al menos un verbo
y posiblemente incluye objetos y modificadores del verbo que en la lengua inglesa requiere de la
comprensión de los elementos gramaticales básicos señalados en la siguiente tabla:
La estructura gramatical también está directamente involucrada en la interacción social en el uso del
idioma, que es fundamental para contabilizar la adquisición del lenguaje, la variación del lenguaje y
el cambio del lenguaje (Croft, 2001). Así, en la séptima y última parte de la prueba Saber de inglés,
el estudiante encuentra un texto con varios espacios numerados que corresponden tanto a distintas
categorías gramaticales como a vocabulario. En cada una de las preguntas del texto, algunas
respuestas obedecen a razones gramaticales o lexicales, es decir, la opción correcta puede ser
aquella que gramaticalmente corresponde con la estructura adecuada para llenar el espacio o al
vocabulario que semánticamente se ajusta al contenido del mismo (MEN,2017).
El inglés antiguo (llamado también anglosajón, [2] Ænglisc en su propia denominación) es una forma
temprana del idioma inglés que se hablaba en buena parte de lo que hoy es Inglaterra y en el sur de
Escocia entre los años 425 y 1125 aproximadamente. Era una lengua flexiva con mucha libertad en
su sintaxis, al contrario que el inglés actual. Los escritos que han llegado hasta nuestros días
representan sobre todo el registro literario del anglosajón. Pertenece a la rama del germánico
occidental y está estrechamente emparentado con el frisón antiguo y, de una manera algo más
distante, con el sajón antiguo, además de presentar influencias del nórdico antiguo debidas sobre
todo a la convivencia –no siempre pacífica– en lo que hoy es la Gran Bretaña de anglos, jutos y
sajones, por un lado, y noruegos y daneses, por otro, durante mucho tiempo. El inglés es una
lengua germánica occidental originada de los dialectos anglofrisios traídos a Britania por los
invasores germanos desde varias partes de lo que ahora es el noroeste de Alemania, sur
de Dinamarca y el norte de los Países Bajos. Inicialmente, el inglés antiguo era un grupo de varios
dialectos, que reflejaba el variado origen de los reinos anglosajones de Inglaterra. Uno de estos
dialectos, el late west saxon (sajón occidental tardío), en cierto momento llegó a dominar. La lengua
inglesa antigua original fue luego influenciada por dos oleadas invasoras: la primera fue de hablantes
de la rama escandinava de las lenguas germánicas, que conquistaron y colonizaron partes de
Britania, la segunda fue de los Normandos en el siglo XI, que hablaban antiguo normando y
desarrollaron una variedad del inglés denominada como anglonormado. Estas dos invasiones
hicieron que el inglés se mezclara hasta cierto punto.
La cohabitación con los Escandinavos, que habrían hablado dialectos del antiguo nórdico, derivó en
una significativa simplificación gramatical y un enriquecimiento léxico del núcleo anglofrisio del
inglés; la posterior ocupación normanda llevó a un injerto de una capa de palabras más elaboradas
provenientes de las lenguas romances (derivadas del latín). Esta influencia normanda en el inglés
penetró a través de las cortes y del gobierno. Con la llegada del Renacimiento, el latín y el griego
clásico suplantaron al francés normando como principal fuente de nuevas palabras. El inglés antiguo
no sonaba como el inglés actual, del que difiere ampliamente en fonología y especialmente en
gramática, por lo que el inglés antiguo es ininteligible para los hablantes modernos. La gramática
incluía caso gramatical (nominativo, acusativo, genitivo, dativo e instrumental), tres géneros
gramaticales (masculino, femenino y neutro) y tres números (singular, dual y plural). De igual manera
cerca de un 50% de las palabras del inglés actual tienen raíces lingüísticas en el inglés antiguo. Las
palabras be, strong, y water, por ejemplo deriva del inglés antiguo; y muchos dialectos no estándares
como el inglés escocés y el northumbrio han mantenido muchas características del vocabulario y la
pronunciación. El inglés antiguo fue hablado hasta finales del siglo XII o XIII.
Más tarde el inglés fue fuertemente influenciado por el germánico septentrional, en concreto el
escandinavo o antiguo norse hablado por los Vikingos que invadieron y se establecieron
principalmente en el nordeste de Inglaterra. Las raíces de estos dialectos eran similares al inglés
antiguo pero la gramática era diferente. El contacto entre el inglés antiguo y el antiguo norse produjo
principalmente una simplificación morfológica del inglés antiguo incluyendo la pérdida del género
gramatical y los casos lingüísticos explícitos (con la notable excepción de los pronombres). Entre las
palabras originarias del antiguo escandinavio (antiguo norse) están anger, bag, both, hit, law, leg,
same, skill, sky, take y otros nombres, posiblemente hasta el pronombre they. Con la introducción
del cristianismo se añadieron palabras latinas y algunas griegas. El periodo del inglés antiguo
formalmente acabó poco después de la conquista normanda, cuando la lengua fue influida en gran
manera por el antiguo normando que hablaban los Normandos. El uso del término "Anglosajón" para
describir la mezcla de lenguas y culturas es de formación relativamente moderna. Según Louis
Fundis,,11 "La primera cita referida a la lengua vino de la época de Isabel I de Inglaterra, de un
historiador llamado Candem".

También podría gustarte